NVB220WC

BLACK+DECKER NVB220WC Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de BLACK+DECKER NVB220WC Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
21
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Bedoeld gebruik
Deze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als
handstofzuiger voor lichte droge stofzuigwerkzaamheden
NVB220WC. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik.
Instructies voor de veiligheid
Waarschuwing! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen
en alle instructies.
Wanneer
de volgende waarschuwingen
en voorschriften niet in acht
worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Waarschuwing! Bij apparaten
voor gebruik op accu‘s
moeten bepaalde elementaire
voorzorgsmaatregelen,
waaronder de navolgende, altijd
in acht worden genomen om het
gevaar voor brand, lekkende
accu‘s, persoonlijk letsel en
materiële schade tot een
minimum te beperken.
u Lees deze handleiding aandachtig
geheel door voordat u het apparaat in
gebruik neemt.
u In deze handleiding wordt het bedoeld
gebruik beschreven. Het gebruik van
accessoires of hulpstukken of de
uitvoering van andere handelingen
dan in deze gebruikershandleiding
worden aanbevolen, kan een risico
van persoonlijk letsel geven.
u Bewaar deze handleiding zodat u deze
nog eens kunt raadplegen.
Het apparaat gebruiken
u Gebruik het apparaat nooit voor
het opzuigen van vloeistoffen of
materialen die vlam kunnen vatten.
u Gebruik het apparaat niet in de buurt
van water.
u Dompel het apparaat niet onder in
water.
u Trek nooit de stekker van de lader aan
het snoer uit het stopcontact. Houd de
lader uit de buurt van warmtebronnen,
olie en scherpe randen.
u Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen die lichamelijk of
geestelijk minder valide zijn of die
geen ervaring met of kennis van
dit apparaat hebben, mits zij onder
toezicht staan of instructies krijgen
voor een veilige manier van gebruiken
van het apparaat en inzicht hebben
in de mogelijke gevaren. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Laat kinderen nooit zonder toezicht
het apparaat schoonmaken of
onderhouden.
Inspectie en reparaties
u Controleer het apparaat vóór
gebruik op beschadiging en
defecten. Controleer Het apparaat
op gebroken onderdelen, schade
aan de schakelaars en andere
omstandigheden die de werking ervan
kunnen beïnvloeden.
u Gebruik het apparaat niet als één of
meer onderdelen beschadigd is of
defect.
22
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Laat beschadigde of defecte
onderdelen door een geautoriseerd
servicecentrum repareren of
vervangen.
u Controleer het snoer van de lader
regelmatig op beschadigingen.
Vervang de lader als het snoer
beschadigd of defect is.
u Probeer nooit andere onderdelen
te verwijderen of vervangen dan de
onderdelen die in deze handleiding
worden genoemd.
Aanvullende
veiligheidsinstructies
Overige risico’s.
Er kunnen zich nog meer risico’s
voordoen bij het gebruik van deze
machine, die mogelijk niet in de
bijgesloten veiligheidswaarschuwingen
worden beschreven. Deze risico’s kunnen
zich voordoen door onoordeelkundig
gebruik, langdurig gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften
in acht worden genomen en de
veiligheidshulpmiddelen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden
uitgesloten. Dit zijn onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door het aanraken van bewegende
onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door het aanraken van heet geworden
onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
bij het vervangen van onderdelen of
accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door langdurig gebruik van het
apparaat. Wanneer u het apparaat
gedurende langere perioden
gebruikt, is het belangrijk dat u
de werkzaamheden regelmatig
onderbreekt.
Accu’s en laders
Accu’s
u Probeer nooit om welke reden dan ook
de accu open te maken.
u Stel de accu niet bloot aan water.
u Stel de accu niet bloot aan hitte.
u Bewaar de accu niet op locaties waar
de temperatuur kan stijgen tot boven
40°C.
u Laad de accu alleen op bij een
omgevingstemperatuur tussen 10°C
en 40°C.
u Laad de accu uitsluitend op met
de lader die bij het apparaat/het
gereedschap is geleverd. Het gebruik
van de verkeerde lader kan een
elektrische schok of oververhitting van
de accu tot gevolg hebben.
u Volg, wanneer u accu’s wegdoet, de
instructies in het gedeelte “Het milieu
beschermen”.
u Beschadig of vervorm de
accubehuizing niet, prik er geen gaten
in en stoot er niet tegenaan, omdat
hierdoor een risico van letsel en brand
kan ontstaan.
u Laad beschadigde accu’s niet op.
u Onder extreme omstandigheden
kunnen accu’s lekken. Veeg, wanneer
de accu nat of vochtig is, de vloeistof
voorzichtig af met een doek. Vermijd
huidcontact.
23
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Volg onderstaande instructies wanneer
de vloeistof in contact komt met uw
huid of ogen.
Waarschuwing!
De accuvloeistof kan
lichamelijk letsel of materiële schade
veroorzaken. Bij huidcontact moet u de
vloeistof direct afspoelen met water.
Raadpleeg uw huisarts als er rode
vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of
geïrriteerde huid. Bij oogcontact moet u
de vloeistof direct uitspoelen met water
en uw huisarts raadplegen.
Laders
De lader is ontworpen voor een bepaalde
spanning. Controleer altijd dat de
netspanning overeenkomt met de waarde
op het typeplaatje en de informatie in de
tabel met technische gegevens.
Waarschuwing!
Probeer nooit de lader
te voorzien van een normale netstekker.
u Gebruik de lader van Black & Decker
alleen voor de accu’s in het apparaat/
gereedschap waarbij de lader is
geleverd. Andere accu’s kunnen
openbarsten, met letsel en materiële
schade tot gevolg.
u Niet-oplaadbare accu’s mogen nooit
worden opgeladen.
u Is het netsnoer beschadigd, dan
moet het worden vervangen door de
fabrikant of door een geautoriseerd
Black & Decker Servicecentrum
zodat gevaarlijke situaties worden
voorkomen.
u Stel de lader niet bloot aan water.
u Maak de lader niet open.
u Steek niet met een scherp voorwerp in
de lader.
u Plaats het apparaat/het gereedschap/
de accu tijdens het laden op een goed
geventileerde locatie.
Elektrische veiligheid
De lader is ontworpen voor een bepaalde
spanning. Controleer altijd dat de
netspanning overeenkomt met de waarde
op het typeplaatje. Probeer nooit de lader
te voorzien van een normale netstekker.
Symbolen op de lader
Lees deze handleiding
zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
Deze machine is dubbel
geïsoleerd, daarom is
een aardeaansluiting niet
noodzakelijk. Controleer
altijd of de stroomvoorziening
overeenkomt met de voltage op
het typeplaatje.
De laadhouder is uitsluitend
bestemd voor binnengebruik.
Labels op het apparaat
Naast de datumcode worden op het apparaat de volgende
pictogrammen vermeld:
S003AQ 15
Gebruik alleen de lader van het type
S003AQ 15
Functies
Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de
volgende functies.
1. Aan/uit-schakelaar (indrukken en ingedrukt houden)
2. Ontgrendelingsknop stofreservoir
3. Stofreservoir
4. Lader
5. Beugel voor lader
Afb. A
6. Stoffen lter voor droog opzuigen
7. Pre-lter
24
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Installatie
Wandmontage (afb. B)
Het apparaat kan aan een wand worden bevestigd zodat het
gemakkelijk kan worden opgeborgen en opgeladen.
Selecteer bij wandmontage een bevestigingsmethode
die geschikt is voor het wandtype en het gewicht van het
apparaat.
u Markeer de locatie van de schroefgaten (binnen bereik
van een stopcontact voor het opladen van de stofzuiger
wanneer deze in de wandhouder is geplaatst).
u Bevestig de montagebeugel aan de wand met behulp van
schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het wandtype
en voor het gewicht van het apparaat.
u Hang het apparaat aan de wand door de opening op
de onderzijde van de stofzuiger over de haken in de
laadbeugel voor de wandmontage te plaatsen.
Montage
Het apparaat gebruiken
u Laad de accu vóór het eerste gebruik gedurende ten
minste 13 uur op.
u Plaats het apparaat op de laadbeugel wanneer u het niet
gebruikt.
Waarschuwing! Let er vooral dat u, voordat u het apparaat
oplaadt, alle vloeibare inhoud verwijdert en het apparaat
grondig droog maakt, zodat het niet beschadigd raakt.
De accu opladen (Afb. B)
u Controleer dat het apparaat is uitgeschakeld. De accu
wordt niet opgeladen wanneer de aan/uit-schakelaar (1) is
ingedrukt.
u Plaats het apparaat op de houder voor de lader (5).
u Steek de stekker van de lader in het stopcontact.
Controleer dat er spanning op het stopcontact staat.
u Laat het apparaat ten minste 21 uur opladen.
Tijdens het opladen kan de lader warm worden. Dit is
normaal en wijst niet op een probleem. Het apparaat kan voor
onbepaalde tijd met de lader verbonden blijven.
Waarschuwing! Laad de accu niet op bij
omgevingstemperaturen lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C.
In- en uitschakelen (afb. C)
u Schakel het apparaat in door de aan/uit-schakelaar (1) in
te drukken en ingedrukt te houden.
u U schakelt het apparaat uit door de aan/uit-schakelaar (1)
los te laten.
Droog stof opzuigen
u Voor dagelijks droog vuil.
Waarschuwing! Zuig nooit nat materiaal op met deze units.
Zuigkracht optimaal houden
Voor een optimale zuigkracht moeten de lters regelmatig
worden gereinigd.
Het apparaat legen en reinigen.
Stofreservoir en lters verwijderen (afb. E & F).
Waarschuwing! De lters zijn herbruikbaar en moeten
regelmatig worden gereinigd.
u Druk op de ontgrendelingsknop (2) van het stofreservoir
en trek het reservoir (3) in een rechte lijn los.
u Houd het stofreservoir boven een vuilnisbak of gootsteen,
trek het lter naar buiten en maak het reservoir leeg.
u Plaats het stofreservoir terug door het vast te klikken op
het handvat.
Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit zonder de lters.
Het apparaat werkt alleen optimaal bij schone lters.
Pre-lter (afb. F)
Het lter en het pre-lter kunnen worden gescheiden zodat ze
grondiger kunnen worden gereinigd.
u Draai het pre-lter (7) naar links en haal het uit het
lter (6).
Waarschuwing! Zuig nooit nat materiaal op met deze units.
De stofreservoirs en lters reinigen
u De stofreservoirs en lters kunnen worden gewassen met
warm water met een beetje zeep.
u Let er vooral op dat u de lters en het stofreservoir pas
kunt terugplaatsen wanneer ze droog zijn.
Onderhoud
Uw Black & Decker-gereedschap/-apparaat (met netsnoer/
snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te
functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu
naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg
voor het gereedschap en regelmatige reiniging.
Waarschuwing! Ga altijd als volgt te werk voor u onderhouds-
of reinigingswerkzaamheden aan het gereedschap (met
snoer/snoerloos) uitvoert:
u Schakel het gereedschap/apparaat uit en trek de stekker
uit het stopcontact.
u Of schakel het gereedschap/apparaat uit en haal de accu
eruit, als het een aparte accu heeft.
u Of maak de accu geheel leeg, als de accu een integraal
onderdeel van het gereedschap is en schakel het
apparaat vervolgens uit.
u Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat
u de lader schoonmaakt. Behalve regelmatige reiniging
vraagt de lader geen onderhoud.
u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het
gereedschap/apparaat/de lader met een zachte borstel of
droge doek.
25
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met
een vochtige doek. Gebruik niet een schurend
schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis
van een oplosmiddel.
Het milieu beschermen
Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s
waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij
het normale huishoudafval worden weggegooid.
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar
grondstoffen .
Recycle elektrische producten en accu’s volgens de
ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is
beschikbaar op www.2helpU.com
Technische gegevens
NVB220WC
Spanning (V
DC
)
7,2
Accu Li-Ion
Gewicht (kg)
0,65
Lader
90627876 / 90627874
Ingangsspanning (V
AC
)
100 - 240
Uitgangsspanning (V)
15
Laadstroom (mA)
150
Oplaadtijd ongev. (uur)
13
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de datum
van aankoop Deze garantie vormt een aanvulling op uw
wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig
op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in
overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities
van Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop
overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde
reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige
garantie van Black&Decker en het adres van de vestiging van
het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u
vinden op internet op www.2helpU.com of door contact op te
nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het
adres dat in deze handleiding wordt vermeld.
Ga naar onze website www.blackanddecker.co.uk, register
uw nieuwe product van Black & Decker en ontvang informatie
over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
Uso previsto
La aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker
para sólidos ha sido diseñada para limpieza ligera mediante
aspiración NVB220WC. Este aparato ha sido concebido
únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencia. Lea todas las
advertencias de seguridad
y todas las instrucciones.
En caso de no atenerse a
las siguientes advertencias e
instrucciones de seguridad,
podría producirse una descarga
eléctrica, incendio o lesión
grave.
Advertencia. Si utiliza aparatos
alimentados por batería, es
necesario tomar siempre
algunas precauciones de
seguridad básicas, incluidas las
facilitadas a continuación, para
reducir el riesgo de incendio,
fugas del electrólito, lesiones y
daños materiales.
u Lea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
u En este manual se describe el uso
previsto del aparato. La utilización
de accesorios o la realización
de operaciones distintas de las
recomendadas en este manual de
instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65
www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66
enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99
Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com
Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk
2620 Albertslund
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh Tel. 06126 21-0
www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980
infobfge@sdbinc.com
Ελλάδα StanleyBlack&Decker(ΕΛΛΑΣ)Ε.Π.Ε Τηλ. 210-8981616
www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος7&Βουλιαγμένης Φαξ 210-8983570
greece.service@sbdinc.com 16674Γλυφάδα-Αθήνα
SERVICE: ΗμεροςΤόπος2-ΧάνιΑδάμ Τηλ.Service 210-8985208
19300Ασπρόπυργος-Αθήνα Φαξ 210-5597598
España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
respuesta.posventa@sbdinc.co EdicioMuntadas,c/Bergadá,1,Of.A6
08820ElPratdeLlobregat(Barcelona)
France Black&Decker(France)S.A.S. Tel. 0472203920
www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749393
www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
service@rofoag.ch 3213 Kleinbösingen
Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200
www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313
service.italia@sbdinc.com 20871Vimercante(MB) Numeroverde800-213935
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065
www.blackanddecker.nl HoltumNoordweg35,6121REBORN Fax +31164283200
enduser.nl@sbdinc.com Postbus83,6120ABBORN
Norge Black & Decker kundeservice.no@sbdinc.com
Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no
0405Oslo
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0
www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße248,A-1230Wien Fax 0166116-614
service.austria@sbdinc.com
Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500
www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580
resposta.posvenda@sbdinc.com Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos
Suomi Black&Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com
PL47 www.blackanddecker.
00521, Helsinki
Sverige Black & Decker AB kundservice.se@sbdinc.com
Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se
Türkiye KALEHırdavatveMakinaA.Ş. Tel. 02125335255
www.blackanddecker.com.tr DefterdarMah.SavaklarCad.No:15 Fax. 02125331005
Edirnekapı/Eyüp/İstanbul34050
United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234
Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365
www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD
emeaservice@sbdinc.com
Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030
www.blackanddecker.ae P.O.Box-17164 Fax +97148863333
service.mea@sbdinc.com JebelAliFreeZone(South),Dubai,
UAE
N495878 REV-0
11/2016
1/56