BaByliss MINILISS G596E de handleiding

Categorie
Epileerapparaten
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MINILISS DUO
Depuis près de 30 ans, BaByliss répond aux aspirations
des femmes en matière dépilation. Votre nouveau
Miniliss Duo est le fruit des recherches avancées de
BaByliss.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Système exclusif breveté avec 2 têtes d’épilation à
rotations inversées - double ecacité
2. 60 pinces - ecacité optimale sur poils relativement
courts (0,5 mm)
3. Accessoire de massage entre les 2 têtes - réduit la
sensibilité
4. 2 vitesses - vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II
pour les jambes
5. Accessoire zones sensibles - réduit le nombre de disques
d’épilation pour les aisselles, le bikini
6. Tête d’épilation amovible - entretien facile - Lavable sous
l’eau
7. Fonctionne sur secteur
8. Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse,
adaptateur
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher Miniliss Duo sur le secteur et le mettre en
position ON.
IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni
avec l’épilateur.
Epilation des jambes :
1. Allumer l’appareil et choisir la vitesse I ou II.
2. Maintenir l’appareil perpendiculairement à la surface à
épiler.
3. Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre
soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer
l’appareil. Votre épilateur se manipule uniquement
dans le sens opposé à la pousse du poil. Ne pas
eectuer de mouvements circulaires ou de va-et-vient.
4. Déplacer lentement l’épilateur en exerçant une légère
pression. Attention, si l’appareil est pressé trop fort
contre la peau, il est possible qu’il soit ralenti et moins
ecace.
Epilation des zones sensibles :
Pour l’épilation des zones sensibles, nous vous conseillons
de placer l’accessoire zones sensibles sur la tête de votre
épilateur. Il réduit le nombre de disques d’épilation pour
une épilation plus précise et plus douce.
Si vos poils sont longs (plus de 1 cm), nous vous
recommandons de les couper aux ciseaux avant d’utiliser
votre épilateur, en vitesse I de préférence.
1. Pour l’épilation des aisselles, déplacer l’épilateur de bas
en haut, puis dans un deuxième temps de haut en bas.
2. Pour l’épilation du bikini, tendre soigneusement la peau
et déplacer l’appareil de l’extérieur vers l’intérieur.
IMPORTANT
      
l’épilation, en respectant les indications de ce mode
d’emploi.
        
des brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une
peau brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne pas utiliser
en cas d’irritation ou d’infections de la peau, telles que
psoriasis ou eczéma sur les jambes.

la poitrine, des sourcils, des cils ou des parties génitales.
L’usage de Miniliss Duo est exclusivement réservé aux
jambes, au maillot, aux bras et aux aisselles.
ENTRETIEN
 Passer la petite brosse entre les disques après chaque
épilation.
 Nous recommandons de désinfecter régulièrement la
tête de l’appareil et les accessoires à l’alcool.
Pour une hygiène maximale, la tête d’épilation est
amovible et se rince facilement sous l’eau courante. Ne
pas immerger l’appareil complètement dans l’eau.
S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de l’appareil,
utiliser un chion imbibé d’un détergent doux.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
MINILISS DUO
For almost 30 years, BaByliss has been responding to
the women’s desires for hair removal systems. Your new
Miniliss Duo is the result of BaByliss’s advanced research.
Please carefully read the instructions for use below before
using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Exclusive patented system with 2 reverse rotation
epilation heads - double eciency
2. 60 tweezers - optimal eciency on fairly short hair
(0.5 mm)
3. Massage attachment located between the 2 heads -
reduces sensitivity
4. 2 speeds - slow for sensitive areas, fast for your legs
5. Accessory for sensitive areas - reduces the number of
epilation disks for underarms, bikini line
6. Removable epilation head - easy cleaning - Water-
washable
7. Mains operated
8. Cover, cleaning brush, pouch, adapter
MAINS USE
Connect the adapter into the mains and then switch into
the ON position.
IMPORTANT! Use only the adapter provided with the
epilator.
Removing hair from the legs:
1. Turn the appliance on and select speed I or II.
2. Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the
surface of where hair is to be removed.
3. Always work with both hands: carefully stretch the skin
with one hand while moving the appliance with the
other. Only move your epilator against the direction of
the growth of your hair. Do not use circular or back-and-
forth motions.
4. Slowly move the epilator, while pressing down lightly.
Careful not to press the appliance down too hard against
your skin; it might slow down and be less eective.
Removing hair from sensitive areas:
To remove hair from sensitive areas, we recommend
putting the accessory for sensitive areas on the head of
your epilator. It reduces the number of hair remover disks
so that you can remove hair more smoothly and with
greater precision.
If your hair is long (longer than 1 cm), we recommend
cutting it with scissors before using your epilator,
preferably set at speed I.
1. To remove hair from your underarms, move the
appliance using an upwards motion, then a second time
using a downwards motion.
2. To remove hair from your bikini line, carefully stretch
your skin and move the appliance working from the
outside in.
IMPORTANT
        
following the instructions in this manual.

burns, warts, moles, sunburnt skin or varicose veins. Do
not use if you are suering from a skin irritation, skin
infections like psoriasis or eczema on the legs.

eyebrows, eyelashes or genitals. Only use the Miniliss
Duo to remove hair from your legs, bikini line, arms and
underarms.
MAINTENANCE

       
accessories with alcohol.
       
removed and easily rinsed under running water. Never
immerse the appliance in water entirely.

cloth moistened with soft detergent.
MINILISS DUO
Seit 30 Jahren erllt BaByliss alle weiblichen Ansprüche
im Bereich Epilieren. Ihr neuer Miniliss Duo ist das
Ergebnis tiefgreifender Forschungen von BaByliss.
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam
diese Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Exklusives Patentsystem mit 2 gegenläugen
Epilierköpfen - doppelt ezient
2. 60 Pinzetten - optimale Ezienz auch bei relativ kurzen
Haaren (0,5 mm)
3. Massageteil zwischen den 2 Köpfen - reduziert die
Sensibilität
4. 2 Geschwindigkeitsstufen - Stufe I für sensible Bereiche,
Geschwindigkeit II für die Beine
5. Zubehörteil sensible Bereiche - verringert die Anzahl
Epilierscheiben für Achseln und Bikini
6. Abnehmbarer Epilierkopf - leicht zu reinigen -
Abwaschbar
7. Betrieb mit Netzstrom
8. Schutzkappe, Reinigungsbürste, Tasche, Adapter
GEBRAUCH AM NETZ
Das Schergerät an den Netzstrom anschließen und dann
auf ON stellen.
WICHTIG! Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten
Adapter.
Epilieren der Beine:
1. Das Gerät einschalten und die Geschwindigkeit I oder
II wählen.
2. Das Gerät senkrecht auf die zu epilierende Fläche
ansetzen.
3. Immer mit 2 Händen arbeiten: mit einer Hand ziehen
Sie die Haut sorg- fältig glatt, mit der anderen Hand
bewegen Sie das Gerät. Ihr Epiliergerät wird nur in
die entgegengesetzte Richtung des Haarwachstums
bewegt. Keine Kreisbewegungen oder Hin- und
Herbewegungen ausführen.
4. Den Epilierer langsam mit einem leichten Druck
bewegen. Achtung, wenn das Gerät zu fest auf die
Haut gedrückt wird, wird es eventuell verlangsamt und
weniger wirksam.
Epilieren der sensiblen Zonen:
Für das Epilieren der sensiblen Zonen raten wir Ihnen,
den Aufsatz sensible Zonen auf den Kopf ihres Epilierers
anzubringen. Dadurch wird die Anzahl der Epilierscheiben
für eine präzisere und weichere Epilation verringert.
Wenn Ihre Haare lang sind (mehr als 1 cm), raten wir Ihnen,
sie vorher mit einer Schere zu schneiden, bevor Sie den
Epilierer, vorzugsweise in der Geschwindigkeit I benutzen.
1. Für das Epilieren unter den Achseln bewegen Sie den
Epilierer von unten nach oben, und dann ein zweites
Mal von oben nach unten.
2. Für das Epilieren der Bikinizone ziehen Sie die Haut
sorgfältig glatt und bewegen Sie das Gerät von Außen
nach Innen.
WICHTIG
        
das Epilieren, wobei Sie die Anweisungen in dieser
Gebrauchsanleitung befolgen.
      
Schnittwunden, Verbrennungen, Warzen, Muttermalen,
auf einer sonnenverbrannten Haut oder auf Krampfadern.
Nicht bei gereizter oder entzündeter Haut wie Psoriasis
oder Ekzem auf den Beinen benutzen.
       
auf der Brust, der Augenbrauen, der Wimpern oder
im Genitalbereich einsetzen. Der Miniliss Duo darf
ausschließlich auf den Beinen, in der Bikinizone, den
Armen und unter den Achseln benutzt werden.
REINIGUNG

Scheiben reinigen.
        
Zubehörteile regelmäßig mit Alkohol zu desinzieren.
      
abgenommen und einfach unter ießendem Wasser
abgespült werden. Das Gerät nicht vollständig ins
Wasser eintauchen.

ein mit weichem Reinigungsmittel getränktes Tuch
benutzen.
MINILISS DUO
Sinds bijna 30 jaar voldoet BaByliss aan de verwachtingen
van de vrouwen op het vlak van de lichaamsontharing. Uw
nieuwe Miniliss Duo is de vrucht van het geavanceerde
onderzoekswerk van BaByliss.
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer
het apparaat te gebruiken !
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. Exclusief gepatenteerd systeem met 2 epileerkoppen
met tegengestelde draaibewegingen - dubbel zo
eectief
2. 60 pincetjes - optimale werking op relatief korte haartjes
(0,5 mm)
3. Massageroller tussen de 2 koppen - vermindert de
gevoeligheid
4. 2 snelheden - snelheid I voor de gevoelige huidsdelen,
snelheid II voor de benen
5. Accessoire voor de gevoelige huidsdelen - vermindert
het aantal epileerschijes voor de oksels en de bikinilijn
6. Afneembare epileerkop - makkelijk schoon te maken -
Afwasbaar met water
7. Werkt op het lichtnet
8. Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui,
adapter
GEBRUIK OP HET LICHTNET
Sluit de Miniliss Duo aan op het lichtnet en zet hem dan
aan (ON).
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die is
meegeleverd met het apparaat
Epilering van de benen:
1. Zet het apparaat aan en kies voor snelheid I of II.
2. Het apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak
houden.
3. Steeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid
goed strak trekken, met de andere hand het apparaat
verplaatsen. Uw epileerapparaat wordt uitsluitend in de
tegengestelde richting aan de haargroei gehanteerd.
Geen ronddraaiende of heen-en-weer bewegingen
uitvoeren.
4. Het epileerapparaat voorzichtig en daarbij een lichte
druk uitoefenen. Opgelet, als het apparaat te sterk
tegen de huid wordt gedrukt, kan het vertraagd en
minder eciënt werken.
Epilering van gevoelige zones:
Voor het epileren van gevoelige zones raden we u aan
het hulpstuk voor gevoelige zones op de kop van uw
epileerapparaat te plaatsen. Het verlaagt het aantal
epileerschijven voor een preciezere en zachtere ontharing.
Als uw haartjes lang zijn (meer dan 1cm), raden we u
aan deze af te knippen met de schaar vooraleer uw
epileerapparaat te gebruiken, bij voorkeur op snelheid I.
1. Voor het ontharen van de oksels, het apparaat van onder
naar boven verplaatsen en vervolgens van boven naar
onder.
2. Voor epilering van het bikinilijntje de huid goed
straktrekken en het apparaat van buiten naar binnen
verplaatsen.
BELANGRIJK
Miniliss Duo van BaByliss uitsluitend voor het epileren
gebruiken, met naleving van de instructies in deze
handleiding.
      
brandwonden, wratten, schoonheidsvlekken, op een
door de zon verbrande huid of op spataders. Niet
gebruiken in geval van irritatie of ontstekingen van de
huid, zoals psoriasis of eczeem op de benen.
        
kapsel, de borst, de wenkbrouwen, de wimpers of
de geslachtsdelen. Het gebruik van Miniliss Duo is
uitsluitend voorbehouden aan de benen, het bikinilijntje,
de armen en de oksels.
ONDERHOUD
  
epilering.
         
apparaat regelmatig te desinfecteren met alcohol.

en kan gemakkelijk onder stromend water worden
afgespoeld. Het apparaat niet volledig onderdompelen
in het water.
    
te maken, een in een zacht detergent gedrenkte doek
gebruiken.
MINILISS DUO
Da quasi 30 anni, BaByliss risponde alle esigenze delle
donne in materia di epilazione. Il nuovo Miniliss Duo è il
frutto delle ricerche avanzate di BaByliss.
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza
prima di utilizzare l’apparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Sistema esclusivo brevettato con due 2 testine di
epilazione a rotazione inversa - doppia ecacia
2. 60 pinze - ecacia ottimale su peli relativamente corti
- (0,5 mm)
3. Accessorio di massaggio fra le 2 testine - riduce la
sensibilità
4. 2 velocità - velocità I per le zone sensibili, velocità II per
le gambe
5. Accessorio zone sensibili - riduce il numero di dischi di
epilazione per le ascelle, il bikini
6. Testina di epilazione amovibile - facile da pulire -
Lavabile in acqua
7. Funziona con attacco alla rete elettrica
8. Cappuccio protettivo, spazzolina di pulizia, astuccio,
adattatore
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Attaccare Miniliss Duo alla rete elettrica e mettere in
posizione ON.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore
fornito in dotazione con l’epilatore.
Epilazione gambe:
1. Inserire la testina di epilazione sull’apparecchio.
Accenderlo. Scegliere la velocità I o II (velocità I : peli
sottili/ velocità II : peli spessi).
2. Tenere l’apparecchio in posizione perpendicolare
rispetto alla supercie da epilare.
3. Procedere sempre con 2 mani: con una mano,
tendere con cura la pelle, con l’altra muovere
l’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente
in senso contrario rispetto alla crescita del pelo. Evitare
movimenti circolari o longitudinali.
4. Muovere lentamente l’epilatore esercitando una leggera
pressione. Attenzione, non esercitare una pressione
troppo intensa sulla pelle con l’apparecchio, potrebbe
rallentare ed essere meno ecace.
Epilazione zone sensibili:
Per epilare le zone sensibili si consiglia di posizionare
l’accessorio zone sensibili sulla testina dell’epilatore.
Riduce il numero di dischi di epilazione per unepilazione
più dolce e precisa.
In caso di peli lunghi (più di 1 cm), si consiglia di tagliarli
con le forbici prima di utilizzare l’epilatore scegliendo
preferibilmente velocità I.
1. Per epilare le ascelle, muovere l’apparecchio prima dal
basso verso l’alto e, in un secondo tempo, dall’alto verso
il basso.
2. Per epilare la zona bikini, tendere delicatamente la pelle
e muovere l’apparecchio dall’esterno verso l’interno.
IMPORTANTE
     
per l’epilazione o la rasatura, rispettando le presenti
indicazioni d’uso
      
tagli, scottature, verruche, nei, pelle scottata dal sole o
varici. Non utilizzare l’apparecchio in caso di irritazioni o
malattie della pelle come psoriasi o eczema sulle gambe.
      
capelli, petto, sopracciglia, ciglia o genitali. Utilizzare
Miniliss Duo esclusivamente per gambe, zona bikini,
braccia e ascelle.
PULIZIA


la testina dell’apparecchio e gli accessori.
       
amovibile e può essere facilmente risciacquata con acqua
corrente. Non immergere completamente l’apparecchio
in acqua.

dell’apparecchio, utilizzare un panno umido con alcune
gocce di detersivo delicato.
MINILISS DUO
Desde hace cerca de 30 años, BaByliss responde a las
aspiraciones de las mujeres en materia de depilación. El
nuevo Miniliss Duo es el fruto de la investigación avanzada
de BaByliss.
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de
utilizar el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Sistema exclusivo patentado con 2 cabezales de
depilación que giran en sentido contrario - doble ecacia
2. 60 pinzas - ecacia óptima con vello relativamente corto
(0,5 mm)
3. Accesorio de masaje situado entre los 2 cabezales -
reduce la sensibilidad
4. 2 velocidades - velocidad I para las zonas sensibles,
velocidad II para las piernas.
5. Accesorio zonas sensibles - reduce el número de discos
depiladores para las axilas o las ingles.
6. Cabezal de depilación móvil - mantenimiento fácil - Se
lava bajo el grifo
7. Funciona enchufada a la red
8. Tapa de protección, cepillo de limpieza, bolsa, adaptador
UTILIZACIÓN CON CABLE
Enchufe Miniliss Duo a la red y póngalo en posición ON.
¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador
suministrado con el depilador.
Depilación de las piernas:
1. Coloque el cabezal de depilación sobre la depiladora.
Encienda el aparato y elija la velocidad I o II (velocidad I:
vello no / velocidad II: vello fuerte).
2. Mantenga la depiladora perpendicularmente a la
supercie que vaya a depilar.
3. Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense
cuidadosamente la piel y con la otra mano mueva la
depiladora. La depiladora se manipula únicamente
a contrapelo. No realice movimientos circulares o de
vaivén.
4. Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera
presión. Atención, si aprieta demasiado, es posible que
la depiladora vaya más despacio y sea menos ecaz.
Depilación de las zonas sensibles:
Para depilarse las zonas sensibles, le recomendamos que
utilice el accesorio zonas sensibles sobre el cabezal de
depilación. Reduce el número de discos depiladores, para
una depilación más precisa y suave.
Si el vello ha crecido mucho (más de 1 cm), le
recomendamos que lo corte con unas tijeras antes de
utilizar la depiladora, preferiblemente en la velocidad I.
1. Para depilarse las axilas, desplace la depiladora de abajo
arriba, y después hágalo de arriba abajo.
2. Para depilarse las ingles, tense cuidadosamente la piel y
desplace la depiladora desde el exterior hacia el interior.
IMPORTANTE
       
depilación, respetando las indicaciones de este modo de
empleo.

verrugas, lunares, sobre una piel quemada por el sol
o sobre varices. No la utilice en caso de irritación o de
infecciones de la piel, como psoriasis o eczema en las
piernas.
         
el pecho, las cejas, las pestañas o la zona genital. El uso
de Miniliss Duo está exclusivamente reservado para las
piernas, ingles, brazos y axilas.
MANTENIMIENTO
        
depilación.
     
cabezal y los accesorios con alcohol.
        
puede retirar y aclarar fácilmente con agua corriente. No
sumerja el aparato completamente en el agua.

un trapo impregnado con detergente suave.
MINILISS DUO
A BaByliss esforça-se há mais de 30 anos por responder
às aspirações das mulheres em matéria de depilação. A
nova depiladora Miniliss Duo é o fruto da investigação
avançada da BaByliss.
Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Sistema exclusivo patenteado com 2 cabeças de
depilação em rotação bidireccional - ecácia dupla
2. 60 pinças - óptima ecácia em pêlos relativamente
curtos (0,5 mm)
3. Acessório de massagem situado entre as 2 cabeças -
reduz a sensibilidade
4. 2 velocidades - lenta para as zonas sensíveis, rápida
para as pernas
5. Acessório para zonas sensíveis - reduz o número de
discos de depilação para as axilas e as virilhas
6. Cabeça de depilação amovível - limpeza fácil - Lavãvel
com ãgua
7. Funciona na rede eléctrica
8. Manga protectora, escova de limpeza, estojo,
adaptador
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA
Ligue o Miniliss Duo à rede eléctrica e ponha o interruptor
na posição ON.
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o transformador
fornecido com a depiladora.
Depilação das pernas:
1. Coloque a cabeça de depilação no aparelho. Ligue o
aparelho. Escolha a velocidade I ou II (I: para pêlos nos/
II: para pêlos grossos).
2. Mantenha o aparelho perpendicular à superfície a
depilar.
3. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma delas, estique
cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o
aparelho. A depiladora manipula-se unicamente no
sentido oposto ao crescimento do pêlo. Não efectue
movimentos circulares nem de ida e volta.
4. Desloque lentamente a depiladora, exercendo uma
pressão ligeira. Se pressionar o aparelho com força
contra a pele, pode torná-lo mais lento e menos ecaz.
Depilação das zonas sensíveis:
Para a depilação das zonas sensíveis, recomenda-se que
coloque o acessório para zonas sensíveis na cabeça da
depiladora. Reduz o número de discos de depilação para
facultar uma depilação mais precisa e mais suave.
No caso de pêlos compridos (mais de 1 cm), convirá apará-
los à tesoura antes de utilizar a depiladora, de preferência
na velocidade I.
1. Para a depilação das axilas, desloque o aparelho de
baixo para cima e, a seguir, no sentido contrário.
2. Para a depilação das virilhas, estique cuidadosamente a
pele e desloque o aparelho do exterior para o interior.
IMPORTANTE
       
depilação, respeitando as indicações deste manual de
utilização.

verrugas, sinais, numa pele queimada pelos raios solares
ou com varizes. Não utilize em caso de irritação ou
infecção da pele, tal como psoríase ou eczema nas
pernas.
          
sobrancelhas, as pestanas ou as partes genitais. A
depiladora Miniliss Duo destina-se exclusivamente às
pernas, às virilhas, aos braços e às axilas.
MANUTENÇÃO

    
álcool as cabeças do aparelho e os acessórios.
        
amovível e lava-se facilmente em água corrente. Não
submerja completamente o aparelho.

pano embebido em detergente suave.
MINILISS DUO
I næsten 30 år har BaByliss opfyldt kvinders ønsker om
hårernings-produkter. Deres nye Miniliss Duo er et
resultat af BaByliss’s avancerede forskning.
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden
apparatet tages i brug!
PRODUKTETSEGENSKABER
1. Eksklusivt patenteret system med 2 hårerningshoveder
med modsatrettede rotationer – dobbelt eektivitet
2. 60 klemmer – optimal eektivitet til relativt kort hår
(0,5mm)
3. Massagetilbehør med de 2 hoveder – reducerer
følsomhed
4. 2 hastigheder – hastighed I til følsomme områder,
hastighed II til ben
5. Tilbehør til følsomme områder – reducerer antallet af
hårerningsskiver for armhuler, bikinilinje
6. Aftageligt hårerningshoved – let vedligeholdelse - Kan
vaskes med vand
7. Tilsluttes ledningsnettet
8. Beskyttelseshætte, rensebørste, etui, adapter
ANVENDELSE MED LEDNING
Slut Miniliss Duo til lysnettet og stil det på positionen ON.
VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen
med epilatoren.
Hårerning på benene:
1. Sæt hårernerhovedet på apparatet. Tænd for apparatet
og vælg hastighed I eller II (I: nt hår /II: groft hår).
2. Hold apparatet i en vinkel på 90 grader i forhold til det
område af huden, der skal ernes hår fra.
3. Brug altid begge hænder: spænd forsigtigt huden med
den ene hånd, mens De bevæger apparatet med den
anden. Bevæg kun hårerneren mod groretningen for
Deres hår. Bevæg ikke apparatet i cirkler eller frem og
tilbage.
4. Bevæg langsomt hårerneren og pres den ned med et
let tryk. Pas på at De ikke presser apparatet for hårdt
ned mod huden, så den bliver langsommere og mindre
eektiv.
Hårerning fra følsomme områder:
For at erne hår fra følsomme områder anbefaler vi, at
De sætter tilbehøret til følsomme områder på hovedet af
Deres hårerner. Det reducerer antallet af hårernerskiver,
således at De kan erne håret mere blødt og præcist.
Hvis Deres hår er langt (mere end 1 cm), anbefaler vi, at De
klipper det med en saks, før De anvender hårerneren, og
at De indstiller hastigheden til I.
1. Sådan ernes hår fra underarmene: bevæg apparatet
opad og dernæst endnu en gang nedad.
2. Sådan ernes hår fra bikinilinjen: spænd forsigtigt
huden og bevæg apparatet fra ydersiden og indad.
VIGTIGT
        
vejledningens anvisninger.
        
forbrændinger, fodvorter, modermærker, solbrændt
hud eller åreknuder. Må ikke anvendes, hvis De lider
af overfølsom hud, hudinfektion såsom psoriasis eller
eksem på benene.

brystet, øjenbrynene, øjenvipperne eller kønsdelene.
Brug kun Miniliss Duo til at erne hår fra benene,
bikinilinjen, armene og underarmen.
VEDLIGEHOLDELSE
       
anvendelse.
      
regelmæssigt desinceres i alkohol.
     
aftages og skylles under rindende vand. Sænk ikke
apparatet helt ned i vandet.

klud fugtet med et blødt rengøringsmiddel.
5
4
1 2 3
www.babyliss.com
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
made in China
G596E
60 pinces - 60 tweezers
G596E IB.indd 1 11/22/12 3:17 PM

Documenttranscriptie

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK MINILISS DUO MINILISS DUO MINILISS DUO MINILISS DUO MINILISS DUO MINILISS DUO MINILISS DUO MINILISS DUO Depuis près de 30 ans, BaByliss répond aux aspirations des femmes en matière d’épilation. Votre nouveau Miniliss Duo est le fruit des recherches avancées de BaByliss. For almost 30 years, BaByliss has been responding to the women’s desires for hair removal systems. Your new Miniliss Duo is the result of BaByliss’s advanced research. Seit 30 Jahren erfüllt BaByliss alle weiblichen Ansprüche im Bereich Epilieren. Ihr neuer Miniliss Duo ist das Ergebnis tiefgreifender Forschungen von BaByliss. Da quasi 30 anni, BaByliss risponde alle esigenze delle donne in materia di epilazione. Il nuovo Miniliss Duo è il frutto delle ricerche avanzate di BaByliss. Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese Sicherheitshinweise! Desde hace cerca de 30 años, BaByliss responde a las aspiraciones de las mujeres en materia de depilación. El nuevo Miniliss Duo es el fruto de la investigación avanzada de BaByliss. A BaByliss esforça-se há mais de 30 anos por responder às aspirações das mulheres em matéria de depilação. A nova depiladora Miniliss Duo é o fruto da investigação avançada da BaByliss. I næsten 30 år har BaByliss opfyldt kvinders ønsker om hårfjernings-produkter. Deres nye Miniliss Duo er et resultat af BaByliss’s avancerede forskning. Please carefully read the instructions for use below before using the appliance. Sinds bijna 30 jaar voldoet BaByliss aan de verwachtingen van de vrouwen op het vlak van de lichaamsontharing. Uw nieuwe Miniliss Duo is de vrucht van het geavanceerde onderzoekswerk van BaByliss. PRODUCT FEATURES 1.  Exclusive patented system with 2 reverse rotation epilation heads - double efficiency 2. 60 tweezers - optimal efficiency on fairly short hair (0.5  mm) 3. Massage attachment located between the 2 heads reduces sensitivity 4. 2 speeds - slow for sensitive areas, fast for your legs 5. Accessory for sensitive areas - reduces the number of epilation disks for underarms, bikini line 6. R  emovable epilation head - easy cleaning - Waterwashable 7. Mains operated 8. Cover, cleaning brush, pouch, adapter EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS 1.  Exklusives Patentsystem mit 2 gegenläufigen Epilierköpfen - doppelt effizient 2. 60 Pinzetten - optimale Effizienz auch bei relativ kurzen Haaren (0,5 mm) 3.  Massageteil zwischen den 2 Köpfen - reduziert die Sensibilität 4. 2 Geschwindigkeitsstufen - Stufe I für sensible Bereiche, Geschwindigkeit II für die Beine 5. Zubehörteil sensible Bereiche - verringert die Anzahl Epilierscheiben für Achseln und Bikini 6.  Abnehmbarer Epilierkopf - leicht zu reinigen Abwaschbar 7. Betrieb mit Netzstrom 8. Schutzkappe, Reinigungsbürste, Tasche, Adapter ¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar el aparato! Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de utilizar o aparelho pela primeira vez! CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. S istema exclusivo patentado con 2 cabezales de depilación que giran en sentido contrario - doble eficacia 2. 60 pinzas - eficacia óptima con vello relativamente corto (0,5 mm) 3. Accesorio de masaje situado entre los 2 cabezales reduce la sensibilidad 4. 2 velocidades - velocidad I para las zonas sensibles, velocidad II para las piernas. 5. Accesorio zonas sensibles - reduce el número de discos depiladores para las axilas o las ingles. 6. Cabezal de depilación móvil - mantenimiento fácil - Se lava bajo el grifo 7. Funciona enchufada a la red 8. Tapa de protección, cepillo de limpieza, bolsa, adaptador CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 1.  Sistema exclusivo patenteado com 2 cabeças de depilação em rotação bidireccional - eficácia dupla 2. 60 pinças - óptima eficácia em pêlos relativamente curtos (0,5 mm) 3. Acessório de massagem situado entre as 2 cabeças reduz a sensibilidade 4. 2 velocidades - lenta para as zonas sensíveis, rápida para as pernas 5. Acessório para zonas sensíveis - reduz o número de discos de depilação para as axilas e as virilhas 6. Cabeça de depilação amovível - limpeza fácil - Lavãvel com ãgua 7. Funciona na rede eléctrica 8. Manga protectora, escova de limpeza, estojo, adaptador made in China Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 1.  Système exclusif breveté avec 2 têtes d’épilation à rotations inversées - double efficacité 2. 60 pinces - efficacité optimale sur poils relativement courts (0,5 mm) 3.  Accessoire de massage entre les 2 têtes - réduit la sensibilité 4. 2 vitesses - vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les jambes 5. Accessoire zones sensibles - réduit le nombre de disques d’épilation pour les aisselles, le bikini 6. Tête d’épilation amovible - entretien facile - Lavable sous l’eau 7. Fonctionne sur secteur 8.  Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse, adaptateur UTILISATION SUR SECTEUR Brancher Miniliss Duo sur le secteur et le mettre en position ON. IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec l’épilateur. Epilation des jambes : 1. Allumer l’appareil et choisir la vitesse I ou II. 2. Maintenir l’appareil perpendiculairement à la surface à épiler. 3. Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil. Votre épilateur se manipule uniquement dans le sens opposé à la pousse du poil. Ne pas effectuer de mouvements circulaires ou de va-et-vient. 4. Déplacer lentement l’épilateur en exerçant une légère pression. Attention, si l’appareil est pressé trop fort contre la peau, il est possible qu’il soit ralenti et moins efficace. G596E 60 pinces - 60 tweezers Epilation des zones sensibles : Pour l’épilation des zones sensibles, nous vous conseillons de placer l’accessoire zones sensibles sur la tête de votre épilateur. Il réduit le nombre de disques d’épilation pour une épilation plus précise et plus douce. Si vos poils sont longs (plus de 1 cm), nous vous recommandons de les couper aux ciseaux avant d’utiliser votre épilateur, en vitesse I de préférence. 1. Pour l’épilation des aisselles, déplacer l’épilateur de bas en haut, puis dans un deuxième temps de haut en bas. 2. Pour l’épilation du bikini, tendre soigneusement la peau et déplacer l’appareil de l’extérieur vers l’intérieur. 5 1 2 3 4 IMPORTANT • Utiliser Miniliss Duo de Babyliss uniquement pour l’épilation, en respectant les indications de ce mode d’emploi. • Ne pas s’épiler sur des plaies ouvertes, des coupures, des brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une peau brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne pas utiliser en cas d’irritation ou d’infections de la peau, telles que psoriasis ou eczéma sur les jambes. • Ne pas utiliser pour l’épilation du visage, des cheveux, de la poitrine, des sourcils, des cils ou des parties génitales. L’usage de Miniliss Duo est exclusivement réservé aux jambes, au maillot, aux bras et aux aisselles. ENTRETIEN • Passer la petite brosse entre les disques après chaque épilation. • Nous recommandons de désinfecter régulièrement la tête de l’appareil et les accessoires à l’alcool. • Pour une hygiène maximale, la tête d’épilation est amovible et se rince facilement sous l’eau courante. Ne pas immerger l’appareil complètement dans l’eau. • S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de l’appareil, utiliser un chiffon imbibé d’un détergent doux. BaByliss Paris S.A. Avenue Aristide Briand, 99 B.P. 72 92123 Montrouge Cedex FRANCE MAINS USE Connect the adapter into the mains and then switch into the ON position. IMPORTANT! Use only the adapter provided with the epilator. Removing hair from the legs: 1. Turn the appliance on and select speed I or II. 2. Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the surface of where hair is to be removed. 3. Always work with both hands: carefully stretch the skin with one hand while moving the appliance with the other. Only move your epilator against the direction of the growth of your hair. Do not use circular or back-andforth motions. 4. Slowly move the epilator, while pressing down lightly. Careful not to press the appliance down too hard against your skin; it might slow down and be less effective. Removing hair from sensitive areas: To remove hair from sensitive areas, we recommend putting the accessory for sensitive areas on the head of your epilator. It reduces the number of hair remover disks so that you can remove hair more smoothly and with greater precision. If your hair is long (longer than 1 cm), we recommend cutting it with scissors before using your epilator, preferably set at speed  I. 1.  To remove hair from your underarms, move the appliance using an upwards motion, then a second time using a downwards motion. 2. To remove hair from your bikini line, carefully stretch your skin and move the appliance working from the outside in. IMPORTANT • Only use BaByliss Miniliss Duo for hair removal and following the instructions in this manual. • Do not remove hair from areas with open wounds, cuts, burns, warts, moles, sunburnt skin or varicose veins. Do not use if you are suffering from a skin irritation, skin infections like psoriasis or eczema on the legs. • Do not use for removing hair from your face, head, chest, eyebrows, eyelashes or genitals. Only use the Miniliss Duo to remove hair from your legs, bikini line, arms and underarms. MAINTENANCE • Run the little brush between the disks after each use. • We recommend you regularly disinfect the head and accessories with alcohol. • For maximum hygiene, the epilation head can be removed and easily rinsed under running water. Never immerse the appliance in water entirely. • If the body of the appliance needs to be cleaned, use a cloth moistened with soft detergent. GEBRAUCH AM NETZ Das Schergerät an den Netzstrom anschließen und dann auf ON stellen. WICHTIG! Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter. Epilieren der Beine: 1. Das Gerät einschalten und die Geschwindigkeit I oder II wählen. 2.  Das Gerät senkrecht auf die zu epilierende Fläche ansetzen. 3. Immer mit 2 Händen arbeiten: mit einer Hand ziehen Sie die Haut sorg- fältig glatt, mit der anderen Hand bewegen Sie das Gerät. Ihr Epiliergerät wird nur in die entgegengesetzte Richtung des Haarwachstums bewegt. Keine Kreisbewegungen oder Hin- und Herbewegungen ausführen. 4.  Den Epilierer langsam mit einem leichten Druck bewegen. Achtung, wenn das Gerät zu fest auf die Haut gedrückt wird, wird es eventuell verlangsamt und weniger wirksam. Epilieren der sensiblen Zonen: Für das Epilieren der sensiblen Zonen raten wir Ihnen, den Aufsatz sensible Zonen auf den Kopf ihres Epilierers anzubringen. Dadurch wird die Anzahl der Epilierscheiben für eine präzisere und weichere Epilation verringert. Wenn Ihre Haare lang sind (mehr als 1 cm), raten wir Ihnen, sie vorher mit einer Schere zu schneiden, bevor Sie den Epilierer, vorzugsweise in der Geschwindigkeit I benutzen. 1. Für das Epilieren unter den Achseln bewegen Sie den Epilierer von unten nach oben, und dann ein zweites Mal von oben nach unten. 2. Für das Epilieren der Bikinizone ziehen Sie die Haut sorgfältig glatt und bewegen Sie das Gerät von Außen nach Innen. WICHTIG •B  enutzen Sie den Miniliss Duo von BaByliss nur für das Epilieren, wobei Sie die Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung befolgen. • E pilieren Sie sich nicht auf offenen Wunden, Schnittwunden, Verbrennungen, Warzen, Muttermalen, auf einer sonnenverbrannten Haut oder auf Krampfadern. Nicht bei gereizter oder entzündeter Haut wie Psoriasis oder Ekzem auf den Beinen benutzen. •N  icht für das Epilieren im Gesicht, der Kopfhaare, auf der Brust, der Augenbrauen, der Wimpern oder im Genitalbereich einsetzen. Der Miniliss Duo darf ausschließlich auf den Beinen, in der Bikinizone, den Armen und unter den Achseln benutzt werden. REINIGUNG •N  ach jeder Epilation mit der kleinen Bürste zwischen den Scheiben reinigen. • Wir raten Ihnen, den Kopf des Geräts sowie die Zubehörteile regelmäßig mit Alkohol zu desinfizieren. • F ür eine maximale Hygiene kann der Epilierkopf abgenommen und einfach unter fließendem Wasser abgespült werden. Das Gerät nicht vollständig ins Wasser eintauchen. • Wenn das Gehäuse des Gerätes gereinigt werden muss, ein mit weichem Reinigungsmittel getränktes Tuch benutzen. Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het apparaat te gebruiken ! KENMERKEN VAN HET PRODUCT 1. Exclusief gepatenteerd systeem met 2 epileerkoppen met tegengestelde draaibewegingen - dubbel zo effectief 2. 60 pincetjes - optimale werking op relatief korte haartjes (0,5 mm) 3. Massageroller tussen de 2 koppen - vermindert de gevoeligheid 4. 2 snelheden - snelheid I voor de gevoelige huidsdelen, snelheid II voor de benen 5. Accessoire voor de gevoelige huidsdelen - vermindert het aantal epileerschijfjes voor de oksels en de bikinilijn 6. Afneembare epileerkop - makkelijk schoon te maken Afwasbaar met water 7. Werkt op het lichtnet 8. Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui, adapter GEBRUIK OP HET LICHTNET Sluit de Miniliss Duo aan op het lichtnet en zet hem dan aan (ON). BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die is meegeleverd met het apparaat Epilering van de benen: 1. Zet het apparaat aan en kies voor snelheid I of II. 2. Het apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak houden. 3. Steeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid goed strak trekken, met de andere hand het apparaat verplaatsen. Uw epileerapparaat wordt uitsluitend in de tegengestelde richting aan de haargroei gehanteerd. Geen ronddraaiende of heen-en-weer bewegingen uitvoeren. 4. Het epileerapparaat voorzichtig en daarbij een lichte druk uitoefenen. Opgelet, als het apparaat te sterk tegen de huid wordt gedrukt, kan het vertraagd en minder efficiënt werken. Epilering van gevoelige zones: Voor het epileren van gevoelige zones raden we u aan het hulpstuk voor gevoelige zones op de kop van uw epileerapparaat te plaatsen. Het verlaagt het aantal epileerschijven voor een preciezere en zachtere ontharing. Als uw haartjes lang zijn (meer dan 1cm), raden we u aan deze af te knippen met de schaar vooraleer uw epileerapparaat te gebruiken, bij voorkeur op snelheid I. 1. Voor het ontharen van de oksels, het apparaat van onder naar boven verplaatsen en vervolgens van boven naar onder. 2.  Voor epilering van het bikinilijntje de huid goed straktrekken en het apparaat van buiten naar binnen verplaatsen. BELANGRIJK •M  iniliss Duo van BaByliss uitsluitend voor het epileren gebruiken, met naleving van de instructies in deze handleiding. •U  niet epileren op open wonden, snijwonden, brandwonden, wratten, schoonheidsvlekken, op een door de zon verbrande huid of op spataders. Niet gebruiken in geval van irritatie of ontstekingen van de huid, zoals psoriasis of eczeem op de benen. •N  iet gebruiken voor het ontharen van het gelaat, het kapsel, de borst, de wenkbrouwen, de wimpers of de geslachtsdelen. Het gebruik van Miniliss Duo is uitsluitend voorbehouden aan de benen, het bikinilijntje, de armen en de oksels. ONDERHOUD •D  e kleine borstel tussen de schijven doorhalen na elke epilering. • Wij adviseren om de kop en de accessoires van het apparaat regelmatig te desinfecteren met alcohol. • Voor een maximale hygiëne is de epileerkop uitneembaar en kan gemakkelijk onder stromend water worden afgespoeld. Het apparaat niet volledig onderdompelen in het water. •A  ls het nodig blijkt de schaal van het apparaat schoon te maken, een in een zacht detergent gedrenkte doek gebruiken. Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio! CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1. S istema esclusivo brevettato con due 2 testine di epilazione a rotazione inversa - doppia efficacia 2. 60 pinze - efficacia ottimale su peli relativamente corti - (0,5 mm) 3. Accessorio di massaggio fra le 2 testine - riduce la sensibilità 4. 2 velocità - velocità I per le zone sensibili, velocità II per le gambe 5. Accessorio zone sensibili - riduce il numero di dischi di epilazione per le ascelle, il bikini 6. Testina di epilazione amovibile - facile da pulire Lavabile in acqua 7. Funziona con attacco alla rete elettrica 8. Cappuccio protettivo, spazzolina di pulizia, astuccio, adattatore UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA Attaccare Miniliss Duo alla rete elettrica e mettere in posizione ON. IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in dotazione con l’epilatore. Epilazione gambe: 1.  Inserire la testina di epilazione sull’apparecchio. Accenderlo. Scegliere la velocità I o II (velocità I : peli sottili/ velocità II : peli spessi). 2.  Tenere l’apparecchio in posizione perpendicolare rispetto alla superficie da epilare. 3.  Procedere sempre con 2 mani: con una mano, tendere con cura la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in senso contrario rispetto alla crescita del pelo. Evitare movimenti circolari o longitudinali. 4. Muovere lentamente l’epilatore esercitando una leggera pressione. Attenzione, non esercitare una pressione troppo intensa sulla pelle con l’apparecchio, potrebbe rallentare ed essere meno efficace. Epilazione zone sensibili: Per epilare le zone sensibili si consiglia di posizionare l’accessorio zone sensibili sulla testina dell’epilatore. Riduce il numero di dischi di epilazione per un’epilazione più dolce e precisa. In caso di peli lunghi (più di 1 cm), si consiglia di tagliarli con le forbici prima di utilizzare l’epilatore scegliendo preferibilmente velocità I. 1. Per epilare le ascelle, muovere l’apparecchio prima dal basso verso l’alto e, in un secondo tempo, dall’alto verso il basso. 2. Per epilare la zona bikini, tendere delicatamente la pelle e muovere l’apparecchio dall’esterno verso l’interno. IMPORTANTE •U  tilizzare Miniliss Duo di BaByliss esclusivamente per l’epilazione o la rasatura, rispettando le presenti indicazioni d’uso •N  on utilizzare l’apparecchio su ferite non cicatrizzate, tagli, scottature, verruche, nei, pelle scottata dal sole o varici. Non utilizzare l’apparecchio in caso di irritazioni o malattie della pelle come psoriasi o eczema sulle gambe. •N  on utilizzare l’apparecchio per l’epilazione di viso, capelli, petto, sopracciglia, ciglia o genitali. Utilizzare Miniliss Duo esclusivamente per gambe, zona bikini, braccia e ascelle. PULIZIA •P  assare l’apposito spazzolino fra i dischi dopo l’uso. •R  accomandiamo di disinfettare regolarmente con alcool la testina dell’apparecchio e gli accessori. •P  er un’igiene ottimale, la testina per epilazione è amovibile e può essere facilmente risciacquata con acqua corrente. Non immergere completamente l’apparecchio in acqua. •N  el caso in cui sia necessario pulire la superficie esterna dell’apparecchio, utilizzare un panno umido con alcune gocce di detersivo delicato. UTILIZACIÓN CON CABLE Enchufe Miniliss Duo a la red y póngalo en posición ON. ¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador suministrado con el depilador. Depilación de las piernas: 1. Coloque el cabezal de depilación sobre la depiladora. Encienda el aparato y elija la velocidad I o II (velocidad I: vello fino / velocidad II: vello fuerte). 2.  Mantenga la depiladora perpendicularmente a la superficie que vaya a depilar. 3. Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense cuidadosamente la piel y con la otra mano mueva la depiladora. La depiladora se manipula únicamente a contrapelo. No realice movimientos circulares o de vaivén. 4. Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera presión. Atención, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya más despacio y sea menos eficaz. Depilación de las zonas sensibles: Para depilarse las zonas sensibles, le recomendamos que utilice el accesorio zonas sensibles sobre el cabezal de depilación. Reduce el número de discos depiladores, para una depilación más precisa y suave. Si el vello ha crecido mucho (más de 1 cm), le recomendamos que lo corte con unas tijeras antes de utilizar la depiladora, preferiblemente en la velocidad I. 1. Para depilarse las axilas, desplace la depiladora de abajo arriba, y después hágalo de arriba abajo. 2. Para depilarse las ingles, tense cuidadosamente la piel y desplace la depiladora desde el exterior hacia el interior. IMPORTANTE • Utilice Miniliss Duo de BaByliss únicamente para la depilación, respetando las indicaciones de este modo de empleo. • No se depile sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras, verrugas, lunares, sobre una piel quemada por el sol o sobre varices. No la utilice en caso de irritación o de infecciones de la piel, como psoriasis o eczema en las piernas. • No la utilice para depilar el rostro, el cuero cabelludo, el pecho, las cejas, las pestañas o la zona genital. El uso de Miniliss Duo está exclusivamente reservado para las piernas, ingles, brazos y axilas. MANTENIMIENTO • Pase el cepillito entre los discos después de cada depilación. • Le recomendamos que desinfecte regularmente el cabezal y los accesorios con alcohol. • Para una higiene máxima, el cabezal de depilación se puede retirar y aclarar fácilmente con agua corriente. No sumerja el aparato completamente en el agua. • Si resulta necesario limpiar la carcasa del aparato, utilice un trapo impregnado con detergente suave. UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA Ligue o Miniliss Duo à rede eléctrica e ponha o interruptor na posição ON. IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o transformador fornecido com a depiladora. Depilação das pernas: 1. Coloque a cabeça de depilação no aparelho. Ligue o aparelho. Escolha a velocidade I ou II (I: para pêlos finos/ II: para pêlos grossos). 2.  Mantenha o aparelho perpendicular à superfície a depilar. 3. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma delas, estique cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o aparelho. A depiladora manipula-se unicamente no sentido oposto ao crescimento do pêlo. Não efectue movimentos circulares nem de ida e volta. 4.  Desloque lentamente a depiladora, exercendo uma pressão ligeira. Se pressionar o aparelho com força contra a pele, pode torná-lo mais lento e menos eficaz. Depilação das zonas sensíveis: Para a depilação das zonas sensíveis, recomenda-se que coloque o acessório para zonas sensíveis na cabeça da depiladora. Reduz o número de discos de depilação para facultar uma depilação mais precisa e mais suave. No caso de pêlos compridos (mais de 1 cm), convirá aparálos à tesoura antes de utilizar a depiladora, de preferência na velocidade I. 1. Para a depilação das axilas, desloque o aparelho de baixo para cima e, a seguir, no sentido contrário. 2. Para a depilação das virilhas, estique cuidadosamente a pele e desloque o aparelho do exterior para o interior. IMPORTANTE • Utilize unicamente a Miniliss Duo da BaByliss para depilação, respeitando as indicações deste manual de utilização. • Não se depile em zonas com feridas, cortes, queimaduras, verrugas, sinais, numa pele queimada pelos raios solares ou com varizes. Não utilize em caso de irritação ou infecção da pele, tal como psoríase ou eczema nas pernas. • Não utilize para depilar a cara, a cabeça, o peito, as sobrancelhas, as pestanas ou as partes genitais. A depiladora Miniliss Duo destina-se exclusivamente às pernas, às virilhas, aos braços e às axilas. MANUTENÇÃO • Passe a escova entre os discos após cada depilação. • Recomenda-se que desinfecte periodicamente com álcool as cabeças do aparelho e os acessórios. • Para maximizar a higiene, a cabeça de depilação é amovível e lava-se facilmente em água corrente. Não submerja completamente o aparelho. • Se for necessário limpar o corpo do aparelho, utilize um pano embebido em detergente suave. Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden apparatet tages i brug! PRODUKTETSEGENSKABER 1. Eksklusivt patenteret system med 2 hårfjerningshoveder med modsatrettede rotationer – dobbelt effektivitet 2. 60 klemmer – optimal effektivitet til relativt kort hår (0,5 mm) 3. Massagetilbehør med de 2 hoveder – reducerer følsomhed 4.  2 hastigheder – hastighed I til følsomme områder, hastighed II til ben 5. Tilbehør til følsomme områder – reducerer antallet af hårfjerningsskiver for armhuler, bikinilinje 6. Aftageligt hårfjerningshoved – let vedligeholdelse - Kan vaskes med vand 7. Tilsluttes ledningsnettet 8. Beskyttelseshætte, rensebørste, etui, adapter ANVENDELSE MED LEDNING Slut Miniliss Duo til lysnettet og stil det på positionen ON. VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med epilatoren. Hårfjerning på benene: 1. Sæt hårfjernerhovedet på apparatet. Tænd for apparatet og vælg hastighed I eller II (I: fint hår /II: groft hår). 2. Hold apparatet i en vinkel på 90 grader i forhold til det område af huden, der skal fjernes hår fra. 3. Brug altid begge hænder: spænd forsigtigt huden med den ene hånd, mens De bevæger apparatet med den anden. Bevæg kun hårfjerneren mod groretningen for Deres hår. Bevæg ikke apparatet i cirkler eller frem og tilbage. 4. Bevæg langsomt hårfjerneren og pres den ned med et let tryk. Pas på at De ikke presser apparatet for hårdt ned mod huden, så den bliver langsommere og mindre effektiv. Hårfjerning fra følsomme områder: For at fjerne hår fra følsomme områder anbefaler vi, at De sætter tilbehøret til følsomme områder på hovedet af Deres hårfjerner. Det reducerer antallet af hårfjernerskiver, således at De kan fjerne håret mere blødt og præcist. Hvis Deres hår er langt (mere end 1 cm), anbefaler vi, at De klipper det med en saks, før De anvender hårfjerneren, og at De indstiller hastigheden til I. 1. Sådan fjernes hår fra underarmene: bevæg apparatet opad og dernæst endnu en gang nedad. 2.  Sådan fjernes hår fra bikinilinjen: spænd forsigtigt huden og bevæg apparatet fra ydersiden og indad. VIGTIGT • Brug kun BaByliss Miniliss Duo til hårfjerning og følg vejledningens anvisninger. • Fjern ikke hår fra områder med åbne sår, rifter, forbrændinger, fodvorter, modermærker, solbrændt hud eller åreknuder. Må ikke anvendes, hvis De lider af overfølsom hud, hudinfektion såsom psoriasis eller eksem på benene. • Må ikke anvendes til at fjerne hår fra ansigtet, hovedet, brystet, øjenbrynene, øjenvipperne eller kønsdelene. Brug kun Miniliss Duo til at fjerne hår fra benene, bikinilinjen, armene og underarmen. VEDLIGEHOLDELSE • Brug den lille børste mellem skiverne efter hver anvendelse. • Det anbefales, at apparatets hoved og tilbehør regelmæssigt desinficeres i alkohol. • For maksimal hygiejne kan hårfjerningshovedet let aftages og skylles under rindende vand. Sænk ikke apparatet helt ned i vandet. • Hvis hoveddelen af apparatet skal rengøres, anvendes en klud fugtet med et blødt rengøringsmiddel. www.babyliss.com G596E IB.indd 1 11/22/12 3:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss MINILISS G596E de handleiding

Categorie
Epileerapparaten
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor