Black & Decker GK1000 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
33
NEDERLANDS
Nederlands
Beoogd gebruik
Uw Black & Decker Alligator
TM
Lopper is ontworpen voor het
snoeien van boomtakken, het doorzagen van gesnoeide
takken en het zagen van kleine houtblokken met een
diameter van 25 tot 100 mm terwijl de gebruiker op de grond
staat. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
Algemene veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Lees alle voorschriften. Wanneer de
volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben. Het hierna gebruikte begrip 'elektrisch gereedschap'
heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op
de netspanning (met netsnoer) of op accu (snoerloos).
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED.
1. Werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen
leiden.
b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van
brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen
tot ontsteking kunnen brengen.
c. Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van elektrisch gereedschap uit de buurt.
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het
gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
beperken het risico van een elektrische schok.
b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel.
Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen
of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te
trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie,
scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in
de war geraakte snoeren vergroten het risico van een
elektrische schok.
e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die
zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis
beperkt het risico van een elektrische schok.
3. Veiligheid van personen
a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga verstandig te
werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap.
Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe
bent of onder invloed van drugs, alcohol of
medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het
gebruik van het gereedschap kan leiden tot ernstige
verwondingen.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming,
afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische
gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de
schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker
in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het dragen van
het gereedschap uw vinger op de schakelaar houdt of
wanneer u het gereedschap ingeschakeld aansluit op de
stroomvoorziening, kan dit leiden tot ongevallen.
d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan leiden tot verwondingen.
e. Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig staat en
in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap beter
onder controle houden in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door
bewegende delen worden meegenomen.
g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te
verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden
gebruikt. Het gebruik van dergelijke voorzieningen beperkt
het gevaar door stof.
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
toepassing het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap
werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven
capaciteitsbereik.
34
NEDERLANDS
b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
gereedschap opbergt. Met deze voorzorgsmaatregel
voorkomt u onbedoeld starten van het gereedschap.
d. Bewaar niet-gebruikt elektrisch gereedschap buiten
bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet vertrouwd mee
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze
worden gebruikt door onervaren personen.
e. Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
beschadigde delen repareren voordat u het
gereedschap gebruikt. Veel ongevallen worden
veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch
gereedschap.
f. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
aanwijzingen en zoals voor dit speciale
gereedschapstype is voorgeschreven. Let daarbij op
de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen
kan leiden tot gevaarlijke situaties.
5. Service
a. Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor de Alligator
TM
Lopper
Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit boven
schouderhoogte. Zorg dat u buiten de baan blijft van vallende
takken en zaagafval.
Waarschuwing! Gebruik dit gereedschap niet om bomen om
te zagen.
X Blijf te allen tijde met uw lichaam en kleding uit de buurt
van de zaagketting. Houd het gereedschap vóór u en wees
u bewust van de stand van de zaagketting, vooral als u
takken vlak bij de grond doorzaagt. Controleer voordat u het
gereedschap start of de zaagketting vrij kan draaien.
X Bepaal van tevoren een veilige vluchtweg bij vallende
takken en zaagafval. Zorg dat de vluchtweg vrij is van
obstakels die u zouden kunnen hinderen. Bedenk dat nat
gras en vers gezaagde boomschors glad zijn.
X Wees u bewust van de waarschijnlijke valrichting van
takken. Houd rekening met alle factoren die de valrichting
kunnen beïnvloeden, zoals:
- De beoogde valrichting.
- De natuurlijke kromming van de tak.
- Een verdikking of rotte plek.
- Andere bomen of obstakels zoals bovengrondse
kabels.
- De richting en kracht van de wind.
X De veilige afstand tussen een tak die wordt afgesnoeid en
omstanders, gebouwen en andere objecten is ten minste
2 1/2 keer de lengte van de tak. Een omstander, gebouw of
object binnen deze afstand loopt het risico door de vallende
tak te worden geraakt.
X Als u een tak doorzaagt die onder spanning staat, wees dan
bedacht op terugveren daarvan. Als de spanning in de
houtvezels vrijkomt, kan de tak tegen u aanslaan en/of het
gereedschap uit uw handen wringen.
X Draag altijd geschikte veiligheidsmiddelen bij het gebruik
van het gereedschap, zoals veiligheidsschoenen met
antislipzolen, een helm, een stofbril, gehoorbeschermers
en handschoenen.
X Zorg dat er altijd iemand in de buurt is (op een veilige
afstand) die bij een ongeval hulp kan bieden.
X Gebruik het gereedschap nooit terwijl u in een boom, op
een ladder of op een andere instabiele verhoging staat.
X Zorg altijd dat u stevig en in evenwicht staat.
X Houd het gereedschap stevig met beide handen vast als de
motor draait.
X Houd de handvatten droog, schoon en vrij van olie en vet.
Vettige handvatten zijn glad, waardoor u de controle over
het gereedschap kunt verliezen.
X Zorg dat het uiteinde van de kettinggeleider nergens mee in
aanraking komt als de zaagketting draait.
X Zorg dat de ketting op de juiste spanning blijft. Controleer
de kettingspanning regelmatig met de motor uit en het
netsnoer losgekoppeld.
X Zaag uitsluitend met de ketting draaiend op volle snelheid.
X Wees bedacht op bewegende takken of andere krachten
die de zaagsnede kunnen dichtknijpen of met de ketting in
aanraking kunnen komen.
35
NEDERLANDS
X Ga zeer voorzichtig te werk wanneer u verder gaat zagen in
een eerder gemaakte zaagsnede. Zorg dat de tanden van
de onderkaak in het hout grijpen en laat de zaagketting op
volle snelheid komen voordat u verdergaat met zagen.
X Het gebruik van dit gereedschap voor doeleinden waarvoor
het niet is ontworpen kan leiden tot gevaarlijke situaties.
Zaag uitsluitend hout. Gebruik het gereedschap niet om
andere materialen mee te zagen, zoals kunststoffen,
metselwerk of andere bouwmaterialen dan hout.
X Als er zaagafval in het gereedschap vast komt te zitten,
stop dan met zagen, koppel het netsnoer los en verwijder
het afval.
X Een versleten zaagketting of kettinggeleider dient
onmiddellijk te worden vervangen.
X Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen
vervangingsonderdelen.
Uw gereedschap is voorzien van de volgende
waarschuwingssymbolen:
Lees de gebruikershandleiding.
Gebruik uw zaag niet in natte omstandigheden en
stel deze niet bloot aan regen.
Draag altijd hoofd-, gehoor- en
gezichtsbescherming.
Wees bedacht op vallende objecten.
Houd omstanders uit de buurt.
Gebruik het gereedschap niet op een ladder.
Werp het gereedschap niet in de afvalbak.
Controleer de kettingspanning na elke
10 minuten gebruik. Stel de ketting af
op een speling van 3 mm.
Smeer de ketting na elke tien minuten
gebruik.
Waarschuwing - raak de ketting niet
aan bij de zaagselafvoer (9).
Draairichting van de ketting.
Koppel het netsnoer onmiddellijk los van de
netspanning als het netsnoer beschadigd raakt.
Elektrische veiligheid
Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd; een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
Aanvullende veiligheidsinstructies
X Dit gereedschap mag niet zonder supervisie worden
gebruikt door jonge of lichamelijk zwakke mensen. Er moet
toezicht worden gehouden op kinderen om ervoor te zorgen
dat deze niet met het gereedschap spelen.
X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen
door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om
gevaren te voorkomen.
Overblijvende risico's
Ook als de toepasselijke veiligheidsvoorschriften worden
gevolgd en geschikte veiligheidsmaatregelen worden
genomen, blijven er bepaalde risico's verbonden aan het
gebruik van kettingzagen. Dit zijn:
X Risico op letsel door contact met bewegende, scherpe of
hete onderdelen, uitgeworpen zaagafval en objecten die op
de gebruiker, omstanders of eigendommen vallen.
X Risico op letsel door verkeerd gebruik, een val van een
ladder of uit een boom, gebruik onder natte of gevaarlijke
omstandigheden, beschadiging van het netsnoer, gebruik
door jonge of lichamelijk zwakke mensen, het niet dragen
van veiligheidsmiddelen of geschikte kleding of het
inademen van zaagsel.
De hierboven genoemde risico's zijn kenbaar gemaakt door
waarschuwingen in de veiligheidsinstructies en/of symbolen
op het gereedschap.
De in deze handleiding vermelde trillingswaarde is in
overeenstemming met de gestandaardiseerde test voor
EN60745. De gebruiker dient zichzelf niet gedurende langere
perioden bloot te stellen aan hoge trillingswaarden. De
trillingswaarden van dit gereedschap liggen onder 5 m/s en
voldoen aan de limieten van 2002/44/EG voor onafgebroken
gebruik gedurende een werkdag van 8 uur. De werkelijke
gebruiksomstandigheden kunnen variëren en mogelijk
resulteren in hogere trillingswaarden dan gemeten bij de
gestandaardiseerde test.
Inhoud
1. Flesje olie
2. Sleutel
3. Gebruikershandleiding
4. Alligator
TM
Lopper
De hierboven vermelde items zijn minimaal meegeleverd.
36
NEDERLANDS
Onderdelenoverzicht
5. Aan/uit-schakelaars
6. Bovenkaak
7. Onderkaak
8. Kettinggeleider
9. Zaagselafvoer
10. Smeerpuntafdekking
Kettingspanning afstellen (fig. A)
Waarschuwing! Schakel het gereedschap uit en koppel het
netsnoer los alvorens de ketting of andere onderdelen af te
stellen.
Waarschuwing! De kettinggeleider en ketting kunnen na
gebruik heet zijn. Laat deze onderdelen afkoelen alvorens ze af
te stellen.
Het product wordt volledig gemonteerd geleverd. Niettemin
wordt aanbevolen de kettingspanning en kettingbouten voor
gebruik te controleren en zo nodig af te stellen.
De kettingspanning controleren en afstellen (fig. A)
Draai de twee kettingmoeren (11) terug met de sleutel (2) om
de ketting te spannen. De kettingspanner drukt nu de
kettinggeleider naar voren, waardoor de juiste
kettingspanning wordt ingesteld. Zet de twee kettingmoeren
(11) weer stevig vast.
Controleer of de juiste kettingspanning is ingesteld door
lichtjes aan de ketting te trekken. De spanning is correct
wanneer de ketting terugschiet als deze 3 mm van de
kettinggeleider wordt getrokken. De ketting mag aan de
onderzijde van de kettinggeleider niet doorhangen.
Opmerking: Stel de ketting niet te strak af, dit leidt tot
overmatige slijtage en beperkt de levensduur van de geleider
en de ketting. Daarnaast zullen de prestaties van het
gereedschap verminderen.
Opmerking: Controleer de kettingspanning regelmatig bij
het eerste gebruik en na vervanging van de ketting,
aangezien nieuwe kettingen meer rek vertonen.
De ketting en kettinggeleider vervangen
Na langdurig gebruik moet mogelijk de ketting en/of
kettinggeleider worden vervangen. Gebruik hiervoor
uitsluitend door Black & Decker aanbevolen
vervangingsonderdelen.
De ketting en kettinggeleider vervangen (fig. A en B)
Waarschuwing! Draag altijd handschoenen bij het
verwijderen of monteren van de zaagketting. De ketting is
scherp en kan u ook verwonden als deze niet draait.
Waarschuwing! De kettinggeleider en ketting kunnen na
gebruik heet zijn. Laat de kettinggeleider en ketting afkoelen
alvorens deze te vervangen.
X Plaats het gereedschap op een stevige ondergrond.
X Draai de twee kettingmoeren (11) linksom met de
meegeleverde sleutel (2) en verwijder ze vervolgens.
X Verwijder de kettingkap (12).
X Open de handvatten en trek de bovenkaak (6) naar
achteren.
X Trek de kettinggeleider (8) naar achteren en haal
vervolgens de ketting (9) uit de groef in de kettinggeleider.
De ketting kan nu van het gereedschap worden verwijderd.
X De kettinggeleider kan achterover van de draadeinden
worden getild.
De kettinggeleider en ketting monteren (fig. C en D)
Waarschuwing! Draag altijd handschoenen bij het
verwijderen of monteren van de zaagketting. De ketting is
scherp en kan u ook verwonden als deze niet draait.
X Plaats het gereedschap op een stevige ondergrond om de
montage uit te voeren.
X Open de handvatten en trek de bovenkaak (6) naar
achteren.
X Plaats de kettinggeleider (8) in de uitsparing tussen de
kettingspanner en het eerste draadeind en laat de
kettinggeleider vervolgens voorover over de draadeinden
zakken.
X Trek de ketting (9) rond de voorzijde van de kettinggeleider
zodat deze aangrijpt in het neustandwiel.
X Trek de kettinggeleider en de ketting naar achteren, plaats
de ketting in de groef in de kettinggeleider en trek de
ketting om het tandwiel (14) zodat de tanden van het
tandwiel in de ketting aangrijpen.
X Plaats de kettingkap (12) terug, breng de kettingmoeren (11)
aan en zet deze stevig vast.
Gebruik
Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn eigen tempo
werken. Vermijd overbelasting.
X Reinig het gereedschap regelmatig volgens de instructies
in de paragraaf Onderhoud, met name de ruimte onder de
kettingkap.
X De onderkaak (7) en bovenkaak (6) zijn ontworpen om te
sluiten wanneer een van de handvatten wordt losgelaten
of nadat een tak is doorgezaagd. Als dit niet gebeurt,
schakel het gereedschap dan onmiddellijk uit en koppel het
netsnoer los. Ga na of de beweging wordt verhinderd door
zaagafval. Hiervoor kan het nodig zijn om de kettingkap (12)
te verwijderen. Als het probleem zich na de montage nog
steeds voordoet, breng het gereedschap dan naar een
erkend servicecentrum.
37
NEDERLANDS
Smeren (fig. E)
X Voor de ingebruikname en na elke tien minuten gebruik
moet het gereedschap worden gesmeerd met de juiste
kettingolie. (Cat.nr. A6027) Open de smeerpuntafdekking
(10) en zet de tuit van het olieflesje tegen de smeeropening
(15). Knijp vervolgens lichtjes in het olieflesje om olie aan
te brengen.
X Dit is voldoende voor ongeveer tien minuten gebruik,
afhankelijk van de zaagsnelheid en de houtsoort.
X Via de smeeropening loopt de olie naar de ketting en
kettinggeleider. Als u te veel olie aanbrengt, zal deze ook
op het gebied rond de kaken terechtkomen. Dit is normaal
en niets om u zorgen over te maken.
In- en uitschakelen
Waarschuwing! Probeer nooit om een aan/uit-schakelaar in
de ingeschakelde stand vast te zetten.
Om veiligheidsredenen is dit gereedschap voorzien van een
dubbel schakelaarsysteem. Hierdoor wordt onbedoeld
inschakelen van het gereedschap voorkomen.
Inschakelen (fig. F)
Zorg dat u de handvatten stevig vastheeft en knijp
vervolgens beide schakelaars in om het gereedschap in te
schakelen.
Uitschakelen (fig. F)
Laat een van beide schakelaars los.
Opmerking: Om het gereedschap in te schakelen moeten
beide schakelaars worden ingedrukt.
Oefen geen druk uit op het gereedschap - laat het werk over
aan de zaagketting. Het gereedschap werkt het effectiefst
en het veiligst op de snelheid waarvoor het is ontworpen. Bij
een overmatige krachtuitoefening zal de ketting rekken.
Als de ketting of kettinggeleider vast komt te zitten:
X Schakel het gereedschap uit.
X Koppel het gereedschap los van de netspanning.
X Open de zaagsnede met een wig om de spanning op de
kettinggeleider te verminderen. Probeer niet het
gereedschap los te wrikken. Ga verder met een nieuwe
zaagsnede.
Takken snoeien (fig. G)
Verzeker u ervan dat er geen wetten of regels zijn die het
snoeien van de takken verbieden.
X Zorg dat het gereedschap op volle snelheid draait alvorens
een zaagsnede te maken.
X Houd het gereedschap stevig op zijn plaats om terugslaan
of zijwaarts bewegen van het gereedschap te voorkomen.
X Oefen een lichte druk uit om het gereedschap te sturen.
X Zaag altijd van boven naar beneden. Hierdoor voorkomt u
dat het gereedschap in de zaagsnede beklemd raakt.
X Verwijder de takken zoals aangegeven in fig. G. Begin bij
het uiteinde van de tak en zaag deze in kleine stappen tot
op de gewenste lengte.
X Haal het gereedschap uit de zaagsnede terwijl het nog op
volle snelheid draait.
Onderhoud
Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle
tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud
zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt.
Waarschuwing! Koppel het gereedschap los van de
netvoeding voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden
uitvoert.
Reinigen
X Verwijder regelmatig de kettingkap om daarachter
opgehoopt zaagafval te verwijderen.
X Reinig de ventilatieopeningen regelmatig met een schone,
droge kwast.
X Reinig het gereedschap uitsluitend met een milde
reinigingsoplossing en een vochtige doek. Voorkom dat
vloeistof het gereedschap binnendringt en dompel nooit
enig onderdeel van het gereedschap in vloeistof onder.
Smeren
X Smeer het gereedschap regelmatig bij het smeerpunt (15)
zoals aangegeven in fig. B.
Vervoer
X Vervoer het gereedschap altijd met de kaken gesloten.
Opbergen
X Veeg de metalen onderdelen af met een in olie gedrenkte
doek als het gereedschap enkele maanden niet wordt
gebruikt.
X Berg het gereedschap op een veilige en droge plaats op. De
temperatuur in de opbergruimte moet altijd tussen + 5 en
+ 40 °C liggen. Plaats het gereedschap op een veilige,
vlakke ondergrond.
Milieu
Mocht u op een dag constateren dat het
gereedschap aan vervanging toe is of dat u het
gereedschap niet meer nodig hebt, houdt u dan
rekening met het milieu. Black & Decker-
servicecentra zijn bereid oude Black & Decker-
machines in te nemen en ervoor te zorgen dat deze
op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd.
38
NEDERLANDS
Gescheiden inzameling van gebruikte producten en
verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken.
Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor
minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar
grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u
een nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar een van onze
servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons
verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie over onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com.
Technische gegevens
EG-conformiteitsverklaring
GK1000/GK1050
Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming
zijn met:
98/37/EG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN61000, EN60335,
2000/14/EG, Kettingzaag <
600 W, Bijlage V
Gegarandeerd geluidsdrukniveau, gemeten volgens 2000/14/EG:
L
pA
(geluidsdruk) 87 dB(A),
L
WA
(geluidsvermogen) 98 dB(A),
L
WA
(gegarandeerd) 105 dB(A),
gewogen trilling hand/arm 2,6 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
1-5-2005
Het ontwerp van de Alligator
TM
Lopper wordt beschermd
door patenten in Europa, de Verenigde Staten en andere
landen wereldwijd. ALLIGATOR is een handelsmerk van The
Black & Decker Corporation.
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het
product of de vervanging van het product, tenzij:
X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
X Het product onoordeelkundig is gebruikt;
X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com.
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om
te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black &
Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl.
GK1000 GK1050
Spanning V
AC
230 230
Opgenomen vermogen W 550 600
Kettingsnelheid (onbelast) m/s 2,3 2,3
Maximale diameter voor
zaagsnede
mm 100 100
Gewicht kg 3 3
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
479970-01
07/05

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Beoogd gebruik Nederlands Uw Black & Decker AlligatorTM Lopper is ontworpen voor het snoeien van boomtakken, het doorzagen van gesnoeide takken en het zagen van kleine houtblokken met een diameter van 25 tot 100 mm terwijl de gebruiker op de grond staat. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Het hierna gebruikte begrip 'elektrisch gereedschap' heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op accu (snoerloos). BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED. 1. Werkomgeving a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten het risico van een elektrische schok. e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis beperkt het risico van een elektrische schok. 3. Veiligheid van personen a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga verstandig te werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap. Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan leiden tot ernstige verwondingen. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het dragen van het gereedschap uw vinger op de schakelaar houdt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld aansluit op de stroomvoorziening, kan dit leiden tot ongevallen. d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan leiden tot verwondingen. e. Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap beter onder controle houden in onverwachte situaties. f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke voorzieningen beperkt het gevaar door stof. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. 33 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap opbergt. Met deze voorzorgsmaatregel voorkomt u onbedoeld starten van het gereedschap. d. Bewaar niet-gebruikt elektrisch gereedschap buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze worden gebruikt door onervaren personen. e. Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. f. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen en zoals voor dit speciale gereedschapstype is voorgeschreven. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan leiden tot gevaarlijke situaties. 5. Service a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd. Aanvullende veiligheidsinstructies voor de AlligatorTM Lopper Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit boven schouderhoogte. Zorg dat u buiten de baan blijft van vallende takken en zaagafval. Waarschuwing! Gebruik dit gereedschap niet om bomen om te zagen. 34 X X X X X X X X X X X X X X X Blijf te allen tijde met uw lichaam en kleding uit de buurt van de zaagketting. Houd het gereedschap vóór u en wees u bewust van de stand van de zaagketting, vooral als u takken vlak bij de grond doorzaagt. Controleer voordat u het gereedschap start of de zaagketting vrij kan draaien. Bepaal van tevoren een veilige vluchtweg bij vallende takken en zaagafval. Zorg dat de vluchtweg vrij is van obstakels die u zouden kunnen hinderen. Bedenk dat nat gras en vers gezaagde boomschors glad zijn. Wees u bewust van de waarschijnlijke valrichting van takken. Houd rekening met alle factoren die de valrichting kunnen beïnvloeden, zoals: - De beoogde valrichting. - De natuurlijke kromming van de tak. - Een verdikking of rotte plek. - Andere bomen of obstakels zoals bovengrondse kabels. - De richting en kracht van de wind. De veilige afstand tussen een tak die wordt afgesnoeid en omstanders, gebouwen en andere objecten is ten minste 2 1/2 keer de lengte van de tak. Een omstander, gebouw of object binnen deze afstand loopt het risico door de vallende tak te worden geraakt. Als u een tak doorzaagt die onder spanning staat, wees dan bedacht op terugveren daarvan. Als de spanning in de houtvezels vrijkomt, kan de tak tegen u aanslaan en/of het gereedschap uit uw handen wringen. Draag altijd geschikte veiligheidsmiddelen bij het gebruik van het gereedschap, zoals veiligheidsschoenen met antislipzolen, een helm, een stofbril, gehoorbeschermers en handschoenen. Zorg dat er altijd iemand in de buurt is (op een veilige afstand) die bij een ongeval hulp kan bieden. Gebruik het gereedschap nooit terwijl u in een boom, op een ladder of op een andere instabiele verhoging staat. Zorg altijd dat u stevig en in evenwicht staat. Houd het gereedschap stevig met beide handen vast als de motor draait. Houd de handvatten droog, schoon en vrij van olie en vet. Vettige handvatten zijn glad, waardoor u de controle over het gereedschap kunt verliezen. Zorg dat het uiteinde van de kettinggeleider nergens mee in aanraking komt als de zaagketting draait. Zorg dat de ketting op de juiste spanning blijft. Controleer de kettingspanning regelmatig met de motor uit en het netsnoer losgekoppeld. Zaag uitsluitend met de ketting draaiend op volle snelheid. Wees bedacht op bewegende takken of andere krachten die de zaagsnede kunnen dichtknijpen of met de ketting in aanraking kunnen komen. NEDERLANDS X X X X X Ga zeer voorzichtig te werk wanneer u verder gaat zagen in een eerder gemaakte zaagsnede. Zorg dat de tanden van de onderkaak in het hout grijpen en laat de zaagketting op volle snelheid komen voordat u verdergaat met zagen. Het gebruik van dit gereedschap voor doeleinden waarvoor het niet is ontworpen kan leiden tot gevaarlijke situaties. Zaag uitsluitend hout. Gebruik het gereedschap niet om andere materialen mee te zagen, zoals kunststoffen, metselwerk of andere bouwmaterialen dan hout. Als er zaagafval in het gereedschap vast komt te zitten, stop dan met zagen, koppel het netsnoer los en verwijder het afval. Een versleten zaagketting of kettinggeleider dient onmiddellijk te worden vervangen. Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen vervangingsonderdelen. Uw gereedschap is voorzien van de volgende waarschuwingssymbolen: Lees de gebruikershandleiding. Gebruik uw zaag niet in natte omstandigheden en stel deze niet bloot aan regen. Draag altijd hoofd-, gehoor- en gezichtsbescherming. Wees bedacht op vallende objecten. Houd omstanders uit de buurt. Gebruik het gereedschap niet op een ladder. Werp het gereedschap niet in de afvalbak. Controleer de kettingspanning na elke 10 minuten gebruik. Stel de ketting af op een speling van 3 mm. Smeer de ketting na elke tien minuten gebruik. Waarschuwing - raak de ketting niet aan bij de zaagselafvoer (9). Draairichting van de ketting. Koppel het netsnoer onmiddellijk los van de netspanning als het netsnoer beschadigd raakt. Elektrische veiligheid Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Aanvullende veiligheidsinstructies X Dit gereedschap mag niet zonder supervisie worden gebruikt door jonge of lichamelijk zwakke mensen. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om ervoor te zorgen dat deze niet met het gereedschap spelen. X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om gevaren te voorkomen. Overblijvende risico's Ook als de toepasselijke veiligheidsvoorschriften worden gevolgd en geschikte veiligheidsmaatregelen worden genomen, blijven er bepaalde risico's verbonden aan het gebruik van kettingzagen. Dit zijn: X Risico op letsel door contact met bewegende, scherpe of hete onderdelen, uitgeworpen zaagafval en objecten die op de gebruiker, omstanders of eigendommen vallen. X Risico op letsel door verkeerd gebruik, een val van een ladder of uit een boom, gebruik onder natte of gevaarlijke omstandigheden, beschadiging van het netsnoer, gebruik door jonge of lichamelijk zwakke mensen, het niet dragen van veiligheidsmiddelen of geschikte kleding of het inademen van zaagsel. De hierboven genoemde risico's zijn kenbaar gemaakt door waarschuwingen in de veiligheidsinstructies en/of symbolen op het gereedschap. De in deze handleiding vermelde trillingswaarde is in overeenstemming met de gestandaardiseerde test voor EN60745. De gebruiker dient zichzelf niet gedurende langere perioden bloot te stellen aan hoge trillingswaarden. De trillingswaarden van dit gereedschap liggen onder 5 m/s en voldoen aan de limieten van 2002/44/EG voor onafgebroken gebruik gedurende een werkdag van 8 uur. De werkelijke gebruiksomstandigheden kunnen variëren en mogelijk resulteren in hogere trillingswaarden dan gemeten bij de gestandaardiseerde test. Inhoud 1. Flesje olie 2. Sleutel 3. Gebruikershandleiding 4. AlligatorTM Lopper De hierboven vermelde items zijn minimaal meegeleverd. 35 NEDERLANDS Onderdelenoverzicht 5. Aan/uit-schakelaars 6. Bovenkaak 7. Onderkaak 8. Kettinggeleider 9. Zaagselafvoer 10. Smeerpuntafdekking X X X X X Kettingspanning afstellen (fig. A) Waarschuwing! Schakel het gereedschap uit en koppel het netsnoer los alvorens de ketting of andere onderdelen af te stellen. Waarschuwing! De kettinggeleider en ketting kunnen na gebruik heet zijn. Laat deze onderdelen afkoelen alvorens ze af te stellen. Het product wordt volledig gemonteerd geleverd. Niettemin wordt aanbevolen de kettingspanning en kettingbouten voor gebruik te controleren en zo nodig af te stellen. De kettingspanning controleren en afstellen (fig. A) Draai de twee kettingmoeren (11) terug met de sleutel (2) om de ketting te spannen. De kettingspanner drukt nu de kettinggeleider naar voren, waardoor de juiste kettingspanning wordt ingesteld. Zet de twee kettingmoeren (11) weer stevig vast. Controleer of de juiste kettingspanning is ingesteld door lichtjes aan de ketting te trekken. De spanning is correct wanneer de ketting terugschiet als deze 3 mm van de kettinggeleider wordt getrokken. De ketting mag aan de onderzijde van de kettinggeleider niet doorhangen. Opmerking: Stel de ketting niet te strak af, dit leidt tot overmatige slijtage en beperkt de levensduur van de geleider en de ketting. Daarnaast zullen de prestaties van het gereedschap verminderen. Opmerking: Controleer de kettingspanning regelmatig bij het eerste gebruik en na vervanging van de ketting, aangezien nieuwe kettingen meer rek vertonen. De ketting en kettinggeleider vervangen Na langdurig gebruik moet mogelijk de ketting en/of kettinggeleider worden vervangen. Gebruik hiervoor uitsluitend door Black & Decker aanbevolen vervangingsonderdelen. De ketting en kettinggeleider vervangen (fig. A en B) Waarschuwing! Draag altijd handschoenen bij het verwijderen of monteren van de zaagketting. De ketting is scherp en kan u ook verwonden als deze niet draait. Waarschuwing! De kettinggeleider en ketting kunnen na gebruik heet zijn. Laat de kettinggeleider en ketting afkoelen alvorens deze te vervangen. 36 X Plaats het gereedschap op een stevige ondergrond. Draai de twee kettingmoeren (11) linksom met de meegeleverde sleutel (2) en verwijder ze vervolgens. Verwijder de kettingkap (12). Open de handvatten en trek de bovenkaak (6) naar achteren. Trek de kettinggeleider (8) naar achteren en haal vervolgens de ketting (9) uit de groef in de kettinggeleider. De ketting kan nu van het gereedschap worden verwijderd. De kettinggeleider kan achterover van de draadeinden worden getild. De kettinggeleider en ketting monteren (fig. C en D) Waarschuwing! Draag altijd handschoenen bij het verwijderen of monteren van de zaagketting. De ketting is scherp en kan u ook verwonden als deze niet draait. X Plaats het gereedschap op een stevige ondergrond om de montage uit te voeren. X Open de handvatten en trek de bovenkaak (6) naar achteren. X Plaats de kettinggeleider (8) in de uitsparing tussen de kettingspanner en het eerste draadeind en laat de kettinggeleider vervolgens voorover over de draadeinden zakken. X Trek de ketting (9) rond de voorzijde van de kettinggeleider zodat deze aangrijpt in het neustandwiel. X Trek de kettinggeleider en de ketting naar achteren, plaats de ketting in de groef in de kettinggeleider en trek de ketting om het tandwiel (14) zodat de tanden van het tandwiel in de ketting aangrijpen. X Plaats de kettingkap (12) terug, breng de kettingmoeren (11) aan en zet deze stevig vast. Gebruik Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn eigen tempo werken. Vermijd overbelasting. X Reinig het gereedschap regelmatig volgens de instructies in de paragraaf Onderhoud, met name de ruimte onder de kettingkap. X De onderkaak (7) en bovenkaak (6) zijn ontworpen om te sluiten wanneer een van de handvatten wordt losgelaten of nadat een tak is doorgezaagd. Als dit niet gebeurt, schakel het gereedschap dan onmiddellijk uit en koppel het netsnoer los. Ga na of de beweging wordt verhinderd door zaagafval. Hiervoor kan het nodig zijn om de kettingkap (12) te verwijderen. Als het probleem zich na de montage nog steeds voordoet, breng het gereedschap dan naar een erkend servicecentrum. NEDERLANDS Smeren (fig. E) X Voor de ingebruikname en na elke tien minuten gebruik moet het gereedschap worden gesmeerd met de juiste kettingolie. (Cat.nr. A6027) Open de smeerpuntafdekking (10) en zet de tuit van het olieflesje tegen de smeeropening (15). Knijp vervolgens lichtjes in het olieflesje om olie aan te brengen. X Dit is voldoende voor ongeveer tien minuten gebruik, afhankelijk van de zaagsnelheid en de houtsoort. X Via de smeeropening loopt de olie naar de ketting en kettinggeleider. Als u te veel olie aanbrengt, zal deze ook op het gebied rond de kaken terechtkomen. Dit is normaal en niets om u zorgen over te maken. In- en uitschakelen Waarschuwing! Probeer nooit om een aan/uit-schakelaar in de ingeschakelde stand vast te zetten. Om veiligheidsredenen is dit gereedschap voorzien van een dubbel schakelaarsysteem. Hierdoor wordt onbedoeld inschakelen van het gereedschap voorkomen. Inschakelen (fig. F) Zorg dat u de handvatten stevig vastheeft en knijp vervolgens beide schakelaars in om het gereedschap in te schakelen. Uitschakelen (fig. F) Laat een van beide schakelaars los. Opmerking: Om het gereedschap in te schakelen moeten beide schakelaars worden ingedrukt. Oefen geen druk uit op het gereedschap - laat het werk over aan de zaagketting. Het gereedschap werkt het effectiefst en het veiligst op de snelheid waarvoor het is ontworpen. Bij een overmatige krachtuitoefening zal de ketting rekken. Als de ketting of kettinggeleider vast komt te zitten: X Schakel het gereedschap uit. X Koppel het gereedschap los van de netspanning. X Open de zaagsnede met een wig om de spanning op de kettinggeleider te verminderen. Probeer niet het gereedschap los te wrikken. Ga verder met een nieuwe zaagsnede. Takken snoeien (fig. G) Verzeker u ervan dat er geen wetten of regels zijn die het snoeien van de takken verbieden. X Zorg dat het gereedschap op volle snelheid draait alvorens een zaagsnede te maken. X Houd het gereedschap stevig op zijn plaats om terugslaan of zijwaarts bewegen van het gereedschap te voorkomen. X Oefen een lichte druk uit om het gereedschap te sturen. X Zaag altijd van boven naar beneden. Hierdoor voorkomt u dat het gereedschap in de zaagsnede beklemd raakt. X X Verwijder de takken zoals aangegeven in fig. G. Begin bij het uiteinde van de tak en zaag deze in kleine stappen tot op de gewenste lengte. Haal het gereedschap uit de zaagsnede terwijl het nog op volle snelheid draait. Onderhoud Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. Waarschuwing! Koppel het gereedschap los van de netvoeding voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Reinigen X Verwijder regelmatig de kettingkap om daarachter opgehoopt zaagafval te verwijderen. X Reinig de ventilatieopeningen regelmatig met een schone, droge kwast. X Reinig het gereedschap uitsluitend met een milde reinigingsoplossing en een vochtige doek. Voorkom dat vloeistof het gereedschap binnendringt en dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in vloeistof onder. Smeren X Smeer het gereedschap regelmatig bij het smeerpunt (15) zoals aangegeven in fig. B. Vervoer X Vervoer het gereedschap altijd met de kaken gesloten. Opbergen X Veeg de metalen onderdelen af met een in olie gedrenkte doek als het gereedschap enkele maanden niet wordt gebruikt. X Berg het gereedschap op een veilige en droge plaats op. De temperatuur in de opbergruimte moet altijd tussen + 5 en + 40 °C liggen. Plaats het gereedschap op een veilige, vlakke ondergrond. Milieu Mocht u op een dag constateren dat het gereedschap aan vervanging toe is of dat u het gereedschap niet meer nodig hebt, houdt u dan rekening met het milieu. Black & Deckerservicecentra zijn bereid oude Black & Deckermachines in te nemen en ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. 37 NEDERLANDS Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie over onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. Technische gegevens Spanning Opgenomen vermogen Kettingsnelheid (onbelast) Maximale diameter voor zaagsnede Gewicht VAC W m/s mm GK1000 230 550 2,3 100 GK1050 230 600 2,3 100 kg 3 3 EG-conformiteitsverklaring GK1000/GK1050 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 98/37/EG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN61000, EN60335, 2000/14/EG, Kettingzaag < 600 W, Bijlage V Gegarandeerd geluidsdrukniveau, gemeten volgens 2000/14/EG: LpA (geluidsdruk) 87 dB(A), LWA (geluidsvermogen) 98 dB(A), LWA (gegarandeerd) 105 dB(A), gewogen trilling hand/arm 2,6 m/s2 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 1-5-2005 Het ontwerp van de AlligatorTM Lopper wordt beschermd door patenten in Europa, de Verenigde Staten en andere landen wereldwijd. ALLIGATOR is een handelsmerk van The Black & Decker Corporation. 38 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaalof constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; X Het product onoordeelkundig is gebruikt; X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl. ○ ○ ○ ○ ○ ○ DI GARANZIA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIBEVIS ◆ TAGLIANDO ◆ ∫∞ƒΔ∞ Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ CARD ◆ CARTÃO Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη E°°À∏™∏™ ◆ TAKUUKORTTI ◆ CARTE DE GARANTIE DE GARANTIA ◆ TARJETA ◆ GARANTIEKARTE DE GARANTÍA KORT ◆ GARANTI ○ ○ ○ ○ ○ Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. ○ ◆ GUARANTEE KORT ◆ GARANTIEKAART ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTI ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español 07/05 56 479970-01 ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Black & Decker GK1000 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding