Nuna PEPP Luxx Handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
Handleiding
instruction manual
Thanks for
choosing Nuna!
Enjoy your Nuna PEPP luxx!
1
Usage
2
Illustrations
25
3
4
6
7
12
Illustrations
3
8
10
12
11
9
4
15
14
13 16
17
18
5
20
19
6
EN
NL ENFRDEITSPCZSK
中 文(簡 體
中文
(簡體)
中文
(繁
한국어
Contents
Illustrations 2-5
English (EN) 6
Safety and Warnings 7-10
Contents of the box 11
How to set up the Nuna PEPP luxx 11
How to use the Nuna PEPP luxx 12-14
Cleaning and maintenance 15
Warranty and service 16
Where to find Nuna products 17
Nederlands (NL) 19-31
Français (FR) 33-45
Deutsch (DE) 47-59
Italiano (IT) 61-73
Español (SP) 75-87
Čeština (CZ) 89-101
Slovensky (SK) 103-115
中文(繁體)     117-128
中文(簡體) 129-140
(KO)   141-152
7
EN
Safety and
recommendations
Please take note of the following before using the Nuna PEPP luxx.
Safety is very important to us and you can be assured that our products
comply with the relevant standards and that they have been tested by a
number of independent testing panels and laboratories.
The Nuna PEPP luxx is a patented product and complies with the
European standard of wheeled child conveyances EN 1888:2012
If you have any questions or comments regarding the Nuna PEPP luxx, we
will be glad to hear them through our web site nuna.eu
IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE!
Read these instructions carefully before use and keep them for
future reference. Your child’s safety may be affected if you do
not follow these instructions.
This vehicle is intended for children from birth and up to 15 kg
maximum.
8
EN
Warnings
Failure to follow these warnings and instructions could result in
serious injury or death.
WARNING A child’s safety is your responsibility.
WARNING It may be dangerous to leave your child
unattended.
WARNING Ensure that all the locking devices are
engaged before use.
WARNING Use a harness as soon as your child can sit
unaided.
WARNING Suitable from birth and designed to
accommodate your child from infant to toddler
(up to a weight of 15 kg).
WARNING Never carry more than one child at a time in
this vehicle.
WARNING Any load attached to the handle affects the
stability of the PEPP luxx/pram/pushchair.
WARNING Always use the crotch strap in combination
with waist belt.
WARNING This product is not suitable for running or
skating.
WARNING To avoid any danger of suffocation, remove all
plastic covers before using this item and destroy or keep
away from babies and children!
9
EN
Further warnings
WARNING Always use the restraint system.
The harness must always be correctly fitted and
adjusted. The harness is not a substitute for a proper
adult supervision.
Always set the parking brake on the PEPP luxx when you
stop.
Children must always be clear of moving parts while
making adjustments, like folding and unfolding.
Never leave a child in the PEPP luxx when ascending or
descending stairs or escalators, or when traveling on
other forms of transport.
Do not carry additional children, goods, accessories in
or on this PEPP luxx except as permitted in this leaflet.
They may cause the PEPP luxx to become unstable.
Do not place any item on the canopy.
Overloading, incorrect folding, and the use of accessories
e.g. child seats, bag hooks, rain covers, PEPP luxx
boards, etc… other than those approved by Nuna may
damage or make this PEPP luxx unsafe.
Any damage caused by the use of accessories not
supplied by Nuna will not be covered in terms of
warranty.
Never allow children to stand on the footrest.
WARNING Do not use the vehicle if any parts are
damaged or missing.
10
EN
WARNING Use original Nuna parts and accessories only.
Negotiate curbs and rough ground carefully. Repeated
impact will cause damage to the PEPP luxx.
The tires may leave black marks on some surfaces,
particularly smooth floors like parquet, laminate and
linoleum.
Do not leave the PEPP luxx exposed in the vicinity of a
strong source of heat i.e. a radiator or open fire.
Do not store your PEPP luxx in a damp place. Always
allow the fabric to dry naturally away from direct heat.
Keep small parts away from children as they pose a
choking hazard.
The maximum weight to be placed in the basket is 4.5 kg.
WARNING Check that the seat unit or car seat
attachment devices are correctly engaged before use.
WARNING To avoid injury ensure that your child is kept
away when unfolding and folding this product.
WARNING Do not let your child play with this product.
This pushchair has been designed to use from birth. We
recommend using the most reclined position for newborn
babies. D rings are provided at the ends of the waist belt
on either side of the seat for the attachment of a safety
harness approved to BS 6684 or EN 13210.
The parking device shall be engaged when placing and
removing the children.
11
EN
Contents of the Box
Nuna PEPP luxx and canopy
Tools Needed: None
How to set up the
Nuna PEPP luxx
Opening the Nuna PEPP luxx
Check that you have all the parts for this product before using it.
The assembly should be performed only by adults.
1 Undo the Velcro® on one or both sides. (1)
2 Pull handle upward.
3 Check that the stroller is completely latched open before continuing.
12
EN
How to use the
Nuna PEPP luxx
Securing child
1 To release the buckle latch, push on center button and remove the clips. (2)
2 To secure child, assemble buckle. (3, 4, 5)
3 Fit harness snugly to child by sliding each adjustment buckle. (6)
Adjusting the shoulder harness position
1 In back of seat, turn adjustment buckle and push through the slot to
remove harness.
2 Reinsert harness into desired slots for comfortable fit. (7)
3 For children less than 6 months, the shoulder straps shall run through
the lowest shoulder slots. For children older than 6 months,
the shoulder straps can run through the two upper shoulder slots. (7)
Adjusting the push handle
1 Unlock by pulling up on the release/sliders on both sides. (8)
2 Pull or push on handle to adjust to desired height.
13
EN
Attaching and detaching the canopy
1 Adjust handle to fully extended position. (8)
2 Find the holes on the upper inside of the seat back sides. (9)
3 Insert canopy mount through the hole and into the bracket on the under
side of the handle on both sides. (10)
4 Attach the snaps on the rear of the seat back. (11)
5 To detach canopy, pull inwards on canopy mounts until they slide out.
Adjusting the canopy
1 To open the canopy, pull canopy towards front. To fold the canopy, push
canopy towards back. (12)
2 Position the eyeshade forward or backward as needed. (13)
Adjusting the recline
1 Unzip for recline positions. (14)
2 Zip up to upright positions.
Applying the brake
1 To lock, push down the center brake pedal. (15)
2 To unlock, push up the center brake pedal.
14
EN
Swivel Lock Wheel
1. To lock, press down on the swivel locks on both front wheels. Locks
will engage as soon as the wheel is straight. (16)
2. To unlock, pull up on both locks. (17)
Adjusting the calf support
1 To lower the calf support, press in both buttons on the sides and
rotate the calf support downward. (18)
2 Raise the calf support, for up position. (19)
Folding the Nuna PEPP luxx
1 Adjust handle to lowest position. (8)
2 pull up on the fold levers on both sides of the handle. (20)
3 Fold handle forward. (20)
4 Secure the VelcroR on one or both sides. (1)
15
EN
Cleaning and
maintenance
Your PEPP luxx is a valuable piece of equipment and deserves careful
handling.
You can clean the frame, the plastic parts, and the fabric with a damp
cloth, but don’t use abrasives or bleach. Do not machine wash. Do not
use silicon lubricants, as they will attract dirt and grime. Continued and
extended exposure to sunlight can change the colour of many materials.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Clean the wheels regularly with water and remove the dirt.
To ensure the long-lasting use of your PEPP luxx, wipe it off with a soft,
absorbent cloth after using it in rainy weather.
It is normal for fabric to discolour from sunlight and to show wear and tear
after a long period of use, even when used normally.
Check regularly if any parts are torn, broken, or missing and that everything
functions properly. If this is the case, stop using thePEPP luxx.
16
EN
Warranty
and service
The Nuna PEPP luxx is covered by a one-year warranty. If this product
shows a defect during the warranty period, please contact your retailer.
If the retailer is unable to help you, they will make contact with the local
Nuna distributor.
Please be aware that the model number and serial number located under
the basket on the frame of the product will be required in the event of a
warranty claim.
To register your product, please go to our website at nuna.eu
Terms of warranty
The warranty takes effect at the date of purchase of the product and is
valid for one year. The warranty provides you with a right of repair but not
a product exchange or return. The warranty will not be extended even if
some repairs have been made. Nuna has the right to improve the design
of the product without any obligation to update the products manufactured
previously.
The warranty will not apply in the following circumstances:
If you can not provide the sales receipt or proof of purchase of the
product.
If the defect results from normal wear.
If the defect results from an accident.
If the defect results from a failure to follow the instructions of assembly,
use, care, and maintenance provided in the instruction manual.
If the defect results from overloading (maximum weight = 15 kg).
If repairs have been carried out by a third party.
If the defect results from the use of accessories others than Nuna.
17
EN
Where to find Nuna
products?
If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult our
website: nuna.eu
Contact
We always look forward to improving our products and developing new
ideas, so please feel free to contact us to submit any comments or
questions regarding the Nuna products.
nuna.eu
Nuna International BV
De Beeke 8, 5469 DW,
ERP The Netherlands
Thanks for
choosing Nuna!
18
EN
Bedankt voor uw
Nuna aankoop!
Nuna ontwerpt opvallende, slimme en mooie producten.
De kleine lichtgewicht Nuna buggy is handig opvouwbaar tot
een praktisch, compact formaat.
De PEPP luxx is met één hand te duwen en zorgt in combina-
tie met de zwenkwielen en volledige vering voor een uitstek-
ende manoeuvreerbaarheid en rijcomfort.
Dankzij de verstelbare rugleuning, de verstelbare handgreep,
de bagagemand en andere kenmerken is de PEPP luxx ideaal
in het dagelijks gebruik.
Bovendien geven de unieke vormgeving en uitdagende
kleuren uw kinderwagen een heel eigen karakter.
De Nuna PEPP luxx is een eenvoudig, praktisch en veilig
vervoermiddel voor uw kind.
Veel plezier met uw Nuna PEPP luxx!
20
NL
Inhoud
Afbeeldingen 2-5
Nederlands (NL) 20
Veiligheid en waarschuwingen 21-24
Inhoud van de doos 25
De Nuna PEPP luxx in elkaar zetten 25
De Nuna PEPP luxx gebruiken 26-28
Reiniging en onderhoud 29
Garantie en service 30
Waar vindt u Nuna producten 31
21
NL
Veiligheid en
aanbevelingen
Lees het volgende aandachtig voordat u de Nuna PEPP luxx in
gebruik neemt.
Veiligheid is voor ons van groot belang. U kunt erop vertrouwen dat onze
producten voldoen aan de relevante normen en dat ze zijn getest door
diverse onafhankelijke testpanels en laboratoria.
De Nuna buggy is een gepatenteerd product dat voldoet aan de Europese
veiligheidsnorm voor kinder- en wandelwagens EN 1888:2012.
Heeft u vragen of opmerkingen over de Nuna PEPP luxx, aarzel dan niet
deze kenbaar te maken via onze website nuna.eu
BELANGRIJK!
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
VOOR LATER GEBRUIK!
Lees alle instructies voordat u het product in elkaar zet en in
gebruik neemt. Bewaar de instructies. Het niet opvolgen van
deze waarschuwingen kan een negatief effect hebben op de
veiligheid van uw kind.
Deze wagen is bestemd voor kinderen vanaf de geboorte tot
maximaal 15 kg.
22
NL
Waarschuwingen
Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan
leiden tot ernstig letsel of de dood.
WAARSCHUWING De veiligheid van uw kind is uw
verantwoordelijkheid.
WAARSCHUWING Houd altijd toezicht op uw kind.
WAARSCHUWING Zorg ervoor dat alle sluitingen
vergrendeld zijn vóór gebruik.
WAARSCHUWING Gebruik een gordel zodra uw kind
zelfstandig kan zitten.
WAARSCHUWING Geschikt vanaf de geboorte en
ontworpen om uw kind comfortabel te laten zitten,
van zuigeling tot peuter (tot een gewicht van 15 kg).
WAARSCHUWING Vervoer nooit meer dan één kind
tegelijk in deze kinderwagen.
WAARSCHUWING Ieder gewicht dat wordt bevestigd
aan de handgreep heeft een negatief effect op de
stabiliteit van de PEPP luxx/kinderwagen/wandelwagen.
WAARSCHUWING Gebruik altijd de kruisgordel in
combinatie met de heupgordel.
WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt om mee
hard te lopen of te skaten.
WAARSCHUWING Verwijder, om verstikkingsgevaar te
voorkomen, alle plastic afdekkingen voordat u het
product in gebruik neemt en vernietig deze of houd deze
uit de buurt van baby’s en kinderen!
23
NL
Overige waarschuwingen
WAARSCHUWING Gebruik altijd het
beveiligingssysteem.
De gordel moet altijd goed zijn bevestigd en juist zijn
afgesteld. Ook als de gordel wordt gebruikt, is toezicht
van een volwassene nodig.
Gebruik altijd de parkeerrem wanneer u dePEPP luxx
stilzet.
Voorkom dat kinderen in aanraking komen met
bewegende delen als u de PEPP luxx verstelt,
bijvoorbeeld bij het in- of uitvouwen.
Laat uw kind nooit in de PEPP luxx als u trappen of
roltrappen op- of afgaat of als u reist met andere vormen
van vervoer.
Vervoer geen extra kinderen, goederen of accessoires
in of op deze PEPP luxx behalve op de manier als
toegestaan in deze brochure. Deze kunnen ertoe leiden
dat de PEPP luxx instabiel wordt.
Plaats geen voorwerpen op de zonnekap.
Door overbelasting, onjuist opvouwen of het gebruik van
accessoires zoals kinderzitjes, tashaken, regenschermen,
meerijdplankjes etc. die niet door Nuna zijn goedgekeurd,
kan de PEPP luxx beschadigd raken of onveilig worden.
Schade die het resultaat is van het gebruik van
accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, valt niet
onder de garantie.
Laat kinderen nooit op de voetensteun staan.
WAARSCHUWING Gebruik het vervoermiddel niet als er
onderdelen zijn beschadigd of ontbreken.
24
NL
WAARSCHUWING Gebruik alleen originele onderdelen
en accessoires van Nuna.
Wees voorzichtig met rijden in bochten en op ruwe
ondergrond. Herhaalde schokken brengen schade toe
aan de PEPP luxx.
De banden kunnen zwarte strepen achterlaten op
sommige oppervlakken, met name gladde vloeren zoals
parket, laminaat en linoleum.
Houd de PEPP luxx uit de buurt van sterke hittebronnen
zoals een radiator of open vuur.
Berg uw PEPP luxx niet op in een vochtige omgeving.
Laat de stof altijd vanzelf opdrogen uit de buurt van een
directe hittebron.
Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen. Deze
vormen een verstikkingsgevaar.
De mand is ontworpen om een maximumgewicht van
4,5 kg te dragen.
WAARSCHUWING Controleer of het
bevestigingsmechanisme van het autozitje op de juiste
manier is bevestigd voor gebruik.
WAARSCHUWING Om letsel te voorkomen is het
belangrijk dat u uw kind uit de buurt houdt bij het in- en
uitvouwen van dit product.
WAARSCHUWING Laat uw kind niet met dit product spelen.
Deze PEPP luxx is ontworpen om vanaf de geboorte te
gebruiken. Wij raden u aan voor pasgeboren baby’s de
laagste stand te gebruiken. D-ringen zijn voorzien aan de
einden van de gordel aan beide zijden van de zitting voor de
bevestiging van een veiligheidsgordel volgens BS 6684 of EN
13210.
De parkeerhulp wordt aangesteld bij het plaatsen en
verwijderen van de kinderen.
25
NL
Inhoud van de doos
Nuna PEPP luxx en luifel
Benodigde gereedschappen: geen
De Nuna PEPP luxx
in elkaar zetten
De Nuna PEPP luxx openmaken
Controleer of u alle onderdelen voor dit product ontvangen heeft voordat u
het in gebruik neemt. De PEPP luxx mag alleen door volwassenen in elkaar
worden gezet.
1 Verwijder de Velcro® op een of beide zijden. (1)
2 Trek de handgreep omhoog.
3 Controleer of de kinderwagen volledig is ontgrendeld voordat u verder
gaat.
26
NL
De Nuna PEPP luxx
gebruiken
Uw kind vergrendelen
1 Om de veiligheidsgesp te ontgrendelen: druk op de knop in het midden van
de gesp en maak de clips los. (2)
2 Monteer de gesp om uw kind te vergrendelen. (3, 4, 5)
3 Trek de gordels aan door de verstelbare gespen te verschuiven totdat
uw kind stevig vastzit. (6)
Positie van de schoudergordel verstellen
1 Draai de verstelbare gesp aan de rugleuning van de zitting en duw deze
door de opening om de gordels te verwijderen.
2 Duw de gordel terug in de gewenste opening zodat deze goed
past. (7)
3 Voor kinderen jonger dan 6 maanden moeten de schouderriemen
door de onderste openingen van de ruggensteun gestoken worden.
Voor kinderen ouder dan 6 maanden kunnen de schouderriemen
door de twee bovenste openingen van de ruggensteun gestoken
worden. (7)
De duwstang verstellen
1 Ontgrendel door trekken op de vrijlating / schuifregelaars aan beide
zijden. (8)
2 Trek of duw op de handgreep om aan de gewenste hoogte aan te
passen.
27
NL
De zonnekap bevestigen en losmaken
1 Stel handvat om volledig uitgeschoven positie. (8)
2 Vind de gaten in de bovenste binnenkant van de rugleuning. (9)
3 Plaatsluifelbevestiging door de opening en in de beugelaan de
onderkant van de handgreepaanbeidezijden.(10)
4 Bevestig de drukknopen aan de achterkant van de rugleuning. (11)
5 Om luifellostemaken, trektnaarbinnen op luifelopeningen tot
zenaarbuitenschuiven.
De zonnekap verstellen
1 Om de kap te openen, trek de luifel naar voren. Om de kap te vouwen,
duw de luifel naar de achterkant. (12)
2 Plaats de slaapmaskernaarvorenof achteruitalsdatnodig is. (13)
De rugleuning verstellen
1 Maak de ritsen los om de rugleuning naar achteren te klappen. (14)
2 Maak de ritsen vast om de rugleuning rechtop te zetten.
28
NL
De rem gebruiken
1 Duw op het middengedeelte van het rempedaal om de buggy op de
parkeerrem te zetten. (15)
2 Ontgrendelen: Duw het middengedeelte van het rempedaal omhoog.
Vergredelenwieldraaien
1. Om tevergrendelen, druk op de draaibaresluizenaanbeidevoorwielen.
Slot zodra het wielrecht is. (16)
2. Om teontgrendelen, trek ubeidesloten. (17)
Instellen van de beenondersteuning
1 Om het kalf ondersteuningte verlagen, druk op de beide knoppen aan
de zijkanten en draai de kuitsteunnaar beneden. (18)
2 Breng het kalf ondersteuning naar bover, voor maximaal positie. (19)
De Nuna PEPP luxx opvouwen
1 Stel handvat om laagste stand. (8)
2 trek aan het vouw hendels aan beide zijden van de handgreep. (20)
3 Klapbehandelennaarvoren.(20)
4 Zet de VelcroR op een of beide zijden. (1)
29
NL
Reiniging en
onderhoud
Uw buggy is een waardevol apparaat dat zorgvuldige behandeling
verdient.
U kunt het onderstel, de plastic onderdelen en de stof reinigen met een
vochtige doek. Het textiel is niet geschikt om in de wasmachine te worden
gewassen. Gebruik geen siliconen smeermiddelen, want die trekken vuil
aan. Langdurige blootstelling aan zonlicht kan de kleur van materialen
veranderen.
Gebruik om veiligheidsredenen alleen originele Nuna-onderdelen.
Reinig de wielen regelmatig met water en verwijder het vuil.
Droog uw buggy na gebruik in regenachtig weer af met een zachte,
absorberende doek, zodat u de buggy lange tijd met plezier kunt
gebruiken.
Het is normaal dat materialen verkleuren door blootstelling aan zonlicht en
na langdurig gebruik slijtage vertonen, zelfs bij gangbaar gebruik.
Controleer regelmatig of er geen onderdelen zijn gescheurd, zijn gebroken
of ontbreken en of alles naar behoren functioneert. Als dit niet het geval is,
gebruik de buggy dan niet langer.
30
NL
Garantie en service
Op de Nuna buggy heeft u een jaar garantie. Als dit product een defect
vertoont gedurende de garantieperiode, neem dan contact op met uw
verkooppunt. Als het verkooppunt u niet verder kan helpen, zullen zij
contact opnemen met de plaatselijke Nuna-distributeur.
Let op: in geval van een garantieclaim zijn het model- en serienummer
vereist. Deze bevinden zich onder de mand op het onderstel van het
product.
Raadpleeg onze website nuna.eu om uw product te registreren.
Garantievoorwaarden
De garantie gaat in op de datum van aankoop van het product en is een
jaar geldig. De garantie biedt u recht op herstel, maar geen recht op inruil
of vervanging van het product. De garantie wordt niet verlengd, zelfs niet
wanneer er reparaties hebben plaatsgevonden. Nuna heeft het recht het
ontwerp van het product te verbeteren zonder verplicht te zijn de eerder
vervaardigde producten hieraan aan te passen.
De garantie geldt niet in de volgende omstandigheden:
Als u geen kassabon of aankoopbewijs van het product kunt
overleggen.
Als het defect het resultaat is van normale slijtage.
Als het defect het resultaat is van een ongeval.
Als het defect het resultaat is van het niet opvolgen van de instructies
voor de montage, het gebruik, de verzorging en het onderhoud zoals
die worden vermeld in de handleiding.
Als het defect het resultaat is van overbelasting (maximumgewicht =
15 kg).
Als reparaties zijn uitgevoerd door derden.
Als het defect het resultaat is van het gebruik van accessoires die niet
van Nuna zijn.
31
NL
Waar vindt u Nuna
producten?
Wilt u weten waar de Nuna verkooppunten zich bij u in de buurt bevinden,
raadpleeg dan onze website: nuna.eu
Contact
Wij streven er altijd naar onze producten te verbeteren en nieuwe ideeën
te ontwikkelen. Aarzel daarom niet contact met ons op te nemen om uw
opmerkingen of vragen met betrekking tot de Nuna-producten kenbaar te
maken.
nuna.eu
Nuna International BV
De Beeke 8, 5469 DW,
ERP The Netherlands
Bedankt voor uw
Nuna aankoop!
32
NL
Merci davoir choisi
Nuna !
Nuna crée des produits, ingénieux, caractéristiques et
attrayants.
Petite et légère, la poussette Nuna se plie facilement et sait
rester discrète et pratique.
Son guidon maniable d’une main, combiné à ses roues
pivotantes et à une bonne suspension, assure une excellente
maniabilité et une conduite comfortable.
Linclinaison du siège, le guidon réglable, le panier et autres
accéssoires facilitent son utilisation au quotidien.
Son style unique et ses couleurs audacieuses apportent la
touche finale qui caractérise votre poussette.
Simple et pratique, la poussette Nuna accueille votre enfant
en toute sécurité.
Profitez de votre poussette Nuna !
34
FR
Sommaire
Illustrations 2-5
Français (FR) 34
curité et avertissements 35-38
Contenu de l’emballage 39
Montage de la poussette Nuna 39
Utilisation de la poussette Nuna 40-42
Nettoyage et entretien 43
Garantie et service après-vente 44
Où trouver les produits Nuna 45
35
FR
Sécurité et
recommandations
Veuillez noter les éléments suivants avant d’utiliser la poussette
Nuna.
La sécurité est très importante pour nous et vous pouvez être assuré que
nos produits sont conformes aux normes en vigueur et qu’ils ont été testés
par un certain nombre de panels et de laboratoires indépendants.
La poussette Nuna est un produit breveté et conforme à la Norme
européenne concernant les articles de puériculture : EN 1888 : 2012.
Vous pouvez nous faire part de vos questions ou commentaires concernant
la poussette Nuna et nous serons heureux d’en prendre connaissance sur
notre site Web : nuna.eu
IMPORTANT ! CONSERVEZ CE
MODE DEMPLOI POUR UNE
RÉFÉRENCE FUTURE !
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le
produit et conservez-les pour référence future. La sécurité de
votre enfant pourrait être affectée si vous ne respectez pas
ces instructions.
Ce véhicule est destiné aux enfants dès la naissance et jusquà
15 kg.
36
FR
Avertissements
Si vous ne respectez pas ces avertissements et ces instructions,
vous exposez votre enfant à une blessure sérieuse, voire fatale.
AVERTISSEMENT Il vous incombe d’assurer la sécurité
de l’enfant.
AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT S’assurer que tous les dispositifs de
verrouillage sont correctement enclenchés avant
utilisation.
AVERTISSEMENT Convient dès la naissance et conçu
pour être utilisé par votre tout-petit tant que son poids
ne dépassera pas 15 kg.
AVERTISSEMENT Ne transportez jamais plus d’un enfant
dans cette poussette.
AVERTISSEMENT Tout poids attaché à la poignée
affecte la stabilité de la poussette.
AVERTISSEMENT Utilisez toujours la sangle
d’entrejambe avec la ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ce produit en faisant du
jogging ou des promenades en rollers.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de suffocation,
retirez tous les emballages en plastique avant d’utiliser
cet objet et détruisez-les ou tenez-les hors de portée des
bébés et des enfants!
AVERTISSEMENT Utiliser un harnais dès que
l’enfant peut tenir assis tout seul
Tout siège supplémentaire doit porter une indication
précisant clairement qu’il est compatible avec ledit
véhicule.
37
FR
Autres avertissements
AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de
retenue.
Le harnais doit toujours être correctement installé et
ajusté. Le harnais ne se substitue pas à la surveillance
appropriée d’un adulte.
Utilisez toujours le frein de la poussette lorsque vous
vous arrêtez.
Les enfants doivent toujours être tenus éloignés de
pièces mobiles pendant les ajustements, par exemple
pliage et dépliage.
Ne laissez jamais l’enfant dans la poussette pour
emprunter des escaliers ou des escalators ou lorsque
vous empruntez d’autres moyens de transport.
Ne transportez pas d’autres enfants, des marchandises,
des accessoires dans ou sur la poussette, excepté
dans les conditions autorisées dans ce mode d’emploi.
Ils risquent de déstabiliser la poussette.
Ne placez pas d’objet sur la capote pare-soleil.
Une surcharge, un mauvais pliage, ainsi que l’utilisation
d’accessoires tels que des sièges pour enfants, des
crochets pour sac, des capotes de protection
contre la pluie, des plateaux de landau, etc. autres que
ceux approuvés par Nuna pourraient endommager cette
poussette ou compromettre sa sécurité.
Cette poussette ne doit pas être utilisée avec une plate-forme.
Les dommages liés à l’utilisation d’accessoires autres que
ceux fournis par Nuna ne sont pas couverts par la garantie.
Ne laissez jamais les enfants se tenir debout sur le
repose-pieds.
38
FR
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette poussette si des
pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement des pièces et
accessoires Nuna.
Soyez prudent dans les virages et sur les terrains accidentés.
Des impacts répétés endommageront la poussette.
Les roues peuvent laisser des traces noires sur certaines
surfaces, notamment des sols lisses tels que le parquet,
les surfaces stratifiées et le linoléum.
N’exposez pas la poussette à une forte source de
chaleur, par exemple un radiateur ou des flammes.
Ne rangez pas votre poussette dans un endroit humide.
Laissez toujours le tissu sécher naturellement, sans
l’exposer à une source directe de chaleur.
Ne laissez pas les petites pièces à la portée des enfants ;
elles constituent un risque de suffocation.
La charge maximale du panier est 4,5 kg.
AVERTISSEMENT Avant l’utilisation, vérifier que les
dispositifs de fixation du siège sont correctement fixés.
AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures, gardez votre
enfant à distance lorsque vous dépliez ce produit.
AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre enfant jouer avec
ce produit.
Ce pousse-pousse est conçu pour être utilisé dès la naissance.
Pour les nouveau-nés, nous recommandons la position la plus
à plat. Les anneaux en D sont prévus aux extrémités de la
ceinture de chaque côté du siège pour la fixation d’un harnais
de sécurité aux normes BS 6684 ou EN 13210.
Le dispositif de stationnement doit être engagé lors de la
passation et de retirer le enfants.
39
FR
Contenu de l’emballage
Nuna PEPP luxx et baldaquin
Outils nécessaires : aucun
Montage de la
poussette Nuna
Déploiement de la poussette Nuna
Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces de ce produit avant de
l’utiliser. Le montage doit être effectué exclusivement par des adultes.
1 Défaites le Velcro® sur un ou deux côtés. (1)
2 Tirez le guidon vers le haut.
3 Vérifiez que la poussette est complètement déployée et verrouillée
avant de continuer.
40
FR
Utilisation de la
poussette Nuna
Sécurité de l’enfant
1 Pour ouvrir la boucle du harnais, appuyez sur le bouton central et retirez les
clips. (2)
2 Pour sécuriser l’enfant, fermez la boucle. (3, 4, 5)
3 Ajustez soigneusement le harnais de maintien afin qu’il soit bien adapté
à l’enfant en faisant coulisser chaque boucle de réglage. (6)
Réglage de la position du harnais
1 Tournez la boucle de réglage à l’arrière du siège et poussez-la à travers
la fente pour retirer le harnais.
2 Réinsérer le harnais dans la fente prévue à cet effet, à la hauteur
desiree. (7)
3 Pour des enfants de moins de 6 mois, placer les bretelles du harnais
dans les boutonnières inférieures. Au-delà de mois, les bretelles
du harnais peuvent être insérer dans l’une ou l’autre des rangées de
boutonnières supérieures. (7)
Réglage du guidon
1 Déverrouillez en tirant le déclencheur/curseurs sur les deux côtés. (8)
2 Tirez ou poussez la manche pour ajuster à l’hauteur désirée,
41
FR
Montage et démontage de la capote
pare-soleil
1 Ajustez la manche à une position complètement allongée. (8)
2 Trouvez les trous sur la partie supérieure des côtés inferieures du
dossier du siège. (9)
3 Insérez le support du baldaquin par le trou et dans le support sur le
côté inférieure de la manche sur les deux côtés. (10)
4 Fixez les fermoirs en arrière du dossier du siège. (11)
5 Pour détacher le baldaquin, tirez vers l’intérieur sur le support du
baldaquin jusqu’à se glisser.
Réglage de la capote pare-soleil
1 Pour ouvrir le baldaquin, tirez le baldaquin vers l’avant. Pour plier le
baldaquin, poussez le baldaquin vers l’arrière. (12)
2 Positionnez la visière vers l’avant ou vers l’arrière comme il est
nécessaire. (13)
Réglage de la position inclinée
1 Ouvrez la fermeture éclair pour les positions inclinées. (14)
2 Fermez la fermeture éclair pour les positions relevées.
42
FR
Utilisation du frein
1 Pour bloquer, poussez la pédale centrale de frein vers le bas. (15)
2 Pour débloquer, poussez la pédale centrale de frein vers le haut.
Roue anti-pivotante avec verrou
1.
Pour verrouiller, appuyez sur les verrous anti-pivotants sur les deux
roues devant. Les verrous s’engrainèrent dès que la roue est droite. (16)
2. Pour déverrouiller, tirez les deux verrous.
(17)
Réglage du support des mollets
1 Pour baisser le support-jambe, appuyez sur les deux boutons des
tés et faites tourner le support-jambe vers le bas.
(18)
2 Soulevez le support-jambe pour une position en haut.
(19)
Pliage de la poussette Nuna
1 Ajustez la manche à la position la plus base. (8)
2 Tirez sur la manette de pliage sur les deux côtés de la manche. (20)
3 Pliez la manche vers l’avant. (20)
4 Attachez le VelcroR sur un ou deux côtés. (1)
43
FR
Nettoyage et
entretien
Votre poussette est un article de valeur et doit être utilisée avec précaution.
Vous pouvez nettoyer le châssis, les parties en plastique et la toile avec un
chiffon humide ; évitez cependant d’utiliser des détergents abrasifs ou des
solvants. Ne lavez pas en machine. N’utilisez pas de lubrifiants à base de
silicone car ils captent la poussière et les saletés. Une exposition continue
ou prolongée aux rayons du soleil risque de décolorer de nombreux tissus.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les pièces Nuna
d’origine.
Nettoyez les roues régulièrement à l’eau.
Pour assurer la durabilité de votre poussette, nettoyez-la après chaque
utilisation sous la pluie avec un chiffon doux et absorbant.
Il est normal que la toile se décolore sous l’effet des rayons du soleil, s’use
ou se déchire après une longue période d’utilisation, même dans des
conditions d’utilisation normales.
Vérifiez régulièrement que certaines parties ne soient pas déchirées,
cassées ou manquantes et que tout fonctionne normalement. Si tel est le
cas, cessez d’utiliser la poussette.
44
FR
Garantie et
service après-vente
Votre poussette Nuna est couverte par une garantie d’un an. Si ce produit
présente un défaut pendant la période de garantie, veuillez contacter
votre revendeur. S’il n’est pas en mesure de vous aider, il contactera le
distributeur Nuna local.
Le numéro de modèle et le numéro de série, qui se trouvent sous le siège
sur le châssis du produit, vous seront demandés en cas de réclamation liée
à la garantie.
Pour enregistrer votre produit, veuillez consulter notre site Web à l’adresse
nuna.eu
Conditions de la garantie
La garantie prend effet à la date d’achat du produit et sa validité est d’un an.
La garantie vous donne droit à des réparations, mais pas à un échange ni à un
retour du produit. La garantie ne sera pas prolongée, même si des réparations
ont été effectuées. Nuna a le droit d’améliorer la conception du produit sans
obligation de mettre à jour les produits fabriqués précédemment.
La garantie ne s’appliquera pas dans les circonstances suivantes :
Si vous ne pouvez pas fournir le justificatif d’achat ou une preuve
d’achat du produit.
Si le défaut résulte d’une usure normale.
Si le défaut résulte d’un accident.
Si le défaut résulte du non respect des instructions de montage,
d’utilisation, d’entretien et de maintenance figurant dans le mode
d’emploi.
Si le défaut résulte d’une surcharge (poids maximum = 15 kg).
Si des réparations ont été effectuées par un tiers.
Si le défaut résulte de l’utilisation d’accessoires autres que Nuna.
45
FR
Où trouver les
produits Nuna ?
Pour trouver le revendeur Nuna le plus proche de chez vous, veuillez
consulter notre site web : nuna.eu
Nous contacter
Nous cherchons toujours à améliorer nos produits et à développer de
nouvelles idées ; n’hésitez donc pas à nous contacter pour nous faire part
de vos commentaires ou questions concernant les produits Nuna.
nuna.eu
Nuna International BV
De Beeke 8, 5469 DW,
ERP The Netherlands
Merci d’avoir
choisi Nuna !
46
FR
Vielen Dank, dass
Sie sich für Nuna
entschieden haben!
Nuna-Produkte überzeugen durch ihr unverwechselbares,
intelligentes und aufregendes Design.
Der Nuna-PEPP luxx zeichnet sich durch sein geringes Ge-
wicht und seine geringe Größe aus und lässt sich handlich
zusammenpacken.
Der einteilige Schiebegriff sorgt zusammen mit den
Schwenkrädern und der Vollaufhängung für eine sehr gute
Manövrierfähigkeit und einen hohen Fahrkomfort.
Durch den Sitz mit Rückenlehne, den einstellbaren Griff, den
Korb und andere Ausstattungsmerkmale lässt sich der PEPP
luxxim Alltag ganz einfach nutzen.
Sein einzigartiges Styling und die leuchtenden Farben haben
das gewisse Etwas, dass Ihren PEPP luxx von anderen
unterscheidet.
Der Nuna-PEPP luxx ist einfach, praktisch und befördert Ihr
Kind in aller Sicherheit.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem PEPP luxx!
48
DE
Inhalt
Abbildungen 2-5
Deutsch (DE) 48
Sicherheits- und Warnhinweise 49-53
Lieferumfang 53
Aufbau des Nuna-PEPP luxx 53
Verwendung des Nuna-PEPP luxx 54-56
Reinigung und Pege 57
Garantie 58
Wo sind Artikel von Nuna erhältlich? 59
49
DE
Sicherheitshinweise
und Empfehlungen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, bevor Sie den
Nuna-PEPP luxx verwenden.
Wir legen sehr viel Wert auf Sicherheit. Sie können also darauf vertrauen,
dass unsere Produkte die geltenden Normen und Vorschriften erfüllen
und von unabhängigen Prüfeinrichtungen und Labors gründlich getestet
wurden.
Der Nuna-PEPP luxx ist ein patentiertes Produkt und entspricht der
europäischen Norm EN1888:2012 für Transportmittel auf Rädern für Kinder.
Wir freuen uns über Ihre Fragen und Anmerkungen zum Nuna-PEPP luxx.
Nutzen Sie dazu unsere Internetseite nuna.eu
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE
AUF!
Lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch und bewahren Sie
sie auf, falls Sie sie nochmals lesen möchten. Wenn Sie sich
nicht an diese Anweisungen halten, kann die Sicherheit Ihres
Kindes gefährdet werden.
Dieser Wagen ist für Kinder ab der Geburt bis zu höchstens 15 kg
gedacht.
50
DE
Warnhinweise
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu
ernsten Verletzungen oder zum Tod führen.
WARNHINWEIS Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes
verantwortlich.
WARNHINWEIS Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
WARNHINWEIS Sorgen Sie dafür, dass alle Verriegelungen
eingerastet sind, bevor Sie den PEPP luxx benutzen.
WARNHINWEIS Benutzen Sie einen Gurt, sobald Ihr Kind
alleine sitzen kann.
WARNHINWEIS Geeignet ab der Geburt und auf eine
Weise entworfen, dass sich Ihr Kind sowohl als Säugling
als auch als Kleinkind (bis zu einem Gewicht von 15 kg)
darin wohl fühlt.
WARNHINWEIS Befördern Sie niemals mehr als jeweils
ein Kind in diesem PEPP luxx.
WARNHINWEIS Am Schiebegriff befestigte Lasten
können die Stabilität des PEPP luxx/Kinderwagens/
Sportwagens beeinträchtigten.
WARNHINWEIS Benutzen Sie stets den Schrittgurt
zusammen mit dem Brustgurt.
WARNHINWEIS Dieses Produkt ist nicht zum Joggen
oder Skaten geeignet.
WARNHINWEIS Um jegliche Erstickungsgefahr zu
vermeiden, sind vor der Verwendung des Produkts alle
Kunststoffverpackungen zu entfernen und zu entsorgen
bzw. außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern
aufzubewahren!
WARNHINWEIS Nutzen Sie immer das Gurtsystem.
51
DE
Weitere Warnhinweise
Der Gurt muss stets korrekt eingestellt und angepasst
werden. Der Gurt ist kein Ersatz für eine angemessene
Beaufsichtigung durch die Eltern.
Rasten Sie stets die Feststellbremse am PEPP luxx ein,
wenn Sie anhalten.
Kinder dürfen sich nicht in der Nähe von beweglichen
Teilen befinden, wenn Sie Einstellungen vornehmen,
wie z.B. Zusammenklappen und Aufklappen.
Lassen Sie bei der Benutzung von Treppen, Rolltreppen
oder anderen Transportmitteln niemals ein Kind im PEPP
luxx.
Führen Sie keine weiteren Kinder, Sachen oder Zubehör
in oder an diesem PEPP luxx mit, ausgenommen so, wie
dies nach dieser Gebrauchsanweisung zulässig ist.
Andernfalls kann der PEPP luxx instabil werden.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Verdeck.
Durch Überladung, unsachgemäßes Zusammenklappen und
Benutzung von Zubehör wie z. B. Kindersitze, Taschenhaken,
Regenabdeckungen, PEPP luxx-Boards, usw., das nicht von
Nuna zugelassen ist, können Beschädigungen dieses PEPP
luxx hervorgerufen und die Sicherheit des PEPP luxx gefährdet
werden.
Schäden durch die Verwendung von Zubehör, das nicht von
Nuna stammt, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Lassen Sie Kinder niemals auf der Fußstütze stehen.
WARNHINWEIS Benutzen Sie den PEPP luxx nicht, wenn
Teile beschädigt sind oder fehlen.
52
DE
WARNHINWEIS Verwendung Sie ausschließlich
Originalteile und -zubehör von Nuna.
Passieren Sie Kurven und unebenen Untergrund mit
besonderer Vorsicht. Durch wiederholte Stöße und
Schläge kann der PEPP luxx beschädigt werden.
Auf bestimmten Oberflächen, insbesondere glatten
Böden wie Parkett, Laminat und Linoleum, können die
Reifen schwarze Streifen hinterlassen.
Stellen Sie den PEPP luxx nicht in der unmittelbaren
Nähe von Hitzequellen wie Heizungen oder offenem
Feuer ab.
Stellen Sie den PEPP luxx nicht in feuchten oder
dampfigen Räumen ab. Lassen Sie den Stoff stets von
alleine und fern von direkter Hitze trocknen.
Halten Sie kleine Teile von Kindern fern, sonst droht
Erstickungsgefahr.
Im Korb darf maximal ein Gewicht von 4,5 kg
untergebracht werden.
WARNHINWEIS Überprüfen Sie, ob die Befestigungselemente
des Sitzes richtig eingerastet sind, bevor Sie ihn verwenden.
WARNHINWEIS Achten Sie darauf, dass sich das Kind
nicht im Bereich des Kinderwagens befindet, wenn Sie
`das Produkt ausklappen oder zusammenklappen.
WARNHINWEIS Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem
Produkt spielen.
Dieser Kinderwagen wurde für die Verwendung ab der
Geburt konzipiert. Wir empfehlen, für Neugeborene die
am weitesten zurückgeklappte Liegeposition zu nutzen.
D-Ringe werden an beiden Sitzenden als Anschluss des
Gurtes vorgerichtet, dessen Befestigung im Einklang mit
BS 6684 und EN 13210 vorgenommen werden kann.
Der Parkplatz Gerät wird eingestellt, beim Platzieren und
Entfernen der werden Kinder.
53
DE
Lieferumfang
Nuna PEPP luxx und Babykappe
Benötigtes Werkzeug: Keines
Aufbau des
Nuna-PEPP luxx
Öffnen des Nuna-PEPP luxx
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit dem Aufbau
beginnen. Der Aufbau darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
1 Machen Sie die Velcro® auf einer oder beiden Seiten auf. (1)
2 Ziehen Sie den Schiebegriff nach oben.
3 Überprüfen Sie, dass der PEPP luxx vollständig eingerastet ist, bevor
Sie fortfahren.
54
DE
Verwendung des
Nuna-PEPP luxx
Sichern des Kindes
1 Um den Steckverschluss zu lösen, drücken Sie auf den mittleren Knopf und
entfernen Sie die Stecker. (2)
2 Zum Sichern des Kindes stecken Sie den Verschluss
zusammen. (3, 4, 5)
3 Legen Sie den Gurt eng am Kind an, indem Sie jede einstellbare
Schnalle verschieben. (6)
Anpassen der Position des Schultergurts
1 Drehen Sie hinten am Sitz die einstellbare Schnalle und ziehen Sie sie
durch den Schlitz, um den Gurt zu entfernen.
2 Führen Sie den Gurt wieder in die gewünschten Schlitze ein, so dass er
bequem anliegt. (7)
3 Bei kindern unter 6 Monaten müssen die Schulterriemen durch die
untersten Schulterschlitze geführt werden. Bei Kindern über 6 Monaten
können die Schulterriemen durch die beiden oberen Schulterschlitze
geführt werden. (7)
Einstellen des Schiebegriffs
1 Entsperren Sie durch Ziehen auf die Abgabe/Schieberegler auf beiden
Seiten. (8)
2 Ziehen Sie oder drücken Sie auf dem Griff, um die gewünschte Höhe
einzustellen.
55
DE
Anbringen und Entfernen des Verdecks
1 Verstellen Sie den Griff, bis zur voll-erweiterten Position Adjust handle
to fully extended position. (8)
2 Finden Sie die Löcher auf der oberen Innenseite des Sitzlehneshinterns.
(9)
3 Legen Sie die Babykappesmontage durch das Loch und in die
Klammer, auf der Unterseite des Griffes, auf beiden Seiten. (10)
4
Befestigen Sie die Druckknöpfe auf der Rückseite der Rückenlehne (11)
5 Um die Babykappe abzutrennen, ziehen Sie einwärts auf den
Babykappesmontagen, bis sie gleiten.
Einstellen des Verdecks
1 die Babykappe zu öffnen, ziehen Sie nach vorne. Um die Babykappe zu
falten, drücken Sie die Babykappe zurück. (12)
2
Stellen Sie den Augenschirm vorwärts oder rückwärts auf, bei Bedarf (13)
Einstellen der Rückenlehne
1 Öffnen Sie den Reißverschluss, um den Sitz in die liegende Position
zu bringen. (14)
2 Schließen Sie den Reißverschluss, um den Sitz in die aufrechte
Position zu bringen.
56
DE
Betätigen der Bremse
1 Zum Verriegeln drücken Sie das mittlere Bremspedal nach unten. (15)
2 Zum Entriegeln drücken Sie das mittlere Bremspedal nach oben.
Schwenkrasterad
1.
Um zu entsperren, drücken Sie auf die Schwenkrasten, auf den Vorderräder.
Sperren kuppeln, sobald das Rad geradlinig ist, werden. (16)
2. Um zu entsperren, ziehen Sie auf der beiden Sperren. (17)
Anpassen der Wadenstütze
1 Um die Beineauflager zu senken, verpressen Sie die beiden Knöpfe auf
den Seiten und drehen Sie den Beineauflager nach unten. (18)
2 Heben Sie den Beineauflager, um obere Position. (19)
Zusammenklappen des Nuna-PEPP luxx
1 Regeln Sie den Griff zur niedrigsten Position.
(8)
2
Ziehen Sie auf den Faltehebeln, auf den beiden Seiten des Griffes. (20)
3 Falten Sie den Griff nach vorne.
(20)
4 Sichern Sie die VelcroR auf einer oder beiden Seiten.
(1)
57
DE
Reinigung und
Pege
Ihr PEPP luxx ist ein hochwertiges Gerät und verdient eine sorgfältige
Behandlung.
Sie können den Rahmen, die Kunststoffteile und den Stoff mit einem
feuchten Tuch säubern. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Bleichmittel.
Nicht in der Maschine waschen. Verwenden Sie keine Silikonschmiermittel,
da sie Schmutz und Ruß anziehen. Durch dauerhafte oder übermäßige
Sonneneinstrahlung kann sich die Farbe vieler Materialien verändern.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalteile von Nuna.
Säubern Sie die Räder regelmäßig mit Wasser und entfernen Sie den
Schmutz.
Damit Ihr PEPP luxx lange hält, reiben Sie ihn nach dem Gebrauch bei
Regenwetter mit einem weichen, saugfähigen Tuch ab.
Es ist normal, dass der Stoff durch Sonneneinstrahlung verblasst
und nach längerer Gebrauchsdauer auch bei normaler Nutzung
Verschleißerscheinungen aufweist.
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob Teile defekt sind oder fehlen, und ob alles
einwandfrei funktioniert. Andernfalls benutzen Sie den PEPP luxx bitte
nicht weiter.
58
DE
Garantie und
Kundendienst
Auf den Nuna-PEPP luxx gibt es ein Jahr Garantie. Sollte dieses Produkt
innerhalb der Garantiezeit Mängel aufweisen, wenden Sie sich bitte an
den Einzelhändler. Wenn der Einzelhändler Ihnen nicht weiterhelfen kann,
wendet er sich an den zuständigen Nuna-Großhändler.
Beachten Sie bitte, dass im Falle eines Garantieanspruchs die
Typennummer und die Seriennummer des Produkts benötigt werden (siehe
Hinweisschild auf dem Rahmen unter dem Korb).
Sie können Ihr Produkt auf der Internetseite nuna.eu registrieren lassen.
Garantiebedingungen
Die Garantiezeit beginnt am Tag des Kaufes und gilt ein Jahr. Innerhalb der
Garantiezeit haben Sie das Recht auf Reparatur, aber nicht auf Austausch
oder Rückgabe des Produkts. Die Garantie wird auch im Reparaturfall nicht
verlängert. Nuna behält sich das Recht vor, die Bauweise zu verändern und zu
verbessern, ohne dass bereits produzierte Artikel angepasst werden müssen.
Unter folgenden Bedingungen wird keine Garantie gewährt:
wenn Sie keine Quittung bzw. keinen Kaufnachweis für dieses Produkt
vorlegen können.
wenn der Fehler durch normalen Verschleiß entstanden ist.
wenn der Fehler auf einen Unfall zurückgeht.
wenn der Fehler darauf zurückzuführen ist, dass die Hinweise für
Aufbau, Benutzung, Pflege und Wartung in der Gebrauchsanweisung
nicht beachtet wurden.
wenn der Fehler durch Überbelastung entstanden ist (Höchstgewicht
15kg).
wenn Reparaturen von Dritten durchgeführt wurden.
wenn der Fehler auf Zubehör zurückgeht, das nicht von Nuna stammt.
59
DE
Wo sind Artikel von Nuna
erltlich?
Für die Suche nach Einzelhändlern mit Nuna-Artikeln in Ihrer Nähe können
Sie unser Internetangebot nutzen: nuna.eu
Kontakt
Wir sind ständig bestrebt, unsere Produkte zu verbessern und neue Ideen
umzusetzen. Sie können sich also gern mit Anmerkungen und Fragen zu
unseren Artikeln an uns wenden.
nuna.eu
Nuna International BV
De Beeke 8, 5469 DW,
ERP The Netherlands
Noch einmal vielen Dank,
dass Sie sich für Nuna
entschieden haben!
60
DE
Grazie per aver
scelto Nuna!
Nuna progetta prodotti particolari, geniali ed entusiasmanti.
Leggero e di dimensioni ridotte, il passeggino Nuna è
completamente ripiegabile in un formato pratico e compatto.
Il maniglione unito permette un’ottima manovrabilità anche
con una sola mano, con l’aggiunta di ruote girevoli e
sospensioni anteriori e posteriori, assicura dinamicità e una
guida confortevole e senza problemi.
Il sedile reclinabile, il maniglione regolabile, il cestello e altre
caratteristiche rendono estremamente semplice l’utilizzo
quotidiano.
Il modello unico e i colori vivaci danno il tocco finale al vostro
passeggino, rendendolo inconfondibile.
Il passeggino Nuna è semplice e concreto e rappresenta il
modo più sicuro per trasportare i vostri bimbi.
Buon divertimento con il passeggino Nuna!
62
IT
Indice
Illustrazioni 2-5
Italiano (IT) 62
Sicurezza e avvertenze 63-66
Contenuti della confezione 67
Come montare il passeggino Nuna 67
Come utilizzare il passeggino Nuna 68-70
Pulizia e manutenzione 71
Garanzia e assistenza 72
Dove trovare i prodotti Nuna 73
63
IT
Sicurezza e
raccomandazioni
Prendere nota di quanto segue prima di utilizzare il passeggino
Nuna.
La sicurezza riveste un ruolo di primo piano per noi: garantiamo la
conformità dei nostri prodotti agli standard Europei, vengono sottoposti a
dei test da vari organi e laboratori di collaudo indipendenti.
Il passeggino Nuna è un prodotto brevettato conforme allo standard
Europeo EN 1888:2012 per il trasporto su ruote dei bambini.
In caso di domande o commenti sul passeggino Nuna, fare riferimento al
nostro sito web nuna.eu
IMPORTANTE! CONSERVARE IL
PRESENTE MANUALE COME
FUTURO RIFERIMENTO
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservare
il presente manuale come futuro riferimento. In caso di
mancato rispetto delle presenti istruzioni, la sicurezza di
vostro figlio potrebbe essere compromessa.
Questo veicolo per bambini può essere usato a partire dalla nascita
fino a un massimo di 15 kg.
64
IT
Avvertenze
Il mancato rispetto delle presenti avvertenze e istruzioni potrebbe
comportare gravi lesioni o morte.
ATTENZIONE La sicurezza del bambino è vostra
responsabilità.
ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito.
ATTENZIONE Accertarsi che tutti i dispositivi di blocco
siano inseriti prima dell’uso.
ATTENZIONE Utilizzare la cintura di sicurezza quando il
bambino è seduto senza assistenza.
ATTENZIONE Adatto fin dalla nascita e progettato per
accogliere il tuo bambino dalle prime settimane fino ai
primi passi (fino a 15 kg di peso).
ATTENZIONE Non trasportare mai più di un bambino alla
volta sul passeggino.
ATTENZIONE Eventuali carichi collegati al maniglione
possono compromettere la stabilità del passeggino/della
carrozzina.
ATTENZIONE Utilizzare sempre la cinghia passante tra le
gambe in combinazione con la cintura di sicurezza.
ATTENZIONE Questo prodotto non è adatto per correre o
pattinare.
ATTENZIONE Per evitare il rischio di soffocamento, rimuovere
tutte le coperture in plastica prima di utilizzare l’articolo ed
eliminarle o tenerle lontane dalla portata dei bambini!
ATTENZIONE Utilizzare sempre il sistema di fissaggio.
65
IT
Ulteriori avvertenze
La cintura di sicurezza deve sempre essere
correttamente indossata e regolata. La cintura di
sicurezza non sostituisce l’adeguata supervisione da
parte di un adulto.
Inserire sempre il freno di stazionamento del passeggino
quando ci si ferma.
Tenere i bambini lontani dalle parti mobili durante le
operazioni di regolazione, quali chiusura e apertura.
Non lasciare mai il bambino nel passeggino per salire o
scendere le scale o in ascensore, o quando si viaggia su
altri mezzi di trasporto.
Non trasportare ulteriori bambini, merci o accessori
all’interno o sopra il passeggino, fatta eccezione per
quanto espressamente consentito nel presente foglietto
illustrativo. Possono causare instabilità del passeggino.
Non posizionare nulla sul tettuccio parasole.
Sovraccarico, chiusura non corretta e uso di accessori, ad
es. seggiolini per bambini, ganci per borse, parapioggia,
pedane, ecc. diversi da quelli approvati da Nuna possono
danneggiare il passeggino o renderlo insicuro.
Eventuali danni causati dall’uso di accessori non forniti
da Nuna non saranno coperti da garanzia.
Non consentire mai ai bambini di stare in piedi sul
poggiapiedi.
ATTENZIONE Non utilizzare il prodotto con parti
danneggiate o mancanti.
ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente parti e accessori Nuna.
66
IT
Procedere con cautela in curva e su terreni sconnessi.
Impatti ripetuti possono danneggiare il passeggino.
Le ruote possono lasciare segni neri su alcune superfici,
in particolar modo pavimenti levigati quali parquet,
laminato e linoleum.
Non lasciare il passeggino nelle vicinanze di fonti di forte
calore, ad esempio termosifoni o fiamme libere.
Non conservare il passeggino in luoghi umidi. Far sempre
asciugare naturalmente il tessuto lontano dal calore
diretto.
Tenere lontani dai bambini i particolari di piccole dimensioni,
poiché costituiscono un pericolo di soffocamento.
Il peso massimo posizionabile nel cestello è 4,5 kg.
ATTENZIONE Prima dell’uso assicurarsi che i dispositivi
di bloccaggio siano correttamente agganciati.
ATTENZIONE Per evitare che il bambino si faccia male,
mantenerlo lontano dal prodotto quando viene aperto o
chiuso.
ATTENZIONE Non permettere al proprio bambino di
giocare con questo prodotto.
Questo passeggino è stato progettato per bambini
neonati. Per i neonati è consigliabile regolare il
passeggino nella posizione più reclinata. Gli anelli D
sono forniti alle estremità della cintura su entrambi i
lati del sedile per il fissaggio di una cintura di sicurezza
approvata a BS6684 o EN13210.
Il dispositivo di stazionamento deve essere impiegata
durante il posizionamento e la rimozione del bambini.
67
IT
Contenuti della
confezione
PEPP luxx Nuna ed il copertina in tela
Attrezzi necessari: nessuno
Come montare il
passeggino Nuna
Aprire il passeggino Nuna
Controllare la disponibilità di tutte le parti del prodotto prima di usarlo.
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da adulti.
1 Spostare uno o le ambedue parti del Velcro®. (1)
2 Tirare il manico verso l’alto.
3 Controllare che il passeggino sia bloccato nella posizione aperta prima
di continuare.
68
IT
Come utilizzare il
passeggino Nuna
Protezione del bambino
1 Per sganciare la fibbia, premere sul pulsante centrale e rimuovere i
fermagli. (2)
2 Per mettere al sicuro il bambino, agganciare la fibbia. (3, 4, 5)
3 Sistemare la cintura di sicurezza facendola aderire al bambino e
facendo scorrere ciascuna fibbia di regolazione. (6)
Regolare la posizione della
cintura di sicurezza
1 Sulla parte posteriore della seduta, girare la fibbia di regolazione e far
passare attraverso la scanalatura per rimuovere la cintura.
2 Reinserire la cintura nelle scanalature all’altezza desiderata per
garantire il massimo comfort al bambino e maggiore protezione. (7)
3 Per i neonati di età inferiore a sei mesi far passare i rami torace
nelle asole inferiori. Dopo i sei mesi infilare i rami torace nelle due asole
superiori. (7)
Regolare il maniglione
1 Sbloccare tirando il meccanismo di attivazione / del cursore su
entrambii lati. (8)
2 Tirare o spingere la leva per regolare l’altezza desiderata.
69
IT
Agganciare e sganciare il tettuccio parasole
1 Regolare il manico della portata fino alla posizione completamente
estesa. (8)
2 Individuare i fori sulla parte superiore dei lati del seggiolino. (9)
3 Inserire il supporto del copertina in tela attraverso il foro, sulla parte
inferiore del manico su entrambi i lati. (10)
4
Collegare i punti metallici sulla parte posteriore del copertina in tela. (11)
5 Per staccare il sedile, tirare il sedile verso l’interno, fino a quando
trascina.
Regolare il tettuccio parasole
1 Per aprire il copertina in tela, tirare verso la parte anteriore. Per
ripiegare il copertina in tela, spingere il seggiolino all’indietro. (12)
2 Posizionare la protezione per la testa nella parte anteriore o posteriore,
a seconda della necessità. (13)
Regolare l’inclinazione
1 Aprire la cerniera per le posizioni reclinate. (14)
2 Chiudere la cerniera per le posizioni erette.
70
IT
Inserire il freno
1 Per bloccare, premere il pedale del freno centrale. (15)
2 Per sbloccare, spingere verso l’alto il pedale del freno centrale.
Serratura della rotella girevole
1. Per bloccare, spingere l’anti bloccaggio girevole dell’entrambe ruote
anteriori. I sistemi di bloccaggio saranno alla guida, non appena la
ruota è dritta. (16)
2. Per sbloccare, tirare entrambi i sistemi di bloccaggio. (17)
Regolazione del poggiagambe
1 Per spostare il poggiagambe, premere entrambi i pulsanti sui lati e
ruotare verso il basso il poggiagambe. (18)
2 Sollevare il poggiagambe per una posizione superiore. (19)
Chiudere il passeggino Nuna
1 Regolare il manico fino alla posizione più bassa. (8)
2 Tirare verso l’alto le leve pieghevoli su entrambi i lati del manico. (20)
3 Ripiegare il manico per avanti. (20)
4 Fissare il VelcroR su una o entrambi i lati. (1)
71
IT
Pulizia e
manutenzione
Il passeggino è un oggetto importante e deve essere maneggiato con
cautela.
È possibile pulire il telaio, le parti in plastica e il tessuto con un panno
bagnato, ma senza utilizzare abrasivi o candeggina. Non lavare in lavatrice.
Non utilizzare lubrificanti al silicone, poiché attirano la sporcizia. La
continua e prolungata esposizione alla luce del sole può modificare il
colore di molti materiali.
Per motivi di sicurezza, usare solo parti di ricambio originali Nuna.
Pulire regolarmente le ruote con acqua e rimuovere lo sporco.
Per garantire una lunga durata di utilizzo del passeggino, pulirlo con un
panno morbido e assorbente dopo averlo utilizzato in giornate piovose.
Uno scolorimento del tessuto causato dalla luce del sole e segni di usura
dopo lunghi periodi di utilizzo rappresentano situazioni normali.
Controllare regolarmente l’usura, la rottura o la mancanza di parti e
verificare che tutto funzioni correttamente. In caso di problemi, non
utilizzare il passeggino.
72
IT
Garanzia e
assistenza
Il passeggino Nuna è coperto da garanzia di un anno. Se il prodotto
dovesse presentare difetti durante il periodo di garanzia, contattare il
rivenditore. Se quest’ultimo non fosse in grado di fornire assistenza,
contattare il distributore locale Nuna.
In caso di richieste in garanzia, sarà necessario disporre del numero di
modello e del numero di serie che si trova sotto il cestello, sul telaio del
prodotto.
Per registrare il prodotto, visitare il nostro sito web nuna.eu
Termini di garanzia
La garanzia ha effetto dalla data di acquisto del prodotto e ha validità di un
anno. La garanzia comprende il diritto di riparazione ma non di sostituzione
o restituzione del prodotto. La garanzia non sarà estesa nemmeno in caso di
riparazioni. Nuna ha il diritto di migliorare la progettazione del prodotto senza
alcun obbligo di aggiornare i prodotti realizzati in precedenza.
La garanzia non sarà valida nei seguenti casi:
Se non si è in grado di fornire lo scontrino di vendita o la prova di
acquisto del prodotto.
Se il difetto è causato dalla normale usura.
Se il difetto è causato da un incidente.
Se il difetto è causato dal mancato rispetto delle istruzioni di
montaggio, utilizzo, cura e manutenzione fornite nel presente manuale
di istruzioni.
Se il difetto è causato dal sovraccarico (peso massimo = 15 kg).
Se la riparazione è stata effettuata da terzi.
Se il difetto è causato dall’uso di accessori diversi da quelli prodotti da
Nuna.
73
IT
Dove trovare i prodotti
Nuna?
Per conoscere i rivenditori Nuna più vicini, consultare il nostro sito web:
nuna.eu
Contatti
Cerchiamo costantemente di migliorare i nostri prodotti e sviluppare nuove
idee. Saremo quindi lieti di ricevere commenti o domande sui prodotti
Nuna.
nuna.eu
Nuna International BV
De Beeke 8, 5469 DW,
ERP The Netherlands
Grazie per aver
scelto Nuna!
74
IT
Gracias por
elegir Nuna
Nuna diseña productos exclusivos, ingeniosos y
emocionantes.
El Nuna PEPP luxx, ligero y compacto, se pliega formando un
paquete práctico y compacto.
El manillar, que se maneja con una sola mano, las ruedas
giratorias y la suspensión integral garantizan una
extraordinaria maniobrabilidad y una gran comodidad de
marcha.
El asiento reclinable, el manillar ajustable, la cesta y otras
características hacen de su uso diario una sencilla tarea.
Por último, su estilo propio y sus atrevidos colores dan el
toque final a un cochecito verdaderamente exclusivo.
El Nuna PEPP luxx es sencillo, práctico y transporta a sus
pequeños con seguridad.
Disfrute de su Nuna PEPP luxx!
76
SP
Contenido
Ilustraciones 2-5
Español (SP) 76
Seguridad y advertencias 77-80
Contenido del paquete 81
Cómo montar el Nuna PEPP luxx 81
Cómo usar el Nuna PEPP luxx 82-84
Limpieza y mantenimiento 85
Garantía y reparación 86
Dónde encontrar los productos Nuna 87
77
SP
Seguridad y
recomendaciones
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de utilizar el
Nuna PEPP luxx.
La seguridad es muy importante para nosotros. Puede tener la certeza
de que nuestros productos cumplen los estándares relevantes y de que
han sido probados en una serie de laboratorios y paneles de pruebas
independientes.
El Nuna PEPP luxx es un producto patentado que cumple la directriz
europea sobre medios de transporte infantiles con ruedas EN 1888:2012.
Si tiene alguna consulta o comentario acerca del Nuna PEPP luxx,
estaremos encantados de recibirlos a través de nuestra página web
nuna.eu
IMPORTANTE! CONSERVE ESTE
MANUAL PARA REFERENCIA
FUTURA.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el
producto y consérvelas para referencia futura. La seguridad
de su pequeño podría verse comprometida si no sigue estas
instrucciones.
Este vehículo está disado para usarse desde que el niño nace
hasta que pesa 15 kg como máximo.
78
SP
Advertencias
No seguir estas advertencias e instrucciones podría ocasionar
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: la seguridad del niño es su responsabilidad.
ADVERTENCIA: Nunca deje al niño sin vigilancia.
ADVERTENCIA: compruebe que todos los dispositivos
de fijación estén aplicados antes de utilizar el cochecito.
ADVERTENCIA: utilice un arnés en cuanto el niño
pueda sentarse sin ayuda.
ADVERTENCIA: Apto desde recién nacido, y con un
diseño cómodo tanto para bebés como para niños que
empiezan a andar (15 kg como máximo).
ADVERTENCIA: no lleve más de un niño a la vez en el
vehículo.
ADVERTENCIA: cualquier peso colgado del manillar
afectará a la estabilidad del cochecito/sillita.
ADVERTENCIA: utilice siempre las cintas para la
entrepierna y para la cintura.
ADVERTENCIA: este producto no es apto para correr ni
patinar.
ADVERTENCIA: para evitar cualquier peligro de asfixia,
retire todas las fundas de plástico antes de utilizar
el producto y destrúyalas o manténgalas fuera del
alcance de bebés y niños pequeños.
ADVERTENCIA: Siempre use el sistema de retención
Siempre coloque y ajuste el arnés de manera correcta. El
arnés no reemplaza la supervisión apropiada de un adulto.
79
SP
Otras advertencias
Ponga siempre el freno de estacionamiento del carrito al
detenerse.
Cada vez que pliegue o despliegue el arnés o realice otros
ajustes, no deje piezas móviles al alcance de los niños.
No deje nunca al niño en el cochecito al ascender o
descender escaleras o escaleras mecánicas, ni cuando
viaje en otros medios de transporte.
No transporte a niños adicionales, enseres ni accesorios
dentro o encima del cochecito, excepto si se permite
en este manual. Pueden hacer que el cochecito resulte
inestable.
No coloque ningún objeto sobre la capota.
Sobrecargar el cochecito, plegarlo incorrectamente o
utilizar accesorios, como sillitas, ganchos para bolsas,
capotas para lluvia, plataformas con ruedas, etc. distintos
de los aprobados por Nuna podría dañar el cochecito o
hacer que sea inseguro.
Cualquier daño causado por la utilización de accesorios no
suministrados por Nuna no estará cubierto por la garantía.
No deje que los niños se pongan de pie sobre el reposapiés.
ADVERTENCIA: no utilice el vehículo si falta alguna de
las piezas o está dañada.
ADVERTENCIA: utilice exclusivamente piezas y
accesorios originales Nuna.
Tenga especial cuidado con los bordillos y terrenos
desiguales. Los golpes repetidos podrían causar daños
al cochecito.
80
SP
Las ruedas podrían dejar marcas negras en algunas
superficies, especialmente en pisos pulidos como
parqué, madera laminada y linóleo.
No deje el cochecito expuesto cerca de una fuente de
calor intenso, como un radiador o chimenea.
No guarde el cochecito en un lugar húmedo. Deje
siempre que el tejido se seque al aire, lejos de fuentes de
calor directo.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los
niños, pues plantean riesgos de asfixia.
El peso máximo que puede colocarse en la cesta es de
4,5 kg.
ADVERTENCIA: Compruebe que los dispositivos de
ajuste de la silla están bien sujetos antes de utilizarlos.
ADVERTENCIA: Para evitar daños asegúrese de mantener
alejado a su hijo cuando doble y desdoble el producto.
ADVERTENCIA: No permita que su hijo juegue con este
producto.
La sillita de paseo ha sido diseñada para utilizarse desde
el momento del nacimiento. Recomendamos la posición
más reclinada para bebés recién nacidos. Los anillos de
forma D son encontrado en los extremos del cinturón
en cada lado del asiento para fijarun cinturón de
seguridad aprobado por BS 6684 ó EN 13210.
El dispositivo de estacionamiento debe estar activado al
poner y quitar la niños.
81
SP
Contenido del paquete
Nuna PEPP luxx y manto
Herramientas necesarias: ninguna
Cómo montar el
Nuna PEPP luxx
Abrir el Nuna PEPP luxx
Compruebe que tiene todas las piezas de este producto antes de usarlo.
El montaje debe ser realizado solamente por adultos.
1 Desaten el Velcro® sobre uno o ambos lados. (1)
2 Tire del manillar hacia arriba.
3 Compruebe que la sillita esté fijada en la posición abierta antes de
continuar.
82
SP
Cómo usar el Nuna
PEPP luxx
Sujetar al niño
1 Para abrir la hebilla, pulse en el botón central y extraiga las presillas. (2)
2 Para sujetar al niño, abroche la hebilla. (3, 4, 5)
3 Ajuste bien el arnés al niño mediante las hebillas de ajuste. (6)
Ajustar la posición del arnés de hombro
1 En la parte posterior del asiento, gire la hebilla de ajuste y presione a
través de la ranura para soltar el arnés.
2 Vuelva a introducir el arnés en las hebillas deseadas para obtener un
ajuste cómodo. (7)
3 Para niños menores de seis meses, los cinturones deberían insertarse
en las ranuras inferiores. Para niños mayores de seis meses,
los cinturones deberían ir insertados en las dos ranuras superiores
situadas en los hombros. (7)
Ajustar el manillar
1 Desbloqueen levantando el desasimiento/cursor sobre los ambos
lados. (8)
2 Tiren o presionen sobre el mango para ajustar la altura deseada.
83
SP
Montar y desmontar la capota
1 Ajusten el mango en una posición completamente extendida. (8)
2 Busquen los orificios de la parte superior de los lados inferiores del
trasero del asiento. (9)
3 Inserten el suporte del manto a través del orificio y dentro del soporte
sobre el lado por debajo del mango en ambos lados. (10)
4 Sujeten el broche automático atrás del trasero del asiento. (11)
5 Para separar el manto, tiren hacia el interior los soportes del manto
hasta deslizarse.
Ajustar la capota
1 Para abrir el manto, tiren el manto hacia adelante. Para plegar el manto,
tiren el manto hacia atrás. (12)
2
Posicionen la visera hacia adelante o hacia atrás como se necesite. (13)
Ajustar el respaldo
1 Para reclinar, baje la cremallera. (14)
2 Para subir a posición vertical, suba la cremallera.
84
SP
Aplicar el freno
1 Para activar el freno, pulse el pedal de freno central hacia abajo. (15)
2 Para quitar el freno, pulse hacia arriba el pedal de freno central.
Rueda de bloqueo anti-giro
1. Para bloquear, presionen sobre los bloqueos anti-giro de las ambas
ruedas delanteras. Los bloqueos se engranarán tan pronto como la
rueda esté derecha. (16)
2. Para desbloquear, detengan s los ambos bloqueos. (17)
Ajustar el apoyo para las piernas
1 Para bajar el soporte de gamba, presionen sobre los dos botones de
los ambos lados y giren el soporte de gamba hacia abajo. (18)
2 Levanten el soporte de gamba para una posición en alto. (19)
Plegar el Nuna PEPP luxx
1 Ajusten el mango en la posición más baja. (8)
2
Detengan las palancas de pliegue de los ambos lados del mango.(20)
3 Plieguen el mango hacia adelante. (20)
85
SP
Limpieza y
mantenimiento
Su cochecito es un artículo valioso que merece ser cuidado con mimo.
Limpie el chasis, las piezas de plástico y el tejido con un paño húmedo,
pero no utilice abrasivos ni lejía. No lavar a máquina. No utilizar lubricantes
siliconados, pues atraen la suciedad y la mugre. La exposición prolongada
y continuada a la luz del sol puede cambiar el color de muchos materiales.
Por motivos de seguridad, utilice solamente piezas Nuna originales.
Limpie las ruedas regularmente con agua y elimine la suciedad.
Para garantizar un uso prolongado de su cochecito, límpielo con un paño
suave y absorbente después de utilizarlo con tiempo lluvioso.
Es normal que los tejidos se descoloren debido a la luz del sol y que
presenten cierto desgaste después de un largo periodo de uso, incluso
con un uso normal.
Compruebe regularmente si alguna pieza se ha dañado, roto o perdido, y
que todo funciona con normalidad. En tal caso, deje de usar el cochecito.
86
SP
Garantía
y reparación
El Nuna PEPP luxx está cubierto por una garantía de un año. Si este
producto presenta algún defecto durante el periodo de garantía, póngase
en contacto con su punto de venta. Si en el punto de venta no pueden
ayudarle, se pondrán en contacto con el distribuidor local de Nuna.
Tenga en cuenta que necesitará el número de modelo y el número de serie,
situado debajo de la cesta, en el chasis del producto, en caso de hacer
una reclamación de la garantía.
Para registrar su producto, visite nuestra página web nuna.eu
Condiciones de la garantía
La garantía se aplica desde la fecha de compra del producto y tiene una
validez de un año. La garantía le otorga el derecho a reparar el producto,
pero no a devolverlo ni cambiarlo. La garantía no se ampliará incluso aunque
se haya realizado alguna reparación. Nuna se reserva el derecho a mejorar
el diseño del producto sin ninguna obligación de actualizar los productos
fabricados anteriormente.
La garantía no se aplicará en las siguientes circunstancias:
Si no puede mostrar el recibo o justificante de compra del producto.
Si el defecto se debe al desgaste normal.
Si el defecto se debe a un accidente.
Si el defecto se debe a no seguir las instrucciones de montaje, uso,
cuidado y mantenimiento indicadas en el manual de instrucciones.
Si el defecto se debe a una sobrecarga (peso máximo = 15 kg).
Si una tercera parte ha llevado a cabo alguna reparación.
Si el defecto se debe al uso de accesorios no aprobados por Nuna.
87
SP
Dónde encontrar
productos Nuna
Si busca puntos de venta Nuna en su zona, consulte nuestra página web:
nuna.eu
Contacto
Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos y
desarrollar nuevas ideas. Así, no dude en ponerse en contacto con
nosotros para enviarnos cualquier comentario o consulta relacionada con
los productos Nuna.
nuna.eu
Nuna International BV
De Beeke 8, 5469 DW,
ERP The Netherlands
Gracias por
elegir Nuna
88
SP
CZ
89
Jsme di, že jste si
vybrali značku Nuna!
Společnost Nuna navrhuje osobité, praktické a vzrušující
výrobky.
Kočárek Nuna, který je lehký a malý, lze slit do ideál
praktického a kompaktho tvaru.
Jednodílná rukojeť spolu s otočnými koly a kompletním
odpružením zajišťují velmi dobrou ovladatelnost a pohodlnou,
plynulou jízdu.
Díky naklánění sedky, nastavitelné rukojeti, kíku a
mnoha dalším funkcím je každodenní používání velmi snadné.
Jedinečný styl a odvážné barvy jsou třničkou na dortu,
která vašemu kočárku dodá na osobitosti.
Kočárek Nuna je jednoduchý, praktický a bezpečný dopravní
prosedek pro vaše dítě.
Ať vám kočárek Nuna přinese mnoho šťastných chvil!
CZ
90
Obsah
Ilustrace 2-5
Čeština (CZ) 90
Bezpečnost a výstrahy 91-94
Obsah balení 95
Slení kočárku Nuna 95
Používání kočárku Nuna 96-98
Čišní a údržba 99
Záruka a servis 100
Kde naleznete výrobky Nuna? 101
CZ
91
Bezpečnost a
doporučení
Před použitím kočárku Nuna si přečtěte tyto informace.
Bezpečnost je pro nás velmi důležitá a můžeme vás ujistit, že naše
výrobky splňují příslušné normy a že byly testovány řadou nezávislých
zkušeben a laboratoří.
Kočárek Nuna je patentovaným výrobkem a vyhovuje evropské
normě týkající se dětských kočárků EN 1888:2012.
Pokud máte ozky nebo připomínky ke kočárku Nuna, můžete nám je
sdělit prosednictvím našich webových stránek nuna.eu
DŮLEŽITÉ! TENTO NÁVOD SI
USCHOVEJTE K BUDOUCÍMU
NAHLÉDNU!
Důkladně si před použim kočárku přečte tyto pokyny a
uschovejte je k budoucímu nahdnutí. Pokud nebudete tyto
pokyny dodržovat, můžete ohrozit bezpečnost svého dítěte.
Tento kočárek je určen pro děti od 6 měců a do maxilní
hmotnosti 15 kg.
CZ
92
Výstrahy
Nedodržování těchto výstrah a pokynů může způsobit vážné poranění
nebo úmrtí.
VÝSTRAHA Za bezpečnost dítěte zodpovídáte vy.
VÝSTRAHA Nechávat dítě bez dozoru může být
nebezpečné.
VÝSTRAHA Před použitím zkontrolujte, zda jsou
zajištěnyzajišťovací prvky.
VÝSTRAHA Pokud dokáže dítě samo sedět, používejte
popruhy.
VÝSTRAHA Tato sedačka není vhodná pro děti mladší 6
měsíců.
VÝSTRAHA V tomto kočárku lze vozit pouze jedno dítě.
VÝSTRAHA Zátěž připevněná k rukojeti ovlivňuje
stabilitu kočárku.
VÝSTRAHA Vždy používejte pás do rozkroku spolu s
břišním pásem.
VÝSTRAHA Tento výrobek není vhodné používat při
běhu nebo jízdě na bruslích.
VÝSTRAHA Abyste zamezili riziku udušení, před
použitím tohoto výrobku odstraňte všechny
umělohmotné kryty a zlikvidujte je, nebo je uchovejte
mimo dosah dětí!
CZ
93
Další výstrahy
Dítě musí být vždy připoutáno a nikdy nesmí být ponecháno
bez dozoru.
Popruhy musí být správně připevněny a nastaveny. Popruhy
nejsou náhradou za řádný dozor dospělé osoby.
Když zastavíte, vždy použijte parkovací brzdu.
Děti se nesmějí dostat do styku s pohyblivými částmi
během nastavování kočárku, např. při jeho skládání a
rozkládání.
Nikdy nenechávejte dítě v kočárku při chůzi do schodů,
ze schodů, na eskalátorech nebo jiných dopravních
prostředcích.
V kočárku nebo na kočárku nevozte další děti, zboží ani
íslušenství, pokud to není vysloveně povoleno v této
brožuře. Může se tím snížit stabilita kočárku.
Nepokládejte nic na stříšku.
Přetížení, nesprávné skládání, používání příslušenství,
např. dětských sedaček, háčků na tašky, pláštěnek,
pojízdných stupátek atd., které nebyly schváleny
společností Nuna, může kočárek poškodit nebo snížit jeho
bezpečnost.
Na poškození způsobená příslušenstvím nedodaným
společností Nuna se nevztahují záruční podmínky.
Nikdy dětem nedovolte stát na opěrce nohou.
VÝSTRAHA Kočárek nepoužívejte, pokud jsou jakékoli
jeho části poškozené nebo chybějí.
CZ
94
VÝSTRAHA Používejte pouze originální díly a
příslušenství od společnosti Nuna.
Obrubníky a nerovný terén přejíždějte opatrně.
Opakovaný náraz kočárek poškodí.
Pneumatiky mohou zanechat černé stopy na některých
površích, obzvláště na hladkých podlahách, jako jsou
parkety, laminátové podlahy a linoleum.
Kočárek nenechávejte v blízkosti silného zdroje tepla,
např. radiátoru nebo otevřeného ohně.
Kočárek neskladujte na vlhkém místě. Látku nechejte
vždy volně uschnout mimo zdroje přímého tepla.
Malé díly uchovejte mimo dosah dětí, mohou způsobit
zadušení.
Do košíku lze vložit maximální hmotnost 4,5 kg.
VÝSTRAHA Před použitím zkontrolujte, zda jsou
správně zajištěny připojovací mechanismy sedačky.
UPOZORNĚNÍ: Abyste předešli zranění, ujistěte se, že při
skládání a rozkládání tohoto výrobku je Vaše dítě mimo jeho
dosah.
UPOZORNĚNÍ: Nenechte Vaše dítě, aby si s tímto výrobkem
hrálo.
UPOZORNĚNÍ: Tento kočárek je navržen pro použití od
narození. Pro novorozence doporučujeme použít vodorovnou
pozici sedadla. D kroužky naleznete na koncích bederních
pásů postroje na každé straně kočárku. Díky nim můžete
připevnit bezpečnostní postroj schválený dle norem BS
6684 nebo EN13210.
Parkovací zařízení musí být zapojen při zadávání a
odstraňování děti.
CZ
95
Obsah balení
Nuna PEPP luxx a přístřešek
Potřebné nástroje: Žád
Složení
kočárku Nuna
Rozložení kočárku Nuna
Před použitím tohoto výrobku zkontrolujte, zda má všechny díly.
Složení smí provádět pouze dospělé osoby.
1 1 Odstraňte jednu nebo obě strany skladovacích záklopek Velcro®. (1)
2 Vytáhněte rukojeť nahoru.
3 Než budete pokračovat, zkontrolujte, zda je kočárek zcela zablokován.
CZ
96
Používání kočárku
Nuna
Upevnění dítěte
1 Stisknutím středového tlačítka uvolněte západku přezky a poté
odejměte úchyty. (2)
2 Dítě zajistíte tak, že spojíte přezku do zajištěné polohy. (3, 4, 5)
3 Popruhy pohodlně dítěti upravte zatažením za nastavovací přezku. (6)
Nastavení ramenních popruhů
1 Popruh vyjmete otočením nastavovací přezky v zadní části sedačky a
vytlačením z otvoru.
2 Popruh znovu vložte do požadovaných otvorů, které budou dítěti
vyhovovat. (7)
Nastavení rukojeti
1 Odblokujte potáhnutím pák na obou stranách. (8)
2 Nastavte požadovanou výšku zatlačením nebo tažením páky.
CZ
97
Připevnění a sejmutí stříšky
1 Nastavte rukojeť do plně vysunuté polohy. (8)
2 Najděte otvory na horních vnitřních stranách opěradla. (9)
3 Připevněte přístřešek do otvoru a do držáku, který se
nachází na spodní straně rukojeti na obou stranách. (10)
4 Zapněte tlačný knoflík na zadní část opěradla. (11)
5 Pokud chcete odpojit přístřešek, zatáhněte za držáky
přístřešku směrem dovnitř, dokud se nevysunou.
Nastavení stříšky
1 Pro otevření přístřešku zatáhněte směrem dopředu. Pro sklopení
přístřešku zatáhněte přístřešek směrem dozadu. (12)
2 Stínítko umístěte dopředu nebo dozadu podle potřeby. (13)
Nastavení náklonu sedačky
1 Sedačku nakloníte po odepnutí zipu. (14)
2 Sedačku napřímíte zapnutím zipu.
Zabrždění kočárku
1 Kočárek zabrzdíte stlačením středového pedálu brzdy dolů. (15)
2 Kočárek odbrzdíte stlačením středového pedálu brzdy nahoru.
CZ
98
Otočná kola s možností aretace
1.
Pro aretaci stiskněte zařízení na blokaci otáčení nacházející se na obou
předních kolech. Blokovací zařízení zapadne, jakmile se vyrovná kolo. (16)
2. Pro odblokování vytáhněte obě blokovací zařízení. (17)
Nastavení opěrky nohou
1 Pro snížení opěrky nohou stiskněte obě tlačítka nacházející se na stranách
a otočte opěrku směrem dolů. (18)
2 Pro zvednutí opěrky nohou otočte opěrku do horní polohy. (19)
Složení kočárku
1 Nastavte rukojeť do nejnižší polohy. (8)
2 Vytáhněte skládací páčky na obou stranách rukojeti. (20)
3 Sklopte rukojeť dopředu. (20)
4 Zajistěte skladovací záklopky VelcroR na jedné nebo na obou stranách. (1)
CZ
99
Čištění a údržba
Váš kočárek je hodnotné zařízení a zaslouží si proto pečlivé zacházení.
Rám, umělohmotné části a látkové díly lze vyčistit vlhkým hadříkem,
nepoužívejte ale abrazivní ani bělicí čisticí prostředky. Neperte v pračce.
Nepoužívejte silikonová maziva, protože přitahují špínu a maz. Trvalé
a dlouhodobé vystavení slunečnímu svitu může změnit barvu mnoha
materiálů.
Z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální díly Nuna.
Kolečka pravidelně omývejte vodou a odstraňujte z nich špínu.
Abyste zajistili dlouhou životnost kočárku, po jeho použití za deštivého
počasí jej otřete měkkým, savým hadříkem.
Vyblednutí látky působením slunce a přirozené opotřebení při
dlouhodobém používání jsou běžné, i když je kočárek používán zcela
doporučeným způsobem.
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou některé díly kočárku roztržené, prasklé
nebo zda nechybějí a zda vše řádně funguje. Pokud objevíte poškození,
přestaňte kočárek používat.
Pravidelně čistěte kola kočárku. Odstraňte krytku, závlečku na tyčince
nápravy a kola včetně ložisek řádně umyjte. Vyčistěte i tyčinku nápravy,
na které mohou být namotané vlasy a jiné nečistoty. Pomocí vhodného
lubrikantu (např. WD spreje) promažte tyčinku brzdy na zadní nápravě z obou
stran kočárku za současného stisknutí a uvolnění brzdy (postup několikrát
opakujte, dokud nebude pohyb zcela hladký). Před opětovným nasazením
koleček jemně nalubrikujte i ložiska obou koleček. Kola nasaďte tak, aby
západky na spodní straně kola odpovídali brzdové tyčince (kulatými otvory
dolů). Nezapomeňte kolo zajistit závlečkou a ochranou krytkou.
CZ
100
Záruka a servis
Na kočárek Nuna se vztahuje dvouletá záruka. Pokud se na výrobku
projeví závada během záruční doby, obraťte se na svého prodejce. Pokud
vám prodejce nebude schopen pomoci, bude kontaktovat místního
zástupce společnosti Nuna.
V případě uplatnění záruky budete požádáni o číslo modelu a sériové
číslo výrobku, která se nacházejí na rámu výrobku pod košíkem.
Výrobek můžete zaregistrovat na našich webových stránkách nuna.eu
Záruční podmínky
Záruka platí dvě rok ode dne zakoupení výrobku. Záruka vám poskytuje
právo na opravu, ale nikoli na výměnu výrobku nebo vrácení peněz.
Záruka nebude prodloužena ani v případě, že byly provedeny opravy.
Společnost Nuna má právo zlepšovat konstrukční provedení výrobků, aniž
by aktualizovala provedení dříve vyrobených výrobky.
Záruka nebude platná za těchto okolností:
• Pokud neposkytnete stvrzenku nebo jiný doklad o zakoupení výrobku.
• Pokud vada vznikla běžným opotřebením.
• Pokud vada vznikla nehodou.
• Pokud vada vznikla nedodržením pokynů k sestavení, používání, péči a
údržbě uvedených v tomto návodu.
• Pokud vada vznikla přetížením (maximální zátěž = 15 kg).
• Pokud byly opravy prováděny třetí stranou.
• Pokud vady vyplývají z používání příslušenství neschváleného
společností Nuna.
CZ
101
Kde naleznete výrobky
Nuna?
Pokud hledáte prodejce výrobků Nuna ve svém okolí, navštivte naše
webové stránky nuna.eu
Kontakt
Neustále naše výrobky zlepšujeme a usilujeme o jejich inovaci, takže se
na nás můžete kdykoli obrátit s každou připomínkou či dotazem týkajícím
se výrobků Nuna.
nuna.eu
Jsme rádi, že jste si
vybrali znku Nuna!
CZ
102
103
SK
Ďakujeme, že ste si
vybrali značku Nuna!
Produkty spoločnosti Nuna majú charakteristický, inteligent-
ný a vzrušuci dizajn.
Vďaka ľahkosti a spratnosti sa skladacia bugina Nuna dá
poskladať na ideálnu praktickú kompaktnú veľkosť.
Jednoručné tlačidlo kombinované s opornými kolieskami a
úplným odpružením zaisťuje skvelé ovládanie a pohodlnú,
hladkú jazdu.
Nastavovanie sedadla, nastaviteľná páka, košík a ďalšie funk-
cie uľahčujú každodenné používanie.
Jedinečný štýl a prevedenie v odvážnych farbách je to, čo
bude vašu buginu odlovať.
Bugina Nuna je jednoduchá, praktická a vaše dieťa prepraví v
bezpečí.
Prajeme vám veľa potešenia s buginou Nuna!
SK
104
Obsah
Obrázky 2-5
Slovensky (SK) 104
Bezpečnosť a varovania 105-108
Obsah krabice 109
Postup nastavenia buginy Nuna 109
Použitie buginy Nuna 110-112
Čistenie a údržba 113
Záruka a servis 114
Kde nájdete produkty značky Nuna? 115
105
SK
Bezpečnosť a
odporúčania
Čo treba mať na pamäti pred použitím buginy Nuna.
Bezpečnosť je pre nás veľmi dôležitá a môžete si byť istí, že naše produkty
spĺňajú príslušne štandardy a že boli testované množstvom nezávislých
testovacích panelov a laboratórií.
Bugina Nuna je patentovaný produkt a spĺňa Európsky štandard detské
kočíky EN 1888:2012
Ak máte otázky alebo pripomienky k bugine Nuna, radi si ich vypočujeme na
našej webovej stránke nuna.eu
DÔLEŽITÉ! TENTO NÁVOD SI
UCHOVAJTE PRE POUŽITIE V
BUDÚCNOSTI!
Pred prvým použitím si pozorne prítajte tieto pokyny a
uchovajte si ich pre budúce použitie. Ak nebudete dodržiavať tieto
pokyny, môže byť bezpečnosť vášho dia ohroze.
Toto vozidlo je určené pre deti od veku 6 mesiacov a maximálne do
hmotnosti 15 kg.
SK
106
Varovania
Ak nebudete postupovať podľa uvedených varovaní a pokynov, môže to mať
za následok vážne zranenie alebo smrť.
VAROVANIE Bezpečnosť dieťaťa je vašou
zodpovednosťou.
VAROVANIE Nechať dieťa nestrážené môže b
nebezpečné.
VAROVANIE Pred použitím zabezpečte, aby boli všetky
zámky aktivované.
VAROVANIE Len čo sa dokáže vaše dieťa bez pomoci
posadiť, použite popruhy.
VAROVANIE Táto sedačka nie je vhodná pre deti
mladšie než 6 mesiacov.
VAROVANIE V tejto sedačke neprevážajte nikdy naraz
viac než jedno dieťa.
VAROVANIE Akákoľvek záťaž pripevnená k rúčke
ovplyvňuje stabilitu buginy/kočíka/detskej stoličky.
VAROVANIE Vždy použite medzinožný popruh v spojení
s driekovým popruhom.
VAROVANIE Tento produkt nie je vhodný pre beh anipre
korčuľovanie.
VAROVANIE Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu udusenia,
odstráňte pred použitím všetky plastové obaly a zničte
ich alebo odložte z dosahu malých detí!
107
SK
Ďalšie varovania
Deti by mali byť vždy pripútané a nikdy by nemali ostať bez
dozoru.
Popruhy by mali byť správne nastavené a prispôsobené.Popruhy
nepredstavuadekvátnu náhradu dozoru dospelej osoby.
Pri zastavení vždy aktivujte parkovaciu brzdu na bugine.
Deti by nemali byť v dosahu pohyblivých častí pri vykonávaní
úprav, ako je skladanie alebo rozkladanie.
Nikdy nenechávajte dieťa v bugine na stúpajúcich ani
klesajúcich schodoch ani eskalátoroch, ani pri cestovaní v
iných formách dopravy.
V bugine ani na nej neprevážajte ďalšie deti, tovar,
príslušenstvo okrem výnimiek uvedených v tomto prospekte.
Môžu spôsobiť nestabilitu buginy.
Na prístrešok nepokladajte žiadne predmety. Preťaženie,
nesprávne skladanie a použitie príslušenstva, napr. detské
sedačky, závesy na tašky, pršiplášte, dosky, a pod. iné než
schválené spoločnosťou Nuna môžu poškodiť alebo znížiť
bezpečnosť tejto buginy.
Akákvek škoda spôsobená použitím príslušenstva
nedodaného spoločnosťou Nuna nebude predmetom záruky.
Nikdy nedovte deťom stáť na nožnej opierke.
VAROVANIE Nepoužívajte vozidlo, ak niektoré súčasti
chýbajú alebo sú poškodené.
VAROVANIE Používajte iba originálne súčasti a
príslušenstvo značky Nuna.
SK
108
Cez obrubníky a nerovný povrch prechádzajte opatrne.
Opakovaný náraz buginu poškodí.
Pneumatiky môžu na niektorých povrchoch zanechať
čierne stopy, osobitne na hladkých podlahách ako sú
parkety, laminát a linoleum.
Buginu nevystavujte blízkosti silného zdroja tepla, napr.
radiátora alebo otvoreného ohňa.
Buginu neskladujte na vlhkom mieste. Vždy nechajte
látku prirodzene vyschnúť mimo dosah priameho tepla.
Malé súčasti držte mimo dosah detí, pretože predstavu
nebezpečenstvo udusenia.
Maximálna hmotnosť, ktorú je možné umiestniť do
košíka, je 4,5 kg.
VAROVANIE Pred použitím skontrolujte, či je pripínacie
zariadenie sedačky správne spojené.
UPOZORNENIE : Aby ste predišli zraneniu, uistite sa , že pri
skladaní a rozkladanie tohto výrobku je Vaše dieťa mimo
jeho dosah..
UPOZORNENIE : Nenechajte Vaše dieťa , aby sa s týmto
výrobkom hralo .
UPOZORNENIE : Tento kočík je navrhnutý pre použitie od
narodenia. pre novorodenca odporúčame použiť vodorovnú
pozíciu sedadla. D krúžky nájdete na koncoch bedrových
pásov postroja na každej strane kočíka. Vďaka nim môžete
pripevniť bezpečnostnéý postroj schválený podľa noriem BS
6684 alebo EN13210 .
Parkovacie zariadenie musí byť zapojený pri zadávaní a
odstraňovaní deti.
109
SK
Obsah krabice
Nuna PEPP luxx a pstrešok
Potrebné nástroje: Žiadne
Postup nastavenia
buginy Nuna
Otvorenie buginy Nuna
Pred použitím skontrolujte, či máte všetky súčasti pre tento produkt.
Montáž by mali vykonať iba dospelé osoby.
1 Odstráňte jednu alebo obidve strany skladovacích záklopiek Velcro®. (1)
2 Potiahnite páku smerom nahor.
3 Pred ďalším pokračovaním skontrolujte, či je detský kočík otvorený až
do západiek.
SK
110
Použitie buginy Nuna
Bezpečnosť dieťaťa
1 Ak chcete uvoľniť zámok bezpečnostného pásu, zatlačte na tlačidlo v strede
a vytiahnite svorky. (2)
2 Zasunutím pracky zaistite dieťa. (3, 4, 5)
3 Popruhy dieťaťu pohodlne prispôsobíte posúvaním nastavovacej
pracky (6)
Úprava polohy ramenného popruhu
1 Na zadnom sedadle otočte nastavovaciu pracku a zatlačením do štrbiny
uvoľnite popruh.
2 Znovu vložte popruh do požadovaných štrbín tak, aby pohodlne
priliehali. (7)
Úprava stláčacej páky
1 Odblokujte potiahnutím pák na oboch stranách. (8)
2 Nastavte požadovanú výšku zatlačením alebo potiahnutím páky.
111
SK
Pripevnenie a odpojenie prístrešku
1 Nastavte rukoväť do plne vysunutej polohy. (8)
2 Nájdite otvory na horných vnútorných stranách operadla. (9)
3 Pripevnite prístrešok do otvoru a do držiaka, ktorý sa nachádza na spodnej
strane rukoväte na oboch stranách. (10)
4 Zapnite stláčací gombík na zadnú časť operadla (11)
5 Ak chcete odpojiť prístrešok, zatiahnite za držiaky prístreška smerom
dovnútra, kým sa nevysunú.
Úprava prístrešku
1 Pre otvorenie prístrešku zatiahnite smerom dopredu. Pre sklopenie
prístrešku stlačte prístrešok smerom dozadu. (12)
2 Tienidlo umiestnite dopredu alebo dozadu podľa potreby. (13)
Úprava sklopenia sedadla
1 Rozopnite a nastavte polohu. (14)
2 V správnej polohe zapnite.
Používanie brzdy
1 Brzdu uzamknete zatlačením na stredný brzdový pedál. (15)
2 Brzdu odomknete zdvihnutím stredného brzdového pedála.
SK
112
Otočné kolesá s možnosťou aretácie
1. Pre aretáciu stlačte zariadenie na blokovanie otáčania nachádzajúce sa
na obidvoch predných kolesách. Blokovacie zariadenie zapadne hneď, ako
sa vyrovná koleso. (16)
2. Pre odblokovanie vytiahnite obe blokovacie zariadenia. (17)
Nastavenie opierky nôh
1 Pre zníženie opierky nôh stlačte obe tlačidlá nachádzajúce sa na stranách
a otočte opierku smerom dole. (18)
2 Pre zdvihnutie opierky nôh otočte opierku do hornej polohy. (19)
Skladanie buginy Nuna
1 Nastavte rukoväť do najnižšej polohy. (8)
2 Vytiahnite skladacie páčky na oboch stranách rukoväte. (20)
3 Sklopte rukoväť dopredu. (20)
4 Zaistite skladovacie záklopky VelcroR na jednej alebo na oboch
stranách. (1)
113
SK
Čistenie a údržba
Vaša bugina je cenným vybavením a zaslúži si starostlivé
zaobchádzanie.
Rám, časti z umelej hmoty a látku môžete vyčistiť vlhkou handričkou,
ale nepoužívajte abrazívne prostriedky ani bielidlá. Neperte v pračke
Nepoužívajte používajte silikónové mazadlá, pretože priťahujú nečistoty a
špinu. Nepretržité a dlhšie vystavenie slnečnému svetlu môže zmeniť farbu
mnohých materiálov.
Z bezpečnostných dôvodov používajte iba originálne diely značky Nuna.
Kolesá pravidelne čistite vodou a odstraňujte nečistoty.
Aby ste zaistil dlhú životnosť buginy, utrite ju mäkkou absorbčnou handričkou
po každom použití v daždivom počasí.
Je bežné, že farba látky na slnečnom svetle vybledne a že javí známky
opotrebovania po dlhšom používaní, aj pri normálnej manipulácii.
Pravidelne kontrolujte, či sú niektoré časti poškodené, zlomené alebo chýba
a že všetko funguje správne. V takom prípade prestaňte používať buginu.
Pravidelne čistite kolesá kočíka. Odstráňte krytku, závlečku na tyčinke
nápravy a kolesá vrátane ložísk riadne umyte. Vyčistite aj tyčinku nápravy,
na ktorej môžu byť namotané vlasy a iné nečistoty. Pomocou vhodného
lubrikantu (napr. WD spreje) premažte tyčinku brzdy na zadnej náprave
z oboch strán kočíka za súčasného stlačenia a uvoľnenia brzdy ( postup
niekoľkokrát opakujte, kým nebude pohyb úplne hladký ). Pred opätovným
nasadením koliesok jemne nalubrikujte aj ložiská oboch koliesok. Kolesá
nasaďte tak, aby západky na spodnej strane kolesa zodpovedali brzdovéej
tyčinke ( guľatými otvormi dole).
Nezabudnite koleso zaistiť závlečkou a ochranou krytkou
SK
114
Záruka a servis
Na buginu Nana sa vzťahuje dva roky záruka. Ak tento produkt ukáže
známky opotrebovania počas záručnej lehoty, obráťte sa na predajcu. Ak
vám predajca nebude môcť pomôcť, skontaktuje sa s miestnym distribútorom
spoločnosti Nuna.
V prípade nárokovania na reklamáciu bude od vás požadované číslo
modelu a sériové číslo nachádzajúce sa pod košíkom na ráme produktu.
Ak chcete produkt zaregistrovať, môžete tak urobiť na našej webovej
stránke nuna.eu
Záručné podmienky
Záruka začne plynúť od dátumu zakúpenia produktu a platí po dobu dva
roka. Záruka vám poskytuje právo na opravu, ale nie na výmenu produktu
alebo vrátenie peňazí. Záruka nebude predĺžená ani v prípade vykonania
opráv. Spoločnosť Nuna má právo vylepšiť vrh produktu bez nutnosti
aktualizácie produktov vyrobených predtým.
Záruka sa netýka nasledujúcich okolností:
• Ak sa nemôžete preukázať predajným bločkom alebo dokázať
zakúpenie daného produktu.
• Ak je závada výsledkom bežného opotrebovania.
• Ak je závada výsledkom nehody.
• Ak je závada výsledkom nesprávneho postupovania podľa pokynov k
montáži, používania, zaobchádzania či údržby, ako to bolo popísané v
pokynoch v návode.
• Ak je závada výsledkom nadmerného zaťaženia
(maximálna hmotnosť = 15 kg).
• Ak boli opravy vykonané treťou stranou.
• Ak je závada výsledkom používania príslušenstva inej značky než Nuna.
115
SK
Kde nájdete produkty
značky Nuna?
Ak hľadáte predajcov značky Nuna vo vašej oblasti, obráťte sa na našu
webovú stránku: nuna.eu
Kontakt
Vždy sa tešíme na vylepšenie našich produktov a vývoji nových
myšlienok, preto nás neváhajte kontaktovať a poskytnúť nám akékvek
komentáre alebo otázky ohľadne produktov značky Nuna.
nuna.eu
Thanks for
choosing Nuna!
SK
116
117
中文
(繁
謝謝您選Nuna!
Nuna 、靈 人 喜 愛
Nuna PEPP luxx手推車輕便能夠實現完
美
緊湊的收
手推把旋轉車輪與避震功能的結合保證
好的使用性和乘坐的舒適性
躺背可調手置物籃和諸多其功能
使 日 常 使 方 便。
獨特的造大膽的配色使您的Nuna PEPP
luxx
眾 不 同。
Nuna PEPP luxx設計,
能安全的承載您的寶寶
請盡情享使用Nuna PEPP luxx車帶來
118
中文
(繁
目錄
裝示意 2-5
中文(繁體) 118
意事 119-121
箱內 122
組裝手 122
使用手 123-125
護與保 126
保固與服務 127
可以Nuna產品 128
119
中文
(繁
意事
使用本產品之前,請注意以下須知
我們非常重視產品安全。我們保證產品符合相關規範,
且通過多個測試機構和實驗室的測試。
Nuna buggy手推車擁有專利,並符合台灣CNS12940-1999、中國
GB14748-2006和歐洲EN1888-2012兒童乘用車相關規範。
若對本產品有任何意見與問題,請至以下網站與我們聯絡,
我們會盡力給您滿意的答覆。
nuna.eu
請妥善保存本說明
以備之需!
使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保存說明書以便日後參
考。不依照本說明書的指示操作,可能會影響到您寶寶的安全。
本產品專為體重不超過15公斤的小孩設計。
120
中文
(繁
警告
請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重傷害甚至是
死亡事件發生。
小朋友的安全是您的責任!
切勿讓小朋友單獨留在手推車內而無人照顧!
使用本手推車前,請先確認所有鎖定裝置皆已鎖定!
小朋友能自行坐立時,必須為其佩戴安全帶!
本產品適用於從新生到會走路的小朋友(體重15公斤以下)
一次僅能承載一個小朋友!
任何附載於手把上的重量將影響產品的穩定性,可能導致手推車
翻覆的危險。
使用安全帶時,胯帶須結合腰帶一起使用!
本產品不適用於跑步和滑冰!
為避免窒息的危險,使用本產品前請移除所有的包裝材料並銷毀
或保存在嬰兒和兒童接觸不到的地方!
小朋友須一直佩戴安全帶,且隨時有人看護。
安全帶須始終正確安裝和調整,且應有成人看護!
當您停下來時,請踩下手推車的煞車踏板。
調整手推車時,如打開和收合手推車,小朋友須遠離手推車的
活動部件。
上下樓梯和電梯,或乘坐其他交通工具時,請勿讓小朋友留在
手推車內。
121
中文
(繁
警告
請勿附載非本說明書限定的小朋友、物品或配件於手推車上,他們
可能影響手推車的穩定性。
請勿在遮陽篷上放置任何物品。
超載、不正確的折疊和使用非Nuna核准的配件(如兒童座椅、
包包掛鉤、雨篷、踏板等)都可能損壞或影響手推車的安全性。
任何非Nuna原廠配件所造成的損害都不在保固範圍內。
請勿允許小朋友站立在腳踏板上!
若發現任何零件遺失、損傷時,請立即停止使用本手推車!
本手推車只能搭配Nuna原廠配件使用!
請小心穿越台階或不平路面,多次撞擊將對手推車造成損壞。
輪子可能在路面上留下黑色痕跡,尤其是拼花地板、木板或油布等
光滑路面。
請勿將手推車暴露於輻射或明火等強熱源附近。
請勿將手推車存放於潮濕的地方,請將座布自然晾干,遠離陽光
或高溫。
為避免窒息危險,請將小零件存放到小朋友接觸不到的地方。
置物籃的最大載重量為4.5公斤。
使用本手推車前,請確認所有固定裝置均已正確安裝。
打開和收合手推車時,請遠離小朋友,以免傷害到他們。
請勿允許您的小朋友將手推車當玩具玩耍。
本手推車可供新生兒使用。新生兒使用時,建議將手推車背靠調至
最平躺段位。腰帶末端的D型扣可固定符合BS 6684或EN 13210
標準的安全帶。
放置和取出小朋友時,應該將煞車系統鎖定
122
中文
(繁
箱內
Nuna PEPP luxx 手推車及遮陽蓬
所需工具:無
組裝
打開手推車
組裝前先確認所有配件都已齊備
此產品必須由成人安裝。
1 1 拆除單側或雙側之收合固定片 (1)
2 將手把向上拉。
3 進行後續操作前,請確認手推車已完全打開並固定。
123
中文
(繁
使用手
小朋友佩戴安全帶
1 解開安全扣,按住中間的“Nuna”按鈕,往上移開2個公扣。(2)
2 將安全帶固定到小朋友身上,再扣好安全扣。(3 , 4 , 5)
3 滑動調整扣,將安全帶舒適地佩戴在小朋友身上。(6)
調整肩帶位置
1 在座椅背面,轉動調整扣並將調整扣穿過肩帶孔,以移除肩帶。
2 將肩帶重新穿入高度合適的肩帶孔內。(7 )
3 小於6個月的小朋友使用時,請將肩帶穿過最下方的一對肩帶孔;
大於6個月的小朋友使用時,請將肩帶穿過上方的兩對肩帶孔。(7 )
調整手把
1 上拉兩側之手把調整拉柄以解除鎖定。(8)
2 拉或推手把,藉以調整適當高度。
124
中文
(繁
安裝和拆卸遮陽篷
1 將手把調整至完全伸展的位置。(8)
2 找出椅背上側邊的孔洞。(9)
3 透過孔洞將遮陽蓬固定套插入位於兩側手把下之托架。(10)
4 連接椅背後方之四合扣。(11)
5 欲拆下遮陽蓬,請將遮陽蓬固定套向內拉起,直至滑出為止。
調整遮陽篷
1 欲開啟遮陽蓬,請將遮陽蓬拉向前方。欲摺疊遮陽蓬,請將 遮陽
蓬拉向後方。(12)
2 視需要將遮陽蓬置於前方或後方。(13)
調整背靠
背靠有3個段位可供調整。
1 拉開拉鏈,可將背靠躺平。(14)
背靠完全躺平時,背靠鈕扣須與遮陽篷後片鈕扣扣合。(11)
2 將拉鏈拉到最頂端,可使背靠直立。
125
中文
(繁
使用煞車踏板
1 踩下中央的煞車踏板,鎖定手推車。(15)
2 抬起煞車踏板,釋鎖手推車。
前輪鎖定
1. 為鎖定輪子,請按下兩側前輪上的旋轉鎖。當輪子變直時,旋轉鎖
將快速密合。 (16(
2. 欲解除鎖定,請將兩個旋轉鎖向上拉起。(17)
調整小腿靠
1 欲調降小腿靠,請按下兩側按鈕並將小腿靠向下調轉。(18)
2 請將小腿靠向上提高。(19)
收合手推車
1 將手把調整至最低位置。(8)
2 拉起手把兩側之摺疊拉桿。(20)
3 向前折疊手把。(20)
4 緊貼單側或雙側之收合固定片。(1)
126
中文
(繁
與保
您的Nuna buggy手推車是一部有價值的產品,請妥善保管。
可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白劑。請勿使用
洗衣機清洗。持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。
為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。
請定期以水清洗輪子,並清除污垢。
為使手推車能長期使用,下雨天使用後,請用軟布擦拭手推車。
長期使用後,座布出現褪色、磨損和撕裂屬正常現象。
請定期檢查手推車是否有撕裂、破損或部件丟失,定期檢查每項
功能是否正常。一旦發生以上任何狀況,請立即停止使用本手推車。
127
中文
(繁
固與售
本產品享有一年的保固期限。產品於保固期間內發生問題,
請與零售商聯絡;若零售商無法提供服務,他們會連絡當地的Nuna
經銷商。
請留意本產品座椅下方的產品型號與生產日期序號。
當有保固需求時,請提供以上產品資訊。
請至以下網站登記您購買的產品 nuna.eu
保固條件
保固始於產品購買日,有效期限一年。我們提供維修服務,但不提供
產品退換。保固期限不會因零件更換或維修而延長。Nuna有權利針
對產品進行改善設計,此前製造的產品則無更換之義務。
保固條件不包含以下狀況:
無法提供購買本產品之收據或憑證。
因正常磨損造成的不良。
因意外導致的不良。
未依照說明書指示進行安裝、使用、保養和維護導致不良。
附載過重導致不良(最大載重量=15公斤)
由第三者進行維修。
使用非Nuna原廠配件導致不良。
128
中文
(繁
可以Nuna品?
查詢當地的Nuna零售商,請至以下網站: nuna.eu
聯絡我們
我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對Nuna產品的
意見與建議。
nuna.eu
Nuna International BV
De Beeke 8, 5469 DW,
ERP The Netherlands
進口商:(台灣)荷蘭商明居實業有限公司
統一編號:(台灣)28989385
地址:(台灣)臺北市內湖區瑞光路431號5樓
電話:(02)8751-8178總機8180
謝謝您選Nuna!
129
中文
(簡體)
謝謝您選擇Nuna!
Nuna 力設計特喜愛的產
Nuna PEPP luxx 推 車 便 小 巧,能
美
緊 湊 合。
、旋 轉 車 輪 與 避 合 保
的使性和乘的舒適
調 、置 其 他 使
使 方 便。
獨特的造型膽的配色使您的Nuna PEPP
luxx
與 眾 同。
Nuna PEPP luxx設計簡功能實用
安全的承載您的寶寶
請盡情使Nuna PEPP luxx推車帶來
130
中文
(簡體)
目錄
安裝意圖 2-5
中文(簡體) 130
全須知與注意事 131-133
箱內含物 134
裝手推車 134
使用手推車 135-137
與保 138
與服 139
哪裡可以找Nuna產品 140
131
中文
(簡體)
全與
使用本產品之前,請注意以下須知
我們非常重視產品安全。我們保證產品符合相關規範,
且通過多個測試機構和實驗室的測試。
Nuna buggy手推車擁有專利並符合台灣CNS12940-1999中國
GB14748-2006歐洲EN1888-2012兒童乘用車相關規範。
若對本產品有任何意見與問題,請至以下網站與我們聯絡,
我們會盡力給您滿意的答覆。
nuna.eu
請妥善保存本說明
以備不!
使用產品前請仔細閱讀說明書,並妥善保存說明書以便日后參
考。不依照說明書的指示操作,可能會影響小朋友的安全。
本產品專為體重不超過15公斤的小孩設計。
132
中文
(簡體)
警告
請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重傷害甚至是
死亡事件發生。
小朋友的安全是您的責任!
切勿讓小朋友單獨留在手推車內而無人照顧!
使用本手推車前,請先確認所有鎖定裝置皆已鎖定!
小朋友能自行坐立時,必須為其佩戴安全帶!
本產品適用于從新生到會走路的小朋友(體重15公斤以下)。
一次僅能承載一個小朋友!
任何附載于手把上的重量將影響產品的穩定性,可能導致手推車
的危險。
使用安全帶時,胯帶須結合腰帶一起使用!
本產品不適用于跑步和滑冰!
為避免窒息的危險,使用本產品前請移除所有的包裝材料並銷毀
或保存在嬰兒和兒童接觸不到的地方!
小朋友須一直佩戴安全帶,且隨時有人看護。
安全帶須始終正確安裝和調整,且應有成人看護!
當您停下來時,請踩下手推車的煞車踏板。
調整手推車時(如打開和收合手推車時),小朋友須遠離手推車的
活動部件。
上下樓梯和電梯,或乘坐其他交通工具時,請勿讓小朋友留在
手推車內。
133
中文
(簡體)
警告
請勿附載非本說明書限定的小朋友,物品或配件于手推車上,他們
可能影響手推車的穩定性。
請勿在遮陽篷上放置任何物品。
超載、不正確的折叠和使用非Nuna核准的配件(如兒童座椅、
包包掛鉤、雨篷、踏板等)都可能損壞或影響手推車的安全性。
任何非Nuna原廠配件所造成的損害都不在保修範圍內。
請勿允許小朋友站立在腳踏板上!
若發現任何零件遺失、損傷時,請立即停止使用本手推車!
本手推車只能搭配Nuna原廠配件使用!
請小心穿越台階或不平路面,多次撞擊將對手推車造成損壞。
輪子可能在路面上留下黑色痕跡,尤其是拼花地板、木板或油布等
光滑路面。
請勿將手推車暴露於輻射或明火等強熱源附近。
請勿將手推車存放于潮濕的地方,請將座布自然晾干,遠離陽光
或高溫。
為避免窒息危險,請將小零件存放到小朋友接觸不到的地方。
置物籃的最大載重量為4.5公斤。
使用本手推車前,請確認所有固定裝置均已正確安裝。
打開和收合手推車時,請遠離小朋友,以免傷害到他們。
請勿允許您的小朋友將手推車當玩具玩耍。
本手推車可供新生兒使用。新生兒使用時,建議將手推車靠背調至
最平躺段位。腰帶末端的D型扣可固定符合BS6684或EN13210標
準的安全帶。
放置和取出小朋友应该将统锁定。
134
中文
(簡體)
內含
Nuna PEPP luxx 手推车及遮阳蓬
所需工具:無
組裝推車
打開手推車
組裝前先確認所有配件都已齊備。
此產品必須由成人安裝。
1 拆除单单或双单之收合固定片 (1)
2 將手把向上拉。
3 進行后續操作前,請確認手推車已完全打開並固定。
135
中文
(簡體)
使用手推車
小朋友佩戴安全帶
1 解開安全扣,按住中間的Nuna按鈕,往上移開2個公扣。(2)
2將安全帶固定到小朋友身上,再扣好安全扣。(3 , 4 , 5)
3滑動調整扣,將安全帶舒適地佩戴在小朋友身上。(6)
調整肩帶位置
1在座椅背面,轉動調整扣並將調整扣穿過肩帶孔,以移除肩帶。
2將肩帶重新穿入高度合適的肩帶孔內。(7)
3小于6個月的小朋友使用時,請將肩帶穿過最下方的一對肩帶孔;
大于6個月的小朋友使用時,請將肩帶穿過上方的兩對肩帶孔。(7)
調整手把
1上拉
两单
之手把
整拉柄以解除
定。(8)
2拉或推手把,藉以
整适
高度
136
中文
(簡體)
安裝和拆卸遮陽篷
1手把整至完全伸展的位置。(8)
2找出椅背上单边的孔洞。(9)
3透孔洞蓬固定套插入位于两单手把下之托架。(10)
4接椅背后方之四合扣。(11)
5欲拆下遮蓬,单单蓬固定套向拉起,直至滑出止。(10)
調整遮陽篷
1欲
单启
蓬,
单单
蓬拉向前方。欲折迭遮
蓬,
单单
蓬 
拉向后方。(12)
2
需要
蓬置于前方或后方。(13)
調整靠背
靠背有3個段位可供調整。
1拉開拉鏈,可將靠背躺平。(14)
靠背完全躺平時,靠背鈕扣須與遮陽篷後片鈕扣扣合。(11)
2將拉鏈拉到最頂端,可使靠背直立。
137
中文
(簡體)
使用煞車踏板
1踩下中央的煞車踏板,鎖定手推車。(15)
2抬起煞車踏板,釋鎖手推車。
前輪鎖定
1.位鎖定輪子,請按下兩側前輪上的旋轉鎖。當輪子變直時,旋轉鎖
將快速密合。 (16)
2.欲解除定,单单两个旋单单向上拉起。(17)
調整小腿靠
1 欲单降小腿靠,单按下两单按单并单小腿靠向下单单。(18)
2 单单小腿靠向上提高(19)
收合手推車
1手把整至最低位置。(8)
2拉起手把两单之折拉杆。(20)
3向前折迭手把。(20)
4单单单单或双之收合固定片。(1)
138
中文
(簡體)
與保
您的Nunabuggy手推車是一部有價值的產品,請妥善保管。
可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白劑。請勿使用
洗衣機清洗。持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。
為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。
請定期用水清洗輪子,並清除污垢。
為使手推車能長期使用,下雨天使用后,請用軟布擦拭手推車。
長期使用后,座布出現退色、磨損和撕裂屬正常現象
請定期檢查手推車是否有撕裂、破損,或部件丟失,定期檢查每項
功能是否正常。一旦發生以上任何狀況,請立即停止使用本手推車。
139
中文
(簡體)
售後
本產品享有一年的保修期限。產品於保修期間內發生問題,
請與零售商聯絡;若零售商無法提供服務,他們會連絡當地的Nuna
經銷商。
請留意本產品座椅下方的產品型號與生產日期序號。
當有保修需求時,請提供以上產品資訊。
請至以下網站登記您購買的產品 nuna.eu
保修條件
保修始於產品購買日,有效期限一年。我們提供維修服務,但不提供
產品退換。保修期限不會因零件更換或維修而延長。Nuna有權利針
對產品進行改善設計,此前製造的產品則無更換義務。
條件不包含以下狀況:
•無法提供購買本產品的收據或憑證。
•因正常磨損造成的不良。
•因意外導致的不良。
•未依照說明書指示進行安裝、使用、保養和維護導致不良。
•附載過重導致不良(最大載重量=15公斤)
•由第三者進行維修。
•使用非Nuna原廠配件導致不良。
140
中文
(簡體)
到Nuna?
查詢當地的Nuna零售商,請至以下網站:nuna.eu
聯絡我們
我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對Nuna產品的
意見和建議。
nuna.eu
Nuna International BV
De Beeke 8, 5469 DW,
ERP The Netherlands
謝謝您選擇Nuna!
141
한국어
뉴나를선해주셔서
감사!
뉴나는독고똑똑하며흥미있는제품들을
다.
고가운뉴나페프를접게되면컴팩트한
사이즈로실용적이고간해집니다.
한손으로밀수있는핸들은회전퀴와
어있고충격완화는매우좋은기,
과부드러운승차을보장합니다.
등받이각도조절,높이조절이가능한핸들,
니그리고다른특징들역시사을쉽고
용이게합니다.
한스타일은당의페프를매우특별하게
만들어줍니.
뉴나페프는심플하고실제적로당의아를
전하이동시켜줍니다.
뉴나페프를즐시오!
142
한국어
목차
일러스트레이1-5
(KO)
전과주의사항 143-145
의내용물 146
뉴나페프조립설명 146
뉴나페프사방법 147-149
세척과유지 150
과서비스 151
뉴나제품구입처 152
143
한국어
과권사항
뉴나페프를사용하기전에다음사을주의해주십시오.
전성은저희에게는매우중요합니다.저희제품은연구와시험기관에의
해자체적으로수많은시험을시행하오니소비자은저희가관련규정을준
수하고있다는사실을믿어도됩니다.
뉴나페프는특허받은제품로한국유차안전기준및유럽기준
EN1888:2012에합격한제품입니다.
뉴나페에대해어떤문의나의견사항이있으시면저희웹사이트nuna.
eu를방문하시면성심껏답변해드리겠습니다.
요!차후참조를위해본사용설
를보해주기바랍니다!
사용전에이사용설명서를주의깊게읽으시고차후참조를위해잘보관
해두십시오.이사용설명서의지침을따르지않을시아이의안전에지장
이있을수있습니다.
이유모차는신생아부터15kg까지사용이가능합니다.
144
한국어
주의사항
아래주의사항을따르지않을경우상해나사망에이를수있습니다.
주의아이의안전은여러분의책임입니다.
주의아이를혼자두면위험에처할수있습니다.
주의사용전에모든잠금장치가잘작동되는지확인해주십시오.
주의아이를유모차에앉힌후바로안전벨트를채워주십시오.
주의신생아부터걸음마기까지사용하기에적합한제품입니다.(15kg까지)
주의이제품에한아이이상태우지마십시오.
주의페프핸들에물건을매달면안전성에영향을미칠수있습니다.
주의항상가랑이벨트를허리벨트와함께사용해주십시오.
주의이제품은달리기나스케이팅에적합하지않습니다.
주의질식사의위험을피하기위해본제품사용전에아이주변의모든비
닐커버를제거한후폐기하여주십시오.
145
한국어
주의사항
주의항상보호장치를사용하여주십시오.
안전벨트는정확하게고정해주십시오.안전벨트를어른용안전벨트로대체하
여사용하지마십시오.
멈출때는페프의멈춤브레이크를사용하여주십시오.
유모차를접거나펼때또는조절시아이가움직이는위치에서떨어져사용하시
기바랍니다.
유모차로계단,에스컬레이터또는다른이동수단을이용해오르내릴때페프에
아이를싣고이동하시지마십시오.
유모차에한명이상의아이를태우거나이페프사용설명서에명시된악세서리
나물건이외의것을사용하지마십시오.유모차의안전성에문제를일으킬수
있습니다.
캐노피에어떤물건도두지마십시오.
초과적재,부정확한접기,아이좌석,가방걸이,레인커버,페프유모차보드등
뉴나에서규정한것이외의액세서리의사용은유모차의한전에위협이됩니다.
뉴나에서제공되지않은액세서리의사용으로입은어떤손상에대해서도뉴나
는품질보증을제공하지않습니다.
발받침대에아이가서있게하지마십시오.
주의유모차의어떤부품이빠지거나손상을입었을경우유모차사용을금합니다.
주의뉴나의정품부품과액세서리만을사용해주십시오.
위험한커브길이나거친표면에서의사용은주의해주십시오.반복적인충격은
페프에손상을줄수있습니다.
마루,합판또는리놀륨같은부드러운바닥표면에바퀴가자국을남길수도있
습니다.
라디에이터나불등화재발생이있는장소에유모차를가까이두지마십시오.
페프를습기찬곳에보관하지마십시오.직사광선을피해자연건조해주시기바
랍니다.
질식요인이있으니아이로부터작은부품들을멀리하여주십시오.
바구니는최대4.5kg의하중을견딜수있습니다.
146
한국어
주의사용전에유모차의부품장치들이제대로작동하는지확인하십시오.
주의아이를위험으로부터보호하기위해이제품을접거나펼칠시아이를멀리
하여주십시오.
주의아이가이제품을가지고놀게두지마십시오.
이유모차는신생아부터사용할수있도록디자인되었습니다.신생아사용시
최대각도로사용할것을권장합니다.옆쪽에있는허리벨트끝에제공된D링
을부착하여사용하십시오.BS6684/EN13210안전벨트인증을받았습
니다.
의내
뉴나페프와캐노피
공구의필요성:없음
뉴나페프조
뉴나페프열기
이제품의사용전에모든부품을확인합니다.조립은성인이해주십시오.
1.양쪽의벨크로를분리하여주십시오.(1)
2.핸들을위로올려주십시오.
3.계속하기전에유모차가완전히펴졌는지확인하여주십시오.
147
한국어
뉴나페프사용방법
아이의안전
1.버클고리를풀기위해서는가운데에있는버튼을눌러클립을제거해주십
`시오.(2)
2.아이의안전을위해버클을조립합니다.(3, 4, 5)
3.각버클을조절하여아이에맞게안전벨트를고정하여주십시오.(6)
어깨벨트위치조절
1.좌석뒤쪽에위치한조절버클을돌려홈을통과시켜벨트를제거합니다.
2.편안한사용을위해원하는위치에있는홈에벨트를통과시킵니다.(7)
3.6개월이하의아이를위해서는어깨벨트를가장낮은위치의홈을사용합니
다.6개월이상의아이는어깨벨트를어깨위치에알맞은홈을통과시켜사
용합니다.(7)
핸들높이조절
1.핸들양쪽에위치한레버를끌어당겨잠금장치를풀어주십시오. (8)
2.핸들을밀거나당겨원하는높이네알맞게조정하여주십시오.
148
한국어
차양의부착과분리
1.핸들을최대한길게조절합니다.(8)
2.좌석위쪽양옆쪽에있는구멍을찾습니다.(9)
3.핸들양쪽아래부분에위치한고정대에구멍을통과한캐노피클립을삽입
합니다.(10)
4.등받이뒤쪽에있는단추에차양을고정합니다.(11)
5.차양을분리하기위해서는차양이빠질때까지클립을안쪽으로당깁니다.(10)
차양조절
1.차양을열기위해서는차양을앞쪽으로당깁니다.차양을접을때는차양을
뒤로밉니다.(12)
2.보조차양은필요에따라앞뒤로조절할수있습니다.(13)
등받이각도조절
1.지퍼를내려등받이각도를조절합니다.(14)
2.지퍼를잠그면최소각도로조절이가능합니다.
149
한국어
브레이크사용
1.브레이크를잠그기위해서는중앙에브레이크레버를아래로눌러주십시오.(15)
2.브레이크를풀기위해서는중앙에브레이크를위로올려주십시오.
바퀴회전장금
1.바퀴회전을잠그기위해서는양쪽앞바퀴잠금장치를아래로눌러주십시오.바퀴
가똑바로향하면서잠깁니다. (16)
2.바퀴회전을풀때는양쪽장금장치를위로올립니다.(17)
종아리받침조절
1.종아리받침을아래로내리기위해서는양옆에있는버튼을눌러종아리받침을돌
려아래로내립니다.(18)
2.위로올리기위해서는종아리받침을위쪽으로들어올립니다.(19)
뉴나페프접기
1.핸들높이를가장낮게합니다.(8)
2.핸들양쪽에있는레버를위로잡아당겨올립니다.(20)
3.핸들을앞으로밀어접습니다.(20)
4.양쪽에있는벨크로를이용하여고정하여주십시오.(1)
150
한국어
척과유
페프유모차는조심스럽고주의깊게다루어져야하는장비입니다.
유모차프레임,플라스틱,천부분은젖은헝겊으로닦아낼수있습니다.표백제나
연마제,세탁기사용은금해주십시오.실리콘윤활제는먼지나때가쉽게붙을수
있으니사용하지마십시오.직사광선에장시간노출되어있으면유모차가변색될
수있습니다.
안전을위해뉴나정식부품만을사용하여주십시오.
물을사용해바퀴를정기적으로세척하여오염물질을제거하여주십시오.
페프를오랜시간동안사용하기위해비오는날사용후에는흡수가잘되는부드러운
천으로닦아주십시오.
직사광선에장시간노출또는오랜시간사용으로인한천이변색되거나찢어지는등
의현상은정상입니다.
부품이찢어지거나부서짐또는빠진곳이없이모든기능이정상적으로작동하는지
정기적으로확인해주십시오.이러한경우에는유모차사용을금해주십시오.
151
한국어
질보과서
뉴나페프의품질보증기간은1년입니다.품질보증기간내에제품에결함이
있을경우구매하신곳으로연락하여주십시오.구매처에서도움을받을수
없는경우뉴나지역영업소로연락하여주십시오.
품질보증과관련된사항을처리하는데필요한모델명과시리얼번호는프레임
의바구니아래를확인하여주십시오.
본제품을등록하기위해저희웹사이트nuna.eu를방문하여주십시오.
품질보증조건
제품구매일로부터1년간품질보증을받으실수있습니다.품질보증은정당
한수리를제공하는것이지상품을교환하거나반품을해드리는것이아닙니
다.수리를몇차례받으셨다고해서품질보증기간이연장되지는않습니다.
뉴나는제품디자인을향상함에있어사전에제작된제품교환에대해서는책
임질의무가없습니다.
품질보증은다음사항에는해당하지않습니다.
ㆍ구매영수증이나제품구매증거가없는경우.
ㆍ결함이정상적인사용에의한결과인경우.
ㆍ결함이사고에의한결과인경우.
ㆍ결함이사용설명서에의한조립,사용,유지에따르지않는결과인경우.
ㆍ결함이적재량초과에의한경우.(최대적재무게=15kg)
ㆍ제3자에의해수리가행해진경우.
ㆍ결함이뉴나이외의다른액세서리사용에의한경우.
152
한국어
뉴나제을구할수있는곳
은?
거주하시는곳의뉴나구입처를찾으신다면저희웹사이트nuna.eu를방문
해주십시오.
연락처
저희는저희제품을향상,개발할수있는새로운아이디어를향해문을열어놓
고있습니다.뉴나제품에대한어떤문의나의견사항이있으시면언제든지연
락해주십시오.
nuna.eu
Nuna International BV
De Beeke 8, 5469 DW,
ERP The Netherlands
뉴나선주셔감사합니다!
nuna.eu
IM-0093D
This product is protected by one or more of the following pat-
ents: E.C.D. 000739545-0001 VN12998 ZL200730286130.7
USD580,829S DE202008017305U1 E.C.D. 001130017-0001
E.C.D. 001581521-0001 E.C.D. 001581521-0002 AU319430S
AU327715S AU326848S JP1383195
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Nuna PEPP Luxx Handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
Handleiding