Yamaha MB1000 de handleiding

Type
de handleiding
MB1000
Peak Meter Bridge for the DM1000 Digital Production Console
Owner’s Manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung /
Manual de instrucciones /
English
Thank you for purchasing the MB1000 peak meter bridge for the Yamaha DM1000 Digital Production Console.
Please see the DM1000’s Owner’s Manual for information on installing and using the meter bridge.
Français
Merci d’avoir porté votre choix sur le bandeau de bargraph MB1000 pour la console numérique de production DM1000
Yamaha. Veuillez lire le manuel de la DM1000 pour en savoir plus sur l’installation de ce tableau de VU-mètres.
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf der MB1000 Peak-Meterleiste für das Digital-Produktionsmischpult DM1000 von Yamaha. Bitte
lesen Sie sich die Bedienungsanleitung des DM1000 durch, um zu erfahren, wie man diese Meterleiste installieren muss.
Warnings
Do not allow water to enter this unit or allow it to become wet.
Fire or electrical shock may result.
Do not modify this unit. Doing so is a fire and electrical shock
hazard.
Before installing this unit, be sure to unplug the DM1000.
Otherwise, you risk an electrical shock.
•For information on installing this unit, refer to the owner’s
manual for the device into which you are installing it.
For European Model
Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2.
Conformed Environment: E1, E2, E3 and E4
Package Contents
MB1000 1
Meter bracket L 1
Meter bracket R 1
Rack angle 2
Screw M4
×
88
Screw M4
×
12 4
Owner’s Manual 1
Specifications
Dimensions (W
×
H
×
D): 430
×
94
×
81 mm
Weight: 1.6 kg
Avertissements
Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans
son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque
d’incendie ou d’électrocution.
•Avant d’installer la partie au dispositif, veillez à déconnecter le
dispositif de la prise secteur. Dans le cas contraire, vous risquez
de vous électrocuter.
Pour en savoir plus sur l’installation de ce composant, voyez le
manuel de l’appareil dans lequel vous souhaitez installer le
composant.
Contenu de l’emballage
MB1000 1
Equerre de VU-mètre D 1
Equerre de VU-mètre G 1
Equerre de montage en rack 2
Vis M4
×
88
Vis M4
×
12 4
Mode d’emploi 1
Fiche technique
Dimensions (L
×
H
×
P): 430
×
94
×
81 mm
Poids: 1,6 kg
Pour le modèle européen
Informations pour l’acheteur/usager spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.
Environnement adapté: E1, E2, E3 et E4
Warnungen
•Vermeiden Sie, daß Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Geräteinnere gelangen. Dann besteht nämlich Schlag- oder
Brandgefahr.
Dieses Gerät darf vom Anwender nicht modifiziert werden.
Dabei bestehen nämlich Brand- und Schlaggefahr.
•Vor Installieren des Teils am Gerät muss das Gerät ausgeschaltet
werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
•Weitere Hinweise zur Installation des Teils entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des Gerätes, in das Sie das Teil
einbauen.
Für das europäische Modell
Kunden-/Benutzerinformation nach EN55103-1 und EN55103-2.
Entspricht den Umweltschutzbestimmungen: E1, E2, E3 und E4
Lieferumfang
MB1000 1
Meterbrückenwinkel R 1
Meterbrückenwinkel L 1
Rackwinkel 2
Schrauben M4
×
88
Schrauben M4
×
12 4
Bedienungsanleitung 1
Spezifikationen
Abmessungen (B
×
H
×
T): 430
×
94
×
81 mm
Gewicht: 1,6 kg
Español
Gracias por adquirir el puente de vumetro MB1000 para la mesa digital de producción DM1000 de Yamaha.
Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones del DM1000 para obtener información de cómo instalar el puente de
VU-metros.
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WA33810 302IPCP5.2-01A0
Printed in Japan
Advertencias
No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta
se humedezca. Esto podría resultar en descargas
eléctricas.
No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo
de descargas eléctricas o de un incendio.
Antes de instalar la parte en el dispositivo, desconéctelo.
En caso contrario, corre el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
•Para más información acerca de cómo instalar la parte,
consulte el manual del usuario para el dispositivo en el
que instala la parte.
Contenidos del embalaje
MB1000 1
Soporte para il VU-metro D 1
Soporte para il VU-metro I 1
Soportes para montaje en rack 2
Tornillo M4
×
88
Tornillo M4
×
12 4
Manual de instrucciones 1
Especificaciones
Dimensiones (An
×
Al
×
Prf): 430
×
94
×81 mm
Peso: 1,6 kg
Modelo para Europa
Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
Entorno de acuerdo con: E1, E2, E3 y E4
!
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the
USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regu-
lations, Part 15 for Class “B” digital devices. Com-
pliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result
in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio fre-
quencies and, if not installed and used according
to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference
will not occur in all installations. If this product is
found to be the source of interference, which can
be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of
the following measures:
Relocate either this product or the device that is
being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch
(circuit breaker or fuse) circuits or install AC line fil-
ter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/
reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300
ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
If these corrective measures do not produce satis-
factory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please con-
tact Yamaha Corporation of America, Electronic
Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Documenttranscriptie

MB1000 Peak Meter Bridge for the DM1000 Digital Production Console Owner’s Manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones / 取扱説明書 English Thank you for purchasing the MB1000 peak meter bridge for the Yamaha DM1000 Digital Production Console. Please see the DM1000’s Owner’s Manual for information on installing and using the meter bridge. Warnings • Do not allow water to enter this unit or allow it to become wet. Fire or electrical shock may result. • Do not modify this unit. Doing so is a fire and electrical shock hazard. • Before installing this unit, be sure to unplug the DM1000. Otherwise, you risk an electrical shock. • For information on installing this unit, refer to the owner’s manual for the device into which you are installing it. For European Model Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2. Conformed Environment: E1, E2, E3 and E4 ■ Package Contents MB1000 Meter bracket L Meter bracket R Rack angle Screw M4×8 Screw M4×12 Owner’s Manual 1 1 1 2 8 4 1 ■ Specifications Dimensions (W×H×D): 430×94×81 mm Weight: 1.6 kg Français Merci d’avoir porté votre choix sur le bandeau de bargraph MB1000 pour la console numérique de production DM1000 Yamaha. Veuillez lire le manuel de la DM1000 pour en savoir plus sur l’installation de ce tableau de VU-mètres. Avertissements • Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. • Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. • Avant d’installer la partie au dispositif, veillez à déconnecter le dispositif de la prise secteur. Dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter. • Pour en savoir plus sur l’installation de ce composant, voyez le manuel de l’appareil dans lequel vous souhaitez installer le composant. ■ Contenu de l’emballage MB1000 Equerre de VU-mètre D Equerre de VU-mètre G Equerre de montage en rack Vis M4×8 Vis M4×12 Mode d’emploi 1 1 1 2 8 4 1 ■ Fiche technique Dimensions (L×H×P): 430×94×81 mm Poids: 1,6 kg Pour le modèle européen Informations pour l’acheteur/usager spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2. Environnement adapté: E1, E2, E3 et E4 Deutsch Vielen Dank für den Kauf der MB1000 Peak-Meterleiste für das Digital-Produktionsmischpult DM1000 von Yamaha. Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung des DM1000 durch, um zu erfahren, wie man diese Meterleiste installieren muss. Warnungen • Vermeiden Sie, daß Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Dann besteht nämlich Schlag- oder Brandgefahr. • Dieses Gerät darf vom Anwender nicht modifiziert werden. Dabei bestehen nämlich Brand- und Schlaggefahr. • Vor Installieren des Teils am Gerät muss das Gerät ausgeschaltet werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. • Weitere Hinweise zur Installation des Teils entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Gerätes, in das Sie das Teil einbauen. Für das europäische Modell Kunden-/Benutzerinformation nach EN55103-1 und EN55103-2. Entspricht den Umweltschutzbestimmungen: E1, E2, E3 und E4 ■ Lieferumfang MB1000 Meterbrückenwinkel R Meterbrückenwinkel L Rackwinkel Schrauben M4×8 Schrauben M4×12 Bedienungsanleitung ■ Spezifikationen 1 1 1 2 8 4 1 Abmessungen (B×H×T): 430×94×81 mm Gewicht: 1,6 kg Español Gracias por adquirir el puente de vumetro MB1000 para la mesa digital de producción DM1000 de Yamaha. Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones del DM1000 para obtener información de cómo instalar el puente de VU-metros. ■ Contenidos del embalaje Advertencias • No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría resultar en descargas eléctricas. • No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • Antes de instalar la parte en el dispositivo, desconéctelo. En caso contrario, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. • Para más información acerca de cómo instalar la parte, consulte el manual del usuario para el dispositivo en el que instala la parte. MB1000 Soporte para il VU-metro D Soporte para il VU-metro I Soportes para montaje en rack Tornillo M4×8 Tornillo M4×12 Manual de instrucciones 1 1 1 2 8 4 1 ■ Especificaciones Dimensiones (An×Al×Prf): 430×94×81 mm Peso: 1,6 kg Modelo para Europa Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2. Entorno de acuerdo con: E1, E2, E3 y E4 日本語 このたびは、ヤマハデジタルプロダクションコンソール DM1000 用ピークメーターブリッジ MB1000 をお買い上げいただき、 ありが とうございます。取り付けおよび使用方法は DM1000 の取扱説明書をお読みください。 ! 安全上のご注意 警告 ―安全にお使いいただくため― この欄に記載されている事項を無視して、 誤った取扱いをすると、 人が死亡または重 傷を負う可能性があります。 設置されるとき 安全にお使いいただくため、 ご使用の前にこの「安全上のご注 意」をよくお読みください。 またお読みになったあと、いつでも見られるところに必ず保管 してください。 ● この機器に水が入ったり、機器がぬれたりし ないようご注意ください。火災・感電の原因 となります。 雨天・降雪時や海岸・水辺での使 用はとくにご注意ください。 絵表示 この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全 に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産 への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をして います。 内容をよく理解してから本文をお読みください。 ご使用になるとき ● この機器を改造しないでください。火災・感 電の原因となります。 分解禁止 絵表示の例 :注意(危険・警告を含む)を促す事項 :決しておこなってはいけない禁止事項 :必ずおこなっていただく強制事項 プラグをコンセント から抜け プラグをコンセント から抜け ● 本部品を取り付ける前に、必ず取り付ける機 器本体の電源プラグを抜いてください。感電 の原因となります。 ● 本部品の取り付けに関しては、装着する機器 の取扱説明書を参照してください。 ■同梱品 MB1000 本体 メーターアングル L メーターアングル R ラックアングル ネジ M4 × 8 ネジ M4 × 12 取扱説明書 保証書 1 1 1 2 8 4 1 1 台 個 個 個 本 本 部 枚 ■仕様 寸法(W × H × D ) :430 × 94 × 81mm 質量:1.6kg この取扱説明書は 大豆油インクで印刷しています。 この取扱説明書は無塩素紙 (ECF: 無塩素系漂白パルプ ) を使用しています。 This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. ヤマハマニュアルライブラリー http://www2.yamaha.co.jp/manual/japan/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation WA33810 302IPCP5.2-01A0 Printed in Japan FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/ reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Yamaha MB1000 de handleiding

Type
de handleiding