Sharp SJ-420S Handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Handleiding
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 22
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ. . . . . . 27
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . 67
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . . . 82
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . 87
ХЛАДИЛНИКФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . . . . 92
GB
• Household use only • Free standing type
E
• Sólo para uso tidomésco De estructura independiente
I
• Solo per uso domestico Libera installazione
F
Usage domestique • Produit pose libre
P
• Apenas para uso doméstico • Tipo isolado
GR
Οικιακή χρήση μόνο Μη σταθερού τύπου
D
Nur für den Haushaltsgebrauch • Freistehender Typ
NL
Enkel voor huishoudelijk gebruik
• Vrijstaand type
PL
• Tylko do użytku domowego • Typ wolnostojący
H
Kizárólag háztartási használatra • Szabadon álló típus
RO
• Doar pentru uz casnic • Tip stabil neancorat
CZ
Pouze pro použití v domácnostech
• Volně stojící provedení
SK
Len na používanie v domácnosti • Voľne stojaci typ
LT
• Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas
LV
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās • Brīvi novietojams tips
EST
Ainult majapidamises kasutamiseks
• Eraldi seisvat tüüpi
SLO
• Le za gospodinjsko uporabo • Samostojna postavitev
UA
Призначений лише для
домашнього користування
Вільностоячий тип
BG
Да сvе използва само за
домакински цели
Свободно (отделно) стоящ тип
SJ-F230G
SJ-F230G
Ag
SJ-F230G
SJ-260S
SJ-340S
SJ-420S
SJ-300S
SJ-380S
(A991)_表1.fm Page 1 Monday, April 13, 2009 11:33 AM
37
POLSKI
MAGYAR
ROMÐÇN
?ĺESK
SLOVENSKY
LietuviŻš
kalb
Latvian
Eesti keel
Slovensko
NL
Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst
deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen.
WAARSCHUWING
1.Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel
(R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas
(cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om
ontsteking en explosie te voorkomen.
In het koelsysteem dat zich achter en binnenin de
koelkast bevindt, zit een koelmiddel. Let op dat er
geen scherpe voorwerpen in contact komen met het
koelsysteem.
Gebruik geen mechanische of andere hulpmiddelen
om het ontdooiingsproces te versnellen.
(Deze koelkast is uitgerust met een systeem voor
automatisch ontdooien.)
Gebruik geen elektrische apparatuur binnenin de
koelkast.
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven onderdelen
voor het lichtje in het koelgedeelte.
Blokkeer niet de openingen die in de omtrek van de
koelkast zijn.
Als er een lek in het koelsysteem komt, mag u niet
het stopcontact aanraken of een open vlam
gebruiken. Open het raam en ventileer de kamer.
Neem vervolgens contact op met een door SHARP
erkende servicemonteur.
Zorg dat de koelkast op de juiste wijze wordt
weggegooid. Breng de koelkast naar een
herwinningsplaats voor brandbaar koelmiddel en
isolatieblaasgas.
2.Zeer vluchtige of brandbare stoffen zoals ether,
benzine, propaangas, lijm, onverdunde alcohol etc.
kunnen ontploffen. Bewaar deze stoffen niet in de
koelkast.
3.Stof op de netstekker kan tot brand leiden. Veeg dit er
voorzichtig af.
4.Voer niet zelf reparaties aan deze koelkast uit. Alleen
gekwalificeerde reparateurs mogen deze demonteren
of repareren omdat zich anders elektrische schokken,
brand of ongevallen kunnen voordoen.
5.Zorg ervoor dat de koelkast geen gevaar vormt voor
kinderen wanneer de koelkast wordt opgeslagen voor
verwijdering. (Verwijder bijvoorbeeld de magnetische
deursluiting zodat een kind zich niet in de koelkast kan
opsluiten.)
LET OP
1.Raak de compressor en de omringende onderdelen
niet aan, aangezien deze zeer heet worden na
inschakeling en bovendien kunnen de metalen randen
letsel veroorzaken.
2.Raak niet met natte handen voedsel of metalen bakjes
in het vriesgedeelte aan. Dit kan namelijk resulteren in
bevriezing van uw handen.
3.Gebruik geen verlengsnoer of adapter.
4.Zet geen flessen en drankblikjes in de vriezer. Deze
kunnen barsten als ze bevriezen.
5.Controleer of de stroomkabel niet werd beschadigd
tijdens de installatie of na een verplaatsing. Stop de
netstekker niet in het stopcontact wanneer de
netstekker of stroomkabel los zit. Er kan zich een
elektrische schok of brand voordoen.
6.Trek niet aan het netsnoer, maar pak de stekker beet,
wanneer u de stekker uit het stopcontact. Door aan het
snoer te trekken kunt u een elektrische schok krijgen of
kan er brand ontstaan.
7.Indien het netsnoer beschadigd is, dient u dit enkel te
laten vervangen door een door SHARP erkende
servicemonteur. Dit is namelijk een speciaal snoer.
8.Ventileer de ruimte door bijvoorbeeld een raam te
openen wanneer er gas heeft gelekt. Raak de koelkast
of het stopcontact niet aan.
9.Plaats geen voorwerpen met vloeistof of wankele
voorwerpen op de koelkast.
10.Deze koelkast is niet bedoeld om door personen
(inclusief kinderen) met verminderde fysieke,
sensorische of geestelijke capaciteit of gebrek aan
ervaring en kennis te worden gebruikt, tenzij onder
toezicht of na instructies over het gebruik van deze
koelkast van een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Let er tevens op dat kleine kinderen niet
met de koelkast spelen.
(A991)37-41_DUT.fm Page 37 Monday, April 13, 2009 11:23 AM
38
NL
BESCHRIJVING
INSTALLATIE
WAARSCHUWING
Plaats deze koelkast niet in een vochtige of natte
omgeving; hierdoor kan de elektrische isolatie
beschadigd raken hetgeen kortsluiting kan
veroorzaken. Bovendien kan er zich
condensatiewater op de buitenkant van de
koelkast verzamelen.
1. Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond de koelkast.
De afbeelding toont de vereiste minimumafstand om
de koelkast te installeren. Het verschilt van de ruimte
voor de afmetingen voor het energieverbruik.
Door de afstand te vergroten is het mogelijk om
minder energie te verbruiken tijdens het gebruik van
de koelkast.
Het gebruik van de koelkast in een ruimte kleiner dan
aangegeven op de afbeelding, doet de temperatuur in
het apparaat stijgen en zorgt voor lawaai en defecten.
2. Gebruik het voorste stelvoetje om de koelkast stevig en
waterpas op de vloer te zetten.
N.B.:
Plaats de koelkast zodanig dat de stekker toegankelijk is.
Plaats de koelkast niet in het zonlicht.
Plaats de koelkast niet direct naast apparaten die warmte
afgeven.
Plaats de koelkast-vriezer niet rechtstreeks op de grond.
Zorg voor een stevige ondersteuning.
Voordat u de koelkast gebruikt
Maak de binnenkant schoon met een doek bevochtigd
met warm water. Als een zeepsopje wordt gebruikt, moet
u dit naderhand goed wegvegen met water.
VriezerplankVriezerplank
Magnetische deursluitingMagnetische deursluiting
DeurvakDeurvak
*
DeurvakDeurvak
*
Magnetische deursluitingMagnetische deursluiting
EierhouderEierhouder
*
EiervakbodemEiervakbodem
LichtschakelaarLichtschakelaar
Klein opbergvak (rechts)Klein opbergvak (rechts)
*
< SJ-380S >< SJ-380S >
Klein opbergvak (links)Klein opbergvak (links)
FlessenhouderFlessenhouder
Temperatuurregelaar Temperatuurregelaar
vriezervriezer
Temperatuurregelaar Temperatuurregelaar
koelkastkoelkast
VerlichtingVerlichting
KoelkastplankKoelkastplank
GroenteplankGroenteplank
GroentelaGroentela
StelvoetjeStelvoetje
IJsblokjesmakerIJsblokjesmaker
IJsblokjesbakIJsblokjesbak
Vershoud gedeelteVershoud gedeelte
*
*
Het 2-sterren gedeelte is alleen voor het bewaren van diepvriesvoedsel.
Modelnaam 260S 300S 340S 380S 420S
Koelkastplank (glazen) - 3 3 3 3
Koelkastplank (kunststof) 2 - - - -
Groenteplank (glazen) - 1 1 1 1
Groenteplank (kunststof) 1 - - - -
Deurvak 23333
Eierhouder - - - 1 1
Klein opbergvak (rechts) 1 1 1 1 2
Stelvoetje
a
b
90m
90mm
of meer
60m
60mm
of meer
60m
60mm
of meer
60m
60mm
of meer
SJ-380S
SJ-420S
SJ-260S
SJ-300S
SJ-340S
a
b
970mm
970mm
1
145mm
145mm
1065mm
1065mm
1221mm
1221mm
(A991)37-41_DUT.fm Page 38 Monday, April 13, 2009 11:23 AM
39
POLSKI
MAGYAR
ROMÐÇN
?ĺESK
SLOVENSKY
LietuviŻš
kalb
Latvian
Eesti keel
Slovensko
NL
GEBRUIK
Instellen van de temperatuur
FREEZER TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar
voor de vriezer) regelt de hoeveelheid koude lucht voor
de vriezer.
Als de vriezer niet genoeg koelt zelfs al staat FREEZER
TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de
vriezer) op MAX, dient u REFRIGERATOR TEMP.
CONTROL (de temperatuurregelaar voor de koelruimte)
ook op MAX te zetten.
Met FREEZER TEMP. CONTROL
(de temperatuurregelaar voor de vriezer) op MAX, zal er
minder koude lucht naar de koelruimte gaan en is het
mogelijk dat de koelruimte niet voldoende gekoeld kan
worden.
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
(de temperatuurregelaar voor de koelruimte) regelt hoe
lang de compressor van het koelsysteem blijft draaien.
De MAX instelling geeft een lagere temperatuur in zowel
de koelruimte als de vriezer.
Het is mogelijk dat de vriezer niet genoeg kan koelen
wanneer REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
(de temperatuurregelaar voor de koelruimte) langere tijd
op MIN laat staan. Om de vriezer naar behoren te laten
koelen, dient u REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
(de temperatuurregelaar voor de koelruimte) dichter bij
de MAX instelling te zetten.
Omgevingstemperatuur hoger dan 35°C
Omgevingstemperatuur minder dan 10°C
Tips voor het maken van ijs
1. Maak de ijsblokjestrays niet te vol
omdat de ijsblokjes dan aan elkaar
kunnen vriezen.
2. Draai als de ijsblokjes klaar zijn de
hendel met de klok mee om de
ijsblokjes in de ijsblokjesbak te
laten vallen.
N.B.:
Maak geen ijs in de ijsblokjesbak en giet er geen olie in. De
bak zou anders kunnen barsten.
Geurverdrijvingseenheid
Er is een geurverdrijvingskatalysator geïnstalleerd in het
koudeluchtcircuit. Verdere handelingen en onderhoud zijn
niet nodig.
Ontdooien
Ontdooien geschiedt geheel automatisch dankzij een
uniek, energiebesparend systeem.
Temperatuurindicator
Deze koelkast-vriezer is voorzien van een
temperatuurindicator in het koelgedeelte om de
gemiddelde temperatuur in de koudste zone te regelen.
KOUDSTE ZONE
Het symbool geeft de koudste zone in het
koelkastgedeelte aan. (Het deurvak dat op
dezelfde hoogte is, bevindt zich niet in de
koudste zone.)
CONTROLEREN VAN DE TEMPERATUUR IN
DE KOUDSTE ZONE
Voer regelmatig controles uit om te kijken of de
temperatuur in de koudste zone correct is. Stel indien
nodig de koeltemperatuur in zoals beschreven in het
gedeelte "Instellen van de temperatuur".
Om een juiste temperatuur in het toestel te handhaven,
moet u controleren of de temperatuurindicator altijd
BLAUW is. Als de temperatuurindicator WIT is, betekent
dit dat de temperatuur te hoog is. Verhoog in dit geval de
instelling voor de koeltemperatuur en wacht ongeveer 6
uur voordat u de temperatuurindicator opnieuw
controleert.
N.B.:
De interne temperatuur van de koelkast-vriezer hangt van
diverse factoren af, zoals de temperatuur in de kamer, de
hoeveelheid voedsel en het aantal keren dat de deur
geopend is.
Wanneer er vers voedsel is geplaatst of als de deur een
tijdje open heeft gestaan, is het normaal dat de
temperatuurindicator WIT is.
VRIEZERTEMPERATUUR
INSTELLEN
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
KOELKASTTEMPERATUUR
INSTELLEN
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
De reden is dat de MAX instelling (FREEZER TEMP.
CONTROL) ervoor kan zorgen dat er te weinig koude
lucht naar de koelruimte gaat, waardoor de koelruimte niet
genoeg gekoeld wordt.
richting
MAX
richting MIN
Wanneer het voedsel in
de koelruimte bevriest.
De reden is dat de compressor in de winter mogelijk niet
lang genoeg blijft draaien en dat er niet genoeg koude
lucht is om de vriezer voldoende te koelen.
richting MAX
richting
MIN
Hendel
IJsblokjesbak
BLAUW
WIT
Juiste instelling
Temperatuur is te hoog,
stel koeltemperatuur in.
(A991)37-41_DUT.fm Page 39 Monday, April 13, 2009 11:23 AM
40
NL
IN
UIT
Groenteplank
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
WAARSCHUWING
Trek de stekker van de koelkast uit het
stopcontact om een elektrische schok te
voorkomen.
Spat geen water water rechtstreeks op de
buitenkant of het interieur. Dit kan tot
roestvorming en aantasting van de elektrische
isolatie leiden.
BELANGRIJK
Volg deze tips om barsten in de interne bekleding
en plastic onderdelen te voorkomen.
Veeg olie- of vetresten van voedsel van de plastic
onderdelen.
Sommige huishoudelijke schoonmaakmiddelen kunnen
schade veroorzaken. Gebruik dus alleen een sopje met
afwasmiddel (zeepwater).
Als een onverdund reinigingsmiddel wordt gebruikt of als
het zeepwater niet grondig wordt weggeveegd, kunnen
er barsten in het plastic komen.
1. Haal de koelkastplanken en vakbodems uit de kast en
de deur. Maak ze schoon met warm sopje van
afwasmiddel, spoel ze af en maak ze droog.
2. Maak de binnenkant schoon met een doek gedrenkt in
een warm sopje van afwasmiddel. Gebruik vervolgens
koud water om het zeepwater weg te vegen.
3. Maak de buitenkant schoon met een zachte doek als hij
vuil is.
4. Maak de magnetische deursluiting schoon met een
tandenborstel en een warm sopje van afwasmiddel.
N.B.:
Om schade aan uw koelkast te verkomen, gebruikt u best
geen zwaar reinigingsmiddel of oplosmiddel (lak, verf,
schuurmiddelen, benzine, kokend water enz.).
Als de stekker uit het stopcontact wordt gehaald, wacht dan
minimaal 5 minuten voordat u de stekker opnieuw insteekt.
Laat geen voorwerpen in de koelkast vallen en sla ook niet
tegen de binnenwand. Dit kan namelijk resulteren in
scheuren in de binnenwand.
Als de interieurlamp gesprongen is
Neem contact op met een SHARP servicecentrum om de
lamp te laten vervangen. De lamp mag uitsluitend door
vakkundig onderhoudspersoneel worden vervangen.
Uitschakelen van de koelkast
Verwijder al het voedsel en reinig de koelkast goed
alvorens deze uit te schakelen wanneer u bijvoorbeeld
voor langere tijd van huis bent (bijvoorbeeld bij vakanties).
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en
laat alle deuren open.
OPBERGEN VAN VOEDSEL
Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen.
Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het
voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn. Zie de
volgende punten voor een maximale levensduur van
voedsel.
Fruit / Groenten
Om vochtverlies te beperken, moeten groenten en fruit los
in plastic worden verpakt, bijvoorbeeld plastic folie of
zakken (plak niet dicht) en in de groentela worden gelegd.
Melkproducten en eieren
Op de verpakking van melkproducten ziet u een
einddatum voor gebruik en de aanbevolen temperatuur
voor het bewaren van deze producten.
Eieren moeten in de eiervakbodem worden geplaatst.
Vlees / Vis / Gevogelte
Plaats op een bord of iets dergelijks en dek met papier of
plastic af.
Plaats grote stukken vlees, vis of gevogelte achter op de
planken.
Zorg dat reeds bereid voedsel altijd goed is verpakt of in
een luchtdichte bak wordt geplaatst.
N.B.:
Verdeel het voedsel gelijk over de verschillende planken
zodat een optimale koeling wordt verkregen.
Laat warme spijzen afkoelen voor deze in de koelkast te
zetten. Hete spijzen doen de temperatuur in de
kast stijgen en verhogen het risico dat voedsel
bederft.
Blokkeer de in- en uitlaat van het
circulatiecircuit voor koude lucht niet met
voedsel of bakjes omdat dan het voedsel in
de rest van de koelkast niet gelijkmatig
gekoeld wordt.
Zet geen voedsel recht voor de koude-lucht-
uitlaat. Hierdoor kan het voedsel bevriezen.
Houd de deur goed gesloten.
VOOR HET OPTIMAAL INVRIEZEN
Het in te vriezen voedsel moet vers zijn.
Vries kleine hoeveelheden tegelijkertijd in om deze
sneller te doen bevriezen.
Voedsel moet juist worden verpakt en luchtdicht worden
afgedicht.
Plaats het voedsel gelijkmatig in het vriesvak.
Plak labels met de vereiste informatie op de zak of bak
zodat u bijvoorbeeld weet wanneer het voedsel is
ingevroren.
(A991)37-41_DUT.fm Page 40 Monday, April 13, 2009 11:23 AM
41
POLSKI
MAGYAR
ROMÐÇN
?ĺESK
SLOVENSKY
LietuviŻš
kalb
Latvian
Eesti keel
Slovensko
NL
ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLEN
Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt.
INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT
Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop.
Probleem Oplossing
De buitenkant van de koelkast voelt
heet aan.
Het is normaal. In de koelkast is een hete pijp die voorkomt dat condens
wordt gevormd.
Wanneer de koelkast lawaai maakt. Het is normaal voor de koelkast om de volgende geluiden te maken.
• Lawaai van de compressor wanneer deze begint te werken
--- Dit geluid wordt na een tijdje minder.
• Lawaai van de compressor een keer per dag
--- Bedrijfsgeluid direct na het automatisch ontdooien.
• Geluid van stromende vloeistof (gorgelen, bruisen)
--- Dit is het geluid van de koelvloeistof in de leidingen (van tijd tot tijd kan dit
geluid sterker worden).
• Kraken of knarsen, piepend geluid
--- Dit geluid wordt veroorzaakt door het uitzetten en inkrimpen van de
binnenwanden en de interne onderdelen tijdens het afkoelen.
Er is ijsvorming of condens binnen of
buiten de koelkast.
Dit kan zich voordoen in een van de volgende gevallen. Veeg ijsvorming weg
met een vochtige doek en condens met een droge doek.
• Wanneer de omgevingsvochtigheid te hoog is.
• Wanneer de deur vaak open en dicht wordt gedaan.
• Wanneer voedsel wordt bewaard dat veel vocht bevat. (Verpakken is
vereist.)
Het voedsel in de koelruimte bevriest. • Staat de koelkast gedurende lange tijd aan met REFRIGERATOR TEMP.
CONTROL (de temperatuurregelaar voor de koelruimte) op MAX?
• Bij een zeer lage omgevingstemperatuur zou voedsel kunnen bevriezen,
ook al staat REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar
voor de koelruimte) op MIN.
Het ruikt in de koelkast. • Het is nodig voedsel met een sterke geur te verpakken.
• De geurverdrijvingseenheid kan de geur niet volledig verwijderen.
Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld
conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten
van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar
hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de
aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur
inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u
deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de
juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het
milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het
verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de
distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende
inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch or www.sens.ch.
Let op:
Uw product is van dit
merkteken voorzien.
Dit betekent dat
afgedankte elektrische
en elektronische
apparatuur niet samen
met het normale
huisafval mogen
worden weggegooid.
Er bestaat een
afzonderlijk
inzamelingssysteem
voor deze producten.
(A991)37-41_DUT.fm Page 41 Monday, April 13, 2009 11:23 AM
Tips for saving energy
E
عKeep the ventilation space as much as
possible around the refrigerator.
عKeep your refrigerator out of direct sunlight,
and do not place next to heat generating
appliance.
عOpen your refrigerator door as briefly as
possible.
عHot foods should be cooled before storing.
عPlace the food evenly on the shelves to allow
the cooling air to circulate efficiently.
The position of the inner parts
It is recommended that the inner parts e.g.
shelves should be placed at the position as
purchased in order to keep the high energy
efficiency.
(Refer to the chapter of DESCRIPTION
Consejos para ahorrar energía
عMantenga en la medida de lo posible el espacio
de ventilación alrededor del frigorífico.
عMantenga el frigorífico alejado de la luz solar
directa, y no lo coloque junto a aparatos
generadores de calor.
عAbra la puerta de su frigorífico el tiempo más
corto posible.
عLos alimentos calientes deben enfriarse antes
de colocarlos en el frigorífico.
عColoque los alimentos en los estantes de modo
uniforme para permitir la circulación eficiente
del aire refrigerante.
La posición de las partes internas
Se recomienda que las partes internas, como por
ejemplo los estantes, se mantengan en la misma
posición que tenían cuando se adquirieron para
mantener la alta eficiencia energética.
(Consulte el capítulo de DESCRIPCIÓN)
I
Consigli per il risparmio energetico
عGarantire il massimo spazio di ventilazione
possibile intorno al frigorifero.
عNon installare il frigorifero in zone esposte alla
luce del sole o nelle dirette vicinanze di
sorgenti di calore.
عAprire lo sportello del frigorifero solo per brevi
periodi di tempo.
عAlimenti caldi devono essere fatti raffreddare
prima di essere riposti nel frigorifero.
عPosizionare il cibo in modo uniforme sui ripiani,
per permettere una circolazione efficiente
dell’aria fredda.
Posizione delle componenti interne
Per avere la massima efficienza col minimo consumo
energetico, si consiglia di lasciare le parti interne, ad esempio i
ripiani, nelle posizioni in cui si trovano al momento dell’acquisto.
(Fare riferimento al capitolo di DESCRIZIONE
Astuces pour économiser de l’énergie
P
F
عMaintenez autant que possible un espace de
ventilation autour du réfrigérateur.
عMaintenez votre réfrigérateur à l’abri des rayons
directs du soleil et ne l’installez pas à proximité
immédiate d’une source de chaleur.
عOuvrez la porte de votre réfrigérateur aussi
brièvement que possible.
عLes aliments chauds doivent être refroidis avant
d’être placés dans le réfrigérateur.
عDisposez les aliments de manière régulière sur
les clayettes pour permettre à l’air refroidissant
de circuler efficacement.
La position des parties intérieures
Il est recommandé de laisser les parties
intérieures, par ex. les clayettes, dans leur position
initiale à l’achat pour maintenir la haute efficacité
énergétique.
(Se référer au chapitre DESCRIPTION
Dicas para poupar energia
عMantenha o máximo de espaço possível para
ventilação em redor do frigorífico.
عMantenha o seu frigorífico ao abrigo de raios
directos de sol e não o coloque próximo de
fontes geradoras de calor.
عAbra a porta do seu frigorífico apenas durante o
tempo necessário.
عNão coloque comida quente no frigorífico.
Deixe-a primeiro arrefecer.
عFaça uma distribuição equilibrada dos
alimentos nas prateleiras, para permitir uma
circulação eficiente do ar refrigerador.
A posição dos componentes interiores
É recomendado que os componentes interiores,
como é o caso das prateleiras, mantenham a
mesma posição aquando da compra do aparelho,
para manter uma alta eficiência energética.
(Consulte o capítulo da DESCRIÇÃO)
GR
Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας
عΑφήστε όσο το δυνατόν περισσότερο χώρο
εξαερισμού γύρω από το ψυγείο.
عΜην εκθέτετε το ψυγείο σας απευθείας στο ηλιακό
φως και μην το τοποθετείτε κοντά σε συσκευές
παραγωγής θερμότητας.
عΝα ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου για όσο το
δυνατόν συντομότερο διάστημα.
عΤα ζεστά, τρόφιμα πρέπει πριν την κατάψυξή
τους να κρυώσουν.
عΤοποθετήστε ομοιόμορφα τα τρόφιμα στα ράφια
ώστε να επιτρέπεται η αποδοτική κυκλοφορία του
αέρα ψύξης.
Η θέση των εσωτερικών τμημάτων
Τα εσωτερικά τμήματα π.χ. ράφια συνιστάται να
τοποθετούνται στην θέση στην οποία βρίσκονται κατά την
αγορά έτσι ώστε να διατηρείται η υψηλή απόδοση ενέργειας.
(Ανατρέξτε στο κεφάλαιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ)
Tipps zum Energiesparen
NL
عHalten Sie möglichst viel Freiraum zur
Ventilation um den Kühlschrank herum.
عStellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem
Sonnenlicht und nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf.
عÖffnen Sie die Kühlschranktür nur so kurz wie
möglich.
عLassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie
sie in den Kühlschrank geben.
عLegen Sie die Lebensmittel gerade auf die
Abstellfächer, damit es zu einer effektiven
Luftzirkulation kommen kann.
Die Position der Innenteile
Es empfiehlt sich, die Innenteile wie z.B.
Abstellfächer in der Position zu belassen, in der sie
geliefert wurden, um eine hohe Energieeffizienz zu
erreichen.
(Siehe Kapitel BESCHREIBUNG)
Tips voor energiebesparing
عBehoud zo veel mogelijk ventilatieruimte
rondom de koelkast.
عPlaats de koelkast niet in het zonlicht en plaats
de koelkast niet direct naast apparaten die
warmte afgeven.
عOpen uw koelkastdeur zo kort mogelijk.
عLaat warme spijzen afkoelen voor deze in de
koelkast te zetten.
عVerdeel het voedsel gelijkmatig over de planken
om de gekoelde lucht efficiënt te laten
circuleren.
De positie van de binnenste delen
Het is aan te bevelen de binnenste delen, bijv. de
planken, op dezelfde plek te plaatsen als bij
aankoop van de koelkast om zo de hoge
energie-efficiëntie te behouden.
(Raadpleeg het hoofdstuk BESCHRIJVING
PL
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
عProszę zachować przestrzeń wokół lodówki
pozwalającą na wentylację na tyle na ile to jest
możliwe.
عNie narażaj lodówki na bezpośrednie światło
słoneczne i nie umieszczaj lodówki blisko
obiektów wydzielających ciepło.
عOtwieraj drzwi lodówki na tak krótko jak to jest
możliwe.
عPrzed włożeniem żywności do lodówki
powinieneś pozwolić żywności się ochłodzić.
عRównomiernie rozmieszczaj żywność na
półkach, aby obieg powietrza chłodzącego był
skuteczniejszy.
Położenie części wewnętrznych
Zaleca się, aby części wewnętrzne np. półki były
tak rozmieszczone jak w momencie zakupu w celu
utrzymania wysokiej wydajności energii.
(Patrz rozdział OPIS CZĘŚCI)
Energiatakarékossági tippek
RO
DH
عAmennyire lehetséges, tartsa a szellőzési teret
a hűtőszekrény körül.
عGondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény ne
legyen kitéve közvetlen napfénynek, és ne
helyezze hőtermelő készülék közelébe.
عCsak a lehető legrövidebb ideig tartsa nyitva a
hűtőszekrény ajtaját.
عTárolás előtt hűtse le a forró ételeket.
عAz élelmiszereket egyenletesen helyezze el a
polcokon, hogy a hűtő levegő hatékonyan
tudjon keringeni.
A belső részek elhelyezése
A hatékony teljesítmény fenntartása érdekében
ajánlott a belső részeket, pl. polcokat a szállítási
állapotnak megfelelően elhelyezni.
(Lásd a LEÍRÁS fejezetet)
Sfaturi pentru economisirea energiei
عAsiguraţi spaţiu adecvat pentru aerisire in jurul
frigiderului.
عPăstraţi frigiderul în afara razelor directe ale
soarelui şi nu îl aşezaţi în apropierea surselor
de căldură.
عDeschideţi uşa frigiderului pentru un timp cât
mai scurt posibil.
عMâncarea fierbinte trebuie răcită înainte de
introducerea în frigider.
عAşezaţi alimentele in mod uniform pe rafturi
pentru a permite aerului rece să circule in mod
eficient.
Poziţionarea părţilor interioare
Este recomandat ca părţile interioare, ca de
exemplu rafturile, să fie amplasate la poziţia din
momentul achiziţionării, pentru a păstra o eficienţă
ridicată a energiei.
(Referire la capitolul DESCRIERE)
CZ
Tipy pro úsporu energie
عPonechte kolem chladničky dostatek místa pro
větrání.
عChraňte vaši chladničku před přímým
slunečním zářením a neumisťujte ji vedle
zařízení tepelného zdroje.
عChladničku otevírejte co nejrychleji.
عTeplé potraviny je nutné ochladit před jejich
uložením do chladničky.
عPotraviny umisťujte na police rovnoměrně, aby
mohl chladící vzduch efektivně cirkulovat.
Rozložení vnitřních částí
Aby byla energie využita co nejefektivněji, je
doporučeno, aby vnitřní části, např. police, zůstaly
rozloženy stejným způsobem jako při zakoupení.
(Viz kapitola POPIS

Documenttranscriptie

(A991)_表1.fm Page 1 Monday, April 13, 2009 11:33 AM GB REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Household use only E FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • Sólo para uso tidomésco I • Tipo isolado ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ ΕΓΧΕΙΡ’ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ’ΩΝ ΟΔΗΓΙ’ΩΝ. . . . . . 27 • Οικιακή χρήση μόνο D • Produit pose libre FRIGORÍFICO-CONGELADOR FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 22 • Apenas para uso doméstico GR • Libera installazione REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 • Usage domestique P • De estructura independiente FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Solo per uso domestico F • Free standing type • Μη σταθερού τύπου KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 • Nur für den Haushaltsgebrauch • Freistehender Typ NL KOELKAST-VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 • Enkel voor huishoudelijk gebruik • Vrijstaand type PL CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 • Tylko do użytku domowego H • Typ wolnostojący HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 • Kizárólag háztartási használatra • Szabadon álló típus RO Ag FRIGIDER-CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 • Doar pentru uz casnic CZ • Tip stabil neancorat CHLADNIČKA-MRAZÁK NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 • Pouze pro použití v domácnostech • Volně stojící provedení SJ-F230G SJ-F230G SK SJ-F230G CHLADNIČKA-MRAZNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 • Len na používanie v domácnosti • Voľne stojaci typ LT ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . 67 LV LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 EST KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 SLO HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . . . 82 • Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas • Tikai izmantošanai mājsaimniecībās • Brīvi novietojams tips • Ainult majapidamises kasutamiseks • Eraldi seisvat tüüpi • Le za gospodinjsko uporabo UA SJ-260S SJ-340S SJ-420S SJ-300S SJ-380S ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . 87 • Призначений лише для домашнього користування BG • Samostojna postavitev • Вільностоячий тип ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . . . . 92 • Да сvе използва само за домакински цели • Свободно (отделно) стоящ тип (A991)37-41_DUT.fm Page 37 Monday, April 13, 2009 11:23 AM NL Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. WAARSCHUWING SLOVENSKY LietuviŻš kalb 7. Indien het netsnoer beschadigd is, dient u dit enkel te laten vervangen door een door SHARP erkende servicemonteur. Dit is namelijk een speciaal snoer. 8. Ventileer de ruimte door bijvoorbeeld een raam te openen wanneer er gas heeft gelekt. Raak de koelkast of het stopcontact niet aan. 9. Plaats geen voorwerpen met vloeistof of wankele voorwerpen op de koelkast. 10. Deze koelkast is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke capaciteit of gebrek aan ervaring en kennis te worden gebruikt, tenzij onder toezicht of na instructies over het gebruik van deze koelkast van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Let er tevens op dat kleine kinderen niet met de koelkast spelen. Latvian 1. Raak de compressor en de omringende onderdelen niet aan, aangezien deze zeer heet worden na inschakeling en bovendien kunnen de metalen randen letsel veroorzaken. 2. Raak niet met natte handen voedsel of metalen bakjes in het vriesgedeelte aan. Dit kan namelijk resulteren in bevriezing van uw handen. 3. Gebruik geen verlengsnoer of adapter. 4. Zet geen flessen en drankblikjes in de vriezer. Deze kunnen barsten als ze bevriezen. 5. Controleer of de stroomkabel niet werd beschadigd tijdens de installatie of na een verplaatsing. Stop de netstekker niet in het stopcontact wanneer de netstekker of stroomkabel los zit. Er kan zich een elektrische schok of brand voordoen. 6. Trek niet aan het netsnoer, maar pak de stekker beet, wanneer u de stekker uit het stopcontact. Door aan het snoer te trekken kunt u een elektrische schok krijgen of kan er brand ontstaan. Eesti keel LET OP ?ĺESK ROMÐÇN MAGYAR POLSKI 2. Zeer vluchtige of brandbare stoffen zoals ether, benzine, propaangas, lijm, onverdunde alcohol etc. kunnen ontploffen. Bewaar deze stoffen niet in de koelkast. 3. Stof op de netstekker kan tot brand leiden. Veeg dit er voorzichtig af. 4. Voer niet zelf reparaties aan deze koelkast uit. Alleen gekwalificeerde reparateurs mogen deze demonteren of repareren omdat zich anders elektrische schokken, brand of ongevallen kunnen voordoen. 5. Zorg ervoor dat de koelkast geen gevaar vormt voor kinderen wanneer de koelkast wordt opgeslagen voor verwijdering. (Verwijder bijvoorbeeld de magnetische deursluiting zodat een kind zich niet in de koelkast kan opsluiten.) Slovensko 1. Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontsteking en explosie te voorkomen. • In het koelsysteem dat zich achter en binnenin de koelkast bevindt, zit een koelmiddel. Let op dat er geen scherpe voorwerpen in contact komen met het koelsysteem. • Gebruik geen mechanische of andere hulpmiddelen om het ontdooiingsproces te versnellen. (Deze koelkast is uitgerust met een systeem voor automatisch ontdooien.) • Gebruik geen elektrische apparatuur binnenin de koelkast. • Gebruik uitsluitend de voorgeschreven onderdelen voor het lichtje in het koelgedeelte. • Blokkeer niet de openingen die in de omtrek van de koelkast zijn. • Als er een lek in het koelsysteem komt, mag u niet het stopcontact aanraken of een open vlam gebruiken. Open het raam en ventileer de kamer. Neem vervolgens contact op met een door SHARP erkende servicemonteur. • Zorg dat de koelkast op de juiste wijze wordt weggegooid. Breng de koelkast naar een herwinningsplaats voor brandbaar koelmiddel en isolatieblaasgas. 37 (A991)37-41_DUT.fm NL Page 38 Monday, April 13, 2009 11:23 AM BESCHRIJVING Magnetische deursluiting Vriezerplank Temperatuurregelaar vriezer IJsblokjesmaker Deurvak * IJsblokjesbak Eierhouder * Vershoud gedeelte Eiervakbodem Temperatuurregelaar koelkast Verlichting Lichtschakelaar Koelkastplank * Klein opbergvak (links) Klein opbergvak (rechts)* Flessenhouder Groenteplank * Groentela Deurvak * Stelvoetje Magnetische deursluiting < SJ-380S > • Het 2-sterren gedeelte Modelnaam is alleen voor het bewaren van diepvriesvoedsel. 260S 300S 340S 380S 420S Koelkastplank (glazen) - 3 3 3 3 Koelkastplank (kunststof) 2 - - - - Groenteplank (glazen) - 1 1 1 1 Groenteplank (kunststof) 1 - - - - Deurvak 2 3 3 3 3 Eierhouder - - - 1 1 Klein opbergvak (rechts) 1 1 1 1 2 INSTALLATIE WAARSCHUWING Plaats deze koelkast niet in een vochtige of natte omgeving; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigd raken hetgeen kortsluiting kan veroorzaken. Bovendien kan er zich condensatiewater op de buitenkant van de koelkast verzamelen. 1. Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond de koelkast. • De afbeelding toont de vereiste minimumafstand om de koelkast te installeren. Het verschilt van de ruimte voor de afmetingen voor het energieverbruik. • Door de afstand te vergroten is het mogelijk om minder energie te verbruiken tijdens het gebruik van de koelkast. • Het gebruik van de koelkast in een ruimte kleiner dan aangegeven op de afbeelding, doet de temperatuur in het apparaat stijgen en zorgt voor lawaai en defecten. 2. Gebruik het voorste stelvoetje om de koelkast stevig en waterpas op de vloer te zetten. N.B.: • Plaats de koelkast zodanig dat de stekker toegankelijk is. • Plaats de koelkast niet in het zonlicht. • Plaats de koelkast niet direct naast apparaten die warmte afgeven. • Plaats de koelkast-vriezer niet rechtstreeks op de grond. Zorg voor een stevige ondersteuning. 38 of meer of meer 60mm 60m of meer 60mm 60m of meer b ■ 60mm 60m 90mm 90m a Stelvoetje a b SJ-260S SJ-300S SJ-340S 970mm 1145mm 145mm SJ-380S SJ-420S 1065mm 1221mm Voordat u de koelkast gebruikt Maak de binnenkant schoon met een doek bevochtigd met warm water. Als een zeepsopje wordt gebruikt, moet u dit naderhand goed wegvegen met water. Monday, April 13, 2009 11:23 AM NL GEBRUIK Tips voor het maken van ijs    • FREEZER TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de vriezer) regelt de hoeveelheid koude lucht voor de vriezer. • Als de vriezer niet genoeg koelt zelfs al staat FREEZER TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de vriezer) op MAX, dient u REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de koelruimte) ook op MAX te zetten. • Met FREEZER TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de vriezer) op MAX, zal er minder koude lucht naar de koelruimte gaan en is het mogelijk dat de koelruimte niet voldoende gekoeld kan worden. KOELKASTTEMPERATUUR INSTELLEN (REFRIGERATOR TEMP. CONTROL)       • REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de koelruimte) regelt hoe lang de compressor van het koelsysteem blijft draaien. • De MAX instelling geeft een lagere temperatuur in zowel de koelruimte als de vriezer. • Het is mogelijk dat de vriezer niet genoeg kan koelen wanneer REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de koelruimte) langere tijd op MIN laat staan. Om de vriezer naar behoren te laten koelen, dient u REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de koelruimte) dichter bij de MAX instelling te zetten. Omgevingstemperatuur hoger dan 35°C richting MAX richting MIN De reden is dat de MAX instelling (FREEZER TEMP. CONTROL) ervoor kan zorgen dat er te weinig koude lucht naar de koelruimte gaat, waardoor de koelruimte niet genoeg gekoeld wordt. IJsblokjesbak N.B.: Maak geen ijs in de ijsblokjesbak en giet er geen olie in. De bak zou anders kunnen barsten. Geurverdrijvingseenheid Er is een geurverdrijvingskatalysator geïnstalleerd in het koudeluchtcircuit. Verdere handelingen en onderhoud zijn niet nodig. Ontdooien Ontdooien geschiedt geheel automatisch dankzij een uniek, energiebesparend systeem. Temperatuurindicator Deze koelkast-vriezer is voorzien van een temperatuurindicator in het koelgedeelte om de gemiddelde temperatuur in de koudste zone te regelen. KOUDSTE ZONE Het symbool geeft de koudste zone in het koelkastgedeelte aan. (Het deurvak dat op dezelfde hoogte is, bevindt zich niet in de koudste zone.) Symbool CONTROLEREN VAN DE TEMPERATUUR IN DE KOUDSTE ZONE Voer regelmatig controles uit om te kijken of de temperatuur in de koudste zone correct is. Stel indien nodig de koeltemperatuur in zoals beschreven in het gedeelte "Instellen van de temperatuur". Om een juiste temperatuur in het toestel te handhaven, moet u controleren of de temperatuurindicator altijd BLAUW is. Als de temperatuurindicator WIT is, betekent dit dat de temperatuur te hoog is. Verhoog in dit geval de instelling voor de koeltemperatuur en wacht ongeveer 6 uur voordat u de temperatuurindicator opnieuw controleert. BLAUW WIT POLSKI    Hendel MAGYAR (FREEZER TEMP. CONTROL) 1. Maak de ijsblokjestrays niet te vol omdat de ijsblokjes dan aan elkaar kunnen vriezen. 2. Draai als de ijsblokjes klaar zijn de hendel met de klok mee om de ijsblokjes in de ijsblokjesbak te laten vallen. ROMÐÇN VRIEZERTEMPERATUUR INSTELLEN ?ĺESK Instellen van de temperatuur SLOVENSKY Page 39 LietuviŻš kalb (A991)37-41_DUT.fm Temperatuur is te hoog, stel koeltemperatuur in. N.B.: • De interne temperatuur van de koelkast-vriezer hangt van richting MAX richting MIN De reden is dat de compressor in de winter mogelijk niet lang genoeg blijft draaien en dat er niet genoeg koude lucht is om de vriezer voldoende te koelen. diverse factoren af, zoals de temperatuur in de kamer, de hoeveelheid voedsel en het aantal keren dat de deur geopend is. • Wanneer er vers voedsel is geplaatst of als de deur een tijdje open heeft gestaan, is het normaal dat de temperatuurindicator WIT is. Eesti keel Juiste instelling Slovensko Wanneer het voedsel in de koelruimte bevriest. Latvian Omgevingstemperatuur minder dan 10°C 39 (A991)37-41_DUT.fm NL Page 40 Monday, April 13, 2009 11:23 AM ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN WAARSCHUWING Trek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen. ■ Spat geen water water rechtstreeks op de buitenkant of het interieur. Dit kan tot roestvorming en aantasting van de elektrische isolatie leiden. ■ BELANGRIJK Volg deze tips om barsten in de interne bekleding en plastic onderdelen te voorkomen. • Veeg olie- of vetresten van voedsel van de plastic onderdelen. • Sommige huishoudelijke schoonmaakmiddelen kunnen schade veroorzaken. Gebruik dus alleen een sopje met afwasmiddel (zeepwater). • Als een onverdund reinigingsmiddel wordt gebruikt of als het zeepwater niet grondig wordt weggeveegd, kunnen er barsten in het plastic komen. N.B.: • Om schade aan uw koelkast te verkomen, gebruikt u best geen zwaar reinigingsmiddel of oplosmiddel (lak, verf, schuurmiddelen, benzine, kokend water enz.). • Als de stekker uit het stopcontact wordt gehaald, wacht dan minimaal 5 minuten voordat u de stekker opnieuw insteekt. • Laat geen voorwerpen in de koelkast vallen en sla ook niet tegen de binnenwand. Dit kan namelijk resulteren in scheuren in de binnenwand. Als de interieurlamp gesprongen is Neem contact op met een SHARP servicecentrum om de lamp te laten vervangen. De lamp mag uitsluitend door vakkundig onderhoudspersoneel worden vervangen. Uitschakelen van de koelkast Verwijder al het voedsel en reinig de koelkast goed alvorens deze uit te schakelen wanneer u bijvoorbeeld voor langere tijd van huis bent (bijvoorbeeld bij vakanties). Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en laat alle deuren open. 1. Haal de koelkastplanken en vakbodems uit de kast en de deur. Maak ze schoon met warm sopje van afwasmiddel, spoel ze af en maak ze droog. 2. Maak de binnenkant schoon met een doek gedrenkt in een warm sopje van afwasmiddel. Gebruik vervolgens koud water om het zeepwater weg te vegen. 3. Maak de buitenkant schoon met een zachte doek als hij vuil is. 4. Maak de magnetische deursluiting schoon met een tandenborstel en een warm sopje van afwasmiddel. OPBERGEN VAN VOEDSEL Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn. Zie de volgende punten voor een maximale levensduur van voedsel. Fruit / Groenten Om vochtverlies te beperken, moeten groenten en fruit los in plastic worden verpakt, bijvoorbeeld plastic folie of zakken (plak niet dicht) en in de groentela worden gelegd. Melkproducten en eieren N.B.: • Verdeel het voedsel gelijk over de verschillende planken zodat een optimale koeling wordt verkregen. • Laat warme spijzen afkoelen voor deze in de koelkast te zetten. Hete spijzen doen de temperatuur in de kast stijgen en verhogen het risico dat voedsel bederft. • Blokkeer de in- en uitlaat van het circulatiecircuit voor koude lucht niet met voedsel of bakjes omdat dan het voedsel in de rest van de koelkast niet gelijkmatig gekoeld wordt. • Zet geen voedsel recht voor de koude-luchtuitlaat. Hierdoor kan het voedsel bevriezen. • Houd de deur goed gesloten. UIT IN • Op de verpakking van melkproducten ziet u een einddatum voor gebruik en de aanbevolen temperatuur voor het bewaren van deze producten. • Eieren moeten in de eiervakbodem worden geplaatst. Groenteplank Vlees / Vis / Gevogelte • Plaats op een bord of iets dergelijks en dek met papier of plastic af. • Plaats grote stukken vlees, vis of gevogelte achter op de planken. • Zorg dat reeds bereid voedsel altijd goed is verpakt of in een luchtdichte bak wordt geplaatst. 40 VOOR HET OPTIMAAL INVRIEZEN • Het in te vriezen voedsel moet vers zijn. • Vries kleine hoeveelheden tegelijkertijd in om deze sneller te doen bevriezen. • Voedsel moet juist worden verpakt en luchtdicht worden afgedicht. • Plaats het voedsel gelijkmatig in het vriesvak. • Plak labels met de vereiste informatie op de zak of bak zodat u bijvoorbeeld weet wanneer het voedsel is ingevroren. (A991)37-41_DUT.fm Page 41 Monday, April 13, 2009 11:23 AM ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLEN NL Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt. • Staat de koelkast gedurende lange tijd aan met REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de koelruimte) op MAX? • Bij een zeer lage omgevingstemperatuur zou voedsel kunnen bevriezen, ook al staat REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de koelruimte) op MIN. Het ruikt in de koelkast. • Het is nodig voedsel met een sterke geur te verpakken. • De geurverdrijvingseenheid kan de geur niet volledig verwijderen. INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. Let op: *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie. Uw product is van dit Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u merkteken voorzien. deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Dit betekent dat Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de afgedankte elektrische juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het en elektronische milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het apparatuur niet samen verkeerd verwerken van het afval. met het normale 2. In andere landen buiten de Europese Unie huisafval mogen worden weggegooid. Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor Er bestaat een informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. afzonderlijk Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de inzamelingssysteem distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende voor deze producten. inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch or www.sens.ch. MAGYAR Het voedsel in de koelruimte bevriest. ROMÐÇN Dit kan zich voordoen in een van de volgende gevallen. Veeg ijsvorming weg met een vochtige doek en condens met een droge doek. • Wanneer de omgevingsvochtigheid te hoog is. • Wanneer de deur vaak open en dicht wordt gedaan. • Wanneer voedsel wordt bewaard dat veel vocht bevat. (Verpakken is vereist.) ?ĺESK Er is ijsvorming of condens binnen of buiten de koelkast. SLOVENSKY Het is normaal voor de koelkast om de volgende geluiden te maken. • Lawaai van de compressor wanneer deze begint te werken --- Dit geluid wordt na een tijdje minder. • Lawaai van de compressor een keer per dag --- Bedrijfsgeluid direct na het automatisch ontdooien. • Geluid van stromende vloeistof (gorgelen, bruisen) --- Dit is het geluid van de koelvloeistof in de leidingen (van tijd tot tijd kan dit geluid sterker worden). • Kraken of knarsen, piepend geluid --- Dit geluid wordt veroorzaakt door het uitzetten en inkrimpen van de binnenwanden en de interne onderdelen tijdens het afkoelen. LietuviŻš kalb Wanneer de koelkast lawaai maakt. Latvian Het is normaal. In de koelkast is een hete pijp die voorkomt dat condens wordt gevormd. Eesti keel De buitenkant van de koelkast voelt heet aan. POLSKI Oplossing Slovensko Probleem 41 ‫ع‬Garantire il massimo spazio di ventilazione possibile intorno al frigorifero. ‫ع‬Non installare il frigorifero in zone esposte alla luce del sole o nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore. ‫ع‬Aprire lo sportello del frigorifero solo per brevi periodi di tempo. ‫ع‬Alimenti caldi devono essere fatti raffreddare prima di essere riposti nel frigorifero. ‫ع‬Posizionare il cibo in modo uniforme sui ripiani, per permettere una circolazione efficiente dell’aria fredda. Consigli per il risparmio energetico Se recomienda que las partes internas, como por ejemplo los estantes, se mantengan en la misma posición que tenían cuando se adquirieron para mantener la alta eficiencia energética. (Consulte el capítulo de DESCRIPCIÓN) La posición de las partes internas ‫ع‬Mantenga en la medida de lo posible el espacio de ventilación alrededor del frigorífico. ‫ع‬Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa, y no lo coloque junto a aparatos generadores de calor. ‫ع‬Abra la puerta de su frigorífico el tiempo más corto posible. ‫ع‬Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos en el frigorífico. ‫ع‬Coloque los alimentos en los estantes de modo uniforme para permitir la circulación eficiente del aire refrigerante. E Consejos para ahorrar energía It is recommended that the inner parts e.g. shelves should be placed at the position as purchased in order to keep the high energy efficiency. (Refer to the chapter of DESCRIPTION㧕 The position of the inner parts ‫ع‬Keep the ventilation space as much as possible around the refrigerator. ‫ع‬Keep your refrigerator out of direct sunlight, and do not place next to heat generating appliance. ‫ع‬Open your refrigerator door as briefly as possible. ‫ع‬Hot foods should be cooled before storing. ‫ع‬Place the food evenly on the shelves to allow the cooling air to circulate efficiently. Η θέση των εσωτερικών τμημάτων ‫ع‬Αφήστε όσο το δυνατόν περισσότερο χώρο εξαερισμού γύρω από το ψυγείο. ‫ع‬Μην εκθέτετε το ψυγείο σας απευθείας στο ηλιακό φως και μην το τοποθετείτε κοντά σε συσκευές παραγωγής θερμότητας. ‫ع‬Να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου για όσο το δυνατόν συντομότερο διάστημα. ‫ع‬Τα ζεστά, τρόφιμα πρέπει πριν την κατάψυξή τους να κρυώσουν. ‫ع‬Τοποθετήστε ομοιόμορφα τα τρόφιμα στα ράφια ώστε να επιτρέπεται η αποδοτική κυκλοφορία του αέρα ψύξης. GR Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας É recomendado que os componentes interiores, como é o caso das prateleiras, mantenham a mesma posição aquando da compra do aparelho, para manter uma alta eficiência energética. (Consulte o capítulo da DESCRIÇÃO) A posição dos componentes interiores ‫ع‬Mantenha o máximo de espaço possível para ventilação em redor do frigorífico. ‫ع‬Mantenha o seu frigorífico ao abrigo de raios directos de sol e não o coloque próximo de fontes geradoras de calor. ‫ع‬Abra a porta do seu frigorífico apenas durante o tempo necessário. ‫ع‬Não coloque comida quente no frigorífico. Deixe-a primeiro arrefecer. ‫ع‬Faça uma distribuição equilibrada dos alimentos nas prateleiras, para permitir uma circulação eficiente do ar refrigerador. P Dicas para poupar energia Il est recommandé de laisser les parties intérieures, par ex. les clayettes, dans leur position initiale à l’achat pour maintenir la haute efficacité énergétique. (Se référer au chapitre DESCRIPTION㧕 La position des parties intérieures ‫ع‬Maintenez autant que possible un espace de ventilation autour du réfrigérateur. ‫ع‬Maintenez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du soleil et ne l’installez pas à proximité immédiate d’une source de chaleur. ‫ع‬Ouvrez la porte de votre réfrigérateur aussi brièvement que possible. ‫ع‬Les aliments chauds doivent être refroidis avant d’être placés dans le réfrigérateur. ‫ع‬Disposez les aliments de manière régulière sur les clayettes pour permettre à l’air refroidissant de circuler efficacement. F Astuces pour économiser de l’énergie Zaleca się, aby części wewnętrzne np. półki były tak rozmieszczone jak w momencie zakupu w celu utrzymania wysokiej wydajności energii. (Patrz rozdział OPIS CZĘŚCI) Położenie części wewnętrznych ‫ع‬Proszę zachować przestrzeń wokół lodówki pozwalającą na wentylację na tyle na ile to jest możliwe. ‫ع‬Nie narażaj lodówki na bezpośrednie światło słoneczne i nie umieszczaj lodówki blisko obiektów wydzielających ciepło. ‫ع‬Otwieraj drzwi lodówki na tak krótko jak to jest możliwe. ‫ع‬Przed włożeniem żywności do lodówki powinieneś pozwolić żywności się ochłodzić. ‫ع‬Równomiernie rozmieszczaj żywność na półkach, aby obieg powietrza chłodzącego był skuteczniejszy. PL Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Het is aan te bevelen de binnenste delen, bijv. de planken, op dezelfde plek te plaatsen als bij aankoop van de koelkast om zo de hoge energie-efficiëntie te behouden. (Raadpleeg het hoofdstuk BESCHRIJVING㧕 De positie van de binnenste delen ‫ع‬Behoud zo veel mogelijk ventilatieruimte rondom de koelkast. ‫ع‬Plaats de koelkast niet in het zonlicht en plaats de koelkast niet direct naast apparaten die warmte afgeven. ‫ع‬Open uw koelkastdeur zo kort mogelijk. ‫ع‬Laat warme spijzen afkoelen voor deze in de koelkast te zetten. ‫ع‬Verdeel het voedsel gelijkmatig over de planken om de gekoelde lucht efficiënt te laten circuleren. NL Tips voor energiebesparing Es empfiehlt sich, die Innenteile wie z.B. Abstellfächer in der Position zu belassen, in der sie geliefert wurden, um eine hohe Energieeffizienz zu erreichen. (Siehe Kapitel BESCHREIBUNG) Die Position der Innenteile ‫ع‬Halten Sie möglichst viel Freiraum zur Ventilation um den Kühlschrank herum. ‫ع‬Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem Sonnenlicht und nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. ‫ع‬Öffnen Sie die Kühlschranktür nur so kurz wie möglich. ‫ع‬Lassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank geben. ‫ع‬Legen Sie die Lebensmittel gerade auf die Abstellfächer, damit es zu einer effektiven Luftzirkulation kommen kann. D Tipps zum Energiesparen Aby byla energie využita co nejefektivněji, je doporučeno, aby vnitřní části, např. police, zůstaly rozloženy stejným způsobem jako při zakoupení. (Viz kapitola POPIS㧕 Rozložení vnitřních částí ‫ع‬Ponechte kolem chladničky dostatek místa pro větrání. ‫ع‬Chraňte vaši chladničku před přímým slunečním zářením a neumisťujte ji vedle zařízení tepelného zdroje. ‫ع‬Chladničku otevírejte co nejrychleji. ‫ع‬Teplé potraviny je nutné ochladit před jejich uložením do chladničky. ‫ع‬Potraviny umisťujte na police rovnoměrně, aby mohl chladící vzduch efektivně cirkulovat. CZ Tipy pro úsporu energie Este recomandat ca părţile interioare, ca de exemplu rafturile, să fie amplasate la poziţia din momentul achiziţionării, pentru a păstra o eficienţă ridicată a energiei. (Referire la capitolul DESCRIERE) Poziţionarea părţilor interioare ‫ع‬Asiguraţi spaţiu adecvat pentru aerisire in jurul frigiderului. ‫ع‬Păstraţi frigiderul în afara razelor directe ale soarelui şi nu îl aşezaţi în apropierea surselor de căldură. ‫ع‬Deschideţi uşa frigiderului pentru un timp cât mai scurt posibil. ‫ع‬Mâncarea fierbinte trebuie răcită înainte de introducerea în frigider. ‫ع‬Aşezaţi alimentele in mod uniform pe rafturi pentru a permite aerului rece să circule in mod eficient. RO Sfaturi pentru economisirea energiei A hatékony teljesítmény fenntartása érdekében ajánlott a belső részeket, pl. polcokat a szállítási állapotnak megfelelően elhelyezni. (Lásd a LEÍRÁS fejezetet) A belső részek elhelyezése ‫ع‬Amennyire lehetséges, tartsa a szellőzési teret a hűtőszekrény körül. ‫ع‬Gondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény ne legyen kitéve közvetlen napfénynek, és ne helyezze hőtermelő készülék közelébe. ‫ع‬Csak a lehető legrövidebb ideig tartsa nyitva a hűtőszekrény ajtaját. ‫ع‬Tárolás előtt hűtse le a forró ételeket. ‫ع‬Az élelmiszereket egyenletesen helyezze el a polcokon, hogy a hűtő levegő hatékonyan tudjon keringeni. H Energiatakarékossági tippek Tips for saving energy Posizione delle componenti interne Τα εσωτερικά τμήματα π.χ. ράφια συνιστάται να τοποθετούνται στην θέση στην οποία βρίσκονται κατά την αγορά έτσι ώστε να διατηρείται η υψηλή απόδοση ενέργειας. (Ανατρέξτε στο κεφάλαιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ) I Per avere la massima efficienza col minimo consumo energetico, si consiglia di lasciare le parti interne, ad esempio i ripiani, nelle posizioni in cui si trovano al momento dell’acquisto. (Fare riferimento al capitolo di DESCRIZIONE㧕
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Sharp SJ-420S Handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Handleiding

Andere documenten