2
• Die Küchenfront-Tür und das Gestell sind keine Bestandteile der Ausstattung von Waschmaschine
– setzen Sie sich zu deren Lieferung mit dem Hersteller Ihrer Einbauküche in Verbindung.
• La porte décorable et le socle ne font pas partie de l’équipement – pour les obtenir, vous devez
contacter le fabricant de votre bloc de cuisine.
• Dekselplaat van de voorzijde en de sokkel zijn niet het onderdeel van de uitrusting van de
wasmachine – over de levering ervan neem contact op met de producent van uw keukenaanrecht.
• Il pannello di copertura della parete anteriore e lo zoccolo non sono forniti in dotazione con la
lavatrice – per riceverli contattare il produttore della vostra cucina.
• The cover door and plinth mentioned in this installation instructions are not provided with
the washing machine - contact your kitchen manufacturer for these parts.
• Entfernen Sie die Transportschrauben gemäß Anweisungen in der Bedienung sanleitung
(Kapitel “Aufstellanweisung”) und bewahren Sie diese für den künftigen Transport der
Waschmaschine.
• Enlevez les brides de transport en suivant les instructions dans la Notice d’utilisation
(chapitre „Guide d’installation“) et conservez-les pour les remonter en cas de futur
transport de l’appareil.
• Verwijder de transportschroeven volgens de instructies vermeld in de Bedieningsaanwijzing
(hoofdstuk “Installatiehandleiding”) en bewaar ze voor het geval van transport van de
wasmachine in de toekomst.
• Rimuovere le viti per il trasporto secondo le istruzioni contenute nel Manuale d’uso
(capitolo “Istruzioni per l’Installazione”) e conservarle in caso di futuro trasporto della
lavatrice.
• Remove transport bolts as described in the Instraction for use (see chapter “Installation
Guide), and keep them for future use.
1