Remington AC9140B de handleiding

Categorie
Haardrogers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

AC9140B
I www.remington-europe.com
PROluxe Dryer
3
Thank you for buying your new Remingtonยฎ product. Please read these
instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
โ€ข This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
B
Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
โ€ข When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched o๏ฌ€.
โ€ข For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom*.
* Currently, the ๎€Ÿtting in a bathroom of an electrical socket suitable or capable of
operating the appliance is not permitted in the UK (see BS7671).
โ€ข If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately
and return the appliance to your nearest authorised Remingtonยฎ service
dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.
โ€ข Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit
before plugging the appliance into the mains socket.
โ€ข Keep direct air๎€žow away from eyes or other sensitive areas.
โ€ข Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp.
โ€ข During use, always ensure the inlet and outlet grilles are not blocked in any way as this
will cause the unit to automatically stop. If this should occur, switch o๎€ and allow the
unit to cool.
โ€ข Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
10
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remingtonยฎ product. Lees de instructies voor
gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens
door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
โ€ข Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing
zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8
jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen onder de 8 jaar.
B Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of
andere reservoirs die water of andere vloeisto๏ฌ€en bevatten.
โ€ข Wanneer het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u de stekker na
gebruik uit het stopcontact te halen aangezien de aanwezigheid van water
een gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
โ€ข Voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van een aardlekschakelaar
(ALS) met een nominale lekstroom die niet groter is dan 30mA geadviseerd.
Raadpleeg uw installateur.
โ€ข Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en
contact op te nemen met het Remingtonยฎ Service Center voor reparatie of
vervanging om eventuele risicoโ€™s te vermijden.
โ€ข Zorg er altijd voor dat het voltage dat u gebruikt overeenkomt met het voltage dat op
het apparaat staat vermeld, voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact
steekt.
โ€ข Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen.
NEDERLANDS
11
NEDERLANDS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
โ€ข Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek,
oren of hoofdhuid.
โ€ข Let er tijdens het gebruik op dat de inlaat- en uitlaatroosters op geen enkele wijze zijn
geblokkeerd. Hierdoor zal het apparaat automatisch uitschakelen. Als dit gebeurt,
schakelt u het apparaat uit en laat het afkoelen.
โ€ข Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen.
โ€ข Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten.
โ€ข Plaats het apparaat niet op sto๎€ering.
โ€ข Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remingtonยฎ zijn/
worden geleverd.
โ€ข Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat.
โ€ข Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is.
โ€ข Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.
โ€ข Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op tekenen
van schade.
โ€ข Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
ONDERDELEN
1. Rooster
2. Schakelaar voor warmtestanden (N, O, P)
3. Schakelaar voor snelheden (0, F , E)
4. Cool shot (koude lucht)
5. Style shot functie
6. Smalle blaasmond (7 mm)
7. Stylinghulpstuk
8. Di๎€user hulpstuk
9. Verwijderbaar rooster voor een gemak-
kelijke reiniging
10. Ophangoog
11. Snoer
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Was en verzorg uw haar zoals gewoonlijk.
2. Maak het haar handdoekdroog en kam het door.
Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het apparaat
gebruikt.
3. Bevestig de blaasmonden of di๎€user door deze op de voorzijde van de haardroger te
bevestigen en naar rechts te draaien om te vergrendelen.
4. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
5. Schakel uw haardroger in en selecteer de gewenste snelheidsinstelling (laag F of hoog
E) met behulp van de schakelaar voor snelheden.
6. Selecteer de gewenste warmtestand (laag N, gemiddeld O of hoog P) met de schakelaar
voor warmtestanden.
7. Wanneer u klaar bent, zet u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
8. Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.
12
NEDERLANDS
Langdurige stijlen maken met Style Shot ( )
โ€ข Style shot werkt op alle warmte- en snelheidsinstellingen. Het verhoogt de
luchttemperatuur en zorgt ervoor dat de optimale warmte wordt gebruikt bij het
stylen.
โ€ข Voor het beste resultaat droog uw haar totdat het ongeveer 70-80% droog is. Schakel
vervolgens uw droger uit en verdeel uw haar in beheersbare gebieden.
โ€ข Bevestig het stylinghulpstuk. U kunt ook de 7 mm concentratorblaasmond gebruiken.
Wees voorzichtig wanneer u dit doet, omdat de hulpstukken tijdens gebruik heet
kunnen worden.
โ€ข Selecteer de Style Shot-stand ( ) en zet uw droger aan.
โ€ข Gebruik een haarborstel en werk aan een deel tegelijk. Laat de concentrator langs het
haar lopen tot het gedeelte droog is.
โ€ข Wanneer het gedeelte droog is, selecteert u de Cool Shot (koude lucht) ( ) en gaat u
opnieuw met de concentrator langs het gedeelte. Dit zal helpen om de stijl te stellen
en een langduriger resultaat te bereiken.
TIPS
โ€ข Voor een glad droogresultaat gebruikt u tijdens het drogen de blaasmond in
combinatie met een ronde borstel (niet inbegrepen).
โ€ข Om natuurlijke krullen en een golvende beweging te benadrukken, gebruikt u de
di๎€user. Houd uw hoofd naar beneden en plaats het haar voorzichtig in de di๎€user.
Maak een lichte draaiende beweging wanneer u het haar droogt.
โ€ข Om extra volume bij de haaraanzet te creรซren, houdt u uw hoofd rechtop en plaatst u
de di๎€user op de bovenzijde van uw hoofd. Maak een licht draaiende beweging met
de haardroger, zodat de vingers van de di๎€user zachtjes uw hoofdhuid masseren. Let
erop dat u uw hoofdhuid niet verbrandt. Droog het haar op een milde manier op een
gemiddelde warmtestand en met een lage snelheid.
Waarschuwing: gebruik de di๎€user niet op de hoogste warmtestand (P).
โ€ข Om de haarstijl te ๎€Ÿxeren tijdens het drogen, drukt u de knop voor koude lucht in.
OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.
โ€ข Om de prestaties van het product te behouden en de levensduur van de motor te
verlengen, is het belangrijk om regelmatig stof en vuil uit het lucht๎€Ÿlterrooster te
verwijderen.
โ€ข Verwijder het rooster zoals afgebeeld (AFB A), maak het schoon met een doel of zachte
borstel, plaats het vervolgens terug.
13
NEDERLANDS
BESCHERMING TEGEN OVERVERHITTING
In het geval van oververhitting kan het apparaat onverwacht stoppen of koude lucht
beginnen blazen. Oververhitting wordt meestal veroorzaakt door een verstopt rooster/
๎€Ÿlter. Als dit gebeurt, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg
OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD om het rooster/๎€Ÿlter te reinigen . Als deze
oververhitting aanhoudt, staak dan het gebruik van het apparaat en neem contact op met
de klantenservice.
RECYCLING
W
Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke sto๎€en te
vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare
batterijen met een van deze symbolen niet samen met het
huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en
elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en
niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een o๎€œcieel recycling-/
inzamelpunt.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
14
FRANร‡AIS
Merci dโ€™avoir achetรฉ ce produit Remingtonยฎ. Avant lโ€™utilisation, veuillez lire attentivement
ces instructions et conservez-les dans un endroit sรปr. Retirez tout lโ€™emballage avant
utilisation.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
โ€ข Lโ€™utilisation, le nettoyage ou la maintenance de lโ€™appareil par des enfants dโ€™au
moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales rรฉduites ou un manque dโ€™expรฉrience ou de savoir-faire, devra se
faire uniquement aprรจs avoir reรงu des instructions appropriรฉes et sous la
supervision adรฉquate dโ€™un adulte responsable a๏ฌn dโ€˜assurer une manipulation
en toute sรฉcuritรฉ et dโ€™รฉviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors
de portรฉe des enfants.
B Veillez ร  ne pas utiliser cet appareil ร  proximitรฉ de baignoires, douches,
lavabos ou autres rรฉcipients contenant de lโ€™eau.
โ€ข Lorsque lโ€™appareil est utilisรฉ dans une salle de bains, dรฉbranchez-le aprรจs
usage. La proximitรฉ de lโ€™eau prรฉsente un danger mรชme lorsque lโ€™appareil est
รฉteint.
โ€ข Pour une protection supplรฉmentaire, lโ€™installation de courant rรฉsiduel (RCD)
avec un di๏ฌ€erentiel residuel nominal ne dรฉpassant pas 30mA est
recommandรฉe. Demandez de lโ€™aide ร  un รฉlectricien.
โ€ข Si le cordon dโ€™alimentation de cet appareil est endommagรฉ, cessez
immรฉdiatement dโ€™utiliser lโ€™appareil et renvoyez-le au service consommateurs
Remington agrรฉรฉ le plus proche en vue de sa rรฉparation ou de sa substitution
a๏ฌn dโ€™รฉviter tout risque.
โ€ข Vรฉri๎€Ÿez dans tous les cas que la tension ร  utiliser corresponde ร  la tension indiquรฉe sur
lโ€™appareil avant de brancher lโ€™appareil.
โ€ข Gardez le ๎€žux dโ€™air hors de portรฉe des yeux ou dโ€™autres zones sensibles.
โ€ข Evitez tout contact de lโ€™appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
18
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remingtonยฎ. Lea detenidamente las
instrucciones y guรกrdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el
producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
โ€ข Los niรฑos de 8 aรฑos o mรกs y personas sin el conocimiento o la experiencia
necesarios o con discapacidades fรญsicas, mentales o sensoriales pueden utilizar
este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, comprenden los
peligros que conlleva su uso y son supervisados.. Los niรฑos no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberรกn ser realizados por
niรฑos, salvo que sean mayores de 8 aรฑos y estรฉn supervisados. Mantenga el
aparato y el cable fuera del alcance de niรฑos menores de 8 aรฑos.
B No utilice el aparato cerca de baรฑeras, duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
โ€ข Si el aparato se utiliza en un cuarto de baรฑo, desenchรบfelo tras su uso, ya que
la proximidad de agua constituye un peligro incluso cuando estรฉ apagado.
โ€ข Para mayor protecciรณn se recomienda instalar un interruptor diferencial con
una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito
elรฉctrico del cuarto de baรฑo. Pida ayuda a un electricista.
โ€ข A ๏ฌn de evitar riesgos, si el cable resultase daรฑado, deje de utilizar el aparato
inmediatamente y devuรฉlvalo al distribuidor autorizado de Remingtonยฎ mรกs
cercano para su reparaciรณn o sustituciรณn.
โ€ข No dirija el ๎€žujo de aire hacia los ojos o hacia otras zonas sensibles.
โ€ข No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo.
โ€ข Cuando utilice el aparato, procure que las rejillas de entrada y salida no queden
bloqueadas ya que de ser asรญ el aparato se pararรก automรกticamente. Si esto ocurriese,
apague el aparato y deje que se enfrรญe.
โ€ข Mantenga el enchufe y el cable alejados de super๎€Ÿcies calientes.
โ€ข No deje el aparato sin vigilancia mientras estรฉ enchufado.
โ€ข No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama,
alfombras, etc.
ESPAร‘OL
19
ESPAร‘OL
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
โ€ข No utilice accesorios distintos de los suministrados.
โ€ข No deje el aparato sobre ninguna super๎€Ÿcie mientras estรฉ encendido.
โ€ข No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
โ€ข No use el aparato si estรก daรฑado o funciona mal.
โ€ข Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier seรฑal de daรฑos.
โ€ข Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerรญas.
PIEZAS
1. Rejilla
2. Interruptor de selecciรณn de temperatura
(N, O, P)
3. Interruptor de selecciรณn de velocidad
(0, F , E)
4. Rรกfaga de aire frรญo
5. Rรกfaga de peinado
6. Concentrador de boquilla ๎€Ÿna de 7 mm
7. Moldeador
8. Difusor
9. Rejilla posterior extraรญble y fรกcil de limpiar
10. Gancho para colgar
11. Cable
INSTRUCCIONES DE USO
1. Lรกvese y acondicione el cabello como hace habitualmente.
2. Seque el exceso de humedad del cabello con una toalla y proceda a peinarse.
La laca contiene materiales in๎€žamables: no la aplique mientras utilice el aparato.
3. Coloque los concentradores o el difusor encajรกndolos en la parte frontal del secador y
bloquรฉelos girรกndolos en sentido horario.
4. Enchufe el aparato.
5. Encienda el secador y elija la velocidad deseada (baja F o alta E) con el interruptor de
selecciรณn de velocidad.
6. Elija la temperatura deseada (baja N, media O o alta P) con el interruptor de selecciรณn de
temperatura.
7. Cuando haya acabado, apague el aparato y desenchรบfelo.
8. Deje que el aparato se enfrรญe antes de limpiarlo y guardarlo.
Cรณmo crear peinados de larga duraciรณn con la rรกfaga de moldeado ( )
โ€ข La rรกfaga de moldeado puede utilizarse en todas las posiciones de temperatura y
velocidad. Eleva la temperatura del aire y garantiza la temperatura รณptima para el
moldeado del cabello.
โ€ข Para un mejor resultado, seque el cabello como de costumbre sin utilizar la posiciรณn de
rรกfaga de moldeado hasta que aproximadamente el 70%-80% estรฉ seco. A
continuaciรณn, apague el secador y separe el cabello en secciones.
โ€ข Coloque el concentrador. Tambiรฉn puede utilizar el concentrador de 7mm. Tenga
cuidado al hacerlo porque los accesorios pueden calentarse durante el uso.
โ€ข Seleccione la posiciรณn de rรกfaga de moldeado ( ) y encienda el secador.
22
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remingtonยฎ. Prima dellโ€™uso, leggere
attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto lโ€™imballaggio prima dellโ€™uso.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
โ€ข Lโ€™apparecchio puรฒ essere utilizzato solo da bambini di etร  uguale o superiore
agli otto anni o da persone con ridotte capacitร  ๏ฌsiche, sensoriali o mentali
che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili
rischi. I bambini non devono giocare con lโ€™apparecchio. Lโ€™uso, la pulizia o la
manutenzione dellโ€™apparecchio puรฒ essere e๏ฌ€ettuata solo da bambini di etร 
superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere
lโ€™apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di etร  inferiore agli otto
anni.
B Non utilizzare lโ€™apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
โ€ข Quando lโ€™apparecchio viene utilizzato in bagno, scollegarlo dalla presa dopo
lโ€™uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un rischio anche quando รจ
spento.
โ€ข Per una protezione aggiuntiva รจ consigliabile lโ€™installazione di un interruttore
di๏ฌ€erenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua non superiore a
30mA. Chiedere ad un elettricista per avere dei consigli.
โ€ข Se il cavo di alimentazione dellโ€™apparecchio รจ danneggiato, smettere
immediatamente di utilizzare lโ€™apparecchio e consegnarlo al centro di
assistenza Remingtonยฎ autorizzato piรน vicino per la riparazione o la
sostituzione per evitare ulteriori rischi.
โ€ข Assicurarsi sempre che il voltaggio da utilizzare corrisponda al voltaggio indicato
sullโ€™apparecchio prima di collegare lโ€™apparecchio alla presa di corrente.
โ€ข Non avvolgere il cavo attorno allโ€™apparecchio. Controllare regolarmente il cavo per
veri๎€Ÿcare la presenza di eventuali danni.
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio se danneggiato o malfunzionante.
ITALIANO
26
Tak for at have kรธbt dit nye produkt fra Remingtonยฎ. Lรฆs venligst denne vejledning
omhyggeligt fรธr brug og bevar den godt. Fjern al emballage fรธr brug.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
โ€ข Apparatet kan anvendes af bรธrn fra 8 รฅr og derover og personer hvis fysiske,
sansemรฆssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den
fornรธdne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har vรฆret under opsyn og
forstรฅr de forbundne farer. Bรธrn mรฅ ikke lege med apparatet. Rengรธring og
vedligeholdelse mรฅ ikke foretages af bรธrn, medmindre de er over 8 รฅr og
holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for
rรฆkkevidden af bรธrn under 8 รฅr.
B Brug ikke dette apparat i nรฆrheden af et badekar, brusebad, hรฅndvask eller
andre beholdere med vand.
โ€ข Hvis apparatet bruges pรฅ et badevรฆrelse, skal dets stik tages ud efter brug,
da vand i nรฆrheden af produktet udgรธr en fare, selv nรฅr den er slukket.
โ€ข For yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrรธmsafbryder
(RCD) med en mรฆrkeudlรธsestrรธm pรฅ hรธjst 30mA. Spรธrg en elektriker til rรฅds.
โ€ข Hvis strรธmledningen til denne enhed beskadiges, skal du straks stoppe med
at bruge den og a๏ฌ‚evere apparatet til nรฆrmeste autoriserede Remingtonยฎ
servicecenter for at fรฅ det udskiftet eller repareret.
โ€ข Kontrollรฉr altid, at spรฆndingen, du pรฅtรฆnker at anvende svarer til den spรฆnding, der
er angivet pรฅ enheden, inden du sรฆtter apparatet i
stikkontakten.
โ€ข Vikl ikke ledningen rundt om enheden. Efterse jรฆvnligt ledningen for tegn pรฅ
beskadigelse.
โ€ข Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
โ€ข Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund.
โ€ข Hold direkte luftgennemstrรธmning vรฆk fra รธjne og andre fรธlsomme omrรฅder.
โ€ข Sรธrg under brug for, at indstrรธmnings- og udluftningsgitrene ikke pรฅ nogen mรฅde er
blokerede, da dette vil fรฅ enheden til at stoppe omgรฅende. Hvis dette sker, skal du
slukke apparatet og lade det kรธle af.
DANSK
27
DANSK
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
โ€ข Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens dets stik sidder i stikkontakten.
โ€ข Lรฆg ikke apparatet ned, mens det endnu er tรฆndt.
โ€ข Lรฆg ikke apparatet ned pรฅ blรธdt inventar.
โ€ข Brug ikke andet tilbehรธr eller dele end det, som leveres af os.
โ€ข Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
โ€ข Lad apparatet kรธle ned forud for at gรธre det rent og lรฆgge det vรฆk.
DELE
1. Gitter
2. Varmeindstillingsknap (N, O, P)
3. Hastighedsindtillingsknap (0, F , E)
4. Cool shot
5. Stylefunktion
6. 7mm smal luftkoncentrator
7. Styling-tilbehรธr
8. Di๎€user-tilbehรธr
9. Afmonterbart gitter, som er let at gรธre
rent
10. Krog til ophรฆng
11. Ledning
INSTRUKTIONER FOR BRUG
1. Vask dit hรฅr som normalt.
2. Vrid overskydende vand ud med et hรฅndklรฆde og bรธrst hรฅret igennem.
Hรฅrspray indeholder brรฆndbart materiale โ€“brug ikke mens du benytter dette produkt.
3. Tryk koncentratoren eller di๎€useren fast forrest pรฅ hรฅrtรธrreren og drej med uret for at
lรฅse den pรฅ plads.
4. Sรฆt apparatet i stikkontakten.
5. Tรฆnd hรฅrtรธrreren og vรฆlg den รธnskede hastighedsindstilling (lave F eller hรธjeste E)
vha. hastighedsindstillingsknappen.
6. Vรฆlg den รธnskede varmeindstilling (lave N, mellemste O eller hรธjeste P) vha.
varmeindstillingsknappen.
7. Sluk og trรฆk stikket ud nรฅr du er fรฆrdig.
8. Lad apparatet kรธle ned forud for at gรธre det rent og lรฆgge det vรฆk.
Sรฅdan laver du styles med langvarigt hold med Style Shot ( )
โ€ข Style Shot virker pรฅ alle temperatur- og hastighedsindstillinger. Den รธger luftens
temperatur og sikrer optimal varme under stylingen.
โ€ข For det bedste resultat, tรธr hรฅret som du plejer uden at bruge Style Shot-indstillingen,
indtil hรฅret er cirka 70-80 % tรธrt. Sluk nu for hรฅrtรธrreren og del hรฅret op i sektioner.
โ€ข Tryk styling-koncentratoren fast pรฅ hรฅrtรธrreren. Du kan ogsรฅ bruge 7 mm
koncentratoren. Pas pรฅ, nรฅr du gรธr det, da tilbehรธret kan blive meget varmt under
brug.
โ€ข Vรฆlg Style Shot-indstillingen ( ), og tรฆnd hรฅrtรธrreren.
โ€ข Brug en hรฅrbรธrste og tag รฉn hรฅrsektion ad gangen โ€“ lad nu koncentratoren glide ned
langs hรฅrsektionen, indtil den er tรธr.
โ€ข Nรฅr sektionen er tรธr, trykker du pรฅ cool shot( ), og lader koncentratoren glide ned
langs hรฅret igen. Det hjรฆlper til at ๎€Ÿksere frisuren og gรธr, at den holder lรฆngere.
33
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NORSK
โ€ข Ikke la apparatet stรฅ ubevoktet mens stรธpselet er festet i kontakten.
โ€ข Ikke plasser apparatet pรฅ myke mรธbler.
โ€ข Ikke bruk annet tilbehรธr enn det som leveres av oss.
โ€ข Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig.
โ€ข Ikke vri eller lag knute pรฅ ledningen, eller vikle den rundt apparatet. Sjekk ledningen
jevnlig for tegn til skade.
โ€ข Dette apparatet er ikke beregnet for forretningsmessig bruk eller i salonger.
RESIRKULERING
W
For รฅ unngรฅ miljรธ- og helseproblemer pรฅ grunn av farlige sto๎€er, mรฅ
apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med
en av disse symbolene ikke kastes i usortert o๎€entlig avfall. Kast alltid
elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og
ikke-oppladbare batterier, pรฅ et egnet retursted for o๎€entlig
resirkulering/innsamling.
34
Kiitos, ettรค valitsit tรคmรคn uuden Remingtonยฎ-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidรค ne
tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen kรคyttรถรค.
Tร„RKEITร„ TURVALLISUUSOHJEITA
โ€ข Lapset joiden ikรค on 8 vuotta tai yli ja henkilรถt, joilla on rajoitettu fyysinen,
aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat
kรคyttรครค tรคtรค laitetta ainoastaan, jos heitรค valvotaan tai heitรค on opastettu
laitteen turvalliseen kรคyttรถรถn ja he ymmรคrtรคvรคt laitteen kรคytรถssรค esiintyvรคt
vaarat. Lapset eivรคt saa leikkiรค laitteella. Lapset eivรคt saa suorittaa
puhdistamista ja kรคyttรคjรคn huoltotoimenpiteitรค ilman valvontaa.
B ร„lรค kรคytรค tรคtรค laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muun vettรค
sisรคltรคvรคn sรคiliรถn lรคhellรค.
โ€ข Irrota laite pistorasiasta kรคytรถn jรคlkeen, jos laitetta kรคytetรครคn kylpyhuoneessa,
sillรค veden lรคheisyys aiheuttaa vaaran, vaikka olisi pois pรครคltรค.
โ€ข Turvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan vikavirtasuojakytkimen
(RCD), jonka luokiteltu laukaisuvirta ei saa ylittรครค arvoa 30 mA. Pyydรค
sรคhkรถasentajalta neuvoja.
โ€ข Jos laitteen virtajohto vaurioituu, keskeytรค kรคyttรถ vรคlittรถmรคsti ja palauta laite
lรคhimpรครคn valtuutettuun Remingtonยฎ-huoltoliikkeeseen korjattavaksi tai
vaihdettavaksi vaaran vรคlttรคmiseksi.
โ€ข Varmista aina, ettรค kรคytettรคvรค jรคnnite vastaa laitteeseen merkittyรค jรคnnitettรค ennen
kuin kytket laitteen pistorasiaan.
โ€ข ร„lรค kierrรค virtajohtoa laitteen ympรคrille. Tarkista johto sรครคnnรถllisesti vaurioiden varalta.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta, jos se on vaurioitunut tai siinรค on toimintahรคiriรถitรค.
โ€ข Vรคltรค koskettamasta laitteella kasvoja, kaulaa tai pรครคnahkaa.
โ€ข ร„lรค kohdista ilmavirtaa silmiin tai muihin herkkiin alueisiin.
โ€ข Pidรค kรคytรถn aikana huolta, etteivรคt laitteen imu- ja poistosรคleikรถt ole peitettyinรค
millรครคn tavalla, muuten laite sammuu automaattisesti.
โ€ข Jos nรคin tapahtuu, kytke laite pois pรครคltรค ja anna sen jรครคhtyรค.
โ€ข ร„lรค jรคtรค laitetta ilman valvontaa, kun se on kytketty sรคhkรถverkkoon.
โ€ข ร„lรค laske laitetta alas sen ollessa pรครคllรค.
SUOMI
36
VINKKEJร„
โ€ข Kรคytรค sileisiin hiustyyleihin kuivauksen aikana ilmankeskitintรค ja pyรถreรครค hiusharjaa (ei
mukana).
โ€ข Voit tehdรค luonnollisia kiharoita ja laineita kiinnittรคmรคllรค di๎€uusorin kuivaajaan.
Kumarru niin, ettรค pรครคsi on alaspรคin, aseta hiuksesi varovasti di๎€uusoriin ja kรครคntele
hieman kuivaajaa samalla kun muotoilet.
โ€ข Saat lisรคvolyymia hiusten tyveen pitรคmรคllรค pรครคn suorassa ja asettamalla di๎€uusorin
kiinni pรครคlakeen.
โ€ข Pyรถritรค varoen hiustenkuivaajaa, jolloin di๎€uusorin tapit hierovat pรครคnahkaa.
โ€ข Varo polttamasta pรครคnahkaa. Kuivata hellรคvaraisesti keskilรคmmรถn lรคmmรถllรค/hitaalla
nopeudella.
Huomio: ร„lรค kรคytรค di๎€uusoria korkeimmalla lรคmpรถasetuksella (P).
โ€ข Kiinnitรค kampaus painamalla viileรคn puhalluksen painiketta muotoilun aikana.
PUHDISTUS JA HOITO
Anna laitteen jรครคhtyรค ennen puhdistamista tai sรคilytykseen laittamista.
โ€ข Laitteen hyvรค suorituskyky ja moottorin pitkรค kรคyttรถikรค edellyttรคvรคt pรถlyn ja lian
sรครคnnรถllistรค poistamista ilmansuodattimen sรคleikรถstรค.
โ€ข Irrota sรคleikkรถ kuten kuvassa (KUVA A), puhdista liinalla tai pehmeรคllรค harjalla ja
kiinnitรค takaisin.
YLIKUUMENEMISSUOJA
Ylikuumenemistilanteessa laite joko pysรคhtyy odottamattomasti tai alkaa puhaltaa kylmรครค
ilmaa. Ylikuumenemisen aiheuttaja on yleensรค tukossa oleva sรคleikkรถ/suodatin. Jos nรคin
tapahtuu, irrota laite vรคlittรถmรคsti pistorasiasta ja katso sรคleikรถn/suodattimen
puhdistaminen kohdasta PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO. Jos ylikuumenemista esiintyy
puhdistamisen jรคlkeen, lopeta laitteen kรคyttรถ ja ota yhteys asiakaspalveluun.
KIERRร„TYS
W
Jotta vรคltettรคisiin vaarallisista aineista ympรคristรถlle ja terveydelle
koituvat haitat, nรคillรค symboleilla varustettuja laitteita sekรค ladattavia
ja kertakรคyttรถisiรค paristoja ei saa hรคvittรครค lajittelemattomana
sekajรคtteenรค. Hรคvitรค sรคhkรถ- ja elektroniikkatuotteet sekรค, mikรคli
sovellettavissa, ladattavat ja kertakรคyttรถiset paristot asianmukaiseen
viralliseen kierrรคtys-/kerรคilypisteeseen.
SUOMI
52
Kรถszรถnjรผk, hogy ezt az รบj Remingtonยฎ termรฉket vรกlasztotta. Kรฉrjรผk, olvassa el รฉs ล‘rizze meg
a jelen utasรญtรกst. Hasznรกlat elล‘tt tรกvolรญtsa el a csomagolรณanyagokat.
FONTOS BIZTONSรGI ELลรRรSOK
โ€ข Ezt a kรฉszรผlรฉket 8 รฉven felรผli gyerekek, valamint csรถkkent ๏ฌzikai, szenzoros
vagy mentรกlis kรฉpessรฉgลฑ vagy elegendล‘ tapasztalattal รฉs ismeretekkel nem
rendelkezล‘ szemรฉlyek csak akkor hasznรกlhatjรกk, ha felnล‘tt szemรฉly felรผgyeli/
utasรญtรกsokkal lรกtja el ล‘ket, illetve megรฉrtettรฉk a lehetsรฉges veszรฉlyeket. Ne
hagyja, hogy gyerekek jรกtszanak a kรฉszรผlรฉkkel. A kรฉszรผlรฉk tisztรญtรกsรกt รฉs
felhasznรกlรณi karbantartรกsรกt 8 รฉven aluli, felรผgyelet nรฉlkรผli gyerekek nem
vรฉgezhetik el. 8 รฉven aluli gyerekektล‘l tartsa tรกvol a kรฉszรผlรฉket รฉs a kรกbelรฉt.
B Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket fรผrdล‘kรกd, zuhanyzรณ, medence vagy egyรฉb vizet
tartalmazรณ edรฉny mellett.
โ€ข Ha a kรฉszรผlรฉket fรผrdล‘szobรกban hasznรกlja, hasznรกlat utรกn hรบzza ki, mivel a vรญz
kรถzelsรฉge veszรฉlyt jelent, mรฉg akkor is, ha a kรฉszรผlรฉk kikapcsolt รกllapotban van.
โ€ข A tovรกbbi vรฉdelem รฉrdekรฉben tanรกcsos รกram-vรฉdล‘kapcsolรณt (RCD) beszerelni
nรฉvleges maradรฉk รผzemi รกrammal, mely nem haladja meg a 30mA-t. Kรฉrje ki
villanyszerelล‘ szakember tanรกcsรกt!
โ€ข Ha a kรฉszรผlรฉk tรกpkรกbele megsรฉrรผl, azonnal hagyja abba a termรฉk hasznรกlatรกt.
โ€ข Mielล‘tt a hรกlรณzati aljzatra csatlakoztatja a kรฉszรผlรฉket, mindig ellenล‘rizze, hogy a
hasznรกlt feszรผltsรฉg megfelel az egysรฉgen feltรผntetett feszรผltsรฉgnek.
โ€ข Ne tekerje a kรกbelt az eszkรถz kรถrรฉ. Rendszeresen ellenล‘rizze a kรกbelt, sรฉrรผlรฉst nyomait
keresve.
โ€ข Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, ha az sรฉrรผlt, vagy nem megfelelล‘en mลฑkรถdik.
โ€ข Ne hagyja, hogy a kรฉszรผlรฉk bรกrmely rรฉsze az arcรกhoz, nyakรกhoz vagy fejbล‘rรฉhez รฉrjen.
โ€ข Tartsa tรกvol a kรถzvetlen lรฉgรกramot a szemรฉtล‘l vagy mรกs รฉrzรฉkeny terรผlettล‘l.
โ€ข Hasznรกlat kรถzben รผgyeljen arra, hogy a szellล‘zล‘rรกcsok ne legyenek elzรกrva, mivel ettล‘l
a kรฉszรผlรฉk automatikusan leรกll.
โ€ข Ha mรฉgis ez tรถrtรฉnik, kapcsolja ki รฉs hagyja lehลฑlni a kรฉszรผlรฉket.
โ€ข Soha ne hagyja felรผgyelet nรฉlkรผl a kรฉszรผlรฉket, ha az csatlakoztatva van a hรกlรณzati
รกramkรถrre.
โ€ข Ne tegye le a kรฉszรผlรฉket, ha az be van kapcsolva.
MAGYAR
61
TรœRKร‡E
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
โ€ข Style Shot ayarฤฑnฤฑ ( ) seรงin ve saรง kurutma makinenizi aรงฤฑn.
โ€ข Bir fฤฑrรงa yardฤฑmฤฑyla ve her defasฤฑnda bir tutam รผzerinde รงalฤฑลŸarak, yoฤŸunlaลŸtฤฑrฤฑcฤฑyฤฑ saรง
kuruyuncaya dek saรง boyunca aลŸaฤŸฤฑ yรถnde ilerletin.
โ€ข Saรง tutamฤฑ kuruduฤŸunda, SoฤŸuk Hava ( ) seรงimi yapฤฑn ve yoฤŸunlaลŸtฤฑrฤฑcฤฑyฤฑ tekrar saรง
tutamฤฑ boyunca aลŸaฤŸฤฑ yรถnde ilerletin. Bu iลŸlem, saรงa verilen ลŸekli sabitlemenize ve daha
dayanฤฑklฤฑ sonuรงlara ulaลŸmanฤฑza yardฤฑmcฤฑ olacaktฤฑr.
ฤฐPUร‡LARI
โ€ข Dรผz saรง tarzฤฑ oluลŸturmak iรงin, kurutma iลŸlemi sฤฑrasฤฑnda yoฤŸunlaลŸtฤฑrฤฑcฤฑyฤฑ ve yuvarlak bir
saรง fฤฑrรงasฤฑnฤฑ (รผrรผnle birlikte verilmez) kullanฤฑn.
โ€ข DoฤŸal bukle ve dalgalarฤฑ zenginleลŸtirmek iรงin, saรง kurutma cihazฤฑna daฤŸฤฑtฤฑcฤฑyฤฑ takฤฑn.
BaลŸฤฑnฤฑzฤฑ รถne doฤŸru eฤŸin ve saรงฤฑnฤฑzฤฑ daฤŸฤฑtฤฑcฤฑ รงanaฤŸa nazikรงe yerleลŸtirerek, saรง kurutma
cihazฤฑnฤฑ saรงa vereceฤŸiniz biรงime gรถre yavaลŸ yavaลŸ dรถndรผrรผn.
โ€ข Saรง kรถklerinde ekstra hacim oluลŸturmak iรงin, baลŸฤฑnฤฑzฤฑ dik tutarak difรผzรถrรผ tepenize
yerleลŸtirin.
โ€ข Difรผzรถrรผ saรง derisinde ha๎€Ÿf bir masaj etkisi verecek ลŸekilde gezdirerek saรง kurutma
makinesini yavaลŸรงa dรถndรผrรผn.
โ€ข Saรง derisini yakmamaya dikkat edin. Saรงฤฑ, orta ฤฑsฤฑ/dรผลŸรผk hฤฑz ayarฤฑnda yavaลŸรงa kurutun.
Dikkat: Vigo baลŸlฤฑฤŸฤฑnฤฑ en yรผksek ฤฑsฤฑ ayarฤฑnda (P) kullanmayฤฑn.
โ€ข Sekli ayarlamak iรงin, saรงฤฑ ลŸekillendirme sฤฑrasฤฑnda soฤŸuk hava รผ๎€žeme dรผฤŸmesine basฤฑn.
TEMฤฐZLฤฐK VE BAKIM
Cihazฤฑ temizlemeden ve kaldฤฑrmadan รถnce soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyin.
โ€ข รœrรผn performansฤฑnฤฑn en รผst dรผzeyde kalmasฤฑnฤฑ saฤŸlamak ve motorun รถmrรผnรผ uzatmak
iรงin, hava ๎€Ÿltresi ฤฑzgarasฤฑnฤฑ dรผzenli aralฤฑklarla temizlemek รถnemlidir.
โ€ข Izgarayฤฑ gรถsterilen ลŸekilde รงฤฑkarฤฑn (ลžekil A), bir bez veya yumuลŸak bir fฤฑrรงa ile temizleyin
ve ardฤฑndan tekrar yerine takฤฑn.
AลžIRI SICAKLIKTAN KORUMA
AลŸฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnma durumunda, cihaz ya aniden duracak, ya da soฤŸuk hava รผ๎€žemeye baลŸlayacaktฤฑr.
AลŸฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnmaya genellikle tฤฑkanmฤฑลŸ bir ฤฑzgara/๎€Ÿltre neden olur. Bu meydana gelirse, cihazฤฑn
๎€ŸลŸini elektrik prizinden derhal รงฤฑkarฤฑn ve ฤฑzgarayฤฑ/๎€Ÿltreyi temizlemek iรงin TEMฤฐZLฤฐK VE BAKIM
bรถlรผmรผne baลŸvurun. AลŸฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnma durumu bunu yapmanฤฑza raฤŸmen devam ediyorsa, cihazฤฑ
kullanmayฤฑ sona erdirin ve MรผลŸteri Hizmetleri ile iletiลŸim kurun.
73
SLOVENล ฤŒINA
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NASVETI
โ€ข ฤŒe ลพelite ustvariti gladko priฤesko, uporabite med suลกenjem koncentrator in okroglo
krtaฤo za lase (ni priloลพena).
โ€ข ฤŒe ลพelite poudariti naravne kodre, na suลกilnik pritrdite razprลกilnik. Glavo obrnite
navzdol in neลพno vstavite lase v razprลกilnik ter suลกilnik med oblikovanjem rahlo
obraฤajte v roki.
โ€ข ฤŒe ลพelite ustvariti dodaten volumen ob koreninah las, drลพite glavo pokonci in poloลพite
difuzor proti vrhu glave.
โ€ข Previdno vrtite suลกilnik, da prsti difuzorja neลพno masirajo lasiลกฤe.
โ€ข Pazite, da si ne opeฤete lasiลกฤa. Suลกite previdno z srednjo temperaturo in nizko
hitrostjo.
Pozor: Pri najviลกji moฤi (P) ne uporabljajte razprลกilne difuzorja.
โ€ข ฤŒe ลพelite priฤesko ๎€Ÿksirati, vklopite stikalo za suลกenje.
ฤŒIล ฤŒENJE IN VZDRลฝEVANJE
Pred ฤiลกฤenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi.
โ€ข Za ohranitev najboljลกega delovanja in podaljลกanje ลพivljenjske dobe motorja morate
redno odstranjevati prah in umazanijo iz mreลพice za ๎€Ÿltriranje zraka.
โ€ข Mreลพico odstranite, kot je prikazano (slika X), oฤistite s krpo ali mehko ลกฤetko in jo nato
ponovno namestite.
ZAล ฤŒITA PROTI PREGREVANJU
V primeru pregrevanja se lahko naprava nepriฤakovano zaustavi ali zaฤne pihati hladen zrak.
Pregrevanje je obiฤajno posledica blokirane mreลพe/๎€Ÿltra. ฤŒe se to zgodi, takoj odklopite
napravo in si poglejte ฤŒIล ฤŒENJE IN VZDRลฝEVANJE, da oฤistite mreลพo/๎€Ÿlter. ฤŒe se po tem
pregrevanje nadaljuje, prenehajte uporabljati napravo in se obrnite na sluลพbo za stranke.
RECIKLIRANJE
W
Za prepreฤitev okoljskih in zdravstvenih teลพav zaradi nevarnih snovi
naprav in polnilnih in navadnih baterij, oznaฤenih z enim od teh
simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne
odpadke. Elektriฤne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in
navadne baterije odstranite na ustreznem uradnem mestu za
recikliranje/zbiranje.
83
โ€ข ะ—ะฐะบั€ะตะฟะตั‚ะต ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะฐั‚ะพั€ะฐ ะทะฐ ัั‚ะธะปะธะทะธั€ะฐะฝะต. ะกัŠั‰ะพ ั‚ะฐะบะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต 7 ะผะผ
ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะฐั‚ะพั€. ะ’ะฝะธะผะฐะฒะฐะนั‚ะต, ั‚ัŠะน ะบะฐั‚ะพ ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะธั‚ะต ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ัะต ะฝะฐะณะพั€ะตั‰ัั‚ ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต
ะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ.
โ€ข ะ˜ะทะฑะตั€ะตั‚ะต ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ัั‚ะธะปะธะทะธั€ะฐั‰ะฐ ัั‚ั€ัƒั ( ) ะธ ะฒะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ัะตัˆะพะฐั€ะฐ.
โ€ข ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ั‡ะตั‚ะบะฐ ะทะฐ ะบะพัะฐ ะธ ะพะฑั€ะฐะฑะพั‚ะฒะฐะนะบะธ ัะตะบั‚ะพั€ะธั‚ะต ะตะดะธะฝ ะฟะพ ะตะดะธะฝ, ะฟั€ะพะบะฐั€ะฐะนั‚ะต
ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะฐั‚ะพั€ะฐ ะฝะฐะดะพะปัƒ ะฟะพ ะบะพัะฐั‚ะฐ, ะดะพะบะฐั‚ะพ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ะฝะธัั‚ ัะตะบั‚ะพั€ ัะต ะธะทััƒัˆะธ.
โ€ข ะšะพะณะฐั‚ะพ ั‚ะพะฒะฐ ัั‚ะฐะฝะต, ะธะทะฑะตั€ะตั‚ะต ั…ะปะฐะดะฝะฐั‚ะฐ ัั‚ั€ัƒั ( ) ะธ ะพั‚ะฝะพะฒะพ ะฟั€ะพะบะฐั€ะฐะนั‚ะต
ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะฐั‚ะพั€ะฐ ะฝะฐะดะพะปัƒ ะฟะพ ัะตะบั‚ะพั€ะฐ. ะขะพะฒะฐ ั‰ะต ัะฟะพะผะพะณะฝะต ะทะฐ ะพั„ะพั€ะผัะฝะต ะฝะฐ ัั‚ะธะปะฐ ะธ
ะฟะพัั‚ะธะณะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟะพ-ะดัŠะปะณะพั‚ั€ะฐะนะฝะธ ั€ะตะทัƒะปั‚ะฐั‚ะธ.
ะกะชะ’ะ•ะขะ˜
โ€ข ะ—ะฐ ะฑัŠั€ะทะพ ััƒัˆะตะฝะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธัั‚ะฐ ะทะฐ ัะธะปะฝะฐ ั‚ะพะฟะปะธะฝะฐ/ะฒะธัะพะบะฐ ัะบะพั€ะพัั‚.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ะพั„ะพั€ะผะธั‚ะต ะณะปะฐะดะบะพ, ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะธั‡ะฝะฐั‚ะฐ ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะฐ ะธ ะบั€ัŠะณะปะฐ ั‡ะตั‚ะบะฐ (ะฝะต
ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะฐ ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะฐ), ะดะพะบะฐั‚ะพ ัะต ััƒัˆะธั‚ะต.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ะฟะพะดัะธะปะธั‚ะต ะตัั‚ะตัั‚ะฒะตะฝะธั‚ะต ะบัŠะดั€ะธั†ะธ ะธ ะฒัŠะปะฝะธ, ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะตั‚ะต ะดะธั„ัƒะทะตั€ะฐ ะบัŠะผ
ัะตัˆะพะฐั€ะฐ. ะ—ะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ะณะปะฐะฒะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพ ะธ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ะฟะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะบะพัะฐั‚ะฐ ะฒ
ะดะธั„ัƒะทะตั€ะฝะธั ััŠะด, ะดะพะบะฐั‚ะพ ะฒัŠั€ั‚ะธั‚ะต ัะตัˆะพะฐั€ะฐ ะฒ ั€ัŠะบะฐั‚ะฐ ัะธ ะธ ะพั„ะพั€ะผัั‚ะต.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ััŠะทะดะฐะดะตั‚ะต ะดะพะฟัŠะปะฝะธั‚ะตะปะตะฝ ะพะฑะตะผ ะฒ ะบะพั€ะตะฝะธั‚ะต ะฝะฐ ะบะพัะฐั‚ะฐ, ะทะฐะดั€ัŠะถั‚ะต ั ะธะทะฟั€ะฐะฒะตะฝะฐ ะธ
ะฟะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะดะธั„ัƒะทะตั€ะฐ ะฒ ะณะพั€ะฝะฐั‚ะฐ ั‡ะฐัั‚ ะฝะฐ ะณะปะฐะฒะฐั‚ะฐ. ะ’ะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ัะตัˆะพะฐั€ะฐ, ะทะฐ
ะดะฐ ะฟะพะทะฒะพะปะธั‚ะต ะฝะฐ ะฟะฐะปั†ะธั‚ะต ะฝะฐ ะดะธั„ัƒะทะตั€ะฐ ะฝะตะถะฝะพ ะดะฐ ะผะฐัะฐะถะธั€ะฐั‚ ัะบะฐะปะฟะฐ. ะ’ะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ
ะธะทััƒัˆะตั‚ะต ะฝะฐ ะฝะธัะบะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ/ะฑะฐะฒะฝะฐ ัะบะพั€ะพัั‚.
ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะดะธั„ัƒะทะตั€ะฐ ะฝะฐ ะฝะฐะน-ัะธะปะฝะฐ ั‚ะพะฟะปะธะฝะฐ (P).
โ€ข ะ—ะฐ ัะฒะพะน ัะพะฑัั‚ะฒะตะฝ ัั‚ะธะป ะฝะฐั‚ะธัะฝะตั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝะฐ ะทะฐ ัั‚ัƒะดะตะฝะฐ ัั‚ั€ัƒั ( ) ะฝะฐะณะพั€ะต ะธ ะทะฐะดั€ัŠะถั‚ะต
ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ ะพั„ะพั€ะผัะฝะตั‚ะพ.
ะŸะžะงะ˜ะกะขะ’ะะะ• ะ˜ ะŸะžะ”ะ”ะ ะชะ–ะšะ
ะžัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะดะฐ ะธะทัั‚ะธะฝะต, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะณะพ ะฟะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะธ ะฟั€ะธะฑะตั€ะตั‚ะต.
โ€ข ะ—ะฐ ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะฐ ะตั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพัั‚ ะฝะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ ะธ ัƒะดัŠะปะถะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟะตั€ะธะพะดะฐ ะฝะฐ
ะตะบัะฟะปะพะฐั‚ะฐั†ะธั ะฝะฐ ะผะพั‚ะพั€ะฐ, ะต ะฒะฐะถะฝะพ ั€ะตะดะพะฒะฝะพ ะดะฐ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝัะฒะฐั‚ะต ะฟั€ะฐั… ะธ ะทะฐะผัŠั€ััะฒะฐะฝะธั
ะพั‚ ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒัŠะทะดัƒัˆะฝะธั ั„ะธะปั‚ัŠั€.
โ€ข ะ˜ะทะฒะฐะดะตั‚ะต ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐั‚ะฐ, ะบะฐะบั‚ะพ ะต ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ (ะคะ˜ะ“. A), ะฟะพั‡ะธัั‚ะตั‚ะต ั ะบัŠั€ะฟะฐ ะธะปะธ ะผะตะบะฐ ั‡ะตั‚ะบะฐ ะธ
ั ะฒัŠั€ะฝะตั‚ะต ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพ.
ะ—ะะฉะ˜ะขะ ะžะข ะŸะ ะ•ะ“ะ ะฏะ’ะะะ•
ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะน ะฝะฐ ะฟั€ะตะณั€ัะฒะฐะฝะต ัƒั€ะตะดัŠั‚ ะผะพะถะต ะธะปะธ ะดะฐ ัะฟั€ะต ะฝะตะพั‡ะฐะบะฒะฐะฝะพ, ะธะปะธ ะดะฐ ะทะฐะฟะพั‡ะฝะต ะฝะฐ
ะธะทะดัƒั…ะฒะฐ ัั‚ัƒะดะตะฝ ะฒัŠะทะดัƒั…. ะŸั€ะตะณั€ัะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะพะฑะธะบะฝะพะฒะตะฝะพ ัะต ะฟะพะปัƒั‡ะฐะฒะฐ ะฒะปะตะดัั‚ะฒะธะต ะฝะฐ ะทะฐะฟัƒัˆะฒะฐะฝะต
ะฝะฐ ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐั‚ะฐ/ั„ะธะปั‚ัŠั€ะฐ. ะะบะพ ั‚ะพะฒะฐ ัะต ัะปัƒั‡ะธ, ะฝะตะทะฐะฑะฐะฒะฝะพ ะธะทะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะธ ะฒะธะถั‚ะต ั€ะฐะทะดะตะปะฐ
ะŸะžะงะ˜ะกะขะ’ะะะ• ะ˜ ะŸะžะ”ะ”ะ ะชะ–ะšะ, ะทะฐ ะดะฐ ะฟะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐั‚ะฐ/ั„ะธะปั‚ัŠั€ะฐ. ะะบะพ ัะปะตะด ะบะฐั‚ะพ
ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะธั‚ะต ั‚ะพะฒะฐ, ะฟั€ะตะณั€ัะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฟั€ะพะดัŠะปะถะฐะฒะฐ, ัะฟั€ะตั‚ะต ะดะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะธ ัะต ัะฒัŠั€ะถะตั‚ะต ั
ะพั‚ะดะตะปะฐ ะทะฐ ะพะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝั‚ะธ.
ะ‘ะชะ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
85
๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎…๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žฃ๎ป๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ง๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎Ž“๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎—๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚ŠRemington๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ž‘๎€ƒ๎™๎ฃ๎ŽŽ๎ณ๎˜๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎›๎Žท
๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Ž”๎Ž‹๎Ž‘๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎€‘๎ฅ๎ฃ๎Ž
๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡
โ€ข๎€ƒ๎•๎ญ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žญ๎ŽŽ๎ฃ๎‹๎Žƒ๎€ƒ๎Žก๎ญ๎Ž๎Žญ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ
๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žญ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž‘๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ ๎ณ๎ ๎—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Žฟ๎”๎Žง๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ ๎˜๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žณ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎Žฉ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Žฉ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Žซ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎ท๎Ž๎ญ
๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž™๎Ž‘๎Œ๎ณ๎€ƒ๎ป๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎ญ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎ง๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎๎ŽŽ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎ฃ๎ฌ๎”๎ณ๎ญ๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žฉ๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎Ž‡๎€’๎ก๎ฌ๎ณ๎ ๎‹๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žญ๎Žท๎น๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡
๎€ƒ๎Ž•๎Žฃ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎›๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žญ๎ฃ๎‹๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎ญ๎˜๎ณ๎€ƒ๎ป๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎ญ
๎€‘๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎ฅ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ผ๎Ž‘๎ŽŽ๎›๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎…๎”๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‘๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ž‡
๎€ƒ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒB
๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎Ž—
โ€ข๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎๎Žง๎€ƒ๎๎Ž›๎ฃ๎ณ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ ๎Žป๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ
โ€ข๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ง๎˜๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎€‹RCD๎€Œ๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž‘๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎›๎Žญ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žป๎ง๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—
๎€‘๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žซ๎๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎ ๎ฃ๎€ƒ30๎€ƒ๎Žฏ๎ญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž‘๎Ž—๎ฃ
โ€ข๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎—๎ท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎‹๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ญ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎‘๎—๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žซ๎๎Ž—๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎ญ
๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žก๎ผ๎Žป๎บ๎Ÿ๎€ƒ๎‚ŠRemington๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ฃ๎Ž—๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎Žง๎Žƒ
โ€ข๎€‘๎‘๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž™๎Žฃ๎Ž‘๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎…๎Ž—๎ง๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎•๎˜๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎๎ ๎Žง๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎Žฑ๎Žƒ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ญ๎Žญ๎“๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎•๎ง๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ช๎ŽŸ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎ฃ๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฑ๎ท๎€ƒ๎Žข๎ฃ๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎ฏ๎Žญ๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žณ๎ŽŽ๎Žณ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎‹๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎ŽŽ๎Ž‘๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎“๎Žฉ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ
โ€ข๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ฅ๎ท๎€ƒ๎๎ŽŽ๎›๎Žท๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎๎›๎Žท๎€ƒ๎ฑ๎Ž„๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎Žฉ๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎๎Žง๎Žฉ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎›๎Ž‘๎Žท๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—
๎€‘๎ŽŽ๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž๎Ž‘๎Žณ๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎‘๎ญ๎Žณ
โ€ข๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎‹๎Žฉ๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎—๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎™๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎Ž™๎Žฉ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎ญ
โ€ข๎€‘๎ช๎ ๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎—๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žญ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎ช๎ ๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎Ž”๎ฃ๎‹๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žท๎ญ๎Žญ๎”๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎ŽŽ๎ซ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎ญ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ญ๎˜๎ง๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ญ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Žน๎Žป๎Žง๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ
๎Ž”๎ณ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎ŽŽ๎ณ๎Ž๎Žฏ๎ฃ๎Ÿ๎Ž
1๎€ƒ๎€‘๎๎Žง๎Žฉ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎›๎Ž‘๎Žท
2๎€ƒ๎€‘
(N, O, P)
๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ
3๎€ƒ๎€‘
(F , E ,0)
๎€ƒ๎Ž”๎‹๎Žญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ
4๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž
5๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎“๎Žฉ
6๎€ƒ๎€‘๎ก๎ ๎ฃ๎€ƒ7๎€ƒ๎•๎ณ๎—๎Žญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ซ๎€ƒ๎‘๎Ž›๎›๎ฃ
7๎€ƒ๎€‘๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎Žฃ๎ ๎ฃ
8๎€ƒ๎€‘๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎Žฏ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎•๎Žฃ๎ ๎ฃ
9๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ฌ๎Žณ๎€ƒ๎™๎”๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎”๎ ๎Žง๎€ƒ๎Ž”๎›๎Ž‘๎Žท
10๎€ƒ๎€‘๎‘๎—๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ ๎Žฃ
11๎€ƒ๎€‘๎™๎ ๎Žณ
๎€Ÿุฑุน
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
Ref. No. AC9140B
Type No. AC9140
TaลŸฤฑma ve nakliye sฤฑrasฤฑnda dikkat edilecek hususlar :
-๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€› รœrรผnรผ dรผลŸรผrmeyiniz
-๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€› Darbelere maruz kalmamasฤฑnฤฑ saฤŸlayฤฑnฤฑz
-๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€› Cihazฤฑ nakliye sฤฑrasฤฑnda orijinal ambalajฤฑnda taลŸฤฑyฤฑnฤฑz.
Bakanlฤฑkรงa tespit ve ilan edilen kullanฤฑm รถmrรผ 7 yฤฑldฤฑr.
ร‡in Halk Cumhuriyetinde รผretilmiลŸtir.
220-240ะ’~50/60ะ“ั† 1850-2400 ะ’ั‚ 9
19/INT/ AC9140B T22-7000840 Version 04 /19
Remingtonยฎ is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany
www.remington-europe.com
ยฉ 2019 Spectrum Brands, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Remington AC9140B de handleiding

Categorie
Haardrogers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor