Step2 Modern Metro Kitchen™ Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions
1
Modern Metro Kitchen
TM
8797
OBSERVE ALL STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF
SERIOUS OR FATAL INJURY.
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY INFORMATION
Intended for use by children from ages 2 years and up.
Adult supervision required.
Instruct children not to use product until properly assembled.
Tighten until parts are secure and screw head is at against plastic - any further
tightening will not hold parts together appropriately. Make sure that all gaps
between parts are less than 3/16” (4.76mm) to eliminate safety concerns.
INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE. TIGHTLY SECURE CONNECTIONS
AND REPLACE DAMAGED OR WORN COMPONENTS. CONTACT THE STEP2
COMPANY FOR REPLACEMENT PARTS.
CLEANING INSTRUCTIONS
• Electronic Components: Do not submerge in water or spray liquid directly on unit. Use
mild detergent solution. Wipe with damp cloth.
• General Cleaning: Use mild soapy water.
• Parents should thoroughly wash accessories before use.
For assistance or replacement parts please contact :
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Sharp points.
Adult assembly required.
194099A01B 10/25/17
Required:
2 AA batteries (NOT INCLUDED)
for burner.
Requis :
2 piles « AA »pour le brûleur, NON
INCLUSES.
Componentes necesarios:
2 pilas AA para de la (NO INCLUIDAS) cocina.
Funziona con:
2 batterie AA NON INCLUSE per
il bruciatore.
Vereist:
2 AA batterijen NIET MEEGELEVERD
voor brander.
Necessário:
2 Pilhas AA” NÃO INCLUÍDAS
para o queimador.
Wymagane:
2 baterie „AA (NIE DOŁĄCZONO)
do palnika.
Erforderlich
2 AA/LR06” Batterien (NICHT ENTHALTEN)
für Brenner.
需要
2“AA”电池(不包括)
:
      "AA"  2
AA X 2
20x1-7/8” (4,76 cm)
4x2.5” (6.35 cm) 24x3/4” (1,905 cm)
Thank you for purchasing the Step2® Modern Metro Kitchen™.
Wed appreciate a few minutes of your time to complete a brief survey so we can
continue providing you with great products.
To participate, please visit our website at:
www.step2.com/survey/?partnumber=879799
Thank you for your time,
Your friends at Step2.
A
C D
E
G
H
I
J
B
F
K
L
M
P
Nx3
O
Rx4
S
T
Qx2
Ux2
2
WARNING: CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS
UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY
RESPONSIBLE FOR TCOMPLIANCE COULD VOID THE
USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
NOTE: THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND
FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS B
DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC
RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE
REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL
INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION.
THIS EQUIPMENT GENERATES, USES, AND CAN
RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT
INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE
INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE
TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO
GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR
IN A PARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT
DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR
TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED
BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER
IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE
INTERFERENCE
BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES:
REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.
INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE
EQUIPMENT AND RECEIVER.
CONNECT TH E EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON
A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE
RECEIVER IS CONNECTED.
CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/
TV TECHNICIAN FOR HELP.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA
PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O
MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN
EL FUTURO.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Se recomienda el uso de este producto para niños
mayores de 2 años.
• Se requiere la supervisión de un adulto.
Impida que los niños utilicen este producto hasta que
se haya nalizado su montaje.
• Para minimizar los riesgos asociados a las
virutas de taladro, los tornillos están diseñados para
perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure
no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no
asegurar las piezas correctamente.
EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA
UTILIZACIÓN. FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA
LOS COMPONENTES QUE PRESENTEN DAÑOS
O DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON LA
EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS
DE REPUESTO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA:
Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte
de un adulto.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA
Componentes electrónicos: No sumerja el producto en agua ni lo
rocíe con líquido directamente. Hume dezca un paño con una
solución de detergente suave para limpiarlo .
• Limpieza general: Utilice una solución de agua y
jabón suave.
• Se recomienda a los padres que limpien los accesorios
en profundidad antes de su uso.
COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS
Limpie y seque la supercie en profundidad. Sitúe
la lámina en la posición correcta. Presione desde el
centro hacia los bordes.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN
Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La
eliminación de este producto se debe realizar de
conformidad con la Normativa Gubernamental.
IMPORTANTE
No utilice pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo.
No mezcle pilas alcalinas, pilas comunes (de carbono-
cinc) y pilas recargables entre sí (nickel-cadmium).
No recargue pilas que no sean recargables.
Retire las pilas recargables del juguete antes de
recargarlas. Recargue las pilas siempre bajo la
supervisión de un adulto.
Instale las pilas con la polaridad correcta.
Extraiga del juguete las pilas que estén descargadas.
Compruebe que no se hayan producido cortocircuitos
en las terminales de suministro.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS
SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE
BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans
et plus.
Surveillance par un adulte requise.
Dites aux enfants :
- de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit
assemblé correctement.
Pour minimiser les risques posés par les copeaux de
forage, les vis sont conçues pour percer le plastique
et former leur propre letage. Veillez à ne pas trop
serrer es vis pour qu’elles tiennent les pièces
ensemble de façon appropri.
MISE EN GARDE: DANGER
D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage
par un adulte requis.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT
Veuillez recycler dans la mesure du possible.
Lélimination doit être conforme à toutes les
lois nationales.
IMPORTANT
N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des
piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles alcalines et des piles
standard (carbone-zinc) ou des piles rechargeables
(nickel-cadmium).
Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet
avant d’être rechargées. Les piles rechargeables ne
doivent être rechargées qu’en présence d’un adulte.
Les piles doivent être mises en place en respectant la
polarité indiquée.
Enlevez les piles usées du jouet.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être
court-circuitées.
INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE
UTILISATION. SERREZ BIEN LES CONNEXIONS
ET REMPLACEZ LES COMPOSANTS USÉS OU
ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA SOCIÉTÉ STEP2
POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.
APPLICATION DES DÉCALCOMANIES
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la
décalcomanie dans la zone. Appliquez une pression du
centre vers le bord extérieur.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Composants électroniques : Ne plongez pas
l’unité dans l’eau et ne la vaporisez
jamais directement de liquide. Essuyez avec un
chion mouillé d’une solution de
détergent doux.
• Nettoyage général : Utilisez de l’eau
savonneuse douce.
• Les parents doivent laver complètement les
accessoires avant l’utilisation.
DECAL APPLICATION
Clean and dry area thoroughly. Center decal in area. Apply
pressure from center to outer edge.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
Please recycle when possible. Disposal must be in
compliance with government regulations.
IMPORTANT
Do not mix old and new batteries.
Do not mix dierent types of batteries.
Insert batteries with correct polarity.
Remove exhausted batteries from the toy.
Follow battery manufacturer’s warnings and
recommendations.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC
RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
TWO CONDITIONS: 1 THIS DEVICE MAY NOT CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE, AND 2THIS DEVICE
MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES003.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI
E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI
INFORTUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO
RIFERIMENTO.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 2
anni in su.
È necessaria la supervisione da parte di un adulto.
Asegúrese que los niños:
- no utilicen este producto hasta que se haya
nalizado su montaje.
Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de
taladro, los tornillos están diseñados para perforar el
plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar
demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar
las piezas correctamente.
ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI
CIASCUN UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE
LE CONNESSIONI E SOSTITUIRE I COMPONENTI
DANNEGGIATI O USURATI. CONTATTARE STEP2
COMPANY PER OTTENERE RICAMBI.
AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da
parte di adulti.
3
When tightening any bolts or screws,
ensure the parts that are being secured
leave a gap of less than 3/16” (4.76
mm) to eliminate safety concerns.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis,
s’assurer que les pièces fixées solidement
laissent un espace inférieur à 5 mm
pour éliminer les problèmes de sécurité.
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese
que haya un espacio menor a 5 mm
entre las piezas que esté asegurando para
eliminar cualquier riesgo de seguridad.
Durante l’avvitamento di bulloni o viti
assicurare che tra i componenti serrati
vi sia uno spazio inferiore ai 5 mm in
modo da evitare rischi per la sicurezza.
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte
tussen de delen die u vastzet minder dan 5 mm
bedraagt om de veiligheid te waarborgen.
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas,
certifique-se de que são afixados com um
intervalo não inferior a 5 mm de modo a eliminar
quaisquer preocupações com a segurança.
Podczas przykręcania wkrętów czy śrub
należy ze względów bezpieczeństwa
upewnić się, że mocowane części
pozostawiają szczelinę mniejszą niż 5 mm.
拧紧螺栓或螺钉时,确保要固定的
部件之间的缝隙不超过 3/16 英寸
(4.76 毫米),以消除安全隐患。
       
.   ( 4.76)  3/16   
J
G
6x3/4” (1,905 cm)
2x2.5” (6.35 cm)
E
K
G
O
4 5
G
G
J
G
1
2 3
4
2x2.5” (6.35 cm)
2x3/4” (1,905 cm)
8x3/4” (1,905 cm)
K
K
P
K
F
F
Q
F
Q
6 7
8 9
10 11
Q
G
G
G
G
Repeat to the other side.
Procédez de même de l’autre côté.
Repita en el lateral opuesto.
Ripetere sull’altro lato.
Herhaal aan de andere kant.
Repita para o outro lado.
Powtórzyć po drugiej stronie.
Auf der anderen Seite wiederholen
在另一侧重复。
.   
5
2x1-7/8” (4,76 cm)
3x1-7/8” (4,76 cm)
2x1-7/8” (4,76 cm)
B
H
B
H
B
H
C
R
H
B
C
H
B
C
B
C
B
H
12 13
14 15
16 17
H
B
6
F
B
F
B
A
18
19
4x1-7/8” (4,76 cm)
F
A
B
20
D
22
B
A
B
A
D
C
D
21
U
U
D
B
F
A
F
Snap, Emboîter, Encájelo, Scatto, Klikken, Encaixe, Zatrzasnąć, 置入 , 
7
2x1-7/8” (4,76 cm)
23
24
25
A
C
26
4x1-7/8” (4,76 cm)
27
A
L
S
S
L
4x3/4” (1,905 cm)
D
D
B
A
A
K
K
28
8
2x3/4” (1,905 cm)
31 32
Insert correct battery type as shown in
diagram inside battery compartment.
Insérez des piles du type correct comme
indiqué dans le diagramme dans le
compartiment des piles.
Passende Batterie entsprechend der
Abbildung in das Batteriefach einlegen.
Instale las pilas del tipo correcto en el
compartimento tal y como se muestra
en el diagrama.
Inserire un tipo di batterie corretto come
mostrato nel diagramma all’interno al
compartimento delle batterie.
Breng de juiste batterijtypen in
zoals afgebeeld in het schema in het
batterijcompartiment.
Insira o tipo de pilhas correcto conforme
indicado no diagrama no interior do
compartimento das pilhas.
Włożyć odpowiednie baterie zgodnie z
rysunkiem w komorze baterii.
如图所示,将正确型号的电池装入电
池盒。
        
.     
AA/
LR06”
AA/
LR06”
33
34 35
T
T
T
T
T
3x1-7/8” (4,76 cm)
30
A
S
C
D
D
29
M
K
M
K
A
A
9
I
36
37
T
T
H
B
A
N
D
Snap, Emboîter, Encájelo, Scatto, Klikken,
Encaixe, Zatrzasnąć, 置入 ,

38
39
Snap, Emboîter, Encájelo, Scatto, Klikken, Encaixe, Zatrzasnąć, 置入 ,
40
.   
Same color bottle halves.
Moitiés de bouteilles de même couleur.
Mitades de botellas del mismo color.
Metà della bottiglia dello stesso colore.
Flessenhelften in dezelfde kleur.
Meias garrafas da mesma cor.
Połówki butelek w tym samym kolorze.
相同颜色的半瓶。
41
Snap, Emboîter, Encájelo, Scatto, Klikken, Encaixe
Zatrzasnąć, 置入 , 
42
Snap, Emboîter, Encájelo, Scatto, Klikken, Encaixe
Zatrzasnąć, 置入 , 
43
10
Decal Application
Application des décalcomanies
Colocación de los adhesivos
Applicazione delle decalcomanie
Plakplaatje aanbrengen
Aplicação da decalcomania
Umieszczanie naklejek
Aufbringen der Klebefolien
贴纸置放
 
A1
A2
D
B
C
E
F
G1 G2 G3 G4 G5
11
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I
OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO
ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWTĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH
KONSULTACJI.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej
2 lat.
Wymagany nadzór dorosłych.
Polecić dzieciom, aby:
- nie używały zabawki, dopóki nie zostanie
odpowiednio zmontowana;
Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po
wierceniu, wkręty zostały zaprojektowane tak, aby
przeszywały plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy
zbyt mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one
złączać części w prawidłowy sposób.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA
małe części. Montaż powinna wykonać
osoba dorosła.
NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM
UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I
WYMIENIĆ USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W
CELU WYMIANY CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ
SIĘ Z FIRMĄ STEP2.
Zużyte wniat
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:
Elementy elektroniczne: Nie zanurzać w wodzie ani
nie rozpylać cieczy bezpośrednio na urządzenie.
Wycierać szmatką zwilżoną łagodnym detergentem.
Ogólne czyszczenie: Używać wody z
dodatkiem mydła.
Rodzice powinni dokładnie umyć akcesoria
przed użyciem.
UMIESZCZANIE NAKLEJEK:
Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię.
Umieścić naklejkę na środku. Dociskać od środka
ku krańcom.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy
utylizować zgodnie z obowiązującymi,
krajowymi przepisami.
WAŻNE!
Nie łączyć starych i nowych baterii.
Nie łączyć baterii alkalicznych, standardowych
(węglowo-cynkowych) lub akumulatorków (NiCd).
Nie wolno ładować baterii jednorazowych.
Przed ładowaniem akumulatorów należy wyjąć je
z zabawki. Akumulatorki należy ładować tylko pod
nadzorem osób dorosłych. Podczas wkładania baterii
należy zachować właściwą biegunowość.
Zużyte baterie należy wyjąć z zabawki. Nie zwierać
styków zasilania.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS
PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO
GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais
anos de idade.
Necessária a supervisão de um adulto.
Instrua as Crianças para que:
- não usem o produto até que esteja
devidamente montado.
Para minimizar os riscos que representam as aparas
dos furos, os parafusos são concebidos para perfurar
o plástico e formar as suas próprias roscas.
Tenha cuidado para não apertar demasiado os
parafusos ou estes não irão prender adequadamente
as peças.
INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA
UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E
SUBSTITUA OS COMPONENTES DANIFICADOS OU
DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA
OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
Componentes Electrónicos: Não mergulhe em água
ou deite líquido directamente sobre a unidade. Use
um pano humedecido com solução de limpeza de
detergente suave.
Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna.
Os pais devem lavar cuidadosamente os acessórios
antes da utilização.
APLICAÇÃO DA DECALCOMANIA:
Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a
decalcomania na área. Pressionar a partir do centro para
a zona exterior.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar
em conformidade com todas as regulações ociais.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS
PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO
GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças
pequenas. Necessária amontagem por adultos.
IMPORTANTE:
Não misture pilhas novas com usadas.
Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono–zinco), ou
recarregáveis (níquel–cádmio).
Não recarregue pilhas não recarregáveis.
As pilhas recarregáveis devem ser removidas do
brincado antes de recarregar. As pilhas recarregáveis só
devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
As pilhas devem ser inseridas com a polaridade
correcta.
As pilhas esgotadas devem ser retiradas do brinquedo.
Os terminais de alimentação não devem ser sujeitos a
curto-circuito.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere
eettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti
dal governo.
IMPORTANTE:
Non mescolare batterie scariche e nuove.
Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-
carbonio) o ricaricabili (nichel-cadmio)
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Rimuovere dal giocattolo le batterie ricaricabili prima
di ricaricarle. Le batterie devono essere ricaricate sotto
la supervisione di un adulto.
Inserire le batterie con la polarità corretta
Rimuovere dal giocattolo le batterie scariche.
Non collegare in corto circuito i capicorda.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN
WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK
ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIG REFERENTIE.
SIKKERHETSINFORMASJON
• Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar
en ouder.
Toezicht van een volwassene vereist.
Instrueer kinderen:
- het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar
is gezet.
Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn
schroeven zodanig ontworpen dat ze door het
plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken.
Wees voorzichtig
dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid,
anders houden ze de onderdelen niet goed
aan elkaar.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN.
DRAAI VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG
BESCHADIGDE OF VERSLETEN COMPONENTEN.
NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR
VERVANGINGSONDERDELEN.
REINIGINGSINSTRUCTIES
Elektronische onderdelen: Niet in water
onderdompelen of rechtstreek vloeistof
op de eenheid sproeien. Met behulp van een mild
wasmiddel en een vochtige doek afvegen.
• Algemene reiniging: Een mild sopje gebruiken.
• Ouders dienen de accessoires vóór gebruik grondig
te wassen.
PLAKPLAATJE AANBRENGEN
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het
plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het
midden naar de buitenrand.
AFVOERINSTRUCTIES
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren
in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
BELANGRIJK
Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken.
Geen alkali-, standaard (koostofzink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen door elkaar gebruiken.
Niet oplaadbare batterijen niet opnieuw opladen.
Oplaadbare batterijen dienen te worden verwijderd
uit het speelgoed voordat ze opgeladen worden.
Oplaadbare batterijen mogen alleen worden
opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Batterijen moeten met de juiste polariteit
worden aangebracht.
Lege batterijen dienen te worden verwijderd uit
het speelgoed.
De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten.
WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.
Montage door volwassene vereist.
12
         
. 
        
.  
.      
 
2          •
.
:    
.        
       
.      
     .    
      
: 
         : 
.    .
.     
.       
: 
.     .
    
.        
.    : 
   
       .    
.   
:
.
      
  (-)      
.
 (-)  
.        
.          
.         
.   
   
.     
.       
 .  .  -   :

.   
彻底清洁并干燥区域。使贴纸居于区域中心位置。
从中心向外按压贴纸。
处理指南
如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府
规章。
电池安全信息
不要混用新旧电池。
不要混用碱性、标准(碳锌)或充电(镍镉)电
池。
不要给非充电电池充电。
充电电池应先从玩具中取出,然后进行充电。充电电池
只能在成人监督下进行充电。
放入电池时,必须保证电极正确。
耗尽的电池应从玩具中取出。
供电端不应出现短路。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的
可能性。
保存本说明书以供今后参考。
安全信息
供年龄 2 周岁及以上的儿童使用。
需成人监督。
• 告诫儿童:
- 不要在产品正确组装前使用。
• 为了使钻头剃边带来的危险降至最低,螺钉的设
计使其可以穿透塑料并自己形成螺纹。请小心,
不要过度固定螺钉,否则它们不能恰当地将零件
连在一起。
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损
和磨损的部件。联系 Step2 有 限责任公司获取替
换零件。
清洁指南
• 电子元件:不要将其浸在水中或直接向部件上喷
洒液体。使用温和的洗涤剂。用湿抹布擦拭。
• 般清洁:使用温和的肥皂水。
• 家长应在使用前彻底清洗配件。
贴纸置放
警示:窒息危险 - 小部件。尖角。要求成
人组装。

Documenttranscriptie

8797 Modern Metro Kitchen TM Thank you for purchasing the Step2® Modern Metro Kitchen™. We’d appreciate a few minutes of your time to complete a brief survey so we can continue providing you with great products. To participate, please visit our website at: www.step2.com/survey/?partnumber=879799 Thank you for your time, Your friends at Step2. For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Sharp points. Adult assembly required. OBSERVE ALL STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY. SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY INFORMATION • • • • Intended for use by children from ages 2 years and up. Adult supervision required. Instruct children not to use product until properly assembled. Tighten until parts are secure and screw head is flat against plastic - any further tightening will not hold parts together appropriately. Make sure that all gaps between parts are less than 3/16” (4.76mm) to eliminate safety concerns. Required: 2 “AA” batteries (NOT INCLUDED) for burner. Wymagane: 2 baterie „AA” (NIE DOŁĄCZONO) do palnika. Requis : 2 piles « AA »pour le brûleur, NON INCLUSES. Erforderlich 2 “AA/LR06” Batterien (NICHT ENTHALTEN) für Brenner. Componentes necesarios: 2 pilas AA para de la (NO INCLUIDAS) cocina. Funziona con: 2 batterie “AA” NON INCLUSE per il bruciatore. Vereist: 2 ‘AA’ batterijen NIET MEEGELEVERD voor brander. 需要 2“AA”电池(不包括) :‫مطلوب‬ ‫" لتشغيل املثقاب غري موجودة مع املنتج‬AA" ‫ بطاريتان‬2 “AA” X 2 Necessário: 2 Pilhas “AA” NÃO INCLUÍDAS para o queimador. INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE. TIGHTLY SECURE CONNECTIONS AND REPLACE DAMAGED OR WORN COMPONENTS. CONTACT THE STEP2 COMPANY FOR REPLACEMENT PARTS. CLEANING INSTRUCTIONS 20x1-7/8” (4,76 cm) • Electronic Components: Do not submerge in water or spray liquid directly on unit. Use mild detergent solution. Wipe with damp cloth. • General Cleaning: Use mild soapy water. • Parents should thoroughly wash accessories before use. 4x2.5” (6.35 cm) B A C 24x3/4” (1,905 cm) E D H F I Nx3 O P G Rx4 M K L S T J Qx2 194099A01B Ux2 10/25/17 1 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DECAL APPLICATION Clean and dry area thoroughly. Center decal in area. Apply pressure from center to outer edge. DISPOSAL INSTRUCTIONS Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with government regulations. IMPORTANT Do not mix old and new batteries. Do not mix different types of batteries. Insert batteries with correct polarity. Remove exhausted batteries from the toy. Follow battery manufacturer’s warnings and recommendations. THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. WARNING: CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR TCOMPLIANCE COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. NOTE: THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION. THIS EQUIPMENT GENERATES, USES, AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES: - REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA. - INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER. - CONNECT TH E EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS CONNECTED. - CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/ TV TECHNICIAN FOR HELP. MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage par un adulte requis. RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE. CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. INFORMATION DE SÉCURITÉ • Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus. • Surveillance par un adulte requise. • Dites aux enfants : - de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement. • Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer le plastique et former leur propre filetage. Veillez à ne pas trop serrer es vis pour qu’elles tiennent les pièces ensemble de façon appropri. INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION. SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REMPLACEZ LES COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE. APPLICATION DES DÉCALCOMANIES Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE • Composants électroniques : Ne plongez pas l’unité dans l’eau et ne la vaporisez jamais directement de liquide. Essuyez avec un chiffon mouillé d’une solution de détergent doux. • Nettoyage général : Utilisez de l’eau savonneuse douce. • Les parents doivent laver complètement les accessoires avant l’utilisation. INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT Veuillez recycler dans la mesure du possible. L’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales. IMPORTANT N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves. N’utilisez pas à la fois des piles alcalines et des piles standard (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (nickel-cadmium). Ne rechargez pas des piles non rechargeables. Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées qu’en présence d’un adulte. Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée. Enlevez les piles usées du jouet. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte de un adulto. RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES. CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 2 años. • Se requiere la supervisión de un adulto. • Impida que los niños utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje. • Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente. • Componentes electrónicos: No sumerja el producto en agua ni lo rocíe con líquido directamente. Hume dezca un paño con una solución de detergente suave para limpiarlo . • Limpieza general: Utilice una solución de agua y jabón suave. • Se recomienda a los padres que limpien los accesorios en profundidad antes de su uso. COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes. INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental. IMPORTANTE No utilice pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No mezcle pilas alcalinas, pilas comunes (de carbonocinc) y pilas recargables entre sí (nickel-cadmium). No recargue pilas que no sean recargables. Retire las pilas recargables del juguete antes de recargarlas. Recargue las pilas siempre bajo la supervisión de un adulto. Instale las pilas con la polaridad correcta. Extraiga del juguete las pilas que estén descargadas. Compruebe que no se hayan producido cortocircuitos en las terminales de suministro. AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti. OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 2 anni in su. • È necessaria la supervisione da parte di un adulto. • Asegúrese que los niños: - no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje. • Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente. ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI. CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI. EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN. FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES QUE PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO. 2 When tightening any bolts or screws, ensure the parts that are being secured leave a gap of less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate safety concerns. Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de que são afixados com um intervalonãoinferiora5mmdemodoaeliminar quaisquer preocupações com a segurança. Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fixées solidement laissent un espace inférieur à 5 mm pour éliminer les problèmes de sécurité. Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów bezpieczeństwa upewnić się, że mocowane części pozostawiają szczelinę mniejszą niż 5 mm. Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 5 mm entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad. 拧紧螺栓或螺钉时,确保要固定的 部件之间的缝隙不超过 3/16 英寸 (4.76 毫米),以消除安全隐患。 Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati vi sia uno spazio inferiore ai 5 mm in modo da evitare rischi per la sicurezza. 1 J ‫ تأكد من أن األجزاء محكمة الربط واترك فجوة‬،‫عند ربط أي صواميل أو مسامري‬ .‫ مم) لتجنب املشكالت املتعلقة بالسالمة‬4.76( ‫ بوصة‬3/16 ‫ال تقل عن‬ G J Zorgwanneeruboutenvastdraait,datderuimte tussen de delen die u vastzet minder dan 5 mm bedraagt om de veiligheid te waarborgen. G 2 3 G O G 6x3/4” (1,905 cm) 4 5 E G K 2x2.5” (6.35 cm) 3 6 7 K K P 8x3/4” (1,905 cm) 8 9 F K G 2x2.5” (6.35 cm) 10 11 G Q F Q G Q F 2x3/4” (1,905 cm) G 4 Repeat to the other side. Procédez de même de l’autre côté. Repita en el lateral opuesto. Ripetere sull’altro lato. Herhaal aan de andere kant. Repita para o outro lado. Powtórzyć po drugiej stronie. Auf der anderen Seite wiederholen 在另一侧重复。 .‫كرر ذلك مع الجانب األخر‬ 12 13 H B H H H B B B 2x1-7/8” (4,76 cm) 14 15 R H C C B 16 H B 17 C H B C B 3x1-7/8” (4,76 cm) 2x1-7/8” (4,76 cm) 5 19 18 A F B F B 20 F F B A 21 U A D F B U D 4x1-7/8” (4,76 cm) Snap, Emboîter, Encájelo, Scatto, Klikken, Encaixe, Zatrzasnąć, 置入 , 22 ‫أطبق‬ D D C B A A B 6 24 23 D D L 2x1-7/8” (4,76 cm) 25 26 S B C A L A 4x3/4” (1,905 cm) 28 27 K S A K A 4x1-7/8” (4,76 cm) 7 30 29 S C A M M A K K A 3x1-7/8” (4,76 cm) 31 32 T T Insert correct battery type as shown in diagram inside battery compartment. 33 Insérez des piles du type correct comme indiqué dans le diagramme dans le compartiment des piles. Passende Batterie entsprechend der Abbildung in das Batteriefach einlegen. T “AA/ LR06” “AA/ LR06” 34 Instale las pilas del tipo correcto en el compartimento tal y como se muestra en el diagrama. Breng de juiste batterijtypen in zoals afgebeeld in het schema in het batterijcompartiment. Insira o tipo de pilhas correcto conforme indicado no diagrama no interior do compartimento das pilhas. Włożyć odpowiednie baterie zgodnie z rysunkiem w komorze baterii. 如图所示,将正确型号的电池装入电 池盒。 Inserire un tipo di batterie corretto come mostrato nel diagramma all’interno al compartimento delle batterie. ‫ضع بطاريات من النوع الصحيح كام هو موضح يف‬ .‫الرسم التخطيطي املوجود داخل تجويف البطاريات‬ 35 T D T D 2x3/4” (1,905 cm) 8 37 36 38 T D T 39 40 I N H Snap, Emboîter, Encájelo, Scatto, Klikken, Encaixe, Zatrzasnąć, 置入 , ‫أطبق‬ B A Snap, Emboîter, Encájelo, Scatto, Klikken, Encaixe, Zatrzasnąć, 置入 ,‫أطبق‬ 41 Same color bottle halves. Moitiés de bouteilles de même couleur. Mitades de botellas del mismo color. Metà della bottiglia dello stesso colore. Flessenhelften in dezelfde kleur. Meias garrafas da mesma cor. Połówki butelek w tym samym kolorze. 相同颜色的半瓶。 .‫أنصاف زجاجة متطابقة اللون‬ 42 Snap, Emboîter, Encájelo, Scatto, Klikken, Encaixe Zatrzasnąć, 置入 , ‫أطبق‬ 43 Snap, Emboîter, Encájelo, Scatto, Klikken, Encaixe Zatrzasnąć, 置入 , ‫أطبق‬ 9 Decal Application Application des décalcomanies Colocación de los adhesivos Applicazione delle decalcomanie Plakplaatje aanbrengen Aplicação da decalcomania Umieszczanie naklejek Aufbringen der Klebefolien 贴纸置放 ‫وضع امللصق‬ G1 G2 G3 G4 G5 A2 A1 C B D E 10 F ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO: Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo. IMPORTANTE: Non mescolare batterie scariche e nuove. Non mescolare batterie alcaline, standard (zincocarbonio) o ricaricabili (nichel-cadmio) Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. Rimuovere dal giocattolo le batterie ricaricabili prima di ricaricarle. Le batterie devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto. Inserire le batterie con la polarità corretta Rimuovere dal giocattolo le batterie scariche. Non collegare in corto circuito i capicorda. AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária amontagem por adultos. RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL. GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA. RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL. GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA • Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade. • Necessária a supervisão de um adulto. • Instrua as Crianças para que: - não usem o produto até que esteja devidamente montado. • Para minimizar os riscos que representam as aparas dos furos, os parafusos são concebidos para perfurar o plástico e formar as suas próprias roscas. Tenha cuidado para não apertar demasiado os parafusos ou estes não irão prender adequadamente as peças. INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA: • Componentes Electrónicos: Não mergulhe em água ou deite líquido directamente sobre a unidade. Use um pano humedecido com solução de limpeza de detergente suave. • Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna. • Os pais devem lavar cuidadosamente os acessórios antes da utilização. APLICAÇÃO DA DECALCOMANIA: Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na área. Pressionar a partir do centro para a zona exterior. INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO: Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas as regulações oficiais. IMPORTANTE: Não misture pilhas novas com usadas. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono–zinco), ou recarregáveis (níquel–cádmio). Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brincado antes de recarregar. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. As pilhas esgotadas devem ser retiradas do brinquedo. Os terminais de alimentação não devem ser sujeitos a curto-circuito. OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła. PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA. ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 2 lat. • Wymagany nadzór dorosłych. • Polecić dzieciom, aby: - nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio zmontowana; • Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu, wkręty zostały zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać części w prawidłowy sposób. NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W CELU WYMIANY CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2. Zużyte wniat INSTRUKCJA CZYSZCZENIA: • Elementy elektroniczne: Nie zanurzać w wodzie ani nie rozpylać cieczy bezpośrednio na urządzenie. Wycierać szmatką zwilżoną łagodnym detergentem. • Ogólne czyszczenie: Używać wody z dodatkiem mydła. • Rodzice powinni dokładnie umyć akcesoria przed użyciem. UMIESZCZANIE NAKLEJEK: Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić naklejkę na środku. Dociskać od środka ku krańcom. INSTRUKCJA UTYLIZACJI: WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist. NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN. BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIG REFERENTIE. SIKKERHETSINFORMASJON • Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder. • Toezicht van een volwassene vereist. • Instrueer kinderen: - het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet. • Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar. DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN. REINIGINGSINSTRUCTIES • Elektronische onderdelen: Niet in water onderdompelen of rechtstreek vloeistof op de eenheid sproeien. Met behulp van een mild wasmiddel en een vochtige doek afvegen. • Algemene reiniging: Een mild sopje gebruiken. • Ouders dienen de accessoires vóór gebruik grondig te wassen. PLAKPLAATJE AANBRENGEN Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand. AFVOERINSTRUCTIES Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften. BELANGRIJK Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken. Geen alkali-, standaard (koostofzink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar gebruiken. Niet oplaadbare batterijen niet opnieuw opladen. Oplaadbare batterijen dienen te worden verwijderd uit het speelgoed voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Batterijen moeten met de juiste polariteit worden aangebracht. Lege batterijen dienen te worden verwijderd uit het speelgoed. De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten. Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami. WAŻNE! Nie łączyć starych i nowych baterii. Nie łączyć baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorków (NiCd). Nie wolno ładować baterii jednorazowych. Przed ładowaniem akumulatorów należy wyjąć je z zabawki. Akumulatorki należy ładować tylko pod nadzorem osób dorosłych. Podczas wkładania baterii należy zachować właściwą biegunowość. Zużyte baterie należy wyjąć z zabawki. Nie zwierać styków zasilania. 11 ‫تحذير‪ :‬خطر االختناق ‪ -‬األجزاء الصغرية‪ .‬حواف حادة‪ .‬يجب‬ ‫تجميع‬ ‫املنتج مبعرفة شخص بال‪.‬غ‬ ‫يوىص باالستخدام الداخيل فقط إذا كانت البيئة املحيطة خالية من‬ ‫العوائق واملوانع‪.‬‬ ‫قم مبراعاة املالحظات والتحذيرات التالية لتقليل إمكانية التعرض إلصابة‬ ‫خطرية أو مميتة‪.‬‬ ‫احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه يف املستقبل‪.‬‬ ‫معلومات السالمة‬ ‫•لالستخدام العائيل املنزيل يف الفناء الخارجي للمنزل لألطفال من عمر ‪2‬‬ ‫سنوات‪.‬‬ ‫•وجه األطفال للقيام مبا ييل‪:‬‬ ‫• عدم استخدام املنتج إىل أن يتم تجميعه بشكل صحيح‪.‬‬ ‫• عليك بتوجيه األطفال بإبعاد أيديهم‪ ،‬وأقدامهم‪ ،‬وثيابهم الفضفاضة‪،‬‬ ‫وشعورهم الطويلة عن العجالت أثناء تشغيل العربة‪.‬‬ ‫فحص املنتج قبل كل استخدام‪ .‬اربط الوصالت بإحكام واستبدل املكونات‬ ‫الستبدال األجزاء التالفة أو البالية‪ ،‬اتصل بـ‬ ‫إرشادات التنظيف‪:‬‬ ‫• املكونات اإللكرتونية‪ :‬ال تغطس الوحدة يف املاء أو ترش سائل عليها‬ ‫مبارشة‪ .‬استخدم محلول منظف مخفف‪.‬‬ ‫• امسح الوحدة باستخدام قطعة قامش مبللة‪.‬‬ ‫• يجب عىل الوالدين غسل امللحقات بعناية قبل االستخدام‪.‬‬ ‫وضع امللصق‪:‬‬ ‫قم بتنظيف املنطقة وتجفيفها جيدًا‪ .‬ضع امللصق يف منتصف املنطقة‪.‬‬ ‫اضغط عىل منتصف امللصق إىل أن تصل لحافته الخارجية‪.‬‬ ‫التنظيف العام‪ :‬استخدم مياه بصابون مخفف‪.‬‬ ‫إرشادات التخلص من املنتج‬ ‫الرجاء إعادة التدوير إن أمكن‪ .‬يجب أن تتوافق طريقة التخلص من املنتج‬ ‫مع كل القوانني الحكومية‪.‬‬ ‫هام‪:‬‬ ‫ال تضع بطاريات قدمية وأخرى جديدة م ًعا‪.‬‬ ‫ال تضع بطاريات قلوية‪ ،‬وبطاريات قياسية (كربون‪-‬زنك)‪ ،‬وبطاريات قابلة‬ ‫إلعادة الشحن (النيكل‪-‬الكادميوم) م ًعا‪.‬‬ ‫ال تقم بإعادة شحن البطاريات غري القابلة إلعادة الشحن‪.‬‬ ‫يجب نزع البطاريات القابلة إلعادة الشحن من اللعبة قبل إعادة شحنها‪.‬‬ ‫يجب شحن البطاريات القابلة إلعادة الشحن فقط تحت إرشاف البالغني‪.‬‬ ‫يجب وضع البطاريات تب ًعا التجاه األقطاب الصحيح‪.‬‬ ‫يجب نزع البطاريات الفارغة من اللعبة‪.‬‬ ‫يجب أن ال يتم تقصري دائرة أطراف اإلمداد‪.‬‬ ‫‪警示:窒息危险 - 小部件。尖角。要求成‬‬ ‫。‪人组装‬‬ ‫‪阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的‬‬ ‫。‪可能性‬‬ ‫。‪保存本说明书以供今后参考‬‬ ‫‪安全信息‬‬ ‫。‪• 供年龄 2 周岁及以上的儿童使用‬‬ ‫。‪• 需成人监督‬‬ ‫‪• 告诫儿童:‬‬ ‫。‪- 不要在产品正确组装前使用‬‬ ‫‪• 为了使钻头剃边带来的危险降至最低,螺钉的设‬‬ ‫‪计使其可以穿透塑料并自己形成螺纹。请小心,‬‬ ‫‪不要过度固定螺钉,否则它们不能恰当地将零件‬‬ ‫。‪连在一起‬‬ ‫‪每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损‬‬ ‫‪和磨损的部件。联系 Step2 有 限责任公司获取替‬‬ ‫。‪换零件‬‬ ‫‪清洁指南‬‬ ‫‪• 电子元件:不要将其浸在水中或直接向部件上喷‬‬ ‫。‪洒液体。使用温和的洗涤剂。用湿抹布擦拭‬‬ ‫。‪• 般清洁:使用温和的肥皂水‬‬ ‫。‪• 家长应在使用前彻底清洗配件‬‬ ‫‪贴纸置放‬‬ ‫。‪彻底清洁并干燥区域。使贴纸居于区域中心位置‬‬ ‫。‪从中心向外按压贴纸‬‬ ‫‪处理指南‬‬ ‫‪如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府‬‬ ‫。‪规章‬‬ ‫‪电池安全信息‬‬ ‫。‪不要混用新旧电池‬‬ ‫‪不要混用碱性、标准(碳锌)或充电(镍镉)电‬‬ ‫。‪池‬‬ ‫。‪不要给非充电电池充电‬‬ ‫‪充电电池应先从玩具中取出,然后进行充电。充电电池‬‬ ‫。‪只能在成人监督下进行充电‬‬ ‫。‪放入电池时,必须保证电极正确‬‬ ‫。‪耗尽的电池应从玩具中取出‬‬ ‫。‪供电端不应出现短路‬‬ ‫‪12‬‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Step2 Modern Metro Kitchen™ Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions