Epson Stylus Pro3880 Mirage Edition de handleiding

Type
de handleiding
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Start Here Démarrez ici
Hier starten Hier beginnen
2.
3.
Unlock after 45 seconds (Auto)
Déverrouillage à l'issue de
45 secondes (automatique)
Automatische Entriegelung nach
45 Sekunden
Ontgrendelen na 45 seconden (Auto)
1.
Note:
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Remarque :
N'ouvrez pas l'emballage de la cartouche d'encre avant d'être prêt à installer la cartouche dans l'imprimante. La cartouche est emballée sous vide an de préserver sa abilité.
Hinweis:
Önen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst, wenn Sie die Tintenpatrone in den Drucker einsetzen möchten. Die Tintenpatrone ist vakuumverpackt, um ihre Funktionsfähigkeit zu erhalten.
Opmerking:
Open de verpakking van de inktcartridge pas als u klaar bent om de cartridge in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de betrouwbaarheid ervan te behouden.
Note:
The ink cartridges rst installed in this product will be partly used to charge the print head. Subsequent ink cartridges will last for their full rated life.
Remarque :
Les premières cartouches d'encre installées dans le produit sont partiellement utilisées pour charger la tête d'impression. Les cartouches d'encre installées par la suite sont entièrement utilisées pour l'impression.
Hinweis:
Die zuerst in dieses Produkt eingesetzten Tintenpatronen werden zum Teil zum Befüllen des Druckkopfs genutzt. Anschließend eingesetzte Tintenpatronen halten über die gesamte angegebene Nutzdauer.
Opmerking:
De eerste cartridges die u in het apparaat installeert, worden deels verbruikt om de printkop te vullen met inkt. De daaropvolgende cartridges hebben wel de volledige levensduur.
Wait about 7.5 min for charging ink
Patientez pendant environ 7,5 min avant
de charger l'encre
Etwa 7,5 min auf Tintenladevorgang warten
Wacht ongeveer 7,5 minuut voor het laden
van de inkt
USB
Ethernet
Do not connect both USB cable and Ethernet cable at the same time.
Ne connectez pas simultanément le câble USB et le câble Ethernet.
Schließen Sie das USB-Kabel und das Ethernet-Kabel nicht
gleichzeitig an.
Sluit de USB-kabel en Ethernet-kabel niet tegelijk aan.
Turn o
Mise hors tension
Ausschalten
Uitschakelen
4.
Mac OS X
No installation screen? &
Aucun écran d'installation ? &
Kein Installationsbildschirm? &
Geen installatievenster? &
Windows
5.
Getting More Information • Pour obtenir plus d'informations •
Weitere Informationen erhalten • Meer informatie
Mac OS X 10.5 or later
Mac OS X 10.3.9 to 10.4
Copyright© 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Inizia qui Para empezar
Começar por aqui
1.
2.
3.
Sbloccare dopo 45 secondi (Auto)
Se abre al cabo de 45 segundos
(automático)
Desbloqueio passados 45 segundos
(Auto)
Attendere circa 7,5 min per caricare
l’inchiostro
Espere unos 7,5 minutos para la carga de
tinta
Aguarde cerca de 7,5 minutos para carregar
o tinteiro
Nota:
Le cartucce d’inchiostro installate inizialmente in questo prodotto vengono parzialmente utilizzate per il caricamento della testina di stampa. Le cartucce d’inchiostro successive rispetteranno la durata
nominale completa.
Nota:
Los primeros cartuchos instalados en este producto se utilizarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Los siguientes cartuchos que coloque sí tendrán toda la duración prevista.
Nota:
Os primeiros tinteiros instalados neste produto serão utilizados parcialmente para carregar a cabeça de impressão. A duração dos tinteiros subsequentes será a predeterminada.
Nota:
Aprire la confezione della cartuccia d’inchiostro soltanto quando si è pronti a installarla nella stampante. Al ne di mantenere la propria adabilità, la cartuccia d’inchiostro è confezionata sotto vuoto.
Nota:
No abra el paquete del cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora. El cartucho está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Nota:
Não abra a embalagem do tinteiro até estar tudo pronto para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a abilidade.
Non collegare contemporaneamente il cavo USB
e il cavo Ethernet.
No conecte el cable USB y el cable Ethernet a la vez.
Não ligue o cabo USB e o cabo Ethernet em simultâneo.
USB
Ethernet
4.
Nessuna schermata
d’installazione? &
¿No aparece la pantalla
de instalación? &
Não aparece um ecrã
de instalação? &
5.
Come ottenere ulteriori informazioni • Cómo obtener más información •
Obter Mais Informações
Windows
Macintosh
Spegnere
Apague
Desligar
Mac OS X 10.5 or later
Mac OS X 10.3.9 to 10.4

Documenttranscriptie

Start Here • Démarrez ici • Hier starten • Hier beginnen Wait about 7.5 min for charging ink Patientez pendant environ 7,5 min avant de charger l'encre Etwa 7,5 min auf Tintenladevorgang warten Wacht ongeveer 7,5 minuut voor het laden van de inkt Note: The ink cartridges first installed in this product will be partly used to charge the print head. Subsequent ink cartridges will last for their full rated life. Remarque : Les premières cartouches d'encre installées dans le produit sont partiellement utilisées pour charger la tête d'impression. Les cartouches d'encre installées par la suite sont entièrement utilisées pour l'impression. Hinweis: Die zuerst in dieses Produkt eingesetzten Tintenpatronen werden zum Teil zum Befüllen des Druckkopfs genutzt. Anschließend eingesetzte Tintenpatronen halten über die gesamte angegebene Nutzdauer. Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX Opmerking: De eerste cartridges die u in het apparaat installeert, worden deels verbruikt om de printkop te vullen met inkt. De daaropvolgende cartridges hebben wel de volledige levensduur. 1. 4. Note: Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. Remarque : N'ouvrez pas l'emballage de la cartouche d'encre avant d'être prêt à installer la cartouche dans l'imprimante. La cartouche est emballée sous vide afin de préserver sa fiabilité. Hinweis: Do not connect both USB cable and Ethernet cable at the same time. Ne connectez pas simultanément le câble USB et le câble Ethernet. Schließen Sie das USB-Kabel und das Ethernet-Kabel nicht gleichzeitig an. Sluit de USB-kabel en Ethernet-kabel niet tegelijk aan. USB Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst, wenn Sie die Tintenpatrone in den Drucker einsetzen möchten. Die Tintenpatrone ist vakuumverpackt, um ihre Funktionsfähigkeit zu erhalten. Opmerking: Open de verpakking van de inktcartridge pas als u klaar bent om de cartridge in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de betrouwbaarheid ervan te behouden. Turn off Mise hors tension Ausschalten Uitschakelen 2. 5. Windows Ethernet No installation screen? & Aucun écran d'installation ? & Kein Installationsbildschirm? & Geen installatievenster? & Mac OS X Mac OS X 10.3.9 to 10.4 3. Unlock after 45 seconds (Auto) Déverrouillage à l'issue de 45 secondes (automatique) Automatische Entriegelung nach 45 Sekunden Mac OS X 10.5 or later Ontgrendelen na 45 seconden (Auto) Getting More Information • Pour obtenir plus d'informations • Weitere Informationen erhalten • Meer informatie Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Inizia qui • Para empezar • Começar por aqui Attendere circa 7,5 min per caricare l’inchiostro Espere unos 7,5 minutos para la carga de tinta Aguarde cerca de 7,5 minutos para carregar o tinteiro Nota: Le cartucce d’inchiostro installate inizialmente in questo prodotto vengono parzialmente utilizzate per il caricamento della testina di stampa. Le cartucce d’inchiostro successive rispetteranno la durata nominale completa. Nota: Los primeros cartuchos instalados en este producto se utilizarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Los siguientes cartuchos que coloque sí tendrán toda la duración prevista. Nota: Os primeiros tinteiros instalados neste produto serão utilizados parcialmente para carregar a cabeça de impressão. A duração dos tinteiros subsequentes será a predeterminada. 1. 4. Non collegare contemporaneamente il cavo USB e il cavo Ethernet. Nota: Aprire la confezione della cartuccia d’inchiostro soltanto quando si è pronti a installarla nella stampante. Al fine di mantenere la propria affidabilità, la cartuccia d’inchiostro è confezionata sotto vuoto. Nota: No abra el paquete del cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora. El cartucho está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades. No conecte el cable USB y el cable Ethernet a la vez. Não ligue o cabo USB e o cabo Ethernet em simultâneo. USB Nota: Não abra a embalagem do tinteiro até estar tudo pronto para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a fiabilidade. Spegnere Apague Desligar 2. 5. Ethernet Windows Nessuna schermata d’installazione? & ¿No aparece la pantalla de instalación? & Não aparece um ecrã de instalação? & Macintosh Mac OS X 10.3.9 to 10.4 3. Sbloccare dopo 45 secondi (Auto) Se abre al cabo de 45 segundos (automático) Desbloqueio passados 45 segundos (Auto) Mac OS X 10.5 or later Come ottenere ulteriori informazioni • Cómo obtener más información • Obter Mais Informações Copyright© 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson Stylus Pro3880 Mirage Edition de handleiding

Type
de handleiding