Wacker Neuson PSA2800 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gebruikershandleiding
Pomp
PS2 800
PS2A 800
Type PS2 800, PS2A 800
Document 5000185083
Editie 1215
Versie 06
Taal NL
Copyright-
mededeling
© Copyright 2015 by Wacker Neuson Production Americas LLC.
Alle rechten, inclusief het recht tot kopiëren en van verspreiding zijn
voorbehouden.
Deze publicatie mag gefotokopieerd worden door de oorspronkelijke
koper van de machine. Elke andere soort vermenigvuldiging is
verboden zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van
Wacker Neuson Production Americas LLC.
Elke soort niet door Wacker Neuson Production Americas LLC
geautoriseerde vermenigvuldiging of versp[reiding vormt een
schending van geldige auteursrechten. Tegen overtreders hiervan zal
gerechtelijke vervolging worden ingesteld.
Handels-merken
Alle handelsmerken waarnaar in deze handleiding verwezen wordt zijn
het eigendom van de respectieve eigenaren ervan.
Fabrikant
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 VS
Tel. (262) 255-0500 · Fax (262) 255-0550 · Tel. (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Vertaalde instructies
Deze Gebruiksaanwijzing is een vertaling van de originele instructies.
De oorspronkelijke taal van deze Gebruiksaanwijzing is Amerikaans
Engels.
PS2 800 / PSA2 800 Voorwoord
wc_tx001642nl.fm 3
Voorwoord
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES—Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke
instructies voor de hieronder vermelde machinemodellen. Deze instructies zijn
speciaal door Wacker Neuson Production Americas LLC gepubliceerd en moeten
tijdens de installatie, bediening en het onderhoud van de machines worden
gevolgd.
Machines die worden besproken in deze handleiding:
Machine
docu
mentatie
Vanaf dit punt in deze documentatie zal naar Wacker Neuson Production
Americas LLC worden verwezen als Wacker Neuson.
Bewaar te allen tijde een exemplaar van de Gebruikershandleiding bij de
machine.
Gebruik het afzonderlijke Onderdelenboek dat met de machine is meegeleverd
om reserveonderdelen te bestellen.
Zie de afzonderlijke reparatiehandleiding voor gedetailleerde instructies over
onderhoud en reparaties aan de machine.
Mocht u een of meer van deze documenten niet in uw bezit hebben, neem dan
contact op met Wacker Neuson om een exemplaar te bestellen, of bezoek
www.wackerneuson.com.
Zorg dat u het modelnummer, artikelnummer, revisienummer en serienummer
van de machine bij de hand hebt wanneer u onderdelen bestelt of informatie
over onderhoud aanvraagt.
Verwachtinge
n t.a.v.
informatie in
deze
handleiding
Deze handleiding verschaft de informatie en procedures voor de veilige
bediening en het veilig onderhoud van het/de bovenstaand(e) Wacker Neuson-
model(len). Lees voor uw eigen veiligheid en om het risico van letsel te
verminderen alle instructies die in deze handleiding staan aandachtig door en
zorg ervoor dat u ze begrijpt en naleeft.
De Wacker Neuson behoudt zich uitdrukkelijk het recht voor om, zelfs zonder
voorafgaande kennisgeving, technische wijzigingen aan te brengen die de
prestaties of veiligheidsnormen van haar machines verbeteren.
De informatie in deze handleiding is gebaseerd op machines die zijn
vervaardigd tot op het moment van publicatie. Wacker Neuson behoudt zich
het recht voor om elk willekeurig gedeelte van deze informatie zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De illustraties, onderdelen, en procedures in deze handleiding refereren aan
Wacker Neuson fabriek-geïnstalleerde componenten. Uw machine kan
variëren afhankelijk van de benodigdheden van uw specifieke regio.
Model PS2 800
0620438, 0620439
0620452
PSA2 800
0620449, 0620450
Voorwoord PS2 800 / PSA2 800
4 wc_tx001642nl.fm
Goedkeuring
van de
fabrikant
Deze handleiding bevat verschillene verwijzingen naar goedgekeurde onderdelen,
hulpstukken en modificaties. De volgende definities zijn van toepassing:
Goedgekeurde onderdelen of hulpstukken zijn die onderdelen die worden
vervaardigd of geleverd door Wacker Neuson.
Goedgekeurde modificaties zijn veranderingen die door een erkend Wacker
Neuson servicecentrum worden uitgevoerd volgens door Wacker Neuson
gepubliceerde schriftelijke instructies.
Niet-goedgekeurde onderdelen, hulpstukken en modificaties zijn die
onderdelen/veranderingen die niet aan de goedgekeurde criteria voldoen.
Niet-goedgekeurde onderdelen, hulpstukken of modificaties kunnen tot het
volgende leiden:
ernstig gevaar van letsel voor de operator en personen in het werkgebied;
permanente machineschade, die niet door de garantie wordt gedekt.
Neem onmiddellijk contact op met uw Wacker Neuson dealer als u vragen hebt
over goedgekeurde of niet-goedgekeurde onderdelen, hulpstukken of modificaties.
2015-CE-PS2-xxxx_nl_FM10_new.fm
EU - Conformiteitverklaring
Fabrikant
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Product
Product
Producttype
Productfunctie
Artikelnummer
PST2 400, PS2 500, PSA2 500, PS2 800, PSA2 800, PS2 1503, PS2 1500,
PS2 1503L, PSA2 1503L, PS2 2203, PS2 2203L, PSA2 2203L, PS2 3703
Pomp
Vloeistoffen pompen
5000009173, 5000009175, 5000008786, 5000008788, 5000008789,
5000008793, 5000008794, 5000008796, 5000009176, 5000009178,
5000008787, 5000008790, 5000008792, 5000009179, 5000009181,
5000620438, 5000620439, 5000620452, 5000620449, 5000620450,
5000620458, 5000009186, 5000008802, 5000008803, 5000009190,
5000009190, 5000008814, 5000008815, 5000008826, 5000008827,
5000620461, 5000620462, 5000620463, 5000620464, 5000620465,
5000620466
Richtlijnen en normen
Hiermee verklaren we dat dit product aan de betreffende bepalingen en vereisten van de
volgende richtlijnen en normen voldoet:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 809, EN ISO 12100, EN 60204-1,
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 61000-6
Gevolmachtigde voor technische documenten
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 27.04.15
Vertaling van de originele conformiteitverklaring
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Managing Director
For Wacker Neuson
wc_bo5000185083_05TOC.fm 7
InhoudsopgavePS2 800 / PS2A 800
Voorwoord 3
EU - conformiteitverklaring 5
1 Informatie inzake veiligheid 9
1.1 Signaalwoorden gevonden in dit Gebruikershandleiding ..................... 9
1.2 Machinebeschrijving en beoogd gebruik ............................................ 10
1.3 Bedrijfs en elektrische veiligheid ........................................................ 11
1.4 Veiligheidsaspecten onderhoud ......................................................... 12
1.5 Etiketten ............................................................................................. 13
2 Hijsen en transport 14
3 Installatie 15
3.1 Onderdelen ......................................................................................... 15
3.2 Klaarmaken voor het eerste gebruik .................................................. 16
3.3 Toepassing van de omgeving ............................................................ 16
3.4 Gereedmaken voor installatie ............................................................. 17
3.5 Vóór de installatie uit te voeren controles .......................................... 18
3.6 Afvoerkoppelingen .............................................................................. 18
3.7 Elektrische bedrading ......................................................................... 19
3.8 De stroomvoorziening aansluiten ....................................................... 20
3.9 Kabel .................................................................................................. 21
4 Bedrijf 22
4.1 Voordat u het systeem in werking stelt ............................................... 22
4.2 Werkwaterniveau ................................................................................ 25
4.3 Motorbeveiligingssysteem .................................................................. 25
4.4 Werkingscyclus van de automatische pomp ..................................... 26
4.5 Procedure voor noodstops ................................................................. 27
8 wc_bo5000185083_05TOC.fm
Inhoudsopgave PS2 800 / PS2A 800
5 Onderhoud 28
5.1 Onderhoudsschema ............................................................................28
5.2 Onderhoud en inspectie ......................................................................29
5.3 Opslag .................................................................................................29
5.4 Smeermiddelinspectie en smeermiddel verversen ..............................30
5.5 Reserveonderdelen .............................................................................31
5.6 Demontage en montage ......................................................................31
5.7 Demontage ..........................................................................................32
5.8 Montage ..............................................................................................33
5.9 Storingen .............................................................................................34
6 Technische specificaties 35
6.1 Belangrijke standaardspecificaties ......................................................35
6.2 Standaardspecificaties ........................................................................36
6.3 Abmessungen ....................................................................................37
7 Schema 38
wc_si000536nl.fm
9
PS2 800 / PSA2 800 Informatie inzake veiligheid
1 Informatie inzake veiligheid
1.1 Signaalwoorden gevonden in dit Gebruikershandleiding
Deze handleiding bevat vermeldingen voorafgegaan door GEVAAR,
WAARSCHUWING, VOORZICHTIG, LET OP en N.B., die moeten worden
opgevolgd om de kans op lichamelijk letsel, beschadiging van de machine of
verkeerd onderhoud te beperken.
LET OP: Als dit zonder veiligheidssymbool wordt gebruikt, duidt LET OP op een
gevaarlijke situatie die, als deze niet vermeden wordt, tot materiële schade kan
leiden.
NB: Duidt op aanvullende informatie die van belang voor een procedure is.
Dit is het symbool dat een gevaar voor de veiligheid aanduidt. Het wordt gebruikt
om u attent te maken op mogelijke gevaren voor lichamelijk letsel.
f Leef alle veiligheidsinstructies na die bij dit symbool staan.
GEVAAR
GEVAAR duidt op een gevaarlijke situatie die, als deze niet vermeden wordt, zal
resulteren in dodelijk of ernstig letsel.
f Kom alle veiligheidswaarschuwingen na die op dit signaalwoord volgen om
ernstig of fataal letsel te vermijden.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING duidt op een gevaarlijke situatie die, als deze niet vermeden
wordt, zal resulteren in dodelijk of ernstig letsel.
f Kom alle veiligheidswaarschuwingen na die op dit signaalwoord volgen om
ernstig of fataal letsel te vermijden.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG duidt op een gevaarlijke situatie die, als deze niet vermeden wordt,
zal resulteren in licht of matig letsel.
f Kom alle veiligheidswaarschuwingen na die op dit signaalwoord volgen om
ernstig of fataal letsel te vermijden.
wc_si000536nl.fm
10
Informatie inzake veiligheid PS2 800 / PSA2 800
1.2 Machinebeschrijving en beoogd gebruik
Deze machine is een onderwaterpomp. De Wacker Neuson-onderwaterpomp bestaat
uit een elektrische motor, een waterpompwaaier, een zeef en een metalen behuizing
met poorten om water op te zuigen en af te voeren. De pomp ontvangt stroom via een
stekker met snoer of een ingebouwde aansluiting, al naar gelang het type installatie. De
gebruiker sluit slangen aan op de pomp en geleidt deze zodanig dat het water uit het
pompgebied wordt gepompt en wordt afgevoerd naar de gewenste locatie.
Deze machine is bedoeld voor algemene ontwateringstoepassingen. De machine is
bedoeld voor het pompen van schoon water, of van water dat vaste stoffen bevat tot en
met de grootte vermeld in de productspecificaties en tot en met de stroom-, kolom- en
zuighoogtegrenzen die eveneens in de productspecificaties worden vermeld.
Deze machine is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het hierboven beschreven
beoogde gebruik. De machine voor enig ander doel gebruiken kan de machine blijvend
beschadigen of de operator of andere personen in het gebied ernstig letsel berokkenen.
Door misbruik veroorzaakte machineschade wordt niet door de garantie gedekt.
Een paar voorbeelden van onjuist gebruik:
Pompen van ontvlambare, ontplofbare of corrosieve vloeistoffen
Pompen van hete of vluchtige vloeistoffen die leiden tot pompcavitatie
De pomp gebruiken buiten de productspecificaties tengevolge van slangen met een
onjuiste doorsnede, slangen met een onjuiste lengte, andere inlaat- of
uitlaatbeperkingen of een overmatige zuighoogte of -kolom
De machine gebruiken als ladder, ondersteuning of werkoppervlak
De machine gebruiken voor het dragen of vervoeren van passagiers of apparatuur
De machine buiten de fabrieksspecificaties gebruiken
De machine bedienen op een manier die in strijd is met alle waarschuwingen die op
de machine zijn aangebracht en in de Gebruikershandleiding worden vermeld
Deze machine werd ontworpen en gebouwd volgens de laatste wereldwijde
veiligheidsnormen. Hij is zorgvuldig geconstrueerd om gevaren voor zover praktisch te
elimineren en de veiligheid voor de operator te verhogen door middel van
beveiligingsmiddelen en het aanbrengen van labels. Na het nemen van
beschermingsmaatregelen kunnen er echter enige risico's blijven bestaan. Deze
worden residuele risico's genoemd. Op deze machine kan dit blootstelling omvatten
aan:
Elektrische schokken door onjuiste elektrische aansluitingen of hoge spanningen
Persoonlijk letsel door onjuiste heftechnieken
Wegslingerende projectielen door ontlasting
Om uzelf en anderen te beschermen moet u ervoor zorgen dat u de in deze handleiding
geboden veiligheidsinformatie grondig leest en begrijpt, voordat u de machine gaat
gebruiken.
wc_si000536nl.fm
11
PS2 800 / PSA2 800 Informatie inzake veiligheid
1.3 Bedrijfs en elektrische veiligheid
De pomp uitsluitend aansluiten op een naar behoren geaard, aardingsstopcontact
om het risico van een elektrische schok te verminderen.
Risico van elektrische schok - Deze pomp is niet onderzocht voor gebruik in
zwembaden.
Er wordt een aanvaardbare motorbedienings-schakelaar geleverd ten tijde van de
installatie in overeenstemming met plaatselijke verordeningen en voorschriften.
Zie de gebruiksaanwijzing voor de juiste wijze van installeren om het risico van een
elektrische schok te verminderen.
OPGELET: Deze pomp kan automatisch opnieuw starten. Alle voedingscircuits
dienen te worden losgekoppeld alvorens werk aan de pomp of het
bedieningspaneel uit te voeren.
OPGELET: Risico van schokken. Het netsnoer niet verwijderen en de ontlasting
niet forceren.
Kwalificaties van de operator
Alleen getraind personeel mag de machine starten, gebruiken en afsluiten.
Zij moeten tevens aan de volgende kwalificaties voldoen:
instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van de machine;
vertrouwd zijn met de vereiste veiligheidsapparaten
Tot de machine mag geen toegang worden verleend aan, en hij mag niet worden
bediend door:
kinderen;
personen die alcohol of drugs hebben gebruikt
Persoonlijke beschermende uitrusting (PPE)
Draag de volgende persoonlijke beschermende uitrusting (PPE) tijdens het gebruik
van deze machine:
strakzittende werkkleding die bewegingen niet hindert;
veiligheidsbril met zijbescherming;
gehoorbescherming;
werkschoenen of -laarzen met veiligheidsneuzen.
WAARSCHUWING
wc_si000536nl.fm
12
Informatie inzake veiligheid PS2 800 / PSA2 800
1.4 Veiligheidsaspecten onderhoud
Onderhouds-opleiding
Voordat onderhoud aan de machine wordt verricht:
Lees en begrijp de in alle handleidingen opgenomen en bij de machine
geleverde instructies.
Maak uzelf vertrouwd met de locatie en het juiste gebruik van alle
bedieningselementen en veiligheidsvoorzieningen.
Uitsluitend daartoe opgeleid personeel mag problemen oplossen of
reparerendie zich aan de machine voordoen.
Indien noodzakelijk neemt u contact op met Wacker Neuson voorextra
opleiding.
Bij het verrichten van onderhoud aan deze machine:
Niet toestaan dat niet goed opgeleide werknemers onderhoud aan de machine
uitvoert; verzekeren dat de werknemers die onderhoud aan de de machine
verrichten vertrouwd zijn met de mogelijke risico’s en gevaren die eraan
verbonden zijn.
Persoonlijke beschermende uitrusting (PPE)
Draag de volgende persoonlijke beschermende uitrusting wanneer u de machine
repareert of onderhoudt:
strakzittende werkkleding die bewegingen niet hindert;
veiligheidsbril met zijbescherming;
gehoorbescherming;
werkschoenen of -laarzen met veiligheidsneuzen.
Doe ook het volgende, voordat de machine wordt gebruikt:
lang haar naar achteren samenbinden;
alle sieraden verwijderen (inclusief ringen).
Onderdelen en etiketten vervangen
Vervang versleten of beschadigde onderdelen.
Vervang alle ontbrekende en moeilijk leesbare labels.
Bij vervanging van elektrische onderdelen moeten nieuwe onderdelen worden
gebruikt die gelijkwaardig aan de oorspronkelijke onderdelen zijn wat betreft
classificatie en prestatie.
Als deze machine vervangingsonderdelen nodig heeft, mogen uitsluitend Wacker
Neuson vervangende onderdelen worden gebruikt of onderdelen die gelijkwaardig
aan de originele zijn voor alle types specificaties, zoals fysieke afmetingen,
type, sterkte en materiaal.
wc_si000536nl.fm
13
PS2 800 / PSA2 800 Informatie inzake veiligheid
1.5 Etiketten
Een naamplaatje met het modelnummer, artikelnummer,
revisie- en serienummer is aan elk apparaat bevestigd.
Maak een aantekening van de informatie op dit plaatje
zodat u dit bij de hand hebt als het naamplaatje verloren
raakt of beschadigd wordt. Als u onderdelen bestelt of
onderhoudsinformatie vraagt, wordt u altijd gevraagd om
het model, artikelnummer, revisienummer en serienummer
van het apparaat op te geven.
VOORZICHTIG
Niet proberen dit product te gebruiken voordat u de
Gebruikershandleiding hebt gelezen en de inhoud ervan
begrijpt. Verkeerde behandeling van dit product kan een
explosie, brand of elektrische schok tot gevolg hebben.
Niet aan het netsnoer trekken of het netsnoer gebruiken
om de pomp omhoog te hijsen.
Gebruik altijd een aparte aardlek-stroomonderbreker.
Zorg ervoor dat de aardleiding veilig geïnstalleerd is.
Zorg ervoor dat de stroomvoorziening is uitgeschakeld
voordat de pomp wordt gehanteerd of geïnspecteerd.
Steek uw handen nooit in de pompinlaatgaten terwijl de
pomp op de stroomvoorziening aangesloten is.
JAPAN
JAPAN
wc_tx001643nl.fm
14
Hijsen en transport PS2 800 / PSA2 800
2 Hijsen en transport
Let goed op het zwaartepunt en het gewicht van de pomp bij de installatie. Als de
pomp niet op de juiste manier op zijn plaats wordt neergelaten, kan hij vallen en
beschadigd raken of letsel veroorzaken.
Zorg ervoor dat u, als de pomp met de hand wordt verplaatst, voldoende
mankracht gebruikt voor het gewicht van de pomp. Buig uw knieën in plaats van
alleen uw rug om de pomp op te tillen om rugletsel te voorkomen.
De pomp onder GEEN omstandigheden installeren of verplaatsen door deze aan
de kabel op te hangen. De kabel kan beschadigd worden, waardoor elektrische
lekkage, schok of brand kan ontstaan.
Voorkom dat de pomp valt of op een andere wijze een hevige stoot krijgt. Til de
pomp op door deze stevig in uw handen te houden of door een touw of ketting aan
het handvat te bevestigen.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
wc_tx001644nl.fm
15
PS2 800 / PSA2 800 Installatie
3 Installatie
3.1 Onderdelen
1
2
2
7
8
9
10
11
12
13
14
3
4
5
6
wc_gr010490
2
Ref. Beschrijving Ref. Beschrijving
1 Handvat-tillen 8 Mechanische afdichting
2 Koppeling 9 Smeermiddel
3 Olielift 10 Stofafdichting
4 Olieplug 11 Huls
5 Zuigdeksel 12 Oliebehuizing
6 Zeef 13 Slijtring
7 Kabel 14 Verdringer
wc_tx001644nl.fm
16
Installatie PS2 800 / PSA2 800
3.2 Klaarmaken voor het eerste gebruik
Voer nadat de pomp is afgeleverd, eerst de volgende controles uit:
Inspectie
Inspecteer het product tijdens het uitpakken op beschadiging tijdens transport en
overtuig u ervan dat alle bouten en moeren goed zijn aangedraaid.
Specificatiecontrole
Controleer het modelnummer om er zeker van te zijn dat het product overeenkomt
met de bestelling. Overtuig u ervan dat de spanning en frequentie juist zijn.
N.B.: Mochten er problemen zijn met het verzonden product, neem dan
onmiddellijk contact op met de dichtstbijzijnde leverancier of vertegenwoordiger
van Wacker Neuson.
Productspecificaties
Dit product NIET gebruiken bij andere omstandigheden dan waarvoor het bestemd
is. Als deze voorzorgsmaatregel niet in acht wordt genomen, kan dit leiden tot een
elektrische schok, elektrische lekkage, brand, waterlekkage of andere problemen.
3.3 Toepassing van de omgeving
Als de pomp voor buitenfonteinen, tuinvijvers en dergelijke of voor het leegmaken
van een zwembad wordt gebruikt, moet de pomp van stroom worden voorzien door
een geïsoleerde transformator of worden aangesloten op een reststroomapparaat
(Residual Current Device - RCD) met een restwerkspanning van ten hoogste 30
mA.
De pomp mag niet worden gebruikt wanneer er mensen in het water zijn.
Lekkage van pompsmeermiddelen kan water vervuilen.
De juiste plug moet worden geleverd in overeenstemming met plaatselijke
verordeningen en normen. Raadpleeg het bedradingsschema.
Deze pomp NIET gebruiken in andere vloeistoffen dan water, zoals olie, zout water
of organische oplosmiddelen.
De pomp gebruiken met een stroomvoorziening die een spanning heeft die binnen
± 5 % van de nominale spanning is.
De pomp NIET gebruiken bij watertemperaturen die buiten het bereik van 0–40°C
vallen; dit kan leiden tot storing, elektrische lekkage of schok.
De pomp NIET gebruiken in de buurt van explosieve of brandbare materialen.
De pomp uitsluitend in volledig gemonteerde staat gebruiken.
N.B.: Raadpleeg de plaatselijke leverancier of vertegenwoordiger van Wacker
Neuson voordat u de pomp met andere dan de in dit document aangegeven
vloeistoffen gaat gebruiken.
1. Installeer de pomp op een plaats met een voldoende waterniveau, waar water
zich gemakkelijk verzamelt.
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
wc_tx001644nl.fm
17
PS2 800 / PSA2 800 Installatie
N.B.: Zie “Werkwaterniveau” voor het voor de werking benodigde waterniveau. Het
afvoeruiteinde van de slang moet zich hoger dan het wateroppervlak bevinden. Als
het uiteinde van de slang onder water uitmondt, kan er water terugstromen in de
pomp wanneer de pomp gestopt wordt; en als het slanguiteinde lager dan het
wateroppervlak is, kan er water overstromen wanneer de pomp wordt
uitgeschakeld.
2. De slang moet zo recht mogelijk zijn, daar bovenmatig knikken een
belemmering voor de waterstroom vormt, waardoor er onvoldoende stuwkracht
is en de slang zelfs verstopt kan raken met aarde. Als de slang in de buurt van
de pomp geknikt is, kan er lucht in de pomp worden vastgehouden waardoor
leeglopen veroorzaakt wordt. Als er grote hoeveelheden aarde opgezogen
worden, kan schade als gevolg van wrijving in de pomp tot elektrische lekkage
en schokken leiden.
Als er grote hoeveelheden aarde opgezogen worden, kan schade also gevolg van
wrijving in de pomp tot elektrische lekkage en schokken leiden.
3. Gebruik de pomp rechtop. Om te voorkomen dat de pomp in modder wordt
ondergedompeld, monteert u deze zo nodig op een blok of een andere stevig
voetstuk.
4. Als de pomp permanent geïnstalleerd wordt waar deze na de installatie niet
gemakkelijk toegankelijk is, neem dan contact op met Wacker Neuson voor een
tweede kenplaatje dat u op de putmond of op het bedieningspaneel kunt
aanbrengen zodat het gemakkelijk zichtbaar is.
3.4 Gereedmaken voor installatie
Alvorens de pomp in een werklocatie te installeren, dient u de volgende
gereedschappen en instrumenten bij de hand te hebben:
isolatieweerstandtestapparaten
wisselstroomspanningsmeter
wisselstroomampèremeter (klemtype)
sleutels voor het vastdraaien van bouten en moeren
gereedschap voor aansluiting op de stroomvoorziening (schroevendraaier of
pijpsleutel)
N.B.: Lees ook de met elk van de testinstrumenten meegeleverde aanwijzingen.
VOORZICHTIG
wc_tx001644nl.fm
18
Installatie PS2 800 / PSA2 800
3.5 Vóór de installatie uit te voeren controles
Wanneer een geaarde stekker wordt gebruikt:
Gebruik een megohmmeter om de isolatieweerstand tussen de aarde en elk van
de stroompolen te meten.
Wanneer aansluitdraden worden gebruikt:
Gebruik een megohmmeter om de isolatieweerstand tussen de aarddraad en elk
van de stroomdraden te meten.
Referentie-isolatieweerstand: ten minste 20MΩ
N.B.: De referentie-isolatieweerstand (ten minste 20 M
Ω
) is de waarde wanneer de
pomp nieuw of gerepareerd is. Zie voor de referentiewaarde na installatie
Hoofdstuk
Onjuiste manieren om de isolatieweerstand te meten
3.6 Afvoerkoppelingen
Deze pompreeks wordt geleverd met een aantal verschillende afvoerkoppelingen.
Raadpleeg de BOM productmatrix in het Onderdelenhoofdstuk 2 om het soort op
uw pomp gebruikte afvoerkoppeling te identificeren. Volg de onderstaande
procedures om voor de juiste aansluiting van de afvoer te zorgen.
Afvoerkoppeling met schroefdraad (BSP)
Draai de slangkoppeling of afvoerpijp stevig en met de juiste pakkingen vast.
Snelkoppeling (QD)
Overtuig u ervan dat de koppeling stevig aan de pompafvoerkoppeling zit en dat de
bijbehorende koppeling stevig met de juiste pakkingen is bevestigd.
Afvoerkoppeling met weerhaken (Barb)
plaats de slangklem over de slang en duw de slang naar de onderkant van de
afvoerkoppeling toe. Draai de slangklem vast om de slang op zijn plaats vast te
zetten.
1 Tussen de stekkerpolen
2 Tussen de elektroden op het niveaurelais
3 Tussen de elektroden op het niveaurelais en de stekkerpolen
1
2
wc
_
gr000258
3
wc_tx001644nl.fm
19
PS2 800 / PSA2 800 Installatie
3.7 Elektrische bedrading
De elektrische bedrading uitvoeren
De elektrische bedrading dient te worden uitgevoerd door een bevoegde
persoon in overeenstemming met alle van toepassing zijnde voorschriften. Als
aan deze voorzorgsmaatregel niet wordt voldaan, loopt u niet alleen het risico
dat u de wet overtreedt, maar is het ook uitermate gevaarlijk.
Incorrecte bedrading kan tot elektrische lekkage, elektrische schok of brand
leiden.
Overtuig u er ALTIJD van dat de pomp is uitgerust met de aangegeven
overbelastingsbeveiligingen en zekeringen of stroomonderbrekers om een
elektrische schok door een elektrisch lek of pompstoring te voorkomen.
Werk binnen het vermogen van de stroomvoorziening en de bedrading.
Aarding
De pomp NIET gebruiken zonder deze eerste naar behoren te aarden. Nalaten
de pomp te aarden kan tot een elektrische schok door elektrische lekkage of
pompstoring leiden.
De aarddraad NIET aan een gasleiding, waterleiding, bliksemafleider of
telefoonaarddraad bevestigen. Onjuiste aarding kan een elektrische schok tot
gevolg hebben.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
wc_tx001644nl.fm
20
Installatie PS2 800 / PSA2 800
3.8 De stroomvoorziening aansluiten
Zorg ervoor dat de stroomvoorziening is uitgeschakeld (stroomonderbreker enz.)
voordat u de draden op het contactblok aansluit om letsel door een elektrische
schok, kortsluiting of onverwacht starten van de pomp te voorkomen.
Alvorens de stekker van de stroomvoorziening in het stopcontact te steken, dient u
zich ervan te overtuigen dat de stroomvoorziening (stroomonderbreker enz.) is
uitgeschakeld om letsel door een elektrische schok, kortsluiting of onverwacht
starten van de pomp te voorkomen.
De pomp NIET gebruiken terwijl de kabel of de stekker loszit; dit kan een
elektrische schok, kortsluiting of brand veroorzaken.
Sluit de pomp aan op een stopcontact dat geclassificeerd is voor ten minste 15
ampère en dat alleen voor de pomp gebruikt wordt. Als andere apparatuur op
hetzelfde stopcontact wordt aangesloten, kan dit oververhitting veroorzaken bij het
aftakstopcontact; dit kan brand tot gevolg hebben.
AANDACHT: Zorg ervoor dat u een toepassingsgerichte stroomvoorziening met
een aardlekstroomonderbreker gebruikt.
Deze pompreeks wordt geleverd met verschillende kabelaansluitingen. Raadpleeg
de BOM-productmatrix in het Onderdelenhoofdstuk 2 om het soort gebruikte
kabelaansluiting van uw pomp te identificeren. Volg de onderstaande procedures
om te zorgen voor de juiste kabelaansluiting.
Zonder stekker
Draai de uiteinden van de kabel stevig tegen het contactblok vast (zie afbeelding
1.4). Als installatie van een geaarde stekker nodig is, dient u uitsluitend een naar
behoren geclassificeerde en goedgekeurde CEE-stekker te gebruiken en de
uiteinden van de kabel stevig aan de stroom- en aardepolen te bevestigen in
overeenstemming met de aanwijzingen van de fabrikant.
Geaarde stekker
Sluit de stekker uitsluitend aan op een stopcontact van de juiste spanning en
stroomclassificatie dat overeenkomt met de met de kabel meegeleverde stekker.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Br
L
L1
L2
G/Y
wc
_
gr000309
G
wc_tx001644nl.fm
21
PS2 800 / PSA2 800 Installatie
3.9 Kabel
Mocht het nodig zijn de kabel te verlengen, dan dient u een kabel met een
kernmaat van dezelfde grootte als de oorspronkelijke kabel te gebruiken. Dit is niet
alleen nodig om een achteruitgang in de prestatie te voorkomen, maar ook om te
voorkomen dat de kabel oververhit raakt, hetgeen brand, elektrische lekkage of
een elektrische schok kan veroorzaken.
Als een kabel met een snee erin of die op een andere manier beschadigd is in
water wordt ondergedompeld, bestaat er gevaar voor beschadiging van de pomp,
elektrische lekkage, een elektrische schok of brand.
Zorg ervoor dat er niet in de kabel gesneden wordt en dat deze niet verdraaid
wordt. Dit kan schade aan de pomp, elektrische lekkage, een elektrische schok of
brand tot gevolg hebben.
Mocht het nodig zijn de aansluitdraden van de kabel in water onder te dompelen,
sluit de draden dan eerst volledig op in een gevormde beschermingshuls om
elektrische lekkage, een elektrische schok of brand te voorkomen.
Laat de kabeldraden NIET nat worden.
Zorg ervoor dat de kabel niet helemaal geknikt of verdraaid raakt en niet ergens
zodanig tegen wrijft dat hij beschadigd kan worden.
Als de pomp wordt gebruik in een diepe- putinstallatie, dient de kabel om de 6 m te
worden vastgezet.
VOORZICHTIG
wc_tx001645nl.fm
22
Bedrijf PS2 800 / PSA2 800
4Bedrijf
4.1 Voordat u het systeem in werking stelt
1. Controleer nogmaals dat het product de juiste spannings- en
frequentieclassificatie heeft.
AANDACHT: Als het product op een andere dan de nominale spanning en
freqentie wordt gebruikt, vermindert dit niet alleen de prestaties, maar kan ook het
product beschadigd raken.
N.B.: Controleer de nominale spanning en frequentie op het kenplaatje van het
model.
2. Controleer de bedrading, de spanning van de stroomvoorziening, het vermogen
van de stroomonderbreker en de motorisolatieweerstand.
Referentie-isolatieweerstand = ten minste 20 MΩ.
N.B.: De referentie-isolatieweerstand (ten minste 20 M
Ω
.) is de waarde wanneer
de pomp nieuw of gerepareerd is. Zie voor de referentiewaarde na installatie de
paragraaf Onderhoud en inspectie.
3. De stroomonderbreker of andere overbelastinggsbeveiliging dient te worden
ingesteld overeenkomstig de nominale stroom van de pomp.
N.B.: Zie de standaardspecificatie voor de nominale stroom van de pomp.
4. Wanneer u de pomp aandrijft met behulp van een generator, dient u te
controleren of het vermogen van de generator overeenkomt met de vereisten
van de pomp en alle andere apparatuur die door de generator wordt
aangedreven.
wc_tx001645nl.fm
23
PS2 800 / PSA2 800 Bedrijf
Niet-automatische modellen (PS2 800)
De verrichting van de test
De pomp NOOIT in werking stellen terwijl deze in de lucht hangt. De terugloop kan
letsel of een ander ernstig ongeval veroorzaken.
De pomp NOOIT starten wanneer er mensen naast staan. Een elektrisch lek kan
een elektrische schok tot gevolg hebben.
Laat de pomp een korte tijd draaien (3–10 minuten) en controleer het volgende:
Meet met een ampèremeter (van het opklemsoort) de werkstroom bij de L1- en
L2-fasedraden op het contactblok.
TEGENMAATREGEL: Als de werkstroom de nominale waarde overschrijdt, kan
overbelasting van de pompmotor de oorzaak zijn. Overtuig u ervan dat de pomp is
geïnstalleerd onder de juiste omstandigheden zoals beschreven in Installatie.
Meet met een wisselstroomspanningsmeter (tester) de spanning bij de con-
tacten. Toevoers-panningstolerantie: binnen ± 5 % van de nominale spanning.
TEGENMAATREGEL: Als de toevoerspanning buiten de tolerantie is, zijn
mogelijke oorzaken het vermogen van de stroomvoorziening of een ongeschikt
verlengsnoer. Neem Elektrische bedrading nogmaals door en zorg ervoor dat de
omstandigheden juist zijn.
In het geval van bovenmatig trillen, ongewoon lawaai of een vreemde geur, de
stroom onmiddellijk uitschakelen en de dichtstbijzijnde leverancier of
vertegenwoordiger van Wacker Neuson raadplegen. Doorgaan met het gebruik
van de pomp onder abnormale omstandigheden kan een elektrische schok, brand
of elektrische lekkage tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
wc_tx001645nl.fm
24
Bedrijf PS2 800 / PSA2 800
Bedrijf
Zorg dat er geen vreemde voorwerpen zoals spelden, spijkers of andere metalen
voorwerpen in de pomp worden gezogen. deze kunnen de pomp beschadigen of
een storing veroorzaken en kunnen een elektrische schok of elektrische lekkage
tot gevolg hebben.
Wanneer de pomp voor langere tijd niet gebruikt wordt, dient u de stroom uit te
schakelen (stroomonderbreker enz.). Aantasting van de isolatie kan tot elektrische
lekkage, een elektrische schok of brand leiden.
Schakel in het geval van stroomuitval de stroom bij de pomp uit om te voorkomen
dat de pomp per ongeluk start wanneer de stroom weer terugkomt en een ernstig
gevaar voor de mensen in de buurt oplevert.
De pomp kan tijdens de werking zeer heet worden. Een pomp in werking niet
aanraken. Laat de pomp afkoelen vóór manipulatie.
Houd het waterniveau altijd goed in het oog wanneer de pomp in gebruik is.
Drooglopen kan de pomp beschadigen.
N.B.: Zie onderstaand Werkwaterniveau voor het voor de werking benodigde
waterniveau.
Indien het beveiligingsysteem in werking treedt omwille van een overbelasting of
een defect, waardoor de pomp stopt, dient u de oorzaak eerst te zoeken en te
verhelpen voordat u de pomp terug start.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
wc_tx001645nl.fm
25
PS2 800 / PSA2 800 Bedrijf
4.2 Werkwaterniveau
De pomp NIET laten werken onder het hieronder aangegeven doorlopend
stromende waterniveau (continuous running water level - C.W.L.). Als deze
conditie niet in acht wordt genomen, kan dit beschadiging van de pomp, elektrische
lekkage of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Werkwaterniveau .
4.3 Motorbeveiligingssysteem
De pomp heeft een ingebouwd motorbeveiligings-systeem. Als bovenmatige
stroom wordt waargenomen of als de motor om een van de volgende redenen
oververhit raakt, stopt de pomp automatisch met werken ongeacht het
waterniveau, om de motor te beschermen.
een wijziging in de polariteit van de toevoerspanning
overbelasting
open-fase werking of beperkte werking
N.B.: Bepaal ALTIJD de oorzaak van het probleem bepalen en los deze op voordat
u de pomp weer in werking stelt. Als u de pomp blijft stoppen en starten, heeft dat
schade aan de pomp tot gevolg. Blijf de pomp niet gebruiken bij zeer lage
opstuwing, laag waterniveau of terwijl de zeef verstopt is met puin. Niet alleen
wordt daardoor de prestatie minder, maar dergelijke omstandigheden kunnen
lawaai, zware trilling en storing veroorzaken.
VOORZICHTIG
wc_gr010497
C.W.L.
Pompmodel C.W.L.
PS2 800 50 mm
PSA2 800 100 mm
wc_tx001645nl.fm
26
Bedrijf PS2 800 / PSA2 800
4.4 Werkingscyclus van de automatische pomp
Niveaurelais Pomp Waterniveau
1 Wanneer de elektroden (b) van het niveaurelais (a)
onder water worden gedompeld, veroorzaakt de
resulterende stroom dat de pomp begint te werken.
(Elektroden nemen de elektriciteit waar.)
De werking
begint (afvoer).
Daalt
2 Wanneer het waterniveau onder de hoogte van de
elektroden komt, wordt een tijdklok ingeschakeld.
De pomp blijft werken. (Geen elektrische stroom ->
De tijdklok wordt geactiveerd.)
De werking
gaat door
(afvoer).
Daalt
3 De pomp blijft nog ongeveer één minuut werken.
(De pomp begint opnieuw te werken als de
elektroden weer binnen een minuut met het water
in aanraking komen.)
De werking
gaat door
(afvoer).
Daalt
4 De pomp stopt één minuut later. (De pomp blijft
misschien wat langer werken.)
De werking
stopt.
Stijgt
5 Wanneer het waterniveau weer stijgt en de
elektroden in aanraking komen met het water,
begint de pomp weer te werken. (Elektroden
nemen de elektriciteit waar)
De werking
begint opnieuw
(afvoer).
Daalt
wc_tx001645nl.fm
27
PS2 800 / PSA2 800 Bedrijf
4.5 Procedure voor noodstops
Als een defect/ongeval optreedt terwijl de machine werkt, volgt u de onderstaande
procedure.
1. Schakel de pomp uit.
2. Maak de stroomtoevoer los.
3. Neem contact op met het verhuurbedrijf of de eigenaar van de machine.
1
2
3
4
5
a
b
a
b
wc
_
gr000312
wc_tx001646nl.fm
28
Onderhoud PS2 800 / PSA2 800
5 Onderhoud
5.1 Onderhoudsschema
(1) Als de isolatieweerstand merkbaar lager is dan bij de vorige inspectie, is een inspectie van
de motor noodzakelijk.
(2) Zie Smeermiddelinspectie en smeermiddel verversen in dit hoofdstuk.
(3) Gespecialiseerde kennis is nodig voor het inspecteren en vervangen van de mechanische
afdichting. Raadpleeg de dichtstbijzijnde leverancier of vertegenwoordiger van Wacker Neu-
son.
(4) Raadpleeg de dichtstbijzijnde leverancier of vertegenwoordiger van Wacker Neuson met be-
trekking tot revisies
Pomp Weke-
lijks
Maan-
delijks
Om de
1.000
bedrijfs
uren
Om de
2.000
bedrijfs
uren
De isolatieweerstand meten.
Referentie-isolatieweerstand = ten minste 1MΩ (1)
De werkstroom meten.
Vergelijk deze met de nominale stroom.
De toevoerspanning meten.
Vergelijk deze met het toegestane bereik (binnen ± 5 % van
de nominale spanning).
Pompinspectie.
Een merkbare achteruitgang in prestatie kan slijtage in de
verdringer, zuigplaat enz. of anders verstopping van het
zeefrek enz. aangeven. Verwijder het opgehoopte vuil en
vervang versleten onderdelen.
Olie-inspectie.
De olie verversen.
Aangegeven olie: SAE 10W/20W (2)
De mechanische afdichting vervangen. (3)
Revisie.
Dit dient gedaan te worden zelfs als er geen problemen met
de pomp zijn. De frequentie hangt af van hoe doorlopend de
pomp in gebruik is. (4)
wc_tx001646nl.fm
29
PS2 800 / PSA2 800 Onderhoud
5.2 Onderhoud en inspectie
Regelmatig onderhoud en inspecties zijn een vereiste voor het efficiënt
functioneren van de pomp. Als abnormale omstandigheden worden waargenomen,
raadpleeg dan Hoofdstuk Problemen opsporen en oplossen en neem onmiddellijk
corrigerende maatregelen. Het verdient aanbeveling een reservepomp bij de hand
te houden voor het geval zich problemen voordoen.
Vóór de inspectie
Controleer voor de inspectie dat de stroomtoevoer naar de pomp is afgesloten
(stroomonderbreker enz.). Trek de stekker uit het stopcontact of ontkoppel de
kabel van de terminals. Indien u deze voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt,
kan dit leiden tot een ernstig ongeval door elektrische schok of het onverwacht
starten van de pompmotor.
1. De pomp schoonmaken
Verwijder opgehoopt materiaal van het pompoppervlak en spoel het met schoon
water. Verwijder met name zorgvuldig alle vuil van de verdringer.
2. De buitenkant van de pomp inspecteren
Controleer op afbladderende of schilferende verf en overtuig u ervan dat alle
moeren en bouten stevig vastzitten. Scheuren in het oppervlak moeten worden
gerepareerd door het betreffende deel schoon te maken, te drogen en daarna bij te
schilderen.
N.B.: De verf wordt niet meegeleverd. Denk eraan dat het voor sommige soorten
schade of loszittende onderdelen nodig is dat de pomp voor reparatie wordt
gedemonteerd. Raadpleeg de dichtstbijzijnde leverancier of vertegenwoordiger
van Wacker Neuson.
5.3 Opslag
Wanneer de pomp voor langere tijd niet gebruikt wordt, dient u deze te spoelen,
grondig af te drogen en binnenshuis op te slaan.
N.B.: Test ALTIJD de werking van de pomp voordat u deze weer in bedrijf neemt.
Als de pomp in het water wordt gelaten, moet hij minimaal één keer per week in
werking worden gesteld.
WAARSCHUWING
wc_tx001646nl.fm
30
Onderhoud PS2 800 / PSA2 800
5.4 Smeermiddelinspectie en smeermiddel verversen
Smeermiddel inspecteren
Verwijder de olieplug en tap een kleine hoeveelheid olie af. Als de olie troebelwit is
of met water vermengd is, kan het zijn dat de mechanische afdichting defect is. In
dat geval dient de pomp gedemonteerd en gerepareerd te worden.
Smeermiddel verversen
Verwijder de olieplug en tap alle olie af. Vervang de olie vervolgens met de
aangegeven hoeveelheid.
N.B.: Afgewerkte olie en andere afvalproducten moeten door een bevoegde agent
worden verwijderd in overeenstemming met van toepassing zijnde wetten. De
pakking van de olieplug moet telkens worden vervangen wanneer de olie wordt
geïnspecteerd of ververst.
Ref. Beschrijving Ref. Beschrijving
1 Olie-inlaat 3 Olieplug
2 Pakking 4 Steeksleutel
Pompmodel Smeermiddelinhoud
PS2 800 155 ml (5,2 fl. oz.)
PSA2 800
wc
_
gr001204
1
2
3
4
wc_tx001646nl.fm
31
PS2 800 / PSA2 800 Onderhoud
5.5 Reserveonderdelen
In deze tabel staan de onderdelen die periodiek vervangen moeten worden.
Vervang ze met de aanbevolen frequentie als richtlijn..
5.6 Demontage en montage
Voordat u de pomp demonteert eerst de stekker uit het stopcontact halen of de
kabel van de contacten losmaken, nadat u zich ervan overtuigd hebt dat de
stroomvoorziening (stroomonderbreker enz.) is uitgeschakeld. Werk NIET met
natte handen om een elektriche schok te voorkomen.
NOOIT de werking van onderdelen (draaiing van de verdringer enz.) controleren
door de stroom in te schakelen terwijl de pomp gedeeltelijk gedemonteerd is.
Nalaten deze voorzorgsmaatregelen in acht te nemen kan een ernstig ongeval tot
gevolg hebben.
GEEN andere onderdelen dan hier aangegeven demonteren of repareren. Als
reparatie van andere dan de aangegeven onderdelen vereist is, raadpleeg dan de
dichtstbijzijnde leverancier of vertegenwoordiger van Wacker Neuson. Onjuiste
reparaties kunnen elektrische lekkage, elektrische schok, brand of waterlekkage
tot gevolg hebben.
In geval van stroomuitval de stroom bij de pomp uitschakelen om te voorkomen dat
de pomp per ongeluk start wanneer de stroom weer terugkomt en een ernstig
gevaar voor de mensen in de buurt oplevert.
De procedure voor demontage en montage wordt hier getoond voor zover nodig
voor het vervangen van de verdringer. Een gespecialiseerde omgeving en
faciliteiten zijn nodig voor werk aan de mechanische afdichting en de
motoronderdelen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde leverancier of
vertegenwoordiger van Wacker Neuson mochten dergelijke reparaties nodig zijn.
Onderdeel Vervangingsfrequentie
Mechanische afdichting Wanneer de olie in het oliereservoir troebel wordt.
Smeermiddel
(SAE 10W/20W)
Om de 12 maanden of 2.000 bedrijfsuren, welke van de twee het
eerste voorkomt.
Pakking, O-ring Telkens wanneer de pomp gedemonteerd of geïnspecteerd wordt.
Stofafdichting Wanneer de ring versleten is en telkens wanneer de pomp
gedemonteerd of geïnspecteerd wordt.
Huls Wanneer de huls versleten is.
WAARSCHUWING
wc_tx001646nl.fm
32
Onderhoud PS2 800 / PSA2 800
5.7 Demontage
1. De zeef, zuigdeksel, zuigplaat en het pomphuis verwijderen
Verwijder de bouten (1) onder de zeef (2) en verwijder vervolgens de zeef,
zuigdeksel (3), zuigplaat (4) en het pomphuis (5).
2. De verdringer verwijderen
Verwijder met een pijpsleutel of ander gereedschap de eikelvormige moer (6),
borgring (7) en ring (8) en verwijder vervolgens de verdringer (9), huls (10) en
stofafdichting (11) van de as.
3. De slijtring verwijderen
Verwijder de slijtring (12) van het pomphuis (13).
Een versleten verdringer kan scherpe randen hebben die letsel kunnen
veroorzaken en dient daarom met zorg gehanteerd te worden.
N.B.: De bovenstaande explosietekening is voor model PS2 800. Andere modellen
kunnen enigszins in vorm en structuur verschillen.
WAARSCHUWING
11
13
10
12
9
8
7
6
1
2
3
4
wc
_g
r005933
wc_tx001646nl.fm
33
PS2 800 / PSA2 800 Onderhoud
5.8 Montage
1. Monteer de V-ring (11) op de buitenkant van de asmof (10) zoals afgebeeld in
de tekening. Breng daarbij geen olie of ander smeermiddel aan op het
oppervlak waar de V-ring met de asmof in aanraking komt (a).
2. Zorg ervoor dat bij het bevestigen van de slijtplaat (12) de voor- en achterkant
juist georiënteerd zijn en druk de slijtring stevig op het oppervlak. Het
verhoogde gedeelte moet wijzen naar de oliehouder (13). Druk de slijtplaat
stevig op het oppervlak.
3. Vervang de V-ring en asmof in één stuk.
4. Breng de groef van de waterpompwaaier op één lijn met de groef van de rotor.
Duw vervolgens de waterpompwaaier (9) op de rotoras. Bevestig de
waterpompwaaier op de as met de de sluitring (8), borgring (7) en dopmoer (6).
Terwijl u voorkomt dat de waterpompwaaier en as gaan draaien, zet u de
dopmoer vast.
5. Plaats het pomphuis (4) gelijk met het oliehuis. Monteer de zuigklep (3) en -zeef
(2) en bevestig het geheel met de drie bouten (1).
11
10
a
wc
_
gr001205
wc_tx001646nl.fm
34
Onderhoud PS2 800 / PSA2 800
5.9 Storingen
Lees deze handleiding zorgvuldig door en voer nogmaals een inspectie uit voordat
u de pomp laat repareren. Neem contact op met de dichtstbijzijnde leverancier of
vertegenwoordiger van Wacker Neuson als het probleem aanhoudt.
ALTIJD de stroom uitschakelen voordat u de pomp inspecteert. Nalaten deze
voorzorgsmaatregel in acht te nemen kan een ernstig ongeval tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
Probleem / Symptoom Reden / Oplossing
De pomp start niet
De stroom staat uit. Schakel de stroom in.
De kabel is doorgesneden of niet juist aangesloten. Repareer/
vervang de kabel of maak de aansluiting in orde.
De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het
stopcontact.
De verdringer is verstopt. Verwijder eventueel puin.
De startvlotter werkt niet. Verwijder eventuele belemmeringen
en controleer de werking van de vlotter.
De pomp stopt al snel na het starten
De verdringer is verstopt. Verwijder eventueel puin.
Lage spanning. Lever de nominale spanning of zorg ervoor dat
de kabelverlenging de juiste norm heeft.
Verkeerde stroomfrequentie. Kijk op het kenplaatje en vervang
de pomp of de verdringer.
Langdurige werking met een verstopte zeef. Verwijder eventueel
puin uit de zeef.
Defecte motor (brandlucht, waterinfiltratie enz.). Repareer of
vervang de motor.
Het motorbeveiligingssysteem is geactiveerd. Identificeer de
oorzaak en corrigeer deze alvorens de pomp opnieuw te starten.
Slechte stuwkracht of
afvoercapaciteit
Versleten verdringer of zuigdeksel. Repareer of vervang de ver-
sleten onderdelen.
Scherp geknikte of verstopte slang. Haal eventuele knikken uit
de slang. Omgeef de pomp met een scherm om puin uit de buurt
te houden.
De zeef is verstopt of begraven. Verwijder eventueel puin uit de
zeef of zet een blok onder de pomp.
Verkeerde stroomfrequentie. Kijk op het kenplaatje en vervang
de pomp of de verdringer.
Zware trilling of lawaai
Beschadigde motoras. Neem contact op met de leverancier en
vervang de motor.
De pomp stopt niet automatisch
Er is iets dat de werking van de vlotter belemmert of de vlotter-
schakelaar is defect. Verwijder eventuele belemmeringen of ver-
vang de schakelaar.
wc_td000364nl.fm
35
PS2 800 / PSA2 800 Technische specificaties
6 Technische specificaties
6.1 Belangrijke standaardspecificaties
Geschikte voeistoffen,
consistentie en
temperatuur
Regenwater, fonteinwater, grondwater, zanddragend water;
0–40°C
Pomp Verdringer Halfwervelend Typ
Asafdichting Dubbele mechanische afdichting
Lager Afgeschermde kogellager
Motor Specificatie Droge onderwater inductiemotor (2-polig)
Isolatie Klasse E
Beveiligingssysteem
(ingebouwd)
Circle thermische beveiliging
Smeermiddel SAE 10W/20W
Bijvoorbeeld:
–Turbine-olie ISO VG nr. 32
–Shell Victrolia Oil nr. 27
–British Pet Energol THB nr. 32
–Gulf Paramount nr. 32
–Tellus nr. T22 Shell Oil
–Shell Turbo T32
Aansluiting Storz en
Slangaansluiting
0620438, 0620439, 0620449, 0620450
Slangaansluiting 0620452
wc_td000364nl.fm
36
Technische specificaties PS2 800 / PSA2 800
6.2 Standaardspecificaties
*Het hierboven vermelde gewicht (massa) is het bedrijfsgewicht van de pomp zelf, zonder de
kabel.
Model PS2 800
(0620452)
PS2 800 PSA2 800
Pomp
Elektrisch aangedreven V/Ø/Hz 110/1/50 230/1/50
Nominale stroom A 9,6 5,0
Startmethode Kondensator - Kør
Boring mm 50
Vermogen kW 0,75
Max. hoogte m 15
Max. capaciteit L/min 310
Max. druk kg/cm
2
1,79
Capaciteit vaste delenmaat mm 6
Gewicht* Kg 13,2 13,8
wc_td000364nl.fm
37
PS2 800 / PSA2 800 Technische specificaties
6.3 Abmessungen
mm (in.)
wc_gr010498
PS2 800
PSA2 800
408 (16.1)
408 (16.1)
221 (8.7)
162 (6.4)
192 (7.6)
221 (8.7)
162 (6.4)
192 (7.6)
327 (12.9)
327 (12.9)
Ø
187 (7.4)
Ø
187 (7.4)
C.W.
50
(2.0)
50
(2.0)
50
(2.0)
223 (8.8)
170 (6.7)
wc_tx001647nl.fm
38
Schema PS2 800 / PSA2 800
7 Schema
Als de pomp wordt aangesloten op een door een zekering beveiligde stroomkring,
gebruik dan een zekering met vertraagde werking voor deze pomp.
R (Br)
W (L)
G (G/Y)
R (Br)
W (L)
G (G/Y)
R
W
R
W
G
6
6
5
B
W
G
5
7
7
4
4
9
8
10
1
2
3
1
2
3
PS2 800
PSA2 800
wc_gr007021
VOORZICHTIG
Ref. Beschrijving Ref. Beschrijving
1 Condensator 6 Aarding
2 Hoofdspoel 7 Verwarmingsapparaat
3 Hulpspoel 8 Relaiskast voor niveau
4 Beveiliger 9 Transformator
5 Chassisaarding 10 Elektrode
wc_tx001647nl.fm
39
PS2 800 / PSA2 800 Schema
Farvetabel
B Sort V Violet Or Orange
G Grøn W Hvid Pr Lilla
L Blå Y Gul Sh Schild
P Rosa Br Brun LL Lyseblå
R Rød Cl Transparant G/Y Grøn/gul
T Lysebrun Gr Grå
Important: For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the
Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/.
Wichtig! Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder
besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/.
Important : Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre
distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur
http://www.wackerneuson.com/.
Importante : Para saber más sobre las piezas de repuesto, póngase en contacto con su
distribuidor de Wacker Neuson o acceda al sitio web de Wacker Neuson en
http://www.wackerneuson.com/.
Importante : Per informazioni sui pezzi di ricambio, contattare il rivenditore Wacker Neuson o
visitare il sito di Wacker Neuson all’indirizzo www.wackerneuson.com.
Viktigt : För information om reservdelar, kontakta din Wacker Neuson-leverantör eller besök
Wacker Neusons webbplats på http://www.wackerneuson.com/.
Tärkeää : Pyydä varaosatietoja Wacker Neusonin jälleenmyyjältä tai vieraile Wacker Neusonin
web-sivustolla osoitteessa http://www.wackerneuson.com/
Viktig : For informasjon om reservedeler, vennligst kontakt din Wacker Neuson-forhandler, eller
besøk Wacker Neusons nettside på http://www.wackerneuson.com/.
Vigtigt : Hvis du ønsker oplysninger om reservedele, bedes du kontakte din Wacker Neuson
forhandler eller besøg Wacker Neuson websiden på http://www.wackerneuson.com/.
Belangrijk! Neem contact op met uw Wacker Neuson dealer of bezoek de website van Wacker
Neuson op http://www.wackerneuson.com/ voor meer informatie over reserveonderdelen.
Importante : Para obter informações sobre as peças sobresselentes, consulte o seu
fornecedor da Wacker Neuson ou aceda ao site Web da Wacker Neuson em
http://www.wackerneuson.com
Ważne : W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych skontaktuj się z
przedstawicielem firmy Wacker Neuson lub skorzystaj z witryny internetowej
http://wackerneuson.com/.
Důležité upozornění! Pro informace o náhradních dílech, prosím, kontaktujte svého Wacker
Neuson dealera, nebo navštivte webové stránky http://www.wackerneuson.com/.
FONTOS: A pótalkatrészekre vonatkozó információkért kérjük, forduljon Wacker Neuson
kereskedőjéhez vagy látogasson el a Wacker Neuson weboldalára a következő címen:
http://www.wackerneuson.com/.
Важно! Для ознакомления с информацией о запасных частях, пожалуйста, обратитесь к
местному торговому представителю компании Wacker Neuson или посетите веб-сайт
http://www.wackerneuson.com/.
Σημαντικό : Γι
α πληροφορίες σχετικά με τα ανταλλακτικά, μιλήστε με τον αντιπρόσωπό σας της
Wacker Neuson, ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://www.wackerneuson.com/.
Važno : Za rezervne dijelove obratite se svom Wacker Neuson prodavaču ili posjetite mrežne
stranice tvrtke Wacker Neuson: http://www.wackerneuson.com/.
Önemli : Yedek parça bilgileri için Wacker Neuson Bayinize bakın veya Wacker Neuson web
sitesini ziyaret edin. http://www.wackerneuson.com/
重要 交換部品の情報については、ワッカーノイソンディーラーにお問い合わせ頂くか、ワッ
カーノイソンウェブサイト http://www.wackerneuson.com/ をご覧ください。
重要 有关备件信息,请咨询您的威克诺森经销商或访问威克诺森网站:
http://www.wackerneuson.com/
Important : Pentru informaţii referitoare la piesele de schimb, vă rugăm să vă adresaţi
distribuitorului Wacker Neuson sau să vizitaţi site-ul web Wacker Neuson la adresa
http://www.wackerneuson.com/.
Важно : За информация относно резервни части, моля, обърнете се към местния дилър
на W
acker Neuson или посетете уебсайта на Wacker Neuson на адрес
http://www.wackerneuson.com/.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, D-80809 München,
Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Ave., Menomonee Falls, WI. 53051
Tel.: (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957
Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward
Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Wacker Neuson PSA2800 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor