4
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
• Carretto: Utilizzare acqua con sapone delicato.
• I genitori devono lavare accuratamente gli accessori
prima dell’uso.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere
effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal
governo.
WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.
Montage door volwassene vereist.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN
WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK
ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE
REFERENTIE.
VEILIGHEIDSINFORMATIE:
• Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en
ouder.
• Vertel kinderen:
- de uitrusting pas te gebruiken als deze op behoorlijke
wijze gemonteerd is.
- opgedragen worden om handen, voeten, losse
kleding en lang haar uit de buurt van de wielen te
houdentijdens gebruik.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN.
DRAAI VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG
BESCHADIGDE OF VERSLETEN COMPONENTEN.
NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR
VERVANGINGSONDERDELEN.
REINIGINGSINSTRUCTIES:
• Wagen: Gebruik een mild sopje.
• Ouders dienen de accessoires vóór gebruik grondig te
wassen.
AFVOERINSTRUCTIES:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in
overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO –
Peças pequenas. Necessária a montagem por
adultos.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS
PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO
GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA:
•Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais
anos de idade
• Instrua as Crianças para que:
- não usem o produto até que esteja devidamente
montado.
- manter as mãos, os pés, roupas soltas e cabelos
compridos afastados das rodas durante o
funcionamento.
INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA
UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E
SUBSTITUA OS COMPONENTES DANIFICADOS OU
DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2 COMPANY
PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
• Carroça: Utilize água com detergente suave.
• Os pais devem lavar cuidadosamente os acessórios
antes da utilização.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar
em conformidade com todas as regulações oficiais.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO ZADŁAWIENIA –
małe części. Montaż powinna wykonać osoba
dorosła.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I
OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO
ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH
KONSULTACJI.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIEC
ZEŃSTWA:
• Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 2 lat.
• Polecić dzieciom, aby:
- nie używały zabawki, dopóki nie zostanie
odpowiednio zmontowana;
- że podczas zabawy nie powinny zbliżać dłoni, stóp,
luźnej odzieży ani długich
włosów do kół.
NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM
UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I
WYMIENIĆ USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W
CELU WYMIANY CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ
SIĘ Z FIRMĄ STEP2.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:
• Wózek: Stosować wodę z niewielką ilością mydła.
• Rodzice powinni dokładnie umyć akcesoria przed
użyciem.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy
utylizować zgodnie z obowiązującymi, krajowymi
przepisami.
警示:窒息危险 - 小部件。尖角。
要求成人组装。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可
能性。
保存本说明书以供今 考。
安全信息:
• 供年龄 2 周岁及以上的儿童使用。
• 告诫儿童:
- 不要在产品正确组装前使用。
- 使用过程中,应将手、脚、宽松的衣物和长头发远
离车轮。
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损和
磨损的部件。联系 Step2 有限责任公司获取替换零
件。
清洁指南:
•车身:使用温和的肥皂水。
• 家长应在使用前彻底清洗配件。
处理指南:
如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。
2•
•
•
•