HOTPOINT/ARISTON ENXTGH 19322FWO3(TK) Gebruikershandleiding

Categorie
Drinkkoelers
Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 4
Description de l’appareil,10
Description de l’appareil, 17
Réversibilité des portes, 23
Installation,34
Accessoires, 35
Mise en marche et utilisation, 36
Entretien et soin, 36
Précautions et conseils, 37
Anomalies et remèdes, 38
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 4
Description of the appliance, 9
Description of the appliance, 16
Reversible doors, 23
Installation, 29
Accessories,30
Start-up and use, 31
Maintenance and care, 31
Precautions and tips, 32
Troubleshooting, 33
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 4
Descrizione dell’apparecchio, 9
Descrizione dell’apparecchio,16
Reversibilità apertura porte, 23
Installazione, 24
Accessori, 25
Avvio e utilizzo, 26
Manutenzione e cura, 26
Precauzioni e consigli, 27
Anomalie e rimedi, 28
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
2-TÜRIGE KÜHL
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 5
Beschreibung Ihres Gerätes, 10
Beschreibung Ihres Gerätes,17
Wechsel des Türanschlags, 23
Installation, 39
Zubehör, 40
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 41
Wartung und Pege, 41
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 42
Störungen und Abhilfe, 43
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
2-DEURS KOELKAST
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 5
Beschrijving van het apparaat, 11
Beschrijving van het apparaat, 18
Draairichting deuren verwisselbaar, 23
Installatie, 44
Toebehoren, 45
Starten en gebruik, 46
Onderhoud en verzorging, 46
Voorzorgsmaatregelen en advies, 47
Storingen en oplossingen, 48
ENXTGH 19xxx FWO3(TK)
ENXTGH 19xxx.1FWO3(TK)
5
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann
(sieheStörungenundAbhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordernSiebittedennächstgelegenentechnischen
KundendienstanundteilenSiedortzusammenmitIhrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlich
imKühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschlielich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
• Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie
Storingenenoplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoed
werktendestoringblijftbestaan,kuntuzichtotde
dichtstbijzijndeTechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderin
hetkoelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(verAnomalíasySoluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofunciona
yelinconvenienteporUddetectadocontinúa,llameal
CentrodeAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformaciónseencuentraenlaplacadecaracterísticas
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantástico
plandeampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llameal902.133.133 ynuestrostécnicosintervendráncon
rapidezyeficacia,devolviendoelelectrodomésticoasus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
EnelSATencontrarárecambios,accesoriosyproductos
específicosparalalimpiezaymantenimientodesu
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- model
 
- model
- μοντέλο
- modell
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- 
-  
- výrobní číslo
- αριθμός σειράς
- sorozatszám
11
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Dooropdezeknoptedrukkenkuntuhetheleapparaataanzetten
(zowelkoelkastalsfreezer).DerodeLEDgeeftaandathet
apparaatuitis,degroeneLEDgeeftaandathijwerkt.
2. Regelen Temperatuur KOELKAST en
Hiermeewijzigtudetemperatuurinstellingenvandekoelkast,
metbetreffendebevestigingophetdisplayvandegeselecteerde
temperatuur.
3. Display KOELKAST
Toontdeingesteldetemperatuurinhetkoelgedeelte.
4. I-CARE
Regelthetin-enuitschakelenvandeI-CARE-functie(deoptimale
temperatuurmeteenminimaalverbruik).Bijhetinschakelenvan
dezefunctiegaatdeLEDI-CAREophettoetsenbordaan.Alsu
8secondenlangopdeI-CAREtoetsdruktzaldebetreffende
ledgaanknipperenenkuntudetemperatuurregeleninhet
Koelgedeelte+4°,+5°,+6°,eninhetVriesgedeelte-18°,-19°,-20°.
Na10minutenzonderinteractievandegebruikergaathetdisplay
overopdeenergiespaarstand.Omdespaarstandteverlatenop
eenwillekeurigedrukkenofdedeurvandekoelkastopenen.
5. ALARM
Erbestaateenalarmsituatievanhetproduct(zieStoringenen
oplossingen).
6. CHILD LOCK
Hiermeeschakeltudeblokkeringvandetoetsenvanhet
bedieningspaneelinofuitzodatkinderenhetnietperongeluk
kunnenactiveren.OphettoetsenbordgaandeLEDCHILDLOCK
aan.
7. Regelen Temperatuur VRIEZER en
Hiermeewijzigtudetemperatuurinstellingenvandevriezer,met
betreffendebevestigingophetdisplayvandeingesteldetemperatuur.
8. Display VRIEZER
Toontdeingesteldetemperatuurinhetvriesgedeelte.
9. ACTIVE OXYGEN
HiermeekandefunctieACTIVEOXYGEN(snellekoeling)worden
ingeschakeld.OphettoetsenbordgaatdeledACTIVEOXYGEN
aan,enopdedisplayvandekoelkastverschijnt‘O3’.
10. QUICK FREEZE
DankzijdeQuickFreeze-functiekunnen
etenswarenbinnenzeersnelletijdingevroren
worden.Opdezemanierwordthetwaterinde
etenswarenomgezetinmicro-kristallenvanijs
waardoordevoedingseigenschappenvanzowel
versealsreedsgekookteetenswarenbehouden
blijven.Wanneerhetinvriezenvoltooidis,keertde
temperatuurweerterugnaarhetgeprogammeerde
niveau.Hetwordtaangeradenomdeetenswaren
pasnahetuitschakelenvandefunctieinhet
vriesgedeelteteplaatsen.Dezefunctiewerkt
gedurendemaximaal24uur.
11. HOLIDAY
HiermeekandefunctieHOLIDAYwordenin-of
uitgeschakeld(ophettoetsenbordgaatdeLED
HOLIDAYaan)enopdedisplayvandekoelkasten
devriezerwordenrespectievelijkdetemperaturen
+12°Cen-18°Cweergegeven.Tienminutennade
laatstehandelingvandegebruiker,gaatdedisplay
overindespaarstand(zieI-CAREfunctie).
12. SPEED COOL
DeSpeedCool-functiemaakthet,dankzijeen
intelligentebesturingvandeAIR-ventilator,
mogelijkomdetemperatuurvanhetkoelgedeelte
onmiddellijkteverlagen.Iederekeerwanneernet
gekochteetenswarenindekoelkastgeplaatst
worden,zorgtdesnelkoelingervoordat
temperatuurschommelingenvoorkomenworden.
Desmaakvanzoweldeetenswarendiereeds
inhetvakaanwezigzijnalsvandenetgekochte
etenswarenblijftzointact.DeSpeedCool-functie
wordtautomatischuitgeschakeldwanneerde
temperatuurvandeetenswarenweerhetoptimale
koelniveaubereiktheeft.
Hetwordtaangeradenomdeetenswarenpasna
hetuitschakelenvandefunctieinhetvriesgedeelte
teplaatsen.Dezefunctiewerktgedurendemaximaal
12uur.
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionandoestebotónesposibleencendertodoelaparato(tanto
elcompartimentofrigoríficocomoelcongelador).ElLEDrojo
indicaqueelproductoestáapagado,elLEDverdequeestáen
funcionamiento.
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO
y
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadel
frigorífico,conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantalladela
temperaturaseleccionada.
3. Pantalla del FRIGORÍFICO
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentofrigorífico.
4. I-CARE
AdministralaactivaciónyladesactivacióndelafunciónI-CARE(la
temperaturaóptimaconunmínimoconsumo).Cuandoseactiva
estafunción,enelpaneldecontrolseenciendeelLEDI-CARE.Si
sepresionadurante8segundoselbotónI-CARE,centellearáelled
correspondienteysepodráregularlatemperaturaen+4°,+5°,+6°en
elcompartimientofrigoríficoyen-18°,-19°,-20°enelcompartimiento
congelador.Despuésquehanpasadodiezminutosdelaúltima
interacciónconelusuario,lapantallaentraenlamodalidadahorro
energético.Parasalirdelamodalidadahorroenergéticoessuficiente
presionarunbotóncualquieraoabrirlapuertadelfrigorífico.
5. ALARMA
Seharegistradounasituacióndealarmaenelproducto(versec.
Anomalíasysoluciones).
6. CHILD LOCK
Permiteactivarodesactivarelbloqueodelosbotonesdelpanelde
controlparaevitarquelosniñosrealiceninvoluntariasactivaciones.
EnelpaneldecontrolseenciendeelLEDCHILDLOCK.
7. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR
y
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadel
congelador,conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantallade
latemperaturaseleccionada.
8. Pantalla CONGELADOR
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimento
congelador.
9. ACTIVE OXYGEN
PermiteactivarodesactivarlafunciónACTIVE
OXYGEN(enfriamientorápido).Enelpanelde
controlseenciendeelLEDACTIVEOXYGENyen
lapantalladelfrigoríficosevisualiza“O3”.
10. QUICK FREEZE
ConlafunciónQuickFreezeesposiblecongelar
losalimentosmuyrápidamente.Deestamanera,el
aguacontenidaenlosalimentossetransformaen
microcristalesdehieloconservandolaspropiedades
nutricionalesdelosalimentostantofrescoscomo
cocidos.Terminadalacongelación,latemperatura
vuelvealnivelprogramado.
Serecomiendaintroducirlosalimentosenel
congeladorsóloalsalirdelafunción.
Estafuncióntieneunaduraciónmáximade24horas.
11. HOLIDAY
PermiteactivarodesactivarlafunciónHOLIDAY(en
elpaneldecontrolseenciendeelLEDHOLIDAY),
enlapantalladelfrigoríficosevisualiza+12ºCy
enladelcongelador-18ºC.Cuandohanpasado
diezminutosdespuésdelaúltimainteraccióncon
elusuario,lapantallaentraenlamodalidadahorro
energético(verlafunciónI-CARE).
12. SPEED COOL
LafunciónSpeedCoolpermite,graciasaun
controlinteligentedelventiladorAIR,reducir
instantáneamentelatemperaturadelazonafrigorífico.
Cuandoseintroducenenelfrigoríficoalimentosrecién
comprados,elenfriamientorápidopermitereducir
almínimolasvariacionestérmicas.Deestamanera
semantieneninalteradoselgustoyelsabortanto
delosalimentosyacontenidosenelcompartimiento
comodeaquellosreciéncomprados.Lafunción
SpeedCoolsedesactivaautomáticamenteencuanto
latemperaturadelosalimentosvuelvealnivelde
refrigeraciónóptimo.Serecomiendaintroducirlos
alimentosenelcongeladorsóloalsalirdelafunción.
Estafuncióntieneunaduraciónmáximade12horas.
1
2
5
3
7
6
11
9
12
10
4
8
18
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene
modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere
detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.De
beschrijvingvandemeestcomplexeelementenvinduterugin
devolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 GROENTE-enFRUITLADE *
3 WINE RACK *
4 DRAAGPLATEAU *
5 Food Care Zone 0°C*
6 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE
7 QUICK FREEZER*
8 ICE DEVICE*
9 UitneembaarvakvoorVARIA *
10 VakvoorFLESSEN
11 ACTIVE OXYGEN*
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos
modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente
detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La
descripcióndelaspiezasmáscomplejasseencuentraenlas
páginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 RecipienteFRUTAyVERDURA*
3 WINE RACK *.
4 BANDEJAS *.
5 Food Care Zone 0°C*
6 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN
7 QUICK FREEZER*
8 ICE DEVICE*
9 BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS *
10BalconcitoBOTELLAS
11 ACTIVE OXYGEN*
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra
soloenalgunosmodelos
1
2
7
6
10
9
8
4
5
3
9
11
23
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelle
porte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoors
open,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Réversibilité des portes
Siuneinversiondusensed’ouverturedesportess’avère
nécessaire,faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des Türanschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dann
wendenSiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselen
dientucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandoseanecesariocambiarelsentidodeaperturadelas
puertas,llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das
portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidode
aberturadasportas,contacteoserviçodeAssistência
Técnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi
należy zgłosić się od Serwisu Technicznego.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-
vă centrului de Asistenţă tehnică.


KapýlarýnaçýlýþyönünündeðiþtirilmesigerekirseTeknikServise
baþvurunuz.
Zaměnitelnost směru otevírání
dvířek
V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte
na servisní službu.
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος
θυρών.
Στην περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε τη φορά ανοίγματος
των θυρών, απευθυνθείτ
Ajtónyitás-irány változtatás
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához forduljon a
szervizhez!
  
    
          
       
44
NL
Installatie
!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige
raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof
wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewaren
zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft.
! Leesdegebruiksaanwijzingenzorgvuldigdoor:erstaat
belangrijkeinformatieinoverinstallatie,gebruikenveiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaatshetapparaatineengoedgeventileerdendroogvertrek.
2. Laatdeventilatieroostersaandeachterzijdevrij:decompressor
endecondensatorgevenwarmteafenvereiseneengoede
ventilatieomgoedtefunctionerenenhetelektriciteitsverbruikte
beperken.
3. Laateenafstandvanminstens10cmvrijtussendebovenkant
vanhetapparaateneventuelebovenstaandemeubels.Laat
ookeenafstandvanminstens5cmtussendezijkantenen
nevenstaandemeubels/wanden.
4. Houdthetapparaatvervanhittebronnenvandaan(direct
zonlicht,elektrischgasfornuis).
5. Omdejuisteafstandtussenhetapparaatendeachterwandte
behouden,moetudeafstandhoudersmonterendiezichinde
installatiekitbevinden,volgensdeinstructiesophetspeciale
instructieblad.
Nivellering
1. Plaatshetapparaatopeenrechteenstevigevloer.
2. Mochtdevloernietvolledighorizontaalzijn,draaidanaande
verstelbarepootjesaandevoorkantomhetapparaatwaterpas
tekrijgen.
Elektrische aansluiting
Zethetapparaatnahettransportverticaalenwachtminstens3uur
voordatuhetaansluitaanhetelektriciteitsnet.Voordatudestekker
inhetstopcontactsteekt,dientuzichervanteverzekerendat:
• hetstopcontactgeaardisenvoldoetaandegeldendenormen;
• hetstopcontactinstaatishetmaximalevermogenvanhet
apparaattedragen,zoalsaangegevenophettypeplaatjedat
zichonderinlinksinhetkoelgedeeltebevindt(bv.150W);
• despanningzichbevindttussendewaardendiestaan
aangegevenophettypeplaatje,datzichonderinlinksbevindt
(bv.220-240V);
• hetstopcontactendestekkerovereenkomen.
Alsdatniethetgevalis,dienteenerkendemonteurdestekker
tevervangen(zie Service);gebruikgeenverlengsnoerenof
dubbelstekkers.
!Wanneerhetapparaatgeïnstalleerdis,moetenhetsnoerenhet
stopcontactmakkelijktebereikenzijn.
!Hetsnoermagnietwordengebogenofsamengedrukt.
!Hetsnoermoetvantijdtottijdwordengecontroleerdenmag
alleendoorerkendemonteurswordenvervangen(zie Service).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als
deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het inschakelen van de koel-/vrieskast
!Nahettransportplaatstuhetapparaatverticaalenwachtu
ongeveer3uurvoordatuhetaansluitophetelektriciteitsnet.Ditis
noodzakelijkomeengoedewerkingtekunnengaranderen.
• Voorudeetenswarenindekoelkastplaatstdientude
binnenkantgoedtereinigenmetlauwwaterensoda.
•Tijdsduurmotorbescherming.
Ditmodelisvoorzienvaneenmotorbeschermendecontrole.Maakt
uzichdusnietongerustalsdecompressornietonmiddellijk
startnadatuhetapparaatheeftuitgeschakeld(bijvoorbeeld
voorhetreinigenofontdooienvandevriezer).Hijzalna
ongeveer8minutenautomatischweeraanslaan.
Vriesgedeelte
Wanneerhetproductvoordeeerstekeeraangezetwordt,
wordtaanbevolenomnahetinstellenvandegewenste
temperatuurdeQUICK FREEZEfunctieinteschakelenom
hetvriesgedeeltesnellertekoelen.Hetwordtaangeradenom
etenswarenpasnahetuitschakelenvandeQUICK FREEZE
functieinhetvriesgedeelteteplaatsen.
Koelgedeelte
Wanneerhetproductvoordeeerstekeeraangezetwordt,
wordtaanbevolenomnahetinstellenvandegewenste
temperatuurdeSPEED COOLfunctieinteschakelenomhet
vriesgedeeltesnellertekoelen.Hetwordtaangeradenom
etenswarenpasnahetuitschakelenvandeSPEED COOL
functieinhetvriesgedeelteteplaatsen.
Gebruik van het display
Instellen van de temperaturen:
Alshetapparaataaniszullendedisplayvandekoelkast
endevriezerdetemperaturentonendieopdatmomentzijn
ingesteld.Omzetewijzigenishetvoldoendedetoetsen- en
+ intedrukkenvanhetgedeeltewaarvanudetemperatuur
wiltaanpassen.Meerindetail:metelkedrukopdetoetsen
wordtdetemperatuurverhoogdofverlaagd,enwordtde
hoeveelheidkoudediebinnenderuimtewordtgegenereerd
opeengelijkemaniermeerofminder.Detemperaturendieu
inhetkoelgedeeltekuntselecterenzijn+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,
+3°,+2°,dievandevriezerzijn–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-24°,
-26°.
Alsdefunctie“I-CARE”ingeschakeldis,zalhetapparaat
automatischdetemperaturenregelenaandehandvan
detemperaturenbinnendekoelkastenbuiten.Ditwordt
aangegevendoordatdeLEDI-CARE ophettoetsenbord
aangaat.
AlsdeHOLIDAY functieactiefiskuntudetemperatuurniet
regelen.Hetapparaatgaatautomatischoveropdeinstelling
dievoordebetreffendesituatieoptimaalis:+12°C voorhet
koelgedeelteen-18°C voorhetvriesgedeelte.Dezefunctie
wordtbovendienaangegevendoordatdeLEDHOLIDAY
aangaat.
Omdefunctiesinofuitteschakelenishetvoldoendede
betreffendetoetsintedrukken.Hetaan-ofuitgaanvandeLED
ophettoetsenbordgeeftaanofdefunctiein-ofuitgeschakeld
is.
Enkelefuncties( QUICK FREEZE, SPEED COOL, I-CARE)
kunnenniettegelijkertijdmetanderewordengeactiveerd
(HOLIDAY...).Inditgevalwordteenbepaaldeprioriteit
aangehoudendieuhelptbijhetbeterbeherenvanhet
apparaat.
Child Lock
OmdefunctieChildLockteactiverendientudetoetsChild
Lock2sI-CAREndenlangingedrukthouden.Hetinschakelen
vandetoetsenblokkeringwordtbevestigddoorenkort
geluidssignaalenhetaangaanvandebetreffendeLEDop
hettoetsenbord.Omdezefunctieuitteschakelendruktu2
sI-CAREndenopdetoetsKinderslot.Hetuitschakelenwordt
bevestigddooreenkortgeluidssignaalenhetuitgaanvande
betreffendeLED.
NL
45
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
Koelsysteem
No Frost
HetNoFrostsysteemgarandeerteendoorlopendekoude
luchtstroomdievochtverzameltenijsvormingvoorkomt:inhet
koelgedeeltebehoudthetsysteemdejuistevochtigheidsgraad
enbewaarthet,dankzijdetotaleafwezigheidvanijs,de
oorspronkelijkeeigenschappenvandelevensmiddelen.Inhet
diepvriesgedeeltevoorkomthetdeijsvorming,waardooruhetniet
meerhoeftteontdooienendeetenswarennietmeeraanelkaarvast
blijvenzitten.
Zetgeenetenswarenofverpakkingenindirectcontact
metdeachterkantvanhetapparaat;zovermijdtudatde
ventilatieopeningenverstoptrakenenercondensvorming
plaatsvindt.
Sluitflessenafenomwikkeletenswaren.
Active Oxygen
Ditapparaatgeeftozonmoleculenafaandebinnenkantvan
dekoelkast.Dezemoleculenzijnindenatuuraanwezigenin
staatbacteriënenmicro-organismenaantevallen,waardoor
hunwoekeringindekoelkastzalafnemenenalsgevolgookde
vormingvannareluchtjes.
Hetapparaatbepaaltautomatischwatdehoeveelheidozonis
dienoodzakelijkisomdelevensduurvandelevensmiddelente
verlengenenomvervelendeluchtjesendevormingvanbacteriën
tevoorkomen.
Aandebinnenkantvandekoelkastkaneenlichte,typische
geurwordenwaargenomen.Dezelfdegeurdiemenruikttijdens
onweer,waarbijhetozonvrijkomttijdenseenbliksemflits.Ditis
absoluutnormaal.Dehoeveelheiddiedoorhetapparaatwordt
geproduceerdisheelkleinenverdwijntsnelalsgevolgvande
antibacteriëlewerking.
Hetmechanismewordtingeschakelddooropdespecialetoets
vanhetbedieningspaneeltedrukken(blauwled).
AlsdeActiveOxygenfunctieactiefis,zalhetapparaatregelmatig
(enherhaaldelijktotdatdefunctieweerwordtuitgeschakeld)Ozon
verspreiden.Ditzalwordenaangegevendoorhetaangaanvan
degroenledophetapparaatinhetkoelgedeelte,endooreen
stand-bycyclus(zonderdaterOzonwordtverspreid),diewordt
aangegevendoordeblauweled.
Optimaal gebruik van de koelkast
• Regeldetemperatuurdoormiddelvanhetdisplay.
• Zetalleenkoudeoflauwelevensmiddelenindekoelkast,
nooitwarme(zieVoorzorgsmaatregelenenadvies).
• Denkeraandatugekookteetenswarennietlangerkunt
bewarendanrauwe.
• Zetgeenvloeistoffeninopenflessenofbakkeninde
koelkast:ditbrengteentoenamevandevochtigheidsgraad
teweegeneendaaropvolgendecondensproductie.
DRAAGPLATEAUS :dezekunnendankzijdespecialegleuven
wordenverwijderdofinhoogtegeregeld,voorhetinvoeren
vangroteverpakkingenofetenswaren.Hetisnietnoodzakelijk
hetdraagplateuvolledigteverwijderenomdehoogtete
regelen.
TEMPERATUURaanwijzer
*:hiermeeonderscheidtuhet
koudstegedeeltevandekoelkast.
1. ControleerofopdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(zie
afbeelding).
2. AlsergeenOKverschijnt,betekenthetdatdetemperatuur
tehoogis:zetdeknopknopTEMPERATUURREGELING
opeenhogerestand(kouder)enwachtcirca10uurtotde
temperatuurstabielis.
3. Controleerdeaanwijzernogmaals:indiennodigkuntu
dekoelkastopnieuwregelen.Alsugrotehoeveelheden
etenswarenindekoelkastheeftgeplaatst,dedeur
herhaaldelijkheeftgeopendofopenheeftgelaten,
ishetnormaaldatdeaanwijzergeenOKaangeeft.
Wachtminstens10uurvoordatudeknopknop
TEMPERATUURREGELINGopeenhogerestandzet.
Groentela*
Deruimeinhoudvandegroentelamaakthetmogelijk
gemakkelijkeenbehoorlijkehoeveelheidgroentenenfruiterin
teplaatsen.Dankzijhethandigegebruikvandedekselskunt
ugroentenenfruitvanverschillendevormenenafmetingen
plaatsen.Opendevochtigheidsregelaar(standB)alsu
voedsel,zoalsgroenten,ineenmindervochtigeomgevingwilt
opslaan,ofsluitderegelaar(standA),omvoedsel,zoalsfruit,
ineenvochtigereomgevingopteslaan.
A
B
A
B
ICEDEVICE*
Vuldebakjesmetwaterenplaatszeindezonevan
Icedevice.Naongeveer2urenzijndeijsblokjesklaar.Voorhet
verwijderenvandeijsblokjesdraaitudetweeknoppennaar
rechts:deblokjesvallenindebakeronder,klaarvoorgebruik.
46
NL

Food Care Zone *
Gedeeltevoorhetbewarenvanverselevensmiddelenzoals
vleesenvis.Dankzijdelagetemperatuurinhetdeelvande
koelkastdatFoodCareZoneisgenaamd,kuntuditsoort
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*:
Eenvakdatontworpenisomdeversheidvankwetsbare
voedingsmiddelenzoalsvleesenvistebehouden.Dankzijdelage
temperatuurvanhetvakkunnendeetenswarentotweléénweek
bewaardworden(testuitgevoerdopvleesproducten),waarbij
devoedingscomponenten,hetuiterlijkenhetaromabehouden
worden.
Ditvakisdaarnaastbijzondergeschiktvoorhetopeengezonde
manierontdooienvanetenswaren,omdathetontdooienoplage
temperatuurdewoekeringvanmicro-organismenbelemmert,
waardoordesmaakendeorganoleptischeeigenschappenvanhet
voedselbehoudenworden.
Hetvakisnietgeschiktvoorfruit,groenteensla,maarkanwel
geschiktzijnvoor:versemelkenmelkproducten,versepasta,verse
gevuldepasta(enmogelijkookgekookteetenswarenofrestjes).
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
• Gebruikvoorhetregelenvandetemperatuurde
bedieningspaneel.
• Vriesnooitetenswaarindieophetpuntstaatteontdooien
ofalisontdooid;dergelijkeetenswaarmoetgelijkworden
gekooktengegeten(binnen24uur).
• Verseetenswarendiemoetenwordeningevrorenmogen
nooitincontactrakenmetetenswarendiealbevrorenzijn;
verseetenswarenmoeteninhetbovensteINVRIES-en
BEWAARGEDEELTEwordengezet,waardetemperatuurde
-18°Coflagerbereiktenwaarzesnelwordeningevroren.
• Omlevensmiddelenopdebesteenveiligstemanierinte
vriezenmoetudefunctieSUPERVRIEZENactiveren,24uur
vooruhetvoedselinvoert.Nadatudelevensmiddeleninde
vriezerheeftgeplaatstdientudefunctieSUPERVRIEZEN
nogmaalsteactiveren.Defunctiewordtna24uur
automatischuitgeschakeld;
• Plaatsnooitglazenflessenmetvloeistofindediepvrieskast,
vooralnietalsereendopopzitofalszehermetischzijn
afgesloten,zezoudenkunnenbarsten.
• Demaximumhoeveelheiddiemendagelijkskaninvriezen
isaangegevenophettypeplaatjelinksonderindekoelkast
(voorbeeld:Kg/24h4).
• Alsudeladenvandefreezervanhunplaatshaalt(behalve
dieonderinendeeventueleCOOLCAREZONElademet
variabiletemperatuur)krijgtumeerruimteindatvaken
kuntudeetenswarenrechtstreeksopdeevaporatievlakken
plaatsen.
!Alsdekamertemperatuurzichvoorlangeretijdonderde14°C
bevindt,bereikthetdiepvriesgedeeltenietdetemperatuurdie
nodigisvoorhetlangdurigbewarenvandelevensmiddelenen
zaldebewaartijdvandeetenswarenalsgevolgkorterzijn.
!Opendedeurvandediepvrieskastniettijdenshetinvriezen.
!Wanneerdestroomwegvaltofwanneerereenstoring
optreedt,dientudedeurvandediepvrieskastnietteopenen:
delevensmiddelenblijvenopdezemaniernogongeveer9à14
uurgoedbewaard.
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaat
afsluitenvandeelektrischestroom:
1. OpdetoetsON/OFFdrukkenomhetapparaatuittezetten.;
2. Destekkeruithetstopcontacthalen..
!Alsuditnietdoetgaathetalarmaf:ditalarmisgeenstoring.
Omeennormalewerkingteherstellen,ishetvoldoendede
knopWERKINGDIEPVRIESKASTweeropdegekozenstandte
zetten.Omhetapparaataftesluitenvolgtudepunten1en2.
Functie I Care
Alsuhetenergieverbruikwiltoptimaliserenterwijlude
temperatuurprestatiesvanhetproductintacthoudt,kuntu
defunctieICareactiveren.Metdezefunctiebereiktude
maximaleenergiebesparing.Alsdezefunctieactiefis,blijft
hetdisplayookuitalsdedeuropengaat.Omdezefunctie
teactiverendruktutegelijkertijdminstens6secondenopde
toetssupervriezenendetoetsFRZ(+).Zodradefunctie
geactiveerdiszullenallenledsvoor2secondenaangaan
omdeactiveringtebevestigen.Ophetdisplayverschijntde
instellingvandetemperatuurvan+5,-18.5secondennade
activeringgaathetdisplayuit.Omdetemperatuurtewijzigen
ishetvoldoendeomopdetoetsen+of-tedrukkentotdatde
gewenstetemperatuurbereiktis.DefunctieICarekanaltijd
wordenuitgeschakelddooropdeknopON/OFFtedrukken.
AlsuhetapparaatnogmaalsaanzetzaldefunctieICare
zijnuitgeschakeld.Invochtigeruimteskan,alsdefunctieI
Careactiefis,eenlichtecondensvormingopdedeuren
plaatsvinden.Alsudefunctieuitschakeltwordendestandaard
eigenschappenvanhetapparaatweerhersteld.
Het apparaat reinigen
• Debuitenkant,debinnenkantenderubberenafdichtingen
kunnenwordenschoongemaaktmeteenlauwesponsen
sodaofeenneutraalschoonmaakmiddel.Gebruikgeen
oplosmiddelen,schuurmiddelen,chloorofammonia.
• Hetuitneembaretoebehorenkanwordenafgewassenmet
warmwaterenschoonmaak-ofafwasmiddelen.Spoelen
droogallesgoedaf.
• Deachterkantvanhetapparaatvangtveelstofop.Na
hetapparaattehebbenuitgezetendestroomtehebben
afgeslotenkuntuditopzuigenmetdelangebuisvande
stofzuiger,opmiddelmatigvermogen.
Het vermijden van schimmel en
vervelende luchtjes
• Hetapparaatisvervaardigduithygiënischmateriaaldat
geenluchtjesabsorbeert.Teneindedezeeigenschappente
behoudenmoetulevensmiddelenaltijdgoedbewarenen
afsluiten.Hierdoorvermijdtuookhetvormenvanvlekken.
NL
47
• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetude
binnenkantreinigenendedeurenopenlaten.
Het lampje vervangen *
Omhetlampjevanhetkoelgedeeltetevervangen,dientueerst
destekkeruithetstopcontacttehalen.
Volgdeinstructiesdiehieronderzijnaangegeven.Pakhet
lampjebeetdooreersthetbeschermingskapjeteverwijderen
zoalsaangegevenindeafbeelding.
Vervanghetmeteenlampjedateenzelfdevermogenheeftals
staataangegevenophetkapje.
Het led vervangen *
Denieuweverlichtingmetdubbeleledzorgtervoordatud.m.v.
eensterkeverspreidingvanhetlichtelklevensmiddelgoedkunt
zienenergeenschaduwplekkenmeerindekoelkastzijn.
Inhetgevaludeledsdienttevervangendientucontactopte
nemenmetdeTechnischeDienst
Voorzorgsmaatregelen en
advies
!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensde
geldendeinternationaleveiligheidsvoorschriften.Deze
aanwijzingenzijngeschrevenvooruwveiligheidenudientze
derhalvegoeddoortenemen.

DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen:
-73/23/EEGvan19/02/73(Laagspanning)endaaropvolgende
wijzigingen;
-89/336/EEGvan03/05/89(ElektromagnetischeCompatibiliteit)
endaaropvolgendewijzigingen;
-2002/96/CE.
Algemene veiligheid
• Ditapparaatisvervaardigdvoorniet-professioneelgebruik
binnenshuis.
• Hetapparaatdienttewordengebruiktvoorhetbewarenen
hetinvriezenvanlevensmiddelen.Hetdientuitsluitenddoor
volwassenentewordengebruikt,volgensdeaanwijzingen
dieaangegevenzijninditinstructieboekje.
• Hetapparaatdientnietbuitenshuistewordengeplaatst,ook
nietinoverdektetoestand.Hetiserggevaarlijkalshetin
aanrakingkomtmetregenofalshetonweert.
• Raakhetapparaatnietblootsvoetsofmetnattehandenof
voetenaan.
• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzou
zichkunnenverbrandenofverwonden.
• Haaldestekkernooituithetstopcontactdooraanhetsnoer
tetrekken.
• Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduitals
destekkernoginhetstopcontactzit.Hetisnietvoldoende
omdetoetsON/OFFophetdisplayingedrukttehoudenom
elkeelektrischeverbindingteverbreken.
• Alshetapparaatdefectis,magunooitaanhetinterne
systeemsleutelenomeenreparatieuittevoeren.
• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelen
wordenbewaardgeenscherpeofpuntigevoorwerpenof
elektrischeapparatendienietdoordefabrikantworden
aanbevolen.
• Plaatsnooitijsblokjesdienetuitdediepvrieskastkomenin
uwmond.
• Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonen
(inclusiefkinderen)metfysieke,sensorischeofmentale
beperkingen,ofdiegeenervaringofkennishebben,tenzij
zedooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhun
veiligheidbegeleidwordenbijofgeïnstrueerdzijnoverhet
gebruikvanhetapparaat.Kinderenmoetengecontroleerd
wordenomtezorgendatzenietmethetapparaatspelen.
• Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen.
Afvalverwijdering
• Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaan
deplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaal
hergebruiktkanworden.
• DeEuropeseRichtlijn2012/19/EUoverVernietigingvan
ElectrischeenElectronischeApparatuur(WEEE),vereist
datoudehuishoudelijkeelectrischeapparatennietmogen
vernietigdviadenormaleongesorteerdeafvalstroom.Oude
apparatenmoetenapartwordeningezameldomzohet
hergebruikvandegebruiktematerialenteoptimaliseren
endenegatieveinvloedopdegezondheidenhet
milieutereduceren.Hetsymboolophetproductvande
“afvalcontainermeteenkruiserdoor”herinnertuaanuw
verplichting,datwanneeruhetapparaatvernietigt,het
apparaatapartmoetwordeningezameld.
 Consumentenmoetencontactopnemenmetdelocale
autoriteitenvoorinformatieoverdejuistewijzevan
vernietigingvanhunoudeapparaat.
Het milieu sparen en respecteren
• Plaatshetapparaatineenkoele,goedgeventileerderuimte,
behoedthetvoordirectezonnestralen,plaatshetniet
dichtbijeenwarmtebron.
• Laatdedeur,wanneeruetenswarenindekoel-of
diepvrieskastzetoferuithaalt,zokortmogelijkopenstaan.
 Elkekeerdatdedeuropengaatontstaateenaanzienlijk
energieverlies.
• Vulhetapparaatnietmetteveeletenswaren:vooreen
optimaleconserveringmoetdekoudeluchtstroomvrijuit
kunnencirculeren.Alsudecirculatiebelemmert,zalde
compressorconstantblijvenwerken.
• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:deze
zoudendebinnentemperatuurverhogenwaardoorde
compressorharderwerktenereengroterelektrischverbruik
ontstaat.
• Ontdooihetapparaatalserijsvormingplaatsvindt
(zie Onderhoud);eendikkelaagijsvertraagtde
koudeoverdrachtnaardelevensmiddelenenverhoogthet
energieverbruik.
48
NL
Storingen en oplossingen
Hetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert.
VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetu
controlerendathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmet
behulpvanvolgendelijst.
Het display is uit.
• Destekkerzitnietinhetstopcontact,ofnietvoldoendeom
contacttemaken.Wellichtzithethelehuiszonderstroom.
• DefunctieI-Careisactief.
De motor start niet.
• Hetapparaatisvoorzienvaneenmotorbeschermende
controlefunctie(zieStartenengebruik).
Het display geeft slechts een zwak licht.
• Haaldestekkeruithetstopcontactendoehemerweerin
nadatuhem180°heeftgedraaid.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM DEUR
OPEN (in plaats van de KOELKAST temperatuur wordt “dr”
weergegeven).
• Dedeurvandekoelkastismeerdantweeminutenopen
geweest.Hetgeluidssignaalhoudtopalsudedeurdicht
doetofalsuopdetoetsRESETALARMdrukt.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM
TEMPERATUUR (in plaats van de VRIEZER temperatuur
wordt “A1”weergegeven).
• Hetapparaatsignaleertdatdefreezernietkoudgenoegis.
Teneindedeetenswarennietmeertelateninvriezenblijftde
temperatuurindediepvrieskastrondde0°Cstaan,zodat
uofweldeetenswarenbinnen24uurkuntopetenofze
nogmaalsinkuntvriezennadatuzeheeftgekookt.Omhet
geluidssignaaluittezettendedeuropenendichtdoen,of
éénkeeropde+en-toetsenvandetemperatuurregeling
vandevriezerdrukken.Druknogmaalsopdezetoetsenom
deingesteldewaardeopdedisplayvandevriezertezien
verschijnen,schakeldeALARMLEDTEMPERATUURuiten
hersteldenormalewerking.
Het alarm gaat af, op het display knippert het
temperatuuralram (in plaats van de VRIEZER temperatuur
wordt “A2”weergegeven).
• Hetapparaatsignaleertdatdefreezergevaarlijkwarm
wordt:ukuntdeetenswarennietmeereten.Defreezerblijft
opongeveer-18°Cstaan.
 Omhetgeluidssignaaluittezettendedeuropenen
dichtdoen,oféénkeeropde+en-toetsenvande
temperatuurregelingvandevriezerdrukken.Druknogmaals
opdezetoetsenomdeingesteldewaardeopdedisplay
vandevriezertezienverschijnen,schakeldeALARMLED
TEMPERATUURuitenhersteldenormalewerking.
De koelkast en de vrieskast zijn niet koud genoeg.
• Dedeurensluitennietgoedarofdeafdichtingenzijn
versleten.
• Dedeurenwordenvaakgeopend.
• Uheefteentehogetemperatuuringesteld(zieStartenen
gebruik).
• Dekoelkastofdevrieskastzijnovermatiggevuld.
In de koelkast bevriezen de etenswaren.
• Uheefteentelagetemperatuuringesteld(zieStartenen
gebruik).
De motor blijft voortdurend functioneren.
• DefunctieSUPERVRIEZENisingeschakeld
• Dedeurisnietgoeddichtofwordtvoortdurendgeopend.
• Debuitentemperatuuriserghoog.
Het apparaat maakt veel lawaai.
• Hetapparaatstaatnietwaterpas(zieInstallatie).
• Hetapparaatstaattussenmeubelsofvoorwerpendietrillen
ofgeluidmaken.
• Hetverkoelingsgasmaakteenlichtgeluidookwanneerde
compressorstilstaat:ditisnormaal,hetisgeenstoring.
Voortijdige beëindiging van de functies.
• Elektrischestoringenophetelektriciteitsnetofkorte
onderbrekingenvandespanning.

Documenttranscriptie

ENXTGH 19xxx FWO3(TK) ENXTGH 19xxx.1FWO3(TK) Français Mode d’emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil,10 Description de l’appareil, 17 Réversibilité des portes, 23 Installation,34 Accessoires, 35 Mise en marche et utilisation, 36 Entretien et soin, 36 Précautions et conseils, 37 Anomalies et remèdes, 38 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 4 Descrizione dell’apparecchio, 9 Descrizione dell’apparecchio,16 Reversibilità apertura porte, 23 Installazione, 24 Accessori, 25 Avvio e utilizzo, 26 Manutenzione e cura, 26 Precauzioni e consigli, 27 Anomalie e rimedi, 28 English Gebrauchsanleitungen 2-TÜRIGE KÜHL Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 5 Beschreibung Ihres Gerätes, 10 Beschreibung Ihres Gerätes,17 Wechsel des Türanschlags, 23 Installation, 39 Zubehör, 40 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 41 Wartung und Pflege, 41 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 42 Störungen und Abhilfe, 43 Nederlands Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 4 Description of the appliance, 9 Description of the appliance, 16 Reversible doors, 23 Installation, 29 Accessories,30 Start-up and use, 31 Maintenance and care, 31 Precautions and tips, 32 Troubleshooting, 33 Gebruiksaanwijzingen 2-DEURS KOELKAST Inhoud Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 5 Beschrijving van het apparaat, 11 Beschrijving van het apparaat, 18 Draairichting deuren verwisselbaar, 23 Installatie, 44 Toebehoren, 45 Starten en gebruik, 46 Onderhoud en verzorging, 46 Voorzorgsmaatregelen en advies, 47 Storingen en oplossingen, 48 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links). Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschliefllich OriginalErsatzteile einbauen. Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. Comunique: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) U moet doorgeven: • het type storing • het model apparaat (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen. ESTAMOS A SU SERVICIO - modello - model - modèle - modell - model - modelo - modelo - model - model - model   - model - μοντέλο - modell - numero di serie - serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie - seri numarasý -   - výrobní číslo - αριθμός σειράς - sorozatszám 5 Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Bedieningspaneel Panel de control 1. ON/OFF Door op deze knop te drukken kunt u het hele apparaat aanzetten (zowel koelkast als freezer). De rode LED geeft aan dat het apparaat uit is, de groene LED geeft aan dat hij werkt. 1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en funcionamiento. 2. Regelen Temperatuur KOELKAST en Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de koelkast, met betreffende bevestiging op het display van de geselecteerde temperatuur. 2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO y Permiten la modificación de los valores de temperatura del frigorífico, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada. 3. Display KOELKAST Toont de ingestelde temperatuur in het koelgedeelte. 3. Pantalla del FRIGORÍFICO Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico. 4. I-CARE Regelt het in- en uitschakelen van de I-CARE-functie (de optimale temperatuur met een minimaal verbruik). Bij het inschakelen van deze functie gaat de LED I-CARE op het toetsenbord aan.Als u 8 seconden lang op de I-CARE toets drukt zal de betreffende led gaan knipperen en kunt u de temperatuur regelen in het Koelgedeelte +4°,+5°,+6°, en in het Vriesgedeelte -18°,-19°,-20°. Na 10 minuten zonder interactie van de gebruiker gaat het display over op de energiespaarstand.Om de spaarstand te verlaten op een willekeurige drukken of de deur van de koelkast openen. 4. I-CARE Administra la activación y la desactivación de la función I-CARE (la temperatura óptima con un mínimo consumo). Cuando se activa esta función, en el panel de control se enciende el LED I-CARE.Si se presiona durante 8 segundos el botón I-CARE, centelleará el led correspondiente y se podrá regular la temperatura en +4°,+5°, +6° en el compartimiento frigorífico y en -18°,-19°, -20° en el compartimiento congelador. Después que han pasado diez minutos de la última interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro energético.Para salir de la modalidad ahorro energético es suficiente presionar un botón cualquiera o abrir la puerta del frigorífico. 5. ALARM Er bestaat een alarmsituatie van het product (zie Storingen en oplossingen). 5. ALARMA Se ha registrado una situación de alarma en el producto (ver sec. Anomalías y soluciones). 6. CHILD LOCK Hiermee schakelt u de blokkering van de toetsen van het bedieningspaneel in of uit zodat kinderen het niet per ongeluk kunnen activeren. Op het toetsenbord gaan de LED CHILD LOCK aan. 6. CHILD LOCK Permite activar o desactivar el bloqueo de los botones del panel de control para evitar que los niños realicen involuntarias activaciones. En el panel de control se enciende el LED CHILD LOCK. en 7. Regelen Temperatuur VRIEZER Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer, met betreffende bevestiging op het display van de ingestelde temperatuur. 7. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR y Permiten la modificación de los valores de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada. 8. Display VRIEZER Toont de ingestelde temperatuur in het vriesgedeelte. 8. Pantalla CONGELADOR Indica la temperatura seleccionada en el compartimento congelador. 9. ACTIVE OXYGEN Hiermee kan de functie ACTIVE OXYGEN (snelle koeling) worden ingeschakeld. Op het toetsenbord gaat de led ACTIVE OXYGEN aan, en op de display van de koelkast verschijnt ‘O3’. 10. QUICK FREEZE Dankzij de Quick Freeze-functie kunnen etenswaren binnen zeer snelle tijd ingevroren worden. Op deze manier wordt het water in de etenswaren omgezet in micro-kristallen van ijs waardoor de voedingseigenschappen van zowel verse als reeds gekookte etenswaren behouden blijven. Wanneer het invriezen voltooid is, keert de temperatuur weer terug naar het geprogammeerde niveau.Het wordt aangeraden om de etenswaren pas na het uitschakelen van de functie in het vriesgedeelte te plaatsen.Deze functie werkt gedurende maximaal 24 uur. 11. HOLIDAY Hiermee kan de functie HOLIDAY worden in- of uitgeschakeld (op het toetsenbord gaat de LED HOLIDAY aan) en op de display van de koelkast en de vriezer worden respectievelijk de temperaturen +12°C en -18°C weergegeven.Tien minuten na de laatste handeling van de gebruiker, gaat de display over in de spaarstand (zie I-CARE functie). 12. SPEED COOL De Speed Cool-functie maakt het, dankzij een intelligente besturing van de AIR-ventilator, mogelijk om de temperatuur van het koelgedeelte onmiddellijk te verlagen. Iedere keer wanneer net gekochte etenswaren in de koelkast geplaatst worden, zorgt de snelkoeling ervoor dat temperatuurschommelingen voorkomen worden. De smaak van zowel de etenswaren die reeds in het vak aanwezig zijn als van de net gekochte etenswaren blijft zo intact. De Speed Cool-functie wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de temperatuur van de etenswaren weer het optimale koelniveau bereikt heeft. Het wordt aangeraden om de etenswaren pas na het uitschakelen van de functie in het vriesgedeelte te plaatsen.Deze functie werkt gedurendemaximaal 12 uur. 9. ACTIVE OXYGEN Permite activar o desactivar la función ACTIVE OXYGEN (enfriamiento rápido). En el panel de control se enciende el LED ACTIVE OXYGEN y en la pantalla del frigorífico se visualiza “O3”. 1 2 3 5 8 7 6 11 9 4 10. QUICK FREEZE Con la función Quick Freeze es posible congelar los alimentos muy rápidamente. De esta manera, el agua contenida en los alimentos se transforma en microcristales de hielo conservando las propiedades nutricionales de los alimentos tanto frescos como cocidos. Terminada la congelación, la temperatura vuelve al nivel programado. Se recomienda introducir los alimentos en el congelador sólo al salir de la función. Esta función tiene una duración máxima de 24 horas. 11. HOLIDAY Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (en el panel de control se enciende el LED HOLIDAY), en la pantalla del frigorífico se visualiza +12ºC y en la del congelador -18ºC. Cuando han pasado diez minutos después de la última interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro energético (ver la función I-CARE). 12. SPEED COOL La función Speed Cool permite, gracias a un control inteligente del ventilador AIR, reducir instantáneamente la temperatura de la zona frigorífico. Cuando se introducen en el frigorífico alimentos recién 10 comprados, el enfriamiento rápido permite reducir al mínimo las variaciones térmicas. De esta manera se mantienen inalterados el gusto y el sabor tanto de los alimentos ya contenidos en el compartimiento como de aquellos recién comprados. La función 12 Speed Cool se desactiva automáticamente en cuanto la temperatura de los alimentos vuelve al nivel de refrigeración óptimo.Se recomienda introducir los alimentos en el congelador sólo al salir de la función. Esta función tiene una duración máxima de 12 horas. 11 Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 Verstelbare POOTJES. 2 GROENTE- en FRUITLADE * 3 WINE RACK * 4 DRAAGPLATEAU * 5 Food Care Zone 0°C* 6 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE 7 QUICK FREEZER* 8 ICE DEVICE* 9 Uitneembaar vak voor VARIA * 10 Vak voor FLESSEN 11 ACTIVE OXYGEN* 1 PATAS de regulación 2 Recipiente FRUTA y VERDURA * 3 WINE RACK *. 4 BANDEJAS *. 5 Food Care Zone 0°C* 6 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 7 QUICK FREEZER* 8 ICE DEVICE* 9 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS * 10 Balconcito BOTELLAS 11 ACTIVE OXYGEN* * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. * La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en algunos modelos 8 9 7 6 5 9 11 4 3 10 2 1 18 Reversibilità apertura porte Reversibilitate deschidere uşi Reversible doors Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţivă centrului de Asistenţă tehnică. Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi gerekirse Teknik Servise baþvurunuz. Réversibilité des portes Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique. Wechsel des Türanschlags Zaměnitelnost směru otevírání dvířek V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte na servisní službu. llte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle. Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών. Draairichting deuren verwisselbaar Στην περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε τη φορά ανοίγματος των θυρών, απευθυνθείτ In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst. Ajtónyitás-irány változtatás Reversibilidad de la apertura de las puertas Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához forduljon a szervizhez! Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica.         Reversibilidade da abertura das portas                    No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica. Zmiana kierunku otwierania drzwi W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy zgłosić się od Serwisu Technicznego. 23 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Plaatsen en aansluiten Plaatsen 1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek. 2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor en de condensator geven warmte af en vereisen een goede ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te beperken. 3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant van het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat ook een afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en nevenstaande meubels/wanden. 4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct zonlicht, elektrisch gasfornuis). 5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand te behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in de installatiekit bevinden, volgens de instructies op het speciale instructieblad. Nivellering 1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer. 2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas te krijgen. Elektrische aansluiting Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat zich onderin links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W); • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt (bv. 220-240 V); • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker te vervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn. ! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. Starten en gebruik Het inschakelen van de koel-/vrieskast ! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal en wacht u ongeveer 3 uur voordat u het aansluit op het elektriciteitsnet. Dit is noodzakelijk om een goede werking te kunnen garanderen. • Voor u de etenswaren in de koelkast plaatst dient u de binnenkant goed te reinigen met lauw water en soda. • Tijdsduur motorbescherming. Dit model is voorzien van een motorbeschermende controle. Maakt 44 u zich dus niet ongerust als de compressor niet onmiddellijk start nadat u het apparaat heeft uitgeschakeld (bijvoorbeeld voor het reinigen of ontdooien van de vriezer). Hij zal na ongeveer 8 minuten automatisch weer aanslaan. Vriesgedeelte Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de QUICK FREEZE functie in te schakelen om het vriesgedeelte sneller te koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het uitschakelen van de QUICK FREEZE functie in het vriesgedeelte te plaatsen. Koelgedeelte Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de SPEED COOL functie in te schakelen om het vriesgedeelte sneller te koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het uitschakelen van de SPEED COOL functie in het vriesgedeelte te plaatsen. Gebruik van het display Instellen van de temperaturen: Als het apparaat aan is zullen de display van de koelkast en de vriezer de temperaturen tonen die op dat moment zijn ingesteld. Om ze te wijzigen is het voldoende de toetsen - en + in te drukken van het gedeelte waarvan u de temperatuur wilt aanpassen. Meer in detail: met elke druk op de toetsen wordt de temperatuur verhoogd of verlaagd, en wordt de hoeveelheid koude die binnen de ruimte wordt gegenereerd op een gelijke manier meer of minder. De temperaturen die u in het koelgedeelte kunt selecteren zijn +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, die van de vriezer zijn –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°. Als de functie “I-CARE” ingeschakeld is, zal het apparaat automatisch de temperaturen regelen aan de hand van de temperaturen binnen de koelkast en buiten. Dit wordt aangegeven doordat de LED I-CARE op het toetsenbord aangaat. Als de HOLIDAY functie actief is kunt u de temperatuur niet regelen. Het apparaat gaat automatisch over op de instelling die voor de betreffende situatie optimaal is: +12°C voor het koelgedeelte en -18°C voor het vriesgedeelte. Deze functie wordt bovendien aangegeven door dat de LED HOLIDAY aangaat. Om de functies in of uit te schakelen is het voldoende de betreffende toets in te drukken. Het aan- of uitgaan van de LED op het toetsenbord geeft aan of de functie in- of uitgeschakeld is. Enkele functies ( QUICK FREEZE, SPEED COOL, I-CARE) kunnen niet tegelijkertijd met andere worden geactiveerd (HOLIDAY...). In dit geval wordt een bepaalde prioriteit aangehouden die u helpt bij het beter beheren van het apparaat. Child Lock Om de functie Child Lock te activeren dient u de toets Child Lock 2 sI-CAREnden lang ingedrukt houden. Het inschakelen van de toetsenblokkering wordt bevestigd door en kort geluidssignaal en het aangaan van de betreffende LED op het toetsenbord. Om deze functie uit te schakelen drukt u 2 sI-CAREnden op de toets Kinderslot. Het uitschakelen wordt bevestigd door een kort geluidssignaal en het uitgaan van de betreffende LED. Koelsysteem No Frost • Zet geen vloeistoffen in open flessen of bakken in de koelkast: dit brengt een toename van de vochtigheidsgraad teweeg en een daaropvolgende condensproductie. DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden verwijderd of in hoogte geregeld , voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte te regelen. TEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast. 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie afbeelding). Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het koelgedeelte behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaart het, dankzij de totale afwezigheid van ijs, de oorspronkelijke eigenschappen van de levensmiddelen. In het diepvriesgedeelte voorkomt het de ijsvorming, waardoor u het niet meer hoeft te ontdooien en de etenswaren niet meer aan elkaar vast blijven zitten. Zet geen etenswaren of verpakkingen in direct contact met de achterkant van het apparaat; zo vermijdt u dat de ventilatieopeningen verstopt raken en er condensvorming plaatsvindt. Sluit flessen af en omwikkel etenswaren. Active Oxygen Dit apparaat geeft ozonmoleculen af aan de binnenkant van de koelkast. Deze moleculen zijn in de natuur aanwezig en in staat bacteriën en micro-organismen aan te vallen, waardoor hun woekering in de koelkast zal afnemen en als gevolg ook de vorming van nare luchtjes. Het apparaat bepaalt automatisch wat de hoeveelheid ozon is die noodzakelijk is om de levensduur van de levensmiddelen te verlengen en om vervelende luchtjes en de vorming van bacteriën te voorkomen. Aan de binnenkant van de koelkast kan een lichte, typische geur worden waargenomen. Dezelfde geur die men ruikt tijdens onweer, waarbij het ozon vrijkomt tijdens een bliksemflits. Dit is absoluut normaal. De hoeveelheid die door het apparaat wordt geproduceerd is heel klein en verdwijnt snel als gevolg van de antibacteriële werking. Het mechanisme wordt ingeschakeld door op de speciale toets van het bedieningspaneel te drukken (blauw led). Als de Active Oxygen functie actief is, zal het apparaat regelmatig (en herhaaldelijk totdat de functie weer wordt uitgeschakeld) Ozon verspreiden. Dit zal worden aangegeven door het aangaan van de groen led op het apparaat in het koelgedeelte, en door een stand-by cyclus (zonder dat er Ozon wordt verspreid), die wordt aangegeven door de blauwe led. 2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te hoog is: zet de knop knop TEMPERATUURREGELING op een hogere stand (kouder) en wacht circa 10 uur tot de temperatuur stabiel is. 3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u de koelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden etenswaren in de koelkast heeft geplaatst, de deur herhaaldelijk heeft geopend of open heeft gelaten, is het normaal dat de aanwijzer geen OK aangeeft. Wacht minstens 10 uur voordat u de knop knop TEMPERATUURREGELING op een hogere stand zet. Groentela* De ruime inhoud van de groentela maakt het mogelijk gemakkelijk een behoorlijke hoeveelheid groenten en fruit erin te plaatsen. Dankzij het handige gebruik van de deksels kunt u groenten en fruit van verschillende vormen en afmetingen plaatsen. Open de vochtigheidsregelaar (stand B) als u voedsel, zoals groenten, in een minder vochtige omgeving wilt opslaan, of sluit de regelaar (stand A), om voedsel, zoals fruit, in een vochtigere omgeving op te slaan. A B A B ICEDEVICE* Vul de bakjes met water en plaats ze in de zone van Icedevice. Na ongeveer 2 uren zijn de ijsblokjes klaar. Voor het verwijderen van de ijsblokjes draait u de twee knoppen naar rechts: de blokjes vallen in de bak eronder, klaar voor gebruik. Optimaal gebruik van de koelkast • Regel de temperatuur door middel van het display. • Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast, nooit warme (zie Voorzorgsmaatregelen en advies). • Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer kunt bewaren dan rauwe. * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. 45 NL variabile temperatuur) krijgt u meer ruimte in dat vak en kunt u de etenswaren rechtstreeks op de evaporatievlakken plaatsen. NL ! Als de kamertemperatuur zich voor langere tijd onder de 14°C bevindt, bereikt het diepvriesgedeelte niet de temperatuur die nodig is voor het langdurig bewaren van de levensmiddelen en zal de bewaartijd van de etenswaren als gevolg korter zijn. ! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen. ! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen: de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard. Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: 1. Op de toets ON/OFF drukken om het apparaat uit te zetten.; 2. De stekker uit het stopcontact halen.. Food Care Zone * Gedeelte voor het bewaren van verse levensmiddelen zoals vlees en vis. Dankzij de lage temperatuur in het deel van de koelkast dat Food Care Zone is genaamd, kunt u dit soort Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*: Een vak dat ontworpen is om de versheid van kwetsbare voedingsmiddelen zoals vlees en vis te behouden. Dankzij de lage temperatuur van het vak kunnen de etenswaren tot wel één week bewaard worden (test uitgevoerd op vleesproducten), waarbij de voedingscomponenten, het uiterlijk en het aroma behouden worden. Dit vak is daarnaast bijzonder geschikt voor het op een gezonde manier ontdooien van etenswaren, omdat het ontdooien op lage temperatuur de woekering van micro-organismen belemmert, waardoor de smaak en de organoleptische eigenschappen van het voedsel behouden worden. Het vak is niet geschikt voor fruit, groente en sla, maar kan wel geschikt zijn voor: verse melk en melkproducten, verse pasta, verse gevulde pasta (en mogelijk ook gekookte etenswaren of restjes). Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Gebruik voor het regelen van de temperatuur de bedieningspaneel. • Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur). • Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn; verse etenswaren moeten in het bovenste INVRIES- en BEWAARGEDEELTE worden gezet, waar de temperatuur de -18°C of lager bereikt en waar ze snel worden ingevroren. • Om levensmiddelen op de beste en veiligste manier in te vriezen moet u de functie SUPERVRIEZEN activeren, 24 uur voor u het voedsel invoert. Nadat u de levensmiddelen in de vriezer heeft geplaatst dient u de functie SUPERVRIEZEN nogmaals te activeren. De functie wordt na 24 uur automatisch uitgeschakeld; • Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast, vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten, ze zouden kunnen barsten. • De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen is aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast (voorbeeld: Kg/24h 4). • Als u de laden van de freezer van hun plaats haalt (behalve die onderin en de eventuele COOL CARE ZONE lade met 46 ! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen storing. Om een normale werking te herstellen, is het voldoende de knop WERKING DIEPVRIESKAST weer op de gekozen stand te zetten. Om het apparaat af te sluiten volgt u de punten 1 en 2. Functie I Care Als u het energieverbruik wilt optimaliseren terwijl u de temperatuurprestaties van het product intact houdt, kunt u de functie I Care activeren.Met deze functie bereikt u de maximale energiebesparing. Als deze functie actief is, blijft het display ook uit als de deur open gaat. Om deze functie te activeren drukt u tegelijkertijd minstens 6 seconden op de toets supervriezen en de toets FRZ ( + ). Zodra de functie geactiveerd is zullen allen leds voor 2 seconden aangaan om de activering te bevestigen. Op het display verschijnt de instelling van de temperatuur van +5, -18. 5 seconden na de activering gaat het display uit. Om de temperatuur te wijzigen is het voldoende om op de toetsen + of - te drukken totdat de gewenste temperatuur bereikt is.De functie I Care kan altijd worden uitgeschakeld door op de knop ON/OFF te drukken. Als u het apparaat nogmaals aanzet zal de functie I Care zijn uitgeschakeld.In vochtige ruimtes kan, als de functie I Care actief is, een lichte condensvorming op de deuren plaatsvinden. Als u de functie uitschakelt worden de standaard eigenschappen van het apparaat weer hersteld. Het apparaat reinigen • De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen, chloor of ammonia. • Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles goed af. • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig vermogen. Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te behouden moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en afsluiten. Hierdoor vermijdt u ook het vormen van vlekken. • Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant reinigen en de deuren openlaten. Het lampje vervangen * Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te halen. Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals aangegeven in de afbeelding. Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat aangegeven op het kapje. Het led vervangen * De nieuwe verlichting met dubbele led zorgt ervoor dat u d.m.v. een sterke verspreiding van het licht elk levensmiddel goed kunt zien en er geen schaduwplekken meer in de koelkast zijn. In het geval u de leds dient te vervangen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen; - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen; - 2002/96/CE. Algemene veiligheid • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en het invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door volwassenen te worden gebruikt, volgens de aanwijzingen die aangegeven zijn in dit instructieboekje. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert. • Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten aan. • Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zich kunnen verbranden of verwonden. • Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. • Maak de koelkast niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. Het is niet voldoende om de toets ON/OFF op het display ingedrukt te houden om elke elektrische verbinding te verbreken. • Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren. • Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen. • Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw mond. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Het milieu sparen en respecteren • Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het niet dichtbij een warmtebron. • Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan. Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk energieverlies. • Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimale conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen circuleren. Als u de circulatie belemmert, zal de compressor constant blijven werken. • Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat. • Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt (zie Onderhoud); een dikke laag ijs vertraagt de koudeoverdracht naar de levensmiddelen en verhoogt het energieverbruik. 47 NL NL Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Het display is uit. • De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact te maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom. • De functie I-Care is actief. De motor start niet. • Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie (zie Starten en gebruik). Het display geeft slechts een zwak licht. • Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in nadat u hem 180° heeft gedraaid. Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM DEUR OPEN (in plaats van de KOELKAST temperatuur wordt “dr” weergegeven). • De deur van de koelkast is meer dan twee minuten open geweest. Het geluidssignaal houdt op als u de deur dicht doet of als u op de toets RESET ALARM drukt. Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM TEMPERATUUR (in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt “A1”weergegeven). • Het apparaat signaleert dat de freezer niet koud genoeg is. Teneinde de etenswaren niet meer te laten invriezen blijft de temperatuur in de diepvrieskast rond de 0°C staan, zodat u ofwel de etenswaren binnen 24 uur kunt opeten of ze nogmaals in kunt vriezen nadat u ze heeft gekookt. Om het geluidssignaal uit te zetten de deur open en dicht doen, of één keer op de + en - toetsen van de temperatuurregeling van de vriezer drukken. Druk nogmaals op deze toetsen om de ingestelde waarde op de display van de vriezer te zien verschijnen, schakel de ALARM LED TEMPERATUUR uit en herstel de normale werking. Het alarm gaat af, op het display knippert het temperatuuralram (in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt “A2”weergegeven). • Het apparaat signaleert dat de freezer gevaarlijk warm wordt: u kunt de etenswaren niet meer eten. De freezer blijft op ongeveer -18°C staan. Om het geluidssignaal uit te zetten de deur open en dicht doen, of één keer op de + en - toetsen van de temperatuurregeling van de vriezer drukken. Druk nogmaals op deze toetsen om de ingestelde waarde op de display van de vriezer te zien verschijnen, schakel de ALARM LED TEMPERATUUR uit en herstel de normale werking. De koelkast en de vrieskast zijn niet koud genoeg. • De deuren sluiten niet goed ar of de afdichtingen zijn versleten. • De deuren worden vaak geopend. • U heeft een te hoge temperatuur ingesteld (zie Starten en gebruik). • De koelkast of de vrieskast zijn overmatig gevuld. In de koelkast bevriezen de etenswaren. • U heeft een te lage temperatuur ingesteld (zie Starten en gebruik). De motor blijft voortdurend functioneren. • De functie SUPERVRIEZEN is ingeschakeld 48 • De deur is niet goed dicht of wordt voortdurend geopend. • De buitentemperatuur is erg hoog. Het apparaat maakt veel lawaai. • Het apparaat staat niet waterpas (zie Installatie). • Het apparaat staat tussen meubels of voorwerpen die trillen of geluid maken. • Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de compressor stil staat: dit is normaal, het is geen storing. Voortijdige beëindiging van de functies. • Elektrische storingen op het elektriciteitsnet of korte onderbrekingen van de spanning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

HOTPOINT/ARISTON ENXTGH 19322FWO3(TK) Gebruikershandleiding

Categorie
Drinkkoelers
Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor