Brother Innov-is 500D Gebruikershandleiding

Categorie
Naaimachines
Type
Gebruikershandleiding
1
WARNING AVERTISSEMENT
WARNUNG WAARSCHUWING
ADVERTENCIA AVVERTIMENTO
The embroidery patterns which are pre-programmed into this sewing machine
are for personal, private use only. Any commercial or business use is strictly
forbidden by copyright laws.
Les motifs de broderie pré-programmés dans cette machine à coudre sont
destinés à l'utilisation personnelle seulement. Toute utilisation commerciale
est rigoureusement interdite par les lois des droits d'auteur.
Die in dieser Maschine vorprogrammierten
Stickmuster sind nur für lhre persönliche Verwendung vorgesehen. Jede
geschäfts- oder handelsmäßige Verwendung ist urheberrechlich untersagt.
De borduurpatronen die in deze naaimachine zijn voorgeprogrammeerd
zijn uitsluitend voor persoonlijk, privé gebruik bestemd. Elk gebruik voor
handels-of zakelijke doeleinden is vanwege auteursrechten strikt verboden.
Los bordados preprogramados en la máquina de coser son sólo para uso
personal y privado. El uso comercial está estrictamente prohibido por las
leyes de protección de los derechos de copia.
I disegni di ricamo che si trovano pre-programmati in questa macchina per
cucire sono solo per uso privato, personale. Qualsiasi altro uso, commerciale
o per affari, è rigorosamente proibito, secondo le leggi di tutele dei diritti di
copyright.
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide,
English screens are used for basic explanations.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d'emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d'affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, können die Tasten und
Bildschirme verschieden sein.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beisipel von Bildschirmen mit
englischem Text erklärt.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
Fare rifermento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
2
© Disney
Based on the "Winnie The Pooh" works,
by A.A.Milne and E.H. Shepard
Before Use Avant l'utilisation
Vor der Inbetriebnahme Alvorens te gebruiken
Antes de usar Prima dell'uso
Selecting "Pooh" characters Sélection des personnages "Pooh"
Auswahl von "Pooh" Selecteren van "Pooh" karakters
Seleccionando caracteres "Pooh" Per selezionare i caratteri "Pooh"
When this unit’s power is turned on, a scene of Pooh and his friends continues
to be displayed. Touch the display to move on to further machine functions.
Lorsque cette machine est mise sous tension, une scène représentant Pooh
et ses amis s'affiche en continu. Pour passer à l'affichage des fonctions de
la machine, effleurer l'affichage.
Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, erscheint eine Szene mit Pooh und
seinen Freunden. Berühren Sie die Anzeige, um andere Funktionen zu
bedienen.
Wanneer dit apparaat wordt ingeschakeld, wordt een scène getoond van
Pooh en zijn vrienden. Druk op de display om door te gaan naar de overige
machinefuncties.
Cuando sea encendida esta unidad, continúará viéndose una escena de
Pooh y sus amigos. Toque la pantalla para cambiar a otras funciones de la
máquina.
Quando questa unità viene accesa, rimane visualizzata una scena dell'orsetto
Pooh con i suoi amici. Sfiorare il display per andare avanti sulle altre funzioni
della macchina.
Turn off the power and make preparations for embroidery.
Mettre la machine hors tension et effectuer les préparatifs pour la broderie.
Schalten Sie die Maschine aus und nehmen Sie die Vorbereitungen zum Sticken vor.
Schakel de machine uit en maak de voorbereidingen voor het borduurwerk.
Apague la alimentación y prepárese para bordar.
Spegnere l'unità ed eseguire i preparativi per il ricamo.
•Please see the machine's instruction manual.
•Se reporter au manuel d'instructions de la machine.
•Dazu wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen.
•Zie de bedieningshandleiding van de machine.
•Consulte el manual de instrucciones de la máquina.
•Leggere il manuale d'istruzioni della macchina.
Turn on the power and then touch the display.
Mettre la machine sous tension puis effleurer l'affichage.
Schalten Sie die Maschine ein und berühren Sie die Anzeige.
Schakel de machine in en druk vervolgens op de display.
Conecte la alimentación y luego toque la pantalla.
Accendere l'unità e poi sfiorare il display.
3
Touch . The carriage of the embroidery unit will move to the
initial setting position.
Effleurer . Le chariot de l’unité de broderie se place à la position
du réglage initial.
Drücken Sie auf . Der Wagen der Stickereivorrichtung wird in
die Ausgangsposition bewegt.
Druk op . De wagen van de borduureenheid zal naar de beginpositie verplaatst worden.
Presione . El carro de la unidad de bordado se moverá a la posición de ajuste inicial.
Sfiorare . Il carrello dell’unità di ricamo si sposta nella posizione di impostazione iniziale.
Touch the key that corresponds to the desired pattern. The sewing
screen will then be displayed.
Effleurer la touche correspondant au motif voulu. L'écran de couture
apparaît alors.
Drücken Sie die Taste für das gewünschte Muster. Danach wird der
Nähbildschirm angezeigt.
Druk op de toets die overeenkomt met het gewenste patroon. Het
naaischerm zal vervolgens worden getoond.
Presione la tecla que corresponde con el patrón deseado. Se exhibirá
la pantalla de costura.
Sfiorare il tasto corrispondente al disegno desiderato.
A questo punto viene visualizzato lo schermo di cucitura.
The pattern selections will be displayed as shown right.
Touch
""
.
Les sélections de motifs sont affichées comme indiqué ci-contre à
droite. Effleurer
""
.
Die Musterauswahl wird in der nebenstehenden Abbildung gezeigt.
Drücken Sie auf
""
.
De patroonselecties zullen getoond worden zoals rechts wordt aangegeven. Druk op
""
.
Los patrones seleccionados de patrones serán exhibidas tal como se indican a la derecha.
Presione
""
.
Le selezioni dei disegni verranno visualizzate come mostrato a destra. Sfiorare
""
.
Refer to the sewing machine operation manual for details on how to embroider patterns.
Pour plus de détails concernant la broderie des motifs, se reporter au mamuel d'instructions de la machine à coudre.
Für Einzelheiten zum Sticken von Mustern wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen.
Zie de bedieningshandleiding van de naaimachine voor nadere bijzonderheden betreffende het borduren van patronen.
Consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser por detalles sobre como bordar los patrones.
Per i dettagli su come ricamare i disegni, far riferimento al manuale d'istruzioni per l'uso della macchina per cucire.
The products in this instruction manual are creations of Brother Industries (K.K.) using the Disney Copyright under
contract with Walt Disney Enterprises (Inc.).
Les produits décrits dans ce manuel d'instructions ont été créés par Brother Industries (K.K.) en utilisant les droits
d'auteur de Disney sous contrat de Walt Disney Enterprises (Inc.).
Die Vorlagen in dieser Bedienungsanleitung wurden von Brother Industries entworfen. Die Verwendung der
Urheberrechte wurden vertraglich von Walt Disney Enterprises Inc. erlaubt.
De producten in deze bedieningshandleiding zijn creaties van Brother Industries (K.K.) met gebruikmaking van het
Disney Copyright onder contract van Walt Disney Enterprises (Inc.).
Los productos en este manual de instrucciones son creaciones de Brother Industries (K.K.) que usan los derechos de
autor de Disney mediante contrato con Walt Disney Enterprises (Inc.).
I prodotti in questo manuale d'istruzioni sono stati creati da Brother Industries (K.K.) utilizzando i diritti di Copyright
Disney conformemente al contratto con Walt Disney Enterprises (Inc.).
Note: The Disney character patterns built into this unit cannot be resized or flipped.
Remarque : Les motifs des personnages de Disney intégrés dans l'unité ne peuvent être ni redimensionnés ni orientés différemment.
Hinweis: Die in dieser Einheit eingebauten Disney-Figuren können nicht in der Größe verändert oder umgedreht werden.
Opmerking: De Disney-figuren die in deze borduureenheid zijn ingebouwd, kunnen niet van grootte worden veranderd of worden omgedraaid.
Nota: Los diseños de personajes de Disney incorporados en esta unidad no podrán ser cambiados de tamaño ni darles la vuelta.
Nota: I motivi con personaggi Disney inclusi in questa unità non possono essere ridimensionati o inverti.
4
© Disney
Based on the "Winnie The Pooh" works,
by A.A.Milne and E.H. Shepard
The embroidery patterns pre-programmed into this sewing machine are for personal, private use only. Any commercial
or business use is strictly forbidden by copyright laws.
Les motifs de broderie pré-programmés dans cette machine à coudre sont destinés à l'utilisation personnelleseulement.
Toute utilisation commerciale est rigoureusement interdite par les lois des droits d'auteur.
Die in dieser Nähmaschine programmierten Stickmuster sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Jegliche
Verwendung für gewerbliche oder geschäftliche Zwecke ist urheberrechtlich untersagt.
De borduurpatronen die in deze naaimachine zijn voorgeprogrammeerd zijn uitsluitend voor persoonlijk, privé
gebruik bestemd. Elk gebruik voor handels- of zakelijke doeleinden is vanwege auteursrechten strikt verboden.
Los patrones de bordado preprogramados en esta máquina de coser son sólo para uso personal y privado. El uso
comercial está estrictamente prohibido por las leyes de protección de los derechos de copia.
I disegni di ricamo preprogrammati in questa macchina per cucire sono destinati solo ad un uso privato e personale.
Un utilizzo a scopo commerciale o comunque per affari è severamente proibito dalle leggi di protezione dei diritti di
copyright.
The figures in shaded areas indicate the estimated time needed for the pattern to be embroidered. They do not include the time required to
change threads.
Les chiffres contenus dans les zones grisées indiquent le temps estimé nécessaire pour le motif à broder. Ils ne prennent pas en compte le
temps nécessaire pour changer les fils.
Die Angaben in den schattierten Feldern beziehen sich auf die voraussichtliche Zeit, die zum Sticken des Musters benötigt wird. In dieser Zeit
ist das Wechseln der Fäden nicht eingeschlossen.
De getallen in de gearceerde gedeelten geven bij benadering de tijd aan die voor het borduren van het patroon nodig is. Hierbij is de tijd die
nodig is voor het verwisselen van het garen niet inbegrepen.
Los números sombreados indican el tiempo estimado necesario para bordar el patrón. No incluye el tiempo necesario para cambiar los hilos.
I numeri nelle parti tratteggiate indicano il tempo stimato necessario al ricamo del disegno. Essi non includono il tempo necessario a cambiare i fili.
1
2
3
4
(214)
(323)
(800)
(900)
8.8cm
L:
4.6cm
5.5cm
S:
2.7cm
No. 1
16
min
8
min
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(843)
(323)
(214)
(070)
(205)
(800)
(208)
(704)
(900)
8.3cm 9.5cm
No. 6
20
min
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(513)
(205)
(085)
(507)
(323)
(214)
(107)
(800)
(900)
7.1cm 9.2cm
No. 8
29
min
1
2
3
4
5
6
7
(085)
(124)
(086)
(107)
(214)
(800)
(900)
8.6cm 9.5cm
No. 9
19
min
1
2
3
4
5
6
7
(124)
(085)
(086)
(214)
(323)
(800)
(900)
8.2cm 9.6cm
No.10
18
min
1
2
3
4
5
6
7
8
(085)
(124)
(086)
(214)
(070)
(405)
(800)
(900)
9.4cm 9.6cm
No.11
27
min
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(010)
(205)
(070)
(027)
(323)
(214)
(339)
(800)
(058)
(900)
6.0cm 9.6cm
No. 7
23
min
Size
LS
1
2
3
4
(323)
(214)
(800)
(900)
6.9cm
L:
7.0cm
4.5cm
S:
4.1cm
No. 2
16
min
8
min
1
2
3
4
(010)
(124)
(209)
(900)
8.6cm
L:
5.7cm
5.1cm
S:
3.5cm
No. 3
18
min
10
min
1
2
3
4
5
6
7
8
(001)
(307)
(620)
(612)
(070)
(086)
(704)
(900)
6.9cm
L:
8.6cm
4.1cm
S:
5.0cm
No. 5
24
min
12
min
1
2
3
4
(085)
(124)
(086)
(900)
5.9cm
L:
2.8cm
3.6cm
S:
2.2cm
No. 4
5
min
3
min
8
© Disney
Based on the "Winnie The Pooh" works,
by A.A.Milne and E.H. Shepard
Using the various patterns in combination will expand your world of enjoyment.
En utilisant les différents motifs en combinaisons, vous aurez encore plus de plaisir à coudre.
Durch die Verwendung der verschiedenen Muster und deren Kombinationen werden die Anwendungsmöglichkeiten stark erweitert.
Het in combinatie gebruiken van de verschillende patronen biedt vele leuke nieuwe mogelijkheden.
Usando diferentes patrones combinados podrá expandir el mundo de diversión.
L'uso dei vari disegni in combinazione fra loro espande esponenzialmente le possibilità di divertirsi cucendo.
Examples of Combinations Exemples de combinaisons
Kombinationsbeispiele Voorbeelden van combinaties
Ejemplos de combinaciones Esempi di combinazioni

Documenttranscriptie

WARNING WARNUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WAARSCHUWING AVVERTIMENTO The embroidery patterns which are pre-programmed into this sewing machine are for personal, private use only. Any commercial or business use is strictly forbidden by copyright laws. Les motifs de broderie pré-programmés dans cette machine à coudre sont destinés à l'utilisation personnelle seulement. Toute utilisation commerciale est rigoureusement interdite par les lois des droits d'auteur. Die in dieser Maschine vorprogrammierten Stickmuster sind nur für lhre persönliche Verwendung vorgesehen. Jede geschäfts- oder handelsmäßige Verwendung ist urheberrechlich untersagt. De borduurpatronen die in deze naaimachine zijn voorgeprogrammeerd zijn uitsluitend voor persoonlijk, privé gebruik bestemd. Elk gebruik voor handels-of zakelijke doeleinden is vanwege auteursrechten strikt verboden. Los bordados preprogramados en la máquina de coser son sólo para uso personal y privado. El uso comercial está estrictamente prohibido por las leyes de protección de los derechos de copia. I disegni di ricamo che si trovano pre-programmati in questa macchina per cucire sono solo per uso privato, personale. Qualsiasi altro uso, commerciale o per affari, è rigorosamente proibito, secondo le leggi di tutele dei diritti di copyright. Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. Pour les instructions détaillées, voir le mode d'emploi. Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d'affichage. Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, können die Tasten und Bildschirme verschieden sein. Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beisipel von Bildschirmen mit englischem Text erklärt. Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies. Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal. In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt. Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles. Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes. En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés. Fare rifermento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate. Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata. In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari. 1 Before Use Vor der Inbetriebnahme Antes de usar Avant l'utilisation Alvorens te gebruiken Prima dell'uso When this unit’s power is turned on, a scene of Pooh and his friends continues to be displayed. Touch the display to move on to further machine functions. Lorsque cette machine est mise sous tension, une scène représentant Pooh et ses amis s'affiche en continu. Pour passer à l'affichage des fonctions de la machine, effleurer l'affichage. Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, erscheint eine Szene mit Pooh und seinen Freunden. Berühren Sie die Anzeige, um andere Funktionen zu bedienen. Wanneer dit apparaat wordt ingeschakeld, wordt een scène getoond van Pooh en zijn vrienden. Druk op de display om door te gaan naar de overige machinefuncties. Cuando sea encendida esta unidad, continúará viéndose una escena de Pooh y sus amigos. Toque la pantalla para cambiar a otras funciones de la máquina. Quando questa unità viene accesa, rimane visualizzata una scena dell'orsetto Pooh con i suoi amici. Sfiorare il display per andare avanti sulle altre funzioni della macchina. Selecting "Pooh" characters Auswahl von "Pooh" Seleccionando caracteres "Pooh" Sélection des personnages "Pooh" Selecteren van "Pooh" karakters Per selezionare i caratteri "Pooh" Turn off the power and make preparations for embroidery. Mettre la machine hors tension et effectuer les préparatifs pour la broderie. Schalten Sie die Maschine aus und nehmen Sie die Vorbereitungen zum Sticken vor. Schakel de machine uit en maak de voorbereidingen voor het borduurwerk. Apague la alimentación y prepárese para bordar. Spegnere l'unità ed eseguire i preparativi per il ricamo. •Please see the machine's instruction manual. •Se reporter au manuel d'instructions de la machine. •Dazu wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen. •Zie de bedieningshandleiding van de machine. •Consulte el manual de instrucciones de la máquina. •Leggere il manuale d'istruzioni della macchina. Turn on the power and then touch the display. Mettre la machine sous tension puis effleurer l'affichage. Schalten Sie die Maschine ein und berühren Sie die Anzeige. Schakel de machine in en druk vervolgens op de display. Conecte la alimentación y luego toque la pantalla. Accendere l'unità e poi sfiorare il display. © Disney Based on the "Winnie The Pooh" works, by A.A.Milne and E.H. Shepard 2 Touch . The carriage of the embroidery unit will move to the initial setting position. Effleurer . Le chariot de l’unité de broderie se place à la position du réglage initial. Drücken Sie auf . Der Wagen der Stickereivorrichtung wird in die Ausgangsposition bewegt. Druk op . De wagen van de borduureenheid zal naar de beginpositie verplaatst worden. Presione . El carro de la unidad de bordado se moverá a la posición de ajuste inicial. Sfiorare . Il carrello dell’unità di ricamo si sposta nella posizione di impostazione iniziale. The pattern selections will be displayed as shown right. Touch " ". Les sélections de motifs sont affichées comme indiqué ci-contre à droite. Effleurer " ". Die Musterauswahl wird in der nebenstehenden Abbildung gezeigt. Drücken Sie auf " ". De patroonselecties zullen getoond worden zoals rechts wordt aangegeven. Druk op " ". Los patrones seleccionados de patrones serán exhibidas tal como se indican a la derecha. Presione " ". Le selezioni dei disegni verranno visualizzate come mostrato a destra. Sfiorare " ". Touch the key that corresponds to the desired pattern. The sewing screen will then be displayed. Effleurer la touche correspondant au motif voulu. L'écran de couture apparaît alors. Drücken Sie die Taste für das gewünschte Muster. Danach wird der Nähbildschirm angezeigt. Druk op de toets die overeenkomt met het gewenste patroon. Het naaischerm zal vervolgens worden getoond. Presione la tecla que corresponde con el patrón deseado. Se exhibirá la pantalla de costura. Sfiorare il tasto corrispondente al disegno desiderato. A questo punto viene visualizzato lo schermo di cucitura. Refer to the sewing machine operation manual for details on how to embroider patterns. Pour plus de détails concernant la broderie des motifs, se reporter au mamuel d'instructions de la machine à coudre. Für Einzelheiten zum Sticken von Mustern wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen. Zie de bedieningshandleiding van de naaimachine voor nadere bijzonderheden betreffende het borduren van patronen. Consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser por detalles sobre como bordar los patrones. Per i dettagli su come ricamare i disegni, far riferimento al manuale d'istruzioni per l'uso della macchina per cucire. Note: The Disney character patterns built into this unit cannot be resized or flipped. Remarque : Les motifs des personnages de Disney intégrés dans l'unité ne peuvent être ni redimensionnés ni orientés différemment. Hinweis: Die in dieser Einheit eingebauten Disney-Figuren können nicht in der Größe verändert oder umgedreht werden. Opmerking: De Disney-figuren die in deze borduureenheid zijn ingebouwd, kunnen niet van grootte worden veranderd of worden omgedraaid. Nota: Los diseños de personajes de Disney incorporados en esta unidad no podrán ser cambiados de tamaño ni darles la vuelta. Nota: I motivi con personaggi Disney inclusi in questa unità non possono essere ridimensionati o inverti. • The products in this instruction manual are creations of Brother Industries (K.K.) using the Disney Copyright under contract with Walt Disney Enterprises (Inc.). • Les produits décrits dans ce manuel d'instructions ont été créés par Brother Industries (K.K.) en utilisant les droits d'auteur de Disney sous contrat de Walt Disney Enterprises (Inc.). • Die Vorlagen in dieser Bedienungsanleitung wurden von Brother Industries entworfen. Die Verwendung der Urheberrechte wurden vertraglich von Walt Disney Enterprises Inc. erlaubt. • De producten in deze bedieningshandleiding zijn creaties van Brother Industries (K.K.) met gebruikmaking van het Disney Copyright onder contract van Walt Disney Enterprises (Inc.). • Los productos en este manual de instrucciones son creaciones de Brother Industries (K.K.) que usan los derechos de autor de Disney mediante contrato con Walt Disney Enterprises (Inc.). • I prodotti in questo manuale d'istruzioni sono stati creati da Brother Industries (K.K.) utilizzando i diritti di Copyright Disney conformemente al contratto con Walt Disney Enterprises (Inc.). 3 ■ The embroidery patterns pre-programmed into this sewing machine are for personal, private use only. Any commercial or business use is strictly forbidden by copyright laws. ■ Les motifs de broderie pré-programmés dans cette machine à coudre sont destinés à l'utilisation personnelleseulement. Toute utilisation commerciale est rigoureusement interdite par les lois des droits d'auteur. ■ Die in dieser Nähmaschine programmierten Stickmuster sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Jegliche Verwendung für gewerbliche oder geschäftliche Zwecke ist urheberrechtlich untersagt. ■ De borduurpatronen die in deze naaimachine zijn voorgeprogrammeerd zijn uitsluitend voor persoonlijk, privé gebruik bestemd. Elk gebruik voor handels- of zakelijke doeleinden is vanwege auteursrechten strikt verboden. ■ Los patrones de bordado preprogramados en esta máquina de coser son sólo para uso personal y privado. El uso comercial está estrictamente prohibido por las leyes de protección de los derechos de copia. ■ I disegni di ricamo preprogrammati in questa macchina per cucire sono destinati solo ad un uso privato e personale. Un utilizzo a scopo commerciale o comunque per affari è severamente proibito dalle leggi di protezione dei diritti di copyright. The figures in shaded areas indicate the estimated time needed for the pattern to be embroidered. They do not include the time required to change threads. Les chiffres contenus dans les zones grisées indiquent le temps estimé nécessaire pour le motif à broder. Ils ne prennent pas en compte le temps nécessaire pour changer les fils. Die Angaben in den schattierten Feldern beziehen sich auf die voraussichtliche Zeit, die zum Sticken des Musters benötigt wird. In dieser Zeit ist das Wechseln der Fäden nicht eingeschlossen. De getallen in de gearceerde gedeelten geven bij benadering de tijd aan die voor het borduren van het patroon nodig is. Hierbij is de tijd die nodig is voor het verwisselen van het garen niet inbegrepen. Los números sombreados indican el tiempo estimado necesario para bordar el patrón. No incluye el tiempo necesario para cambiar los hilos. I numeri nelle parti tratteggiate indicano il tempo stimato necessario al ricamo del disegno. Essi non includono il tempo necessario a cambiare i fili. L No. 1 S 16min 8min No. 5 (214) (323) (800) (900) 1 2 3 4 Size L: 8.8cm 4.6cm S: 5.5cm 2.7cm 24min 12min L: No. 8 (001) (307) (620) (612) (070) (086) (704) (900) 1 2 3 4 5 6 7 8 6.9cm 8.6cm S: 4.1cm 5.0cm 29min 7.1cm No. 9 No. 2 16min 8min L: 6.9cm 7.0cm S: 4.5cm 4.1cm No. 3 No. 6 18min 10min 1 2 3 4 L: 5.7cm S: 5.1cm 3.5cm No. 4 5min 3min (085) (124) (086) (900) 1 2 3 4 L: 5.9cm 2.8cm S: 3.6cm 2.2cm (843) (323) (214) (070) (205) (800) (208) (704) (900) 8.3cm (010) (124) (209) (900) 8.6cm 20min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (085) (124) (086) (107) (214) (800) (900) 8.6cm No.10 (124) (085) (086) (214) (323) (800) (900) 8.2cm No. 7 9.5cm 18min 1 2 3 4 5 6 7 9.5cm 9.2cm 19min 1 2 3 4 5 6 7 (323) (214) (800) (900) 1 2 3 4 (513) (205) (085) (507) (323) (214) (107) (800) (900) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9.6cm 23min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6.0cm (010) (205) (070) (027) (323) (214) (339) (800) (058) (900) No.11 9.6cm © Disney Based on the "Winnie The Pooh" works, by A.A.Milne and E.H. Shepard 27min 1 2 3 4 5 6 7 8 9.4cm (085) (124) (086) (214) (070) (405) (800) (900) 9.6cm 4 Examples of Combinations Kombinationsbeispiele Ejemplos de combinaciones Exemples de combinaisons Voorbeelden van combinaties Esempi di combinazioni Using the various patterns in combination will expand your world of enjoyment. En utilisant les différents motifs en combinaisons, vous aurez encore plus de plaisir à coudre. Durch die Verwendung der verschiedenen Muster und deren Kombinationen werden die Anwendungsmöglichkeiten stark erweitert. Het in combinatie gebruiken van de verschillende patronen biedt vele leuke nieuwe mogelijkheden. Usando diferentes patrones combinados podrá expandir el mundo de diversión. L'uso dei vari disegni in combinazione fra loro espande esponenzialmente le possibilità di divertirsi cucendo. © Disney Based on the "Winnie The Pooh" works, by A.A.Milne and E.H. Shepard 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Brother Innov-is 500D Gebruikershandleiding

Categorie
Naaimachines
Type
Gebruikershandleiding