Kenwood KDC-X7200DAB de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
KDC-X7200DAB
CD-RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L’USO
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
B5A-2118-01 (EN)© 2017 JVC KENWOOD Corporation
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd 1JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd 1 7/3/2017 12:18:32 PM7/3/2017 12:18:32 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
i
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste
manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste
manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie
(valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti
insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un’apposita struttura in grado di
trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un
appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil
(aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un
tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo
efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd iJS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd i 7/3/2017 12:18:33 PM7/3/2017 12:18:33 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ii
Markering op produkten die laserstralen gebruiken
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die
als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling
buiten het toestel is.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe
inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto
significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este
aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd iiJS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd ii 7/3/2017 12:18:33 PM7/3/2017 12:18:33 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iii
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie
(2014/53/EU)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese
Unie (2011/65/EU)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KDC-X7200DAB” is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio « KDC-X7200DAB » est conforme à la directive
2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KDC-X7200DAB” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KDC-X7200DAB” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio
radio “KDC-X7200DAB” è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de
radio “KDC-X7200DAB” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la
UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento
de rádio “KDC-X7200DAB” está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KDC-X7200DAB” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KDC-X7200DAB” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KDC-X7200DAB“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd iiiJS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd iii 7/3/2017 12:18:33 PM7/3/2017 12:18:33 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iv
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KDC-X7200DAB” är i enlighet
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KDC-X7200DAB” on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-
osoitteesta:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KDC-X7200DAB« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KDC-X7200DAB“ vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KDC-X7200DAB” er i overensstemmelse med
Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει
ότι ο ραδιοεξοπλισμός «KDC-X7200DAB»
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KDC-X7200DAB“ raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KDC-X7200DAB” atbilst direktīvas 2014/53/ES
prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KDC-X7200DAB“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-
radju “KDC-X7200DAB” huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KDC-X7200DAB” u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KDC-X7200DAB” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE
este disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KDC-X7200DAB” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KDC-X7200DAB” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KDC-X7200DAB»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KDC-X7200DAB»
відповідає Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd ivJS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd iv 7/3/2017 12:18:33 PM7/3/2017 12:18:33 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
NEDERLANDS
ALVORENS GEBRUIK
BELANGRIJK
Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgen in deze
handleiding goed doorleest en opvolgt.
Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
WAARSCHUWING
Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Voorzorgen
Volume-instelling:
Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen.
Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau te
voorkomen.
Algemeen:
Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het rijden in gevaar kan brengen.
Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies van opgenomen data.
Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
In geval van een storing door condensvorming op de laserlens, moet u de disc verwijderen en wachten totdat de condens is verdampt.
De USB-waarde voor de USB-kabel van de achterkant van het toestel is aangegeven op het label.
( 36)
Afhankelijk van het automerk wordt de antenne automatisch uitgetrokken wanneer u het toestel inschakelt met het antennedraad aangesloten
( 35)
. Schakel het toestel
uit of zet op STANDBY wanneer u in een garage met een laag plafond parkeert.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel.
Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het
[FUNCTION]
menu.
( 5)
[XX]
toont de gekozen onderdelen.
( XX)
verwijst naar verwante uitleg op de aangegeven pagina.
INHOUD
ALVORENS GEBRUIK 2
BASISPUNTEN 3
STARTEN 4
1 Kies de displaytaal en annuleer
de demonstratie
2 Instellen van de klok en datum
3 Instellen van de basisinstellingen
DIGITALE RADIO 6
ANALOGE RADIO 9
AUX 10
CD/USB/iPod/ANDROID 11
Spotify 13
BLUETOOTH® 15
AUDIO-INSTELLINGEN 22
DISPLAY-INSTELLINGEN 25
OPLOSSEN VAN
PROBLEMEN 26
TER REFERENTIE 29
Onderhoud
Meer informatie
TECHNISCHE GEGEVENS 32
INSTALLEREN/VERBINDEN 33
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 2JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 2 23/8/2017 12:00:11 PM23/8/2017 12:00:11 PM
NEDERLANDS
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BASISPUNTEN
Voor het Op het voorpaneel
Inschakelen van de stroom
Druk op .
Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen.
Instellen van het volume
Verdraai de volumeknop.
Een bron selecteren
Druk herhaaldelijk op .
Veranderen van de displayinformatie
Druk herhaaldelijk op
DISP
.
( 31)
Voorpaneel
Terugstellen
Bevestigen
Verwijderen
Volumeknop
Verwijdertoets
Displayvenster
Licht op wanneer een
Bluetooth verbinding is
gemaakt.
( 15)
USB 1-kabel van de achterkant van het toestel.
Aux-kabel van de achterkant van het toestel.
USB 2-kabel van de achterkant van het toestel.
OPMERKING: Het gemarkeerde deel op het voorpaneel knippert wanneer het toestel zoekt.
Stel het toestel terug binnen
5 seconden na het verwijderen
van het voorpaneel.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 3JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 3 23/8/2017 12:00:11 PM23/8/2017 12:00:11 PM
4
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Instellen van de klok en datum
1
Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om
[CLOCK]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
Instellen van de klok
3 Draai de volumeknop om
[CLOCKADJUST]
te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
4 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens
op de knop.
Uur Minuut
5 Draai de volumeknop om
[CLOCKFORMAT]
te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
6 Draai de volumeknop om
[12H]
of
[24H]
te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Instellen van de datum
7 Draai de volumeknop om
[DATEFORMAT]
te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
8 Draai de volumeknop om
[DD/MM/YY]
of
[MM/DD/YY]
te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
9 Draai de volumeknop om
[DATESET]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
10 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens
op de knop.
Dag Maand Jaar of Maand Dag Jaar
11 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Instellen van de basisinstellingen
1
Druk herhaaldelijk op om de STANDBY functie te activeren.
2 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
3 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
( 5)
en druk
vervolgens op de knop.
4 Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
5 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
2
3
Kies de displaytaal en annuleer de demonstratie
Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer
[FACTORY RESET]
op
[YES]
,
is gesteld
5
), verschijnt: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Draai de volumeknop om
[ENG]
(Engels),
[RUS]
(Russisch) of
[SPA]
(Spaans) te kiezen en druk vervolgens op de knop.
[ENG]
is de basisinstelling.
Het display toont vervolgens: “CANCEL DEMO”
“PRESS” VOLUME KNOB”.
2 Druk op de volumeknop.
[YES]
is de basisinstelling.
3 Druk nogmaals op de volumeknop.
“DEMO OFF” verschijnt.
Vervolgens verschijnt het gekozen type voor crossover op het display: “2-WAY X OVER”
of “3-WAY X ’ OVER”
Zie “Veranderen van het type voor crossover” voor het omschakelen.
( 6)
STARTEN
1
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 4JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 4 23/8/2017 12:00:11 PM23/8/2017 12:00:11 PM
NEDERLANDS
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Basisinstelling:
XX
DISPLAY
EASY MENU
Wanneer
[FUNCTION]
wordt ingevoerd...
ON
: De verlichtingskleur van de LCD DISPLAY-zone verandert naar wit. ;
OFF
: De verlichtingskleur van de LCD DISPLAY-zone blijft
[COLOR SELECT]
.
( 26)
De verlichtingskleur van de KEY-zone verandert naar lichtblauw als u
[FUNCTION]
activeert, ongeacht de instelling van het
[EASY MENU]
.
Zie de afbeelding op blz. 25 voor zone-identificatie.
TUNER SETTING
DAB ANT
POWER
ON
: Stroomtoevoer naar de DAB-antenne. Kies bij gebruik van de bijgeleverde antenne. ;
OFF
: Er wordt geen stroom toegevoerd. Een passieve antenne zonder booster wordt
gebruikt.
( 37)
PRESET TYPE
NORMAL
:Vastleggen van een zender onder iedere voorkeurtoets voor iedere golfband
(FM1/FM2/FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3).;
MIX
:Legt een zender (digitale radio of analoge
radio) vast onder iedere voorkeurtoets, ongeacht de gekozen golfband.
SYSTEM
KEY BEEP
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
ON
:Activeren van de toetsdruktoon.;
OFF
:Uitschakelen.
SOURCE SELECT
SPOTIFY SRC
ON
:Activeren van SPOTIFY als bronkeuze.;
OFF
:Uitschakelen.
( 13)
BUILT-IN AUX
ON
:Activeren van AUX als bronkeuze.;
OFF
:Uitschakelen.
( 10)
POWER OFF
WAIT
Alleen mogelijk wanneer de demonstratiefunctie is uitgeschakeld.
Instellen van de periode waarna het toestel (wanneer standby geschakeld) ter
energiebesparing automatisch wordt uitgeschakeld.
20M
: 20 minuten;
40M
: 40minuten;
60M
: 60minuten;
–––
:Geannuleerd
STARTEN
CD READ 1
:Er wordt automatisch onderscheid gemaakt tussen een disc met audiobestanden en
een muziek-CD.;
2
:Forceert het afspelen als een muziek-CD. U hoort geen geluid tijdens
weergave van een disc met audiobestanden.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2
F/W UPDATE
xxxx
/
F/W UPDATE
xxxxx
/
F/W UPDATE Vxxx
YES
:De upgrade van de firmware wordt gestart.;
NO
:Geannuleerd (upgraden is
niet geactiveerd).
Ga voor details aangaande de update van firmware naar
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
FACTORY RESET YES
:Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd
opgeslagen zenders).;
NO
:Geannuleerd.
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is uitgeschakeld.;
OFF
:Geannuleerd.
ENGLISH
Kies indien van toepassing de displaytaal voor het
[FUNCTION]
menu en
muziekinformatie.
[ENGLISH]
is de standaardinstelling.
РУССКИЙ
ESPANOL
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 5JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 5 23/8/2017 12:00:12 PM23/8/2017 12:00:12 PM
6
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
STARTEN DIGITALE RADIO
Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB
levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. DAB kan
tevens tekst, beelden en data versturen.
In tegenstelling tot FM-uitzendingen waarmee ieder programma op zijn eigen
frequentie wordt uitgezonden, combineert DAB diverse programmas (die we “services”
noemen) tot een groep (oftewel een ensemble”).
Het “primaire component” (de hoofdradiozender) wordt soms vergezeld door een
“secundair component” die extra programma’s of andere informatie heeft.
Voorbereiding:
1 Verbind de bijgeleverde DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting.
( 36)
2 Druk herhaaldelijk op om DIGITAL AUDIO te kiezen.
3 Houd (LISTUPDATE) even ingedrukt om de servicelijst bij te
werken.
“LIST UPDATE” verschijnt en de update start. “UPDATED” verschijnt zodra de update
is voltooid.
Het updaten duurt ongeveer 3 minuten. Tijdens het updaten kan er geen andere
informatie (bijvoorbeeld verkeersinformatie) worden ontvangen.
Annuleren van het updaten van de servicelijst:
Houd
(LISTUPDATE)
weer even ingedrukt.
Veranderen van het type voor crossover
1
Druk herhaaldelijk op om de STANDBY functie te activeren.
2 Houd de cijfertoetsen 4 en 5 even ingedrukt voor het veranderen van de
crossover.
Het huidige type voor crossover verschijnt.
3 Draai de volumeknop om “2WAY of “3WAY” te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
4 Draai de volumeknop om “YES” of “NO” te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Het gekozen type voor crossover verschijnt.
Houd even ingedrukt om te annuleren.
Zie
( 23
,
24)
voor het instellen van crossover.
Voorzorgen
Kies het type crossover dat overeenkomt met de luidsprekerverbindingen.
( 35
,
36)
Indien u een verkeerd type kiest:
De luidsprekers worden mogelijk beschadigd.
Het uitgangsniveau is mogelijk zeer hoog of laag.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 6JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 6 23/8/2017 12:00:12 PM23/8/2017 12:00:12 PM
NEDERLANDS
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DIGITALE RADIO
Opzoeken van een ensemble
1
Druk herhaaldelijk op om DIGITAL AUDIO te kiezen.
2 Druk herhaaldelijk op om DB1/DB2/DB3 te kiezen.
3 Houd S/T even ingedrukt om een ensemble op te zoeken.
4 Druk op S/T om een ensemble, service of component voor
weergave te kiezen.
Veranderen van de zoekmethode voor S/T
: Druk herhaaldelijk op
.
AUTO1
: Druk op
S/T
: Kiezen van een ensemble, service of component.
Houd
S/T
even ingedrukt: Automatisch zoeken van een
ensemble.
AUTO2
: Druk op
S/T
: Opzoeken van een voorkeurzender.
MANUAL
: Druk op
S/T
: Kiezen van een ensemble, service of component.
Houd
S/T
even ingedrukt: Handmatig zoeken van een
ensemble.
Opslaan van een service
: Houd een van de cijfertoetsen (
1
tot
6
) even ingedrukt.
Kiezen van een opgeslagen service
: Druk op een van de cijfertoetsen (
1
tot
6
).
Kiezen van een service
1
Druk op om de servicezoekfunctie te activeren.
2 Draai de volumeknop of druk op J/K om een service te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
Druk nogmaals op om de servicezoekfunctie te annuleren.
Kiezen van een service met de naam
1
Druk op om de servicezoekfunctie te activeren.
2 Verdraai de volumeknop snel voor het activeren van de alfabet-
zoekfunctie.
3 Draai de volumeknop of druk op S/T om een op te zoeken teken
te kiezen.
Druk op
J
/
K
om naar de voorgaande/volgende pagina te gaan.
4 Druk op de volumeknop om het zoeken te starten.
5 Draai de volumeknop om een service te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Druk nogmaals op om de alfabet-zoekfunctie te annuleren.
Overige instellingen
1
Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel), en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
XX
TUNER SETTING
AF SET
ON
:
Tijdens het luisteren naar een DAB-bron: Er wordt automatisch omgeschakeld naar een FM-zender
die hetzelfde programma uitzendt wanneer het DAB-signaal zwak wordt. Zodra het signaal weer
sterk is, wordt naar het DAB-geluid teruggeschakeld.
Tijdens het luisteren naar een FM-bron: Er wordt automatisch naar de DIGITAL AUDIO-bron die
hetzelfde programma uitzendt overgeschakeld (indien beschikbaar).;
OFF
:Geannuleerd.
TI ON
:Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht op).;
OFF
:Geannuleerd.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 7JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 7 23/8/2017 12:00:12 PM23/8/2017 12:00:12 PM
8
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DIGITALE RADIO
PTY SEARCH
1
Draai de volumeknop om een beschikbaar Programmatype te kiezen (zie het volgende
gedeelte), en druk vervolgens op de knop.
2
Draai de volumeknop om de PTY-taal (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) te kiezen
en druk vervolgens op de knop.
3
Druk op
S/T
om het zoeken te starten.
ASW SELECT TRAVEL
,
WARNINGS
,
NEWS
,
WEATHER
,
EVENT
,
SPECIAL
,
RAD INFO
,
SPORTS
,
FINANCE
: Draai de volumeknop om een keuze te maken en druk vervolgens
op de knop.
*
verschijnt voor het geactiveerde type mededelingen.
Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio-ensembles die een
mededeling van het geactiveerde type uitzenden.
Er kunnen tegelijkertijd meerdere types voor mededelingen worden geactiveerd.
Druk nogmaals op de volumeknop om te annuleren (“
*
dooft).
LIST UPDATE AUTO
:De DAB-servicelijst wordt automatisch bijgewerkt wanneer de stroom is
ingeschakeld.;
MANUAL
:De DAB-servicelijst wordt bijgewerkt door
(LIST UPDATE)
ingedrukt te houden.
PTY WATCH
1
Draai de volumeknop om een beschikbaar Programmatype te kiezen en druk vervolgens
op
.
Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio-ensembles die
een programma van het geselecteerde type uitzenden.
Programmatype:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
,
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
POP
M
(popmuziek),
ROCK
M
(rockmuziek),
EASY
M
(easy listening muziek),
LIGHT
M
(lichte muziek),
CLASSICS
,
OTHER
M
(overige muziek),
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION
M
(nationale muziek),
OLDIES
,
FOLK
M
(folkmuziek),
DOCUMENT
OFF
:
Geannuleerd.
2
Druk op de volumeknop om de PTY-taalkeuze te activeren.
3
Draai de volumeknop om de PTY-taal (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) te kiezen
en druk vervolgens op de knop.
RELATED
SERVICE
ON
:Activeer de Soft-Link-functie om naar een alternatieve service te schakelen die een
ander audioprogramma dan het huidige audioprogramma heeft.;
OFF
:Uitgeschakeld.
CLOCK
TIMESYNC
ON
:De tijd van het toestel wordt gelijkgesteld aan de tijd van het digitale radiosignaal.;
OFF
:Geannuleerd.
Beschikbare programmatypes voor
[PTY SEARCH]
SPEECH
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
(informatie),
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
DOCUMENT
MUSIC
:
POPM
(popmuziek),
ROCKM
(rockmuziek),
EASYM
(easy listening muziek),
LIGHTM
(lichte muziek),
CLASSICS
,
OTHERM
(overige muziek),
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATIONM
(nationale muziek),
OLDIES
,
FOLKM
(folkmuziek)
Het toestel zoekt naar het programmatype van de categorie van
[SPEECH]
of
[MUSIC]
indien gekozen.
Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van verkeersinformatie,
een mededeling, noodbericht of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste
volume automatisch opgeslagen. Dit volume wordt ingesteld wanneer later weer
verkeersinformatie, een mededeling, noodbericht of nieuwsuitzending wordt
ontvangen.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 8JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 8 23/8/2017 12:00:12 PM23/8/2017 12:00:12 PM
NEDERLANDS
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Basisinstelling:
XX
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
ON
: Opzoeken van uitsluitend zenders met een goede ontvangst. ;
OFF
: Geannuleerd.
De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u van
bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken.
AUTO
MEMORY
YES
:Automatisch opslaan van 6 zenders met een goede ontvangst.;
NO
:Geannuleerd.
Alleen kiesbaar indien
[NORMAL]
is gekozen voor
[PRESETTYPE]
.
( 5)
MONO SET
ON
:Verbeteren van de FM-ontvangst (maar het stereo-effect gaat verloren).;
OFF
:Geannuleerd.
NEWS SET ON
: Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien beschikbaar. ;
OFF
:Geannuleerd.
REGIONAL ON
: Overschakelen naar een andere zender in een bepaalde regio met gebruik van “AF”.;
OFF
:Geannuleerd.
AF SET ON
: Automatisch opzoeken van een andere zender die hetzelfde programma in hetzelfde Radio
Data System netwerk uitzendt maar met een betere ontvangst indien de ontvangst van de
huidige zender slecht is.;
OFF
:Geannuleerd.
TI
*
ON
:Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht
op).;
OFF
:Geannuleerd.
*
[TI] van de MW/LW-band wordt uitsluitend geactiveerd voor een DIGITAL AUDIO-bron.
PTY SEARCH
1
Draai de volumeknop om een beschikbaar Programmatype te kiezen
( 10)
en druk
vervolgens op de knop.
2
Draai de volumeknop om de PTY-taal (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) te kiezen en
druk vervolgens op de knop.
3
Druk op
S
/
T
om het zoeken te starten.
Opzoeken van een zender
1
Druk herhaaldelijk op om RADIO te kiezen.
2 Druk herhaaldelijk op om FM1/FM2/FM3/MW/LW te kiezen.
3 Druk op S/T om een zender op te zoeken.
Veranderen van de zoekmethode voor S/T
: Druk herhaaldelijk op
.
AUTO1
: Automatisch opzoeken van een zender.
AUTO2
: Opzoeken van een voorkeurzender.
MANUAL
: Handmatig zoeken naar een zender.
Opslaan van een zender
: Houd een van de cijfertoetsen (
1
tot
6
) even ingedrukt.
Kiezen van een opgeslagen zender
: Druk op een van de cijfertoetsen (
1
tot
6
).
Overige instellingen
1
Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel), en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
ANALOGE RADIO
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 9JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 9 23/8/2017 12:00:12 PM23/8/2017 12:00:12 PM
10
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Beschikbare programmatypes voor
[PTY SEARCH]
SPEECH
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
(informatie),
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
DOCUMENT
MUSIC
:
POPM
(popmuziek),
ROCKM
(rockmuziek),
EASYM
(easy listening muziek),
LIGHTM
(lichte muziek),
CLASSICS
,
OTHERM
(overige muziek),
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATIONM
(nationale muziek),
OLDIES
,
FOLKM
(folkmuziek)
Het toestel zoekt naar het programmatype van de categorie van
[SPEECH]
of
[MUSIC]
indien gekozen.
[LOCAL SEEK]
/
[MONOSET]
/
[NEWSSET]
/
[REGIONAL]
/
[AFSET]
/
[PTYSEARCH]
kan
alleen worden gekozen met golfbanden FM1/FM2/FM3.
Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van verkeersinformatie
of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste volume automatisch opgeslagen. Dit
volume wordt ingesteld wanneer later weer verkeersinformatie of nieuwsuitzending
wordt ontvangen.
ANALOGE RADIO
Voorbereiding:
Kies
[ON]
voor
[BUILT-IN AUX]
voor
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
Starten van weergave
1
Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar).
2 Druk herhaaldelijk op om AUX te kiezen.
3 Schakel de draagbare audiospeler in en start de weergave.
Instellen van de AUX-naam
Tijdens het luisteren naar een draagbare audiospeler die met het toestel is verbonden...
1 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om
[SYSTEM]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
3 Draai de volumeknop om
[AUXNAME SET]
te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
4 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
AUX
(basisinstelling)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
AUX
Aux-kabel van de achterkant van
het toestel.
Draagbare audiospeler
3,5mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 10JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 10 23/8/2017 12:00:13 PM23/8/2017 12:00:13 PM
NEDERLANDS
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Starten van de weergave
De bron verandert automatisch en de weergave start.
CD
*
1
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Verlicht type
*
2
Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
Kiesbare bron: CD/USB 1/USB 2/iPod 1/iPod 2/ANDROID 1/ANDROID 2
Voor het Op het voorpaneel
Weergave/pauze
Druk op
.
Snel achterwaarts/
voorwaarts
*
4
Houd S/T even ingedrukt.
Kiezen van een nummer/
bestand
Druk op
S/T.
Kiezen van een map
*
5
Druk op J/K.
Afspelen herhalen
*
6
Druk herhaaldelijk op .
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
: Audio-CD
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
: MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC-bestand
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
REPEAT OFF
: iPod of ANDROID
Willekeurig afspelen
*
6
Druk herhaaldelijk op .
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
: Audio-CD
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand,
iPod of ANDROID
Houd even ingedrukt om
ALLRANDOM
te kiezen.
*
7
*
3
Indien verbonden met een Android apparaat verschijnt “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP. Volg de aanwijzingen voor het
installeren van de app. U kunt tevens de laatste versie van de app KENWOOD MUSIC PLAY op uw Android apparaat installeren alvorens de
verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
*
4
Voor de ANDROID: Alleen mogelijk wanneer
[BROWSE MODE]
is gekozen.
( 12)
*
5
Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA/AAC-bestanden. Werkt niet voor een iPod/ANDROID.
*
6
Voor de iPod/ANDROID: Alleen mogelijk wanneer
[MODEOFF]
/
[BROWSE MODE]
is gekozen.
( 12)
*
7
Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA/AAC-bestanden.
USB 1-kabel van de
achterkant van het toestel
(USB-ingangsaansluiting).
U kunt tevens een verbinding
maken met de USB 2-kabel aan
de achterkant van het toestel
(USB-ingangsaansluiting).
Labelkant
M
Uitwerpen disc
CA-U1EX (max.: 500mA)
(los verkrijgbare accessoire)
USB kabel
*
2
(los verkrijgbaar)
KCA-iP102/KCA-iP103
(los verkrijgbare accessoire)
*
1
of
accessoire van de iPod/iPhone
*
2
USB
iPod/iPhone
ANDROID
*
3
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 11JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 11 23/8/2017 12:00:13 PM23/8/2017 12:00:13 PM
12
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Selecteer de bedieningsfunctie
Druk met iPod 1/iPod 2 als bron gekozen herhaaldelijk op 5.
MODE ON
: Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze, verspringen, snel-voorwaarts
of achterwaarts verplaatsen in bestanden is nog mogelijk met dit toestel.
MODE OFF
: Regel de iPod met dit toestel.
Druk met ANDROID 1/ANDROID 2 als bron gekozen herhaaldelijk op 5 .
BROWSE MODE
: Bedien het Android apparaat met dit toestel via de
KENWOOD MUSIC PLAY app die op het Android apparaat is
geïnstalleerd.
HAND MODE
: Bedien het Android apparaat met het Android apparaat middels een
andere mediaspeler-app die op het Android apparaat is geïnstalleerd.
Weergave/pauze en verspringen van bestanden kan nog wel worden
uitgevoerd via dit toestel.
Selecteer het muziekstation
Druk met USB 1/USB 2 als bron gekozen herhaaldelijk op 5.
De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld.
Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa-
opslagklasse).
Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations.
Luisteren naar TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Voor het luisteren naar TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro of Aupeo moet u de iPod/iPhone
met de USB-ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
Het toestel geeft het geluid van deze apps weer.
Kies een bestand uit een map/lijst
Voor iPod/ANDROID alleen van toepassing wanneer
[MODEOFF]
/
[BROWSE MODE]
is
gekozen.
1 Druk op .
2 Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
3 Draai de volumeknop om een bestand te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Snelzoeken
(alleen van toepassing op CD, USB 1, USB 2, ANDROID 1 en
ANDROID 2 bronnen)
U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken.
Draai de volumeknop snel om de lijst snel te doorlopen.
Verspringen en zoeken
(alleen van toepassing op iPod 1, iPod 2,
ANDROID 1 en ANDROID2 bronnen)
Druk op S/T om met een vooraf ingestelde zoekratio te zoeken.
( 13, [SKIPSEARCH])
Door
S
/
T
even ingedrukt te houden, wordt met een ratio van 10
%
gezocht.
Zoeken op alfabet
(alleen van toepassing op iPod 1, iPod 2, ANDROID 1
en ANDROID2 bronnen)
U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de naam
opzoeken.
Voor iPod 1/iPod 2 bron
1 Verdraai de volumeknop snel voor het activeren van zoeken met
tekens.
2 Draai de volumeknop om het teken te kiezen.
Als u wilt zoeken naar een ander teken dan A tot Z en 0 tot 9, kiest u
*
”.
3 Druk op S/T om de invoerpositie te veranderen.
U kunt maximaal 3 tekens (letters) invoeren.
4 Druk op de volumeknop om het zoeken te starten.
Voor ANDROID 1/ANDROID 2 bron
1 Druk op J/K om het zoeken met tekens te activeren.
2 Draai de volumeknop om het teken te kiezen.
^A^
: Hoofdletters (A tot Z)
_A_
: Kleine letters (a tot z)
-0-
: Cijfers (0 tot 9)
***
:
Andere tekens dan A tot Z en 0 tot 9
3 Druk op de volumeknop om het zoeken te starten.
Druk op
5
om weer terug naar de basismap/het eerste bestand/het eerste menu te
gaan.
(Niet van toepassing op de BT AUDIO bron.)
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Houd even ingedrukt om te annuleren.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 12JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 12 23/8/2017 12:00:13 PM23/8/2017 12:00:13 PM
NEDERLANDS
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Instellingen voor gebruik van de KENWOOD Remote app
De KENWOOD Remote app is ontworpen voor bediening van functies van KENWOOD
autoreceivers via een iPhone/iPod (via de USB-ingangsaansluiting).
Voorbereiding:
Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat alvorens de
verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
U kunt de instellingen op dezelfde manier als met een verbinding via Bluetooth maken.
( 20
,
21)
Overige instellingen
1
Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel), en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
XX
USB
MUSICDRIVE DRIVECHANGE
:Het volgende station (
[DRIVE 1]
tot
[DRIVE 4]
) wordt automatisch
gekozen en de weergave start.
Herhaal stappen
1
tot
3
om de volgende drives te kiezen.
SKIPSEARCH 0.5%
/
1%
/
5%
/
10%
: Bij het luisteren naar een iPod 1, iPod 2, ANDROID 1 of ANDROID 2
bron, kunt u de zoekratio voor het totaal aantal bestanden kiezen.
CD/USB/iPod/ANDROID Spotify
Voorbereiding:
Installeer de laatste versie van de Spotify-app op uw apparaat (iPhone/iPod touch),
maak een account en meldt u aan bij Spotify.
Kies
[ON]
voor
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCESELECT]
.
( 5)
Starten van weergave
1
Open de Spotify-app op uw apparaat.
2 Verbind uw apparaat met de USB-ingangsaansluiting.
3 Druk herhaaldelijk op om SPOTIFY 1/SPOTIFY 2 te kiezen.
De uitzending start automatisch.
*
1
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Verlicht type
*
2
Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
USB 1-kabel van de
achterkant van het toestel.
U kunt tevens een verbinding maken met de USB
2-kabel aan de achterkant van het toestel.
KCA-iP102/KCA-iP103
(los verkrijgbare accessoire)
*
1
of
accessoire van de iPod/iPhone
*
2
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 13JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 13 23/8/2017 12:00:13 PM23/8/2017 12:00:13 PM
14
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Voor het Op het voorpaneel
Weergave/pauze
Druk op
.
Nummer overslaan
Druk op
S*
3
/T.
Duim omhoog of
duim omlaag*
4
Druk op J/K.
Radio starten
Houd
5 even ingedrukt.
Afspelen herhalen*
5
Druk herhaaldelijk op .
REPEAT ALL
/
REPEAT ONE
*
3
/
REPEAT OFF
Willekeurig afspelen*
5
Druk herhaaldelijk op .*
3
SHUFFLE ON
/
SHUFFLE OFF
*
3
Alleen beschikbaar voor gebruikers met een premium account.
*
4
Deze functie is alleen beschikbaar voor radio nummers. Als duim omlaag is geselecteerd, wordt het huidige
nummer overgeslagen.
*
5
Alleen beschikbaar voor nummers op playlists.
Informatie over favoriete liederen opslaan
Tijdens het luisteren naar de radio op Spotify...
Houd de volumeknop even ingedrukt.
“SAVED wordt weergegeven en de informatie wordt opgeslagen in Your Music (Uw
muziek)” of “Your Library (Uw bibliotheek)” op uw Spotify-account.
Om het opslaan ongedaan te maken, herhaalt u deze procedure.
“REMOVED” wordt weergegeven en de informatie wordt verwijderd uit Your Music (Uw
muziek)” of “Your Library (Uw bibliotheek)” op uw Spotify-account.
Een lied of zender zoeken
1
Druk op .
2 Draai de volumeknop om een lijsttype te selecteren en druk op de knop.
De weergegeven lijsttypes verschillen afhankelijk van de van Spotify verkregen
informatie.
3 Draai de volumeknop om het gewenste lied of zender te selecteren.
4 Druk op de volumeknop om te bevestigen.
U kunt snel door de lijst bladeren door snel aan de volumeknop te draaien.
Houd
even ingedrukt om te annuleren.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 14JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 14 23/8/2017 12:00:13 PM23/8/2017 12:00:13 PM
NEDERLANDS
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH — Verbinding
Ondersteunde Bluetooth profielen
Hands-Free Profile (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Ondersteunde Bluetooth coderingen
Sub Band Codec (SBC)
Advanced Audio Coding (AAC)
Verbind de microfoon
BLUETOOTH®
Zet indien nodig met snoerklemmen
(niet bijgeleverd) vast.
Microfoon (bijgeleverd)
Achterpaneel
Microfooningangsaansluiting
Stel de hoek van de
microfoon in
Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en verbinden
1
Druk op om het toestel in te schakelen.
2 Zoek de modelnaam van dit toestel (KDC-X7***DAB) op en selecteer het met het Bluetooth
apparaat.
“PAIRING” “PASS XXXXXX Naam van toestel “PRESS” VOLUME KNOB” verschijnt op het display.
Met bepaalde Bluetooth apparaten moet u mogelijk direct na het zoeken de PIN-code (persoonlijk
identificatienummer) invoeren.
3 Druk op de volumeknop om het koppelen te starten.
“PAIRING OK” verschijnt wanneer het koppelen is voltooid.
Nadat het koppelen eenmaal is uitgevoerd, wordt de Bluetooth verbinding automatisch gemaakt.
De “BT1” en/of “BT2” indicator(s) licht(en) op het voorpaneel op.
Dit toestel ondersteunt Secure Simple Pairing (SSP).
U kunt in totaal maximaal vijf apparaten registreren (koppelen).
Nadat het koppelen is voltooid, blijft het Bluetooth apparaat geregistreerd in het toestel, zelfs wanneer u het
toestel terugstelt. Voor het wissen van een gekoppeld apparaat,
19, [DEVICEDELETE]
.
Tegelijkertijd kunnen er maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth audio-apparaat worden
verbonden.
Tijdens de BT AUDIO bron, kunt u echter vijf Bluetooth audio-apparaten verbinden en tussen deze vijf
apparaten schakelen.
( 20)
Bepaalde Bluetooth apparaten worden niet automatisch na het koppelen met het toestel verbonden.
Verbind het apparaat dan handmatig met het toestel.
Zie de handleiding van het Bluetooth apparaat voor meer informatie.
Automatisch koppelen
Wanneer u een iPhone/iPod touch/Android apparaat verbindt met de USB-ingangsaansluiting, wordt
automatisch een verzoek voor het koppelen (via Bluetooth) geactiveerd.
Druk éénmaal op de volumknop om te koppelen nadat u de apparaatnaam heeft bevestigd.
Het verzoek voor automatisch koppelen wordt alleen geactiveerd indien:
De Bluetooth functie van het aangesloten apparaat is ingeschakeld.
[AUTO PAIRING]
op
[ON]
is gesteld.
( 19)
De KENWOOD MUSIC PLAY app is op het Android apparaat geïnstalleerd
( 11)
en
[BROWSEMODE]
is
gekozen.
( 12)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 15JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 15 23/8/2017 12:00:13 PM23/8/2017 12:00:13 PM
16
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Mobiele telefoon
Ontvangst van een gesprek
Wanneer een gesprek binnenkomt:
De KEY-zone wordt groen verlicht en knippert.
Het toestel beantwoordt automatisch het gesprek wanneer
[AUTO ANSWER]
op een
geselecteerde tijd is ingesteld.
( 17)
Tijdens een gesprek:
De LCD DISPLAY-zone wordt verlicht volgens de instellingen voor
[DISPLAY]
( 26)
en de KEY-zone wordt groen verlicht.
De Bluetooth verbinding wordt verbroken wanneer u het toestel uitschakelt of het
voorpaneel verwijdert.
De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van de
telefoon die u heeft verbonden.
Voor het Op het voorpaneel
Eerste binnenkomende gesprek...
Beantwoorden van een
gesprek
Druk op
, de volumeknop of op een
van de cijfertoetsen (
1 tot 6).
Negeren van een gesprek
Druk op
.
Beëindigen van een gesprek
Druk op
.
Tijdens het beantwoorden van het eerst binnenkomende gesprek...
Een ander binnenkomend
gesprek beantwoorden het
huidige gesprek in de wacht
zetten
Druk op
.
Negeren van een ander
binnenkomend gesprek
Druk op
.
Gedurende twee actieve gesprekken...
Stoppen van het huidige
gesprek en activeren van
het gesprek dat in de wacht
is gezet
Druk op
.
Overschakelen tussen het
huidige gesprek en het in
de wacht gezette gesprek
Druk op
.
Instellen van het volume
van de telefoon
[00]
tot
[35]
(Basisinstelling:
[15]
)
Verdraai de volumeknop tijdens het
gesprek.
Deze instelling heeft geen effect op het
volume van andere bronnen.
Afwisselend schakelen tussen
hands-free en privégesprek
Druk tijdens een gesprek op
.
De bedieningen zijn mogelijk anders
afhankelijk van de verbonden Bluetooth
apparatuur.
KEY
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 16JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 16 23/8/2017 12:00:14 PM23/8/2017 12:00:14 PM
NEDERLANDS
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Verbeteren van de stemkwaliteit
Tijdens een telefoongesprek...
1 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel), en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
XX
MIC GAIN LEVEL –10
tot
LEVEL +10
(
LEVEL –4
): De gevoeligheid van de microfoon wordt
hoger naarmate het nummer hoger wordt.
NR LEVEL LEVEL –5
tot
LEVEL +5
(
LEVEL 0
):Stel het ruisreductieniveau in zodat de ruis
tijdens een telefoongesprek minimaal is.
ECHO CANCEL
LEVEL –5
tot
LEVEL +5
(
LEVEL 0
):Stel de vertragingstijd voor echo-annulering in
totdat de laatste echo wordt gehoord tijdens een telefoongesprek.
Maak de instellingen voor ontvangst van een gesprek
1
Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel), en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
BLUETOOTH®
Basisinstelling:
XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1
tot
30
:Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch binnen de
gekozen tijd (in seconden).;
OFF
:Geannuleerd.
BATTERY/
SIGNAL*
AUTO
:Toont de kracht van de batterij en het signaal wanneer het toestel een Bluetooth
apparaat herkent en het Bluetooth apparaat wordt verbonden.;
OFF
:Geannuleerd.
*
De functionaliteit is afhankelijk van het soort telefoon.
Bellen
U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek of
gewoon het intoetsen van het nummer. Het bellen met een stemcommando is tevens
mogelijk indien uw mobiele telefoon daarvoor geschikt is.
1 Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
“(Naam van eerste apparaat)” verschijnt.
Indien twee Bluetooth telefoons zijn verbonden, drukt u nogmaals op om
naar de andere telefoon over te schakelen.
“(Naam van tweede apparaat)” verschijnt.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel), en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
CALL HISTORY
(Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.)
1
Druk op de volumeknop om een naam of telefoonnummer te kiezen.
“INCOMING”, “OUTGOING of “MISSED verschijnt onder op het display om de
voorgaande telefoonstatus aan te geven.
Druk op
DISP
om de displaycategorie (NUMBER of NAME) te veranderen.
“NO DATA verschijnt indien er geen geschiedenis van gesprekken is.
2
Druk op de volumeknop om te bellen.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 17JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 17 23/8/2017 12:00:14 PM23/8/2017 12:00:14 PM
18
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
(Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.)
1
Verdraai de volumeknop snel voor het invoeren van de letterzoekfunctie (indien er veel
gegevens in het telefoonboek zijn).
Het eerste menu (ABCDEFGHIJKLMN) verschijnt.
Druk op
J / K
om naar het volgende menu (OPQRSTUVWXYZ1 ) te gaan.
Draai voor het kiezen van het eerste teken de volumeknop of druk op
S/T
en druk op de knop.
Kies “1” voor het zoeken met nummer en
voor het zoeken met symbolen.
2
Draai de volumeknop om een naam te kiezen en druk vervolgens op de knop.
3
Draai de volumeknop om een telefoonnummer te kiezen en druk vervolgens op de knop
om te bellen.
Het telefoonboek van de aangesloten telefoon wordt automatisch tijdens het koppelen
naar het toestel gestuurd.
De contacten worden gegroepeerd als: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
Dit toestel kan alleen letters zonder accenten tonen. (“Ú” verschijnt bijvoorbeeld als “U”.)
NUMBER DIAL
1
Draai de volumeknop om een nummer (0 tot 9) of teken ( , #, +) te kiezen.
2
Druk op
S/T
om de invoerpositie te verplaatsen.
Herhaal stappen
1
en
2
totdat het gehele telefoonnummer is ingevoerd.
3
Druk op de volumeknop om te bellen.
VOICE
Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties door een
stemcommando te geven.
( Bellen met gebruik van stemherkenning)
BATTERY LVL LOW
/
MID
/
FULL
*
:Toont de sterkte van de batterij.
NO SIGNAL
/
SIGNAL LVL LOW
/
MID
/
MAX
*
:Toont de sterkte van het huidige ontvangen signaal.
*
De functionaliteit is afhankelijk van het soort telefoon.
Bellen met gebruik van stemherkenning
1
Houd even ingedrukt om de stemherkenning van de aangesloten
telefoon te activeren.
2 Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik
telefoonfuncties door een stemcommando te geven.
De ondersteunde stemherkenningsfuncties verschillen per telefoon. Zie de
gebruiksaanwijzing van de aangesloten telefoon voor details.
Dit toestel ondersteunt tevens de “intelligente persoonlijke assistentiefunctie van
iPhone.
Geheugeninstellingen
Opslaan van een contact in het geheugen
U kunt maximaal 6 nummers onder de cijfertoetsen (
1
tot
6
) vastleggen.
1 Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
2 Draai de volumeknop om
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
of
[NUMBERDIAL]
te kiezen en druk vervolgens op de knop.
3 Draai de volumeknop om een contact te kiezen of een telefoonnummer
in te voeren.
Druk nadat een contact is gekozen op de volumeknop om het telefoonnummer te
tonen.
4 Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
“STORED” verschijnt wanneer het contact is opgeslagen.
Kies voor het wissen van een contact uit het geheugen
[NUMBER DIAL]
in stap
2
en sla
een blanco nummer op.
Bellen vanuit het geheugen
1
Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
2 Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
3 Druk op de volumeknop om te bellen.
“NO MEMORY” verschijnt indien er geen contacten zijn opgeslagen.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 18JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 18 23/8/2017 12:00:14 PM23/8/2017 12:00:14 PM
NEDERLANDS
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Overige instellingen
1
Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel), en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
XX
BT MODE
PHONE SELECT
Kiezen van de telefoon of het audiotoestel die/dat u wilt verbinden of ontkoppelen.
*
verschijnt voor het apparaat.
verschijnt voor het huidig spelende audio-apparaat.
Tegelijkertijd kunnen er maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth audio-
apparaat worden verbonden.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
1
Draai de volumeknop om het te wissen apparaat te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
2
Draai de volumeknop om
[YES]
of
[NO]
te kiezen en druk vervolgens op de knop.
PIN CODE EDIT
(0000)
Verandert de PIN-code (maximaal 6 cijfers).
1
Draai de volumeknop om een nummer te kiezen.
2
Druk op
S
/
T
om de invoerpositie te verplaatsen.
Herhaal stappen
1
en
2
totdat de gehele PIN-code is ingevoerd.
3
Druk op de volumeknop om te bevestigen.
RECONNECT ON
:Het toestel maakt automatisch weer een verbinding met het laatst verbonden
Bluetooth apparaat wanneer het binnen bereik is.;
OFF
:Geannuleerd.
AUTO PAIRING ON
:Het toestel koppelt automatisch het ondersteunde Bluetooth apparaat (iPhone/
iPod touch/Android apparaat) wanneer het via de USB-ingangsaansluiting is
verbonden.Afhankelijk van het besturingssysteem van het aangesloten apparaat werkt deze
functie mogelijk niet. ;
OFF
:Geannuleerd.
INITIALIZE YES
:Terugstellen van alle Bluetooth instellingen (inclusief opgeslagen koppeling,
telefoonboek, etc.).;
NO
:Geannuleerd.
Bluetooth testfunctie
U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth apparaat en
het toestel controleren.
Controleer of er geen Bluetooth apparaat is gekoppeld.
1 Houd even ingedrukt.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” verschijnt.
2 Zoek de modelnaam van dit toestel (KDC-X7***DAB) op en selecteer het
met het Bluetooth apparaat.
3 Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen te bevestigen.
TESTING” knippert op het display.
Het verbindingsresultaat (OK of NG) verschijnt na de test.
PAIRING: Koppelingsstatus
HF CONNECT: Hands-Free Profile (HFP) compatibiliteit
AUDIO CONNECT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) compatibiliteit
PHONEBOOK DL: Phonebook Access Profile (PBAP) compatibiliteit
Houd
even ingedrukt om het toestel uit te schakelen en de testfunctie te
annuleren.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 19JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 19 23/8/2017 12:00:14 PM23/8/2017 12:00:14 PM
20
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Voor het Op het voorpaneel
Schakelen tussen verbonden
Bluetooth audio-apparaten
Druk op
5.
*
*
Door een druk op de “Play (weergavetoets)” van het aangesloten apparaat zelf, kunt u tevens de geluidsweergave
van het apparaat veranderen.
De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de
verbonden apparatuur.
Instellingen voor gebruik van de KENWOOD Remote app
De KENWOOD Remote app is ontworpen voor bediening van functies van KENWOOD
autoreceivers via een iPhone/iPod (via Bluetooth of via de USB-ingangsaansluiting) of
Android smartphone (via Bluetooth).
Voorbereiding:
Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat alvorens de
verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
( 21)
en druk
vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
BLUETOOTH — Audio
Tijdens de BT AUDIO bron, kunt u vijf Bluetooth audio-apparaten verbinden en tussen
deze vijf apparaten schakelen.
Audiospeler via Bluetooth
1
Druk herhaaldelijk op om BT AUDIO te kiezen.
2 Bedien de Bluetooth audiospeler om de weergave te starten.
Voor het Op het voorpaneel
Weergave/pauze
Druk op
.
Kiezen van een groep of map
Druk op
J / K.
Achterwaarts/voorwaarts
verspringen
Druk op
S/T.
Snel achterwaarts/Snel
voorwaarts
Houd
S/T even ingedrukt.
Afspelen herhalen
Druk herhaaldelijk op
.
ALLREPEAT
,
FILEREPEAT
,
REPEATOFF
Willekeurig afspelen
Houd
even ingedrukt om
ALLRANDOM
te kiezen.
Druk op om
RANDOMOFF
te kiezen.
Kies een bestand uit een map/
lijst
Zie “Kies een bestand uit een map/lijst” op
bladzijde 12.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 20JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 20 23/8/2017 12:00:14 PM23/8/2017 12:00:14 PM
NEDERLANDS
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Basisinstelling:
XX
REMOTE APP
SELECT
Kies het apparaat (IOS of ANDROID) voor het gebruik van de app.
IOS YES
:Kiezen van de iPhone/iPod voor het gebruik van de app via Bluetooth of indien deze is
verbonden met de USB-ingangsaansluiting.;
NO
:Geannuleerd.
Met IOS gekozen, moet u iPod BT bron kiezen (of iPod 1/iPod 2 indien uw iPhone/iPod via de
USB-ingangsaansluiting is verbonden) om de app te activeren.
De verbinding van de app wordt onderbroken of ontkoppeld indien:
U van de iPod BT bron naar een andere weergavebron overschakelt die via de USB-
ingangsaansluiting is verbonden.
U van de iPod 1/iPod 2 bron naar de iPod BT bron overschakelt.
ANDROID YES
:Kiezen van de Android smartphone voor gebruik van de app via Bluetooth.;
NO
: Geannuleerd.
ANDROID LIST
*:Kiezen van de Android smartphone voor gebruik van de lijst.
STATUS
Toont de status van het gekozen apparaat.
IOS CONNECTED
: U kunt de app gebruiken met de iPhone/iPod die via Bluetooth of de
USB-ingangsaansluiting is verbonden.
IOS NOT CONNECTED
: Er is geen IOS apparaat verbonden voor het gebruik van de app.
ANDROID CONNECTED
: U kunt de app gebruiken met de Android smartphone die via
Bluetooth is verbonden.
ANDROID NOT CONNECTED
: Er is geen Android apparaat verbonden voor het gebruik
van de app.
*
Verschijnt alleen wanneer
[ANDROID]
of
[SELECT]
op
[YES]
is gesteld.
Luisteren naar een iPhone/iPod via Bluetooth
U kunt naar de liederen op de iPhone/iPod via Bluetooth met dit toestel luisteren.
Druk herhaaldelijk op om iPodBT te kiezen.
U kunt de iPod/iPhone op dezelfde manier bedienen als met een iPod/iPhone die via
de USB-ingangsaansluiting is verbonden.
( 11)
Indien u een iPhone/iPod met de USB-ingangsaansluiting verbindt tijdens het
luisteren naar de iPod BT bron, verandert de bron automatisch naar iPod 1/iPod2.
Druk op
om iPod BT te kiezen indien het apparaat nog via Bluetooth is
verbonden.
Internetradio via Bluetooth
U kunt naar Spotify luisteren op uw iPhone/iPod/Android-apparaat via Bluetooth op
dit toestel.
Zorg dat de USB-poort niet is verbonden met een apparaat.
Naar Spotify luisteren
Voorbereiding:
Kies
[ON]
voor
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCESELECT]
.
( 5)
1 Open de Spotify-app op uw apparaat.
2 Verbind uw apparaat via een Bluetooth-verbinding.
( 15)
3 Druk herhaaldelijk op om SPOTIFY te selecteren (voor iPhone/
iPod) of SPOTIFY BT (voor Android-apparaten).
De bron verandert en de uitzending start automatisch.
U kunt Spotify op dezelfde manier bedienen als Spotify via de USB-poort.
( 13)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 21JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 21 23/8/2017 12:00:14 PM23/8/2017 12:00:14 PM
22
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO-INSTELLINGEN
Tijdens het luisteren naar een bron...
1 Druk op AUDIO om
[AUDIO CONTROL]
direct te activeren.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel), en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
XX
AUDIO CONTROL
SUB-WLEVEL
LEVEL –50
tot
LEVEL +10
(
LEVEL 0
): Instellen van het
subwooferuitgangsniveau.
MANUAL EQ
De geluidselementen (frequentieniveau, toon, Q-factor) worden voor iedere
voorkeuze vastgelegd.
62.5HZ LEVEL LEVEL LEVEL –9
tot
LEVEL +9
(
LEVEL 0
):Instellen van
het vast te leggen niveau voor iedere bron. (Kies alvorens de
instelling te maken eerst de gewenste bron.)
BASS
EXTEND
ON
:Activeren van verlengde lage tonen.;
OFF
:Geannuleerd.
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
LEVEL –9
tot
LEVEL +9
(
LEVEL 0
):Instellen van het vast te leggen
niveau voor iedere bron. (Kies alvorens de instelling te maken eerst de
gewenste bron.)
Q FACTOR 1.35
/
1.50
/
2.00
:Stel de kwaliteitsfactor in.
PRESET EQ NATURAL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY
/
TOP40
/
JAZZ
/
POWERFUL
/
USER
:
Kiezen van een geschikte, vooringestelde equalizer voor het muziekgenre.
(Kies
[USER]
voor gebruik van de instellingen die met
[MANUAL EQ]
zijn gemaakt.)
BASS BOOST LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
/
LEVEL4
/
LEVEL5
:Kiezen van het
gewenste versterkingsniveau voor de lage tonen.;
OFF
:Geannuleerd.
LOUDNESS
LEVEL1
/
LEVEL2
:Selecteren van de gewenste lage en hoge frequenties voor een
goed-gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau.;
OFF
:Geannuleerd.
SUBWOOFER SET ON
:Activeren van de subwooferuitgang.;
OFF
:Geannuleerd.
FADER
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
REAR 15
tot
FRONT15
(
0
):Instellen van het balans tussen de achter- en
voorluidspreker.
BALANCE
LEFT 15
tot
RIGHT15
(
0
):Instellen van de weergavebalans tussen de linker- en
rechterluidspreker.
VOLUME OFFSET
LEVEL –15
tot
LEVEL +6
(
LEVEL 0
):Leg het basisvolumeniveau voor iedere bron
vast. (Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.)
SOUND EFFECT
SOUND
RECONSTRA
(Geluidreconstructie)
(Niet van toepassing op de RADIO bron, DIGITAL AUDIO bron en AUX bron.)
ON
:Er wordt een compensatie voor de hoge frequentiecomponenten gemaakt en de
verhogingstijd van de golfvorming die met het comprimeren van audiodata verloren gaat
wordt hersteld voor een realistisch geluid.;
OFF
:Geannuleerd.
SPACE ENHANCER
(Niet van toepassing op de RADIO bron en DIGITAL AUDIO bron.)
SMALL
/
MEDIUM
/
LARGE
:Het ruimtelijk geluid wordt virtueel verbeterd.;
OFF
:Geannuleerd.
SOUND REALIZER LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
:Het geluid wordt virtueel realistischer.;
OFF
:Geannuleerd.
STAGE EQ LOW
/
MIDDLE
/
HIGH
:De positionering van het geluid van de luidsprekers wordt
virtueel ingesteld.;
OFF
:Geannuleerd.
DRIVE EQ ON
: De frequentie wordt versterkt zodat lawaai van buiten de auto of van de banden van
de auto wordt gereduceerd.;
OFF
:Geannuleerd.
SPEAKER SIZE
Afhankelijk van het gekozen type voor crossover
( 6)
, verschijnen de 2-weg crossover
of 3-weg crossover instelbare onderdelen.
( 23, 24)
2-weg crossover is de standaardinstelling.
X’OVER
DTA SETTINGS
Voor instellingen,
24, 25, Digital Time Alignment instellingen
.
CAR SETTINGS
[SUB-W LEVEL]
is alleen kiesbaar wanneer
[SUBWOOFER SET]
op
[ON]
is gesteld.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 22JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 22 23/8/2017 12:00:15 PM23/8/2017 12:00:15 PM
NEDERLANDS
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO-INSTELLINGEN
Crossover-instellingen
Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en
3-weg crossover.
SPEAKER SIZE
Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten
luidsprekers voor een optimaal geluid.
De instellingen voor de frequentie en helling worden automatisch
gemaakt voor de crossover van de gekozen luidspreker.
Indien 2-weg crossover en
[NONE]
zijn gekozen voor
[TWEETER]
van
[FRONT]
, zijn
[REAR]
en
[SUBWOOFER]
voor
[SPEAKER SIZE]
en
[X ‘ OVER]
van de gekozen luidspreker niet beschikbaar.
Indien 3-weg crossover en
[NONE]
zijn gekozen voor
[WOOFER]
van
[SPEAKER SIZE]
, is
[X’OVER]
van
[WOOFER]
niet beschikbaar.
X ‘ OVER
• [FRQ]
/
[FRONT-HPFFRQ]
/
[REAR-HPFFRQ]
/
[SWLPFFRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: Stel de crossover-frequentie voor de
gekozen luidsprekers in (hoog-doorlaatfiler of laag-doorlaatfilter).
Met
[THROUGH]
gekozen, worden alle signalen naar de gekozen
luidsprekers gestuurd.
[FRONT-HPFSLOPE]
/
[REAR-HPFSLOPE]
/
[SWLPFSLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
/
[SLOPE]:
Stel de crossover-helling in.
Alleen kiesbaar indien een andere instelling dan
[THROUGH]
is
gekozen voor de crossover-frequentie.
• [SWLPFPHASE]
/
[PHASE]:
Kies de fase van de luidsprekeruitgang
in overeenstemming met de andere luidsprekeruitgang.
• [GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[FRONT-HPFGAIN]
/
[REAR-HPFGAIN]
/
[SWLPFGAIN]
/
[GAIN]
:
Stel het uitgangsvolume van de gekozen
luidspreker in.
Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
/
7×10
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/
LARGE
/
NONE
(niet verbonden)
REAR 8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
/
7×10
/
NONE
(niet verbonden)
SUBWOOFER
*
16CM
/
20CM
/
25CM
/
30CM
/
38CM OVER
/
NONE
(niet verbonden)
X ' OVER
TWEETER FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
GAIN LEFT
–8
tot
0
GAIN RIGHT
–8
tot
0
FRONT HPF FRONT-HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/THROUGH
FRONT-HPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
/
–18DB
/
–24DB
FRONT-HPF GAIN
–8
tot
0
REAR HPF REAR-HPF FRQ
(Zie de
FRONT HPF
instellingen hierboven.)
REAR-HPF SLOPE
REAR-HPF GAIN
SUBWOOFER
LPF
*
SW LPF FRQ 30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
SW LPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
/
–18DB
/
–24DB
SW LPF PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
SW LPF GAIN –8
tot
0
*
Kan alleen worden gekozen indien
[SUBWOOFER SET]
op
[ON]
zijn gesteld.
( 22)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 23JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 23 23/8/2017 12:00:15 PM23/8/2017 12:00:15 PM
24
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Digital Time Alignment instellingen
Digital Time Alignment stelt de vertragingstijd van de luidsprekeruitgang nauwkeurig
en passend voor de omgeving van uw auto in.
Voor meer informatie,
25, Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van
[DTA SETTINGS]
.
DTA SETTINGS
POSITION
Kiezen van uw luisterpositie (referentiepunt).
ALL
:Geen compensatie;
FRONT RIGHT
: Rechtervoorstoel;
FRONT LEFT
:Linkervoorstoel;
FRONT ALL
:Voorstoel
[FRONT ALL]
wordt alleen getoond wanneer
[2-WAY X’OVER]
is gekozen.
( 6)
DISTANCE 0CM
tot
610CM
:Stel de afstand nauwkeurig af voor het compenseren.
(Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste luidspreker.)
GAIN –8DB
tot
0DB
:Stel het uitgangsvolume van de gekozen luidspreker nauwkeurig in.
(Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste luidspreker.)
DTA RESET YES
:Terugstellen van (
[DISTANCE]
en
[GAIN]
) van de gekozen
[POSITION]
naar de basisinstelling.;
NO
:Geannuleerd.
CAR SETTINGS
Identificeer uw automerk en de plaats van de achterluidspreker voor het maken van
instellingen voor
[DTA SETTINGS]
.
CAR TYPE COMPACT
/
FULL SIZE CAR
/
WAGON
/
MINIVAN
/
SUV
/
MINIVAN(LONG)
:Kiezen van het merk van uw auto.;
OFF
: Geen compensatie.
REAR-SP
LOCATION
Kiezen van de plaats van de achterluidsprekers in uw auto voor het berekenen van de
langste afstand tot de gekozen luisterpositie (referentiepunt).
DOOR
/
REAR DECK
:Alleen kiesbaar wanneer
[OFF]
,
[COMPACT]
,
[FULL
SIZE CAR]
,
[WAGON]
of
[SUV]
voor
[CAR TYPE]
is gekozen.
2ND ROW
/
3RD ROW
:Alleen kiesbaar wanneer
[MINIVAN]
of
[MINIVAN(LONG)]
voor
[CAR TYPE]
is gekozen.
Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover
SPEAKER SIZE
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/
LARGE
MID RANGE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
WOOFER
*
16CM
/
20CM
/
25CM
/
30CM
/
38CM OVER
/
NONE
(niet verbonden)
X ' OVER
TWEETER HPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN –8
tot
0
MID RANGE HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
HPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
LPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
/
THROUGH
LPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN –8
tot
0
WOOFER
*
LPF FRQ 30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN –8
tot
0
*
Kan alleen worden gekozen indien
[SUBWOOFER SET]
op
[ON]
zijn gesteld.
( 22)
AUDIO-INSTELLINGEN
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 24JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 24 23/8/2017 12:00:15 PM23/8/2017 12:00:15 PM
NEDERLANDS
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO-INSTELLINGEN
Kies de in te stellen luidspreker alvorens een instelling te maken voor
[DISTANCE]
en
[GAIN]
van
[DTA SETTINGS]
:
Indien 2-weg crossover is gekozen:
FRONT LEFT
/
FRONT RIGHT
/
REAR LEFT
/
REAR RIGHT
/
SUBWOOFER
– U kunt
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
en
[SUBWOOFER]
alleen kiezen indien een andere instelling
dan
[NONE]
is gekozen voor
[REAR]
en
[SUBWOOFER]
van
[SPEAKER SIZE]
.
( 23)
Indien 3-weg crossover is gekozen:
TWEETER LEFT
/
TWEETER RIGHT
/
MID LEFT
/
MID RIGHT
/
WOOFER
– U kunt
[WOOFER]
alleen kiezen indien een andere instelling dan
[NONE]
is gekozen voor
[WOOFER]
van
[SPEAKERSIZE]
.
( 24)
[REAR-SP LOCATION]
van
[CAR SETTINGS]
kan alleen worden gekozen indien:
2-weg crossover is gekozen.
( 6)
Een andere instelling dan
[NONE]
is gekozen voor
[REAR]
van
[SPEAKER SIZE]
.
( 23)
Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van [DTA SETTINGS]
Indien u de afstand van het midden van de huidige ingestelde
luisterpositie tot iedere luidspreker specificeert, wordt de
vertragingstijd automatisch berekend en ingesteld.
1
Bepaal het midden van de huidige ingestelde
luisterpositie als referentiepunt.
2
Meet de afstanden vanaf het referentiepunt tot de
luidsprekers.
3
Bereken de verschillen tussen de afstand tot de verste
luidspreker (achterluidspreker) en de andere luidsprekers.
4
Stel
[DISTANCE]
op de waarde die in stap
3
is
berekend voor iedere luidspreker in.
5
Stel
[GAIN]
voor de iedere luidspreker in.
Voorbeeld: Wanneer
[FRONT ALL]
als luisterpositie is
gekozen
Zone-identificatie voor kleur- en helderheidsinstellingen
Instellen van de dimmer
Houd DISP even ingedrukt om de dimmer te activeren of uit te schakelen.
Nadat u
[DIMMER TIME] ( 26)
heeft ingesteld, wordt de instelling geannuleerd
wanneer u deze toets indrukt.
Overige instellingen
1
Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
( 26)
en druk
vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
DISPLAY-INSTELLINGEN
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 25JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 25 23/8/2017 12:00:15 PM23/8/2017 12:00:15 PM
26
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Basisinstelling:
XX
DISPLAY
COLOR
SELECT
Kies de kleur voor
ALL ZONE
,
LCD DISPLAY
en
KEY
afzonderlijk.
1
Kies een zone. (Zie de afbeelding op blz. 25.)
2
Kies een kleur voor de gekozen zone.
INITIAL COLOR
/
VARIABLE SCAN
/
CUSTOM R/G/B
/vooraf ingestelde kleuren*
U kunt uw eigen kleur samenstellen door
[CUSTOM R/G/B]
te kiezen. De door u gemaakte
kleur kan worden opgeslagen in
[CUSTOM R/G/B]
.
1
Druk op de volumeknop om de gedetailleerde kleurinstelling te activeren.
2
Druk op
S
/
T
om de in te stellen kleur (
R
/
G
/
B
) te kiezen.
3
Draai de volumeknop om het niveau (
0
tot
9
) in te stellen en druk vervolgens op de knop.
DIMMER
De verlichting wordt gedimd.
ON
:De dimmer wordt ingeschakeld.;
OFF
:Geannuleerd.
DIMMER TIME
:Stel de start- en stoptijd voor de dimmer in.
1
Draai de volumeknop om de
[ON]
tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop.
2
Draai de volumeknop om de
[OFF]
tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop.
(Basisinstelling:
[ON]
:
18:00
;
[OFF]
:
6:00
)
BRIGHTNESS
1
Kies een zone. (Zie de afbeelding op blz. 25.)
2
LEVEL 0
tot
LEVEL 31
: Kies het gewenste helderheidsniveau voor de gekozen zone.
TEXTSCROLL AUTO
/
ONCE
:Kiezen voor het automatisch rollen van display-informatie of slechts éénmaal
rollen.;
OFF
:Geannuleerd.
*
Vooraf ingestelde kleuren:
RED1
/
RED2
/
RED3
/
PURPLE1
/
PURPLE2
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
/
BLUE2
/
BLUE3
/
SKYBLUE1
/
SKYBLUE2
/
LIGHTBLUE
/
AQUA1
/
AQUA2
/
GREEN1
/
GREEN2
/
GREEN3
/
YELLOWGREEN1
/
YELLOWGREEN2
/
YELLOW
/
ORANGE1
/
ORANGE2
/
ORANGERED
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom Oplossing
Algemeen
Geen geluid.
Stel het volume op het optimale niveau in.
Controleer de snoeren en verbindingen.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
POWER ON” verschijnt.
Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van
de luidsprekerdraden goed zijn geïsoleerd. Schakel de stroom
weer in.
“PROTECTING SEND TO SERVICE”
verschijnt.
Breng het toestel naar de dichtstbijzijnde reparatieservice.
Geen geluid.
Het toestel schakelt niet in.
Informatie op het display is
verkeerd.
Reinig de aansluitingen.
( 29)
Receiver werkt helemaal niet.
Stel het toestel terug.
( 3)
Digitale Radio
DAB-ontvangst is slecht.
Controleer of
[ON]
is gekozen voor
[DAB ANT POWER]
.
( 5)
“DAB ANT ERROR”
Controleer de DAB-antenne. Stel
[DAB ANT POWER]
op
[OFF]
indien u een passieve antenne (zonder booster) gebruikt.
( 5)
“RELATED SERVICE FOUND”
Druk op de volumeknop om Soft-Link te activeren.
( 8)
Druk op om te annuleren.
Analoge Radio
Ontvangst van radio-
uitzendingen is slecht.
Statische ruis tijdens het luisteren
naar de radio.
Sluit de antenne goed aan.
DISPLAY-INSTELLINGEN
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 26JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 26 23/8/2017 12:00:15 PM23/8/2017 12:00:15 PM
NEDERLANDS
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptoom Oplossing
CD/USB/iPod
Disc kan niet worden
uitgeworpen.
Houd
M
even ingedrukt om de disc geforceerd uit te werpen. Let op
dat de disc niet valt na het uitwerpen. Stel het toestel terug indien het
probleem niet hierdoor werd opgelost.
( 3)
U hoort ruis. Ga naar een ander nummer of plaats een andere disc.
Nummers worden niet in de
gewenste volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde wordt bepaald wanneer de bestanden worden
opgenomen.
“READING” blijft knipperen. Gebruik niet te veel lagen en mappen.
Verstreken tijd is niet correct. Dit wordt veroorzaakt door de manier hoe nummers zijn opgenomen.
“LOADING verschijnt wanneer
u de zoekfunctie activeert door
een druk op
.
Dit toestel is de iPod/iPhone muzieklijst nog aan het maken. Het laden
duurt even. Probeer later nogmaals.
Juiste tekens worden niet
getoond (bijv. albumnaam).
Dit toestel kan uitsluitend hoofdletters, cijfers en een beperkt aantal
symbolen tonen.
Afhankelijk van de gekozen displaytaal
( 5)
, worden bepaalde
tekens mogelijk niet juist getoond.
“NA FILE”
Controleer dat de disc geschikte audiobestanden heeft.
( 30)
“NO DISC” Plaats een afspeelbare disc in de lade.
“TOC ERROR” Controleer dat de disc goed is geplaatst en schoon is.
“PLEASE EJECT” Stel het toestel terug. Raadpleeg het dichtstbijzijnde servicecentrum als
het probleem niet hierdoor werd opgelost.
“NO DEVICE” Sluit een USB-apparaat aan en verander de bron opnieuw in USB.
“COPY PROTECTED” Er werd een bestand afgespeeld dat tegen kopiëren is beveiligd.
Symptoom Oplossing
CD/USB/iPod
“UNSUPPORTED DEVICE”
Controleer of het aangesloten apparaat met dit toestel compatibel
is en of de bestandssystemen het vereiste formaat hebben.
( 30)
Bevestig het apparaat weer.
“UNRESPONSIVE DEVICE” Controleer of het apparaat juist functioneert en verbind opnieuw.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED” Dit toestel ondersteunt geen USB-apparaat dat via een USB-hub is
verbonden.
De bron wijzigt niet naar “USB”
als u een USB-apparaat aansluit
terwijl u naar een andere bron
luistert.
“USB ERROR” verschijnt
De USB-poort trekt meer stroom dan de ontwerplimiet. Schakel de
stroom uit en koppel het USB-apparaat af. Schakel vervolgens de
stroom in en sluit het USB-apparaat weer aan. Als dit het probleem
niet oplost, schakel de stroom dan uit en in (of reset het toestel),
voordat u een ander USB-apparaat aansluit.
“NO MUSIC” Verbind een USB-apparaat dat afspeelbare audiobestanden heeft.
“iPod ERROR”
Verbind de iPod weer.
Stel de iPod terug.
ANDROID
Geen geluid tijdens weergave.
Geluid wordt alleen via Android
apparaat uitgestuurd.
Verbind het Android apparaat opnieuw.
Met
[HAND MODE]
, start u een mediaplayerapp op het
Android apparaat en start u vervolgens de weergave.
Met
[HAND MODE]
, start u de huidige mediaplayerapp
opnieuw of gebruikt u een andere mediaplayerapp.
Start het Android apparaat opnieuw op.
Indien het probleem nog niet is opgelost, kan het Android apparaat
het audiosignaal niet naar het toestel leiden.
( 30)
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 27JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 27 23/8/2017 12:00:16 PM23/8/2017 12:00:16 PM
28
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom Oplossing
ANDROID
Weergave is onmogelijk met
[BROWSE MODE]
.
Controleer of de app KENWOOD MUSIC PLAY APP op het Android
apparaat is geïnstalleerd.
( 11)
Verbind het Android apparaat opnieuw en kies de juiste
bedieningsfunctie.
Indien het probleem nog niet is opgelost, ondersteunt het aangesloten
Android apparaat
[BROWSE MODE]
niet.
( 30)
“NO DEVICE” of “READING”
blijft knipperen.
Schakel de opties van de fabrikant op het Android apparaat uit.
Verbind het Android apparaat opnieuw.
Indien het probleem nog niet is opgelost, ondersteunt het aangesloten
Android apparaat
[BROWSE MODE]
niet.
( 30)
Weergave wordt onderbroken
of het geluid slaat over.
Schakel de energiebesparingsfunctie op het Android apparaat uit.
ANDROID ERROR”/
“NADEVICE”
Verbind het Android apparaat opnieuw.
Start het Android apparaat opnieuw op.
Spotify
“DISCONNECTED” USB is afgekoppeld van het hoofdtoestel. Zorg dat het apparaat juist is
verbonden via USB.
“CONNECTING
Verbonden via USB-poort: Het apparaat is verbonden met het
hoofdtoestel. Een moment geduld.
Verbonden via Bluetooth: Geen Bluetooth-verbinding. Controleer de
Bluetooth-verbinding en zorg dat het apparaat en het toestel gekoppeld
en verbonden zijn.
“CHECK APP” De Spotify-toepassing is niet juist verbonden of de gebruiker is niet
aangemeld. Sluit de Spotify-toepassing en start opnieuw op, meld u
vervolgens aan op uw Spotify-account.
Symptoom Oplossing
Bluetooth®
Geen Bluetooth apparaat
herkend.
Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur.
Stel het toestel terug.
( 3)
Bluetooth koppelen
onmogelijk.
Controleer dat u dezelfde PIN-code heeft ingevoerd voor het toestel en
het Bluetooth apparaat.
Wis de koppelingsinformatie van zowel het toestel als het Bluetooth
apparaat en koppel vervolgens opnieuw.
( 15)
Echo of ruis tijdens een
telefoongesprek.
Verander de positie van de microfoon.
( 15)
Controleer de
[ECHO CANCEL]
instelling.
( 17)
Kwaliteit van het geluid van de
telefoon is slecht.
Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth apparatuur
korter is.
Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter is.
Bellen met stemherkenning
werkt niet.
Gebruik de stemherkenning voor het bellen op een stillere plaats.
Spreek dichter bij de microfoon in.
Gebruik dezelfde stem als de stem die voor de geregistreerde stemtag
werd gebruikt.
Geluid wordt onderbroken
tijdens weergave van een
Bluetooth audiospeler.
Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth audiospeler
korter is.
Schakel het toestel even uit en dan weer in en verbind opnieuw.
Andere Bluetooth apparaten proberen mogelijk een verbinding met het
toestel te maken.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 28JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 28 23/8/2017 12:00:16 PM23/8/2017 12:00:16 PM
NEDERLANDS
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptoom Oplossing
Bluetooth®
De verbonden Bluetooth
audiospeler kan niet worden
bediend.
Controleer of de verbonden Bluetooth audiospeler geschikt is voor
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Zie de handleiding van de
audiospeler.)
Ontkoppel en verbind de Bluetooth speler opnieuw.
“DEVICE FULL Het maximale aantal apparaten is geregistreerd. Wis onnodige apparaten
en probeer vervolgens opnieuw.
( 19, DEVICEDELETE)
“N/A VOICE TAG” Gebruik dezelfde stem als de stem die voor de geregistreerde stemtag
werd gebruikt.
“NOT SUPPORT” De verbonden telefoon is niet voor stemherkenning of het versturen van
het telefoonboek geschikt.
“NO ENTRY”/“NO PAIR” Er is geen geregistreerd apparaat verbonden/gevonden via Bluetooth.
“ERROR” Voer de procedure nogmaals uit. Indien “ERROR” weer wordt getoond,
controleer dan of het apparaat voor de betreffende functie geschikt is.
“NO INFO”/“NO DATA Het Bluetooth apparaat kan geen contactinformatie krijgen.
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Stel het toestel terug en probeer opnieuw. Raadpleeg het dichtstbijzijnde
servicecentrum als het probleem niet hierdoor werd opgelost.
“SWITCHING NG De aangesloten telefoons ondersteunen mogelijk niet de
telefoonwisselfunctie.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN TER REFERENTIE
Onderhoud
Reinigen van het toestel
Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge siliconen of zachte doek.
Reinigen van de aansluitingen
Verwijder het voorpaneel en reinig de aansluitingen
voorzichtig met een katoenen wattestokje en let op dat u de
aansluitingen niet beschadigt.
Meer over discs
Raak het opnameoppervlak van een disc niet aan.
Plak geen plakband e.d. op een disc en gebruik geen disc waar plakband e.d. op geplakt is.
Gebruik geen toebehoren of hulpstukken voor discs.
Veeg vanuit het midden van de disc naar de rand.
Reinig discs met een droge siliconen of zachte doek. Gebruik geen oplosmiddelen.
Verwijder een disc in horizontale richting uit het toestel.
Verwijder bramen van het middengat en de discrand alvorens een disc te plaatsen.
Meer informatie
Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen
– Originele app van KENWOOD
– Andere actuele informatie
Ga naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Algemeen
Dit toestel kan alleen de volgende CD’s afspelen:
Ga voor gedetailleerde informatie en opmerkingen over afspeelbare audiobestanden naar
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
Aansluiting (op de achterkant van
het voorpaneel)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 29JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 29 23/8/2017 12:00:16 PM23/8/2017 12:00:16 PM
30
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Afspeelbare bestanden
Afspeelbaar audiobestand:
Voor disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Voor USB-massaopslagklasse-apparaat: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Afspeelbare diskmedia: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Bestandsformaat afspeelbare disc: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange bestandsnaam
Bestandssysteem van afspeelbaar USB-apparaat: FAT12, FAT16, FAT32
Zelfs als de audiobestanden aan de bovenstaande normen voldoen, kunnen zij mogelijk niet worden afgespeeld,
afhankelijk van het soort media of apparaat en de omstandigheden.
AAC-bestanden (.m4a) op een door iTunes gecodeerde CD kunnen niet worden afgespeeld op dit toestel.
Ongeschikte discs
Discs die niet rond zijn.
Discs met kleuren op het opnameoppervlak en vuile discs.
Opneembare/herschrijfbare discs die niet zijn afgerond.
8cm CD. Het toestel kan defect raken wanneer u probeert deze met bijvoorbeeld een adapter te plaatsen.
Meer over USB-apparaten
U kunt geen USB-apparaat via een USB-hub verbinden.
Het verbinden met een kabel die langer dan 5 m is, kan abnormale weergave tot gevolg hebben.
Dit toestel herkent geen USB-apparaat dat een ander voltage dan 5 V heeft en 1,5A overschrijdt.
Meer over iPod/iPhone
Via USB:
Made for
iPod touch (5th en 6th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
Via Bluetooth:
Made for
iPod touch (5th en 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
U kunt de iPod niet bedienen wanneer “KENWOOD” of op de iPod wordt weergegeven.
Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies mogelijk niet
met dit toestel.
TER REFERENTIE
Meer over Android apparaten
Dit toestel ondersteunt Android OS 4.1 en hoger.
Bepaalde Android apparaten (met OS 4.1 en hoger) ondersteunen Android Open Accessory (AOA) 2.0 mogelijk niet
volledig.
Indien het Android apparaat zowel massa-opslagklasseapparatuur als AOA 2.0 ondersteunt, geeft dit toestel altijd
voorrang aan weergave via AOA 2.0.
Meer over Spotify
De Spotify-toepassing ondersteunt:
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 of hoger)
iPod touch (5th en 6th generation)
Android OS 4.0.3 of hoger
Spotify is een service van derden en de specificaties zijn derhalve zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Daarbij wordt compatibiliteit niet gegarandeerd en zijn sommige of alle services mogelijk niet beschikbaar.
Sommige Spotify-functies kunnen niet worden gebruikt via dit toestel.
Neem voor problemen met het gebruik van de toepassing contact op met Spotify op <www.spotify.com>.
Meer over Bluetooth
Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet met dit toestel
worden verbonden.
Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur.
De signaalcondities verschillen afhankelijk van de omgeving.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 30JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 30 23/8/2017 12:00:16 PM23/8/2017 12:00:16 PM
NEDERLANDS
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TER REFERENTIE
Veranderen van de displayinformatie
Door iedere druk op
DISP
verandert de display-informatie.
Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO INFO” of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam, weergavetijd).
Bronnaam Displaygegevens
STANDBY Bronnaam (Datum)*
DIGITAL AUDIO Servicelabel (Ensemble)
Servicelabel (Datum)* Dynamisch label (Datum)* Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Datum)* Volgend programma (Datum)* Signaalniveau (Datum)*
(terug naar het begin)
RADIO Frequentie (Datum)*
(Alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders)
Zendernaam (Datum)* Radiotekst (Datum)* Radiotekst+ (R.TEXT+) Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Datum/Klok)* Frequentie (Datum)* (terug naar het begin)
CD of USB 1/USB 2
(Voor CD-DA)
Titel van nummer (Artiest) Titel van nummer (Discnaam) Titel van nummer (Datum)* Weergavetijd (Datum)* (terug naar het begin)
(Voor een MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand)
Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Albumtitel) Titel van lied (Datum)* Naam van bestand (Naam van map) Naam van bestand (Datum)* Weergavetijd (Datum)* (terug naar het begin)
iPod 1/iPod 2/iPodBT of
ANDROID 1/ANDROID 2
Indien
[MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
is gekozen
( 12)
:
Titel van lied (Artiest)
Titel van lied (Albumnaam) Titel van lied (Datum)* Weergavetijd (Datum)* (terug naar het begin)
SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Contexttitel (Datum)*
Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Albumnaam) Titel van lied (Datum)* Weergavetijd (Datum)* (terug naar het begin)
BT AUDIO Titel van lied (Artiest)
Titel van lied (Albumnaam) Titel van lied (Datum)* Weergavetijd (Datum)* (terug naar het begin)
AUX Bronnaam (Datum)*
*
De resterende batterijspanning en signaalsterkte van het Bluetooth apparaat worden getoond wanneer
[BATTERY/SIGNAL]
op
[AUTO]
is gesteld.
( 17)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 31JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 31 23/8/2017 12:00:16 PM23/8/2017 12:00:16 PM
32
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD-speler
Totale harmonische vervorming (1 kHz) 0,01%
Signaal/ruisverhouding (1kHz) 105 dB
Dynamisch bereik 90 dB
Kanaalscheiding 85 dB
MP3-decodering Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-decodering Compatibel met Windows Media Audio
AAC-decodering AAC-LC “.aac”-bestanden
USB
USB-standaard USB1.1/USB2.0 Volledige snelheid
Bestandindeling FAT12/16/32
Maximale toevoerstroom 5 V gelijkstroom
1,5A
MP3-decodering Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-decodering Compatibel met Windows Media Audio
AAC-decodering AAC-LC “.aac”, “.m4a”-bestanden
WAV-decodering Lineair PCM
FLAC-decodering FLAC-bestand (Max. 96kHz/24bit)
Bluetooth
Versie Bluetooth 3.0
Frequentiebereik 2,402GHz — 2,480GHz
Uitgangsvermogen +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) vermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik Ongeveer 10 meter zichtveld (32,8ft)
Profiel HFP 1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
TECHNISCHE GEGEVENS
Digitale radio
DAB Frequentiebereik Band III 174,928MHz — 239,200MHz
Gevoeligheid –100dBm
Signaal/ruisverhouding 90 dB
Type antenne-aansluiting SMB
Antenne-uitgangsvoltage 14,4V (11V – 16V)
Antenne maximale stroom <100mA
Analoge radio
FM Frequentiebereik 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHzstap)
Bruikbare gevoeligheid
(S/R = 30dB, Dev. 22,5 kHz)
6,2 dBf
(0,56μV/75Ω)
Onderdrukkingsgevoeligheid
(S/R = 46dB, Dev. 40 kHz)
15,2 dBf
(1,58μV/75Ω)
Frequentieweergave (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Signaal/ruisverhouding (MONO) 68,0 dB
Stereoscheiding (1 kHz) 40 dB
MW
(AM)
Frequentiebereik 531 kHz — 1 611kHz (9 kHzstap)
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20dB) 28,5μV
LW
(AM)
Frequentiebereik 153kHz — 279kHz (9kHzstap)
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20dB) 45μV
CD-speler
Laserdiode GaAIAs
Digitaal filter (D/A) 8 keer oversampling
Rotatiesnelheid 500rpm — 200rpm (CLV)
Wow & flutter Onder meetbare limiet
Frequentieweergave (±1 dB) 20Hz — 20kHz
Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 32JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 32 23/8/2017 12:00:17 PM23/8/2017 12:00:17 PM
NEDERLANDS
33
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TECHNISCHE GEGEVENS
Audio
Maximaal uitgangsvermogen 50W×4
Volledig bandbreedte-vermogen 22W×4 (met minder dan 1% THV)
Luidsprekerimpedantie 4Ω —8Ω
Toonbereik Band 1: 62,5Hz ±9 dB
Band 2: 100 Hz ±9 dB
Band 3: 160 Hz ±9 dB
Band 4: 250 Hz ±9 dB
Band 5: 400 Hz ±9 dB
Band 6: 630Hz ±9 dB
Band 7: 1kHz ±9 dB
Band 8: 1,6kHz ±9 dB
Band 9: 2,5kHz ±9 dB
Band 10: 4kHz ±9 dB
Band 11: 6,3kHz ±9 dB
Band 12: 10kHz ±9 dB
Band 13: 16kHz ±9 dB
Preout-niveau/belasting (CD) 4 000mV/10kΩ
Preout-impedantie ≤600Ω
Aux
Frequentieweergave (±3 dB) 20Hz — 20kHz
Maximale ingangsspanning 1 000mV
Ingangsimpedantie 30kΩ
Algemeen
Bedrijfsvoltage 14,4V (10,5 V —16V toelaatbaar)
Maximaal stroomverbruik 10A
Bedrijfstemperatuur –10°C — +60°C
Installatie-afmetingen (B × H × D) 182mm × 53mm × 158 mm
Nettogewicht (inclusief sierplaat,
bevestigingshuls)
1,4kg
INSTALLEREN/VERBINDEN
Waarschuwing
Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding.
Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren.
Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het accudraad (geel) en ontstekingsdraad (rood) niet op het autochassis of de
aardedraad (zwart) aan.
Om kortsluiting te voorkomen:
Isoleer niet-verbonden draden met isolatieband.
Aard dit toestel beslist op het autochassis na het monteren.
Zet de draden vast met draadklemmen en wikkel isolatietape om de draden die in contact komen met metalen
onderdelen, om de draden te beschermen.
Voorzorgen
Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman uitvoeren. Raadpleeg de auto-audiohandelaar.
Installeer dit toestel in de console van uw voertuig. Raak de metalen onderdelen van dit toestel niet aan tijdens en
kort na het gebruik. Metalen onderdelen zoals de warmteafvoer en behuizing worden heet.
Verbind de
[
draden van de luidspreker niet met het autochassis, aardedraad (zwart) en sluit niet in serie aan.
Monteer het toestel met een kleinere hoek dan 30º.
Indien de bedradingsbundel van uw auto geen ontstekingsaansluiting heeft, moet u het ontstekingsdraad (rood)
van de aansluiting verbinden met de aansluiting op de zekeringbox van de auto die 12 Volt levert en door de
contactsleutel wordt in- en uitgeschakeld.
Houd alle kabels en draden uit de buurt van metalen onderdelen die warmte afgeven.
Controleer na het installeren van het toestel of de remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers enz. van de auto juist
functioneren.
Als de zekering is doorgebrand, controleer dan eerst of de draden niet het autochassis raken en vervang vervolgens
de oude zekering door een nieuwe met dezelfde stroomsterkte.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 33JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 33 23/8/2017 12:00:17 PM23/8/2017 12:00:17 PM
34
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Sluit als vereist aan.
( 35)
Dashboard van
uw auto
Buig de geschikte lipjes om de bevestigingshuls
goed op zijn plaats vast te zetten.
Verwijderen van het toestel
1
Verwijder het voorpaneel.
2
Haak de aanslagpen op de verwijdersleutels in de
gaten aan beide kanten van de sierplaat en trek naar
u toe.
3
Steek de verwijdersleutels diep in de uitsparingen
aan iedere kant en volg dan de pijlen zoals in de
afbeelding wordt getoond.
Installeren van het toestel (in-dashboard montage)
Haak aan de bovenkant
Richt de sierplaat als afgebeeld
alvorens te bevestigen.
Basisprocedure
1
Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de
[
aansluiting van
de auto-accu.
2
Installeer de DAB-antenne.
Zie “Installeren van de DAB-antenne.
( 37)
3
Verbind de draden juist.
Zie “Verbinden van draden.
( 35)
4
Installeer het toestel in de auto.
Zie “Installeren van het toestel (in-dashboard montage)”.
5
Verbind de
[
aansluiting van de auto-accu.
6
Druk op tom het toestel in te schakelen.
7
Verwijder het voorpaneel en stel het toestel binnen 5 seconden terug.
( 3)
INSTALLEREN/VERBINDEN
Onderdelenlijst voor het installeren
(A)
Voorpaneel
(C)
Bevestigingshuls
(B)
Sierplaat
(D)
Bedradingsbundel
(E)
Verwijdersleutel
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 34JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 34 23/8/2017 12:00:17 PM23/8/2017 12:00:17 PM
NEDERLANDS
35
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P. CONT
ANT CONT
MUTE
Pen
Kleur en functie (voor ISO-aansluitingen)
A4 Geel
:
Accu
A5
Blauw/wit
*
1
:
Spanningsregeling
A7 Rood
:
Contact (ACC)
A8 Zwart
:
Massaverbinding
B1
Paars
]
:
Achterluidspreker (rechts)
Voor 3-weg crossover: Tweeter (rechts)
B2
Paars/zwart
[
B3
Grijs
]
:
Voorluidspreker (rechts)
Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (rechts)
B4
Grijs/zwart
[
B5
Wit
]
:
Voorluidspreker (links)
Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (links)
B6
Wit/zwart
[
B7
Groen
]
:
Achterluidspreker (links)
Voor 3-weg crossover: Tweeter (links)
B8
Groen/zwart
[
INSTALLEREN/VERBINDEN
Antenne-aansluiting
Verbinden van draden
Blauw/wit
*
2
(Stroomregeldraad/
antenneregeldraad)
Lichtblauw/geel
(Draad van stuur-
afstandsbediening)
Naar de spanningsaansluiting wanneer
u een los verkrijgbare eindversterker
gebruikt, ofwel naar de antenne-
aansluiting van de auto
Bruin
(Draad voor besturing van
dempingsfunctie)
Raadpleeg de navigatiehandleiding als
u een Kenwood navigatiesysteem wilt
aansluiten
Zorg dat de kabel niet uit het lipje komt wanneer u geen verbindingen
heeft gemaakt.
Naar de stuur-afstandsbedieningsadapter
Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde VW/Audi en Opel
(Vauxhall) auto’s
U moet mogelijk de bedrading van de bijgeleverde bedradingsbundel als hieronder
afgebeeld wijzigen.
ToestelAuto
A7 (Rood) Ontstekingskabel (Rood)
A4 (Geel)
Fabrieksbedrading
Accukabel (Geel)
Geel (A4)
Rood (Ontstekingskabel)
Rood (A7)
Geel (Accukabel)
ISO-stekkers
OPMERKING: Het totale vermogen voor het blauw/witte draad
(
*
1
) + (
*
2
) is 12 V 350 mA.
Zekering (10 A)
Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad
verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel
te voorkomen.
Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft:
Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel
die specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid het
installeren uitvoeren door een erkend vakman. Raadpleeg de auto-
audiohandelaar.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 35JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 35 23/8/2017 12:00:17 PM23/8/2017 12:00:17 PM
36
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLEREN/VERBINDEN
Achter-/Voor-/Subwooferuitgang
Voor 3-weg crossover:
Tweeter/Middenbereik/Wooferuitgang
Microfooningangsaansluiting
( 15)
USB 1-kabel (5V gelijkstroom 1,5A)
Aux-kabel
DAB-antenne-
aansluiting
( 6)
USB 2-kabel (5V gelijkstroom 1,5A)
Aansluiten van externe componenten
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 36JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 36 23/8/2017 12:00:17 PM23/8/2017 12:00:17 PM
NEDERLANDS
37
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
(F)
(F)
50 mm
150 mm
50 mm
150 mm
(G)
(G)
INSTALLEREN/VERBINDEN
Installeren van de DAB-antenne
Verbind de bijgeleverde DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting.
( 36)
Voorzorgen
De stripantenne
(F)
is uitsluitend voor gebruik in de auto.
Installeer niet op de volgende plaatsen:
waar de antenne het zicht van de bestuurder hindert.
waar het de werking van veiligheidsvoorzieningen, bijvoorbeeld airbags, kan
hinderen.
op beweegbare glazen oppervlakken, bijvoorbeeld de achterklep.
aan de zijkant van de auto (bijvoorbeeld portier, voorzijruit).
– op achterruit.
De signaalsterkte wordt zwakker wanneer de antenne op de volgende lokaties is
geplaatst:
op IR-reflecterend glas of plaatsen die met spiegelachtige glasstroken zijn bedekt.
waar het de normale radio-antenne (patroon) overlapt.
waar het ruitverwarmingsdraden overlapt.
op glas dat radiosignalen blokkeert (bijvoorbeeld IR-reflecterend glas, thermisch
isolatieglas).
Slechte ontvangst wordt mogelijk veroorzaakt door:
ruis wanneer een ruitewisser, airconditioner of motor wordt ingeschakeld.
de richting van de zender in verhouding tot de auto (antenne).
Verwijder olie en vuil van het te gebruiken oppervlak met de bijgeleverde reiniger
(I)
.
Buig en beschadig de stripantenne
(F)
niet.
De antenne kan mogelijk niet in bepaalde auto’s worden bevestigd.
Controleer de richting van de kabel van de stripantenne
(F)
en versterkerunit
(G)
alvorens op te plakken.
Gebruik geen glasreiniger na het opplakken van de stripantenne
(F)
.
Bepaal de positie voor het installeren van de antenne
De richting van de stripantenne
(F)
is verschillend afhankelijk of de stripantenne
(F)
aan de rechterkant of aan de linkerkant wordt
geplaatst.
Controleer beslist de plaats en richting van de stripantenne
(F)
alvorens werkelijk te bevestigen. De stripantenne kan niet opnieuw worden
opgeplakt.
Zorg dat er ten minste 100 mm afstand tot andere antennes is.
Plak de versterkerunit
(G)
niet op de keramische strook (zwart gedeelte) rond het voorruit. De plakkracht is daar namelijk niet goed.
*
Plak het aardingsvel van de versterkerunit
(G)
op het metalen gedeelte van de voorpilaar.
Keramische strook (zwart gedeelte)
Aardingsvel*
Aardingsvel*
De antenne aan de linkerkant installeren
De antenne aan de rechterkant installeren
Onderdelenlijst voor het installeren
(F)
Stripantenne
(I)
Reiniger
(H)
Kabelklem
(G)
Versterkerunit
(kabel met booster, 3,5 m)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 37JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 37 23/8/2017 12:00:17 PM23/8/2017 12:00:17 PM
38
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Overzicht van installatie
De antenne moet voor de veiligheid aan de passagierskant worden
bevestigd.
INSTALLEREN/VERBINDEN
Voorzorgen
Indien de antennekabel in de voorpilaar wordt
geplaatst en een airbag is gemonteerd
De afdekking van de voorpilaar is vastgezet met een speciale klem die u
mogelijk na het verwijderen moet vervangen.
Raadpleeg uw autohandelaar voor details aangaande het verwijderen
van de afdekking van de voorpilaar en onderdelen die u mogelijk moet
vervangen.
Plaats de versterkerunit
(G)
boven de airbag zodat de werking van de
airbag niet wordt belemmerd.
(G)
Installeren van antenne
1
Verwijder de afdekking van de voorpilaar van
de auto.
Voorpilaar
2 Reinig het voorruit met de bijgeleverde
reiniger
(I).
(I)
– Wacht totdat het glasoppervlak geheel droog is.
– Verwarm het voorruit met de verwarming indien
het koud is (in de winter).
3 Verwijder de scheider (tag 1) van de
stripantenne
(F) in horizontale richting en
plak de antenne op het voorruit.
Raak het plakoppervlak (plakzijde) van de
stripantenne
(F)
niet aan.
Scheider (tag 1)
Voorpilaar
Klem
Airbag
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 38JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 38 23/8/2017 12:00:17 PM23/8/2017 12:00:17 PM
NEDERLANDS
39
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLEREN/VERBINDEN
4 Wrijf voorzichtig over de stripantenne op het
voorruit in de richting van de aangegeven pijl
zodat de antenne goed vast zit.
5 Verwijder de scheider (tag 2) van
stripantenne
(F) in verticale richting.
(F)
Scheider (tag 2)
6 Plaats de positie van de uitsparing van de
versterkerunit
(G) op de K-markering op de
strookantenne
(F) en plak vast.
Raak de aansluiting op het plakoppervlak (plakzijde)
van de versterkerunit
(G)
niet aan.
Wanneer de antenne aan de rechterkant wordt
geplaatst
Wanneer de antenne aan de linkerkant wordt
geplaatst
(G)
(F)
Aardingsvel
Bepaal de positie van
het uitsteeksel met
K
-markering
Contact van versterkerunit
(metalen gedeelte)
Aansluiting van
stripantenne
(F)
Aardingsvel
7 Verwijder de strook die het aardingsvel
bedekt en plak het vel op een metalen
gedeelte van de auto.
Zorg dat er voldoende ruimte voor het aardingsvel is
zodat het geen andere interieuronderdelen overlapt
(bijv. afdekking van voorpilaar). Controleer tevens
of de interieuronderdelen de versterkerunit
(G)
niet
hinderen.
(G)
8 Leid de antennekabels.
Bevestig de antenne met kabelklemmen
(H)
op
diverse posities aan de pilaar.
9 Plaats de afdekking van de voorpilaar weer
terug.
Let op dat het aardingsvel en de versterkerunit
(G)
bij het weer plaatsen van de afdekking niet worden
beschadigd.
10 Verbind de versterkerunit (G) met de DAB-
ingangsaansluiting op het achterpaneel van
het toestel.
11 Stel
[DAB ANT POWER]
op
[ON]
.
( 5)
Voorruit
Aardingsvel
Afdekking voorpilaar
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 39JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_NL.indd 39 23/8/2017 12:00:18 PM23/8/2017 12:00:18 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
IMPORTANTE
Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e
le note di attenzione.
È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
AVVERTENZA
Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d’inserirlo
nuovamente.
I dati USB del cavo USB dal pannello posteriore dell’apparecchio sono riportati sull’etichetta.
( 36)
Quando in alcuni tipi di auto è installato il cavo di controllo dell’antenna, questa si estende automaticamente non appena si accende l’unità principale
( 35)
. In tal caso,
prima di parcheggiare in un luogo a soffitto basso è raccomandabile spegnerla o semplicemente portarla in STANDBY.
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello.
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu
[FUNCTION]
.
( 5)
[XX]
indica l’elemento selezionato.
( XX)
indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
INDICE
PRIMA DELL’USO 2
FONDAMENTI 3
OPERAZIONI PRELIMINARI 4
1 Selezionare la lingua da usare
per le visualizzazioni e annullare
il modo dimostrativo
2 Impostare l’ora e la data
3 Eseguire le impostazioni iniziali
RADIO DIGITALE 6
RADIO ANALOGICA 9
AUX 10
CD, USB, iPod e ANDROID 11
Spotify 13
BLUETOOTH® 15
IMPOSTAZIONI AUDIO 22
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE 25
RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI 26
RIFERIMENTI 29
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
CARATTERISTICHE
TECNICHE 32
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 33
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 2JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 2 23/8/2017 12:03:02 PM23/8/2017 12:03:02 PM
ITALIANO
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FONDAMENTI
Per Dal frontalino
Accendere l’impianto
Premere .
Premere a lungo per spegnere l’impianto.
Regolare il volume
Ruotare la manopola del volume.
Selezione della sorgente
Premere quante volte necessario.
Cambiare le informazioni visualizzate sul
display
Premere
DISP
quante volte necessario.
( 31)
Frontalino
Come resettare
Applicare
Rimuovere
Manopola del
volume
Pulsante di
rimozione
Finestra del display
S’illumina non appena si
stabilisce la connessione
Bluetooth.
( 15)
Cavo USB 1 dal pannello posteriore dell’apparecchio.
Cavo ausiliario dal pannello posteriore dell’apparecchio.
Cavo USB 2 dal pannello posteriore dell’apparecchio.
NOTA: quando l’apparecchio accede al modo di ricerca l’area illuminata del frontalino inizia a lampeggiare.
Resettare l’apparecchio entro
5 secondi dalla rimozione del
frontalino.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 3JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 3 23/8/2017 12:03:03 PM23/8/2017 12:03:03 PM
4
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Impostare l’ora e la data
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[CLOCK]
e quindi
premerla.
Per regolare l’ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[CLOCKADJUST]
e
quindi premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e
quindi premerla.
Ora Minuti
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[CLOCKFORMAT]
e
quindi premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[12H]
o
[24H]
e quindi
premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[DATEFORMAT]
e
quindi premerla.
8 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[DD/MM/YY]
o
[MM/DD/YY]
e quindi premerla.
9 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[DATESET]
e quindi
premerla.
10 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e
quindi premerla.
Giorno Mese Anno o Mese Giorno Anno
11 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Eseguire le impostazioni iniziali
1
Premere ripetutamente per accedere al modo STANDBY.
2 Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
3 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato
( 5)
e quindi premerla.
4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
5 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
2
3
Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e
annullare il modo dimostrativo
Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta
[FACTORY RESET]
su
[YES]
,
5
), il
display mostra: “SEL LANGUAGE”
“PRESS” VOLUME KNOB”
1 Ruotando la manopola del volume selezionare
[ENG]
(inglese),
[RUS]
(russo) o
[SPA]
(spagnolo), quindi premerla.
L’impostazione predefinita è
[ENG]
.
Sul display appaiono in sequenza: “CANCEL DEMO”
“PRESS” VOLUME KNOB”.
2 Premere la manopola del volume.
L’impostazione predefinita è
[YES]
.
3 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”.
Sul display appare quindi il tipo di crossover selezionato: “2-WAY X OVER” o
“3-WAY X ’ OVER”
Per istruzioni sul cambio del tipo di crossover vedere la sezione “Cambio del tipo di
crossover”.
( 6)
OPERAZIONI PRELIMINARI
1
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 4JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 4 23/8/2017 12:03:03 PM23/8/2017 12:03:03 PM
ITALIANO
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Impostazione predefinita:
XX
DISPLAY
EASY MENU
Per
[FUNCTION]
...
ON
: la zona LCD DISPLAY s’illumina di bianco ;
OFF
: la zona LCD DISPLAY rimane illuminata del colore specificato per
[COLOR SELECT]
.
( 26)
Quando si seleziona
[FUNCTION]
, l’illuminazione della zona KEY diviene azzurra a
prescindere dall’impostazione di
[EASY MENU]
.
Per come identificare la zona vedere l’illustrazione a pagina 25.
TUNER SETTING
DAB ANT
POWER
ON
: fornisce alimentazione all’antenna DAB. Da selezionare in caso d’uso dell’antenna fornita
in dotazione. ;
OFF
: non fornisce l’alimentazione. Da selezionare in caso d’uso dell’antenna
passiva non amplificata.
( 37)
PRESET TYPE
NORMAL
:salva una stazione per ciascun tasto di preimpostazione in ciascuna banda (FM1/
FM2/FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3).;
MIX
:salva una stazione (digitale o analogica) per
ciascun tasto di pre-impostazione a prescindere dalla banda selezionata.
SYSTEM
KEY BEEP
(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
ON
:attiva il tono alla pressione dei tasti.;
OFF
:disattiva il tono.
SOURCE SELECT
SPOTIFY SRC
ON
:abilita la sorgente SPOTIFY nella selezione delle sorgenti.;
OFF
:la disabilita.
( 13)
BUILT-IN AUX
ON
:abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti.;
OFF
:la disabilita.
( 10)
POWER OFF
WAIT
Disponibile soltanto quando il modo dimostrativo è disattivato.
Imposta l’intervallo di tempo al trascorrere del quale l’unità si spegne automaticamente
(mentre si trova in standby) per risparmiare la carica della batteria.
20M
: 20minuti;
40M
: 40minuti;
60M
: 60minuti;
–––
:annulla
OPERAZIONI PRELIMINARI
CD READ 1
:distingue automaticamente tra i dischi contenenti file audio e i CD musicali.;
2
:forza la riproduzione come CD musicale. Se si riproduce un disco contenente file audio
non se ne può sentire il suono.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2
F/W UPDATE
xxxx
/
F/W UPDATE
xxxxx
/
F/W UPDATE Vxxx
YES
:avvia l’aggiornamento del firmware.;
NO
:annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento).
Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il
sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
FACTORY RESET YES
:ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate
dall’utilizzatore).;
NO
:annulla.
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento.;
OFF
:annulla.
ENGLISH
Selezionare la lingua di visualizzazione del menu
[FUNCTION]
e delle informazioni
musicali, se disponibile.
La lingua predefinita è
[ENGLISH]
.
РУССКИЙ
ESPANOL
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 5JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 5 23/8/2017 12:03:03 PM23/8/2017 12:03:03 PM
6
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
OPERAZIONI PRELIMINARI RADIO DIGITALE
Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting)
Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre un
suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Può inoltre
trasmettere testi, immagini e dati.
A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programma è trasmesso nella propria
frequenza, il sistema DAB combina diversi programmi (chiamati “servizi”) in modo da
formare un gruppo unico.
La componente primaria” (l’emissione radiofonica principale) è a volte accompagnata
da una componente secondaria” che può contenere altri programmi o informazioni.
Preparazione:
1 Collegare l’antenna DAB, fornita in dotazione, all’apposita presa
d’ingresso DAB.
( 36)
2 Premere quante volte necessario sino a selezionare DIGITAL
AUDIO.
3 Premere a lungo (LISTUPDATE) per avviare l’aggiornamento
dell’elenco dei servizi.
Appare “LIST UPDATE” e l’aggiornamento ha inizio. Al termine dell’aggiornamento
appare “UPDATED”.
Questa operazione può richiedere sino a tre minuti. Durante l’aggiornamento non è
possibile ricevere altri dati, ad esempio le informazioni sul traffico.
Per annullare l’aggiornamento dell’elenco dei servizi:
premere nuovamente a lungo
(LISTUPDATE)
.
Cambio del tipo di crossover
1
Premere ripetutamente per accedere al modo STANDBY.
2 Per selezionare il crossover premere a lungo i tasti numerici 4 e 5.
Appare il tipo di crossover attualmente selezionato.
3 Ruotando la manopola selezionare “2WAY o “3WAY”, quindi premerla.
4 Ruotando la manopola selezionare “YES” o “NO”, quindi premerla.
Appare il nuovo tipo di crossover selezionato.
Per annullare l’operazione premere a lungo .
Per regolare le impostazioni di crossover:
( 23
,
24)
.
Attenzione
Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori.
( 35
,
36)
Se si seleziona il tipo sbagliato:
i diffusori possono danneggiarsi.
il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 6JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 6 23/8/2017 12:03:03 PM23/8/2017 12:03:03 PM
ITALIANO
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO DIGITALE
Ricerca di gruppi di servizi
1
Premere quante volte necessario sino a selezionare DIGITAL
AUDIO.
2 Premere quante volte necessario per selezionare DB1, DB2 o
DB3.
3 Premere a lungo S/T per cercare un gruppo.
4 Premere S/T per selezionare il gruppo, servizio o componente da
ascoltare.
Per selezionare il metodo di ricerca di S/T
: premere quante
volte necessario.
AUTO1
: Premere
S/T
: per selezionare il gruppo, servizio o componente
desiderato.
Premere a lungo
S/T
: per cercare automaticamente i gruppi.
AUTO2
: Premere
S/T
: per cercare una stazione preimpostata.
MANUAL
: Premere
S/T
: per selezionare il gruppo, servizio o componente
desiderato.
Premere a lungo
S/T
: per cercare manualmente i gruppi.
Per salvare un servizio
: premere a lungo uno dei tasti numerici da (
1
a
6
).
Per selezionare un servizio salvato in memoria
: premere uno dei tasti numerici
da (
1
a
6
.)
Per selezionare un servizio
1
Premere per accedere al modo di ricerca dei servizi.
2 Ruotare la manopola del volume o premere J/K per selezionare il
servizio desiderato; quindi premerla.
Per uscire dal modo di ricerca dei servizi premere nuovamente .
Per selezionare un servizio per nome
1
Premere per accedere al modo di ricerca dei servizi.
2 Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di
ricerca alfabetico.
3 Ruotare la manopola del volume o premere S/T per selezionare il
carattere con cui eseguire la ricerca.
Premere
J
/
K
per saltare rispettivamente alla pagina precedente o successiva.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
5 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato;
quindi premerla.
Per uscire dal modo di ricerca alfabetico premere nuovamente .
Altre impostazioni
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazione predefinita:
XX
TUNER SETTING
AF SET
ON
:
Durante l’ascolto della sorgente DAB: se il segnale DAB s’indebolisce passa automaticamente alla
stazione FM che trasmette lo stesso programma. Riprende la ricezione DAB una volta che se ne
ripristina la forza del segnale.
Durante l’ascolto della sorgente FM: passa automaticamente alla sorgente DIGITAL AUDIO che
trasmette, se disponibile, lo stesso programma.;
OFF
:annulla.
TI ON
:permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul
traffico, se disponibili (“TI” s’illumina).;
OFF
:annulla.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 7JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 7 23/8/2017 12:03:04 PM23/8/2017 12:03:04 PM
8
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO DIGITALE
PTY SEARCH
1
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il tipo di programma disponibile
(vedere oltre), e quindi premerla.
2
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la lingua PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) e quindi premerla.
3
Premere
S/T
per avviare la ricerca.
ASW SELECT TRAVEL
,
WARNINGS
,
NEWS
,
WEATHER
,
EVENT
,
SPECIAL
,
RAD INFO
,
SPORTS
,
FINANCE
: Ruotare la manopola del volume sino selezionare l’elemento
desiderato, quindi premerla.
All’inizio del tipo di annuncio attivato appare
*
”.
Da qualsiasi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono
il tipo di annuncio attivato.
È possibile attivare simultaneamente più tipi di annuncio.
Per disattivare la funzione è sufficiente premere nuovamente la manopola del volume
(“
*
scompare).
LIST UPDATE AUTO
:aggiorna automaticamente l’elenco dei servizi DAB quando si accende
l’apparecchio.;
MANUAL
:aggiorna l’elenco dei servizi DAB quando si preme a lungo
(LIST UPDATE)
.
PTY WATCH
1
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il tipo di programma disponibile;
quindi premere
.
Da qualsiasi sorgente si trovi l’unità passa automaticamente ai gruppi della radio
digitale che trasmettono il tipo di programma selezionato.
Tipo di programma
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
,
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
POP
M
(musica),
ROCK
M
(musica),
EASY
M
(musica),
LIGHT
M
(musica),
CLASSICS
,
OTHER
M
(musica),
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION
M
(musica),
OLDIES
,
FOLK
M
(musica),
DOCUMENT
OFF
:annulla.
2
Premere la manopola del volume per accedere al modo di selezione della lingua PTY.
3
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la lingua PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) e quindi premerla.
RELATED
SERVICE
ON
:abilita la funzione Soft-Link a sintonizzarsi su un servizio alternativo che trasmette un
programma audio diverso da quello attualmente sintonizzato.;
OFF
:disabilita la funzione.
CLOCK
TIMESYNC
ON
:sincronizza l’ora dell’apparecchio con il segnale orario della stazione DAB.;
OFF
:annulla.
Tipi di programma disponibili durante la ricerca
[PTY SEARCH]
SPEECH
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
(informazioni),
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
DOCUMENT
MUSIC
:
POPM
(musica),
ROCKM
(musica),
EASYM
(musica),
LIGHTM
(musica),
CLASSICS
,
OTHERM
(musica),
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATIONM
(musica),
OLDIES
,
FOLKM
(musica)
L’apparecchio cerca il tipo di programma categorizzato come
[SPEECH]
o
[MUSIC]
,
se selezionato.
Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si
riceve un notiziario, un annuncio o un servizio allarmi, l’apparecchio lo memorizza
automaticamente. Applicherà quindi lo stesso volume la volta successiva che si
accederà allo stesso tipo di servizio.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 8JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 8 23/8/2017 12:03:04 PM23/8/2017 12:03:04 PM
ITALIANO
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Impostazione predefinita:
XX
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
ON
: cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ;
OFF
: annulla.
Limpostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia
sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione.
AUTO
MEMORY
YES
:inizia automaticamente a salvare le prime sei stazioni la cui ricezione è buona.;
NO
:annulla.
Selezionabile soltanto quando
[PRESETTYPE]
è impostato su
[NORMAL]
.
( 5)
MONO SET
ON
:migliora la ricezione FM (l’effetto stereo potrebbe tuttavia scomparire).;
OFF
:annulla.
NEWS SET ON
: se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ;
OFF
:annulla.
REGIONAL ON
: passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando AF”.;
OFF
:annulla.
AF SET ON
: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra
stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui
segnale sia migliore.;
OFF
:annulla.
TI
*
ON
:permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul
traffico, se disponibili (“TI” s’illumina).;
OFF
:annulla.
*
La funzione [TI] nelle bande MW e LW abilita l’interruzione delle informazioni sul traffico
solamente quando è selezionata la sorgente DIGITAL AUDIO.
PTY SEARCH
1
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il tipo di programma disponibile
( 10)
e quindi premerla.
2
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la lingua PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) e quindi premerla.
3
Premere
S
/
T
per avviare la ricerca.
Ricercare una stazione
1
Premere quante volte necessario sino a selezionare RADIO.
2 Premere quante volte necessario per selezionare la banda
FM1, FM2, FM3, MW o LW.
3 Premere S/T per cercare una stazione.
Per selezionare il metodo di ricerca di S/T
: premere quante
volte necessario.
AUTO1
: cerca automaticamente le stazioni.
AUTO2
: per cercare una stazione preimpostata.
MANUAL
: cerca manualmente le stazioni.
Per salvare la stazione in memoria
: premere a lungo uno dei tasti numerici da
(
1
a
6
).
Per selezionare una stazione salvata in memoria
: premere uno dei tasti
numerici da (
1
a
6
.)
Altre impostazioni
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
RADIO ANALOGICA
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 9JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 9 23/8/2017 12:03:04 PM23/8/2017 12:03:04 PM
10
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Tipi di programma disponibili durante la ricerca
[PTY SEARCH]
SPEECH
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
(informazioni),
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
DOCUMENT
MUSIC
:
POPM
(musica),
ROCKM
(musica),
EASYM
(musica),
LIGHTM
(musica),
CLASSICS
,
OTHERM
(musica),
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATIONM
(musica),
OLDIES
,
FOLKM
(musica)
L’apparecchio cerca il tipo di programma categorizzato come
[SPEECH]
o
[MUSIC]
, se
selezionato.
[LOCAL SEEK]
/
[MONOSET]
/
[NEWSSET]
/
[REGIONAL]
/
[AFSET]
/
[PTYSEARCH]
sono
selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3.
Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si
sta ricevendo un notiziario, l’apparecchio lo memorizza automaticamente. Applicherà
quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio.
RADIO ANALOGICA
Preparazione:
In
[SOURCE SELECT]
impostare
[BUILT-IN AUX]
su
[ON]
.
( 5)
Avviare l’ascolto
1
Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente
disponibile in commercio).
2 Premere quante volte necessario sino a selezionare AUX.
3 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione.
Impostare il nome AUX
Durante l’ascolto del lettore audio portatile collegato all’apparecchio...
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[SYSTEM]
e quindi
premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[AUXNAME SET]
e
quindi premerla.
4 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato;
quindi premerla.
AUX
(impostazione predefinita)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
AUX
Cavo ausiliario dal pannello
posteriore dell’apparecchio.
Lettore audio portatile
Mini spinotto stereo da 3,5mm con connettore a “L
(del tipo comunemente disponibile in commercio)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 10JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 10 23/8/2017 12:03:04 PM23/8/2017 12:03:04 PM
ITALIANO
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD, USB, iPod e ANDROID
Avviare la riproduzione
L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia
la riproduzione.
CD
*
1
KCA-iP102 : tipo a 30 contatti; KCA-iP103 : tipo Lightning
*
2
Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
Sorgenti selezionabili: CD/USB 1/USB 2/iPod 1/iPod 2/ANDROID 1/ANDROID 2
Per Dal frontalino
Riprodurre/mettere in
pausa
Premere
.
Avanzare o retrocedere
rapidamente
*
4
Premere a lungo S/T.
Selezionare un brano o
un file
Premere
S/T.
Seleziona una cartella
*
5
Premere J/K.
Ripetizione
*
6
Premere quante volte necessario.
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
: CD audio
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
: file MP3, WMA, AAC, WAV e
FLAC
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
REPEAT OFF
: iPod o periferica ANDROID
Riproduzione casuale
*
6
Premere quante volte necessario.
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
: CD audio
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
: file MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, iPod
o periferica ANDROID
Premere a lungo o sino a selezionare
ALLRANDOM
.
*
7
*
3
Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP. Seguire le istruzioni per installare
l’applicazione. La più recente versione dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY può essere altresì installata nella periferica Android prima di
collegarla. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
*
4
Per le periferiche ANDROID: disponibile soltanto quando si seleziona
[BROWSE MODE]
.
( 12)
*
5
Per CD: solo con i file MP3/WMA/AAC. Non disponibile per l’iPod e ANDROID.
*
6
Per iPod/ANDROID: disponibile soltanto quando si seleziona
[MODEOFF]
/
[BROWSE MODE]
.
( 12)
*
7
Per CD: solo con i file MP3/WMA/AAC.
Cavo USB 1 dal pannello
posteriore dell’apparecchio
(Presa d’ingresso USB).
Il collegamento è altresì
possibile al cavo USB 2
fuoriuscente dal pannello
posteriore dell’apparecchio
(Presa d’ingresso USB).
Lato dell’etichetta
M
Espulsione disco
CA-U1EX (massimo.: 500mA)
(accessorio opzionale)
Comune cavo USB
*
2
(del tipo comunemente
disponibile in commercio)
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessorio
opzionale)
*
1
o accessorio
dell’iPod o dell’iPhone
*
2
USB
iPod/iPhone
ANDROID
*
3
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 11JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 11 23/8/2017 12:03:04 PM23/8/2017 12:03:04 PM
12
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD, USB, iPod e ANDROID
Selezionare il modo di controllo
Mentre è selezionata la sorgente iPod 1/iPod 2 premere quante volte
necessario
5.
MODE ON
: controlla l’iPod dall’iPod stesso. Dall’unità principale è comunque possibile
eseguire operazioni quali riproduzione, messa in pausa, salto dei file e
avanzamento/inversione rapida.
MODE OFF
: controlla l’iPod dall’unità principale.
Mentre è selezionata la sorgente ANDROID 1/ANDROID 2 premere quante
volte necessario
5 .
BROWSE MODE
: controlla il dispositivo Android dall’unità principale per mezzo
dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY in esso installata.
HAND MODE
: controlla il dispositivo Android da esso stesso per mezzo di un’altra
applicazione di riproduzione musicale in esso installata. Dall’unità
principale rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e
saltare i file.
Selezionare un’unità con file audio
Mentre è selezionata la sorgente USB 1/USB 2 premere quante volte
necessario
5 .
L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di
massa).
Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.
Ascoltare TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo
Durante l’ascolto dell’applicazione TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo collegare
l’iPod o l’iPhone alla presa d’ingresso USB di questo apparecchio.
Ora sarà l’apparecchio a emettere il suono proveniente da queste applicazioni.
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l’iPod o un dispositivo Android questa funzione è disponibile soltanto quando si
seleziona
[MODEOFF]
/
[BROWSE MODE]
.
1 Premere .
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco
desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato,
quindi premerla.
Ricerca rapida
(solo con le sorgenti CD, USB 1, USB 2, ANDROID 1 e
ANDROID 2)
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre
velocemente l’elenco.
Salto di ricerca
(solo con le sorgenti iPod 1, iPod 2, ANDROID 1 e
ANDROID 2)
Premere S/T per cercare i file al rapporto di salto ricerca pre-
impostato.
( 13, [SKIPSEARCH])
Premendo
S
/
T
a lungo la ricerca avanza con un rapporto di salto del 10%.
Ricerca alfabetica
(solo con le sorgenti iPod 1, iPod 2, ANDROID 1 e
ANDROID 2)
La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere.
Con le sorgenti iPod 1 e iPod 2
1 Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere alla
ricerca per caratteri.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere
d’interesse.
Per cercare un carattere diverso da AaZ e da 0a9 selezionare
*
”.
3 Premere S/T per fare scorrere la posizione d’inserimento.
È possibile inserire sino a tre caratteri.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
Con le sorgenti ANDROID 1 e ANDROID 2
1 Premere J/K per accedere alla ricerca per caratteri.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere
d’interesse.
^A^
: lettere maiuscole (da A a Z)
_A_
: lettere minuscole (da a a z)
-0-
: numeri (da 0 a 9)
***
:
caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9
3 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
Per ritornare alla cartella principale (root), al primo file o al menu principale premere il
tasto
5
.
(Operazione non disponibile con la sorgente BT AUDIO.)
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Per annullare l’operazione premere a lungo .
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 12JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 12 23/8/2017 12:03:04 PM23/8/2017 12:03:04 PM
ITALIANO
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Impostazioni per l’uso dell’applicazione KENWOOD Remote
L’applicazione KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore KENWOOD con un
iPhone o un iPod (mediante la presa d’ingresso USB).
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente
dell’applicazione KENWOOD Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di
visitare il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth.
( 20
,
21)
Altre impostazioni
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazione predefinita:
XX
USB
MUSICDRIVE DRIVECHANGE
:seleziona automaticamente l’unità successiva (da
[DRIVE 1]
a
[DRIVE 4]
) e avvia la riproduzione.
Ripetere i passi da
1
a
3
per selezionare le unità successive.
SKIPSEARCH 0.5%
/
1%
/
5%
/
10%
: Durante l’ascolto della sorgente iPod 1, iPod 2, ANDROID 1 o
ANDROID 2 seleziona il rapporto di salto ricerca lungo tutti i file.
CD, USB, iPod e ANDROID Spotify
Preparazione:
Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un account
e accedere al sito Spotify.
In
[SOURCESELECT]
impostare
[SPOTIFY SRC]
su
[ON]
.
( 5)
Avviare l’ascolto
1
Aprire nella periferica l’applicazione Spotify.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell’apparecchio.
3 Premere quante volte necessario sino a selezionare SPOTIFY 1/
SPOTIFY 2.
Se ne avvia automaticamente la ricezione.
*
1
KCA-iP102 : tipo a 30 contatti; KCA-iP103 : tipo Lightning
*
2
Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
Cavo USB 1 dal pannello
posteriore dell’apparecchio.
Il collegamento è altresì possibile al cavo
USB 2 fuoriuscente dal pannello posteriore
dell’apparecchio.
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessorio opzionale)
*
1
o accessorio dell’iPod o dell’iPhone
*
2
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 13JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 13 23/8/2017 12:03:04 PM23/8/2017 12:03:04 PM
14
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Per Dal frontalino
Riprodurre/mettere
in pausa
Premere
.
Saltare un brano
Premere
S*
3
/T.
Approvare o
disapprovare*
4
Premere J/K.
Avviare la radio
Premere a lungo
5.
Ripetizione*
5
Premere quante volte necessario.
REPEAT ALL
/
REPEAT ONE
*
3
/
REPEAT OFF
Riproduzione
casuale*
5
Premere quante volte necessario.*
3
SHUFFLE ON
/
SHUFFLE OFF
*
3
Disponibile soltanto con gli account premium.
*
4
Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano il sistema lo salta e passa a un
altro.
*
5
Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.
Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante l’ascolto della radio...
Premere a lungo la manopola del volume.
Appare “SAVED” e i dati vengono salvati in “Your Music (La tua musica)” o in Your Library
(La tua libreria)” del proprio account Spotify.
Per eliminarli ripetere la medesima procedura:
Appare “REMOVED e i dati prima salvati vengono rimossi da “Your Music (La tua
musica)” o da “Your Library (La tua libreria)” dell’account.
Ricerca di un brano o di una stazione
1
Premere .
2 Ruotando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla.
I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.
3 Ruotando la manopola selezionare il brano o la stazione d’interesse.
4 Premere la manopola del volume per confermare.
Per velocizzare la ricerca occorre ruotare velocemente la manopola.
Per annullare l’operazione premere a lungo
.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 14JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 14 23/8/2017 12:03:04 PM23/8/2017 12:03:04 PM
ITALIANO
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH — Connessione
Profili BLUETOOTH compatibili
HFP (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
SPP (porta seriale)
PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
Sub Band Codec (SBC)
Advanced Audio Coding (AAC)
Collegare il microfono
BLUETOOTH®
Se necessario assicurare con un fermacavo
(non in dotazione all’apparecchio).
Microfono (in dotazione)
Pannello posteriore
Presa d’ingresso microfono
Regolazione dell’angolo
del microfono
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
1
Premere per accendere l’apparecchio.
2 Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezionare l’apparecchio modello (KDC-X7***DAB).
Sul display appare “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nome della periferica “PRESS” VOLUME KNOB.
Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN
(Personal Identification Number).
3 Premere la manopola del volume per avviare l’accoppiamento.
Al termine dell’accoppiamento appare “PAIRING OK.
Al termine dell’accoppiamento la connessione Bluetooth si stabilisce automaticamente.
Sul frontalino s’illuminano gli indicatori “BT1” e/o “BT2”.
Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro).
È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell’apparecchio anche qualora
lo si resetti. Per informazioni sulla cancellazione della periferica connessa:
19, [DEVICE DELETE]
.
In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore audio Bluetooth.
Tuttavia mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a
cinque periferiche audio Bluetooth.
( 20)
Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all’apparecchio anche
ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualmente.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni della periferica in uso.
Accoppiamento automatico
Quando alla presa d’ingresso USB dell’apparecchio si collega un iPhone, un iPod touch o un dispositivo
Android, attraverso la connessione Bluetooth se ne attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento.
Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola
del volume.
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando:
La funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
La funzione
[AUTO PAIRING]
è impostata su
[ON]
.
( 19)
Nel dispositivo Android è installata l’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY
( 11)
ed è selezionato
[BROWSEMODE]
.
( 12)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 15JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 15 23/8/2017 12:03:04 PM23/8/2017 12:03:04 PM
16
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Telefono cellulare
Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
La zona KEY s’illumina di verde e lampeggia.
Se la funzione
[AUTO ANSWER]
è stata impostata su un determinato intervallo di
tempo l’apparecchio risponde alla chiamata automaticamente.
( 17)
Durante la conversazione:
La zona LCD DISPLAY sillumina sulla base delle impostazioni effettuate per
[DISPLAY]
( 26)
mentre la zona KEY sillumina di verde.
Se si spegne l’apparecchio o se ne rimuove il frontalino la connessione Bluetooth
s’interrompe.
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del
modello di telefono connesso.
Per Dal frontalino
Alla prima chiamata in arrivo...
Rispondere a una chiamata
Premere
, la manopola del volume o
uno dei tasti numerici da
1 a 6.
Rifiutare una chiamata
Premere
.
Terminare una
conversazione
Premere
.
Mentre si risponde alla prima chiamata...
Rispondere a un’altra
chiamata lasciando in attesa
quella già in corso
Premere
.
Rifiutare un’altra chiamata
in arrivo
Premere
.
Quando vi sono due chiamate attive...
Terminare quella in corso e
accettare quella in attesa
Premere
.
Commutare tra la chiamata
in corso e quella in attesa
Premere
.
Regolare il volume della
conversazione da
[00]
a
[35]
(Impostazione predefinita:
[15]
)
Mentre si parla ruotare la manopola del
volume.
Questa regolazione non ha influenza sul
volume delle altre sorgenti.
Passare dal modo vivavoce
al modo di conversazione
privata
Durante la conversazione premere
.
I comandi possono variare secondo il
cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
KEY
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 16JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 16 23/8/2017 12:03:05 PM23/8/2017 12:03:05 PM
ITALIANO
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Come migliorare la qualità audio
Mentre si parla...
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazione predefinita:
XX
MIC GAIN LEVEL –10
a
LEVEL +10
(
LEVEL –4
): la sensibilità del microfono incorporato
aumenta all’aumentare del numero selezionato.
NR LEVEL LEVEL –5
a
LEVEL +5
(
LEVEL 0
):regola il livello di riduzione dell’eco sino a ridurre
al minimo il rumore durante la conversazione telefonica.
ECHO CANCEL
LEVEL –5
a
LEVEL +5
(
LEVEL 0
):regola il ritardo per la cancellazione dell’eco sino
a ridurlo al minimo durante la conversazione.
Impostazione di ricezione delle chiamate
1
Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
BLUETOOTH®
Impostazione predefinita:
XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
da
1
a
30
:l’apparecchio risponde automaticamente alle chiamate in arrivo entro
l’intervallo di tempo specificato (in secondi).;
OFF
:annulla.
BATTERY/
SIGNAL*
AUTO
:quando l’apparecchio rileva una periferica Bluetooth connessa ne mostra lo stato
di carica della batteria e la forza del segnale.;
OFF
:annulla.
*
Questa funzionalità dipende dal tipo di telefono in uso.
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica
telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della
funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal modo.
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa
all’altro.
Appare il nome del secondo cellulare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
CALL HISTORY
(Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
1
Premendo la manopola selezionare il nome o il numero telefonico da chiamare.
Nella parte inferiore del display appare “INCOMING”, “OUTGOING o “MISSED per
indicare lo stato della precedente chiamata.
Premere
DISP
per selezionare la categoria da visualizzare (NUMBER o NAME).
In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate appare “NO DATA.
2
Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 17JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 17 23/8/2017 12:03:05 PM23/8/2017 12:03:05 PM
18
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
(Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
1
Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca alfabetico
(quando la rubrica telefonica contiene molti contatti).
Appare il primo menu (ABCDEFGHIJKLMN).
Per accedere agli altri menu (OPQRSTUVWXYZ1
) premere
J / K
.
Ruotando velocemente la manopola del volume selezionare la prima lettera della
parola da ricercare, premere
S/T
e quindi anche la manopola stessa.
Selezionare “1” per effettuare la ricerca con i numeri, oppure
per effettuarla con i
simboli.
2
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quindi premerla.
3
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quindi
premerla per comporlo.
Durante l’accoppiamento la rubrica telefonica del telefono connesso viene
automaticamente trasferita all’unità.
I contatti vengono categorizzati in: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
L’apparecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La “Ú”, ad esempio,
appare come “U”.)
NUMBER DIAL
1
Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere
(
, # o +).
2
Con
S/T
fare scorrere la posizione d’inserimento.
Ripetere i passi
1
e
2
sino a completare la composizione del numero.
3
Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
VOICE
Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della
funzione telefonica desiderata.
( Come effettuare una chiamata mediante
riconoscimento vocale)
BATTERY LVL LOW
/
MID
/
FULL
*
:mostra la carica della batteria.
NO SIGNAL
/
SIGNAL LVL LOW
/
MID
/
MAX
*
:mostra la forza del segnale in ricezione.
*
Questa funzionalità dipende dal tipo di telefono in uso.
Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento
vocale
1
Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento vocale
del telefono connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale
di controllo della funzione telefonica desiderata.
La capacità di riconoscimento vocale varia secondo il telefono effettivamente in uso.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni del
telefono.
Questo apparecchio è altresì compatibile con la funzione di assistenza personale
intelligente dell’iPhone.
Impostazioni in memoria
Registrare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da
1
a
6
è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
, o
[NUMBER DIAL]
, quindi premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di telefono da
chiamare.
Dopo avere selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne
visualizza il numero telefonico.
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Se l’apparecchio trova tale contatto o numero di telefono appare “STORED”.
Per cancellare un contatto dalla memoria di preimpostazione al passo
2
selezionare
[NUMBER DIAL]
e registrare quindi un semplice spazio.
Chiamata dalla memoria
1
Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
Se non vi è alcun contatto salvato appare “NO MEMORY”.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 18JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 18 23/8/2017 12:03:05 PM23/8/2017 12:03:05 PM
ITALIANO
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Altre impostazioni
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazione predefinita:
XX
BT MODE
PHONE SELECT
Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere.
Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare
*
”.
Davanti al lettore audio correntemente selezionato appare
”.
In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due telefoni e un lettore audio
Bluetooth.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
1
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la periferica da cancellare, quindi
premerla.
2
Ruotando la manopola selezionare
[YES]
o
[NO]
, quindi premerla.
PIN CODE EDIT
(0000)
Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).
1
Ruotando la manopola selezionare un numero di telefono.
2
Con
S
/
T
fare scorrere la posizione d’inserimento.
Ripetere i passi
1
e
2
sino a completare l’inserimento del codice PIN.
3
Premere la manopola del volume per confermare.
RECONNECT ON
:quando la trova a portata di connessione, l’apparecchio riconnette automaticamente
l’ultima periferica connessa.;
OFF
:annulla.
AUTO PAIRING ON
:quando si collega alla presa d’ingresso USB una periferica Bluetooth
compatibile (iPhone, iPod touch o un dispositivo Android) l’apparecchio l’accoppia
automaticamente.Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sistema operativo
installato nella periferica connessa. ;
OFF
:annulla.
INITIALIZE YES
:inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e rubrica telefonica
compresi.;
NO
:annulla.
Modo di prova Bluetooth
L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le
periferiche Bluetooth.
Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata.
1 Premere a lungo .
Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
2 Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezionare l’apparecchio modello
(KDC-X7
***DAB).
3 Confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth.
Sul display inizia a lampeggiare TESTING”.
Al termine della prova ne appare il risultato (OK o NG).
PAIRING: stato dell’accoppiamento
HF CONNECT: compatibilità con il profilo HFP (chiamate vivavoce)
AUDIO CONNECT: compatibilità con il profilo A2DP (distribuzione audio avanzata)
PHONEBOOK DL: compatibilità con il profilo PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
Per annullare il modo di prova spegnere l’apparecchio premendo a lungo
.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 19JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 19 23/8/2017 12:03:05 PM23/8/2017 12:03:05 PM
20
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Per Dal frontalino
Commutare tra le periferiche
Bluetooth audio connesse
Premere
5.
*
*
Anche la pressione del tasto “Play” del dispositivo connesso determina l’emissione del suono dal dispositivo stesso.
I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella
periferica connessa.
Impostazioni per l’uso dell’applicazione KENWOOD Remote
L’applicazione KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore KENWOOD con un
iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB) o con
uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente
dell’applicazione KENWOOD Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di
visitare il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato
( 21)
e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
BLUETOOTH — Audio
Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a
piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.
Come usare un lettore audio Bluetooth
1
Premere quante volte necessario sino a selezionare BTAUDIO.
2 Avviare la riproduzione dal lettore audio Bluetooth.
Per Dal frontalino
Riprodurre/mettere in pausa
Premere
.
Selezionare un gruppo o una
cartella
Premere
J / K.
Saltare avanti o indietro
Premere
S/T.
Avanzare o retrocedere
rapidamente
Premere a lungo
S/T.
Ripetizione
Premere
quante volte necessario.
ALLREPEAT
,
FILEREPEAT
,
REPEATOFF
Riproduzione casuale
Premere a lungo
sino a selezionare
ALLRANDOM
.
Premendo selezionare
RANDOMOFF
.
Selezionare un file da una
cartella o da un elenco
Vedere la sezione “Selezionare un file da una
cartella o da un elenco” a pagina 12.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 20JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 20 23/8/2017 12:03:05 PM23/8/2017 12:03:05 PM
ITALIANO
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Impostazione predefinita:
XX
REMOTE APP
SELECT
Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l’applicazione.
IOS YES
:specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la connessione Bluetooth o
la presa d’ingresso USB.;
NO
:annulla.
Se si è selezionato IOS, per attivare l’applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o iPod 1/iPod 2
se l’iPhone o l’iPod è collegato alla presa d’ingresso USB).
L’applicazione sinterrompe o si disconnette quando:
Si passa dalla sorgente iPod BT a un’altra sorgente collegata mediante la presa d’ingresso
USB.
Si passa dalla sorgente iPod 1 o iPod 2 alla sorgente iPod BT.
ANDROID YES
:specifica l’uso dello smartphone Android con l’applicazione mediante la connessione
Bluetooth.;
NO
: annulla.
ANDROID LIST
*:permette di selezionare dall’elenco lo smartphone Android da usare.
STATUS
Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato.
IOS CONNECTED
: permette di usare l’applicazione con l’iPhone o l’iPod mediante la
connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB.
IOS NOT CONNECTED
: non è connesso alcun dispositivo IOS con il quale usare
l’applicazione.
ANDROID CONNECTED
: permette di usare l’applicazione con uno smartphone Android
mediante la connessione Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED
: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare
l’applicazione.
*
Visualizzato solo quando
[ANDROID]
in
[SELECT]
è impostato su
[YES]
.
Ascolto dell’iPhone o dell’iPod mediante la connessione
Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica
salvata nell’iPhone o nell’iPod.
Premere quante volte necessario sino a selezionare iPodBT.
L’iPhone o l’iPod è utilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa
d’ingresso USB.
( 11)
Se durante l’ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPhone o l’iPod alla presa
d’ingresso USB, l’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente iPod 1 o iPod 2.
Se il dispositivo è ancora via Bluetooth premere
per selezionare iPodBT.
Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare Spotify con un iPhone, un iPod o un
dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.
Accertarsi innanzi tutto che alla presa d’ingresso USB non sia collegato un dispositivo.
Ascoltare Spotify
Preparazione:
In
[SOURCESELECT]
impostare
[SPOTIFY SRC]
su
[ON]
.
( 5)
1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify.
2 Connettere il dispositivo mediante Bluetooth.
( 15)
3 Premere quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se
con l’iPhone o l’iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositivo Android).
La periferica cambia sorgente e l’avvia automaticamente.
In questo caso Spotify è utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta attraverso
la presa USB.
( 13)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 21JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 21 23/8/2017 12:03:05 PM23/8/2017 12:03:05 PM
22
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Durante l’ascolto di una sorgente qualsiasi...
1 Premere AUDIO per accedere direttamente al modo
[AUDIO CONTROL]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazione predefinita:
XX
AUDIO CONTROL
SUB-WLEVEL
LEVEL –50
a
LEVEL +10
(
LEVEL 0
): regola il livello d’uscita del
subwoofer.
MANUAL EQ
I parametri del suono (frequenza, tono e fattore Q) vengono preimpostati in
ciascuna selezione.
62.5HZ LEVEL LEVEL LEVEL –9
a
LEVEL +9
(
LEVEL 0
):regolano il livello
da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una
regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.)
BASS
EXTEND
ON
:attiva i bassi estesi.;
OFF
:annulla.
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
LEVEL –9
a
LEVEL +9
(
LEVEL 0
):regolano il livello da salvare per
ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente
che si desidera regolare.)
Q FACTOR 1.35
/
1.50
/
2.00
:regola il fattore di qualità.
PRESET EQ NATURAL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY
/
TOP40
/
JAZZ
/
POWERFUL
/
USER
: seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale
in esecuzione. (Selezionare
[USER]
per usare le impostazioni fatte in
[MANUAL EQ]
.)
BASS BOOST LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
/
LEVEL4
/
LEVEL5
:specifica il livello di
potenziamento dei bassi.;
OFF
:annulla.
LOUDNESS
LEVEL1
/
LEVEL2
:seleziona il potenziamento desiderato per le basse e alte frequenze
in modo da produrre a basso volume un suono ben bilanciato.;
OFF
:annulla.
SUBWOOFER SET ON
:attiva l’uscita al subwoofer.;
OFF
:annulla.
FADER
(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
da
REAR 15
a
FRONT15
(
0
):regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori
posteriore e anteriori.
BALANCE
da
LEFT 15
a
RIGHT15
(
0
):regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro
e sinistro.
VOLUME OFFSET
LEVEL -15
a
LEVEL +6
(
LEVEL 0
):preimposta il volume iniziale per ciascuna
sorgente. (Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare.)
SOUND EFFECT
SOUND
RECONSTRA
(ricostruzione del
suono)
(Non selezionabile con le sorgenti RADIO, DIGITAL AUDIO e AUX.)
ON
:compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salita (o
rise time) della forma d’onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio,
rende più realistico il suono.;
OFF
:annulla.
SPACE ENHANCER
(Non selezionabile con le sorgenti RADIO e DIGITAL AUDIO.)
SMALL
/
MEDIUM
/
LARGE
:potenzia virtualmente lo spazio sonoro.;
OFF
:annulla.
SOUND REALIZER LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
:rende virtualmente più realistico il suono.;
OFF
:annulla.
STAGE EQ LOW
/
MIDDLE
/
HIGH
:regola virtualmente la posizione sonora percepita attraverso i
diffusori.;
OFF
:annulla.
DRIVE EQ ON
: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto
dagli pneumatici durante la guida.;
OFF
:annulla.
SPEAKER SIZE
Appaiono i parametri d’impostazione del crossover a due o a tre vie, a seconda di quello
effettivamente selezionato
( 6)
.
( 23, 24)
Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie.
X’OVER
DTA SETTINGS
Impostazioni,
24, 25, Allineamento temporale digitale
.
CAR SETTINGS
[SUB-W LEVEL]
sono selezionabili soltanto quando s’imposta
[SUBWOOFER SET]
su
[ON]
.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 22JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 22 23/8/2017 12:03:06 PM23/8/2017 12:03:06 PM
ITALIANO
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a
due e a tre vie.
SPEAKER SIZE
Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione,
selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
L’apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la
pendenza della curva del diffusore selezionato.
Quando si seleziona il crossover a due vie, se per
[SPEAKER
SIZE]
in corrispondenza di
[TWEETER]
di
[FRONT]
,
[REAR]
e
[SUBWOOFER]
si seleziona
[NONE]
l’impostazione
[X ‘ OVER]
del
diffusore non è disponibile.
Quando si seleziona il crossover a tre vie, se per
[SPEAKER SIZE]
in
corrispondenza di
[WOOFER]
si seleziona
[NONE]
l’impostazione
[X’OVER]
di
[WOOFER]
stesso non è disponibile.
X ‘ OVER
• [FRQ]
/
[FRONT-HPFFRQ]
/
[REAR-HPFFRQ]
/
[SWLPFFRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: permette di regolare la frequenza di
cross-over per i diffusori selezionati (filtro passa-alto o filtro passa-
basso).
Quando si seleziona
[THROUGH]
l’unità invia tutti i segnali ai
diffusori selezionati.
[FRONT-HPFSLOPE]
/
[REAR-HPFSLOPE]
/
[SWLPFSLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
/
[SLOPE]
:
permette di regolare la
pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza
di cross-over non è impostata su
[THROUGH]
.
• [SWLPFPHASE]
/
[PHASE]
:
permette di specificare la fase
dell’uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella
degli altri diffusori.
• [GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[FRONT-HPFGAIN]
/
[REAR-HPFGAIN]
/
[SWLPFGAIN]
/
[GAIN]
:
permette di regolare il volume d’uscita del
diffusore selezionato.
Parametri d’impostazione del crossover a due vie
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
/
7×10
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/
LARGE
/
NONE
(non collegato)
REAR 8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
/
7×10
/
NONE
(non collegato)
SUBWOOFER
*
16CM
/
20CM
/
25CM
/
30CM
/
38CM OVER
/
NONE
(non collegato)
X ' OVER
TWEETER FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
GAIN LEFT
–8
a
0
GAIN RIGHT
–8
a
0
FRONT HPF FRONT-HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/THROUGH
FRONT-HPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
/
–18DB
/
–24DB
FRONT-HPF GAIN
–8
a
0
REAR HPF REAR-HPF FRQ
(Vedere le impostazioni
FRONT HPF
qui sopra.)
REAR-HPF SLOPE
REAR-HPF GAIN
SUBWOOFER
LPF
*
SW LPF FRQ 30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
SW LPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
/
–18DB
/
–24DB
SW LPF PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
SW LPF GAIN –8
a
0
*
Selezionabile soltanto quando
[SUBWOOFERSET]
è impostato su
[ON]
.
( 22)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 23JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 23 23/8/2017 12:03:06 PM23/8/2017 12:03:06 PM
24
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Allineamento temporale digitale
La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell’uscita dei
diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio veicolo.
Per maggiori informazioni,
25, Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di
[DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
POSITION
Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento):
ALL
:nessuna compensazione;
FRONT RIGHT
: sedile anteriore destro;
FRONT LEFT
:sedile anteriore sinistro;
FRONT ALL
:sedili anteriori
[FRONT ALL]
appare soltanto dopo aver selezionato
[2-WAY X’OVER]
.
( 6)
DISTANCE 0CM
a
610CM
:regolazione fine di compensazione della distanza.
(Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato.)
GAIN –8DB
a
0DB
:regolazione del volume d’uscita del diffusore selezionato. (Prima di
effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato.)
DTA RESET YES
:resetta le impostazioni
[DISTANCE]
e
[GAIN]
del parametro
[POSITION]
ai
valori predefinite.;
NO
:annulla.
CAR SETTINGS
Permette d’identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per
impostare i parametri
[DTA SETTINGS]
.
CAR TYPE COMPACT
/
FULL SIZE CAR
/
WAGON
/
MINIVAN
/
SUV
/
MINIVAN(LONG)
:seleziona il tipo di veicolo;
OFF
: nessuna compensazione
REAR-SP
LOCATION
Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolare la distanza
maggiore dalla posizione d’ascolto specificata (punto di riferimento):
DOOR
/
REAR DECK
:selezionabile soltanto quando per
[CAR TYPE]
si seleziona
[OFF]
,
[COMPACT]
,
[FULL SIZE CAR]
,
[WAGON]
o
[SUV]
.
2ND ROW
/
3RD ROW
:selezionabile soltanto quando per
[CAR TYPE]
si
seleziona
[MINIVAN]
o
[MINIVAN(LONG)]
.
Parametri d’impostazione del crossover a tre vie
SPEAKER SIZE
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/
LARGE
MID RANGE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
WOOFER
*
16CM
/
20CM
/
25CM
/
30CM
/
38CM OVER
/
NONE
(non collegato)
X ' OVER
TWEETER HPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN –8
a
0
MID RANGE HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
HPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
LPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
/
THROUGH
LPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN –8
a
0
WOOFER
*
LPF FRQ 30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN –8
a
0
*
Selezionabile soltanto quando
[SUBWOOFERSET]
è impostato su
[ON]
.
( 22)
IMPOSTAZIONI AUDIO
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 24JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 24 23/8/2017 12:03:06 PM23/8/2017 12:03:06 PM
ITALIANO
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Prima d’impostare i parametri
[DISTANCE]
e
[GAIN]
di
[DTA SETTINGS]
è necessario selezionare il
diffusore da regolare:
Quando si seleziona il crossover a due vie:
FRONT LEFT
/
FRONT RIGHT
/
REAR LEFT
/
REAR RIGHT
/
SUBWOOFER
– Quando per
[REAR]
e
[SUBWOOFER]
di
[SPEAKER SIZE]
si seleziona un’impostazione diversa da
[NONE]
le selezioni possibili sono limitate a
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
e
[SUBWOOFER]
.
( 23)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
TWEETER LEFT
/
TWEETER RIGHT
/
MID LEFT
/
MID RIGHT
/
WOOFER
– Quando per
[WOOFER]
di
[SPEAKERSIZE]
si seleziona un’impostazione diversa da
[NONE]
le selezioni
possibili sono limitate a
[WOOFER]
.
( 24)
Il parametro
[REAR-SP LOCATION]
di
[CAR SETTINGS]
può essere selezionato soltanto se:
si è selezionato il crossover a due vie
( 6)
– per
[REAR]
di
[SPEAKER SIZE]
si è selezionata unopzione diversa da
[NONE]
( 23)
Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]
Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza
rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto
correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta
automaticamente il ritardo temporale:
1
Determinazione, come punto di riferimento, del punto
centrale della posizione d’ascolto correntemente
impostata.
2
Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di
riferimento.
3
Calcolo delle differenze tra la distanza del diffusore più
lontano (diffusori posteriori) e quella dei rimanenti
diffusori.
4
Impostazione per ciascun diffusore del parametro
[DISTANCE]
calcolato al passo
3
.
5
Regolazione del parametro
[GAIN]
per ciascun
diffusore.
Esempio in figura: come posizione d’ascolto si è selezionato
[FRONT ALL]
identificazione delle zone per l’impostazione dei colori e della luminosità
Impostazione dell’attenuazione luminosa
Per attivare o disattivare l’attenuazione luminosa premere a lungo DISP.
Dopo averla impostata, la funzione
[DIMMER TIME] ( 26)
si annulla premendo
nuovamente a lungo questo tasto.
Altre impostazioni
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato
( 26)
e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 25JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 25 23/8/2017 12:03:06 PM23/8/2017 12:03:06 PM
26
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Impostazione predefinita:
XX
DISPLAY
COLOR
SELECT
Seleziona il colore per
ALL ZONE
,
LCD DISPLAY
e
KEY
in modo indipendente.
1
Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 25.)
2
Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata.
INITIAL COLOR
/
VARIABLESCAN
/
CUSTOM R/G/B
/colori preimpostati*
Per creare colori personalizzati selezionare
[CUSTOM R/G/B]
. I colori creati da sé
rimangono salvati in
[CUSTOM R/G/B]
.
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo di regolazione dettagliata del
colore.
2
Con
S
/
T
selezionare il colore da regolare secondo il modello
R
/
G
/
B
.
3
Ruotando la manopola del volume regolare il livello (da
0
a
9
), e quindi premerla.
DIMMER
Riduce la luminosità.
ON
:attenuazione attivata.;
OFF
:annulla.
DIMMER TIME
:imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione
luminosa (dimmer).
1
Ruotando la manopola del volume regolare l’istante
[ON]
, quindi premerla.
2
Ruotando la manopola del volume regolare l’istante
[OFF]
, quindi premerla.
(Impostazione predefinita:
[ON]
:
18:00
;
[OFF]
:
6:00
)
BRIGHTNESS
1
Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 25.)
2
da
LEVEL 0
a
LEVEL 31
: seleziona il livello di luminosità della zona selezionata.
TEXTSCROLL AUTO
/
ONCE
:seleziona il modo di scorrimento automatico delle informazioni oppure un solo
scorrimento.;
OFF
:annulla.
*
Colori preimpostati:
RED1
/
RED2
/
RED3
/
PURPLE1
/
PURPLE2
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
/
BLUE2
/
BLUE3
/
SKYBLUE1
/
SKYBLUE2
/
LIGHTBLUE
/
AQUA1
/
AQUA2
/
GREEN1
/
GREEN2
/
GREEN3
/
YELLOWGREEN1
/
YELLOWGREEN2
/
YELLOW
/
ORANGE1
/
ORANGE2
/
ORANGERED
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Rimedi
Generale
Il suono non è udibile.
Regolare il volume al livello ottimale.
Controllare i cavi e i collegamenti.
Viene visualizzata l’indicazione
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
POWER ON”.
Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei
diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio.
Viene visualizzata l’indicazione
“PROTECTING SEND TO SERVICE”.
Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza.
Il suono non è udibile.
L’apparecchio non si accende.
Le informazioni che appaiono sul
display non sono corrette.
li si deve pulire.
( 29)
L’unità non funziona.
Resettare l’unità.
( 3)
Radio digitale
La ricezione DAB non è buona.
Accertarsi che
[DAB ANT POWER]
sia impostato su
[ON]
.
( 5)
“DAB ANT ERROR” Controllare l’antenna DAB. Se è in uso un’antenna passiva, cioè
non amplificata, impostare
[DAB ANT POWER]
su
[OFF]
.
( 5)
“RELATED SERVICE FOUND”
Premere la manopola del volume per attivare la funzione
Soft-Link.
( 8)
Premere per annullare.
Radio
analogica
La ricezione radio è scarsa.
Interferenze statiche durante
l’ascolto di programmi
radiofonici.
Collegare l’antenna correttamente.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 26JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 26 23/8/2017 12:03:06 PM23/8/2017 12:03:06 PM
ITALIANO
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Problema Rimedi
CD/USB/iPod
Impossibile espellere il disco.
Premere a lungo
M
per forzare l’espulsione del disco. Non lasciarlo
cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste provare a resettare
l’apparecchio.
( 3)
Viene generato rumore. Selezionare un’altra traccia o cambiare disco.
La riproduzione dei brani non
avviene nel modo atteso.
Lordine di riproduzione viene determinato al momento della
registrazione dei file.
“READING” continua a
lampeggiare.
Limitare il numero di gerarchie e cartelle.
Il tempo di riproduzione
trascorso non è corretto.
Ciò è causato dal modo in cui le tracce sono registrate.
Quando si preme
per accedere al modo di ricerca
appare “LOADING”.
La preparazione dell’elenco musicale dell’iPod o dell’iPhone non è ancora
terminata. Poiché tale operazione richiede del tempo, prima di provare
occorre attendere qualche istante.
Non vengono visualizzati i
caratteri corretti (ad esempio, il
nome dell’album).
Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un
numero limitato di simboli.
A seconda della lingua di visualizzazione selezionata
( 5)
alcuni
caratteri potrebbero non apparire correttamente.
“NA FILE”
Accertarsi che il disco contenga file audio compatibili.
( 30)
“NO DISC” Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento.
“TOC ERROR” Accertarsi che il disco sia pulito e inserito correttamente.
“PLEASE EJECT” Resettare l’unità. Se il problema persiste si suggerisce di rivolgersi al più
vicino centro di assistenza.
“NO DEVICE” Collegare un dispositivo USB e cambiare di nuovo la sorgente ad USB.
“COPY PROTECTED” Riproduzione di un file protetto da copia.
Problema Rimedi
CD/USB/iPod
“UNSUPPORTED DEVICE”
Accertarsi che il dispositivo connesso sia compatibile con questo
apparecchio e che anche i file siano in formato compatibile.
( 30)
Ricollegare la periferica.
“UNRESPONSIVE DEVICE” Accertarsi che il dispositivo funzioni correttamente, quindi scollegarlo
e ricollegarlo.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED” L’apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso
un hub USB.
L’apparecchio non seleziona
“USB” quando si connette un
dispositivo USB durante l’ascolto
di un’altra sorgente.
Viene visualizzata l’indicazione
“USB ERROR”.
La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista
dalle specifiche. Spegnere l’apparecchio e scollegare il dispositivo
USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo. Se il problema
persiste riaccendere l’apparecchio (o resettarlo) e collegare un altro
dispositivo USB.
“NO MUSIC” Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con
l’apparecchio.
“iPod ERROR”
Ricollegare l’iPod.
Reinizializzare l’iPod.
ANDROID
Durante la riproduzione il suono
non è udibile.
Il suono viene emesso soltanto
dalla periferica Android.
Ricollegare la periferica Android.
Se è selezionato
[HAND MODE]
, dalla periferica Android aprire
una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.
Se è selezionato
[HAND MODE]
, riavviare l’applicazione di
riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra.
Riavviare la periferica Android.
Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android
collegata non è in grado d’instradare il segnale audio a questo
apparecchio.
( 30)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 27JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 27 23/8/2017 12:03:07 PM23/8/2017 12:03:07 PM
28
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Rimedi
ANDROID
La riproduzione
[BROWSE
MODE]
non riesce.
Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione
KENWOOD MUSIC PLAY APP.
( 11)
Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo
appropriato.
Se questo non risolve il problema può significare che la periferica
Android in uso non è compatibile con il modo
[BROWSE MODE]
.
( 30)
“NO DEVICE” o “READING”
continua a lampeggiare.
Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.
Ricollegare la periferica Android.
Se questo non risolve il problema può significare che la periferica
Android in uso non è compatibile con il modo
[BROWSE MODE]
.
( 30)
La riproduzione è
intermittente, oppure il
suono salta.
Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android.
ANDROID ERROR”/
“NADEVICE”
Ricollegare la periferica Android.
Riavviare la periferica Android.
Spotify
“DISCONNECTED” L’unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa
USB.
“CONNECTING
In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi
all’apparecchio. Attendere.
In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente.
Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associare) il
dispositivo all’apparecchio.
“CHECK APP” L’applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l’utente non
ha effettuato l’accesso al proprio account Spotify. Chiudere e riavviare
l’applicazione e accedere all’account.
Problema Rimedi
Bluetooth®
Non è stata rilevata alcuna
periferica Bluetooth.
Avviare una nuova ricerca.
Resettare l’unità.
( 3)
L’accoppiamento Bluetooth
non riesce.
Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia nell’apparecchio sia
nella periferica Bluetooth.
Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall’apparecchio sia
dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente.
( 15)
La conversazione telefonica è
disturbata da un’eco.
Regolare la posizione del microfono dell’apparecchio.
( 15)
Controllare l’impostazione
[ECHO CANCEL]
.
( 17)
La qualità audio del cellulare è
insoddisfacente.
Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione.
La chiamata con
riconoscimento vocale non
riesce.
Si suggerisce di usare questo metodo di composizione in un ambiente
più tranquillo.
Avvicinarsi maggiormente al microfono.
Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali.
Durante la riproduzione del
lettore audio Bluetooth il
suono s’interrompe o salta.
Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio e tentare una nuova connessione.
Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di
connettersi all’apparecchio.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 28JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 28 23/8/2017 12:03:07 PM23/8/2017 12:03:07 PM
ITALIANO
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Problema Rimedi
Bluetooth®
Non si riesce a controllare
il lettore audio Bluetooth
connesso.
Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP
(connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare il
manuale d’uso del lettore.)
Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth.
“DEVICE FULL Il numero di periferiche registrate ha raggiunto il limite permesso.
Riprovare dopo avere cancellato una periferica non più necessaria.
( 19, DEVICEDELETE)
“N/A VOICE TAG” Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali.
“NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale o
quella di trasferimento della rubrica telefonica.
“NO ENTRY”/“NO PAIR” L’apparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o
registrata.
“ERROR” Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutto che la
periferica disponga effettivamente della funzione richiesta.
“NO INFO”/“NO DATA La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto.
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Resettare l’apparecchio e riprovare. Se il problema persiste si suggerisce di
rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
“SWITCHING NG I telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di
commutazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RIFERIMENTI
Manutenzione
Pulizia dell’unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa
In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare il
connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino
cotonato.
Maneggio e trattamento dei dischi
Non toccarne la superficie registrata.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.
Non usare accessori per dischi.
Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
Per rimuoverli dall’unità li si deve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.
Prima d’inserire il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.
Informazioni aggiuntive
Per: Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili
Applicazioni originali KENWOOD
Ottenere altre informazioni aggiornate
Vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Generale
Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
Connettore (situato sul lato
posteriore del frontalino)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 29JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 29 23/8/2017 12:03:07 PM23/8/2017 12:03:07 PM
30
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
File riproducibili
File audio riproducibili:
Dischi: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Unità USB di memoria di massa: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Dischi riproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi
Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o
delle condizioni del supporto o dell’apparecchio usato per registrarli.
Questo apparecchio non riproduce i file AAC (.m4a) registrati in CD codificati da iTunes.
Dischi non riproducibili
Dischi non circolari.
Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti.
Note sulle unità USB
Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a
1,5A.
Note sull’iPod e l’iPhone
USB:
Made for
iPod touch (5th e 6th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
Connessione Bluetooth:
Made for
iPod touch (5th e 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
LiPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “ ”.
Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni
potrebbero non operare.
RIFERIMENTI
Informazioni sulla periferica Android
Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.
Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con
la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia
AOA 2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.
Informazioni su Spotify
L’applicazione Spotify è compatibile con:
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivo)
iPod touch (5th e 6th generation)
Android OS 4.0.3 o successivo
Poiché Spotify è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare senza preavviso. Di
conseguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
Da questo apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
Per qualsiasi problema con l’uso dell’applicazione s’invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il sito
<www.spotify.com>.
Note sulla funzione Bluetooth
Dipendentemente dalla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con questo
apparecchio.
L’apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 30JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 30 23/8/2017 12:03:07 PM23/8/2017 12:03:07 PM
ITALIANO
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RIFERIMENTI
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si preme
DISP
le informazioni visualizzate sul display cambiano.
Se l’informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appare “NO TEXT”, “NO INFO” o un’altra informazione quale il nome della stazione o la durata di riproduzione.
Nome della sorgente Informazioni visualizzate
STANDBY Nome della sorgente (data)*
DIGITAL AUDIO Etichetta del servizio (gruppo)
Etichetta del servizio (data)* Etichetta dinamica (data)* Titolo del brano (artista) Titolo del brano (data)* Programma successivo (data)* Livello del segnale
(data)*
(torna all’inizio)
RADIO Frequenza (data)*
(Solo per stazioni FM Radio Data System)
Nome della stazione (data)* Testo radio (data)* Testo radio+ (R.TEXT+) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (data)* Frequenza (data)* (torna all’inizio)
CD o USB 1/USB 2
(Per CD-DA)
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome del disco) Titolo del brano (data)* Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
(Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC)
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (titolo dell’album) Titolo del brano (data)* Nome del file (nome della cartella) Nome del file (data)* Durata di riproduzione (data)*
(torna all’inizio)
iPod 1/iPod 2/iPodBT o
ANDROID 1/ANDROID 2
Quando è selezionato
[MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
( 12)
:
Titolo del brano (artista)
Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data)* Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Titolo contesto (data)*
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data)* Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
BT AUDIO Titolo del brano (artista)
Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data)* Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
AUX Nome della sorgente (data)*
*
Quando s’imposta
[BATTERY/SIGNAL]
su
[AUTO]
appaiono lo stato di carica della batteria e la forza del segnale del dispositivo Bluetooth connesso.
( 17)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 31JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 31 23/8/2017 12:03:07 PM23/8/2017 12:03:07 PM
32
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Lettore CD
Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01%
Rapporto segnale/rumore (1kHz) 105 dB
Gamma dinamica 90 dB
Separazione tra i canali 85 dB
Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio
Decodifica AAC AAC-LC file .aac
USB
Standard USB USB1.1/USB2.0 Piena velocità
Sistema file FAT12/16/32
Corrente di alimentazione massima CC 5 V
1,5A
Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio
Decodifica AAC File AAC-LC .aac e “.m4a”
Decodifica WAV PCM lineare
Decodifica FLAC File FLAC (sino a 96kHz/24bit)
Bluetooth
Versione Bluetooth 3.0
Gamma di frequenza 2,402GHz — 2,480GHz
Potenza d’uscita Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio)
Portata massima 10 metri in linea d’aria (32,8ft)
Profili HFP 1.6 (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP 1.5 (controllo audio/video remoto)
SPP (porta seriale)
PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Radio digitale
DAB Gamma di frequenza Banda III 174,928MHz — 239,200MHz
Sensibilità –100dBm
Rapporto segnale/rumore 90 dB
Tipo di connettore d’antenna SMB
Tensione di uscita antenna 14,4V (11V – 16V)
Corrente massima all’antenna < 100mA
Radio analogica
FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz)
Sensibilità utile
(S/R=30dB, dev. 22,5 kHz)
6,2 dBf
(0,56 V/75 Ω)
Sensibilità silenziamento
(S/R=46dB, dev. 40 kHz)
15,2 dBf
(1,58 V/75 Ω)
Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Rapporto segnale/rumore (MONO) 68,0 dB
Separazione stereo (1 kHz) 40 dB
MW
(AM)
Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611kHz (a passi di 9 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 20dB) 28,5V
LW
(AM)
Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 20dB) 45V
Lettore CD
Diodo laser GaAIAs
Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo
Velocità rotazione 500 giri/min. — 200giri/min. (CLV)
Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili
Risposta di frequenza (±1 dB) 20Hz — 20kHz
Soggette a modifica senza preavviso.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 32JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 32 23/8/2017 12:03:09 PM23/8/2017 12:03:09 PM
ITALIANO
33
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Audio
Potenza di uscita massima 50W×4
Potenza alla massima larghezza di banda 22 W × 4 (con distorsione armonica totale inferiore all’1%)
Impedenza altoparlanti 4—8
Controlli di tono Banda 1: 62,5Hz ±9 dB
Banda 2: 100 Hz ±9 dB
Banda 3: 160 Hz ±9 dB
Banda 4: 250 Hz ±9 dB
Banda 5: 400 Hz ±9 dB
Banda 6: 630Hz ±9 dB
Banda 7: 1kHz ±9 dB
Banda 8: 1,6kHz ±9 dB
Banda 9: 2,5kHz ±9 dB
Banda 10: 4kHz ±9 dB
Banda 11: 6,3kHz ±9 dB
Banda 12: 10kHz ±9 dB
Banda 13: 16kHz ±9 dB
Livello preuscita/carico (CD) 4 000mV/10k
Impedenza di preuscita ≤600
AUX
Risposta di frequenza (±3 dB) 20Hz—20kHz
Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV
Impedenza ingresso 30k
Generale
Tensione 14,4 V (tolleranza da 10,5 a 16 V)
Consumo di corrente massimo 10A
Temperature d’uso –10°C — +60°C
Ingombro effettivo di installazione
(L × H × P)
182mm × 53mm × 158mm
Peso netto (inclusi il supporto di montaggio
e la mascherina)
1,4kg
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra
sul negativo.
Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del
motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire i cortocircuiti:
Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.
Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono
andare a contatto con parti metalliche.
Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista.
Rivolgersi al proprio rivenditore.
Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti
metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi
[
dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
Installare l’apparecchio a un angolo inferiore a 30°.
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione
(rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata
dalla chiave di accensione.
Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino
correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo
con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 33JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 33 23/8/2017 12:03:09 PM23/8/2017 12:03:09 PM
34
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Eseguire i collegamenti elettrici
previsti.
( 35)
Cruscotto del
veicolo
Piegare le linguette interessate in modo da bloccare
bene in posizione il supporto di montaggio.
Come rimuovere l’apparecchio
1
Staccare il frontalino.
2
Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli
appositi fori ubicati su entrambi i lati della mascherina
ed estrarre l’apparecchio.
3
Le chiavette di estrazione devono essere inserite
a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e
quindi tirate in direzione delle frecce mostrate
nell’illustrazione.
Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto)
Agganciare alla parte alta
Prima di applicare la mascherina
orientarla nel modo qui illustrato.
Procedura di base
1
Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa
[
della batteria del veicolo.
2
Installare l’antenna DAB.
Vedere la sezione Installazione dell’antenna DAB.
( 37)
3
Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere il diagramma di collegamento.
( 35)
4
Installare l’unità nell’automobile.
Vedere la sezione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto).
5
Ricollegare il cavo
[
della batteria del veicolo.
6
Premere per accendere l’impianto.
7
Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l’unità.
( 3)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l’installazione
(A)
Frontalino
(C)
Supporto di montaggio
(B)
Mascherina
(D)
Fascio dei cavi
(E)
Chiavetta di estrazione
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 34JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 34 23/8/2017 12:03:09 PM23/8/2017 12:03:09 PM
ITALIANO
35
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P. CONT
ANT CONT
MUTE
Contatto
Colori e funzioni (connettori ISO)
A4 Giallo
:
Batteria
A5
Blu/bianco
*
1
:
Controllo alimentazione
A7 Rosso
:
Accensione (ACC)
A8 Nero
:
Collegamento a terra (massa)
B1
Porpora
]
:
Diffusore posteriore (destro)
Con il crossover a tre vie: tweeter (destra)
B2
Porpora/nero
[
B3
Grigio
]
:
Diffusore anteriore (destro)
Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra)
B4
Grigio/nero
[
B5
Bianco
]
:
Diffusore anteriore (sinistro)
Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (sinistra)
B6
Bianco/nero
[
B7
Verde
]
:
Diffusore posteriore (sinistro)
Con il crossover a tre vie: tweeter (sinistra)
B8
Verde/nero
[
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Presa d’antenna
Collegamento dei cavi
Blu/bianco
*
2
(Cavo di alimentazione/ cavo
di controllo dell’antenna)
Azzurro/giallo
(Telecomando da volante)
Alla presa di alimentazione in caso d’uso
dell’amplificatore di potenza opzionale,
oppure alla presa dell’antenna del veicolo
Marrone
(Cavo esclusione audio)
Per informazioni sul collegamento del
sistema di navigazione Kenwood si prega di
consultarne il manuale
In assenza di collegamenti, evitare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
All’adattatore per
telecomando da volante
Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel
(Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del fascio di cavi
preassemblati fornito in dotazione.
UnitàVeicolo
A7 (rosso) Cavo di accensione (rosso)
A4 (giallo)
Collegamento predefinito
Cavo della batteria (giallo)
Giallo (A4)
Rosso (cavo di accensione)
Rosso (A7)
Giallo (cavo della batteria)
Prese ISO
NOTA: L’uscita totale per cavo blu/bianco (
*
1
) + (
*
2
) è
12 V
350 mA.
Fusibile (10 A)
Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di
un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla
carrozzeria del veicolo.
Veicolo non provvisto di connettore ISO:
Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di cavi
del tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la propria
auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato.
Per informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 35JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 35 23/8/2017 12:03:09 PM23/8/2017 12:03:09 PM
36
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Uscita posteriore, anteriore e subwoofer
Con il crossover a tre vie:
Uscite tweeter, medi e bassi
Presa d’ingresso
microfono
( 15)
Cavo USB 1 (CC 5V 1,5A)
Cavo ausiliario
Presa d’antenna
DAB
( 6)
Cavo USB 2 (CC 5V 1,5A)
Collegamento di componenti esterni
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 36JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 36 23/8/2017 12:03:09 PM23/8/2017 12:03:09 PM
ITALIANO
37
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
(F)
(F)
50 mm
150 mm
50 mm
150 mm
(G)
(G)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione dell’antenna DAB
Collegare l’antenna DAB, fornita in dotazione, all’apposita presa d’ingresso DAB.
( 36)
Attenzione
L’antenna a pellicola
(F)
deve essere applicata esclusivamente dentro il veicolo.
Non la si deve comunque installare:
in un punto che ostacoli la visuale del conducente.
in un punto in cui ostacoli il funzionamento dei dispositivi di sicurezza del veicolo,
tra questi l’airbag.
su un vetro mobile, ad esempio del portello posteriore.
su un lato del veicolo (portiera o finestrino).
sul lunotto posteriore.
Il segnale s’indebolisce se la s’installa:
su un vetro che riflette i raggi IR o in un punto rivestito con pellicola di vetro a
specchio.
sovrapponendola all’antenna radio originale (del tipo a schema).
sovrapponendola ai fili riscaldatori di un vetro.
su un vetro impermeabile ai segnali radio (che riflette i raggi IR o è provvisto
d’isolamento termico).
La ricezione può diminuire:
a causa del rumore prodotto dai tergicristalli, del condizionatore dell’aria o anche
solo dal motore acceso.
in funzione della direzione della stazione emittente rispetto al veicolo, cioè
all’antenna.
Con la salviettina
(I)
fornita in dotazione rimuovere dalla superficie di applicazione
qualsiasi traccia d’unto o sporcizia.
Non piegare né danneggiare in altro modo l’antenna a pellicola
(F)
.
Questa antenna potrebbe non essere installabile su certi veicoli.
Prima di applicare definitivamente l’antenna a pellicola
(F)
e l’amplificatore
(G)
si
raccomanda innanzi tutto di controllare la disposizione del cavo.
Dopo avere fissato l’antenna a pellicola
(F)
non la si deve passare con un detergente
per vetri.
Stabilire il punto di fissaggio dell’antenna
La direzione dell’antenna a pellicola
(F)
varia a seconda che la s’installi sul lato destro o sinistro del veicolo.
Prima d’installarla occorre stabilirne con attenzione il punto d’installazione
(F)
. Una volta applicata, infatti, non è più possibile rimuoverla
per farla aderire in un altro punto.
Tenerla separata almeno 100 mm da altre antenne.
Non applicare l’amplificatore
(G)
sulla parte ceramica (bordo nero) attorno al parabrezza. In questi punti la capacità adesiva è infatti
insufficiente.
*
Incollare la lamina di collegamento a massa dell’amplificatore
(G)
sul montante anteriore del veicolo.
Parte ceramica (bordo nero)
Lamina di
collegamento a massa*
Lamina di collegamento a massa*
Installazione dell’antenna sul lato sinistro
Installazione dell’antenna sul lato destro
Elenco delle parti per l’installazione
(F)
Antenna a pellicola
(I)
Salviettina detergente
(H)
Fermacavo
(G)
Amplificatore
(cavo da 3,5 m con booster)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 37JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 37 23/8/2017 12:03:09 PM23/8/2017 12:03:09 PM
38
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Panoramica dell’installazione
Per ragioni di sicurezza l’antenna dovrebbe essere installata sul lato del
passeggero.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Attenzione
Passaggio del cavo d’antenna nel montante del
veicolo quando vi è installato l’airbag
Il coprimontante è fissato in posizione con una speciale graffetta che
potrebbe tuttavia essere necessario sostituire una volta rimossa.
Per istruzioni sulla rimozione del coprimontante e la disponibilità di
ricambi si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.
Installare l’amplificatore
(G)
sopra l’airbag in modo da non ostacolarne il
funzionamento.
(G)
Installazione dell’antenna
1
Rimuovere il coprimontante:
Montante anteriore
2 Pulire il parabrezza con la salviettina (I)
fornita in dotazione.
(I)
– Prima di procedere con l’installazione attendere
che la superfice del vetro si sia perfettamente
asciugata.
– Se fa freddo riscaldare questa superficie con lo
sbrinatore.
3 Rimuovere orizzontalmente il separatore
(linguetta 1) dell’antenna a pellicola
(F) e
applicarla al parabrezza.
Evitare di toccare la parte adesiva dell’antenna a
pellicola
(F)
.
Separatore (linguetta 1)
Montante anteriore
Graffetta
Airbag
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 38JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 38 23/8/2017 12:03:09 PM23/8/2017 12:03:09 PM
ITALIANO
39
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
4 Strofinandola premere delicatamente
l’antenna contro il parabrezza nel senso
della freccia in modo che vi aderisca
perfettamente:
5 Con un movimento verticale staccare il
separatore (linguetta 2) dell’antenna a
pellicola
(F).
(F)
Separatore (linguetta 2)
6 Allineare la sporgenza dell’amplificatore (G)
al contrassegno
K ubicato sull’antenna (F) e
farlo aderire al vetro.
Non toccare il connettore né la superficie adesiva
dell’amplificatore
(G)
.
Installazione dell’antenna sul lato destro
Installazione dell’antenna sul lato sinistro
(G)
(F)
Lamina di collegamento a massa
Allineare la sporgenza
al simbolo
K
Connettore dell’amplificatore
(parte metallica)
Connettore dell’antenna
a pellicola
(F)
Lamina di
collegamento
a massa
7 Rimuovere la pellicola protettiva dalla
lamina di collegamento a massa e applicare
quest’ultima alla parte metallica del veicolo.
Si suggerisce di lasciare un certo margine per la
lamina in modo che non interferisca con le parti
interne del veicolo, ad esempio il coprimontante.
Altrettanta attenzione è necessaria affinché tali parti
interne non interferiscano con l’amplificatore
(G)
.
(G)
8 Disporre il cavo dell’antenna.
Con i fermacavo
(H)
fissare in più punti l’antenna al
montante.
9 Riapplicare il coprimontante.
Durante questa fase fare attenzione a non
danneggiare la lamina di collegamento a massa e
l’amplificatore
(G)
.
10 Collegare l’amplificatore (G) alla presa
d’ingresso DAB situata dietro l’apparecchio.
11 Impostare
[DAB ANT POWER]
su
[ON]
.
( 5)
Parabrezza
Lamina di collegamento a massa
Coprimontante anteriore
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 39JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_IT.indd 39 23/8/2017 12:03:10 PM23/8/2017 12:03:10 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
ESPAÑOL
ANTES DEL USO
IMPORTANTE
Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este
manual.
Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
La clasificación USB para el cable USB de la parte trasera de la unidad se indica en una etiqueta.
( 36)
Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado
( 35)
. Apague la
unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.
Cómo leer este manual
Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú
[FUNCTION]
.
( 5)
[XX]
indica los elementos seleccionados.
( XX)
significa que hay información disponible en la página indicada.
CONTENIDO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Seleccione el idioma de
visualización y cancele la
demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Configuración de los ajustes
iniciales
RADIO DIGITAL 6
RADIO ANALÓGICA 9
AUX 10
CD/USB/iPod/ANDROID 11
Spotify 13
BLUETOOTH® 15
AJUSTES DE AUDIO 22
AJUSTES DE
VISUALIZACIÓN 25
LOCALIZACIÓN Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 26
REFERENCIAS 29
Mantenimiento
Más información
ESPECIFICACIONES 32
INSTALACIÓN/CONEXIÓN 33
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2 23/8/2017 11:58:25 AM23/8/2017 11:58:25 AM
ESPAÑOL
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PUNTOS BÁSICOS
Para En la placa frontal
Encender la unidad
Pulse .
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Ajustar el volumen
Gire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Pulse repetidamente.
Cambiar la información en pantalla
Pulse
DISP
repetidamente.
( 31)
Placa frontal
Cómo reinicializar
Fijar
Desmontar
Rueda de volumen
Botón de
liberación
Ventanilla de visualización
Se ilumina cuando se
establece la conexión
Bluetooth.
( 15)
Cable USB 1 de la parte trasera de la unidad.
Cable auxiliar de la parte trasera de la unidad.
Cable USB 2 de la parte trasera de la unidad.
NOTA: El área resaltada de la placa frontal parpadea cuando la unidad entra en el estado de búsqueda.
Reinicialice la unidad en menos
de 5 segundos después de haber
extraído el placa frontal.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 3JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 3 23/8/2017 11:58:25 AM23/8/2017 11:58:25 AM
4
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Ajuste del reloj y la fecha
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK]
y, a continuación,
pulse la rueda.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCKADJUST]
y, a
continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
pulse la rueda.
Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCKFORMAT]
y, a
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[12H]
o
[24H]
y, a continuación,
pulse la rueda.
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DATEFORMAT]
y, a
continuación, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DD/MM/YY]
o
[MM/DD/YY]
y, a
continuación, pulse la rueda.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DATESET]
y, a continuación,
pulse la rueda.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
pulse la rueda.
Día Mes Año o Mes Día Año
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Configuración de los ajustes iniciales
1
Pulse repetidamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
( 5)
y, a
continuación, pulse la rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
2
3
Seleccione el idioma de visualización y cancele la
demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o
[FACTORY RESET]
está ajustado a
[YES]
,
5
), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[ENG]
(inglés),
[RUS]
(ruso) o
[SPA]
(español) y, a continuación, pulse la rueda.
Se selecciona
[ENG]
para la configuración inicial.
A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO”
“PRESS” VOLUME
KNOB”.
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
[YES]
para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
Entonces, en la pantalla se muestra el tipo de crossover seleccionado: “2-WAY X OVER
o “3-WAY X ’ OVER”
Para cambiar el tipo de crossover, consulte “Cambio del tipo de crossover”.
( 6)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 4JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 4 23/8/2017 11:58:26 AM23/8/2017 11:58:26 AM
ESPAÑOL
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Predeterminado:
XX
DISPLAY
EASY MENU
Cuando se acceda a
[FUNCTION]
...
ON
: La iluminación de la zona LCD DISPLAY cambia a color blanco. ;
OFF
: La iluminación de la zona LCD DISPLAY permanece en el ajuste de color de
[COLOR
SELECT]
.
( 26)
La iluminación de la zona KEY cambia a color azul claro cuando se introduce
[FUNCTION]
, independientemente del ajuste de
[EASY MENU]
.
Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la página 25.
TUNER SETTING
DAB ANT
POWER
ON
: Suministra alimentación a la antena DAB. Se selecciona cuando se utiliza la antena
suministrada. ;
OFF
: No suministra alimentación. Se selecciona cuando se utiliza la antena
pasiva sin amplificador.
( 37)
PRESET TYPE
NORMAL
:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/
FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3).;
MIX
:Memoriza una emisora (radio digital o radio analógica)
en cada botón de presintonía, independientemente de la banda seleccionada.
SYSTEM
KEY BEEP
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
:Se desactiva.
SOURCE SELECT
SPOTIFY SRC
ON
:Habilita SPOTIFY en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
( 13)
BUILT-IN AUX
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
( 10)
POWER OFF
WAIT
Se aplica sólo cuando se desactiva el modo de demostración.
Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera)
para ahorrar energía de la batería.
20M
: 20 minutos;
40M
: 40 minutos;
60M
: 60minutos;
–––
:Se cancela
PROCEDIMIENTOS INICIALES
CD READ 1
:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.;
2
:Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si
se reproduce un disco de archivo de audio.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2
F/W UPDATE
xxxx
/
F/W UPDATE
xxxxx
/
F/W UPDATE Vxxx
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.;
NO
:Se cancela (la actualización no se
activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
FACTORY RESET YES
:Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada).;
NO
:Se cancela.
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está
apagada.;
OFF
:Se cancela.
ENGLISH
Seleccione el idioma de visualización para
[FUNCTION]
y la información de la
música, si corresponde.
Por defecto, se selecciona
[ENGLISH]
.
РУССКИЙ
ESPANOL
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 5JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 5 23/8/2017 11:58:26 AM23/8/2017 11:58:26 AM
6
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO DIGITAL
Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital)
DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la
actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia
molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto, imágenes, y datos.
A diferencia de la difusión de FM, donde cada programa se transmite en su propia
frecuencia, la DAB combina diversos programas (denominados “servicios”) para formar
un “ensemble” (conjunto).
El componente primario” (emisora de radio principal) viene a veces acompañado
de un componente secundario” que puede contener programas adicionales u otra
información.
Preparativos:
1 Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB.
( 36)
2 Pulse repetidamente para seleccionar DIGITAL AUDIO.
3 Pulse y mantenga pulsado (LISTUPDATE) para iniciar la
actualización de la lista de servicios.
Aparece “LIST UPDATE” y comienza la actualización. Una vez completada la
actualización, aparece “UPDATED.
Esto tarda un máximo de 3 minutos. La interrupción (como información de tráfico,
por ejemplo) no es posible durante la actualización.
Para cancelar la actualización de la lista de servicios:
Pulse y mantenga pulsado
(LISTUPDATE)
otra vez.
Cambio del tipo de crossover
1
Pulse repetidamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse y mantenga pulsado los botones numéricos 4 y 5 para seleccionar
el tipo de crossover.
Aparece el tipo de crossover actual.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar “2WAY” o “3WAY” y, a
continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” o “NO” y, a
continuación, pulse la rueda.
Aparece el tipo de crossover seleccionado.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Para realizar los ajustes del crossover seleccionado,
( 23
,
24)
.
Precaución
Seleccione el tipo de crossover de acuerdo con la conexión de los altavoces.
( 35
,
36)
Si selecciona un tipo incorrecto:
Se podrán dañar los altavoces.
El nivel de sonido de salida puede ser extremadamente alto o bajo.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 6JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 6 23/8/2017 11:58:26 AM23/8/2017 11:58:26 AM
ESPAÑOL
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO DIGITAL
Búsqueda de un ensemble
1
Pulse repetidamente para seleccionar DIGITAL AUDIO.
2 Pulse repetidamente para seleccionar DB1/DB2/DB3.
3 Pulse y mantenga pulsado S/T para realizar la búsqueda de un
ensemble.
4 Pulse S/T para seleccionar un ensemble, servicio o componente a
escuchar.
Para cambiar el método de búsqueda con S/T
: Pulse
repetidamente.
AUTO1
: Pulse
S/T
: Seleccione un ensemble, servicio o componente.
Pulse y mantenga pulsado
S/T
: Búsqueda automática de un
ensemble.
AUTO2
: Pulse
S/T
: Busca una emisora presintonizada.
MANUAL
: Pulse
S/T
: Seleccione un ensemble, servicio o componente.
Pulse y mantenga pulsado
S/T
: Búsqueda manual de un
ensemble.
Para almacenar un servicio
: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
1
a
6
).
Para seleccionar un servicio almacenado
: Pulse uno de los botones numéricos
(
1
a
6
).
Selección de un servicio
1
Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de servicio.
2 Gire la rueda de volumen o pulse J/K para seleccionar un servicio y, a
continuación, pulse la rueda.
Para cancelar el modo de búsqueda de servicio, pulse de nuevo .
Selección de un servicio por el nombre
1
Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de servicio.
2 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de
búsqueda alfabética.
3 Gire la rueda de volumen o pulse S/T para seleccionar el carácter
que desea buscar.
Pulse
J
/
K
para pasar a la página anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un servicio y, a continuación,
pulse la rueda.
Para cancelar el modo de búsqueda alfabética, pulse de nuevo .
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING
AF SET
ON
:
Mientras escucha DAB: Cambia automáticamente a FM y permite escuchar el mismo programa
cuando se debilite la intensidad de la señal DAB. El sonido DAB se vuelve a escuchar cuando se
restablece la señal.
Mientras escucha FM: Cambia automáticamente a la fuente DIGITAL AUDIO que emite el mismo
programa (si está disponible).;
OFF
:Se cancela.
TI ON
:Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible
(“TI” se enciende).;
OFF
:Se cancela.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 7JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 7 23/8/2017 11:58:26 AM23/8/2017 11:58:26 AM
8
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO DIGITAL
PTY SEARCH
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible (consulte lo
siguiente) y, a continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) y, a continuación, pulse la rueda.
3
Pulse
S/T
para comenzar la búsqueda.
ASW SELECT TRAVEL
,
WARNINGS
,
NEWS
,
WEATHER
,
EVENT
,
SPECIAL
,
RAD INFO
,
SPORTS
,
FINANCE
: Gire la rueda de volumen para seleccionar y, a continuación, pulse
la rueda.
Aparece “
*
delante del tipo de anuncio activado.
Cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital que estén
difundiendo el tipo de anuncio activado.
Se pueden activar múltiples anuncios de manera simultánea.
Para desactivar, pulse otra vez la rueda de volumen (“
*
se apaga).
LIST UPDATE AUTO
:Actualiza automáticamente la lista de servicios DAB al encender la unidad.;
MANUAL
:Actualiza la lista de servicios DAB cuando se pulsa y mantiene pulsado
(LIST UPDATE)
.
PTY WATCH
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible y, a
continuación, pulse
.
La unidad cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital
que estén difundiendo el tipo de programa seleccionado.
Tipo de programa:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
,
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
POP
M
(música),
ROCK
M
(música),
EASY
M
(música),
LIGHT
M
(música),
CLASSICS
,
OTHER
M
(música),
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION
M
(música),
OLDIES
,
FOLK
M
(música),
DOCUMENT
OFF
:
Se cancela.
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) y, a continuación, pulse la rueda.
RELATED
SERVICE
ON
:Habilita la función enlace suave (Soft-Link) para cambiar a un servicio alternativo que
ofrezca un programa diferente del actual.;
OFF
:Se deshabilita.
CLOCK
TIMESYNC
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora de radio digital.;
OFF
:Se cancela.
Tipo de programa disponible para
[PTY SEARCH]
SPEECH
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
(información),
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
DOCUMENT
MUSIC
:
POPM
(música),
ROCKM
(música),
EASYM
(música),
LIGHTM
(música),
CLASSICS
,
OTHERM
(música),
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATIONM
(música),
OLDIES
,
FOLKM
(música)
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
[SPEECH]
o
[MUSIC]
, si está seleccionado.
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, un
anuncio, alarma o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente
programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico,
un anuncio, alarma o boletín de noticias.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 8JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 8 23/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
ESPAÑOL
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
ON
: Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ;
OFF
: Se cancela.
Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se
cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.
AUTO
MEMORY
YES
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;
NO
:Se cancela.
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente
[NORMAL]
en
[PRESETTYPE]
.
( 5)
MONO SET
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
OFF
:Se cancela.
NEWS SET ON
: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ;
OFF
:Se cancela.
REGIONAL ON
: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control AF”.;
OFF
:Se cancela.
AF SET ON
: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que
transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de
señal.;
OFF
:Se cancela.
TI
*
ON
:Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está
disponible (“TI” se enciende).;
OFF
:Se cancela.
*
[TI] en la banda MW/LW permite habilitar la interrupción de avisos de tráfico para la fuente
DIGITAL AUDIO solamente.
PTY SEARCH
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible
( 10)
y, a
continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) y, a continuación, pulse la rueda.
3
Pulse
S
/
T
para comenzar la búsqueda.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse repetidamente para seleccionar RADIO.
2 Pulse repetidamente para seleccionar FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Pulse S/T para buscar una emisora.
Para cambiar el método de búsqueda con S/T
: Pulse
repetidamente.
AUTO1
: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2
: Busca una emisora presintonizada.
MANUAL
: Buscar manualmente una emisora.
Para programar una emisora
: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
1
a
6
).
Para seleccionar una emisora programada
: Pulse uno de los botones numéricos
(
1
a
6
).
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
RADIO ANALÓGICA
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 9JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 9 23/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
10
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Tipo de programa disponible para
[PTY SEARCH]
SPEECH
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
(información),
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
DOCUMENT
MUSIC
:
POPM
(música),
ROCKM
(música),
EASYM
(música),
LIGHTM
(música),
CLASSICS
,
OTHERM
(música),
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATIONM
(música),
OLDIES
,
FOLKM
(música)
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
[SPEECH]
o
[MUSIC]
, si está seleccionado.
[LOCAL SEEK]
/
[MONOSET]
/
[NEWSSET]
/
[REGIONAL]
/
[AFSET]
/
[PTYSEARCH]
solo se
puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín
de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la
próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.
RADIO ANALÓGICA
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]
para
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
2 Pulse repetidamente para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
y, a continuación,
pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUXNAME SET]
y, a
continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse la rueda.
AUX
(predeterminado)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
AUX
Cable auxiliar de la parte
trasera de la unidad.
Reproductor de audio
portátil
Miniclavija estéreo de 3,5 mm con
conector en “L (disponible en el mercado)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 10JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 10 23/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
ESPAÑOL
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
CD
*
1
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*
2
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Fuente seleccionable: CD/USB 1/USB 2/iPod 1/iPod 2/ANDROID 1/ANDROID 2
Para En la placa frontal
Reproducción/pausa
Pulse
.
Retroceder/avanzar
rápidamente
*
4
Pulse y mantenga pulsado S/T.
Seleccionar una pista/
archivo
Pulse
S/T.
Seleccionar una carpeta
*
5
Pulse J/K.
Repetir reproducción
*
6
Pulse repetidamente.
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
: CD de audio
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
: Archivo MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
REPEAT OFF
: iPod o ANDROID
Reproducción aleatoria
*
6
Pulse repetidamente.
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
: CD de audio
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,
iPod o ANDROID
Pulse y mantenga pulsado para seleccionar
ALLRANDOM
.
*
7
*
3
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP. Siga las instrucciones para instalar
la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo
Android. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
*
4
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona
[BROWSE MODE]
.
( 12)
*
5
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.
*
6
Para iPod/ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODEOFF]
/
[BROWSE MODE]
.
( 12)
*
7
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC.
Cable USB 1 de la parte
trasera de la unidad
(Terminal de entrada USB).
También se puede conectar
al cable USB 2 desde la parte
trasera de la unidad
(Terminal de entrada USB).
Lado de la etiqueta
M
Expulsa el disco
CA-U1EX (Máx.: 500mA)
(accesorio opcional)
Cable USB
*
2
(disponible en el mercado)
KCA-iP102/KCA-iP103
(accesorio opcional)
*
1
o
accesorio del iPod/iPhone
*
2
USB
iPod/iPhone
ANDROID
*
3
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 11JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 11 23/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
12
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Seleccionar modo de control
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente iPod 1/iPod 2.
MODE ON
: Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar
controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o
retroceso desde esta unidad.
MODE OFF
: Controla el iPod desde esta unidad.
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente ANDROID 1/ANDROID 2.
BROWSE MODE
: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la
aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
HAND MODE
: Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través
de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el
dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la
reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad.
Seleccionar Music drive
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB 1/USB 2.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de
almacenamiento masivo).
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Escuchar TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al
terminal de entrada USB de la unidad.
La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Para iPod/ANDROID, aplicable sólo cuando se selecciona
[MODEOFF]
/
[BROWSE MODE]
.
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
Búsqueda rápida
(aplicable solo para fuentes CD, USB 1, USB 2, ANDROID
1 y ANDROID 2)
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con
rapidez.
Búsqueda por Salto
(aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2,
ANDROID 1 y ANDROID2)
Pulse S/T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda
por salto predeterminado.
( 13, [SKIPSEARCH])
Pulsando y manteniendo pulsado
S
/
T
realiza la búsqueda a un índice
de 10
%
.
Búsqueda alfabética
(aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2,
ANDROID 1 y ANDROID2)
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Para una fuente iPod 1/iPod 2
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la
búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
• Seleccione
*
para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.
3 Pulse S/T para mover la posición de ingreso.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para una fuente ANDROID 1/ANDROID 2
1 Pulse J/K para ingresar a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
^A^
: Letras mayúsculas (A a Z)
_A_
: Letras minúsculas (a a z)
-0-
: Números (0 a 9)
***
:
Carácter distinto de A a Z y 0 a 9
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse
5
.
(No aplicable para
la fuente BT AUDIO.)
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 12JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 12 23/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
ESPAÑOL
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Ajustes para utilizar la aplicación KENWOOD Remote
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del
receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través del terminal de
entrada USB).
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote
en su dispositivo. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth.
( 20
,
21)
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
USB
MUSICDRIVE DRIVECHANGE
:La siguiente unidad (
[DRIVE 1]
a
[DRIVE 4]
) se selecciona
automáticamente y se inicia la reproducción.
Repita los pasos
1
a
3
para seleccionar las siguientes unidades.
SKIPSEARCH 0.5%
/
1%
/
5%
/
10%
: Mientras escucha una fuente iPod 1, iPod 2, ANDROID 1 o ANDROID 2,
seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
CD/USB/iPod/ANDROID Spotify
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y,
a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify.
Seleccione
[ON]
para
[SPOTIFYSRC]
en
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
3 Pulse repetidamente para seleccionar SPOTIFY 1/SPOTIFY 2.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
*
1
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*
2
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Cable USB 1 de la parte
trasera de la unidad.
También se puede conectar al cable USB 2 desde la
parte trasera de la unidad.
KCA-iP102/KCA-iP103
(accesorio opcional)
*
1
o
accesorio del iPod/iPhone
*
2
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 13JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 13 23/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
14
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Para En la placa frontal
Reproducción/pausa
Pulse
.
Saltar una pista
Pulse
S*
3
/T.
Pulgar arriba o pulgar
abajo*
4
Pulse J/K.
Iniciar la radio
Pulse y mantenga pulsado
5.
Repetir
reproducción*
5
Pulse repetidamente.
REPEAT ALL
/
REPEAT ONE
*
3
/
REPEAT OFF
Reproducción
aleatoria*
5
Pulse repetidamente.*
3
SHUFFLE ON
/
SHUFFLE OFF
*
3
Disponible solamente para usuarios de cuenta premium.
*
4
Esta función está disponible solamente para las pistas de Radio. Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista
actual.
*
5
Disponible solamente para las pistas en listas de reproducción.
Guardar información sobre canciones favoritas
Mientras escucha la Radio en Spotify...
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece “SAVED” y la información se guarda en Your Music (Tu Música)” o “Your Library
(Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
Para no guardar, repita el mismo procedimiento.
Aparece “REMOVED” y la información se elimina de Your Music (Tu Música)” o “Your
Library (Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
Buscar una canción o una emisora
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a
continuación, pulse la rueda.
Los tipos de listas visualizados difieren dependiendo de la información enviada por
Spotify.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la canción o la emisora
deseada.
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
También puede realizar una búsqueda rápida a través de la lista girando
rápidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 14JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 14 23/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
ESPAÑOL
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
Perfil manos libres (HFP)
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
Perfil del puerto en serie (SPP)
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
Códec de sub-banda (SBC)
Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
BLUETOOTH®
Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si
fuera necesario.
Micrófono (suministrado)
Panel trasero
Jack de entrada de micrófono
Ajuste el ángulo del
micrófono
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1
Pulse para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X7***DAB) en el dispositivo
Bluetooth.
En la pantalla aparece los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación
personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento.
Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.
Las indicaciones “BT1” y/o “BT2” se iluminan en la placa frontal.
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la
reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
19, [DEVICEDELETE]
.
Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio
Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
( 20)
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Emparejamiento automático
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod
touch/dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del
dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:
Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
[AUTO PAIRING]
está ajustado a
[ON]
.
( 19)
La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android
( 11)
y la opción
[BROWSEMODE]
seleccionada.
( 12)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 15JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 15 23/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
16
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
La zona KEY se ilumina en verde y parpadea.
Si
[AUTO ANSWER]
está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta
automáticamente la llamada.
( 17)
Durante una llamada:
La zona LCD DISPLAY se ilumina según los ajustes realizados para
[DISPLAY]
( 26)
y
la zona KEY se ilumina en verde.
Si apaga la unidad o extrae el placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del
teléfono que se haya conectado.
Para En la placa frontal
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
Pulse
o la rueda de volumen o uno de
los botones numéricos (
1 a 6).
Rechazar una llamada
Pulse
.
Finalizar una llamada
Pulse
.
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada
entrante y dejar en espera
la llamada actual
Pulse
.
Rechazar otra llamada
entrante
Pulse
.
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y
activar la llamada en espera
Pulse
.
Pase de la llamada actual
a la llamada en espera y
viceversa
Pulse
.
Ajustar el volumen
del teléfono
[00]
a
[35]
(Predeterminado:
[15]
)
Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
Este ajuste no influirá en el volumen del resto
de las fuentes.
Cambiar entre los modos
manos libres y conversación
privada
Pulse
durante una llamada.
Las operaciones pueden variar dependiendo
del dispositivo Bluetooth conectado.
KEY
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 16JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 16 23/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
ESPAÑOL
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
MIC GAIN LEVEL –10
a
LEVEL +10
(
LEVEL –4
): La sensibilidad del micrófono aumenta a
medida que aumenta el número.
NR LEVEL LEVEL –5
a
LEVEL +5
(
LEVEL 0
):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el
ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
ECHO CANCEL
LEVEL –5
a
LEVEL +5
(
LEVEL 0
):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de
eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
Realice los ajustes para recibir una llamada
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
BLUETOOTH®
Predeterminado:
XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1
a
30
:La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el tiempo
seleccionado (en segundos).;
OFF
:Se cancela.
BATTERY/
SIGNAL*
AUTO
:Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la unidad detecta
un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth.;
OFF
:Se cancela.
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante
marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su
teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Aparece “(nombre del primer dispositivo)”.
Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para cambiar
al otro teléfono.
Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
CALL HISTORY
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
“INCOMING”, “OUTGOING, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para
indicar el estado de la llamada anterior.
Pulse
DISP
para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
El mensaje “NO DATA aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 17JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 17 23/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
18
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si
la guía telefónica contiene numerosos contactos).
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJKLMN).
Para pasar al otro menú (OPQRSTUVWXYZ1
), pulse
J / K
.
Gire la rueda de volumen o pulse
S/T
para seleccionar la primera letra
que desea y, a continuación, pulse la rueda.
Seleccione “1” para realizar la búsqueda con números y
para realizar la búsqueda
con símbolos.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación,
pulse la rueda para hacer la llamada.
La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad
cuando se realiza el emparejamiento.
Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas, tal como
la “Ú” se muestra como “U”.)
NUMBER DIAL
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2
Pulse
S/T
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
1
y
2
hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
VOICE
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar
las funciones del teléfono.
( Realice una llamada mediante reconocimiento
de voz)
BATTERY LVL LOW
/
MID
/
FULL
*
:Muestra la carga de la batería.
NO SIGNAL
/
SIGNAL LVL LOW
/
MID
/
MAX
*
:Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
1
Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento
de voz del teléfono conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de
voz para controlar las funciones del teléfono.
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si
desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal
inteligente de iPhone.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (
1
a
6
).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
,
o
[NUMBERDIAL]
y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione
[NUMBER DIAL]
en el
paso
2
y almacene un número en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO MEMORY” si no hay ningún contacto guardado.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 18JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 18 23/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
ESPAÑOL
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
BT MODE
PHONE SELECT
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
Al conectarse, aparece
*
delante del nombre del dispositivo.
Aparece “
delante del actual dispositivo de audio para reproducción.
Solo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de
audio con Bluetooth a la vez.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación,
pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES]
o
[NO]
y, a continuación, pulse la
rueda.
PIN CODE EDIT
(0000)
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S
/
T
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
1
y
2
hasta terminar de ingresar el código PIN.
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
RECONNECT ON
:La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth
conectado en último término vuelva dentro del rango.;
OFF
:Se cancela.
AUTO PAIRING ON
:La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/
iPod touch/dispositivo Android) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada
USB.Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del
dispositivo conectado. ;
OFF
:Se cancela.
INITIALIZE YES
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado,
directorio telefónico y etc.).;
NO
:Se cancela.
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth
y la unidad.
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad
(KDC-X7
***DAB) en el dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
PAIRING: Estado de emparejamiento
HF CONNECT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free
Profile)
AUDIO CONNECT: Compatibilidad con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio
(A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)
PHONEBOOK DL: Compatibilidad con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP,
Phonebook Access Profile)
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado
para apagar la
unidad.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 19JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 19 23/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
20
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Para En la placa frontal
Cambiar entre los dispositivos
de audio Bluetooth conectados
Pulse
5.
*
*
Si pulsa la tecla “Play” en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el
dispositivo conectado.
Ajustes para utilizar la aplicación KENWOOD Remote
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del
receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través de Bluetooth o del
terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth).
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote
en su dispositivo. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
( 21)
y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
BLUETOOTH — Audio
Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de
audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
Reproductor de audio a través de Bluetooth
1
Pulse repetidamente para seleccionar BT AUDIO.
2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la
reproducción.
Para En la placa frontal
Reproducción/pausa
Pulse
.
Seleccione un grupo o carpeta
Pulse
J / K.
Omisión hacia atrás/hacia
delante
Pulse
S/T.
Retroceder/avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado
S/T.
Repetir reproducción
Pulse
repetidamente.
ALLREPEAT
,
FILEREPEAT
,
REPEATOFF
Reproducción aleatoria
Pulse y mantenga pulsado
para
seleccionar
ALLRANDOM
.
Pulse para seleccionar
RANDOMOFF
.
Seleccionar un archivo de una
carpeta/lista
Consulte el apartado “Seleccionar un archivo de
una carpeta/lista” que aparece en la página 12.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 20JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 20 23/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
ESPAÑOL
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Predeterminado:
XX
REMOTE APP
SELECT
Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación.
IOS YES
:Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal
de entrada USB conectado.;
NO
:Se cancela.
Si se selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o iPod 1/iPod 2 si su iPhone/iPod está conectado
a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.
La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:
Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través del
terminal de entrada USB.
Se cambia de la fuente iPod 1/iPod 2 a la fuente iPod BT.
ANDROID YES
:Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth.;
NO
: Se cancela.
ANDROID LIST
*:Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.
STATUS
Muestra el estado del dispositivo seleccionado.
IOS CONNECTED
: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado a través de
Bluetooth o del terminal de entrada USB.
IOS NOT CONNECTED
: No se ha conectado ningún dispositivo IOS para usar la aplicación.
ANDROID CONNECTED
: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android
conectado a través de Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED
: No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar
la aplicación.
*
Se visualiza sólo cuando
[ANDROID]
de
[SELECT]
se ajusta a
[YES]
.
Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth
Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de
esta unidad.
Pulse repetidamente para seleccionar iPodBT.
Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/
iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB.
( 11)
Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente
iPodBT, la fuente cambiará automáticamente a iPod 1/iPod2. Pulse
para
seleccionar iPodBT si el dispositivo aún está conectado a través de Bluetooth.
Radio Internet a través de Bluetooth
Puede escuchar Spotify en el iPhone/iPod/dispositivo Android a través de la conexión
Bluetooth de esta unidad.
Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.
Escuchar Spotify
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[SPOTIFYSRC]
en
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth.
( 15)
3 Pulse repetidamente para seleccionar SPOTIFY (para iPhone/
iPod) o SPOTIFY BT (para el dispositivo Android).
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
Puede operar Spotify de la misma forma en que lo hace cuando Spotify está
conectada a través del terminal de entrada USB.
( 13)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 21JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 21 23/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
22
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse AUDIO para acceder directamente a
[AUDIO CONTROL]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
AUDIO CONTROL
SUB-WLEVEL
LEVEL –50
a
LEVEL +10
(
LEVEL 0
): Ajusta el nivel de salida del
subwoofer.
MANUAL EQ
Los elementos de sonido (nivel de frecuencia, nivel de tono, factor Q) están
preestablecidos para cada selección.
62.5HZ LEVEL LEVEL LEVEL –9
a
LEVEL +9
(
LEVEL 0
):Ajusta el volumen
a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste,
seleccione la fuente que desea ajustar.)
BASS
EXTEND
ON
:Activa la ampliación de graves.;
OFF
:Se cancela.
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
LEVEL –9
a
LEVEL +9
(
LEVEL 0
):Ajusta el volumen a programarse
para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea
ajustar.)
Q FACTOR 1.35
/
1.50
/
2.00
:Ajusta el factor de calidad.
PRESET EQ NATURAL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY
/
TOP40
/
JAZZ
/
POWERFUL
/
USER
:
Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
(Seleccione
[USER]
para utilizar los ajustes creados en
[MANUAL EQ]
.)
BASS BOOST LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
/
LEVEL4
/
LEVEL5
:Selecciona su nivel de
refuerzo de graves preferido.;
OFF
:Se cancela.
LOUDNESS
LEVEL1
/
LEVEL2
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y
bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
OFF
:Se cancela.
SUBWOOFER SET ON
:Activa la salida del subwoofer.;
OFF
:Se cancela.
FADER
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
REAR 15
a
FRONT15
(
0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y
delantero.
BALANCE
LEFT 15
a
RIGHT15
(
0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y
derecho.
VOLUME OFFSET
LEVEL –15
a
LEVEL +6
(
LEVEL 0
):Preajuste el nivel de volumen inicial de cada
fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
SOUND EFFECT
SOUND
RECONSTRA
(Reconstrucción del
sonido)
(No aplicable para la fuente RADIO, para la fuente DIGITAL AUDIO ni para la fuente AUX.)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de
los datos de audio.;
OFF
:Se cancela.
SPACE ENHANCER
(No aplicable para la fuente RADIO ni para la fuente DIGITAL AUDIO.)
SMALL
/
MEDIUM
/
LARGE
:Aumenta virtualmente el espacio acústico.;
OFF
:Se cancela.
SOUND REALIZER LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
:Hace que el sonido sea virtualmente más realista.;
OFF
:Se cancela.
STAGE EQ LOW
/
MIDDLE
/
HIGH
:Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido
emitido por los altavoces.;
OFF
:Se cancela.
DRIVE EQ ON
: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el
rido producido por los neumáticos.;
OFF
:Se cancela.
SPEAKER SIZE
Se muestran los elementos de ajuste de crossover de 2 vías o de 3 vías, dependiendo del
tipo de crossover seleccionado
( 6)
.
( 23, 24)
Por defecto, se ha seleccionado el tipo crossover de 2 vías.
X’OVER
DTA SETTINGS
Para los ajustes,
24, 25, Ajustes de la alineación del tiempo digital
.
CAR SETTINGS
[SUB-W LEVEL]
solo pueden seleccionarse si
[SUBWOOFER SET]
está ajustado en
[ON]
.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 22JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 22 23/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
ESPAÑOL
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
Ajustes de crossover
A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles
para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías.
SPEAKER SIZE
Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el
rendimiento óptimo.
Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente
para el crossover del altavoz seleccionado.
Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías, si se selecciona
[NONE]
para
[TWEETER]
de
[FRONT]
,
[REAR]
y
[SUBWOOFER]
en
[SPEAKER SIZE]
, el ajuste
[X ‘ OVER]
del altavoz no estará
disponible.
Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías, si se selecciona
[NONE]
para
[WOOFER]
en
[SPEAKER SIZE]
, el ajuste
[X’OVER]
de
[WOOFER]
no estará disponible.
X ‘ OVER
• [FRQ]
/
[FRONT-HPFFRQ]
/
[REAR-HPFFRQ]
/
[SWLPFFRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: Ajusta la frecuencia de cruce de los
altavoces seleccionados (filtro de paso alto o de paso bajo).
Si se selecciona
[THROUGH]
, todas las señales se envían a los
altavoces seleccionados.
[FRONT-HPFSLOPE]
/
[REAR-HPFSLOPE]
/
[SWLPFSLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
/
[SLOPE]
:
Ajusta la pendiente de cruce.
Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[THROUGH]
para la frecuencia de cruce.
• [SWLPFPHASE]
/
[PHASE]:
Selecciona la fase de la salida del
altavoz de acuerdo con la salida del otro altavoz.
• [GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[FRONT-HPFGAIN]
/
[REAR-HPFGAIN]
/
[SWLPFGAIN]
/
[GAIN]
:
Ajusta el volumen de salida del altavoz
seleccionado.
Elementos de ajuste de crossover de 2 vías
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
/
7×10
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/
LARGE
/
NONE
(no conectado)
REAR 8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
/
7×10
/
NONE
(no conectado)
SUBWOOFER
*
16CM
/
20CM
/
25CM
/
30CM
/
38CM OVER
/
NONE
(no conectado)
X ' OVER
TWEETER FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
GAIN LEFT
–8
a
0
GAIN RIGHT
–8
a
0
FRONT HPF FRONT-HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/THROUGH
FRONT-HPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
/
–18DB
/
–24DB
FRONT-HPF GAIN
–8
a
0
REAR HPF REAR-HPF FRQ
(Consulte los ajustes
FRONT HPF
anteriormente indicados.)
REAR-HPF SLOPE
REAR-HPF GAIN
SUBWOOFER
LPF
*
SW LPF FRQ 30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
SW LPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
/
–18DB
/
–24DB
SW LPF PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
SW LPF GAIN –8
a
0
*
Seleccionable solo si
[SUBWOOFER SET]
está ajustado a
[ON]
.
( 22)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 23JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 23 23/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
24
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Ajustes de la alineación del tiempo digital
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces
creando un entorno más adecuado para su vehículo.
Para obtener más información,
25, Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de
[DTA SETTINGS]
.
DTA SETTINGS
POSITION
Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).
ALL
:Sin compensación;
FRONT RIGHT
: Asiento delantero derecho;
FRONT LEFT
:Asiento delantero izquierdo;
FRONT ALL
:Asiento delantero
[FRONT ALL]
se visualiza solo cuando se selecciona
[2-WAY X’OVER]
.
( 6)
DISTANCE 0CM
a
610CM
:Ajusta con precisión la distancia a compensar.
(Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
GAIN –8DB
a
0DB
:Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz seleccionado.
(Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
DTA RESET YES
:Restablece los ajustes (
[DISTANCE]
y
[GAIN]
) de la posición seleccionada en
[POSITION]
a sus valores predeterminados.;
NO
:Se cancela.
CAR SETTINGS
Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el ajuste de
[DTA SETTINGS]
.
CAR TYPE COMPACT
/
FULL SIZE CAR
/
WAGON
/
MINIVAN
/
SUV
/
MINIVAN(LONG)
:Selecciona el tipo de vehículo.;
OFF:
Sin compensación.
REAR-SP
LOCATION
Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la distancia
mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).
DOOR
/
REAR DECK
:Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
[CAR TYPE]
como
[OFF]
,
[COMPACT]
,
[FULL SIZE CAR]
,
[WAGON]
o
[SUV]
.
2ND ROW
/
3RD ROW
:Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
[CAR TYPE]
como
[MINIVAN]
o
[MINIVAN(LONG)]
.
Elementos de ajuste de crossover de 3 vías
SPEAKER SIZE
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/
LARGE
MID RANGE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
WOOFER
*
16CM
/
20CM
/
25CM
/
30CM
/
38CM OVER
/
NONE
(no conectado)
X ' OVER
TWEETER HPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN –8
a
0
MID RANGE HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
HPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
LPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
/
THROUGH
LPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN –8
a
0
WOOFER
*
LPF FRQ 30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN –8
a
0
*
Seleccionable solo si
[SUBWOOFER SET]
está ajustado a
[ON]
.
( 22)
AJUSTES DE AUDIO
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 24JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 24 23/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
ESPAÑOL
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
Antes de realizar un ajuste para
[DISTANCE]
y
[GAIN]
de
[DTA SETTINGS]
, seleccione el altavoz que desea
ajustar:
Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías:
FRONT LEFT
/
FRONT RIGHT
/
REAR LEFT
/
REAR RIGHT
/
SUBWOOFER
Solo se puede seleccionar
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
y
[SUBWOOFER]
si se seleccionó previamente
un ajuste distinto de
[NONE]
para
[REAR]
y
[SUBWOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]
.
( 23)
Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías:
TWEETER LEFT
/
TWEETER RIGHT
/
MID LEFT
/
MID RIGHT
/
WOOFER
Solo se puede seleccionar
[WOOFER]
si se seleccionó previamente un ajuste distinto de
[NONE]
para
[WOOFER]
de
[SPEAKERSIZE]
.
( 24)
[REAR-SP LOCATION]
de
[CAR SETTINGS]
solo se puede seleccionar si:
Se ha seleccionado crossover de 2 vías.
( 6)
Se ha seleccionado un ajuste distinto de
[NONE]
para
[REAR]
de
[SPEAKER SIZE]
.
( 23)
Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Si especifica la distancia desde el centro de la posición de
escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de retraso
se calculará y ajustará automáticamente.
1
Establezca el centro de la posición de escucha
seleccionada como el punto de referencia.
2
Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los
altavoces.
3
Calcule las diferencias entre la distancia del altavoz más
alejado (altavoz trasero) y los demás altavoces.
4
Ajuste la
[DISTANCE]
calculada en el paso
3
para
cada uno de los altavoces.
5
Ajuste
[GAIN]
para cada uno de los altavoces.
Ejemplo: Cuando se seleccionó
[FRONT ALL]
como la
posición de escucha
Identificación de zonas para los ajustes de color y brillo
Ajuste del dimmer
Pulse y mantenga pulsado DISP para activar o desactivar el dimmer.
Si
[DIMMER TIME] ( 26)
está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este
botón.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
( 26)
y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 25JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 25 23/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
26
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Predeterminado:
XX
DISPLAY
COLOR
SELECT
Seleccione el color para
ALL ZONE
,
LCD DISPLAY
y
KEY
por separado.
1
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 25.)
2
Seleccione un color para la zona seleccionada.
INITIAL COLOR
/
VARIABLESCAN
/
CUSTOM R/G/B
/colores preajustados*
Para crear su propio color, seleccione
[CUSTOM R/G/B]
. El color creado se guardará en
[CUSTOM R/G/B]
.
1
Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.
2
Pulse
S
/
T
para seleccionar el color (
R
/
G
/
B
) que desea ajustar.
3
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (
0
a
9
) y, a continuación, pulse la rueda.
DIMMER
Oscurece la iluminación.
ON
:El dimmer está activado.;
OFF
:Se cancela.
DIMMER TIME
:Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.
1
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación
[ON]
y, a continuación,
pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación
[OFF]
y, a continuación,
pulse la rueda.
(Predeterminado:
[ON]
:
18:00
;
[OFF]
:
6:00
)
BRIGHTNESS
1
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 25.)
2
LEVEL 0
a
LEVEL 31
: Selecciona su nivel de brillo preferido para la zona seleccionada.
TEXTSCROLL AUTO
/
ONCE
:Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o
un desplazamiento único.;
OFF
:Se cancela.
*
Colores preajustados:
RED1
/
RED2
/
RED3
/
PURPLE1
/
PURPLE2
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
/
BLUE2
/
BLUE3
/
SKYBLUE1
/
SKYBLUE2
/
LIGHTBLUE
/
AQUA1
/
AQUA2
/
GREEN1
/
GREEN2
/
GREEN3
/
YELLOWGREEN1
/
YELLOWGREEN2
/
YELLOW
/
ORANGE1
/
ORANGE2
/
ORANGERED
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
General
El sonido no se escucha.
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING
THEN POWER ON”.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los
cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación,
vuelva a encender la unidad.
Aparece “PROTECTING SEND TO
SERVICE”.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
El sonido no se escucha.
La unidad no se enciende.
La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
Limpie los conectores.
( 29)
El receptor no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad.
( 3)
Radio digital
La recepción DAB es deficiente.
Asegúrese de haber seleccionado
[ON]
para
[DAB ANT
POWER]
.
( 5)
“DAB ANT ERROR” Revise la antena DAB. Si se está utilizando una antena pasiva (sin
amplificador), ajuste
[DAB ANT POWER]
a
[OFF]
.
( 5)
“RELATED SERVICE FOUND”
Pulse la rueda de volumen para activar el enlace suave (Soft-
Link).
( 8)
Pulse para cancelar.
Radio
analógica
Recepción de radio deficiente.
Ruidos estáticos mientras se
escucha la radio.
Conecte firmemente la antena.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 26JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 26 23/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
ESPAÑOL
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Síntoma Solución
CD/USB/iPod
El disco no puede ser expulsado.
Pulse y mantenga pulsado
M
para forzar la expulsión del disco. Tenga
cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se
resuelve el problema, reinicialice la unidad.
( 3)
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de
la manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de
los archivos.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
“LOADING aparece al acceder
al modo búsqueda presionando
.
Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/iPhone.
Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
limitado de símbolos.
Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en
( 5)
, algunos caracteres podrían no visualizarse correctamente.
“NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean
compatibles.
( 30)
“NO DISC” Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
“TOC ERROR” Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
“PLEASE EJECT” Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema,
póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
“NO DEVICE” Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
“COPY PROTECTED” Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Síntoma Solución
CD/USB/iPod
“UNSUPPORTED DEVICE”
Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad
y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos
compatibles.
( 30)
Vuelva a conectar el dispositivo.
“UNRESPONSIVE DEVICE” Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el
dispositivo y vuelva a conectarlo.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED” No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador
USB a esta unidad.
La fuente no cambia a
“USB” cuando se conecta un
dispositivo USB mientras
escucha cualquier otra fuente.
Aparece “USB ERROR”.
El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de
diseño. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo USB.
A continuación, encienda la alimentación y vuelva a conectar el
dispositivo USB. Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague
la alimentación o vuélvala a encender (o reinicialice la unidad) antes
de reemplazarlo por otro dispositivo USB.
“NO MUSIC” Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
reproducibles.
“iPod ERROR”
Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
ANDROID
El sonido no se escucha durante
la reproducción.
El sonido se genera solo por el
dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Si está en
[HAND MODE]
, arranque la aplicación de cualquier
reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la
reproducción.
Si está en
[HAND MODE]
, vuelva a arrancar la aplicación del
reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo
Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad.
( 30)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 27JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 27 23/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
28
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
ANDROID
No se puede reproducir en
[BROWSE MODE]
.
Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el
dispositivo Android.
( 11)
Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control
apropiado.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con
[BROWSE MODE]
.
( 30)
El mensaje “NO DEVICE” o
“READING” sigue destellando.
Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con
[BROWSE MODE]
.
( 30)
Reproducción intermitente o
con saltos de sonido.
Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
ANDROID ERROR”/
“NADEVICE”
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Spotify
“DISCONNECTED” El USB está desconectado de la unidad cabezal. Por favor asegúrese de que
el dispositivo esté correctamente conectado a través de USB.
“CONNECTING
Conectado a través del terminal de entrada USB: El dispositivo está
conectado a la unidad cabezal. Por favor espere.
Conectado a través de Bluetooth: El Bluetooth está desconectado. Por
favor compruebe la conexión Bluetooth y asegúrese de que tanto el
dispositivo como la unidad estén emparejados y conectados.
“CHECK APP” La aplicación Spotify no está conectada correctamente, o el usuario no
ha iniciado sesión. Finalice la aplicación Spotify, vuélvala a iniciar y, a
continuación, inicie sesión en su cuenta de Spotify.
Síntoma Solución
Bluetooth®
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
Reinicialice la unidad.
( 3)
No es posible el
emparejamiento de Bluetooth.
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el
dispositivo Bluetooth.
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo
Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento.
( 15)
Se escucha ruido o eco durante
una conversación telefónica.
Ajuste la posición del micrófono.
( 15)
Verifique el ajuste
[ECHO CANCEL]
.
( 17)
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
El método de llamada de voz
no funciona.
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
El sonido se interrumpe o se
omite durante la reproducción
de un reproductor de audio
Bluetooth.
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la
unidad.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 28JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 28 23/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
ESPAÑOL
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Síntoma Solución
Bluetooth®
No se puede controlar el
reproductor de audio Bluetooth
conectado.
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible
con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las
instrucciones del reproductor de audio.)
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
“DEVICE FULL Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a
intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
( 19, DEVICEDELETE)
“N/A VOICE TAG” Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
“NOT SUPPORT” El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento
de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica.
“NO ENTRY”/“NO PAIR” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de
Bluetooth.
“ERROR” Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
“NO INFO”/“NO DATA El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
“SWITCHING NG Los teléfonos conectados no son compatibles con la función cambio de
teléfono.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REFERENCIAS
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de
algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Más información
Para: Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
Aplicación original KENWOOD
Cualquier otra información más reciente
Visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
General
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 29JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 29 23/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
30
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Archivos reproducibles
Archivos de audio que pueden reproducirse:
Para discos: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible
dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
El archivo AAC (.m4a) contenido en un CD codificado por iTunes no puede reproducirse en esta unidad.
Discos no reproducibles
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1,5A.
Acerca del iPod/iPhone
A través de USB:
Made for
iPod touch (5th y 6th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
A través de Bluetooth:
Made for
iPod touch (5th y 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o en el iPod.
Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta
unidad.
REFERENCIAS
Acerca del dispositivo Android
Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta
unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Acerca de Spotify
La aplicación Spotify es compatible con:
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o superior)
iPod touch (5th y 6th generation)
Android OS 4.0.3 o superior
Debido a que Spotify es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar
disponibles.
Algunas funciones de Spotify no están disponibles desde esta unidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con <www.spotify.com>.
Acerca de Bluetooth
Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse a esta
unidad.
Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 30JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 30 23/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
ESPAÑOL
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCIAS
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa
DISP
, la información en pantalla cambia.
Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
Nombre de la fuente Información en pantalla
STANDBY Nombre de la fuente (Fecha)*
DIGITAL AUDIO Etiqueta de servicio (Ensemble)
Etiqueta de servicio (Fecha)* Etiqueta dinámica (Fecha)* Título de la canción (Artista) Título de la canción (Fecha)* Programa siguiente (Fecha)* Nivel de
señal (Fecha)*
(vuelta al comienzo)
RADIO Frecuencia (Fecha)*
(Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)
Nombre de la emisora (Fecha)* Radio texto (Fecha)* Radio texto+ (R.TEXT+) Título de la canción (Artista) Título de la canción (Fecha)* Frecuencia (Fecha)* (vuelta al comienzo)
CD o USB 1/USB 2
(Para CD-DA)
Título de la pista (Artista) Título de la pista (Nombre del disco) Título de la pista (Fecha)* Tiempo de reproducción (Fecha)* (vuelta al comienzo)
(Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Título del álbum) Título de la canción (Fecha)* Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) Nombre del archivo (Fecha)* Tiempo de
reproducción (Fecha)*
(vuelta al comienzo)
iPod 1/iPod 2/iPodBT o
ANDROID 1/ANDROID 2
Cuando se selecciona
[MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
( 12)
:
Título de la canción (Artista)
Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción (Fecha)* Tiempo de reproducción (Fecha)* (vuelta al comienzo)
SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Título del contexto (Fecha)*
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción (Fecha)* Tiempo de reproducción (Fecha) (vuelta al comienzo)
BT AUDIO Título de la canción (Artista)
Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción (Fecha)* Tiempo de reproducción (Fecha)* (vuelta al comienzo)
AUX Nombre de la fuente (Fecha)*
*
La batería y la fuerza de la señal del dispositivo Bluetooth se visualizarán si
[BATTERY/SIGNAL]
está configurada en
[AUTO]
.
( 17)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 31JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 31 23/8/2017 11:58:30 AM23/8/2017 11:58:30 AM
32
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Reproductor de CD
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01%
Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB
Gama dinámica 90dB
Separación de canales 85dB
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
AAC decodificado Archivos AAC-LC .aac”
USB
Estándar USB USB1.1/USB2.0 Alta velocidad
Sistema de archivos FAT12/16/32
Corriente máxima de alimentación 5 V CC
1,5A
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
AAC decodificado Archivos AAC-LC .aac”, .m4a”
WAV decodificado PCM lineal
FLAC decodificado Archivo FLAC (Hasta 96kHz/24bits)
Bluetooth
Versión Bluetooth 3.0
Gama de frecuencias 2,402GHz—2,480GHz
Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10m (32,8 ft)
Perfil HFP 1.6 (Perfil manos libres)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP 1.5 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)
SPP (Perfil del puerto en serie)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
ESPECIFICACIONES
Radio digital
DAB Gama de frecuencias Banda III 174,928MHz—239,200MHz
Sensibilidad –100dBm
Relación señal a ruido 90dB
Tipo de conector de antena SMB
Tensión de salida de la antena 14,4V (11V – 16V)
Corriente máxima de la antena < 100mA
Radio analógica
FM Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz)
Sensibilidad útil
(S/N=30dB, Dev 22,5 kHz)
6,2 dBf
(0,56 V/75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento
(S/N=46dB, Dev 40 kHz)
15,2 dBf
(1,58 V/75 Ω)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz—15 kHz
Relación señal a ruido (MONO) 68,0 dB
Separación estéreo (1 kHz) 40dB
MW
(AM)
Gama de frecuencias 531kHz — 1 611kHz (espacio 9kHz)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20dB)
28,5V
LW
(AM)
Gama de frecuencias 153kHz — 279kHz (espacio 9kHz)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20dB)
45V
Reproductor de CD
Diodo láser GaAIAs
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro 500rpm — 200rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20Hz—20kHz
Sujeto a cambios sin previo aviso.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 32JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 32 23/8/2017 11:58:31 AM23/8/2017 11:58:31 AM
ESPAÑOL
33
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICACIONES
Audio
Potencia de salida máxima 50W×4
Potencia en todo el ancho de banda 22W×4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz 4—8
Acción tonal Banda 1: 62,5Hz ±9 dB
Banda 2: 100 Hz ±9 dB
Banda 3: 160 Hz ±9 dB
Banda 4: 250 Hz ±9 dB
Banda 5: 400 Hz ±9 dB
Banda 6: 630Hz ±9 dB
Banda 7: 1kHz ±9 dB
Banda 8: 1,6kHz ±9 dB
Banda 9: 2,5kHz ±9 dB
Banda 10: 4kHz ±9 dB
Banda 11: 6,3kHz ±9 dB
Banda 12: 10kHz ±9 dB
Banda 13: 16kHz ±9 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) 4 000mV/10k
Impedancia de salida de preamplificador ≤600
Auxiliar
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo 1 000mV
Impedancia de entrada 30k
General
Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima 10A
Gama de temperaturas de funcionamiento –10°C—+60°C
Tamaño de instalación (An×Al× F) 182mm×53mm×158mm
Peso neto (incluyendo placa embellecedora,
manguito de montaje)
1,4kg
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Advertencia
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del
vehículo o cable de conexión a masa (negro).
Para evitar cortocircuitos:
Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los cables que
entran en contacto con partes metálicas.
Precaución
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de
productos de audio para automóviles.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco
después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy
calientes.
No conecte los cables
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo)
al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y
desconectarse mediante la llave de encendido.
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a
continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 33JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 33 23/8/2017 11:58:31 AM23/8/2017 11:58:31 AM
34
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Prepare el cableado necesario.
( 35)
Salpicadero del
automóvil
Doble las pestañas correspondientes para sostener
el manguito de montaje firmemente en posición.
Cómo desmontar la unidad
1
Desmonte la placa frontal.
2
Enganche las uñas de agarre dispuestas en las
herramientas de extracción, en los orificios a ambos
lados de la placa embellecedora y, a continuación,
extráigala.
3
Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo
de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga
la dirección de las flechas, como se muestra en la
ilustración.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la placa
embellecedora tal como se muestra
en la ilustración.
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal
[
de
la batería del automóvil.
2
Instale la antena DAB.
Consulte Instalación de la antena DAB.
( 37)
3
Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado.
( 35)
4
Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
5
Conecte el terminal
[
de la batería del automóvil.
6
Pulse para encender la unidad.
7
Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos.
( 3)
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Lista de piezas para la instalación
(A)
Placa frontal
(C)
Manguito de montaje
(B)
Placa embellecedora
(D)
Mazo de conductores
(E)
Herramienta de extracción
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 34JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 34 23/8/2017 11:58:31 AM23/8/2017 11:58:31 AM
ESPAÑOL
35
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P. CONT
ANT CONT
MUTE
Patilla
Color y función (para conectores ISO)
A4 Amarillo
:
Batería
A5
Azul/blanco
*
1
:
Control de alimentación
A7 Rojo
:
Encendido (ACC)
A8 Negro
:
Conexión a tierra (masa)
B1
Púrpura
]
:
Altavoz trasero (derecho)
Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho)
B2
Púrpura/negro
[
B3
Gris
]
:
Altavoz delantero (derecho)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (derecho)
B4
Gris/negro
[
B5
Blanco
]
:
Altavoz delantero (izquierdo)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (izquierdo)
B6
Blanco/negro
[
B7
Verde
]
:
Altavoz trasero (izquierdo)
Para crossover de 3 vías: Tweeter (izquierdo)
B8
Verde/negro
[
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Terminal de la antena
Conexión del cableado
Azul/blanco
*
2
(Cable de control de potencia/
Cable de control de la antena)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia
para la dirección)
Al terminal de control de potencia, cuando
utiliza el amplificador de potencia opcional,
o al terminal de control de la antena en
el vehículo
Marrón
(Silenciar cable del control)
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de
la lengüeta.
Al adaptador del mando a
distancia del volante de la
dirección
Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi
u Opel (Vauxhall)
Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se
muestra a continuación.
UnidadVehículo
A7 (Rojo) Cable de encendido (Rojo)
A4 (Amarillo)
Cableado predeterminado
Cable de la batería (Amarillo)
Amarillo (A4)
Rojo (Cable de encendido)
Rojo (A7)
Amarillo (Cable de la batería)
Conectores ISO
NOTA: La salida total del cable Azul/Blanco (
*
1
) + (
*
2
)
es de 12 V
350 mA.
Fusible (10 A)
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al
chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
Si su vehículo no tiene un terminal ISO:
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el
mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad,
deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de
productos de audio para automóviles.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 35JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 35 23/8/2017 11:58:31 AM23/8/2017 11:58:31 AM
36
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Salida para posterior/frontal/subwoofer
Para crossover de 3 vías:
Salida de Tweeter/Rango medio/Woofer
Jack de entrada de
micrófono
( 15)
Cable USB 1 (5V CC 1,5A)
Cable auxiliar
Toma de antena DAB
( 6)
Cable USB 2 (5V CC 1,5A)
Conexión de componentes externos
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 36JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 36 23/8/2017 11:58:31 AM23/8/2017 11:58:31 AM
ESPAÑOL
37
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
(F)
(F)
50 mm
150 mm
50 mm
150 mm
(G)
(G)
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Instalación de la antena DAB
Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB.
( 36)
Precaución
La antena tipo película
(F)
debe utilizarse exclusivamente en el interior del vehículo.
No la instale en los siguientes lugares:
en un lugar donde pueda bloquear la vista del conductor.
en un lugar donde puede obstaculizar el funcionamiento de dispositivos de
seguridad, como los airbags.
sobre superficies de cristal móviles, como el portón trasero.
en la parte lateral del vehículo (por ejemplo, la puerta, la ventanilla delantera).
en la ventanilla trasera.
La intensidad de la señal se debilitará si instala la antena en los siguientes lugares:
en un cristal que refleje los rayos infrarrojos o en zonas cubiertas con una película
de cristal tipo espejo.
en un punto en el que se superponga con la antena de radio original (patrón).
en un punto en el que se superponga con cables de calefacción de la luneta.
sobre un cristal que bloquee las señales de radio (por ejemplo,un cristal que
refleje los rayos infrarrojos o un cristal de aislamiento térmico).
Puede producirse una mala recepción:
debido al ruido que genera el limpiaparabrisas, el aire acondicionado o el motor
cuando está encendido.
según la dirección de la emisora de difusión con respecto al vehículo (antena).
Limpie totalmente el aceite y la superficie de la superficie adhesiva con el limpiador
suministrado
(I)
.
No doble ni dañe la antena tipo película
(F)
.
Es posible que no se pueda instalar, dependiendo del modelo del vehículo.
Compruebe la trayectoria del cable de la antena tipo película
(F)
y del amplificador
(G)
antes de adherir.
No aplique ningún limpiacristales después de adherir la antena tipo película
(F)
.
Determine la posición de instalación de la antena
La dirección de la antena tipo película
(F)
cambia en función de que la antena tipo película
(F)
se instale en el lado derecho o izquierdo.
Antes de la instalación, asegúrese de comprobar la ubicación de la antena tipo película
(F)
. La antena tipo película no se puede volver a
adherir.
Sepárela de otras antenas al menos 100 mm.
No adhiera el amplificador
(G)
en la línea cerámica (parte negra) alrededor del parabrisas. No se podrá obtener una adhesión suficiente.
*
Pegue la hoja de conexión a tierra del amplificador
(G)
sobre la parte metálica del montante delantero.
Línea cerámica (parte negra)
Hoja de conexión a tierra*
Hoja de conexión a tierra*
Instalación de la antena en el lado izquierdo
Instalación de la antena en el lado derecho
Lista de piezas para la instalación
(F)
Antena tipo película
(I)
Limpiador
(H)
Abrazadera para cables
(G)
Unidad de amplificador
(cable con amplificador de señal, 3,5 m)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 37JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 37 23/8/2017 11:58:32 AM23/8/2017 11:58:32 AM
38
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Descripción general de la instalación
Por motivos de seguridad, la antena debe instalarse en el lado del
acompañante del vehículo.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Precaución
Cuando pase el cable de la antena por el interior del
montante delantero con el airbag instalado
La cubierta del montante delantero está fijada con una grapa especial que
puede ser necesario sustituir si se la extrae.
Póngase en contacto con el concesionario de su vehículo para obtener
información sobre la sustitución de la cubierta del montante delantero y la
disponibilidad de las piezas de repuesto.
Instale el amplificador
(G)
encima del airbag de manera que no
interfiera con la operación del airbag.
(G)
Instalación de la antena
1
Retire la cubierta del montante delantero de
su vehículo.
Montante delantero
2 Limpie el parabrisas con el limpiador
suministrado
(I).
(I)
– Espere a que la superficie de cristal esté
completamente seca antes de proceder.
– Si la superficie del parabrisas está fría, caliéntela
con el desempañador (durante el invierno).
3 Retire el separador (lengüeta 1) de la antena
tipo película
(F) horizontalmente y pegue la
antena sobre el parabrisas.
No toque la superficie adherente (lado del adhesivo)
de la antena tipo película
(F)
.
Separador (lengüeta 1)
Montante delantero
Grapa
Airbag
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 38JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 38 23/8/2017 11:58:32 AM23/8/2017 11:58:32 AM
ESPAÑOL
39
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
4 Frote suavemente la antena de película sobre
el parabrisas en la dirección de la flecha para
adherirla firmemente.
5 Retire verticalmente el separador (lengüeta
2) de la antena tipo película
(F).
(F)
Separador (lengüeta 2)
6 Alinee la posición del saliente del
amplificador
(G) con la marca K de la antena
tipo película
(F) y adhiéralo.
No toque el terminal de plomo de la superficie
adherente (lado del adhesivo) del amplificador
(G)
.
Cuando instale la antena en el lado derecho
Cuando instale la antena en el lado izquierdo
(G)
(F)
Hoja de conexión a tierra
Alinee el saliente
con la marca
K
Contacto de plomo del
amplificador (parte metálica)
Terminal de plomo de la
antena tipo película
(F)
Hoja de conexión
a tierra
7 Retire la película que cubre la hoja de
conexión a tierra y pegue la hoja en la parte
metálica del vehículo.
Deje suficiente margen para que la hoja de conexión
a tierra no interfiera con las partes interiores
(cubierta del montante delantero). También preste
atención para que las piezas interiores no interfieran
con el amplificador
(G)
.
(G)
8 Tienda los cables de la antena.
Fije la antena al montante en varios puntos con la
abrazadera para cables
(H)
.
9 Vuelva a fijar la cubierta del montante
delantero en su posición original.
Asegúrese de no dañar la hoja de conexión a tierra
ni el amplificador
(G)
cuando coloque la cubierta.
10 Conecte el amplificador (G) al terminal de
entrada DAB de la parte posterior de la
unidad.
11 Ajuste
[DAB ANT POWER]
a
[ON]
.
( 5)
Parabrisas
Hoja de conexión a tierra
Cubierta del montante delantero
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 39JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 39 23/8/2017 11:58:32 AM23/8/2017 11:58:32 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
Android is trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd 2JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_C01_1.indd 2 7/3/2017 12:18:33 PM7/3/2017 12:18:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Kenwood KDC-X7200DAB de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding

Andere documenten