Sony BDV-N5200W [NL, IT, PL] 4-485-821-92 (1)
15
ˎ
Knippert rood.
ē
Druk op / om de surroundversterker uit te schakelen
en controleer de onderstaande items.
Zijn de + en – luidsprekerkabels kortgesloten?
Is de ventilatieopening van de surroundversterker
geblokkeerd?
Na het controleren van de bovenstaande items en het
oplossen van eventuele problemen, schakelt u de
surroundversterker opnieuw in. Als de oorzaak van het
probleem na het controleren van de bovenstaande
items niet gevonden is, neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
ˎ
Knippert langzaam groen of oranje, of wordt rood.
ē
De geluidstransmissie is slecht. Verplaats de
surroundversterker zodat deLINK/STANDBY-aanduiding
groen of oranje wordt.
ē
Plaats het systeem uit de buurt van andere draadloze
apparaten.
ē
Vermijd het gebruik van andere draadloze apparaten.
ˎ
Wordt groen of oranje.
ē
Controleer de luidsprekeraansluitingen.
De surroundluidsprekers produceren geen geluid.
Druk op OPTIONS en controleer of [Sound Field] is ingesteld
op [ClearAudio+].
Een disc wordt niet afgespeeld.
De regiocode van de disc komt niet overeen met die van het
systeem.
Er is vocht gecondenseerd op de lenzen in het hoofdtoestel.
Verwijder de disc en laat het hoofdtoestel ongeveer een half
uur aan staan.
De disc is niet gefinaliseerd.
ˎ
Lampeggia in rosso.
ē
Premere / per spegnere l’amplificatore surround e
verificare quanto segue.
I cavi del diffusore + e - sono in cortocircuito?
È presente qualcosa che ostruisce l’apertura di
ventilazione dell’amplificatore surround?
Dopo aver verificato e risolto le condizioni elencate
sopra, accendere l’amplificatore surround. Se non si
riesce a trovare la causa del problema neppure dopo
aver effettuato tali controlli, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
ˎ
Lampeggia lentamente in verde o arancione oppure
diventa rosso.
ē
La trasmissione dell’audio è scadente. Spostare
l’amplificatore surround in modo che l’indicatore LINK/
STANDBY si illumini in verde o arancione.
ē
Allontanare il sistema da altri prodotti wireless.
ē
Evitare l’utilizzo di altri dispositivi wireless.
ˎ
Si illumina in verde o arancione.
ē
Verificare i collegamenti dei diffusori.
L’audio delle cuffie è assente.
Premere OPTIONS e verificare che [Sound Field] sia impostato
su [ClearAudio+].
La riproduzione del disco non si avvia.
Il codice di zona del disco non corrisponde a quello del
sistema.
Si è formata della condensa sulle lenti all’interno dell’unità
principale. Rimuovere il disco e lasciare l’unità principale
accesa per circa mezz’ora.
Il disco non è finalizzato correttamente.
ˎ
Miga na czerwono.
ē
Naciśnij przycisk /, aby wyłączyć wzmacniacz
surround, i sprawdź następujące elementy.
Czy nie ma zwarcia na przewodach głośnikowych + i -?
Czy otwory wentylacyjne wzmacniacza surround nie
są zablokowane?
Po sprawdzeniu wszystkich powyższych elementów i
skorygowaniu wszelkich problemów włącz
wzmacniacz surround. Jeśli po sprawdzeniu
powyższych elementów nie można określić przyczyny
problemu, skontaktuj się z najbliższym
przedstawicielem firmy Sony.
ˎ
Miga wolno na zielono albo pomarańczowo lub świeci na
czerwono.
ē
Przesyłany jest dźwięk o niskiej jakości. Przesuń
wzmacniacz surround tak, aby wskaźnik LINK/STANDBY
zaświecił się na zielono lub pomarańczowo.
ē
Odsuń zestaw od innych urządzeń bezprzewodowych.
ē
Unikaj korzystania z innych urządzeń bezprzewodowych.
ˎ
Świeci się na zielono lub pomarańczowo.
ē
Sprawdź połączenia głośników.
Brak dźwięku z głośników surround.
Naciśnij przycisk OPTIONS i sprawdź, czy dla opcji [Sound
Field] wybrano ustawienie [ClearAudio+].
Nie można odtworzyć płyty.
Kod regionu zapisany na płycie nie jest odpowiedni dla
danego zestawu.
Doszło do kondensacji wilgoci na soczewkach wewnątrz
jednostki głównej. Wyjmij płytę i pozostaw jednostkę główną
włączoną przez ok. pół godziny.
Płyta nie została prawidłowo zamknięta.