GA.МА FAIRY WAVES Handleiding

Type
Handleiding
ČES NED POL TÜR
CRO ALB DAN
SVE POR HUN
ΕɅɅ
FIN JPN
UPOZORNĚNÍ:
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD. NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
1-Nesahejtenaspotřebičmokrýmarukamaanepoužívejtehovevlhkém
prostředínebonamokrýchpovrších.Neponořujtehodovodya
jinýchkapalin.
2-Nepoužívejtetentospotřebičvblízkostivanynebojinýchnádob
obsahujícíchvodu.
3-Jestližejespotřebičvypnutý,vytáhnětehozezásuvky,protože
můžebýtprouživatelenebezpečný,nachází-lisevblízkostivody.
Jestližespotřebičpoužívátevkoupelně,buďtemaximálněopatrní.
4-Nepoužívejtetentoelektrickýspotřebičvpřípadě,žedošloke
kontaktuskapalnýmilátkami,jestližemápoškozenýpřívodníkabel
nebojestližejsouviditelnájakákolivpoškozenínajehovnějšístraně
činajehovybavení.Jestližespotřebičnepracujesprávně,okamžitěho
vytáhnětezezásuvkyanechtehozkontrolovatvtechnickém
servisnímstředisku.
5-Jestližejepoškozenýpřívodníkabel,okamžitěhonechtevyměnitu
výrobce,vautorizovanémservisnímstřediskuneboukvalikovaného
technika,čímžsevyhneteveškerýmrizikům.
6-Vyhnětesekontaktuhorkéhopovrchuspotřebičeskůží:vysoké
teplotymohouzpůsobitpopáleniny.
7-Udržujtespotřebičapřívodníkabeldalekoodzdrojůteplaa
povrchůcitlivýchnateplo(uměláhmota,vinylovétextilieatd.)
8-Nemanipulujteanechytejtespotřebičzakabel;popoužití
nenamotávejtekabelokoloještětepléhospotřebiče.
9-Jestližejepřívodníkabelopotřebený,obraťtesenaspecializované
pracovníkyanechtehovyměnit.nepoužívejtespotřebiča/nebo
komponenty,ukterýchdošlokjakýmkolivúpravám,úpravámnebo
kterénejsouschválenévýrobcem.
10-Jestližespotřebičnepoužíváte,vytáhnětehozezásuvkyapředjeho
uloženímnabezpečnémístopočkejte,dokudsezcelanevychladí.Pro
odpojeníspotřebičevytáhnětezástrčkuzezásuvky.
11-Jestližechcetespotřebičvyčistit,vytáhnětehozezásuvkyanechte
hovychladnout.Přičištěníspotřebičenepoužívejteagresivní
přípravkyobsahujícífenylfenol.
12-Používejtespotřebičpouzeprovýrobcemstanovenépotřeby.
13-Prozajištěnímaximálníbezpečnostidoporučujemenainstalovatdo
elektrickéhoobvoduproudovýchránič(rcd-zkratkapocházejícíz
původníhoanglickéhonázvu)smax.jmenovitýmdiferenčnímproudem
30ma.Obraťtesenavašehoelektrikáře.
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby, které
výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pouze v případě, že jsou pod
dozorem, nebo pokud byly poučeny ohledně způsobů bezpečného použití
zařízeníarozumísouvisejícímrizikům.Dětisinesmějíhrátsezařízením.Děti
nesmějíprovádětčištěníaběžnouúdržbubezdozorudospěléosoby.
TentospotřebičbylprozajištěníVašíbezpečnostinavržens
dvojíizolací.
Symbolpřeškrtnutéhokontejnerunavýrobkunebojehoobaluznačí,
ževýrobeknenímožnépovažovatzanormálnísměsnýodpad,aleže
musíbýtpoukončeníživotnostiuložendooddělenéhosběru,určeného
prorecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Správnoulikvidacítohoto
výrobkupřispějetekomezenípotenciálníchnegativníchdopadůnaživotní
prostředíazdraví,kterébysemohlyvyskytnoutvpřípaděnesprávnélikvidace
výrobku.Probližšíinformaceohledněrecyklacetohotovýrobkuseobraťte
napříslušnýměstskýúřad,místníúřadprolikvidaciodpadůneboobchod,ve
kterémjstesivýrobekzakoupili.
SKLADOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Popoužitíodpojtenapájecíkabelapoochlazeníjejuložtenasuchémísto.
Neovíjejtekabelkolemzařízení.Nikdynezavěšujtezařízenízakabel,ale
použijtektomutoúčelupříslušnýkroužek.
WAARSCHUWINGEN:
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U HET APPARAAT
GEBRUIKT. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
1-Gebruikhetapparaatnietmetnattehanden,invochtigeruimtenof
opnatteplaatsen.Dompelhetnietonderinwaterofandere
vloeistoffen.
2-Gebruikditproductnietindebuurtvaneenbadkuipofandere
voorwerpendiewaterbevatten.
3-Haaldestekkeruithetstopcontactalsuhetapparaatniet
gebruiktenerwaterindebuurtisdatgevaarlijkkanzijn.Weesdus
bijzondervoorzichtigalsuhetindebadkamergebruikt.
4-Gebruikditelektrischapparaatnietmeeralshetdirectin
aanrakingisgekomenmetvloeistoffen;alshetsnoerbeschadigdis
ofalsdebehuizingofeenaccessoireduidelijkbeschadigdzijn.Als
uwapparaatnietgoedwerkt,haaltuonmiddellijkdestekkeruithet
stopcontactenlaatuhetcontrolerendooreentechnischeservice.
5-Alshetstroomsnoerbeschadigdis,dientuditonmiddellijktelaten
vervangendoordefabrikantomgeengevaartelopen.Brenghet
apparaatnaardereparatieserviceoflaathetdooreenbevoegde
technicusrepareren.
6-Vermijdelkcontactvaneeningeschakeldetangmetuwhuid:de
hogetemperaturenkunnenbrandwondenveroorzaken.
7-Blijfmetditapparaatenmethetstroomsnoeruitdebuurtvan
warmtebronnenenvoorwerpendiekunnensmelten(plastic,vinyl,
enzovoort).
8-Tilhetapparaatnietmethetnetsnoerop.wikkelnahetgebruikhet
netsnoernietomhetapparaatalshetnogwarmis.
9-Alshetnetsnoerbeschadigdis,magalleeneenelektricienhet
vervangen.gebruikgeentoestellenen/ofaccessoiresdie
omgebouwdzijnofnietdoordefabrikantzijngoedgekeurd.
10-Zethetapparaatuit,haaldestekkeruithetstopcontactenlaathet
afkoelenvoordatuhetopeenveiligeplaatsopbergt.Haalde
stekkeraltijduithetstopcontactalsuhetapparaatnietgebruikt.
11-Alsuhetapparaatwiltreinigen,haaltudestekkeruithet
stopcontactenlaatuhetafkoelen.Gebruikgeenagressieve
reinigingsproductenmetfenylfenol.
12-Gebruikhetapparaatalleenvoordedoeleindenwaarvoorhet
bestemdis.
13-Alsextraveiligheidsmaatregelishetaanbevolenophetstroomnet
vandebadkamereenlekstroomschakelaar(rcdinhetengels)te
installerenmeteenuitschakelvermogendatniethogerisdan30ma.
Raadpleeghiervooruwelektricien.
Dittoestelmaggebruiktwordendoorkinderenvanafeenleeftijdvan8jaaren
doorpersonen metbeperktefysieke, sensorischeenmentale capaciteitenof
personendienognooittevorenhetproducthebbengebruikofhetproductniet
kennen,enkelindienzijondersupervisiestaanofonderrichtwerdenoverde
gebruikswijzevanhettoestelopeenveiligewijzeenopdehoogtezijnvande
mogelijkerisico’s. Kinderenmogenniet spelenmethet toestel.Schoonmaak
ennormaalonderhoudmagnietuitgevoerdwordendoorkinderenzonderde
supervisievaneenvolwassenen.
Vooruwveiligheidisditapparaatdubbelgeïsoleerd.
Ditsymboolophetproductofopdeverpakkingbetekentdathetgeen
normaalhuisvuilis.Alshetnietmeerwordtgebruikt,moethetnaareen
speciaalinzamelpuntwordengebrachtvoorelektrischeenelektronische
apparaten.Alsuhetafvalvanditproductopdevoorgeschrevenmanier
behandelt,draagtubijaandezorgvoorhetmilieuenonzegezondheiddie
ingevaarkunnenkomenalsuditnietdoet.Voormeerinformatieoverhet
recyclenvanditproductneemtucontactopmetdestadsdienst,eenplaatselijk
inzamelpuntofdewinkelwaaruhetgekochthebt.
BEWAREN VAN HET APPARAAT
Haaldestekkernagebruikuithetstopcontactenbewaarhetafgekoelde
apparaatopeendrogeplek.Draaihetsnoernietomhetapparaat.Hanghet
apparaatnooitaandekabel,maarmaakhiervoorgebruikvandespecialering.
OSTRZEŻENIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE.
1-Niedotykaćurządzeniamokrymirękami,nieużywaćwwilgotnych
miejscachlubnamokrychpowierzchniach.Niezanurzaćgowwodzie
aniwinnychpłynach.
2-Nieużywaćurządzeniawpobliżuwannylubinnychzbiornikówzwodą.
3-kiedyurządzeniejestwyłączone,należyjeodłączyćodzasilania,
ponieważbliskośćwodymożestanowićzagrożenie;należyzachować
szczególnąostrożnośćpodczasużywaniaurządzeniawłazience.
4-Unikaćużywaniategourządzeniaelektrycznego,jeżeliwcześniej
zetknęłosięzpłynami,jeżelijegokabelzasilającyjestuszkodzony
lubjeżelinaobudowiezewnętrznejbądźnajakimkolwiekz
akcesoriówwidaćpęknięcia.Jeżeliurządzenieniedziałapoprawnie,
odłączyćjenatychmiastodzasilaniaizwrócićsiędocentrum
obsługitechnicznejwceluprzeprowadzeniakontroli.
5-Wceluuniknięciazagrożenia,jeżelikabelzasilającyjest
uszkodzony,należyniezwłoczniezwrócićsięojegowymianędo
producenta,autoryzowanegocentrumnaprawlubpracownikao
odpowiednichkwalikacjach.
6-Unikaćkontaktudziałającejprostownicyzeskórą:wysoka
temperaturamożespowodowaćoparzenia.
7-Urządzenieijegokabelzasilającynależytrzymaćzdalaodźródeł
ciepłaiodpowierzchniwrażliwychnawysokietemperatury(plastik,
płótnowinyloweitp.).
8-Nietrzymaćurządzeniazakabelzasilający;poużyciunieowijaćkabla
wokółgorącegourządzenia.
9-Jeżelikabelzasilającyjestuszkodzony,powinienbyćwymieniony
jedynieprzezwyspecjalizowanypersonel.Nieużywaćurządzeńi/lub
akcesoriówzmodykowanychlubnieposiadającychświadectwa
homologacjiproducenta.
10-Kiedyurządzenieniejestużywane,odłączyćjeodzasilaniai
odczekać,ażostygnieprzedodłożeniemgowbezpiecznemiejsce.W
celuodłączeniaurządzeniawyjąćwtyczkęzgniazdkazasilającego.
11-Abywyczyścićurządzenie,należyodłączyćjeodzasilaniaiodczekać
ażostygnie.Doczyszczenianienależyużywaćagresywnych
produktówzawierającychfenylofenol.
12-Wykorzystywaćniniejszyproduktwyłączniedocelów,doktórych
zostałzaprojektowany.
13-Jakododatkowezabezpieczeniezalecanejestzainstalowaniewobwodzie
elektrycznymzasilającymłazienkęwyłącznikaróżnicowoprądowego
(rcd–skrótnazwyangielskiej)oznamionowymprądzieróżnicowym
nieprzekraczającym30ma.Zasięgnąćporadyelektryka.
Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwieku8latistarszeiprzezosoby
oograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznejorazosoby,które
nigdynieużywałylub nieznają produktutylko,jeżelisąone nadzorowanelub
zostałypoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniawsposóbbezpieczny
iznajązagrożeniaztymzwiązane.Dzieciniepowinnybawićsięurządzeniem.
Czyszczenieinormalnakonserwacjaniepowinnybyćwykonywaneprzezdzieci,
jeżeliniesąonenadzorowaneprzezosobędorosłą.
Dlapaństwabezpieczeństwaurządzeniezostałowyposażonew
podwójnąizolację.
Tensymbolnaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żeprodukt
niemożezostaćpotraktowanyjaknormalneodpadyzgospodarstwa
domowego,alewraziepotrzebyjegousunięcianależydostarczyćgo
doodpowiedniegopunktuzbiórkizajmującegosięrecyklingiemurządzeń
elektrycznychielektronicznych.Właściweusuwanieniniejszegoproduktu
przyczyniasiędouniknięciamożliwychnegatywnychskutkówdlaśrodowiska
idlazdrowia,któremogłybywyniknąćznieodpowiedniegoobchodzeniasięz
produktem.Wceluuzyskaniaszczegółowychinformacjidotyczącychrecyklin-
guniniejszegoproduktunależyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,
lokalnymośrodkiemselektywnejzbiórkiodpadówlubzesklepem,wktórym
nabytoprodukt.
SPOSÓB PRZECHOWYWANIA URZĄDZENIA
Poużyciuodłączyćprzewódzasilający,poczekaćażurządzenieostygnie,po
czymodłożyćjewsuchemiejsce.Niezwijaćprzewoduzasilającegowokół
urządzenia.Nigdyniewieszaćurządzeniazaprzewódzasilający;należy
używaćwtymceluspecjalnegouchwytudozawieszania.
UYARILAR:
CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUNUZ.
BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ.
1
-Cihaziislakellerletutmayiniz,nemliortamlardaveyaislakyüzeyler
üzerindekullanmayiniz.Suyaveyabaşkasivilaradaldirmayiniz.
2-Bucihaziküvetveyasuiçerenbaşkakaplarinyakinlarinda
kullanmayiniz.
3-Kapaliikencihazinşiniçekinizçünküsuyayakinolmasibirtehdit
teşkileder,cihazibanyodakullanirkenözellikledikkatgösteriniz.
4-Öncedensivimaddeleriletemasetmiş,beslemekablosununhasar
görmüşveyadişgövdesindeyadaherhangibiraksesuarindabariz
kiriklarolmasihalinde,cihazikullanmaktankaçininiz.Cihazindoğru
şekildeçalişmamasihalinde,derhalşiniçikarinizvekontrol
ettirmekiçinteknikservisegötürünüz.
5-Riskleriönlemekamaciyla,beslemekablosununhasargörmüşolmasi
halinde,üreticinin,yetkiliteknikservisinyadabaşvuracağinizuzman
birpersonelinderhalcihazideğiştirmesinitalepediniz.
6-Çalişirdurumdakiisitmaplakasininderiiletemasetmesinden
kaçininiz:çokyüksekisilaryanmalarayolaçabilirler.
7-Cihazivebeslemekablosunuisikaynaklarindanveisiyaduyarli
yüzeylerden(plastik,vinilkumaşlar,vs.)uzaktutunuz.
8-Cihazikablosundantutaraktaşimayiniz;kullandiktansonrakabloyu
halensicakolancihazinetranadolamaktankaçininiz.
9-Beslemekablosundaaşinmişkisimlarbulunuyorsa,sadeceuzman
personeltarandandeğiştirilmelidir.Değiştirilmişyadaüretici
tarandanonaylanmamişdüzenve/veyaaksesuarlarikullanmayiniz.
10-Kullanmadiğinizzamancihazinşiniçekinizveemniyetlibiryere
kaldirmadanöncesoğumasinibekleyiniz.Cihazinbağlantisinikesmek
içinkabloyuştençikariniz.
11-Cihazitemizlemekistiyorsaniz,elektrikprizindençikaripsoğumasini
bekleyiniz.Temizlikiçinfenilfenoliçerenagresifürünlerkullanmayiniz.
12-Buürünüsadecetasarlanmişolduğuamaçdoğrultusundakullaniniz.
13-Koruyucuekönlemolarak,banyoyubesleyenelektrikdevresine30
ma’yiaşmayacakbirkesintilimitiile,diferansiyelbirşalter(orijinal
ingilizceadinagörercd)kurulmasiönerilir.Elektrikteknisyeniniz
iletemasediniz.
Bu aparat; 8 yaş üstündeki çocuklar ve ziksel, duyumsal veya zihinsel
kapasiteleri yetersiz kişiler veya ürünü hiç kullanmamiş veya ürün hakkinda
bilgisiolmayankişilertarandan,sadecedenetimaltindatutulurlarveyaaparatin
güvenlik içinde kullanimina dair bilgilendirilirler ve bundan kaynaklanabilecek
riskleri anlayabilirlerse, kullanilabilir. Çocuklar aparat ile oynamamalidirlar.
Temizlik ile normal bakim işlemleri, bir yetişkinin denetimi olmadan çocuklar
tarandanyapilmamalidir.
Bucihaz,sizinemniyetiniziçin,çiftyalıtımiletasarlanmıştır.
Ürünveambalajüzerindekisembolürününnormalbirevatığıolarak
değerlendirilmemesi,ancakimhaedilmesinekararverildiktensonra,
elektrikliveelektronikcihazlarıngerikazanılmasıiçinilişkintoplama
noktasınagötürülmesigerektiğinigösterir.Buürününuyguınşekildeimha
edilmesiçevrevesağlıkiçinürününuygunsuzişlenmesindendoğabilecek
olumsuzetkileriönlemeyekatkıdabulunur.Buürününgerikazanılmasına
ilişkindahadetaylıbilgiiçinbelediyeninatıkimhadairesiileyadaürününsatın
alınmışolduğumağazailetemasediniz.
CİHAZIN MUHAFAZA EDİLMESİ
Kullandıktansonra,beslemekablosunuçıkarınızvesoğumasınıbekledikten
sonrakurubiryerekaldırınız.Cihazınkablosunudolamayınız.Cihazıasla
kablosundanasmayınız,buamaçiçinöngörülmüşhalkayıkullanınız.
NAPOMENE
PRIJE UPORABE APARATA POZORNO PROČITATI
OVE UPUTE
POHRANITI OVE UPUTE
1-Nekoristitisušilozakosumokrimrukama,kaoninavlažnimmjestima
ilinamokrimpovršinama.Neuranjatisušilozakosuuvodunitiu
kakvedrugetekućine.
2-Nekoristitisušilozakosuublizinikadezakupanjenitidrugihposuda
savodom.
3-Isključitekabelsušilazakosuizutičnicekadajesušiloisključeno
jerbiblizinavodemoglabitiopasna,posebnotrebapazitipri
korištenjusušilazakosuukupaoni.
4-Izbjegavatikoristitisušilozakosuukolikojeonoprethodnodošlou
dodirsatekućimtvarima,ukolikojenjegovkabelzanapajanje
oštećeniliukolikosejasnovidenapuklinesvanjskestranesušilaili
njegovedodatneopreme.Uslučajudasušilozakosuneradi
ispravno,smjestagaisključiteizstrujeteponesiteuservisnu
službunakontrolu.
5-Radiizbjegavanjarizika,ukolikojekabelzanapajanjeoštećen,
smjestazatražitiodproizvođačadaistizamijeni,uovlaštenom
centruzapopravkuilisepakobratitikvaliciranomosoblju.
6-Izbjegavatidauključenoglačalozakosudođeudodirskožom:
visokatemperaturabimoglaprouzročitiopekline.
7-Držatisušilozakosuikabelzanapajanjepodaljeodizvoratoplinei
odpovršinaosjetljivihnatoplinu(plastika,tkanineodvinila,itd.).
8-Nerukovatiaparatompomoćukabela;nakonuporabesušilazakosu,
neobavijatikabelokoistogdokjeonojošvruće.
9-Ukolikojekabelzanapajanjeoštećen,istispecijaliziranoosoblje
morazamijeniti.neuporabljivatiaparatei/ilidodatnuopremukojisu
izmjenjeniilikojinisuslužbenopotvrđeniodstraneproizvođača.
10-Isključiteizstrujesušilozakosukadaganekoristite,tesačekajte
daseonoohladiprijenogapohranitenasigurnommjestu.Isključite
kabelsušilazakosuizutičnice.
11-Akoželiteočistitisušilozakosu,isključitegaizstrujeteostavite
daseohladi.Začišćenjesušilazakosunekoristitiagresivne
proizvodekojisadržefenilfenol.
12-Sušilozakosutrebakoristitijedinozaonozaštajeonoipredviđeno.
13-Kaododatnumjeruoprezapreporučasedaustrujnikrug,koji
napajakupaonu,ugraditediferencijalnusklopku(rcd,odizvornog
engleskognaziva)spragomisključivanjamanjimod30ma.
Konzultirajtevlastitogelektričara.
Ovajuređajmogu koristiti djeca od 8 godina nadaljeiosobe sa ograničenim
tjelesnim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili koje nisu nikada koristile
iline poznavajuproizvodsamoako supodnadzorom ili suupućeniu sigurno
upotrebljavanje proizvoda i povezanim rizicima. Djeca se ne smiju igrati sa
uređajem.Čišćenjeinormalnoodržavanjenesmijuobavljatidjecabeznadzora
odrasleosobe.
Radivašebezbjednostiovajaparatjenapravljensdvostrukom
izolacijom.
Ovajsimbolnasušiluilinapakovanjuznačidasušilonetrebasmatrati
kaoobičankuhinjskiotpad,većistitrebaponijeti,nakonštoste
odlučilidagauklonite,naprikladnomjestozareciklažuelektričnihi
elektroničnihaparata.Ukloniliseovajproizvodnaprikladannačin,izbjeći
ćesemogućenegativneposljedicepookolišizdravlje,kojebiposljedice
moglebitiprouzročeneneprikladnimuklanjanjemsušila.Zavišeinformacijao
reciklažisušila,pozoviteopćinskuslužbu,lokalnuslužbuzaodlagaweotpada
ilipakradnjuukojojsteproizvodkupili.
KAKO POHRANITI APARAT
Nakonuporabeiščupajtekabelzanapajanjeiodložiteaparatnasuhomjesto
poštoseohladio.Neobavijajtekabelokoaparata.Nekačiteaparatzakabel,
većzaodgovarajućiprsten.
UDHËZIME
LEXOJINI ME VËMENDJE PARA PËRDORIMIT TË APARATIT.
RUAJINI KËTO UDHËZIME
1-Mosepërdorniaparatinmeduartëlagura,nëvendemelagështirëose
mbisipërfaqetëlagura.Mosezhysninëujëosenëlëngjetëtjera.
2-Mosepërdornikëtëaparatnëafërsitëvaskavetëbanjësosenë
afërsitëenëvetëtjeraqëkanëujë.
3-Hiqeniaparatinngaprizakurështëikursepseafërsiameujinmund
tëpërbëjënjëkërcënim,jinishumëtëkujdesshëmkurepërdorninë
banjo.
4-Shmagnipërdoriminekëtijaparatielektriknësemëparëkahyrënë
kontaktmesubstancatëlëngshme,nësekablliushqyesështëi
dëmtuarosenësekathyerjetëdukshmembipjesënejashtmetë
trupitosenëndonjëpjesëtëtij.Nërastinkuraparatinuk
funksiononnëmënyrëkorrekte,hiqenimenjëherëngakorrentidhe
shkoninënjëqendërteknikepërnjëkontroll.
5-Meqëllimqëtëshmagnirreziqe,nërastsekablliushqyeska
dëmtime,kërkojiniprodhuesitmenjëherëndërriminetij,pranënjë
qendreriparimitëautorizuarosedrejtojunipersonelittëkualikuar.
6-Shmangnikontaktinepiastrësakomanëfunksionme
lëkurën:temperaturatelartamundtëshkaktojnëdjegie.
7-Mbajeniaparatindhekabllinushqyeslargburimevetënxehtësisë
dhengasipërfaqetqëjanëtëndjeshmenganxehtësia(plastika,
vinyl,etj).
8-Mosepërdorniaparatinnëpërmjetkabllit;paspërdorimitshmagniqë
kabllintambështillnirrethaparatitakomatënxehtë.
9-Nësekablliushqyeskapjesëtëdëmtuaraduhettëzëvendësohet
vetëmngapersonelispecializuar.mospërdornimekanizmadhe/ose
pjesëtëmodikuaraoseqënukjanëtëhomologuarangaprodhuesi.
10-Hiqeningaprizaaparatinkurnukepërdornidheprisniqëtëftohet
parasetavendosninëvendtësigurt.Përtashkëputurhiqenikabllin
ngapriza.
11-Nësedëshironitëpastroniaparatin,hiqeningaprizaekorrentitdhe
lijeniqëtëftohet.Përpastriminmospërdorniprodukteagresiveqë
përmbajnëphenylphenol.
12-Përdorenikëtëproduktvetëmpërqëlliminpërtëcilinështëkrijuar.
13-Simasëmbrojtëseplotësuese,rekomandohetinstalimiinjëçelësitë
diferencuar(rcd,ngadiçituraorigjinalenëgjuhënangleze)në
rrjetinelektrikqëushqenbanjënmenjëfuqindërprerjeje
korrentiqënukikalon30ma.Këshillohunimeelektriçistintuaj.
Kyaparatmundtëpërdoretngafëmijëdukelluarqëngamosha8vjeçedhe
nga persona me aftësi të kuzuara zike, sensoriale apo mendore ose që
nukkanë përdorur kurrëaponuk e njohinkëtëprodukt, vetëm poqese ata
mbikqyren apo jane instruktuar rreth mënyrave të përdorimit të aparatit në
kushtesiguriedhekuptojnërreziqetemundshme.Fëmijëtnukduhettëluajnë
meaparatin.Pastrimidhemirëmbajtjanormalenukduhettëbëhetngafëmijët
papraninëembikqyrjenenjëtërrituri.
Kyaparat,përsigurinëtuaj,ështërealizuarmenjëizolimtë
dyshtë.
Simbolimbiproduktinosembiambalazhintregonqëproduktinukduhet
tëkonsiderohetsinjëmbeturinështëpiakenormale,porkurtëvendosni
talikuidoniduhettaçoninëvendinegrumbullimittëduhurpërriciklimin
eaparaturaveelektrikedheelektronike.Dukeukujdesurpërlikuidiminekëtij
produktinëmënyrëneduhurkontribuoninëshmangienepasojavepotenciale
negativepërambientindhepërshëndetin,qëmundtërrjedhinnganjëtrajtim
joiduhuriproduktit.Përinformacionemëtëhollësishmembiriciklimine
këtijproduktikontaktonizyrënekomunës,shërbiminlokaltëlikuidimittë
mbeturinaveosedyqaninnëtëcilinekeniblerëproduktin.
SI TË RUHET APARATI
Paspërdorimithiqnikabllinushqyesngaprizadhevendoseninënjëvendtë
thatëpasiështëftohur.Kabllinmosembështillnirrethaparatit.Mosevarni
asnjëherëaparatinnëpërmjetkabllitporpërdornirrethineposaçëm.
ADVARSLER
LÆS VENLIGST FØLGENDE OMHYGGELIGT FØR APPARA-
TET TAGES I BRUG
OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER
1-Benytaldrigapparatetmedvådehænder,ifugtigeomgivelser,
ellerpåvådeoverader.Sænkaldrigapparatetnedivandeller
andrevæsker.
2-Benytaldrigdetteapparatinærhedenafbadekarellerandre
beholderefyldtmedvand.
3-Afbrydapparatetvedstikkontakten,nårdeterslukket,fordi
nærhedtilvandkanudgøreenfare;værspecieltpåpasseligunder
brugibadeværelser.
4-Undgåatbenyttedetteelektriskeapparat,hvisdettidligerehar
væretikontaktmedvæsker,hvisforsyningskableterbeskadiget,
ellerhvisdenydrebeklædning–ellernogetafudstyret–erbrudt.
Hvisapparatetikkefungererkorrekt,skaldetstraksafbrydesved
stikkontakten;kontaktettekniskcenterforetkontroleftersyn.
5-Hvisforsyningskableterbeskadigetskalman–foratundgå
risici–strakssørgeforatfådetudskiftethosfabrikanten,ved
etautoriseretreparationscenter,ellerveddirektehenvendelsetil
kvaliceredeteknikere.
6-Undgåatpladenkommerikontaktmedhuden,mensdenstadigeri
funktion.dehøjetemperaturerkanforårsageforbrændinger.
7-Holdapparatetogforsyningskabletvækfravarmekilderog
varmefølsommeoverader(plast,vinylstoffer,etc.).
8-Holdaldrigapparatetikablet;undgåatrullekabletopom
apparatet,mensdetstadigervarmt.
9-Hvisforsyningskabletharødelagtedele,måkabletkunudskiftes
afspecialuddannedeteknikere.benytaldrigændredeanordninger
og/ellertilbehør,ellerudstyrderikkeerblevetgodkendtaf
fabrikanten.
10-Afbrydapparatetvedstikkontakten,nårdetikkebenyttes,ogvent
tildeterkøletaf,førdetlæggesvækpåetsikkertsted.Træk
kabletudfrastikkontaktenforatafbrydeapparatet.
11-Hvismanønskeratrengøreapparatet,skaldetafbrydes
vedstikkontaktenogafkølesførst.Benytaldrigkraftige
rengøringsprodukterindeholdendephenylphenol.
12-Detteproduktmåudelukkendebenyttestildetformål,hvortildet
erudviklet.
13-Somsupplerendesikkerhedstiltaghenstillesdertil,atman
installererendifferentialafbryder(rcd,fradenoriginale
betegnelsepåengelsk)medmax.udløsningsstrømpå30maidet
elektriskekredsløbderforsynerbadeværelset.Rethenvendelse
tilegenelektriker.
Apparatetmåkunbenyttesafbørn(fraogmed8år)ogafpersonermedfysiske,
sansebegrænsendeeller mentalehandicapseller afpersonermed manglende
kendskab og erfaring til apparatet, såfremt dette sker under opsyn eller efter
modtagelse af instruktioner vedrørende brug af apparatet. Personerne skal
kendederisici,derer forbundetmed brugafapparatet.Børnmåikkebenytte
apparatetsomlegetøj.Rengøringognormalvedligeholdelsemåkunudføresaf
børn,såfremtdetteskerunderopsynfraenvoksen.
Detteapparaterudvikletmeddobbeltisoleringafhensyn
tilsikkerheden.
Symboletpåproduktetellerpåindpakningenhenvisertil,atproduktet
ikkeeralmindeligthusholdningsaffald;derforskalapparatetindleverestil
speciellegenbrugscentre,nårapparatetikkelængereskalbenyttes.Når
mansørgerforatbortskaffedetteproduktkorrekt,medvirkermantilatundgå
muligenegativekonsekvenserformiljøetogdenalmenehelbredstilstand,
derkanopståvedfejlagtigbortskaffelse.Foryderligereoplysningerkanman
kontaktekommunen,detlokalerenovationsrmaellerdenbutik,hvorproduktet
erkøbt.
OPBEVARING AF APPARATET
Tagefterbrugstikketudadstikkontaktenogplacerapparatetettørtsted,når
deterafkølet.Viklikkeledningenrundtomapparatet.Hængaldrigapparatet
opiledningen–brugdensærligering.
VARNINGAR:
LÄS NOGA FÖRE ANVÄNDNING.
SPARA INSTRUKTIONERNA.
1-Användinteapparatenmedvåtaellerfuktigahänder,påfuktiga
ställenellervåtaytor.Doppainteivattenellerandravätskor.
2-Användintedennaapparatinärhetenavbadkarellerandra
vattenfylldabehållare.
3-Kopplaurapparatenfrånelnätetdådenäravstängdeftersom
närhetentillvatteninnebärenrisk.varsärskiltförsiktignär
apparatenanvändsibadrummet.
4-Användinteenelektriskapparatsomvaritikontaktmedvätskor,
omsladdenverkarskadadelleromyttredelaravapparateneller
tillbehörärsynligtskadade.Omapparatenintefungerarkorrekt,
måsteduomedelbartdrautstickkontaktenureluttagetochvända
digtillnärmasteservicecenterförkontroll.
5-Omskadorskulleuppståpåelsladden,kontaktaomedelbart
tillverkaren,auktoriseratreparationscenterellerbehörig
fackmanförattbytautden.
6-Undvikhudkontaktmedplattångensålängedenärifunktion:höga
temperaturerkangebrännskador.
7-Förvaraapparatenochelsladdenpåsäkertavståndfrån
värmekällorochvärmekänsligaytor(plast,vinylmaterial,etc.).
8-Hållinteapparatenisladdenochlindaintesladdenkringapparaten
efteranvändning,dådenfortfarandeärvarm.
9-Enelsladdsomuppvisarskadadedelarfårendastbytasutav
tekniker.användinteanordningaroch/ellertillbehörsom
modieratsellersomintetypgodkäntsavtillverkaren.
10-Brytströmmenpåapparatennärdeninteanvändsochväntatillsden
svalnat,innandusätterundandenpåsäkerplats.Detgördugenom
attdrautstickkontaktenurvägguttaget.
11-Omduvillrengöraapparatenmåsteduförstlossastickkontakten
ureluttagetochlåtaapparatensvalna.Användinteaggressiva
produktersominnehållerfenylfenolförrengöring.
12-Produktenfårendastanvändasiavsettsyfte.
13-Iavsiktatterhållaetttilläggsskyddrekommenderarviattför
badrummetsströmkretsinstalleraenjordfelsbrytare(rcdenligt
engelskförkortning)varsbrytförmågainteöverstiger30ma.
Kontaktadenegnaelteknikern.
Barnfr.O.M.8Årsålderochpersonermednedsattfysisk,sensoriskellermental
funktionsförmåga eller som aldrig har använt eller inte har erfarenhet av hur
apparatenanvändsfårendastanvändaapparatenomdeövervakaselleromde
harlärtsighurapparatenanvändspåettsäkertsättochförstårderiskersomär
förknippademedanvändningen.Barnfårintelekamedapparaten.Rengöring
ochrutinunderhållfårinteutförasavbarnutantillsynavenvuxen.
Denhärapparatenharförersäkerhetsskulltillverkatsmed
dubbelisolering.
Dennasymbolpåproduktenellerdessförpackninginnebäratt
produktenintebörslängastillsammansmedvanligahushållssopor.
Dåprodukteninteskaanvändasmerskadenlämnasintilllämpligt
uppsamlingscenterförelektriskaochelektroniskaapparaterförattfrämjaen
lämpligåteranvändningavmaterialet.Genomattbortskaffaproduktenpårätt
sättbidrarmantillattförhindraatteventuellamiljö-ellerpersonskadoruppstår
pågrundavfelaktigsophantering.Förytterligareinformationkanmanockså
vändasigtillkommunkontoret,ortensåtervinningscentralerelleraffärendär
produkteninköptes.
FÖRVARING AV APPARATEN
Efteranvändningskadudrautsladdenochlåtaapparatensvalna.Läggden
sedanpåentorrplats.Viraintesladdenruntapparaten.Hängaldriguppdeni
sladden,utanidensärskiltavseddaringen.
AVISOS:
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
1-Nãoutilizeoaparelhocomasmãosmolhadas,emlugareshúmidos
ousobresuperfíciesmolhadas.Nãoomergulhenaáguaouem
outroslíquidos.
2-Nãoutilizeesteaparelhopróximodebanheirasoudeoutros
recipientesquecontêmágua.
3-Desprendaoaparelhopelachaquandoestiverdesligadoporque
aproximidadedeáguapoderárepresentarumaameaça,preste
atençãoespecialquandoutilizaromesmonacasadebanho.
4-Evitedeutilizaresteaparelhoeléctricoseanteriormentetiver
entradoemcontactocomsubstânciaslíquidas,seapresentaro
cabodealimentaçãodanicadoousehouverdanosevidentes
naparteexternadocorpoouemqualqueracessóriodomesmo.Se
porventuraoaparelhonãofuncionacorrectamente,desligue-o
logodacorrenteeprocureumcentrodeassistênciatécnicapara
executarumcontrolo.
5-Amdeevitarriscos,seocabodealimentaçãoestiverdanicado,
soliciteimediatamenteasuasubstituiçãojuntoaofabricante,um
centrodeassistênciatécnicaautorizadoouapessoalqualicado.
6-Eviteocontactodoalisadoraindaemfuncionamentocomapele:as
temperaturaselevadaspoderãocausarqueimaduras.
7-Mantenhaoaparelhoeocabodealimentaçãolongedefontesde
caloredesuperfíciessensíveisaocalor(plástico,tecidosdeviniletc.).
8-Nãomanuseieoaparelhoatravésdocabo;apósousoevitede
enrolaroprópriocaboaoredordoaparelhoaindaquente.
9-Seocabodealimentaçãoapresentarpartesdeterioradas
deverásersubstituídosomenteporpessoalespecializado.Não
utilizedispositivose/ouacessóriosmodicadosouquenãoforam
homologadospelofabricante.
10-Desligueoaparelhoquandonãoforutilizadoeesperequeomesmo
esfrieantesdeguardaremumlugarseguro.Paradesligarextraiaa
chadatomadadecorrente.
11-Paralimparoaparelho,desligue-odatomadadecorrentee-o
esfriar.Paraalimpezanãoutilizeprodutosagressivosquecontêm
fenilfenol.
12-Esteprodutodeveserutilizadosomenteparaanalidadeparaa
qualfoicriado.
13-Comomedidadeprotecçãoadicional,recomenda-sedeinstalarno
circuitoeléctricouminterruptordisjuntor(rcd,comasuaescrita
criginalnoidiomainglês)comumlimitedeinterrupçãoquenão
ultrapassaos30ma.Consulteoseuelectricista.
Esteaparelhopodeserutilizadotambémporcriançasapartirdos8anosde
idade,eporpessoascomreduzidascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
quenuncautilizaramounãoconhecemoproduto,somentesobvigilânciaouse
tiveremrecebidoinstruçõessobreosmodosdeusodoaparelhoemsegurança
esecompreenderemosriscos.Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Limpezaenormalmanutençãonãodevemserefectuadosporcriançassema
supervisãodeumadulto.
Esteaparelho,paraasuasegurança,foiprojectadocomum
isolamentoduplo.
Osímbolonoprodutoounaembalagemindicaqueoprodutonãodeve
serconsideradocomoumlixodomésticonormal,masdepoisdeter
decididoeliminá-lodeveserlevadoaopontoderecolhaapropriado
paraareciclagemdeaparelhagenseléctricaseelectrónicas.Providenciando
aeliminaçãodesteprodutodeformaapropriada,colabora-separaevitar
conseqüênciasnegativaspotenciaisparaoambienteeparaasaúde,que
poderãoderivardeumtratamentoinadequadodoproduto.Parainformações
maispormenorizadassobreareciclagemdesteproduto,contactearepartição
daprefeitura,oserviçolocaldeeliminaçãodelixosoualojaondefoi
compradooproduto.
COMO CONSERVAR O APARELHO
Apósouso,tireocabodealimentaçãoedepoisqueestiverfriocoloqueo
aparelhoemumlugarseco.Nãoenroleocabodoaparelho.Nuncapendure
pelocabo,mauseoanelespecíco.
FIGYELMEZTETÉS:
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA
EL AZ UTASÍTÁSOKAT.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
1-Nehasználjaakészüléketnedveskézzel,nedveshelyeken,vagy
nedvesfelületeken.Tilosakészüléketvízbevagybármilyenmás
folyadékbameríteni.
2-Nehasználjaeztakészüléketafürdőkádakban,vagyegyéb
tartályokbanlevővízközelében.
3-Húzzakiakészülékvillásdugóját,amikorkivankapcsolva,mivelavíz
közelségeveszélytjelenthet,különösgyelmetfordítsonrá,
amikorafürdőszobábanhasználja.
4-Kerüljeelennekakészüléknekahasználatátamikorelőzőleg
folyékonyanyagokkalkerültérintkezésbe,vagyhahibása
tápkábele,vagyhaláthatótörésekkeletkeztekatesténvagy
valamelyiktartozékán.Abbanazesetben,haakészüléknemműködik
helyesen,azonnalkapcsoljaleahálózatról,ésvigyeelegy
szervizközpontbaellenőrzésre.
5-Akockázatokelkerülésevégett,abbanazesetben,haatápkábel
meghibásodott,azonnalkérjecseréjétagyártótól,egyengedéllyel
rendelkezőszervizközpontnál,vagypedigforduljonszakemberhez.
6-Kerüljeelamégműködésbenlevőhajvasalóérintkezésétabőrrel:a
magashőmérsékletégésisérüléstokozhat.
7-Akészüléketésatápkábeltéshőforrásoktólésahőreérzékeny
felületektől(műanyag,vinylszövetekstb.)távolkelltartani.
8-Nemozgassaakészüléketavezetékénélfogva;használatutánne
tekerjefelavezetéketamégmelegkészülékköré.
9-Haatápkábelentönkrementrészekláthatók,kizárólag
szakembercserélhetiki.Nehasználjonmódosítottkészülékeket
és/vagytartozékokat,vagyolyanokat,melyekreagyártónemkért
típusengedélyt.
10-Amikornemhasználja,húzzakiakészüléketadugaljból,ésvárjon,
amíglehűl,mielőttbiztonságoshelyreelteszi.Ahálózatróla
villásdugódugaljbóltörténőkihúzásávalkapcsoljale.
11-Haakészüléketmegkívánjatisztítani,húzzakiazelektromos
csatlakozóaljzatból,éshagyjalehűlni.Atisztításhoznehasználjon
fenilfenolttartalmazóagresszívtisztítószereket.
12-Eztaterméketkizárólagarraacélrahasználja,melyregyártották.
13-Továbbióvintézkedéskéntazttanácsoljuk,hogyiktassonbea
fürdőszobátellátóáramkörbeegydifferenciálmegszakítót(rcd,
eredetiangolmegnevezésével)melynekérzékenységenemnagyobb,
mint30ma.Forduljonvillanyszerelőjéhez.
A készülék csak felügyelet mellet vagy megfelelő biztonsági, használati és
veszélyességibetanításutánhasználható8évenfelüligyermekek, zikailag,
érzékszervileg vagy szellemileg csökkent képességű személyek esetében,
valamint akkor ha valaki még sohasem használta vagy nem ismeri azt. A
gyermekekneknemszabadjátszaniukakészülékkel.Normálkarbantartásés
tisztításgyermekáltalfelnőttfelügyeletenélkülnemvégezhető.
EztakészüléketazÖnbiztonságaérdekébenkettős
szigetelésseltervezték.
Atermékenvagyacsomagolásonlevőjelzésaztjelenti,hogya
terméketnemszabadrendesháztartásihulladéknaktekinteni,
hanemmiutáneldöntöttékakiselejtezését,elkellvinniamegfelelő
gyűjtőhelyreavillamosvagyelektronikusberendezésekújrahasznosítása
végett.Hagondoskodikennekagyártmánynakamegfelelőmódontörténő
ártalmatlanításáról,hozzájárulakörnyezetreésazegészségrepotenciálisan
negatívkövetkezményekelkerüléséhez,melyekaterméknemmegfelelő
kezelésébőlszármazhatnának.Azennekaterméknekazújrahasznosításáról
szólórészletesebbinformációkvégettlépjenkapcsolatbaazönkormányzati
irodával,ahulladékártalmatlanítószolgáltatóval,vagyahhozazüzlethez,ahol
akészüléketvásárolta.
A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA
Ahasználatutánhúzzakiatápvezetéketacsatlakozóaljzatból,ésakihűlt
készülékettároljaszárazhelyen.Netekerjefelakészülékreavezetéket!
Sohaneakasszafelavezetéknélfogvaakészüléket,erreacélrahasználjaa
készülékenlevőakasztógyűrűt.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
ΔΙΑΤΗΡΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
1-Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήμεβρεγμέναχέρια,σευγρούς
χώρουςήσεβρεγμένεςεπιφάνειες.Μηβυθίζετεσενερόήσε
άλλαυγρά.
2-Μηχρησιμοποιείτεαυτήτησυσκευήκοντάσεμπανιέρεςήσεάλλα
δοχείαπουπεριέχουννερό.
3-αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζαότανείναισβηστή,γιατίη
κοντινήαπόστασηαπότονερόμπορείνααποτελέσεικίνδυνο˙να
είστειδιαίτεραπροσεκτικοίόταντηχρησιμοποιείτεστομπάνιο.
4-Αποφύγετεναχρησιμοποιήσετεαυτήτηνηλεκτρικήσυσκευή
σεπερίπτωσηπουπροηγουμένωςέχειέρθεισεεπαφήμευγρά,αν
διαπιστώσετεότιτοκαλώδιοτροφοδοσίαςείναικατεστραμμένοή
ανυπάρχουνεμφανείςφθορέςστοεξωτερικόμέροςτηςήσε
κάποιοεξάρτημάτης.Σεπερίπτωσηπουησυσκευήδενλειτουργεί
σωστά,αποσυνδέστετηναμέσωςαπότορεύμακαιπαραδώστετην
σεένακέντροτεχνικήςεξυπηρέτησηςγιαένανέλεγχο.
5-Γιανααποφύγετεκινδύνους,στηνπερίπτωσηπουτοκαλώδιο
τροφοδοσίαςείναιφθαρμένο,ζητήστεαμέσωςτηναντικατάστασή
τουαπότονκατασκευαστή,σεέναεξουσιοδοτημένοκέντρο
τεχνικήςυποστήριξηςήαπευθυνθείτεσεεξουσιοδοτημένο
προσωπικό.
6-Αποφεύγετετηνεπαφήμετοδέρμαότανηπρέσσαβρίσκεταιακόμα
σελειτουργία:οιυψηλέςθερμοκρασίεςμπορούνναπροκαλέσουν
εγκαύματα.
7-Διατηρείτετησυσκευήκαιτοκαλώδιοτροφοδοσίαςμακριάαπό
πηγέςθερμότηταςκαιαπόεπιφάνειεςευαίσθητεςστηθερμότητα
(πλαστικό,υφάσματαβινυλίου,κλπ.).
8-Μηνκρατάτετησυσκευήαπότοκαλώδιο˙μετάτηχρήση
αποφύγετενατυλίξετετοκαλώδιογύρωαπότησυσκευήανείναι
ακόμαζεστή.
9-Αντοκαλώδιοτροφοδοσίαςπαρουσιάζεικατεστραμμέναμέρη
πρέπεινααντικατασταθείμόνοαπόεξειδικευμένοπροσωπικό.Μη
χρησιμοποιείτεμηχανισμούςή/καιεξαρτήματατροποποιημέναήμη
εγκεκριμένααπότονκατασκευαστή.
10-Αποσυνδέστετησυσκευήότανδεχρησιμοποιείταικαιπεριμένετενα
κρυώσειπριντηντοποθετήσετεσεασφαλέςμέρος.Γιανα
αποσυνδέσετετραβήξτετοκαλώδιοαπότοφις.
11-Ανθέλετενακαθαρίσετετησυσκευή,αποσυνδέστετηναπότο
ρεύμακαιαφήστετηννακρυώσει.Γιατονκαθαρισμό
χρησιμοποιείτεήπιαπροϊόνταπουδενπεριέχουνφαινυλφαινόλη.
12-Χρησιμοποιείτεαυτότοπροϊόνμόνογιατοσκοπόγιατονοποίο
κατασκευάστηκε.
13-Ωςεπιπλέονμέτροπροστασίαςπροτείνουμεναεγκαταστήσετεστο
ηλεκτρικόκύκλωμαπουτροφοδοτείτομπάνιοέναδιαφορικό
διακόπτη(rcd,στηναγγλικήτουονομασία)μεέναόριοδιακοπής
κάτωαπό30ma.Συμβουλευτείτετονηλεκτρολόγοσας.
Ησυσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιάηλικίας8 ετών και άνω
καιαπόάτομα μεμειωμένεςφυσικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητεςή
ταοποίαδενέχουνχρησιμοποιήσειποτέήδενγνωρίζουντοπροϊόνμόνονεάν
είναιυπό επίβλεψηήεάν έχουνεκπαιδευτείσχετικά μετουςτρόπους χρήσης
της συσκευής με ασφάλεια και κατανοούν τους συνδεόμενους κινδύνους.τα
παιδιάδεν πρέπειναπαίζουν μετησυσκευή.καθαρισμός καιαπλήσυντήρηση
δενπρέπειναεκτελούνταιαπόταπαιδιάχωρίςτηνεπίβλεψηενόςενηλίκου.
αυτήησυσκευή,γιατηνασφάλειάσας,έχεισχεδιαστείμεδιπλό
μονωτικόυλικό.
τοσύμβολοστοπροϊόνήστησυσκευασίαδείχνειότιτοπροϊόνδεν
πρέπειναθεωρηθείκανονικόοικιακόαπόρριμμα,αλλάόταναποφασιστεί
ηαπόρριψήτουπρέπειναμεταφερθείστοκατάλληλοσημείοσυλλογής
καιανακύκλωσηςηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνσυσκευών.φροντίζονταςγια
τηνκαταστροφήαυτούτουπροϊόντοςμετονκατάλληλοτρόποσυνεισφέρετε
στηναποφυγήπιθανώναρνητικώνεπιπτώσεωνγιατοπεριβάλλονκαιτην
υγεία,πουθαμπορούσανναπροέλθουναπότηνακατάλληληεπεξεργασίατου
προϊόντος.γιαπληρέστερεςπληροφορίεςγιατηνανακύκλωσητουπροϊόντος
επικοινωνήστεμετηναρμόδιαδημοτικήυπηρεσία,τητοπικήυπηρεσίαδιάθεσης
απορριμάτωνήτοκατάστημααπότοοποίοαγοράστηκετοπροϊόν.
ΠΩΣ ΣΥΝΤΗΡΕΙΤΑΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ
Μετάτηχρήση,τραβήξτετοκαλώδιοτροφοδοσίαςκαιμόλιςκρυώσει
εναποθέσατεσεστεγνόμέρος.Μηδιπλώνετετοκαλώδιοτηςσυσκευής.
Μηκρεμάτεποτέτησυσκευήαπότοκαλώδιο,εξυπηρετηθείτεαπότο
ειδικόδαχτύλιο.
VAROITUKSIA
LUE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
1-Äläkäytälaitettamärilläkäsillä,kosteissatiloissataimärillä
pinnoilla.Äläupotalaitettaveteentaimuihinnesteisiin.
2-Äläkäytälaitettakylpyammeentaimuidenvettäsisältävienastioiden
läheisyydessä.
3-Irrotalaitepistorasiastasammutettaessa,koskavedenläheisyys
saattaaaiheuttaavaaratekijän.oleerityisenvarovainen,joslaitetta
käytetäänkylpyhuoneessa.
4-Vältätämänsähkölaitteenkäyttöä,josoletjuurikäsitellyt
nestemäisiäaineita,jossähköjohdossaonhavaittavissavaurioita
taijoslaitteenrungossataijossainsenvarusteessaon
havaittavissarikkoutuma.Mikälilaiteeitoimikunnolla,irrotase
välittömästisähköpistorasiastajaotayhteyttähuoltoliikkeeseen
laitteentarkistamiseksi.
5-Jottavältetäänvaaratilanteetsiinätapauksessa,ettäsähköjohto
onvaurioitunut,pyydävälittömästisenvaihtoavalmistajalta,
valtuutetultahuoltoliikkeeltätaikäännyammattityöntekijänpuoleen.
6-Vältäihokosketustavieläkäytössäolevaanhiusrautaan:korkeat
lämpötilatsaattavataiheuttaapalovammoja.
7-Säilytälaitejasähköjohtokaukanalämmönlähteistäsekä
lämpöherkistäpinnoista(muovi,vinyylikankaat,jne.).
8-Älänostataivedälaitettajohdosta;käytönjälkeenäläkääri
sähköjohtoavieläkuumanlaitteenympärille.
9-Jossähköjohdossaonhavaittavissahuonontuneitakohtia,setulee
vaihdattaaainoastaanammattitaitoisellatyöntekijällä.Äläkäytä
laitteitaja/taivarusteita,joitaonmuutettutaijoitavalmistajaeiole
hyväksynyt.
10-Irrotalaite,kunsitäeikäytetä,jaodota,ettäsejäähtyyennen
senvarastoimistaturvalliseenpaikkaan.Irrottamiseksivedäpistoke
pistorasiasta.
11-Joshaluatpuhdistaalaitteen,irrotasepistorasiastajaannasen
jäähtyä.Äläkäytäpuhdistuksessavoimakkaitapesuaineita,jotka
sisältävätfenyylifenolia.
12-Käytätätätuotettaainoastaansiihentarkoitukseen,jotavartense
onsuunniteltu.
13-Turvallisuuttaparantavanalisätoimenpiteenäsuosittelemme
asentamaankylpyhuoneensähköpiiriinvikavirtasuojakytkimen(rcd,
englanninkielisestänimestä),jonkakatkaisurajaonenintään30ma.
Pyydälisätietojasähköasentajalta.
Laitteenkäyttösallitaanyli8-vuotiaillelapsille,toimintakyvyttömillehenkilöilletai
muillehenkilöille,jotkaeivättunnelaitteenkäyttöäainoastaansilläehdolla,että
käyttötapahtuu aikuisentaihuoltajanvalvonnassatai ettäheilleole opetettu
laitteenturvallinenkäyttöjasiihenliittyvätriskit.Lapseteivätsaaleikkiälaitteella.
Lapsetsaavatpuhdistaataihuoltaalaitettaainoastaanaikuisenvalvonnassa.
Turvallisuutesivuoksitämälaiteonsuunniteltukaksoiseri-
styksensisältäväksi.
Tuotteessataisenpakkauksessaolevaroskakoritunnusosoittaa,että
tuotettaeioletavallinenkotitalousjätevaanhävittämisenyhteydessä
setuleetoimittaasopivaansähkölaitteidenjaelektronistenlaitteiden
kierrätyspisteeseen.Tällätavoinautetaanvälttämäänmahdollisetympäristölle
jaterveydelleaiheutuvatnegatiivisetseuraamukset,jotkaaiheutuvattuotteen
sopimattomastakäsittelystä.Joshaluatlisätietojatämäntuotteenkierrätykse-
stä,otayhteyttäpaikallisiinviranomaisiin,paikalliseenjätteidenkäsittelystä
huolehtivaanpalveluuntailiikkeeseen,jostaostittuotteen.
LAITTEEN SÄILYTTÄMINEN
Käytönjälkeenirrotasähköjohtojaasetalaitekuivaanpaikkaansen
jäähdyttyä.Äläkierrälaitteenjohtoa.Äläripustalaitettamilloinkaanjohdosta
vaankäytäasianmukaistaripustusrengasta.
注意
器具をご使用になる前によくお読みください。
この取り扱い説明書を保管してください。
1 - 濡れた手での使用を避け、湿度の高い場所や濡れた台ではこの器具を使
用しないでください。水やその他の液体に浸さないでください。
2 - 風呂桶やその他の水の入った容器の近くでこの器具を使用しないでくだ
さい。
3 -水が近くにあると危険ですので、使用していないときにはコンセントを
外してください。また、風呂場での使用には特にご注意ください。
4 - 液体と接触したり、電源ケーブルが破損、本体の外側や部品が損壊した
場合には、この器具の使用をお避けください。器具が正常に機能しな
い場合には、すぐに電源から外し、点検のためテクニカルセンターに
お問い合わせください。
5 - 危険を避けるため、電源ケーブルが破損した場合には、認可修理センタ
ー又は熟練のスタッフを通して製造者に交換を依頼してください。
6 - ヘアアイロン使用中は皮膚に直接触れないようにしてください。高温で
やけどする危険があります。
7 - 器具及び電源ケーブルを熱源及び熱に弱いもの(プラスチック、ビニー
ル等)の近くに置かないでください。
8 - ケーブルを引っ張ってコンセントから外さないでください。使用後、ま
だ熱いうちに器具の周りにケーブルを巻きつけないでください。
9 - 電源ケーブルが損傷した場合は、専門の技術者がそれを交換しなければ
なりません。製造者の基準に適合していない改造器具や部品は使用しな
いでください。
10 - 使用していないときは器具をコンセントから外し、冷えてから安全な場
所に置いてください。
11 - 器具を清掃する場合は、コンセントから外し、冷えるまで放置してくだ
さい。清掃にはフェニルフェノールを含む腐食性製品を使用しないでく
ださい。
12 - 本製品をその使用目的以外には使用しないでください。
13 - 追加の安全対策として、風呂場に電源を供給している回路に30mAを超え
ると遮断する残留電流デバイス(RCD)を設置することをお勧めしま
す。電気技師に相談してください。
この器具は、8歳以上の子供、身障者、感覚障害者、精神障害者、使用経験
のない者、製品について知識のない者が使うときは、監督下で行うか、また
は、あらかじめ安全具の使い方について指示を受け、発生し得る危険につい
て理解しなければなりません。子供が遊びに使わないようご注意ください。
掃除や普段のお手入れを子供が行うときは、必ず大人が監督につくようにし
てください。
お客様の安全のため、この器具は二重絶縁を採用しています。
製品または包装に書かれている記号は、廃棄する場合この器具が通常
の家庭の廃棄物ではなく、リサイクル資材の収集場所に持って行かな
ければならないことを示しています。これにより、不適切に廃棄され
たことにより起こる悪影響から環境を保護し、お客様の健康を守ることがで
きます。さらに詳しい情報については、市町村役場、お住まいの地域の廃棄
物処理事業者、又はお買い求めになった販売店にお問い合わせください。
器具の保管方法
使用後は電源ケーブルを外し、冷えてから乾燥した場所に保管してくださ
い。器具にケーブルを巻きつけないでください。ケーブルで器具を吊るさ
ず、所定のリングを使用してください。
LOOK DEFINITO
ULTRAVELOCE
TEMPERATURA
SEMPRE IDEALE
CAPELLI SANI
E PROTETTI
DESIGNED IN ITALY
manuale d’uso
USER’S MANUAL
MANUEL dE L’UtiLiSAtEUR
MANUAL dEL USUARio
Руководство пользователя
GA.MA S.R.L.
Via Sant’Alberto, 1714 | 40018 San Pietro in Casale (BO) Italy
Tel. +39 051 6668811 | Fax +39 051 6668822
www.gamaprofessional.com
MPAKM0000000185

Documenttranscriptie

ČES NED POL TÜR CRO ALB DAN UPOZORNĚNÍ: WAARSCHUWINGEN: OSTRZEŻENIA: UYARILAR: NAPOMENE UDHËZIME ADVARSLER 1 - Nesahejte na spotřebič mokrýma rukama a nepoužívejte ho ve vlhkém prostředí nebo na mokrých površích. Neponořujte ho do vody a jiných kapalin. 2 - Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti vany nebo jiných nádob obsahujících vodu. 3 - Jestliže je spotřebič vypnutý, vytáhněte ho ze zásuvky, protože může být pro uživatele nebezpečný, nachází-li se v blízkosti vody. Jestliže spotřebič používáte v koupelně, buďte maximálně opatrní. 4 - Nepoužívejte tento elektrický spotřebič v případě, že došlo ke kontaktu s kapalnými látkami, jestliže má poškozený přívodní kabel nebo jestliže jsou viditelná jakákoliv poškození na jeho vnější straně či na jeho vybavení. Jestliže spotřebič nepracuje správně, okamžitě ho vytáhněte ze zásuvky a nechte ho zkontrolovat v technickém servisním středisku. 5 - Jestliže je poškozený přívodní kabel, okamžitě ho nechte vyměnit u výrobce, v autorizovaném servisním středisku nebo u kvalifikovaného technika, čímž se vyhnete veškerým rizikům. 6 - Vyhněte se kontaktu horkého povrchu spotřebiče s kůží: vysoké teploty mohou způsobit popáleniny. 7 - Udržujte spotřebič a přívodní kabel daleko od zdrojů tepla a povrchů citlivých na teplo (umělá hmota, vinylové textilie atd.) 8 - Nemanipulujte a nechytejte spotřebič za kabel; po použití nenamotávejte kabel okolo ještě teplého spotřebiče. 9 - Jestliže je přívodní kabel opotřebený, obraťte se na specializované pracovníky a nechte ho vyměnit. nepoužívejte spotřebič a/nebo komponenty, u kterých došlo k jakýmkoliv úpravám, úpravám nebo které nejsou schválené výrobcem. 10 - Jestliže spotřebič nepoužíváte, vytáhněte ho ze zásuvky a před jeho uložením na bezpečné místo počkejte, dokud se zcela nevychladí. Pro odpojení spotřebiče vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 11 - Jestliže chcete spotřebič vyčistit, vytáhněte ho ze zásuvky a nechte ho vychladnout. Při čištění spotřebiče nepoužívejte agresivní přípravky obsahující fenylfenol. 12 - Používejte spotřebič pouze pro výrobcem stanovené potřeby. 13 - Pro zajištění maximální bezpečnosti doporučujeme nainstalovat do elektrického obvodu proudový chránič (rcd - zkratka pocházející z původního anglického názvu) s max. jmenovitým diferenčním proudem 30 ma. Obraťte se na vašeho elektrikáře. 1 - Gebruik het apparaat niet met natte handen, in vochtige ruimten of op natte plaatsen. Dompel het niet onder in water of andere vloeistoffen. 2 - Gebruik dit product niet in de buurt van een badkuip of andere voorwerpen die water bevatten. 3 - Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt en er water in de buurt is dat gevaarlijk kan zijn. Wees dus bijzonder voorzichtig als u het in de badkamer gebruikt. 4 - Gebruik dit elektrisch apparaat niet meer als het direct in aanraking is gekomen met vloeistoffen; als het snoer beschadigd is of als de behuizing of een accessoire duidelijk beschadigd zijn. Als uw apparaat niet goed werkt, haalt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat u het controleren door een technische service. 5 - Als het stroomsnoer beschadigd is, dient u dit onmiddellijk te laten vervangen door de fabrikant om geen gevaar te lopen. Breng het apparaat naar de reparatieservice of laat het door een bevoegde technicus repareren. 6 - Vermijd elk contact van een ingeschakelde tang met uw huid: de hoge temperaturen kunnen brandwonden veroorzaken. 7 - Blijf met dit apparaat en met het stroomsnoer uit de buurt van warmtebronnen en voorwerpen die kunnen smelten (plastic, vinyl, enzovoort). 8 - Til het apparaat niet met het netsnoer op. wikkel na het gebruik het netsnoer niet om het apparaat als het nog warm is. 9 - Als het netsnoer beschadigd is, mag alleen een elektricien het vervangen. gebruik geen toestellen en/of accessoires die omgebouwd zijn of niet door de fabrikant zijn goedgekeurd. 10 - Zet het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen voordat u het op een veilige plaats opbergt. Haal de stekker altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt. 11 - Als u het apparaat wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het afkoelen. Gebruik geen agressieve reinigingsproducten met fenylfenol. 12 - Gebruik het apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het bestemd is. 13 - Als extra veiligheidsmaatregel is het aanbevolen op het stroomnet van de badkamer een lekstroomschakelaar (rcd in het engels) te installeren met een uitschakelvermogen dat niet hoger is dan 30 ma. Raadpleeg hiervoor uw elektricien. 1 - Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami, nie używać w wilgotnych miejscach lub na mokrych powierzchniach. Nie zanurzać go w wodzie ani w innych płynach. 2 - Nie używać urządzenia w pobliżu wanny lub innych zbiorników z wodą. 3 - kiedy urządzenie jest wyłączone, należy je odłączyć od zasilania, ponieważ bliskość wody może stanowić zagrożenie; należy zachować szczególną ostrożność podczas używania urządzenia w łazience. 4 - Unikać używania tego urządzenia elektrycznego, jeżeli wcześniej zetknęło się z płynami, jeżeli jego kabel zasilający jest uszkodzony lub jeżeli na obudowie zewnętrznej bądź na jakimkolwiek z akcesoriów widać pęknięcia. Jeżeli urządzenie nie działa poprawnie, odłączyć je natychmiast od zasilania i zwrócić się do centrum obsługi technicznej w celu przeprowadzenia kontroli. 5 - W celu uniknięcia zagrożenia, jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, należy niezwłocznie zwrócić się o jego wymianę do producenta, autoryzowanego centrum napraw lub pracownika o odpowiednich kwalifikacjach. 6 - Unikać kontaktu działającej prostownicy ze skórą: wysoka temperatura może spowodować oparzenia. 7 - Urządzenie i jego kabel zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła i od powierzchni wrażliwych na wysokie temperatury (plastik, płótno winylowe itp.). 8 - Nie trzymać urządzenia za kabel zasilający; po użyciu nie owijać kabla wokół gorącego urządzenia. 9 - Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, powinien być wymieniony jedynie przez wyspecjalizowany personel. Nie używać urządzeń i/lub akcesoriów zmodyfikowanych lub nieposiadających świadectwa homologacji producenta. 10 - Kiedy urządzenie nie jest używane, odłączyć je od zasilania i odczekać, aż ostygnie przed odłożeniem go w bezpieczne miejsce. W celu odłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego. 11 - Aby wyczyścić urządzenie, należy odłączyć je od zasilania i odczekać aż ostygnie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych produktów zawierających fenylofenol. 12 - Wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie do celów, do których został zaprojektowany. 13 - Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę wyłącznika różnicowoprądowego (rcd – skrót nazwy angielskiej) o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30 ma. Zasięgnąć porady elektryka. 1 - Cihazi islak ellerle tutmayiniz, nemli ortamlarda veya islak yüzeyler üzerinde kullanmayiniz. Suya veya başka sivilara daldirmayiniz. 2 - Bu cihazi küvet veya su içeren başka kaplarin yakinlarinda kullanmayiniz. 3 - Kapali iken cihazin fişini çekiniz çünkü suya yakin olmasi bir tehdit teşkil eder, cihazi banyoda kullanirken özellikle dikkat gösteriniz. 4 - Önceden sivi maddeler ile temas etmiş, besleme kablosunun hasar görmüş veya diş gövdesinde ya da herhangi bir aksesuarinda bariz kiriklar olmasi halinde, cihazi kullanmaktan kaçininiz. Cihazin doğru şekilde çalişmamasi halinde, derhal fişini çikariniz ve kontrol ettirmek için teknik servise götürünüz. 5 - Riskleri önlemek amaciyla, besleme kablosunun hasar görmüş olmasi halinde, üreticinin, yetkili teknik servisin ya da başvuracağiniz uzman bir personelin derhal cihazi değiştirmesini talep ediniz. 6 - Çalişir durumdaki isitma plakasinin deri ile temas etmesinden kaçininiz: çok yüksek isilar yanmalara yol açabilirler. 7 - Cihazi ve besleme kablosunu isi kaynaklarindan ve isiya duyarli yüzeylerden (plastik, vinil kumaşlar, vs.) uzak tutunuz. 8 - Cihazi kablosundan tutarak taşimayiniz; kullandiktan sonra kabloyu halen sicak olan cihazin etrafina dolamaktan kaçininiz. 9 - Besleme kablosunda aşinmiş kisimlar bulunuyorsa, sadece uzman personel tarafindan değiştirilmelidir. Değiştirilmiş ya da üretici tarafindan onaylanmamiş düzen ve/veya aksesuarlari kullanmayiniz. 10 - Kullanmadiğiniz zaman cihazin fişini çekiniz ve emniyetli bir yere kaldirmadan önce soğumasini bekleyiniz. Cihazin bağlantisini kesmek için kabloyu fişten çikariniz. 11 - Cihazi temizlemek istiyorsaniz, elektrik prizinden çikarip soğumasini bekleyiniz. Temizlik için fenilfenol içeren agresif ürünler kullanmayiniz. 12 - Bu ürünü sadece tasarlanmiş olduğu amaç doğrultusunda kullaniniz. 13 - Koruyucu ek önlem olarak, banyoyu besleyen elektrik devresine 30 ma’yi aşmayacak bir kesinti limiti ile, diferansiyel bir şalter (orijinal ingilizce adina göre rcd) kurulmasi önerilir. Elektrik teknisyeniniz ile temas ediniz. PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE. Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pouze v případě, že jsou pod dozorem, nebo pokud byly poučeny ohledně způsobů bezpečného použití zařízení a rozumí souvisejícím rizikům. Děti si nesmějí hrát se zařízením. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu bez dozoru dospělé osoby. Tento spotřebič byl pro zajištění Vaší bezpečnosti navržen s dvojí izolací. Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku nebo jeho obalu značí, že výrobek není možné považovat za normální směsný odpad, ale že musí být po ukončení životnosti uložen do odděleného sběru, určeného pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací tohoto výrobku přispějete k omezení potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a zdraví, které by se mohly vyskytnout v případě nesprávné likvidace výrobku. Pro bližší informace ohledně recyklace tohoto výrobku se obraťte na příslušný městský úřad, místní úřad pro likvidaci odpadů nebo obchod, ve kterém jste si výrobek zakoupili. SKLADOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Po použití odpojte napájecí kabel a po ochlazení jej uložte na suché místo. Neovíjejte kabel kolem zařízení. Nikdy nezavěšujte zařízení za kabel, ale použijte k tomuto účelu příslušný kroužek. LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf een leeftijd van 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische en mentale capaciteiten of personen die nog nooit tevoren het product hebben gebruik of het product niet kennen, enkel indien zij onder supervisie staan of onderricht werden over de gebruikswijze van het toestel op een veilige wijze en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. Schoonmaak en normaal onderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder de supervisie van een volwassenen. Voor uw veiligheid is dit apparaat dubbel geïsoleerd. Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat het geen normaal huisvuil is. Als het niet meer wordt gebruikt, moet het naar een speciaal inzamelpunt worden gebracht voor elektrische en elektronische apparaten. Als u het afval van dit product op de voorgeschreven manier behandelt, draagt u bij aan de zorg voor het milieu en onze gezondheid die in gevaar kunnen komen als u dit niet doet. Voor meer informatie over het recyclen van dit product neemt u contact op met de stadsdienst, een plaatselijk inzamelpunt of de winkel waar u het gekocht hebt. BEWAREN VAN HET APPARAAT Haal de stekker na gebruik uit het stopcontact en bewaar het afgekoelde apparaat op een droge plek. Draai het snoer niet om het apparaat. Hang het apparaat nooit aan de kabel, maar maak hiervoor gebruik van de speciale ring. PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze i przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby, które nigdy nie używały lub nie znają produktu tylko, jeżeli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia z tym związane. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i normalna konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci, jeżeli nie są one nadzorowane przez osobę dorosłą. Dla państwa bezpieczeństwa urządzenie zostało wyposażone w podwójną izolację. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że produkt nie może zostać potraktowany jak normalne odpady z gospodarstwa domowego, ale w razie potrzeby jego usunięcia należy dostarczyć go do odpowiedniego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Właściwe usuwanie niniejszego produktu przyczynia się do uniknięcia możliwych negatywnych skutków dla środowiska i dla zdrowia, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniego obchodzenia się z produktem. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z władzami lokalnymi, lokalnym ośrodkiem selektywnej zbiórki odpadów lub ze sklepem, w którym nabyto produkt. CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUNUZ. BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ. Bu aparat; 8 yaş üstündeki çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteleri yetersiz kişiler veya ürünü hiç kullanmamiş veya ürün hakkinda bilgisi olmayan kişiler tarafindan, sadece denetim altinda tutulurlar veya aparatin güvenlik içinde kullanimina dair bilgilendirilirler ve bundan kaynaklanabilecek riskleri anlayabilirlerse, kullanilabilir. Çocuklar aparat ile oynamamalidirlar. Temizlik ile normal bakim işlemleri, bir yetişkinin denetimi olmadan çocuklar tarafindan yapilmamalidir. Bu cihaz, sizin emniyetiniz için, çift yalıtım ile tasarlanmıştır. Ürün ve ambalaj üzerindeki sembol ürünün normal bir ev atığı olarak değerlendirilmemesi, ancak imha edilmesine karar verildikten sonra, elektrikli ve elektronik cihazların geri kazanılması için ilişkin toplama noktasına götürülmesi gerektiğini gösterir. Bu ürünün uyguın şekilde imha edilmesi çevre ve sağlık için ürünün uygunsuz işlenmesinden doğabilecek olumsuz etkileri önlemeye katkıda bulunur. Bu ürünün geri kazanılmasına ilişkin daha detaylı bilgi için belediyenin atık imha dairesi ile ya da ürünün satın alınmış olduğu mağaza ile temas ediniz. CİHAZIN MUHAFAZA EDİLMESİ Kullandıktan sonra, besleme kablosunu çıkarınız ve soğumasını bekledikten sonra kuru bir yere kaldırınız. Cihazın kablosunu dolamayınız. Cihazı asla kablosundan asmayınız, bu amaç için öngörülmüş halkayı kullanınız. PRIJE UPORABE APARATA POZORNO PROČITATI OVE UPUTE POHRANITI OVE UPUTE 1 - Ne koristiti sušilo za kosu mokrim rukama, kao ni na vlažnim mjestima ili na mokrim površinama. Ne uranjati sušilo za kosu u vodu niti u kakve druge tekućine. 2 - Ne koristiti sušilo za kosu u blizini kade za kupanje niti drugih posuda sa vodom. 3 - Isključite kabel sušila za kosu iz utičnice kada je sušilo isključeno jer bi blizina vode mogla biti opasna, posebno treba paziti pri korištenju sušila za kosu u kupaoni. 4 - Izbjegavati koristiti sušilo za kosu ukoliko je ono prethodno došlo u dodir sa tekućim tvarima, ukoliko je njegov kabel za napajanje oštećen ili ukoliko se jasno vide napukline s vanjske strane sušila ili njegove dodatne opreme. U slučaju da sušilo za kosu ne radi ispravno, smjesta ga isključite iz struje te ponesite u servisnu službu na kontrolu. 5 - Radi izbjegavanja rizika, ukoliko je kabel za napajanjeoštećen, smjesta zatražiti od proizvođača da isti zamijeni, u ovlaštenom centru za popravku ili se pak obratiti kvalificiranom osoblju. 6 - Izbjegavati da uključeno glačalo za kosu dođe u dodir s kožom: visoka temperatura bi mogla prouzročiti opekline. 7 - Držati sušilo za kosu i kabel za napajanje podalje od izvora topline i od površina osjetljivih na toplinu (plastika, tkanine od vinila, itd.). 8 - Ne rukovati aparatom pomoću kabela; nakon uporabe sušila za kosu, ne obavijati kabel oko istog dok je ono još vruće. 9 - Ukoliko je kabel za napajanje oštećen, isti specijalizirano osoblje mora zamijeniti. ne uporabljivati aparate i/ili dodatnu opremu koji su izmjenjeni ili koji nisu službeno potvrđeni od strane proizvođača. 10 - Isključite iz struje sušilo za kosu kada ga ne koristite, te sačekajte da se ono ohladi prije no ga pohranite na sigurnom mjestu. Isključite kabel sušila za kosu iz utičnice. 11 - Ako želite očistiti sušilo za kosu, isključite ga iz struje te ostavite da se ohladi. Za čišćenje sušila za kosu ne koristiti agresivne proizvode koji sadrže fenilfenol. 12 - Sušilo za kosu treba koristiti jedino za ono za šta je ono i predviđeno. 13 - Kao dodatnu mjeru opreza preporuča se da u strujni krug, koji napaja kupaonu, ugradite diferencijalnu sklopku (rcd, od izvornog engleskog naziva) s pragom isključivanja manjim od 30 ma. Konzultirajte vlastitog električara. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina nadalje i osobe sa ograničenim tjelesnim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili koje nisu nikada koristile ili ne poznavaju proizvod samo ako su pod nadzorom ili su upućeni u sigurno upotrebljavanje proizvoda i povezanim rizicima. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem. Čišćenje i normalno održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora odrasle osobe. LEXOJINI ME VËMENDJE PARA PËRDORIMIT TË APARATIT. RUAJINI KËTO UDHËZIME 1 - Mos e përdorni aparatin me duar të lagura, në vende me lagështirë ose mbi sipërfaqe të lagura. Mos e zhysni në ujë ose në lëngje të tjera. 2 - Mos e përdorni këtë aparat në afërsi të vaskave të banjës ose në afërsi të enëve të tjera që kanë ujë. 3 - Hiqeni aparatin nga priza kur është i fikur sepse afërsia me ujin mund të përbëjë një kërcënim, jini shumë të kujdesshëm kur e përdorni në banjo. 4 - Shmagni përdorimin e këtij aparati elektrik nëse më parë ka hyrë në kontakt me substanca të lëngshme, nëse kablli ushqyes është i dëmtuar ose nëse ka thyerje të dukshme mbi pjesën e jashtme të trupit ose në ndonjë pjesë të tij. Në rastin kur aparati nuk funksionon në mënyrë korrekte, hiqeni menjëherë nga korrenti dhe shkoni në një qendër teknike për një kontroll. 5 - Me qëllim që të shmagni rreziqe, në rast se kablli ushqyes ka dëmtime, kërkojini prodhuesit menjëherë ndërrimin e tij, pranë një qendre riparimi të autorizuar ose drejtojuni personelit të kualifikuar. 6 - Shmangni kontaktin e piastrës akoma në funksion me lëkurën:temperaturat e larta mund të shkaktojnë djegie. 7 - Mbajeni aparatin dhe kabllin ushqyes larg burimeve të nxehtësisë dhe nga sipërfaqet që janë të ndjeshme nga nxehtësia (plastika, vinyl, etj). 8 - Mos e përdorni aparatin nëpërmjet kabllit; pas përdorimit shmagni që kabllin ta mbështillni rreth aparatit akoma të nxehtë. 9 - Nëse kablli ushqyes ka pjesë të dëmtuara duhet të zëvendësohet vetëm nga personel i specializuar. mos përdorni mekanizma dhe/ose pjesë të modifikuara ose që nuk janë të homologuara nga prodhuesi. 10 - Hiqeni nga priza aparatin kur nuk e përdorni dhe prisni që të ftohet para se ta vendosni në vend të sigurt. Për ta shkëputur hiqeni kabllin nga priza. 11 - Nëse dëshironi të pastroni aparatin, hiqeni nga priza e korrentit dhe lijeni që të ftohet. Për pastrimin mos përdorni produkte agresive që përmbajnë phenylphenol. 12 - Përdoreni këtë produkt vetëm për qëllimin për të cilin është krijuar. 13 - Si masë mbrojtëse plotësuese, rekomandohet instalimi i një çelësi të diferencuar (rcd, nga diçitura origjinale në gjuhën angleze) në rrjetin elektrik që ushqen banjën me një fuqi ndërprerjeje korrenti që nuk i kalon 30 ma. Këshillohuni me elektriçistin tuaj. Ky aparat mund të përdoret nga fëmijë duke filluar që nga mosha 8 vjeçe dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, sensoriale apo mendore ose që nuk kanë përdorur kurrë apo nuk e njohin këtë produkt, vetëm po qe se ata mbikqyren apo jane instruktuar rreth mënyrave të përdorimit të aparatit në kushte sigurie dhe kuptojnë rreziqet e mundshme. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparatin. Pastrimi dhe mirëmbajtja normale nuk duhet të bëhet nga fëmijët pa praninë e mbikqyrjen e një të rrituri. Radi vaše bezbjednosti ovaj aparat je napravljen s dvostrukom izolacijom. Ovaj simbol na sušilu ili na pakovanju znači da sušilo ne treba smatrati kao običan kuhinjski otpad, već isti treba ponijeti, nakon što ste odlučili da ga uklonite, na prikladno mjesto za reciklažu električnih i elektroničnih aparata. Uklonili se ovaj proizvod na prikladan način, izbjeći će se moguće negativne posljedice po okoliš i zdravlje, koje bi posljedice mogle biti prouzročene neprikladnim uklanjanjem sušila. Za više informacija o reciklaži sušila, pozovite općinsku službu, lokalnu službu za odlagawe otpada ili pak radnju u kojoj ste proizvod kupili. KAKO POHRANITI APARAT Nakon uporabe iščupajte kabel za napajanje i odložite aparat na suho mjesto  pošto se ohladio. Ne obavijajte kabel oko aparata. Ne kačite aparat za kabel, već za odgovarajući prsten. SPOSÓB PRZECHOWYWANIA URZĄDZENIA Ky aparat, për sigurinë tuaj, është realizuar me një izolim të dyfishtë. Simboli mbi produktin ose mbi ambalazhin tregon që produkti nuk duhet të konsiderohet si një mbeturinë shtëpiake normale, por kur të vendosni ta likuidoni duhet ta çoni në vendin e grumbullimit të duhur për riciklimin e aparaturave elektrike dhe elektronike. Duke u kujdesur për likuidimin e këtij produkti në mënyrën e duhur kontribuoni në shmangien e pasojave potenciale negative për ambientin dhe për shëndetin, që mund të rrjedhin nga një trajtim jo i duhur i produktit. Për informacione më të hollësishme mbi riciklimin e këtij produkti kontaktoni zyrën e komunës, shërbimin lokal të likuidimit të mbeturinave ose dyqanin në të cilin e keni blerë produktin. SI TË RUHET APARATI Pas përdorimit hiqni kabllin ushqyes nga priza dhe vendoseni në një vend të thatë pasi është ftohur. Kabllin mos e mbështillni rreth aparatit. Mos e varni asnjëherë aparatin nëpërmjet kabllit por përdorni rrethin e posaçëm. Po użyciu odłączyć przewód zasilający, poczekać aż urządzenie ostygnie, po czym odłożyć je w suche miejsce. Nie zwijać przewodu zasilającego wokół urządzenia. Nigdy nie wieszać urządzenia za przewód zasilający; należy używać w tym celu specjalnego uchwytu do zawieszania. SVE POR HUN ΕɅɅ FIN JPN VARNINGAR: AVISOS: FIGYELMEZTETÉS: ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: VAROITUKSIA 注意 1 - Använd inte apparaten med våta eller fuktiga händer, på fuktiga ställen eller våta ytor. Doppa inte i vatten eller andra vätskor. 2 - Använd inte denna apparat i närheten av badkar eller andra vattenfyllda behållare. 3 - Koppla ur apparaten från elnätet då den är avstängd eftersom närheten till vatten innebär en risk. var särskilt försiktig när apparaten används i badrummet. 4 - Använd inte en elektrisk apparat som varit i kontakt med vätskor, om sladden verkar skadad eller om yttre delar av apparaten eller tillbehör är synligt skadade. Om apparaten inte fungerar korrekt, måste du omedelbart dra ut stickkontakten ur eluttaget och vända dig till närmaste servicecenter för kontroll. 5 - Om skador skulle uppstå på elsladden, kontakta omedelbart tillverkaren, auktoriserat reparationscenter eller behörig fackman för att byta ut den. 6 - Undvik hudkontakt med plattången så länge den är i funktion: höga temperaturer kan ge brännskador. 7 - Förvara apparaten och elsladden på säkert avstånd från värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, vinylmaterial, etc.). 8 - Håll inte apparaten i sladden och linda inte sladden kring apparaten efter användning, då den fortfarande är varm. 9 - En elsladd som uppvisar skadade delar får endast bytas ut av tekniker. använd inte anordningar och/eller tillbehör som modifierats eller som inte typgodkänts av tillverkaren. 10 - Bryt strömmen på apparaten när den inte används och vänta tills den svalnat, innan du sätter undan den på säker plats. Det gör du genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 11 - Om du vill rengöra apparaten måste du först lossa stickkontakten ur eluttaget och låta apparaten svalna. Använd inte aggressiva produkter som innehåller fenylfenol för rengöring. 12 - Produkten får endast användas i avsett syfte. 13 - I avsikt att erhålla ett tilläggsskydd rekommenderar vi att för badrummets strömkrets installera en jordfelsbrytare (rcd enligt engelsk förkortning) vars brytförmåga inte överstiger 30 ma. Kontakta den egna elteknikern. 1 - Não utilize o aparelho com as mãos molhadas, em lugares húmidos ou sobre superfícies molhadas. Não o mergulhe na água ou em outros líquidos. 2 - Não utilize este aparelho próximo de banheiras ou de outros recipientes que contêm água. 3 - Desprenda o aparelho pela ficha quando estiver desligado porque a proximidade de água poderá representar uma ameaça, preste atenção especial quando utilizar o mesmo na casa de banho. 4 - Evite de utilizar este aparelho eléctrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se houver danos evidentes na parte externa do corpo ou em qualquer acessório do mesmo. Se porventura o aparelho não funciona correctamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo. 5 - A fim de evitar riscos, se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite imediatamente a sua substituição junto ao fabricante, um centro de assistência técnica autorizado ou a pessoal qualificado. 6 - Evite o contacto do alisador ainda em funcionamento com a pele: as temperaturas elevadas poderão causar queimaduras. 7 - Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação longe de fontes de calor e de superfícies sensíveis ao calor (plástico, tecidos de vinil etc.). 8 - Não manuseie o aparelho através do cabo; após o uso evite de enrolar o próprio cabo ao redor do aparelho ainda quente. 9 - Se o cabo de alimentação apresentar partes deterioradas deverá ser substituído somente por pessoal especializado. Não utilize dispositivos e/ou acessórios modificados ou que não foram homologados pelo fabricante. 10 - Desligue o aparelho quando não for utilizado e espere que o mesmo esfrie antes de guardar em um lugar seguro. Para desligar extraia a ficha da tomada de corrente. 11 - Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e-o esfriar. Para a limpeza não utilize produtos agressivos que contêm fenilfenol. 12 - Este produto deve ser utilizado somente para a finalidade para a qual foi criado. 13 - Como medida de protecção adicional, recomenda-se de instalar no circuito eléctrico um interruptor disjuntor (rcd, com a sua escrita criginal no idioma inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa os 30 ma. Consulte o seu electricista. 1 - Ne használja a készüléket nedves kézzel, nedves helyeken, vagy nedves felületeken. Tilos a készüléket vízbe vagy bármilyen más folyadékba meríteni. 2 - Ne használja ezt a készüléket a fürdőkádakban, vagy egyéb tartályokban levő víz közelében. 3 - Húzza ki a készülék villásdugóját, amikor ki van kapcsolva, mivel a víz közelsége veszélyt jelenthet, különös figyelmet fordítson rá, amikor a fürdőszobában használja. 4 - Kerülje el ennek a készüléknek a használatát amikor előzőleg folyékony anyagokkal került érintkezésbe, vagy ha hibás a tápkábele, vagy ha látható törések keletkeztek a testén vagy valamelyik tartozékán. Abban az esetben, ha a készülék nem működik helyesen, azonnal kapcsolja le a hálózatról, és vigye el egy szervizközpontba ellenőrzésre. 5 - A kockázatok elkerülése végett, abban az esetben, ha a tápkábel meghibásodott, azonnal kérje cseréjét a gyártótól, egy engedéllyel rendelkező szervizközpontnál, vagy pedig forduljon szakemberhez. 6 - Kerülje el a még működésben levő hajvasaló érintkezését a bőrrel: a magas hőmérséklet égési sérülést okozhat. 7 - A készüléket és a tápkábelt és hőforrásoktól és a hőre érzékeny felületektől (műanyag, vinyl szövetek stb.) távol kell tartani. 8 - Ne mozgassa a készüléket a vezetékénél fogva; használat után ne tekerje fel a vezetéket a még meleg készülék köré. 9 - Ha a tápkábelen tönkrement részek láthatók, kizárólag szakember cserélheti ki. Ne használjon módosított készülékeket és/vagy tartozékokat, vagy olyanokat, melyekre a gyártó nem kért típusengedélyt. 10 - Amikor nem használja, húzza ki a készüléket a dugaljból, és várjon, amíg lehűl, mielőtt biztonságos helyre elteszi. A hálózatról a villásdugó dugaljból történő kihúzásával kapcsolja le. 11 - Ha a készüléket meg kívánja tisztítani, húzza ki az elektromos csatlakozó aljzatból, és hagyja lehűlni. A tisztításhoz ne használjon fenilfenolt tartalmazó agresszív tisztítószereket. 12 - Ezt a terméket kizárólag arra a célra használja, melyre gyártották. 13 - További óvintézkedésként azt tanácsoljuk, hogy iktasson be a fürdőszobát ellátó áramkörbe egy differenciál megszakítót (rcd, eredeti angol megnevezésével) melynek érzékenysége nem nagyobb, mint 30 ma. Forduljon villanyszerelőjéhez. 1 - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια, σε υγρούς χώρους ή σε βρεγμένες επιφάνειες. Μη βυθίζετε σε νερό ή σε άλλα υγρά. 2 - Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. 3 - αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν είναι σβηστή, γιατί η κοντινή απόσταση από το νερό μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο˙ να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4 - Αποφύγετε να χρησιμοποιήσετε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει σε επαφή με υγρά, αν διαπιστώσετε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή αν υπάρχουν εμφανείς φθορές στο εξωτερικό μέρος της ή σε κάποιο εξάρτημά της. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την αμέσως από το ρεύμα και παραδώστε την σε ένα κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για έναν έλεγχο. 5 - Για να αποφύγετε κινδύνους, στην περίπτωση που το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, ζητήστε αμέσως την αντικατάστασή του από τον κατασκευαστή, σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης ή απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό. 6 - Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα όταν η πρέσσα βρίσκεται ακόμα σε λειτουργία: οι υψηλές θερμοκρασίες μπορούν να προκαλέσουν εγκαύματα. 7 - Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας και από επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, υφάσματα βινυλίου, κλπ.). 8 - Μην κρατάτε τη συσκευή από το καλώδιο˙ μετά τη χρήση αποφύγετε να τυλίξετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή αν είναι ακόμα ζεστή. 9 - Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει κατεστραμμένα μέρη πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Μη χρησιμοποιείτε μηχανισμούς ή/και εξαρτήματα τροποποιημένα ή μη εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή. 10 - Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. Για να αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. 11 - Αν θέλετε να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε ήπια προϊόντα που δεν περιέχουν φαινυλφαινόλη. 12 - Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε. 13 - Ως επιπλέον μέτρο προστασίας προτείνουμε να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο ένα διαφορικό διακόπτη (rcd, στην αγγλική του ονομασία) με ένα όριο διακοπής κάτω από 30 ma. Συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας. 1 - Älä käytä laitetta märillä käsillä, kosteissa tiloissa tai märillä pinnoilla. Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. 2 - Älä käytä laitetta kylpyammeen tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. 3 - Irrota laite pistorasiasta sammutettaessa, koska veden läheisyys saattaa aiheuttaa vaaratekijän. ole erityisen varovainen, jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa. 4 - Vältä tämän sähkölaitteen käyttöä, jos olet juuri käsitellyt nestemäisiä aineita, jos sähköjohdossa on havaittavissa vaurioita tai jos laitteen rungossa tai jossain sen varusteessa on havaittavissa rikkoutuma. Mikäli laite ei toimi kunnolla, irrota se välittömästi sähköpistorasiasta ja ota yhteyttä huoltoliikkeeseen laitteen tarkistamiseksi. 5 - Jotta vältetään vaaratilanteet siinä tapauksessa, että sähköjohto on vaurioitunut, pyydä välittömästi sen vaihtoa valmistajalta, valtuutetulta huoltoliikkeeltä tai käänny ammattityöntekijän puoleen. 6 - Vältä ihokosketusta vielä käytössä olevaan hiusrautaan: korkeat lämpötilat saattavat aiheuttaa palovammoja. 7 - Säilytä laite ja sähköjohto kaukana lämmönlähteistä sekä lämpöherkistä pinnoista (muovi, vinyylikankaat, jne.). 8 - Älä nosta tai vedä laitetta johdosta; käytön jälkeen älä kääri sähköjohtoa vielä kuuman laitteen ympärille. 9 - Jos sähköjohdossa on havaittavissa huonontuneita kohtia, se tulee vaihdattaa ainoastaan ammattitaitoisella työntekijällä. Älä käytä laitteita ja/tai varusteita, joita on muutettu tai joita valmistaja ei ole hyväksynyt. 10 - Irrota laite, kun sitä ei käytetä, ja odota, että se jäähtyy ennen sen varastoimista turvalliseen paikkaan. Irrottamiseksi vedä pistoke pistorasiasta. 11 - Jos haluat puhdistaa laitteen, irrota se pistorasiasta ja anna sen jäähtyä. Älä käytä puhdistuksessa voimakkaita pesuaineita, jotka sisältävät fenyylifenolia. 12 - Käytä tätä tuotetta ainoastaan siihen tarkoitukseen, jota varten se on suunniteltu. 13 - Turvallisuutta parantavana lisätoimenpiteenä suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen sähköpiiriin vikavirtasuojakytkimen (rcd, englanninkielisestä nimestä), jonka katkaisuraja on enintään 30 ma. Pyydä lisätietoja sähköasentajalta. 1 - 濡れた手での使用を避け、湿度の高い場所や濡れた台ではこの器具を使 用しな いでくださ い。水やその他の液体に浸さないでください。 2 - 風呂桶やその他の水の入った容器の近くでこの器具を使用しないでくだ さい。 3 -水が近くにあると危険ですので、使用していないときにはコンセントを 外してください。ま た、風呂場での使用には特にご注意ください。 4 - 液体と接触したり、電源ケーブルが破損、本体の外側や部品が損壊した 場合に は、この器 具の使用をお避けください。器具が正常に機能しな い場合には、す ぐに電源から外し、点 検の ためテクニカルセンターに お問い合わせください。 5 - 危険を避けるため、電源ケーブルが破損した場合には、認可修理センタ ー又は 熟練のスタ ッフを通して製造者に交換を依頼してください。 6 - ヘアアイロン使用中は皮膚に直接触れないようにしてください。高温で やけ ど する危険 があります。 7 - 器具及び電源ケーブルを熱源及び熱に弱いもの(プラスチック、ビニー ル等)の近くに置 かないでください。 8 - ケーブルを引っ張ってコンセントから外さないでください。使用後、ま だ熱い うちに器具 の周りにケーブルを巻きつけないでください。 9 - 電源ケーブルが損傷した場合は、専門の技術者がそれを交換しなければ なりま せん。製造 者の基準に適合していない改造器具や部品は使用しな いでくださ い。 10 - 使用していないときは器具をコンセントから外し、冷えてから安全な場 所に置い てくだ さい。 11 - 器具を清掃する場合は、コンセントから外し、冷えるまで放置してくだ さい。清掃には フェニルフェノールを含む腐食性製品を使用しないでく ださい。 12 - 本製品をその使用目的以外には使用しないでください。 13 - 追加の安全対策として、風呂場に電源を供給している回路に30mAを超え ると遮 断する残 留電流デバイス(RCD)を設置することをお勧めしま す。電気技師に相 談してください。 LÄS NOGA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA INSTRUKTIONERNA. Barn fr.O.M. 8 Års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller som aldrig har använt eller inte har erfarenhet av hur apparaten används får endast använda apparaten om de övervakas eller om de har lärt sig hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och rutinunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn av en vuxen. Den här apparaten har för er säkerhets skull tillverkats med dubbel isolering. Denna symbol på produkten eller dess förpackning innebär att produkten inte bör slängas tillsammans med vanliga hushållssopor. Då produkten inte ska användas mer ska den lämnas in till lämpligt uppsamlingscenter för elektriska och elektroniska apparater för att främja en lämplig återanvändning av materialet. Genom att bortskaffa produkten på rätt sätt bidrar man till att förhindra att eventuella miljö- eller personskador uppstår på grund av felaktig sophantering. För ytterligare information kan man också vända sig till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler eller affären där produkten inköptes. FÖRVARING AV APPARATEN Efter användning ska du dra ut sladden och låta apparaten svalna. Lägg den sedan på en torr plats. Vira inte sladden runt apparaten. Häng aldrig upp den i sladden, utan i den särskilt avsedda ringen. LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este aparelho pode ser utilizado também por crianças a partir dos 8 anos de idade, e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais que nunca utilizaram ou não conhecem o produto, somente sob vigilância ou se tiverem recebido instruções sobre os modos de uso do aparelho em segurança e se compreenderem os riscos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e normal manutenção não devem ser efectuados por crianças sem a supervisão de um adulto. Este aparelho, para a sua segurança, foi projectado com um isolamento duplo. O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, mas depois de ter decidido eliminá-lo deve ser levado ao ponto de recolha apropriado para a reciclagem de aparelhagens eléctricas e electrónicas. Providenciando a eliminação deste produto de forma apropriada, colabora-se para evitar conseqüências negativas potenciais para o ambiente e para a saúde, que poderão derivar de um tratamento inadequado do produto. Para informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte a repartição da prefeitura, o serviço local de eliminação de lixos ou a loja onde foi comprado o produto. COMO CONSERVAR O APARELHO Após o uso, tire o cabo de alimentação e depois que estiver frio coloque o aparelho em um lugar seco. Não enrole o cabo do aparelho. Nunca pendure pelo cabo, ma use o anel específico. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. A készülék csak felügyelet mellet vagy megfelelő biztonsági, használati és veszélyességi betanítás után használható 8 éven felüli gyermekek, fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg csökkent képességű személyek esetében, valamint akkor ha valaki még sohasem használta vagy nem ismeri azt. A gyermekeknek nem szabad játszaniuk a készülékkel. Normál karbantartás és tisztítás gyermek által felnőtt felügyelete nélkül nem végezhető. Ezt a készüléket az Ön biztonsága érdekében kettős szigeteléssel tervezték. A terméken vagy a csomagoláson levő jelzés azt jelenti, hogy a terméket nem szabad rendes háztartási hulladéknak tekinteni, hanem miután eldöntötték a kiselejtezését, el kell vinni a megfelelő gyűjtőhelyre a villamos vagy elektronikus berendezések újrahasznosítása végett. Ha gondoskodik ennek a gyártmánynak a megfelelő módon történő ártalmatlanításáról, hozzájárul a környezetre és az egészségre potenciálisan negatív következmények elkerüléséhez, melyek a termék nem megfelelő kezeléséből származhatnának. Az ennek a terméknek az újrahasznosításáról szóló részletesebb információk végett lépjen kapcsolatba az önkormányzati irodával, a hulladék ártalmatlanító szolgáltatóval, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA A használat után húzza ki a tápvezetéket a csatlakozó aljzatból, és a kihűlt készüléket tárolja száraz helyen. Ne tekerje fel a készülékre a vezetéket! Soha ne akassza fel a vezetéknél fogva a készüléket, erre a célra használja a készüléken levő akasztógyűrűt. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΔΙΑΤΗΡΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή τα οποία δεν έχουν χρησιμοποιήσει ποτέ ή δεν γνωρίζουν το προϊόν μόνον εάν είναι υπό επίβλεψη ή εάν έχουν εκπαιδευτεί σχετικά με τους τρόπους χρήσης της συσκευής με ασφάλεια και κατανοούν τους συνδεόμενους κινδύνους. τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. καθαρισμός και απλή συντήρηση δεν πρέπει να εκτελούνται από τα παιδιά χωρίς την επίβλεψη ενός ενηλίκου. αυτή η συσκευή, για την ασφάλειά σας, έχει σχεδιαστεί με διπλό μονωτικό υλικό. το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να θεωρηθεί κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά όταν αποφασιστεί η απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. φροντίζοντας για την καταστροφή αυτού του προϊόντος με τον κατάλληλο τρόπο συνεισφέρετε στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, που θα μπορούσαν να προέλθουν από την ακατάλληλη επεξεργασία του προϊόντος. για πληρέστερες πληροφορίες για την ανακύκλωση του προϊόντος επικοινωνήστε με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία, τη τοπική υπηρεσία διάθεσης απορριμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράστηκε το προϊόν. ΠΩΣ ΣΥΝΤΗΡΕΙΤΑΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ Μετά τη χρήση, τραβήξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και μόλις κρυώσει εναποθέσατε σε στεγνό μέρος. Μη διπλώνετε το καλώδιο της συσκευής. Μη κρεμάτε ποτέ τη συσκευή από το καλώδιο, εξυπηρετηθείτε από το ειδικό δαχτύλιο. LUE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Laitteen käyttö sallitaan yli 8-vuotiaille lapsille, toimintakyvyttömille henkilöille tai muille henkilöille, jotka eivät tunne laitteen käyttöä ainoastaan sillä ehdolla, että käyttö tapahtuu aikuisen tai huoltajan valvonnassa tai että heille ole opetettu laitteen turvallinen käyttö ja siihen liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset saavat puhdistaa tai huoltaa laitetta ainoastaan aikuisen valvonnassa. Turvallisuutesi vuoksi tämä laite on suunniteltu kaksoiseristyksen sisältäväksi. Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva roskakoritunnus osoittaa, että tuotetta ei ole tavallinen kotitalousjäte vaan hävittämisen yhteydessä se tulee toimittaa sopivaan sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Tällä tavoin autetaan välttämään mahdolliset ympäristölle ja terveydelle aiheutuvat negatiiviset seuraamukset, jotka aiheutuvat tuotteen sopimattomasta käsittelystä. Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, paikalliseen jätteidenkäsittelystä huolehtivaan palveluun tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen. LAITTEEN SÄILYTTÄMINEN Käytön jälkeen irrota sähköjohto ja aseta laite kuivaan paikkaan sen jäähdyttyä. Älä kierrä laitteen johtoa. Älä ripusta laitetta milloinkaan johdosta vaan käytä asianmukaista ripustusrengasta. 器具をご使用になる前によくお読みください。 この取り扱い説明書を保管してください。 この器具は、8歳以上の子供、身障者、感覚障害者、精神障害者、使用経験 のない者、製品について知識のない者が使うときは、監督下で行うか、また は、あらかじめ安全具の使い方について指示を受け、発生し得る危険につい て理解しなければなりません。子供が遊びに使わないようご注意ください。 掃除や普段のお手入れを子供が行うときは、必ず大人が監督につくようにし てください。 お客様の安全のため、この器具は二重絶縁を採用しています。 製品または包装に書かれている記号は、廃棄する場合この器具が通常 の家庭の廃棄物ではなく、リサイクル資材の収集場所に持って行かな ければならないことを示しています。これにより、不適切に廃棄され たことにより起こる悪影響から環境を保護し、お客様の健康を守ることがで きます。さらに詳しい情報については、市町村役場、お住まいの地域の廃棄 物処理事業者、又はお買い求めになった販売店にお問い合わせください。 器具の保管方法 使用後は電源ケーブルを外し、冷えてから乾燥した場所に保管 してくださ い。器具にケーブルを巻きつけないでください。ケーブルで器具を吊るさ ず、所定のリングを使用してください。 LÆS VENLIGST FØLGENDE OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER 1 - Benyt aldrig apparatet med våde hænder, i fugtige omgivelser, eller på våde overflader. Sænk aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker. 2 - Benyt aldrig dette apparat i nærheden af badekar eller andre beholdere fyldt med vand. 3 - Afbryd apparatet ved stikkontakten, når det er slukket, fordi nærhed til vand kan udgøre en fare; vær specielt påpasselig under brug i badeværelser. 4 - Undgå at benytte dette elektriske apparat, hvis det tidligere har været i kontakt med væsker, hvis forsyningskablet er beskadiget, eller hvis den ydre beklædning – eller noget af udstyret – er brudt. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det straks afbrydes ved stikkontakten; kontakt et teknisk center for et kontroleftersyn. 5 - Hvis forsyningskablet er beskadiget skal man – for at undgå risici – straks sørge for at få det udskiftet hos fabrikanten, ved et autoriseret reparationscenter, eller ved direkte henvendelse til kvalificerede teknikere. 6 - Undgå at pladen kommer i kontakt med huden, mens den stadig er i funktion. de høje temperaturer kan forårsage forbrændinger. 7 - Hold apparatet og forsyningskablet væk fra varmekilder og varmefølsomme overflader (plast, vinylstoffer, etc.). 8 - Hold aldrig apparatet i kablet; undgå at rulle kablet op om apparatet, mens det stadig er varmt. 9 - Hvis forsyningskablet har ødelagte dele, må kablet kun udskiftes af specialuddannede teknikere. benyt aldrig ændrede anordninger og/eller tilbehør, eller udstyr der ikke er blevet godkendt af fabrikanten. 10 - Afbryd apparatet ved stikkontakten, når det ikke benyttes, og vent til det er kølet af, før det lægges væk på et sikkert sted. Træk kablet ud fra stikkontakten for at afbryde apparatet. 11 - Hvis man ønsker at rengøre apparatet, skal det afbrydes ved stikkontakten og afkøles først. Benyt aldrig kraftige rengøringsprodukter indeholdende phenylphenol. 12 - Dette produkt må udelukkende benyttes til det formål, hvortil det er udviklet. 13 - Som supplerende sikkerhedstiltag henstilles der til, at man installerer en differentialafbryder (rcd, fra den originale betegnelse på engelsk) med max. udløsningsstrøm på 30 ma i det elektriske kredsløb der forsyner badeværelset. Ret henvendelse til egen elektriker. Apparatet må kun benyttes af børn (fra og med 8 år) og af personer med fysiske, sansebegrænsende eller mentale handicaps eller af personer med manglende kendskab og erfaring til apparatet, såfremt dette sker under opsyn eller efter modtagelse af instruktioner vedrørende brug af apparatet. Personerne skal kende de risici, der er forbundet med brug af apparatet. Børn må ikke benytte apparatet som legetøj. Rengøring og normal vedligeholdelse må kun udføres af børn, såfremt dette sker under opsyn fra en voksen. Dette apparat er udviklet med dobbelt isolering af hensyn til sikkerheden. Symbolet på produktet eller på indpakningen henviser til, at produktet ikke er almindeligt husholdningsaffald; derfor skal apparatet indleveres til specielle genbrugscentre, når apparatet ikke længere skal benyttes. Når man sørger for at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker man til at undgå mulige negative konsekvenser for miljøet og den almene helbredstilstand, der kan opstå ved fejlagtig bortskaffelse. For yderligere oplysninger kan man kontakte kommunen, det lokale renovationsfirma eller den butik, hvor produktet er købt. OPBEVARING AF APPARATET Tag efter brug stikket ud ad stikkontakten og placer apparatet et tørt sted, når det er afkølet. Vikl ikke ledningen rundt om apparatet. Hæng aldrig apparatet op i ledningen – brug den særlige ring. manuale d’uso USER’S MANUAL Manuel de l’utilisateur manual del usuario Руководство пользователя DESIGNED IN ITALY LOOK DEFINITO ULTRAVELOCE CAPELLI SANI E PROTETTI TEMPERATURA SEMPRE IDEALE MPAKM0000000185 GA.MA S.R.L. Via Sant’Alberto, 1714 | 40018 San Pietro in Casale (BO) Italy Tel. +39 051 6668811 | Fax +39 051 6668822 www.gamaprofessional.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

GA.МА FAIRY WAVES Handleiding

Type
Handleiding