Indesit UIAA 12 F I de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Română
Instrucţiuni de folosire
CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2
Asistenţă, 5
Descriere aparat, 8
Reversibilitate deschidere uşi, 12
Instalare, 28
Pornire şi utilizare,28
Întreţinere şi curăţire,29
Precauţii şi sfaturi, 29
Anomalii şi remedii, 30

  


   
  
   9
       

 
 
   
   
    
   
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 9
Draairichting deuren verwisselbaar, 12
Installatie, 34
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
VRIEKAST
Obsah
Návod k použití, 3
Servisní služba, 5
Popis zařízení, 10
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 12
Instalace, 40
Uvedení do provozu a použití, 40
Údržba a péče, 41
Opatření a rady , 41
Závady a způsob jejich odstranění, 42
Tartalom
Használati útmutató, 3
Szervizszolgálat, 5
A készülék leírása, 10
Zmiana kierunku otwierania drzwi, 12
Beszerelés, 37
Üzembe helyezés és használat, 37
Karbantartás és védelem, 38
Óvintézkedések és tanácsok, 38
Hibaelhárítás, 39
Magyar
Használati útmutató
FAGYASZTÓSZEKRÉNY
Česky
Návod k použití
MRAZNIČKY
Ýçindekiler
Kullaným talimatlarý, 2
Teknik Servis 5
Cihazýn tanýmý,11
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 12
Montaj, 43
Çalýþtýrma ve kullaným, 43
Bakým ve özen, 44
Önlemler ve öneriler, 44
Arýzalar ve onarýmlar,45
Türkçe
Kullanma kılavuzu
DONDURUCU
4
Servis
Preden pokličete servis:
Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej
Odpravljanje težav).
Če kljub vašim kontrolam aparat ne deluje pravilno in se
motnja nadaljuje, pokličite na najbližji pooblaščeni servis.
Sporočite naslednje:
tip motnje
model aparata (mod.)
serijsko številko (S/N)
Ti podatki se nahajajo na tablici s tehničnimi podatki, ki se
nahaja spodaj levo v hladilniku.
Ne obračajte se na nepooblaščene serviserje in ne dovolite
vgradnje neoriginalnih rezervnih delov.
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează
şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi
centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul maşinii (Mod.);
numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din
frigider, în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi
instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
 
        
      
       
       
     
       
 

  
   
  
      
    
 
       
       
    
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
• Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie
Storingenenoplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoed
werktendestoringblijftbestaan,kuntuzichtotde
dichtstbijzijndeTechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderin
hetkoelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
 
- model
- μοντέλο
- model
 
- model
- model
- model
- model
- modell
- model
  
- výrobní číslo
- αριθμός σειράς
- serijski broj
  
- výrobné číslo
- serijska številka
- număr de serie
- serienummer
- sorozatszám
- seri numarasý
9
  
 
      
        
         
     
  
  
    
4 Бутон ВКЛ./ИЗКЛ.
5 Бутон РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА
6 ТЕМПЕРАТУРЕН светлинен индикатор
7    
8   
  
       
  
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene
modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere
detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.De
beschrijvingvandemeestcomplexeelementenvinduterugin
devolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE
*.
3 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE
*
4 AAN/UIT knop
5 TEMPERATUURBESTURING knop
6 TEMPERATUUR Indicatorlampen
7 ControlelampjeSUPER FREEZE.
8 KNOP SUPER FREEZE.
9 IJsblokjeshouderIce
3
*.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
1
3
2
9
4 5
6
7
8
12
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών.
Στην περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε τη φορά ανοίγματος των
θυρών, απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης.
Reverzibilno otvaranje vrata
U slučaju da treba promijeniti smjer otvaranja vrata, obratite se
Tehničkoj službi.
    

      
    
Zmena smeru otvárania dvierok
Ak je potrebné zmeniť smer otvárania dvierok, obráťte sa na stredisko
servisnej služby.
Možnost odpiranja vrat na obe strani
Če je treba zamenjati smer odpiranja vrat, pokličite serviserja.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă
centrului de Asistenţă tehnică.
   
   
         
       
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselen
dientucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek
V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte na
servisní službu.
Ajtónyitás-irány változtatás
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához forduljon a
szervizhez!
Kapýlarýn açýlýþ yönünün
deðiþtirilmesi
KapýlarýnaçýlýþyönünündeðiþtirilmesigerekirseTeknikServise
baþvurunuz.
34
NL
Installatie
!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige
raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof
wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewaren
zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft.
! Leesdegebruiksaanwijzingenzorgvuldigdoor:erstaat
belangrijkeinformatieinoverinstallatie,gebruikenveiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaatshetapparaatineengoedgeventileerdendroogvertrek.
2. Laatdeventilatieroostersaandeachterzijdevrij:decompressor
endecondensatorgevenwarmteafenvereiseneengoede
ventilatieomgoedtefunctionerenenhetelektriciteitsverbruikte
beperken.
3. Laateenafstandvanminstens10cmvrijtussendebovenkant
vanhetapparaateneventuelebovenstaandemeubels.Laat
ookeenafstandvanminstens5cmtussendezijkantenen
nevenstaandemeubels/wanden.
4. Houdthetapparaatvervanhittebronnenvandaan(direct
zonlicht,elektrischgasfornuis).
5. Omdejuisteafstandtussenhetapparaatendeachterwandte
behouden,moetudeafstandhoudersmonterendiezichinde
installatiekitbevinden,volgensdeinstructiesophetspeciale
instructieblad.
Nivellering
1. Plaatshetapparaatopeenrechteenstevigevloer.
2. Mochtdevloernietvolledighorizontaalzijn,draaidanaande
verstelbarepootjesaandevoorkantomhetapparaatwaterpas
tekrijgen.
Elektrische aansluiting
Zethetapparaatnahettransportverticaalenwachtminstens3uur
voordatuhetaansluitaanhetelektriciteitsnet.Voordatudestekkerin
hetstopcontactsteekt,dientuzichervanteverzekerendat:
• hetstopcontactgeaardisenvoldoetaandegeldendenormen;
• hetstopcontactinstaatishetmaximalevermogenvanhet
apparaattedragen,zoalsaangegevenophettypeplaatjedat
zichonderinlinksinhetkoelgedeeltebevindt(bv.150W);
• despanningzichbevindttussendewaardendiestaan
aangegevenophettypeplaatje,datzichonderinlinksbevindt
(bv.220-240V);
• hetstopcontactendestekkerovereenkomen.Alsdatniethet
gevalis,dienteenerkendemonteurdestekkertevervangen
(zieService);gebruikgeenverlengsnoerenofdubbelstekkers.
!Wanneerhetapparaatgeïnstalleerdis,moetenhetsnoerenhet
stopcontactmakkelijktebereikenzijn.
!Hetsnoermagnietwordengebogenofsamengedrukt.
!Hetsnoermoetvantijdtottijdwordengecontroleerdenmag
alleendoorerkendemonteurswordenvervangen(zieService).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als
deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het apparaat starten
! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies
voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie).
!Voordatuhetapparaataansluit,dientuzowelhetkoel-alshet
diepvriesgedeelte,alsookhettoebehorenmetlauwwaterensoda
tereinigen.
! Hetapparaatbeschiktovereencontrolesysteemter
beschermingvandemotorwaardoordecompressorpas
ongeveer8minutennadathijisingeschakeldvanstartgaat.De
compressorstarttevenselkekeerdatdeelektriciteitopzettelijk
ofonopzettelijk(black-out)wordtuitgeschakeld.
1 Voerdestekkerinhetstopcontactenzorgervoordat
deTEMPERATUURindicatorbeginttebranden.Alshet
temperatuurindicatorlampjenietbrandt,moetudeknop
AAN/UITindrukken.
2. SteldeTEMPERATUURindicatorlampjesinopeen
gemiddeldewaarde
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
• GebruikdeTEMPERATUURBESTURINGknopomde
temperatuurintestellen
• Verseetenswarendiemoetenwordeningevrorenmogen
nooitincontactrakenmetetenswarendiealbevrorenzijn;
verseetenswarenmoeteninhetbovensteINVRIES-en
BEWAARGEDEELTEwordengezet,waardetemperatuurde
-18°Coflagerbereiktenwaarzesnelwordeningevroren.
• Plaatsnooitglazenflessenmetvloeistofindediepvrieskast,
vooralnietalsereendopopzitofalszehermetischzijn
afgesloten,zezoudenkunnenbarsten.
• Demaximumhoeveelheiddiemendagelijksinkanvriezen
isaangegevenophettypeplaatjeindekoelkast.Kg/24h4).
• Alsudeladenvandefreezervanhunplaatshaalt(behalve
dieonderin)krijgtumeerruimteindatvakenkuntude
etenswarenrechtstreeksopdeevaporatievlakkenplaatsen.
• Omtevriezen(alsdevriezeralfunctioneert):
- voorkleinehoeveelhedendiekleinerzijndandiestaan
aangegevenophettypeplaatje,druktuopdeknop
SUPERVRIEZEN(hetovereenkomendelichtjegaataan).
Doehetvoedselindevriezerensluitdedeur.Defunctie
wordtautomatischna24uur
!Opendedeurvandediepvrieskastniettijdenshetinvriezen.
!Wanneerdestroomwegvaltofwanneerereenstoring
optreedt,dientudedeurvandediepvrieskastnietteopenen:
delevensmiddelenblijvenopdezemaniernogongeveer9à14
uurgoedbewaard.
!Alsudeladenvandefreezervanhunplaatshaalt
(behalvedieonderinendeeventueleCOOLCAREZONE
lademetvariabiletemperatuur)endeetenswarendirectop
debijgeleverderoosters/glazenplateausplaatsen[waar
aanwezig].
Ijsblokjeshouder Ice
3
*
Hetfeitdatzebovenopdeladenvandefreezerzijngeplaatst
zorgtvoordebesteergonomieenreinheid:deijsblokjes
komennietmeerincontactmetdeetenswarenindefreezer:
bovendienwordtwaterknoeientijdenshetopvullenvermeden
(ookdedekselvoorhetafsluitenvanhetgatnahetopvullenis
bijgeleverd).
1. Haaldeijsblokjeshouderuitdedeurdoorhemeerstnaar
dehoudersdoormiddelvandecommunicerendevaten(zie
afbeelding).
2. Zorgervoornooithetaangegevenniveauteoverschrijden
(MAXWATERLEVEL).Teveelwaterbelemmerthetloskomen
vandeijsblokjes(mochtditgebeuren,wachtdantothetijs
gesmoltenisenleegdehouder).
3. Draaidehouder90°:hetwatervultdehoudersdoormiddel
vandecommunicerendevaten(zieafbeelding).
4. Sluitdeopeningafmetbijgeleverdedopenzetdehouder
weeropzijnplaats.Plaatseerstdebovenkantenlaathem
dannaarbenedenzakken.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
NL
35
5. Alshetijsisgevormd(minstens8uur)moetudehouder
tegeneenhardoppervlakstotenendebuitenkantervan
natmaken.Opdezemanierrakendeijsblokjeslosenkuntu
zeerdoordeopeninguithalen.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdenshetreinigenenonderhouddientuhetapparaatloste
koppelenvanhetelektriciteitsnet:
1 DrukopdeAAN/UIT-knop.
2 Destekkeruithetstopcontacthalen.
!Alsuditnietdoetgaathetalarmaf:ditalarmisgeenstoring.
hetisvoldoendeenstelvervolgensdediepvriezerWERKING
knopopdegewenstewaarde.Omhetapparaataftesluiten
volgtudepunten1en2.
Het apparaat reinigen
• Debuitenkant,debinnenkantenderubberenafdichtingen
kunnenwordenschoongemaaktmeteenlauwesponsen
sodaofeenneutraalschoonmaakmiddel.Gebruikgeen
oplosmiddelen,schuurmiddelen,chloorofammonia.
• Hetuitneembaretoebehorenkanwordenafgewassenmet
warmwaterenschoonmaak-ofafwasmiddelen.Spoelen
droogallesgoedaf.
• Deachterkantvanhetapparaatvangtveelstofop.Na
hetapparaattehebbenuitgezetendestroomtehebben
afgeslotenkuntuditopzuigenmetdelangebuisvande
stofzuiger,opmiddelmatigvermogen.
Het vermijden van schimmel en
vervelende luchtjes
• Hetapparaatisvervaardigduithygiënischmateriaaldat
geenluchtjesabsorbeert.Teneindedezeeigenschappente
behoudenmoetulevensmiddelenaltijdgoedbewarenen
afsluiten.Hierdoorvermijdtuookhetvormenvanvlekken.
• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetude
binnenkantreinigenendedeurenopenlaten.
Voorzorgsmaatregelen en
advies
!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensde
geldendeinternationaleveiligheidsvoorschriften.Deze
aanwijzingenzijngeschrevenvooruwveiligheidenudientze
derhalvegoeddoortenemen.
DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen:
-73/23/EEGvan19/02/73(Laagspanning)endaaropvolgende
wijzigingen;
-89/336/EEGvan03/05/89(ElektromagnetischeCompatibiliteit)
endaaropvolgendewijzigingen;
-2002/96/CE.
Algemene veiligheid
• Ditapparaatisvervaardigdvoorniet-professioneelgebruik
binnenshuis.
• Hetapparaatdienttewordengebruiktvoorhetbewarenen
hetinvriezenvanlevensmiddelen.Hetdientuitsluitenddoor
volwassenentewordenbediend,volgensdeaanwijzingen
dieaangegevenzijninditinstructieboekje.
• Hetapparaatdientnietbuitenshuistewordengeplaatst,ook
nietinoverdektetoestand.Hetiserggevaarlijkalshetin
aanrakingkomtmetregenofalshetonweert.
• Raakhetapparaatnietblootsvoetsofmetnattehandenof
voetenaan.
• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzou
zichkunnenverbrandenofverwonden.
• Haaldestekkernooituithetstopcontactdooraanhetsnoer
tetrekken.
• Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduit
alsdestekkernoginhetstopcontactzit.
 HetvolstaatnietdeknopAAN/UITintedrukken(apparaat
uit)omiederelektrischcontacttevermijden.
• Alshetapparaatdefectis,magunooitaanhetinterne
systeemsleutelenomeenreparatieuittevoeren.
• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelen
wordenbewaardgeenscherpeofpuntigevoorwerpenof
elektrischeapparatendienietdoordefabrikantworden
aanbevolen.
• Plaatsnooitijsblokjesdienetuitdediepvrieskastkomenin
uwmond.
• Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonen
(inclusiefkinderen)metfysieke,sensorischeofmentale
beperkingen,ofdiegeenervaringofkennishebben,tenzij
zedooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhun
veiligheidbegeleidwordenbijofgeïnstrueerdzijnoverhet
gebruikvanhetapparaat.Kinderenmoetengecontroleerd
wordenomtezorgendatzenietmethetapparaatspelen.
• Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen.
Afvalverwijdering
• Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaan
deplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaal
hergebruiktkanworden.
• DeEuropeseRichtlijn2002/96/ECoverVernietigingvan
ElectrischeenElectronischeApparatuur(WEEE),vereist
datoudehuishoudelijkeelectrischeapparatennietmogen
vernietigdviadenormaleongesorteerdeafvalstroom.Oude
apparatenmoetenapartwordeningezameldomzohet
hergebruikvandegebruiktematerialenteoptimaliseren
endenegatieveinvloedopdegezondheidenhet
milieutereduceren.Hetsymboolophetproductvande
“afvalcontainermeteenkruiserdoor”herinnertuaanuw
verplichting,datwanneeruhetapparaatvernietigt,het
36
NL
apparaatapartmoetwordeningezameld.Consumenten
moetencontactopnemenmetdelocaleautoriteitenvoor
informatieoverdejuistewijzevanvernietigingvanhunoude
apparaat.
Het milieu sparen en respecteren
• Plaatshetapparaatineenkoele,goedgeventileerderuimte,
behoedthetvoordirectezonnestralen,plaatshetniet
dichtbijwarmtebronnen.
• Laatdedeur,wanneeruetenswarenindekoel-of
diepvrieskastzetoferuithaalt,zokortmogelijkopenstaan.
Elkekeerdatdedeuropengaatontstaateenaanzienlijk
energieverlies.
• Vulhetapparaatnietmetteveeletenswaren:vooreen
optimaleconserveringmoetdekoudeluchtstroomvrijuit
kunnencirculeren.Alsudecirculatiebelemmert,zalde
compressorconstantblijvenwerken.
• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:deze
zoudendebinnentemperatuurverhogenwaardoorde
compressorharderwerktenereengroterelektrischverbruik
ontstaat.
• Houdtdeafdichtingenefficiëntenschoon,zodatzegoed
aandedeurensluitenendekounietlatenontsnappen(zie
Onderhoud).
Storingen en oplossingen
Hetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert.
VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetu
controlerendathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmet
behulpvanvolgendelijst.
Het TEMPERATUUR indicatorlamp brandt niet
• Destekkerzitnietinhetstopcontact,ofnietdiepgenoegin
hetstopcontact,oferisinhethelehuisgeenstroom.
 Demotorgaatnietvanstart.
• Hetapparaatbeschiktovereenmotorbeschermingscontrole
(zieStartenengebruik).
De zoemer gaat regelmatig af.
• Dedeurvanhetapparaatheeftlangerdan2minutenopen
gestaan.
Dezoemerhoudtopmetzoemenalsudedeursluit.
De motor loopt constant.
• DeSNELINVRIEZENknopwerdingedrukt:deSNEL
INVRIEZENindicatorisingeschakeld(zieBeschrijving).g).
• Dedeurisnietgoeddichtgedaanofwordtconstant
geopend.
• Dekamertemperatuuriszeerhoog.
Het apparaat maakt een hoop lawaai.
• Hetapparaatisnietopeenrechtevloergeplaatst(zie
Installatie).
• Hetapparaatstaattussenmeubelsdievibrerenengeluid
maken.
• Deinternekoelvloeistofmaakteenlichtgeluid,zelfsalsde
compressoruitis.Ditisgeendefect,hetisnormaal.

Documenttranscriptie

Română Magyar Instrucţiuni de folosire CONGELATOR Használati útmutató FAGYASZTÓSZEKRÉNY Sumar Instrucţiuni de folosire, 2 Asistenţă, 5 Descriere aparat, 8 Reversibilitate deschidere uşi, 12 Instalare, 28 Pornire şi utilizare,28 Întreţinere şi curăţire,29 Precauţii şi sfaturi, 29 Anomalii şi remedii, 30 Tartalom Használati útmutató, 3 Szervizszolgálat, 5 A készülék leírása, 10 Zmiana kierunku otwierania drzwi, 12 Beszerelés, 37 Üzembe helyezés és használat, 37 Karbantartás és védelem, 38 Óvintézkedések és tanácsok, 38 Hibaelhárítás, 39 Česky      Návod k použití MRAZNIČKY Obsah                     2  1  1    2    2     3    3 Návod k použití, 3 Servisní služba, 5 Popis zařízení, 10 Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 12 Instalace, 40 Uvedení do provozu a použití, 40 Údržba a péče, 41 Opatření a rady , 41 Závady a způsob jejich odstranění, 42 Türkçe Nederlands Gebruiksaanwijzingen VRIEKAST Kullanma kılavuzu DONDURUCU Ýçindekiler Inhoud Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 4 Beschrijving van het apparaat, 9 Draairichting deuren verwisselbaar, 12 Installatie, 34 Starten en gebruik, 34 Onderhoud en verzorging, 35 Voorzorgsmaatregelen en advies, 35 Storingen en oplossingen, 36 Kullaným talimatlarý, 2 Teknik Servis 5 Cihazýn tanýmý,11 Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 12 Montaj, 43 Çalýþtýrma ve kullaným, 43 Bakým ve özen, 44 Önlemler ve öneriler, 44 Arýzalar ve onarýmlar,45 Servis Preden pokličete servis: • Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej Odpravljanje težav). • Če kljub vašim kontrolam aparat ne deluje pravilno in se motnja nadaljuje, pokličite na najbližji pooblaščeni servis. Sporočite naslednje: • tip motnje • model aparata (mod.) • serijsko številko (S/N) Ti podatki se nahajajo na tablici s tehničnimi podatki, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku. Ne obračajte se na nepooblaščene serviserje in ne dovolite vgradnje neoriginalnih rezervnih delov.                                                                                 Asistenţă Înainte de a apela Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii). • Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat. Comunicaţi: • tipul de anomalie; • modelul maşinii (Mod.); • numărul de serie (S/N). Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din frigider, în partea de jos, în stânga. Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi instalarea de piese de schimb care nu sunt originale. Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. U moet doorgeven: • het type storing • het model apparaat (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte. Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen.                        - model - μοντέλο - model   - model - model - model - model - modell - model 4    - výrobní číslo - αριθμός σειράς - serijski broj    - výrobné číslo - serijska številka - număr de serie - serienummer - sorozatszám - seri numarasý    Beschrijving van het apparaat   Algemeen aanzicht                                    Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s.    4 5 6 7 8               Бутон ВКЛ./ИЗКЛ. Бутон РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА ТЕМПЕРАТУРЕН светлинен индикатор                       1 Verstelbare POOTJES. 2 BEWAARGEDEELTE* . 3 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE* 4 AAN/UIT knop 5 TEMPERATUURBESTURING knop 6 TEMPERATUUR Indicatorlampen 7 Controlelampje SUPER FREEZE. 8 KNOP SUPER FREEZE. 9 IJsblokjeshouder Ice3* . * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. 6 4 7 5 8 3 2 9 1 9 Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών. Ajtónyitás-irány változtatás Στην περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε τη φορά ανοίγματος των Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához forduljon a θυρών, απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης. szervizhez! Reverzibilno otvaranje vrata Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi U slučaju da treba promijeniti smjer otvaranja vrata, obratite se Tehničkoj službi. Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi gerekirse Teknik Servise baþvurunuz.                   Zmena smeru otvárania dvierok Ak je potrebné zmeniť smer otvárania dvierok, obráťte sa na stredisko servisnej služby. Možnost odpiranja vrat na obe strani Če je treba zamenjati smer odpiranja vrat, pokličite serviserja. Reversibilitate deschidere uşi Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă centrului de Asistenţă tehnică.                            Draairichting deuren verwisselbaar In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst. Zaměnitelnost směru otevírání dvířek V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte na servisní službu. 12 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Plaatsen en aansluiten Plaatsen 1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek. 2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor en de condensator geven warmte af en vereisen een goede ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te beperken. 3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant van het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat ook een afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en nevenstaande meubels/wanden. 4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct zonlicht, elektrisch gasfornuis). 5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand te behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in de installatiekit bevinden, volgens de instructies op het speciale instructieblad. Nivellering 1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer. 2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas te krijgen. Elektrische aansluiting Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat zich onderin links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W); • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt (bv. 220-240 V); • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker te vervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn. ! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. Starten en gebruik Het apparaat starten ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie). ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen. * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. 34 ! Het apparaat beschikt over een controlesysteem ter bescherming van de motor waardoor de compressor pas ongeveer 8 minuten nadat hij is ingeschakeld van start gaat. De compressor start tevens elke keer dat de elektriciteit opzettelijk of onopzettelijk (black-out) wordt uitgeschakeld. 1 Voer de stekker in het stopcontact en zorg er voor dat de TEMPERATUUR indicator begint te branden. Als het temperatuur indicatorlampje niet brandt, moet u de knop AAN/UIT indrukken. 2. Stel de TEMPERATUUR indicatorlampjes in op een gemiddelde waarde Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Gebruik de TEMPERATUURBESTURING knop om de temperatuur in te stellen • Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn; verse etenswaren moeten in het bovenste INVRIES- en BEWAARGEDEELTE worden gezet, waar de temperatuur de -18°C of lager bereikt en waar ze snel worden ingevroren. • Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast, vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten, ze zouden kunnen barsten. • De maximum hoeveelheid die men dagelijks in kan vriezen is aangegeven op het typeplaatje in de koelkast. Kg/24h 4). • Als u de laden van de freezer van hun plaats haalt (behalve die onderin) krijgt u meer ruimte in dat vak en kunt u de etenswaren rechtstreeks op de evaporatievlakken plaatsen. • Om te vriezen (als de vriezer al functioneert): - voor kleine hoeveelheden die kleiner zijn dan die staan aangegeven op het typeplaatje, drukt u op de knop SUPERVRIEZEN (het overeenkomende lichtje gaat aan). Doe het voedsel in de vriezer en sluit de deur. De functie wordt automatisch na 24 uur ! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen. ! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen: de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard. ! Als u de laden van de freezer van hun plaats haalt (behalve die onderin en de eventuele COOL CARE ZONE lade met variabile temperatuur) en de etenswaren direct op de bijgeleverde roosters/glazen plateaus plaatsen [waar aanwezig]. Ijsblokjeshouder Ice3* Het feit dat ze bovenop de laden van de freezer zijn geplaatst zorgt voor de beste ergonomie en reinheid: de ijsblokjes komen niet meer in contact met de etenswaren in de freezer: bovendien wordt water knoeien tijdens het opvullen vermeden (ook de deksel voor het afsluiten van het gat na het opvullen is bijgeleverd). 1. Haal de ijsblokjeshouder uit de deur door hem eerst naar de houders door middel van de communicerende vaten (zie afbeelding). 2. Zorg ervoor nooit het aangegeven niveau te overschrijden (MAX WATER LEVEL). Teveel water belemmert het loskomen van de ijsblokjes (mocht dit gebeuren, wacht dan tot het ijs gesmolten is en leeg de houder). 3. Draai de houder 90°: het water vult de houders door middel van de communicerende vaten (zie afbeelding). 4. Sluit de opening af met bijgeleverde dop en zet de houder weer op zijn plaats. Plaats eerst de bovenkant en laat hem dan naar beneden zakken. 5. Als het ijs is gevormd (minstens 8 uur) moet u de houder tegen een hard oppervlak stoten en de buitenkant ervan natmaken. Op deze manier raken de ijsblokjes los en kunt u ze er door de opening uithalen. Voorzorgsmaatregelen en advies NL ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. MAX WATER LEVEL Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen; - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen; - 2002/96/CE. Algemene veiligheid MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens het reinigen en onderhoud dient u het apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet: 1 Druk op de AAN/UIT-knop. 2 De stekker uit het stopcontact halen. ! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen storing. het is voldoende en stel vervolgens de diepvriezer WERKING knop op de gewenste waarde. Om het apparaat af te sluiten volgt u de punten 1 en 2. Het apparaat reinigen • De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen, chloor of ammonia. • Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles goed af. • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig vermogen. Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te behouden moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en afsluiten. Hierdoor vermijdt u ook het vormen van vlekken. • Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant reinigen en de deuren openlaten. • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en het invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door volwassenen te worden bediend, volgens de aanwijzingen die aangegeven zijn in dit instructieboekje. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert. • Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten aan. • Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zich kunnen verbranden of verwonden. • Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. • Maak de koelkast niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. Het volstaat niet de knop AAN/UIT in te drukken (apparaat uit) om ieder elektrisch contact te vermijden. • Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren. • Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen. • Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw mond. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het 35 apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. NL Het milieu sparen en respecteren • Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het niet dichtbij warmtebronnen. • Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan. Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk energieverlies. • Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimale conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen circuleren. Als u de circulatie belemmert, zal de compressor constant blijven werken. • Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat. • Houdt de afdichtingen efficiënt en schoon, zodat ze goed aan de deuren sluiten en de kou niet laten ontsnappen (zie Onderhoud). Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Het TEMPERATUUR indicatorlamp brandt niet • De stekker zit niet in het stopcontact, of niet diep genoeg in het stopcontact, of er is in het hele huis geen stroom. De motor gaat niet van start. • Het apparaat beschikt over een motorbeschermingscontrole (zie Starten en gebruik). De zoemer gaat regelmatig af. • De deur van het apparaat heeft langer dan 2 minuten open gestaan. De zoemer houdt op met zoemen als u de deur sluit. De motor loopt constant. • De SNEL INVRIEZEN knop werd ingedrukt: de SNEL INVRIEZEN indicator is ingeschakeld (zie Beschrijving).g). • De deur is niet goed dichtgedaan of wordt constant geopend. • De kamertemperatuur is zeer hoog. Het apparaat maakt een hoop lawaai. • Het apparaat is niet op een rechte vloer geplaatst (zie Installatie). • Het apparaat staat tussen meubels die vibreren en geluid maken. • De interne koelvloeistof maakt een licht geluid, zelfs als de compressor uit is. Dit is geen defect, het is normaal. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit UIAA 12 F I de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor