Medisana 51220 de handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία
χειρισμού
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:21 Uhr Seite 3
ES
Tensiómetro
Display
Altavoz
Tecla START
Tecla MEM
Manguito de muñeca
Compartimento de pilas
El aparato ha detectado una arritmia
Pilas vacías.
Por favor instale pilas nuevas.
Símbolo de salida de aire
Símbolo de inflado
Símbolo de frecuencia cardíaca
Indicador de presi
ón arterial
Indicación de fecha/hora
Indicación de la presión sistólica
Indicación de la presión diastólica
Indicación de la frecuencia cardíaca
Posición de memoria
PT
Medidor da tensão arterial
Ecrã
Altifalante
Botão START
Botão MEM
Braçadeira para pulso
Compartimento das pilhas
O aparelho detectou uma arritmia
Pilhas fracas.
Por favor, inserir pilhas novas.
Símbolo da saída de ar
Símbolo de bombagem
Símbolo do pulso
Indicador da tensão arterial
Indicação da data/hora
Indicação da pressão sistólica
Indicação da pressão diastólica
Indicação da frequência do pulso
Número da posição de memória
NL
Bloeddrukmeter
Display
Luidspreker
START-toets
MEM-toets
Polsmanchet
Batterijenvak
Apparaat heeft aritmie vastgesteld
Batterij zwak.
Nieuwe batterijen erin leggen s.v.p.
Symbool voor het laten ontsnappen van lucht
Oppomp-symbool
Polsslag-symbool
Bloeddrukindicator
Display van datum/tijd
Aanduiding van de systolische druk
Aanduiding van de diastolische druk
Aanduiding van de polsslag
Geheugenplaats-nummer
FI
Verenpainemittari
Näyttö
Kovaääninen
START-painike
MEM-painike
Rannemansetti
Paristokotelo
Laite on havainnut ryhmihäiriöitä
Paristo vähissä.
Vaihda paristot uusiin.
Ilmanpoisto-symboli
Pumppaus-symboli
Pulssi-symboli
Verenpaineen merkkivalo
Päiväyksen/kellonajan näyttö
Systolisen paineen näyttö
Diastolisen paineen näyttö
Pulssitaajuuden näyttö
Muistipaikan numero
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:21 Uhr Seite 5
1 Veiligheidsmaatregelen
73
NL
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Verklaring van de symbolen
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
IIa, BF-veiligheidsklasse
LOT-nummer
Producent
Productiedatum
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig
door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze
gebruiksaanwijzing absoluut mee.
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 73
74
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
1.2
Waarop u moet
letten
1.1
Aanwijzingen
voor uw welzijn
WAARSCHUWING
Neem op grond van zelfmeting van de bloeddruk geen
therapeutische maatregelen! Wijzig nimmer de dosering van
de door een arts voorgeschreven medicijnen!
Hartritmestoringen resp. aritmieën veroorzaken een onregelmatige pols.
Normaal brengt dit moeilijkheden met zich mee bij het vaststellen van de
correcte meetwaarde met behulp van oscillometrische bloeddruk-computers.
Als u aan ziektes lijdt, bijvoorbeeld aderverkalking, neem voor gebruik van dit
instrument contact op met uw arts.
Het instrument kan niet worden gebruikt voor de controle van de hart-
frequentie van een pacemaker.
Zwangeren dienen de nodige veiligheidsmaatregelen in acht te nemen en
rekening te houden met hun individuele belastbaarheid; neemt u zo nodig
contact op met uw arts.
• Mochten zich tijdens een meting onaangenaamheden zoals b.v. pijn aan de
pols of andere klachten voordoen, neemt u dan de volgende tegenmaatre-
gelen: Druk op de START-toets
om het manchet onmiddellijk te ont-
luchten. Koppel het manchet los en verwijder het van de bovenarm. Neem
contact op met uw vakhandel of informeer ons direct.
Mensen met een lage polsgolf kunnen het beste hun arm omhoog tillen en de
hand ca. 10 maal openen en sluiten voordat er gemeten wordt. Als gevolg van
deze oefening worden de polsgolf en de meetprocedure geoptimaliseerd.
• Het instrument mag alleen voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven
toepassing worden gebruikt.
Anders vervalt de garantieclaim.
Het apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Indien het manchet door een zeldzame functiestoring tijdens de meting
voortdurend opgeblazen blijft, open het manchet onmiddellijk.
Het instrument mag niet in de buurt van instrumenten worden gebruikt die
een sterke elektrische straling uitzenden zoals zend-ontvangstapparatuur.
Anders kan het goede functioneren worden belemmerd.
Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperk-
te fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring
en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid
bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon
instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het toestel spelen.
• Repareer het instrument in geval van storingen niet zelf. Anders vervalt de
garantieclaim. Reparaties mogen alleen door geautoriseerde servicediensten
worden verricht.
Stel het instrument niet bloot aan vocht. Indien per ongeluk vocht in het
instrument is binnengedrongen, verwijder dan onmiddellijk de batterijen en
staak het gebruik het instrument. Neem in dit geval contact op met uw vak-
Veiligheids-
maatregelen
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 74
75
NL
1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden
2.2
Wat betekent
bloeddruk?
handel of informeer ons direct. Op de adrespagina is aangegeven hoe u ons
kunt bereiken.
Als u de bloeddrukmeter aan derden doorgeeft, dient u beslist deze ge-
bruiksaanwijzing mee te geven.
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met de bloeddrukmeter HGV heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA
aangeschaft. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw
MEDISANA bloeddrukmeter HGV bevelen wij aan de hieronder beschreven
aanwijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te
lezen.
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van
beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en
neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt.
Bij de levering horen:
• 1 MEDISANA Bloeddrukmeter HGV
• 2 batterijen (type AAA, LR03) 1,5V
• 1 bewaarbox
• 1 gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde af-
valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen. Zij kunnen er in stikken!
Bloeddruk is de druk die door elke hartslag in de vaten ontstaat. Wanneer het
hart samentrekt (= systole) en bloed naar de arteriën pompt, leidt dit tot het
stijgen van de druk. De hoogste waarde van deze druk wordt systolische druk
genoemd en gedurende een bloeddrukmeting als eerste waarde gemeten.
Wanneer de hartspier verslapt om nieuw bloed op te nemen, neemt ook de
druk af in de arteriën. Wanneer de vaten ontspannen zijn, wordt de tweede
waarde - de diastolische ´druk gemeten.
De HGV is een bloeddrukmeter, die bestemd is voor bloeddrukmeting op de
pols. De meting wordt door een microprocessor bestuurt die met behulp van
een druksensor de drukschommelingen analyseert die via de arterie ontstaan
door het opblazen en aflaten van de bloeddrukmanchet.
2.1
Levering en
verpakking
2.3
Hoe werkt
de meting?
Hartelijk dank
2 Wetenswaardigheden
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 75
2.5
Bloeddruk-
classificatie
2.6
Bloeddruk-
schommelingen
76
NL
2 Wetenswaardigheden
2.4
Waarom is het
zinvol om de
bloeddruk thuis
te meten?
MEDISANA beschikt over meerjarige ervaringen op het gebied van de
bloeddrukmeting. De hoge nauwkeurigheid van het meetprincipe van het
MEDISANA–instrument blijkt uit omvangrijke klinische onderzoeken die vol-
gens strikte internationale standaards zijn doorgevoerd. Een belangrijk argu-
ment voor de bloeddrukmeting thuis is het feit dat de meting in de bekende
omgeving en onder ontspannen omstandigheden wordt verricht. Bijzonder
veelzeggend is de zogenoemde 'basiswaarde' die 's morgens direct na het
opstaan en vóór het ontbijt wordt gemeten. De bloeddruk kan het beste altijd
op dezelfde tijdstip en onder dezelfde omstandigheden worden gemeten.
Hierdoor wordt de vergelijkbaarheid van de resultaten gewaarborgd en een
aanvankelijke bloeddrukziekte kan tijdig worden vastgesteld.
Indien een verhoogde bloeddruk over een langere periode niet wordt ontdekt,
stijgt de kans op een aantal hart-circulatieziektes.
VANDAAR ONZE TIP
Meet uw bloeddruk dagelijks en regelmatig, zelfs als uw geen
ongemakken heeft.
In de tabel hieronder zijn de richtwaarden aangegeven voor hoge en lage
bloeddruk zonder inachtneming van de leeftijd. Deze beoordelingsschaal voor
de bloeddruk voldoet aan de richtlijnen van de Wereldgezondheidsorganisatie
(WHO).
Lage bloeddruk Normale bloeddruk
(groene displaygebied
)
systolisch <100 systolisch 100 – 139
diastolisch <60 diastolisch 60 – 89
Vormen van verhoogde bloeddruk
gering verhoogde gemiddeld verhoogde sterk verhoogde
bloeddruk (gele bloeddruk
(oranje bloeddruk (rode
displaygebied
) displaygebied
) displaygebied
)
systolisch 140 – 159 systolisch 160 – 179 systolisch >_180
diastolisch 90 – 99 diastolisch 100 – 109 diastolisch >_110
WAARSCHUWING
Te lage bloeddruk betekent net zo’n gezondheidsrisico als hoge
bloeddruk! Aanvallen van duizeligheid kunnen leiden tot
gevaarlijke situaties (b.v. op trappen of in het verkeer)!
Er zijn vele factoren die de bloeddruk kunnen beïnvloeden. De waarden
worden met nadruk beïnvloedt door zwaar lichamelijk werk, angst, stress of de
tijdstip van de meting. De persoonlijke bloeddrukwaarden zijn over een dag en
over een jaar gerekend aan sterke schommelingen onderhevig. Bij patiënten
met verhoogde bloeddruk zijn deze schommelingen bijzonder ontwikkeld.
Normaal wordt de bloeddruk tijdens lichamelijke inspanningen het meest
verhoogd en 's nachts tijdens het slapen het meest verlaagd.
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 76
77
NL
2 Wetenswaardigheden / 3 Voor het Gebruik
2.7
Beïnvloeding
en analyse van
de metingen
3.1
Het inleggen /
verwijderen van
de batterijen
Meet meermalen uw bloeddruk, sla de resultaten op en vergelijk de deze
vervolgens onder elkaar. Trek geen conclusie opgrond van een enkel
resultaat.
• Uw bloeddrukwaarden dienen altijd door een arts te worden beoordeeld die
vertrouwd is met uw medische voorgeschiedenis. Als u het instrument
regelmatig gebruikt en de waarden registreert voor uw arts, informeer dan
uw arts regelmatig over het verloop.
• Houd tijdens bloeddrukmetingen rekening ermee dat de dagelijkse waarden
van vele factoren afhankelijk zijn. Factoren zoals roken, alcohol, medicijnen
en lichamelijk werk beïnvloeden de meetwaarden op verschillende manier.
• Meet uw bloeddruk voor de maaltijden.
• Rust minstens 5 minuten voordat u uw bloeddruk meet.
• Neem, als u een buitengewone (te hoge of te lage) systolische of diastolische
waarde van de meting constateert, hoewel het instrument op de juiste
manier is gebruikt, contact op met uw arts, indien deze waarde ook na een
aantal metingen blijft verschijnen. Dit geldt ook voor de zeldzame gevallen
dat door een onregelmatige of zeer zwakke pols de meting wordt
verhinderd.
Inleggen: Opent u het batterijenvak
aan de apparatenkant met een lichte
druk tegen de bovenkant van het deksel, en legt u de twee bijgeleverde batte-
rijen (type AAA LRO3) erin. Controleer of de batterijen in de juiste richting zijn
geplaatst (zie de afbeelding in de batterijruimte). Zet het batterijdeksel weer op
het instrument en druk dit in positie totdat het hoorbaar vastklikt.
Verwijderen: Vervang, wanneer het batterijsymbool op het display ver-
schijnt, de batterijen door nieuwe. Na het plaatsen van de batterijen geeft het
display de datum en tijd (vooraf ingesteld) aan. Stelt u nu datum en tijd in, zoals
onder 3.2 Datum en tijd instellen is beschreven. Denkt u er s.v.p. om, dat u
iedere keer als u er nieuwe batterijen heeft ingezet de datum en tijd opnieuw
moet instellen. De meetresultaten van tot dusver blijven opgeslagen.
WAARSCHUWING
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ
Batterien niet uit elkaar halen!
Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel verwijderen!
Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en slijmhuid
vermijden! Bij contact met accuzuur de betreffende plaatsen
onmiddellijk met overvloedig helder water spoelen en onmiddel-
lijk een arts opzoeken!
Mocht er een batterij ingeslikt zijn, dan moet onmiddellijk een
arts opgezocht worden!
Altijd alle batterijen tegelijk vervangen!
-
>
3 Voor het Gebruik
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 77
3.3
Taalfunctie
instellen
3 Voor het Gebruik
3.2
Het instellen
van de datum
en de tijd
WAARSCHUWING
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ
(het vervolg)
Alleen batterijen van hetzelfde type gebruiken, geen verschil-
lende types of gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar
gebruiken!
Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht!
Batterijen bij langer niet-gebruik uit het toestel verwijderen!
Batterijen uit de buurt van kinderen houden!
Batterijen niet heropladen! Er bestaat explosiegevaar!
Niet kortsluiten! Er bestaat explosiegevaar!
Niet in het vuur werpen! Er bestaat explosiegevaar!
Geef verbruikte batterijen en accu's niet met het gewone
huisvuil mee, maar met het speciale afval of in een batterij-
verzamelstation in de vakhandel!
1. Datum en tijd kunt u instellen, als het apparaat uitgeschakeld is. Druk
tegelijk op de START-toets
en de MEM-toets
. De knipperende aan-
duiding van de maand verschijnt in het display. Om het nummer van de
maand te wijzigen, moet u net zolang op de MEM-toets
drukken, tot
het gewenste cijfer verschijnt. Als u de MEM-toets
ingedrukt houdt,
verschijnen de cijfers snel doorlopend. Als u verder drukt op de START-
toets
, knipperen na elkaar de cijfers voor maand, dag, uur en minuut.
Om de aangegeven waarden te veranderen, dient u op de MEM-toets
te drukken.
2. Nadat u de vijfde maal op de START-toets
hebt gedrukt, houden de
cijfers in het display op met knipperen. De tijdinstelling is afgesloten.
3. Als u de batterijen vervangt, moet u datum en tijd opnieuw instellen.
De taalfunctie kunt u instellen, als het apparaat is uitgeschakeld, d.w.z alleen
datum en tijd aangeeft. Druk op de MEM-toets
, en houdt u die vast tot de
aanduiding van de ingestelde taal (b.v. L1) in het display verschijnt.
L0 = taalfunctie uitgeschakeld
L1 = Duits
L2 = Engels
L3 = Spaans
L4 = Nederlands
L5 = Frans
L6 = Italiaans
L7 = Portugees
Het apparaat kondigt de ingestelde taal aan en springt, wanneer u de MEM-
toets
ingedrukt houdt, in aanduiding en aankondiging naar de eerstvol-
gende taal. U kunt de ingestelde taal wijzigen door de MEM-toets
los te
laten, zodra de door u gewenste taal wordt aangegeven c.q. aangekondigd.
NL
78
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 78
3 Voor het Gebruik / 4 Het Gebruik
4.1
Het bevestigen
van de
drukmanchet
4.2
De correcte
meetpositie
4.3
Het meten van
de bloeddruk
De ingestelde geluidssterkte, aangegeven door de knipperende balk, is te
wijzigen, door opnieuw op de MEM-toets
te drukken en die ingedrukt te
houden, tot de gewenste geluidssterkte aangegeven wordt - hoe hoger de
balk, hoe hoger de geluidssterkte. De balk houdt op te knipperen, en het dis-
play springt weer in de tijdsaanduiding.
Brengt u de schone manchet op de linker
onbedekte pols aan, met de handpalm naar
boven.
De afstand tussen manchet en handpalm moet
ca. 1 cm bedragen.
Bindt u de klittenband vast om uw pols,
echter niet te vast, om het meetresultaat niet
te verstoren.
• Neemt u tijdens de meting ergens
plaats.
• Ontspan uw arm en steun deze losjes
bijv. op een tafel.
Tilt u de pols zo hoog op, dat de
drukmanchet zich op harthoogte
bevindt.
Blijf rustig tijdens de meting:
beweeg en spreek niet, omdat
hierdoor de meetresultaten
worden beïnvloed.
1. Schakel het apparaat in, door op de START-toets
te drukken.
2. Als er op de START-toets
wordt gedrukt, is er een pieptoon te horen
en alle tekens verschijnen in het display. Door deze test wordt de volledig-
heid van de meldingen getest. Daarna wordt in het display het op dat
moment ingestelde geheugen (U1 of U2) aangegeven. Om op het andere
geheugen over te schakelen, drukt u op de MEM-toets
. Door te druk-
ken op de START-toets
bevestigt u uw keuze.
3. Het display toont de waarden van de laatste meting. Als de taalfunctie is
ingeschakeld, worden de meldingen in de ingestelde taal gedaan. Als er
NL
79
4 Het Gebruik
ca. 1 cm
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 79
4 Het Gebruik / 5 Geheugen
nog geen meting is verricht, verschijnen er naast tijd en datum alleen maar
nullen.
4. Het apparaat is klaar voor de meting, er verschijnt het cijfer 0, als de
taalfunctie is ingesteld wordt het begin van de meting aangekondigd.
Automatisch pompt het de manchet langzaam op, om uw bloeddruk te
meten. Tijdens het oppompen verandert de drukaanduiding voortdurend.
5. Het apparaat pompt de manchet net zo lang op tot er een druk is bereikt
die voldoende is voor de meting. Daarna laat het apparaat langzaam de
lucht uit de manchet ontsnappen en voert het de meting uit.
6. Als de meting beëindigd is, wordt de manchet ontlucht. De systolische en
de diastolische bloeddruk evenals de polsslagwaarde met het polssym-
bool verschijnen in het display
. Overeenkomstig de bloeddrukclas-
sificatie volgens de WHO (zie p. 76) knippert de bloeddrukindicator
naast de bijbehorende gekleurde balk. Als de taalfunctie ingesteld is
worden de meetresultaten in de ingestelde taal aangekondigd. Als het
apparaat een onregelmatige pols vaststelt, knippert bovendien de aritmie-
aanduiding .
7. De gemeten waarden worden automatisch opgeslagen. In twee geheugens
(U1 en U2) kunnen in totaal maximaal 120 meetwaarden met tijd en
datum worden opgeslagen.
Het apparaat beschikt over een automatische uitschakeling. Als er niet meer op
een toets wordt gedrukt, schakelt het apparaat na een minuut automatisch uit.
Het apparaat kan ook met de START-toets
worden uitgeschakeld.
De tijd en de datum worden voortdurend in het display aangeduid.
U kunt in elk van de beide geheugens van uw bloeddrukmeter maximaal 60
metingen (bloeddruk en pols met tijd en datum) opslaan. De meetwaarden
worden automatisch opgeslagen. Voor het oproepen van de opgeslagen meet-
waarden drukt u op de MEM-toets
. Het apparaat geeft het ingestelde
geheugen (U1 of U2) aan. Door te drukken op de START-toets
komt u in
het andere geheugen. Als u 5 seconden lang geen toets indrukt, verschijnen
in het display de gemiddelde meetwaarden van de drie laatst opgeslagen
metingen. In plaats van het geheugenplaats-nummer
verschijnt er een
A” (Average = gemiddelde). Bij geactiveerde taalfunctie worden de gegevens
in de ingestelde taal genoemd.
Na het drukken op de MEM-toets
worden de waarden van de laatst opge-
slagen meting (geheugenplaats-nummer
= “01”) inclusief de knipperen-
de bloeddrukIndicator
aangegeven. Als er bij de meting een aritmie was
vastgesteld knippert ook het aritmiesymbool . Als de taalfunctie is ge-
activeerd, kondigt het apparaat het geheugenplaats-nummer aan, samen
met de opgeslagen bloeddruk- en polsslagwaarden en de beoordeling van de
bloeddruk volgens de schaal van de richtlijnen van de Wereld Gezondheids
Organisatie (zie p. 76).
Verder drukken op de MEM-toets
geeft de meetwaarden van daarvoor aan.
NL
80
5 Geheugen
5.1
Het weergeven
van de opgeslagen
waarden
4.4
Het uitschakelen
van het
instrument
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 80
5 Geheugen / 6 Diversen
Als u bij de laatste invoer bent gekomen en nog een keer op de MEM-toets
drukt, schakelt het apparaat in de geheugenoproepmodus na ca. 120 seconden
automatisch uit. Door te drukken op de START-toets
kunt u de geheu-
genoproepmodus te allen tijde verlaten en het apparaat tegelijk uitschakelen.
Als er in een geheugen 60 meetwaarden zijn opgeslagen en er een nieuwe
waarde wordt opgeslagen, wordt de oudste waarde gewist.
Als u zich in de geheugenoproepmodus bevindt, drukt u ca. 8 seconden op de
MEM-toets
en houdt u die vast. Na drie pieptonen worden alle opgeslagen
meetwaarden automatisch gewist. In het display worden in plaats van de meet-
waarden alleen nullen aangegeven.
In het display verschijnt het symbool voor batterijen vervangen
De batterijen zijn te zwak of leeg. Vervangt u alle de batterijen door nieuwe
1,5 V batterijen van type AAA LR03.
Er worden ongewone meetwaarden aangegeven
De manchet is verkeerd aangelegd of niet goed aangetrokken. Legt u de
manchet goed aan en trekt u hem vast.
U heeft uzelf of het apparaat tijdens de meting bewogen. Houdt u zich
rustig, beweegt u uw arm en het apparaat niet.
U heeft een onregelmatige pols. Bij een slechts licht onregelmatige pols
herhaalt u de meting. Voor patiënten met een sterk onregelmatige pols is het
apparaat niet geschikt.
U hebt tijdens de meting gesproken, bent nerveus of opgewonden. Spreekt
u niet en ademt u twee- à drie maal diep in en uit, om u te ontspannen.
U heeft niet de correcte zithouding ingenomen. Neemt u de juiste houding
in voor het meten.
Bij het oppompen of tijdens het meten heeft zich een storing voorgedaan.
Herhaalt u de meting.
In het display verschijnt “EE”
Het apparaat heeft niet voldoende opgepompt. Herhaalt u de meting.
Bij het oppompen of tijdens het meten heeft zich een storing voorgedaan.
Herhaalt u de meting.
Het display laat niets zien of blijft staan
Er zijn geen batterijen ingelegd of ze zijn er verkeerd ingelegd of ze zijn
helemaal leeg. Legt u er batterijen in, controleert u de positie van de batte-
rijen of vervangt u ze door nieuwe.
• Het gaat om een defect of een bedrijfsstoring. Haalt u een poosje de batte-
rijen er uit en zet u ze er weer in.
Als de foutmelding zich bij opnieuw meten weer voordoet, kunt
u zich met het servicecenter in verbinding stellen.
6.1
Problemen en
oplossingen
NL
81
6 Diversen
5.2
Wissen van het
geheugen
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 81
6 Diversen
• Verwijder altijd eerst de batterijen voordat u het instrument reinigt.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels.
Reinig het instrument met een zachte met neutraal reinigingsmiddel
bevochtigde doek. Gebruikt u in geen geval scherpe reinigingsmiddelen of
alcohol.
In het instrument mag geen water binnendringen. Gebruik het instrument
pas nadat het volledig droog is.
Verwijder de batterijen uit het instrument, als het over een langere periode
niet wordt gebruikt. Anders kunnen de batterijen leeglopen.
Stel het instrument niet bloot aan direct zonlicht, beveilig het tegen vuil en
vochtigheid.
• Het manchet mag alleen opgeblazen worden als het op de pols is bevestigd.
Bergt u het apparaat bij voorkeur op in de bewaarbox die bij de aankoop
heeft gekregen, en bewaart u het op een schone en droge plaats.
Meettechnische controle (geldt voor bedrijfsmatig gebruik):
Het instrument is door de fabrikant gekalibreerd voor een gebruiksduur van
twee jaar. De meettechnische controle is bij industrieel gebruik uiterlijk
alle twee jaar vereist. De controle kan tegen betaling en overeenkomstig
de Duitse “Medizinprodukte-Betreiber Verordnung” (voorschriften voor ex-
ploitanten van medische producten) door een daartoe bevoegd persoon of
een geautoriseerde verpleeginstelling worden uitgevoerd.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooi
gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor
bestemde afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor bestemd
inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Deze bloeddrukmeter beantwoordt aan de eisen van de EU-norm voor niet-
invasieve bloeddrukmeetinstrumenten. Het is gecertificeerd volgens de EG
richtlijnen en voorzien van het CE-merk (conformiteitsmerk) ”CE 0297”.
De bloeddrukmeter voldoet aan de Europese voorschriften EN 1060-1 en EN
1060-3 + A1. Aan de eisen van de EU-richtlijn "93/42/EWG van de raad van 14
juni 1993 betreffende medische producten“ is voldaan.
Elektromagnetische verdraagbaarheid:
het apparaat voldoet aan de eisen van norm EN 60601-1-2 voor de elektro-
magnetische verdraagbaarheid.
Details over deze meetgegevens kan u aanvragen via MEDISANA.
Toepassing:
Het instrument is geschikt voor de nietinfusieve bloeddrukmeting bij volwas-
senen (dit betekent dat het voor uitwendig gebruik is bestemd).
6.3
Afvalbeheer
6.4
Richtlijnen /
Normen
NL
82
6.2
Reiniging en
Onderhoud
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 82
6 Diversen
Naam en model : MEDISANA Bloeddrukmeter HGV
Displaysysteem : Digitaal display
Geheugenplaatsen : 2 x 60
Meetmethode : oscillometrisch
Spanning : 3 V= , 2 x 1,5 V batterijen AAA LRO3
Meetbereik bloeddruk : 0 – 300 mmHg
Meetbereik pols : 30 – 180 slagen / min
Maximale meetafwijking
van de statische druk : ± 3 mmHg
Maximale meetafwijking
van de polswaarden : ± 5 % van de waarde
Drukopbouw : automatisch met pomp
Ontluchting : automatisch
Autom. uitschakeling : na ca. 1 min.
Bedrijfsvoorwaarden : + 5 °C t/m + 40 °C,
<
85 % luchtvochtigheid
Opbergvoorwaarden : - 20 °C t/m + 55 °C
<
95 % luchtvochtigheid
Afmetingen : ca. 85 mm x 82 mm x 36 mm
Manchet : ca. 300 x 70 mm
omvang 14 – 19,5 cm voor volwassenen
Gewicht : ca. 135 g zonder batterijen
Artikelnummer : 51220
EAN-nummer : 40 15588 51220 9
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons
product door te voeren.
6.5
Technische
Specificaties
NL
83
ll
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 83
7 Garantie
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1.
Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage (manchet, batterijen
enz.).
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Internet: www.medisana.de
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
NL
84
51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 84

Documenttranscriptie

51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού 07.06.2013 15:21 Uhr Seite 3                      51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät ES 07.06.2013 15:21 Uhr Seite 5 NL  Tensiómetro  Display  Altavoz  Tecla START  Tecla MEM  Manguito de muñeca  Compartimento de pilas  El aparato ha detectado una arritmia  Pilas vacías.  Bloeddrukmeter  Display  Luidspreker  START-toets  MEM-toets  Polsmanchet  Batterijenvak  Apparaat heeft aritmie vastgesteld  Batterij zwak.  Símbolo de salida de aire  Símbolo de inflado  Símbolo de frecuencia cardíaca  Indicador de presión arterial  Indicación de fecha/hora  Indicación de la presión sistólica  Indicación de la presión diastólica  Indicación de la frecuencia cardíaca  Posición de memoria  Symbool voor het laten ontsnappen van lucht  Oppomp-symbool  Polsslag-symbool  Bloeddrukindicator  Display van datum/tijd  Aanduiding van de systolische druk  Aanduiding van de diastolische druk  Aanduiding van de polsslag  Geheugenplaats-nummer Por favor instale pilas nuevas. PT Nieuwe batterijen erin leggen s.v.p. FI   Ecrã  Altifalante  Botão START  Botão MEM  Braçadeira para pulso  Compartimento das pilhas  O aparelho detectou uma arritmia  Pilhas fracas.  Verenpainemittari  Näyttö  Kovaääninen  START-painike  MEM-painike  Rannemansetti  Paristokotelo  Laite on havainnut ryhmihäiriöitä  Paristo vähissä.   Símbolo de bombagem  Símbolo do pulso  Indicador da tensão arterial  Indicação da data/hora  Indicação da pressão sistólica  Indicação da pressão diastólica  Indicação da frequência do pulso  Número da posição de memória  Ilmanpoisto-symboli  Pumppaus-symboli  Pulssi-symboli  Verenpaineen merkkivalo  Päiväyksen/kellonajan näyttö  Systolisen paineen näyttö  Diastolisen paineen näyttö  Pulssitaajuuden näyttö  Muistipaikan numero Medidor da tensão arterial Por favor, inserir pilhas novas. Símbolo da saída de ar Vaihda paristot uusiin. 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 73 NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. IIa, BF-veiligheidsklasse LOT-nummer Producent Productiedatum 73 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät NL 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 74 1 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Veiligheidsmaatregelen Neem op grond van zelfmeting van de bloeddruk geen therapeutische maatregelen! Wijzig nimmer de dosering van de door een arts voorgeschreven medicijnen! 1.1 Aanwijzingen voor uw welzijn • Hartritmestoringen resp. aritmieën veroorzaken een onregelmatige pols. Normaal brengt dit moeilijkheden met zich mee bij het vaststellen van de correcte meetwaarde met behulp van oscillometrische bloeddruk-computers. • Als u aan ziektes lijdt, bijvoorbeeld aderverkalking, neem voor gebruik van dit instrument contact op met uw arts. • Het instrument kan niet worden gebruikt voor de controle van de hartfrequentie van een pacemaker. • Zwangeren dienen de nodige veiligheidsmaatregelen in acht te nemen en rekening te houden met hun individuele belastbaarheid; neemt u zo nodig contact op met uw arts. • Mochten zich tijdens een meting onaangenaamheden zoals b.v. pijn aan de pols of andere klachten voordoen, neemt u dan de volgende tegenmaatregelen: Druk op de START-toets  om het manchet onmiddellijk te ontluchten. Koppel het manchet los en verwijder het van de bovenarm. Neem contact op met uw vakhandel of informeer ons direct. • Mensen met een lage polsgolf kunnen het beste hun arm omhoog tillen en de hand ca. 10 maal openen en sluiten voordat er gemeten wordt. Als gevolg van deze oefening worden de polsgolf en de meetprocedure geoptimaliseerd. 1.2 Waarop u moet letten • Het instrument mag alleen voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven toepassing worden gebruikt. • Anders vervalt de garantieclaim. • Het apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. • Indien het manchet door een zeldzame functiestoring tijdens de meting voortdurend opgeblazen blijft, open het manchet onmiddellijk. • Het instrument mag niet in de buurt van instrumenten worden gebruikt die een sterke elektrische straling uitzenden zoals zend-ontvangstapparatuur. Anders kan het goede functioneren worden belemmerd. • Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden. • Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. • Repareer het instrument in geval van storingen niet zelf. Anders vervalt de garantieclaim. Reparaties mogen alleen door geautoriseerde servicediensten worden verricht. • Stel het instrument niet bloot aan vocht. Indien per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, verwijder dan onmiddellijk de batterijen en staak het gebruik het instrument. Neem in dit geval contact op met uw vak- 74 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 75 1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden NL handel of informeer ons direct. Op de adrespagina is aangegeven hoe u ons kunt bereiken. • Als u de bloeddrukmeter aan derden doorgeeft, dient u beslist deze gebruiksaanwijzing mee te geven. 2 Wetenswaardigheden Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de bloeddrukmeter HGV heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA bloeddrukmeter HGV bevelen wij aan de hieronder beschreven aanwijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen. 2.1 Levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Bloeddrukmeter HGV • 2 batterijen (type AAA, LR03) 1,5V • 1 bewaarbox • 1 gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! 2.2 Wat betekent bloeddruk? Bloeddruk is de druk die door elke hartslag in de vaten ontstaat. Wanneer het hart samentrekt (= systole) en bloed naar de arteriën pompt, leidt dit tot het stijgen van de druk. De hoogste waarde van deze druk wordt systolische druk genoemd en gedurende een bloeddrukmeting als eerste waarde gemeten. Wanneer de hartspier verslapt om nieuw bloed op te nemen, neemt ook de druk af in de arteriën. Wanneer de vaten ontspannen zijn, wordt de tweede waarde - de diastolische ´druk gemeten. 2.3 Hoe werkt de meting? De HGV is een bloeddrukmeter, die bestemd is voor bloeddrukmeting op de pols. De meting wordt door een microprocessor bestuurt die met behulp van een druksensor de drukschommelingen analyseert die via de arterie ontstaan door het opblazen en aflaten van de bloeddrukmanchet. 75 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät NL 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 76 2 Wetenswaardigheden 2.4 Waarom is het zinvol om de bloeddruk thuis te meten? MEDISANA beschikt over meerjarige ervaringen op het gebied van de bloeddrukmeting. De hoge nauwkeurigheid van het meetprincipe van het MEDISANA–instrument blijkt uit omvangrijke klinische onderzoeken die volgens strikte internationale standaards zijn doorgevoerd. Een belangrijk argument voor de bloeddrukmeting thuis is het feit dat de meting in de bekende omgeving en onder ontspannen omstandigheden wordt verricht. Bijzonder veelzeggend is de zogenoemde 'basiswaarde' die 's morgens direct na het opstaan en vóór het ontbijt wordt gemeten. De bloeddruk kan het beste altijd op dezelfde tijdstip en onder dezelfde omstandigheden worden gemeten. Hierdoor wordt de vergelijkbaarheid van de resultaten gewaarborgd en een aanvankelijke bloeddrukziekte kan tijdig worden vastgesteld. Indien een verhoogde bloeddruk over een langere periode niet wordt ontdekt, stijgt de kans op een aantal hart-circulatieziektes. VANDAAR ONZE TIP Meet uw bloeddruk dagelijks en regelmatig, zelfs als uw geen ongemakken heeft. 2.5 Bloeddrukclassificatie In de tabel hieronder zijn de richtwaarden aangegeven voor hoge en lage bloeddruk zonder inachtneming van de leeftijd. Deze beoordelingsschaal voor de bloeddruk voldoet aan de richtlijnen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO). Lage bloeddruk systolisch <100 diastolisch <60 Normale bloeddruk (groene displaygebied ) systolisch 100 – 139 diastolisch 60 – 89 Vormen van verhoogde bloeddruk gering verhoogde bloeddruk (gele displaygebied ) systolisch 140 – 159 diastolisch 90 – 99 gemiddeld verhoogde bloeddruk (oranje displaygebied ) systolisch 160 – 179 diastolisch 100 – 109 sterk verhoogde bloeddruk (rode displaygebied ) systolisch > _180 diastolisch > _110 WAARSCHUWING Te lage bloeddruk betekent net zo’n gezondheidsrisico als hoge bloeddruk! Aanvallen van duizeligheid kunnen leiden tot gevaarlijke situaties (b.v. op trappen of in het verkeer)! 2.6 Bloeddrukschommelingen 76 Er zijn vele factoren die de bloeddruk kunnen beïnvloeden. De waarden worden met nadruk beïnvloedt door zwaar lichamelijk werk, angst, stress of de tijdstip van de meting. De persoonlijke bloeddrukwaarden zijn over een dag en over een jaar gerekend aan sterke schommelingen onderhevig. Bij patiënten met verhoogde bloeddruk zijn deze schommelingen bijzonder ontwikkeld. Normaal wordt de bloeddruk tijdens lichamelijke inspanningen het meest verhoogd en 's nachts tijdens het slapen het meest verlaagd. 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 77 NL 2 Wetenswaardigheden / 3 Voor het Gebruik 2.7 Beïnvloeding en analyse van de metingen • Meet meermalen uw bloeddruk, sla de resultaten op en vergelijk de deze vervolgens onder elkaar. Trek geen conclusie opgrond van een enkel resultaat. • Uw bloeddrukwaarden dienen altijd door een arts te worden beoordeeld die vertrouwd is met uw medische voorgeschiedenis. Als u het instrument regelmatig gebruikt en de waarden registreert voor uw arts, informeer dan uw arts regelmatig over het verloop. • Houd tijdens bloeddrukmetingen rekening ermee dat de dagelijkse waarden van vele factoren afhankelijk zijn. Factoren zoals roken, alcohol, medicijnen en lichamelijk werk beïnvloeden de meetwaarden op verschillende manier. • Meet uw bloeddruk voor de maaltijden. • Rust minstens 5 minuten voordat u uw bloeddruk meet. • Neem, als u een buitengewone (te hoge of te lage) systolische of diastolische waarde van de meting constateert, hoewel het instrument op de juiste manier is gebruikt, contact op met uw arts, indien deze waarde ook na een aantal metingen blijft verschijnen. Dit geldt ook voor de zeldzame gevallen dat door een onregelmatige of zeer zwakke pols de meting wordt verhinderd. 3 Voor het Gebruik 3.1 Het inleggen / verwijderen van de batterijen Inleggen: Opent u het batterijenvak  aan de apparatenkant met een lichte druk tegen de bovenkant van het deksel, en legt u de twee bijgeleverde batterijen (type AAA LRO3) erin. Controleer of de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst (zie de afbeelding in de batterijruimte). Zet het batterijdeksel weer op het instrument en druk dit in positie totdat het hoorbaar vastklikt. Verwijderen: Vervang, wanneer het batterijsymbool op het display verschijnt, de batterijen door nieuwe. Na het plaatsen van de batterijen geeft het display de datum en tijd (vooraf ingesteld) aan. Stelt u nu datum en tijd in, zoals onder 3.2 Datum en tijd instellen is beschreven. Denkt u er s.v.p. om, dat u iedere keer als u er nieuwe batterijen heeft ingezet de datum en tijd opnieuw moet instellen. De meetresultaten van tot dusver blijven opgeslagen. WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ • Batterien niet uit elkaar halen! • Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel verwijderen! • Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en slijmhuid vermijden! Bij contact met accuzuur de betreffende plaatsen onmiddellijk met overvloedig helder water spoelen en onmiddellijk een arts opzoeken! • Mocht er een batterij ingeslikt zijn, dan moet onmiddellijk een arts opgezocht worden! -> • Altijd alle batterijen tegelijk vervangen! 77 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät NL 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 78 3 Voor het Gebruik WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ (het vervolg) • Alleen batterijen van hetzelfde type gebruiken, geen verschillende types of gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken! • Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht! • Batterijen bij langer niet-gebruik uit het toestel verwijderen! • Batterijen uit de buurt van kinderen houden! • Batterijen niet heropladen! Er bestaat explosiegevaar! • Niet kortsluiten! Er bestaat explosiegevaar! • Niet in het vuur werpen! Er bestaat explosiegevaar! • Geef verbruikte batterijen en accu's niet met het gewone huisvuil mee, maar met het speciale afval of in een batterijverzamelstation in de vakhandel! 3.2 Het instellen van de datum en de tijd 1. Datum en tijd kunt u instellen, als het apparaat uitgeschakeld is. Druk tegelijk op de START-toets  en de MEM-toets . De knipperende aanduiding van de maand verschijnt in het display. Om het nummer van de maand te wijzigen, moet u net zolang op de MEM-toets  drukken, tot het gewenste cijfer verschijnt. Als u de MEM-toets  ingedrukt houdt, verschijnen de cijfers snel doorlopend. Als u verder drukt op de STARTtoets , knipperen na elkaar de cijfers voor maand, dag, uur en minuut. Om de aangegeven waarden te veranderen, dient u op de MEM-toets  te drukken. 2. Nadat u de vijfde maal op de START-toets  hebt gedrukt, houden de cijfers in het display op met knipperen. De tijdinstelling is afgesloten. 3. Als u de batterijen vervangt, moet u datum en tijd opnieuw instellen. 3.3 Taalfunctie instellen De taalfunctie kunt u instellen, als het apparaat is uitgeschakeld, d.w.z alleen datum en tijd aangeeft. Druk op de MEM-toets , en houdt u die vast tot de aanduiding van de ingestelde taal (b.v. L1) in het display verschijnt. L0 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 = = = = = = = = taalfunctie uitgeschakeld Duits Engels Spaans Nederlands Frans Italiaans Portugees Het apparaat kondigt de ingestelde taal aan en springt, wanneer u de MEMtoets  ingedrukt houdt, in aanduiding en aankondiging naar de eerstvolgende taal. U kunt de ingestelde taal wijzigen door de MEM-toets  los te laten, zodra de door u gewenste taal wordt aangegeven c.q. aangekondigd. 78 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 79 3 Voor het Gebruik / 4 Het Gebruik NL De ingestelde geluidssterkte, aangegeven door de knipperende balk, is te wijzigen, door opnieuw op de MEM-toets  te drukken en die ingedrukt te houden, tot de gewenste geluidssterkte aangegeven wordt - hoe hoger de balk, hoe hoger de geluidssterkte. De balk houdt op te knipperen, en het display springt weer in de tijdsaanduiding. 4 Het Gebruik 4.1 Het bevestigen van de drukmanchet Brengt u de schone manchet op de linker onbedekte pols aan, met de handpalm naar boven. ca. 1 cm De afstand tussen manchet en handpalm moet ca. 1 cm bedragen. Bindt u de klittenband vast om uw pols, echter niet te vast, om het meetresultaat niet te verstoren. 4.2 De correcte meetpositie 4.3 Het meten van de bloeddruk • Neemt u tijdens de meting ergens plaats. • Ontspan uw arm en steun deze losjes bijv. op een tafel. • Tilt u de pols zo hoog op, dat de drukmanchet zich op harthoogte bevindt. • Blijf rustig tijdens de meting: beweeg en spreek niet, omdat hierdoor de meetresultaten worden beïnvloed. ✗ ✓ ✗ 1. Schakel het apparaat in, door op de START-toets  te drukken. 2. Als er op de START-toets  wordt gedrukt, is er een pieptoon te horen en alle tekens verschijnen in het display. Door deze test wordt de volledigheid van de meldingen getest. Daarna wordt in het display het op dat moment ingestelde geheugen (U1 of U2) aangegeven. Om op het andere geheugen over te schakelen, drukt u op de MEM-toets . Door te drukken op de START-toets  bevestigt u uw keuze. 3. Het display toont de waarden van de laatste meting. Als de taalfunctie is ingeschakeld, worden de meldingen in de ingestelde taal gedaan. Als er 79 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät NL 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 80 4 Het Gebruik / 5 Geheugen 4. 5. 6. 7. 4.4 Het uitschakelen van het instrument nog geen meting is verricht, verschijnen er naast tijd en datum alleen maar nullen. Het apparaat is klaar voor de meting, er verschijnt het cijfer 0, als de taalfunctie is ingesteld wordt het begin van de meting aangekondigd. Automatisch pompt het de manchet langzaam op, om uw bloeddruk te meten. Tijdens het oppompen verandert de drukaanduiding voortdurend. Het apparaat pompt de manchet net zo lang op tot er een druk is bereikt die voldoende is voor de meting. Daarna laat het apparaat langzaam de lucht uit de manchet ontsnappen en voert het de meting uit. Als de meting beëindigd is, wordt de manchet ontlucht. De systolische en de diastolische bloeddruk evenals de polsslagwaarde met het polssymbool verschijnen in het display . Overeenkomstig de bloeddrukclassificatie volgens de WHO (zie p. 76) knippert de bloeddrukindicator  naast de bijbehorende gekleurde balk. Als de taalfunctie ingesteld is worden de meetresultaten in de ingestelde taal aangekondigd. Als het apparaat een onregelmatige pols vaststelt, knippert bovendien de aritmieaanduiding . De gemeten waarden worden automatisch opgeslagen. In twee geheugens (U1 en U2) kunnen in totaal maximaal 120 meetwaarden met tijd en datum worden opgeslagen. Het apparaat beschikt over een automatische uitschakeling. Als er niet meer op een toets wordt gedrukt, schakelt het apparaat na een minuut automatisch uit. Het apparaat kan ook met de START-toets  worden uitgeschakeld. De tijd en de datum worden voortdurend in het display aangeduid. 5 Geheugen 5.1 Het weergeven van de opgeslagen waarden 80 U kunt in elk van de beide geheugens van uw bloeddrukmeter maximaal 60 metingen (bloeddruk en pols met tijd en datum) opslaan. De meetwaarden worden automatisch opgeslagen. Voor het oproepen van de opgeslagen meetwaarden drukt u op de MEM-toets . Het apparaat geeft het ingestelde geheugen (U1 of U2) aan. Door te drukken op de START-toets  komt u in het andere geheugen. Als u 5 seconden lang geen toets indrukt, verschijnen in het display de gemiddelde meetwaarden van de drie laatst opgeslagen metingen. In plaats van het geheugenplaats-nummer  verschijnt er een “A” (Average = gemiddelde). Bij geactiveerde taalfunctie worden de gegevens in de ingestelde taal genoemd. Na het drukken op de MEM-toets  worden de waarden van de laatst opgeslagen meting (geheugenplaats-nummer  = “01”) inclusief de knipperende bloeddrukIndicator  aangegeven. Als er bij de meting een aritmie was vastgesteld knippert ook het aritmiesymbool . Als de taalfunctie is geactiveerd, kondigt het apparaat het geheugenplaats-nummer aan, samen met de opgeslagen bloeddruk- en polsslagwaarden en de beoordeling van de bloeddruk volgens de schaal van de richtlijnen van de Wereld Gezondheids Organisatie (zie p. 76). Verder drukken op de MEM-toets  geeft de meetwaarden van daarvoor aan. 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 81 5 Geheugen / 6 Diversen NL Als u bij de laatste invoer bent gekomen en nog een keer op de MEM-toets  drukt, schakelt het apparaat in de geheugenoproepmodus na ca. 120 seconden automatisch uit. Door te drukken op de START-toets  kunt u de geheugenoproepmodus te allen tijde verlaten en het apparaat tegelijk uitschakelen. Als er in een geheugen 60 meetwaarden zijn opgeslagen en er een nieuwe waarde wordt opgeslagen, wordt de oudste waarde gewist. 5.2 Wissen van het geheugen Als u zich in de geheugenoproepmodus bevindt, drukt u ca. 8 seconden op de MEM-toets  en houdt u die vast. Na drie pieptonen worden alle opgeslagen meetwaarden automatisch gewist. In het display worden in plaats van de meetwaarden alleen nullen aangegeven. 6 Diversen 6.1 Problemen en oplossingen In het display verschijnt het symbool voor batterijen vervangen • De batterijen zijn te zwak of leeg. Vervangt u alle de batterijen door nieuwe 1,5 V batterijen van type AAA LR03. Er worden ongewone meetwaarden aangegeven • De manchet is verkeerd aangelegd of niet goed aangetrokken. Legt u de manchet goed aan en trekt u hem vast. • U heeft uzelf of het apparaat tijdens de meting bewogen. Houdt u zich rustig, beweegt u uw arm en het apparaat niet. • U heeft een onregelmatige pols. Bij een slechts licht onregelmatige pols herhaalt u de meting. Voor patiënten met een sterk onregelmatige pols is het apparaat niet geschikt. • U hebt tijdens de meting gesproken, bent nerveus of opgewonden. Spreekt u niet en ademt u twee- à drie maal diep in en uit, om u te ontspannen. • U heeft niet de correcte zithouding ingenomen. Neemt u de juiste houding in voor het meten. • Bij het oppompen of tijdens het meten heeft zich een storing voorgedaan. Herhaalt u de meting. In het display verschijnt “EE” • Het apparaat heeft niet voldoende opgepompt. Herhaalt u de meting. • Bij het oppompen of tijdens het meten heeft zich een storing voorgedaan. Herhaalt u de meting. Het display laat niets zien of blijft staan • Er zijn geen batterijen ingelegd of ze zijn er verkeerd ingelegd of ze zijn helemaal leeg. Legt u er batterijen in, controleert u de positie van de batterijen of vervangt u ze door nieuwe. • Het gaat om een defect of een bedrijfsstoring. Haalt u een poosje de batterijen er uit en zet u ze er weer in. Als de foutmelding zich bij opnieuw meten weer voordoet, kunt u zich met het servicecenter in verbinding stellen. 81 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät NL 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 82 6 Diversen 6.2 Reiniging en Onderhoud • Verwijder altijd eerst de batterijen voordat u het instrument reinigt. • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels. • Reinig het instrument met een zachte met neutraal reinigingsmiddel bevochtigde doek. Gebruikt u in geen geval scherpe reinigingsmiddelen of alcohol. • In het instrument mag geen water binnendringen. Gebruik het instrument pas nadat het volledig droog is. • Verwijder de batterijen uit het instrument, als het over een langere periode niet wordt gebruikt. Anders kunnen de batterijen leeglopen. • Stel het instrument niet bloot aan direct zonlicht, beveilig het tegen vuil en vochtigheid. • Het manchet mag alleen opgeblazen worden als het op de pols is bevestigd. • Bergt u het apparaat bij voorkeur op in de bewaarbox die bij de aankoop heeft gekregen, en bewaart u het op een schone en droge plaats. • Meettechnische controle (geldt voor bedrijfsmatig gebruik): Het instrument is door de fabrikant gekalibreerd voor een gebruiksduur van twee jaar. De meettechnische controle is bij industrieel gebruik uiterlijk alle twee jaar vereist. De controle kan tegen betaling en overeenkomstig de Duitse “Medizinprodukte-Betreiber Verordnung” (voorschriften voor exploitanten van medische producten) door een daartoe bevoegd persoon of een geautoriseerde verpleeginstelling worden uitgevoerd. 6.3 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert. Gooi gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor bestemde afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. 6.4 Richtlijnen / Normen Deze bloeddrukmeter beantwoordt aan de eisen van de EU-norm voor nietinvasieve bloeddrukmeetinstrumenten. Het is gecertificeerd volgens de EG richtlijnen en voorzien van het CE-merk (conformiteitsmerk) ”CE 0297”. De bloeddrukmeter voldoet aan de Europese voorschriften EN 1060-1 en EN 1060-3 + A1. Aan de eisen van de EU-richtlijn "93/42/EWG van de raad van 14 juni 1993 betreffende medische producten“ is voldaan. Elektromagnetische verdraagbaarheid: het apparaat voldoet aan de eisen van norm EN 60601-1-2 voor de elektromagnetische verdraagbaarheid. Details over deze meetgegevens kan u aanvragen via MEDISANA. Toepassing: Het instrument is geschikt voor de nietinfusieve bloeddrukmeting bij volwassenen (dit betekent dat het voor uitwendig gebruik is bestemd). 82 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 83 6 Diversen 6.5 Technische Specificaties Naam en model NL : MEDISANA Bloeddrukmeter HGV Displaysysteem : Digitaal display Geheugenplaatsen : 2 x 60 Meetmethode : oscillometrisch Spanning : 3 V= , 2 x 1,5 V batterijen AAA LRO3 Meetbereik bloeddruk : 0 – 300 mmHg Meetbereik pols : 30 – 180 slagen / min ll Maximale meetafwijking van de statische druk : ± 3 mmHg Maximale meetafwijking van de polswaarden : ± 5 % van de waarde Drukopbouw : automatisch met pomp Ontluchting : automatisch Autom. uitschakeling : na ca. 1 min. Bedrijfsvoorwaarden : + 5 °C t/m + 40 °C, < 85 % luchtvochtigheid Opbergvoorwaarden : - 20 °C t/m + 55 °C Afmetingen : ca. 85 mm x 82 mm x 36 mm Manchet : ca. 300 x 70 mm Gewicht : ca. 135 g zonder batterijen < 95 % luchtvochtigheid omvang 14 – 19,5 cm voor volwassenen Artikelnummer : 51220 EAN-nummer : 40 15588 51220 9 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. 83 51220_HGV_West_7spr_FINAL.qxd:Blutdruckmessgerät NL 07.06.2013 15:22 Uhr Seite 84 7 Garantie Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage (manchet, batterijen enz.). 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DUITSLAND E-Mail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Medisana 51220 de handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten