KEF C3 Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding
Important Points
Points importants
Wichtige Punkte
Punti importanti
Puntos importantes
Pontos importantes
Belangrijke aandachtspunten
Vigtige punkter
GB
I
ES
DK
F
P
PL
RU
D
NL
DK
P
PL
RU
NL
DK
P
PL
RU
NL
CT
GK
JP
K
CN
Important Points
Points importants
Wichtige Punkte
Punti importanti
Puntos importantes
Pontos importantes
Belangrijke aandachtspunten
Vigtige punkter
Ważne
GB
I
ES
DK
F
P
PL
RU
D
NL
DK
P
PL
RU
NL
DK
P
PL
RU
NL
CT
GK
JP
K
CN
A
A
B
C
C
D
D
B
E
*
**
**
C1, C3
C6LCR
A
C
D
B
E
*
*
C6LCR
C1
C3
C6
75
3
89
3.5
89
3.5
65
2.6
75
3
62
2.4
42
1.7
52
2.1
215
8.5
75
3
89
3.5
44
1.7
xx
xx
xx
xx
300
11.8
m m
in.
m m
in.
m m
in.
A B C D E
Wall Mounting & Plinth
Fixation murale et plinthe
Wandhalterung & Standfuß
Installazione a parete & base
Soporte pared y peana
Montagem de Parede & Base
Wandmontage & Onderplaat
Væqbeslaq & Fod
Uchwyt ścienny i cokół
GB
I
ES
DK
F
P
PL
RU
D
NL
DK
P
PL
RU
NL
DK
P
PL
RU
NL
CT
GK
JP
K
CN
C5,C7
K7271_C_SERIES_Manual08 24/6/08 11:09 Page 3
Важные замечания
Настенное крепление и постамент
Σημαντικές Επισημάνσεις
注意事项
注意事項
重要なポイ
설치 시 주의 사항
Τοποθέτηση σε τοίχο και πλίνθο
挂壁式安装及底座
掛壁式安裝及底座
壁掛け台座
월마운팅 & 플린스
(GB) Follow this manual carefully for best results from your speakers.
(F) An de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel.
(D) Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung.
(I) Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
(ES) Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces.
(P) Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas.
(NL) Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op.
(DK) Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne.
(PL) Aby zapewnić optymalne działanie głośników, należy stosować się do tego podręcznika.
(RU) Для получения наилучших результатов от громкоговорителей, тщательно следуйте данной инструкции
(GK) Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση των ηχείων σας.
(CN)
请仔细阅读和遵循本手册以取得最佳的效果。
(CT)
請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果。
(JP)
スピカーの性能を出し切るためにのマニルをお読みい。
(K)
설치 전 본 매뉴얼을 숙지 하세요
(GB) Read and return warranty card.
(F) Veuillez lire et renvoyer la carte de
garantie.
(D) Lesen Sie die Garantiekarte und
senden Sie sie ausgefüllt zurück.
(I) Si prega di restituire la scheda di
garanzia, previa attenta lettura e
conservare lo scontrino.
(ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía.
(P) Leia e devolva o cartão de garantia.
(NL) U kunt na lezing en invulling de
garantiekaart aan de importeur sturen.
(DK) Gennemlæs og send garantibeviset
tilbage.
(PL)
Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją.
(RU) Прочтите гарантийный талон
(GK) Διαβάστε και επιστρέψτε την κάρτα
εγγύησης.
(CN)
请阅读和寄回质量保证卡。
(CT)
請閱讀和寄回質量保證卡。
(JP)
日本国内では保証書の発行をいたてお
せん。正規販売店の領収書が保証書に替
ますiQシズは自然故障においてお
買い上げ2年間の無償修理です
(K)
품질보증서 확인
(GB)
Avoid temperature extremes.
(F)
Eviter les températures extrêmes.
(D)
Extreme Temperaturen vermeiden.
(I)
Evitare temperature troppo alte o
troppo basse.
(ES)
Evite temperaturas extremas.
(P)
Evite temperaturas extremas.
(NL)
Vermijd extreme temperaturen.
(DK)
Undgå ekstreme temperaturer.
(PL) Unikaj ekstremalnych temperatur.
(RU) Используйте при нормальной
комнатной температуре
(GK) Αποφύγετε την έκθεση σε ακραίες
θερμοκρασίες.
(CN)
避免过高和过低的温度。
(CT)
避免過高和過低的溫度。
(JP)
極端な温度は避けださい。
(K)
설치 온도
(GB) Avoid direct sunlight.
(F) Eviter l’exposition directe aux rayons
du soleil.
(D) Direktes Sonnenlicht vermeiden.
(I) Evitare l’esposizione diretta ai raggi
del sole.
(ES) Evite la luz directa del sol.
(P) Evite a exposição directa à luz do
sol.
(NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht.
(DK) Undgä direkte sollys.
(PL) Unikaj bezpośredniego światła
słonecznego.
(RU) Избегайте прямых солнечных
лучей
(GK) Αποφύγετε την άμεση έκθεση στον
ήλιο.
(CN)
避免阳光照射。
(CT)
避免陽光照射。
(JP)
直射日光を避けださい。
(K)
직사 광선을 피하세요
(GB) Avoid damp.
(F) Eviter l’humidité.
(D) Feuchtigkeit vermeiden.
(I) Evitare l’umidità.
(ES) Evite la humedad.
(P) Evite a humidade.
(NL) Vermijd vocht.
(DK) Undgå fugt.
(PL) Unikaj wilgoci.
(RU) Избегайте сырости
(GK) Αποφύγετε την έκθεση σε μέρη με
υγρασία.
(CN)
避免潮湿。
(CT)
避免潮濕。
(JP)
湿気を避けい。
(K)
습기 찬 곳은 피하세요
(GB) Switch off appliance
(F) Couper l’appareil
(D) Gerät abschalten
(I) Disattivazione dell’
apparecchio
(ES) Interruptor del aparato
(P) Interruptor para desligar
(NL) Het toestel uitschakelen
(DK) Afbryd apparatet
(PL) Wyłącz urządzenie
(RU) Отключите устройство
(GK) Απενεργοποιήστε τη
συσκευή
(CN)
切断电源
(CT)
切斷電源
(JP)
機器の電源を切ます
(K)
제품전원을 끄시요
(GB) Positive/RED
(F) Positif / ROUGE
(D) Positiv / ROT
(I) Positivo / ROSSO
(ES) Positivo / ROJO
(P) Positivo/Vermelho
(NL) Positief / ROOD
(DK) Positiv / RØD
(PL) Dodatni/CZERWONY
(RU) Плюс/Красный
(GK) Θετικό/ΚΟΚΚΙΝΟ
(CN)
正极/红色
(CT)
正極/紅色
(JP)
+極/赤色
(K)
플러스/RED
(GB) Negative/BLACK
(F) Négatif / NOIR
(D) Negativ / SCHWARZ
(I) Negativo / NERO
(ES) Negativo / NEGRO
(P) Negativo/ Preto
(NL) Negatief / ZWART
(DK) Negativ / SORT
(PL) Ujemny/CZARNY
(RU) Минус/Черный
(GK) Αρνητικό/ΜΑΥΡΟ
(CN)
负极/黑色
(CT)
負極/黑色
(JP)
-極/黒色
(K)
마이너스/Black
(GB) Warning
(F) Avertissement
(D) Warnung
(I) Avvertenza
(ES) Atención
(P) Aviso
(NL) Waarschuwing
(DK) Advarsel
(PL) Uwaga
(RU) Внимание!
(GK) Προειδοποίηση
(CN)
警告
(CT)
警告
(JP)
警告
(K)
경고
(GB) Do not use spirit based cleaners.
(F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à
base d’alcool.
(D) Keine alkoholhaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
(I) Non utilizzare prodotti a base di
alcol.
(ES) No use limpiadores con base de
alcohol.
(P) Não utilize produtos de limpeza à
base de álcool.
(NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op
basis van alcohol.
(DK) Brug ikke rengøringsmidler med
alkohol.
(PL) Nie używaj środków czyszczących
na bazie rozpuszczalników.
(RU) Не используйте растворители для
чистки
(GK) Μην χρησιμοποιείτε υγρά
καθαρισμού με βάση το οινόπνευμα.
(CN)
不要使用含酒精的清洁剂。
(CT)
不要使用含酒精的清潔劑。
(JP)
ルコールなど化学物質を一切使用しな
いでださい。
(K)
윤활유 등으로 닦지 마세요
(GB) Clean with a damp lint free cloth.
(F)
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide,
non pelucheux.
(D) Mit einem angefeuchteten, nicht
fuselnden
Tuch abwischen.
(I) Pulire con un panno umido non
slacciato.
(ES) Limpie con un paño húmedo.
(P) Limpe com um pano húmido sem
pêlos.
(NL) Reinigen met een vochtige niet
pluizende doek.
(DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke
fnugger.
(PL) Czyść wilgotną szmatką o zwartej
strukturze.
(RU) Очищайте влажной тканью, не
содержащей волокон.
(GK) Καθαρίστε με υγρό ύφασμα που δεν
αφήνει χνούδια.
(CN)
用不含麻质的湿布清洁。
(CT)
用不含麻質的濕布清潔。
(JP)
毛羽立ちのない柔かい布に少量の水
分を含ませて拭いい。
(K)
부드러운 천 등으로 닦으세요
(GB) Warning - No attempt should be made to install these loudspeakers unless you are sure that you will not be cutting through electric cables, water or gas pipes,
or supporting joists.
(F) Avertissement - Avant de procéder à l’installation de ces H.P., vérier bien que vous ne risquez à aucun moment de sectionner des câbles électriques, des
canalisations d’eau ou de gaz ou toute autre élément de ce type.
(D) Warnung - Diese Lautsprecher sollten wirklich nur dann installiert werden, wenn Sie sicher sind, daß Sie nicht Stromkabel, Wasserleitungen, Gasrohre oder
T-Träger durchbohren oder durchschneiden.
(I) Avvertenza - Non cercare d’installare gli altoparlanti prima di aver vericato l’assenza di cavi elettrici, t ubazioni dell’acqua e del gas e di travetti nella zona
d’installazione.
(ES) Atencion - No se debe intentar instalar los altavoces, a menos que se esté seguro de que no se va a dañar un cable eléctrico, tuberías de gas o agua o
viguetas de soporte.
(P) Aviso - Aquando da instalação destes altifalantes certique-se de que não danica cabos elétricos, canos de água ou de gás ou vigas de suporte.
(NL) Waarschuwing - Installeer deze luidsprekers enkel als u zeker weet dat u geen elektrische leidingen, water- of gasleidingen of steunbalken zult raken.
(DK) Advarsel - Kontrollér ved installationen, at der ikke er risiko for, at der bores hul i elektriske kabler, vandeller gasrør eller bærende dele i væggen.
(PL) Uwaga - Przed instalacją głośników należy się upewnić, że nie zostaną przecięte przewody elektryczne, rury wodne lub gazowe, oraz uchwyty je podtrzymujące
(RU) Внимание! Не следует приступать к установке данных акустических систем до того, как вы убедитесь, что при установке не будут повреждены
электрические кабели, трубы водоснабжения или газоснабжения, соединительные элементы внутри стены.
(GK) Προειδοποίηση – Δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε αυτά τα ηχεία, εκτός αν είστε βέβαιοι πως δεν θα κόψετε ηλεκτρικά
καλώδια, αγωγούς νερού ή αερίου ή υποστηρικτικά δοκάρια.
(CN)
警告:进行挂壁式安装前,必须确信安装时不会对电线、水管或燃气管及支撑托梁造成破坏。
(CT)
警告:進行掛壁式安裝前,必須確信安裝時不會對電線、水管或燃氣管及支撐托梁造成破壞。
(JP)
注意-壁への取付けは、電灯線、ガス管、水道管、配水管なや、家の梁などの構造物等傷つけないと言確信がないときには行わないでださい。
(K)
전기공급선, 하수관, 가스관 등을 절단하여 설치하지 마시요.
K7271 C series manual_Rev03.indd 2-3 2008-7-2 14:33:35

Documenttranscriptie

K7271_C_SERIES_Manual08 24/6/08 GB F D I ES (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) (CN) (CT) (JP) (K) 11:09 Page 3 Important Points Points importants Wichtige Punkte Punti importanti Puntos importantes P NL DK PL RU Pontos importantes Belangrijke aandachtspunten Vigtige punkter Ważne Важные замечания GK P CN NL DK CT PL JP RU K GB F Σημαντικές Επισημάνσεις 注意事项 Wall Mounting & Plinth Fixation murale et plinthe D I ES 注意事項 重要なポイント 설치 시 주의 사항 Follow this manual carefully for best results from your speakers. Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel. Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung. Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale. Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces. Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas. Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op. Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne. Aby zapewnić optymalne działanie głośników, należy stosować się do tego podręcznika. Для получения наилучших результатов от громкоговорителей, тщательно следуйте данной инструкции Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση των ηχείων σας. 请仔细阅读和遵循本手册以取得最佳的效果。 請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果。 Wandhalterung & Standfuß Installazione a parete & base Soporte pared y peana P NL DK PL RU (GB) (F) Read and return warranty card. Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie. Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie ausgefüllt zurück. Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa attenta lettura e conservare lo scontrino. Lea y envíenos la tarjeta de garantía. Leia e devolva o cartão de garantia. U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan de importeur sturen. Gennemlæs og send garantibeviset tilbage. Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją. Прочтите гарантийный талон Διαβάστε και επιστρέψτε την κάρτα εγγύησης. 请阅读和寄回质量保证卡。 請閱讀和寄回質量保證卡。 (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) (CN) (CT) (JP) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) 日本国内では保証書の発行をいたしており ません。正規販売店の領収書が保証書に替 わります。iQシリーズは自然故障においてお 買い上げより2年間の無償修理です。 (K) Uchwyt ścienny i cokół Настенное крепление и постамент 挂壁式安装及底座 掛壁式安裝及底座 壁掛けと台座 월마운팅 & 플린스 C5,C7 (CN) (CT) (JP) 품질보증서 확인 (K) Clean with a damp lint free cloth. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux. Mit einem angefeuchteten, nicht fuselnden Tuch abwischen. Pulire con un panno umido non sfilacciato. Limpie con un paño húmedo. Limpe com um pano húmido sem pêlos. Reinigen met een vochtige niet pluizende doek. Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger. Czyść wilgotną szmatką o zwartej strukturze. Очищайте влажной тканью, не содержащей волокон. Καθαρίστε με υγρό ύφασμα που δεν αφήνει χνούδια. 用不含麻质的湿布清洁。 用不含麻質的濕布清潔。 毛羽立ちのない柔らかい布に少量の水 分を含ませて拭いてください。 부드러운 천 등으로 닦으세요 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) (CN) (CT) (JP) (K) Do not use spirit based cleaners. Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool. Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden. Non utilizzare prodotti a base di alcol. No use limpiadores con base de alcohol. Não utilize produtos de limpeza à base de álcool. Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van alcohol. Brug ikke rengøringsmidler med alkohol. Nie używaj środków czyszczących na bazie rozpuszczalników. Не используйте растворители для чистки Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού με βάση το οινόπνευμα. 不要使用含酒精的清洁剂。 不要使用含酒精的清潔劑。 A アルコールなど化学物質を一切使用しな いでください。 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) (CN) (CT) (JP) (K) Avoid damp. Eviter l’humidité. Feuchtigkeit vermeiden. Evitare l’umidità. Evite la humedad. Evite a humidade. Vermijd vocht. Undgå fugt. Unikaj wilgoci. Избегайте сырости Αποφύγετε την έκθεση σε μέρη με υγρασία. 避免潮湿。 避免潮濕。 (GB) (F) (D) (I) 湿気を避けてください。 (CN) (CT) (JP) (K) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) 습기 찬 곳은 피하세요 C3 윤활유 등으로 닦지 마세요 A C6 E 제품전원을 끄시요 설치 온도 Positive/RED Positif / ROUGE Positiv / ROT Positivo / ROSSO Positivo / ROJO Positivo/Vermelho Positief / ROOD Positiv / RØD Dodatni/CZERWONY Плюс/Красный Θετικό/ΚΟΚΚΙΝΟ 正极/红色 正極/紅色 +極/赤色 플러스/RED (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) (CN) (CT) (JP) (K) Negative/BLACK Négatif / NOIR Negativ / SCHWARZ Negativo / NERO Negativo / NEGRO Negativo/ Preto Negatief / ZWART Negativ / SORT Ujemny/CZARNY Минус/Черный Αρνητικό/ΜΑΥΡΟ 负极/黑色 負極/黑色 -極/黒色 마이너스/Black (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) (CN) (CT) (JP) (K) Avoid direct sunlight. Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil. Direktes Sonnenlicht vermeiden. Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole. Evite la luz directa del sol. Evite a exposição directa à luz do sol. Vermijd rechtstreeks zonlicht. Undgä direkte sollys. Unikaj bezpośredniego światła słonecznego. Избегайте прямых солнечных лучей Αποφύγετε την άμεση έκθεση στον ήλιο. 避免阳光照射。 避免陽光照射。 C1, C3 C D E 42 1.7 52 2.1 215 8.5 75 3 89 3.5 44 1.7 xx xx xx xx 300 11.8 mm in. mm in. mm in. C6LCR E * * * C C C6LCR D A * 直射日光を避けてください。 * D 직사 광선을 피하세요 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) (CN) (CT) (JP) (K) D Warning Avertissement Warnung Avvertenza Atención Aviso Waarschuwing Advarsel Uwaga Внимание! Προειδοποίηση 警告 警告 警告 경고 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) (CN) (CT) (JP) (K) K7271 C series manual_Rev03.indd 2-3 B 65 2.6 75 3 62 2.4 * 機器の電源を切ります (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) (CN) (CT) (JP) (K) 極端な温度は避けてください。 (GB) (F) A 75 3 89 3.5 89 3.5 * Switch off appliance Couper l’appareil Gerät abschalten Disattivazione dell’ apparecchio Interruptor del aparato Interruptor para desligar Het toestel uitschakelen Afbryd apparatet Wyłącz urządzenie Отключите устройство Απενεργοποιήστε τη συσκευή 切断电源 切斷電源 Avoid temperature extremes. Eviter les températures extrêmes. Extreme Temperaturen vermeiden. Evitare temperature troppo alte o troppo basse. Evite temperaturas extremas. Evite temperaturas extremas. Vermijd extreme temperaturen. Undgå ekstreme temperaturer. Unikaj ekstremalnych temperatur. Используйте при нормальной комнатной температуре Αποφύγετε την έκθεση σε ακραίες θερμοκρασίες. 避免过高和过低的温度。 避免過高和過低的溫度。 C1 B B (CN) (CT) (JP) (K) Væqbeslaq & Fod Τοποθέτηση σε τοίχο και πλίνθο 설치 전 본 매뉴얼을 숙지 하세요 (D) (ES) (P) (NL) (DK) (PL) (RU) (GK) Wandmontage & Onderplaat スピーカーの性能を出し切るためにこのマニュアルをよくお読みください。 (GB) (F) (GB) (F) (D) (I) GK P CN NL DK CT PL JP RU K Montagem de Parede & Base C B Warning - No attempt should be made to install these loudspeakers unless you are sure that you will not be cutting through electric cables, water or gas pipes, or supporting joists. Avertissement - Avant de procéder à l’installation de ces H.P., vérifier bien que vous ne risquez à aucun moment de sectionner des câbles électriques, des canalisations d’eau ou de gaz ou toute autre élément de ce type. Warnung - Diese Lautsprecher sollten wirklich nur dann installiert werden, wenn Sie sicher sind, daß Sie nicht Stromkabel, Wasserleitungen, Gasrohre oder T-Träger durchbohren oder durchschneiden. Avvertenza - Non cercare d’installare gli altoparlanti prima di aver verificato l’assenza di cavi elettrici, t ubazioni dell’acqua e del gas e di travetti nella zona d’installazione. Atencion - No se debe intentar instalar los altavoces, a menos que se esté seguro de que no se va a dañar un cable eléctrico, tuberías de gas o agua o viguetas de soporte. Aviso - Aquando da instalação destes altifalantes certifique-se de que não danifica cabos elétricos, canos de água ou de gás ou vigas de suporte. Waarschuwing - Installeer deze luidsprekers enkel als u zeker weet dat u geen elektrische leidingen, water- of gasleidingen of steunbalken zult raken. Advarsel - Kontrollér ved installationen, at der ikke er risiko for, at der bores hul i elektriske kabler, vandeller gasrør eller bærende dele i væggen. Uwaga - Przed instalacją głośników należy się upewnić, że nie zostaną przecięte przewody elektryczne, rury wodne lub gazowe, oraz uchwyty je podtrzymujące Внимание! Не следует приступать к установке данных акустических систем до того, как вы убедитесь, что при установке не будут повреждены электрические кабели, трубы водоснабжения или газоснабжения, соединительные элементы внутри стены. Προειδοποίηση – Δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε αυτά τα ηχεία, εκτός αν είστε βέβαιοι πως δεν θα κόψετε ηλεκτρικά καλώδια, αγωγούς νερού ή αερίου ή υποστηρικτικά δοκάρια. 警告:进行挂壁式安装前,必须确信安装时不会对电线、水管或燃气管及支撑托梁造成破坏。 警告:進行掛壁式安裝前,必須確信安裝時不會對電線、水管或燃氣管及支撐托梁造成破壞。 注意-壁への取り付けは、電灯線、 ガス管、水道管、配水管などや、家の梁などの構造物等傷つけないと言う確信がないときには行わないでください。 전기공급선, 하수관, 가스관 등을 절단하여 설치하지 마시요. 2008-7-2 14:33:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

KEF C3 Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding