Philips AZ215V/12 Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
AZ215
AZ216
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
AZ215/216_12_QSG_A_V2.0
Quick start guide
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
6X1.5V R14/UM2/C CELL
CD
EN
In CD mode, you can control play through the following operations.
/
Press and hold to fast-forward or fast-
reverse the track during playback, then
release to resume play.
Start or pause play.
Stop play.
MODE [REP]: Play the current track repeatedly.
[REP ALL]: Play all tracks repeatedly.
[SHUF]: Play tracks randomly.
To return to normal play, press repeatedly
until the repeat icons disappear.
Note:Only[REP] and [REP ALL] be selected when you play the
programmed tracks.
CS
omocí následujících operací můžete v režimu CD ovládat přehrávání.
/
Stiskněte během přehrávání tlačítko rychle vpřed/
rychle vzad a držte jej stisknuté; po uvolnění tlačítka
přehrávání pokračuje.
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
MODE [REP]: Opakované přehrávání aktuální skladby.
[REP ALL]: Opakované přehrávání všech skladeb.
[SHUF]: Náhodné přehrávání skladeb.
Chcete-li se vrátit do normálního přehrávání,
opakovaně stiskněte tlačítko, dokud nezmizí ikona
opakování.
Poznámka: Když přehráváte naprogramované skladby, můžete vybrat
pouze možnosti [REP] a [REP ALL].
DA
I CD--tilstand kan du styre afspilning gennem følgende funktioner.
/
Tryk og hold nede for at spole hurtigt frem eller
tilbage i et spor under afspilning, og slip for at
genoptage afspilningen.
Start, eller sæt afspilning på pause.
Stop afspilningen.
MODE [REP]: Afspil det aktuelle spor gentagne gange.
[REP ALL]: Afspil alle numre gentagne gange.
[SHUF]: Afspil numre i tilfældig rækkefølge.
For at vende tilbage til normal afspilning skal du
trykke gentagne gange på , indtil ikonet for gentagelse
forsvinder.
Bemærk: Kun[REP] og [REP ALL] kan vælges, når du afspiller de
programmerede spor.
EL
Στη λειτουργία CD, μπορείτε να ελέγξετε την αναπαραγωγή με τους εξής
τρόπους:
/
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση εμπρός/πίσω
στο κομμάτι κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής και αφήστε το
ελεύθερο για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
Έναρξη ή προσωρινή διακοπή της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
MODE [REP] (Επανάληψη): επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή του
τρέχοντος κομματιού.
[REP ALL] (Επανάληψη όλων): επαναλαμβανόμενη
αναπαραγωγή όλων των κομματιών.
[SHUF] (Τυχαία αναπαραγωγή): αναπαραγωγή κομματιών σε
τυχαία σειρά.
Για να επιστρέψετε στην κανονική αναπαραγωγή, πατήστε
επανειλημμένα μέχρι να εξαφανιστεί το εικονίδιο της
επανάληψης.
Σημείωση: Κατά την αναπαραγωγή προγραμματισμένων κομματιών, μπορείτε
να επιλέξετε μόνο [REP] (Επανάληψη) και [REP ALL] (Επανάληψη όλων).
DE
Im CD-Modus können Sie die Wiedergabe durch die folgenden Aktionen
steuern.
/
Halten Sie die Taste gedrückt, um während der Wiedergabe
einen schnellen Vor-/Rücklauf des Titels zu starten. Lassen Sie sie
los, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Starten oder Anhalten der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
MODE [REP]: Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels
[REP ALL]: Wiederholte Wiedergabe aller Titel
[SHUF]: Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie
wiederholt auf , bis die Symbole für die wiederholte Wiedergabe
verschwinden.
Hinweis: Nur [REP] und [REP ALL] können ausgewählt werden, wenn Sie
programmier te Titel wiedergeben.
ES
En el modo de CD, puede controlar la reproducción mediante las
operaciones siguientes.
/
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida hacia
delante o hacia atrás en la pista durante la reproducción y, a
continuación suéltelo para reanudar la reproducción.
Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
Detiene la reproducción.
MODE [REP]: repite la reproducción de la pista actual.
[REP ALL]: reproduce todas las pistas una y otra vez.
[SHUF]: reproduce pistas en orden aleatorio.
Para volver a la reproducción normal, pulse varias veces hasta
que desaparezca el icono de repetición.
Nota: Solo se pueden seleccionar [REP] y [REP ALL] al reproducir pistas
programadas.
FI
CD-tilassa voit hallita toistoa seuraavien toimintojen avulla.
/
Pikakelaa raitaa toiston aikana pitämällä painiketta alhaalla. Jatka
toistoa vapauttamalla painike.
Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen.
Toiston lopettaminen.
MODE [REP]: nykyisen kappaleen toistaminen jatkuvasti.
[REP ALL]: kaikkien raitojen toistuva toisto.
[SHUF]: raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä.
Palaa normaaliin toistoon painamalla toistuvasti -painiketta, kunnes
uusintatoiston kuvakkeet katoavat.
Huomautus: vain toiminnot [REP] ja [REP ALL] voidaan valita toistettaessa
ohjelmoituja raitoja.
HU
CD módban az alábbi műveletekkel vezérelheti a lejátszást.
/
Nyomja le és tartsa lenyomva a műsorszámon belüli,
lejátszás közbeni gyors előre-/hátratekeréshez. A
lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel.
Lejátszás indítása vagy szüneteltetése.
Lejátszás leállítása.
MODE [REP]: Aktuális zeneszám ismételt lejátszása.
[REP ALL]: Összes zeneszám ismételt lejátszása.
[SHUF]: Zeneszámok véletlenszerű lejátszása.
A normál lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg
ismételten a gombot, amíg az ismétlés ikonok el nem
tűnnek.
Megjegyzés: a programozott zeneszámok lejátszásakor csak a [REP] és [REP
ALL] választható ki.
FR
En mode CD, vous pouvez contrôler la lecture comme suit.
/
Maintenez les touches d'avance/retour rapide enfoncées pendant la
lecture, puis relâchez-les pour reprendre la lecture normale.
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
MODE [REP] : permet de répéter la piste en cours.
[REP ALL] : permet de lire toutes les pistes en boucle.
[SHUF] : permet de lire les pistes dans un ordre aléatoire.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que les icônes de répétition disparaissent.
Remarque : seules les touches [REP] et [REP ALL] peuvent être utilisées lors de la
lecture de pistes programmées.
IT
In modalità CD, è possibile controllare la riproduzione attraverso le
operazioni seguenti.
/
Tenerli premuti per mandare avanti/indietro velocemente
il brano durante la riproduzione, quindi rilasciarli per
riprendere la riproduzione.
Consente di avviare o mettere in pausa la riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
MODE [REP] (Ripeti): consente di ripetere la riproduzione del
brano corrente.
[REP ALL] (Ripeti tutti): consente di riprodurre tutti i brani
in maniera continua.
[SHUF] (Casuale): riproduce i brani in ordine casuale.
Per ritornare alla riproduzione normale, premere
ripetutamente nché non scompaiono le icone della
riproduzione ripetuta.
Nota: quando si riproducono i brani programmati, è possibile selezionare
solo [REP] (Ripeti) e [REP ALL] (Ripeti tutti).
EN
Before using your product, read all accompanying
safety information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené
bezpečnostní informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle
medfølgende sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung
Ihres Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε
όλες τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la
información de seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot
ennen tuotteen käyttöä.
FR
Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou
l’alimentation secteur pour utiliser l’appareil.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz
tartozó összes biztonsági tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
informazioni sulla sicurezza.
NO
Før du bruker produktet, må du lese den
medfølgende sikkerhetsinformasjonen.
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het
product gebruikt.
EN
Program tracks
CS
Programování skladeb
DA
Programmering af numre
DE
Programmieren von Titeln
EL
Προγραμματισμός κομματιών
ES
Programación de pistas
FI
Raitojen ohjelmointi
FR
Programmation des pistes
HU
Műsorszámok beprogramozása
IT
Programmazione dei brani
NO
Programmere spor
NL
Tracks programmeren
EN
To play with the device, you can use either alkaline
battery (R14) or AC power.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené
bezpečnostní informace.
DA
Du kan bruge enten alkaline-batterier (R14) eller
vekselstrøm til afspilning med enheden.
DE
Um mit dem Gerät spielen zu können, verwenden
Sie entweder eine Alkalibatterie (R14), oder
schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
EL
Η συσκευή λειτουργεί με αλκαλικές μπαταρίες
(R14) ή με ρεύμα.
ES
Para reproducir con el dispositivo, puede utilizar
una pila alcalina (R14) o la fuente de alimentación
de CA.
FI
Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla (R14) tai
verkkovirralla.
FR
Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou
l’alimentation secteur pour utiliser l’appareil.
HU
A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy
tápfeszültségről üzemeltetheti.
IT
Per riprodurre dei le tramite il dispositivo,
è possibile utilizzare batterie alcaline (R14) o
l’alimentazione CA.
NO
For å spille av med enheten kan du bruke enten
alkalisk batteri (R14) eller et strømuttak.
NL
Om af te spelen met het apparaat kunt u
alkalinebatterijen (R14) gebruiken of het apparaat
aansluiten op een stopcontact.
EN Quick Start Guide
CS Stručnýnávodkrychlémupoužití
DA Lynvejledning
DE Kurzanleitung
EL Οδηγόςγρήγορηςέναρξης
ES Guíadeconguaciónrápida
FI Pikaopas
FR Guidededémarragerapide
HU Gyorsüzembehelyezésiútmutató
IT Guida rapida
NL Snelstartgids
NO Hurtigveiledning
NO
Du kan styre avspillingen i CD-modus ved å bruke følgende funksjoner.
/
Trykk og hold nede for å spole forover eller bakover
under avspilling av sporet, og slipp for å fortsette
avspillingen.
Start avspillingen eller sett avspillingen på pause.
Stopp avspilling.
MODE [REP]: spiller det gjeldende sporet gjentatte ganger.
[REP ALL]: spiller alle sporene gjentatte ganger.
[SHUF]: spiller spor i tilfeldig rekkefølge.
Hvis du vil gå tilbake til normal avspilling, trykker du på
gjentatte ganger til ikonet for gjentakelse forsvinner.
Merk: Kun[REP] og [REP ALL] velges når du spiller av de programmerte
sporene.
NL
In de CD-modus kunt u het afspelen op de volgende manieren bedienen.
/
Houd ingedrukt om de track vooruit of terug te
spoelen tijdens het afspelen en laat los om het
afspelen te hervatten.
Hiermee start of onderbreekt u het afspelen.
Hiermee stopt u het afspelen.
MODE [REP]: hiermee wordt de huidige track herhaald.
[REP ALL]: hiermee worden alle tracks herhaald.
[SHUF]: hiermee worden tracks in willekeurige
volgorde afgespeeld.
Om weer normaal af te spelen, drukt u
herhaaldelijk op tot de pictogrammen voor
herhalen verdwijnen.
Opmerking: u kunt alleen [REP] en [REP ALL] selecteren wanneer u de
geprogrammeerde tracks afspeelt.

Documenttranscriptie

www.philips.com/support AZ215 AZ216 Question? Contact Philips DE Im CD-Modus können Sie die Wiedergabe durch die folgenden Aktionen steuern. HU CD módban az alábbi műveletekkel vezérelheti a lejátszást. / Halten Sie die Taste gedrückt, um während der Wiedergabe einen schnellen Vor-/Rücklauf des Titels zu starten. Lassen Sie sie los, um die Wiedergabe fortzusetzen. / Lejátszás indítása vagy szüneteltetése. Starten oder Anhalten der Wiedergabe Lejátszás leállítása. Stoppen der Wiedergabe MODE EN Quick Start Guide FI Pikaopas CS Stručný návod k rychlému použití FR Guide de démarrage rapide DA Lynvejledning HU Gyors üzembe helyezési útmutató DE Kurzanleitung IT EL Οδηγός γρήγορης έναρξης NL Snelstartgids ES Guía de configuación rápida NO Hurtigveiledning Guida rapida Press and hold to fast-forward or fastreverse the track during playback, then release to resume play. [SHUF]: Zeneszámok véletlenszerű lejátszása. [SHUF]: Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge A normál lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg ismételten a gombot, amíg az ismétlés ikonok el nem tűnnek. τρόπους: Start or pause play. [REP]: Play the current track repeatedly. Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση εμπρός/πίσω στο κομμάτι κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής και αφήστε το ελεύθερο για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή. [SHUF]: Play tracks randomly. To return to normal play, press repeatedly until the repeat icons disappear. Note:Only[REP] and [REP ALL] be selected when you play the programmed tracks. Stiskněte během přehrávání tlačítko rychle vpřed/ rychle vzad a držte jej stisknuté; po uvolnění tlačítka přehrávání pokračuje. [REP ALL]: Opakované přehrávání všech skladeb. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Consente di avviare o mettere in pausa la riproduzione. MODE [SHUF] (Casuale): riproduce i brani in ordine casuale. Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás en la pista durante la reproducción y, a continuación suéltelo para reanudar la reproducción. Per ritornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente finché non scompaiono le icone della riproduzione ripetuta. Nota: quando si riproducono i brani programmati, è possibile selezionare solo [REP] (Ripeti) e [REP ALL] (Ripeti tutti). NO Du kan styre avspillingen i CD-modus ved å bruke følgende funksjoner. / Detiene la reproducción. Stopp avspilling. MODE [REP]: repite la reproducción de la pista actual. [SHUF]: Náhodné přehrávání skladeb. [REP ALL]: reproduce todas las pistas una y otra vez. Chcete-li se vrátit do normálního přehrávání, opakovaně stiskněte tlačítko, dokud nezmizí ikona opakování. Para volver a la reproducción normal, pulse varias veces hasta que desaparezca el icono de repetición. Nota: Solo se pueden seleccionar [REP] y [REP ALL] al reproducir pistas programadas. DA I CD--tilstand kan du styre afspilning gennem følgende funktioner. FI CD-tilassa voit hallita toistoa seuraavien toimintojen avulla. [REP]: spiller det gjeldende sporet gjentatte ganger. [REP ALL]: spiller alle sporene gjentatte ganger. [SHUF]: spiller spor i tilfeldig rekkefølge. [SHUF]: reproduce pistas en orden aleatorio. Poznámka: Když přehráváte naprogramované skladby, můžete vybrat pouze možnosti [REP] a [REP ALL]. Trykk og hold nede for å spole forover eller bakover under avspilling av sporet, og slipp for å fortsette avspillingen. Start avspillingen eller sett avspillingen på pause. Inicia la reproducción del disco o hace una pausa. MODE [REP] (Ripeti): consente di ripetere la riproduzione del brano corrente. [SHUF] (Τυχαία αναπαραγωγή): αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά. operaciones siguientes. / Tenerli premuti per mandare avanti/indietro velocemente il brano durante la riproduzione, quindi rilasciarli per riprendere la riproduzione. [REP ALL] (Ripeti tutti): consente di riprodurre tutti i brani in maniera continua. ES En el modo de CD, puede controlar la reproducción mediante las Zastavení přehrávání. [REP]: Opakované přehrávání aktuální skladby. / [REP ALL] (Επανάληψη όλων): επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή όλων των κομματιών. Για να επιστρέψετε στην κανονική αναπαραγωγή, πατήστε επανειλημμένα μέχρι να εξαφανιστεί το εικονίδιο της επανάληψης. Spuštění nebo pozastavení přehrávání. MODE operazioni seguenti. Interruzione della riproduzione. [REP] (Επανάληψη): επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή του τρέχοντος κομματιού. Σημείωση: Κατά την αναπαραγωγή προγραμματισμένων κομματιών, μπορείτε να επιλέξετε μόνο [REP] (Επανάληψη) και [REP ALL] (Επανάληψη όλων). / IT In modalità CD, è possibile controllare la riproduzione attraverso le Διακοπή αναπαραγωγής. MODE [REP ALL]: Play all tracks repeatedly. CS omocí následujících operací můžete v režimu CD ovládat přehrávání. Megjegyzés: a programozott zeneszámok lejátszásakor csak a [REP] és [REP ALL] választható ki. Έναρξη ή προσωρινή διακοπή της αναπαραγωγής. Stop play. MODE [REP ALL]: Összes zeneszám ismételt lejátszása. [REP ALL]: Wiederholte Wiedergabe aller Titel EL Στη λειτουργία CD, μπορείτε να ελέγξετε την αναπαραγωγή με τους εξής / [REP]: Aktuális zeneszám ismételt lejátszása. [REP]: Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels Hinweis: Nur [REP] und [REP ALL] können ausgewählt werden, wenn Sie programmierte Titel wiedergeben. EN In CD mode, you can control play through the following operations. / MODE Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wiederholt auf , bis die Symbole für die wiederholte Wiedergabe verschwinden. CD Nyomja le és tartsa lenyomva a műsorszámon belüli, lejátszás közbeni gyors előre-/hátratekeréshez. A lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel. Hvis du vil gå tilbake til normal avspilling, trykker du på gjentatte ganger til ikonet for gjentakelse forsvinner. Merk: Kun[REP] og [REP ALL] velges når du spiller av de programmerte sporene. AZ215/216_12_QSG_A_V2.0 / EN Before using your product, read all accompanying Stop afspilningen. CS Před použitím výrobku si přečtěte přibalené MODE bezpečnostní informace. medfølgende sikkerhedsoplysninger. For at vende tilbage til normal afspilning skal du trykke gentagne gange på , indtil ikonet for gentagelse forsvinder. Ihres Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinformationen. Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta. FI Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä. FR Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou l’alimentation secteur pour utiliser l’appareil. Bemærk: Kun[REP] og [REP ALL] kan vælges, når du afspiller de programmerede spor. www.philips.com/support Question? Contact Philips IT Quick start guide MODE Houd ingedrukt om de track vooruit of terug te spoelen tijdens het afspelen en laat los om het afspelen te hervatten. Hiermee start of onderbreekt u het afspelen. Hiermee stopt u het afspelen. [REP]: nykyisen kappaleen toistaminen jatkuvasti. MODE [REP ALL]: kaikkien raitojen toistuva toisto. [SHUF]: raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä. Palaa normaaliin toistoon painamalla toistuvasti -painiketta, kunnes uusintatoiston kuvakkeet katoavat. Huomautus: vain toiminnot [REP] ja [REP ALL] voidaan valita toistettaessa ohjelmoituja raitoja. FR En mode CD, vous pouvez contrôler la lecture comme suit. / Maintenez les touches d'avance/retour rapide enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour reprendre la lecture normale. [REP]: hiermee wordt de huidige track herhaald. [REP ALL]: hiermee worden alle tracks herhaald. [SHUF]: hiermee worden tracks in willekeurige volgorde afgespeeld. Om weer normaal af te spelen, drukt u herhaaldelijk op tot de pictogrammen voor herhalen verdwijnen. Opmerking: u kunt alleen [REP] en [REP ALL] selecteren wanneer u de geprogrammeerde tracks afspeelt. Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. Permet d'arrêter la lecture. MODE HU A termék használata előtt olvassa el az ahhoz Always there to help you Register your product and get support at / Toiston lopettaminen. [SHUF]: Afspil numre i tilfældig rækkefølge. DE Lesen Sie vor der ersten Verwendung ES [REP]: Afspil det aktuelle spor gentagne gange. NL In de CD-modus kunt u het afspelen op de volgende manieren bedienen. Pikakelaa raitaa toiston aikana pitämällä painiketta alhaalla. Jatka toistoa vapauttamalla painike. Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen. [REP ALL]: Afspil alle numre gentagne gange. DA Før du bruger produktet, skal du læse alle Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας. / Start, eller sæt afspilning på pause. safety information. EL Tryk og hold nede for at spole hurtigt frem eller tilbage i et spor under afspilning, og slip for at genoptage afspilningen. [REP] : permet de répéter la piste en cours. tartozó összes biztonsági tudnivalót. [REP ALL] : permet de lire toutes les pistes en boucle. Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza. [SHUF] : permet de lire les pistes dans un ordre aléatoire. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que les icônes de répétition disparaissent. NO Før du bruker produktet, må du lese den medfølgende sikkerhetsinformasjonen. Remarque : seules les touches [REP] et [REP ALL] peuvent être utilisées lors de la lecture de pistes programmées. NL Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt. EN Program tracks EN To play with the device, you can use either alkaline FR CS Před použitím výrobku si přečtěte přibalené HU A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy DA Du kan bruge enten alkaline-batterier (R14) eller IT battery (R14) or AC power. bezpečnostní informace. 6X1.5V R14/UM2/C CELL vekselstrøm til afspilning med enheden. DE Um mit dem Gerät spielen zu können, verwenden EL AZ215_AZ216_12_QSG_sheet A_V2.0.indd 1-3 Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou l’alimentation secteur pour utiliser l’appareil. tápfeszültségről üzemeltetheti. Per riprodurre dei file tramite il dispositivo, è possibile utilizzare batterie alcaline (R14) o l’alimentazione CA. Sie entweder eine Alkalibatterie (R14), oder schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. NO For å spille av med enheten kan du bruke enten alkalisk batteri (R14) eller et strømuttak. Η συσκευή λειτουργεί με αλκαλικές μπαταρίες (R14) ή με ρεύμα. NL Om af te spelen met het apparaat kunt u ES Para reproducir con el dispositivo, puede utilizar una pila alcalina (R14) o la fuente de alimentación de CA. FI Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla (R14) tai verkkovirralla. alkalinebatterijen (R14) gebruiken of het apparaat aansluiten op een stopcontact. CS Programování skladeb DA Programmering af numre DE Programmieren von Titeln EL Προγραμματισμός κομματιών ES Programación de pistas FI Raitojen ohjelmointi FR Programmation des pistes HU Műsorszámok beprogramozása IT Programmazione dei brani NO Programmere spor NL Tracks programmeren 2017/3/28 16:19:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AZ215V/12 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor