Sony KV-28CL11B de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FD Trinitron
Colour Television
KV-28CL11B
KV-29CL11B
© 2003 by Sony Corporation
4-102-684-42
R
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manuale di istruzioni
Bedieningsinstructies
IT
NL
B00Cover.fm Page 1 Thursday, August 5, 2004 9:39 AM
B00Cover.fm Page 2 Friday, January 23, 2004 1:54 PM
3
FR
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite.
Table des matières
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité....................................................................................4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande ................................5
Présentation générale des touches du téléviseur ...........................................6
Installation
Branchement de l'antenne et du magnétoscope.............................................7
Insertion des piles dans la télécommande .....................................................7
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur .8
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation...................................10
Guide des menus:
Contrôle de l’Image...................................................................................10
Contrôle du Son.........................................................................................11
Arrêt Temporaire.......................................................................................12
Langue/Pays ..............................................................................................12
Mémorisation Automatique.......................................................................12
Ordre des Chaînes .....................................................................................12
Noms des Chaînes ....................................................................................13
Présélection Audio/Vidéo..........................................................................13
Mémorisation Manuelle ............................................................................14
Auto 16 : 9.................................................................................................15
Réducteur de Bruit.....................................................................................15
Sortie AV2.................................................................................................16
Centrage RVB ...........................................................................................16
Rotation d’Image.......................................................................................16
Télétexte............................................................................................17
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option..........................................................18
Utilisation des équipements en option...........................................................19
Spécifications ...............................................................................................20
Dépannage.....................................................................................................21
Les principaux émetteurs français.................................................................22
Table des matières
2829CL11B00fr.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
4
Consignes de sécurité
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en cas de
problème.
Pour écarter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas le téléviseur à
l’humidité ou à la pluie.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur, cordon
secteur ou câble d’antenne lors d’un
orage.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière
incandescente (par exemple des
bougies).
Débranchez le téléviseur par la
fiche d’alimentation. Ne tirez pas
sur le cordon.
Prenez garde de ne pas placer des
objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de ne
pas enrouler de cordon trop long
autour des supports à l'arrière du
téléviseur.
Installez le téléviseur sur un meuble
stable. Ne permettez pas aux enfants
de monter dessus. Ne placez pas le
téléviseur sur un côté ou sur la façade.
Ne couvrez pas les zones d’aération
du téléviseur avec des éléments tels
que des rideaux, des journaux, etc…
Ce modèle fonctionne uniquement
sur tension secteur de 220-240 volts.
Ne connectez pas trop d’appareils sur
la même prise afin de ne pas risquer
un incendie ou un choc électrique.
Consignes de sécurité
Pour des raisons environnementales et
de sécurité, il est recommandé de ne
pas laisser le téléviseur en veille
lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour
des périodes prolongées
d’inutilisation, débranchez-le de la
prise de courant.
N’introduisez jamais aucun objet dans le
téléviseur afin de ne pas risquer un choc
électrique. Assurez-vous de ne jamais
renverser de liquide dans l’appareil. Si un
liquide ou un objet pénétrait dans le
téléviseur, débranchez-le par la prise
secteur et ne l’utilisez plus avant sa
vérification par le service après-vente.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours un
espace libre d’au moins 10 cm autour
de l’appareil (surtout si vous
l’encastrez dans un meuble).
Ne posez jamais le téléviseur dans
un endroit chaud, humide ou trop
poussiéreux. Ne l’installez pas dans
un endroit où il pourrait être soumis
à des vibrations mécaniques.
Nettoyez l’écran et le coffret de votre
téléviseur avec un chiffon doux légèrement
humide. N’utilisez pas de tampon abrasif,
d’appareil de nettoyage alcalin, de poudre
récurrente ou de solvant comme de l’alcool,
du benzine ou un vaporisateur antistatique.
Comme précaution de sécurité, nous vous
recommandons de toujours débrancher le
téléviseur avant le nettoyage.
Débranchez le téléviseur du courant
secteur avant de le déplacer. D’une
façon générale, pendant son transport
évitez les vibrations et les
déformations. Si le téléviseur tombait
ou était endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service après-
vente.
2829CL11B00fr.fm Page 4 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
5
FR
Présentation générale des touches de la télécommande
Description générale
1 Eteindre temporairement le téléviseur: Appuyez sur cette touche
pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille
s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir
du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d'énergie, il est
conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.
Remarque: En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune
touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby)
au bout de 15 minutes.
2
Sélection de la source d'entrée
: Appuyez plusieurs fois sur cette touche
jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur
l'écran.
3 Sélection des chaînes: Appuyez sur ces touches pour sélectionner les
chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le
deuxième chiffre rapidement, ou appuyez sur -/-- et ensuite sur le
premier et le second chiffre. Si vous vous trompez en introduisant le
premier chiffre, introduisez cependant le deuxième chiffre (de 0 à 9) et
répétez ensuite l'opération.
4 Retour à la dernière chaîne: Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit
avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins).
5 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.
6 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.
7 Sélection du Télétexte: Appuyez sur cette touche pour afficher le
télétexte.
8 Touches de sélection du menu:
Lorsque MENU est activé :
Monter d'un niveau.
Descendre d'un niveau.
Aller au menu ou à la sélection prccédente.
Aller au menu ou à la sélection suivante OK confirmer la sélection
Lorsque MENU n'est pas activé :
OK présente une liste générale des chaînes. Sélectionnez la chaîne en
appuyant sur
ou et appuyez ensuite sur OK pour voir la chaîne
sélectionnée.
9 Sélection du format de l'écran: Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reporter-
vous au chapitre Auto 16 : 9, page 15.
KV-29CL11B uniquement: Appuyez sur cette touche pour voir les
émissions en mode 16:9. Appuyez à nouveau pour revenir en mode 4:3.
0 Sélection des chaînes: Appuz sur cette touche pour sélectionner la
chaîne suivante ou la chaîne précédente.
qa Coupure du son: Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez
à nouveau pour le récupérer.
qs Réglage du volume: Appuyez sur cette touche pour régler le volume du
téléviseur.
qd Activation du Système des Menus: Appuyez sur cette touche pour que
le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
qf Sélection du mode TV: Appuyez sur cette touche pour désactiver le
télétexte ou l'entrée vidéo.
qg Sélection du mode de son: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
changer le mode de son.
qh Sélection du mode d'image: Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour changer de mode d'image.
qj Visualisation de l'information sur l'écran: Appuyez sur cette touche
pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau
pour les faire disparaître.
1
2
5
4
6
8
9
0
3
7
qs
qa
qj
qf
qh
qg
qd
2829CL11B00fr.fm Page 5 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
6
Présentation générale des touches du téléviseur
Description générale
Indicateur de
mise en veille
Interrupteur
marche / arrêt
Poussez vers le haut le couvercle
de la partie frontale du téléviseur
pour ouvrir le tableau de
commande frontal.
Touche de sélection
de la source d'entrée
Touche de
mémorisation
automatique et
de réinstallation
Touche de sélection
des chaînes
Prise entrée vidéo Prises entrée audio Prise casque Touches de
contrôle du son
2829CL11B00fr.fm Page 6 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
7
FR
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Installation
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/
4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/
4
Le branchement par connecteur
Péritel est présenté en option.
Pour de plus amples détails sur le branchement du
magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des
équipements en option" de ce mode demploi (voir page 18).
Remarque: Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
OUT IN
ou
magnétoscope
2829CL11B00fr.fm Page 7 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
8
Mise sous tension et mémorisation automatique
des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous
permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez
utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les
chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV)
apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue
des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou
modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour
toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions.
Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur.
1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant
(220-240V CA, 50Hz).
Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie
frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que
vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue)
apparaîtra automatiquement sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour
sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK
pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les
menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie.
3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le pays
dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite
sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Remarque: Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne
figure pas sur la liste, sélectionnez - au lieu de sélectionner
un pays.
4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
penchée. Le menu Rotation dimage vous permet de régler
l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la
touche OK.
b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la
touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant
entre 5 et +5 en appuyant sur la touche ou .
Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Pays
Sélection Pays:
i
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
V
OK
voir page suivante, SVP ...
Première mise en service
2829CL11B00fr.fm Page 8 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
9
FR
5
Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles commencent. Ce processus peut
demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur
aucune touche tant que durera le processus de mémorisation.
Sinon, le processus ne serait pas complet.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la
mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un
message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la
brancher comme indiqué à la page 7 de ce manuel et appuyez
ensuite sur la touche OK. Le processus de mémorisation
automatique reprendra.
7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et
mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît
automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre
d'apparition des chaînes sur l'écran.
a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
passez à l'étape 8.
b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
Le changement de lemplacement dune chaîne
bouleversera lordre des chaînes suivantes. Il faut
donc commencer cette réorganisation dans lordre
croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal
(émetteur TV) que vous désirez changer de place
et appuyez ensuite sur .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur .
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres
chaînes de télévision.
8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
Première mise en service
2829CL11B00fr.fm Page 9 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
10
Introduction au Système des Menus et son
utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous
effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre :
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
sur l'écran.
2 Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou .
Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche .
Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche .
Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / /
ou .
Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Guide des menus
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu Contrôle de l'image vous permet de modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez
plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage
en mémoire.
Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train
de regarder :
Mode Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences.
Studio : regle les paramètres de limage pour des conditions de luminosité ambiante
forte.
Cinéma : règle les paramètres de limage pour un meilleur rendu sur des sources
bruitées (par ex. : magnétoscope, etc...).
Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image
Personnel.
Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
Pour rétablir les réglages de limage tels quils ont été effectués en usine, sélectionnez loption RàZ et
appuyez ensuite sur OK.
Première mise en service
2829CL11B00fr.fm Page 10 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
11
FR
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
CONTROLE DU SON
Le menu Contrôle du son vous permet de modifier les réglages du volume.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis,
appuyez plusieurs fois sur la touche / /
ou pour modifier le réglage et finalement, appuyez sur
la touche OK pour le mémoriser. Ce menu dispose de deux menus secondaires :
Mode Personnel (pour préférences individuelles).
Rock
Pop
Jazz
Réglage avancé Effet sonore : Non : Normal.
Spacial : Effets acoustiques spéciaux.
Volume auto.:
Arrêt : Le volume varie en
fonction du signal émetteur.
Oui : Le volume reste identique,
indépendamment du signal
émetteur (par ex. lors des
annonces publicitaires).
HP Téléviseur : Non : Le son provient d'un
amplificateur externe branché sur
la sortie audio située à l'arrière
du téléviseur.
Oui : Le son provient des haut-parleurs
du téléviseur.
Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné Personnel en mode son.
Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK.
En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B
pour le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en
stéréo, vous aurez le choix entre Stéréo et Mono.
Contrôle du son
Mode: Personnel
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo: Mono
Réglage avancé
OK
Contrôle du son
Mode: Personnel
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo: Mono
Réglage avancé
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Système des menus
2829CL11B00fr.fm Page 11 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
12
ARRET TEMPORAIRE
L'option Arrêt tempo. qui fait partie du menu
Temporisation, vous permet de sélectionner un
temps après lequel le téléviseur passe
automatiquement en mode d'arrêt temporaire
(standby). Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche , puis sur
ou pour
sélectionner la durée (4 heures au plus) et finalement
sur OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
Si, pendant que vous regardez la télévision, vous
désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt,
appuyez sur la touche .
Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode
veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran.
LANGUE / PAYS
L'option Langue / Pays du menu Réglage, vous
permet de sélectionner la langue dans laquelle vous
désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle
vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel
vous désirez utiliser le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche
et procédez ensuite comme il vous est
indiqué au chapitre Mise sous tension et réglage
automatique du téléviseur, étapes 2 et 3 (voir page 8).
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option Mémorisation auto. du menu Réglage
permet au téléviseur de chercher et de mémoriser tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche et procédez ensuite comme indiqué au
chapitre " Mise sous tension et Réglage automatique
du téléviseur, étapes 5 et 6 (voir page 8).
ORDRE DES CHAINES
L'option Ordre des Chaînes du menu Réglage,
vous permet de changer l'ordre d'apparition des
canaux (émetteurs TV).
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche et procédez ensuite comme indiqué
dans le chapitre Mise sous tension et Réglage
automatique du téléviseur, étape 7 b) (voir page 8).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Temporisation
Arrêt tempo. :
OK
Non
Temporisation
Arrêt tempo. :
OK
Non
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Système des menus
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
2829CL11B00fr.fm Page 12 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
13
FR
NOMS DES CHAINES
L'option Noms des chaînes du menu Réglage
vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq
caractères maximum.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche , puis sur la touche ou pour
sélectionner la chaîne que vous désirez nommer.
2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de la
colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou - pour un espace en blanc et appuyez
ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère.
Sélectionnez les quatre autres caractères de la même
façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les
mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option Présél. audio/vidéo du menu Réglage
vous permet d'assigner un nom à l'appareil externe
connecté à ce téléviseur.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche et appuyez ensuite sur la touche ou
pour sélectionner l'entrée à laquelle vous
désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour les
équipements en option connectés aux connecteurs
Péritel situés sur la partie arrière du téléviseur et
AV3 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez
sur la touche .
2 Dans la colonne Nom un nom prédéterminé
apparaîtra automatiquement :
a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés
(CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO
ou SAT), appuyez sur la touche ou pour
en sélectionner une et appuyez ensuite sur la
touche OK pour la mémoriser.
b) Si vous désirez créer un nom, sélectionnez
Editer et appuyez sur la touche . Puis, le
premier élément étant mis en valeur, appuyez
sur la touche ou pour sélectionner une
lettre, un chiffre ou - pour un espace en blanc
et appuyez ensuite sur la touche pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre
autres caractères de la même façon et appuyez
enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Système des menus
2829CL11B00fr.fm Page 13 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
14
MEMORISATION MANUELLE
L'option Mémorisation manuelle du menu Réglage, vous permet :
1)De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous
désirez. Pour cela :
a)Après avoir sélectionné l'option Mémorisation manuelle, appuyez sur la touche . L'option Chaîne
étant mise en relief, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner
le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal
vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro 0). Appuyez sur la touche .
b)L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu Langue/Pays.
Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou
pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, L pour la France,
I pour la Grande-Bretagne ou D/K pour lEurope de lEst). Appuyez sur la touche .
c)Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou
pour sélectionner le type de canal (C pour les chaînes hertziennes ou S pour les chaînes câblées).
Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro
du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal,
appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer
en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.
2)Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option
Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez
donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez
sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou - pour un
espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères
de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche
OK pour les mémoriser.
3)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible,
si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception.
Pour
cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage
fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour
régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK
pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
4)Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen
des touches PROGR +/-.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR
+ ou jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur
l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau Non au lieu de Oui.
5)Voir et enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel
2/ ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement
suivant le pays sélectionné dans le menu Langue/Pays. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et
appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement,
appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau Non au lieu de Oui.
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Système des menus
2829CL11B00fr.fm Page 14 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
15
FR
AUTO 16 : 9 (KV-28CL11B uniquement)
L'option Auto 16 : 9 du menu Installation
avancée permet de changer automatiquement le
type de format de l'écran.
Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche
. Puis sur ou pour
sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur
modifie automatiquement le format de l'écran
suivant le signal émetteur) ou sélectionnez Non (si
vous désirez garder le format de l'image à votre
choix). Finalement, appuyez sur la touche OK pour
entrer ce nouveau réglage en mémoire.
Que vous ayez sélectionné Oui ou que vous ayez
sélectionné Non sur l'option Auto 16 : 9, il vous
sera toujours possible de modifier le type de format
de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la
touche de la télécommande. Vous pourrez
choisir entre les formats suivants :
Large+ :Imitation de l'effet grand écran pour les
émissions difusées en 4 : 3.
4 : 3 : Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage
complet des information.
14 : 9 : Compromis entre le format 4 : 3 et 16 : 9.
Zoom : Effet grand écran pour les émissions
diffusées en cinémascope.
Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9.
Remarque: En mode Large+, Zoom et 14 :
9, les parties inférieure et supérieure de limage
sont tronquées. Appuyez sur
ou pour régler
la position de l'image sur l'écran (pour lire des
sous-titres par exemple), puis appuyez sur OK pour
confirmer.
REDUCTEUR DE BRUIT
L'option Réducteur de bruit du menu Installation
avancée" vous permet de réduire le bruit de l'image
en cas de signaux de TV faibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche . Puis appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner Auto et, finalement, appuyez
sur la touche OK pour le mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau Non au lieu de Auto.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Système des menus
Installation avancée
Auto 16 : 9 :
Réducteur de bruit :
Sortie AV2 :
Centrage RVB :
Rotation d'image :
Oui
AUTO
TV
0
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
4 : 3
Zoom
14 : 9
Plein
Large+
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
2829CL11B00fr.fm Page 15 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
16
Système des menus
SORTIE AV2
(Si votre magnétoscope dispose de la fonction
SmartLink cette opération n'est pas nécessaire)
L'option Sortie AV2 du menu Installation
avancée vous permet de sélectionner la sortie du
connecteur Péritel
2/ de façon à pouvoir
enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant
du téléviseur ou de tout autre appareil externe
branché sur le connecteur Péritel
1/ ou sur
les connecteurs frontaux 3 et 3.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez
sur la touche . Puis, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner le signal de sortie désiré TV,
AV1, AV3 ou AUTO.
Remarque:
Si vous sélectionnez AUTO, le signal de sortie
sera toujours le même que celui qui apparaît sur
l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur
Péritel
2/ ou sur un magnétoscope connecté
à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la
Sortie AV2 sur TV pour un bon décodage.
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB, comme
une PlayStation, il se peut que vous ayez à régler
le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous
pouvez le faire en utilisant l'option Centrage RVB
du menu Installation avancée.
Pour cela, pendant que vous regardez une source de
signaux RVB, sélectionnez l'option, Centrage
RVB et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur
la touche
ou pour régler le centrage de
l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la
touche OK pour le mémoriser.
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée
peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la
régler en utilisant l'option Rotation d'image du
menu Installation avancée.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche
ou pour régler l'inclinaison de l'image entre
5 et +5. Finalement, appuyez sur la touche OK pour
le mémoriser.
S
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Installation avancée
Auto 16 : 9 :
Réducteur de bruit :
Sortie AV2 :
Centrage RVB :
Rotation d'image :
Oui
AUTO
TV
0
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9 :
Réducteur de bruit :
Sortie AV2 :
Centrage RVB :
Rotation d'image :
Oui
AUTO
TV
0
0
OK
Fonctions Avancées
Auto 16 : 9 :
Réducteur de bruit :
Sortie AV2 :
Centrage RVB :
Rotation d'image :
Oui
AUTO
TV
0
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
2829CL11B00fr.fm Page 16 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
17
FR
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées.
La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique
comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches
de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de
télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de
télétexte.
Entrer dans le service de Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
Sélectionner une page de Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du
numéro de page que vous désirez consulter.
Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à
introduire le numéro de page correct.
Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas
disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROGR + ( ) ou PROGR ( ).
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau
sur cette touche pour sortir du mode télétexte.
Arrêt sur une page télétexte :
Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent
automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche / .
Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que
l'information soit à nouveau cachée.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une
seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission
de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet
d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur
correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue).
Télétexte
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
2829CL11B00fr.fm Page 17 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
18
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-
dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous
devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu Mémorisation manuelle (pour cela,
consultez le paragraphe a) page 14). Consultez aussi le mode demploi de votre magnétoscope pour savoir
comment obtenir le canal du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du SmartLink :
SmartLink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer
certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant SmartLink, consultez le mode
d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du SmartLink, utilisez un
câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel
2/ D.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel
2/ ou à un magnétoscope
branché sur ce connecteur Péritel :
Sélectionnez l'option Mémorisation manuelle du menu Réglage et après avoir sélectionné l'option
Décodeur**, sélectionnez Oui (en utilisant
ou ) pour chaque canal codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu Langue/Pays.
S
S
Informations complémentaires
A
B
D
PlayStation*
Décodeur
Décodeur
C
VCR
DVD
VCRDVD
Caméscope
8mm/VHS
En branchant un casque, les
haut-parleurs du téléviseur
se déconnecteront
automatiquement.
* PlayStation est un produit de
Sony Computer
Entertainment, Inc.
* PlayStation est une marque
commerciale de Sony
Computer Entertainment, Inc.
Magnétoscope
1
2
2829CL11B00fr.fm Page 18 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
19
FR
Utilisation des équipements en option
1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué ci-dessus.
2 Allumez l'équipement que vous avez connecté.
3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce
que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono
Connecter la prise cinch à lentrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal dentrée
3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au chapitre Contrôle du son du mode
demploi et sélectionner Son stéréo A dans le menu du son à l’écran (voir page 11).
Symbole Signaux d'entrée
1 Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel C.
Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel C. Ce symbole
n'apparaît que si une entrée RVB est connectée.
2 Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel D.
2 Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel D.
3 Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA A et signal d'entrée
audio du connecteur B.
S
Informations complémentaires
2829CL11B00fr.fm Page 19 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
20
Spécifications
Informations complémentaires
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné :
L, I, B/G/H, D/K
Standard couleur :
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I:UHF B21-B69
D/K:R1-R12, R21-R69
Tube image :
Ecran plat FD Trinitron
28 pouces (71 cm. en diagonale)
29 pouces (72 cm. en diagonale)
Connecteurs arrières :
1/
Connecteur Péritel de 21 broches (norme
CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée
RVB, sortie audio/vidéo.
2/
(SMARTLINK)
Connecteur Péritel de 21 broches (norme
CENELEC) y compris entrée audio / vidéo, entrée
S-vidéo, sortie audio S-vidéo sélectionnable et
connection SmartLink.
Connecteurs frontaux :
3 entrée vidéo connecteur RCA
3 entrée audio connecteurs RCA
prise pour casque
S
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans
préavis de notre part.
Sortie son :
2 x 10 W (puissance musicale)
2 x 5 W (RMS)
Consommation d'énergie :
28 : 72 W
29 : 94 W
Consommation d'énergie en mode
veille (standby) :
0.5 W
Dimensions (l x h x prf) :
28 : Env. 788 x 517 x 523 mm.
29 : Env. 788 x 598 x 523 mm.
Poids :
28 : Env. 41.5 Kg.
29 : Env. 45.8 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande RM-947.
2 piles norme IEC.
Divers :
Télétexte, Fastext, TOPtext.
Arrêt temporaire.
SmartLink (liaison directe entre le
téléviseur et un magnétoscope
compatible. Si vous recherchez des
informations complémentaires
concernant SmartLink, consultez le
mode demploi de votre magnétoscope).
Détection automatique de la norme
de TV.
2829CL11B00fr.fm Page 20 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
21
FR
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image
et du son.
Problème Solution
Pas d'image (écran noir) et pas de
son.
Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie
frontale de l'appareil.
Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la
touche de la télécommande.
Mauvaise image ou pas d'image,
mais bonne qualité sonore.
Par le système des menus, entrez dans le Contrôle de l'image
et sélectionnez RàZ pour revenir aux réglages d'usine.
Pas d'image ni de menu
d'information de l'équipement
optionnel branché à la prise Péritel
située à l'arrière de l'appareil.
Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez
plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce
que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran.
Image de bonne qualité mais pas de
son.
Appuyez sur la touche + de la télécommande.
Vérifiez quun casque nest pas branché.
Pas de couleur (programmes
couleur).
Par le système de menus, entrez dans le menu Réglage de
l'image et sélectionnez RàZ pour revenir aux réglages d'usine.
Distorsion de l'image en changeant
de chaîne ou en sélectionnant le
télétexte.
Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21
broches situé à l'arrière du téléviseur.
Caractères erronés sur les pages de
télétexte.
Par le menu, sélectionnez l'option Langue/Pays et sélectionnez
ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.
L'image apparaît penchée. Par le système des menus sélectionnez l'option Rotation
d'image dans le menu Installation avancée et corrigez
l'inclinaison.
Image mais bruit. Par le système de menus, sélectionnez l'option AFT du menu
Mémorisation manuelle et réglez manuellement la
mémorisation pour obtenir une meilleure image.
Par le système des menus, sélectionnez l'option
Réducteur de
Bruit du menu Installation avancée et sélectionnez Auto
pour atténuer le bruit de l'image.
Lorsqu'on regarde une chaîne grâce
à un décodeur branché sur un
connecteur Péritel
2/ ,
l'image n'est pas correctement
décodée ou est instable.
Entrez dans le menuRéglage, puis dans l'option Installation
avancée et sélectionnez la Sortie AV2 sur TV.
Télécommande non opérationnelle. Changez les piles.
L'indicateur de veille (standby)
du téléviseur clignote.
Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
S
Informations complémentaires
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
N'ouvrez jamais l'appareil.
2829CL11B00fr.fm Page 21 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
22
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre dinformation
et non dengagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, lantenne doit être en position
horizontale. Lorsquelle doit être en position verticale, la lettre V suit le numéro de canal.
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 - - -
2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 - - -
3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V - -
4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 - - -
5 ALES l’Hermitage - - - - 52 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65 - -
6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52
7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53
8 ANGOULEME St-Saturnin - - - - 31 34
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 - - -
10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide - - 54 09V - -
11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 - - -
12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 - - -
13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 - 47 54
14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 - - -
15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 - - -
16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 -
17 BERGERAC Audrix 37 34 31 - - -
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 -
BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V - -
19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43
20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 - -
21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 -
22 BOURG EN BRESSE “Ramasse” - - - - 38 32
23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 -
24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 - -
25 CAEN “Brullemail” 48 51 54 04 --
CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60
26 CANNES Vallarius - - - - 63 -
27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V - -
28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 - -
29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 - - -
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 - - -
31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 -
32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 - - -
33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 -
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61
35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 - -
36 CORTE Antisanti 59 61 54 - - -
37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 - 59 62
39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V - -
40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 - -
2829CL11B00fr.fm Page 22 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
23
FR
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - -
42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - -
43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62
44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 - -
45 HIRSON Landouzy 54 48 51 - - -
46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 - -
47 LA BAULE ESCOUBLAC St-Clare -- - -38-
48 LA ROCHELLE Mireuil - - - - 48 51
49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 - - -
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60
51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 -
52 LE HAVRE Basse Normandie - 35 - - - -
53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 -
54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 - - -
55 LENS Bouvigny 51 54 - - - -
56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 - - -
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54
58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 - -
59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 - -
60 LORIENT Plaoermeur -- -62--
61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22
62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 - -
63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 - - -
64 MANTES Mudétour 64 58 61 - 55 53
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38
66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 -
67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 -
68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 - - -
69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 - -
70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 -
71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 - -
72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 - -
73 MONTLUCON Maregnon - - - - 49 52
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 - -
75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 - -
76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V -
77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 - - -
78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 - - -
79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 -
80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43
81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65
82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 - -
83 NEVERS Challuy -- - -41-
84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 -
85 NIMES Bas Rhône - - - - 31 37
86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 -
87 NIORT Sud Vendée--58---
88 ORLEANS Trainou 42 39 45 - 52 53
2829CL11B00fr.fm Page 23 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
24
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58
PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62
PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42
90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 - - -
91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 - -
92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 - -
93 POITIERS Les Couronneries
/Hospital des Champs - - - - 41 41
94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 - - -
95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 - - -
96 QUIMPER 29 37 31 06 - -
97 REIMS Charleville 29 23 26 36 - -
98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 -
99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31
100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62
102 SAINT ETTIENNE Pilat 46 40 43 10 - -
103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 - - -
104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 - - -
105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 - -
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 51 54
107 SAINT-NAZAIRE Pornichet la Ville-Blais 23 29 26 06 - -
108 SAINT-NAZAIRE Etoile du Matin -- - -5552
109 SAINT-QUENTIN Gauchy -- - -3033
110 SAINT-RAPHAEL Pic de lOurs 25 28 22 10V - -
111 SARREBOURG Donon 40 53 50 - - -
112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 - -
113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 - -
114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V - -
115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 - -
116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60
117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 - -
TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34
TOULOUSE Acquitaine - - 47 - - -
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 - - -
119 TOURS Chissay 65 59 62 - - 57
120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 - 29
121 USSEL Meymac 42 45 39 - - -
122 UTELLE La Madone 47 44 41 - - -
123 VALENCE St-Romaine de lErps -- - -53-
124 VALENCIENNES marly -- - -4934
125 VANNES Moustoir AC 50 56 53 05 58 -
126 VERDUN Septsarges 65 59 62 - - -
127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V - - -
128 VITTEL Thullières 30 35 32 - - -
129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 - - -
Informations complémentaires
2829CL11B00fr.fm Page 24 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
25
FR
Les principaux émetteurs français
Répartition Européenne des normes et standards
Informations complémentaires
2829CL11B00fr.fm Page 25 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
26
2829CL11B00fr.fm Page 26 Friday, January 23, 2004 6:18 PM
3
DE
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm,
ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen........................................................................................................4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung.............................................5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ......................................................6
Installation
Anschluss der Antenne und des Videorecorders.................................................................7
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................7
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers.........................................8
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung...................10
Menü- Führer:
Bildeinstellungen.............................................................................................................10
Ton- Einstellungen ..........................................................................................................11
Abschalttimer...................................................................................................................12
Sprache/Land...................................................................................................................12
Automatisches Abspeichern ............................................................................................12
Programme Ordnen..........................................................................................................12
Programmnamen..............................................................................................................13
AV-Einstellungen............................................................................................................13
Manuell Abspeichern.......................................................................................................14
Auto Format.....................................................................................................................15
DYN. NR .........................................................................................................................15
AV2 Ausgang ..................................................................................................................16
RGB Horizontal Position.................................................................................................16
Bildrotation..................................................................................................................... 16
Videotext ...........................................................................................................................17
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ......................................................................18
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................19
Technische Daten ................................................................................................................20
Störungsbehebung ...............................................................................................................21
Inhaltsverzeichnis
2829CL11B00de.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
4
Sicherheitsmaßnahmen
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Um Feuergefahr zu vermeiden halten
Sie brennbaren Gegenstände oder
offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Verhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, verwenden
Sie nicht zu viele Geräte an der
gleichen Steckdose.
Sicherheitsmaßnahmen
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall Topfreiniger
zum Scheuern, alkalische Reiniger,
Scheuerpulver oder Lösemittel wie Alkohol,
Benzin oder Antistatik Spray. Als
Sicherheitsmaßnahme ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den
Fernseher reinigen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feutigkeit aus.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts.
Lassen Sie um
das ganze Gerät für die Luftzufuhr
mindestens 10 cm Platz.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie
niemals irgendwelche Gegenstände in das
Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine
Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie
das Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät
gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den
Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den
Gang über unebene Flächen, schnelle hastige
Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt
wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes
Fachpersonal überprüfen.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
Achten Sie darauf das keine schweren
Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und
es dadurch beschädigt wird. Darum
empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der Rückseite des
Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit
oder übermäßig viel Staub
ausgesetzt sind. Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht an einem Ort auf,
an dem es Erschütterungen
ausgesetzt ist.
2829CL11B00de.fm Page 4 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
5
DE
1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese
Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des
Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das
Fernsehgerät, ausgehend vom Bereitschaftsmodus (Standby) wieder
einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät
komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird.
Anmerkung: Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal
vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch
in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über.
2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis
das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
3 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um Kanäle
auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite
Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden, oder drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen
beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von
0 bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend.
4
Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal: Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal muss
zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein).
5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
6 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
darzustellen.
8 Tasten zur Menü- Auswahl:
Wenn das MENÜ aktiviert ist:
Um ein Niveau anheben.
Um ein Niveau senken.
Das Menü aufrufen oder das vorausgegangene auswählen.
Das Menü aufrufen oder das nächstfolgende auswählen OK die Auswahl
bestätigen.
Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist:
OK Sie zeigt eine allge
meine Liste der Kanäle. Wählen Sie den Kanal, indem
Sie oder auswählen. Anschließend drücken Sie nochmals die Taste
OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten.
9 Auswählen des Bildschirm-Formates: Drücken Sie diese Taste
mehrmals, um das Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten
lesen Sie das kapitel Auto Format auf der Seite 15.
Anmerkung: KV-29CL11B : Diese Taste drücken, um Programme im Format
16:9 anzuzeigen. Zur Ruckkehr zum Format 4:3 die Taste erneut drücken.
0 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder
vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
qa Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons.
Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
qs Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des
Fernsehgerätes einzustellen.
qd Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü
auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um
den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.
qf Auswählen des Fernseh- Modus: Drücken Sie die Taste, um den
videotext oder den Eingang des videogerätes zu deaktivieren.
qg Auswählen des Ton- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den
Ton- Modus umzuschalten.
qh Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den
Bild- Modus umzuschalten.
qjInformationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um
alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals,
um die Anzeige auszublenden.
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der
Fernbedienung
1
2
5
4
6
8
9
0
3
7
qs
qa
qj
qf
qh
qg
qd
2829CL11B00de.fm Page 5 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
6
Allgemeine Beschreibung der Tasten am
Fernsehgerät
Allgemeine Beschreibung
Schalter zum
Ein- /Ausschalten
Anzeige des
Bereitschaftsmodus
(Standby)
Tasten zum Auswählen der
nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Tasten der Lautstärke-
Kontrolle
Videoeingangs-
Anschluss
Audio-
Eingangsanschlüsse
Kopfhörer-
Anschluss
Taste zur
erneuten
Initialisierung des
Fernsehgerätes
Taste der Auswahl
Eingangsquelle
Schieben Sie die Abdeckung der Vorderseite
des Fernsehgerätes nach oben, um die vorderen
Buchsen zu zeigen.
2829CL11B00de.fm Page 6 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
7
DE
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und
werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über Anschluss von frei wählbaren
Zusatzgeräten dieser Bedienungsanleitungen (siehe Seite 18).
Anmerkung: Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Der Anschluss mit Hilfe der
Eurobuchse ist frei wählbar.
OUT IN
oder
Videorecorder
Installation
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/
4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/
4
2829CL11B00de.fm Page 7 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
8
Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit
denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land
auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle
(Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern
müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste
Neustart des Fernsehers drücken.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten/Ausschalten
an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der
erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das
Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm.
2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land.
Drücken Sie auf die Taste
oder , um das Land auszuwählen,
in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken
Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht
auf der Liste erscheint, wählen Sie -, anstatt eines Landes.
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief
erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit
Hilfe des Menüs Bildrotation.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie
oder , um Ohne
Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie
oder , um Jetzt
einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend
korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der
Tasten
oder zwischen 5 und +5 einstellen. Am Schluss
drücken Sie OK zum Speichern.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Land
Land wählen:
i
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
V
OK
wird fortgesetzt...
Erstmalige Inbetriebnahme
2829CL11B00de.fm Page 8 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
9
DE
5
Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem
Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen.
6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der
automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die
zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in
Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während
der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder
im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat
nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung
auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne
anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 7
dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der
Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue.
7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf
dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die
Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
a)Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
b)Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste
oder , um die Programm-
Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung
Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend,
drücken Sie auf .
2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue Programm-
Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten
Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend
drücken Sie .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Programm:
Kanal:
Autom. Abspeichern
Suche...
01
C21
Erstmalige Inbetriebnahme
2829CL11B00de.fm Page 9 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
10
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen
Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des
Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.
2 Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die
gewünschte Option zu markieren.
Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden.
Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren .
Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/ / oder .
Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
zurückzukehren.
Menü- Führer
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü Bild-Einstellungen erlaubt Ihnen die
Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie ,
nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen.
Anschließend drücken Sie mehrere Male / /
oder , um die Einstellung zu ändern, und am
Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie
gerade betrachten:
Modus Anwender (für persönliche Vorränge).
Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen).
Film (für Filme)
Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
Anwender ausgewählt haben.
Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
2829CL11B00de.fm Page 10 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
11
DE
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü Ton-Einstellungen erlaubt Ihnen die
Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option,
die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie
wiederholt / / oder , um die Einstellung zu
ändern und drücken Sie abschließend OK zum
Speichern derselben.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Dieses Menü hat zwei Untermenüs:
Modus Anwender (für individuelle Prioritäten)
Rock
Pop
Jazz
Weitere Einstellungen
Sound Effekt: Aus: Normal.
Spatial: Spezielle Klang- Effekte.
Autom.Lautstärke: Aus: Die Lautstärke variiert in
Funktion des Sendesignals.
Ein: Die Lautstärke wird
aufrechterhalten, unabhängig
vom Sendesignal (z. B. bei
Werbe- Sendungen).
TV Lautsprecher: Aus: Der Ton wird erzeugt von einem
externen Verstärker, der an den
Audioausgang des hinteren Teils
des Fernsehers angeschlossen ist.
Ein: Der Ton wird erzeugt von den
Lautsprechern des Fernsehers.
Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn Anwender im Ton- Modus ausgewählt
wurde.
Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A für
den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur Verfügung
steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen.
Ton-Einstellungen
Modus: Anwender
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton: Mono
Weitere Einstellungen
OK
Ton-Einstellungen
Modus: Anwender
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton: Mono
Weitere Einstellungen
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Das Menü- System auf dem Bildschirm
2829CL11B00de.fm Page 11 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
12
ABSCHALTTIMER
Die Option Abschalttimer im Menü Timer
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach
welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie
hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend
drücken Sie
oder , um die Zeitspanne
(höchstens 4 Stunden) auszuwählen und, am Schluss,
drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum
Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste
.
Ein Minute bevor der Fernseher in den
Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
SPRACHE / LAND
Die Option Sprache / Land im Menü
Grundeinstellungen erlaubt Ihnen die Sprache
auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs
erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land
auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen
wollen. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor,
wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers angegeben wird (siehe Seite 8).
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option Automatisches Abspeichern im Menü
Grundeinstellungen erlaubt Ihnen die Suche und
Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle
(Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die
Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den
Schritten 5 und 6 des Kapitels Einschalten und
automatische Feinabstimmung des Fernsehers
angegeben wird
(siehe Seite 8).
PROGRAMME ORDNEN
Die Option Programme Ordnen im Menü
Grundeinstellungen erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem
Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor,
wie im Schritt 7b) des Kapitels Einschalten und
automatische Feinabstimmung des
Fernsehers angegeben wird
(siehe Seite 8).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Timer
Abschalttimer:
OK
Aus
Timer
Abschalttimer:
OK
Aus
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
2829CL11B00de.fm Page 12 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
13
DE
PROGRAMMNAMEN
Die Option Programmnamen im Menü
Grundeinstellungen erlaubt Ihnen einem Kanal
einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu
verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und
anschließend drücken Sie
oder , um die
Programm- Nummer des Programms auszuwählen,
der Sie einen Namen verleihen wollen.
2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Element
der Spalte Name, drücken Sie oder , um
einen Buchstaben, eine Nummer oder - für eine
Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken
Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.
Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf
dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option AV-Einstellungen im Menü
Grundeinstellungen erlaubt Ihnen dem an diesen
Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen
Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und
anschließend drücken Sie
oder , um die
Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen
verleihen wollen, (AV1 und AV2 für die Anlagen,
die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten
am Fernseher angebrachten Eurobuchsen
angeschlossen sind sowie AV3 für die vorderen).
Anschließend drücken Sie .
2 In der Spalte Name wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder
, um einen davon auszuwählen und
abschließend drücken Sie OK, zum Speichern
desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie .
Anschließend, mit dem markierten ersten
Element, drücken Sie oder , um einen
Buchstaben, eine Nummer oder - für eine
Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um
diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus
und drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Das Menü- System auf dem Bildschirm
2829CL11B00de.fm Page 13 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
14
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option Manuell Abspeichern im Menü Grundeinstellungen erlaubt Ihnen folgendes:
1)Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer
gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
a Drücken Sie nach Auswahl der Option Manuell Abspeichern die Taste . Markieren Sie die Option
Programm und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um die Programmnummer
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für
den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer 0). Drücken Sie die Taste .
b Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü Sprache/Land ausgewählten Landes
erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder ,
um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für Großbritannien, oder
für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie .
c Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur
Auswahl des Kanaltyps (C für Kanäle des Landwegs oder S für Kabel kanäle). Drücken Sie die Taste
. Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder
des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie
oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie
zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
2) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm
erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder - für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste
zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald
Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
3) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden,
zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Wählen Sie hierzu die Option
AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und,
anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen
zwischen 15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
4)Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROGR
+/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint,
wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder ,
um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum Nein, statt Ja aus.
5) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen
Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse :
2/ angeschlossen ist. Die
folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü Sprache/Land ausgewählten Landes
erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder , um Ein auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum Ausstatt Ein.
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Das Menü- System auf dem Bildschirm
2829CL11B00de.fm Page 14 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
15
DE
AUTO FORMAT (nur für KV-28CL11B)
Die Option Auto Format im Menü Weitere
Grundeinstell. erlaubt, dass der Fernseher
automatisch die Art des Bildformats ändert.
Hierzu drücken Sie
nach Auswahl der Option.
Anschließend drücken Sie
oder , um Ein
auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der Fernseher
je nach dem Sendesignal automatisch das Bildformat
ändert) oder wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat
so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum
Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
Sowohl bei Auswahl von Ein wie bei Auswahl von
Aus können Sie in der Option Auto Format
immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie
wiederholt die Taste der Fernbedienung
betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten
auswählen:
Smart: Simulation eines Breitbildeffekts bei 4:3-
Sendungen.
4:3: Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird
angezeigt.
14:9: Kompromiß zwischen 4:3 und 16:9 Format.
Zoom: Breitbildformat für Spielfilme im Letterbox-
Format.
Wide: Format für 16:9-Sendungen.
Anmerkung: In den Modi Smart, Zoom und
14:9 wird am oberen und unteren Bildrand ein
Streifen abgeschnitten. Sie mit
oder die
Position des Bildes am Bildschirm cin (z.B. für die
Anzeige von Untertiteln), und bestätigen Sie dam mit
OK.
DYN. NR
Die Option Dyn. NR im Menü Weitere
Grundeinstell. erlaubt automatisch das Verrauschen
des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen
abzuschwächen.
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die
Taste . Anschließend drücken Sie oder , um
Auto auszuwählen, und abschließend drücken Sie
OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum Aus, statt Auto aus.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
0
0
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
4:3
Zoom
14:9
Wide
Smart
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
2829CL11B00de.fm Page 15 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
16
Das Menü- System auf dem Bildschirm
AV2 AUSGANG
Die Option AV2 Ausgang im Menü Weitere
Grundeinstell. erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der
Eurobuchse
2/ auszuwählen, um so von
dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von
einer anderen externen Anlage kommende beliebige
Signal aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse
1/ oder an die vorderen Buchsen 3 und
3 angeschlossen ist.
Wenn Ihr Videorecorder über SmartLink verfügt, ist
dieser Prozess nicht notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu .
Anschließend drücken Sie oder , um das
gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3 oder
AUTO auszuwählen.
Anmerkungen: Wenn Sie AUTO auswählen, ist das
Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem
Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse
2/
oder an einen Videorecorder, der verbunden ist
mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen
Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den
Ausgang AV2 in AUTO oder TV nochmals
auszuwählen.
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
PlayStation, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen.
In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der
Option RGB Horiz. Position im Menü Weitere
Grundeinstell. vorgenommen werden.
Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal
betrachten, hierzu die Option RGB Horiz. Position
aus und drücken Sie die Taste . Anschließen
drücken Sie oder , um die Bildposition
zwischen 10 und + 10 einzustellen. Abschließend
drücken Sie OK zum Speichern.
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe der Option Bildrotation
im Menü Weitere Grundeinstell.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die
Taste . Anschließend drücken Sie
oder , um
die Bild- Schräge zwischen 5 und +5 einzustellen.
Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
S
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
0
0
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
0
0
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
0
0
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
2829CL11B00de.fm Page 16 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
17
DE
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen
Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird.
Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie
auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem
starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext
ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der
Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und
wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In
diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROGR + ( ) o PROGR - ( ).
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie
nochmals, um den Videotext- Modus zu beenden.
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern.
Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie / . Drücken Sie
nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu
verstecken.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen
werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen
den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende
Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
Videotext
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
2829CL11B00de.fm Page 17 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
18
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im
Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel Anschluss der
Antenne und des Videorecorders weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel
verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs Manuell Abspeichern
einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 14). Sie finden auch weitere
Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres
Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über SmartLink verfügt:
SmartLink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte
Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über SmartLink,
benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen,
der über SmartLink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse
2/ D an.
Wenn Sie an die Eurobuchse
2/ oder an einen an die besagte Eurobuchse
angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option Manuell Abspeichern im Menü Grundeinstellungen aus und nach Auswahl der
Option Dekoder**, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf Ein (unter Verwendung
von oder ).
**
Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü Sprache/Land ausgewählten Landes erscheinen.
S
S
Zusätzliche Information
A
B
D
PlayStation*
Dekoder
Dekoder
C
VCR
DVD
VCRDVD
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
Beim Anschließen der Kopfhörer
werden die Lautsprecher des
Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
* PlayStation ist ein Produkt
von Sony Computer
Entertainment, Inc.
* PlayStation ist ein
regitriertes Markenzeichen
von Sony Entertainment, Inc.
Videorecorder
1
2
2829CL11B00de.fm Page 18 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
19
DE
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte-
Anschluss an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis
auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Fur mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
(L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei
Ton-Einstellungen beschrieben den Ton Zweiton A aus (siehe Seite 11).
Symbol Eingangs- Signale
1 Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse C.
RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse C. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
2
Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse D.
2
Eingang- Signal S Video mit Hilfe der EurobuchseD.
3
Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse A und
des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B.
S
Zusätzliche Information
2829CL11B00de.fm Page 19 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
20
Technische Daten
Zusätzliche Information
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt
haben: B/G/H, D/K, L, I
Farb- System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)
Kanal- Bereich:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F16, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron
28 (ca. 71 cm. diagonale)
29 (ca. 72 cm. diagonale)
Anschlüsse an der Rückseite:
1/
21-polige Eurobuchse CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB,
Fernsehaudio- / videoausgang.
2/
(SMARTLINK)
21- polige Eurobuchse (CENELEC Standard),
einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S
Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss
SmartLink.
Anschlüsse an der Vorderseite:
3 Video- Eingang Cinchbuchse
3 Audio- Eingang Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
S
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen.
Ton- Ausgabe:
2 x 10 W (Musikleistung)
2 x 5 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
28 : 72 W
29 : 94 W
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.5 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
28 : Ca. 788 x 517 x 523 mm.
29 : Ca. 788 x 598 x 523 mm.
Gewicht:
28 : Ca. 41.5 Kg.
29 : Ca. 45.8 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 947.
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
Videotext, Fastext, TOPtext.
Abschalttimer.
SmartLink (direkte Kommunikation zwischen
Fernseher und einem kompatiblen
Videorecorder. Ausführliche Informationen
über SmartLink finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders).
Automatische Feststellung des
Fernsehsystems.
2829CL11B00de.fm Page 20 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
21
DE
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und
Ton beeinträchtigen.
Zusätzliche Information
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein
Ton
Schlechtes oder kein Bild, aber guter
Ton.
Kein Bild oder kein Informations- Menü
des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an
der Rückseite des Fernsehers an die
Eurobuchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt
Verzerrtes Bild beim Programmwechsel
oder Auswählen des Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
Schiefes Bild.
Verrauschtes Bild.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert
oder es ist nicht stabil beim Sehen eines
kodierten Kanals durch einen an die
Eurobuchse 2/ .
angeschlossenen Dekoder.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby)
am Fernsehgerät blinkt.
S
Lösung
•Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie
die Taste der Fernbedienung.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige Bild-
Einstellungen auf und wählen Sie Normwerte aus, um die
werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die
Taste der Fernbedienung , bis das richtige Eingangs-
Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung.
Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
Bildeinstellungen auf und wählen Sie Normwerte aus,
um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
Sprache/Land und wählen Sie das Land aus, in dem Sie
den Fernseher benützen (siehe Seite 12).
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
Bildrotation im Menü Weitere Grundeinstell. aus und
korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 16).
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option AFT
im Menü Manuell Abspeichern aus und stellen Sie
manuell die Abstimmung ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten.
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Dyn.
NR im Menü Weitere Grundeinstell. und wählen Sie
Auto aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen.
Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
Grundeinstellungen. Anschließend gehen Sie auf die
Option Weitere Grundeinstell. und wählen Sie Salida de
AV2 in TV
Tauschen Sie die Batterien aus.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten.
Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
2829CL11B00de.fm Page 21 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
22
Zusätzliche Information
2829CL11B00de.fm Page 22 Friday, January 23, 2004 6:49 PM
3
IT
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future
consultazioni.
Indice
Norme di sicurezza
Norme di sicurezza ...............................................................................................4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando...............................................5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ...................................................6
Installazione
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ..............................................7
Inserimento delle pile nel telecomando ................................................................7
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore .....................................8
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù ..............................................................10
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine...................................................................................10
Regolazione Audio ................................................................................................11
Spegnimento Automatico ......................................................................................12
Lingua/Nazione......................................................................................................12
Preselezione Automatica .......................................................................................12
Ordinamento dei Programmi .................................................................................12
Nome Programmi ..................................................................................................13
Impostazione AV...................................................................................................13
Programmazione Manuale.....................................................................................14
Formato Automatico..............................................................................................15
Riduzione del Rumore Video ................................................................................ 15
Uscita AV2 ............................................................................................................ 16
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB......................... 16
Rotazione Immagine.............................................................................................. 16
Televideo ............................................................................................................. 17
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali ..................................................................18
Uso degli apparecchi opzionali .............................................................................19
Specifiche tecniche ...............................................................................................20
Soluzione dei problemi..........................................................................................21
Indice
2829cl11booIT.fm Page 3 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
4
Norme di sicurezza
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per prevenire rischi di incendio o
di scosse elettriche, non esporre il
televisore a pioggia o umidità.
Per la Vostra sicurezza, non
toccare nessuna parte del
televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante
i temporali.
Non coprire le prese di
ventilazione del televisore. Per la
ventilazione lasciare uno spazio di
almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Per prevenire rischi di
incendio, mantenere lontano
dal televisore oggetti e
sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Per scollegare la presa di
corrente, tirare la presa
stessa. Non tirare il cavo.
Curarsi di non posizionare oggetti pesanti
sulla presa di corrente perché ciò
potrebbe danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo di
alimentazione in eccesso utilizzando i
supporti presenti sul retro del TV.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o
a faccia in giu.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore
con materiali come tende,
giornali ecc.
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata a
220-240V. Assicurarsi di non
collegare troppe apparecchiature alla
stessa presa di corrente perché ciò
potrebbe provocare incendi e scosse
elettriche.
Norme di sicurezza
Rimuovere la presa di corrente prima di
spostare il televisore. Evitare superfici
irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva
energia. Se l’apparecchio cade o viene
danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale qualificato.
Per ragioni ambientali e di
sicurezza, è consigliabile che il
televisore non sia lasciato in
modalità stand-by quando non
è in uso. Spegnerlo utilizzando
il tasto principale.
Pulire lo schermo ed il mobile con un
panno morbido strofinando
delicatamente. Non usare sostanze
abrasive, alcaline o solventi come
alcool, benzina o spray antistatici.
Scollegare sempre il TV dalla rete
elettrica
p
rima di
p
rocedere alla
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo
nell’apparecchio perché ciò potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche. Non
versare mai nessun tipo di liquido
sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto
solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non
utilizzare il televisore. Farlo controllare
immediatamente da personale qualificato.
Mai posizionare il televisore in luoghi
troppo caldi, umidi, o eccessivamente
polverosi. Non installare il televisore
dove potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
2829cl11booIT.fm Page 4 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
5
IT
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
1 Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per spegnere
temporaneamente il televisore (lindicatore di Standby si illuminerà).
Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby
.
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il
televisore quando non utilizzato.
Nota: Se durante 15 minuti non vi fosse alcun
segnale di televisione, né si
preme alcun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla
modalità di Standby.
2 Selezione della fonte di entrata: Lo prema ripetutamente fino a che il
simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
3 Selezione dei canali: Li prema per selezionare i canali. Per numeri di
programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo
massimo di 2,5 secondi, o prema prima -/-- e, in seguito, la prima e la
seconda cifra. Se sbaglia ad introdurre il primo numero, continui
introducendo il secondo numero (da 0 a 9) e, in seguito, ripeta di nuovo
loperazione.
4 Per ritornare al canale precedente: Questo tasto permette di tornare al
canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è
possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi).
5 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
6 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
7 Selezione del televideo: Lo prema per visualizzare il televideo.
8 Pulsanti per la selezione del menù:
Quando MENU è attivato:
Aumentare di un livello.
Diminuire di un livello.
Andare al menù o selezione precedente.
Andare al menù o selezione seguente
OK
confermare la selezione.
Quando MENU non è attivato:
OK Mostra una lista generale dei canali. Selezioni il canale premendo
o te, in seguito, prema di nuovo OK per vedere il canale selezionato.
9
Selezione del formato dello schermo:
Lo prema ripetutamente per
cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il
capitolo Formato Automatico a pagina 15.
Solo su KV-29CL11B : Premendo questo tasto si abilita la
visualizzazione in modalità 16:9. Premendolo nuovamente si torna alla
modalità 4:3.
0 Selezione dei canali: Lo prema per selezionare il canale seguente o
precedente.
qa Eliminazione dellaudio (Mute): Lo prema per eliminare laudio. Lo
prema di nuovo per ripristinarlo.
qs Regolazione del volume: Lo prema per regolare il volume del televisore.
qd
Attivazione del sistema di menù
: Lo prema per vedere il menù sullo
schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo
normale di televisione.
qf Selezione del modo TV: Lo prema per disattivare il televideo o lentrata
video esterna.
qg Selezione del modo di immagine: Lo prema ripetutamente per cambiare
il modo di immagine.
qh Selezione del modo audio: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo
audio.
qj Mostrare le informazioni sullo schermo: Lo prema per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.
1
2
5
4
6
8
9
0
3
7
qs
qa
qj
qf
qh
qg
qd
2829cl11booIT.fm Page 5 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
6
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Descrizione generale
Interruttore di
acceso / spento
Indicatore
di stand by
Pulsanti di selezione di
programma seguente o
precedente (selezionano le
emittenti televisive)
Pulsanti di controllo
del volume
Presa di
entrata di
video
Prese di
entrata
audio
Presa per
cuffia
Pulsante di
ripristino del
televisore
Pulsante di
selezione della
fonte di
entrata
Spinga verso lalto il coperchio
della parte frontale del televisore
per avere accesso ai connettori
frontali.
2829cl11booIT.fm Page 6 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
7
IT
Collegamento dellantenna e del videoregistratore
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dellambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile.
OUT IN
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del
videoregistratore, consulti il capitolo Collegamento di
apparecchi opzionali di questo manuale di istruzioni.
Nota: I cavi di collegamento non vengono forniti.
Il collegamento per mezzo del
connettore AV è opzionale.
o
Installazione
videoregistratrore
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/
4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/
4
2829cl11booIT.fm Page 7 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
8
Accensione e sintonizzazione automatica del
televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo
della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù,
2) selezionare il paese ove desidera utilizzare lapparecchio, 3) regolare linclinazione dellimmagine, 4)
cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare
lordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo
tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando lopzione
appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore.
Operazioni preliminari
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz).
Prema linterruttore di accensione/spegnimento nella parte
frontale del televisore per accenderlo.La prima volta che verrà
premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà
in maniera automatica sullo schermo.
2 Prema il pulsante o del telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK per
confermare la selezione. A partire da questo
momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua
prescelta.
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese.
Prema il pulsante o per selezionare il paese ove
desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante
OK per confermare la selezione.
Nota: Se nellelenco non appare il paese dove viene
utilizzato il televisore, selezioni - al posto di un paese.
4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che limmagine
appaia inclinata. Il menè Rotazione Immagine le permette di
regolare limmagine qualora si rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema o per selezionare Non
necessario e prema OK.
b) Se è necessario, prema o per selezionare Regolare
adesso e prema OK. In seguito, corregga linclinazione
dellimmagine regolandola tra 5 e +5
premendo o . Per concludere, prema OK per
memorizzarlo.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Nazione
Selez. nazione:
i
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
V
OK
continua
2829cl11booIT.fm Page 8 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
9
IT
Operazioni preliminari
5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili. Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia
pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il
processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si
completerebbe.
Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di
televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica,
sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di
connettere lantenna. Proceda a connetterla come indicato nella
pag. 7 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di
sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente.
7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i
canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma
automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché
lutente possa cambiare lordine secondo il quale i canali
appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare lordine dei canali, passi
al punto 8.
b) Se desidera cambiare lordine dei canali, realizzi le
seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante o per selezionare il numero di
programma con il canale (emittente televisiva) che desidera
cambiare di posizione, ed in seguito prema .
2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo numero di
programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente
televisiva) selezionato, ed in seguito prema .
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali
televisivi.
8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
Il televisore è pronto per funzionare.
2829cl11booIT.fm Page 9 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
10
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare lutente nel corso delle varie
operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
schermo.
2 Per mettere in risalto il menù o lopzione desiderati, prema o .
Per entrare nel menù o nellopzione selezionata, prema .
Per tornare al menù allopzione precedente, prema
.
Per modificare le regolazioni dellopzione selezionata, prema
//o.
Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
Guida dei menù
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
REGOLAZIONE DELLIMMAGINE
Il menù di Regolazione Immagine le consente di modificare le regolazioni dellimmagine. Per realizzare
questa operazione: dopo aver selezionato lopzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema
ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla.
Questo menù le permette anche di modificare il modo dimmagine secondo il tipo di programma che
sta vedendo:
Modalità Personale (per preferenze individuali).
Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali).
Film (per film).
Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
dimmagine in Personale.
Tinta è disponible solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
Per ristabilire le regolazioni dimmagine predifinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
Sistema di menù su schermo
2829cl11booIT.fm Page 10 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
11
IT
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di Regolazione Audio consente di modificare le regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato lopzione che desidera modificare, prema . In
seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione e infine prema OK per
memorizzarla. Questo menù contiene due sottomenù:
Modali Personale (per preferenze individuali).
Rock
Pop
Jazz
Regolazione Dettagli Effetto Audio: No: Normale.
Amplio: Effetti acustici speciali.
Volume Autom.: No: Il volume varia in funzione
del segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto
stabile, indipendentemente
dal segnale di emittenza (per
esempio, in occasione degli
annunci pubblicitari).
Altoparlante TV: No: Il suono proviene da un
amplificatore esterno connesso
alluscita audio nella parte
posteriore del televisore.
Si: Il suono proviene dagli altoparlanti
del televisore.
Acuti e Bassi si possono modificare solo se è stato selezionato Personale nel modo audio.
Per ristabilire le regolazioni audio presstabilite, selezioni Ripristino e prema OK.
In caso di emissioni dual, selezioni lopzione Doppio Audio e imposti A per il canale audio 1, B
per il canale audio 2 o Mono per canale mono, se disponibile. Se lemissione è in stereo, potrà
scegliere tra Stereo o Mono.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Regolazione Audio
Modalità: Personale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio: Mono
Regolazione Dettagli
OK
Regolazione Audio
Modalità: Personale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio: Mono
Regolazione Dettagli
OK
Sistema di menù su schermo
2829cl11booIT.fm Page 11 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
12
Sistema di menù su schermo
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Lopzione di T. Spegnimento nellambito del menù
Timer, le consente di selezionare un periodo di
tempo dopo il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità di disinserimento
temporaneo (standby). Per realizzare questa
operazione: dopo aver selezionato lopzione,
prema . In seguito, prema o per selezionare
lintervallo di tempo (massimo 4 ore) ed infine prema
OK per memorizzarlo.
Se desidera vedere il tempo rimanente fino al
momento dello spegnimento, mentre vede la
televisione, prema il pulsante
Un minuto prima che il televisore entri nel modo di
spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
lindicazione corrispondente al tempo rimanente.
LINGUA/NAZIONE
Lopzione di Lingua/Nazione nellambito del menù
Impostazione, le consente di selezionare la lingua in
cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Le
consente anche di selezionare il paese ove desidera
utilizzare il televisore. Per realizzare questa
operazione: dopo aver selezionato lopzione, prema
e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
Accensione e Sintonizzazione automatica del TV,
passi 2 e 3 (vedi pag 8).
PRESELEZIONE AUTOMATICA
Lopzione di Preselezione Autom. nellambito del
menù Impostazione, le permette di fare in modo che
il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti
televisive) disponibili. Per realizzare questa
operazione: dopo aver selezionato lopzione,
prema e, in seguito, proceda come indicato nel
capitolo Accensione e Sintonizzazione automatica
del TV, passi 5 e 6 (vedi pagina 8).
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
Lopzione di Ordinamento dei Programmi
nellambito del menù Impostazione, le consente di
cambiare lordine secondo il quale i canali (emittenti
di televisione) appaiono sul televisore. Per realizzare
questa operazione: dopo aver selezionato lopzione,
prema e, in seguito, proceda come indicato nel
capitolo Accensione e Sintonizzazione automatica
del TV, passo 7 b) (vedi pagina 8).
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Timer
T. Spegnimento:
OK
No
Timer
T. Spegnimento:
OK
No
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
2829cl11booIT.fm Page 12 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
13
IT
Sistema di menù su schermo
NOME PROGRAMMI
Lopzione Nome Programmi nellambito del
menù Impostazione, permette di assegnare a un
canale un nome composto da un massimo di cinque
caratteri. Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema ,
e in seguito prema o per selezionare il
numero di programma cui vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della colonna
Nome in risalto, prema o per selezionare un
carattere , un numero o - per uno spazio in bianco
e in seguito prema per confermare la scelta.
Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso
modo. Per concludere, prema OK per
memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
Lopzione Impostazione AV nellambito del
menù Impostazione permette di assegnare un
nome allapparecchio esterno connesso a questo
televisore. Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato lopzione, prema e in
seguito, prema o per selezionare la fonte
dentrata cui desidera assegnare unetichetta (AV1 e
AV2 per gli apparecchi opzionali connessi ai
connettori Euro AV della parte posteriore del
televisore e AV3 per i connettori frontali). In
seguito, prema
.
2 Nella colonna Nome apparirà automaticamente
una etichetta prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o
SAT), prema o per selezionarne una, e per
concludere prema OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria etichetta,
selezioni Modif e prema . In seguito, con il
primo elemento in risalto, prema o
per
selezionare un carattere, un numero o - per uno
spazio in bianco e prema per confermare il
carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello
stesso modo e, per concludere, prema OK per
memorizzarlo.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
2829cl11booIT.fm Page 13 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
14
PROGRAMMAZIONE MANUALE
Lopzione di Programmazione Manuale nellambito del menù Impostazione, le consente di:
1) Sintonizzare uno a uno e nellordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o unentrata
video esterna. Per realizzare questa operazione:
a) Dopo aver selezionato lopzione di Programmazione Manuale, prema . Con lopzione Programma
in risalto, prema e, in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione)
nel quale desidera sintonizzare unemittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il
canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma 0). Prema .
b)La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nellambito del menù
Lingua/Nazione. Dopo aver selezionato lopzione Sistema prema . In seguito prema o per
selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dellEuropa occidentale, L per la Francia, I per la
Gran Bretagna o D/K per quelli dellEuropa orientale). Prema .
c) Dopo aver selezionato lopzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo
di canale (C per canali terrestri o S per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti
numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale
del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo.
Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
2)Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione:
mettendo in risalto lopzione Programma, prema PROGR+ o fino a che non appaia il numero di
programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni lopzione Nome
e, in seguito, prema . Prema
o per selezionare una lettera, un numero o - per uno spazio in
bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso
modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo.
3)
Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, lutente potrà ugualmente regolarla in
forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dellimmagine nel caso in cui questa appaia
distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale
desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni lopzione AFT e, in seguito, prema ,
Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte
per memorizzarlo
.
4)
Epossibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i
pulsanti PROGR +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto lopzione Programma,
prema PROGR + o fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando
questo apparirà sullo schermo, selezioni lopzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per
selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, lutente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo No al posto di Si.
5)Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al
connettore Euro AV 2/ o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro
AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nellambito del
menù Lingua/Nazione. Per realizzare questa operazione: selezioni lopzione Decoder e prema . In
seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, lutente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo No al posto di Si.
S
Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
2829cl11booIT.fm Page 14 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
15
IT
Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
FORMATO AUTOMATICO
(solo su KV-28CL11B)
Lopzione Formato Automatico nel menù
Impostazione Dettagli permette che il televisore
cambi automaticamente il tipo di formato dimmagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato lopzione, prema il pulsante . In
seguito, prema i pulsanti o per selezionare Si
(se desidera che il televisore cambi automaticamente il
formato dimmagine secondo il segnale dellemittente)
o selezioni No (se desidera mantenere il formato
dellimmagine in base alle sue preferenze). Finalmente
prema OK per memorizzarlo.
Sia se ha selezionato Si sia se ha selezionato No
nellopzione Formato Automatico, potrà sempre
modificare il tipo di formato dimmagine premendo
più volte il pulsante del telecomando. Potrà
scegliere tra i seguenti formati:
Smart:Imitazione delleffetto di schermo orizzontale
per emissioni 4:3.
4:3: Formato dimmagine 4:3 normale, con
immagine intera.
14:9: Tipo dimmagine compresa tra i formati 4:3 e
16:9.
Zoom:Formato di schermo orizzontale per film su
video.
Wide:Per emissioni 16:9, con immagine intera.
Nota: Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo
appare ritagliato sia nellare superiore sia in quella
inferiore. Prema i pulsanti o per regolare la
posizione dellimmagine sullo schermo (per esempio
per leggere i sottotitoli).
RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO
Lopzione di Riduzione Rumore nellambito del
menù Impostazione Dettagli permette di ridurre
automáticamente il rumore dellimmagine in caso di
segnali TV deboli.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato lopzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare Auto e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, lutente desideri annullare questa
funzione, selezioni di nuovo No al posto di Auto.
4:3
Zoom
14:9
Wide
Smart
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV2:
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
0
0
OK
2829cl11booIT.fm Page 15 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
16
Sistema di menù su schermo
USCITA AV2
Lopzione Uscita AV2 nellambito del menù
Impostazione Dettagli permette di selezionare la fonte
duscita del connettore Euro AV
2/ in modo da
poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi
segnale proveniente dal televisore o da un altro
apparecchio esterno connesso al connettore Euro AV
1/ o ai connettori frontali 3 e 3. Se il
suo videoregistratore dispone di SmartLink, questo
procedimento non è necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato
lopzione, prema . In seguito, prema
o per
selezionare il segnale duscita desiderato TV, AV1,
AV3 o AUTO.
Nota:
Se seleziona AUTO, il segnale duscita sarà sempre
lo stesso che appare sullo schermo del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore Euro
AV
2/ o a un videoregistratore connesso a
questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di
nuovo luscita AV2 in AUTO o TV per una corretta
decodificazione.
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELLIMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una
PlayStation, può rendersi necessario regolare la
centratura orizzontale dellimmagine. In questo caso,
lutente potrà regolarla utilizzando lopzione di Centr.
Orizz. RGB nellambito del menù Impostazione
Dettagli.
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un
segnale di entrata RGB, selezioni lopzione Centr.
RGB e prema . In seguito, prema o per
regolare la centratura dellimmagine tra -10 e +10.
Infine, prema OK per memorizzarlo.
ROTAZIONE IMMAGINE
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
limmagine appaia inclinata. In questo caso, lutente
potrà regolarla di nuovo utilizzando lopzione di
Rotazione Immagine nellambito del menù
Impostazione Dettagli.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato
lopzione, prema . In seguito, prema
o per
regolare linclinazione dellimmagine tra -5 e + 5.
Infine, prema OK per memorizzarlo.
S
S
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV2:
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
0
0
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV2:
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
0
0
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV2:
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
0
0
OK
2829cl11booIT.fm Page 16 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
17
IT
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina
dindice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni
sulluso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon
segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di
televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti
numerici del telecomando.
Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il
numero di pagina corretto.
Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è
più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROGR + ( ) o PROGR - ( ).
Sovrapporre il televideo allimmagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla
modalità di televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera
automatica. Per bloccare una sottopagina, prema / o prema di nuovo per
disinserire il blocco.
Visualizzare uninformazione occulta (per esempio: soluzioni di
indovinelli):
Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo linformazione.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico
pulsante. Nellambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei
segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a
colori che consentono allutente di accedere direttamente ad una pagina determinata.
Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso,
verde, giallo o blu) del telecomando.
Televideo
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
2829cl11booIT.fm Page 17 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
18
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo Connessione dellantenna e del
videoregistratore. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se
non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il
canale del segnale video per mezzo del menù di Programmazione Manuale (per realizzare questa
operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 14). Consulti anche il manuale distruzioni del suo
videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di SmartLink:
SmartLink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto
di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al SmartLink, consulti
il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di
Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV
2/ D.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV
2/ o a un videoregistratore
connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni lopzione di Programmazione Manuale nellambito del menù Impostazione e dopo aver
selezionato lopzione Decoder**, selezioni Si (utilizzando o ) per ogni canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nellambito del
menù Lingua/Nazione
S
S
Informazioni Aggiuntive
A
B
D
PlayStation*
Decoder
Decoder
C
VCR
DVD
VCRDVD
8mm/Hi8/
DVC
Videocamera
Vídeoregistratore
Quando si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore
vengono automaticamente
sconnessi.
* PlayStation è un prodotto di
Sony Computer
Entertainment, Inc.
* PlayStation è una marca
registrata di Sony Computer
Entertainment, Inc.
1
2
2829cl11booIT.fm Page 18 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
19
IT
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere lapparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra.
2 Accenda lapparecchio connettato.
3 Per vedere limmagine dellapparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non
appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
4 Per recuperare limmagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 3 come
segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla
sezione relativa alla Regolazione Audio su questo manuale selezionare Doppio Audio A sul menu
audio (vedi pagina 11).
Simbolo Segnali di entrata
1 Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV C.
Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo
simbolo appare solo se è stata connessa unentrata RGB.
2
Segnale dentrata audio / video mediante il connettore Euro AV D.
2
Segnale dentrata S Video mediante il connettore Euro AV D.
3
Segnale dentrata S Video mediante il connettore Euro AV A e
segnale di
entrata audio per mezzo del B.
S
Informazioni Aggiuntive
2829cl11booIT.fm Page 19 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
20
Specifiche tecniche
Informazioni Aggiuntive
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:R1-R12, R21-R69
L:F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron
28 pollici (circa 71 cm misurata in diagonale)
29 pollici (circa 72 cm misurata in diagonale)
Terminali posteriori:
1/
Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC)
incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita
audio / video di TV.
2/
(SMARTLINK)
Connettore Euro AV da 21 pin
(norma CENELEC) comprese entrate audio / video,
entrate S video, uscita audio / video selezionabile e
connessione SmartLink.
Terminali frontali:
3 entrata video connettore RCA
3 entrata audio connettore RCA
presa per cuffia.
S
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Uscita audio:
2 x 10 W (potenza musicale)
2 x 5 W (RMS)
Consumo di energia:
28 : 72 W
29 : 94 W
Consumo di energia in modalità di
disinserimento temporaneo
(standby):
0.5 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
28 : Circa 788 x 517 x 523 mm.
29 : Circa 788 x 598 x 523 mm.
Peso:
28 : Circa 41,5 Kg.
29 : Circa 45,8 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-947.
Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
Televideo, FasText, Toptext.
Sleep Timer.
SmartLink (comunicazione diretta tra
il televisore ed un apparecchio
videoregistratore compatibile. Se ha
bisogno di maggiori informazioni su
SmartLink, consulti il manuale delle
istruzioni del suo videoregistratore).
Rilevamento automatico del sistema di
televisione.
2829cl11booIT.fm Page 20 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
21
IT
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti limmagine e il
suono.
Informazioni Aggiuntive
Problema
Assenza dimmagine (lo schermo
appare scuro) e assenza di suono.
Limmagine è scadente o assente ma la
qualità del suono è buona.
Assenza dimmagine o del menù delle
informazioni dellapparecchio opzionale
collegato al connettore AV posizionato
sulla parte posteriore del televisore.
Buona qualità dimmagine, ma
assenza di suono.
I programmi a colori non si vedono a colori.
Limmagine appare distorta al
momento di cambiare programma o di
selezionare il televideo.
Caratteri erronei nelle pagine di
televideo.
Limmagine appare inclinata.
Immagine con rumore video.
limmagine non si decripta in modo corretto
o è instabile quando si visualizza un canale
criptato attraverso un decoder connesso al
connettore Euro AV
2/ .
Il telecomando non funziona.
Lindicatore di spegnimento temporaneo
(standby)
del televisore lampeggia.
S
Soluzione
Verifichi il collegamento dellantenna.
Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla
parte frontale dellapparecchio.
Se lindicatore del televisore è acceso, prema il pulsante
del telecomando.
Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di Regolazione
Immagine e selezioni Ripristino per recuperare le
regolazioni originali (vedi pagina 10).
Si assicuri di aver acceso lapparecchio opzionale e prema varie
volte il pulsante del telecomando fino a che il simbolo di
entrata corretto non appaia sullo schermo (vedi pagina 19).
Prema il pulsante + del telecomando.
Verifichi che lopzione Altoparlante TV nellambito del menù
Regolazione Audio sia selezionata nella posizione Si
Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di Regolazione
Immagine e selezioni Ripristino per recuperare le
regolazioni originali (vedi pagina 10).
Spenga lapparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
Mediante il sistema di menù, selezioni lopzione Lingua/
Nazione (vedi pagina 12) e selezioni il paese nel quale viene
utilizzato il televisore.
Per mezzo del sistema di menù, selezioni lopzione Rotazione
Immagine nellambito del menù di Impostazione Dettagli e
corregga linclinazione.
Per mezzo del sistema di menù, selezioni lopzione AFT
nellambito del menù di Programmazione Manuale e regoli la
sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore
ricezione dellimmagine.
Per mezzo del sistema di menù, selezioni lopzione Riduz. del
Rumore nellambito del menù di Impostazione Dettagli e
selezioni Auto per attenuare il rumore dellimmagine
Mediante il sistema di menù, entri nel menù Impostazione. In
seguito, entri nellopzione Impostazione Dettagli e selezioni
la Uscita AV2 in TV.
Cambi le pile.
Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare lapparecchio a del
personale specializzato. Non apra mai lapparecchio.
2829cl11booIT.fm Page 21 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
22
2829cl11booIT.fm Page 22 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM
3
NL
Inleiding
Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om
in de toekomst na te kunnen slaan.
Inhoudsopgave
Veiligheidsrichtlijnen
Veiligheidsrichtlijnen...................................................................... 4
Overzicht
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening........................ 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ....................................6
Installatie
De antenne en de videorecorder aansluiten.....................................7
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ...............................7
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen .................................8
Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen.................................10
Menugids:
Beeldinstellingen............................................................................. 10
Geluidsinstellingen..........................................................................11
Sleep Timer .....................................................................................12
Taal/Land......................................................................................... 12
Automatish Programmeren.............................................................. 12
Programma’s Sorteren.....................................................................12
Programmanaam.............................................................................. 13
AV Voorkeuze.................................................................................13
Handmatig Programmeren ..............................................................14
Auto Formaat...................................................................................15
Ruisonderdrukking..........................................................................15
AV2 Uitgang ................................................................................... 16
RGB Center.....................................................................................16
Beeldrotatie .....................................................................................16
Teletekst........................................................................................ 17
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten.............................................................18
De bediening van de extra apparatuur.............................................19
Technische gegevens.......................................................................20
Problemen oplossen.........................................................................21
Inhoudsopgave
2829cl11b00nl.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
4
Veiligheidsrichtlijnen
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de TV.
Laat voor uw eigen veiligheid service-
werkzaamheden over aan deskundigen
Stel de TV niet bloot aan regen of
vocht om gevaar van brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Zorg er voor dat de ventilatie-
openingen van de TV niet
geblokkeerd raken. Laat tenminste
10cm ruimte rondom het apparaat
vrij.
Zet de TV niet op een al te warme of
vochtige plaats en zorg ervoor dat het
niet blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Houd brandbare voorwerpen of open
vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de
TV om brand te voorkomen
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar pak
altijd de stekker zelf beet.
Zorg ervoor geen zware voorwerpen
op het netsnoer te plaatsen, dit kan
schade veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van het
netsnoer om de hiervoor bestemde
haken aan de achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige, stabiele
ondergrond. Voorkom dat kinderen
erop kunnen klimmen. Zet de TV niet
op de zijkant of met de beeldbuis naar
boven gericht.
Bedek nooit de ventilatie openening
van de TV met voorwerpen zoals
gordijnen of kranten etc.
Veiligheidsrichtlijnen
Laat de TV niet in Stand-by staan als
het apparaat niet gebruikt wordt. Dit
om het milieu te sparen en om
veiligheidsredenen. Schakel het toestel
geheel uit als het niet gebruikt wordt.
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Trek de stekker uit het stopkontakt
voordat u de TV gaat verplaatsen.
Voorkom hierbij ongelijke
oppervlakken, snelle bewegingen of
overmatige geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat het
toestel dan nakijken door
deskundigen.
Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit
om brand of een elektrische schok te
voorkomen. Laat nooit vloeistof in het
apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een
voorwerp in de behuizing terecht komen,
gebruik de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door deskundigen.
Raak om veiligheidsredenen de TV, het
netsnoer en de antennekabel niet aan
tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en
antennekabel als er een onweersbui
wordt verwacht of tijdens langere
afwezigheid (vakantie).
Maak het scherm en het toestel schoon met een
licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit:
agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische
cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen
of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of
andere chemicalien. Als extra
veiligheidmaatregel dient de netsteker
ontkoppelt te worden voor het schoonmaken.
2829cl11b00nl.fm Page 4 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
5
NL
Overzicht
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening
1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de
standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit
de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de
TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt.
Opmerking: Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen
toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand.
2
De ingangsbron
selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van
de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
3 Zenders selecteren: Indrukken om zenders te selecteren.
Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5
seconden in, of druk op -/-- en druk vervolgens het eerste en het tweede
cijfer in. Indien u zich bij de keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door
met het invoeren van het tweede (van 0 tot 9) en herhaal vervolgens de
gehele handeling.
4 Naar de laatst gekozen zender terugkeren: Indrukken om opnieuw naar de
laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in
beeld zijn geweest).
5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
6 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
7 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken.
8 Toetsen om in het menu te kunnen navigeren:
Wanneer het MENU geactiveerd is:
Eén niveau omhoog.
Eén niveau omlaag.
Terug naar vorig menu of keuze.
Vooruit naar volgend menu of keuze OK de keuze
bevestigen.
Indien het MENU niet geactiveerd is:
OK Geeft een zenderoverzicht weer. Druk op
of op om een
zender te selecteren en druk vervolgens op OK om de geselecteerde zender
weer te geven.
9 Het beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het
beeldformaat te wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het
hoofdstuk Auto formaat op bladzijde 15.
Alleen KV-29CL11B : Indrukken om programma’s in 16:9 formaat te
bekijken. Nogmaals indrukken om terug te keren naar 4:3 formaat.
0 Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te
gaan.
qa Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid
weer aan te zetten.
qs Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te
stellen.
qd Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven.
Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het
gewone TV scherm.
qf TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of video-ingang uit te
schakelen.
qg Keuze van de geluidsinstelling: Herhaaldelijk indrukken van de
geluidsinstelling te wisselen.
qh Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling
te wisselen.
qj Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven.
Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen.
1
2
5
4
6
8
9
0
3
7
qs
qa
qj
qf
qh
qg
qd
2829cl11b00nl.fm Page 5 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
6
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Overzicht
Aan / uit knop
Standby-
indicatie
Keuzetoetsen voor het
volgende of voorgaande
kanaal (om TV zender te
selecteren
)
Volumetoetsen
Video-
ingang
Aansluitingen
voor de audio-
ingangen
Aansluiting voor
de hoofdtelefoon
Toets voor
TV reset
Toets om de
ingangsbron te
selecteren
Duw het paneel aan de voorzijde van het TV
toestel omhoog om de voorste aansluitingen
te kunnen zien.
2829cl11b00nl.fm Page 6 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
7
NL
De antenne en de videorecorder aansluiten
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van
de videorecorder het hoofdstuk Extra apparatuur aansluiten
in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 18).
Opmerking: De aansluitingskabels worden nietmeegeleverd.
De aansluiting via de euroscart
(scart kabel) is optioneel.
OUT IN
of
v
id
eorecor
d
er
Installatie
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/
4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/
4
2829cl11b00nl.fm Page 7 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
8
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u:
1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken,
3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en
opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter
na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu
Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren.
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V CA, 50Hz).
Druk op de aan /uit-knop
in het voorpaneel van de TV om
deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt
verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld.
2 Druk op de toets of op de toets van de
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk
vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan
verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de
toets of op de toets om het land te selecteren waar u de TV
wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te
bevestigen.
Opmerking: Selecteer - in plaats van een land als het land
waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt.
4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn.
Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig,
opnieuw bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is op of op om Correctie niet
nodig te selecteren en druk op OK.
b) Druk als dat wel nodig is op o f op om Nu corrigeren
te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de
beeldrotatie door deze tussen de 5 en de +5 af te stellen met
behulp van de toetsen
of op . Druk tenslotte op OK om
deze instelling op te slaan.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
OK
gaat door...
Ingebruikname
2829cl11b00nl.fm Page 8 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
9
NL
5
Het menu automatisch programmeren verschijnt in beeld. Druk
op OK om vervolgens Ja te selecteren.
6 Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan
van de beschikbare kanalen (TV zenders). Dit proces kan enkele
minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het
afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet
worden voltooid.
In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel
kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld
komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan
volgens de aanwijzingen op pagina 7 van de handleiding en druk
vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure
begint dan weer opnieuw.
7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
zenders) verschijnt automatisch het menu
Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde
waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt
aanpassen.
a)Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
naar stap 8.
b)Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen:
1 Druk op de
toets of op de toets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren
dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op .
2 Druk op
of op om het nieuwe programmanummer te
selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt
opslaan en druk vervolgens op .
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw
wilt ordenen.
8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
Ingebruikname
2829cl11b00nl.fm Page 9 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
10
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menus te begeleiden. Maak van
de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menus te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
te geven.
2 Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te
geven.
Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug
te keren.
Druk op
// of op om de instellingen van de gekozen functie te
wijzigen.
Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
Menugids
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu Beeldinstellingen kunt u de beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op , , of op
om
de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan.
Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u
naar kijkt:
Instelling Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-
uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders).
Film (voor films).
Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling
Voorkeur heeft gekozen.
Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
Menusysteem
2829cl11b00nl.fm Page 10 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
11
NL
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu Geluidsinstellingen kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen
optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op /
/ of op om de instelling te wijzigen en druk
tenslotte op OK om deze op te slaan.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Dit menu beschikt over twee submenus:
Instelling: Voorkeur (voor persoonlijke voorkeuren)
Rock
Pop
Jazz
Extra instellingen Geluidseffect: Uit: Normaal.
Spatial: Bijzondere geluidseffecten.
Auto volume: Uit: Het geluidsvolume varieert
afhankelijk van het zendersignaal.
Aan: Het volumen blijft gelijk bij de
verschillende zendersignalen (bijv. bij
reclameboodschappen).
TV Speakers: Uit: Het geluid is afkomstig van een
externe versterker die op de audio-
uitgang aan de achterkant van de TV
is aangesloten.
Aan: Het geluid komt via de luidsprekers
van het TV-toestel.
Hoge tonen en Lage tonen kunnen alleen bijgesteld worden als u Voorkeur heeft gekozen als
geluidsinstelling.
Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en
druk vervolgens op OK.
Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1,
en op B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de
uitzending in stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono.
Geluidsinstellingen
Instelling: Voorkeur
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Extra instellingen
OK
Geluidsinstellingen
Instelling: Voorkeur
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Extra instellingen
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Menusysteem
2829cl11b00nl.fm Page 11 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
12
SLEEP TIMER
Met de optie Sleep Timer in het menu Timer kunt
u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel
automatisch in de standby-stand springt.
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op
. Druk dan op of op om de tijdsduur te
selecteren (maximaal 4 uur) en druk tenslotte op OK
om deze keuze op te slaan.
Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de rester-
ende tijd tot de automatische uitschakeling weer te
geven.
Eén minuut voordat de TV in de standby-stand
springt komt de resterende tijd automatisch in beeld.
TAAL/LAND
Met de optie Taal/Land in het menu Instellingen
kunt u de gewenste taal voor de menudisplays
selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u
het TV toestel wilt gebruiken selecteren.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het
hoofdstuk De TV aanzetten en automatisch
afstemmen, stappen 2 en 3 (zie bladzijde 8).
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie Autom. programmeren in het menu
Instellingen zoekt de TV automatisch alle
beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze
op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het
hoofdstuk De TV aanzetten en automatisch
afstemmen, stappen 5 en 6 (zie bladzijde 8).
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie Programma's sorteren in het menu
Instellingen kunt u de volgorde waarin de kanalen
(TV zenders) in beeld komen veranderen.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het
hoofdstuk De TV aanzetten en automatisch
afstemmen, stap 7 b) (zie bladzijde 8).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Timer
Sleep Timer:
OK
Uit
Timer
Sleep Timer:
OK
Uit
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Menusysteem
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
2829cl11b00nl.fm Page 12 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
13
NL
PROGRAMMANAAM
Met de optie Programmanaam in het menu
Instellingen kunt u een etiket van ten hoogste vijf
karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op
en druk
vervolgens op of op
om het nummer van de
zender te selecteren die u wilt benoemen.
2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het
eerste element van de kolom Naam staat op
of
op
om een letter, een cijfer of een - voor een
spatie te selecteren en druk vervolgens op
om
deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier
kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op
OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie AV voorkeuze in het menu
Instellingen kunt u een etiket aan een externe op de
TV aangesloten installatie toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op
en druk
vervolgens op
of op om de ingangsbron die
u wilt etiketteren te selecteren (AV1 en AV2 voor
de extra apparatuur die op de euroconnectors aan
de achterkant van de TV zijn aangesloten en AV3
voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk
vervolgens op .
2 In de kolom Naam zal automatisch een vooraf
bepaald etiket verschijnen:
a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten
gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO of SAT), druk dan op
of op om
er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK
om deze keuze op te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan
Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl
de schermaanwijzer op het eerste element staat
op
of op om een letter, een cijfer of een
- voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op
om dit karakterteken te
selecteren. Selecteer de andere vier
karaktertekens op dezelfde wijze en druk
tenslotte op OK om deze te bevestigen.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Menusysteem
2829cl11b00nl.fm Page 13 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
14
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie Handmatig programmeren in het
menu Instellingen kunt u:
1) De TV zenders of de video-ingang één voor één
en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga
daarvoor als volgt te werk:
a)Druk na het selecteren van de optie Handmatig Programmeren op . Druk als de optie Programma
oplicht op en druk vervolgens op of op om het programmanummer (positie) waarop u een TV
zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer 0
aanbevolen). Druk op .
b)Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu Taal/Land heeft gekozen. Druk
na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op
om het TV
ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of
D/K voor Oost-Europa). Druk op .
c) Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op
of op om het
zendertype te selecteren (C voor een normale zender of S voor een kabelzender). Druk op . Druk
vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te
voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op
of op om het op te zoeken. Druk als u het
kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.
2)U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of totdat het programmanummer dat u wilt
benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op .
Druk op
of op om een letter, een nummer of - voor een witte ruimte te selecteren en druk
vervolgens op
om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op
dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te
slaan.
3)Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand
verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk
vervolgens op . Druk op
of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk
tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan.
4)U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROGR +/-
toetsen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of totdat het programmanummer dat u over wilt
slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op
of op
om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer Nee in plaats van Ja.
5)Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een
decoder die verbonden is met de euroscart 2/ of met een daarop aangesloten videorecorder. Of
deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu Taal/Land heeft gekozen. Selecteer
daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op
of op om Aan te selecteren.
Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan.
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op Uit in plaats van op Aan.
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Menusysteem
2829cl11b00nl.fm Page 14 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
15
NL
Menusysteem
AUTO FORMAAT (alleen KV-28CL11B)
Met de optie Auto formaat in het menu Overige
zenderinstel. kan het TV-toestel automatisch van
beeldformaattype veranderen.
Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van
de optie op . Druk vervolgens op of op om
Aan te kiezen (als u wilt dat het TV-toestel
automatisch van beeldformaat wisselt al naar gelang
het signaal van de zender) of Uit te kiezen (als u het
beeldformaat volgens uw voorkeur wilt houden).
Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
U kunt zowel als u Aan als Uit gekozen heeft in
de optie Auto formaat altijd het beeldformaattype
veranderen door herhaaldelijk op de toets van de
afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de
volgende formaten:
Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect
voor 4:3 uitzendingen.
4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het
gehele beeld.
14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9.
Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms.
Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het
gehele beeld.
Opmerking: Bij de formaten Smart, Zoom en
14:9 is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de
onderkant afgesneden. Druk op of op knop om
de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de
ondertiteling te kunnen lezen).
RUISONDERDRUKKING
Met de optie Ruisonderdrukking in het menu
Overige zenderinstel. kunt u automatisch de
beeldruis verminderen ingeval van een zwak TV-
signaal.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op .
Druk vervolgens op of op
om Auto te
selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op
te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer Uit in plaats van
Auto.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Aan
TV
0
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
4:3
Zoom
14:9
Wide
Smart
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
2829cl11b00nl.fm Page 15 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
16
Menusysteem
AV2 UITGANG
Met de optie AV2 Uitgang in het menu Overige
zenderinstel. kunt u de uitgangsbron voor de
euroscart
2/ selecteren zodat u vanaf deze
euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig
is van de TV of van een andere externe installatie die
op de euroscart
1/ of op de voorste
contacten 3 en 3 is aangesloten.
Als uw videorecorder over SmartLink beschikt is dit
proces niet nodig.
Druk daarvoor na het selecteren van de optie op .
Druk vervolgens op of op om het gewenste
uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3 of
AUTO.
Opmerking:
Als u AUTO kiest zal het uitgangssignaal altijd
met datgene dat in beeld is overeenkomen.
Is er een decoder verbonden met de euroscart
2/
of met een daarop aangesloten videorecorder,
vergeet dan niet nogmaals de Uitgang in AUTO of
TV te selecteren voor een goede decodering.
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten,
zoals bijv. een PlayStation, kan het nodig zijn de
horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval
kunt u gebruik maken van de optie RGB H-
centrering in het menu Overige zenderinstel.
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
ingangssignaal kijkt de optie RGB center en druk
op . Druk vervolgens op
of op om de
beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn.
In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp
van de optie Beeldrotatie in het menu Overige
zenderinstel..
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
. Druk vervolgens op
of op om de
beeldrotatie tussen 5 en +5 in te stellen. Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
S
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Aan
TV
0
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Aan
TV
0
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Aan
TV
0
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
2829cl11b00nl.fm Page 16 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
17
NL
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden.
De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze
dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de
afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een
sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk
vervolgens op .
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van
het paginanummer dat u wilt zien.
Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het
juiste
paginanummer in.
Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet
beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROGR + ( ) of op PROGR ().
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst
weer te verlaten.
Een pagina vasthouden:
Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch
roteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets
om de vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Teletekst verlaten:
Druk op .
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt
onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina
kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of
blauw) van de afstandsbediening.
Teletekst
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
2829cl11b00nl.fm Page 17 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
18
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt
uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk De antenne en de videorecorder
aansluiten. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als
u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp
van het menu Handmatig Programmeren (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 14). Raadpleeg
eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over SmartLink beschikt:
SmartLink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht
van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt
weten over SmartLink. Heeft u een videorecorder die over SmartLink beschikt, gebruik dan een euroscart
kabel en sluit deze op de euroscart
2/ D aan.
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart
2/ heeft aangesloten:
Selecteer de optie Handmatig Programmeren in het menu Instellingen en selecteer Aan in de optie
Decoder** (met behulp van
of van ) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu Taal/Land heelt
gekozen.
S
S
Aanvullende informatie
A
B
D
PlayStation*
Decoder
Decoder
C
VCR
DVD
VCRDVD
8mm/Hi8/
DVC
camrecorder
Op het moment dat de hoofdtelefoon
aangesloten wordt, worden de luidsprekers van
het TV-toestel automatisch uitgeschakeld.
* PlayStation
is een product
van Sony Computer
Entertainment, Inc.
*
PlayStation
is een
geregistreerd handelsmerk
van Sony Computer
Entertainment, Inc.
videorecorder
1
2
2829cl11b00nl.fm Page 18 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
19
NL
De bediening van de extra apparatuur
1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande
aanwijzingen.
2 Zet het aangesloten apparaat aan.
3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat
het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening.
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 3 ingangssignaal
volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk Geluidsinstellingen van deze
handleiding en kies 2-talig A op het geluidsmenuscherm (zie bladzijde 11).
Symbool Ingangssignalen
1 Ingangssignaal audio/video via de euroscart C.
Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt
alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
2
Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart D .
2
Ingangssignaal S-video via euroscart D.
3
Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en
ingangssignaal audio via B.
S
Aanvullende informatie
2829cl11b00nl.fm Page 19 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
20
Technische gegevens
Aanvullende informatie
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, I, L, D/K
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de
video-ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
D/K: R1-R12, R21-R69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE
28 inch (Beelddiagonaal ca 71 cm.)
29 inch (Beelddiagonaal ca 72 cm.)
Terminals aan de achterkant:
1/
21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip
van audio-/video-ingang, RGB
ingang, Audio-/video-uitgang van de TV.
2/
(SMARTLINK)
21 pins euroscart (richtlijn CENELEC) met inbegrip
van audio- / video-ingang, S-video-ingang, naar
keuze audio- / video-ingang en SmartLink-
aansluiting.
Terminals aan de voorkant:
3 video-ingang RCA aansluiting
3 Audio-ingang RCA aansluitingen
aansluiting hoofdtelefoon
S
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd
worden.
Geluidsuitgang:
2 x 10 W (muzieksterkte)
2 x 5 W (RMS)
Energieverbruik:
28 : 72 W
29 : 94 W
Energieverbruik in standby-stand:
0.5 W
Afmetingen (br. x h x d):
28 : Ongeveer 788 x 517 x 523 mm.
29 : Ongeveer 788 x 598 x 523 mm.
Gewicht:
28 : Ongeveer 41.5 Kg.
29 : Ongeveer 45.8 Kg.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-947.
2 batterijen volgens IEC richtlijn.
Andere kenmerken:
Teletekst, Fastext, TOPtext.
Automatisch uitzetten.
SmartLink (rechtstreekse verbinding
tussen TV en een compatibele
videorecorder. Raadpleeg als u meer
informatie over SmartLink nodig heeft
de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder).
Automatische detectie van het TV
systeem.
2829cl11b00nl.fm Page 20 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
21
NL
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Aanvullende informatie
Probleem
Geen beeld (scherm is zwart) en geen
geluid.
Geen of slecht beeld, maar goede
geluidskwaliteit.
Geen beeld of menu-informatie van de
extra apparatuur die op de euroscart aan
de achterkant van het toestel is
aangesloten.
Goed beeld, maar geen geluid
Geen kleur bij een programma in kleur.
Vervormd beeld bij het wisselen van TV
kanalen of het overschakelen op
teletekst.
Onjuiste karakters op de
teletekstpaginas.
Scheef beeld.
Storing in beeld.
Het beeld wordt niet goed gedecodeerd
of is onstabiel bij een gecodeerd kanaal
dat door een op de euroscart
2/ .
aangesloten decoder wordt omgezet.
De afstandsbediening doet het niet.
De standby-indicatie van het TV
toestel knippert.
S
Oplossing
Controleer de antenneaansluiting.
Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan de voorzijde van het apparaat.
Druk als de indicatie brandt op de toets van de
afstandsbediening.
Gebruik het menusysteem om in Beeldinstellingen
te komen en selecteer Herstellen om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10).
Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en
druk meermaals op de toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt (zie bladzijde 19).
Druk op de + toets van de afstandsbediening.
Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
Gebruik het menusysteem om Beeldinstellingen
weer te geven en selecteer Herstellen om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10).
Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart
aan de achterkant van de TV is aangesloten.
Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
Taal/Land (zie bladzijde 12) en selecteer het land waar u
het TV-toestel gebruikt.
Gebruik het menusysteem om Beeldrotatie te
selecteren in het menu Overige zenderinstel. en stel
het beeld bij (zie bladzijde 16).
Gebruik het menusysteem om de optie AFT in het
menu Handmatig Programmeren te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 14).
Gebruik het menusysteem om de optie
Ruisonderdrukking te selecteren in het menu
Overige zenderinstel. en selecteer vervolgens
Auto om de beeldruis te verminderen (zie bladzijde 15).
Ga met behulp van het menusysteem naar Instellingen.Ga
vervolgens naar de optie Overige zenderinstel. en
selecteer de AV2 uitgang in TV (zie bladzijde 15).
Vervang de batterijen.
Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u
in de buurt.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken.
Open nooit zelf het toestel.
2829cl11b00nl.fm Page 21 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
22
Aanvullende informatie
2829cl11b00nl.fm Page 22 Friday, January 23, 2004 7:18 PM
B00Cover.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 1:54 PM
KV-28CL11B/KV-29CL11B
Sony Corporation Printed in Spain
Recyclable
410268442
4-102-684-42
B00Cover.fm Page 4 Thursday, August 5, 2004 9:39 AM

Documenttranscriptie

B00Cover.fm Page 1 Thursday, August 5, 2004 9:39 AM 4-102-684-42 R FD Trinitron Colour Television Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale di istruzioni IT Bedieningsinstructies NL KV-28CL11B KV-29CL11B © 2003 by Sony Corporation B00Cover.fm Page 2 Friday, January 23, 2004 1:54 PM 2829CL11B00fr.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. Table des matières Consignes de sécurité Consignes de sécurité .................................................................................... 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande ................................5 Présentation générale des touches du téléviseur ........................................... 6 Installation Branchement de l'antenne et du magnétoscope............................................. 7 Insertion des piles dans la télécommande ..................................................... 7 FR Première mise en service Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur . 8 Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation................................... 10 Guide des menus: Contrôle de l’Image................................................................................... 10 Contrôle du Son......................................................................................... 11 Arrêt Temporaire ....................................................................................... 12 Langue/Pays .............................................................................................. 12 Mémorisation Automatique....................................................................... 12 Ordre des Chaînes ..................................................................................... 12 Noms des Chaînes .................................................................................... 13 Présélection Audio/Vidéo.......................................................................... 13 Mémorisation Manuelle ............................................................................ 14 Auto 16 : 9 ................................................................................................. 15 Réducteur de Bruit..................................................................................... 15 Sortie AV2................................................................................................. 16 Centrage RVB ........................................................................................... 16 Rotation d’Image ....................................................................................... 16 Télétexte............................................................................................17 Informations complémentaires Connexion des équipements en option ..........................................................18 Utilisation des équipements en option........................................................... 19 Spécifications ............................................................................................... 20 Dépannage ..................................................................................................... 21 Les principaux émetteurs français ................................................................. 22 Table des matières 3 2829CL11B00fr.fm Page 4 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Consignes de sécurité Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique. Pour des raisons environnementales et de sécurité, il est recommandé de ne pas laisser le téléviseur en veille lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour des périodes prolongées d’inutilisation, débranchez-le de la prise de courant. N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après-vente en cas de problème. Pour votre sécurité, ne touchez aucune partie du téléviseur, cordon secteur ou câble d’antenne lors d’un orage. N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Pour une aération correcte, laissez toujours un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous l’encastrez dans un meuble). Ne posez jamais le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou trop poussiéreux. Ne l’installez pas dans un endroit où il pourrait être soumis à des vibrations mécaniques. Nettoyez l’écran et le coffret de votre téléviseur avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas de tampon abrasif, d’appareil de nettoyage alcalin, de poudre récurrente ou de solvant comme de l’alcool, du benzine ou un vaporisateur antistatique. Comme précaution de sécurité, nous vous recommandons de toujours débrancher le téléviseur avant le nettoyage. Installez le téléviseur sur un meuble stable. Ne permettez pas aux enfants de monter dessus. Ne placez pas le téléviseur sur un côté ou sur la façade. 4 Consignes de sécurité Débranchez le téléviseur par la fiche d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon. Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le déplacer. D’une façon générale, pendant son transport évitez les vibrations et les déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service aprèsvente. N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un choc électrique. Assurez-vous de ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un objet pénétrait dans le téléviseur, débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente. Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie. Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies). Prenez garde de ne pas placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. Nous vous recommandons de ne pas enrouler de cordon trop long autour des supports à l'arrière du téléviseur. Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur avec des éléments tels que des rideaux, des journaux, etc… 2829CL11B00fr.fm Page 5 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Présentation générale des touches de la télécommande 1 2 3 qj qh qg qf 4 5 6 7 qd 8 9 qs 0 qa 1 Eteindre temporairement le téléviseur: Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas. Remarque: En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes. 2 Sélection de la source d'entrée: Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran. 3 Sélection des chaînes: Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement, ou appuyez sur -/-- et ensuite sur le premier et le second chiffre. Si vous vous trompez en introduisant le premier chiffre, introduisez cependant le deuxième chiffre (de 0 à 9) et répétez ensuite l'opération. 4 Retour à la dernière chaîne: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins). 5 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. 6 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. 7 Sélection du Télétexte: Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte. 8 Touches de sélection du menu: • Lorsque MENU est activé : Monter d'un niveau. Descendre d'un niveau. Aller au menu ou à la sélection prccédente. Aller au menu ou à la sélection suivante OK confirmer la sélection • Lorsque MENU n'est pas activé : OK présente une liste générale des chaînes. Sélectionnez la chaîne en appuyant sur ou et appuyez ensuite sur OK pour voir la chaîne sélectionnée. 9 Sélection du format de l'écran: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reportervous au chapitre “Auto 16 : 9”, page 15. KV-29CL11B uniquement: Appuyez sur cette touche pour voir les émissions en mode 16:9. Appuyez à nouveau pour revenir en mode 4:3. 0 Sélection des chaînes: Appuz sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente. qa Coupure du son: Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. qs Réglage du volume: Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. qd Activation du Système des Menus: Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver. qf Sélection du mode TV: Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo. qg Sélection du mode de son: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le mode de son. qh Sélection du mode d'image: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image. qj Visualisation de l'information sur l'écran: Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. Description générale 5 FR 2829CL11B00fr.fm Page 6 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Présentation générale des touches du téléviseur Indicateur de mise en veille Interrupteur marche / arrêt Poussez vers le haut le couvercle de la partie frontale du téléviseur pour ouvrir le tableau de commande frontal. Touche de sélection de la source d'entrée Prise entrée vidéo 6 Touche de mémorisation automatique et de réinstallation Prises entrée audio Prise casque Description générale Touche de sélection des chaînes Touches de contrôle du son 2829CL11B00fr.fm Page 7 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Branchement de l'antenne et du magnétoscope ou magnétoscope OUT Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi (voir page 18). IN Le branchement par connecteur Péritel est présenté en option. FR Remarque: Les câbles de connexion ne sont pas fournis. Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. NY CO RPO NY CO SO RAT SO RP OR ATI ON JA PA N/4 Installation 7 IO N JA PA N/4 2829CL11B00fr.fm Page 8 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie. Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language: 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la sélection. Remarque: Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays. OK Pays iv Sverige Norge Italia Deutschland Österreich iV Sélection Pays: OK 4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler l'image si nécessaire. a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la touche OK. b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP ... 8 Première mise en service 2829CL11B00fr.fm Page 9 Friday, January 23, 2004 6:18 PM 5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 7 de ce manuel et appuyez ensuite sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra. 7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 8. b) FR Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) 1 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur . 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur . 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Le téléviseur est prêt à fonctionner. Première mise en service 9 2829CL11B00fr.fm Page 10 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou . • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche . . • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche ou . / / • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Guide des menus Contrôle de l'image Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK OK CONTROLE DE L'IMAGE Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de modifier les réglages de l'image. Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. • Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Mode Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences. Studio : regle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité ambiante forte. Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex. : magnétoscope, etc...). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK. 10 Première mise en service 2829CL11B00fr.fm Page 11 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Contrôle du son Mode: Personnel Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo: Mono Réglage avancé Contrôle du son Mode: Personnel Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo: Mono Réglage avancé OK OK CONTROLE DU SON Le menu “Contrôle du son” vous permet de modifier les réglages du volume. Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche / / ou pour modifier le réglage et finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Ce menu dispose de deux menus secondaires : Mode Réglage avancé Personnel (pour préférences individuelles). Rock Pop Jazz FR Effet sonore : Non : Normal. Spacial : Effets acoustiques spéciaux. Volume auto.: Arrêt : Oui : HP Téléviseur : Non : Oui : Le volume varie en fonction du signal émetteur. Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). Le son provient d'un amplificateur externe branché sur la sortie audio située à l'arrière du téléviseur. Le son provient des haut-parleurs du téléviseur. • Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné “Personnel” en mode son. • Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK. • En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B pour le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en stéréo, vous aurez le choix entre Stéréo et Mono. Système des menus 11 2829CL11B00fr.fm Page 12 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Temporisation Temporisation Arrêt tempo. : Non OK Arrêt tempo. : Non OK Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK OK • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. LANGUE / PAYS L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, vous permet de sélectionner la langue dans laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur. Contrôle de l'image Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée ARRET TEMPORAIRE L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby). Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur ou pour sélectionner la durée (4 heures au plus) et finalement sur OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme il vous est indiqué au chapitre “Mise sous tension et réglage automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (voir page 8). OK Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z MEMORISATION AUTOMATIQUE L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage” permet au téléviseur de chercher et de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles. OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué au chapitre " Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 et 6 (voir page 8). OK Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z ORDRE DES CHAINES L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, vous permet de changer l'ordre d'apparition des canaux (émetteurs TV). OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK 12 Système des menus Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre “Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étape 7 b) (voir page 8). 2829CL11B00fr.fm Page 13 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK NOMS DES CHAINES L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq caractères maximum. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur la touche ou pour sélectionner la chaîne que vous désirez nommer. 2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. PRESELECTION AUDIO/VIDÉO L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage” vous permet d'assigner un nom à l'appareil externe connecté à ce téléviseur. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur la touche ou pour sélectionner l'entrée à laquelle vous désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour les équipements en option connectés aux connecteurs Péritel situés sur la partie arrière du téléviseur et AV3 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez sur la touche . 2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner une et appuyez ensuite sur la touche OK pour la mémoriser. b) Si vous désirez créer un nom, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. Système des menus 13 FR 2829CL11B00fr.fm Page 14 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK MEMORISATION MANUELLE L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage”, vous permet : 1)De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela : a )Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . L'option Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . b)L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, L pour la France, I pour la Grande-Bretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est). Appuyez sur la touche . c)Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. 2)Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser. 3)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. 4)Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROGR +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. 5)Voir et enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel 2/ S ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. 14 Système des menus 2829CL11B00fr.fm Page 15 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction AUTO 16 : 9 (KV-28CL11B uniquement) L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation avancée” permet de changer automatiquement le type de format de l'écran. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Installation avancée Auto 16 : 9 : Réducteur de bruit : Sortie AV2 : Centrage RVB : Rotation d'image : Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Oui AUTO TV 0 0 OK OK Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis sur ou pour sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur modifie automatiquement le format de l'écran suivant le signal émetteur) ou sélectionnez Non (si vous désirez garder le format de l'image à votre choix). Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les formats suivants : Large+ Large+ :Imitation de l'effet grand écran pour les émissions difusées en 4 : 3. 4:3: 4:3 Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des information. 14 : 9 : Compromis entre le format 4 : 3 et 16 : 9. 14 : 9 Zoom : Effet grand écran pour les émissions diffusées en cinémascope. Zoom Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9. Remarque: En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur ou pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous-titres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer. Plein REDUCTEUR DE BRUIT L'option “Réducteur de bruit” du menu “Installation avancée" vous permet de réduire le bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée Auto 16 : 9 : Réducteur de bruit Sortie AV2 : Centrage RVB : Rotation d'image : Oui : AUTO TV 0 0 OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour sélectionner Auto et, finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”. OK Système des menus 15 FR 2829CL11B00fr.fm Page 16 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction SORTIE AV2 (Si votre magnétoscope dispose de la fonction SmartLink cette opération n'est pas nécessaire) Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Fonctions Avancées Auto 16 : 9 : Réducteur de bruit Sortie AV2 : Centrage RVB : Rotation d'image : Oui : AUTO TV 0 0 OK OK L'option “Sortie AV2” du menu “Installation avancée” vous permet de sélectionner la sortie du 2/ S de façon à pouvoir connecteur Péritel enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe branché sur le connecteur Péritel 1/ ou sur les connecteurs frontaux 3 et 3. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV3 ou AUTO. Remarque: Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel 2/ S ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV2” sur “TV” pour un bon décodage. CENTRAGE RVB En connectant une source de signaux RVB, comme une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation avancée”. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée Auto 16 : 9 : Réducteur de bruit Sortie AV2 : Centrage RVB : Rotation d'image : Oui : AUTO TV 0 0 OK OK ROTATION D'IMAGE Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Installation avancée”. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK 16 Système des menus Pour cela, pendant que vous regardez une source de signaux RVB, sélectionnez l'option, “Centrage RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Installation avancée Auto 16 : 9 : Réducteur de bruit Sortie AV2 : Centrage RVB : Rotation d'image : Oui :AUTO TV 0 0 OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler l'inclinaison de l'image entre – 5 et +5. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. 2829CL11B00fr.fm Page 17 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte. Entrer dans le service de Télétexte : Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Sélectionner une page de Télétexte : A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente : Appuyez sur la touche PROGR + ( ) ou PROGR – ( ). FR Superposer le télétexte à l'image télévisée : Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche sur cette touche pour sortir du mode télétexte. . Appuyez à nouveau Arrêt sur une page télétexte : Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche / Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. . Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). Télétexte 17 2829CL11B00fr.fm Page 18 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré cidessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). D Magnétoscope Caméscope 8mm/VHS Décodeur C DVD VCR VCR DVD A B 1 2 “PlayStation”* En branchant un casque, les haut-parleurs du téléviseur se déconnecteront automatiquement. Décodeur * “PlayStation” est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc. Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 14). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du SmartLink : SmartLink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant SmartLink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du SmartLink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel 2/ S D. Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel 2/ S ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel : Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé. **Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. 18 Informations complémentaires 2829CL11B00fr.fm Page 19 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué ci-dessus. 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole 1 jusqu'à ce Signaux d'entrée Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel C. Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. S 4 2 Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel D. 2 Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel D. 3 Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA A et signal d'entrée audio du connecteur B. Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionner “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran (voir page 11). Informations complémentaires 19 FR 2829CL11B00fr.fm Page 20 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Spécifications Norme de TV : Suivant le pays sélectionné : L, I, B/G/H, D/K Sortie son : 2 x 10 W (puissance musicale) 2 x 5 W (RMS) Standard couleur : PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) Consommation d'énergie : 28” : 72 W 29” : 94 W Couverture de canaux : VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I:UHF B21-B69 D/K:R1-R12, R21-R69 Tube image : Ecran plat FD Trinitron 28 pouces (71 cm. en diagonale) 29 pouces (72 cm. en diagonale) Connecteurs arrières : Consommation d'énergie en mode veille (standby) : 0.5 W Dimensions (l x h x prf) : 28” : Env. 788 x 517 x 523 mm. 29” : Env. 788 x 598 x 523 mm. Poids : 28” : Env. 41.5 Kg. 29” : Env. 45.8 Kg. Accessoires fournis : 1 télécommande RM-947. 2 piles norme IEC. 1/ Connecteur Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie audio/vidéo. 2/ S (SMARTLINK) Connecteur Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio / vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio S-vidéo sélectionnable et connection SmartLink. Connecteurs frontaux : 3 entrée vidéo – connecteur RCA 3 entrée audio – connecteurs RCA prise pour casque Divers : • Télétexte, Fastext, TOPtext. • Arrêt temporaire. • SmartLink (liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope compatible. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant SmartLink, consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope). • Détection automatique de la norme de TV. La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. 20 Informations complémentaires 2829CL11B00fr.fm Page 21 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de son. • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche de la télécommande. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore. • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Pas d'image ni de menu d'information de l'équipement optionnel branché à la prise Péritel située à l'arrière de l'appareil. • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran. Image de bonne qualité mais pas de son. • Appuyez sur la touche + de la télécommande. • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes couleur). • Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte. • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21 broches situé à l'arrière du téléviseur. Caractères erronés sur les pages de télétexte. • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison. Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image. • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image. Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un décodeur branché sur un connecteur Péritel 2/ S , l'image n'est pas correctement décodée ou est instable. • Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option “Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2” sur “TV”. Télécommande non opérationnelle. • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) du téléviseur clignote. • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil. Informations complémentaires 21 FR 2829CL11B00fr.fm Page 22 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ABBEVIUE limeux AJACCIO Coli Chiavari ALBERTVILLE tort du Mont ALENCON Mont d’Amain ALES l’Hermitage ALES Mont Boquet AMIENS St-Just/DURY ANGERS Rochefort ANGOULEME St-Saturnin ARGENTON/CREUSE Malicornay AURILLAC ALIVERGNE La Bastide AUTUN Bois de Rol AUXERRE Molesmes AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET BAR DE LUC Willeroncourt BASTIA Serra di Pigno BAYONNE La Rhune BERGERAC Audrix BESANÇON Lomont/BREGILLE BESANÇON Montfaucon BORDEAUX Bouilac BOULOGNE Mont Lambert BOUGES Neuvy BOURG EN BRESSE “Ramasse” BREST Roc Trédudon BRIVE Lissac CAEN “Brullemail” CAEN Mont Pincon/CHU CANNES Vallarius CARCASSONE Pic de Nore CHAMBERY Mont du Chat CHAMONIX Aiguille du Midi CHAMPAGNOLLE Le Bulay CHARTES Montlandon CHAUMONT Chalindray CHERBOURG Olgosville CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT CLUSES St-Sigismond CORTE Antisanti DUON Nuit St-Georges DUNQUERQUE Mont de Cats EPINAL Bois de la Vierge FORBACH Kreutzberg CANAUX TF1 63 31 45 48 27 41 47 46 48 37 42 51 41 64 37 47 29 63 29 23 27 23 22 64 29 25 58 55 52 65 22 56 59 59 42 65 47 A2 67 21 39 51 21 47 44 40 51 31 45 48 47 58 34 41 23 57 34 26 21 29 48 25 58 58 28 61 50 49 59 28 50 61 62 39 60 22 FR3 60 24 42 54 24 44 41 43 54 54 34 39 54 44 61 31 44 26 60 37 29 24 26 51 28 61 23 22 64 63 55 62 25 53 54 65 45 63 25 CANAL+ 07V 65 05 ou 10 10 09V 07V 03V 08V 08 10 08 10 06 54 09 03V 08 09 06 ou 08 05 06 09 10V 28 ARTE 52 49 51 31 47 56 45 65 21 38 34 04 38 63 47 35 58 46V 59 - M6 60 52 53 34 54 43 32 -60 61 43V 62 - voir page suivante, SVP... 22 Informations complémentaires 2829CL11B00fr.fm Page 23 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Les principaux émetteurs français EMETTEURS 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 GAP Mont Colombis GEX Mont Rond GRENOBLE Chamrousse GUERET St-Léger HIRSON Landouzy HYERES Cap Bénal LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” LA ROCHELLE “Mireuil” LAVAL Mont Rochard LE CREUSOT Mont St-Vincent LE HAVRE Harfleur LE HAVRE Basse Normandie LE MANS Mayer LE PUY St-Jean de Nay LENS “Bouvigny” LESPARRE Ordonnac LILLE Boubigny/LAMBERSART LIMOGES Les Cars LONGWY Bois du châ LORIENT “Plaoermeur” LYON Fourvière LYON Mont Pilat MACON Bois de Cenves MANTES Mudétour MARSEILLE Grande Etoile MARSEILLE Pomègues MAUBEUGE Rousies MENDE Truc de Fortino MENTON Cap Martin MELZ Luttange MEZIERES Sury MILLAU Levezou MONTLUCON ”Maregnon” MONNETTIER MORNEX Mont Saléve MONTMELLIAN Le Fort MONTPELLIER Saint-Baudille MORTAIN Grande Fontaine MORTEAU Monteblon MULHOUSE Belvédère NANCY Malzéville NANTES Hute Goulaine NEUF CHATEL Croixdelle NEVERS “Challuy” NICE Mont Alban/LA MADELEINE NIMES “Bas Rhône” NIORT Maisonnay NIORT Sud Vendée ORLEANS Trainou CANAUX TF1 27 27 56 64 54 65 63 35 46 24 63 51 39 27 56 52 61 46 57 64 29 40 39 37/31 62 37 29 47 42 64 56 50 48 27 23 23 51 64 22 42 A2 21 21 50 58 48 59 57 33 43 35 27 57 54 45 21 50 47 58 40 55 58 23 46 42 34 50 34 23 44 45 58 50 52 54 21 29 29 48 58 28 39 FR3 24 24 53 61 51 62 60 30 40 21 60 42 24 53 44 64 43 49 61 26 43 45 68 56 31 26 41 48 61 53 55 51 24 26 26 54 61 25 58 45 CANAL+ 09 05V 06 ou 09 09 06 67 05 05V 05 05/07/10 08 62 66 10 05 57 29 68 05V 36 10 64 09 63 05 08 09V 65 66 ou 32 06V - ARTE 59 38 48 38 53 32 51 28 55 32 54 32 39 49 48V 55 55 21 41 51 31 38 52 M6 62 51 60 54 22 53 38 52 43 65 37 53 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 23 FR 2829CL11B00fr.fm Page 24 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Les principaux émetteurs français EMETTEURS 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 PARIS Tour Eiffel PARIS EST Chennevières PARIS NORD Sannois PARIS SUD Villebon PARTHENAY Amailoux PERPIGNAN Pic Néoulous PIGNANS N D des Anges POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs PORTO VECCHIO Col de Méla PRIVAS Crète Blandine QUIMPER REIMS Charleville REIMS Hutvillers RENNES Saint-Pern ROUEN Grande Couronne SAINT ETTIENNE Croix de Guizay SAINT ETTIENNE “Pilat” SAINT FLOUR Vabres SAINT GINGOLPH Montpélerin SAINT-MALO SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” SAINT-QUENTIN “Gauchy” SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours SARREBOURG Donon SENS Gisy les Nobles SERRES Beaumont STRASBOURG Nordhein TARASCON S/ARIEGE Montoulieu TOULON Cap Sicié TOULOUSE Pechbonnieu TOULOUSE Pic du Midi TOULOUSE Acquitaine TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial TOURS Chissay TROYES Les riceys USSEL Meymac UTELLE La Madone VALENCE “St-Romaine de l’Erps” VALENCIENNES “marly” VANNES Moustoir’ AC VERDUN Septsarges VILLERS COTTEREST Fleury VITTEL Thullières WISSEMBOURG Eselberg 24 Informations complémentaires CANAUX TF1 25 43 45 49 52 22 46 A2 22 46 39 52 49 25 43 FR3 28 40 56 62 55 28 40 CANAL+ 06 53 59 65 07 56 ARTE 30 48 65 58 - M6 33 58 62 42 - 40 64 29 29 43 39 23 35 46 52 39 53V 34 58 37 23 46 45 33 30 40 49 41 45 37 61 31 26 40 42 26 33 43 55 63 42 06 36 09 07 07 38 10 07 41 63 34 59 65 - 41 31 62 62 - 48 23 25 40 57 50 62 52 51 45 27 54 65 27 42 47 50 65 65V 30 54 51 29 28 53 63 53 56 55 48 39 21 62 59 24 45 44 56 59 59V 35 48 54 26 22 50 60 56 43 49 54 42 24 47 65 62 21 39 41 53 62 62V 32 51 06 10V 05 04 10V 08 09 07 05 07 05 - 55 30 57 32 53 49 58 - 52 33 60 34 57 29 34 - 2829CL11B00fr.fm Page 25 Friday, January 23, 2004 6:18 PM Les principaux émetteurs français FR Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires 25 2829CL11B00fr.fm Page 26 Friday, January 23, 2004 6:18 PM 26 2829CL11B00de.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................................................4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung.............................................5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ......................................................6 Installation Anschluss der Antenne und des Videorecorders .................................................................7 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................7 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .........................................8 DE Das Menü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung...................10 Menü- Führer: Bildeinstellungen.............................................................................................................10 Ton- Einstellungen ..........................................................................................................11 Abschalttimer...................................................................................................................12 Sprache/Land ...................................................................................................................12 Automatisches Abspeichern ............................................................................................12 Programme Ordnen..........................................................................................................12 Programmnamen..............................................................................................................13 AV-Einstellungen ............................................................................................................13 Manuell Abspeichern.......................................................................................................14 Auto Format.....................................................................................................................15 DYN. NR .........................................................................................................................15 AV2 Ausgang ..................................................................................................................16 RGB Horizontal Position.................................................................................................16 Bildrotation ..................................................................................................................... 16 Videotext ...........................................................................................................................17 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ......................................................................18 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................19 Technische Daten ................................................................................................................20 Störungsbehebung ...............................................................................................................21 Inhaltsverzeichnis 3 2829CL11B00de.fm Page 4 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz. Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Topfreiniger zum Scheuern, alkalische Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel wie Alkohol, Benzin oder Antistatik Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Fernseher reinigen. Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer. Verhindern Sie das Kinder hinauf steigen können. Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder den Bildschirm. 4 Sicherheitsmaßnahmen Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Schalten Sie es am Netzschalter aus. Während eines Gewitters fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des Fernsehgerätes an. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbaren Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät. Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. 2829CL11B00de.fm Page 5 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung 1 2 3 qj qh qg qf 4 5 6 7 qd 8 9 qs 0 qa 1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vom Bereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird. Anmerkung: Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über. 2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. 3 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden, oder drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend. 4 Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal: Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). 5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. 6 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. 7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. 8 Tasten zur Menü- Auswahl: • Wenn das MENÜ aktiviert ist: Um ein Niveau anheben. Um ein Niveau senken. Das Menü aufrufen oder das vorausgegangene auswählen. Das Menü aufrufen oder das nächstfolgende auswählen OK die Auswahl bestätigen. •Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist: OK Sie zeigt eine allgemeine Liste der Kanäle. Wählen Sie den Kanal, indem Sie oder auswählen. Anschließend drücken Sie nochmals die Taste OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten. 9 Auswählen des Bildschirm-Formates: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel „Auto Format” auf der Seite 15. Anmerkung: KV-29CL11B : Diese Taste drücken, um Programme im Format 16:9 anzuzeigen. Zur Ruckkehr zum Format 4:3 die Taste erneut drücken. 0 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen. qa Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. qs Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. qd Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. qf Auswählen des Fernseh- Modus: Drücken Sie die Taste, um den videotext oder den Eingang des videogerätes zu deaktivieren. qg Auswählen des Ton- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Ton- Modus umzuschalten. qh Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild- Modus umzuschalten. qjInformationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden. Allgemeine Beschreibung 5 DE 2829CL11B00de.fm Page 6 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Anzeige des Bereitschaftsmodus (Standby) Schalter zum Ein- /Ausschalten Schieben Sie die Abdeckung der Vorderseite des Fernsehgerätes nach oben, um die vorderen Buchsen zu zeigen. Taste der Auswahl Eingangsquelle VideoeingangsAnschluss 6 AudioEingangsanschlüsse Allgemeine Beschreibung Taste zur erneuten Initialisierung des Fernsehgerätes KopfhörerAnschluss Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus) Tasten der LautstärkeKontrolle 2829CL11B00de.fm Page 7 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Anschluss der Antenne und des Videorecorders oder Videorecorder OUT Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen (siehe Seite 18). IN Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar. Anmerkung: Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. DE Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. NY CO RPO NY CO SO RAT SO RP OR ATI ON JA PA N/4 Installation 7 IO N JA PA N/4 2829CL11B00de.fm Page 8 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten/Ausschalten an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language: OK Land iv Sverige Norge Italia Deutschland Österreich iV Land wählen: OK • Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes. 4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation. oder , um Ohne a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK. b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... 8 Erstmalige Inbetriebnahme 2829CL11B00de.fm Page 9 Friday, January 23, 2004 6:49 PM 5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen. 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. Autom. Abspeichern Programm: Kanal: 01 C21 Suche... Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 7 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. DE a)Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8. b)Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: 1 Drücken Sie die Taste oder , um die ProgrammNummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf . 2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue ProgrammNummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie . 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. Erstmalige Inbetriebnahme 9 2829CL11B00de.fm Page 10 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste oder gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf , um das gewünschte Menü oder die , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. • Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren . • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Menü- Führer Bild-Einstellungen BILDEINSTELLUNGEN Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die Bildeinstellungen zu ändern. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK OK Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. • Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Modus Anwender (für persönliche Vorränge). Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). Film (für Filme) • Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben. • Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). • Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. 10 Das Menü- System auf dem Bildschirm 2829CL11B00de.fm Page 11 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion TON-EINSTELLUNGEN Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die Toneinstellungen zu ändern. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie wiederholt / / oder , um die Einstellung zu ändern und drücken Sie abschließend OK zum Speichern derselben. OK Ton-Einstellungen Modus: Anwender Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Weitere Einstellungen Ton-Einstellungen Modus: Anwender Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Weitere Einstellungen OK OK Dieses Menü hat zwei Untermenüs: Modus Anwender (für individuelle Prioritäten) Rock Pop Jazz Weitere Einstellungen Sound Effekt: Aus: Normal. Spatial: Spezielle Klang- Effekte. Autom.Lautstärke: Aus: Ein: TV Lautsprecher: Aus: Ein: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). Der Ton wird erzeugt von einem externen Verstärker, der an den Audioausgang des hinteren Teils des Fernsehers angeschlossen ist. Der Ton wird erzeugt von den Lautsprechern des Fernsehers. • Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt wurde. • Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. • In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A für den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur Verfügung steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen. Das Menü- System auf dem Bildschirm 11 DE 2829CL11B00de.fm Page 12 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Timer Timer Abschalttimer: Aus Aus Abschalttimer: OK OK Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK ABSCHALTTIMER Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend oder , um die Zeitspanne drücken Sie (höchstens 4 Stunden) auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK zum Speichern. • Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . • Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt. SPRACHE / LAND Die Option „Sprache / Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird (siehe Seite 8). AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Die Option „Automatisches Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender). Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird (siehe Seite 8). Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm PROGRAMME ORDNEN Die Option „Programme Ordnen” im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird (siehe Seite 8). 2829CL11B00de.fm Page 13 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK PROGRAMMNAMEN Die Option „Programmnamen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und anschließend drücken Sie oder , um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen. 2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Element der Spalte Name, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. AV-EINSTELLUNGEN Die Option „AV-Einstellungen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen Namen zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und anschließend drücken Sie oder , um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen, (AV1 und AV2 für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV3 für die vorderen). Anschließend drücken Sie . 2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern. Das Menü- System auf dem Bildschirm 13 DE 2829CL11B00de.fm Page 14 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK MANUELL ABSPEICHERN Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: 1)Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: a Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ die Taste . Markieren Sie die Option Programm und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste . b Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für Großbritannien, oder für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie . c Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabel kanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. 2) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal. Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern. 3) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern. 4)Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus. 5) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse : 2/ S angeschlossen ist. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Ein auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”. 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm 2829CL11B00de.fm Page 15 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion AUTO FORMAT (nur für KV-28CL11B) Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher automatisch die Art des Bildformats ändert. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Weitere Grundeinstell. Auto Format: Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Bildrotation: Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK Ein Auto TV 0 0 OK Hierzu drücken Sie nach Auswahl der Option. Anschließend drücken Sie oder , um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der Fernseher je nach dem Sendesignal automatisch das Bildformat ändert) oder wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum Speichern. Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option „Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen: Smart: Simulation eines Breitbildeffekts bei 4:3Sendungen. Smart 4:3: Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird angezeigt. 14:9: Kompromiß zwischen 4:3 und 16:9 Format. 4:3 14:9 Zoom: Breitbildformat für Spielfilme im LetterboxFormat. Zoom Wide: Format für 16:9-Sendungen. Anmerkung: In den Modi „Smart”, „Zoom” und „14:9” wird am oberen und unteren Bildrand ein Streifen abgeschnitten. Sie mit oder die Position des Bildes am Bildschirm cin (z.B. für die Anzeige von Untertiteln), und bestätigen Sie dam mit OK. Wide DYN. NR Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Verrauschen des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen abzuschwächen. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK Weitere Grundeinstell. Auto Format: Ein Dyn. NR: Auto AV2 Ausgang: TV RGB Horiz. Position: 0 Bildrotation: 0 OK Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die Taste . Anschließend drücken Sie oder , um Auto auszuwählen, und abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus. Das Menü- System auf dem Bildschirm 15 DE 2829CL11B00de.fm Page 16 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK Weitere Grundeinstell. Auto Format: Ein Dyn. NR: Auto AV2 Ausgang: TV RGB Horiz. Position:0 Bildrotation: 0 OK AV2 AUSGANG Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der 2/ S auszuwählen, um so von Eurobuchse dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende beliebige Signal aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse 1/ oder an die vorderen Buchsen 3 und 3 angeschlossen ist. Wenn Ihr Videorecorder über SmartLink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig. Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu . Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3 oder AUTO auszuwählen. Anmerkungen: Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint. Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse 2/ S oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV2 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK Weitere Grundeinstell. Auto Format: Ein Dyn. NR: Auto AV2 Ausgang: TV RGB Horiz. Position: 0 Bildrotation: 0 OK Bild-Einstellungen BILDROTATION Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell“. Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK RGB HORIZONTAL POSITION Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen werden. Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Weitere Grundeinstell. Auto Format: Ein Dyn. NR: Auto AV2 Ausgang: TV RGB Horiz. Position:0 Bildrotation: 0 OK 16 Das Menü- System auf dem Bildschirm Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend drücken Sie oder , um die Bild- Schräge zwischen –5 und +5 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. 2829CL11B00de.fm Page 17 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. Auswahl einer Videotext- Seite Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein. TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie PROGR + ( ) o PROGR - ( ). DE Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beenden. Zurückhalten einer Seite: Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . Fastext Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. Videotext 17 2829CL11B00de.fm Page 18 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). D 8mm/Hi8/ DVC Camcorder Videorecorder Dekoder C DVD VCR A B VCR DVD 1 2 “PlayStation”* Beim Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch ausgeschaltet. * “PlayStation” ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein regitriertes Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc. Dekoder Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 14). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Videorecorders, der über SmartLink verfügt: SmartLink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über SmartLink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über SmartLink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse 2/ S D an. Wenn Sie an die Eurobuchse 2/ S oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben: Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ). ** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen. 18 Zusätzliche Information 2829CL11B00de.fm Page 19 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten FernsehgeräteAnschluss an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol 1 , bis Eingangs- Signale Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse C. RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. S 4 2 Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse D. 2 Eingang- Signal S Video mit Hilfe der EurobuchseD. 3 Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse A und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B. Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Fur mono Zusatzgeräte: Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei “Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton “Zweiton” “A” aus (siehe Seite 11). Zusätzliche Information 19 DE 2829CL11B00de.fm Page 20 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Technische Daten TV- System: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, D/K, L, I Ton- Ausgabe: 2 x 10 W (Musikleistung) 2 x 5 W (RMS) Farb- System: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) Leistungsaufnahme: 28” : 72 W 29” : 94 W Kanal- Bereich: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F16, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Leistungsaufnahme im Modus Bereitschaftsbetrieb (Standby): 0.5 W Bildröhre: Flach- Bildschirm FD Trinitron 28” (ca. 71 cm. diagonale) 29” (ca. 72 cm. diagonale) Abmessungen (breit x hoch x tief): 28” : Ca. 788 x 517 x 523 mm. 29” : Ca. 788 x 598 x 523 mm. Gewicht: 28” : Ca. 41.5 Kg. 29” : Ca. 45.8 Kg. Mitgeliefertes Zubehör: 1 Fernbedienung RM- 947. 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung Anschlüsse an der Rückseite: 1/ 21-polige Eurobuchse CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, Fernsehaudio- / videoausgang. 2/ S (SMARTLINK) 21- polige Eurobuchse (CENELEC Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss SmartLink. Weitere Merkmale: •Videotext, Fastext, TOPtext. •Abschalttimer. •SmartLink (direkte Kommunikation zwischen Fernseher und einem kompatiblen Videorecorder. Ausführliche Informationen über SmartLink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders). • Automatische Feststellung des Fernsehsystems. Anschlüsse an der Vorderseite: 3 Video- Eingang – Cinchbuchse 3 Audio- Eingang – Cinchbuchsen Kopfhörer- Anschluss Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. 20 Zusätzliche Information 2829CL11B00de.fm Page 21 Friday, January 23, 2004 6:49 PM Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton • Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton. Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des Fernsehers an die Eurobuchse angeschlossen ist. Gutes Bild, aber kein Ton. • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der Fernbedienung , bis das richtige EingangsSymbol auf dem Bildschirm erscheint. • Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung. • Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder Auswählen des Videotextes. • Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten. Schiefes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen (siehe Seite 12). • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 16). Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen. Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder es ist nicht stabil beim Sehen eines kodierten Kanals durch einen an die Eurobuchse 2/ S . angeschlossenen Dekoder. • Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü „Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie Salida de AV2 in „TV” Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am Fernsehgerät blinkt. • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. Zusätzliche Information 21 DE 2829CL11B00de.fm Page 22 Friday, January 23, 2004 6:49 PM 22 Zusätzliche Information 2829cl11booIT.fm Page 3 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. Indice Norme di sicurezza Norme di sicurezza ............................................................................................... 4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando............................................... 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................... 6 Installazione Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .............................................. 7 Inserimento delle pile nel telecomando ................................................................ 7 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ..................................... 8 Sistema di menù su schermo Introduzione e uso del sistema dei menù .............................................................. 10 Guida dei menù: Regolazione dell’Immagine................................................................................... 10 Regolazione Audio ................................................................................................ 11 Spegnimento Automatico ...................................................................................... 12 Lingua/Nazione...................................................................................................... 12 Preselezione Automatica ....................................................................................... 12 Ordinamento dei Programmi ................................................................................. 12 Nome Programmi .................................................................................................. 13 Impostazione AV ................................................................................................... 13 Programmazione Manuale ..................................................................................... 14 Formato Automatico.............................................................................................. 15 Riduzione del Rumore Video ................................................................................ 15 Uscita AV2 ............................................................................................................ 16 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB ......................... 16 Rotazione Immagine.............................................................................................. 16 IT Televideo ............................................................................................................. 17 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali .................................................................. 18 Uso degli apparecchi opzionali ............................................................................. 19 Specifiche tecniche ............................................................................................... 20 Soluzione dei problemi .......................................................................................... 21 Indice 3 2829cl11booIT.fm Page 4 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Norme di sicurezza Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche. Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale. Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato. Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali. Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità. Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio. Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele). Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Pulire lo schermo ed il mobile con un panno morbido strofinando delicatamente. Non usare sostanze abrasive, alcaline o solventi come alcool, benzina o spray antistatici. Scollegare sempre il TV dalla rete elettrica prima di procedere alla Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare dei bambini. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu. 4 Norme di sicurezza Per scollegare la presa di corrente, tirare la presa stessa. Non tirare il cavo. Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc. Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV. Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato. 2829cl11booIT.fm Page 5 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Descrizione generale dei pulsanti del telecomando 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. Nota: Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si 3 preme alcun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di Standby. 4 5 2 Selezione della fonte di entrata: Lo prema ripetutamente fino a che il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo. 6 3 Selezione dei canali: Li prema per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo 7 massimo di 2,5 secondi, o prema prima -/-- e, in seguito, la prima e la 8 seconda cifra. Se sbaglia ad introdurre il primo numero, continui 9 introducendo il secondo numero (da 0 a 9) e, in seguito, ripeta di nuovo l’operazione. 4 Per ritornare al canale precedente: Questo tasto permette di tornare al 0 canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi). 5 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. 6 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. 7 Selezione del televideo: Lo prema per visualizzare il televideo. 1 2 qj qh qg qf qd qs qa 8 Pulsanti per la selezione del menù: • Quando MENU è attivato: Aumentare di un livello. Diminuire di un livello. Andare al menù o selezione precedente. Andare al menù o selezione seguente OK confermare la selezione. • Quando MENU non è attivato: OK Mostra una lista generale dei canali. Selezioni il canale premendo o te, in seguito, prema di nuovo OK per vedere il canale selezionato. 9 Selezione del formato dello schermo: Lo prema ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Formato Automatico” a pagina 15. Solo su KV-29CL11B : Premendo questo tasto si abilita la visualizzazione in modalità 16:9. Premendolo nuovamente si torna alla modalità 4:3. 0 Selezione dei canali: Lo prema per selezionare il canale seguente o precedente. qa Eliminazione dell’audio (Mute): Lo prema per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo. qs Regolazione del volume: Lo prema per regolare il volume del televisore. qd Attivazione del sistema di menù: Lo prema per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione. qf Selezione del modo TV: Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata video esterna. qg Selezione del modo di immagine: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo di immagine. qh Selezione del modo audio: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo audio. qj Mostrare le informazioni sullo schermo: Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare. Descrizione generale 5 IT 2829cl11booIT.fm Page 6 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Descrizione generale dei pulsanti del televisore Indicatore di stand by Interruttore di acceso / spento Spinga verso l’alto il coperchio della parte frontale del televisore per avere accesso ai connettori frontali. Pulsante di selezione della fonte di entrata Presa di entrata di video 6 Prese di entrata audio Descrizione generale Presa per cuffia Pulsante di ripristino del televisore Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Pulsanti di controllo del volume 2829cl11booIT.fm Page 7 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Collegamento dell’antenna e del videoregistratore o videoregistratrore OUT Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni. IN Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. Nota: I cavi di collegamento non vengono forniti. IT Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. NY CO RPO NY CO SO RAT SO RP OR ATI ON JA PA N/4 Installazione 7 IO N JA PA N/4 2829cl11booIT.fm Page 8 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine, 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore. 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del televisore per accenderlo.La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo schermo. 2 Prema il pulsante o del telecomando per selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua prescelta. 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language: OK Nazione iv Sverige Norge Italia Deutschland Österreich iV Selez. nazione: OK Nota: Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese. 4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. Il menè Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si rendesse necessario. a) Se non è necessario, prema o per selezionare Non necessario e prema OK. b) Se è necessario, prema o per selezionare Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … 8 Operazioni preliminari 2829cl11booIT.fm Page 9 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM 5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si. 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 7 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. 7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi IT al punto 8. b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni: 1 Prema il pulsante o per selezionare il numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema . 2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema . 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Il televisore è pronto per funzionare. Operazioni preliminari 9 2829cl11booIT.fm Page 10 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su schermo. 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema o . . . • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o . • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Guida dei menù Regolazione Immagine Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK OK REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. • Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Modalità Personale (per preferenze individuali). Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponible solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predifinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. 10 Sistema di menù su schermo 2829cl11booIT.fm Page 11 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Regolazione Audio Modalità: Personale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Regolazione Dettagli OK Regolazione Audio Modalità: Personale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Regolazione Dettagli OK REGOLAZIONE AUDIO Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione e infine prema OK per memorizzarla. Questo menù contiene due sottomenù: Modalità Personale (per preferenze individuali). Rock Pop Jazz Regolazione Dettagli Effetto Audio: No: Normale. Amplio: Effetti acustici speciali. Volume Autom.: No: IT Si: Altoparlante TV: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). No: Il suono proviene da un amplificatore esterno connesso all’uscita audio nella parte posteriore del televisore. Si: Il suono proviene dagli altoparlanti del televisore. •Acuti e Bassi si possono modificare solo se è stato selezionato “Personale” nel modo audio. •Per ristabilire le regolazioni audio presstabilite, selezioni Ripristino e prema OK. •In caso di emissioni dual, selezioni l’opzione Doppio Audio e imposti A per il canale audio 1, B per il canale audio 2 o Mono per canale mono, se disponibile. Se l’emissione è in stereo, potrà scegliere tra Stereo o Mono. Sistema di menù su schermo 11 2829cl11booIT.fm Page 12 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Timer Timer T. Spegnimento: No T. Spegnimento: No OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli SPEGNIMENTO AUTOMATICO L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per memorizzarlo. •Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante •Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. LINGUA/NAZIONE L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 2 e 3 (vedi pag 8). PRESELEZIONE AUTOMATICA L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menù “Impostazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 5 e 6 (vedi pagina 8). OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK 12 Sistema di menù su schermo ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passo 7 b) (vedi pagina 8). 2829cl11booIT.fm Page 13 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione NOME PROGRAMMI L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema , e in seguito prema o per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare un nome. 2 Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK IMPOSTAZIONE AV L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù “Impostazione” permette di assegnare un nome all’apparecchio esterno connesso a questo televisore. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e in seguito, prema o per selezionare la fonte d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta (AV1 e AV2 per gli apparecchi opzionali connessi ai connettori Euro AV della parte posteriore del televisore e AV3 per i connettori frontali). In . seguito, prema 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. Sistema di menù su schermo 13 IT 2829cl11booIT.fm Page 14 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK PROGRAMMAZIONE MANUALE L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di: 1) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: a) Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema . Con l’opzione Programma in risalto, prema e, in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . b)La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema . c) Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. 2) Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR+ o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. 3) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo. 4) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROGR +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. 5) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV 2/ S o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. 14 Sistema di menù su schermo 2829cl11booIT.fm Page 15 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione FORMATO AUTOMATICO (solo su KV-28CL11B) L’opzione “Formato Automatico” nel menù “Impostazione Dettagli” permette che il televisore cambi automaticamente il tipo di formato d’immagine. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Dettagli Formato Automatico: Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Si Auto TV 0 0 OK OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema il pulsante . In seguito, prema i pulsanti o per selezionare Si (se desidera che il televisore cambi automaticamente il formato d’immagine secondo il segnale dell’emittente) o selezioni No (se desidera mantenere il formato dell’immagine in base alle sue preferenze). Finalmente prema OK per memorizzarlo. Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione “Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati: Smart Smart:Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per emissioni 4:3. 4:3 4:3: Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera. 14:9 14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9. Zoom Zoom:Formato di schermo orizzontale per film su video. Wide Wide:Per emissioni 16:9, con immagine intera. Nota: Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti o per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli). RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di ridurre automáticamente il rumore dell’immagine in caso di segnali TV deboli. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK Impostazione Dettagli Formato Automatico:Si Riduzione Rumore: Auto Uscita AV2: TV Centr. Orizz. RGB: 0 Rotazione Immagine:0 Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare Auto e, infine, prema OK per memorizzarlo. OK Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Auto”. Sistema di menù su schermo 15 IT 2829cl11booIT.fm Page 16 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Formato Automatico: Si Riduzione Rumore: Auto Uscita AV2: TV Centr. Orizz. RGB: 0 Rotazione Immagine: 0 OK OK USCITA AV2 L’opzione “Uscita AV2” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di selezionare la fonte 2/ S in modo da d’uscita del connettore Euro AV poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro apparecchio esterno connesso al connettore Euro AV 1/ o ai connettori frontali 3e 3. Se il suo videoregistratore dispone di SmartLink, questo procedimento non è necessario. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato o per l’opzione, prema . In seguito, prema selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV3 o AUTO. Nota: Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro 2/ S o a un videoregistratore connesso a AV questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV2 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Formato Automatico:Si Riduzione Rumore: Auto Uscita AV2: TV Centr. Orizz. RGB: 0 Rotazione Immagine:0 OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Formato Automatico: Riduzione Rumore: Uscita AV2: Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: OK 16 Sistema di menù su schermo Si Auto TV 0 0 OK REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo. ROTAZIONE IMMAGINE A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato o per l’opzione, prema . In seguito, prema regolare l’inclinazione dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK per memorizzarlo. 2829cl11booIT.fm Page 17 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema . Selezionare una pagina del televideo: Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROGR + ( ) o PROGR - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. Blocco temporaneo di una pagina: Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica. Per bloccare una sottopagina, prema / o prema di nuovo per disinserire il blocco. IT Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. Televideo 17 2829cl11booIT.fm Page 18 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). 8mm/Hi8/ DVC Videocamera Vídeoregistratore D Decoder C DVD VCR A B VCR DVD 1 2 “PlayStation”* Quando si connette la cuffia, gli altoparlanti del televisore vengono automaticamente sconnessi. * “PlayStation” è un prodotto di Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” è una marca registrata di Sony Computer Entertainment, Inc. Decoder Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 14). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Connessione di un videoregistratore che dispone di SmartLink: SmartLink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al SmartLink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 2/ S D. 2/ S o a un videoregistratore Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato. **Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” 18 Informazioni Aggiuntive 2829cl11booIT.fm Page 19 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra. 2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo 1 Segnali di entrata Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV C. Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. S 2 Segnale d’entrata audio / video mediante il connettore Euro AV D. 2 Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV D. 3 Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV A e segnale di entrata audio per mezzo del B. IT 4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 3 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio (vedi pagina 11). Informazioni Aggiuntive 19 2829cl11booIT.fm Page 20 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Specifiche tecniche Sistema televisivo: In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I Uscita audio: 2 x 10 W (potenza musicale) 2 x 5 W (RMS) Sistema colore: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Consumo di energia: 28” : 72 W 29” : 94 W Copertura di canale: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K:R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Consumo di energia in modalità di disinserimento temporaneo (standby): 0.5 W Cinescopio: Schermo piatto FD Trinitron 28 pollici (circa 71 cm misurata in diagonale) 29 pollici (circa 72 cm misurata in diagonale) Terminali posteriori: 1/ Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video di TV. 2/ S (SMARTLINK) Connettore Euro AV da 21 pin (norma CENELEC) comprese entrate audio / video, entrate S video, uscita audio / video selezionabile e connessione SmartLink. Terminali frontali: 3 entrata video – connettore RCA 3 entrata audio – connettore RCA presa per cuffia. Dimensioni (l. x a. x p.): 28” : Circa 788 x 517 x 523 mm. 29” : Circa 788 x 598 x 523 mm. Peso: 28” : Circa 41,5 Kg. 29” : Circa 45,8 Kg. Accessori forniti: Un telecomando RM-947. Due pile a norma IEC. Altre caratteristiche: • Televideo, FasText, Toptext. • Sleep Timer. • SmartLink (comunicazione diretta tra il televisore ed un apparecchio videoregistratore compatibile. Se ha bisogno di maggiori informazioni su SmartLink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore). • Rilevamento automatico del sistema di televisione. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. 20 Informazioni Aggiuntive 2829cl11booIT.fm Page 21 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. • Verifichi il collegamento dell’antenna. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona. • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10). Assenza d’immagine o del menù delle informazioni dell’apparecchio opzionale collegato al connettore AV posizionato sulla parte posteriore del televisore. • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie volte il pulsante del telecomando fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo schermo (vedi pagina 19). Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono. • Prema il pulsante + del telecomando. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si” • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si vedono a colori. • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10). L’immagine appare distorta al momento di cambiare programma o di selezionare il televideo. • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins della parte posteriore del televisore. Caratteri erronei nelle pagine di televideo. • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/ Nazione” (vedi pagina 12) e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore. L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione. Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine l’immagine non si decripta in modo corretto o è instabile quando si visualizza un canale criptato attraverso un decoder connesso al connettore Euro AV 2/ S . • Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV2” in “TV”. Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento temporaneo del televisore lampeggia. (standby) • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. Informazioni Aggiuntive 21 IT 2829cl11booIT.fm Page 22 Thursday, December 18, 2003 3:34 PM 22 2829cl11b00nl.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Inleiding Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. Inhoudsopgave Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen ...................................................................... 4 Overzicht Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening ........................ 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel .................................... 6 Installatie De antenne en de videorecorder aansluiten ..................................... 7 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................... 7 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ................................. 8 Menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen................................. 10 Menugids: Beeldinstellingen ............................................................................. 10 Geluidsinstellingen .......................................................................... 11 Sleep Timer ..................................................................................... 12 Taal/Land......................................................................................... 12 Automatish Programmeren.............................................................. 12 Programma’s Sorteren ..................................................................... 12 Programmanaam.............................................................................. 13 AV Voorkeuze................................................................................. 13 Handmatig Programmeren .............................................................. 14 Auto Formaat................................................................................... 15 Ruisonderdrukking .......................................................................... 15 AV2 Uitgang ................................................................................... 16 RGB Center ..................................................................................... 16 Beeldrotatie ..................................................................................... 16 NL Teletekst........................................................................................ 17 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ............................................................. 18 De bediening van de extra apparatuur ............................................. 19 Technische gegevens ....................................................................... 20 Problemen oplossen......................................................................... 21 Inhoudsopgave 3 2829cl11b00nl.fm Page 4 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Veiligheidsrichtlijnen Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid servicewerkzaamheden over aan deskundigen Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en antennekabel als er een onweersbui wordt verwacht of tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zorg er voor dat de ventilatieopeningen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij. Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen. Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. Als extra veiligheidmaatregel dient de netsteker ontkoppelt te worden voor het schoonmaken. Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet. Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht. 4 Laat de TV niet in Stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te sparen en om veiligheidsredenen. Schakel het toestel geheel uit als het niet gebruikt wordt. Veiligheidsrichtlijnen Trek de stekker uit het stopkontakt voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundigen. Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV. Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc. 2829cl11b00nl.fm Page 5 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening 1 2 3 qj qh qg qf 4 5 6 7 qd 8 9 qs 0 qa 1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt. Opmerking: Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand. 2 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. 3 Zenders selecteren: Indrukken om zenders te selecteren. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in, of druk op -/-- en druk vervolgens het eerste en het tweede cijfer in. Indien u zich bij de keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van het tweede (van 0 tot 9) en herhaal vervolgens de gehele handeling. 4 Naar de laatst gekozen zender terugkeren: Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest). 5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. 6 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. 7 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken. 8 Toetsen om in het menu te kunnen navigeren: • Wanneer het MENU geactiveerd is: Eén niveau omhoog. Eén niveau omlaag. Terug naar vorig menu of keuze. Vooruit naar volgend menu of keuze OK de keuze bevestigen. • Indien het MENU niet geactiveerd is: OK Geeft een zenderoverzicht weer. Druk op of op om een zender te selecteren en druk vervolgens op OK om de geselecteerde zender weer te geven. 9 Het beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Auto formaat” op bladzijde 15. Alleen KV-29CL11B : Indrukken om programma’s in 16:9 formaat te bekijken. Nogmaals indrukken om terug te keren naar 4:3 formaat. 0 Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan. qa Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten. qs Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen. qd Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm. qf TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of video-ingang uit te schakelen. qg Keuze van de geluidsinstelling: Herhaaldelijk indrukken van de geluidsinstelling te wisselen. qh Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen. qj Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen. Overzicht 5 NL 2829cl11b00nl.fm Page 6 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Overzicht van de toetsen op het TV toestel Standbyindicatie Aan / uit knop Duw het paneel aan de voorzijde van het TV toestel omhoog om de voorste aansluitingen te kunnen zien. Toets om de ingangsbron te selecteren Videoingang 6 Overzicht Aansluitingen voor de audioingangen Toets voor TV reset Aansluiting voor de hoofdtelefoon Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Volumetoetsen 2829cl11b00nl.fm Page 7 Friday, January 23, 2004 7:18 PM De antenne en de videorecorder aansluiten of videorecorder OUT Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 18). IN De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel. Opmerking: De aansluitingskabels worden nietmeegeleverd. NL De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. NY CO RPO NY CO SO RAT IO N JA PA N/4 SO RP OR ATI ON JA PA N/4 Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Installatie 7 2829cl11b00nl.fm Page 8 Friday, January 23, 2004 7:18 PM De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V CA, 50Hz). in het voorpaneel van de TV om Druk op de aan /uit-knop deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld. 2 Druk op de toets of op de toets van de afstandsbediening om de taal te selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Language iv Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano iV Select Language: 3 OK Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de toets of op de toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen. Opmerking: Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. 4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen. a) Druk als dat niet nodig is op of op nodig te selecteren en druk op OK. om Correctie niet Indien beeld scheef staat kunt u dit corrigeren. Correctie niet nodig Nu corrigeren OK b) Druk als dat wel nodig is op o f op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... 8 Ingebruikname 2829cl11b00nl.fm Page 9 Friday, January 23, 2004 7:18 PM 5 Het menu automatisch programmeren verschijnt in beeld. Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. 6 Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 7 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. 7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 8. b)Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: NL 1 Druk op de toets of op de toets om het programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op . 2 Druk op of op om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op . 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. Ingebruikname 9 2829cl11b00nl.fm Page 10 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven. 2 • Druk op geven. of op • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op te keren. om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug • Druk op / wijzigen. / om het gewenste menu of de gewenste optie weer of op te om de instellingen van de gekozen functie te • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Menugids Beeldinstellingen Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK BEELDINSTELLINGEN Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen wijzigen. Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. , , of op om • Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Instelling Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor liveuitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. 10 Menusysteem 2829cl11b00nl.fm Page 11 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie GELUIDSINSTELLINGEN Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de geluidsinstellingen aanpassen. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op / / of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. OK Geluidsinstellingen Instelling: Voorkeur Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono Extra instellingen Geluidsinstellingen Instelling: Voorkeur Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono Extra instellingen OK OK Dit menu beschikt over twee submenu’s: Instelling: Voorkeur (voor persoonlijke voorkeuren) Rock Pop Jazz Extra instellingen Geluidseffect: Uit: Normaal. Spatial: Bijzondere geluidseffecten. Auto volume: Uit: Aan: TV Speakers: Uit: Aan: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). Het geluid is afkomstig van een externe versterker die op de audiouitgang aan de achterkant van de TV is aangesloten. Het geluid komt via de luidsprekers van het TV-toestel. • Hoge tonen en Lage tonen kunnen alleen bijgesteld worden als u “Voorkeur” heeft gekozen als geluidsinstelling. • Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en druk vervolgens op OK. • Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1, en op B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de uitzending in stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono. Menusysteem 11 NL 2829cl11b00nl.fm Page 12 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie SLEEP TIMER Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Timer Timer Sleep Timer: Uit OK Sleep Timer: Uit OK Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK OK •Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. •Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. TAAL/LAND Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Beeldinstellingen Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur) en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 2 en 3 (zie bladzijde 8). AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Met de optie “Autom. programmeren” in het menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 5 en 6 (zie bladzijde 8). OK PROGRAMMA’S SORTEREN Met de optie “Programma's sorteren” in het menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK 12 Menusysteem Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 b) (zie bladzijde 8). 2829cl11b00nl.fm Page 13 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK PROGRAMMANAAM Met de optie “Programmanaam” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om het nummer van de zender te selecteren die u wilt benoemen. 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. AV VOORKEUZE Met de optie “AV voorkeuze” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de TV aangesloten installatie toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om de ingangsbron die u wilt etiketteren te selecteren (AV1 en AV2 voor de extra apparatuur die op de euroconnectors aan de achterkant van de TV zijn aangesloten en AV3 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. Menusysteem 13 NL 2829cl11b00nl.fm Page 14 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie HANDMATIG PROGRAMMEREN Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” kunt u: Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen 1) OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK a)Druk na het selecteren van de optie “Handmatig Programmeren” op . Druk als de optie Programma oplicht op en druk vervolgens op of op om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . b) Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . of op om het c) Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te of op om het op te zoeken. Druk als u het voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. 2)U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. 3)Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan. 4)U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROGR +/toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u over wilt of op slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. 5)Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart 2/ S of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer of op om Aan te selecteren. daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. 14 Menusysteem 2829cl11b00nl.fm Page 15 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie AUTO FORMAAT (alleen KV-28CL11B) Met de optie “Auto formaat” in het menu “Overige zenderinstel.” kan het TV-toestel automatisch van beeldformaattype veranderen. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie: Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Aan Aan TV 0 0 OK OK Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van de optie op . Druk vervolgens op of op om Aan te kiezen (als u wilt dat het TV-toestel automatisch van beeldformaat wisselt al naar gelang het signaal van de zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat volgens uw voorkeur wilt houden). Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten: Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 uitzendingen. Smart 4:3 4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele beeld. 14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9. 14:9 Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms. Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld. Zoom Opmerking: Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op of op knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen). Wide RUISONDERDRUKKING Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de beeldruis verminderen ingeval van een zwak TVsignaal. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie: Aan Aan TV 0 0 OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Druk vervolgens op of op om Auto te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”. Menusysteem 15 NL 2829cl11b00nl.fm Page 16 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV2 uitgang: RGB Center: Beeldrotatie: Aan Aan TV 0 0 OK OK AV2 UITGANG Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de 2/ S selecteren zodat u vanaf deze euroscart euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart 1/ of op de voorste contacten 3 en 3 is aangesloten. Als uw videorecorder over SmartLink beschikt is dit proces niet nodig. Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3 of AUTO. Opmerking: Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart 2/ S of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. RGB CENTER Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB Hcentrering” in het menu “Overige zenderinstel.” Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie: Aan Aan TV 0 0 OK OK BEELDROTATIE Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige zenderinstel.”. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK 16 Menusysteem Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en druk op . Druk vervolgens op of op om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie: Aan Aan TV 0 0 OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Druk vervolgens op of op om de beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. 2829cl11b00nl.fm Page 17 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk vervolgens op . Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROGR + ( ) of op PROGR – ( ). Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. Een pagina vasthouden: Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch roteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. NL Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. Teletekst 17 2829cl11b00nl.fm Page 18 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). D 8mm/Hi8/ DVC camrecorder videorecorder Decoder C DVD VCR A B VCR DVD 1 2 “PlayStation”* Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld. Decoder * “PlayStation” is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 14). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over SmartLink beschikt: SmartLink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over SmartLink. Heeft u een videorecorder die over SmartLink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart 2/ S D aan. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 2/ S heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heelt gekozen”. 18 Aanvullende informatie 2829cl11b00nl.fm Page 19 Friday, January 23, 2004 7:18 PM De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande aanwijzingen. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool toets totdat Ingangssignalen 1 Ingangssignaal audio/video via de euroscart C. Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. S 4 2 Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart D. 2 Ingangssignaal S-video via euroscart D. 3 Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en ingangssignaal audio via B. Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 3 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm (zie bladzijde 11). Aanvullende informatie 19 NL 2829cl11b00nl.fm Page 20 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Technische gegevens TV systeem: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, I, L, D/K Geluidsuitgang: 2 x 10 W (muzieksterkte) 2 x 5 W (RMS) Kleursysteem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Energieverbruik: 28” : 72 W 29” : 94 W Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 D/K: R1-R12, R21-R69 Beeldbuis: Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE 28 inch (Beelddiagonaal ca 71 cm.) 29 inch (Beelddiagonaal ca 72 cm.) Terminals aan de achterkant: 1/ 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio-/video-ingang, RGB ingang, Audio-/video-uitgang van de TV. 2/ S (SMARTLINK) 21 pins euroscart (richtlijn CENELEC) met inbegrip van audio- / video-ingang, S-video-ingang, naar keuze audio- / video-ingang en SmartLinkaansluiting. Energieverbruik in standby-stand: 0.5 W Afmetingen (br. x h x d): 28” : Ongeveer 788 x 517 x 523 mm. 29” : Ongeveer 788 x 598 x 523 mm. Gewicht: 28” : Ongeveer 41.5 Kg. 29” : Ongeveer 45.8 Kg. Meegeleverde accessoires: 1 afstandsbediening RM-947. 2 batterijen volgens IEC richtlijn. Andere kenmerken: • Teletekst, Fastext, TOPtext. • Automatisch uitzetten. • SmartLink (rechtstreekse verbinding tussen TV en een compatibele videorecorder. Raadpleeg als u meer informatie over SmartLink nodig heeft de gebruiksaanwijzing van de videorecorder). • Automatische detectie van het TV systeem. Terminals aan de voorkant: 3 video-ingang –RCA aansluiting 3 Audio-ingang –RCA aansluitingen aansluiting hoofdtelefoon Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. 20 Aanvullende informatie 2829cl11b00nl.fm Page 21 Friday, January 23, 2004 7:18 PM Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. • Controleer de antenneaansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit. • Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10). Geen beeld of menu-informatie van de extra apparatuur die op de euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten. • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk meermaals op de toets van de afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in beeld komt (zie bladzijde 19). Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de + toets van de afstandsbediening. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10). Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst. • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de achterkant van de TV is aangesloten. Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s. • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/Land” (zie bladzijde 12) en selecteer het land waar u het TV-toestel gebruikt. Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij (zie bladzijde 16). Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 14). • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens “Auto” om de beeldruis te verminderen (zie bladzijde 15). Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat door een op de euroscart 2/ S . aangesloten decoder wordt omgezet. • Ga met behulp van het menusysteem naar “Instellingen”.Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer de “AV2 uitgang” in “TV” (zie bladzijde 15). De afstandsbediening doet het niet. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie toestel knippert. • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. van het TV Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. Aanvullende informatie 21 NL 2829cl11b00nl.fm Page 22 Friday, January 23, 2004 7:18 PM 22 Aanvullende informatie B00Cover.fm Page 3 Friday, January 23, 2004 1:54 PM B00Cover.fm Page 4 Thursday, August 5, 2004 9:39 AM 4-102-684-42 410268442 KV-28CL11B/KV-29CL11B Sony Corporation Printed in Spain Recyclable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony KV-28CL11B de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor