Black & Decker PS1820ST Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

33
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
%
Potatore telescopico cordless GPC1820L, PS1820ST1
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al capitolo “Dati
tecnici” sono conformi alle seguenti norme:
2006/42/CE, EN 60745-1:2009 +A11:2010,
EN 60745-2-15:2009 +A1:2010
Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2014/30/UE e
2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare Black &
Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di
copertina del manuale.
Il rmatario è responsabile della compilazione del documento
tecnico e rende questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
21/11/2016
Garanzia
Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente di riparazione autorizzato.
I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni
e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono
consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o con-
tattando l’ufcio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in
questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare
il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
Bedoeld gebruik
De BLACK+DECKER GPC1820L, PS1820ST1 snoerloze
takkenzaag is ontworpen voor het snoeien van bomen. Dit
gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
De lader van BLACK+DECKER is bedoeld voor het opladen
van BLACK+DECKER-accu’s van het type dat bij dit gereed-
schap is geleverd.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle instructies. Wanneer
de volgende waarschuwingen en voorschrif-
ten niet in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentie-
materiaal. De hierna gebruikte term ‘elektrisch gereedschap’
in alle waarschuwingen die hieronder worden vermeld, heeft
betrekking op elektrisch gereedschap voor gebruik op nets-
panning (met netsnoer) of met een accu (snoerloos).
1. Veilige werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op
rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken
gebeuren.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een
omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid
van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van
elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaard elektrisch gereedschap.
Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen
verminderen het risico van een elektrische schok.
b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft
met aarde.
34
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht.
Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, verhoogt
dit het risico van een elektrische schok.
d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer
nooit om het elektrische gereedschap te dragen of
naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact
te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie,
scherpe randen, of bewegende onderdelen.
Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn
geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok.
e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor buiten
vermindert het risico van een elektrische schok.
f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een
vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar
(RCD).
Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het
risico van een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te
werk bij het gebruik van elektrische gereedschappen.
Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of
onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent.
Een moment van onoplettendheid tijdens het werken met
elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals
een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden,
zal het risico op persoonlijk letsel verminderen.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de
schakelaar in de uit-stand staat voordat u het
gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de
accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of
gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap met
uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrisch
gereedschap waarvan de schakelaar aan staat, kan leiden
tot ongelukken.
d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een steeksleutel
of een inbussleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e. Reik niet buiten uw macht. Blijf altijd stevig en in
balans op de grond staan. Dit geeft u betere controle
over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen worden gegrepen.
g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang
kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze
zijn aangesloten en op de juiste wijze worden gebruikt.
Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof gerelateerde
gevaren verminderen.
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik
het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing.
Met het juiste elektrisch gereedschap kunt u de
werkzaamheden waarvoor het gereedschap is ontworpen,
beter en veiliger uitvoeren.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de
schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet
met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit
het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap
instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per
ongeluk wordt gestart.
d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt
gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet
personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze
aanwijzingen niet hebben gelezen met het
gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is
gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers.
e. Onderhoud het gereedschap goed. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap wel goed
functioneren en niet klemmen, en of er niet onderdelen
zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
het gereedschap voor gebruik repareren als het
beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon.
Goed onderhouden zaaggereedschap met scherpe
snijvlakken loopt minder snel vast en is gemakkelijker
onder controle te houden.
g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes
en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch
gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan
bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap
a. Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant
aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor het ene
35
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij
gebruik met een andere accu.
b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie
met speciek vermelde accu’s. Het gebruik van andere
accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren.
c. Houd de accu, wanneer u deze niet gebruikt, weg bij
andere metalen objecten zoals paperclips, munten,
sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen
voorwerpen die een verbinding tot stand kunnen
brengen tussen de ene pool en de andere. Als
kortsluiting tussen de polen van de accu wordt gemaakt,
kan dit tot brandwonden of brand leiden.
d. Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er
vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met deze
vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel
dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt, roep
dan tevens medische hulp in. Vloeistof uit de accu kan
irritatie en brandwonden veroorzaken.
6. Service
a. Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwaliceerd en vakkundig personeel en alleen met
originele vervangingsonderdelen. De veiligheid van het
gereedschap blijft dan gewaarborgd.
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Aanvullende veilig-
heidswaarschuwingen voor boormachines/
schroevendraaiers
u Draag gehoorbescherming wanneer u de boorhamer
gebruikt. Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies
veroorzaken.
u Gebruik de extra handgrepen die bij het gereedschap
worden geleverd. Verlies van controle kan leiden tot
persoonlijk letsel.
u Houd het elektrisch gereedschap vast aan de geï-
soleerde handgrepen wanneer u werkzaamheden uit-
voert waarbij het gereedschap met verborgen draden
in aanraking kan komen. Accessoires van gereedschap
die in contact komen met bedrading waar spanning op
staat, kunnen metalen onderdelen van het gereedschap
onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok
geven.
u Houd het gereedschap vast aan de geïsoleerde hand-
grepen wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij
het bevestigingsmateriaal in aanraking kan komen
met verborgen bedrading. Bevestigingsmateriaal dat in
contact komt met bedrading die onder stroom staat, kan
metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom
zetten en de gebruiker een elektrische schok geven.
u Zet het werkstuk met klemmen of op een andere prak-
tische manier vast en ondersteun het werkstuk op een
stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk vasthoudt
met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het
instabiel en kunt u de controle verliezen.
u Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden
voordat u in muren, vloeren of plafonds boort.
u Raak de punt van een boor niet meteen na het boren aan.
Deze punt kan heet zijn.
u Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze instruc-
tiehandleiding. Het gebruik van andere accessoires of
hulpstukken of uitvoering van andere handelingen met
dit gereedschap dan die in deze instructiehandleiding
worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel en/of
materiële schade.
Veiligheid van anderen
u Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en personen die lichamelijk of geestelijk
minder valide zijn of die geen ervaring met of kennis van
dit apparaat hebben, mits deze onder toezicht staan of
instructies krijgen voor veilig manier gebruik van het appa-
raat en inzicht hebben in de mogelijke gevaren. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen nooit
zonder toezicht het apparaat schoonmaken of onder-
houden.
u Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet
met het apparaat gaan spelen.
Overige risico’s
Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog
meer risico’s voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten
veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze
risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik,
langdurig gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden
genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn
onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt door aanraking van
draaiende/bewegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen
van onderdelen, zaagbladen of accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig
gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes
met het gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig
een pauze nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat
vrijkomt bij gebruik van uw gereedschap (bijv.: het werken
met hout, vooral eiken, beuken en MDF.)
36
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Trillingen
De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische
gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten conform
een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt verstrekt.
Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden
vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan
ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstel-
ling.
Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het
werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van de
aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop het
gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan toenemen
tot boven het aangegeven niveau.
Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel
vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG
vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk
regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een
inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden
gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en
de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij
moet ook rekening worden gehouden met alle onderdelen
van de bedrijfscyclus, zoals wanneer het gereedschap wordt
uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt en
ook de aanlooptijd.
Snoeien
Controleer voordat u gaat snoeien of er geen wetten of
voorschriften zijn die een verbod of voorschriften inhouden
voor het vellen van de boom.
u Wees u bewust van de waarschijnlijke valrichting van
takken. Houd rekening met alle factoren die de valrichting
kunnen beïnvloeden, zoals:
u de lengte en het gewicht van de te zagen tak
u de beoogde valrichting
u een verdikking of rotte plek
u de aanwezigheid van andere bomen of obstakels,
u bovengrondse kabels
u vervlechtingen van de tak met andere takken
u de richting en kracht van de wind
u Houd rekening met de toegankelijkheid van de tak.
Takken zullen meestal in de richting van de boomstam
zwaaien. U loopt niet alleen zelf het risico door de vallende tak
te worden geraakt, maar ook omstanders, een gebouw of een
voorwerp.
Etiketten op het gereedschap
Behalve van de datumcode is het gereedschap voorzien van
de volgende symbolen:
Waarschuwing! De gebruiker moet de
instructiehandleiding lezen zodat het risico
van letsel wordt beperkt.
Het gereedschap mag niet aan regen of hoge
vochtigheid worden blootgesteld.
Wees bedacht op vallende voorwerpen. Houd
omstanders uit de buurt.
Elektrocutiegevaar. Blijf minimaal 10 meter uit
de buurt van bovengrondse kabels.
Draag altijd hoofd- en oogbescherming.
Draag antislipschoeisel.
Controleer, voor een voortdurend veilig
gebruik steeds na 10 minuten gebruik de ket-
tingspanning, zoals beschreven in deze han-
dleiding en stel, als dat nodig is, de ketting
opnieuw af op een speling van 3 mm. Smeer
de ketting steeds na 10 minuten gebruik.
Draairichting van de ketting.
Waarschuwing! Raak de ketting niet aan bij
de zaagselafvoer.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s en
laders
Accu’s
u Probeer nooit om welke reden dan ook de accu open te
maken.
u Stel de accu niet bloot aan water.
u Bewaar de accu niet op locaties waar de temperatuur kan
stijgen tot boven 40 °C.
u Laad de accu’s alleen op bij een omgevingstemperatuur
tussen 10 °C en 40 °C.
u Laad de accu alleen op in de lader die bij het gereedschap
wordt geleverd.
u Volg wanneer u accu’s wegdoet, de instructies in het
hoofdstuk “Het milieu beschermen”.
u U mag de accubehuizing niet beschadigen of vervormen,
er gaten in prikken of ertegenaan stoten, omdat hierdoor
een risico van letsel en brand kan ontstaan.
u Laad beschadigde accu’s niet op.
u Onder extreme omstandigheden kunnen accu’s lek raken.
Wanneer de accu’s nat of vochtig zijn, veegt u de vloeistof
voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact.
u Volg onderstaande instructies wanneer de vloeistof in
contact komt met uw huid of ogen.
37
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Waarschuwing! De accuvloeistof kan lichamelijk letsel of
materiële schade veroorzaken. Bij huidcontact moet u de
vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts
als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde
huid. Bij oogcontact moet u de vloeistof direct uitspoelen met
water en uw huisarts raadplegen.
Laders
De lader is ontworpen voor een bepaalde spanning. Con-
troleer altijd dat de netspanning overeenkomt met de waarde
op het typeplaatje.
u Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de
accu’s in het gereedschap waarbij de lader is geleverd.
Andere accu’s kunnen openbarsten, met letsel en ma-
teriële schade tot gevolg.
u Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden.
u Laat defecte snoeren direct vervangen.
u Stel de lader niet bloot aan water.
u Maak de lader niet open.
u Steek niet met een scherp voorwerp in de lader.
u Plaats de lader in een goed geventileerde ruimte, wanneer
u een accu oplaadt.
Symbolen op de lader
Uw lader is voorzien van de volgende symbolen:
$
De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
Lees de instructiehandleiding voordat u de
lader in gebruik neemt.
Elektrische veiligheid
#
De lader is dubbel geïsoleerd, en daarom is
een aardedraad niet nodig. Controleer altijd
dat de netspanning overeenkomt met de
waarde op het typeplaatje. Probeer nooit de
lader te voorzien van een normale netstekker.
u Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de fabrikant
of door een geautoriseerd BLACK+DECKER-service-
centrum worden vervangen, zodat gevaarlijke situaties
worden voorkomen.
Functies
Dit apparaat heeft enkele van de volgende functies of al-
lemaal.
1. Aan/Uit-schakelaar
2. Vergrendelknop Uit-stand
3. Hoofdhandgreep
4. Zaagkop
5. Tandwielkap
6. Zwaard
7. Ketting
8. Beschermkap
9. Smeeroliereservoir
10. Verlengstuk
11. Accu
Afb. A
12. Lader
Montage
Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereedschap
voordat u met de montage begint.
De accu plaatsen en verwijderen (afb. B)
u Plaats de accu (11) door deze tegenover het vak op het
gereedschap te houden. Schuif de accu in het vak en duw
tot de accu op z’n plaats klikt.
u Wilt u de accu verwijderen, druk dan op de vrijgaveknop
(13) en trek tegelijkertijd de accu uit het accuvak.
Waarschuwing! Teneinde het apparaat niet onbedoeld in
werking te stellen, moet u ervoor zorgen dat de accu is verwi-
jderd en de beschermkap zich op de zaag bevindt voordat de
volgende handelingen worden uitgevoerd. Als u dat niet doet,
kan dat tot ernstig letsel leiden.
De zaagkop monteren (afb. C)
Als u de zaag zonder verlengstuk wilt gebruiken, kunt u
de zaagkop rechtstreeks aan de handgreep bevestigen.
u Plaats de groef aan de buitenzijde van het koppelstuk van
de handgreep (3) tegenover de uitstekende rand aan de
binnenzijde van het koppelstuk van de zaagkop (4). Duw
de zaagkop (4) op de handgreep (3).
u Schuif de opsluitring (14) naar beneden en draai de ring
rechtsom stevig vast.
Waarschuwing! Controleer de verbindingen regelmatig zodat
u er zeker van bent dat ze stevig vastzitten.
Het verlengstuk monteren (afb. D)
U kunt het bereik vergroten door het verlengstuk (10) te
bevestigen tussen de zaagkop (4) en de handgreep (3).
u Plaats de groef aan de buitenzijde van het koppelstuk van
de handgreep (3) tegenover de uitstekende rand aan de
binnenzijde van het koppelstuk van het verlengstuk (10).
u Duw het verlengstuk (10) op de handgreep (3).
u Schuif de opsluitring (15) naar beneden en draai de ring
rechtsom stevig vast.
u Plaats de groef aan de buitenzijde van het koppelstuk van
het verlengstuk (10) tegenover de uitstekende rand aan de
binnenzijde van het koppelstuk van de zaagkop (4).
u Druk de zaagkop (4) op het verlengstuk (10).
u Schuif de opsluitring (14) naar beneden en draai de ring
rechtsom stevig vast.
38
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Waarschuwing! Controleer de verbindingen regelmatig zodat
u er zeker van bent dat ze stevig vastzitten.
De zaagkop verwijderen (afb. C en D)
Als het verlengstuk (10) is gemonteerd, moet u eerst de
zaagkop verwijderen.
u U kunt de zaagkop (4) verwijderen door de handgreep (3)
op de grond te leggen, de opsluitring (14) los te maken en
de zaagkop los te nemen.
Gebruik van het apparaat
Waarschuwing! Laat het gereedschap op zijn eigen snelheid
werken. Overbelast het gereedschap niet.
De accu opladen - Afbeelding A
De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen,
en ook zodra de accu niet meer voldoende vermogen levert
voor taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd.
Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal
en duidt niet op een probleem.
Waarschuwing! Laad de accu niet op bij een omgevingstem-
peratuur lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C. De aanbevolen
laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C.
Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur
van de accu lager is dan ongeveer 10 °C of hoger dan 40
°C.
Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt
automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste
temperatuur heeft.
u Neem de accu (11), als u deze wilt opladen, uit het ger-
eedschap en plaats de accu in de lader (12). De accu past
maar op één manier in de lader. Oefen er geen kracht op
uit. Controleer dat de accu goed in de lader is geplaatst.
u Steek de stekker van de lader in een stopcontact.
u Het indicatielampje van de lader (24) blijft (langzaam)
groen knipperen.
Wanneer het indicatielampje (24) continu groen brandt, is de
accu volledig opgeladen. De accu kan voor opbepaalde tijd
in de lader blijven, terwijl de LED brandt. Het lampje gaat
groen knipperen (opladen), omdat de accu door de lader af
en toe wordt bijgeladen. Het indicatielampje (24) blijft branden
zolang de accu zich op de lader bevindt en de lader is aanges-
loten op het stopcontact.
u Laad lege accu’s binnen 1 week op. Als u accu’s leeg
bewaart, loopt de levensduur van de accu’s aanzienlijk
terug.
De accu in de lader laten zitten
U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten
terwijl de LED brandt. De lader houdt de accu vers
en volledig opgeladen.
Diagnose van de accu door de lader
Als de lader waarneemt dat de accu bijna leeg is of bescha-
digd is, gaat het indicatielampje van de lader (24) snel rood
knipperen. Ga als volgt
te werk:
u Plaats de accu (11) opnieuw.
u Controleer, als de indicatielampjes voor het laden snel
rood blijven knipperen, met een andere accu of het
laadproces wel goed verloopt.
u Als de andere accu wel goed laadt, is de oorspronkelijke
accu kapot en kunt u deze het beste terugbrengen naar
een servicecentrum,
waar de accu kan worden gerecycled.
u Als bij de nieuwe accu het lampje ook snel knippert, laat
de lader dan testen in een geautoriseerd
servicecentrum.
Opmerking: Het kan soms wel 60 minuten duren voordat kan
worden vastgesteld dat de accu niet goed functioneert. Als de
accu te heet is of te
koud is, knippert het LED-lampje afwisselend snel en lang-
zaam rood.
In- en uitschakelen (afb. E)
Om veiligheidsredenen is dit gereedschap voorzien van
een dubbel schakelaarsysteem. Hierdoor wordt onbedoeld
inschakelen van het gereedschap voorkomen.
Inschakelen
u Duw de knop voor vergrendeling in de uit-stand (2) met
uw duim naar achteren en knijp tegelijkertijd de aan/uit-
schakelaar (1) in.
u Laat de knop voor vergrendeling in de uit-stand (2) los.
Uitschakelen
u Laat de aan/uit-schakelaar (1) los.
Waarschuwing! Probeer nooit een schakelaar in de inge-
schakelde stand te vergrendelen.
Snoeien (afb. F)
u Let erop dat u pas een zaagsnede moet gaan maken wan-
neer het gereedschap op volle snelheid draait.
u Houd het gereedschap stevig op zijn plaats zodat het niet
kan terugslaan of zijwaarts bewegen. Leid het gereedsc-
hap door de tak door lichte druk uit te oefenen. Wanneer u
zware takken gaat zagen, kan een onvolledige zaagsnede
versplintering en beschadiging van de boom tot gevolg
hebben. Ga daarom als volgt te werk:
u Maak de eerste zaagsnede 15 cm van de stam van de
boom aan de onderzijde van de tak. Gebruik de
bovenzijde van het zwaard (6)
voor deze zaagsnede.
u Zaag voor een derde gedeelte door de tak. Zaag
vervolgens vanaf de bovenzijde.
39
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Reiniging, onderhoud en opbergen
Uw BLACK+DECKER-machine/-gereedschap (met netsnoer/
snoerloos) is ontworpen om gedurende lange tijd te functio-
neren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar
tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het
gereedschap en regelmatig schoonmaken.
Waarschuwing! Ga altijd als volgt te werk voor u onderhoud
aan het gereedschap (met snoer/snoerloos) uitvoert:
u Schakel het gereedschap/apparaat uit en trek de stekker
uit het stopcontact.
u Of schakel het gereedschap/apparaat uit en haal de accu
eruit, als het een aparte accu heeft.
u Maak de accu geheel leeg, als de accu een integraal
onderdeel van het gereedschap is en schakel het apparaat
vervolgens uit.
u Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoon-
maakt. Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen
onderhoud.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereedsc-
hap/apparaat/lader met een zachte borstel of droge doek.
Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige
doek. Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een
schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel.
Open regelmatig de spanknop en verwijder stof eruit door erop
te tikken (wanneer een spanknop is gemonteerd).
Na gebruik en voordat het gereedschap wordt
opgeborgen
u Reinig de ventilatieopeningen regelmatig met een schone,
droge verfkwast.
u Reinig het gereedschap uitsluitend met een milde
zeepoplossing en een vochtige doek. Laat nooit vloeistof
in het apparaat dringen en dompel de onderdelen van het
apparaat nooit onder in een vloeistof.
u Verwijder vuil met een harde borstel.
u Smeer de ketting met olie.
De zaagketting plaatsen en verwijderen (afb. G en
H)
Waarschuwing! Draag altijd veiligheidshandschoenen bij
het verwijderen of monteren van de zaagketting. De ketting
van de zaag is scherp en kan u ook verwonden wanneer het
gereedschap is uitgeschakeld
u Leg het gereedschap op een stevige en stabiele onder-
grond.
u Draai de schroeven (16) los met de bijgeleverde in-
bussleutel. Verwijder de schroeven.
u Verwijder de tandwielkap (5) en de zwaardklem (17).
u Draai de schroef (18) naar links zodat het zwaard (6)
terugwijkt en de spanning op de ketting (7) van de zaag
afneemt. Verwijder de oude zaagketting van het tandwiel
(19) en het zwaard (6).
u Plaats de nieuwe zaagketting in de groef van het zwaard
en rond het tandwiel. Controleer dat de tanden in de juiste
richting wijzen, de pijl op de ketting van de zaag moet in
dezelfde richting wijzen als de pijl op de behuizing.
u Controleer dat de gleuf (20) in het zwaard over de loca-
tiebouten (21) valt en dat het gat (22) onder de gleuf zich
over de stelbout (23) bevindt.
u Plaats de tandwielkap (5) en de zwaardklem (17) terug,
evenals de schroeven (16).
u Draai de schroeven (16) vast met de bijgeleverde
inbussleutel.
u U kunt de kettingspanning op de hierna beschreven wijze
afstellen.
Teneinde een voortdurend veilige werking te waarborgen,
dienen de ketting en het zwaard uitsluitend door originele on-
derdelen van Black & Decker te worden vervangen. Het betreft
onderdeelnummer A6158 voor een vervangende ketting en
onderdeelnummer 623381-00 voor een vervangend zwaard.
De kettingspanning controleren en
afstellen (afb. G)
u Controleer de kettingspanning. De spanning is juist wan-
neer de zaagketting (7) terugschiet als deze 3 mm van het
zwaard wordt weggetrokken, waarbij met de middelvinger
en de duim lichte druk wordt uitgeoefend. De zaagketting
mag aan de onderzijde van het kettingzwaard (6) en de
ketting (7) ‘niet doorzakken’.
Stel de spanning als volgt af:
u Draai de schroeven (16) los.
u Draai de schroef (18) naar links.
Waarschuwing! Stel de ketting niet te strak af. Dit leidt tot
overmatige slijtage en beperkt de levensduur van het zwaard
en de ketting.
u Zodra de kettingspanning juist is afgesteld, kunnen de
schroeven (16) worden aangedraaid.
Waarschuwing! Controleer tijdens de eerste twee uren van
gebruik regelmatig de kettingspanning, aangezien nieuwe
zaagkettingen meer rek vertonen.
Ketting oliën
De zaagketting moet vóór elk gebruik en na reiniging uitslui-
tend worden geolied met olie van de juiste kwaliteitsklasse
(cat. nr. A6027).
u Olie de hele ketting (7) gelikmatig met behulp van de ap-
plicator (9).
Opslag
Houd de accu op de lader aangesloten wanneer het gereedsc-
hap enkele maanden niet wordt gebruikt.
Ga anders als volgt te werk:
u Laad de accu volledig op.
uVerwijder de accu uit het gereedschap.
40
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Berg het gereedschap en de accu op een veilige en droge
plaats op.
u De temperatuur in de bergruimte moet altijd tussen +10°C
en +40°C zijn. Plaats de accu op een vlakke ondergrond.
u Laad de accu weer volledig op wanneer u het gereedsc-
hap weer gebruikt na langdurige opslag.
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en
accu’s waarop dit symbool is aangebracht,
mogen niet bij het normale huishoudafval
worden weggegooid.
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar
grondstoffen .
Recycle elektrische producten en accu’s volgens de ter
plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is beschik-
baar op www.2helpU.com
Technische gegevens
GPC1820L H1 PS1820ST1 H1
Spanning
V
DC
18 18
Kettingsnelheid
(onbelast)
min
-1
190 190
Maximale lengte
zaagsnede
cm 17 17
Capaciteit boorkop
mm 13 13
Gewicht
kg 3,5 3,5
Accu BL2018 BL2018ST
Spanning
V
DC
18 18
Capaciteit
Ah 2 2
Type
Li-Ion Li-Ion
Lader 905902** (Type 1) 906349**
Ingangsspanning
V
DC
100 - 240 200-240
Uitgangsspanning
Ah 8 - 20 8-20
Uitgangsstroom
mA 400 1000
Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745:
Geluidsdruk (L
pA
) 78 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 98 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745:
Onlangs geveld zachthout zagen (a
h,w
) = < 2,5 m/s
2
Onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
EG conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
%
GPC1820L, PS1820ST1 - Snoerloze takkenzaag
Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre-
ven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan:
2006/42/EG, EN 60745-1:2009 +A11:2010,
EN 60745-2-15:2009 +A1:2010
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU en
2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black
& Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde
van de handleiding.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af namens
Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
21/11/2016
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoo-
pdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het
grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in over-
eenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van
Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen
aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur.
Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black&Decker en het adres van de vestiging van het geau-
toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op
internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met
het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in
deze handleiding wordt vermeld.
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw
nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en informatie
kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbied-
ingen.

Documenttranscriptie

ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dichiarazione di conformità CE % DIRETTIVA MACCHINE Potatore telescopico cordless GPC1820L, PS1820ST1 Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al capitolo “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti norme: 2006/42/CE, EN 60745-1:2009 +A11:2010, EN 60745-2-15:2009 +A1:2010 Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di Black & Decker. R. Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regno Unito 21/11/2016 Garanzia Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio). Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufficio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali. (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER GPC1820L, PS1820ST1 snoerloze takkenzaag is ontworpen voor het snoeien van bomen. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. De lader van BLACK+DECKER is bedoeld voor het opladen van BLACK+DECKER-accu’s van het type dat bij dit gereedschap is geleverd. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentiemateriaal. De hierna gebruikte term ‘elektrisch gereedschap’ in alle waarschuwingen die hieronder worden vermeld, heeft betrekking op elektrisch gereedschap voor gebruik op netspanning (met netsnoer) of met een accu (snoerloos). 1. Veilige werkomgeving a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken gebeuren. b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van een elektrische schok. b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde. 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht. Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, verhoogt dit het risico van een elektrische schok. d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok. e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buiten vermindert het risico van een elektrische schok. f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3. Persoonlijke veiligheid a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrische gereedschappen. Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het werken met elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op persoonlijk letsel verminderen. c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat, kan leiden tot ongelukken. d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een steeksleutel of een inbussleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e. Reik niet buiten uw macht. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. Dit geeft u betere controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties. f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende 34 onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze zijn aangesloten en op de juiste wijze worden gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste elektrisch gereedschap kunt u de werkzaamheden waarvoor het gereedschap is ontworpen, beter en veiliger uitvoeren. b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk wordt gestart. d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen met het gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers. e. Onderhoud het gereedschap goed. Controleer of bewegende delen van het gereedschap wel goed functioneren en niet klemmen, en of er niet onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat het gereedschap voor gebruik repareren als het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon. Goed onderhouden zaaggereedschap met scherpe snijvlakken loopt minder snel vast en is gemakkelijker onder controle te houden. g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie. 5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap a. Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor het ene (Vertaling van de originele instructies) type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij gebruik met een andere accu. b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie met specifiek vermelde accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren. c. Houd de accu, wanneer u deze niet gebruikt, weg bij andere metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding tot stand kunnen brengen tussen de ene pool en de andere. Als kortsluiting tussen de polen van de accu wordt gemaakt, kan dit tot brandwonden of brand leiden. d. Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt, roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof uit de accu kan irritatie en brandwonden veroorzaken.     @     Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor boormachines/ schroevendraaiers Draag gehoorbescherming wanneer u de boorhamer gebruikt. Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken. Gebruik de extra handgrepen die bij het gereedschap worden geleverd. Verlies van controle kan leiden tot persoonlijk letsel. Houd het elektrisch gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het gereedschap met verborgen draden in aanraking kan komen. Accessoires van gereedschap die in contact komen met bedrading waar spanning op staat, kunnen metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok geven. Houd het gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het bevestigingsmateriaal in aanraking kan komen met verborgen bedrading. Bevestigingsmateriaal dat in contact komt met bedrading die onder stroom staat, kan metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok geven. Zet het werkstuk met klemmen of op een andere praktische manier vast en ondersteun het werkstuk op een stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk vasthoudt met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het instabiel en kunt u de controle verliezen. Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden voordat u in muren, vloeren of plafonds boort. Raak de punt van een boor niet meteen na het boren aan. Deze punt kan heet zijn. Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze instructiehandleiding. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken of uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap dan die in deze instructiehandleiding worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade. Veiligheid van anderen  6. Service a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. De veiligheid van het gereedschap blijft dan gewaarborgd. Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap NEDERLANDS  Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen die lichamelijk of geestelijk minder valide zijn of die geen ervaring met of kennis van dit apparaat hebben, mits deze onder toezicht staan of instructies krijgen voor veilig manier gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen nooit zonder toezicht het apparaat schoonmaken of onderhouden. Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. Overige risico’s Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog meer risico’s voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn onder meer:  Verwondingen die worden veroorzaakt door aanraking van draaiende/bewegende onderdelen.  Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, zaagbladen of accessoires.  Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes met het gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig een pauze nemen.  Gehoorbeschadiging.  Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat vrijkomt bij gebruik van uw gereedschap (bijv.: het werken met hout, vooral eiken, beuken en MDF.) 35 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trillingen De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten conform een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt verstrekt. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstelling. Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan toenemen tot boven het aangegeven niveau. Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt en ook de aanlooptijd. Snoeien Controleer voordat u gaat snoeien of er geen wetten of voorschriften zijn die een verbod of voorschriften inhouden voor het vellen van de boom.  Wees u bewust van de waarschijnlijke valrichting van takken. Houd rekening met alle factoren die de valrichting kunnen beïnvloeden, zoals:  de lengte en het gewicht van de te zagen tak  de beoogde valrichting  een verdikking of rotte plek  de aanwezigheid van andere bomen of obstakels,  bovengrondse kabels  vervlechtingen van de tak met andere takken  de richting en kracht van de wind  Houd rekening met de toegankelijkheid van de tak. Takken zullen meestal in de richting van de boomstam zwaaien. U loopt niet alleen zelf het risico door de vallende tak te worden geraakt, maar ook omstanders, een gebouw of een voorwerp. Etiketten op het gereedschap Behalve van de datumcode is het gereedschap voorzien van de volgende symbolen: Waarschuwing! De gebruiker moet de instructiehandleiding lezen zodat het risico van letsel wordt beperkt. 36 Het gereedschap mag niet aan regen of hoge vochtigheid worden blootgesteld. Wees bedacht op vallende voorwerpen. Houd omstanders uit de buurt. Elektrocutiegevaar. Blijf minimaal 10 meter uit de buurt van bovengrondse kabels. Draag altijd hoofd- en oogbescherming. Draag antislipschoeisel. Controleer, voor een voortdurend veilig gebruik steeds na 10 minuten gebruik de kettingspanning, zoals beschreven in deze handleiding en stel, als dat nodig is, de ketting opnieuw af op een speling van 3 mm. Smeer de ketting steeds na 10 minuten gebruik. Draairichting van de ketting. Waarschuwing! Raak de ketting niet aan bij de zaagselafvoer. Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s en laders Accu’s  Probeer nooit om welke reden dan ook de accu open te maken.  Stel de accu niet bloot aan water.  Bewaar de accu niet op locaties waar de temperatuur kan stijgen tot boven 40 °C.  Laad de accu’s alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 40 °C.  Laad de accu alleen op in de lader die bij het gereedschap wordt geleverd.  Volg wanneer u accu’s wegdoet, de instructies in het hoofdstuk “Het milieu beschermen”.  U mag de accubehuizing niet beschadigen of vervormen, er gaten in prikken of ertegenaan stoten, omdat hierdoor een risico van letsel en brand kan ontstaan.  Laad beschadigde accu’s niet op.  Onder extreme omstandigheden kunnen accu’s lek raken. Wanneer de accu’s nat of vochtig zijn, veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact.  Volg onderstaande instructies wanneer de vloeistof in contact komt met uw huid of ogen. (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! De accuvloeistof kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. Bij huidcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid. Bij oogcontact moet u de vloeistof direct uitspoelen met water en uw huisarts raadplegen. Laders De lader is ontworpen voor een bepaalde spanning. Controleer altijd dat de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje.  Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de accu’s in het gereedschap waarbij de lader is geleverd. Andere accu’s kunnen openbarsten, met letsel en materiële schade tot gevolg.  Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden.  Laat defecte snoeren direct vervangen.  Stel de lader niet bloot aan water.  Maak de lader niet open.  Steek niet met een scherp voorwerp in de lader.  Plaats de lader in een goed geventileerde ruimte, wanneer u een accu oplaadt. Symbolen op de lader Uw lader is voorzien van de volgende symbolen: $ De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Lees de instructiehandleiding voordat u de lader in gebruik neemt. Elektrische veiligheid #  De lader is dubbel geïsoleerd, en daarom is een aardedraad niet nodig. Controleer altijd dat de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer nooit de lader te voorzien van een normale netstekker. Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de fabrikant of door een geautoriseerd BLACK+DECKER-servicecentrum worden vervangen, zodat gevaarlijke situaties worden voorkomen. Functies Dit apparaat heeft enkele van de volgende functies of allemaal. 1. Aan/Uit-schakelaar 2. Vergrendelknop Uit-stand 3. Hoofdhandgreep 4. Zaagkop 5. Tandwielkap 6. Zwaard 7. 8. 9. 10. 11. NEDERLANDS Ketting Beschermkap Smeeroliereservoir Verlengstuk Accu Afb. A 12. Lader Montage Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereedschap voordat u met de montage begint. De accu plaatsen en verwijderen (afb. B) Plaats de accu (11) door deze tegenover het vak op het gereedschap te houden. Schuif de accu in het vak en duw tot de accu op z’n plaats klikt.  Wilt u de accu verwijderen, druk dan op de vrijgaveknop (13) en trek tegelijkertijd de accu uit het accuvak. Waarschuwing! Teneinde het apparaat niet onbedoeld in werking te stellen, moet u ervoor zorgen dat de accu is verwijderd en de beschermkap zich op de zaag bevindt voordat de volgende handelingen worden uitgevoerd. Als u dat niet doet, kan dat tot ernstig letsel leiden.  De zaagkop monteren (afb. C) Als u de zaag zonder verlengstuk wilt gebruiken, kunt u de zaagkop rechtstreeks aan de handgreep bevestigen. Plaats de groef aan de buitenzijde van het koppelstuk van de handgreep (3) tegenover de uitstekende rand aan de binnenzijde van het koppelstuk van de zaagkop (4). Duw de zaagkop (4) op de handgreep (3).  Schuif de opsluitring (14) naar beneden en draai de ring rechtsom stevig vast. Waarschuwing! Controleer de verbindingen regelmatig zodat u er zeker van bent dat ze stevig vastzitten.  Het verlengstuk monteren (afb. D) U kunt het bereik vergroten door het verlengstuk (10) te bevestigen tussen de zaagkop (4) en de handgreep (3).       Plaats de groef aan de buitenzijde van het koppelstuk van de handgreep (3) tegenover de uitstekende rand aan de binnenzijde van het koppelstuk van het verlengstuk (10). Duw het verlengstuk (10) op de handgreep (3). Schuif de opsluitring (15) naar beneden en draai de ring rechtsom stevig vast. Plaats de groef aan de buitenzijde van het koppelstuk van het verlengstuk (10) tegenover de uitstekende rand aan de binnenzijde van het koppelstuk van de zaagkop (4). Druk de zaagkop (4) op het verlengstuk (10). Schuif de opsluitring (14) naar beneden en draai de ring rechtsom stevig vast. 37 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! Controleer de verbindingen regelmatig zodat u er zeker van bent dat ze stevig vastzitten. De zaagkop verwijderen (afb. C en D) Als het verlengstuk (10) is gemonteerd, moet u eerst de zaagkop verwijderen.  U kunt de zaagkop (4) verwijderen door de handgreep (3) op de grond te leggen, de opsluitring (14) los te maken en de zaagkop los te nemen. Gebruik van het apparaat Waarschuwing! Laat het gereedschap op zijn eigen snelheid werken. Overbelast het gereedschap niet. De accu opladen - Afbeelding A De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen, en ook zodra de accu niet meer voldoende vermogen levert voor taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd. Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een probleem. Waarschuwing! Laad de accu niet op bij een omgevingstemperatuur lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C. De aanbevolen laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C. Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur van de accu lager is dan ongeveer 10 °C of hoger dan 40 °C. Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste temperatuur heeft.  Neem de accu (11), als u deze wilt opladen, uit het gereedschap en plaats de accu in de lader (12). De accu past maar op één manier in de lader. Oefen er geen kracht op uit. Controleer dat de accu goed in de lader is geplaatst.  Steek de stekker van de lader in een stopcontact.  Het indicatielampje van de lader (24) blijft (langzaam) groen knipperen. Wanneer het indicatielampje (24) continu groen brandt, is de accu volledig opgeladen. De accu kan voor opbepaalde tijd in de lader blijven, terwijl de LED brandt. Het lampje gaat groen knipperen (opladen), omdat de accu door de lader af en toe wordt bijgeladen. Het indicatielampje (24) blijft branden zolang de accu zich op de lader bevindt en de lader is aangesloten op het stopcontact.  Laad lege accu’s binnen 1 week op. Als u accu’s leeg bewaart, loopt de levensduur van de accu’s aanzienlijk terug. De accu in de lader laten zitten U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten terwijl de LED brandt. De lader houdt de accu vers en volledig opgeladen. 38 Diagnose van de accu door de lader Als de lader waarneemt dat de accu bijna leeg is of beschadigd is, gaat het indicatielampje van de lader (24) snel rood knipperen. Ga als volgt te werk:  Plaats de accu (11) opnieuw.  Controleer, als de indicatielampjes voor het laden snel rood blijven knipperen, met een andere accu of het laadproces wel goed verloopt.  Als de andere accu wel goed laadt, is de oorspronkelijke accu kapot en kunt u deze het beste terugbrengen naar een servicecentrum, waar de accu kan worden gerecycled.  Als bij de nieuwe accu het lampje ook snel knippert, laat de lader dan testen in een geautoriseerd servicecentrum. Opmerking: Het kan soms wel 60 minuten duren voordat kan worden vastgesteld dat de accu niet goed functioneert. Als de accu te heet is of te koud is, knippert het LED-lampje afwisselend snel en langzaam rood. In- en uitschakelen (afb. E) Om veiligheidsredenen is dit gereedschap voorzien van een dubbel schakelaarsysteem. Hierdoor wordt onbedoeld inschakelen van het gereedschap voorkomen. Inschakelen   Duw de knop voor vergrendeling in de uit-stand (2) met uw duim naar achteren en knijp tegelijkertijd de aan/uitschakelaar (1) in. Laat de knop voor vergrendeling in de uit-stand (2) los. Uitschakelen  Laat de aan/uit-schakelaar (1) los. Waarschuwing! Probeer nooit een schakelaar in de ingeschakelde stand te vergrendelen. Snoeien (afb. F)   Let erop dat u pas een zaagsnede moet gaan maken wanneer het gereedschap op volle snelheid draait. Houd het gereedschap stevig op zijn plaats zodat het niet kan terugslaan of zijwaarts bewegen. Leid het gereedschap door de tak door lichte druk uit te oefenen. Wanneer u zware takken gaat zagen, kan een onvolledige zaagsnede versplintering en beschadiging van de boom tot gevolg hebben. Ga daarom als volgt te werk:  Maak de eerste zaagsnede 15 cm van de stam van de boom aan de onderzijde van de tak. Gebruik de bovenzijde van het zwaard (6) voor deze zaagsnede.  Zaag voor een derde gedeelte door de tak. Zaag vervolgens vanaf de bovenzijde. (Vertaling van de originele instructies) Reiniging, onderhoud en opbergen Uw BLACK+DECKER-machine/-gereedschap (met netsnoer/ snoerloos) is ontworpen om gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. Waarschuwing! Ga altijd als volgt te werk voor u onderhoud aan het gereedschap (met snoer/snoerloos) uitvoert:  Schakel het gereedschap/apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.  Of schakel het gereedschap/apparaat uit en haal de accu eruit, als het een aparte accu heeft.  Maak de accu geheel leeg, als de accu een integraal onderdeel van het gereedschap is en schakel het apparaat vervolgens uit.  Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt. Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen onderhoud. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereedschap/apparaat/lader met een zachte borstel of droge doek. Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel. Open regelmatig de spanknop en verwijder stof eruit door erop te tikken (wanneer een spanknop is gemonteerd). Na gebruik en voordat het gereedschap wordt opgeborgen     Reinig de ventilatieopeningen regelmatig met een schone, droge verfkwast. Reinig het gereedschap uitsluitend met een milde zeepoplossing en een vochtige doek. Laat nooit vloeistof in het apparaat dringen en dompel de onderdelen van het apparaat nooit onder in een vloeistof. Verwijder vuil met een harde borstel. Smeer de ketting met olie. De zaagketting plaatsen en verwijderen (afb. G en H) Waarschuwing! Draag altijd veiligheidshandschoenen bij het verwijderen of monteren van de zaagketting. De ketting van de zaag is scherp en kan u ook verwonden wanneer het gereedschap is uitgeschakeld  Leg het gereedschap op een stevige en stabiele ondergrond.  Draai de schroeven (16) los met de bijgeleverde inbussleutel. Verwijder de schroeven.  Verwijder de tandwielkap (5) en de zwaardklem (17).  Draai de schroef (18) naar links zodat het zwaard (6) terugwijkt en de spanning op de ketting (7) van de zaag afneemt. Verwijder de oude zaagketting van het tandwiel (19) en het zwaard (6). NEDERLANDS Plaats de nieuwe zaagketting in de groef van het zwaard en rond het tandwiel. Controleer dat de tanden in de juiste richting wijzen, de pijl op de ketting van de zaag moet in dezelfde richting wijzen als de pijl op de behuizing.  Controleer dat de gleuf (20) in het zwaard over de locatiebouten (21) valt en dat het gat (22) onder de gleuf zich over de stelbout (23) bevindt.  Plaats de tandwielkap (5) en de zwaardklem (17) terug, evenals de schroeven (16).  Draai de schroeven (16) vast met de bijgeleverde inbussleutel.  U kunt de kettingspanning op de hierna beschreven wijze afstellen. Teneinde een voortdurend veilige werking te waarborgen, dienen de ketting en het zwaard uitsluitend door originele onderdelen van Black & Decker te worden vervangen. Het betreft onderdeelnummer A6158 voor een vervangende ketting en onderdeelnummer 623381-00 voor een vervangend zwaard.  De kettingspanning controleren en afstellen (afb. G) Controleer de kettingspanning. De spanning is juist wanneer de zaagketting (7) terugschiet als deze 3 mm van het zwaard wordt weggetrokken, waarbij met de middelvinger en de duim lichte druk wordt uitgeoefend. De zaagketting mag aan de onderzijde van het kettingzwaard (6) en de ketting (7) ‘niet doorzakken’. Stel de spanning als volgt af:  Draai de schroeven (16) los.  Draai de schroef (18) naar links. Waarschuwing! Stel de ketting niet te strak af. Dit leidt tot overmatige slijtage en beperkt de levensduur van het zwaard en de ketting.  Zodra de kettingspanning juist is afgesteld, kunnen de schroeven (16) worden aangedraaid. Waarschuwing! Controleer tijdens de eerste twee uren van gebruik regelmatig de kettingspanning, aangezien nieuwe zaagkettingen meer rek vertonen.  Ketting oliën De zaagketting moet vóór elk gebruik en na reiniging uitsluitend worden geolied met olie van de juiste kwaliteitsklasse (cat. nr. A6027).  Olie de hele ketting (7) gelikmatig met behulp van de applicator (9). Opslag Houd de accu op de lader aangesloten wanneer het gereedschap enkele maanden niet wordt gebruikt. Ga anders als volgt te werk:  Laad de accu volledig op. uVerwijder de accu uit het gereedschap. 39 NEDERLANDS    (Vertaling van de originele instructies) Z Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij het normale huishoudafval worden weggegooid. Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar grondstoffen . Recycle elektrische producten en accu’s volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com Technische gegevens GPC1820L H1 Spanning VDC 18 18 min-1 190 190 Maximale lengte zaagsnede cm 17 17 Capaciteit boorkop mm 13 13 Gewicht kg 3,5 3,5 BL2018 BL2018ST Spanning VDC 18 18 Capaciteit Ah 2 2 Type Li-Ion Li-Ion Lader 905902** (Type 1) 906349** VDC 100 - 240 200-240 Uitgangsspanning Ah 8 - 20 8-20 Uitgangsstroom mA 400 1000 Ingangsspanning Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan: 2006/42/EG, EN 60745-1:2009 +A11:2010, EN 60745-2-15:2009 +A1:2010 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens Black & Decker. PS1820ST1 H1 Kettingsnelheid (onbelast) Accu % RICHTLIJN VOOR MACHINES GPC1820L, PS1820ST1 - Snoerloze takkenzaag Het milieu beschermen Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745: Geluidsdruk (LpA) 78 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Geluidsvermogen (LWA) 98 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745: Onlangs geveld zachthout zagen (ah,w) = < 2,5 m/s2 Onzekerheid (K) 1,5 m/s2 40 EG conformiteitsverklaring Berg het gereedschap en de accu op een veilige en droge plaats op. De temperatuur in de bergruimte moet altijd tussen +10°C en +40°C zijn. Plaats de accu op een vlakke ondergrond. Laad de accu weer volledig op wanneer u het gereedschap weer gebruikt na langdurige opslag. R. Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 21/11/2016 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van Black&Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en informatie kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Black & Decker PS1820ST Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor