Ferm CDM1060 Handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Ferm 19
ACCUKLOPBOORMACHINE
De nummers in de onderstaande tekst komen overeen met de afbeeldingen op bladzijde 2.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor u de machine in gebruik
neemt. Maak u vertrouwd met de werking en de bediening. Onderhoud de machine
volgens de aanwijzingen, zodat zij altijd naar behoren blijft functioneren. Deze
gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documentatie dienen in de buurt van de
machine bewaard te worden.
Inhoud
1. Technische gegevens
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Montage van toebehoren
4. Bediening
5. Onderhoud
1. TECHNISCHE GEGEVENS
Inhoud van de verpakking
1 Accuklopboormachine
1 Accu
1 Oplader
1 Zijhandgreep
2 Schroefbits
1 Koffer
1 Gebruiksaanwijzing
1 Garantiekaart
Controleer de machine en de toebehoren op transportschade.
Productinformatie
Afb. A
1. Draairichtingschakelaar
Spanning 24 V
---
Spanning oplader 230 V~
Frequentie oplader 50 Hz
Capaciteit accu 1,5 Ah (NiCd)
Oplaadtijd 100 minuten
Toerental onbelast 0-500 / 0-1400/min
Slagfrequentie 0-8000 / 0-22400/min
Gewicht (incl. accu) 3 kg
Lp (geluidsdrukniveau) 84,5 dB(A)
LW (geluidsvermogenniveau) 95,5 dB(A)
Trillingswaarde 1,877 m/s
2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
78 Ferm
Elektrisk sikkerhet
Kontroller alltid at spenningen på batterimulatoren tilsvarer den på skiltet.
Dessuten må du sjekke at nettspenningen er den samme som
inngangsspenningen på batteriladeapparatet.
Batteriladeapparatet er dobbelisolert, derfor trengs det ingen jording.
Hvis der er nødvendig med nye nettilkoblingsledninger, må dette utføres av
produsenten eller agenten, for å unngå risikomomenter.
3. MONTERING AV TILBEHØR
Fjern alltid batterien før du begynner å montere.
Sette inn og fjerne bor
Bilde B
I tillegg til å bore, kan maskinen skru i skruer og ta ut borstål med sekskantskaft.
Løsne på chucken (7) ved å dreie på flensen (B).
Sett borets skaft inn i chucken.
Skru chucken so fast til at boreskaftet sitter fast.
Skru chucken opp igjen hvis du vil skifte bor.
Kontroller at den ytre overflaten på batteriblokken eller verktøyet er rent og tørt før du
kobler det til ladeapparatet.
Kontroller at den ytre overflaten på batteriblokken eller verktøyet er rent og tørt før
du kobler det til ladeapparatet.
Hvordan sette inn og ta ut batterimulatoren
Bilde C
Sørg for at retningsbryteren (1 Bilde A) står i midtposisjon, slik at en unngår at maskinen
startes uventet.
Sett batterimulatoren (3) inn i foten på maskinen, som vist på tegningen. Trykk batterien
inn til den sitter på plass.
Trykk på sperreknappene (A) på begge sider før du fjerner batterien, og trekk batterien ut
av maskinfoten.
Sidegrep
Bruk tilleggshåndtaket som følger med apparatet. Hvis en mister kontrollen over maskinen,
kan dette føre til skade.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 21
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten zijn schadelijk voor het milieu
en moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt of chemokar.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften voor oplader en accublok
Mocht u in aanraking komen met zuur uit het accublok, was het dan onmiddellijk met water af.
Mocht er zuur in uw ogen komen, spoel ze dan onmiddellijk uit met water en ga direct naar een
arts! Maximale laadtijd accu ca. 100 minuten.
Attentie! Bij het gebruik van door accu’s aangedreven gereedschap moeten de hieronder
opgesomde essentiële veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. Dit om het gevaar
voor brand, lekkage van accuzuren en verwonding van personen te verkleinen.
1. Lees voor gebruik altijd de handleiding en de veiligheidsvoorschriften voor de oplader en
het accublok, en hou u aan de gegeven instructies!
2. Attentie! Gebruik alleen de door de fabrikant meegeleverde oplader en accublok, anders
bestaat er gevaar voor ongelukken.
3. Bescherm de oplader, het accublok en het elektrische apparaat zelf tegen vochtigheid,
zoals regen of sneeuw.
4. Controleer vóór elk gebruik van de oplader of alle snoeren op de juiste wijze zijn
aangesloten.
5. Als u beschadigingen aan een netsnoer constateert, mag u de oplader niet meer
gebruiken. Laat het beschadigde netsnoer direct vervangen.
6. Als u de oplader niet gebruikt, moet de stekker uit het stopcontact genomen worden. Trek
daarbij nooit aan het snoer, maar altijd aan de stekker zelf.
7. Als de oplader valt of op andere wijze aan een sterke mechanische belasting wordt
blootgesteld, laat hem dan door een erkende vakman op beschadigingen onderzoeken
alvorens hem weer te gebruiken. Beschadigde onderdelen moeten gerepareerd worden.
8. Behandel het accublok voorzichtig, laat het niet vallen en bescherm het tegen stoten.
9. Probeer nooit om de oplader of het accublok zelf te repareren. Reparaties moeten altijd
door erkende vakmensen worden uitgevoerd, anders ontstaat er gevaar voor ongelukken.
10. Trek voor reiniging of onderhoud van oplader of accublok altijd de netstekker van de
oplader uit het stopcontact.
11. Laad het accublok nooit op bij een omgevingstemperatuur van minder dan 10 °C of meer
dan 40 °C.
12. De ontluchtingsopeningen van de oplader moeten altijd vrijgehouden worden.
13. Het accublok mag niet worden kortgesloten. Bij kortsluiting loopt er een stroom met hoge
stroomsterkte. Oververhitting, brandgevaar of openbarsten van het accublok kan het
gevolg zijn. Hierdoor kan het accublok beschadigd worden en loopt de gebruiker kans op
een ongeluk.
Daarom:
Sluit geen kabels aan op de polen van het accublok..
Let op dat er zich geen metalen voorwerpen (spijkers, paperclips, munten e.d.) in de
accuhouder bevinden.
Stel het accublok niet bloot aan water of regen.
Gebruik het meegeleverde accublok uitsluitend in combinatie met deze
schroefboormachine om defecten en/of risico’s te vermijden.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
76 Ferm
3. Batteri
4. Hastighetsbryter
5. Innstilling dreiemoment
6. Innstilling slagfunksjon
7. Chuck
8. Sidehåndtak
2. SIKKERHETSINSTRUKSER
I denne bruksanvisningen forekommer følgende piktogram:
Les anvisningene nøye.
I henhold til de vesentlig anvendbare sikkerhetsnormene ved utopiske
retningslinjer
Ladestasjon klasse ll – Dobbelisolering – Det er ikke nødvendig med jordet
stikkontakt.
Viser til fare for skade, livsfare og mulig maskinskade, hvis ikke en følger
bruksanvisningen.
Viser til elektrisk spenning.
Skal ikke kastes i husholdningsavfall.
Ni-Cd-Batteriet kan gjenvinnes. Leveres på en gjenvinningsstasjon for
kjemisk avfall, slik at akkuene kan gjenvinnes eller nedbrytes på en miljøvenlig
måte.
Skal kun brukes i bygninger
Kast aldri batterier inn i åpen ild
Ved feil er ikke transformatoren farlig
Innstillbar hastighetsregulator
Bruk hørselsvern
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 75
BATTERIDREVET DRILL
Nummerene i følgende tekst korresponderer med bildene på side 2.
Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Gjør deg kjent med hvordan
redskapen fungerer og hvordan den skal brukes. Vedlikehold maskinen som angitt
i instruksene, slik at den alltid fungerer knirkefritt. Bruksanvisning og tilhørende
dokumentasjon skal oppbevares i nærheten av maskinen.
Innhold
1. Tekniske data
2. Sikkerhetsinstrukser
3. Montering av tilbehør
4. Betjening
5. Vedlikehold
1. TEKNISKE DATA
Pakkens innhold
1 Batteridrevet drill
1 Batteri
1 Ladeapparat
1 Sidehåndtak
2 Borstål
1 Koffert
1 Bruksanvisning
1 Garantikort
Kontroller maskinen samt tilbehør for transportskader.
Produktinformasjon
Bilde A
1. Retningsbryter
2. På/av-bryter
Spenning 24 V
---
Spenning ladeapparat 230 V~
Frekvens ladeapparat 50 Hz
Akkumulator ytelse 1,5 Ah (NiCd)
Oppladningstid 100 min
Turtall, uten last 0-500 / 0-1400/min
Slagfrekvens 0-8000 / 0-22400/min
Vekt ( inkl. Akku) 3 kg
Lpa (lydtrykk) 84,5 dB(A)
Lwa (Lyddytelsenivå) 95,5 dB(A)
Vibrasjonsverdi 1,877 m/s
2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
22 Ferm
Een beschadigd of niet meer oplaadbaar accublok moet als chemisch afval
behandeld worden. Gooi het niet bij het huisvuil.
Gooi het accublok nooit in vuur of water. Daarbij ontstaat explosiegevaar!
Elektrische veiligheid
Ga altijd na of uw accuspanning klopt met de vermelding op het typeplaatje.
Controleer tevens of uw netspanning overeenkomt met de ingangsspanning van
de oplader.
De oplader is dubbel geïsoleerd; daarom is aarding niet vereist.
Eventueel noodzakelijke vervangingen van het netsnoer en/of de stekker dienen
ter vermijding van veiligheidsrisico’s altijd door de fabrikant of diens
vertegenwoordiger te worden uitgevoerd.
3. MONTAGE VAN TOEBEHOREN
Verwijder altijd de accu voordat u met de montage begint.
Inzetten en uitnemen van boortjes
Afb. B
Behalve boren kan de machine ook schroeven draaien door middel van bitjes met
zeskantschacht.
Maak de boorkop (7) open door aan de bus (B) te draaien.
Plaats de schacht van de boor in de opening van de boorkop.
Draai de boorkop weer vast, zodat de schacht van het boortje goed vastgeklemd zit.
Als u van boortje wilt wisselen, draai de kop dan opnieuw open.
Vergewis u ervan dat de buitenkant van het accublok of het apparaat schoon en droog is,
voordat u de lader aansluit.
Vergewis u ervan dat de buitenkant van het accublok of het apparaat schoon en
droog is, voordat u de lader aansluit.
Plaatsen en verwijderen van de accu
Afb. C
Zorg dat de draairichtingschakelaar (afb. A1) in de middelste stand staat, om te
voorkomen dat de machine onbedoeld kan worden aangezet.
Plaats de accu (3) in de voet van de machine, zoals aangegeven op de tekening. Druk de
accu aan tot hij vastklikt.
Om de accu te verwijderen drukt u aan weerszijden op de ontgrendelknoppen (A); daarna
kunt u de accu uit de voet van de machine trekken.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 23
Zijhandgreep
Gebruik de bij het apparaat geleverde extra handgreep. Verlies van controle over de machine
kan tot verwondingen leiden.
Schuif de handgreep over de boorkop heen.
Draai de handgreep in de gewenste positie.
Zet de greep nu klemvast door met de klok mee (rechtsom) aan het handvat te draaien.
4. BEDIENING
Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht en volg de desbetreffende
instructies op.
Draag gehoorbeschermers bij het gebruik. Lawaai kan tot gehoorverlies leiden.
Houd het werkstuk tijdens het boren niet in de hand. Gebruik altijd een bankschroef
of ander klemwerktuig.
Hou de machine goed vast en druk het de boor gelijkmatig in het werkstuk. Overbelast de
machine niet. Gebruik uitsluitend boortjes die nog geen tekenen van slijtage vertonen.
Versleten boortjes hebben een nadelige invloed op de werking van de machine.
Snelheid instellen
Afb. A
De machine biedt twee boorsnelheden.
Voor langzaam boren of het in- of uitdraaien van schroeven zet u de snelheidsschakelaar
(4) op ´1´.
Voor snel boren zet u de snelheidsschakelaar op ´2´.
Nooit bij draaiende motor omschakelen!
Draaimoment instellen
Afb. A
De machine heeft 16 verschillende standen voor het draaimoment (ook wel ‘koppel’genoemd).
Dit bepaalt de kracht waarmee schroeven worden in- en uitgedraaid.
Zet de instelring voor het draaimoment (5) in de gewenste stand. De beschikbare waarden
voor het draaimoment worden op de instelring aangegeven door middel van de oneven
getallen van 1 t/m 15. Daartussen staan stippen, die de even getallen aanduiden.
Kies bij voorkeur een zo laag mogelijke beginstand bij het schroeven draaien. Als de kop
gaat slippen, schakel dan over op een hogere stand.
74 Ferm
CE YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS (FIN)
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on seuraavien standardien ja
normatiivisten asiakirjojen mukainen:
EN60745-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3.
seuraavien direktiivien määräysten mukaisesti:
98/37/EWG, 73/23/EWG, 89/336/EWG
alkaen 01-04-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
Yrityspolitiikkamme mukaisesti teemme tuotteisiin jatkuvia parannuksia, ja pidätämme
oikeuden muuttaa laitteen teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 73
5. HUOLTO
Nämä laitteet on suunniteltu toimimaan pitkään ilman ongelmia ja vähimmällä mahdollisella
huollolla. Pidennät laitteen käyttöikää puhdistamalla sen säännöllisesti ja käsittelemällä sitä
asianmukaisesti.
Puhdistus
Puhdista laitteen kuori säännöllisesti pehmeällä liinalla, mieluiten jokaisen käytön jälkeen.
Pidä ilmanvaihtoaukko pölyttömänä ja liattomana. Poista pinttynyt lika pehmeällä,
saippuaveteen kostutetulla liinalla. Älä käytä liuottimia (kuten bensiini, alkoholi, ammoniakki
tms.). Tämän kaltaiset aineet vahingoittavat muoviosia.
Voitelu
Laite ei tarvitse lisävoitelua.
Viat
Jos syntyy vika esimerkiksi jonkin laitteenosan kulumisen vuoksi, ota yhteys takuukortissa
mainittuun huolto-osoitteeseen. Tämän ohjeen takaosassa on kattava luettelo tilattavissa
olevista osista.
Ympäristö
Laite toimitetaan lujassa pakkauksessa kuljetusvaurioiden estämiseksi. Pakkaus koostuu
suurelta osin kierrätettävistä materiaaleista. Laita tämän vuoksi pakkausmateriaalit
mahdollisuuksien mukaan kierrätykseen.
Vialliset ja/tai käytöstä poistetut sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee toimittaa
niitä varten tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Takuu
Lue takuuehdot erillisestä takuukortista.
Ruuvauskärkien kuluminen ei kuulu takuun piiriin.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
24 Ferm
Schroeven in- en uitdraaien
Afb. E
Zet de draairichtingschakelaar (1) in de stand ´R´ voor het indraaien van schroeven.
Zet de draairichtingschakelaar in de stand ´L´ voor het uitdraaien van schroeven.
Boren
Afb. D
Draai de instelring voor het draaimoment (5) in de boorstand.
Zorg dat de draairichtingschakelaar (1) bij het boren altijd op ´R´ staat.
“R–Rechtsdraaiend. “L”–Linksdraaiend.
Klopboren
Afb. D
Plaats een onbeschadigd boortje in de boorkop. Voor het boren in zacht materiaal, zoals
kunststof of hout, gebruikt u een metaalboortje en draait u de schakelring (6) rechtsom, tot het
merkstreepje bij 'Drill bit' (boren) staat. Voor het klopboren in hard materiaal, zoals steen of
beton, draait u de schakelring linksom, tot het merkstreepje bij 'Hammer' (klopboren) staat.
Controleer de boorkop regelmatig op beschadigingen. Gebruik bij het boren zo
nodig een koelmiddel. Wees er bij het boren in muren op bedacht dat er
elektriciteits- of waterleidingen door kunnen lopen.
Aan- en uitzetten
Afb. A
Druk op de aan/uit-schakelaar (2). U regelt het toerental van de machine door de
schakelaar meer of minder diep in te drukken.
Als u de aan/uit-schakelaar (2) loslaat, wordt de boorkop direct geremd en loopt hij niet
meer door.
Zet de draairichtingschakelaar (1) in de middenpositie om de machine in uitgeschakelde
toestand te vergrendelen. Leg de machine pas weg als de motor volkomen stilstaat. Leg
de machine niet op een stoffige ondergrond. Stofdeeltjes en vuil kunnen door de
beluchtingsopeningen naar binnen dringen.
Accu opladen
Afb. E
De oplader is alleen geschikt voor het laden van accu’s van het type FCDB-2400.
Plaats de accu (afb. A-3) in de acculader (9) zoals aangegeven op de tekening. Let daarbij
goed op de aangebrachte polariteitsmarkeringen + en –.
Steek de stekker van de acculader in het stopcontact. Het snellaadlampje (10) licht nu op.
Zodra het groene lampje (11) voor volledige lading gaat branden, is het opladen voltooid.
De accu is gebruiksklaar
Gebruik de acculader uitsluitend in een droge omgeving bij een temperatuur tussen 10 °C en
40 °C. De accu van uw boormachine wordt vanuit de fabriek ongeladen geleverd.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 25
Voor het eerste gebruik is een oplading van ca. 1–2 uur nodig om de volle capaciteit te
bereiken. De uiteindelijke capaciteit van de accu wordt pas na 4–5 laad-ontlaadcycli bereikt.
5. ONDERHOUD
Deze machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos en met minimaal
onderhoud te blijven functioneren. U kunt de levensduur verlengen door de machine
regelmatig schoon te maken en haar deskundig te behandelen.
Reinigen
Reinig de buitenkant van de machine regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur na elk
gebruik. Hou de luchtspleten vrij van stof en vuil. Verwijder hardnekkig vuil met een zachte
doek, bevochtigd met wat zeepsop. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, alcohol,
ammoniak en dergelijke. Dergelijke stoffen tasten de kunststof onderdelen aan.
Smeren
De machine heeft geen bijsmering nodig.
Defecten
Mocht er een defect optreden, bijvoorbeeld door slijtage van een onderdeel, neem dan a.u.b.
contact op met het op de garantiekaart vermelde serviceadres. Achter in deze handleiding
bevindt zich een uitvoerig overzicht van onderdelen die nabesteld kunnen worden.
Milieu
Om transportschade te voorkomen wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De
verpakking bestaat zoveel mogelijk uit herbruikbaar materiaal. Profiteer dus van de
mogelijkheid tot hergebruik van de verpakking.
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten zijn schadelijk voor het milieu
en moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt of chemokar.
Garantie
Lees de garantievoorwaarden op de apart bijgevoegde garantiekaart.
Slijtage aan de schroefbits valt niet onder de garantie.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
72 Ferm
Poraaminen
Kuva D
Kierrä vääntömomentin säätörengas (5) porausasentoon.
Pidä huoli siitä, että pyörimissuunnan kytkin (1) on poraamisen aikana asennossa
R. R - pyöriminen oikealle. L - pyöriminen vasemmalle.
Iskuporaus
Kuva D
Aseta moitteettomassa kunnossa oleva poranterä kiinnitysistukkaan. Käytä pehmeiden
materiaalien, kuten muovin tai puun, poraamiseen metallista poranterää ja kierrä kytkintä (6)
myötäpäivään, kunnes asetuksena on ”Drill bit” (poraaminen). Kierrä kovia materiaaleja, kuten
kiveä ja betonia, iskuporattaessa kytkintä vastapäivään, kunnes asetuksena on ”Hammer”
(iskuporaus).
Tarkista kiinnitysistukka säännöllisesti vaurioiden varalta. Käytä poraamisessa
tarvittaessa jäähdytysainetta. Muista seiniä poratessasi, että seinässä voi olla
sähköjohtoja ja vesiputkia.
Kytkeminen päälle ja pois päältä
Kuva A
Paina virtakytkin (2) päälle. Säädät laitteen kierroslukua painamalla kytkintä eri
voimakkuuksilla.
Jos päästät irti virtakytkimestä (2), poraistukka pysähtyy välittömästi, eikä se enää liiku.
Voit lukita laitteen tilassa ”pois päältä” työntämällä pyörimissuunnan kytkimen (1)
keskiasentoon. Laske laite käsistäsi vasta, kun moottori on täysin pysähtynyt. Älä laske
laitetta pölyiselle alustalle. Ilmanvaihtoaukkoihin voi päästä pölyhiukkasia tai likaa.
Akun lataaminen
Kuva E
Akkulatauslaite soveltuu ainoastaan tyyppiä FCDB-2400 olevien akkujen lataamiseen.
Aseta akku (kuva A-3) akkulatauslaitteeseen (9) kuvan mukaisesti. Ota huomioon
napamerkinnät + ja -.
Työnnä akkulatauslaitteen verkkopistoke pistorasiaan. Pikalatauslamppu (10) syttyy.
Kun vihreä lamppu (11) syttyy, lataus on päättynyt.
Akku on käyttövalmis
Käytä akkulatauslaitetta ainoastaan kuivassa ympäristössä ja lämpötilan ollessa 10°C–40°C.
Laitteen akku toimitetaan lataamattomana. Ennen ensimmäistä käyttöä tarvitaan n. 1–2 tunnin
lataus täyden tehon saavuttamiseksi. Akun lopullinen kapasiteetti saavutetaan 4–5
latauksen/tyhjennyksen jälkeen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Documenttranscriptie

GB GB Elektrisk sikkerhet D ACCUKLOPBOORMACHINE Kontroller alltid at spenningen på batterimulatoren tilsvarer den på skiltet. Dessuten må du sjekke at nettspenningen er den samme som inngangsspenningen på batteriladeapparatet. NL Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor u de machine in gebruik neemt. Maak u vertrouwd met de werking en de bediening. Onderhoud de machine volgens de aanwijzingen, zodat zij altijd naar behoren blijft functioneren. Deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documentatie dienen in de buurt van de machine bewaard te worden. Batteriladeapparatet er dobbelisolert, derfor trengs det ingen jording. F D De nummers in de onderstaande tekst komen overeen met de afbeeldingen op bladzijde 2. Hvis der er nødvendig med nye nettilkoblingsledninger, må dette utføres av produsenten eller agenten, for å unngå risikomomenter. NL F Inhoud 1. Technische gegevens 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Montage van toebehoren 4. Bediening 5. Onderhoud E 3. MONTERING AV TILBEHØR P Fjern alltid batterien før du begynner å montere. E P I I 1. TECHNISCHE GEGEVENS Sette inn og fjerne bor Bilde B I tillegg til å bore, kan maskinen skru i skruer og ta ut borstål med sekskantskaft. S FIN • • • • • N DK S Løsne på chucken (7) ved å dreie på flensen (B). Sett borets skaft inn i chucken. Skru chucken so fast til at boreskaftet sitter fast. Skru chucken opp igjen hvis du vil skifte bor. Kontroller at den ytre overflaten på batteriblokken eller verktøyet er rent og tørt før du kobler det til ladeapparatet. Kontroller at den ytre overflaten på batteriblokken eller verktøyet er rent og tørt før du kobler det til ladeapparatet. 78 Spanning Spanning oplader Frequentie oplader Capaciteit accu Oplaadtijd Toerental onbelast Slagfrequentie Gewicht (incl. accu) Lp (geluidsdrukniveau) LW (geluidsvermogenniveau) Trillingswaarde — 24 V--230 V~ 50 Hz 1,5 Ah (NiCd) 100 minuten 0-500 / 0-1400/min 0-8000 / 0-22400/min 3 kg 84,5 dB(A) 95,5 dB(A) 1,877 m/s2 Hvordan sette inn og ta ut batterimulatoren Bilde C • Sørg for at retningsbryteren (1 Bilde A) står i midtposisjon, slik at en unngår at maskinen startes uventet. • Sett batterimulatoren (3) inn i foten på maskinen, som vist på tegningen. Trykk batterien inn til den sitter på plass. • Trykk på sperreknappene (A) på begge sider før du fjerner batterien, og trekk batterien ut av maskinfoten. Inhoud van de verpakking 1 Accuklopboormachine 1 Accu 1 Oplader 1 Zijhandgreep 2 Schroefbits 1 Koffer 1 Gebruiksaanwijzing 1 Garantiekaart Sidegrep Bruk tilleggshåndtaket som følger med apparatet. Hvis en mister kontrollen over maskinen, kan dette føre til skade. Controleer de machine en de toebehoren op transportschade. Ferm FIN N DK Productinformatie Afb. A 1. Draairichtingschakelaar Ferm 19 GB GB 3. 4. 5. 6. 7. 8. D NL Batteri Hastighetsbryter Innstilling dreiemoment Innstilling slagfunksjon Chuck Sidehåndtak Afgedankte elektrische en elektronische apparaten zijn schadelijk voor het milieu en moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt of chemokar. Belangrijke veiligheidsvoorschriften voor oplader en accublok Mocht u in aanraking komen met zuur uit het accublok, was het dan onmiddellijk met water af. Mocht er zuur in uw ogen komen, spoel ze dan onmiddellijk uit met water en ga direct naar een arts! Maximale laadtijd accu ca. 100 minuten. 2. SIKKERHETSINSTRUKSER F E Les anvisningene nøye. 1. P I henhold til de vesentlig anvendbare sikkerhetsnormene ved utopiske retningslinjer 2. I 3. Ladestasjon klasse ll – Dobbelisolering – Det er ikke nødvendig med jordet stikkontakt. 4. S Viser til fare for skade, livsfare og mulig maskinskade, hvis ikke en følger bruksanvisningen. 5. 6. Viser til elektrisk spenning. N 7. Skal ikke kastes i husholdningsavfall. DK Ni-Cd-Batteriet kan gjenvinnes. Leveres på en gjenvinningsstasjon for kjemisk avfall, slik at akkuene kan gjenvinnes eller nedbrytes på en miljøvenlig måte. 8. 9. 10. Skal kun brukes i bygninger 11. Kast aldri batterier inn i åpen ild 12. 13. Ved feil er ikke transformatoren farlig F E Lees voor gebruik altijd de handleiding en de veiligheidsvoorschriften voor de oplader en het accublok, en hou u aan de gegeven instructies! Attentie! Gebruik alleen de door de fabrikant meegeleverde oplader en accublok, anders bestaat er gevaar voor ongelukken. Bescherm de oplader, het accublok en het elektrische apparaat zelf tegen vochtigheid, zoals regen of sneeuw. Controleer vóór elk gebruik van de oplader of alle snoeren op de juiste wijze zijn aangesloten. Als u beschadigingen aan een netsnoer constateert, mag u de oplader niet meer gebruiken. Laat het beschadigde netsnoer direct vervangen. Als u de oplader niet gebruikt, moet de stekker uit het stopcontact genomen worden. Trek daarbij nooit aan het snoer, maar altijd aan de stekker zelf. Als de oplader valt of op andere wijze aan een sterke mechanische belasting wordt blootgesteld, laat hem dan door een erkende vakman op beschadigingen onderzoeken alvorens hem weer te gebruiken. Beschadigde onderdelen moeten gerepareerd worden. Behandel het accublok voorzichtig, laat het niet vallen en bescherm het tegen stoten. Probeer nooit om de oplader of het accublok zelf te repareren. Reparaties moeten altijd door erkende vakmensen worden uitgevoerd, anders ontstaat er gevaar voor ongelukken. Trek voor reiniging of onderhoud van oplader of accublok altijd de netstekker van de oplader uit het stopcontact. Laad het accublok nooit op bij een omgevingstemperatuur van minder dan 10 °C of meer dan 40 °C. De ontluchtingsopeningen van de oplader moeten altijd vrijgehouden worden. Het accublok mag niet worden kortgesloten. Bij kortsluiting loopt er een stroom met hoge stroomsterkte. Oververhitting, brandgevaar of openbarsten van het accublok kan het gevolg zijn. Hierdoor kan het accublok beschadigd worden en loopt de gebruiker kans op een ongeluk. P I S FIN N DK Daarom: • Sluit geen kabels aan op de polen van het accublok.. • Let op dat er zich geen metalen voorwerpen (spijkers, paperclips, munten e.d.) in de accuhouder bevinden. • Stel het accublok niet bloot aan water of regen. • Gebruik het meegeleverde accublok uitsluitend in combinatie met deze schroefboormachine om defecten en/of risico’s te vermijden. Innstillbar hastighetsregulator Bruk hørselsvern 76 NL Attentie! Bij het gebruik van door accu’s aangedreven gereedschap moeten de hieronder opgesomde essentiële veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. Dit om het gevaar voor brand, lekkage van accuzuren en verwonding van personen te verkleinen. I denne bruksanvisningen forekommer følgende piktogram: FIN D Ferm Ferm 21 GB GB • D • Een beschadigd of niet meer oplaadbaar accublok moet als chemisch afval behandeld worden. Gooi het niet bij het huisvuil. Gooi het accublok nooit in vuur of water. Daarbij ontstaat explosiegevaar! BATTERIDREVET DRILL Elektrische veiligheid NL Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Gjør deg kjent med hvordan redskapen fungerer og hvordan den skal brukes. Vedlikehold maskinen som angitt i instruksene, slik at den alltid fungerer knirkefritt. Bruksanvisning og tilhørende dokumentasjon skal oppbevares i nærheten av maskinen. Ga altijd na of uw accuspanning klopt met de vermelding op het typeplaatje. Controleer tevens of uw netspanning overeenkomt met de ingangsspanning van de oplader. F De oplader is dubbel geïsoleerd; daarom is aarding niet vereist. E Eventueel noodzakelijke vervangingen van het netsnoer en/of de stekker dienen ter vermijding van veiligheidsrisico’s altijd door de fabrikant of diens vertegenwoordiger te worden uitgevoerd. P 3. MONTAGE VAN TOEBEHOREN I S Verwijder altijd de accu voordat u met de montage begint. FIN Inzetten en uitnemen van boortjes Afb. B Behalve boren kan de machine ook schroeven draaien door middel van bitjes met zeskantschacht. N • • • • • DK NL F Innhold 1. Tekniske data 2. Sikkerhetsinstrukser 3. Montering av tilbehør 4. Betjening 5. Vedlikehold E P I 1. TEKNISKE DATA Maak de boorkop (7) open door aan de bus (B) te draaien. Plaats de schacht van de boor in de opening van de boorkop. Draai de boorkop weer vast, zodat de schacht van het boortje goed vastgeklemd zit. Als u van boortje wilt wisselen, draai de kop dan opnieuw open. Vergewis u ervan dat de buitenkant van het accublok of het apparaat schoon en droog is, voordat u de lader aansluit. Vergewis u ervan dat de buitenkant van het accublok of het apparaat schoon en droog is, voordat u de lader aansluit. Plaatsen en verwijderen van de accu Afb. C • Zorg dat de draairichtingschakelaar (afb. A1) in de middelste stand staat, om te voorkomen dat de machine onbedoeld kan worden aangezet. • Plaats de accu (3) in de voet van de machine, zoals aangegeven op de tekening. Druk de accu aan tot hij vastklikt. • Om de accu te verwijderen drukt u aan weerszijden op de ontgrendelknoppen (A); daarna kunt u de accu uit de voet van de machine trekken. 22 D Nummerene i følgende tekst korresponderer med bildene på side 2. Ferm Spenning Spenning ladeapparat Frekvens ladeapparat Akkumulator ytelse Oppladningstid Turtall, uten last Slagfrekvens Vekt ( inkl. Akku) Lpa (lydtrykk) Lwa (Lyddytelsenivå) Vibrasjonsverdi — 24 V--230 V~ 50 Hz 1,5 Ah (NiCd) 100 min 0-500 / 0-1400/min 0-8000 / 0-22400/min 3 kg 84,5 dB(A) 95,5 dB(A) 1,877 m/s2 S FIN N DK Pakkens innhold 1 Batteridrevet drill 1 Batteri 1 Ladeapparat 1 Sidehåndtak 2 Borstål 1 Koffert 1 Bruksanvisning 1 Garantikort Kontroller maskinen samt tilbehør for transportskader. Produktinformasjon Bilde A 1. Retningsbryter 2. På/av-bryter Ferm 75 GB Zijhandgreep Gebruik de bij het apparaat geleverde extra handgreep. Verlies van controle over de machine kan tot verwondingen leiden. CE YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS (FIN) D Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten asiakirjojen mukainen: • • • NL EN60745-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3. F 4. BEDIENING seuraavien direktiivien määräysten mukaisesti: E Schuif de handgreep over de boorkop heen. Draai de handgreep in de gewenste positie. Zet de greep nu klemvast door met de klok mee (rechtsom) aan het handvat te draaien. Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht en volg de desbetreffende instructies op. 98/37/EWG, 73/23/EWG, 89/336/EWG alkaen 01-04-2006 ZWOLLE NL P Draag gehoorbeschermers bij het gebruik. Lawaai kan tot gehoorverlies leiden. I Houd het werkstuk tijdens het boren niet in de hand. Gebruik altijd een bankschroef of ander klemwerktuig. S Hou de machine goed vast en druk het de boor gelijkmatig in het werkstuk. Overbelast de machine niet. Gebruik uitsluitend boortjes die nog geen tekenen van slijtage vertonen. Versleten boortjes hebben een nadelige invloed op de werking van de machine. W. Kamphof Quality department FIN Yrityspolitiikkamme mukaisesti teemme tuotteisiin jatkuvia parannuksia, ja pidätämme oikeuden muuttaa laitteen teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta. N Snelheid instellen Afb. A De machine biedt twee boorsnelheden. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande DK • • Voor langzaam boren of het in- of uitdraaien van schroeven zet u de snelheidsschakelaar (4) op ´1´. Voor snel boren zet u de snelheidsschakelaar op ´2´. Nooit bij draaiende motor omschakelen! Draaimoment instellen Afb. A De machine heeft 16 verschillende standen voor het draaimoment (ook wel ‘koppel’ genoemd). Dit bepaalt de kracht waarmee schroeven worden in- en uitgedraaid. • • 74 Ferm Zet de instelring voor het draaimoment (5) in de gewenste stand. De beschikbare waarden voor het draaimoment worden op de instelring aangegeven door middel van de oneven getallen van 1 t/m 15. Daartussen staan stippen, die de even getallen aanduiden. Kies bij voorkeur een zo laag mogelijke beginstand bij het schroeven draaien. Als de kop gaat slippen, schakel dan over op een hogere stand. Ferm 23 GB GB Schroeven in- en uitdraaien Afb. E • Zet de draairichtingschakelaar (1) in de stand ´R´ voor het indraaien van schroeven. • Zet de draairichtingschakelaar in de stand ´L´ voor het uitdraaien van schroeven. D NL 5. HUOLTO D Nämä laitteet on suunniteltu toimimaan pitkään ilman ongelmia ja vähimmällä mahdollisella huollolla. Pidennät laitteen käyttöikää puhdistamalla sen säännöllisesti ja käsittelemällä sitä asianmukaisesti. Boren Afb. D • Draai de instelring voor het draaimoment (5) in de boorstand. F Zorg dat de draairichtingschakelaar (1) bij het boren altijd op ´R´ staat. “R–Rechtsdraaiend. “L”–Linksdraaiend. E Klopboren Afb. D Plaats een onbeschadigd boortje in de boorkop. Voor het boren in zacht materiaal, zoals kunststof of hout, gebruikt u een metaalboortje en draait u de schakelring (6) rechtsom, tot het merkstreepje bij 'Drill bit' (boren) staat. Voor het klopboren in hard materiaal, zoals steen of beton, draait u de schakelring linksom, tot het merkstreepje bij 'Hammer' (klopboren) staat. P I S Controleer de boorkop regelmatig op beschadigingen. Gebruik bij het boren zo nodig een koelmiddel. Wees er bij het boren in muren op bedacht dat er elektriciteits- of waterleidingen door kunnen lopen. FIN Aan- en uitzetten Afb. A • Druk op de aan/uit-schakelaar (2). U regelt het toerental van de machine door de schakelaar meer of minder diep in te drukken. • Als u de aan/uit-schakelaar (2) loslaat, wordt de boorkop direct geremd en loopt hij niet meer door. • Zet de draairichtingschakelaar (1) in de middenpositie om de machine in uitgeschakelde toestand te vergrendelen. Leg de machine pas weg als de motor volkomen stilstaat. Leg de machine niet op een stoffige ondergrond. Stofdeeltjes en vuil kunnen door de beluchtingsopeningen naar binnen dringen. N DK NL Puhdistus Puhdista laitteen kuori säännöllisesti pehmeällä liinalla, mieluiten jokaisen käytön jälkeen. Pidä ilmanvaihtoaukko pölyttömänä ja liattomana. Poista pinttynyt lika pehmeällä, saippuaveteen kostutetulla liinalla. Älä käytä liuottimia (kuten bensiini, alkoholi, ammoniakki tms.). Tämän kaltaiset aineet vahingoittavat muoviosia. E Voitelu Laite ei tarvitse lisävoitelua. P F Viat Jos syntyy vika esimerkiksi jonkin laitteenosan kulumisen vuoksi, ota yhteys takuukortissa mainittuun huolto-osoitteeseen. Tämän ohjeen takaosassa on kattava luettelo tilattavissa olevista osista. I S Ympäristö Laite toimitetaan lujassa pakkauksessa kuljetusvaurioiden estämiseksi. Pakkaus koostuu suurelta osin kierrätettävistä materiaaleista. Laita tämän vuoksi pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan kierrätykseen. FIN N Vialliset ja/tai käytöstä poistetut sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee toimittaa niitä varten tarkoitettuun keräyspisteeseen. DK Takuu Lue takuuehdot erillisestä takuukortista. Ruuvauskärkien kuluminen ei kuulu takuun piiriin. Accu opladen Afb. E De oplader is alleen geschikt voor het laden van accu’s van het type FCDB-2400. • • • Plaats de accu (afb. A-3) in de acculader (9) zoals aangegeven op de tekening. Let daarbij goed op de aangebrachte polariteitsmarkeringen + en –. Steek de stekker van de acculader in het stopcontact. Het snellaadlampje (10) licht nu op. Zodra het groene lampje (11) voor volledige lading gaat branden, is het opladen voltooid. De accu is gebruiksklaar Gebruik de acculader uitsluitend in een droge omgeving bij een temperatuur tussen 10 °C en 40 °C. De accu van uw boormachine wordt vanuit de fabriek ongeladen geleverd. 24 Ferm Ferm 73 GB GB Poraaminen Kuva D • Kierrä vääntömomentin säätörengas (5) porausasentoon. D Voor het eerste gebruik is een oplading van ca. 1–2 uur nodig om de volle capaciteit te bereiken. De uiteindelijke capaciteit van de accu wordt pas na 4–5 laad-ontlaadcycli bereikt. Pidä huoli siitä, että pyörimissuunnan kytkin (1) on poraamisen aikana asennossa R. R - pyöriminen oikealle. L - pyöriminen vasemmalle. NL F Iskuporaus Kuva D Aseta moitteettomassa kunnossa oleva poranterä kiinnitysistukkaan. Käytä pehmeiden materiaalien, kuten muovin tai puun, poraamiseen metallista poranterää ja kierrä kytkintä (6) myötäpäivään, kunnes asetuksena on ”Drill bit” (poraaminen). Kierrä kovia materiaaleja, kuten kiveä ja betonia, iskuporattaessa kytkintä vastapäivään, kunnes asetuksena on ”Hammer” (iskuporaus). E P Tarkista kiinnitysistukka säännöllisesti vaurioiden varalta. Käytä poraamisessa tarvittaessa jäähdytysainetta. Muista seiniä poratessasi, että seinässä voi olla sähköjohtoja ja vesiputkia. I S Kytkeminen päälle ja pois päältä Kuva A • Paina virtakytkin (2) päälle. Säädät laitteen kierroslukua painamalla kytkintä eri voimakkuuksilla. • Jos päästät irti virtakytkimestä (2), poraistukka pysähtyy välittömästi, eikä se enää liiku. • Voit lukita laitteen tilassa ”pois päältä” työntämällä pyörimissuunnan kytkimen (1) keskiasentoon. Laske laite käsistäsi vasta, kun moottori on täysin pysähtynyt. Älä laske laitetta pölyiselle alustalle. Ilmanvaihtoaukkoihin voi päästä pölyhiukkasia tai likaa. FIN N 5. ONDERHOUD F Reinigen Reinig de buitenkant van de machine regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur na elk gebruik. Hou de luchtspleten vrij van stof en vuil. Verwijder hardnekkig vuil met een zachte doek, bevochtigd met wat zeepsop. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammoniak en dergelijke. Dergelijke stoffen tasten de kunststof onderdelen aan. E P Smeren De machine heeft geen bijsmering nodig. I Defecten Mocht er een defect optreden, bijvoorbeeld door slijtage van een onderdeel, neem dan a.u.b. contact op met het op de garantiekaart vermelde serviceadres. Achter in deze handleiding bevindt zich een uitvoerig overzicht van onderdelen die nabesteld kunnen worden. S FIN Milieu Om transportschade te voorkomen wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking bestaat zoveel mogelijk uit herbruikbaar materiaal. Profiteer dus van de mogelijkheid tot hergebruik van de verpakking. N DK Afgedankte elektrische en elektronische apparaten zijn schadelijk voor het milieu en moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt of chemokar. Akun lataaminen Kuva E Akkulatauslaite soveltuu ainoastaan tyyppiä FCDB-2400 olevien akkujen lataamiseen. • • NL Deze machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos en met minimaal onderhoud te blijven functioneren. U kunt de levensduur verlengen door de machine regelmatig schoon te maken en haar deskundig te behandelen. DK • D Aseta akku (kuva A-3) akkulatauslaitteeseen (9) kuvan mukaisesti. Ota huomioon napamerkinnät + ja -. Työnnä akkulatauslaitteen verkkopistoke pistorasiaan. Pikalatauslamppu (10) syttyy. Kun vihreä lamppu (11) syttyy, lataus on päättynyt. Garantie Lees de garantievoorwaarden op de apart bijgevoegde garantiekaart. Slijtage aan de schroefbits valt niet onder de garantie. Akku on käyttövalmis Käytä akkulatauslaitetta ainoastaan kuivassa ympäristössä ja lämpötilan ollessa 10°C–40°C. Laitteen akku toimitetaan lataamattomana. Ennen ensimmäistä käyttöä tarvitaan n. 1–2 tunnin lataus täyden tehon saavuttamiseksi. Akun lopullinen kapasiteetti saavutetaan 4–5 latauksen/tyhjennyksen jälkeen. 72 Ferm Ferm 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ferm CDM1060 Handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor