Sony MDR-ZX310AP Black Handleiding

Type
Handleiding
English Stereo headphones
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
If you connect to an unsupported smartphone,
the microphone of this unit may not function, or
the volume level may be low.
This unit is not guaranteed to operate digital
music players.
Using the Multi-function button*
Press once to answer the call, press again to end;
press to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone
product with a single press. Skips to the next track
with a double press. Skips to the previous track
with a triple press. Starts the “VoiceOver**” feature
with a long press (if available).
Hold down for about two seconds to reject an
incoming call. When you let go, two low beeps
confirm the call was rejected.
* The button function may vary depending on the
smartphone.
** Availability of the “VoiceOver” feature depends
on iPhone and its software version.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 30 mm,
dome type (CCAW Voice Coil) / Power handling
capacity: 1,000 mW (IEC*) / Impedance: 24 Ω at
1kHz / Sensitivity: 98 dB/mW / Frequency
response: 10 Hz – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (Y-type)
/ Plug: Four-conductor gold-plated L-shaped
stereo mini plug / Mass: Approx. 125 g without
cord
Microphone
Design: In-line microphone / Type: Electret
condenser / Open circuit voltage level: –40 dB
(0dB = 1 V/Pa) / Effective frequency range: 20 Hz
– 20,000 Hz
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change
without notice.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Xperia
TM
is a trademark of Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
and Google Play
TM
are trademarks or
registered trademarks of Google, Inc.
Precautions
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not
use while driving or cycling.
Optional replacement earpads can be ordered
from your nearest Sony dealer.
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area).
Français Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des smartphones.
Remarques
Si vous effectuez le branchement à un
smartphone non pris en charge, il est possible
que le micro de cet appareil ne fonctionne pas
ou que le niveau du volume soit faible.
Il n’est pas garanti que cet appareil puisse
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez
de nouveau pour raccrocher ; appuyez pour
commander la lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/
pause d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez
deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez
trois fois pour revenir à la plage précédente.
Appuyez longuement pour activer la fonction
« VoiceOver** » (si disponible).
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
environ pour refuser un appel entrant. Quand vous
relâchez, deux bips de faible intensité confirment
que l’appel a été refusé.
* La fonction de cette touche peut varier selon le
smartphone.
** La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend de l’iPhone et de la version de son
logiciel.
Spécifications
Casque
Type : Fermé, dynamique / Transducteur : 30 mm,
type à dôme (bobine acoustique CCAW) /
Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) /
Impédance : 24 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 98 dB/
mW / Réponse en fréquence : 10 Hz – 24 000 Hz /
Cordon : 1,2 m (type en Y) / Fiche : mini-fiche
stéréo en L plaquée or à quatre conducteurs /
Masse : Environ 125 g sans cordon
Micro
Conception : Micro en ligne / Type : Condensateur
à électret / Niveau de tension en circuit ouvert :
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences
efficace : 20 Hz – 20 000 Hz
*
CEI = Commission Electrotechnique
Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Xperia
TM
est une marque de Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
et Google Play
TM
sont des marques ou
des marques déposées de Google, Inc.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet
appareil à un volume trop élevé.
Pour des raisons de sécurité, ne
l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Des oreillettes de rechange en option peuvent
être commandées auprès de votre revendeur
Sony le plus proche.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays dans lesquels il fait force de loi,
c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE
(Espace Économique Européen).
Deutsch Stereokopfhörer
Kompatible Produkte
Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.
Hinweise
Wenn Sie ein Smartphone anschließen, das nicht
unterstützt wird, funktioniert das Mikrofon dieses
Produkts unter Umständen nicht oder die
Lautstärke ist sehr leise.
Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen
Musikplayern kann nicht gewährleistet werden.
Verwenden der Multifunktionstaste*
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf
entgegenzunehmen, und erneut, um den Anruf zu
beenden. Drücken Sie die Taste, um einen Titel
wiederzugeben bzw. in die Pause zu schalten.
Verfügbare iPhone-Funktionen
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel
auf dem angeschlossenen iPhone bzw. hält ihn an.
Bei einem doppelten Tastendruck wird zum
nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen
Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt.
Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion
VoiceOver**“ gestartet (falls verfügbar).
Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang
gedrückt, um einen eingehenden Anruf
abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit
zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf
abgelehnt wurde.
* Die Tastenfunktion variiert möglicherweise je
nach Smartphone.
** Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist
vom iPhone und dessen Software-Version
abhängig.
Technische Daten
Kopfhörer
Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit:
Kalotte, 30 mm (CCAW-Schwingspule) /
Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) / Impedanz: 24 Ω
bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 98 dB/mW /
Frequenzgang: 10Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m
(Y-förmiges) / Stecker: Vergoldeter Vierleiter-
Stereoministecker in L-Form / Masse: ca. 125 g
(ohne Kabel)
Mikrofon
Design: In-Line-Mikrofon / Typ: Elektret-
Kondensatormikrofon / Leerlaufspannungspegel:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effektiver
Frequenzbereich: 20 Hz – 20.000 Hz
*
IEC = Internationale Elektrotechnische
Kommission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Xperia
TM
ist ein Markenzeichen von Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
und Google Play
TM
sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von Google, Inc.
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen. Verwenden
Sie Kopfhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren
von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem
Sony-Händler bestellen.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum).
Español Auriculares estéreo
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
Si conecta un teléfono inteligente no compatible,
es posible que el micrófono de esta unidad no
funcione o que el nivel del volumen sea bajo.
No se garantiza el funcionamiento de esta unidad
con reproductores de música digital.
Utilización del botón multifunción*
Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a
pulsar para finalizar. Pulse para reproducir una pista
o ponerla en pausa.
Operaciones disponibles para iPhone
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista
del producto iPhone conectado. Pulse dos veces
para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para
saltar a la pista anterior. Se inicia la función
“VoiceOver**” si se mantiene pulsado un momento
(si se encuentra disponible).
Mantenga pulsado durante unos dos segundos
para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos
pitidos bajos confirman que la llamada se ha
rechazado.
* La función del botón puede variar según el tipo
de teléfono inteligente.
** La disponibilidad de la función “VoiceOver”
depende del iPhone y la versión del software.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular:
30mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de
aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de
potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω a
1kHz / Sensibilidad: 98 dB/mW / Respuesta en
frecuencia: 10 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo
Y) / Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de
L de cuatro conductores / Masa: aprox. 125 g sin el
cable
Micrófono
Diseño: micrófono en línea / Tipo: condensador de
electreto / Nivel de tensión del circuito abierto:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias
efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz
*
IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
Xperia
TM
es una marca comercial de Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
y Google Play
TM
son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un
volumen alto, puede dañar sus
oídos. Por razones de seguridad
viaria, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
Los recambios opcionales para las almohadillas
para el oído se pueden encargar en su
distribuidor de Sony más cercano.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Italiano Cuffie stereo
Prodotti compatibili
Utilizzare questa unità con smartphone.
Note
Se collegato ad uno smartphone non supportato,
il microfono di questa unità potrebbe non essere
utilizzabile, oppure il volume potrebbe risultare
basso.
Questa unità non è garantita per il
funzionamento con lettori musicali digitali.
Utilizzare il pulsante multifunzione*
Premere una volta per rispondere alla chiamata,
premere di nuovo il tasto per riagganciare, premere
per riprodurre/interrompere un brano.
Operazioni disponibili per iPhone
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/
interrompere un brano del prodotto iPhone
collegato. Consente, con una doppia pressione, di
saltare al brano successivo. Consente, con una tripla
pressione, di saltare al brano precedente. Consente,
con una pressione prolungata, di avviare la funzione
“VoiceOver**”, se disponibile.
Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare
una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il
pulsante, un doppio segnale acustico a basso
volume conferma che la chiamata è stata rifiutata.
* La funzione del pulsante potrebbe variare in
base allo smartphone.
** La disponibilità della funzione “VoiceOver”
dipende dall’iPhone e dalla relativa versione del
software.
Caratteristiche tecniche
Cuffie
Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 30 mm, tipo
a cupola (Voice Coil CCAW) / Capacità di potenza:
1.000mW (IEC*) / Impedenza: 24 Ω a 1 kHz /
Sensibilità: 98 dB/mW / Risposta in frequenza:
10Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m (tipo a Y) / Spina:
minispina stereo a forma di L placcata in oro a
quattro poli / Massa: circa 125 g (senza cavo)
Microfono
Design: microfono in linea / Tipo: con
condensatore a elettrete / Livello di tensione a
circuito aperto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gamma di
frequenza effettiva: 20 Hz – 20.000 Hz
*
IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Xperia
TM
è un marchio di fabbrica di Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
e Google Play
TM
sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di Google, Inc.
Precauzioni
L’ascolto ad alto volume può avere
ripercussioni sull’udito. Per motivi di
sicurezza stradale, non utilizzare
durante la guida o in bicicletta.
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie
opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai
paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Nederlands Stereohoofdtelefoon
Compatibele producten
U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone.
Opmerkingen
Als u dit apparaat aansluit op een niet
ondersteunde smartphone, is het mogelijk dat de
microfoon van dit apparaat niet werkt of dat het
volumeniveau laag is.
Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale
muziekspelers.
De multifunctionele knop gebruiken*
Druk één keer op deze knop om een oproep te
beantwoorden, en nogmaals om deze te
beëindigen; druk één keer op deze knop om een
nummer af te spelen/te onderbreken.
Mogelijke bedieningshandelingen voor
iPhone
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een
nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/
gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop
drukt, schakelt u naar het volgende nummer.
Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u
terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze
knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie
"VoiceOver**" gestart (indien beschikbaar).
Houd deze knop ongeveer twee seconden
ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren.
Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage
pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd
genegeerd.
* Afhankelijk van de smartphone kan de functie
van de knop variëren.
** Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"
hangt af van de iPhone en de softwareversie.
Technische gegevens
Hoofdtelefoon
Type: gesloten, dynamisch / Driver: 30 mm,
koepeltype (CCAW-spraakspoel) /
Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) /
Impedantie: 24 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 98 dB/
mW / Frequentiebereik: 10Hz – 24.000 Hz / Kabel:
1,2 m (Y-vormig) / Stekker: vergulde L-vormige
stereoministekker met vier geleiders / Massa: ong.
125 g (zonder kabel)
Microfoon
Ontwerp: in-line-microfoon / Type: electret-
condensator / Voltageniveau open circuit: –40 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Effectief frequentiebereik: 20 Hz
– 20.000 Hz
*
IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande
kennisgeving.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.,
geregistreerd in de Verenigde Staten en andere
landen.
Xperia
TM
is een handelsmerk van Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
en Google Play
TM
zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Google, Inc.
Voorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw
gehoor beschadigen. Voor veiligheid
in het verkeer mag u dit apparaat
niet gebruiken tijdens het autorijden
of fietsen.
Optionele vervangende oorkussentjes kunnen
besteld worden bij uw dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in
landen die deel uitmaken van de EER (Europese
Economische Ruimte).
How to use
Multi-function button
Microphone
1 Retract the sliders
beforehand, and check the
mark on the right side.
2 Do the same for the left
side.
If you install the Smart Key
app* from Google Play
TM
store, the track and volume
adjustment on your
smartphone will be enabled
with multi-function button.
* Smart Key is an application for
Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0
and above. The app may not
be available in some
countries and/or regions, and
may not be used with
unsupported smartphone
models.
Utilisation
Touche multifonctions
Micro
1 Rétractez les curseurs
avant de vérifier le
repère sur le côté
droit.
2 Faites de même pour le
côté gauche.
Si vous installez l’application
Smart Key* à partir de la
boutique Google Play
TM
, le
réglage de la plage et du
volume de votre
smartphone sera activé à
l’aide de la touche
multifonctions.
*
Smart Key est une
application destinée à
Xperia
TM
, Android
TM
OS
version 4.0 et supérieure.
Cette application risque de
ne pas être disponible dans
certains pays et/ou certaines
régions, et il se peut qu’elle
ne fonctionne pas avec des
modèles de smartphone non
pris en charge.
Gebrauch
Multifunktionstaste
Mikrofon
1 Ziehen Sie die
Gleitstücke im Vorfeld
zurück und überprüfen
Sie die Markierung
auf der rechten Seite.
2 Gehen Sie auf der linken
Seite ebenso vor.
Wenn Sie die App Smart
Key* vom Google
Play
TM
-Store installieren,
können Sie die
Multifunktionstaste zur
Titel- und
Lautstärkeeinstellung am
Smartphone verwenden.
* Smart Key ist eine
Anwendung für Xperia
TM
,
Android
TM
OS4.0 und
darüber. Die App ist in
einigen Ländern und/oder
Regionen möglicherweise
nicht verfügbar und kann
mit nicht unterstützten
Smartphone-Modellen nicht
verwendet werden.
Utilización
Botón multifunción
Micrófono
1 Recoja primero las
piezas deslizantes y
busque la marca en el
lado derecho.
2 Realice la misma acción
con el auricular
izquierdo.
Si instala la app Smart Key*
desde la tienda Google
Play
TM
, podrá activar el
ajuste de pistas y volumen
en el smartphone a través
del botón multifunción.
* Smart Key es una aplicación
para teléfonos Xperia
TM
con
Android
TM
OS 4.0 o una
versión superior. Es posible
que la app no esté
disponible en algunos
países o regiones y que no
pueda utilizarse con
modelos de teléfono
inteligente no compatibles.
Modalità d’uso
Pulsante multifunzione
Microfono
1 Per prima cosa ritirare i
regolatori, quindi
controllare il segno
sul lato destro.
2 Effettuare la medesima
operazione per il lato
sinistro.
Se viene installata l’app*
Smart Key da Google Play
TM
store, sarà possibile
selezionare il brano e
regolare il volume sul
proprio smartphone grazie
al pulsante multifunzione.
* Smart Key è un’applicazione
dedicata a Xperia
TM
,
Android
TM
e OS 4.0 e
versioni successive.
L’applicazione potrebbe non
essere disponibile in alcuni
paesi e/o regioni e alcuni
modelli di smartphone non
supportati potrebbero non
consentirne il
funzionamento.
Hoe te gebruiken
Multifunctionele knop
Microfoon
1 Trek de schuifknoppen
op voorhand terug en
zoek het merkteken
aan de rechterzijde.
2 Ga op dezelfde manier
te werk aan de
linkerzijde.
Als u de app Smart Key*
installeert via de Google
Play
TM
-winkel, zal het
bedienen van de tracks en
het volume op uw
smartphone mogelijk zijn
via de multifunctionele
knop.
* Smart Key is een toepassing
voor Xperia
TM
, Android
TM
OS
4.0 en hoger. De app is in
bepaalde landen en/of
regio’s mogelijk niet
beschikbaar en mag niet
worden gebruikt met niet
ondersteunde
smartphonemodellen.
Como utilizar
Botão Multifunções
Microfone
1 Recolha as patilhas de
deslize previamente e
verifique a marca do
lado direito.
2 Proceda do mesmo
modo para o lado
esquerdo.
Se instalar a aplicação Smart
Key* a partir da Google
Play
TM
store, o ajuste de
volume e faixa do
smartphone será activado
com o botão multifunções.
* Smart Key é uma aplicação
para Xperia
TM
, Android
TM
OS
4.0 e versões superiores. A
aplicação poderá não estar
disponível em alguns países
e/ou regiões e não poderá
ser utilizada com modelos
de smartphone não
suportados.
Użytkowanie
Przycisk wielofunkcyjny
Mikrofon
1 Cofnij najpierw suwaki i
sprawdź oznaczenie
po prawej stronie.
2 Wykonaj tę samą
czynność po lewej
stronie.
Po zainstalowaniu aplikacji
Smart Key* ze sklepu
Google Play
TM
, zostanie
włączona regulacja utworów
i głośności za pomocą
przycisku wielofunkcyjnego.
* Smart Key to aplikacja dla
telefonu Xperia
TM
z
systemem Android
TM
OS 4.0
i nowszymi wersjami.
Aplikacja może nie być
dostępna w niektórych
krajach i/lub regionach. Nie
można jej używać również w
nieobsługiwanych
urządzeniach typu
smartphone.
Português Auscultadores estéreo
Produtos compatíveis
Utilize esta unidade com smartphones.
Notas
Se ligar a um smartphone não suportado, o
microfone desta unidade poderá não funcionar
ou o nível do volume poderá ser demasiado
baixo.
Não é garantido que esta unidade funcione com
leitores de música digitais.
Utilizar o botão Multifunções*
Prima uma vez para atender a chamada, prima
outra vez para terminar; prima para reproduzir/
pausar uma faixa.
Operações disponíveis para iPhone
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto
iPhone ligado quando prime uma só vez. Salta para
a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez.
Salta para a faixa anterior quando carrega uma
terceira vez. Inicia a função “VoiceOver**” quando
prime durante um período longo (se disponível).
Mantenha pressionado durante cerca de dois
segundos para rejeitar uma chamada. Quando
soltar, dois sinais sonoros de baixo volume
confirmam que a chamada foi rejeitada.
* A função do botão poderá variar consoante o
smartphone.
** A disponibilidade da função “VoiceOver”
depende do iPhone e da sua versão de software.
Especificações
Auscultadores
Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade acionadora:
30mm, tipo campânula (Voice Coil CCAW) /
Capacidade de admissão de potência: 1.000 mW
(IEC*) / Impedância: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidade:
98 dB/mW / Resposta em frequência:
10 Hz – 24.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha:
Minificha estéreo em L dourada de quatro
condutores / Massa: Aprox. 125 g sem o cabo
Microfone
Design: Microfone em linha / Tipo: Condensador
de electrete / Nível de tensão de circuito aberto:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frequências
efetiva: 20 Hz – 20.000 Hz
*
IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos Estados Unidos e noutros países.
Xperia
TM
é uma marca comercial da Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
e Google Play
TM
são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da Google, Inc.
Precauções
O volume elevado pode afectar a
sua audição. Para uma maior
segurança na condução, não utilize
os auscultadores enquanto conduz
ou quando andar de bicicleta.
As almofadas de substituição opcionais podem
ser encomendadas ao seu representante Sony
mais próximo.
A validade das marcas da CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo nos
países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Polski Słuchawki stereofoniczne
Obsługiwane produkty
Tego urządzenia należy używać z telefonami typu
smartphone.
Uwagi
W przypadku podłączenia słuchawek do
nieobsługiwanego urządzenia typu smartphone
mikrofon tego urządzenia może nie działać lub
poziom głośności może być niski.
Nie gwarantujemy działania tego urządzenia w
cyfrowych odtwarzaczach muzyki.
Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego*
Naciśnij raz, aby odebrać rozmowę, naciśnij
ponownie, aby zakończyć; naciśnij, aby odtworzyć/
wstrzymać utwór.
Dostępne funkcje w telefonie iPhone
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z
odtwarzacza iPhone, do którego są podłączone
słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne
naciśnięcie powoduje przejście do następnego
utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście
do poprzedniego utworu. Naciśnięcie
i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji
VoiceOver**” (jeśli jest dostępna).
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby
odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu
przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały
dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.
* Funkcja przycisku zależy od telefonu.
** Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od
odtwarzacza iPhone i wersji jego
oprogramowania.
Dane techniczne
Słuchawki
Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki sterujące:
30 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu
miedzianego platerowanego miedzią) / Moc
maksymalna: 1 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 Ω
przy 1 kHz / Czułość: 98 dB/mW / Pasmo
przenoszenia: 10 Hz – 24 000 Hz / Przewód: 1,2 m
(typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozłacana
miniwtyczka stereo w kształcie litery L / Masa: ok.
125 g (bez przewodu)
Mikrofon
Konstrukcja: Mikrofon w przewodzie / Typ:
elektretowy, pojemnościowy / Poziom napięcia
obwodu otwartego: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Skuteczny zakres częstotliwości: 20 Hz –
20000Hz
*
IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc.
zarejestrowany na terenie Stanów Zjednoczonych
lub innych krajów.
Xperia
TM
to znak towarowy Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
i Google Play
TM
to znaki towarowe lub
zarejestrowane znaki handlowe Google, Inc.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może mieć
wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa
nie używaj słuchawek podczas
prowadzenia samochodu ani jazdy
na rowerze.
Zapasowe nauszniki można zamówić u
najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach,
w których ma on podstawę prawną, głównie w
krajach EEA (European Economic Area - Europejski
Obszar Ekonomiczny).
1
2
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
©2013 Sony Corporation
Printed in Thailand
MDR-ZX310AP
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
4-463-777-31(1)
Magyar Sztereó fejhallgató
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
Megjegyzések
Ha nem támogatott okostelefonra csatlakoztatja,
előfordulhat, hogy a készülék mikrofonja nem
működik, vagy a hangerő alacsony.
Nem biztos, hogy a készülék működik digitális
zenelejátszók használata esetében.
A multifunkciós gomb használata*
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a
befejezéshez nyomja meg még egyszer. Nyomja
meg a sáv lejátszásához/szüneteltetéséhez.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló
műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának
szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott
iPhone-on. Kétszer megnyomva ugrás a következő
sávra. Háromszor megnyomva ugrás az elő
sávra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver**”
funkció bekapcsolása (ha elérhető).
A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva
kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés
nyugtázza a hívás visszautasítását.
* A gomb funkciója az okostelefontól függően
eltérő lehet.
** A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone
készüléktől és szoftververziójától függ.
Műszaki adatok
Fejhallgató
Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 30 mm, dóm
típusú (CCAW hangtekercs) / Teljesítmény: 1 000
mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω 1 kHz frekvencián /
Érzékenység: 98 dB/mW / Frekvenciaátvitel:
10Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m (Y-típusú) /
Csatlakozó: Négyérintkezős, aranyozott, L-alakú
mini sztereó csatlakozódugó / Tömeg: kb. 125 g
(kábel nélkül)
Mikrofon
Kialakítás: Kábelbe épített mikrofon / Típus:
elektret-kondenzátoros / Nyílthurkú
feszültségszint: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Tényleges frekvenciatartomány: 20 Hz
– 20000Hz
*
IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más
országokban bejegyzett védjegye.
Az Xperia
TM
a Sony Mobile Communications AB
védjegye.
Az Android
TM
és a Google Play
TM
a Google, Inc
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja
hallását. A közlekedés biztonsága
érdekében vezetés és kerékpározás
közben ne használja.
Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi
Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
országaiban.
Česky Stereofonní sluchátka
Kompatibilní produkty
Tento přístroj používejte se smartphony.
Poznámky
V případě připojení nepodporovaného
smartphonu nemusí mikrofon tohoto přístroje
fungovat nebo může být úroveň hlasitosti příliš
nízká.
Funkčnost přístroje při použití s digitálními
hudebními přehrávači není zaručena.
Používání multifunkčního tlačítka*
Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor
opakovaným stisknutím; stisknutím přehrajete
stopu/pozastavíte její přehrávání.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném
zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým
stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým
stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým
stisknutím spustí funkci „VoiceOver**“ (pokud je
dostupná).
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro
odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá
pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru.
* Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na
smartphonu.
** Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu
a verzi softwaru.
Technické údaje
Sluchátka
Typ: Zavřený, dynamický / Měnič: 30 mm,
kopulovitého tvaru (hlasová cívka CCAW) /
Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*) /
Impedance: 24 Ω při 1 kHz / Citlivost: 98 dB/mW
/ Frekvenční rozsah: 10 Hz – 24 000 Hz / Kabel:
1,2m (typ Y) / Konektor: Pozlacený stereo mini
konektor tvaru L se čtyřmi vodiči / Hmotnost:
přibl. 125 g (bez kabelu)
Mikrofon
Provedení: vestavěný mikrofon / Typ: elektretový
kondenzátorový / Úroveň klidového napětí:
–40dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční
rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
*
IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
iPhone je ochranná známka Apple Inc.
registrovaná v USA a v jiných zemích.
Xperia
TM
je ochranná známka společnosti Sony
Mobile Communications AB.
Android
TM
a Google Play
TM
jsou ochranné známky
společnosti Google, Inc.
Upozornění
Vysoká úroveň hlasitosti může
ovlivnit váš poslech. Z důvodu
bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo jízdě na kole.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u
nejbližšího prodejce Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení vyžadováno zákonem,
zejména na země Evropského společenství (EU).
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Kompatibilné produkty
Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi
smartphone.
Poznámky
Ak slúchadlá pripojíte k nepodporovanému
telefónu smartphone, mikrofón tohto zariadenia
nemusí fungovať alebo môže byť úroveň
hlasitosti nízka.
Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi
hudobnými prehrávačmi.
Používanie viacúčelového tlačidla*
Jedným stlačením odpoviete na hovor, opätovným
stlačením hovor ukončíte alebo prehráte/
pozastavíte skladbu.
Dostupné operácie pre telefón iPhone
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného
zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým
stlačením
prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa
vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie
spúšťa funkciu „VoiceOver**“ (ak je k dispozícii).
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy
prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte,
odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia.
* Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od
telefónu smartphone.
** Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od
zariadenia iPhone a verzie jeho softvéru.
Technické údaje
Slúchadlá
Typ: zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel:
30mm, kupolovitý typ (hlasová cievka CCAW) /
Zaťažiteľnosť: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω
pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 98 dB/mW /
Frekvenčná odozva: 10 Hz – 24 000 Hz / Kábel:
1,2m (typ Y) / Konektor: štvorvodičový pozlátený
stereo mini konektor typu L / Hmotnosť: pribl. 125 g
(bez kábla)
Mikrofón
Vzhľad: zabudovaný mikrofón / Typ: elektrétový
kondenzátor / Úroveň napätia otvoreného
obvodu: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny
frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
*
IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a v iných krajinách.
Xperia
TM
je ochranná známka spoločnosti Sony
Mobile Communications AB.
Android
TM
a Google Play
TM
sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky spoločnosti
Google, Inc.
Odporúčania
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní ani bicyklovaní.
Náhradné slúchadlové vankúše môžete objednať
u najbližšieho predajcu Sony.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru
(EHP).
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Совместимые изделия
Используйте это устройство с смартфонами.
Примечания
Если подключить неподдерживаемый
смартфон, микрофон этого устройства может
не работать, либо уровень громкости может
быть низким.
Работа этого устройства с цифровыми
музыкальными проигрывателями не
гарантируется.
Использование многофункциональной
кнопки*
Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов,
нажмите еще раз, чтобы завершить вызов;
нажмите, чтобы воспроизвести/приостановить
дорожку.
Доступные операции для iPhone
Воспроизведение/пауза композиции на
подключенном устройстве iPhone одним
нажатием. Двойное нажатие - переход к
следующей композиции. Тройное нажатие-
переход к предыдущей композиции. Нажатие и
удержание: включение функции “VoiceOver**”
(при наличии).
Удерживайте кнопку нажатой в течение
приблизительно двух секунд, чтобы отклонить
входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена,
прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие
отклонение вызова.
* Функция кнопки может быть отличной в
зависимости от модели смартфона.
** Наличие функции “VoiceOver” зависит от
устройства iPhone и версии его программного
обеспечения.
Технические характеристики
Наушники
Тип: зaкpытый, динамический / Динамик:
30мм, купольного типа (звуковая катушка CCAW)
/ Мощность: 1000 мВт (IEC*) / Сопротивление:
24Ω при 1 кГц / Чувствительность: 98 дБ/мВт /
Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот:
10Гц– 24000 Гц / Шнур: 1,2 м (Y-образный) /
Штекер: L-образный стереофонический
четырехжильный мини-paзъeм c золотым
покpытиeм для устройств / Масса: прибл. 125 г
(без шнура)
Микрофон
Конструкция: линейный микрофон / Тип:
элeктpeтный кондeнcaтоpный / Уровень
напряжения в разомкнутой цепи: –40 дБ (0 дБ
= 1 В/Па) / Рабочий частотный диапазон: 20 Гц
– 20000 Гц
Включенные элементы
Основное устройство (1)
*
IEC = Международная электротехническая
комиссия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя
бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
iPhone является товарным знаком Apple Inc.,
зарегистрированным в США и других странах.
Xperia
TM
является товарным знаком Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
и Google Play
TM
являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными
знаками Google, Inc.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Высокий уровень громкости может
негативно повлиять на слух. С
целью обеспечения безопасности
дорожного движения, не
пользуйтесь наушниками во
время вождения автомобиля или
езды на велосипеде.
Дополнительные сменные амбушюры можно
заказать у ближайшего дилера Sony.
Маркировка CE действительна только в тех
странах, где она имеет юридическую силу. В
основном это страны Европейской
экономической зоны (EEA).
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Συμβατά προϊόντα
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα
smartphone.
Σημειώσεις
Αν συνδέσετε ένα μη υποστηριζόμενο
smartphone, το μικρόφωνο αυτής της μονάδας
ενδέχεται να μη λειτουργεί ή το επίπεδο της
έντασης ενδέχεται να είναι χαμηλό.
Η λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές
συσκευές αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι
εγγυημένη.
Χρήση του κουμπιού πολλαπλών
λειτουργιών*
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση,
πιέστε ξανά για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε
για αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός
κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν το
πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο
κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει
στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις
φορές. Ξεκινά τη λειτουργία “VoiceOver**”, εάν το
πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται).
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα
περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη
κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης
επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους.
* Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνο smartphone.
** Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας “VoiceOver”
εξαρτάται από το iPhone και την έκδοση
λογισμικού του.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικά / Μονάδα
οδήγησης: 30 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής
CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 1.000 mW
(IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία:
98 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 10 Hz
– 24.000 Hz / Καλώδιο: 1,2 m (τύπου Y) / Βύσμα:
Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L
τεσσάρων αγωγών / Μάζα: Περίπου 125 g (χωρίς
το καλώδιο)
Μικρόφωνο
Σχεδιασμός: Μικρόφωνο γραμμής / Τύπος:
Ηλεκτρικός συμπυκνωτής / Επίπεδο τάσης
ανοιχτού κυκλώματος: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Εύρος πραγματικής συχνότητας: 20 Hz –
20.000Hz
*
IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc.,
κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
Το Xperia
TM
είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile
Communications AB.
Τα Android
TM
και Google Play
TM
είναι εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Google, Inc.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή
σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας,
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά μαξιλαράκια από τον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε
εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου,
κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού
Χώρου (ΕΟΧ).
Български Стерео слушалки
Съвместими продукти
Използвайте този продукт със смартфони.
Забележки
Ако свързвате към неподдържан смартфон,
микрофонът на това устройство може да не
работи или нивото на силата на звука може да
е ниско.
Не е гарантирано, че продуктът ще работи с
музикални цифрови плейъри.
Използване на многофункционалния
бутон*
Натиснете веднъж, за да отговорите на
повикване, натиснете втори път, за да го
прекратите, натиснете за възпроизвеждане/
пауза на песен.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания
iPhone продукт с едно натискане. Прескача към
следващата песен с двойно натискане. Прескача
към предишната песен с тройно натискане.
Стартира функцията “VoiceOver**” с дълго
натискане (ако е налична).
Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите
входящо повикване. Когато пуснете, два ниски
звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е
отхвърлено.
* Функцията на бутона може да се различава в
зависимост от смартфона.
** Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от
iPhone и версията на неговия софтуер.
Спецификации
Слушалки
Тип: затворени, динамични / Мембрана: 30 мм,
куполен тип (CCAW звукова намотка) /
Максимална мощност: 1 000 mW (IEC*) /
Импеданс: 24 Ω при 1 kHz / Чувствителност:
98dB/mW / Честотна лента: 10 Hz – 24 000 Hz /
Кабел: 1,2 м (Y тип) / Конектор: Позлатен
четирипроводен L-образен стерео мини
конектор за / Маса: Прибл. 125 г (без кабел)
Микрофон
Конструкция: Вграден микрофон / Тип:
Електрет кондензатор / Ниво на напрежение в
отворена верига: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Ефективен честотен диапазон: 20 Hz – 20 000
Hz
*
IEC = Международна електротехническа
комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се
променят без предупреждение.
iPhone е търговска марка на Apple Inc.,
регистрирана в САЩ и други страни.
Xperia
TM
е търговска марка на Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
и Google Play
TM
са търговски марки или
регистрирани търговски марки на Google, Inc.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или
каране на велосипед.
Резервни наушници за смяна могат да бъдат
поръчани при най-близкия дистрибутор на
Sony.
Валидността на знака CE се ограничава само до
тези държави, където същият има законна сила,
основно в държавите от EEA (Европейска
икономическа зона).
Română Căşti stereo
Produse compatibile
Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.
Note
În cazul conectării la un smartphone incompatibil,
este posibil ca microfonul unităţii să nu
funcţioneze sau ca nivelul volumului să fie scăzut.
Nu se garantează că această unitate poate opera
playere muzicale digitale.
Utilizarea butonului multifuncţional*
Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel, apăsaţi
din nou pentru a încheia; apăsaţi pentru redare/
pauză melodie.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe
produsul iPhone conectat printr-o singură apăsare.
Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare.
Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu
o apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver**”
(Dublaj) (dacă este disponibilă).
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde
pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat
degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că
apelul a fost respins.
* Funcţia butonului poate varia în funcţie de
smartphone.
** Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj)
depinde de iPhone şi de versiunea software-ului
acestuia.
Specificaţii
Căşti
Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare:
30mm, de tip dom (bobină mobilă CCAW) / Putere
dezvoltată: 1.000 mW (IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la
1kHz / Sensibilitate: 98 dB/mW / Răspuns în
frecvenţă: 10 Hz – 24.000 Hz / Cablu: 1,2 m (tip Y) /
Mufă: Mini-mufă stereo aurită în formă de L cu
patru conductori / Masă: cca. 125 g (fără cablu)
Microfon
Design: Microfon pe fir / Tip: Condensator cu
electret / Nivel de tensiune în circuit deschis:
–40dB (0 dB = 1 V/Pa) / Domeniu de frecvenţe
efectiv: 20 Hz – 20.000 Hz
*
IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără
notificare.
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc.,
înregistrată în Statele Unite ale Americii şi/sau în
alte ţări.
Xperia
TM
este o marcă comercială a Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
şi Google Play
TM
sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Google, Inc.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în
timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi
comandate de la cel mai apropiat dealer Sony.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la
acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările
SEE (Spaţiul Economic European).
Slovenščina Stereo slušalke
Združljivi izdelki
To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
Opombe
Če priključite nepodprt pametni telefon, se lahko
zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval ali da
bo glasnost prenizka.
Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali
digitalne glasbene predvajalnike.
Uporaba gumba z več funkcijami*
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno
pritisnite za prekinitev; pritisnite za predvajanje/
premor skladbe.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku
iPhone z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat,
preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat,
preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za
dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«** (če je na
voljo).
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je
vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga
piska potrdita zavrnitev klica.
* Funkcija gumba je odvisna od pametnega
telefona.
** Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna
od modela iPhone in različice programske
opreme.
Specifikacije
Slušalke
Vrsta: Zaprte, dinamične / Pogonska enota:
30mm, kupolastega tipa (zvočna tuljava iz
pobakrene aluminijaste žice) / Moč: 1.000 mW
(IEC*) / Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost:
98 dB/mW / Frekvenčni odziv: 10 Hz – 24.000 Hz /
Kabel: 1,2 m (tip Y) / Vtič: Štirivalentni pozlačeni
stereo mini vtič v obliki črke L / Masa: pribl. 125 g
(brez kabla)
Mikrofon
Oblika: vgrajen mikrofon / Vrsta: predpolarizirani
kondenzatorski / Stopnja napetosti odprtega
tokokroga: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Učinkovito
frekvenčno območje: 20 Hz – 20.000 Hz
*
IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah.
Xperia
TM
je blagovna znamka družbe Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
in Google Play
TM
sta blagovni znamki oz.
registrirani blagovni znamki družbe Google, Inc.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v
prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri
najbližjem trgovcu Sony.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer
je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Használat
Multifunkciós gomb
Mikrofon
1 Először húzza vissza a
csúszkákat és keresse meg
az jelölést a jobb
oldalon.
2 Ugyanezt végezze el a bal
oldalon is.
Ha telepíti a Smart Key
alkalmazást* a Google Play
TM
áruházból, akkor az
okostelefonon lehetségessé
válik a sáv és a hangerő
multifunkciós gombbal való
beállítása.
* A Smart Key az Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 és újabb
operációs rendszerekben
használható alkalmazás.
Előfordulhat, hogy az
alkalmazás egyes
országokban és/vagy
régiókban nem érhető el és a
nem támogatott
okostelefon-típusokkal nem
használható.
Použití
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
1 Nejdříve zatáhněte
posuvné prvky a
zkontrolujte značku
na pravé straně.
2 Opakujte pro levou
stranu.
Pokud nainstalujete aplikaci
Smart Key* z obchodu
Google Play
TM
, bude možné
pomocí multifunkčního
tlačítka provádět změnu
stopy a hlasitosti na
smartphonu.
* Smart Key je aplikace pro
systémy Xperia
TM
a
Android
TM
OS 4.0 a novější.
Aplikace nemusí být v
některých zemích nebo
regionech k dispozici a
nemusí fungovat s
nepodporovanými modely
smartphonů.
Návod na použitie
Viacúčelové tlačidlo
Mikrofón
1 Najskôr roztiahnite
posuvné časti a
skontrolujte značku
na pravej strane.
2 To isté urobte na ľavej
strane.
Ak nainštalujete aplikáciu
Smart Key* z obchodu
Google Play
TM
, nastavenia
skladby a hlasitosti v
telefóne smartphone bude
možné vykonávať pomocou
viacúčelového tlačidla.
* Smart Key je aplikácia pre
zariadenia Xperia
TM
so
systémom Android
TM
OS 4.0
a novším. Aplikácia nemusí
byť dostupná v niektorých
krajinách alebo regiónoch a
nemožno ju používať s
nepodporovanými modelmi
telefónov smartphone.
Использование
Многофункциональная
кнопка
Mикpофон
1 Втяните слайдеры и
найдите отметку с
правой стороны.
2 Выполните то же самое
для левого наушника.

При установке приложения
Smart Key* из Google Play
TM
управление дорожкой и
громкостью на смартфоне
будут осуществляться с
помощью
многофункциональной
кнопки.
* Smart Key - это
приложение для
смартфонов Xperia
TM
с
Android
TM
OS 4.0 или более
новой версии.
Приложение может быть
недоступно в некоторых
странах и/или регионах и
может не работать на
неподдерживаемых
моделях смартфонов.
Τρόπος χρήσης
Κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών
Μικρόφωνο
1 Συμπτύξτε τα
ρυθμιστικά από πριν
και ελέγξτε τη σήμανση
στη δεξιά πλευρά.
2 Κάντε το ίδιο και για την
αριστερή πλευρά.

Αν εγκαταστήσετε την
εφαρμογή Smart Key* από
το κατάστημα Google
Play
TM
, η ρύθμιση κομματιών
και έντασης του ήχου στο
τηλέφωνο smartphone θα
ενεργοποιείται με το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών.
*
Το Smart Key είναι μια
εφαρμογή για το Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 και νεότερες
εκδόσεις. Η εφαρμογή
ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες
ή/και περιοχές και ενδέχεται να
μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί
με μη υποστηριζόμενα μοντέλα
smartphone.
Употреба
Многофункционален
бутон
Микрофон
1 Издърпайте плъзгачите
предварително и
проверете буквата
от дясната страна.
2 Направете същото от
лявата страна.
Ако инсталирате
приложението Smart Key*
от Google Play
TM
магазина,
регулирането на записите
и силата на звука ще се
разрешава чрез
многофункционален
бутон.
* Smart Key е приложение за
Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0
или по-висока версия.
Приложението може да не
е налично в някои страни
и/или региони и да не
може да бъде използвано
от някои неподдържани
модели смартфони.
Mod de utilizare
Buton multifuncţional
Microfon
1 Retrageţi în prealabil
elementele culisante şi
verificaţi marcajul de
pe partea dreaptă.
2 Procedaţi la fel şi pe
partea stângă.
Dacă instalaţi aplicaţia
Smart Key* din magazinul
Google Play
TM
, ajustarea
volumului şi schimbarea
melodiei de pe smartphone-
ul dumneavoastră vor fi
controlate cu ajutorul
butonului multifuncţional.
* Smart Key este o aplicaţie
pentru Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 şi superior. Este
posibil ca aplicaţia să nu fie
disponibilă în anumite ţări
şi/sau regiuni, aceasta
neputând fi utilizată cu
modele de smartphone
incompatibile.
Kako uporabljati
Gumb z več funkcijami
Mikrofon
1 Predhodno zložite
drsnika in preverite
oznako na desni
strani.
2 Ponovite na levi strani.
Če namestite aplikacijo
Smart Key* iz trgovine
Google Play
TM
, bo
omogočeno izbiranje
skladbe in nastavljanje
glasnosti prek gumba z več
funkcijami.
* Smart Key je aplikacija za
Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0
ali novejše. Aplikacija morda
ne bo na voljo v vseh
državah in/ali regijah, prav
tako morda ne bo delovala
na nepodprtih modelih
pametnih telefonov.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
1
2
Stereo Headphones
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
MDR-ZX310AP

Documenttranscriptie

  1 Stereo Headphones    Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi 2 4-463-777-31(1) MDR-ZX310AP  https://play.google.com/store/apps/ details?id=com.sonymobile.extras.liveware. extension.smartkey English Stereo headphones Compatible products Use this unit with smartphones. Notes ˎˎIf you connect to an unsupported smartphone, the microphone of this unit may not function, or the volume level may be low. ˎˎThis unit is not guaranteed to operate digital music players. Using the Multi-function button* Press once to answer the call, press again to end; press to play/pause a track. Available operations for iPhone Plays/pauses a track of the connected iPhone product with a single press. Skips to the next track with a double press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver**” feature with a long press (if available). Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call was rejected. * The button function may vary depending on the smartphone. ** Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPhone and its software version. How to use Utilisation Gebrauch Utilización Modalità d’uso Hoe te gebruiken Como utilizar Użytkowanie   Multi-function button  Microphone  1 Retract the sliders beforehand, and check the  mark on the right side. 2 Do the same for the left side.  If you install the Smart Key app* from Google PlayTM store, the track and volume adjustment on your smartphone will be enabled with multi-function button. * Smart Key is an application for XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 and above. The app may not be available in some countries and/or regions, and may not be used with unsupported smartphone models.   Touche multifonctions  Micro  1 Rétractez les curseurs avant de vérifier le repère  sur le côté droit. 2 Faites de même pour le côté gauche.  Si vous installez l’application Smart Key* à partir de la boutique Google PlayTM, le réglage de la plage et du volume de votre smartphone sera activé à l’aide de la touche multifonctions. * Smart Key est une application destinée à XperiaTM, AndroidTM OS version 4.0 et supérieure. Cette application risque de ne pas être disponible dans certains pays et/ou certaines régions, et il se peut qu’elle ne fonctionne pas avec des modèles de smartphone non pris en charge.   Multifunktionstaste  Mikrofon  1 Ziehen Sie die Gleitstücke im Vorfeld zurück und überprüfen Sie die Markierung  auf der rechten Seite. 2 Gehen Sie auf der linken Seite ebenso vor.  Wenn Sie die App Smart Key* vom Google PlayTM-Store installieren, können Sie die Multifunktionstaste zur Titel- und Lautstärkeeinstellung am Smartphone verwenden. * Smart Key ist eine Anwendung für XperiaTM, AndroidTM OS4.0 und darüber. Die App ist in einigen Ländern und/oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar und kann mit nicht unterstützten Smartphone-Modellen nicht verwendet werden.   Botón multifunción  Micrófono  1 Recoja primero las piezas deslizantes y busque la marca  en el lado derecho. 2 Realice la misma acción con el auricular izquierdo.  Si instala la app Smart Key* desde la tienda Google PlayTM, podrá activar el ajuste de pistas y volumen en el smartphone a través del botón multifunción. * Smart Key es una aplicación para teléfonos XperiaTM con AndroidTM OS 4.0 o una versión superior. Es posible que la app no esté disponible en algunos países o regiones y que no pueda utilizarse con modelos de teléfono inteligente no compatibles.   Pulsante multifunzione  Microfono  1 Per prima cosa ritirare i regolatori, quindi controllare il segno  sul lato destro. 2 Effettuare la medesima operazione per il lato sinistro.  Se viene installata l’app* Smart Key da Google PlayTM store, sarà possibile selezionare il brano e regolare il volume sul proprio smartphone grazie al pulsante multifunzione. * Smart Key è un’applicazione dedicata a XperiaTM, AndroidTM e OS 4.0 e versioni successive. L’applicazione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi e/o regioni e alcuni modelli di smartphone non supportati potrebbero non consentirne il funzionamento.   Multifunctionele knop  Microfoon  1 Trek de schuifknoppen op voorhand terug en zoek het merkteken  aan de rechterzijde. 2 Ga op dezelfde manier te werk aan de linkerzijde.  Als u de app Smart Key* installeert via de Google PlayTM-winkel, zal het bedienen van de tracks en het volume op uw smartphone mogelijk zijn via de multifunctionele knop. * Smart Key is een toepassing voor XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 en hoger. De app is in bepaalde landen en/of regio’s mogelijk niet beschikbaar en mag niet worden gebruikt met niet ondersteunde smartphonemodellen.   Botão Multifunções  Microfone  1 Recolha as patilhas de deslize previamente e verifique a marca  do lado direito. 2 Proceda do mesmo modo para o lado esquerdo.  Se instalar a aplicação Smart Key* a partir da Google PlayTM store, o ajuste de volume e faixa do smartphone será activado com o botão multifunções. * Smart Key é uma aplicação para XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 e versões superiores. A aplicação poderá não estar disponível em alguns países e/ou regiões e não poderá ser utilizada com modelos de smartphone não suportados.   Przycisk wielofunkcyjny  Mikrofon  1 Cofnij najpierw suwaki i sprawdź oznaczenie  po prawej stronie. 2 Wykonaj tę samą czynność po lewej stronie.  Po zainstalowaniu aplikacji Smart Key* ze sklepu Google PlayTM, zostanie włączona regulacja utworów i głośności za pomocą przycisku wielofunkcyjnego. * Smart Key to aplikacja dla telefonu XperiaTM z systemem AndroidTM OS 4.0 i nowszymi wersjami. Aplikacja może nie być dostępna w niektórych krajach i/lub regionach. Nie można jej używać również w nieobsługiwanych urządzeniach typu smartphone. Deutsch Specifications Headphones Type: Closed, dynamic / Driver unit: 30 mm, dome type (CCAW Voice Coil) / Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) / Impedance: 24 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 98 dB/mW / Frequency response: 10 Hz – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (Y-type) / Plug: Four-conductor gold-plated L-shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 125 g without cord Microphone Design: In-line microphone / Type: Electret condenser / Open circuit voltage level: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz * IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. XperiaTM is a trademark of Sony Mobile Communications AB. AndroidTM and Google PlayTM are trademarks or registered trademarks of Google, Inc. Precautions High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. Stereokopfhörer Kompatible Produkte Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones. Hinweise ˎˎWenn Sie ein Smartphone anschließen, das nicht unterstützt wird, funktioniert das Mikrofon dieses Produkts unter Umständen nicht oder die Lautstärke ist sehr leise. ˎˎDer Betrieb dieses Produkts mit digitalen Musikplayern kann nicht gewährleistet werden. Verwenden der Multifunktionstaste* Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf entgegenzunehmen, und erneut, um den Anruf zu beenden. Drücken Sie die Taste, um einen Titel wiederzugeben bzw. in die Pause zu schalten. Verfügbare iPhone-Funktionen Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf dem angeschlossenen iPhone bzw. hält ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver**“ gestartet (falls verfügbar). Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf abgelehnt wurde. * Die Tastenfunktion variiert möglicherweise je nach Smartphone. ** Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist vom iPhone und dessen Software-Version abhängig. Optional replacement earpads can be ordered from your nearest Sony dealer. Utilisez cet appareil avec des smartphones. Remarques ˎˎSi vous effectuez le branchement à un smartphone non pris en charge, il est possible que le micro de cet appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du volume soit faible. ˎˎIl n’est pas garanti que cet appareil puisse commander des lecteurs audio numériques. Utilisation de la touche multifonctions* Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez de nouveau pour raccrocher ; appuyez pour commander la lecture/pause d’une plage. Opérations disponibles pour l’iPhone Appuyez une fois pour commander la lecture/ pause d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour activer la fonction « VoiceOver** » (si disponible). Maintenez enfoncé pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé. * La fonction de cette touche peut varier selon le smartphone. ** La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend de l’iPhone et de la version de son logiciel. Spécifications Casque Type : Fermé, dynamique / Transducteur : 30 mm, type à dôme (bobine acoustique CCAW) / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / Impédance : 24 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 98 dB/ mW / Réponse en fréquence : 10 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m (type en Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à quatre conducteurs / Masse : Environ 125 g sans cordon Micro Conception : Micro en ligne / Type : Condensateur à électret / Niveau de tension en circuit ouvert : –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences efficace : 20 Hz – 20 000 Hz * CEI = Commission Electrotechnique Internationale La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. XperiaTM est une marque de Sony Mobile Communications AB. AndroidTM et Google PlayTM sont des marques ou des marques déposées de Google, Inc. Précautions Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo. Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche. La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen). Mikrofon Design: In-Line-Mikrofon / Typ: ElektretKondensatormikrofon / Leerlaufspannungspegel: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effektiver Frequenzbereich: 20 Hz – 20.000 Hz * IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. XperiaTM ist ein Markenzeichen von Sony Mobile Communications AB. AndroidTM und Google PlayTM sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google, Inc. Sicherheitsmaßnahmen Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum). Casque d’écoute stéréo Produits compatibles Kopfhörer Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit: Kalotte, 30 mm (CCAW-Schwingspule) / Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) / Impedanz: 24 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 98 dB/mW / Frequenzgang: 10 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-förmiges) / Stecker: Vergoldeter VierleiterStereoministecker in L-Form / Masse: ca. 125 g (ohne Kabel) Cuffie stereo Prodotti compatibili Utilizzare questa unità con smartphone. Note ˎˎSe collegato ad uno smartphone non supportato, il microfono di questa unità potrebbe non essere utilizzabile, oppure il volume potrebbe risultare basso. ˎˎQuesta unità non è garantita per il funzionamento con lettori musicali digitali. Utilizzare il pulsante multifunzione* Premere una volta per rispondere alla chiamata, premere di nuovo il tasto per riagganciare, premere per riprodurre/interrompere un brano. Operazioni disponibili per iPhone Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/ interrompere un brano del prodotto iPhone collegato. Consente, con una doppia pressione, di saltare al brano successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare al brano precedente. Consente, con una pressione prolungata, di avviare la funzione “VoiceOver**”, se disponibile. Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un doppio segnale acustico a basso volume conferma che la chiamata è stata rifiutata. * La funzione del pulsante potrebbe variare in base allo smartphone. ** La disponibilità della funzione “VoiceOver” dipende dall’iPhone e dalla relativa versione del software. Español Auriculares estéreo Productos compatibles Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes. Notas ˎˎSi conecta un teléfono inteligente no compatible, es posible que el micrófono de esta unidad no funcione o que el nivel del volumen sea bajo. ˎˎNo se garantiza el funcionamiento de esta unidad con reproductores de música digital. Utilización del botón multifunción* Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar para finalizar. Pulse para reproducir una pista o ponerla en pausa. Operaciones disponibles para iPhone Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPhone conectado. Pulse dos veces para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la pista anterior. Se inicia la función “VoiceOver**” si se mantiene pulsado un momento (si se encuentra disponible). Mantenga pulsado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos bajos confirman que la llamada se ha rechazado. * La función del botón puede variar según el tipo de teléfono inteligente. ** La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende del iPhone y la versión del software. Especificaciones Auriculares Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular: 30 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 98 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 10 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo Y) / Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L de cuatro conductores / Masa: aprox. 125 g sin el cable Micrófono Diseño: micrófono en línea / Tipo: condensador de electreto / Nivel de tensión del circuito abierto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países. XperiaTM es una marca comercial de Sony Mobile Communications AB. AndroidTM y Google PlayTM son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc. Precauciones Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. Los recambios opcionales para las almohadillas para el oído se pueden encargar en su distribuidor de Sony más cercano. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo). Português Auscultadores estéreo Caratteristiche tecniche Produtos compatíveis Cuffie Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 30 mm, tipo a cupola (Voice Coil CCAW) / Capacità di potenza: 1.000 mW (IEC*) / Impedenza: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 98 dB/mW / Risposta in frequenza: 10 Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m (tipo a Y) / Spina: minispina stereo a forma di L placcata in oro a quattro poli / Massa: circa 125 g (senza cavo) Notas ˎˎSe ligar a um smartphone não suportado, o microfone desta unidade poderá não funcionar ou o nível do volume poderá ser demasiado baixo. ˎˎNão é garantido que esta unidade funcione com leitores de música digitais. Microfono Design: microfono in linea / Tipo: con condensatore a elettrete / Livello di tensione a circuito aperto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gamma di frequenza effettiva: 20 Hz – 20.000 Hz * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. XperiaTM è un marchio di fabbrica di Sony Mobile Communications AB. AndroidTM e Google PlayTM sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Google, Inc. Precauzioni L’ascolto ad alto volume può avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare durante la guida o in bicicletta. Utilize esta unidade com smartphones. Utilizar o botão Multifunções* Prima uma vez para atender a chamada, prima outra vez para terminar; prima para reproduzir/ pausar uma faixa. Operações disponíveis para iPhone Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto iPhone ligado quando prime uma só vez. Salta para a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a função “VoiceOver**” quando prime durante um período longo (se disponível). Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi rejeitada. * A função do botão poderá variar consoante o smartphone. ** A disponibilidade da função “VoiceOver” depende do iPhone e da sua versão de software. È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony. Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). Français Italiano Technische Daten Nederlands Opmerkingen ˎˎAls u dit apparaat aansluit op een niet ondersteunde smartphone, is het mogelijk dat de microfoon van dit apparaat niet werkt of dat het volumeniveau laag is. ˎˎDit apparaat werkt mogelijk niet met digitale muziekspelers. De multifunctionele knop gebruiken* Druk één keer op deze knop om een oproep te beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen; druk één keer op deze knop om een nummer af te spelen/te onderbreken. Mogelijke bedieningshandelingen voor iPhone Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/ gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop drukt, schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie "VoiceOver**" gestart (indien beschikbaar). Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd genegeerd. * Afhankelijk van de smartphone kan de functie van de knop variëren. ** Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver" hangt af van de iPhone en de softwareversie. Technische gegevens Hoofdtelefoon Type: gesloten, dynamisch / Driver: 30 mm, koepeltype (CCAW-spraakspoel) / Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) / Impedantie: 24 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 98 dB/ mW / Frequentiebereik: 10 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-vormig) / Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker met vier geleiders / Massa: ong. 125 g (zonder kabel) Microfoon Ontwerp: in-line-microfoon / Type: electretcondensator / Voltageniveau open circuit: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effectief frequentiebereik: 20 Hz – 20.000 Hz * IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande kennisgeving. iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. XperiaTM is een handelsmerk van Sony Mobile Communications AB. AndroidTM en Google PlayTM zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Google, Inc. Voorzorgsmaatregelen Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. Optionele vervangende oorkussentjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen die deel uitmaken van de EER (Europese Economische Ruimte). Microfone Design: Microfone em linha / Tipo: Condensador de electrete / Nível de tensão de circuito aberto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frequências efetiva: 20 Hz – 20.000 Hz * IEC = Comissão Electrotécnica Internacional O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. iPhone é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos Estados Unidos e noutros países. XperiaTM é uma marca comercial da Sony Mobile Communications AB. AndroidTM e Google PlayTM são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google, Inc. Precauções O volume elevado pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta. A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu). Stereohoofdtelefoon U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone. Auscultadores Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade acionadora: 30 mm, tipo campânula (Voice Coil CCAW) / Capacidade de admissão de potência: 1.000 mW (IEC*) / Impedância: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 98 dB/mW / Resposta em frequência: 10 Hz – 24.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha: Minificha estéreo em L dourada de quatro condutores / Massa: Aprox. 125 g sem o cabo As almofadas de substituição opcionais podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais próximo. La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo). Compatibele producten Especificações Polski Słuchawki stereofoniczne Obsługiwane produkty Tego urządzenia należy używać z telefonami typu smartphone. Uwagi ˎˎW przypadku podłączenia słuchawek do nieobsługiwanego urządzenia typu smartphone mikrofon tego urządzenia może nie działać lub poziom głośności może być niski. ˎˎNie gwarantujemy działania tego urządzenia w cyfrowych odtwarzaczach muzyki. Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego* Naciśnij raz, aby odebrać rozmowę, naciśnij ponownie, aby zakończyć; naciśnij, aby odtworzyć/ wstrzymać utwór. Dostępne funkcje w telefonie iPhone Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z odtwarzacza iPhone, do którego są podłączone słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne naciśnięcie powoduje przejście do następnego utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji „VoiceOver**” (jeśli jest dostępna). Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia. * Funkcja przycisku zależy od telefonu. ** Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od odtwarzacza iPhone i wersji jego oprogramowania. Dane techniczne Słuchawki Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki sterujące: 30 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu miedzianego platerowanego miedzią) / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 Ω przy 1 kHz / Czułość: 98 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 10 Hz – 24 000 Hz / Przewód: 1,2 m (typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozłacana miniwtyczka stereo w kształcie litery L / Masa: ok. 125 g (bez przewodu) Mikrofon Konstrukcja: Mikrofon w przewodzie / Typ: elektretowy, pojemnościowy / Poziom napięcia obwodu otwartego: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Skuteczny zakres częstotliwości: 20 Hz – 20 000 Hz * IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc. zarejestrowany na terenie Stanów Zjednoczonych lub innych krajów. XperiaTM to znak towarowy Sony Mobile Communications AB. AndroidTM i Google PlayTM to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki handlowe Google, Inc. Środki ostrożności Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze. Zapasowe nauszniki można zamówić u najbliższego sprzedawcy produktów Sony. Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area - Europejski Obszar Ekonomiczny). ©2013 Sony Corporation Printed in Thailand   1 Stereo Headphones    Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo 2 MDR-ZX310AP  https://play.google.com/store/apps/ details?id=com.sonymobile.extras.liveware. extension.smartkey Magyar Sztereó fejhallgató Kompatibilis termékek A készüléket okostelefonokhoz használhatja. Megjegyzések ˎˎHa nem támogatott okostelefonra csatlakoztatja, előfordulhat, hogy a készülék mikrofonja nem működik, vagy a hangerő alacsony. ˎˎNem biztos, hogy a készülék működik digitális zenelejátszók használata esetében. A multifunkciós gomb használata* A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a befejezéshez nyomja meg még egyszer. Nyomja meg a sáv lejátszásához/szüneteltetéséhez. Az iPhone esetében rendelkezésre álló műveletek Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott iPhone-on. Kétszer megnyomva ugrás a következő sávra. Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver**” funkció bekapcsolása (ha elérhető). A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés nyugtázza a hívás visszautasítását. * A gomb funkciója az okostelefontól függően eltérő lehet. ** A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone készüléktől és szoftververziójától függ. Használat Použití Návod na použitie Использование Τρόπος χρήσης Употреба Mod de utilizare Kako uporabljati   Multifunkciós gomb  Mikrofon  1 Először húzza vissza a csúszkákat és keresse meg az  jelölést a jobb oldalon. 2 Ugyanezt végezze el a bal oldalon is.  Ha telepíti a Smart Key alkalmazást* a Google PlayTM áruházból, akkor az okostelefonon lehetségessé válik a sáv és a hangerő multifunkciós gombbal való beállítása. * A Smart Key az XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 és újabb operációs rendszerekben használható alkalmazás. Előfordulhat, hogy az alkalmazás egyes országokban és/vagy régiókban nem érhető el és a nem támogatott okostelefon-típusokkal nem használható.   Multifunkční tlačítko  Mikrofon  1 Nejdříve zatáhněte posuvné prvky a zkontrolujte značku  na pravé straně. 2 Opakujte pro levou stranu.  Pokud nainstalujete aplikaci Smart Key* z obchodu Google PlayTM, bude možné pomocí multifunkčního tlačítka provádět změnu stopy a hlasitosti na smartphonu. * Smart Key je aplikace pro systémy XperiaTM a AndroidTM OS 4.0 a novější. Aplikace nemusí být v některých zemích nebo regionech k dispozici a nemusí fungovat s nepodporovanými modely smartphonů.   Viacúčelové tlačidlo  Mikrofón  1 Najskôr roztiahnite posuvné časti a skontrolujte značku  na pravej strane. 2 To isté urobte na ľavej strane.  Ak nainštalujete aplikáciu Smart Key* z obchodu Google PlayTM, nastavenia skladby a hlasitosti v telefóne smartphone bude možné vykonávať pomocou viacúčelového tlačidla. * Smart Key je aplikácia pre zariadenia XperiaTM so systémom AndroidTM OS 4.0 a novším. Aplikácia nemusí byť dostupná v niektorých krajinách alebo regiónoch a nemožno ju používať s nepodporovanými modelmi telefónov smartphone.   Многофункциональная кнопка  Mикpофон  1 Втяните слайдеры и найдите отметку  с правой стороны. 2 Выполните то же самое для левого наушника.  При установке приложения Smart Key* из Google PlayTM управление дорожкой и громкостью на смартфоне будут осуществляться с помощью многофункциональной кнопки. * Smart Key - это приложение для смартфонов XperiaTM с AndroidTM OS 4.0 или более новой версии. Приложение может быть недоступно в некоторых странах и/или регионах и может не работать на неподдерживаемых моделях смартфонов.   Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών  Μικρόφωνο  1 Συμπτύξτε τα ρυθμιστικά από πριν και ελέγξτε τη σήμανση  στη δεξιά πλευρά. 2 Κάντε το ίδιο και για την αριστερή πλευρά.  Αν εγκαταστήσετε την εφαρμογή Smart Key* από το κατάστημα Google PlayTM, η ρύθμιση κομματιών και έντασης του ήχου στο τηλέφωνο smartphone θα ενεργοποιείται με το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών. * Το Smart Key είναι μια εφαρμογή για το XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 και νεότερες εκδόσεις. Η εφαρμογή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες ή/και περιοχές και ενδέχεται να μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μη υποστηριζόμενα μοντέλα smartphone.   Многофункционален бутон  Микрофон  1 Издърпайте плъзгачите предварително и проверете буквата  от дясната страна. 2 Направете същото от лявата страна.  Ако инсталирате приложението Smart Key* от Google PlayTM магазина, регулирането на записите и силата на звука ще се разрешава чрез многофункционален бутон. * Smart Key е приложение за XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 или по-висока версия. Приложението може да не е налично в някои страни и/или региони и да не може да бъде използвано от някои неподдържани модели смартфони.   Buton multifuncţional  Microfon  1 Retrageţi în prealabil elementele culisante şi verificaţi marcajul  de pe partea dreaptă. 2 Procedaţi la fel şi pe partea stângă.  Dacă instalaţi aplicaţia Smart Key* din magazinul Google PlayTM, ajustarea volumului şi schimbarea melodiei de pe smartphoneul dumneavoastră vor fi controlate cu ajutorul butonului multifuncţional. * Smart Key este o aplicaţie pentru XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 şi superior. Este posibil ca aplicaţia să nu fie disponibilă în anumite ţări şi/sau regiuni, aceasta neputând fi utilizată cu modele de smartphone incompatibile.   Gumb z več funkcijami  Mikrofon  1 Predhodno zložite drsnika in preverite oznako  na desni strani. 2 Ponovite na levi strani.  Če namestite aplikacijo Smart Key* iz trgovine Google PlayTM, bo omogočeno izbiranje skladbe in nastavljanje glasnosti prek gumba z več funkcijami. * Smart Key je aplikacija za XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 ali novejše. Aplikacija morda ne bo na voljo v vseh državah in/ali regijah, prav tako morda ne bo delovala na nepodprtih modelih pametnih telefonov. Slovensky Műszaki adatok Fejhallgató Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 30 mm, dóm típusú (CCAW hangtekercs) / Teljesítmény: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω 1 kHz frekvencián / Érzékenység: 98 dB/mW / Frekvenciaátvitel: 10 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m (Y-típusú) / Csatlakozó: Négyérintkezős, aranyozott, L-alakú mini sztereó csatlakozódugó / Tömeg: kb. 125 g (kábel nélkül) Mikrofon Kialakítás: Kábelbe épített mikrofon / Típus: elektret-kondenzátoros / Nyílthurkú feszültségszint: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Tényleges frekvenciatartomány: 20 Hz – 20 000 Hz * IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más országokban bejegyzett védjegye. Az XperiaTM a Sony Mobile Communications AB védjegye. Az AndroidTM és a Google PlayTM a Google, Inc védjegye vagy bejegyzett védjegye. Óvintézkedések Stereofónne slúchadlá Kompatibilné produkty Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi smartphone. Poznámky ˎˎAk slúchadlá pripojíte k nepodporovanému telefónu smartphone, mikrofón tohto zariadenia nemusí fungovať alebo môže byť úroveň hlasitosti nízka. ˎˎTieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi hudobnými prehrávačmi. Používanie viacúčelového tlačidla* Jedným stlačením odpoviete na hovor, opätovným stlačením hovor ukončíte alebo prehráte/ pozastavíte skladbu. Dostupné operácie pre telefón iPhone Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým stlačením prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie spúšťa funkciu „VoiceOver**“ (ak je k dispozícii). Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte, odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia. * Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od telefónu smartphone. ** Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od zariadenia iPhone a verzie jeho softvéru. Ελληνικά Technické údaje Slúchadlá Typ: zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel: 30 mm, kupolovitý typ (hlasová cievka CCAW) / Zaťažiteľnosť: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 98 dB/mW / Frekvenčná odozva: 10 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m (typ Y) / Konektor: štvorvodičový pozlátený stereo mini konektor typu L / Hmotnosť: pribl. 125 g (bez kábla) Mikrofón Vzhľad: zabudovaný mikrofón / Typ: elektrétový kondenzátor / Úroveň napätia otvoreného obvodu: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz * IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná v USA a v iných krajinách. XperiaTM je ochranná známka spoločnosti Sony Mobile Communications AB. AndroidTM a Google PlayTM sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google, Inc. Odporúčania A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használja. Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní. Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet rendelni. Česky Stereofonní sluchátka Kompatibilní produkty Tento přístroj používejte se smartphony. Poznámky ˎˎV případě připojení nepodporovaného smartphonu nemusí mikrofon tohoto přístroje fungovat nebo může být úroveň hlasitosti příliš nízká. ˎˎFunkčnost přístroje při použití s digitálními hudebními přehrávači není zaručena. Používání multifunkčního tlačítka* Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor opakovaným stisknutím; stisknutím přehrajete stopu/pozastavíte její přehrávání. Dostupné činnosti pro iPhone Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým stisknutím spustí funkci „VoiceOver**“ (pokud je dostupná). Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru. * Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na smartphonu. ** Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu a verzi softwaru. Pyccкий Sluchátka Typ: Zavřený, dynamický / Měnič: 30 mm, kopulovitého tvaru (hlasová cívka CCAW) / Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*) / Impedance: 24 Ω při 1 kHz / Citlivost: 98 dB/mW / Frekvenční rozsah: 10 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m (typ Y) / Konektor: Pozlacený stereo mini konektor tvaru L se čtyřmi vodiči / Hmotnost: přibl. 125 g (bez kabelu) Примечания ˎˎЕсли подключить неподдерживаемый смартфон, микрофон этого устройства может не работать, либо уровень громкости может быть низким. ˎˎРабота этого устройства с цифровыми музыкальными проигрывателями не гарантируется. Используйте это устройство с смартфонами. Mikrofon Provedení: vestavěný mikrofon / Typ: elektretový kondenzátorový / Úroveň klidového napětí: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz * IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku Использование многофункциональной кнопки* Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. iPhone je ochranná známka Apple Inc. registrovaná v USA a v jiných zemích. XperiaTM je ochranná známka společnosti Sony Mobile Communications AB. AndroidTM a Google PlayTM jsou ochranné známky společnosti Google, Inc. Доступные операции для iPhone Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony. Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení vyžadováno zákonem, zejména na země Evropského společenství (EU). Χρήση του κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών* Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση, πιέστε ξανά για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε για αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού. Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν το πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη λειτουργία “VoiceOver**”, εάν το πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται). Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους. * Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνο smartphone. ** Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας “VoiceOver” εξαρτάται από το iPhone και την έκδοση λογισμικού του. Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов, нажмите еще раз, чтобы завершить вызов; нажмите, чтобы воспроизвести/приостановить дорожку. Воспроизведение/пауза композиции на подключенном устройстве iPhone одним нажатием. Двойное нажатие - переход к следующей композиции. Тройное нажатие переход к предыдущей композиции. Нажатие и удержание: включение функции “VoiceOver**” (при наличии). Удерживайте кнопку нажатой в течение приблизительно двух секунд, чтобы отклонить входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена, прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие отклонение вызова. * Функция кнопки может быть отличной в зависимости от модели смартфона. ** Наличие функции “VoiceOver” зависит от устройства iPhone и версии его программного обеспечения. Технические характеристики Наушники Тип: зaкpытый, динамический / Динамик: 30 мм, купольного типа (звуковая катушка CCAW) / Мощность: 1000 мВт (IEC*) / Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц / Чувствительность: 98 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 10 Гц – 24000 Гц / Шнур: 1,2 м (Y-образный) / Штекер: L-образный стереофонический четырехжильный мини-paзъeм c золотым покpытиeм для устройств / Масса: прибл. 125 г (без шнура) Микрофон Конструкция: линейный микрофон / Тип: элeктpeтный кондeнcaтоpный / Уровень напряжения в разомкнутой цепи: –40 дБ (0 дБ = 1 В/Па) / Рабочий частотный диапазон: 20 Гц – 20000 Гц Включенные элементы Основное устройство (1) * IEC = Международная электротехническая комиссия Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. iPhone является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах. XperiaTM является товарным знаком Sony Mobile Communications AB. AndroidTM и Google PlayTM являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Google, Inc. Mepы пpeдоcтоpожноcти Высокий уровень громкости может негативно повлиять на слух. С целью обеспечения безопасности дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля или езды на велосипеде. Дополнительные сменные амбушюры можно заказать у ближайшего дилера Sony. Маркировка CE действительна только в тех странах, где она имеет юридическую силу. В основном это страны Европейской экономической зоны (EEA). Τεχνικά χαρακτηριστικά Ακουστικά Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικά / Μονάδα οδήγησης: 30 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 1.000 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 98 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 10 Hz – 24.000 Hz / Καλώδιο: 1,2 m (τύπου Y) / Βύσμα: Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L τεσσάρων αγωγών / Μάζα: Περίπου 125 g (χωρίς το καλώδιο) Μικρόφωνο Σχεδιασμός: Μικρόφωνο γραμμής / Τύπος: Ηλεκτρικός συμπυκνωτής / Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Εύρος πραγματικής συχνότητας: 20 Hz – 20.000 Hz * IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc., κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Το XperiaTM είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile Communications AB. Τα AndroidTM και Google PlayTM είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Google, Inc. Προφυλάξεις Căşti stereo Produse compatibile Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri. Note ˎˎÎn cazul conectării la un smartphone incompatibil, este posibil ca microfonul unităţii să nu funcţioneze sau ca nivelul volumului să fie scăzut. ˎˎNu se garantează că această unitate poate opera playere muzicale digitale. Utilizarea butonului multifuncţional* Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel, apăsaţi din nou pentru a încheia; apăsaţi pentru redare/ pauză melodie. Operaţiuni disponibile pentru iPhone Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe produsul iPhone conectat printr-o singură apăsare. Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare. Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu o apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver**” (Dublaj) (dacă este disponibilă). Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că apelul a fost respins. * Funcţia butonului poate varia în funcţie de smartphone. ** Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj) depinde de iPhone şi de versiunea software-ului acestuia. Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου. Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ). Български Стерео слушалки Съвместими продукти Използвайте този продукт със смартфони. Забележки ˎˎАко свързвате към неподдържан смартфон, микрофонът на това устройство може да не работи или нивото на силата на звука може да е ниско. ˎˎНе е гарантирано, че продуктът ще работи с музикални цифрови плейъри. Използване на многофункционалния бутон* Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване, натиснете втори път, за да го прекратите, натиснете за възпроизвеждане/ пауза на песен. Налични операции за iPhone Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания iPhone продукт с едно натискане. Прескача към следващата песен с двойно натискане. Прескача към предишната песен с тройно натискане. Стартира функцията “VoiceOver**” с дълго натискане (ако е налична). Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите входящо повикване. Когато пуснете, два ниски звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е отхвърлено. * Функцията на бутона може да се различава в зависимост от смартфона. ** Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от iPhone и версията на неговия софтуер. Спецификации Слушалки Тип: затворени, динамични / Мембрана: 30 мм, куполен тип (CCAW звукова намотка) / Максимална мощност: 1 000 mW (IEC*) / Импеданс: 24 Ω при 1 kHz / Чувствителност: 98 dB/mW / Честотна лента: 10 Hz – 24 000 Hz / Кабел: 1,2 м (Y тип) / Конектор: Позлатен четирипроводен L-образен стерео мини конектор за / Маса: Прибл. 125 г (без кабел) Микрофон Конструкция: Вграден микрофон / Тип: Електрет кондензатор / Ниво на напрежение в отворена верига: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Ефективен честотен диапазон: 20 Hz – 20 000 Hz * IEC = Международна електротехническа комисия Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение. iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни. XperiaTM е търговска марка на Sony Mobile Communications AB. AndroidTM и Google PlayTM са търговски марки или регистрирани търговски марки на Google, Inc. Specificaţii Căşti Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare: 30 mm, de tip dom (bobină mobilă CCAW) / Putere dezvoltată: 1.000 mW (IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 98 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 10 Hz – 24.000 Hz / Cablu: 1,2 m (tip Y) / Mufă: Mini-mufă stereo aurită în formă de L cu patru conductori / Masă: cca. 125 g (fără cablu) Microfon Design: Microfon pe fir / Tip: Condensator cu electret / Nivel de tensiune în circuit deschis: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Domeniu de frecvenţe efectiv: 20 Hz – 20.000 Hz * IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare. iPhone este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări. XperiaTM este o marcă comercială a Sony Mobile Communications AB. AndroidTM şi Google PlayTM sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google, Inc. Măsuri de precauţie Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă. Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi comandate de la cel mai apropiat dealer Sony. Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony. Стeрeофоничeскиe нayшники Technické údaje Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech. Z důvodu bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě na kole. Σημειώσεις ˎˎΑν συνδέσετε ένα μη υποστηριζόμενο smartphone, το μικρόφωνο αυτής της μονάδας ενδέχεται να μη λειτουργεί ή το επίπεδο της έντασης ενδέχεται να είναι χαμηλό. ˎˎΗ λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές συσκευές αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι εγγυημένη. Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP). Совместимые изделия Upozornění Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα smartphone. Náhradné slúchadlové vankúše môžete objednať u najbližšieho predajcu Sony. A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban. Română Στερεοφωνικά ακουστικά Συμβατά προϊόντα Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul Economic European). Slovenščina Stereo slušalke Združljivi izdelki To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni. Opombe ˎˎČe priključite nepodprt pametni telefon, se lahko zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval ali da bo glasnost prenizka. ˎˎNe jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali digitalne glasbene predvajalnike. Uporaba gumba z več funkcijami* Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno pritisnite za prekinitev; pritisnite za predvajanje/ premor skladbe. Razpoložljive funkcije za iPhone Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPhone z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat, preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«** (če je na voljo). Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga piska potrdita zavrnitev klica. * Funkcija gumba je odvisna od pametnega telefona. ** Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna od modela iPhone in različice programske opreme. Specifikacije Slušalke Vrsta: Zaprte, dinamične / Pogonska enota: 30 mm, kupolastega tipa (zvočna tuljava iz pobakrene aluminijaste žice) / Moč: 1.000 mW (IEC*) / Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 98 dB/mW / Frekvenčni odziv: 10 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (tip Y) / Vtič: Štirivalentni pozlačeni stereo mini vtič v obliki črke L / Masa: pribl. 125 g (brez kabla) Mikrofon Oblika: vgrajen mikrofon / Vrsta: predpolarizirani kondenzatorski / Stopnja napetosti odprtega tokokroga: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Učinkovito frekvenčno območje: 20 Hz – 20.000 Hz * IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih državah. XperiaTM je blagovna znamka družbe Sony Mobile Communications AB. AndroidTM in Google PlayTM sta blagovni znamki oz. registrirani blagovni znamki družbe Google, Inc. Previdnostni ukrepi Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z avtom ali kolesom. Предпазни мерки Силният звук може да повлияе на способността ви да чувате. За безопасност на пътя избягвайте употребата при шофиране или каране на велосипед. Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при най-близкия дистрибутор на Sony. Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави, където същият има законна сила, основно в държавите от EEA (Европейска икономическа зона). Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu Sony. Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega področja).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-ZX310AP Black Handleiding

Type
Handleiding