Documenttranscriptie
B00Cover.fm Page 1 Thursday, August 5, 2004 9:39 AM
4-102-684-42
R
FD Trinitron
Colour Television
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manuale di istruzioni
IT
Bedieningsinstructies
NL
KV-28CL11B
KV-29CL11B
© 2003 by Sony Corporation
B00Cover.fm Page 2 Friday, January 23, 2004 1:54 PM
2829CL11B00fr.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite.
Table des matières
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité .................................................................................... 4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande ................................5
Présentation générale des touches du téléviseur ........................................... 6
Installation
Branchement de l'antenne et du magnétoscope............................................. 7
Insertion des piles dans la télécommande ..................................................... 7
FR
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur . 8
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation................................... 10
Guide des menus:
Contrôle de l’Image................................................................................... 10
Contrôle du Son......................................................................................... 11
Arrêt Temporaire ....................................................................................... 12
Langue/Pays .............................................................................................. 12
Mémorisation Automatique....................................................................... 12
Ordre des Chaînes ..................................................................................... 12
Noms des Chaînes .................................................................................... 13
Présélection Audio/Vidéo.......................................................................... 13
Mémorisation Manuelle ............................................................................ 14
Auto 16 : 9 ................................................................................................. 15
Réducteur de Bruit..................................................................................... 15
Sortie AV2................................................................................................. 16
Centrage RVB ........................................................................................... 16
Rotation d’Image ....................................................................................... 16
Télétexte............................................................................................17
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option ..........................................................18
Utilisation des équipements en option........................................................... 19
Spécifications ............................................................................................... 20
Dépannage ..................................................................................................... 21
Les principaux émetteurs français ................................................................. 22
Table des matières
3
2829CL11B00fr.fm Page 4 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Consignes de sécurité
Ce modèle fonctionne uniquement
sur tension secteur de 220-240 volts.
Ne connectez pas trop d’appareils sur
la même prise afin de ne pas risquer
un incendie ou un choc électrique.
Pour des raisons environnementales et
de sécurité, il est recommandé de ne
pas laisser le téléviseur en veille
lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour
des périodes prolongées
d’inutilisation, débranchez-le de la
prise de courant.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en cas de
problème.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur, cordon
secteur ou câble d’antenne lors d’un
orage.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours un
espace libre d’au moins 10 cm autour
de l’appareil (surtout si vous
l’encastrez dans un meuble).
Ne posez jamais le téléviseur dans
un endroit chaud, humide ou trop
poussiéreux. Ne l’installez pas dans
un endroit où il pourrait être soumis
à des vibrations mécaniques.
Nettoyez l’écran et le coffret de votre
téléviseur avec un chiffon doux légèrement
humide. N’utilisez pas de tampon abrasif,
d’appareil de nettoyage alcalin, de poudre
récurrente ou de solvant comme de l’alcool,
du benzine ou un vaporisateur antistatique.
Comme précaution de sécurité, nous vous
recommandons de toujours débrancher le
téléviseur avant le nettoyage.
Installez le téléviseur sur un meuble
stable. Ne permettez pas aux enfants
de monter dessus. Ne placez pas le
téléviseur sur un côté ou sur la façade.
4
Consignes de sécurité
Débranchez le téléviseur par la
fiche d’alimentation. Ne tirez pas
sur le cordon.
Débranchez le téléviseur du courant
secteur avant de le déplacer. D’une
façon générale, pendant son transport
évitez les vibrations et les
déformations. Si le téléviseur tombait
ou était endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service aprèsvente.
N’introduisez jamais aucun objet dans le
téléviseur afin de ne pas risquer un choc
électrique. Assurez-vous de ne jamais
renverser de liquide dans l’appareil. Si un
liquide ou un objet pénétrait dans le
téléviseur, débranchez-le par la prise
secteur et ne l’utilisez plus avant sa
vérification par le service après-vente.
Pour écarter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas le téléviseur à
l’humidité ou à la pluie.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière
incandescente (par exemple des
bougies).
Prenez garde de ne pas placer des
objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de ne
pas enrouler de cordon trop long
autour des supports à l'arrière du
téléviseur.
Ne couvrez pas les zones d’aération
du téléviseur avec des éléments tels
que des rideaux, des journaux, etc…
2829CL11B00fr.fm Page 5 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Présentation générale des touches de la télécommande
1
2
3
qj
qh
qg
qf
4
5
6
7
qd
8
9
qs
0
qa
1 Eteindre temporairement le téléviseur: Appuyez sur cette touche
pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille
s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir
du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d'énergie, il est
conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.
Remarque: En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune
touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby)
au bout de 15 minutes.
2 Sélection de la source d'entrée: Appuyez plusieurs fois sur cette touche
jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur
l'écran.
3 Sélection des chaînes: Appuyez sur ces touches pour sélectionner les
chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le
deuxième chiffre rapidement, ou appuyez sur -/-- et ensuite sur le
premier et le second chiffre. Si vous vous trompez en introduisant le
premier chiffre, introduisez cependant le deuxième chiffre (de 0 à 9) et
répétez ensuite l'opération.
4 Retour à la dernière chaîne: Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit
avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins).
5 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.
6 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.
7 Sélection du Télétexte: Appuyez sur cette touche pour afficher le
télétexte.
8 Touches de sélection du menu:
• Lorsque MENU est activé :
Monter d'un niveau.
Descendre d'un niveau.
Aller au menu ou à la sélection prccédente.
Aller au menu ou à la sélection suivante OK confirmer la sélection
• Lorsque MENU n'est pas activé :
OK présente une liste générale des chaînes. Sélectionnez la chaîne en
appuyant sur
ou
et appuyez ensuite sur OK pour voir la chaîne
sélectionnée.
9 Sélection du format de l'écran: Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reportervous au chapitre “Auto 16 : 9”, page 15.
KV-29CL11B uniquement: Appuyez sur cette touche pour voir les
émissions en mode 16:9. Appuyez à nouveau pour revenir en mode 4:3.
0 Sélection des chaînes: Appuz sur cette touche pour sélectionner la
chaîne suivante ou la chaîne précédente.
qa Coupure du son: Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez
à nouveau pour le récupérer.
qs Réglage du volume: Appuyez sur cette touche pour régler le volume du
téléviseur.
qd Activation du Système des Menus: Appuyez sur cette touche pour que
le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
qf Sélection du mode TV: Appuyez sur cette touche pour désactiver le
télétexte ou l'entrée vidéo.
qg Sélection du mode de son: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
changer le mode de son.
qh Sélection du mode d'image: Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour changer de mode d'image.
qj Visualisation de l'information sur l'écran: Appuyez sur cette touche
pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau
pour les faire disparaître.
Description générale
5
FR
2829CL11B00fr.fm Page 6 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Présentation générale des touches du téléviseur
Indicateur de
mise en veille
Interrupteur
marche / arrêt
Poussez vers le haut le couvercle
de la partie frontale du téléviseur
pour ouvrir le tableau de
commande frontal.
Touche de sélection
de la source d'entrée
Prise entrée vidéo
6
Touche de
mémorisation
automatique et
de réinstallation
Prises entrée audio Prise casque
Description générale
Touche de sélection
des chaînes
Touches de
contrôle du son
2829CL11B00fr.fm Page 7 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
ou
magnétoscope
OUT
Pour de plus amples détails sur le branchement du
magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des
équipements en option" de ce mode d’emploi (voir page 18).
IN
Le branchement par connecteur
Péritel est présenté en option.
FR
Remarque: Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
NY
CO
RPO
NY
CO
SO
RAT
SO
RP
OR
ATI
ON
JA
PA
N/4
Installation
7
IO
N
JA
PA
N/4
2829CL11B00fr.fm Page 8 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Mise sous tension et mémorisation automatique
des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous
permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez
utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les
chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV)
apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue
des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou
modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié :
(Réglage). Pour
toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions.
Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche
du téléviseur.
1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant
(220-240V CA, 50Hz).
Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt
de la partie
frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que
vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue)
apparaîtra automatiquement sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche
ou
de la télécommande pour
sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK
pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les
menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie.
Language
iv
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
iV
Select Language:
3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner le pays
dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite
sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Remarque: Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne
figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner
un pays.
OK
Pays
iv
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
iV
Sélection Pays:
OK
4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler
l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la
touche OK.
b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la
touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant
entre –5 et +5 en appuyant sur la touche
ou
.
Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.
voir page suivante, SVP ...
8
Première mise en service
2829CL11B00fr.fm Page 9 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
5
Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
6
Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles commencent. Ce processus peut
demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur
aucune touche tant que durera le processus de mémorisation.
Sinon, le processus ne serait pas complet.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la
mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un
message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la
brancher comme indiqué à la page 7 de ce manuel et appuyez
ensuite sur la touche OK. Le processus de mémorisation
automatique reprendra.
7
Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et
mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît
automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre
d'apparition des chaînes sur l'écran.
a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
passez à l'étape 8.
b)
FR
Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
Le changement de l’emplacement d’une chaîne
bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut
donc commencer cette réorganisation dans l’ordre
croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur la touche
ou
pour
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal
(émetteur TV) que vous désirez changer de place
et appuyez ensuite sur
.
2 Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur
.
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres
chaînes de télévision.
8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
Première mise en service
9
2829CL11B00fr.fm Page 10 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Introduction au Système des Menus et son
utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous
effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre :
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
sur l'écran.
2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
ou
.
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche
.
.
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
ou .
/
/
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Guide des menus
Contrôle de l'image
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
OK
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez
plusieurs fois sur
/ / ou
pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage
en mémoire.
• Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train
de regarder :
Mode
Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences.
Studio : regle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité ambiante
forte.
Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des sources
bruitées (par ex. : magnétoscope, etc...).
• Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image
“Personnel”.
• Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
• Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et
appuyez ensuite sur OK.
10 Première mise en service
2829CL11B00fr.fm Page 11 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Contrôle du son
Mode:
Personnel
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo:
Mono
Réglage avancé
Contrôle du son
Mode:
Personnel
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo:
Mono
Réglage avancé
OK
OK
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son” vous permet de modifier les réglages du volume.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis,
appuyez plusieurs fois sur la touche / / ou
pour modifier le réglage et finalement, appuyez sur
la touche OK pour le mémoriser. Ce menu dispose de deux menus secondaires :
Mode
Réglage avancé
Personnel (pour préférences individuelles).
Rock
Pop
Jazz
FR
Effet sonore :
Non :
Normal.
Spacial : Effets acoustiques spéciaux.
Volume auto.:
Arrêt :
Oui :
HP Téléviseur :
Non :
Oui :
Le volume varie en
fonction du signal émetteur.
Le volume reste identique,
indépendamment du signal
émetteur (par ex. lors des
annonces publicitaires).
Le son provient d'un
amplificateur externe branché sur
la sortie audio située à l'arrière
du téléviseur.
Le son provient des haut-parleurs
du téléviseur.
•
Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné “Personnel” en mode son.
•
Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK.
•
En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B
pour le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en
stéréo, vous aurez le choix entre Stéréo et Mono.
Système des menus
11
2829CL11B00fr.fm Page 12 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Temporisation
Temporisation
Arrêt tempo. :
Non
OK
Arrêt tempo. :
Non
OK
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
OK
• Si, pendant que vous regardez la télévision, vous
désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt,
appuyez sur la touche
.
• Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode
veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran.
LANGUE / PAYS
L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, vous
permet de sélectionner la langue dans laquelle vous
désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle
vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel
vous désirez utiliser le téléviseur.
Contrôle de l'image
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu
“Temporisation”, vous permet de sélectionner un
temps après lequel le téléviseur passe
automatiquement en mode d'arrêt temporaire
(standby). Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche , puis sur
ou
pour
sélectionner la durée (4 heures au plus) et finalement
sur OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche et procédez ensuite comme il vous est
indiqué au chapitre “Mise sous tension et réglage
automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (voir page 8).
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage”
permet au téléviseur de chercher et de mémoriser tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles.
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche et procédez ensuite comme indiqué au
chapitre " Mise sous tension et Réglage automatique
du téléviseur”, étapes 5 et 6 (voir page 8).
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”,
vous permet de changer l'ordre d'apparition des
canaux (émetteurs TV).
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
12 Système des menus
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche
et procédez ensuite comme indiqué
dans le chapitre “Mise sous tension et Réglage
automatique du téléviseur”, étape 7 b) (voir page 8).
2829CL11B00fr.fm Page 13 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
NOMS DES CHAINES
L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage”
vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq
caractères maximum.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche , puis sur la touche
ou
pour
sélectionner la chaîne que vous désirez nommer.
2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de la
colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez
ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère.
Sélectionnez les quatre autres caractères de la même
façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les
mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage”
vous permet d'assigner un nom à l'appareil externe
connecté à ce téléviseur.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche
et appuyez ensuite sur la touche
ou
pour sélectionner l'entrée à laquelle vous
désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour les
équipements en option connectés aux connecteurs
Péritel situés sur la partie arrière du téléviseur et
AV3 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez
sur la touche .
2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé
apparaîtra automatiquement :
a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés
(CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO
ou SAT), appuyez sur la touche
ou
pour
en sélectionner une et appuyez ensuite sur la
touche OK pour la mémoriser.
b) Si vous désirez créer un nom, sélectionnez
Editer et appuyez sur la touche . Puis, le
premier élément étant mis en valeur, appuyez
sur la touche
ou
pour sélectionner une
lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc
et appuyez ensuite sur la touche
pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre
autres caractères de la même façon et appuyez
enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
Système des menus 13
FR
2829CL11B00fr.fm Page 14 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage”, vous permet :
1)De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous
désirez. Pour cela :
a )Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . L'option Chaîne
étant mise en relief, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal
vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche .
b)L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”.
Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, L pour la France,
I pour la Grande-Bretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est). Appuyez sur la touche .
c)Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche
et ensuite, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées).
Appuyez sur la touche
puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro
du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal,
appuyez sur la touche
ou
pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer
en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.
2)Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option
Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez
donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez
sur la touche . Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un
espace en blanc et appuyez sur la touche
pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères
de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche
OK pour les mémoriser.
3)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible,
si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. Pour
cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage
fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche
ou
pour
régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK
pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
4)Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen
des touches PROGR +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR
+ ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur
l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
5)Voir et enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel
2/ S ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement
suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et
appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner Oui. Finalement,
appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
14 Système des menus
2829CL11B00fr.fm Page 15 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
AUTO 16 : 9 (KV-28CL11B uniquement)
L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation
avancée” permet de changer automatiquement le
type de format de l'écran.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9 :
Réducteur de bruit :
Sortie AV2 :
Centrage RVB :
Rotation d'image :
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Oui
AUTO
TV
0
0
OK
OK
Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche . Puis sur
ou
pour
sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur
modifie automatiquement le format de l'écran
suivant le signal émetteur) ou sélectionnez Non (si
vous désirez garder le format de l'image à votre
choix). Finalement, appuyez sur la touche OK pour
entrer ce nouveau réglage en mémoire.
Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez
sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16 : 9”, il vous
sera toujours possible de modifier le type de format
de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la
touche
de la télécommande. Vous pourrez
choisir entre les formats suivants :
Large+
Large+ :Imitation de l'effet grand écran pour les
émissions difusées en 4 : 3.
4:3:
4:3
Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage
complet des information.
14 : 9 : Compromis entre le format 4 : 3 et 16 : 9.
14 : 9
Zoom : Effet grand écran pour les émissions
diffusées en cinémascope.
Zoom
Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9.
Remarque: En mode “Large+”, “Zoom” et “14 :
9”, les parties inférieure et supérieure de l’image
sont tronquées. Appuyez sur
ou
pour régler
la position de l'image sur l'écran (pour lire des
sous-titres par exemple), puis appuyez sur OK pour
confirmer.
Plein
REDUCTEUR DE BRUIT
L'option “Réducteur de bruit” du menu “Installation
avancée" vous permet de réduire le bruit de l'image
en cas de signaux de TV faibles.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Installation avancée
Auto 16 : 9 :
Réducteur de bruit
Sortie AV2 :
Centrage RVB :
Rotation d'image :
Oui
:
AUTO
TV
0
0
OK
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche . Puis appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner Auto et, finalement, appuyez
sur la touche OK pour le mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”.
OK
Système des menus 15
FR
2829CL11B00fr.fm Page 16 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
SORTIE AV2
(Si votre magnétoscope dispose de la fonction
SmartLink cette opération n'est pas nécessaire)
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Fonctions Avancées
Auto 16 : 9 :
Réducteur de bruit
Sortie AV2 :
Centrage RVB :
Rotation d'image :
Oui
:
AUTO
TV
0
0
OK
OK
L'option “Sortie AV2” du menu “Installation
avancée” vous permet de sélectionner la sortie du
2/ S de façon à pouvoir
connecteur Péritel
enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant
du téléviseur ou de tout autre appareil externe
branché sur le connecteur Péritel
1/
ou sur
les connecteurs frontaux
3 et
3.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche . Puis, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner le signal de sortie désiré TV,
AV1, AV3 ou AUTO.
Remarque:
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie
sera toujours le même que celui qui apparaît sur
l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur
Péritel
2/ S ou sur un magnétoscope connecté
à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la
“Sortie AV2” sur “TV” pour un bon décodage.
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB, comme
une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler
le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous
pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB”
du menu “Installation avancée”.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Installation avancée
Auto 16 : 9 :
Réducteur de bruit
Sortie AV2 :
Centrage RVB :
Rotation d'image :
Oui
:
AUTO
TV
0
0
OK
OK
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée
peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la
régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du
menu “Installation avancée”.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
16 Système des menus
Pour cela, pendant que vous regardez une source de
signaux RVB, sélectionnez l'option, “Centrage
RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur
la touche
ou
pour régler le centrage de
l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la
touche OK pour le mémoriser.
Installation avancée
Auto 16 : 9 :
Réducteur de bruit
Sortie AV2 :
Centrage RVB :
Rotation d'image :
Oui
:AUTO
TV
0
0
OK
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche
ou
pour régler l'inclinaison de l'image entre –
5 et +5. Finalement, appuyez sur la touche OK pour
le mémoriser.
2829CL11B00fr.fm Page 17 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées.
La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique
comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches
de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de
télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de
télétexte.
Entrer dans le service de Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche
.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Sélectionner une page de Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du
numéro de page que vous désirez consulter.
• Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à
introduire le numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas
disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROGR + (
) ou PROGR – (
).
FR
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche
sur cette touche pour sortir du mode télétexte.
. Appuyez à nouveau
Arrêt sur une page télétexte :
Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent
automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche
/
Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche
/
. Appuyez à nouveau sur cette touche pour que
l'information soit à nouveau cachée.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche
.
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une
seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission
de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet
d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur
correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue).
Télétexte 17
2829CL11B00fr.fm Page 18 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré cidessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
D
Magnétoscope
Caméscope
8mm/VHS
Décodeur
C
DVD
VCR
VCR
DVD
A
B
1
2
“PlayStation”*
En branchant un casque, les
haut-parleurs du téléviseur
se déconnecteront
automatiquement.
Décodeur
* “PlayStation” est un produit de
Sony Computer
Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque
commerciale de Sony
Computer Entertainment, Inc.
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous
devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela,
consultez le paragraphe a) page 14). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir
comment obtenir le canal du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du SmartLink :
SmartLink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer
certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant SmartLink, consultez le mode
d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du SmartLink, utilisez un
câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel
2/ S D.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel
2/ S ou à un magnétoscope
branché sur ce connecteur Péritel :
Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option
“Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant
ou ) pour chaque canal codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”.
18 Informations complémentaires
2829CL11B00fr.fm Page 19 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Utilisation des équipements en option
1
Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué ci-dessus.
2
Allumez l'équipement que vous avez connecté.
3
Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole
1
jusqu'à ce
Signaux d'entrée
Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel C.
Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel C. Ce symbole
n'apparaît que si une entrée RVB est connectée.
S
4
2
Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel D.
2
Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel D.
3
Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA A et signal d'entrée
audio du connecteur B.
Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche
de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono
Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée
3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au chapitre “Contrôle du son” du mode
d’emploi et sélectionner “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran (voir page 11).
Informations complémentaires 19
FR
2829CL11B00fr.fm Page 20 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Spécifications
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné :
L, I, B/G/H, D/K
Sortie son :
2 x 10 W (puissance musicale)
2 x 5 W (RMS)
Standard couleur :
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Consommation d'énergie :
28” : 72 W
29” : 94 W
Couverture de canaux :
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I:UHF B21-B69
D/K:R1-R12, R21-R69
Tube image :
Ecran plat FD Trinitron
28 pouces (71 cm. en diagonale)
29 pouces (72 cm. en diagonale)
Connecteurs arrières :
Consommation d'énergie en mode
veille (standby) :
0.5 W
Dimensions (l x h x prf) :
28” : Env. 788 x 517 x 523 mm.
29” : Env. 788 x 598 x 523 mm.
Poids :
28” : Env. 41.5 Kg.
29” : Env. 45.8 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande RM-947.
2 piles norme IEC.
1/
Connecteur Péritel de 21 broches (norme
CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée
RVB, sortie audio/vidéo.
2/ S (SMARTLINK)
Connecteur Péritel de 21 broches (norme
CENELEC) y compris entrée audio / vidéo, entrée
S-vidéo, sortie audio S-vidéo sélectionnable et
connection SmartLink.
Connecteurs frontaux :
3 entrée vidéo – connecteur RCA
3 entrée audio – connecteurs RCA
prise pour casque
Divers :
• Télétexte, Fastext, TOPtext.
• Arrêt temporaire.
• SmartLink (liaison directe entre le
téléviseur et un magnétoscope
compatible. Si vous recherchez des
informations complémentaires
concernant SmartLink, consultez le
mode d’emploi de votre magnétoscope).
• Détection automatique de la norme
de TV.
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans
préavis de notre part.
20 Informations complémentaires
2829CL11B00fr.fm Page 21 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image
et du son.
Problème
Solution
Pas d'image (écran noir) et pas de
son.
• Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche
de la partie
frontale de l'appareil.
• Si le voyant
du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la
touche
de la télécommande.
Mauvaise image ou pas d'image,
mais bonne qualité sonore.
• Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image”
et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine.
Pas d'image ni de menu
d'information de l'équipement
optionnel branché à la prise Péritel
située à l'arrière de l'appareil.
• Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez
plusieurs fois sur la touche
de la télécommande jusqu'à ce
que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran.
Image de bonne qualité mais pas de
son.
• Appuyez sur la touche
+ de la télécommande.
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
Pas de couleur (programmes
couleur).
• Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de
l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine.
Distorsion de l'image en changeant
de chaîne ou en sélectionnant le
télétexte.
• Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21
broches situé à l'arrière du téléviseur.
Caractères erronés sur les pages de
télétexte.
• Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et sélectionnez
ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.
L'image apparaît penchée.
• Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation
d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez
l'inclinaison.
Image mais bruit.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu
“Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la
mémorisation pour obtenir une meilleure image.
• Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de
Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto”
pour atténuer le bruit de l'image.
Lorsqu'on regarde une chaîne grâce
à un décodeur branché sur un
connecteur Péritel
2/ S ,
l'image n'est pas correctement
décodée ou est instable.
• Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option “Installation
avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2” sur “TV”.
Télécommande non opérationnelle.
• Changez les piles.
L'indicateur de veille (standby)
du téléviseur clignote.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
N'ouvrez jamais l'appareil.
Informations complémentaires 21
FR
2829CL11B00fr.fm Page 22 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information
et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position
horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ABBEVIUE limeux
AJACCIO Coli Chiavari
ALBERTVILLE tort du Mont
ALENCON Mont d’Amain
ALES l’Hermitage
ALES Mont Boquet
AMIENS St-Just/DURY
ANGERS Rochefort
ANGOULEME St-Saturnin
ARGENTON/CREUSE Malicornay
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
AUTUN Bois de Rol
AUXERRE Molesmes
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
BAR DE LUC Willeroncourt
BASTIA Serra di Pigno
BAYONNE La Rhune
BERGERAC Audrix
BESANÇON Lomont/BREGILLE
BESANÇON Montfaucon
BORDEAUX Bouilac
BOULOGNE Mont Lambert
BOUGES Neuvy
BOURG EN BRESSE “Ramasse”
BREST Roc Trédudon
BRIVE Lissac
CAEN “Brullemail”
CAEN Mont Pincon/CHU
CANNES Vallarius
CARCASSONE Pic de Nore
CHAMBERY Mont du Chat
CHAMONIX Aiguille du Midi
CHAMPAGNOLLE Le Bulay
CHARTES Montlandon
CHAUMONT Chalindray
CHERBOURG Olgosville
CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT
CLUSES St-Sigismond
CORTE Antisanti
DUON Nuit St-Georges
DUNQUERQUE Mont de Cats
EPINAL Bois de la Vierge
FORBACH Kreutzberg
CANAUX
TF1
63
31
45
48
27
41
47
46
48
37
42
51
41
64
37
47
29
63
29
23
27
23
22
64
29
25
58
55
52
65
22
56
59
59
42
65
47
A2
67
21
39
51
21
47
44
40
51
31
45
48
47
58
34
41
23
57
34
26
21
29
48
25
58
58
28
61
50
49
59
28
50
61
62
39
60
22
FR3
60
24
42
54
24
44
41
43
54
54
34
39
54
44
61
31
44
26
60
37
29
24
26
51
28
61
23
22
64
63
55
62
25
53
54
65
45
63
25
CANAL+
07V
65
05 ou 10
10
09V
07V
03V
08V
08
10
08
10
06
54
09
03V
08
09
06 ou 08
05
06
09
10V
28
ARTE
52
49
51
31
47
56
45
65
21
38
34
04
38
63
47
35
58
46V
59
-
M6
60
52
53
34
54
43
32
-60
61
43V
62
-
voir page suivante, SVP...
22 Informations complémentaires
2829CL11B00fr.fm Page 23 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
GAP Mont Colombis
GEX Mont Rond
GRENOBLE Chamrousse
GUERET St-Léger
HIRSON Landouzy
HYERES Cap Bénal
LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”
LA ROCHELLE “Mireuil”
LAVAL Mont Rochard
LE CREUSOT Mont St-Vincent
LE HAVRE Harfleur
LE HAVRE Basse Normandie
LE MANS Mayer
LE PUY St-Jean de Nay
LENS “Bouvigny”
LESPARRE Ordonnac
LILLE Boubigny/LAMBERSART
LIMOGES Les Cars
LONGWY Bois du châ
LORIENT “Plaoermeur”
LYON Fourvière
LYON Mont Pilat
MACON Bois de Cenves
MANTES Mudétour
MARSEILLE Grande Etoile
MARSEILLE Pomègues
MAUBEUGE Rousies
MENDE Truc de Fortino
MENTON Cap Martin
MELZ Luttange
MEZIERES Sury
MILLAU Levezou
MONTLUCON ”Maregnon”
MONNETTIER MORNEX Mont Saléve
MONTMELLIAN Le Fort
MONTPELLIER Saint-Baudille
MORTAIN Grande Fontaine
MORTEAU Monteblon
MULHOUSE Belvédère
NANCY Malzéville
NANTES Hute Goulaine
NEUF CHATEL Croixdelle
NEVERS “Challuy”
NICE Mont Alban/LA MADELEINE
NIMES “Bas Rhône”
NIORT Maisonnay
NIORT Sud Vendée
ORLEANS Trainou
CANAUX
TF1
27
27
56
64
54
65
63
35
46
24
63
51
39
27
56
52
61
46
57
64
29
40
39
37/31
62
37
29
47
42
64
56
50
48
27
23
23
51
64
22
42
A2
21
21
50
58
48
59
57
33
43
35
27
57
54
45
21
50
47
58
40
55
58
23
46
42
34
50
34
23
44
45
58
50
52
54
21
29
29
48
58
28
39
FR3
24
24
53
61
51
62
60
30
40
21
60
42
24
53
44
64
43
49
61
26
43
45
68
56
31
26
41
48
61
53
55
51
24
26
26
54
61
25
58
45
CANAL+
09
05V
06 ou 09
09
06
67
05
05V
05
05/07/10
08
62
66
10
05
57
29
68
05V
36
10
64
09
63
05
08
09V
65
66 ou 32
06V
-
ARTE
59
38
48
38
53
32
51
28
55
32
54
32
39
49
48V
55
55
21
41
51
31
38
52
M6
62
51
60
54
22
53
38
52
43
65
37
53
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires 23
FR
2829CL11B00fr.fm Page 24 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
PARIS Tour Eiffel
PARIS EST Chennevières
PARIS NORD Sannois
PARIS SUD Villebon
PARTHENAY Amailoux
PERPIGNAN Pic Néoulous
PIGNANS N D des Anges
POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs
PORTO VECCHIO Col de Méla
PRIVAS Crète Blandine
QUIMPER
REIMS Charleville
REIMS Hutvillers
RENNES Saint-Pern
ROUEN Grande Couronne
SAINT ETTIENNE Croix de Guizay
SAINT ETTIENNE “Pilat”
SAINT FLOUR Vabres
SAINT GINGOLPH Montpélerin
SAINT-MALO
SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse
SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais”
SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin”
SAINT-QUENTIN “Gauchy”
SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours
SARREBOURG Donon
SENS Gisy les Nobles
SERRES Beaumont
STRASBOURG Nordhein
TARASCON S/ARIEGE Montoulieu
TOULON Cap Sicié
TOULOUSE Pechbonnieu
TOULOUSE Pic du Midi
TOULOUSE Acquitaine
TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial
TOURS Chissay
TROYES Les riceys
USSEL Meymac
UTELLE La Madone
VALENCE “St-Romaine de l’Erps”
VALENCIENNES “marly”
VANNES Moustoir’ AC
VERDUN Septsarges
VILLERS COTTEREST Fleury
VITTEL Thullières
WISSEMBOURG Eselberg
24 Informations complémentaires
CANAUX
TF1
25
43
45
49
52
22
46
A2
22
46
39
52
49
25
43
FR3
28
40
56
62
55
28
40
CANAL+
06
53
59
65
07
56
ARTE
30
48
65
58
-
M6
33
58
62
42
-
40
64
29
29
43
39
23
35
46
52
39
53V
34
58
37
23
46
45
33
30
40
49
41
45
37
61
31
26
40
42
26
33
43
55
63
42
06
36
09
07
07
38
10
07
41
63
34
59
65
-
41
31
62
62
-
48
23
25
40
57
50
62
52
51
45
27
54
65
27
42
47
50
65
65V
30
54
51
29
28
53
63
53
56
55
48
39
21
62
59
24
45
44
56
59
59V
35
48
54
26
22
50
60
56
43
49
54
42
24
47
65
62
21
39
41
53
62
62V
32
51
06
10V
05
04
10V
08
09
07
05
07
05
-
55
30
57
32
53
49
58
-
52
33
60
34
57
29
34
-
2829CL11B00fr.fm Page 25 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
Les principaux émetteurs français
FR
Répartition Européenne des normes et standards
Informations complémentaires 25
2829CL11B00fr.fm Page 26 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
26
2829CL11B00de.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm,
ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................................................4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung.............................................5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ......................................................6
Installation
Anschluss der Antenne und des Videorecorders .................................................................7
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................7
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .........................................8
DE
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung...................10
Menü- Führer:
Bildeinstellungen.............................................................................................................10
Ton- Einstellungen ..........................................................................................................11
Abschalttimer...................................................................................................................12
Sprache/Land ...................................................................................................................12
Automatisches Abspeichern ............................................................................................12
Programme Ordnen..........................................................................................................12
Programmnamen..............................................................................................................13
AV-Einstellungen ............................................................................................................13
Manuell Abspeichern.......................................................................................................14
Auto Format.....................................................................................................................15
DYN. NR .........................................................................................................................15
AV2 Ausgang ..................................................................................................................16
RGB Horizontal Position.................................................................................................16
Bildrotation ..................................................................................................................... 16
Videotext ...........................................................................................................................17
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ......................................................................18
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................19
Technische Daten ................................................................................................................20
Störungsbehebung ...............................................................................................................21
Inhaltsverzeichnis
3
2829CL11B00de.fm Page 4 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Sicherheitsmaßnahmen
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, verwenden
Sie nicht zu viele Geräte an der
gleichen Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts.
Lassen Sie um
das ganze Gerät für die Luftzufuhr
mindestens 10 cm Platz.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall Topfreiniger
zum Scheuern, alkalische Reiniger,
Scheuerpulver oder Lösemittel wie Alkohol,
Benzin oder Antistatik Spray. Als
Sicherheitsmaßnahme ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den
Fernseher reinigen.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Verhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit
oder übermäßig viel Staub
ausgesetzt sind. Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht an einem Ort auf,
an dem es Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie
niemals irgendwelche Gegenstände in das
Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine
Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie
das Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät
gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feutigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden halten
Sie brennbaren Gegenstände oder
offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine schweren
Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und
es dadurch beschädigt wird. Darum
empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der Rückseite des
Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den
Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den
Gang über unebene Flächen, schnelle hastige
Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt
wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes
Fachpersonal überprüfen.
2829CL11B00de.fm Page 5 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der
Fernbedienung
1
2
3
qj
qh
qg
qf
4
5
6
7
qd
8
9
qs
0
qa
1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese
Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des
Modus: Warten
leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das
Fernsehgerät, ausgehend vom Bereitschaftsmodus (Standby) wieder
einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät
komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird.
Anmerkung: Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal
vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch
in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über.
2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis
das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
3 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um Kanäle
auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite
Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden, oder drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen
beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von
0 bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend.
4 Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal: Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal muss
zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein).
5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
6 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
darzustellen.
8 Tasten zur Menü- Auswahl:
• Wenn das MENÜ aktiviert ist:
Um ein Niveau anheben.
Um ein Niveau senken.
Das Menü aufrufen oder das vorausgegangene auswählen.
Das Menü aufrufen oder das nächstfolgende auswählen OK die Auswahl
bestätigen.
•Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist:
OK Sie zeigt eine allgemeine Liste der Kanäle. Wählen Sie den Kanal, indem
Sie
oder
auswählen. Anschließend drücken Sie nochmals die Taste
OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten.
9 Auswählen des Bildschirm-Formates: Drücken Sie diese Taste
mehrmals, um das Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten
lesen Sie das kapitel „Auto Format” auf der Seite 15.
Anmerkung: KV-29CL11B : Diese Taste drücken, um Programme im Format
16:9 anzuzeigen. Zur Ruckkehr zum Format 4:3 die Taste erneut drücken.
0 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder
vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
qa Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons.
Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
qs Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des
Fernsehgerätes einzustellen.
qd Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü
auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um
den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.
qf Auswählen des Fernseh- Modus: Drücken Sie die Taste, um den
videotext oder den Eingang des videogerätes zu deaktivieren.
qg Auswählen des Ton- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den
Ton- Modus umzuschalten.
qh Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den
Bild- Modus umzuschalten.
qjInformationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um
alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals,
um die Anzeige auszublenden.
Allgemeine Beschreibung 5
DE
2829CL11B00de.fm Page 6 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Allgemeine Beschreibung der Tasten am
Fernsehgerät
Anzeige des
Bereitschaftsmodus
(Standby)
Schalter zum
Ein- /Ausschalten
Schieben Sie die Abdeckung der Vorderseite
des Fernsehgerätes nach oben, um die vorderen
Buchsen zu zeigen.
Taste der Auswahl
Eingangsquelle
VideoeingangsAnschluss
6
AudioEingangsanschlüsse
Allgemeine Beschreibung
Taste zur
erneuten
Initialisierung des
Fernsehgerätes
KopfhörerAnschluss
Tasten zum Auswählen der
nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Tasten der LautstärkeKontrolle
2829CL11B00de.fm Page 7 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
oder
Videorecorder
OUT
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren
Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen (siehe Seite 18).
IN
Der Anschluss mit Hilfe der
Eurobuchse ist frei wählbar.
Anmerkung: Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
DE
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und
werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter.
NY
CO
RPO
NY
CO
SO
RAT
SO
RP
OR
ATI
ON
JA
PA
N/4
Installation
7
IO
N
JA
PA
N/4
2829CL11B00de.fm Page 8 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit
denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land
auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle
(Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern
müssen, können Sie dies tun, indem Sie in
(Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste
Neustart des Fernsehers drücken.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten/Ausschalten
an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der
erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das
Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm.
2 Drücken Sie die Taste
oder
, um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land.
Drücken Sie auf die Taste
oder
, um das Land auszuwählen,
in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken
Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Language
iv
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
iV
Select Language:
OK
Land
iv
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
iV
Land wählen:
OK
• Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht
auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes.
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief
erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit
Hilfe des Menüs Bildrotation.
oder , um Ohne
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie
Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie
oder
, um Jetzt
einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend
korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der
Tasten
oder
zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss
drücken Sie OK zum Speichern.
wird fortgesetzt...
8
Erstmalige Inbetriebnahme
2829CL11B00de.fm Page 9 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem
Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen.
6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der
automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die
zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in
Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während
der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder
im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
Autom. Abspeichern
Programm:
Kanal:
01
C21
Suche...
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat
nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung
auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne
anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 7
dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der
Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue.
7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf
dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die
Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
DE
a)Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
b)Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste
oder , um die ProgrammNummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung
Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend,
drücken Sie auf .
2 Drücken Sie die Taste
oder , um die neue ProgrammNummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten
Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend
drücken Sie .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Erstmalige Inbetriebnahme
9
2829CL11B00de.fm Page 10 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen
Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des
Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste
oder
gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf
, um das gewünschte Menü oder die
, um das Menü oder die gewählte Option einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren .
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/ / oder .
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
zurückzukehren.
Menü- Führer
Bild-Einstellungen
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die
Bildeinstellungen zu ändern.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
OK
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie ,
nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen.
Anschließend drücken Sie mehrere Male / /
oder , um die Einstellung zu ändern, und am
Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben.
• Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie
gerade betrachten:
Modus
Anwender (für persönliche Vorränge).
Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen).
Film (für Filme)
• Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
• Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
10 Das Menü- System auf dem Bildschirm
2829CL11B00de.fm Page 11 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die
Toneinstellungen zu ändern.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option,
die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie
wiederholt / / oder , um die Einstellung zu
ändern und drücken Sie abschließend OK zum
Speichern derselben.
OK
Ton-Einstellungen
Modus:
Anwender
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton:
Mono
Weitere Einstellungen
Ton-Einstellungen
Modus:
Anwender
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton:
Mono
Weitere Einstellungen
OK
OK
Dieses Menü hat zwei Untermenüs:
Modus
Anwender (für individuelle Prioritäten)
Rock
Pop
Jazz
Weitere Einstellungen
Sound Effekt:
Aus:
Normal.
Spatial: Spezielle Klang- Effekte.
Autom.Lautstärke:
Aus:
Ein:
TV Lautsprecher:
Aus:
Ein:
Die Lautstärke variiert in
Funktion des Sendesignals.
Die Lautstärke wird
aufrechterhalten, unabhängig
vom Sendesignal (z. B. bei
Werbe- Sendungen).
Der Ton wird erzeugt von einem
externen Verstärker, der an den
Audioausgang des hinteren Teils
des Fernsehers angeschlossen ist.
Der Ton wird erzeugt von den
Lautsprechern des Fernsehers.
• Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt
wurde.
• Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
• In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A für
den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur Verfügung
steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen.
Das Menü- System auf dem Bildschirm 11
DE
2829CL11B00de.fm Page 12 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Timer
Timer
Abschalttimer:
Aus
Aus
Abschalttimer:
OK
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach
welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie
hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend
oder
, um die Zeitspanne
drücken Sie
(höchstens 4 Stunden) auszuwählen und, am Schluss,
drücken Sie OK zum Speichern.
• Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum
Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste
.
• Ein Minute bevor der Fernseher in den
Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache
auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs
erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land
auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen
wollen. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor,
wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ angegeben wird (siehe Seite 8).
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Automatisches Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche und
Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle
(Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die
Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den
Schritten 5 und 6 des Kapitels „Einschalten und
automatische Feinabstimmung des Fernsehers„
angegeben wird (siehe Seite 8).
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
12 Das Menü- System auf dem Bildschirm
PROGRAMME ORDNEN
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem
Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor,
wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und
automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ angegeben wird (siehe Seite 8).
2829CL11B00de.fm Page 13 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
PROGRAMMNAMEN
Die Option „Programmnamen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal
einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu
verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und
anschließend drücken Sie
oder
, um die
Programm- Nummer des Programms auszuwählen,
der Sie einen Namen verleihen wollen.
2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Element
der Spalte Name, drücken Sie
oder
, um
einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine
Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken
Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.
Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf
dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen
Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen
Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie
und
anschließend drücken Sie
oder
, um die
Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen
verleihen wollen, (AV1 und AV2 für die Anlagen,
die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten
am Fernseher angebrachten Eurobuchsen
angeschlossen sind sowie AV3 für die vorderen).
Anschließend drücken Sie .
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie
oder
, um einen davon auszuwählen und
abschließend drücken Sie OK, zum Speichern
desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie .
Anschließend, mit dem markierten ersten
Element, drücken Sie
oder
, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine
Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um
diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus
und drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
Das Menü- System auf dem Bildschirm 13
DE
2829CL11B00de.fm Page 14 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
1)Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer
gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
a Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ die Taste . Markieren Sie die Option
Programm und drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder , um die Programmnummer
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für
den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste .
b Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes
erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder ,
um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für Großbritannien, oder
für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie .
c Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste
und, anschließend, drücken Sie
oder
zur
Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabel kanäle). Drücken Sie die Taste
. Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder
des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie
oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie
zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
2) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm
erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie
oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste
zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald
Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
3) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden,
zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option
AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und,
anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie
oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen
zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
4)Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROGR
+/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint,
wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie
oder ,
um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
5) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen
Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse :
2/ S angeschlossen ist. Die
folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes
erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder , um Ein auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
14 Das Menü- System auf dem Bildschirm
2829CL11B00de.fm Page 15 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
AUTO FORMAT (nur für KV-28CL11B)
Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher
automatisch die Art des Bildformats ändert.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Ein
Auto
TV
0
0
OK
Hierzu drücken Sie
nach Auswahl der Option.
Anschließend drücken Sie
oder , um Ein
auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der Fernseher
je nach dem Sendesignal automatisch das Bildformat
ändert) oder wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat
so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum
Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von
„Aus” können Sie in der Option „Auto Format“
immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie
wiederholt die Taste
der Fernbedienung
betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten
auswählen:
Smart: Simulation eines Breitbildeffekts bei 4:3Sendungen.
Smart
4:3:
Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird
angezeigt.
14:9:
Kompromiß zwischen 4:3 und 16:9 Format.
4:3
14:9
Zoom: Breitbildformat für Spielfilme im LetterboxFormat.
Zoom
Wide: Format für 16:9-Sendungen.
Anmerkung: In den Modi „Smart”, „Zoom” und
„14:9” wird am oberen und unteren Bildrand ein
Streifen abgeschnitten. Sie mit
oder
die
Position des Bildes am Bildschirm cin (z.B. für die
Anzeige von Untertiteln), und bestätigen Sie dam mit
OK.
Wide
DYN. NR
Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Verrauschen
des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen
abzuschwächen.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Ein
Dyn. NR:
Auto
AV2 Ausgang:
TV
RGB Horiz. Position:
0
Bildrotation:
0
OK
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die
Taste . Anschließend drücken Sie
oder , um
Auto auszuwählen, und abschließend drücken Sie
OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus.
Das Menü- System auf dem Bildschirm 15
DE
2829CL11B00de.fm Page 16 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Ein
Dyn. NR:
Auto
AV2 Ausgang:
TV
RGB Horiz. Position:0
Bildrotation:
0
OK
AV2 AUSGANG
Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der
2/ S auszuwählen, um so von
Eurobuchse
dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von
einer anderen externen Anlage kommende beliebige
Signal aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse
1/
oder an die vorderen Buchsen
3 und
3 angeschlossen ist.
Wenn Ihr Videorecorder über SmartLink verfügt, ist
dieser Prozess nicht notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu .
Anschließend drücken Sie
oder , um das
gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3 oder
AUTO auszuwählen.
Anmerkungen: Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das
Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem
Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse
2/
S oder an einen Videorecorder, der verbunden ist
mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen
Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den
Ausgang AV2 in „AUTO” oder „TV” nochmals
auszuwählen.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Ein
Dyn. NR:
Auto
AV2 Ausgang:
TV
RGB Horiz. Position:
0
Bildrotation:
0
OK
Bild-Einstellungen
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“
im Menü „Weitere Grundeinstell“.
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen.
In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der
Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” vorgenommen werden.
Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal
betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“
aus und drücken Sie die Taste . Anschließen
drücken Sie
oder
, um die Bildposition
zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend
drücken Sie OK zum Speichern.
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Ein
Dyn. NR:
Auto
AV2 Ausgang:
TV
RGB Horiz. Position:0
Bildrotation:
0
OK
16 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die
Taste . Anschließend drücken Sie
oder , um
die Bild- Schräge zwischen –5 und +5 einzustellen.
Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
2829CL11B00de.fm Page 17 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen
Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird.
Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie
auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem
starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext
ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste
, nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der
Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und
wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In
diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROGR + (
) o PROGR - (
).
DE
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste
, während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie
nochmals, um den Videotext- Modus zu beenden.
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern.
Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie
/
. Drücken Sie
nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie
/
. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu
verstecken.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste
.
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen
werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen
den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende
Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
Videotext 17
2829CL11B00de.fm Page 18 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im
Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
D
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
Videorecorder
Dekoder
C
DVD
VCR
A
B
VCR
DVD
1
2
“PlayStation”*
Beim Anschließen der Kopfhörer
werden die Lautsprecher des
Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
* “PlayStation” ist ein Produkt
von Sony Computer
Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein
regitriertes Markenzeichen
von Sony Entertainment, Inc.
Dekoder
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel
verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“
einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 14). Sie finden auch weitere
Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres
Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über SmartLink verfügt:
SmartLink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte
Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über SmartLink,
benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen,
der über SmartLink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse
2/ S D an.
Wenn Sie an die Eurobuchse
2/ S oder an einen an die besagte Eurobuchse
angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der
Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung
von
oder
).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen.
18 Zusätzliche Information
2829CL11B00de.fm Page 19 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1
Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten FernsehgeräteAnschluss an.
2
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3
Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol
1
, bis
Eingangs- Signale
Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse C.
RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse C. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
S
4
2
Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse D.
2
Eingang- Signal S Video mit Hilfe der EurobuchseD.
3
Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse A und
des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B.
Drücken Sie die Taste
der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Fur mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
(L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben
3 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei
“Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton “Zweiton” “A” aus (siehe Seite 11).
Zusätzliche Information 19
DE
2829CL11B00de.fm Page 20 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Technische Daten
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt
haben: B/G/H, D/K, L, I
Ton- Ausgabe:
2 x 10 W (Musikleistung)
2 x 5 W (RMS)
Farb- System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)
Leistungsaufnahme:
28” : 72 W
29” : 94 W
Kanal- Bereich:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F16, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.5 W
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron
28” (ca. 71 cm. diagonale)
29” (ca. 72 cm. diagonale)
Abmessungen (breit x hoch x tief):
28” : Ca. 788 x 517 x 523 mm.
29” : Ca. 788 x 598 x 523 mm.
Gewicht:
28” : Ca. 41.5 Kg.
29” : Ca. 45.8 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 947.
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Anschlüsse an der Rückseite:
1/
21-polige Eurobuchse CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB,
Fernsehaudio- / videoausgang.
2/
S
(SMARTLINK)
21- polige Eurobuchse (CENELEC Standard),
einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S
Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss
SmartLink.
Weitere Merkmale:
•Videotext, Fastext, TOPtext.
•Abschalttimer.
•SmartLink (direkte Kommunikation zwischen
Fernseher und einem kompatiblen
Videorecorder. Ausführliche Informationen
über SmartLink finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders).
• Automatische Feststellung des
Fernsehsystems.
Anschlüsse an der Vorderseite:
3 Video- Eingang – Cinchbuchse
3 Audio- Eingang – Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen.
20 Zusätzliche Information
2829CL11B00de.fm Page 21 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und
Ton beeinträchtigen.
Problem
Lösung
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein
Ton
• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste
an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige
des Fernsehers leuchtet, drücken Sie
die Taste
der Fernbedienung.
Schlechtes oder kein Bild, aber guter
Ton.
Kein Bild oder kein Informations- Menü
des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an
der Rückseite des Fernsehers an die
Eurobuchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die
werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die
Taste
der Fernbedienung , bis das richtige EingangsSymbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste
+ auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus,
um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Verzerrtes Bild beim Programmwechsel
oder Auswählen des Videotextes.
• Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
Schiefes Bild.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie
den Fernseher benützen (siehe Seite 12).
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und
korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 16).
Verrauschtes Bild.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“
im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie
manuell die Abstimmung ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn.
NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie
„Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert
oder es ist nicht stabil beim Sehen eines
kodierten Kanals durch einen an die
Eurobuchse
2/ S .
angeschlossenen Dekoder.
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die
Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie Salida de
AV2 in „TV”
Fernbedienung funktioniert nicht.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby)
am Fernsehgerät blinkt.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten.
Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
Zusätzliche Information 21
DE
2829CL11B00de.fm Page 22 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
22
Zusätzliche Information
2829cl11booIT.fm Page 3 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future
consultazioni.
Indice
Norme di sicurezza
Norme di sicurezza ............................................................................................... 4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando............................................... 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................... 6
Installazione
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .............................................. 7
Inserimento delle pile nel telecomando ................................................................ 7
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ..................................... 8
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù .............................................................. 10
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine................................................................................... 10
Regolazione Audio ................................................................................................ 11
Spegnimento Automatico ...................................................................................... 12
Lingua/Nazione...................................................................................................... 12
Preselezione Automatica ....................................................................................... 12
Ordinamento dei Programmi ................................................................................. 12
Nome Programmi .................................................................................................. 13
Impostazione AV ................................................................................................... 13
Programmazione Manuale ..................................................................................... 14
Formato Automatico.............................................................................................. 15
Riduzione del Rumore Video ................................................................................ 15
Uscita AV2 ............................................................................................................ 16
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB ......................... 16
Rotazione Immagine.............................................................................................. 16
IT
Televideo ............................................................................................................. 17
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali .................................................................. 18
Uso degli apparecchi opzionali ............................................................................. 19
Specifiche tecniche ............................................................................................... 20
Soluzione dei problemi .......................................................................................... 21
Indice
3
2829cl11booIT.fm Page 4 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata a
220-240V. Assicurarsi di non
collegare troppe apparecchiature alla
stessa presa di corrente perché ciò
potrebbe provocare incendi e scosse
elettriche.
Per ragioni ambientali e di
sicurezza, è consigliabile che il
televisore non sia lasciato in
modalità stand-by quando non
è in uso. Spegnerlo utilizzando
il tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo
nell’apparecchio perché ciò potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche. Non
versare mai nessun tipo di liquido
sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto
solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non
utilizzare il televisore. Farlo controllare
immediatamente da personale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per la Vostra sicurezza, non
toccare nessuna parte del
televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante
i temporali.
Per prevenire rischi di incendio o
di scosse elettriche, non esporre il
televisore a pioggia o umidità.
Non coprire le prese di
ventilazione del televisore. Per la
ventilazione lasciare uno spazio di
almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Per prevenire rischi di
incendio, mantenere lontano
dal televisore oggetti e
sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Mai posizionare il televisore in luoghi
troppo caldi, umidi, o eccessivamente
polverosi. Non installare il televisore
dove potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Pulire lo schermo ed il mobile con un
panno morbido strofinando
delicatamente. Non usare sostanze
abrasive, alcaline o solventi come
alcool, benzina o spray antistatici.
Scollegare sempre il TV dalla rete
elettrica prima di procedere alla
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o
a faccia in giu.
4
Norme di sicurezza
Per scollegare la presa di
corrente, tirare la presa
stessa. Non tirare il cavo.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore
con materiali come tende,
giornali ecc.
Curarsi di non posizionare oggetti pesanti
sulla presa di corrente perché ciò
potrebbe danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo di
alimentazione in eccesso utilizzando i
supporti presenti sul retro del TV.
Rimuovere la presa di corrente prima di
spostare il televisore. Evitare superfici
irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva
energia. Se l’apparecchio cade o viene
danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale qualificato.
2829cl11booIT.fm Page 5 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
1 Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per spegnere
temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby
si illuminerà).
Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby.
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il
televisore quando non utilizzato.
Nota: Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si
3
preme alcun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla
modalità di Standby.
4
5 2 Selezione della fonte di entrata: Lo prema ripetutamente fino a che il
simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
6 3 Selezione dei canali: Li prema per selezionare i canali. Per numeri di
programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo
7
massimo di 2,5 secondi, o prema prima -/-- e, in seguito, la prima e la
8
seconda cifra. Se sbaglia ad introdurre il primo numero, continui
9
introducendo il secondo numero (da 0 a 9) e, in seguito, ripeta di nuovo
l’operazione.
4 Per ritornare al canale precedente: Questo tasto permette di tornare al
0
canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è
possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi).
5 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
6 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
7 Selezione del televideo: Lo prema per visualizzare il televideo.
1
2
qj
qh
qg
qf
qd
qs
qa
8 Pulsanti per la selezione del menù:
• Quando MENU è attivato:
Aumentare di un livello.
Diminuire di un livello.
Andare al menù o selezione precedente.
Andare al menù o selezione seguente OK confermare la selezione.
• Quando MENU non è attivato:
OK Mostra una lista generale dei canali. Selezioni il canale premendo
o
te, in seguito, prema di nuovo OK per vedere il canale selezionato.
9 Selezione del formato dello schermo: Lo prema ripetutamente per
cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il
capitolo “Formato Automatico” a pagina 15.
Solo su KV-29CL11B : Premendo questo tasto si abilita la
visualizzazione in modalità 16:9. Premendolo nuovamente si torna alla
modalità 4:3.
0 Selezione dei canali: Lo prema per selezionare il canale seguente o
precedente.
qa Eliminazione dell’audio (Mute): Lo prema per eliminare l’audio. Lo
prema di nuovo per ripristinarlo.
qs Regolazione del volume: Lo prema per regolare il volume del televisore.
qd Attivazione del sistema di menù: Lo prema per vedere il menù sullo
schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo
normale di televisione.
qf Selezione del modo TV: Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata
video esterna.
qg Selezione del modo di immagine: Lo prema ripetutamente per cambiare
il modo di immagine.
qh Selezione del modo audio: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo
audio.
qj Mostrare le informazioni sullo schermo: Lo prema per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.
Descrizione generale
5
IT
2829cl11booIT.fm Page 6 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Indicatore
di stand by
Interruttore di
acceso / spento
Spinga verso l’alto il coperchio
della parte frontale del televisore
per avere accesso ai connettori
frontali.
Pulsante di
selezione della
fonte di
entrata
Presa di
entrata di
video
6
Prese di
entrata
audio
Descrizione generale
Presa per
cuffia
Pulsante di
ripristino del
televisore
Pulsanti di selezione di
programma seguente o
precedente (selezionano le
emittenti televisive)
Pulsanti di controllo
del volume
2829cl11booIT.fm Page 7 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
o
videoregistratrore
OUT
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del
videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di
apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni.
IN
Il collegamento per mezzo del
connettore AV è opzionale.
Nota: I cavi di collegamento non vengono forniti.
IT
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile.
NY
CO
RPO
NY
CO
SO
RAT
SO
RP
OR
ATI
ON
JA
PA
N/4
Installazione
7
IO
N
JA
PA
N/4
2829cl11booIT.fm Page 8 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Accensione e sintonizzazione automatica del
televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo
della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù,
2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine, 4)
cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare
l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo
tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione
appropriata in
(menù di Impostazione) o premendo il pulsante
di restart del televisore.
1
Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz).
Prema l’interruttore di accensione/spegnimento
nella parte
frontale del televisore per accenderlo.La prima volta che verrà
premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà
in maniera automatica sullo schermo.
2 Prema il pulsante
o
del telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK per
confermare la selezione. A partire da questo
momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua
prescelta.
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese.
Prema il pulsante
o
per selezionare il paese ove
desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante
OK per confermare la selezione.
Language
iv
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
iV
Select Language:
OK
Nazione
iv
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
iV
Selez. nazione:
OK
Nota: Se nell’elenco non appare il paese dove viene
utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese.
4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine
appaia inclinata. Il menè Rotazione Immagine le permette di
regolare l’immagine qualora si rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema
o
per selezionare Non
necessario e prema OK.
b) Se è necessario, prema
o
per selezionare Regolare
adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione
dell’immagine regolandola tra –5 e +5
premendo
o
. Per concludere, prema OK per
memorizzarlo.
continua …
8
Operazioni preliminari
2829cl11booIT.fm Page 9 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili. Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia
pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il
processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si
completerebbe.
Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di
televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica,
sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di
connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella
pag. 7 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di
sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente.
7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i
canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma
automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché
l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali
appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi
IT
al punto 8.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le
seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante
o
per selezionare il numero di
programma con il canale (emittente televisiva) che desidera
cambiare di posizione, ed in seguito prema .
2 Prema il pulsante
o
per selezionare il nuovo numero di
programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente
televisiva) selezionato, ed in seguito prema .
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali
televisivi.
8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
Il televisore è pronto per funzionare.
Operazioni preliminari
9
2829cl11booIT.fm Page 10 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie
operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
schermo.
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema
• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema
o
.
.
.
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
/
/
o
.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
Guida dei menù
Regolazione Immagine
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
OK
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine. Per realizzare
questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema
. In seguito, prema
ripetutamente
/
/
o
per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla.
• Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che
sta vedendo:
Modalità
Personale (per preferenze individuali).
Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali).
Film (per film).
• Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
• Tinta è disponible solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
• Per ristabilire le regolazioni d’immagine predifinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
10 Sistema di menù su schermo
2829cl11booIT.fm Page 11 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Regolazione Audio
Modalità:
Personale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio:
Mono
Regolazione Dettagli
OK
Regolazione Audio
Modalità:
Personale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio:
Mono
Regolazione Dettagli
OK
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In
seguito, prema ripetutamente
/
/
o
per modificare la regolazione e infine prema OK per
memorizzarla. Questo menù contiene due sottomenù:
Modalità
Personale (per preferenze individuali).
Rock
Pop
Jazz
Regolazione Dettagli
Effetto Audio:
No:
Normale.
Amplio: Effetti acustici speciali.
Volume Autom.:
No:
IT
Si:
Altoparlante TV:
Il volume varia in funzione
del segnale di emittenza.
Il volume viene mantenuto
stabile, indipendentemente
dal segnale di emittenza (per
esempio, in occasione degli
annunci pubblicitari).
No:
Il suono proviene da un
amplificatore esterno connesso
all’uscita audio nella parte
posteriore del televisore.
Si: Il suono proviene dagli altoparlanti
del televisore.
•Acuti e Bassi si possono modificare solo se è stato selezionato “Personale” nel modo audio.
•Per ristabilire le regolazioni audio presstabilite, selezioni Ripristino e prema OK.
•In caso di emissioni dual, selezioni l’opzione Doppio Audio e imposti A per il canale audio 1, B
per il canale audio 2 o Mono per canale mono, se disponibile. Se l’emissione è in stereo, potrà
scegliere tra Stereo o Mono.
Sistema di menù su schermo 11
2829cl11booIT.fm Page 12 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Timer
Timer
T. Spegnimento:
No
T. Spegnimento:
No
OK
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù
“Timer”, le consente di selezionare un periodo di
tempo dopo il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità di disinserimento
temporaneo (standby). Per realizzare questa
operazione: dopo aver selezionato l’opzione,
prema . In seguito, prema
o
per selezionare
l’intervallo di tempo (massimo 4 ore) ed infine prema
OK per memorizzarlo.
•Se desidera vedere il tempo rimanente fino al
momento dello spegnimento, mentre vede la
televisione, prema il pulsante
•Un minuto prima che il televisore entri nel modo di
spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù
“Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in
cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Le
consente anche di selezionare il paese ove desidera
utilizzare il televisore. Per realizzare questa
operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema
e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”,
passi 2 e 3 (vedi pag 8).
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del
menù “Impostazione”, le permette di fare in modo che
il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti
televisive) disponibili. Per realizzare questa
operazione: dopo aver selezionato l’opzione,
prema
e, in seguito, proceda come indicato nel
capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica
del TV”, passi 5 e 6 (vedi pagina 8).
OK
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
12 Sistema di menù su schermo
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di
cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti
di televisione) appaiono sul televisore. Per realizzare
questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione,
prema
e, in seguito, proceda come indicato nel
capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica
del TV”, passo 7 b) (vedi pagina 8).
2829cl11booIT.fm Page 13 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del
menù “Impostazione”, permette di assegnare a un
canale un nome composto da un massimo di cinque
caratteri. Per realizzare questa operazione:
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema ,
e in seguito prema
o
per selezionare il
numero di programma cui vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della colonna
Nome in risalto, prema
o
per selezionare un
carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco
e in seguito prema
per confermare la scelta.
Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso
modo. Per concludere, prema OK per
memorizzarlo.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del
menù “Impostazione” permette di assegnare un
nome all’apparecchio esterno connesso a questo
televisore. Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e in
seguito, prema
o
per selezionare la fonte
d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta (AV1 e
AV2 per gli apparecchi opzionali connessi ai
connettori Euro AV della parte posteriore del
televisore e AV3 per i connettori frontali). In
.
seguito, prema
2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente
una etichetta prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o
SAT), prema
o
per selezionarne una, e per
concludere prema OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria etichetta,
selezioni Modif e prema
. In seguito, con il
primo elemento in risalto, prema
o
per
selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno
spazio in bianco e prema
per confermare il
carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello
stesso modo e, per concludere, prema OK per
memorizzarlo.
Sistema di menù su schermo 13
IT
2829cl11booIT.fm Page 14 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di:
1) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata
video esterna. Per realizzare questa operazione:
a) Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema . Con l’opzione Programma
in risalto, prema
e, in seguito, prema
o
per selezionare il numero di programma (posizione)
nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il
canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema
.
b)La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù
“Lingua/Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema
. In seguito prema
o
per
selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la
Gran Bretagna o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema
.
c) Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema
e, in seguito, prema
o
per selezionare il tipo
di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti
numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale
del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema
o
per cercarlo.
Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
2) Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione:
mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR+ o – fino a che non appaia il numero di
programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome
e, in seguito, prema . Prema
o
per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in
bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso
modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo.
3) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in
forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia
distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale
desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema
,
Prema
o
per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte
per memorizzarlo.
4) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i
pulsanti PROGR +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma,
prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando
questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema
. Prema
o
per
selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.
5) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al
connettore Euro AV
2/ S o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro
AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del
menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema
. In
seguito, prema
o
per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.
14 Sistema di menù su schermo
2829cl11booIT.fm Page 15 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
FORMATO AUTOMATICO
(solo su KV-28CL11B)
L’opzione “Formato Automatico” nel menù
“Impostazione Dettagli” permette che il televisore
cambi automaticamente il tipo di formato d’immagine.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV2
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Si
Auto
TV
0
0
OK
OK
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema il pulsante
. In
seguito, prema i pulsanti
o
per selezionare Si
(se desidera che il televisore cambi automaticamente il
formato d’immagine secondo il segnale dell’emittente)
o selezioni No (se desidera mantenere il formato
dell’immagine in base alle sue preferenze). Finalmente
prema OK per memorizzarlo.
Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No”
nell’opzione “Formato Automatico”, potrà sempre
modificare il tipo di formato d’immagine premendo
più volte il pulsante
del telecomando. Potrà
scegliere tra i seguenti formati:
Smart
Smart:Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale
per emissioni 4:3.
4:3
4:3: Formato d’immagine 4:3 normale, con
immagine intera.
14:9
14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e
16:9.
Zoom
Zoom:Formato di schermo orizzontale per film su
video.
Wide
Wide:Per emissioni 16:9, con immagine intera.
Nota: Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo
appare ritagliato sia nell’are superiore sia in quella
inferiore. Prema i pulsanti
o
per regolare la
posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio
per leggere i sottotitoli).
RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO
L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito del
menù “Impostazione Dettagli” permette di ridurre
automáticamente il rumore dell’immagine in caso di
segnali TV deboli.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:Si
Riduzione Rumore: Auto
Uscita AV2:
TV
Centr. Orizz. RGB: 0
Rotazione Immagine:0
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
. In seguito,
prema
o
per selezionare Auto e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
OK
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa
funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Auto”.
Sistema di menù su schermo 15
IT
2829cl11booIT.fm Page 16 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione Dettagli
Formato Automatico: Si
Riduzione Rumore: Auto
Uscita AV2:
TV
Centr. Orizz. RGB: 0
Rotazione Immagine: 0
OK
OK
USCITA AV2
L’opzione “Uscita AV2” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli” permette di selezionare la fonte
2/ S in modo da
d’uscita del connettore Euro AV
poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi
segnale proveniente dal televisore o da un altro
apparecchio esterno connesso al connettore Euro AV
1/
o ai connettori frontali
3e
3. Se il
suo videoregistratore dispone di SmartLink, questo
procedimento non è necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato
o
per
l’opzione, prema
. In seguito, prema
selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1,
AV3 o AUTO.
Nota:
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre
lo stesso che appare sullo schermo del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore Euro
2/ S o a un videoregistratore connesso a
AV
questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di
nuovo l’uscita AV2 in “AUTO” o “TV” per una corretta
decodificazione.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:Si
Riduzione Rumore: Auto
Uscita AV2:
TV
Centr. Orizz. RGB: 0
Rotazione Immagine:0
OK
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV2:
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
OK
16 Sistema di menù su schermo
Si
Auto
TV
0
0
OK
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una
“PlayStation”, può rendersi necessario regolare la
centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso,
l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr.
Orizz. RGB” nell’ambito del menù “Impostazione
Dettagli”.
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un
segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr.
RGB” e prema
. In seguito, prema
o
per
regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10.
Infine, prema OK per memorizzarlo.
ROTAZIONE IMMAGINE
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente
potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli”.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato
o
per
l’opzione, prema
. In seguito, prema
regolare l’inclinazione dell’immagine tra -5 e + 5.
Infine, prema OK per memorizzarlo.
2829cl11booIT.fm Page 17 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina
d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni
sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon
segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di
televideo che desidera vedere, prema
.
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti
numerici del telecomando.
• Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il
numero di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è
più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROGR + (
) o PROGR - (
).
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema
. Lo prema di nuovo per uscire dalla
modalità di televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera
automatica. Per bloccare una sottopagina, prema
/
o prema di nuovo per
disinserire il blocco.
IT
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di
indovinelli):
Prema
/
. Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema
.
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico
pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei
segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a
colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata.
Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso,
verde, giallo o blu) del telecomando.
Televideo 17
2829cl11booIT.fm Page 18 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
8mm/Hi8/
DVC
Videocamera
Vídeoregistratore
D
Decoder
C
DVD
VCR
A
B
VCR
DVD
1
2
“PlayStation”*
Quando si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore
vengono automaticamente
sconnessi.
* “PlayStation” è un prodotto di
Sony Computer
Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è una marca
registrata di Sony Computer
Entertainment, Inc.
Decoder
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del
videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se
non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il
canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa
operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 14). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo
videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di SmartLink:
SmartLink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto
di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al SmartLink, consulti
il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di
Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV
2/ S D.
2/ S o a un videoregistratore
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV
connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver
selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando
o
) per ogni canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del
menù “Lingua/Nazione”
18 Informazioni Aggiuntive
2829cl11booIT.fm Page 19 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra.
2 Accenda l’apparecchio connettato.
3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
fino a che non
appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo
1
Segnali di entrata
Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV C.
Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo
simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
S
2
Segnale d’entrata audio / video mediante il connettore Euro AV D.
2
Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV D.
3
Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV A e
segnale di
entrata audio per mezzo del B.
IT
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante
del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare
3 come
segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla
sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu
audio (vedi pagina 11).
Informazioni Aggiuntive 19
2829cl11booIT.fm Page 20 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato:
B/G/H, D/K, L, I
Uscita audio:
2 x 10 W (potenza musicale)
2 x 5 W (RMS)
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Consumo di energia:
28” : 72 W
29” : 94 W
Copertura di canale:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Consumo di energia in modalità di
disinserimento temporaneo
(standby):
0.5 W
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron
28 pollici (circa 71 cm misurata in diagonale)
29 pollici (circa 72 cm misurata in diagonale)
Terminali posteriori:
1/
Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC)
incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita
audio / video di TV.
2/
S
(SMARTLINK)
Connettore Euro AV da 21 pin
(norma CENELEC) comprese entrate audio / video,
entrate S video, uscita audio / video selezionabile e
connessione SmartLink.
Terminali frontali:
3 entrata video – connettore RCA
3 entrata audio – connettore RCA
presa per cuffia.
Dimensioni (l. x a. x p.):
28” : Circa 788 x 517 x 523 mm.
29” : Circa 788 x 598 x 523 mm.
Peso:
28” : Circa 41,5 Kg.
29” : Circa 45,8 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-947.
Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
• Televideo, FasText, Toptext.
• Sleep Timer.
• SmartLink (comunicazione diretta tra
il televisore ed un apparecchio
videoregistratore compatibile. Se ha
bisogno di maggiori informazioni su
SmartLink, consulti il manuale delle
istruzioni del suo videoregistratore).
• Rilevamento automatico del sistema di
televisione.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
20 Informazioni Aggiuntive
2829cl11booIT.fm Page 21 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il
suono.
Problema
Soluzione
Assenza d’immagine (lo schermo
appare scuro) e assenza di suono.
• Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante
posizionato sulla
parte frontale dell’apparecchio.
• Se l’indicatore
del televisore è acceso, prema il pulsante
del telecomando.
L’immagine è scadente o assente ma la
qualità del suono è buona.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione
Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le
regolazioni originali (vedi pagina 10).
Assenza d’immagine o del menù delle
informazioni dell’apparecchio opzionale
collegato al connettore AV posizionato
sulla parte posteriore del televisore.
• Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie
volte il pulsante
del telecomando fino a che il simbolo di
entrata corretto non appaia sullo schermo (vedi pagina 19).
Buona qualità d’immagine, ma
assenza di suono.
• Prema il pulsante
+ del telecomando.
• Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù
“Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si”
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
I programmi a colori non si vedono a colori.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione
Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le
regolazioni originali (vedi pagina 10).
L’immagine appare distorta al
momento di cambiare programma o di
selezionare il televideo.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
Caratteri erronei nelle pagine di
televideo.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/
Nazione” (vedi pagina 12) e selezioni il paese nel quale viene
utilizzato il televisore.
L’immagine appare inclinata.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione
Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e
corregga l’inclinazione.
Immagine con rumore video.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT”
nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la
sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore
ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del
Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e
selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine
l’immagine non si decripta in modo corretto
o è instabile quando si visualizza un canale
criptato attraverso un decoder connesso al
connettore Euro AV
2/ S .
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Impostazione”. In
seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni
la “Uscita AV2” in “TV”.
Il telecomando non funziona.
• Cambi le pile.
L’indicatore di spegnimento temporaneo
del televisore lampeggia.
(standby)
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del
personale specializzato.
Non apra mai l’apparecchio.
Informazioni Aggiuntive 21
IT
2829cl11booIT.fm Page 22 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
22
2829cl11b00nl.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Inleiding
Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om
in de toekomst na te kunnen slaan.
Inhoudsopgave
Veiligheidsrichtlijnen
Veiligheidsrichtlijnen ...................................................................... 4
Overzicht
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening ........................ 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel .................................... 6
Installatie
De antenne en de videorecorder aansluiten ..................................... 7
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................... 7
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen ................................. 8
Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen................................. 10
Menugids:
Beeldinstellingen ............................................................................. 10
Geluidsinstellingen .......................................................................... 11
Sleep Timer ..................................................................................... 12
Taal/Land......................................................................................... 12
Automatish Programmeren.............................................................. 12
Programma’s Sorteren ..................................................................... 12
Programmanaam.............................................................................. 13
AV Voorkeuze................................................................................. 13
Handmatig Programmeren .............................................................. 14
Auto Formaat................................................................................... 15
Ruisonderdrukking .......................................................................... 15
AV2 Uitgang ................................................................................... 16
RGB Center ..................................................................................... 16
Beeldrotatie ..................................................................................... 16
NL
Teletekst........................................................................................ 17
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten ............................................................. 18
De bediening van de extra apparatuur ............................................. 19
Technische gegevens ....................................................................... 20
Problemen oplossen......................................................................... 21
Inhoudsopgave
3
2829cl11b00nl.fm Page 4 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Veiligheidsrichtlijnen
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de TV.
Laat voor uw eigen veiligheid servicewerkzaamheden over aan deskundigen
Raak om veiligheidsredenen de TV, het
netsnoer en de antennekabel niet aan
tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en
antennekabel als er een onweersbui
wordt verwacht of tijdens langere
afwezigheid (vakantie).
Zorg er voor dat de ventilatieopeningen van de TV niet
geblokkeerd raken. Laat tenminste
10cm ruimte rondom het apparaat
vrij.
Zet de TV niet op een al te warme of
vochtige plaats en zorg ervoor dat het
niet blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Maak het scherm en het toestel schoon met een
licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit:
agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische
cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen
of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of
andere chemicalien. Als extra
veiligheidmaatregel dient de netsteker
ontkoppelt te worden voor het schoonmaken.
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar pak
altijd de stekker zelf beet.
Plaats de TV op een veilige, stabiele
ondergrond. Voorkom dat kinderen
erop kunnen klimmen. Zet de TV niet
op de zijkant of met de beeldbuis naar
boven gericht.
4
Laat de TV niet in Stand-by staan als
het apparaat niet gebruikt wordt. Dit
om het milieu te sparen en om
veiligheidsredenen. Schakel het toestel
geheel uit als het niet gebruikt wordt.
Veiligheidsrichtlijnen
Trek de stekker uit het stopkontakt
voordat u de TV gaat verplaatsen.
Voorkom hierbij ongelijke
oppervlakken, snelle bewegingen of
overmatige geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat het
toestel dan nakijken door
deskundigen.
Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit
om brand of een elektrische schok te
voorkomen. Laat nooit vloeistof in het
apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een
voorwerp in de behuizing terecht komen,
gebruik de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door deskundigen.
Stel de TV niet bloot aan regen of
vocht om gevaar van brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of open
vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de
TV om brand te voorkomen
Zorg ervoor geen zware voorwerpen
op het netsnoer te plaatsen, dit kan
schade veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van het
netsnoer om de hiervoor bestemde
haken aan de achterwand van de TV.
Bedek nooit de ventilatie openening
van de TV met voorwerpen zoals
gordijnen of kranten etc.
2829cl11b00nl.fm Page 5 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening
1
2
3
qj
qh
qg
qf
4
5
6
7
qd
8
9
qs
0
qa
1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de
standby-indicatie
gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit
de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de
TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt.
Opmerking: Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen
toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand.
2 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van
de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
3 Zenders selecteren: Indrukken om zenders te selecteren.
Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5
seconden in, of druk op -/-- en druk vervolgens het eerste en het tweede
cijfer in. Indien u zich bij de keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door
met het invoeren van het tweede (van 0 tot 9) en herhaal vervolgens de
gehele handeling.
4 Naar de laatst gekozen zender terugkeren: Indrukken om opnieuw naar de
laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in
beeld zijn geweest).
5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
6 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
7 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken.
8 Toetsen om in het menu te kunnen navigeren:
• Wanneer het MENU geactiveerd is:
Eén niveau omhoog.
Eén niveau omlaag.
Terug naar vorig menu of keuze.
Vooruit naar volgend menu of keuze OK de keuze
bevestigen.
• Indien het MENU niet geactiveerd is:
OK Geeft een zenderoverzicht weer. Druk op
of op
om een
zender te selecteren en druk vervolgens op OK om de geselecteerde zender
weer te geven.
9 Het beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het
beeldformaat te wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het
hoofdstuk “Auto formaat” op bladzijde 15.
Alleen KV-29CL11B : Indrukken om programma’s in 16:9 formaat te
bekijken. Nogmaals indrukken om terug te keren naar 4:3 formaat.
0 Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te
gaan.
qa Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid
weer aan te zetten.
qs Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te
stellen.
qd Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven.
Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het
gewone TV scherm.
qf TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of video-ingang uit te
schakelen.
qg Keuze van de geluidsinstelling: Herhaaldelijk indrukken van de
geluidsinstelling te wisselen.
qh Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling
te wisselen.
qj Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven.
Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen.
Overzicht
5
NL
2829cl11b00nl.fm Page 6 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Standbyindicatie
Aan / uit knop
Duw het paneel aan de voorzijde van het TV
toestel omhoog om de voorste aansluitingen
te kunnen zien.
Toets om de
ingangsbron te
selecteren
Videoingang
6
Overzicht
Aansluitingen
voor de audioingangen
Toets voor
TV reset
Aansluiting voor
de hoofdtelefoon
Keuzetoetsen voor het
volgende of voorgaande
kanaal (om TV zender te
selecteren)
Volumetoetsen
2829cl11b00nl.fm Page 7 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
De antenne en de videorecorder aansluiten
of
videorecorder
OUT
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van
de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten”
in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 18).
IN
De aansluiting via de euroscart
(scart kabel) is optioneel.
Opmerking: De aansluitingskabels worden nietmeegeleverd.
NL
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
NY
CO
RPO
NY
CO
SO
RAT
IO
N
JA
PA
N/4
SO
RP
OR
ATI
ON
JA
PA
N/4
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Installatie
7
2829cl11b00nl.fm Page 8 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u:
1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken,
3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en
opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter
na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in
(menu
Instellingen) of druk op de
toets om de televisie opnieuw te instaleren.
1
Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V CA, 50Hz).
in het voorpaneel van de TV om
Druk op de aan /uit-knop
deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt
verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld.
2
Druk op de
toets of op de
toets van de
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk
vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan
verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
Language
iv
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
iV
Select Language:
3
OK
Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de
toets of op de
toets om het land te selecteren waar u de TV
wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te
bevestigen.
Opmerking: Selecteer “-“ in plaats van een land als het land
waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt.
4
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn.
Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig,
opnieuw bijstellen.
a)
Druk als dat niet nodig is op
of op
nodig te selecteren en druk op OK.
om Correctie niet
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
OK
b) Druk als dat wel nodig is op
o f op
om Nu corrigeren
te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de
beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met
behulp van de toetsen
of op . Druk tenslotte op OK om
deze instelling op te slaan.
gaat door...
8
Ingebruikname
2829cl11b00nl.fm Page 9 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
5
Het menu automatisch programmeren verschijnt in beeld. Druk
op OK om vervolgens Ja te selecteren.
6
Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan
van de beschikbare kanalen (TV zenders). Dit proces kan enkele
minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het
afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet
worden voltooid.
In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel
kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld
komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan
volgens de aanwijzingen op pagina 7 van de handleiding en druk
vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure
begint dan weer opnieuw.
7
Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
zenders) verschijnt automatisch het menu
Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde
waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt
aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
naar stap 8.
b)Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen:
NL
1 Druk op de
toets of op de
toets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren
dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op .
2 Druk op
of op
om het nieuwe programmanummer te
selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt
opslaan en druk vervolgens op .
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw
wilt ordenen.
8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
Ingebruikname
9
2829cl11b00nl.fm Page 10 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van
de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen:
1
Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
te geven.
2
• Druk op
geven.
of op
• Druk op
om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op
te keren.
om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug
• Druk op
/
wijzigen.
/
om het gewenste menu of de gewenste optie weer
of op
te
om de instellingen van de gekozen functie te
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
Menugids
Beeldinstellingen
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op
de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan.
,
,
of op
om
• Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u
naar kijkt:
Instelling
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor liveuitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders).
Film (voor films).
• Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling
“Voorkeur” heeft gekozen.
• Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
• Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
10 Menusysteem
2829cl11b00nl.fm Page 11 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen
optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op
/
/ of op
om de instelling te wijzigen en druk
tenslotte op OK om deze op te slaan.
OK
Geluidsinstellingen
Instelling: Voorkeur
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Extra instellingen
Geluidsinstellingen
Instelling: Voorkeur
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Extra instellingen
OK
OK
Dit menu beschikt over twee submenu’s:
Instelling:
Voorkeur (voor persoonlijke voorkeuren)
Rock
Pop
Jazz
Extra instellingen
Geluidseffect:
Uit:
Normaal.
Spatial: Bijzondere geluidseffecten.
Auto volume:
Uit:
Aan:
TV Speakers:
Uit:
Aan:
Het geluidsvolume varieert
afhankelijk van het zendersignaal.
Het volumen blijft gelijk bij de
verschillende zendersignalen (bijv. bij
reclameboodschappen).
Het geluid is afkomstig van een
externe versterker die op de audiouitgang aan de achterkant van de TV
is aangesloten.
Het geluid komt via de luidsprekers
van het TV-toestel.
• Hoge tonen en Lage tonen kunnen alleen bijgesteld worden als u “Voorkeur” heeft gekozen als
geluidsinstelling.
• Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en
druk vervolgens op OK.
• Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1,
en op B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de
uitzending in stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono.
Menusysteem 11
NL
2829cl11b00nl.fm Page 12 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
SLEEP TIMER
Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt
u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel
automatisch in de standby-stand springt.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Timer
Timer
Sleep Timer:
Uit
OK
Sleep Timer:
Uit
OK
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
OK
•Druk terwijl u TV kijkt op de
toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te
geven.
•Eén minuut voordat de TV in de standby-stand
springt komt de resterende tijd automatisch in beeld.
TAAL/LAND
Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen”
kunt u de gewenste taal voor de menudisplays
selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u
het TV toestel wilt gebruiken selecteren.
Beeldinstellingen
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op
. Druk dan op
of op
om de tijdsduur te
selecteren (maximaal 4 uur) en druk tenslotte op OK
om deze keuze op te slaan.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het
hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch
afstemmen”, stappen 2 en 3 (zie bladzijde 8).
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. programmeren” in het menu
“Instellingen” zoekt de TV automatisch alle
beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze
op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het
hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch
afstemmen”, stappen 5 en 6 (zie bladzijde 8).
OK
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie “Programma's sorteren” in het menu
“Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen
(TV zenders) in beeld komen veranderen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
12 Menusysteem
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het
hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch
afstemmen”, stap 7 b) (zie bladzijde 8).
2829cl11b00nl.fm Page 13 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
PROGRAMMANAAM
Met de optie “Programmanaam” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf
karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op
en druk
vervolgens op
of op
om het nummer van de
zender te selecteren die u wilt benoemen.
2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het
eerste element van de kolom Naam staat op
of
op
om een letter, een cijfer of een “-“ voor een
spatie te selecteren en druk vervolgens op
om
deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier
kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op
OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie “AV voorkeuze” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de
TV aangesloten installatie toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op
en druk
vervolgens op
of op
om de ingangsbron die
u wilt etiketteren te selecteren (AV1 en AV2 voor
de extra apparatuur die op de euroconnectors aan
de achterkant van de TV zijn aangesloten en AV3
voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk
vervolgens op .
2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf
bepaald etiket verschijnen:
a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten
gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO of SAT), druk dan op
of op
om
er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK
om deze keuze op te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan
Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl
de schermaanwijzer op het eerste element staat
op
of op
om een letter, een cijfer of een
“-“ voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op
om dit karakterteken te
selecteren. Selecteer de andere vier
karaktertekens op dezelfde wijze en druk
tenslotte op OK om deze te bevestigen.
Menusysteem 13
NL
2829cl11b00nl.fm Page 14 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig programmeren” in het
menu “Instellingen” kunt u:
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
1)
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
De TV zenders of de video-ingang één voor één
en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga
daarvoor als volgt te werk:
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
a)Druk na het selecteren van de optie “Handmatig Programmeren” op . Druk als de optie Programma
oplicht op
en druk vervolgens op of op
om het programmanummer (positie) waarop u een TV
zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0”
aanbevolen). Druk op .
b) Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Druk
na het selecteren van de optie Systeem op
en druk vervolgens op
of op
om het TV
ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of
D/K voor Oost-Europa). Druk op .
of op
om het
c) Druk na het selecteren van de optie Kanaal op
en druk vervolgens op
zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk
vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te
of op
om het op te zoeken. Druk als u het
voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op
kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.
2)U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u wilt
benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op .
Druk op
of op
om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk
vervolgens op
om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op
dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te
slaan.
3)Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand
verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk
vervolgens op . Druk op
of op
om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk
tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan.
4)U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROGR +/toetsen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u over wilt
of op
slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op
om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
5)Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een
decoder die verbonden is met de euroscart
2/ S of met een daarop aangesloten videorecorder. Of
deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer
of op
om Aan te selecteren.
daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op
Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan.
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.
14 Menusysteem
2829cl11b00nl.fm Page 15 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
AUTO FORMAAT (alleen KV-28CL11B)
Met de optie “Auto formaat” in het menu “Overige
zenderinstel.” kan het TV-toestel automatisch van
beeldformaattype veranderen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Aan
Aan
TV
0
0
OK
OK
Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van
de optie op
. Druk vervolgens op
of op
om
Aan te kiezen (als u wilt dat het TV-toestel
automatisch van beeldformaat wisselt al naar gelang
het signaal van de zender) of Uit te kiezen (als u het
beeldformaat volgens uw voorkeur wilt houden).
Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in
de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype
veranderen door herhaaldelijk op de
toets van de
afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de
volgende formaten:
Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect
voor 4:3 uitzendingen.
Smart
4:3
4:3:
Gewone beeldafmetingen. Weergave van het
gehele beeld.
14:9:
Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9.
14:9
Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms.
Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het
gehele beeld.
Zoom
Opmerking: Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en
“14:9” is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de
onderkant afgesneden. Druk op
of op
knop om
de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de
ondertiteling te kunnen lezen).
Wide
RUISONDERDRUKKING
Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de
beeldruis verminderen ingeval van een zwak TVsignaal.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Aan
TV
0
0
OK
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op .
Druk vervolgens op
of op
om Auto te
selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op
te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van
“Auto”.
Menusysteem 15
NL
2829cl11b00nl.fm Page 16 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Aan
TV
0
0
OK
OK
AV2 UITGANG
Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu “Overige
zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de
2/ S selecteren zodat u vanaf deze
euroscart
euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig
is van de TV of van een andere externe installatie die
op de euroscart
1/
of op de voorste
contacten
3 en
3 is aangesloten.
Als uw videorecorder over SmartLink beschikt is dit
proces niet nodig.
Druk daarvoor na het selecteren van de optie op .
Druk vervolgens op
of op
om het gewenste
uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3 of
AUTO.
Opmerking:
Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd
met datgene dat in beeld is overeenkomen.
Is er een decoder verbonden met de euroscart
2/
S of met een daarop aangesloten videorecorder,
vergeet dan niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of
“TV” te selecteren voor een goede decodering.
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten,
zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de
horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval
kunt u gebruik maken van de optie “RGB Hcentrering” in het menu “Overige zenderinstel.”
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Aan
TV
0
0
OK
OK
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn.
In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp
van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige
zenderinstel.”.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
16 Menusysteem
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en druk
op . Druk vervolgens op
of op
om de
beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Aan
TV
0
0
OK
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
. Druk vervolgens op
of op
om de
beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
2829cl11b00nl.fm Page 17 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden.
De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze
dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de
afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een
sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk
vervolgens op
.
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van
het paginanummer dat u wilt zien.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
• Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het
juiste
paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet
beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROGR + (
) of op PROGR – (
).
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op
. Druk nogmaals op deze toets om teletekst
weer te verlaten.
Een pagina vasthouden:
Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch
roteren. Druk op
/
om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets
om de vergrendeling weer ongedaan te maken.
NL
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op
/
. Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Teletekst verlaten:
Druk op
.
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt
onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina
kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of
blauw) van de afstandsbediening.
Teletekst 17
2829cl11b00nl.fm Page 18 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt
uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
D
8mm/Hi8/
DVC
camrecorder
videorecorder
Decoder
C
DVD
VCR
A
B
VCR
DVD
1
2
“PlayStation”*
Op het moment dat de hoofdtelefoon
aangesloten wordt, worden de luidsprekers van
het TV-toestel automatisch uitgeschakeld.
Decoder
* “PlayStation” is een product
van Sony Computer
Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een
geregistreerd handelsmerk
van Sony Computer
Entertainment, Inc.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder
aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als
u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp
van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 14). Raadpleeg
eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over SmartLink beschikt:
SmartLink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht
van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt
weten over SmartLink. Heeft u een videorecorder die over SmartLink beschikt, gebruik dan een euroscart
kabel en sluit deze op de euroscart
2/ S D aan.
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart
2/ S heeft aangesloten:
Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie
“Decoder”** (met behulp van
of van
) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heelt
gekozen”.
18 Aanvullende informatie
2829cl11b00nl.fm Page 19 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
De bediening van de extra apparatuur
1
Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande
aanwijzingen.
2
Zet het aangesloten apparaat aan.
3
Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool
toets totdat
Ingangssignalen
1
Ingangssignaal audio/video via de euroscart C.
Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt
alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
S
4
2
Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart D.
2
Ingangssignaal S-video via euroscart D.
3
Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en
ingangssignaal audio via B.
Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de
toets van de afstandsbediening.
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies
3 ingangssignaal
volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze
handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm (zie bladzijde 11).
Aanvullende informatie 19
NL
2829cl11b00nl.fm Page 20 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Technische gegevens
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, I, L, D/K
Geluidsuitgang:
2 x 10 W (muzieksterkte)
2 x 5 W (RMS)
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de
video-ingang)
Energieverbruik:
28” : 72 W
29” : 94 W
Dekking van de kanalen:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
I:
UHF B21-B69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
D/K:
R1-R12, R21-R69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE
28 inch (Beelddiagonaal ca 71 cm.)
29 inch (Beelddiagonaal ca 72 cm.)
Terminals aan de achterkant:
1/
21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip
van audio-/video-ingang, RGB
ingang, Audio-/video-uitgang van de TV.
2/ S (SMARTLINK)
21 pins euroscart (richtlijn CENELEC) met inbegrip
van audio- / video-ingang, S-video-ingang, naar
keuze audio- / video-ingang en SmartLinkaansluiting.
Energieverbruik in standby-stand:
0.5 W
Afmetingen (br. x h x d):
28” : Ongeveer 788 x 517 x 523 mm.
29” : Ongeveer 788 x 598 x 523 mm.
Gewicht:
28” : Ongeveer 41.5 Kg.
29” : Ongeveer 45.8 Kg.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-947.
2 batterijen volgens IEC richtlijn.
Andere kenmerken:
• Teletekst, Fastext, TOPtext.
• Automatisch uitzetten.
• SmartLink (rechtstreekse verbinding
tussen TV en een compatibele
videorecorder. Raadpleeg als u meer
informatie over SmartLink nodig heeft
de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder).
• Automatische detectie van het TV
systeem.
Terminals aan de voorkant:
3 video-ingang –RCA aansluiting
3 Audio-ingang –RCA aansluitingen
aansluiting hoofdtelefoon
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd
worden.
20 Aanvullende informatie
2829cl11b00nl.fm Page 21 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Probleem
Oplossing
Geen beeld (scherm is zwart) en geen
geluid.
• Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan de voorzijde van het apparaat.
• Druk als de
indicatie brandt op de
toets van de
afstandsbediening.
Geen of slecht beeld, maar goede
geluidskwaliteit.
• Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen”
te komen en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10).
Geen beeld of menu-informatie van de
extra apparatuur die op de euroscart aan
de achterkant van het toestel is
aangesloten.
• Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en
druk meermaals op de
toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt (zie bladzijde 19).
Goed beeld, maar geen geluid
• Druk op de
+ toets van de afstandsbediening.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
Geen kleur bij een programma in kleur.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen”
weer te geven en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10).
Vervormd beeld bij het wisselen van TV
kanalen of het overschakelen op
teletekst.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart
aan de achterkant van de TV is aangesloten.
Onjuiste karakters op de
teletekstpagina’s.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
“Taal/Land” (zie bladzijde 12) en selecteer het land waar u
het TV-toestel gebruikt.
Scheef beeld.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te
selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel
het beeld bij (zie bladzijde 16).
Storing in beeld.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het
menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 14).
• Gebruik het menusysteem om de optie
“Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu
“Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens
“Auto” om de beeldruis te verminderen (zie bladzijde 15).
Het beeld wordt niet goed gedecodeerd
of is onstabiel bij een gecodeerd kanaal
dat door een op de euroscart
2/ S .
aangesloten decoder wordt omgezet.
• Ga met behulp van het menusysteem naar “Instellingen”.Ga
vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en
selecteer de “AV2 uitgang” in “TV” (zie bladzijde 15).
De afstandsbediening doet het niet.
• Vervang de batterijen.
De standby-indicatie
toestel knippert.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u
in de buurt.
van het TV
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken.
Open nooit zelf het toestel.
Aanvullende informatie 21
NL
2829cl11b00nl.fm Page 22 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
22 Aanvullende informatie
B00Cover.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 1:54 PM
B00Cover.fm Page 4 Thursday, August 5, 2004 9:39 AM
4-102-684-42
410268442
KV-28CL11B/KV-29CL11B
Sony Corporation
Printed in Spain
Recyclable