Domo DO7318R de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PRODUCT OF
DO7318R
Handleiding Olieradiator
Mode d’emploi Radiateur à bain d’huile
Gebrauchsanleitung Ölheizung
Instruction booklet Oil lled radiator
Manual de instrucciones Radiador de aceite
Návod k použití Olejový radiator
Návod na použitie Olejový radiátor
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 9
DE Deutsch 14
EN English 19
ES Espagnol 24
CZ Čeština 29
SK Slovenčina 34
3
DO7318R
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.
4
DO7318R
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
· Lees alle instructies voor gebruik.
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen
met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit
of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat
ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
· Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
· Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik
van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer
weg van hete onderdelen.
Dek het toestel niet af.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte
werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar
het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen
gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan
brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle
knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
7. CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
5
DO7318R
www.domo-elektro.be
NL
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats
waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet
naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd
worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere
warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
· Raak het toestel niet aan met natte handen of voeten.
· Het toestel wordt warm tijdens het gebruik.
· Gebruik het toestel niet met blote voeten.
· Zorg ervoor dat het snoer niet bedekt wordt, plaats geen objecten op het snoer, zorg
ervoor dat er niet gestruikeld kan worden over het snoer.
· Vermijd contact met het warme toestel en zorg ervoor dat het elektrisch snoer niet te dicht
bij het warme toestel ligt.
· Houd ontvlambare materialen zoals kussens, kleding, gordijnen, enz. uit de buurt van het
toestel.
· Stel het toestel niet bloot aan regen, zon, enz.
· Wanneer het toestel beschadigd is, zet het dan uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact. Probeer het vooral niet zelf te herstellen. Raadpleeg een elektricien of
de dienst na verkoop van de fabrikant, om zeker te zijn van het gebruik van originele
onderdelen.
· Wanneer je beslist om het toestel nooit meer te gebruiken, raden wij aan om het elektrisch
snoer af te knippen nadat je het uit het stopcontact verwijderd hebt. Wij raden je ook aan
om de onderdelen onschadelijk te maken die gevaarlijk kunnen zijn voor kinderen.
· Installatie van het toestel moet gebeuren volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Een
verkeerde installatie kan leiden tot ongelukken met mensen, dieren of schade aan dingen.
De fabrikant kan hiervoor niet verantwoordelijk gesteld worden.
· Laat het toestel niet aanstaan en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer je het
niet nodig hebt.
6
DO7318R
NL
· Plaats het apparaat niet tegen een stopcontact.
· Het toestel is niet bedoeld voor gebruik in de badkamer, wasplaats of andere vochtige
ruimtes. Het mag niet mogelijk zijn voor een persoon die zich in bad of in de douche
bevindt, om het toestel, het snoer of de controleknoppen aan te raken.
ONDERDELEN
1. Luchtinlaat
2. Indicatielampje
3. Temperatuurknop
4. Vermogensknop
5. Snoeropberging
6. Warmte-element
7. Zwenkwieltjes
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· De minimum vrije ruimte van 60 cm rondom het verwarmingstoestel moet te allen tijde
gerespecteerd worden.
· Plaats het toestel zo, dat de verwarming van de ruimte optimaal verloopt. Zorg ervoor dat
er voldoende lucht kan circuleren onder het toestel.
· Plaats het toestel op een vlakke, stabiele ondergrond. Plaats het toestel niet op een
hoogpolig tapijt.
· Wanneer het toestel voor de eerste keer wordt ingeschakeld, kan een lichte geur ontstaan.
Zorg voor voldoende verluchting, deze geur zal snel verdwijnen.
· Gebruik het toestel enkel staand, met de wieltjes naar onder.
MONTAGE
1. Draai het toestel voorzichtig om en plaats het ondersteboven op een vlakke ondergrond.
2. Draai de vleugelmoeren (a) los van de beugel (b).
3. Plaats de beugel (b) tussen het laatste en voorlaatste warmte-
element en bevestig een plaatje met zwenkwieltjes met de
vleugelmoeren (a) aan de beugel.(b)
4. Plaats het andere plaatje met zwenkwieltjes op de
voorgemonteerde schroeven. Draai de vleugelmoeren vast op de
schroeven.
5. Draai het terug toestel om, met de wieltjes naar onder.
2
3
4
5
6
1
7
1
(a)
(b)
7
DO7318R
www.domo-elektro.be
NL
GEBRUIK
· Zet de temperatuurknop op MIN en de vermogensknop op 0. Steek de stekker in het
stopcontact.
· Draai de knoppen in de gewenste positie. Een rood indicatielampje geeft aan dat het
toestel aan het opwarmen is. Als het indicatielampje knippert, zet het toestel dan uit.
Dit is een teken van oververhitting. Zorg ervoor dat het toestel niet is afgedekt, en dat er
voldoende vrije ruimte rondom is voor ventilatie.
Temperatuurknop
· Met deze knop regel je de temperatuur. Op de MIN stand staat het
toestel uit.
· Draai de knop richting stand MAX. Hoe verder je de knop draait, hoe
warmer de radiator.
· Als je de knop op stand MAX zet, kan je bij het behalen van de
gewenste temperatuur de knop terug draaien richting MIN. Stop
wanneer het lampje uitgaat. De kamer zal dan op temperatuur gehouden worden.
Vermogensknop
· Met de vermogensknop kan je kiezen tussen 3 standen: 1 (600 W), 2
(900 W), 3 (1500 W).
· Bij stand 3 zal de ruimte sneller opgewarmd worden dan bij stand 1.
· Schakel het toestel uit door de temperatuurknop op MIN te zetten en
de vermogensknop op 0. Trek de stekker uit het stopcontact.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Voordat je het toestel schoonmaakt, moet het volledig afgekoeld zijn. Verwijder de stekker
uit het stopcontact.
· Om het risico op elektrocutie te vermijden, mag je het toestel niet met water reinigen of
onderdompelen in water.
· Maak de buitenkant van het toestel schoon met een zachte, vochtige doek.
8
DO7318R
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
9
DO7318R
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
10
DO7318R
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
· Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Lentretien et le nettoyage
de l’appareil ne peuvent pas s’eectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16 ans
et qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 16 ans.
· Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
· Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en
rapport avec l’environnement de travail.
· Dans les fermes.
· Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
· Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande
à distance séparée.
Lappareil peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à
distance de parties chaudes.
Ne couvrez pas l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors
l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et
retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il
pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
7. CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
11
DO7318R
www.domo-elektro.be
FR
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du
non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être
réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout
autre milieu liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources
de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
· Attention: N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain, une buanderie ou autre pièce
humide. Les interrupteurs et autres dispositifs de commande ne puissent pas être touchés
par une personne dans la baignoire ou la douche.
PARTIES
1. Arrivée d’air
2. Témoin lumineux
3. Molette de température
4. Molette de puissance
5. Range-cordon
6. Résistance chauante
7. Roulettes
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Lespace libre minimum de 60 cm tout autour de l’appareil doit être respecté à tout
moment.
· Placez l’appareil de manière à ce que le chauage de la pièce se déroule de façon optimale.
Veillez à assurer une libre circulation de l’air sous l’appareil.
· Placez l’appareil sur une surface plane et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis à poil
long.
· Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, il est possible qu’il dégage une légère
2
3
4
5
6
1
7
1
12
DO7318R
FR
odeur. Veillez à une bonne aération et cette odeur aura tôt fait de disparaître.
· Lappareil ne peut être utilisé qu’en position verticale, avec les roulettes vers le bas.
MONTAGE
1. Posez prudemment l’appareil à l’envers sur une surface plane.
2. Desserrez les écrous à ailettes (a) de l’arceau (b).
3. Placez l’arceau (b) entre la dernière et l’avant-dernière résistance
chauante, et à l’aide des écrous à ailettes (a), xez une plaque
pourvue de roulettes à l’arceau (b).
4. Placez l’autre plaque à roulettes sur les vis préassemblées. Vissez
les écrous à ailettes sur les vis.
5. Retournez l’appareil sur ses roulettes.
UTILISATION
· Réglez la molette de température sur MIN et la molette de puissance sur OFF. Branchez
l’appareil.
· Tournez les boutons sur la position souhaitée. Un témoin lumineux rouge indique que
l’appareil est en train de préchauer. Si le témoin clignote, éteignez l’appareil. Cela
indique que l’appareil surchaue. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas couvert et à laisser
susamment d’espace autour de celui-ci pour garantir une bonne circulation de l’air.
Molette de température
· Ce bouton permet de régler la température. Si la molette est sur MIN,
l’appareil est alors à l’arrêt.
· Tournez la molette vers la position MAX. Plus vous allez vers cette
indication, plus le radiateur est chaud.
· Si vous réglez le bouton sur la position MAX, vous pouvez retourner
au niveau MIN dès la température souhaitée atteinte. Arrêtez-vous
lorsque le témoin lumineux s’éteint. Lappareil maintiendra alors la
pièce à température.
Molette de puissance
· Vous avez le choix entre 3 positions : 1 (600 W), 2 (900 W), 3 (1500 W).
· Votre pièce sera plus rapidement chauée en position 3 qu’en position
1.
· Pour éteindre l’appareil, il sut de placer la molette de température
sur MIN et la molette de puissance sur 0. Débranchez l’appareil.
(a)
(b)
13
DO7318R
www.domo-elektro.be
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Avant de nettoyer l’appareil, attendez qu’il soit complètement refroidi et débranchez-le.
· An d’éviter le risque d’électrocution, vous ne pouvez pas plonger l’appareil dans l’eau, ni
même le nettoyer à l’eau.
· Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chion légèrement humide.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
14
DO7318R
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
15
DO7318R
www.domo-elektro.be
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
· Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen
Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit
eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese
Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den
hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege und Wartung des Gerätes darf
nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und
es sich um Kinder handelt, die älter als 16 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den
Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht
in Anwesenheit von Kindern unter 16 Jahren bendet.
· Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
· Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen
Umgebungen
· Bauernhöfe
· Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung
gebraucht werden.
Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel
von heißen Teilen entfernt halten.
Das Gerät nicht abdecken.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der
Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt
mit heißen Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt
ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt
ist. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur
Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird,
besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile
montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker
direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
7. CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
16
DO7318R
DE
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte
oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen
heißen Geräten kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder
Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller
oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten
tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen
schützen.
· Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeauleber komplett
entfernen.
· Achtung: Das Gerät ist für die Verwendung im Bad, im Hauswirtschaftsraum oder in
anderen Feuchträumen nicht geeignet. Es sollte nicht möglich sein das Gerät, den Kabel
oder die Knopfen des Geräts zu betätigen, wenn eine Personne sich ins Badewanne oder
Duche bendet.
TEILE
1. Lufteinlass
2. Kontrollleuchte
3. Temperaturregler
4. Leistungsregler
5. Kabelaufwicklung
6. Heizelement
7. Schwenkräder
2
3
4
5
6
1
7
1
17
DO7318R
www.domo-elektro.be
DE
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens 60
cm betragen.
· Richten Sie den Luftstrom so aus, dass das Zimmer optimal erwärmt wird. Bitte achten Sie
darauf, dass die Luft unter dem Gerät frei zirkulieren kann.
· Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche. Das Gerät darf nicht auf einen
hochpoligen Teppich gestellt werden.
· Bei der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes ist eine leichte Geruchsentwicklung
möglich. Sorgen Sie daher für eine ausreichende Belüftung. Dieser Geruch wird schnell
verschwinden.
· Verwenden Sie das Gerät nur stehend, mit den Rädern nach unten gerichtet.
MONTAGE
1. Drehen Sie das Gerät vorsichtig um und stellen Sie es umgekehrt auf eine ebene Fläche.
2. Lösen Sie die Flügelmutter (a) vom Bügel (b).
3. Setzen Sie den Bügel (b) zwischen das letzte und das vorletzte
Heizelement und befestigen Sie eine Platte mit Schwenkrädern
mit den Flügelmuttern (a) am Bügel (b).
4. Setzen Sie die andere Platte mit Schwenkrädern auf die
vormontierten Schrauben auf. Drehen Sie die Flügelmuttern auf
die Schrauben.
5. Drehen Sie das Gerät um, sodass die Räder nach unten
ausgerichtet sind.
GEBRAUCH
· Stellen Sie den Temperaturregler auf MIN und den Leistungsregler auf OFF. Stecken Sie
den Stecker in die Steckdose.
· Drehen Sie dabei die Regler in die gewünschte Position. Eine rote Kontrollleuchte zeigt
an, dass sich das Gerät aueizt. Wenn die Kontrollleuchte blinkt, schalten Sie das Gerät
bitte aus. Dies ist ein Zeichen von Überhitzung. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht
abgedeckt ist und dass rund um das Gerät ausreichend Freiraum für eine uneingeschränkte
Luftzirkulation vorhanden ist.
Temperaturregler
· Mit diesem Regler stellen Sie die Temperatur ein. In der Einstellung
MIN ist das Gerät ausgeschaltet.
· Drehen Sie den Regler in Richtung der Einstellung MAX. Je weiter Sie
den Regler drehen, desto wärmer wird die Ölheizung.
· Wenn Sie den Regler auf die Einstellung MAX drehen, können Sie bei
(a)
(b)
18
DO7318R
DE
Erreichen der gewünschten Temperatur den Regler wieder in Richtung MIN zurückdrehen.
Stoppen Sie, wenn die Leuchte erlischt. Im Zimmer wird dann die entsprechende
Temperatur gehalten.
Leistungsregler
· Mit dem Leistungsregler stehen Ihnen 3 Einstellungen zur Verfügung:
1 (600 W), 2 (900 W), 3 (1500 W).
· Bei Stufe 3 wird das Zimmer schneller geheizt, als bei Stufe 1.
· Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Temperaturregler auf MIN
drehen und den Leistungsregler auf 0. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
REINIGUNG UND WARTUNG
· Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
· Aus Sicherheitsgründen um elektrische Schläge vorzubeugen darf das Gerät nicht mit
Flüssigkeiten behandelt werden.
· Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstosammlung zu.
19
DO7318R
www.domo-elektro.be
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be
valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions
or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All
parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6
months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the
following cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third
parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the
supplier / manufacturer.
20
DO7318R
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
· Read all instructions before use.
· This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with
a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack
of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received
the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers
that can occur by using this appliance.
· Children cannot be allowed to play with the appliance.
· Maintenance and cleaning of the appliance may not be done by children, unless they
are older than 16 years old and are under supervision. Keep the appliance out of reach of
children younger than 16 years old.
· This appliance is suitable to be used in a household environment and in similar
surroundings such as:
· Kitchen for personnel of shops, oces or other similar professional surroundings
· Farms
· Hotel or motel rooms and other surroundings with a residential character
· Guest rooms or similar
· Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote
control.
The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot
parts.
Don’t cover the appliance.
· Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of
the power net at your home.
· Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
· Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the
appliance itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualied service
center for check-up and repair.
· Close supervision is necessary when the appliance is used near or by children.
· The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause
re, electrical shock or injuries.
· Unplug the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts
and before cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the ‘o’ position and
unplug the appliance by grasping the plug. Never unplug by pulling the cord.
· Do not leave a working appliance unattended.
· Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
7. CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
21
DO7318R
www.domo-elektro.be
EN
come into contact with a warm appliance.
· Do not use the appliance outdoors.
· Only use the appliance for its intended use.
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for
accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions
described in this manual.
· All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
· Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid.
· Make sure that children do not touch the cord or appliance.
· Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources.
· Before use, remove all packaging materials and any promotional stickers.
· The appliance is not intended for use in the bathroom, washing area or other damp areas.
A person who is in the bathtub or shower should not be able to touch the appliance, the
power cord or the control knobs.
PARTS
1. Air inlet
2. Indicator light
3. Temperature button
4. Power button
5. Cord storage
6. Heating element
7. Swivelling wheels
BEFORE THE FIRST USE
· The heater should only be operated at a minimum distance of 60 cm from any wall or other
object that could disturb its operation.
· Position the air ow in order to optimise the heating of the room. Make sure sucient air
can circulate under the appliance.
· Place the appliance on a smooth, stable surface. Do not place the appliance on deep-pile
carpeting.
· When the appliance is switched on for the rst time, a slight smell may be emitted. Please
ensure sucient ventilation. This smell will disappear very quickly.
· Only use the appliance upright, with the wheels underneath.
2
3
4
5
6
1
7
1
22
DO7318R
EN
ASSEMBLY
1. Carefully turn the appliance upside down and place it on a smooth
surface.
2. Remove the wingnuts (a) from the bracket (b).
3. Place the bracket (b) between the last and second-last heating
elements and secure a plate with swivelling wheels on the bracket
(b) using the wingnuts (a).
4. Place the other plate with swivelling wheels on the pre-mounted
screws. Secure the wingnuts on the screws.
5. Turn the appliance upright, with the wheels underneath.
USE
· Set the temperature button to MIN and the power button to 0. Put the plug in the socket.
· Turn the buttons to the required position. A red indicator light indicates that the appliance
is heating. If the indicator light ashes, turn the appliance o. This is a warning that it is
overheating. Make sure that the appliance is not covered, and that there is enough free
space around it for ventilation.
Temperature button
· Use this button to control the temperature. When set to MIN, the
appliance is o.
· Turn the button towards MAX. The further you turn the button, the
hotter the oil radiator.
· If you set the knob to the MAX position, when the desired temperature
has been reached, the knob can be turned down to MIN. Stop turning when the light goes
out. The room will then be maintained at this temperature.
Power button
· You can use the power button to select between three dierent
settings: 1 (600 W), 2 (900 W), 3 (1500 W).
· Position 3 will heat the area more quickly than position 1.
· Switch the appliance o by setting the temperature button to MIN
and the power button to 0. Remove the plug from the socket.
(a)
(b)
23
DO7318R
www.domo-elektro.be
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
· Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has
cooled down completely.
· To avoid the risk of electric shock, do not clean the heater with water and do not immerse
it.
· Clean the housing with a damp cloth.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it must be brought to the applicable collection point
for recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local city oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging
ecologically.
24
DO7318R
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante
el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos
directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de
errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese
momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2
años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran
automáticamente en los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado
alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el
aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son
suministrados por el proveedor/fabricante.
25
DO7318R
www.domo-elektro.be
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Lea todas las instrucciones antes del uso.
· Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y
por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no
dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
· Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el
aparato.
· El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que
tengan más de 16 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón
eléctrico fuera del alcance de niños menores de 16 años.
· Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos
similares como:
· En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales
similares.
· En las ncas.
· En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial.
· En los cuartos de huéspedes o similares.
· Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a
distancia separado.
El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos
de las piezas calientes.
No cubra el aparato.
· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de
la electricidad de su casa.
· No permita que el cable cuelgue sobre una supercie o el borde de una mesa o encimera.
· No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal
funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado
más cercano centro para la inspección y reparación.
· Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
· El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
· Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y
antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“o”) y desconecte
el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
· No deje que el aparato funcione sin supervisión.
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
7. CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
26
DO7318R
ES
· No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde
pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.
· No utilice el aparato en el exterior.
· Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha fabricado.
· Coloque siempre el aparato sobre una supercie rme, horizontal y seca.
· Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los
accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas
establecidas en este manual.
· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser
efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.
· No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
· Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato.
· Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas calientes u otras fuentes de calor.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
· El aparato no está destinado a su uso en cuartos de baño, espacios de lavado u otros
espacios húmedos. Una persona que esté en la bañera o en la ducha no debe poder tocar el
aparato, el cable ni los botones de control.
PIEZAS
1. Entrada de aire
2. Lámpara indicadora
3. Botón de temperatura
4. Botón de potencia
5. Almacenamiento del cable
6. Elemento calentador
7. Ruedas pivotantes
ANTES DEL PRIMER USO
· El espacio libre mínimo de 60 cm alrededor del calentador se debe respetar en todo
momento.
· Coloque el aparato de tal manera que se produzca el calentamiento óptimo de la
habitación. Asegúrese de que suciente aire puede circular debajo del aparato.
· Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable. No coloque el aparato sobre una
alfombra de pelo largo.
· Cuando el aparato se enciende por primera vez, se puede producir un ligero olor.
2
3
4
5
6
1
7
1
27
DO7318R
www.domo-elektro.be
ES
Proporcione suciente ventilación, ese olor desaparecerá pronto.
· Solo debe utilizar el aparato en vertical, con las ruedas en la parte inferior.
MONTAJE
1. Gire el aparato con cuidado y colóquelo invertido sobre una
supercie plana.
2. Aoje las tuercas de mariposa (a) de la abrazadera (b).
3. Coloque la abrazadera (b) entre el último y el penúltimo elemento
calentador y je una placa con ruedas pivotantes, usando las
tuercas de mariposa (a), a la abrazadera (b).
4. Coloque la otra placa con ruedas pivotantes sobre los tornillos
premontados. Apriete las tuercas de mariposa sobre los tornillos.
5. Gire el aparato, dejando las ruedas en la parte inferior.
USO
· Ajuste el control de temperatura en MIN y el botón de potencia en 0. Introduzca el enchufe
en la toma de corriente.
· Gire los botones hasta la posición deseada.Una lámpara indicadora situada a la derecha le
indica que el aparato se está calentando. Cuando la lámpara indicadora parpadee, apague
el aparato. Esta es una señal de sobrecalentamiento. Asegúrese de que el aparato no está
cubierto, así como de que hay suciente espacio libre alrededor para la ventilación.
Botón de temperatura
· Con este botón puede controlar la temperatura. En la posición MIN, el
aparato está apagado.
· Gire el botón hasta MAX. Cuanto más gire el botón, más caliente
saldrá el aparato .
· Si sitúa el botón en la posición MAX, cuando alcance la temperatura
deseada puede girar el botón a la posición MIN. Pare cuando se
apague la lámpara. Se mantendrá la temperatura en la habitación en
cuestión.
Botón de potencia
· Con el botón de potencia puede elegir entre 3 posiciones: 1 (600 W), 2
(900 W), 3 (1500 W).
· En la posición 3, el espacio se calentará más rápidamente que en la
posición 1.
· Apague el dispositivo girando el botón de temperatura hasta MIN y
el botón de potencia hasta 0. Retire el enchufe de la toma de corriente.
(a)
(b)
28
DO7318R
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Antes de limpiar el aparato, este debe estar completamente frío, retire el enchufe de la
toma de corriente.
· Para evitar el riesgo de electrocución, no debe limpiar el aparato con agua, ni sumergirlo en
agua.
· Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se
debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos
y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían
causadospor un tratamiento de residuos inadecuado. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, o
con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió
el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una
manera medioambientalmente responsable.
29
DO7318R
www.domo-elektro.be
CZ
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako
výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po
předložení potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento
nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v
místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
30
DO7318R
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
· Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu.
·
· Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 16 let, ale také osoby s fyzickým nebo
smyslovým omezením, jakož i psychicky omezené osoby nebo osoby s nedostatkem
zkušeností a znalostí. Ale jen za podmínky, že tyto osoby obdržely nezbytné pokyny, jak
používat tento spotřebič bezpečným způsobem a znají nebezpečí, která mohou nastat při
používání tohoto přístroje.
· Dětem nesmí být dovoleno hrát si se spotřebičem.
· Údržba a čištění spotřebiče nesmí být prováděna dětmi, pokud nejsou starší 16 let a nejsou
pod dohledem.
· Udržujte spotřebič mimo dosah dětí mladších 16 let.
· Tento spotřebič je vhodný pro použití v domácím prostředí a podobných prostředích jako
jsou:
· Kuchyně pro pracovníky v obchodech, kancelářích nebo podobných profesních
prostředích.
· Farmy
· Hotely nebo hotelových pokojích a dalších prostředích obytného charakteru
· Pokoje pro návštěvy nebo podobné
· Pozor: Tento spotřebič nelze používat s externím časovačem nebo samostatným dálkovým
ovládáním.
Přístroj se během používání nahřívá a je horký, buďte opatrní a držte přívodní
kabel mimo dosah horkých ploch.
Přístroj nijak nezakrývejte!
· Před použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím elektrické
sítě ve vaší domácnosti.
· Spotřebič připojujte vždy do uzemněné zásuvky.
· Nenechávejte viset kabel na horkém povrchu nebo přes hranu stolu nebo pultu.
· Nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka, po poruše nebo
je-li poškozen sám spotřebič. V takovémto případě vezměte spotřebič do nejbližšího
autorizovaného servisu na kontrolu a opravu.
· Přísný dohled je vyžadován, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
· Použití příslušenství, které není doporučováno nebo prodáváno výrobcem může zapříčinit
požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
· Odpojte spotřebič, pokud není používaný, před montáží nebo demontáží jakýchkoliv
součástí a před čištěním spotřebiče. Všechny ovladače přepněte do vypnuté polohy “o” a
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
7. CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
31
DO7318R
www.domo-elektro.be
CZ
odpojte spotřebič uchopením za zástrčku. Nikdy neodpojujte spotřebič tahem za kabel.
· Nikdy nenechávejte spuštěný spotřebič bez dozoru.
· Nikdy tento přístroj neumisťujte do blízkosti plynového sporáku nebo elektrického sporáku
nebo do míst, kde by mohl přijít do styku s teplým spotřebičem.
· Nepoužívejte spotřebič venku.
· Spotřebič používejte pouze pro určené použití.
· Vždy používejte na stabilním, suchým a rovným povrchu.
· Používejte pouze v domácím prostředí. Výrobce nemůže být zodpovědný za nehody, které
jsou výsledkem nesprávného použití spotřebiče nebo v nesouladu s pokyny popsanými v
tomto návodu.
· Všechny opravy by měly být prováděny výrobcem nebo odborným servisem.
· Přístroj, kabel ani zástrčku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
· Děti se nesmí dotýkat přívodního kabelu ani přístroje.
· Udržujte kabel daleko od ostrých hran a horkých částí nebo dalších zdrojů tepla.
· Před použitím odstraňte všechny obalové materiály a jakékoliv propagační samolepky.
· Přístroj není určen pro použití v koupelnách ani jiných vlhkých prostorech. Přístroje se
nedotýkejte pokud máte vlhké ruce nebo mokré oblečení.
ČÁSTI
1. Vstup vzduchu
2. Světelná kontrolka
3. Nastavení teploty / termostat
4. Nastavení výkonu
5. Úložný prostor pro kabel
6. Topná žebra / těleso
7. Pojezdové kolečka
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
· Topení musí stát minimálně 60cm od stěny. Jiné předměty v jeho blízkosti mohou snižovat
účinnost.
· Otvory na vstup/výstup vzduchu nechávejte vždy volné, tak aby se teplo optimálně
rozložilo do místnosti. Pod přístrojem vždy nechávejte volné místo.
· Přístroj používejte na rovném a stabilním místě. Vyvarujte se postavení do „vysokého
koberce.
2
3
4
5
6
1
7
1
32
DO7318R
CZ
· Při prvním použití se může stát, že se z přístroje objeví lehký dým nebo zápach. To by se
však mělo brzy ztratit, nejspíš se jedná a vypálení zbylých maziv a nečistot z výroby.
· Požívejte jen ve vzpřímené poloze a se zajištěnými kolečky.
SESTAVENÍ
1. Opatrně přístroj vyjměte a postavte na hladký povrch (obráceně
nebo na bok)
2. Odšroubujte matice (a) z držáku koleček / U lišta (b).
3. Umístěte držák koleček (b) mezi poslední a předposlední topné
žebro a pomocí matiček na něj přišroubujte desku s kolečkama.
4. Takto připevněte i druhou desku s kolečkama a zajistěte pomocí
křídlových matic.
5. Sestavený spotřebič otočte a postavte ho na kolečka. Nechte pár
minut v klidu aby olej stekl zpět.
POUŽITÍ
· Termostat nastavte do polohy MIN, hlavní spínač přitom musí být v poloze O. Poté zapojte
do elektrické sítě.
· Ovladač výkonu nastavte na požadovanou pozici, přístroj se začne nahřívat a bude svítit
červená kontrolka. Kdyby náhodou začala kontrolka blikat, tak přístroj vypněte. Blikající
kontrolka značí, že se přístroj začal přehřívat. V tom případě se ujistěte, aby přístroj nebyl
nijak zakrytý a kolem něj bylo dostatek prostoru pro cirkulaci vzduchu.
Nastavení teploty / termostat
· Tímto ovladačem si lze navolit požadovanou teplotu. V poloze MIN je
přístroj vypnutý.
· Otáčejte ovladačem k poloze MAX, čím více se přiblížíte do polohy
MAX, tím více bude přístroj hřát.
· Když nastavíte termostat na polohu MAX, tak se přístroj nahřeje a
vy potom můžete už teplotu ubrat. Přístroj bude zvolenou teplotu
udržovat.
Nastavení výkonu
· Tímto ovladačem si lze navolit jeden ze 3 stupňů výkonu: 1 (600 W), 2
(900 W), 3 (1500 W).
· Stupeň 3 je nejvyšší výkon, vyhřeje místnost o poznání rychleji než na
stupeň 1.
· Pokud chcete přístroj odpojit z el. sítě, tak nastavte termostat do
polohy MIN a poté vypojte tahem za zástrčku. Nikdy netahejte pouze
za kabel.
(a)
(b)
33
DO7318R
www.domo-elektro.be
CZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
· Před čištěním přístroj vypněte a vypojte z el. sítě – nechte kompletně vychladnout.
· Aby se zabránilo riziku poranění el. proudem, tak přístroj nikdy neponořujte pod vodu ani
se ho nesnažte mýt vodou.
· Přístroj stačí čistit pomocí vlhkého jemného hadříku.
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním
odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených
ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a
zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace
nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj
zakoupili.
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi
podle předpisů pro životní prostředí.
34
DO7318R
SK
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov,
ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o
zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším
servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné
chyby alebo chyby materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po predložení
potvrdeného tohoto záručného listu alebo orig.dokladu o zaplatení + tento nepotvrdený, ale
vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto
prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550
35
DO7318R
www.domo-elektro.be
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
· Prečítajte si pozorne tento návod na použitie a uschovajte si ho pre neskoršie nahliadnutie
a radu.
· Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 16 rokov, ale aj osoby s fyzickým alebo
zmyslovým obmedzením, ako aj psychicky obmedzené osoby alebo osoby s nedostatkom
skúseností a znalostí. Ale len za podmienky, že tieto osoby dostali pokyny, ako používať
tento spotrebič bezpečným spôsobom a poznajú nebezpečenstvá, ktoré môžu nastať pri
používaní tohto prístroja.
· Deťom nesmie byť dovolené hrať sa so spotrebičom.
· Údržba a čistenie spotrebiča nesmie byť vykonávaná deťmi, pokiaľ nie sú staršie ako 16
rokov a nie sú pod dohľadom.
· Udržujte spotrebič mimo dosahu detí mladších ako 16 rokov.
· Tento spotrebič je vhodný pre použitie v domácom prostredí a podobných prostrediach
ako sú:
· Kuchyňa pre pracovníkov v obchodoch, kanceláriách
· Farmy
· Hotely alebo hotelových izbách a ďalších prostrediach obytného charakteru
· Izby pre návštevy alebo podobné
· Pozor: Tento spotrebič nie je možné používať s externým časovačom alebo samostatným
diaľkovým ovládaním.
Prístroj sa počas používania nahrieva a je horúci, buďte opatrní a držte
prívodný kábel mimo dosahu horúcich plôch.
Prístroj nijako nezakrývajte!
· Pred použitím skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie elektrickej siete vo
vašej domácnosti.
· Spotrebič pripájajte vždy do uzemnenej zásuvky.
· Nenechávajte visieť kábel na horúcom povrchu alebo cez hranu stola alebo pultu.
· Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak je poškodený kábel alebo zástrčka, po poruche alebo
ak je poškodený sám spotrebič. V takomto prípade vezmite spotrebič do najbližšieho
autorizovaného servisu na kontrolu a opravu.
· Prísny dohľad je vyžadovaný, ak je spotrebič používaný v blízkosti detí.
· Použitie príslušenstva, ktoré nie je doporučované alebo predávané výrobcom môže
zapríčiniť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie.
· Odpojte spotrebič, pokiaľ nie je používaný, pred montážou alebo demontážou akýchkoľvek
súčastí a pred čistením spotrebiča. Všetky ovládače prepnite do vypnutej polohy “o” a
odpojte spotrebič uchopením za zástrčku. Nikdy neodpájajte spotrebič ťahom za kábel.
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
7. CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
36
DO7318R
SK
· Nikdy nenechávajte spustený spotrebič bez dozoru.
· Nikdy tento prístroj neumiestňujte do blízkosti plynového sporáka alebo elektrického
sporáka alebo do miest, kde by mohol prísť do styku s teplým spotrebičom.
· Nepoužívajte spotrebič vonku.
· Spotrebič používajte len pre určené použitie.
· Vždy používajte na stabilnom, suchým a rovným povrchu.
· Používajte len v domácom prostredí. Výrobca nemôže byť zodpovedný za nehody, ktoré
sú výsledkom nesprávneho použitia spotrebiča alebo v nesúlade s pokynmi popísanými v
tomto návode.
· Všetky opravy by mali byť vykonávané výrobcom alebo odborným servisom.
· Prístroj, kábel ani zástrčku nikdy neponárajte do vody alebo inej kvapaliny.
· Deti sa nesmú dotýkať prívodného kábla ani prístroja.
· Udržujte kábel ďaleko od ostrých hrán a horúcich častí alebo ďalších zdrojov tepla.
· Pred použitím odstráňte všetky obalové materiály a akékoľvek propagačné samolepky.
· Prístroj nie je určený pre použitie v kúpeľniach ani iných vlhkých priestoroch. Prístroje sa
nedotýkajte pokiaľ máte vlhké ruky alebo mokré oblečenie.
ČASTI
1. Vstup vzduchu
2. Svetelná kontrolka
3. Nastavenie teploty / termostat
4. Nastavenie výkonu
5. Úložný priestor pre kábel
6. Vykurovacia rebrá / teleso
7. Pojazdové kolieska
PRED PRVÝM POUŽITÍM
· Kúrenie musí stáť minimálne 60cm od steny. Iné predmety v jeho blízkosti môžu znižovať
účinnosť.
· Otvory na vstup / výstup vzduchu nechávajte vždy voľné, tak aby sa teplo optimálne
rozložilo do miestnosti. Pod prístrojom vždy nechávajte voľné miesto.
· Prístroj používajte na rovnom a stabilnom mieste. Vyvarujte sa postavenie do “vysokého”
koberca.
· Pri prvom použití sa môže stať, že sa z prístroja objavia ľahký dym alebo zápach. To by sa
však malo čoskoro stratiť, najskôr sa jedná a vypálenie zvyšných mazív a nečistôt z výroby.
2
3
4
5
6
1
7
1
37
DO7318R
www.domo-elektro.be
SK
· Požívajte len vo vzpriamenej polohe a so zaistenými kolieskami.
ZOSTAVENIE
1. Opatrne prístroj vyberte a postavte na hladký povrch (obrátene
alebo na bok)
2. Odskrutkujte matice (a) z držiaka koliesok / U lišta (b).
3. Umiestnite držiak koliesok (b) medzi poslednou a predposlednou
vykurovacej rebro a pomocou matičiek naň priskrutkujte dosku s
kolieskami.
4. Takto pripevnite aj druhú dosku s kolieskami a zaistite pomocou
krídlových matíc.
5. Zostavený spotrebič otočte a postavte ho na kolieska. Nechajte
pár minút v pokoji aby olej stiekol späť.
POUŽITIE
· Termostat nastavte do polohy MIN, hlavný spínač pritom musí byť v polohe O. Potom
zapojte do elektrickej siete.
· Ovládač výkonu nastavte na požadovanú pozíciu, prístroj sa začne nahrievať a bude svietiť
červená kontrolka. Keby náhodou začala kontrolka blikať, tak prístroj vypnite. Blikajúca
kontrolka značí, že sa prístroj začal prehrievať. V tom prípade sa uistite, aby prístroj nebol
nijako zakrytý a okolo neho bolo dostatok priestoru pre cirkuláciu vzduchu.
Nastavenie teploty / termostat
· Týmto ovládačom si možno navoliť požadovanú teplotu. V polohe MIN
je prístroj vypnutý.
· Otáčajte ovládačom k polohe MAX, čím viac sa priblížite do polohy
MAX, tým viac bude prístroj hriať.
· Keď nastavíte termostat na polohu MAX, tak sa prístroj nahreje a
vy potom môžete už teplotu ubrať. Prístroj bude zvolenú teplotu
udržiavať.
Nastavenie výkonu
· Týmto ovládačom si možno navoliť jeden z 3 stupňov výkonu: 1 (600
W), 2 (900 W), 3 (1500 W).
· Stupeň 3 je najvyšší výkon, vyhreje miestnosť o poznanie rýchlejšie
ako na stupeň 1.
· Pokiaľ chcete prístroj odpojiť z el. siete, tak nastavte termostat do
polohy MIN a potom vypojte ťahom za zástrčku. Nikdy neťahajte iba
za kábel.
(a)
(b)
38
DO7318R
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
· Pred čistením prístroj vypnite a vypojte z el. siete - nechajte kompletne vychladnúť.
· Aby sa zabránilo riziku poranenia el. prúdom, tak prístroj nikdy neponárajte pod vodu ani
sa ho nesnažte umývať vodou.
· Prístroj stačí čistiť pomocou vlhkej jemnej handričky.
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s
týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým
odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených
na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení.
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie
a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach
likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo
mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde
ste prístroj zakúpili.
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa
predpisov pre životné prostredie.
39
DO7318R
www.domo-elektro.be
SK
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Domo DO7318R de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor