Operating Instructions
www.swordfi shsupport.com
Warning
Never laminate: Leaves, thermal fax paper, damp documents (allow inkjet prints to dry),
documents that do not t the pouch format (too small, too large), several smaller documents in
one large pouch, textiles, wax prints, anything thicker than 0.5 mm
DE
Folgende Materialien dürfen nicht laminiert werden: Blätter von Bäumen, Thermo- Faxpapier, feuchte Dokumente
(Tintenstrahlausdrucke trocknen lassen), Dokumente, die nicht in jeweilige Laminiertasche passen (zu klein oder zu groß), mehrere
kleinere Dokumente in einer großen Tasche, Textilien, Wachsdrucke, alle Materialien, die dicker als 0.5 mm sind
FR
Ne jamais pelliculer les feuilles d’arbre, le papier fax thermique, les documents humides (attendre que l’encre soit sèche), les
documents ne correspondant pas au format de la chemise (trop petits ou trop grands), plusieurs petits documents dans une chemise
de grande taille, les textiles et autres éléments de plus de 0.5 mm d’épaisseur
IT
Mai plasti care: foglie, carta termica per fax, documenti umidi (attendere che l’inchiostro si asciughi), documenti non adeguati al
formato della pouch (troppo piccoli o troppo grandi), più documenti di piccole dimensioni in un’unica grande pouch, tessuti, stampe
in cera e qualsiasi cosa con uno spessore maggiore di 0.5 mm
ES
No lamine hojas de plantas, papel térmico para fax, documentos húmedos (deje secar la tinta de los documentos que acaban de salir
de la impresora), varios documentos pequeños juntos en una bolsa grande, tejidos, papel para nado y documentos de un grosor
superior a 0.5 mm
NL
Lamineer nooit: bladeren, thermisch faxpapier, vochtige documenten (laat inkjetafdrukken eerst drogen), documenten die niet in
de hoes passen (te klein, te groot), een aantal kleine documenten in één grote hoes, textiel, wasafdrukken, documenten die dikker
zijn dan 0.5 mm
1
Never attempt to open and service the unit. There are no user serviceable parts inside the laminator
DE
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu ö nen, um Servicearbeiten durchzuführen. Das Laminiergerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können
FR
Ne pas tenter d’ouvrir ou d’entretenir l’unité. La pelliculeuse ne comporte aucun élément susceptible d’être réparé par l’utilisateur
IT
Non aprire mai la plasti catrice per e ettuare interventi di manutenzione. La plasti catrice non dispone di parti che possano essere
riparate o sostituite dall’utente
ES
No abra la máquina para repararla. La laminadora no lleva ninguna pieza que pueda reparar el usuario
NL
Probeer nooit het apparaat te openen en er onderhoud aan te plegen. Er bevinden zich geen door de gebruiker te vervangen
onderdelen in de laminator
Authorised personnel must do all repair works. Unauthorised servicing of the unit will render the
warranty invalid
DE
Sämtliche Reparaturen sind ausschlie•lich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Die Garantie erlischt, wenn unerlaubte
Eingri e an dem Gerät vorgenommen werden
FR
Con er les réparations exclusivement à du personnel agréé. Tout entretien non autorisé de l’unité a pour e et d’annuler la garantie
IT
Gli interventi di riparazione devono essere e ettuati esclusivamente da personale autorizzato. Eventuali interventi di riparazione
non autorizzati annulleranno la garanzia
ES
Todas las operaciones de reparación deben ser realizadas por personal autorizado. De no respetarse esta norma, la garantía de la
máquina perderá su validez
NL
Alle reparatiewerkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. Als er onbevoegd onderhoud aan het apparaat
is gepleegd, vervalt de garantie
2
3