Panasonic KX-TGA830EX de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel installateur
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Manual de Instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital, trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
DECT-lisäluuri
Telefone Sem Fios Digital Adicional
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό
Ekstra digitalt, trådløst håndsæt
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
İlave ahize
KX-TGA830EX
TGA830EX(ex).book Page 1 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
2
Hooks
25.4 mm
Screws
TGA830EX(ex).book Page 2 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
3
Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/
Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/
Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler
English ............................................................................................... 4
Deutsch .............................................................................................. 9
Français............................................................................................ 15
Nederlands....................................................................................... 20
Svenska............................................................................................ 26
Norsk ................................................................................................ 31
Suomi ............................................................................................... 36
Português......................................................................................... 41
Ελληνικά........................................................................................... 46
Dansk................................................................................................ 52
Español ............................................................................................ 57
Italiano.............................................................................................. 62
Türkçe............................................................................................... 67
TGA830EX(ex).book Page 3 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
4
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset for use with the following series of
Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG8301/KX-TG8321
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions
for further details.
Supplied accessories
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
This equipment is designed for use in Germany, Spain, Italy, Norway, Sweden,
Denmark, Finland, France, Netherlands, Greece, Switzerland, and Turkey.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first
instance.
For use in other countries, please contact your equipment supplier.
Connection
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV209CE.
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Battery installation/Battery charge
Important:
Use the supplied rechargeable batteries (Part No. HHR-55AAAB).
When installing the batteries:
-
Wipe the battery ends (
S
,
T
) with a dry cloth.
-
Avoid touching the battery ends (
S
,
T
) or the unit contacts.
-
Confirm correct polarities (
S
,
T
).
Charger......................................... 1
AC adaptor (PQLV209CE) ........... 1
Rechargeable batteries
*1
.............. 2
Handset cover
*2
............................ 1
Belt clip ......................................... 1
English
TGA830EX(ex).book Page 4 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
5
When replacing the batteries:
-
USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
-
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
-
We recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base
unit’s operating instructions for replacement battery information.
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
The handset display may show
Please Wait...
when the handset is
placed on the charger if it is not registered to the base unit.
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends (
S
,
T
) and the charge contacts with a dry cloth and
charge again.
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
{ih}
for
few seconds to turn the handset on.
1
Handset:
Lift the handset and press
{ih}
.
2
Base unit:
Proceed with the operation for your model.
N
KX-TG8301
Press and hold
{x}
for about 5 seconds. (No registration tone)
N
KX-TG8321
Press and hold
{x}
for about 5 seconds, until the registration tone sounds.
If all registered handsets start ringing, press the same button to stop.
Then repeat this step.
3
Handset:
Place the handset on the base unit.
Continue the operation even when the handset display shows
Please Wait...
.
4
With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds
and
w
stops flashing.
Note:
If an error tone sounds, or if
w
is still flashing, register the handset according
to the base unit’s operating instructions.
The KX-TG8301 does not feature an answering system.
Answering system features are available only when this handset is registered
to the KX-TG8321.
TGA830EX(ex).book Page 5 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
6
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully
before using the product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to
do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it
from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may
cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or
makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock.
Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service
centre.
Installation
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain
or any type of moisture.
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may
cause such devices to malfunction resulting in an accident.
CAUTION
Installation and relocation
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC
outlet is installed near the product and is easily accessible.
Battery
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement
batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
.
Do not mix old and new batteries.
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is
corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte may
be toxic if swallowed.
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials
such as rings, bracelets or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit
may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause
burns.
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in
accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
TGA830EX(ex).book Page 6 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
7
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not
tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may
cause the batteries to swell or explode.
Other information
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move
away from the electrical appliances.
Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose
of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible
special disposal instructions.
Routine care
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
This product can store your private/confidential information. To protect your
privacy/confidentiality, we recommend that you erase the information such as
phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of,
transfer, or return the product.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic
Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents
means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these
products to designated collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to
return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new
product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact
your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
TGA830EX(ex).book Page 7 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
8
Information on Disposal in other Countries outside the European
Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
TGA830EX(ex).book Page 8 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
9
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND
AUFBEWAHREN
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil zur Verwendung mit dem
digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien:
KX-TG8301/KX-TG8321
Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer
Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die
Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Mitgeliefertes Zubehör
*1 Weitere Einzelheiten zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Deutschland, Spanien, Italien, Norwegen,
Schweden, Dänemark, Finnland, Frankreich, den Niederlanden, Griechenland,
der Schweiz und der Türkei geeignet.
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Kontaktieren Sie Ihren Gerätelieferanten, wenn Sie das Gerät in anderen
Ländern verwenden möchten.
Verbindung
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PQLV209CE von
Panasonic.
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus
Wichtig:
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus (Teilenr. HHR-55AAAB).
Ladeschale ................................... 1
Netzteil (PQLV209CE).................. 1
Standardakkus
*1
........................... 2
Akkufachabdeckung
*2
.................. 1
Gürtelclip ...................................... 1
Deutsch
TGA830EX(ex).book Page 9 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
10
Beim Einsetzen der Akkus:
-
Die Pole des Akkus (
S
,
T
) mit einem trockenen Tuch abwischen.
-
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (
S
,
T
) und die Kontakte des Gerätes
nicht zu berühren.
-
Achten Sie auf richtige Polung (
S
,
T
).
Beim Auswechseln der Akkus:
-
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
-
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
-
Wir empfehlen die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der
Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf
das Ladegerät.
Hinweis:
Wenn ein Mobilteil nicht an einer Basisstation registriert ist, kann
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
in englischer Sprache
angezeigt werden.
-
Auf deutsch bedeutet diese Anzeige
drück
x
an Basis für 5Sek,dann
Zurück zur Basis
.
Um die von Ihnen gewünschte Sprache einzustellen, siehe “Display-Sprache”,
Seite 10.
Im Display des Mobilteils kann
Please Wait...
(
Bitte Warten...
)
angezeigt werden, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht
an der Basisstation registriert ist.
Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz
zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (
S
,
T
) und die Kontakte des
Geräts mit einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
Display-Sprache
1
K
(Joystickmitte) i N i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Anzeige-Einst.
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Auswahl Sprache
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus.
i
M
i
{ih}
Hinweis:
Falls Sie eine Sprache gewählt haben, die Sie nicht lesen können:
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Drücken Sie den Joystick 2 Mal nach unten.
i
M
i
Drücken Sie den Joystick 4 Mal nach unten.
i
M
i
{V}
/
{^}
: Wählen
Sie die gewünschte Sprache.
i
M
i
{ih}
TGA830EX(ex).book Page 10 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
11
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie
{ih}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
1
Mobilteil:
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie
{ih}
.
2
Basisstation:
Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell.
N
KX-TG8301
Halten Sie
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal)
N
KX-TG8321
Halten Sie
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie
dieselbe Taste, um das Klingeln zu beenden. Wiederholen Sie
anschließend den Schritt.
3
Mobilteil:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation.
Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils
Bitte Warten...
anzeigt.
4
Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und warten Sie, bis ein
Bestätigungssignal ertönt und
w
zu blinken aufhört.
Hinweis:
Ertönt ein Fehlersignal oder blinkt
w
weiterhin, registrieren Sie das Mobilteil
entsprechend der Gebrauchsanweisung der Basisstation.
Das KX-TG8301 besitzt keinen Anrufbeantworter.
Anrufbeantworterfunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil an dem
KX-TG8321 registriert ist.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch,
um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen
zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen.
Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme
verursachen und zu Bränden führen.
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem
TGA830EX(ex).book Page 11 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
12
trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte
Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch
entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche
von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge
auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an
eine autorisierte Kundendienststelle.
Installation
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät
niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf,
wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es
nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen
können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
SICHERHEITSHINWEIS
Installation und Standortwechsel
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher,
dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht
zugänglich ist.
Akku
Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw.
Ersatzakkus, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch
von Akkus genannt werden.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe
AAA (R03)
.
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus den
Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und
Haut hervorrufen. Der Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken.
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine
leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die
Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die
Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen
verursachen können.
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt
angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in
diesem Handbuch.
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw.
Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am
Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen
oder Explodieren der Akkus führen.
TGA830EX(ex).book Page 12 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
13
Weitere Hinweise
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen
elektrischen Geräten.
Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/
können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende
Entsorgungsvorschriften.
Pflege
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten
Tuch ab.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden.
Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die
Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus
dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder
zurückgeben.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend den Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde
Ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar
sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte
diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu
den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die
ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich
aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer
ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für Sie bereit.
TGA830EX(ex).book Page 13 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
14
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn
Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer
Entsorgungsmöglichkeit.
TGA830EX(ex).book Page 14 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
15
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE
UTILISATION ET LE CONSERVER
Cet appareil est un combiné supplémentaire à utiliser avec les séries de
téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes :
KX-TG8301/KX-TG8321
Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour
enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel
utilisateur de la base pour plus de détails.
Accessoires fournis
*1 Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur le remplacement de la pile.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur les accessoires supplémentaires et de rechange.
Cet équipement a été conçu pour une utilisation en Allemagne, Espagne, Italie,
Norvège, Suède, Danemark, Finlande, France, Grèce, Suisse, Turquie et aux
Pays-Bas.
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Pour une utilisation dans d’autres pays, veuillez contacter votre fournisseur
d’équipement.
Raccordement
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV209CE fourni.
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
Installation des piles/charge des piles
Important :
Utilisez les piles rechargeables fournies (Réf. HHR-55AAAB).
Lors de l’installation des piles :
Chargeur....................................... 1
Adaptateur secteur (PQLV209CE)
.... 1
Piles rechargeables
*1
................... 2
Couvercle du combiné
*2
............... 1
Clip ceinture.................................. 1
Français
TGA830EX(ex).book Page 15 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
16
-
Nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) avec un tissu sec.
-
Evitez de toucher les pôles des piles (
S
,
T
) ou les contacts de l’appareil.
-
Vérifiez que les polarités sont correctes (
S
,
T
).
Lors du remplacement des piles :
-
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
-
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
-
Nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic
indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le
remplacement des piles.
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
Remarques :
Si le combiné n’est pas enregistré sur une base, il se peut que le message
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
, en anglais,
s’affiche sur son écran.
-
Ce message vous invite à
APPUYER SUR
x
PDT 5 SEC PUIS POSER
SUR BASE
.
Pour choisir la langue d’affichage à l’écran, voir “Langue d’affichage”, page 16.
L’écran du combiné peut afficher
Please Wait...
(
ATTENDEZ SVP
)
lorsque le combiné est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur la
base.
Si la charge des piles est terminée, mais que leur durée de fonctionnement
semble raccourcir, nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) et les contacts de
charge à l’aide d’un chiffon sec et rechargez de nouveau.
Langue d’affichage
1
K
(centre de la touche de navigation)
i N i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
PROG. AFFICHAGE
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
CHOIX LANGAGE
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Sélectionnez la langue souhaitée.
i
M
i
{ih}
Remarques :
Si vous sélectionnez une langue que vous ne pouvez pas lire :
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Abaissez la manette à 2 reprises.
i
M
i
Abaissez
la manette à 4 reprises.
i
M
i
{V}
/
{^}
: Sélectionnez la langue de votre
choix.
i
M
i
{ih}
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{ih}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
TGA830EX(ex).book Page 16 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
17
1
Combiné :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche
{ih}
.
2
Base :
Procédez à l’opération selon votre modèle.
N
KX-TG8301
Appuyez sur la touche
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ 5
secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement)
N
KX-TG8321
Appuyez sur la touche
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ 5
secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la
même touche pour arrêter. Puis répétez cette étape.
3
Combiné :
Placez le combiné sur la base.
Poursuivez l’opération, même si le message
ATTENDEZ SVP
est affic
sur l’écran du combiné.
4
Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une tonalité de confirmation
retentisse et que
w
arrête de clignoter.
Remarques :
Si une tonalité d’erreur retentit, ou si
w
continue de clignoter, enregistrez le
combiné conformément au manuel utilisateur de la base.
Le KX-TG8301 ne comporte pas de répondeur.
Les fonctions du répondeur ne sont disponibles que si ce combiné est
enregistré sur le KX-TG8321.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident
mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à
être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise
de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge
électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et
la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant
avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut
d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur
anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet
TGA830EX(ex).book Page 17 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
18
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée
a cessé et contactez un centre de service agréé.
Installation
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais
cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle
automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les
ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements
de ces appareils et provoquer un accident.
ATTENTION
Installation et déplacement
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est
facilement accessible.
Piles
Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles
supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la
base, dans les informations sur le remplacement des piles.
UTILISEZ
UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03)
.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut
provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte
est toxique et ne doit jamais être avalé.
Manipulez les piles avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des
matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de
provoquer un court-circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient
surchauffer et occasionner des brûlures.
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation
avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le
présent manuel.
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles.
N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions
risque de faire gonfler ou exploser les piles.
Autres informations
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des
interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le
présent manuel. N’incinérez pas les piles. Elles pourraient exploser. Elles
doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
TGA830EX(ex).book Page 18 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
19
Entretien habituel
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous
appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les
répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de
transférer ou de retourner le produit.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers
domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter
vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
TGA830EX(ex).book Page 19 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
20
LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN
BEWAAR DEZE
Dit apparaat is een extra handset die kan worden gebruikt met de volgende
serie digitale draadloze telefoons van Panasonic:
KX-TG8301/KX-TG8321
U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation
registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die
voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn. Lees de bij
het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor meer
informatie.
Meegeleverde accessoires
*1 Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor
informatie over nieuwe batterijen.
*2 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.
Opmerking:
Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor
informatie over extra en vervangende accessoires.
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in Duitsland, Spanje, Italië, Noorwegen,
Zweden, Denemarken, Finland, Frankrijk, Nederland, Griekenland, Zwitserland
en Turkije.
Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van de
apparatuur.
Neem contact op met uw verkooppunt over het gebruik in andere landen.
Aansluiting
Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter
(PQLV209CE).
De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de
adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.)
Oplader......................................... 1
Wisselstroomadapter (PQLV209CE)
.. 1
Oplaadbare batterijen
*1
................ 2
Batterijklepje
*2
.............................. 1
Riemclip........................................ 1
Nederlands
TGA830EX(ex).book Page 20 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
21
Batterijen installeren/Batterij opladen
Belangrijk:
Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen (onderdeelnr. HHR-55AAAB).
Batterijen plaatsen:
-
Maak de plus- (
S
) en minzijde (
T
) van de batterijen met een droge doek
schoon.
-
Raak de plus- (
S
) en minzijde (
T
) van de batterijen of de contactpunten van
de eenheid niet aan.
-
Zorg ervoor dat u de batterijen (
S
,
T
) goed in de batterijhouder plaatst.
Batterijen vervangen:
-
GEBRUIK ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
-
Gebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.
-
Wij raden u aan ter vervanging de oplaadbare batterijen van Panasonic te
gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
Plaats de handset gedurende ongeveer 7 uur op het basisstation voordat
u de telefoon gaat gebruiken.
Opmerking:
Als een handset niet bij een basisstation is geregistreerd, wordt in het Engels
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
op de display
weergegeven.
-
Dit display betekent
Druk
x
op basis voor 5 sec, dan plaats op
basis,
in het Nederlands.
Zie “Displaytaal”, pagina 22, om de gewenste taal in de display te wijzigen.
Wanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan de telefoondisplay
Please Wait...
(
Moment Aub...
) aangeven indien deze niet is
geregistreerd bij een basisstation.
Als de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd kort lijkt te zijn,
reinig de plus- en minzijde van de batterijen (
S
,
T
) en de contactpunten van
de eenheid dan met een droge doek. Laad de batterijen vervolgens opnieuw
op.
TGA830EX(ex).book Page 21 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
22
Displaytaal
1
K
(midden van de joystick)
i N i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Display instel.
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Kies Taal
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Selecteer de gewenste taal.
i
M
i
{ih}
Opmerking:
Als u een taal selecteert die u niet kunt lezen: druk op
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Druk de joystick 2-maal omlaag.
i
M
i
Druk de joystick 4-
maal omlaag.
i
M
i
{V}
/
{^}
: Selecteer de gewenste taal.
i
M
i
{ih}
De handset bij het basisstation registreren
Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de
handset in door enkele seconden op
{ih}
te drukken.
1
Handset:
Neem de handset op en druk op
{ih}
.
2
Basisstation:
Ga verder met de handeling voor uw model.
N
KX-TG8301
Houd ongeveer 5 seconden
{x}
ingedrukt. (Geen registratietoon)
N
KX-TG8321
Houd ongeveer 5 seconden
{x}
ingedrukt tot de registratietoon wordt
weergegeven.
Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u af met een druk op
dezelfde toets. Herhaal vervolgens deze stap.
3
Handset:
Plaats de handset op het basisstation.
Ga verder met de handeling, zelfs als op de handset
Moment Aub...
wordt weergegeven.
4
Wacht met de handset op het basisstation tot er een bevestigingstoon wordt
weergegeven en
w
stopt met knipperen.
Opmerking:
Als u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als
w
blijft
knipperen, moet u de handset registreren zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing van het basisstation.
De KX-TG8301 heeft geen antwoordapparaatfunctie.
De antwoordapparaatopties zijn alleen beschikbaar als deze handset bij de
KX-TG8321 is geregistreerd.
TGA830EX(ex).book Page 22 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
23
Voor uw veiligheid
Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen moet u
dit gedeelte goed nalezen voordat u het product in gebruik neemt. Zorg ervoor
dat u het product correct en veilig kunt gebruiken.
WAARSCHUWING
Voedingsaansluiting
Steek de wisselstroomadapter/stekker volledig in het stopcontact. Als u dit niet
doet, kunt u een elektrische schok krijgen of kan brand ontstaan door ophoping
van warmte.
Verwijder regelmatig stof, enz. van de wisselstroomadapter/voedingsstekker
door deze uit de stopcontacten te trekken en vervolgens met een droge doek
te reinigen. Opgehoopt stof kan leiden tot opeenhoping van vocht, enz.
waardoor brand kan ontstaan.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als er rook, een vreemde
geur of vreemd geluid uit het apparaat komt. Deze omstandigheden kunnen
leiden tot brand of elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is
opgehouden en neem contact op met een goedgekeurd servicecentrum.
Installatie
Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit
product aan regen of vocht.
Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals
automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden
radiogolven kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor
ongelukken kunnen gebeuren.
OPGELET
Installatie en verplaatsing
De wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een
gemakkelijk bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig
is.
Batterij
Wij raden u aan de bijgeleverde batterijen of nieuwe batterijen te gebruiken
zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
GEBRUIK
ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03)
.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Open of beschadig de batterijen niet. Electrolyten die uit de batterijen vrijkomen
zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken.
De elektrolyt kan giftig zijn bij inslikken.
Ga voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met
geleidende materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting
TGA830EX(ex).book Page 23 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
24
veroorzaken, waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet
kunnen worden en brandwonden kunnen veroorzaken.
Laad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product
alleen op volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding.
Gebruik alleen een compatibel basisstation (of oplader) voor het opladen van
de batterijen. Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze
aanwijzingen niet opvolgt, kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.
Overige informatie
Gebruik van het product in de buurt van elektrische apparaten kan storing
veroorzaken. Ga weg van het elektrische apparaat.
Gebruik alleen het netsnoer en de batterijen die in deze handleiding worden
beschreven. Gooi nooit batterijen in een open vuur. Deze kunnen exploderen.
Houd u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.
Algemene verzorging
Veeg het oppervlak van het product schoon met een zachte, vochtige
doek.
Gebruik geen benzine, verdunner of schuurmiddel.
Kennisgeving voor weggooien, verplaatsen of terugsturen van dit product
U kunt uw privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens op dit product opslaan.
Om uw privégegevens en vertrouwelijke gegevens te beschermen raden wij u
aan informatie die zich in telefoonboeken of bellijsten bevindt uit het geheugen
te verwijderen voordat u het product weggooit, verplaatst of terugstuurt.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische
apparatuur (particulieren)
N
Nederland
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval
mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar
ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij
uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie
over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl,
www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
TGA830EX(ex).book Page 24 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
25
N
Andere landen
Dit symbool op de producten en/of de bijbehorende documenten
betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar
ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In sommige landen kunt u uw
producten bij een lokale winkelier inleveren bij de aanschaf van een equivalent
nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie
over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt. Er kunnen boetes gelden voor een
onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale
wetgeving.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact
op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de
Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid
of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
TGA830EX(ex).book Page 25 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
26
LÄS INFORMATIONEN INNAN ENHETEN ANVÄNDS
OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK
Denna enhet är en extra handenhet för användning med följande serier av
Panasonic digitala trådlösa telefoner: KX-TG8301/KX-TG8321
Du måste registrera denna handenhet i basenheten innan den kan
användas. Denna installationsmanual beskriver bara de steg som krävs för
att registrera och börja använda handenheten. Läs basenhetens
bruksanvisning för ytterligare information.
Tillbehör som medföljer
*1 Läs basenhetens bruksanvisning för information om byte av batterier.
*2 Locket till handenheten medföljer handenheten.
Anmärkning:
Läs basenhetens bruksanvisning för information om extra tillbehör/reservdelar.
Utrustningen är avsedd för användning i Tyskland, Spanien, Italien, Norge,
Sverige, Danmark, Finland, Frankrike, Nederländerna, Grekland, Schweiz och
Turkiet.
Kontakta i första hand leverantören av utrustningen i händelse av problem.
För användning i andra länder, var god kontakta din återförsäljare.
Anslutning
Använd bara den medföljande Panasonic nätadaptern PQLV209CE.
Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när
den används.)
Installera/ladda batteriet
Viktigt:
Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna (artikelnr.
HHR-55AAAB).
När batterierna monteras:
-
Torka batteripolerna (
S
,
T
) med en torr trasa.
-
Undvik att vidröra batteripolerna (
S
,
T
) och enhetens kontakter.
-
Kontrollera att batterierna har rätt polaritet (
S
,
T
).
Laddare ........................................ 1
Nätadapter (PQLV209CE)............ 1
Uppladdningsbara batterier
*1
....... 2
Lock till handenhet
*2
..................... 1
Bälteshållare................................. 1
Svenska
TGA830EX(ex).book Page 26 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
27
När batterierna byts ut:
-
ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03).
-
Använd INTE alkaliska mangan/Ni-Cd-batterier.
-
Vi rekommenderar att du använder de Panasonic uppladdningsbara batterier
som anges i basenhetens bruksanvisning under instruktionerna för
batteribyte.
Placera handenheten på laddaren i ca 7 timmar innan enheten används för
första gången.
Anmärkning:
När en handenhet inte är registrerad för en basenhet kan displayen visa
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
på engelska.
-
Denna visning betyder
Tryck
x
på basen i 5 sek.Därefter
placera i basen
.
Information om hur du ändrar språket som visas på displayen finns i
”Displayspråk”, sid 27.
Handenhetens display kan visa
Please Wait...
(
VÄNTA...
) när
handenheten placeras på laddaren om den inte har registrerats till en basenhet.
Om batterierna är fulladdade men drifttiden verkar kort, ska du torka
batteripolerna (
S
,
T
) och laddarens kontakter med en torr trasa och ladda
enheten på nytt.
Displayspråk
1
K
(navigeringstangentens mitt)
i N i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Display
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Välj språk
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Välj önskat språk.
i
M
i
{ih}
Anmärkning:
Om du väljer ett språk som du inte kan läsa:
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Tryck navigeringstangenten nedåt 2 gånger.
i
M
i
Tryck
navigeringstangenten nedåt 4 gånger.
i
M
i
{V}
/
{^}
: Välj önskat språk.
i
M
i
{ih}
Registrera handenheten på basenheten
Se till att handenheten är påslagen. Om den inte är påslagen håller du
{ih}
nedtryckt under några sekunder för att slå på den.
1
Handenhet:
Lyft handenheten och tryck på
{ih}
.
2
Basenhet:
Fortsätt med användningen av din modell.
TGA830EX(ex).book Page 27 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
28
N
KX-TG8301
Tryck och håll
{x}
intryckt i ca. 5 sekunder. (Ingen registreringston)
N
KX-TG8321
Tryck och håll
{x}
intryckt i ca. 5 sekunder tills registreringstonen hörs.
Om alla registrerade handenheter börjar att ringa stänger du av signalen
genom att trycka på samma knapp. Upprepa sedan steget.
3
Handenhet:
Placera handenheten på basenheten.
Fortsätt proceduren även när handenhetens display visar
VÄNTA...
.
4
Låt handenheten sitta kvar på basenheten tills en bekräftande ton hörs och
w
slutar blinka.
Anmärkning:
Registrera handenheten i enlighet med basenhetens bruksanvisning om en
felsignal hörs eller
w
fortfarande blinkar.
KX-TG8301 har inte ett telefonsvararsystem.
Telefonsvararfunktionerna är bara tillgängliga när handenheten är registrerad
till KX-TG8321.
För din säkerhet
Förhindra allvarliga personskador, dödsfall och egendomsskador genom att läsa
det här avsnittet noga innan produkten används på ett säkert och korrekt sätt.
VARNING
Strömanslutning
För in nätadapterns kontakt/strömkontakt helt i ett strömuttag. Underlåtelse att
göra detta kan resultera i elstötar och/eller stark värmebildning som kan orsaka
brand.
Rengör regelbundet nätadaptern från damm och annat genom att avlägsna den
från vägguttaget och torka av den med en ren trasa. Damm som ansamlas kan
ge upphov till att brand kan uppstå.
Koppla bort produkten från strömuttaget om den börjar att ryka eller ger ifrån
sig en egendomlig lukt eller ett ovanligt ljud. Det kan leda till brand eller elstötar.
Kontrollera att enheten inte ryker och kontakta ett servicecenter.
Installation
Förhindra brand och elstötar genom att inte utsätta produkten för regn eller
annan typ av fukt.
Placera eller använd inte denna produkt nära automatiskt styrda enheter som
automatiska dörrar eller brandlarm. De radiovågor som utstrålas från denna
produkt kan störa sådana enheter, vilket kan leda till en olycka.
TGA830EX(ex).book Page 28 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
29
FÖRSIKTIGHET
Installation och omplacering
Nätadaptern är det som huvudsakligen används för att koppla ned telefonen.
Se till att uttaget till nätadaptern sitter i närheten av produkten och är
lättåtkomligt.
Batteri
Vi rekommenderar att du använder de medföljande batterierna eller de batterier
som anges i basenhetens bruksanvisning under instruktionerna för batteribyte.
ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03)
.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Öppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt som läcker ut från batterierna är
korrosiv och kan orsaka brännskador eller andra skador på ögon och hud.
Elektrolyt kan vara giftig om den sväljs.
Var försiktig när batterier hanteras. Låt inte ledande material, t.ex. ringar,
armband eller nycklar, nudda batterierna. Det kan orsaka en kortslutning som
gör att batterierna och/eller det ledande materialet överhettas och orsakar
brännskador.
Ladda medföljande alternativt rekommenderade batterier enligt instruktionerna
och begränsningarna i denna bruksanvisning.
Använd endast en kompatibel basenhet (eller laddare) för att ladda batterierna.
Mixtra inte med basenheten (eller laddaren). Om du inte följer dessa
anvisningar kan batterierna börja att svälla eller explodera.
Övrig information
Störningar kan förekomma om produkten används i närheten av elektriska
apparater. Håll den borta från elektriska apparater.
Använd bara nätsladden och batterierna som anges i den här
bruksanvisningen. Kasta inte batterierna i eld. De kan explodera. Kontrollera
lokala föreskrifter för särskilda instruktioner vid avyttring.
Rutinunderhåll
Torka produktens utsida med en mjuk, fuktad trasa.
Använd inte bensin, thinner eller pulver med slipverkan.
Observera vid bortskaffning, byte eller returnering av produkten
Produkten kan spara privat/konfidentiell information. Vi rekommenderar att du
skyddar ditt privatliv rgenom att radera informationen i telefonboken och
samtalslistan från minnet innan du kastar, byter eller returnerar produkten.
TGA830EX(ex).book Page 29 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
30
Information om återvinning för användare av elektronisk utrustning
(privatpersoner)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande
dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa
produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan
kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt återvinns på ett korrekt sätt sparas värdefulla resurser och
eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket
kan bli fallet vid felaktig återvinning. Kontakta din lokala myndighet för mer
information om var din närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig kassering i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er
återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om återvinning i länder utanför den Europeiska
gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
din återförsäljare, och fråga om korrekt förfarande.
TGA830EX(ex).book Page 30 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
31
LES FØR BRUK OG TA VARE PÅ
Denne enheten er et ekstra håndsett som du kan bruke med følgende serie
av Panasonic digitale, trådløse telefoner: KX-TG8301/KX-TG8321
Du må registrere håndsettet med baseenheten før bruk. Denne
installasjonsveiledningen beskriver kun de nødvendige trinnene for å
registrere og bruke håndsettet. Les baseenhetens bruksanvisning for mer
detaljer.
Medfulgt tilbehør
*1 Les baseenhetens bruksanvisning for informasjon om å skifte batteri.
*2 Dekselet kommer festet til håndsettet.
Merk:
Les baseenhetens bruksanvisning for ytterligere tilbehør, og hvilke tilbehør som
kan erstattes.
Utstyret er designet for bruk i Tyskland, Spania, Italia, Norge, Sverige,
Danmark, Finland, Frankrike, Nederland, Hellas, Sveits og Tyrkia.
Kontakt leverandøren av utstyret hvis det oppstår problemer.
For bruk i andre land, venligst ta kontakt med din leverandør.
Tilkobling
Bruk bare den vedlagte Panasonic-AC-adapteren PQLV209CE.
AC-adapteren må være tilkoblet hele tiden. (Det er normalt at adapteren bli
varm under bruk.)
Installere/lade batteri
Viktig:
Bruk de vedlagte oppladbare batteriene (delnr. HHR-55AAAB).
Når du installerer batteriene:
-
Tørk av batteripolene (
S
,
T
) med en tørr klut.
-
Unngå å berøre batteripolene (
S
,
T
) eller enhetskontaktene.
-
Sjekk at det er rett polaritet (
S
,
T
).
Når du skifter batteriene:
-
BRUK KUN oppladbare Ni-MH-batterier, størrelse AAA (R03).
Lader ............................................ 1
AC-adapter (PQLV209CE) ........... 1
Oppladbare batterier
*1
.................. 2
Håndsettdeksel
*2
.......................... 1
Belteklips ...................................... 1
Norsk
TGA830EX(ex).book Page 31 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
32
-
Bruk IKKE alkaliske/manganat/Ni-kd-batterier.
-
Vi anbefaler at du bruker Panasonics oppladbare batterier som er oppført i
baseenhetens brukerveiledning for å skifte batterier.
Plasser håndsettet i laderen ca 7 timer før første bruk.
Merk:
Når et håndsett ikke er registrert til en baseenhet, kan displayet på basen vise
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
på engelsk.
-
Dette displayet betyr
Trykk
x
på base i 5 sek, og plasser i
base.
på norsk.
Hvis du vil endre displayet til ønsket språk, se “Displayspråk” side 32.
Håndsettdisplayet kan vise
Please Wait...
(
Vennligst vent
) når
håndsettet er i laderen hvis det ikke er registrert til baseenhet.
Hvis batteriene er fulladet, men driftstiden viser seg å være kortere, tørker du
av batteripolene (
S
,
T
) og ladekontakter med en tørr klut og lader på nytt.
Displayspråk
1
K
(midten av joystick)
i N i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Innst. Display
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Velg språk
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Velg ønsket språk.
i
M
i
{ih}
Merk:
Dersom du velger et språk du ikke kan lese:
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Skyv ned styrespaken 2 ganger.
i
M
i
Skyv ned styrespaken 4
ganger.
i
M
i
{V}
/
{^}
: Velg ønsket språk.
i
M
i
{ih}
Registrere håndsettet til baseenheten
Sørg for at håndsettet er slått på. Hvis det ikke er på, kan du holde
{ih}
nede
i noen sekunder for å slå det på.
1
Håndsett:
Løft håndsettet og trykk
{ih}
.
2
Baseenhet:
Slik bruker du din modell.
N
KX-TG8301
Hold
{x}
nede i ca 5 sekunder. (Ingen registreringstone)
N
KX-TG8321
Hold
{x}
nede i ca 5 sekunder, til du hører registreringstonen.
Hvis alle de registrerte håndsettene begynner å ringe, kan du trykke på
samme knapp for å stoppe. Gjenta deretter dette trinnet.
TGA830EX(ex).book Page 32 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
33
3
Håndsett:
Plasser håndsettet på baseenheten.
Fortsett selv om displayet på håndsettet viser
Vennligst vent
.
4
Mens håndsettet fremdeles står i baseenheten, venter du på en
bekreftelsestone og at
w
slutter å blinke.
Merk:
Hvis det høres et feilsignal eller hvis
w
fremdeles blinker, registrerer du
telefonrøret i henhold til brukerveiledningen til baseenheten.
KX-TG8301 har ikke en telefonsvarerfunksjon.
Telefonsvarerfunksjoner er bare tilgjengelige når håndsettet er registrert til
KX-TG8321.
For din sikkerhet
For å unngå alvorlige skader og tap av liv/eiendom bør du lese denne delen nøye
før du bruker produktet, slik at du kan bruke produktet på korrekt og sikker måte.
ADVARSEL
Strømtilkobling
Sett AC-adapteren/støpselet helt inn i uttaket. Ellers kan det føre til elektrisk
sjokk og/eller brann pga. overoppheting.
Fjern eventuelt støv og lignende regelmessig fra AC-adapteren/støpselet ved å
trekke den ut fra strømuttaket, og deretter tørke over med en tørr klut.
Oppsamlet støv kan forårsake en isoleringsfeil i forbindelse med fuktighet osv.,
som kan resultere i brann.
Trekk ut produktet fra uttaket dersom det avgir røyk, en unormal lukt eller en
unormal lyd. Disse forholdene kan forårsake brann eller elektrisk sjokk. Bekreft
at produktet ikke avgir røyk og kontakt et autorisert servicesenter.
Installering
For å unngå fare for brann eller elektrisk sjokk må du ikke utsette produktet for
regn eller annen type fuktighet.
Ikke plasser eller bruk dette produktet i nærheten av automatisk styrte enheter,
som for eksempel automatiske dører og brannalarmer. Radiobølger fra dette
produktet kan forårsake funksjonsfeil i slike enheter, og det kan resultere i
ulykker.
FORSIKTIG
Installering og omplassering
AC-adapteren brukes som hovedfrakoblingsenheten. Påse at AC-uttaket
installeres i nærheten av produktet og er lett tilgjengelig.
TGA830EX(ex).book Page 33 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
34
Batteri
Vi anbefaler at du bruker medfølgende batterier eller ekstra/nye batterier som
står oppført i baseenhetens brukerveiledning for å skifte batterier.
BRUK KUN
oppladbare Ni-MH-batterier, størrelse AAA (R03).
Ikke bland gamle og nye batterier.
Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er
korroderende, og kan forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud.
Elektrolytten kan være giftig hvis du svelger den.
Vær forsiktig når du håndterer batteriene. Ikke la ledende materialer, som
ringer, armbånd eller nøkler, berøre batteriene, ellers kan det oppstå en
kortslutning som kan føre til at batteriene og/eller de ledende materiale
overopphetes og forårsaker brannskader.
Lad batteriene som følger med eller som er egnet for bruk sammen med dette
produktet, kun i overensstemmelse med instruksjonene og begrensningene
som står oppført i denne veiledningen.
Kun bruk en kompatibel baseenhet (eller lader) når du lader batteriene. Ikke
kluss med baseenheten (eller laderen). Hvis du ikke følger disse
instruksjonene, kan det føre til at batteriene svulmer eller eksploderer.
Annen informasjon
Hvis du bruker produktet i nærheten av elektriske apparater, kan det føre til
forstyrrelser. Gå vekk fra elektriske apparater.
Bruk bare strømledningen og batteriene som er angitt i denne
brukerveiledningen. Ikke prøv å brenne batteriene. De kan eksplodere. Les
lokale regler for spesielle avhendingsinstruksjoner.
Rutinemessig vedlikehold
Tørk overflaten på produktet med en myk, fuktig klut.
Ikke bruk rensebensin, tynner eller skurepulver.
Varsel om produktavhending, overførsel eller retur
Dette produktet kan lagre din private/fortrolige informasjon. For å beskytte dine
private opplysninger anbefaler vi at du sletter denne informasjonen, som for
eksempel telefonboken eller oppringte numre før du avhender, overfører eller
returnerer produktet.
TGA830EX(ex).book Page 34 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
35
Informasjon om avhending for brukere av elektrisk og elektronisk utstyr
(private husholdninger)
Dette symbolet på produkter og/eller vedlagte dokumenter betyr at de
elektriske og elektroniske produktene ikke skal blandes med vanlig
husholdningsavfall.
For å kunne behandle, gjenvinne og resirkulere disse produktene må
du ta dem til spesielle miljøstasjoner der de mottas vederlagsfritt. I
noen land kan det også være at du kan returnere produktene til forhandleren når
du kjøper et tilsvarende nytt produkt.
Når du avhender produktet på rett måte, sparer det verdifulle ressurser, og
forhindrer potensielt negative effekter på helse og miljøet som kan oppstå hvis
du avhender det på feil måte. Ta kontakt med lokale myndigheter for å få mer
informasjon om den nærmeste miljøstasjonen.
I henhold til nasjonal lovgivning kan det være straff for feil avhending av slikt
avfall.
For forretningsbrukere i EU
Hvis du ønsker å kvitte deg med elektrisk eller elektronisk utstyr, bør du ta
kontakt med forhandleren for å få mer informasjon.
Informasjon om avhending i andre land utenfor EU
Dette symboler gjelder bare i EU.
Hvis du ønsker å avhende produktet, må du ta kontakt med lokale myndigheter
eller forhandleren for å få informasjon om rett avhendingsmåte.
TGA830EX(ex).book Page 35 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
36
LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE
Tämä laite on lisävarusteena hankittava luuri seuraavaan digitaaliseen
langattomaan Panasonic-puhelinsarjaan: KX-TG8301/KX-TG8321
Tämä luuri täytyy rekisteröidä tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää.
Tässä asennusohjeessa on vain vaiheet, jotka tarvitaan rekisteröintiin ja
käytön aloitukseen. Katso tarkemmat tiedot tukiaseman käyttöohjeesta.
Mukana olevat varusteet
*1 Lue tukiaseman käyttöohjeesta tarkemmat tiedot akkujen vaihdosta.
*2 Luurin kansi on kiinnitetty luuriin.
Huomaa:
Lue tukiaseman käyttöohjeesta tarkemmat tiedot lisä- ja vaihdettavista
varusteista.
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi Saksassa, Espanjassa, Italiassa,
Norjassa, Ruotsissa, Tanskassa, Suomessa, Ranskassa, Alankomaissa,
Kreikassa, Sveitsissä ja Turkissa.
Ota mahdollisissa ongelmatapauksissa ensin yhteys laitteen toimittajaan.
Ota yhteys laitteen toimittajaan, jos aiot käyttää sitä muissa maissa.
Kytkennät
Käytä vain mukana toimitettua Panasonic PQLV209CE -verkkolaitetta.
Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen
lämpeneminen käytön aikana on aivan normaalia.)
Akkujen asennus/Akkujen lataaminen
Tärkeää:
Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja (osanro HHR-55AAAB).
Akkujen asennus:
-
Pyyhi akkujen navat (
S
,
T
) kuivalla liinalla.
-
Vältä koskemista akkujen napoihin (
S
,
T
) tai laitteen kontakteihin.
-
Varmista oikea napaisuus (
S
,
T
).
Akkujen vaihto uusiin:
-
KÄYTÄ VAIN ladattavia Ni-MH-akkuja, AAA-koko (R03).
Laturi............................................. 1
Verkkolaite (PQLV209CE)............ 1
Ladattavat akut
*1
.......................... 2
Luurin kansi
*2
............................... 1
Vyöpidike ...................................... 1
Suomi
TGA830EX(ex).book Page 36 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
37
-
ÄLÄ käytä alkali-/mangaaniparistoja/Ni-Cd-akkuja.
-
Suosittelemme, että käytät tukiaseman käyttöohjeen akunvaihtotiedoissa
mainittuja ladattavia Panasonic-akkuja.
Aseta luuri laturiin noin 7 tunnin ajaksi ennen ensimmäistä käyttöä.
Huomaa:
Kun luuria ei ole rekisteröity tukiasemaan, näytöllä voi olla englanninkielinen
teksti
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
.
-
Tämä on suomeksi
Paina
x
tukias. 5s, aseta luuri
tukiasemaan.
”.
Jos haluat vaihtaa näytön kielen, katso “Näytön kieli”, sivu 37.
Jos luuria ei ole rekisteröity tukiasemaan, näytölle saattaa tulla teksti
Please
Wait...
(
Odota hetki...
), kun luuri asetetaan laturiin.
Jos olet ladannut akut täyteen, mutta käyttöaika tuntuu lyhyeltä, pyyhi akkujen
navat (
S
,
T
) ja latauskontaktit kuivalla liinalla.
Näytön kieli
1
K
(ohjausnäppäintä suoraan)
i
N
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Näytön asetuks.
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Valitse kieli
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Valitse haluamasi kieli.
i
M
i
{ih}
Huomaa:
Jos valitset kielen, jota et ymmärrä:
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Paina
ohjausnäppäintä alas 2 kertaa.
i
M
i
Paina ohjausnäppäintä alas 4
kertaa.
i
M
i
{V}
/
{^}
: Valitse haluamasi kieli.
i
M
i
{ih}
Luurin rekisteröinti tukiasemaan
Varmista, että luurin virta on kytketty päälle. Jos se ei ole päällä, paina ja pidä
{ih}
muutaman sekunnin ajan luurin virran kytkemiseksi.
1
Luuri:
Nosta luuri ja paina
{ih}
.
2
Tukiasema:
Jatka oman mallisi mukaisella toiminnolla.
N
KX-TG8301
Paina ja pidä
{x}
noin 5 sekuntia. (Ei rekisteröintiääntä)
N
KX-TG8321
Paina ja pidä
{x}
noin 5 sekuntia, kunnes kuulet rekisteröintiäänen.
Jos kaikki rekisteröidyt luurit alkavat soida, lopeta painamalla samaa
painiketta. Toista sitten tämä vaihe.
TGA830EX(ex).book Page 37 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
38
3
Luuri:
Aseta luuri tukiasemaan.
Jatka toimintoa, vaikka luurin näytöllä olisi teksti
Odota hetki...
.
4
Anna luurin olla tukiasemassa ja odota, kunnes kuulet vahvistusäänen ja
w
lakkaa vilkkumasta.
Huomaa:
Jos kuuluu virheääni, tai
w
vilkkuu vielä, rekisteröi luuri tukiaseman
käyttöohjeessa neuvotulla tavalla.
KX-TG8301: ssä ei ole vastaajatoimintoa.
Vastaajan toiminnot ovat käytettävissä vain silloin, kun tämä luuri
rekisteröidään laitteeseen KX-TG8321.
Turvaohjeita
Lue tämä osa huolellisesti ennen laitteen käyttöä mahdollisten vahinkojen
estämiseksi ja laitteesi oikean ja turvallisen käytön varmistamiseksi.
VAROITUS
Virran kytkentä
Kytke verkkolaite/virtapistoke kunnolla sähköpistorasiaan. Muutoin voisi
aiheutua sähköisku ja/tai liiallista lämpenemistä, mikä voisi johtaa tulipaloon.
Puhdista säännöllisesti pöly ym. verkkolaitteesta/virtapistokkeesta. Irrota
verkkolaite pistorasiasta ja pyyhi kuivalla liinalla. Kertynyt pöly ja kosteus ym.
voisivat aiheuttaa oikosulun ja tulipalon.
Irrota tämä laite sähköpistorasiasta, jos se savuaa tai siitä lähtee epänormaali
haju tai ääni. Tällainen tilanne voisi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Varmistu, että savuaminen on loppunut, ja ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Asennus
Älä altista laitetta sateelle tai minkäänlaiselle kosteudelle sähköisku- tai
tulipalovaaran välttämiseksi.
Älä sijoita tätä tuotetta lähelle automaattisesti ohjattavia laitteita kuten
automaattiovet ja palohälyttimet. Tämän tuotteen lähettämät radioaallot
voisivat aiheuttaa sellaisiin laitteisiin toimintahäiriön, joka voisi johtaa
onnettomuuteen.
HUOMIO
Asennus ja sijoitus
Laitteen virta sammutetaan irrottamalla verkkolaite pistorasiasta. Varmistu, että
pistorasia on lähellä laitetta ja siihen pääsee helposti käsiksi.
TGA830EX(ex).book Page 38 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
39
Akut
Suosittelemme, että käytät mukana toimitettuja akkuja tai tukiaseman
käyttöohjeen akunvaihtotiedoissa mainittuja lisä-/vaihtoakkuja.
KÄYTÄ VAIN
ladattavia Ni-MH-akkuja, AAA-koko (R03).
Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia akkuja.
Älä avaa tai vahingoita akkuja. Akkuneste on syövyttävää. Se voisi aiheuttaa
palo- tai muita vammoja iholle ja silmille. Akkuneste olisi myrkyllistä nieltynä.
Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten
sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akkujen kanssa.
Muutoin voisi syntyä oikosulku, minkä seurauksena akut kuumenisivat ja
voisivat syttyä palamaan.
Lataa tämän tuotteen mukana toimitetut tai täysin vastaavat akut ohjeessa
kuvatulla tavalla ja rajoitukset huomioiden.
Käytä vain yhteensopivaa tukiasemaa (tai laturia) akkujen lataukseen. Älä
käytä tukiasemaa (tai laturia) muuhun virransyöttöön. Jos näitä ohjeita ei
noudatettaisi, akut saattaisivat turvota tai räjähtää.
Muuta tietoa
Tuotteen käyttö lähellä elektroniikkalaitteita voi aiheuttaa häiriöitä. Siirry
kauemmaksi elektroniikkalaitteista.
Käytä vain tässä ohjeessa mainittua virtajohtoa ja akkuja. Älä hävitä akkuja
polttamalla. Ne voisivat räjähtää. Toimi paikallisten jätehuoltosäännösten
mukaisesti.
Tavanomainen hoito
Pyyhi laitteen ulkopinta pehmeällä, kostealla liinalla.
Älä käytä puhdistusbensiiniä, liuottimia tai hankaavia jauheita.
Huomioi tuotteen hävityksessä, luovutuksessa tai palautuksessa
Tämä tuote voi sisältää yksityistä/luottamuksellista tietoa. Suosittelemme
yksityisyyden/luottamuksellisuuden suojaamiseksi, että poistat ennen tuotteen
hävitystä, luovutusta tai palautusta tiedot, kuten puhelinmuistion ja
soittajalistan.
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden dokumentaatiossa osoittaa, että
käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne
kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi.
Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen.
TGA830EX(ex).book Page 39 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
40
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää
mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja terveysongelmia. Lähistöllä
sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta ja lainvastaisesta
hävittämisestä.
Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja jälleenmyyjältä
tai tavarantoimittajalta.
Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
TGA830EX(ex).book Page 40 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
41
LEIA ANTES DE UTILIZAR E GUARDE
Esta unidade é um terminal móvel adicional para utilização com a seguinte
série de telefone sem fios digital da Panasonic: KX-TG8301/KX-TG8321
Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder
utilizar. Este manual de instalação descreve apenas as instruções
necessárias para registar e começar a utilizar o terminal móvel. Para mais
informações, consulte as instruções de funcionamento da unidade base.
Acessórios fornecidos
*1 Consulte as instruções de funcionamento da unidade base para obter
informações sobre como substituir as pilhas.
*2 A tampa do terminal móvel vem instalada no terminal móvel.
Nota:
Consulte as instruções de funcionamento da unidade base para obter mais
informações sobre acessórios adicionais ou de substituição.
Este equipamento foi concebido para ser utilizado na Alemanha, Espanha,
Itália, Noruega, Suécia, Dinamarca, Finlândia, França, Países Baixos, Grécia,
Suiça e Turquia.
Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Para a utilização noutros países, contacte o fornecedor do seu aparelho.
Ligação
Utilize apenas o transformador PQLV209CE da Panasonic fornecido.
O transformador deve estar sempre ligado. (É normal o transformador ficar
quente durante a utilização.)
Instalação/carregamento das pilhas
Importante:
Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas (Referência HHR-55AAAB).
Quando instalar as pilhas:
-
Limpe as extremidades das pilhas (
S
,
T
) com um pano seco.
-
Evite tocar nas extremidades das pilhas (
S
,
T
) ou nos contactos da unidade.
-
Posicione os pólos correctamente (
S
,
T
).
Carregador ................................... 1
Transformador (PQLV209CE)...... 1
Pilhas recarregáveis
*1
.................. 2
Tampa do terminal móvel
*2
.......... 1
Prendedor para cinto .................... 1
Português
TGA830EX(ex).book Page 41 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
42
Quando substituir as pilhas:
-
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
-
NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas.
-
Recomendamos a utilização das pilhas recarregáveis da Panasonic
indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base como pilhas de
substituição.
Coloque o terminal móvel no carregador durante cerca de 7 horas antes de
utilizar o telefone pela primeira vez.
Nota:
Quando um terminal móvel não está registado numa unidade base, no ecrã
pode aparecer
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
em inglês.
-
Esta mensagem significa
Prima
x
na base durante 5 seg e
coloque na base
em português.
Para seleccionar o idioma pretendido para o ecrã, consulte “Idioma do ecrã”,
página 42.
Pode aparecer a mensagem
Please Wait...
(
Por favor espere
)
no ecrã do terminal móvel, quando o colocar no carregador, se não estiver
registado numa unidade base.
Se as pilhas estiverem completamente carregadas mas o tempo de
funcionamento parecer mais curto, limpe as extremidades das pilhas (
S
,
T
)
e os contactos de carga com um pano seco e volte a carregá-las.
Idioma do ecrã
1
K
(centro do joystick)
i N i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Programar visor
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Selec. língua
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Seleccione o idioma pretendido.
i
M
i
{ih}
Nota:
Se seleccionar uma língua que não consiga ler:
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Mova o joystick para baixo 2 vezes.
i
M
i
Mova o joystick para
baixo 4 vezes.
i
M
i
{V}
/
{^}
: Seleccione a língua pretendida.
i
M
i
{ih}
Registar o terminal móvel na unidade base
Certifique-se de que o terminal móvel está ligado. Se não estiver ligado, prima
sem soltar
{ih}
durante alguns segundos para ligar o terminal móvel.
1
Terminal móvel:
Levante o terminal móvel e prima
{ih}
.
TGA830EX(ex).book Page 42 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
43
2
Unidade base:
Continue a executar a operação para o seu modelo.
N
KX-TG8301
Prima sem soltar
{x}
durante cerca de 5 segundos. (Sem tom de registo)
N
KX-TG8321
Prima sem soltar
{x}
durante cerca de 5 segundos, até soar o tom de
registo.
Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima o
mesmo botão para pararem. Em seguida, repita este passo.
3
Terminal móvel:
Coloque o terminal móvel na unidade base.
Prossiga com a operação, mesmo que no ecrã do terminal móvel apareça
Por favor espere
.
4
Com o terminal móvel na unidade base, aguarde até o sinal de confirmação
tocar e
w
parar de piscar.
Nota:
Se for emitido um tom de erro, ou se
w
continuar intermitente, registe o
terminal móvel de acordo com as instruções de funcionamento da unidade
base.
O KX-TG8301 não dispõe de sistema de atendimento de chamadas.
As funções de sistema de atendimento de chamadas só estão disponíveis
quando este terminal móvel está registado no KX-TG8321.
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta
secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento
adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
Insira completamente a ficha de corrente ou do transformador na tomada de
parede. Se não o fizer, pode provocar um choque eléctrico e/ou
sobreaquecimento, que pode resultar num incêndio.
Limpe regularmente o pó, etc. do transformador e/ou da ficha, desligando-os
da tomada de parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O
acumulado pode impedir o isolamento da humidade, etc. e provocar um
incêndio.
Desligue o produto da tomada de parede se este deitar fumo, produzir um
cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar
incêndios ou choques eléctricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte
um centro de assistência autorizado.
TGA830EX(ex).book Page 43 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
44
Instalação
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o produto à
chuva nem a qualquer tipo de humidade.
Não coloque nem utilize este produto próximo de dispositivos controlados
automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As
ondas radioeléctricas emitidas pelo produto podem provocar avarias nos
dispositivos que resultem em acidentes.
CUIDADO
Instalação e mudança de local
O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal.
Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do produto e que tem
acesso fácil.
Pilhas recarregáveis
Recomendamos a utilização das pilhas fornecidas ou das pilhas de
substituição/adicionais indicadas nas instruções de funcionamento da unidade
base como pilhas de substituição.
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03)
.
Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
Não abra nem mutile as pilhas. O electrólito derramado das pilhas é corrosivo
e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito pode
ser tóxico se engolido.
Tem de manusear as pilhas cuidadosamente. Não permita que materiais
condutores, como anéis, pulseiras e chaves, toquem nas pilhas. Caso
contrário, um curto-circuito pode provocar o sobreaquecimento das pilhas e/ou
do material condutor e queimaduras.
Carregue apenas as pilhas fornecidas ou identificadas para utilização com este
produto, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste
manual.
Utilize apenas uma unidade base (ou um carregador) compatível para carregar
as pilhas. Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento
destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.
Outras informações
A utilização do produto perto de aparelhos eléctricos pode provocar
interferência. Afaste-o de aparelhos eléctricos.
Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não
deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. As pilhas podem explodir.
Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das
autoridades locais adequadas.
TGA830EX(ex).book Page 44 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
45
Cuidados de rotina
Limpe a superfície exterior do produto com um pano macio e
humedecido.
Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó abrasivo.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do produto
Este produto tem a capacidade de guardar informações pessoais/
confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade,
recomendamos que apague da memória as informações, tais como entradas
da lista telefónica ou da lista de chamadores, antes de deitar fora, transferir ou
devolver o produto.
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados
com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito,
onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá
devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um
produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar
quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que
poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais
perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de
acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu
revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União
Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou
revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
TGA830EX(ex).book Page 45 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
46
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ
Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό για χρήση µε την
παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύρµατων Τηλεφώνων της Panasonic:
KX-TG8301/KX-TG8321
Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να
µπορέσετε να το χρησιµοποιήσετε. Το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης
περιγράφει µόνο τα βήµατα που χρειάζονται για να καταχωρίσετε και να
ξεκινήσετε τη χρήση του ακουστικού. Για περισσότερες λεπτοµέρειες,
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης.
Παρεχόµενος πρόσθετος εξοπλισµός
*1 ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για πληροφορίες σχετικά µε
την αντικατάσταση των µπαταριών.
*2 Το κάλυµµα του ακουστικού είναι προσαρτηµένο στο ακουστικό.
Σηµείωση:
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για πρόσθετο εξοπλισµό/
ανταλλακτικά.
Ο παρών εξοπλισµός προορίζεται για χρήση στη Γερµανία, την Ισπανία, την
Ιταλία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία, τη ∆ανία, τη Φινλανδία, τη Γαλλία, την
Ολλανδία, την Ελλάδα, την Ελβετία και την Τουρκία.
Σε περίπτωση που αντιµετωπίζετε προβλήµατα, επικοινωνήστε αµέσως µε τον
προµηθευτή του εξοπλισµού σας.
Για τη χρήση σε άλλες χώρες, επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή του
εξοπλισµού σας.
Σύνδεση
Χρησιµοποιείτε µόνο τον παρεχόµενο µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου
ρεύµατος PQLV209CE της Panasonic.
Φορτιστής ..................................... 1
Μετασχηµατιστής εναλλασσόµενου
ρεύµατος (PQLV209CE)............... 1
Επαναφορτιζόµενες µπαταρίες
*1
... 2
Κάλυµµα ακουστικού
*2
................. 1
Κλιπ ζώνης ................................... 1
Ελληνικά
TGA830EX(ex).book Page 46 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
47
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς
συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης
του.)
Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών
Σηµαντικό:
Χρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες (αρ.
εξαρτήµατος HHR-55AAAB).
Κατά την τοποθέτηση των µπαταριών:
Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (
S
,
T
) µε καθαρό πανί.
Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (
S
,
T
) ούτε τις επαφές της µονάδας.
Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή (
S
,
T
).
Κατά την αντικατάσταση των µπαταριών:
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ επαναφορτιζόµενες µπαταρίες Ni-MH µεγέθους
AAA (R03).
ΜΗΝ χρησιµοποιείτε αλκαλικές µπαταρίες ούτε µπαταρίες µαγγανίου ή Ni-
Cd.
Συνιστούµε τη χρήση των επαναφορτιζόµενων µπαταριών της Panasonic
που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για την
αντικατάσταση των µπαταριών.
Τοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή του επί 7 ώρες πριν από τη
χρήση του για πρώτη φορά.
Σηµείωση:
Αν το ακουστικό δεν έχει καταχωριστεί σε µονάδα βάσης, η οθόνη ενδέχεται να
εµφανίσει την ένδειξη
Press
x
on base for 5sec, then place on
base.
στα Αγγλικά.
Η ένδειξη αυτή σηµαίνει
ΠΙΕΣ
x
ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΓΙΑ 5 ∆ΕΥΤ ΚΑΙ
ΤΟΠΟΘΕΤ ΣΤΗ ΒΑΣ
στα ελληνικά.
Για να αλλάξετε τις ενδείξεις της οθόνης στην επιθυµητή γλώσσα, βλ. “Γλώσσα
οθόνης”, σελ.48.
Όταν το ακουστικό τοποθετηθεί στο φορτιστή χωρίς να έχει καταχωριστεί στη
µονάδα βάσης, στην οθόνη του ακουστικού ενδέχεται να εµφανιστεί η ένδειξη
Please Wait...
(
ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ...
).
Αν οι µπαταρίες έχουν φορτιστεί πλήρως, αλλά ο χρόνος λειτουργίας φαίνεται
να έχει µικρύνει, καθαρίστε τα άκρα των µπαταριών (
S
,
T
) και τις επαφές
φόρτισης µε στεγνό πανί και επαναλάβετε τη φόρτιση.
TGA830EX(ex).book Page 47 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
48
Γλώσσα οθόνης
1
K
(κέντρο του χειριστηρίου)
i N i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΘΟΝΗΣ
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα.
i
M
i
{ih}
Σηµείωση:
Αν επιλέξετε µια γλώσσα που δεν µπορείτε να διαβάσετε:
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Πιέστε το µοχλό προς τα κάτω 2 φορές.
i
M
i
Πιέστε το
µοχλό προς τα κάτω 4 φορές.
i
M
i
{V}
/
{^}
: Επιλέξτε την επιθυµητή
γλώσσα.
i
M
i
{ih}
Καταχώριση του ακουστικού στη µονάδα βάσης
Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιηµένο. Εάν το ακουστικό δεν είναι
ενεργοποιηµένο, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το
{ih}
για λίγα δευτερόλεπτα
ώστε να το ενεργοποιήσετε.
1
Ακουστικό:
Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε
{ih}
.
2
Μονάδα βάσης:
Συνεχίστε το χειρισµό του µοντέλου σας.
N
KX-TG8301
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το
{x}
για περίπου 5 δευτερόλεπτα. (Χωρίς
τόνο καταχώρισης)
N
KX-TG8321
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το
{x}
για περίπου 5 δευτερόλεπτα, µέχρι
να ακουστεί ο ήχος καταχώρισης.
Αν αρχίσουν να κουδουνίζουν όλα τα καταχωρισµένα ακουστικά, πιέστε
ξανά το ίδιο πλήκτρο για να σταµατήσουν. Στη συνέχεια, επαναλάβετε το
ίδιο βήµα.
3
Ακουστικό:
Τοποθετήστε το ακουστικό στη µονάδα βάσης.
Μη διακόπτετε τη λειτουργία της συσκευής ακόµα και αν στο ακουστικό
εµφανιστεί η ένδειξη
ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ...
.
4
Με το ακουστικό ακόµη στη µονάδα βάσης, περιµένετε να ακούσετε έναν ήχο
επιβεβαίωσης και η ένδειξη
w
να σταµατήσει να αναβοσβήνει.
Σηµείωση:
Εάν ακουστεί τόνος σφάλµατος ή αν η ένδειξη
w
συνεχίσει να αναβοσβήνει,
καταχωρίστε τη συσκευή σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης.
Η µονάδα KX-TG8301 δεν διαθέτει λειτουργία αυτόµατου τηλεφωνητή.
TGA830EX(ex).book Page 48 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
49
Οι λειτουργίες του αυτόµατου τηλεφωνητή είναι διαθέσιµες µόνο αν το
ακουστικό είναι καταχωρισµένο στο KX-TG8321.
Για την ασφάλειά σας
Για να αποφύγετε σοβαρό τραυµατισµό και θάνατο ή υλικές ζηµιές, διαβάστε
προσεκτικά την παρούσα ενότητα, πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν, ώστε να
διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση του.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Σύνδεση της τροφοδοσίας
Βάλτε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις τροφοδοσίας µέχρι
τέρµα µέσα στην πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας ή/και υπερθέρµανσης που µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
Να αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου
ρεύµατος/το φις ρεύµατος, βγάζοντάς το από την πρίζα και σκουπίζοντάς το µε
στεγνό πανί. Η συσσώρευση σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια της
µόνωσης λόγω υγρασίας κ.τ.λ., µε αποτέλεσµα να προκληθεί πυρκαγιά.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή
ασυνήθιστη οσµή ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός
και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Τοποθέτηση
Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το
προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.
Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές µε αυτόµατο
σύστηµα ελέγχου, όπως είναι οι αυτόµατες πόρτες ή ο συναγερµός πυρκαγιάς.
Τα ραδιοκύµατα που εκπέµπονται από το παρόν προϊόν ενδέχεται να
προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες συσκευές και µπορεί να προκληθεί
ατύχηµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκατάσταση και αλλαγή θέσης
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) χρησιµοποιείται ως
συσκευή αποσύνδεσης από το κύριο δίκτυο τροφοδότησης. Βεβαιωθείτε ότι η
πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος βρίσκεται κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα
προσβάσιµη.
TGA830EX(ex).book Page 49 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
50
Μπαταρία
Συνιστούµε τη χρήση των παρεχόµενων µπαταριών ή των πρόσθετων/
ανταλλακτικών µπαταριών που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας
βάσης για την αντικατάσταση µπαταριών.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες Ni-MH µεγέθους AAA (R03)
.
Μην συνδυάζετε παλιές µε καινούργιες µπαταρίες.
Μην ανοίγετε, ούτε να καταστρέφετε τις µπαταρίες. Ο ηλεκτρολύτης που
απελευθερώνεται από τις µπαταρίες είναι διαβρωτικός και µπορεί να
προκαλέσει εγκαύµατα ή τραυµατισµό στα µάτια ή το δέρµα. Σε περίπτωση
κατάποσης ο ηλεκτρολύτης µπορεί να είναι τοξικός.
Χειρίζεστε τις µπαταρίες µε προσοχή. Φροντίζετε να µην έρχονται οι µπαταρίες
σε επαφή µε αγώγιµα υλικά όπως δαχτυλίδια, βραχιόλια ή κλειδιά, διότι υπάρχει
το ενδεχόµενο βραχυκυκλώµατος µε αποτέλεσµα την υπερθέρµανση των
µπαταριών ή/και του αγώγιµου υλικού και την πρόκληση εγκαυµάτων.
Φορτίζετε τις µπαταρίες που παρέχονται µε την παρούσα συσκευή ή που έχουν
καθοριστεί για χρήση µε αυτήν µόνο σύµφωνα µε τις οδηγίες και τους
περιορισµούς που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Χρησιµοποιείτε µόνο συµβατή µονάδα βάσης (ή φορτιστή) για να φορτίσετε τις
µπαταρίες. Μην επιφέρετε αλλαγές στη µονάδα βάσης (ή τον φορτιστή). Εάν
δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος να φουσκώσουν ή να
εκραγούν οι µπαταρίες.
Άλλες πληροφορίες
Αν χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να
προκληθούν παρεµβολές. Αποµακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές
συσκευές.
Χρησιµοποιείτε µόνο το καλώδιο τροφοδοσίας και τις µπαταρίες που
αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην πετάτε τις παλιές µπαταρίες στη φωτιά.
Ενδέχεται να εκραγούν. Ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των ειδικών απορριµµάτων.
Τακτική φροντίδα
Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό
πανί.
Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά.
TGA830EX(ex).book Page 50 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
51
Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την επιστροφή
Το παρόν προϊόν ενδέχεται να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία
σας. Για την προστασία του απόρρητου χαρακτήρα των δεδοµένων σας,
συνιστούµε να διαγράψετε πληροφορίες όπως τηλεφωνικούς καταλόγους ή
λίστες καλούντων από τη µνήµη, πριν απορρίψετε, µεταβιβάσετε ή επιστρέψετε
το προϊόν.
Πληροφορίες για την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών
(οικιακής χρήσης)
Αυτή η σήµανση στα προϊόντα ή/και στα συνοδευτικά τους έντυπα
υποδηλώνει ότι τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν
πρέπει να απορριφθούν µαζί µε οικιακά απορρίµµατα.
Προκειµένου να πραγµατοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία και
ανακύκλωση, αποσύρετε αυτά τα προϊόντα σε ανάλογα σηµεία
περισυλλογής, όπου θα γίνουν δεκτά χωρίς χρέωσή σας. Εναλλακτικά, σε
ορισµένες χώρες, µπορείτε να επιστρέψετε τα προϊόντα σε τοπικά καταστήµατα
µε σκοπό την αγορά ανάλογου νέου προϊόντος.
Η ορθή απόρριψη αυτού του προϊόντος βοηθάει στην εξοικονόµηση πολύτιµων
φυσικών πόρων και στην αποφυγή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων για την
ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, οι οποίες µπορεί να προκληθούν από
λανθασµένη διαχείριση του εν λόγω απορρίµµατος. Επικοινωνήστε µε τις
τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το πλησιέστερο
ανάλογο σηµείο περισυλλογής.
Ενδέχεται να επιβληθούν κυρώσεις για λανθασµένη απόρριψη του εν λόγω
προϊόντος, σύµφωνα µε τη νοµοθεσία της χώρας σας.
Προϊόντα επαγγελµατικής χρήσης, Ευρωπαϊκή Ένωση
Αν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισµό,
επικοινωνήστε µε τον πωλητή ή τον προµηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.
Πληροφορίες για την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών σε χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αυτή η σήµανση ισχύει µόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Αν επιθυµείτε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές
ή καταστήµατα πώλησης για να πληροφορηθείτε σχετικά µε την ορθή διαδικασία
απόρριψης.
TGA830EX(ex).book Page 51 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
52
LÆSES FØR BRUG OG OPBEVARES DEREFTER
Denne enhed er et ekstra håndsæt til brug sammen med følgende serie
digitale trådløse Panasonic-telefoner: KX-TG8301/KX-TG8321
Du skal registrere dette håndsæt sammen med baseenheden, før det kan
bruges. Denne installationsvejledning beskriver kun de trin, der er
nødvendige for at registrere og begynde at bruge håndsættet. Læs
betjeningsvejledningen for baseenheden for at få yderligere oplysninger.
Medfølgende tilbehør
*1 Læs instruktionsbogen for baseenheden for at få yderligere oplysninger om
udskiftning af batteri.
*2 Håndsættets beskyttelseshylster leveres fastgjort til håndsættet.
Bemærk:
Læs betjeningsvejledningen for baseenheden for at få yderligere oplysninger
om ekstratilbehør/udskiftningstilbehør.
Dette udstyr er udviklet til brug i Tyskland, Spanien, Italien, Norge, Sverige,
Danmark, Finland, Frankrig, Holland, Grækenland, Schweiz og Tyrkiet.
Hvis der opstår nogen problemer, skal du kontakte den forhandler, hvor du har
købt apparatet.
Kontakt venligst leverandøren af udstyret ved brug i andre lande.
Forbindelse
Brug kun den medfølgende Panasonic-lysnetadapter PQLV209CE.
Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er normalt, at adapteren føles
varm under brug.)
Batteriisætning/batteriopladning
Vigtigt:
Brug de medfølgende genopladelige batterier (delnr. HHR-55AAAB).
Ved isætning af batterierne:
-
Aftør batteriernes poler (
S
og
T
) med en tør klud.
-
Undgå at røre ved batteriets poler (
S
,
T
) eller kontakterne i enheden.
-
Kontroller korrekt polaritet (
S
,
T
).
Oplader......................................... 1
Lysnetadapter (PQLV209CE)....... 1
Genopladelige batterier
*1
............. 2
Beskyttelseshylster til håndsæt
*2
.. 1
Bælteklips ..................................... 1
Dansk
TGA830EX(ex).book Page 52 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
53
Ved udskiftning af batterier:
-
BRUG KUN genopladelige Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03).
-
Brug IKKE Alkaline/Mangan/Ni-Cd-batterier.
-
Vi anbefaler brugen af genopladelige batterier fra Panasonic som beskrevet i
baseenhedens instruktionsbog under oplysninger om udskiftning af batteri.
Placer håndsættet i opladeren i ca. 7 timer, inden det bruges første gang.
Bemærk:
Når et håndsæt ikke er registreret til en baseenhed, kan displayet vise
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
på engelsk.
-
Dette display betyder
Tryk
x
på Basen i 5 sek. Derefter placér
i basen
på dansk.
Se “Displaysprog”, side 53, for at ændre displayet til det ønskede sprog.
Håndsættets display kan vise
Please Wait...
(
Vent venligst...
),
når håndsættet er placeret i opladeren, hvis det ikke er registreret til
baseenheden.
Hvis batterierne er fuldt opladet, men brugstiden synes at være kortere, skal du
rengøre batteriets poler (
S
,
T
) og kontakterne i opladeren med en tør klud og
oplade igen.
Displaysprog
1
K
(midten af joysticket)
i N i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Indstil display
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Vælg sprog
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Vælg det ønskede sprog.
i
M
i
{ih}
Bemærk:
Hvis du vælger et sprog, du ikke kan læse:
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Skub joysticket ned 2 gange.
i
M
i
Skub joysticket ned 4 gange.
i
M
i
{V}
/
{^}
: Vælg det ønskede sprog.
i
M
i
{ih}
Registrering af håndsættet på baseenheden
Sørg for, at håndsættet er tændt. Hvis det ikke er tændt, skal du trykke på og
holde
{ih}
nede i nogle få sekunder for at tænde håndsættet.
1
Håndsæt:
Løft håndsættet, og tryk på
{ih}
.
2
Baseenhed:
Fortsæt med betjeningen for din model.
N
KX-TG8301
Hold
{x}
nede i ca. 5 sekunder. (Ingen registreringstone)
TGA830EX(ex).book Page 53 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
54
N
KX-TG8321
Hold
{x}
nede i ca. 5 sekunder, til registreringstonen lyder.
Tryk på samme knap for at stoppe, hvis alle registrerede håndsæt
begynder at ringe. Gentag derefter dette trin.
3
Håndsæt:
Placer håndsættet på baseenheden.
Fortsæt betjeningen, også selvom håndsættets display viser
Vent
venligst...
.
4
Lad håndsættet blive på baseenheden og vent, indtil en bekræftelsestone
lyder og
w
holder op med at blinke.
Bemærk:
Registrer røret som beskrevet i betjeningsvejledningen for baseenheden, hvis
der lyder en fejltone, eller hvis
w
stadig blinker.
KX-TG8301 har ikke en telefonsvarer.
Telefonsvarerfunktionen er kun til rådighed, når dette håndsæt er registreret til
KX-TG8321.
Din sikkerhed
For at forhindre alvorlig tilskadekomst eller død/materiel skade skal du læse
dette afsnit omhyggeligt, før du bruger produktet, så du kan bruge det korrekt og
sikkert.
ADVARSEL
Strømtilslutning
Sæt lysnetadapterens/strømstikket helt ind i kontakten. I modsat fald kan det
medføre elektrisk stød og/eller kraftig varmeudvikling med brand til følge.
Fjern jævnligt støv etc. fra lysnetadapteren/strømstikket ved at trække den/det
ud af stikkontakten og tørre den/det af med en tør klud. Ophobet støv kan skade
isoleringen mod fugt etc., hvilket kan forårsage brand.
Tag stikket til produktet ud af stikkontakten, hvis det udsender røg, en unormal
lugt eller en usædvanlig lyd. Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Kontrollér, at der ikke længere kommer røg ud, og kontakt et autoriseret
servicecenter.
Isætning
For at forhindre risiko for elektrisk stød må produktet aldrig udsættes for regn
eller nogen form for fugt.
Anbring og brug ikke dette produkt i nærheden af styrede enheder som f.eks.
automatiske døre og brandalarmer. Radiobølger, der udsendes fra dette
produkt, kan forårsage fejlfunktioner i sådanne enheder, som kan forårsage en
ulykke.
TGA830EX(ex).book Page 54 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
55
FORSIGTIG
Installation og flytning
Lysnetadapteren bruges som hovedafbryder. Sørg for, at lysnetstikket er
placeret tæt ved produktet, så det er let at komme til.
Batteri
Vi anbefaler brugen af de medfølgende batterier eller de ekstra-/
udskiftningsbatterier som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog under
oplysninger om udskiftning af batteri.
BRUG KUN genopladelige Ni-MH-
batterier af størrelse AAA (R03).
Bland ikke gamle og nye batterier.
Åbn eller ødelæg ikke batterierne. Elektrolyt, der kan komme ud af batterierne,
er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt
kan være giftig ved indtagelse.
Udvis forsigtighed ved håndtering af batterierne. Lad ikke strømførende
materialer som f.eks. ringe, armbånd eller nøgler komme i kontakt med
batterierne, da der kan opstå kortslutning, som medfører overophedning af
batterierne og/eller terminalerne og derved forårsager brand.
Oplad batterierne, der medfølger eller angives til brug udelukkende sammen
med dette produkt i overensstemmelse med de instruktioner og
begrænsninger, der er angivet i denne vejledning.
Anvend kun en kompatibel baseenhed (eller oplader) til at oplade batterierne.
Undlad at ændre på baseenheden (eller opladeren). Hvis disse instruktioner
ikke følges, kan batterierne svulme op eller eksplodere.
Andre oplysninger
Brug af produktet i nærheden af elektriske apparater kan forårsage interferens.
Flyt det væk fra de elektriske apparater.
Brug kun den i denne vejledning angivne strømledning og batterier. Bortskaf
ikke batterier ved at afbrænde dem. De kan eksplodere. Find ud af, hvor
batterierne kan bortskaffes i dit område.
Regelmæssig vedligeholdelse
Tør produktet af udvendigt med en blød, fugtig klud.
Brug ikke rensebenzin, fortynder eller skurepulver.
Bemærkning vedrørende bortskaffelse, videregivelse eller returnering af
produktet
Dette produkt kan lagre dine private/fortrolige oplysninger. For at beskytte dine
personlige/fortrolige oplysninger anbefaler vi, at du sletter disse oplysninger,
f.eks. telefonbog eller nummervisningsliste fra hukommelsen, før du
bortskaffer, videregiver eller returnerer produktet.
TGA830EX(ex).book Page 55 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
56
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og
elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette
symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke
må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du
aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor
de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også
mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis
du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de
værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på
folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert
håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold
til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du
bedst kommer af med produktet.
TGA830EX(ex).book Page 56 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
57
LÉALA ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Y
GUÁRDELA
Esta unidad es una unidad portátil adicional para su uso con las siguientes
series del teléfono inalámbrico Panasonic: KX-TG8301/KX-TG8321
Debe registrar esta unidad portátil en la unidad base antes de poder
utilizarla. Este manual de instalación sólo describe los pasos necesarios
para registrar y comenzar a usar la unidad portátil. Lea el manual de
instrucciones de la unidad base para obtener más información.
Accesorios incluidos
*1 Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener información
sobre el recambio de las pilas.
*2 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
Nota:
Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener información
sobre accesorios adicionales o recambio.
El uso de este equipo está diseñado para Alemania, España, Italia, Noruega,
Suecia, Dinamarca, Finlandia, Francia, Países Bajos, Grecia, Suiza y Turquía.
En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con
el proveedor del equipo en primer lugar.
Si desea utilizarlo en otros países, póngase en contacto con su proveedor.
Conexión
Utilice sólo el adaptador de CA Panasonic PQLV209CE suministrado.
El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es
normal que note que se calienta durante la utilización.)
Instalación/carga de la batería
Importante:
Utilice las pilas recargables suministradas (Nº de serie HHR-55AAAB).
Cuando introduzca las pilas:
-
Limpie los extremos (
S
,
T
) de las pilas con un paño seco.
-
Evite tocar los extremos de las pilas (
S
,
T
) o los contactos de la unidad.
Cargador....................................... 1
Adaptador de CA (PQLV209CE) .. 1
Pilas recargables
*1
....................... 2
Tapa de la unidad portátil
*2
.......... 1
Clip para el cinturón...................... 1
Español
TGA830EX(ex).book Page 57 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
58
-
Asegúrese de que las polaridades son las correctas (
S
,
T
).
Cuando sustituya las pilas:
-
UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03).
-
NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd.
-
Se recomienda el uso de las pilas recargables indicadas en el manual de
instrucciones de la unidad base, donde también puede obtener información
sobre el recambio de las mismas.
Coloque la unidad portátil en el cargador durante unas 7 horas y media
antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Nota:
Si la unidad portátil no está registrada en la unidad base, la pantalla puede
mostrar
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
en
inglés.
-
Esta pantalla significa
Pulsar
x
en base 5 seg., entonces colocar
en base
en español.
Para cambiar la pantalla al idioma deseado, consulte “Idioma de la pantalla”,
página 58.
Si la unidad portátil no está registrada en una unidad base, puede que la
pantalla de la misma muestre
Please Wait...
(
Espere...
) cuando
dicha unidad esté colocada en el cargador.
Si carga las pilas por completo, pero el tiempo de funcionamiento parece más
corto, limpie los polos de las pilas (
S
,
T
) y los terminales de carga con un
paño seco y vuelva a cargar.
Idioma de la pantalla
1
K
(centro de la palanca de control)
i N i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Pantalla conf.
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Selec. Idioma
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Seleccione el idioma deseado.
i
M
i
{ih}
Nota:
Si selecciona un idioma que no puede leer:
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Empuje la palanca de mando hacia abajo 2 veces.
i
M
i
Empuje la
palanca de mando hacia abajo 4 veces.
i
M
i
{V}
/
{^}
: seleccione el
idioma deseado.
i
M
i
{ih}
Registro de la unidad portátil en la unidad base
Asegúrese de que la unidad portátil está encendida. En caso de que esté
apagada, pulse la tecla
{ih}
y manténgala pulsada durante unos segundos
para activar la unidad portátil.
TGA830EX(ex).book Page 58 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
59
1
Unidad portátil:
Levante la unidad portátil y pulse
{ih}
.
2
Unidad base:
Continúe con el funcionamiento de su modelo.
N
KX-TG8301
Pulse y mantenga pulsada la tecla
{x}
durante unos 5 segundos. (No hay
ningún tono de registro)
N
KX-TG8321
Pulse y mantenga pulsada la tecla
{x}
durante unos 5 segundos, hasta
que suene el tono de registro.
Si comienzan a sonar todas las unidades portátiles registradas, pulse la
misma tecla para detenerlas. A continuación, repita este paso.
3
Unidad portátil:
Coloque la unidad portátil en la unidad base.
Continúe con el funcionamiento incluso si la pantalla de la unidad portátil
muestra
Espere...
.
4
Con la unidad portátil todavía en la unidad base, espere hasta que suene el
tono de confirmación y
w
deje de parpadear.
Nota:
Si suena un tono de error o si
w
todavía parpadea, registre la unidad portátil
de acuerdo con el manual de instrucciones de la unidad base.
El modelo KX-TG8301 no ofrece sistema de contestador.
Las funciones del sistema de contestador estarán disponibles cuando la unidad
portátil esté registrada en el modelo KX-TG8321.
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta
sección detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un
funcionamiento correcto y seguro del mismo.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
Introduzca completamente el adaptador de CA y el enchufe de alimentación en
la toma de corriente. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica
o calor excesivo que provoque un incendio.
Elimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe de
alimentación desenchufándolos de la toma de corriente y pasando, a
continuación, un trapo seco sobre ellos. El polvo acumulado puede provocar
un insuficiente aislamiento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio.
Desenchufe el producto de las tomas de corriente si este expulsa humo, un olor
extraño o hace un ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un
TGA830EX(ex).book Page 59 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
60
incendio o descarga eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y
póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
Colocación
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia
ni a otro tipo de humedad.
No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados
automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de
incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrían causar un
funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así un accidente.
PRECAUCIÓN
Instalación y reubicación
El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de
que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente
accesible.
Pilas
Se recomienda el uso de las pilas suministradas, o bien de otras adicionales o
de recambio indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base, donde
también puede obtener información sobre el recambio de las mismas.
UTILICE
SOLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03)
.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se desprendería es corrosivo y
puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. Además, puede
ser tóxico en caso de ingestión.
Tenga cuidado al manipular las pilas. Tenga cuidado de no provocar
cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. Las
pilas o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.
Cargue las pilas proporcionadas o identificadas para su uso con este producto
según las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.
Utilice solo la unidad base compatible (o cargador) para cargar las pilas. No
manipule la unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instrucciones
las pilas podrían hincharse o explotar.
Más información
El uso del producto cerca de dispositivos eléctricos puede provocar
interferencia. Manténgalo alejado de los dispositivos eléctricos.
Utilice solo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No
acerque las pilas al fuego. Podrían explotar. Siga siempre las instrucciones
locales sobre el posible tratamiento de residuos.
TGA830EX(ex).book Page 60 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
61
Cuidado rutinario
Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo.
No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo abrasivo.
Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto
Este producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger
su privacidad y confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria la
información como, por ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de llamadas
recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de
recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar
valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las
personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que
le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con
su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades
locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de
eliminación.
TGA830EX(ex).book Page 61 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
62
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE
Questa unità è un portatile aggiuntivo da utilizzare con la seguente serie di
telefoni cordless digitali Panasonic: KX-TG8301/KX-TG8321
Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo portatile
sull’unità base. Questo manuale di installazione descrive solo i passaggi
necessari per registrare e cominciare ad utilizzare il portatile. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale d’uso dell’unità base.
Accessori in dotazione
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, consultare il manuale d’uso
dell’unità base.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
Nota:
Per ulteriori accessori/ricambi, consultare il manuale d’uso dell’unità base.
Questo apparecchio è stato prodotto per l’utilizzo in Germania, Spagna, Italia,
Norvegia, Svezia, Danimarca, Finlandia, Francia, Olanda, Grecia, Svizzera e
Turchia.
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
In caso di utilizzo in altri Paesi, contattare il proprio rivenditore.
Collegamento
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV209CE Panasonic in
dotazione.
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore
risulti caldo durante l’uso.)
Installazione batteria/Carica delle batterie
Importante:
Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione (N. parte HHR-55AAAB).
Quando si installano le batterie:
-
Strofinare i terminali delle batterie (
S
,
T
) con un panno asciutto.
-
Evitare di toccare i terminali delle batterie (
S
,
T
) o i contatti dell’unità.
-
Verificare che le polarità siano corrette (
S
,
T
).
Caricatore..................................... 1
Adattatore CA (PQLV209CE) ....... 1
Batterie ricaricabili
*1
..................... 2
Coperchio del portatile
*2
............... 1
Clip da cintura............................... 1
Italiano
TGA830EX(ex).book Page 62 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
63
Quando si sostituiscono le batterie:
-
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA
(R03).
-
NON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
-
Si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale
d’uso dell’unità base nelle informazioni di sostituzione delle batterie.
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sul caricatore per circa 7 ore.
Nota:
Quando un portatile non è registrato nell’unità base, il display potrebbe indicare
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
in inglese.
-
Questo display indica
Pressa
x
per 5 sec. Poi riponi sulla
base
in italiano.
Per modificare il display nella lingua desiderata, vedere “Lingua del display”,
pagina 63.
Sul display del portatile può essere visualizzato
Please Wait...
(
Attendere...
) se il portatile viene collocato sul caricatore senza essere
registrato nell’unità base.
Se le batterie sono completamente cariche ma il tempo di funzionamento risulta
essere abbreviato, pulire i terminali delle batterie (
S
,
T
) e i contatti di ricarica
con un panno asciutto e quindi effettuare nuovamente la ricarica.
Lingua del display
1
K
(centro del joystick)
i N i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Opzioni display
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Imposta lingua
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: Selezionare la lingua desiderata.
i
M
i
{ih}
Nota:
Se si seleziona una lingua non leggibile: premere
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Spingere 2 volte il joystick verso il basso.
i
M
i
Spingere 4
volte il joystick verso il basso.
i
M
i
{V}
/
{^}
: Selezionare la lingua
desiderata.
i
M
i
{ih}
Registrazione del portatile sull’unità base
Assicurarsi che il portatile sia acceso. Se non lo è, tenere premuto
{ih}
per
alcuni secondi per accendere il portatile.
1
Portatile:
Sollevare il portatile e premere
{ih}
.
2
Unità base:
Procedere con le istruzioni per l’uso del modello interessato.
TGA830EX(ex).book Page 63 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
64
N
KX-TG8301
Tenere premuto
{x}
per circa 5 secondi. (Nessun tono di registrazione)
N
KX-TG8321
Tenere premuto
{x}
per circa 5 secondi fino a udire il tono di registrazione.
Se tutti i portatili registrati iniziano a squillare, premere lo stesso tasto per
interrompere. Quindi, ripetere questo passaggio.
3
Portatile:
Collocare il portatile sull’unità base.
Continuare l’operazione anche se il display del portatile indica
Attendere...
.
4
Con il portatile ancora sull’unità base, attendere che venga emesso un tono
di conferma e che
w
smetta di lampeggiare.
Nota:
Se viene emesso un tono di errore o se
w
sta ancora lampeggiando, registrare
il portatile in base alle istruzioni per l’uso dell’unità base.
Il modello KX-TG8301 non dispone di segreteria telefonica.
Le funzioni di segreteria telefonica sono disponibile solo quando questo
portatile è registrato nel modello KX-TG8321.
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente
questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
Inserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di
corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore
eccessivo con eventuali rischi di incendio.
Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla
spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un
panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo
o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una
scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare
il centro servizi autorizzato.
Installazione
Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
TGA830EX(ex).book Page 64 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
65
Non collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento
automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio
emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
ATTENZIONE
Installazione e riposizionamento
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente
accessibile.
Batteria
Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di
ricambio riportate nel manuale d’uso dell’unità base nelle informazioni di
sostituzione delle batterie.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03)
.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle
batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle.
L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali
conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie,
altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento
del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.
Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto
esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo
manuale.
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata
osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Altre informazioni
L’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere
causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in
questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono
esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
TGA830EX(ex).book Page 65 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
66
Manutenzione ordinaria
Strofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido
inumidito.
Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
Questo prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate
dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le
informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto
di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
TGA830EX(ex).book Page 66 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
67
LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE
SAKLAYINIZ
Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile
kullanılan bir ilave mobil cihazdır: KX-TG8301/KX-TG8321
Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime kaydetmeniz gerekir.
Bu kullanım kılavuzunda yalnızca mobil cihazın kaydedilmesi ve
kullanılmaya başlanması için gerekli adımlar açıklanmaktadır. Ayrıntılı bilgi
için ana birimin kullanım talimatlarına bakınız.
Birlikte verilen aksesuarlar
*1 Yedek pillerle ilgili bilgi almak için ana birimin kullanım talimatlarını okuyunuz.
*2 Mobil cihaz kapağı mobil cihaza takılı olarak verilir.
Not:
İlave/yedek aksesuarlarla ilgili bilgi almak için ana birimin kullanım talimatlarını
okuyunuz.
Bu ekipman, Almanya, İspanya, İtalya, Norveç, İsveç, Danimarka, Finlandiya,
Fransa, Hollanda, Yunanistan, İsviçre ve Türkiye'de kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Herhangi bir sorun çıktığında, öncelikle donanımı satın aldığınız yere
başvurmalısınız.
Diğer ülkelerde kullanmak için ekipman tedarikçisiyle irtibata geçiniz.
Bağlantı
Yalnızca bu ürünle birlikte gelen Panasonic AC adaptorü PQLV209CE'yi
kullanın.
AC adaptörü daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması
normaldir.)
Pilin takılması/Pillerin şarj edilmesi
Önemli:
Bu ürünle birlikte gelen şarj edilebilir pilleri (Parça No. HHR-55AAAB) kullanın.
Pilleri yerleştirirken:
-
Pillerin kutuplarını (
S
,
T
) kuru bir bezle siliniz.
Şarj cihazı..................................... 1
AC adaptorü (PQLV209CE) ......... 1
Şarj edilebilir piller
*1
...................... 2
Mobil cihaz kapağı
*2
..................... 1
Kemer Klipsi ................................. 1
Türkçe
TGA830EX(ex).book Page 67 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
68
-
Pillerin uçlarına (
S
,
T
) ya da birimin kontaklarına dokunmayınız.
-
Kutupları doğru yerleştiriniz (
S
,
T
).
Pilleri değiştirirken:
-
YALNIZCA şarj edilebilir Ni-MH pillerin AAA (R03) boyunu KULLANINIZ.
-
Alkalin/Manganez/Ni-Cd piller KULLANMAYINIZ.
-
Ana birimin kullanım talimatlarında yedek pillerle ilgili bilgilerde belirtilen
Panasonic şarj edilebilir pillerin kullanılmasını öneririz.
İlk kullanımdan önce mobil cihazı 7 saat kadar süreyle şarj cihazının
üzerine yerleştiriniz.
Not:
Bir mobil cihaz ana birime kaydedilmediğinde, ekranda İngilizce olarak
Press
x
on base for 5sec, then place on base.
görüntülenebilir.
-
Bu ekran Türkçe olarak
5 sn.
x
’a basın sonra telefonu ana
ün.ye takın.
anlamına gelmektedir.
Ekran dilini istediğiniz dille değiştirmek için bkz. “Ekran dili”, sayfa 68.
Mobil cihaz bir ana birimde kayıtlı değilken şarj cihazına yerleştirildiğinde mobil
cihaz ekranında
Please Wait...
(
Lüt. Bekleyin...
) mesajı
görüntülenebilir.
Eğer piller tam olarak şarj edildiyse, ancak çalışma süresi daha kısa ise, pillerin
uçlarını (
S
,
T
) ve şarj kontaklarını kuru bir bezle siliniz ve tekrar şarj ediniz.
Ekran dili
1
K
(kumanda tuşunun merkezi)
i
N
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Ekran Ayarları
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Select Language
(
Dil Seç
)
i
M
4
{V}
/
{^}
: İstediğiniz dili seçin.
i
M
i
{ih}
Not:
Okuyamadığınız bir dil seçerseniz:
{ih}
i
K
i
N
i
M
i
Denetim kolunu 2 kez aşağı doğru itiniz.
i
M
i
Denetim kolunu 4 kez
aşağı doğru itiniz.
i
M
i
{V}
/
{^}
: İstediğiniz dili seçiniz.
i
M
i
{ih}
Mobil cihazın ana birime kaydedilmesi
Mobil cihazın açık olduğundan emin olunuz. Açık değilse, mobil cihazı açmak
için
{ih}
tuşuna basıp birkaç saniye basılı tutunuz.
1
Mobil cihaz:
Mobil cihazı kaldırınız ve
{ih}
tuşuna basınız.
2
Ana birim:
Modele uygun işlemle devam ediniz.
TGA830EX(ex).book Page 68 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
69
N
KX-TG8301
{x}
tuşuna basınız ve yaklaşık 5 saniye kadar basılı tutunuz. (Kayıt sinyali
yok)
N
KX-TG8321
{x}
tuşuna basınız ve yaklaşık 5 saniye kadar basılı tutunuz, kayıt sinyalini
işitinceye kadar bekleyiniz.
Eğer tüm kayıtlı mobil cihazların zili çalmaya başlarsa, durdurmak için
aynı tuşa basınız. Bunun ardından bu adımı tekrarlayınız.
3
Mobil cihaz:
Mobil cihazý ana birimin üzerine yerleþtiriniz.
Mobil cihaz ekranýnda
Lüt. Bekleyin...
görüntülense bile iþleme
devam ediniz.
4
Mobil cihaz hala ana birimin üzerindeyken, bir onaylama sinyali duyuluncaya
ve
w
simgesinin yanýp sönmesi kesilinceye kadar bekleyiniz.
Not:
Sesli bir hata uyarısı duyulduğunda ya da
w
yanıp sönerse, mobil cihazı ana
birimin kullanım talimatlarına göre kaydediniz.
KX-TG8301'de bir telesekreter sistemi yoktur.
Telesekreter sistemi özellikleri sadece bu mobil cihaz KX-TG8321'e
kaydedildiğinde kullanılabilir.
Güvenliğiniz için
Ciddi yaralanmalardan ve ölüm ya da eşyalara zarar gelmesinden kaçınmak için,
ürününüzü gerektiği gibi ve güvenli bir şekilde çalıştırmak amacıyla, ürünü
kullanmadan önce bu bölümü dikkatle okuyunuz.
UYARI
Güç bağlantısı
AC adaptörü/elektrik fişini elektrik prizine iyice yerleştirin. Aksi halde elektrik
çarpması ve/veya aşırı ısınma meydana gelebilir ve bu da yangına yol açabilir.
AC adaptörü/elektrik kablosu üzerindeki tozları, cihazları elektrik prizinden
çıkarıp kuru bir bezle silerek düzenli olarak temizleyin. Tozun birikmesi nem ve
başka nedenlerden dolayı izolasyonun bozulmasına ve bu da yangına neden
olabilir.
Üründen duman, anormal koku veya ses çıkması durumunda ürünün fişini
prizden çekiniz. Bu tür durumlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Artık duman çıkmadığından emin olduktan sonra, yetkili servis merkezini
arayınız.
Takılması
Yangın veya elektrik çarpması riski ile karşı karşıya kalmamak için, cihazı
yağmura veya herhangi bir şekilde neme maruz bırakmayınız.
TGA830EX(ex).book Page 69 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
70
Bu ürünü otomatik kapı ve yangın alarmı gibi otomatik olarak kontrol edilen
cihazların yakınına koymayın ya da bu tür cihazların yakınında kullanmayın. Bu
üründen yayılan radyo dalgaları bir kaza durumunda bu tür cihazların
arızalanmasına neden olabilir.
DİKKAT
Ürünün takılması ve yerinin değiştirilmesi
AC adaptörü ana kesinti cihazı olarak kullanılmaktadır. AC prizinin ürünün
yakınına takılmasını ve kolayca erişilebilir olmasını sağlayınız.
Pil
Bu ürünle birlikte gelen pillerin ya da ana birimin kullanım talimatlarında yedek
pillerle ilgili bilgilerde belirtilen ek/yedek pillerin kullanılmasını öneririz.
YALNIZCA şarj edilebilir Ni-MH pillerin AAA (R03) boyunu KULLANINIZ.
Eski pillerle yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
Pilleri açmayınız ya da zarar vermeyiniz. Açığa çıkacak olan elektrolit koroziftir
ve deri ya da gözde yanıklara ya da yaralanmalara yol açabilir. Yutulması
halinde elektrolit zehirleyici olabilir.
Pilleri kullanırken dikkatli olunuz. Yüzük, bilezik ya da anahtar gibi iletken
maddelerin pillerle temas etmesine izin vermeyiniz. Aksi takdirde meydana
gelebilecek kısa devre pillere ve/veya iletken maddenin ısınmasına ve
yanıklara yol açabilir.
Bu ürünle birlikte verilen ya da bu ürünle birlikte kullanılması önerilen pilleri,
yalnızca bu kılavuzdaki talimatlara ve sınırlandırmalara uygun şekilde şarj
ediniz.
Pilleri şarj etmek için yalnızca uyumlu bir ana birim (veya şarj cihazı) kullanınız.
Ana birimi (veya şarj cihazını) kurcalamayınız. Bu talimatlara uyulmaması
pillerin akmasına veya patlamasına neden olabilir.
Diğer bilgiler
Bu ürünün elektrikli cihazların yanında çalıştırılması enterferansa neden
olabilir. Elektrikli cihazlardan uzaklaşın.
Sadece bu kılavuzda belirtilen güç kablosunu ve pilleri kullanın. Pilleri ateşe
atmayın. Patlayabilirler. Olası özel elden çıkarma talimatlarını öğrenmek için
yerel yönetmeliklere bakınız.
Rutin bakım
Ürünün dış yüzeyini ıslak ve nemli bir bezle siliniz.
Benzin, tiner ya da aşındırıcı tozlar kullanmayınız.
Ürünün atılması, başkasına verilmesi ya da iade edilmesiyle ilgili uyarı
Bu ürün özel/gizli bilgilerinizi içeriyor olabilir. Gizliliğinizi korumak amacıyla,
ürünü atmadan, başkasına vermeden ya da iade etmeden önce, telefon rehberi
ya da çağrı listesi girişleri gibi bilgileri bellekten silmenizi öneririz.
TGA830EX(ex).book Page 70 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
71
Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Çıkarılmasına İlişkin
Bilgi (bireysel kullanıcılar)
Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda yer alan bu
simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev
çöpüne karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Uygun biçimde toplanmaları, işlenmeleri ve geri dönüştürülmeleri için
lütfen bu tür ürünleri, bunlar için öngörülen ve ücretsiz olarak kabul
edilen toplama noktalarına götürün. Ayrıca bazı ülkelerde eski ürününüzü, yeni
eşdeğer bir ürün satın aldığınız yerel satıcınıza teslim edebilirsiniz.
Ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılması, değerli kaynakları korumaya
yardımcı olacak ve yanlış biçimde atık gidermenin insan sağlığına ve çevreye
verebileceği olası negatif etkileri önleyecektir. Çevrenizdeki en yakın toplama
noktasına ilişkin daha ayrıntılı bilgi almak için lütfen yerel yetkililere başvurun.
Ürünlerin uygun biçimde elden çıkarılmaması durumunda, ilgili ülkenin yasal
düzenlemelerine bağlı olarak cezalar uygulanabilir.
Avrupa Birliği dahilindeki kurumsal kullanıcılar için
Elektrikli ve elektronik aletlerinizi elden çıkarmak istiyorsanız, ayrıntılı bilgi için
lütfen satıcınıza veya tedarikçinize başvurun.
Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi
Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir.
Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza
başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın.
Ürünün kullanım ömrü
Üretici, ürünün kullanım talimatlarına ve ilgili teknik standartlara uyulması
koşuluyla, bu ürün için 7 senelik kullanım süresi belirlemiştir.
TGA830EX(ex).book Page 71 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
72
Declaration of Conformity:
Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual
are available for download by visiting:
http://www.doc.panasonic.de
Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-
Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-
Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Déclaration de conformité:
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux
critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE
- Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le
présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Verklaring van overeenstemming:
Panasonic Communications Co., Ltd. verklaart dat deze apparatuur voldoet aan de van
toepassing zijnde vereisten en andere relevante voorwaarden van Richtlijn 1999/5/EC
voor radio- en telecommunicatieapparatuur.
De overeenstemmingsverklaring voor de relevante Panasonic-producten die in deze
handleiding worden beschreven, kunnen worden gedownload op:
http://www.doc.panasonic.de
Deklaration om överensstämmelse:
Panasonic Communications Co., Ltd. intygar att utrustningen uppfyller de nödvändiga
kraven och tillämpliga föreskrifterna i radio & telekommunikationsdirektivet (R&TTE)
1999/5/EC.
Deklarationer om överensstämmelse för Panasonic-produkterna som beskrivs i den här
handboken kan hämtas på:
http://www.doc.panasonic.de
TGA830EX(ex).book Page 72 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
73
Samsvarserklæring:
Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de
viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og
telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC.
Samsvarserklæringer for de aktuelle Panasonic-produktene beskrevet i denne
håndboken kan lastes ned fra:
http://www.doc.panasonic.de
Yhdenmukaisuusilmoitus:
Panasonic Communications Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen
olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien Radio & Telecommunications
Terminal Equipment -sopimusehtojen (R&TTE) direktiivin1999/5/EC kanssa.
Tässä käyttöohjeessa kuvailtujen asianomaisten Panasonic-tuotteiden
yhdenmukaisuusilmoitus on saatavissa Internet-osoitteesta:
http://www.doc.panasonic.de
Declaração de conformidade:
A Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipamento está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva
de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/EC.
As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos neste manual
estão disponíveis para transferência em:
http://www.doc.panasonic.de
∆ήλωση συµµόρφωσης:
Η Panasonic Communications Co., Ltd. δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισµός συµµορφώνεται
προς τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί τερµατικού
& ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (R&TTE) 1999/5/EC.
Οι δηλώσεις συµµόρφωσης για τα συναφή προϊόντα Panasonic που περιγράφονται στο
παρόν εγχειρίδιο διατίθενται στη διεύθυνση:
http://www.doc.panasonic.de
Overensstemmelseserklæring:
Vi, Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer, at dette udstyr stemmer overens med
gældende krav og andre relevante bestemmelser i Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE) Direktivet 1999/5/EC.
Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter
beskrevet i denne vejledning kan downloades på:
http://www.doc.panasonic.de
TGA830EX(ex).book Page 73 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
74
Declaración de conformidad:
Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de
Radio & Terminales de Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC.
Las Declaraciones de Conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos
en este manual están disponibles para su descarga vistitando:
http://www.doc.panasonic.de
Dichiarazione di conformità:
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai
requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio
e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal
Equipment) Directive 1999/5/EC.
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic
descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Uyumluluk Beyanı:
Panasonic Communications Co., Ltd., bu donanımın Radyo & Telekomünikasyon
Terminal Donanımları (R&TTE) Direktifi 1999/5/EC’nin temel şartlarına ve diğer ilgili
hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Bu kılavuzda açıklanan ilgili Panasonic ürünleri için Uyumluluk Beyanını aşağıdaki
siteden indirebilirsiniz:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative/Kontakt zu autorisiertem Vertreter/
Coordonnées du représentant autorisé/Contactadres van de officiële
vertegenwoordiging/Kontaktinformation för auktoriserad Panasonic-
representant/Kontakt til autorisert representant/Ota yhteys valtuutettuun
edustajaan/Contacto do representante autorizado/Επικοινωνία µε
εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο/Kontakt til autoriseret Panasonic
repræsentant/Contacto del representante autorizado/Contatto del
Rappresentante autorizzato/Yetkili Temsilci İrtibat Bilgileri:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TGA830EX(ex).book Page 74 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
75
Sales department/Vertrieb/Service des ventes/Klantenservice/Försäljning/
Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/
Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış bölümü
N
Deutschland
Panasonic Deutschland
Winsbergring 15, 22525 Hamburg
Tel: 040-85490
www.panasonic.de
Rufnummer der Informationshotline Nr.:
0180 - 501 51 42
N
Danmark
Panasonic Danmark
Branch of Panasonic Nordic AB
Fabriksparken 16, DK-2600
Glostrup
www.panasonic.dk
N
Suomi
Panasonic Finland
Branch of Panasonic Nordic AB
Sinimäentie 8 B
02630 Espoo
www.panasonic.fi
N
France
Panasonic France S.A.
1-3, avenue François Mitterrand
93218 Saint-Denis La Plaine
Cedex France
Service Consommateurs:
08 92 35 05 05 (0,35 V la minute)
Service après-vente:
08 92 35 05 05 (0,35 V la minute)
TGA830EX(ex).book Page 75 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
76
N
Nederland
Panasonic Infocentre
Europalaan 30
5232 BC's-Hertogenbosch
Tel: 073-6402 802
Fax: 073-6402 812
website: www.panasonic.nl
Reparaties
E-Care Repair Services
Fruitweg 34
2321 DH Leiden
Tel: 071-5723 439
Fax: 071-5323 438
Homepage: www.panasonic.nl
Telefoonnummer klantenservice No.:
073-6402 802
N

 
Intertech S.A.
 

 24, 167 77 
. : 210.9692.300
Panafax: 210.9648.588
 

.  11, 54638

. : 2310.245.840-3
Panafax: 2310.968.083
www.panasonic.gr
N
Italiana
Panasonic Italia S.p.a.
Via Lucini, 19 - 20125 MILANO
www.panasonic.it
servizio clienti: 02-67.07.25.56
N
Norge
Panasonic Norge
Branch of Panasonic Nordic AB
Skarersletta 50, P.O. BOX 324
N-1471 Skarer
www.panasonic.no
TGA830EX(ex).book Page 76 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
77
ithalatçı firma:
N
Schweiz
Suisse
Svizzera
John Lay Electronics AG
Littauerboden 1
CH-6014 Littau-Luzern
www.panasonic.ch
Kundendienst-Helpline:
www.panasonic.ch
N
Sverige
Panasonic Nordic AB
Ellipsvägen 12, SE-141 75
Kungens Kurva, Stockholm
www.panasonic.se
N
Türkiye
Kağıthane Cad. Sevilen Sok. No:
65 Çağlayan – İSTANBUL
Tel: (0212) 210 69 00
Fax: (0212) 222 77 26
Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı Tel No:
444 33 34
N
España
Panasonic ESPAÑA, S.A.
Teléfono atención usuario:
902 15 30 60
www.panasonic.es
Teléfono del servicio de atención
al cliente: 902 15 30 60
ELEKTRONiK SANAYi MÜMESSiLLiK VE TiC. A.Ş.
TGA830EX(ex).book Page 77 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
78
Notes
TGA830EX(ex).book Page 78 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
79
Notes
TGA830EX(ex).book Page 79 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
PNQX1207ZA DC0308DN0
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© 2008 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.
TGA830EX(ex).book Page 80 Friday, March 14, 2008 6:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic KX-TGA830EX de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor