DeWalt DWS520 de handleiding

Categorie
Cirkelzagen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
Dansk 5
Deutsch 14
English 25
Español 35
Français 45
Italiano 55
Nederlands 65
Norsk 75
Português 84
Suomi 94
Svenska 103
Türkçe 112
 122
ENGLISH
DWS520
To amend a previous print error in the User
Manual
Package contents
The package contains:
1 Plunge Saw
1 Allen key
1 Instruction manual
1 Exploded drawing
DANSK
DWS520
For at ændre en udskrivningsfejl
i Brugervejledningen
Pakke indeholder
Pakken indeholder:
1 Vinkelsav
1 Unbrakonøgle
1 Instruktionsmanual
1 Skitse
DEUTSCH
DWS520
Um einen vorherigen Druckfehler im
Benutzerhandbuch zu ändern.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Tauchsäge
1 Inbusschlüssel
1 Anleitungshandbuch
1 Explosionszeichnung
ESPAÑOL
DWS520
Modificar un error anterior de impresión en el
manual de usuario.
Contenidos del paquete
El paquete contiene:
1 Sierra de socavación
1 Llave macho
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo extenso
FRANÇAIS
DWS520
Pour rectifier une prédente erreur d‘impression
dans le manuel utilisateur.
Contenu de l’emballage
Cet emballage contient :
1 scie circulaire
1 clé Allen
1 Manuel d’instructions
1 Vue explosée
ITALIANO
DWS520
Per correggere un precedente errore di stampa
nel manuale d‘uso.
Contenuti dell’imballaggio
Limballaggio contiene:
1 Sega a tuffo
1 Chiave Allen
1 Manuale d’istruzioni
1 Disegno esploso
NEDERLANDS
DWS520
Ter verbetering van een eerdere drukfout in de
gebruiksaanwijzing.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Invalzaag
1 Allen-sleutel
1 Gebruiksaanwijzing
1 Exploded-view tekening
NORSK
DWS520
For å justere en tidligere trykkfeil
i bruksanvisningen.
Pakkeinnhold
Pakken inneholder:
1 Sirkelsag
1 Unbraconøkkel
1 Bruksanvisning
1 Tegning av delene
NEDERLANDS
65
DWS520 VERSTEKZAAG
Gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor elektrisch gereedschap
van DEWALT. Jarenlange ervaring, uitgebreide
productontwikkeling en innovatie hebben van
D
EWALT een van de betrouwbaarste partners
gemaakt voor gebruikers van professionele
elektrische werktuigen.
Technische gegevens
DWS520 DWS520
QS/GB LX
Voltage V
DC
220-240 115
Vermogen W 1300 1300
Onbelaste snelheid min
-1
1750-4000 1750-4000
Bladdiameter mm 165 165
Maximale snijdiepte
90˚ (zonder
geleidingsrail) mm 59 59
90˚ (met
geleidingsrail) mm 55 55
Bladopening mm 20 20
Schuine hoekafstelling 47˚ 47˚
Gewicht kg 5 5
Zekeringen:
Europa 230 V-gereedschap 10 ampère, stroomnet
Verenigd Koninkrijk & Ierland
230 V gereedschap 13 ampère, stekkers
Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad
voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te
lezen en op deze symbolen te letten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende
gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, zal leiden tot de dood of
ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een
mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
niet vermeden, zou kunnen leiden tot
de dood of ernstige letsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk
gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, kan leiden tot kleine of
matige letsels.
VOORZICHTIG: Indien gebruikt zonder
het veiligheidsalarmsymbool wijst dit
op een mogelijk gevaarlijke situatie die,
indien niet vermeden, kan leiden tot
schade aan eigendommen.
Wijst op risico van een elektrische
schok.
Wijst op brandgevaar.
DWS520 DWS520
QS/GB LX
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 92 92
K
pA
(geluidsdruk) dB(A) 3 3
L
WA
(akoestisch
vermogen) dB(A) 103 103
K
WA
(akoestisch
vermogen) dB(A) 3 3
Totale trillingswaarden (triax vectorsom)
bepaald conform EN 60745:
DWS520 Trillingswaarde = 2,8 m/s²
Onzekerheid K = 1,5 m/s²
De aangegeven trillingsemissie is gemeten in
overeenstemming met een standaardtestmethode
en kan worden gebruikt om het ene gereedschap te
vergelijken met een ander.
De aangegeven trillingsemissie kan ook
worden gebruikt in een voorafgaande
blootstellingsbeoordeling.
WAARSCHUWING: De gemeten
trillingswaarde tijdens het eigenlijke
gebruik van het elektrische werktuig
kan verschillen van de aangegeven
waarde afhankelijk van de wijze waarop
het werktuig wordt gebruikt. Dit zou
kunnen leiden tot een aanzienlijke
onderschatting van de blootstelling als
het gereedschap regelmatig op zo’n
manier wordt gebruikt.
Een schatting van de blootstelling aan trillingen
ervaren tijdens een bepaalde werkperiode moet
ook rekening houden met de perioden wanneer het
gereedschap uitgeschakeld is, en als het gewoon
draait zonder te werken bovenop de opstarttijd.
Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verlagen
gezien over de hele werkperiode.
NEDERLANDS
66
EG-conformiteitsverklaring
DWS520
DEWALT verklaart dat deze werktuigen zijn
ontworpen overeenkomstig met:
2006/95/EC, 98/37/EC, 2004/108/EC,
EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1: 2006,
EN 55014-2:1997 + A1:2001, EN 61000-3-2: 2006,
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001.
Voor meer informatie kunt u contact opnemen
met D
EWALT op onderstaand adres, of kunt u de
achterzijde van de handleiding raadplegen.
Directeur Techniek en productontwikkeling
Horst Grossmann
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
16/08/2007
WAARSCHUWING: lees de
handleiding met instructies om de kans
op letsels te verminderen.
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrische werktuigen
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle
instructies. Geen acht slaan op de
waarschuwingen en instructies kan
leiden tot een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN
INSTRUCTIES VOOR LATER GEBRUIK.
De term ‘elektrisch gereedschap’ in de
waarschuwingen verwijst naar uw elektrische
gereedschap met netvoeding (met snoer) of
accugedreven (snoerloos) elektrisch gereedschap.
1) VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED
a) Houd het werkgebied schoon en zorg
voor goede verlichting. Rommelige of
donkere plekken vragen om ongelukken.
b) Gebruik geen elektrisch werktuig in een
explosieve omgeving, zoals in de buurt
van brandbare vloeistoffen, gassen of
stof. Elektrische werktuigen creëren vonken
waardoor stof of dampen vuur kunnen
vatten.
c) Houd kinderen en omstanders op een
afstand tijdens het gebruik van een
elektrisch werktuig. Verstrooidheid kan
leiden tot verlies van controle over het
werktuig.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) Stekkers van elektrische werktuigen
mogen alleen worden gebruikt in een
geschikt stopcontact. Pas de stekker
op geen enkele manier aan. Gebruik
geen adapterstekkers met een geaard
elektrisch werktuig. Ongemodificeerde
stekkers en bijpassende stopcontacten
verminderen het risico van elektrische
schokken.
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde
oppervlakten zoals leidingen, radiatoren,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een
verhoogd risico voor elektrische schokken als
uw lichaam geaard is.
c) Stel elektrische werktuigen niet bloot aan
regen of water. Als er water in elektrische
werktuigen terechtkomt, neemt het risico van
een elektrische schok toe.
d) Gebruik het snoer niet verkeerd. Gebruik
het snoer nooit om een elektrisch
werktuig te verplaatsen, te slepen of de
stekker uit het stopcontact te trekken.
Houd het snoer uit de buurt van hitte,
olie, scherpe kanten of bewegende delen.
Beschadigde of verwarde snoeren verhogen
het risico van een elektrische schok.
e) Als u een elektrisch werktuig buiten
bedient, gebruik dan een verlengsnoer dat
geschikt is voor gebruik in de open lucht.
Het gebruik van een snoer dat geschikt is
voor gebruik in de open lucht, vermindert het
risico van een elektrische schok.
f) Indien het bedienen van een elektrisch
gereedschap in een vochtige plaats
niet kan worden vermeden, gebruik dan
een voeding beschermd door een RCD
(residustroomapparaat). Het gebruik van
een RCD verlaagt het risico van elektrische
schokken.
3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a) Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik
uw gezond verstand als u elektrische
werktuigen gebruikt. Gebruik geen
elektrische werktuigen als u moe of
onder de invloed van drugs, alcohol
of medicijnen bent. Een moment van
onoplettendheid tijdens het gebruik van een
elektrisch werktuig kan leiden tot ernstig
letsel.
NEDERLANDS
67
b) Gebruik een beschermende uitrusting.
Draag altijd oogbescherming. Het
gebruik van veiligheidsuitrustingen zoals een
stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een
helm of gehoorbescherming, vermindert de
kans op letsels.
c) Vermijd dat het werktuig onopzettelijk
start. Zorg ervoor dat de schakelaar in
de stand ‘uit’ is voordat u aansluit op de
stroombron en/of accu bij het opnemen
of verdragen van het gereedschap. Als
u elektrische werktuigen met uw vinger op
de schakelaar verplaatst, of een elektrisch
werktuig aansluit met de schakelaar al aan,
kan dit ongevallen tot gevolg hebben.
d) Verwijder alle afstelsleutels of
moersleutels voordat u het elektrische
werktuig aanzet. Een moersleutel of
afstelsleutel die nog vastzit aan een draaiend
onderdeel van het elektrische werktuig, kan
tot letsels leiden.
e) Reik niet te ver. Sta stevig op de
grond en behoud voortdurend uw
evenwicht. Hierdoor hebt u in onverwachte
omstandigheden een betere controle over
het elektrische werktuig.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen
losse kleding of sieraden. Houd uw haar,
kleding en handschoenen uit de buurt van
bewegende onderdelen. Losse kleding,
sieraden of lang haar kunnen vastraken in
bewegende onderdelen.
g) Als er hulpmiddelen zijn geleverd voor
de verbinding van voorzieningen voor
stofafvoer en stofverzameling, zorg
dan ervoor dat ze aangesloten zijn en
op de juiste manier worden gebruikt.
Stofverzameling kan aan stof gerelateerde
gevaren beperken.
4) HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
WERKTUIGEN
a) Forceer het elektrische werktuig niet.
Gebruik het juiste elektrische werktuig
voor uw toepassing. Het gereedschap zal
zijn werk beter en veiliger doen tegen de
snelheid waarvoor het is bedoeld.
b) Gebruik het elektrische werktuig niet als
de schakelaar het niet in- en uitschakelt.
Elk werktuig dat niet met de schakelaar
kan worden bediend, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
c) Koppel de stekker los van de stroombron
en/of accu van het elektrische
gereedschap voordat u aanpassingen
aanbrengt, accessoires verwisselt
of elektrisch gereedschap opbergt.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrische
werktuig toevallig wordt geactiveerd.
d) Bewaar elektrische werktuigen die
niet worden gebruikt buiten het bereik
van kinderen en laat mensen die niet
vertrouwd zijn met het elektrische
werktuig of met deze instructies het
elektrische werktuig niet gebruiken.
Elektrische werktuigen zijn gevaarlijk in de
handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud elektrische werktuigen.
Controleer op foutieve uitlijning of
vastlopen van beweegbare delen,
gebroken onderdelen of een andere
omstandigheid die de werking van het
elektrische werktuig kan beïnvloeden.
Als het elektrische werktuig beschadigd
is, laat dit dan repareren voordat u
het gebruikt. Veel ongevallen worden
veroorzaakt door slecht onderhouden
elektrische werktuigen.
f) Houd zaagwerktuigen scherp en schoon.
Goed onderhouden zaagwerktuigen met
scherpe zaagkanten zullen minder snel
vastlopen en zijn makkelijker te gebruiken.
g) Gebruik het elektrische werktuig,
hulpstukken e.d. overeenkomstig deze
instructies en houd daarbij rekening met
de werkomstandigheden en het uit te
voeren werk. Het gebruik van het elektrische
werktuig voor handelingen die afwijken van
die waarvoor het werktuig bedoeld is, zou
een gevaarlijke situatie tot gevolg kunnen
hebben.
5) SERVICE
a) Laat uw elektrische werktuig onderhouden
door een erkende onderhoudsmonteur die
alleen identieke vervangingsonderdelen
gebruikt. Hiermee wordt de veiligheid van
het elektrische werktuig gewaarborgd.
AANVULLENDE SPECIFIEKE
VEILIGHEIDSREGELS
Veiligheidsinstructies voor alle
werkzaamheden
a) GEVAAR: Houd de handen uit de
buurt van de snijzone en het blad. Houd
uw tweede hand op de hulphendel of op
de motorbehuizing. Indien beide handen
de zaag vasthouden, dan kunnen ze niet
gesneden worden door het blad.
b) Reik niet onder het werkstuk. De
bescherming kan u niet beschermen tegen
het blad onder het werkstuk.
NEDERLANDS
68
c) Stel de snijdiepte af op de dikte van het
werkstuk. Er moet minder dan een volle
tand van de tanden zichtbaar zijn onder het
werkstuk.
d) Houd nooit het stuk dat gesneden wordt
in uw handen of tussen uw benen.
Bevestig het werkstuk op een stabiel
platform. Het is belangrijk het werk goed
te ondersteunen om blootstelling van het
lichaam, het klem raken van het blad of
controleverlies te beperken.
e) Houd het gereedschap vast bij
de geïsoleerde grijpvlakken als u
een bewerking uitvoert waarbij het
snijgereedschap een verborgen bedrading
kan raken. Door contact met een snoer
onder spanning zullen blootgestelde metalen
onderdelen van het werktuig ook onder
spanning komen te staan en de gebruiker
elektrocuteren.
f) Bij het afscheuren, gebruik steeds een
langsgeleider of een geleiding met rechte
rand. Dit verbetert de nauwkeurigheid van de
snede en beperkt het risico dat het blad klem
raakt.
g) Gebruik altijd bladen met een correcte
grootte en vorm (diamant versus rond)
van boomopeningen. Bladen die niet
overeenstemmen met de montagehardware
van de zaag zullen excentrisch draaien, wat
leidt tot controleverlies.
h) Gebruik nooit beschadigde of onjuiste
bladsluitringen of bout. De bladsluitringen
en bout werden speciaal ontworpen
voor uw zaag, voor optimale prestatie en
bedieningsveiligheid.
Oorzaken en voorkomen door de
gebruiker van terugslag
Terugslag is een plotse reactie op een
klemgeraakt of verkeerd gericht zaagblad, wat
ertoe leidt dat een niet bestuurde zaag optilt uit
het werkstuk in de richting van de bediener;
Als het blad geklemd is of stevig vastzit doordat
de opening nauwer wordt, dan blokkeert het
blad en de motorreactie stuurt het toestel snel
achterwaarts naar de bediener toe;
Indien het blad gedraaid of verkeerd gericht
geraakt in de snede, dan kunnen de tanden
aan het achtereinde van het blad in het
bovenoppervlak van het hout terechtkomen,
waardoor het blad uit de opening klimt en in de
richting van de bediener springt.
Terugslag is het gevolg van onjuist gebruik van het
werktuig en/of verkeerde werkomstandigheden
en kan voorkomen worden door de juiste
voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals hieronder
aangegeven.
a) Behoud een stevige greep met beide
handen op de zaag en plaats uw armen
zo dat u de terugslagkrachten weerstaat.
Plaats uw lichaam aan beide zijden
van het blad maar niet in lijn met het
blad. Terugslag zou ertoe kunnen leiden
dat de zaag achterwaarts springt, maar
terugslagkrachten kunnen onder controle
gehouden worden door de bediener,
indien de passende voorzorgsmaatregelen
genomen zijn.
b) Wanneer een schijf vast komt te zitten,
of wanneer het doorslijpen om wat voor
reden dan ook wordt onderbroken, laat
de drukschakelaar dan los en houdt de
eenheid bewegingloos in het materiaal
totdat de schijf volledig tot stilstand komt.
Probeer de eenheid nooit achteruit of uit
het werkstuk te trekken terwijl de schijf
in beweging is. Hierdoor kan terugslag
optreden. Onderzoek waardoor de schijf
bleef steken en neem maatregelen om dat
een volgende keer te voorkomen.
c) Bij het opnieuw starten van een zaag
in het werkstuk, centreer dan het
zaagblad in de snede en controleer
of de zaagtanden niet in het materiaal
vastzitten. Als de schijf vastzit, kan het
werktuig naar boven schieten of een
terugslag veroorzaken wanneer het werktuig
opnieuw wordt aangezet.
d) Ondersteun grote panelen om het
risico op het klemraken van het blad en
terugslag tot een minimum te beperken.
Grote panelen hebben de neiging door te
buigen onder hun eigen gewicht. Het paneel
dient aan beide kanten ondersteund te
worden, bij de doorslijpplek en in de buurt
van beide uiteinden.
e) Gebruik geen doffe of beschadigde
bladen. Niet-gescherpte of onjuist afgestelde
bladen geven een nauwe snede waardoor
overmatige wrijving, klemraken van het blad
terugslag ontstaan.
f) De bladdiepte en de sluithendels van
de hoekafstelling moeten stevig en
vast zijn alvorens te snijden. Indien de
bladafstelling verschuift bij het snijden, dan
kan het klemraken van het blad en terugslag
veroorzaken.
NEDERLANDS
69
g) Wees extra voorzichtig bij het
verstekzagen in bestaande muren of
andere blinde zones. Het uitstekend blad
kan voorwerpen snijden, wat tot terugslag
kan leiden.
Veiligheidsinstructies voor
verstektypezagen
a) Controleer de bescherming op een
goede sluiting voor elk gebruik. Gebruik
de zaag niet indien de bescherming niet
vrij beweegt en het blad onmiddellijk
omsluit. Nooit de bescherming klemmen
of vastmaken als het blad blootgesteld is.
Indien u per toeval de zaag laat vallen, dan
kan de bescherming gebogen zijn. Controleer
of de bescherming vrij beweegt en het blad
of een ander onderdeel niet raakt, in alle
hoeken en snijdiepten.
b) Controleer de werking en toestand van
de terugklapveer van de bescherming.
Indien de bescherming en de veer niet
goed werken, dan moeten ze nagezien
worden voor gebruik. De bescherming kan
traag werken door beschadigde onderdelen,
kleverige neerslag, of een opbouw van vuil.
c) Zorg ervoor dat de beschermingsplaat
van de zaag niet verschuift bij het uitvoren
van het verstekzagen als de hoekinstelling
van het blad niet op 90° is. Een blad
dat zijdelings verschuift, zal klemraken
veroorzaken en waarschijnlijk ook terugslag.
d) Zorg er altijd voor dat de bescherming
het blad bedekt alvorens de zaag neer te
leggen op de bank of op de vloer. Een niet-
beschermd, draaiend blad zal ertoe leiden
dat de zaag achterwaarts gaat en alles snijdt
wat in haar weg komt. Wees bewust van de
tijd dat het duurt vooraleer het blad stopt
nadat de schakelaar is losgelaten.
Aanvullende veiligheidsinstructies
voor alle zagen met splijtmes
a) Gebruik het passend splijtmes voor
het blad dat gebruikt wordt. Opdat het
splijtmes zou werken, moet het dikker zijn
dan het lichaam van het blad maar dunner
dan de tanden van het blad.
b) Stel het splijtmes af zoals beschreven
in deze handleiding. Onjuiste spatiëring,
plaatsing en gelijkrichting kan ertoe leiden
dat het splijtmes niet doeltreffend is bij het
vermijden van terugslag.
c) Opdat het splijtmes zou werken, moet het
vastzitten in het werkstuk. Het splijtmes
is niet doeltreffend bij het vermijden van
terugslag tijdens korte sneden.
d) Bedien de zaag niet indien het splijtmes
gebogen is. Zelfs een kleine storing kan de
sluitsnelheid van een bescherming vertragen.
Aanvullende veiligheidsinstructies
voor verstektypezagen
Draag oorbeschermers. Blootstelling aan
lawaai kan leiden tot gehoorverlies.
Draag een stofmasker. Blootstelling
aan stofdeeltjes kan leiden tot
ademhalingsmoeilijkheden en mogelijke
verwondingen.
Gebruik geen bladen met een grotere
of kleinere diameter dan aanbevolen.
Zie de technische gegevens voor de juiste
zaagcapaciteiten. Gebruik enkel de bladen
gespecificeerd in deze handleiding die
conform zijn EN 847-1.
Gebruik nooit schurende afsnijwielen.
Overige risico’s
Ondanks het toepassen van de relevante
veiligheidsvoorschriften en de implementatie van
veiligheidsmiddelen kunnen sommige overige
risico’s niet worden vermeden.
Dit zijn:
– Gehoorsbeschadiging.
Risico op ongevallen veroorzaakt door
onbedekte delen van de draaiende
zaagschijf.
Risico op letsel bij het verwisselen van de
schijf.
Risico op stofinademing van materialen die,
als ze gesneden worden, schadelijk kunnen
zijn.
Labels op het gereedschap
Naast de pictogrammen die in deze handleiding
worden gebruikt, geven de labels op het
gereedschap de volgende pictogrammen weer:
Maximale snijdiepte
Bladdiameter
NEDERLANDS
70
Inhoud van het pakket
Het pakket bevat:
1 Verstekzaag
1 Railklem
1 Allensleutel
1 Gebruiksaanwijzing
1 Opengewerkte tekening
Controleer op schade aan het gereedschap,
onderdelen of accessoires die tijdens het
vervoer veroorzaakt kan zijn.
Neem de tijd om vóór het gebruik deze
gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Beschrijving (afb. 1–3)
WAARSCHUWING: Verander nooit het
elektrische werktuig of enig onderdeel
daarvan. Dit kan schade of lichamelijk
letsel tot gevolg hebben.
BEOOGD GEBRUIK
De DWS520 verstekzaag is ontworpen voor
professionele zaagtoepassingen en het snijden van
houtproducten.
NIET gebruiken in vochtige omstandigheden of in
de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of
gassen.
Deze verstekzaag voor zwaar werk is een
professioneel werktuig. HOUD het gereedschap
uit de nabijheid van kinderen. Toezicht is vereist als
onervaren bedieners dit gereedschap gebruiken.
a. verstektrekker
b. aan-/uitschakelaar
c. hoofdhendel
d. schoen
e. hoekafstelknop
f. afstelknoppen diepte
g. diepteschaal
h. voorste handvat
i. uitlaat stofextractie
j. railregelaar
k. blad
l. sluitknop
m. sluithendel
n. klemschroef blad
o. buitenflens
p. binnenflens
q. splijtmes
r. afstelschroeven splijtmes
s. snelheidswiel
t. snij-indicator
u. anti-terugslagknop
v. buitenbescherming
w. geleidingsrail
x. klem
y. indicatoren bladstand
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is ontworpen voor slechts
één spanning. Controleer altijd of de voltage
overeenstemt met de voltage op de typeplaat.
Uw DEWALT gereedschap is dubbel
geïsoleerd in overeenstemming met
EN 60745; er is daarom geen aarddraad
nodig.
Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet
het worden vervangen door een speciaal
vervaardigd snoer dat verkrijgbaar is via de DEWALT
onderhoudsafdeling.
Een verlengsnoer gebruiken
Als een verlengsnoer nodig is, maak dan gebruik
van een goedgekeurd verlengsnoer, geschikt voor
de stroominvoer van dit gereedschap (zie technische
gegevens).
De minimale geleidermaat is 1,5 mm
2
. Rol bij gebruik
van een haspel de kabel altijd volledig af.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: Trek vóór montage
en aanpassing altijd de stekker van het
gereedschap uit het stopcontact.
Aanpassen van de helling (afb. 1)
De helling van de hoek kan worden aangepast
tussen 0° en 47°.
1. Maak de hoekafstelknoppen (e) los.
2. Stel de hellinghoek in door de zaagvoet (d) te
kantelen tot de markering de gewenste hoek
aangeeft op de schaal.
de diepteschaal (g).
3. Span de hoekafstelknoppen (e) vast.
Het zaagblad vervangen (afb. 2, 3)
1. Druk op de sluitknop (l).
2. Druk de verstekzaag omlaag om te stoppen
(stand wijziging blad).
NEDERLANDS
71
3. Draai de sluithendel (m) met de klok mee tot
deze stopt.
4. Druk de sluithendel (m) omlaag en draai het
blad tot de sluitstand gevonden is.
OPMERKING: Het blad (k) is nu vergrendeld en kan
niet met de hand gedraaid worden.
5. Draai de klemschroef (n) van het blad tegen de
klok in om deze te verwijderen.
6. Verwijder de buitenflens (o) en het versleten blad
(k). Plaats het nieuwe blad op de binnenflens (p).
7. Plaats de buitenflens (o) terug en de
klemschroef (n) van het blad. Draai de schroef
met de hand met de klok mee.
OPMERKING: De draairichting van het zaagblad
en de rotatie van de verstekzaag MOETEN hetzelfde
zijn.
8. Draai de bladklemschroef goed vast met de
Allensleutel.
9. Draai de sluithendel (m) tegen de klok in tot
deze stopt.
10. Verplaats de verstekzaag terug naar de
bovenstand.
11. Druk de verstektrekker (a) voorwaarts om de
wijziging van het zaagblad te vergrendelen.
Het splijtmes aanpassen (afb. 3)
Voor de correcte afstelling van het splijtmes (q), zie
figuur 3. Pas de ruimte van het splijtmes aan na
vervanging van het zaagblad of indien nodig.
1. Volg stappen 1–4 Het Zaagblad Wijzigen.
2. Maak de afstelschroef (r) van het splijtmes
losmet een Allensleutel en stel het splijtmes in
zoals afgebeeld in afb. 3.
3. Span de schroef van het splijtmes(r) aan.
4. Draai de sluithendel (m) tegen de klok in tot
deze stopt.
5. Verplaats de verstekzaag terug naar de
bovenstand.
Afstelling snijdiepte (afb. 4)
De snijdiepte kan ingesteld worden op 0 – 59 mm
zonder geleidingsrail bevestigd; met de geleidingsrail
bevestigd: 0 – 55 mm.
1. Maak de afstelknop van de diepte (f) los en
verplaats de indicator om de correcte snijdiepte
te bekomen.
2. Span de afstelknop van de diepte (f) aan.
OPMERKING: Voor optimale resultaten, laat het
zaagblad uitsteken uit het werkstuk met ongeveer
3 mm (afb. 4).
BEDIENING
WAARSCHUWING: Alvorens de
verstekzaag te gebruiken, zorgt u er
ALTIJD voor dat alle functies goed
werken!
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Neem altijd de
veiligheidsinstructies en toepasselijke
voorschriften in acht.
Aan- en uitzetten (afb. 1)
Druk op de aan-/uitschakelaar om de verstekzaag
aan te schakelen.
Het gereedschap vasthouden en
geleiden (afb. 5, 6)
WAARSCHUWING!
ALTIJD het werkstuk bevestigen op
zo’n manier dat het niet kan bewegen
tijdens het zagen.
ALTIJD de machine voorwaarts
duwen NOOIT de machine
achterwaarts naar u toe trekken.
ALTIJD de verstekzaag gebruiken
met beide handen. Plaats één hand
op de hoofdhendel (c) en de tweede
hand op de hendel vooraan (h) zoals
afgebeeld in figuur 5.
ALTIJD de klem gebruiken om de rail
vast te houden op het werkstuk zoals
afgebeeld in figuur 6.
Zorg ervoor dat het snoer niet in het
pad van de zaag komt.
Houd het gereedschap vast bij de hoofdhendel
(c) en de hendel vooraan (h) om de zaag goed
te geleiden.
De snij-indicator (t) toont de snijlijn voor sneden
van 0° en 47° (zonder geleidingsrail).
De indicator van de bladstand (y) toont de
bladstand voor volledig verstek.
Voor optimale resultaten, klem het werkstuk
vast met de onderkant naar boven.
SNIJDEN
1. Plaats de machine met het voorste gedeelte van
de zaagbasis op het werkstuk.
2. Druk op de aan-/uitschakelaar om de zaag aan
te schakelen.
NEDERLANDS
72
3. Duw de verstekschakelaar (a) voorwaarts, druk
de zaag omlaag om de snijdiepte in te stellen en
druk het voorwaarts in de snijrichting.
VERSTEKSNEDEN
WAARSCHUWING: Om terugslag
te vermijden, MOETEN de volgende
instructies nageleefd worden bij het
verstekzagen:
Plaats de machine op de geleidingsrail
en los de anti-terugslagknop (u) door
het te draaien in tegenwijzerzin.
Schakel de machine aan en druk
voorzichtig de zaag omlaag op
de ingestelde snijdiepte en druk
voorwaarts in de snijrichting. De
snij-indicatoren (t) tonen de absolute
voorste en achterste snijpunten
van het zaagblad (dia. 165 mm)
op maximale snijdiepte en met de
geleidingsrail.
Indien er een terugslag plaatshad
tijdens het verstekzagen, draai dan de
anti-terugslagknop (u) tegen de klok in
om deze vrij te maken van de rail.
Als u het verstekzagen beëindigd hebt,
draai dan de anti-terugslagknop (u)
met de klok mee in de sluitstand.
Geleidingssysteem (afb. 1, 5)
De geleidingsrails, die verkrijgbaar zijn in
verschillende lengtes, maken precieze, propere
sneden mogelijk en beschermen tegelijkertijd het
oppervlak van het werkstuk
tegen schade.
Samen met aanvullende toebehoren kunnen exact
gehoekte sneden, versteksneden en plaatsing
uitgevoerd worden met het geleidingsrailsysteem.
Het werkstuk met klemmen bevestigen waarborgt
een veilige grip en veilig werken.
De geleidingsopening van de verstekzaag moet
zeer klein zijn voor de beste snijresultaten en kan
ingesteld worden met de twee railregelaars (j).
1. Los de schroef binnenin de railregelaar om de
opening af te stellen.
2. Stel de knop af tot de zaag vastzit op de rail.
3. Draai de knop terug tot de zaag gemakkelijk
glijdt.
4. Houd de railregelaar in die stand en vergrendel
de schroef opnieuw.
OPMERKING: ALTIJD het systeem opnieuw
afstellen voor gebruik met andere rails.
SPLINTERBESCHERMING
De geleidingsrail is uitgerust met een
splinterbescherming, die op maat moet gesneden
worden voor het eerste gebruik:
BELANGRIJK: ALTIJD de instructie van het
geleidingssysteem lezen en opvolgen alvorens de
splinterbescherming te snijden!
1. Stel de snelheid van de verstekzaag in op
niveau 5.
2. Plaats de geleidingsrail op een stuk hout.
3. Stel de verstekzaag in op een snijdiepte van
5 mm
4. Plaats de zaag op het achtereinde van de
geleidingsrail.
5. Schakel de zaag aan, druk het omlaag
op de ingestelde snijdiepte en snijd de
splinterbescherming langs de volledige lengte
in één doorlopende beweging. De rand van de
splinterbescherming stemt nu precies overeen
met de snijrand van het blad.
WAARSCHUWING: Om het risico op
verwondingen te beperken, ALTIJD de
geleidingsrail (w) bevestigen met een
klem (x).
Snelheidsafstelling (afb. 1)
De snelheid kan geregeld worden tussen 1750 en
4000 /min met het snelheidswiel (s). Dit maakt het
mogelijk om de snijsnelheid te optimaliseren die past
bij het materiaal. Zie het volgende schema voor het
type materiaal en de reikwijdte van de snelheid.
Type Materiaal
dat moet worden Gesneden
Reikwijdte
snelheidà
Vol hout (hard, zacht) 5
Spaanplaten en harde
vezelplaten
2–5
Laminaathout, borden, fineer en
gelaagd
5
Plastic, vezelversterkte plastic,
papier en weefsel
2-3
Acrylglas 2-3
Deuren snijden (afb. 7)
1. Plaats de verstekzaag met de
buitenbescherming (v) op een schone, effen
vloer.
2. Druk de schoen (d) met de voorkant op de deur
tegen de afgestelde dieptestop.
NEDERLANDS
73
Stofafvoer (afb. 1)
Uw werktuig is uitgerust met een uitlaat voor
stofextractie (i).
WAARSCHUWING: ALTIJD de
verstekzaag aansluiten op een
stofextractiesysteem!
WAARSCHUWING: ALTIJD een
stofextractietoestel gebruiken ontworpen
conform de betreffende bepalingen over
stofemissie.
ONDERHOUD
Uw elektrisch werktuig van DEWALT is ontworpen
om gedurende een lange periode te werken met een
minimum aan onderhoud. Een permanente goede
werking is afhankelijk van goed onderhoud en een
regelmatige reiniging van het gereedschap.
WAARSCHUWING: Om het risico
van letsel te verminderen, moet u de
unit uitzetten en de stekker van de
machine uit het stopcontact halen
vóór de installatie en verwijdering
van toebehoren, vóór het aanpassen
of veranderingen van instellingen of
als u reparaties uitvoert. Controleer of
de triggerschakelaar in de UIT-positie
staat. Een toevallige activering kan
verwondingen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Indien het
zaagblad versleten is, vervang het door
een nieuw, scherp blad.
Smering
Uw elektrisch gereeschap behoeft geen extra
smering.
Reinigen
WAARSCHUWING: Blaas vuil en
stof met droge lucht uit de behuizing
als vuil zich zichtbaar opstapelt in en
rond de ventilatieopeningen. Draag
goedgekeurde oogbescherming
en goedgekeurd stofmasker bij het
uitvoeren van deze procedure.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit
oplosmiddelen of andere ruwe
chemicaliën voor het reinigen van
de niet-metalen onderdelen van het
werktuig. Deze chemicaliën kunnen
de materialen die in deze onderdelen
gebruikt worden, verzwakken. Gebruik
een doek enkel bevochtigd met water
en zachte zeep. Laat nooit vloeistof in
het gereedschap lopen en dompel nooit
enig deel van het gereedschap onder in
vloeistof.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Omdat
accessoires, behalve die van DEWALT,
niet zijn getest in combinatie met dit
product, kan het gebruik van dergelijke
accessoires gevaarlijk zijn. Om het risico
van letsel te beperken, mogen bij dit
product uitsluitend accessoires worden
gebruikt die zijn aanbevolen door
DEWALT.
DEWALT biedt zaagbladen die speciaal ontworpen
zijn voor uw verstekzaag.
Raadpleeg uw dealer voor nadere informatie over de
geschikte hulpstukken en accessoires.
Milieubescherming
Aparte inzameling. Dit product mag niet
bij het normale huishoudafval worden
gegooid.
Als u op een dag merkt dat uw DEWALT product
vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt
gebruiken, gooi het dan niet bij het huishoudafval.
Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden.
Aparte inzameling van gebruikte
producten en verpakkingen maakt
recycling en hergebruik van materialen
mogelijk. Hergebruik van gerecycleerde
materialen helpt milieuvervuiling te
voorkomen en vermindert de vraag naar
grondstoffen.
Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een
aparte inzameling voor elektrische producten, in
containerparken of bij de verkoper wanneer u een
nieuw product koopt.
NEDERLANDS
74
DEWALT beschikt over een gebouw voor de
verzameling en recyclage van DEWALT producten
die het einde van hun levensduur hebben bereikt.
Om van deze dienst gebruik te maken, kunt u uw
product terugbrengen naar elke erkende reparateur
die hem voor ons zal inzamelen.
U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden
door contact op te nemen met uw plaatselijke
D
EWALT kantoor op het adres dat in deze
handleiding staat. Of u kunt een lijst met erkende
DEWALT reparateurs en alle gegevens over onze
herstellingsdienst en contactinformatie vinden op
www.2helpU.com.
GARANTIE
30 DAGEN GEEN RISICO
TEVREDENHEIDSGARANTIE
Indien uw DEWALT-machine, om welke reden
dan ook, niet geheel aan uw verwachtingen
voldoet, brengt u de machine dan compleet
zoals bij de aankoop en binnen de 30 dagen
terug naar het erkend D
EWALT verkooppunt
waar u het toestel heeft gekocht, samen
met uw aankoopbewijs. U ontvangt een
nieuw toestel of het aankoopbedrag wordt
terugbetaald.
EEN JAAR GRATIS SERVICECONTRACT
Als u onderhoud of service nodig hebt voor
uw DEWALT werktuig binnen de 12 maanden
na uw aankoop, zal dit gratis worden geleverd
bij een bevoegde DEWALT reparateur. U
dient een aankoopbewijs voor te leggen. Dit
omvat werkuren en vervangingsonderdelen
voor elektrisch gereedschap. Dit omvat geen
toebehoren.
• EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE •
Als uw DEWALT product gebreken vertoont
die te wijten zijn aan slechte materialen
of vakmanschap binnen 12 maanden
na aankoop, garanderen wij dat we alle
defectieve onderdelen gratis zullen vervangen
of, naar onze keuze, de eenheid gratis zullen
vervangen mits:
Het product niet verkeerd werd gebruikt.
Onbevoegde personen niet getracht
hebben herstellingen uit te voeren.
Bewijs van aankoop is geleverd. Deze
garantie wordt aangeboden als een extra
voordeel en vormt een aanvulling op de
wettelijke rechten van klanten.
Voor het adres van uw dichtstbijzijnde
erkende DEWALT reparateur verwijzen we
naar het telefoonnummer op de achterzijde
van deze handleiding. Of u kunt een lijst
met bevoegde DEWALT reparateurs en alle
gegevens over onze herstellingsdienst en
contactinformatie vinden op www.2helpU.
com.
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 070-225587
België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20E Fax: 070-225585
B-2800 Mechelen www.dewalt.be
Danmark D
EWALT Tlf: 7020 1511
Sluseholmen 2-4 Fax: 7022 4910
2450 København SV www.dewalt.dk
Deutschland D
EWALT Deutschland Tel: 06126-21-1
Postfach 1202 Fax: 06126-21-2770
65502 Idstein www.dewalt.de
 Black & Decker (Hellas) S.A. Τηλ: (01) 8981-616
Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Φαξ: (01) 8983-570
Γλυφάδα 16674, Αθήνα Service: (01) 8982-630
España D
EWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France D
EWALT Tel: 33 (0) 472 20 39 72
BP 30084 - 5 allée des hêtres Fax: 33 (0) 472 20 39 02
69579 Limonest Cedex www.dewalt.fr
Schweiz D
EWALT Schweiz Tel: 044-755 60 70
Suisse In der Luberzen 40 Fax: 044-730 70 67
Svizzera 8902 Urdorf www.dewalt.ch
Ireland D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin www.dewalt.ie
Italia D
EWALT Tel: 800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi) www.dewalt.it
Nederland D
EWALT BV Tel: 0164 283000
Joulehof 12 Fax: 0164 283100
4622 RG Bergen Op Zoom www.dewalt.nl
Norge D
EWALT Tel: 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen Fax: 22 90 99 01
0422 Oslo www.dewalt.no
Österreich D
EWALT Österreich Tel: 01 - 66116 - 0
Oberlaaerstr. 248 Fax: 01 - 66116 - 14
1230 Wien www.dewalt.at
Portugal D
EWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril
Suomi D
EWALT Puh: 010 400 430
Keilasatama 3 Faksi: (09) 2510 7100
02150 Espoo www.dewalt.fi
D
EWALT Tel: 010 400 430
Kägelhamnen 3 Fax: (09) 2510 7100
02150 Esbo www.dewalt.fi
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 94 Fax: 031 68 60 08
431 22 Mölndal www.DEWALT.se
Türkiye
Merkez Servis
Tel:
0212 361 60 20
Tersane Cad.
Faks:
0212 361 60 19
Nafe Sokak 1-3/4 Karaköy - İstanbul
United Kingdom D
EWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD www.dewalt.co.uk
492114-00 10/07

Documenttranscriptie

2 Dansk 5 Deutsch 14 English 25 Español 35 Français 45 Italiano 55 Nederlands 65 Norsk 75 Português 84 Suomi 94 Svenska 103 Türkçe 112 Ελληνικά 122 ENGLISH FRANÇAIS DWS520 DWS520 To amend a previous print error in the User Manual Pour rectifier une précédente erreur d‘impression dans le manuel utilisateur. Package contents Contenu de l’emballage The package contains: 1 Plunge Saw 1 Allen key 1 Instruction manual 1 Exploded drawing Cet emballage contient : 1 scie circulaire 1 clé Allen 1 Manuel d’instructions 1 Vue explosée DANSK ITALIANO DWS520 DWS520 For at ændre en udskrivningsfejl i Brugervejledningen Per correggere un precedente errore di stampa nel manuale d‘uso. Pakke indeholder Contenuti dell’imballaggio Pakken indeholder: 1 Vinkelsav 1 Unbrakonøgle 1 Instruktionsmanual 1 Skitse L’imballaggio contiene: 1 Sega a tuffo 1 Chiave Allen 1 Manuale d’istruzioni 1 Disegno esploso DEUTSCH NEDERLANDS DWS520 DWS520 Um einen vorherigen Druckfehler im Benutzerhandbuch zu ändern. Ter verbetering van een eerdere drukfout in de gebruiksaanwijzing. Packungsinhalt Inhoud van de verpakking Die Packung enthält: 1 Tauchsäge 1 Inbusschlüssel 1 Anleitungshandbuch 1 Explosionszeichnung De verpakking bevat: 1 Invalzaag 1 Allen-sleutel 1 Gebruiksaanwijzing 1 Exploded-view tekening ESPAÑOL NORSK DWS520 DWS520 Modificar un error anterior de impresión en el manual de usuario. For å justere en tidligere trykkfeil i bruksanvisningen. Contenidos del paquete Pakkeinnhold El paquete contiene: 1 Sierra de socavación 1 Llave macho 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo extenso Pakken inneholder: 1 Sirkelsag 1 Unbraconøkkel 1 Bruksanvisning 1 Tegning av delene NEDERLANDS DWS520 VERSTEKZAAG Gefeliciteerd! U hebt gekozen voor elektrisch gereedschap van DEWALT. Jarenlange ervaring, uitgebreide productontwikkeling en innovatie hebben van DEWALT een van de betrouwbaarste partners gemaakt voor gebruikers van professionele elektrische werktuigen. VDC W min-1 mm Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgevaar. Technische gegevens Voltage Vermogen Onbelaste snelheid Bladdiameter Maximale snijdiepte 90˚ (zonder geleidingsrail) 90˚ (met geleidingsrail) Bladopening Schuine hoekafstelling Gewicht VOORZICHTIG: Indien gebruikt zonder het veiligheidsalarmsymbool wijst dit op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot schade aan eigendommen. DWS520 DWS520 QS/GB LX 220-240 115 1300 1300 1750-4000 1750-4000 165 165 dB(A) dB(A) DWS520 QS/GB 92 3 DWS520 LX 92 3 dB(A) 103 103 dB(A) 3 3 mm 59 59 LpA (geluidsdruk) KpA (geluidsdruk) LWA (akoestisch vermogen) KWA (akoestisch vermogen) mm mm 55 20 47˚ 5 55 20 47˚ 5 Totale trillingswaarden (triax vectorsom) bepaald conform EN 60745: DWS520 Trillingswaarde = 2,8 m/s² Onzekerheid K = 1,5 m/s² kg Zekeringen: Europa 230 V-gereedschap Verenigd Koninkrijk & Ierland 230 V gereedschap 10 ampère, stroomnet 13 ampère, stekkers Definities: Veiligheidsrichtlijnen De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten. GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen. WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstige letsels. VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels. De aangegeven trillingsemissie is gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en kan worden gebruikt om het ene gereedschap te vergelijken met een ander. De aangegeven trillingsemissie kan ook worden gebruikt in een voorafgaande blootstellingsbeoordeling. WAARSCHUWING: De gemeten trillingswaarde tijdens het eigenlijke gebruik van het elektrische werktuig kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de wijze waarop het werktuig wordt gebruikt. Dit zou kunnen leiden tot een aanzienlijke onderschatting van de blootstelling als het gereedschap regelmatig op zo’n manier wordt gebruikt. Een schatting van de blootstelling aan trillingen ervaren tijdens een bepaalde werkperiode moet ook rekening houden met de perioden wanneer het gereedschap uitgeschakeld is, en als het gewoon draait zonder te werken bovenop de opstarttijd. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verlagen gezien over de hele werkperiode. 65 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring DWS520 DEWALT verklaart dat deze werktuigen zijn ontworpen overeenkomstig met: 2006/95/EC, 98/37/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1: 2006, EN 55014-2:1997 + A1:2001, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met DEWALT op onderstaand adres, of kunt u de achterzijde van de handleiding raadplegen. Directeur Techniek en productontwikkeling Horst Grossmann DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Duitsland 16/08/2007 WAARSCHUWING: lees de handleiding met instructies om de kans op letsels te verminderen. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische werktuigen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Geen acht slaan op de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR LATER GEBRUIK. De term ‘elektrisch gereedschap’ in de waarschuwingen verwijst naar uw elektrische gereedschap met netvoeding (met snoer) of accugedreven (snoerloos) elektrisch gereedschap. 1) VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED a) Houd het werkgebied schoon en zorg voor goede verlichting. Rommelige of donkere plekken vragen om ongelukken. b) Gebruik geen elektrisch werktuig in een explosieve omgeving, zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische werktuigen creëren vonken waardoor stof of dampen vuur kunnen vatten. 66 c) Houd kinderen en omstanders op een afstand tijdens het gebruik van een elektrisch werktuig. Verstrooidheid kan leiden tot verlies van controle over het werktuig. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) Stekkers van elektrische werktuigen mogen alleen worden gebruikt in een geschikt stopcontact. Pas de stekker op geen enkele manier aan. Gebruik geen adapterstekkers met een geaard elektrisch werktuig. Ongemodificeerde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen het risico van elektrische schokken. b) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakten zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken als uw lichaam geaard is. c) Stel elektrische werktuigen niet bloot aan regen of water. Als er water in elektrische werktuigen terechtkomt, neemt het risico van een elektrische schok toe. d) Gebruik het snoer niet verkeerd. Gebruik het snoer nooit om een elektrisch werktuig te verplaatsen, te slepen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe kanten of bewegende delen. Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het risico van een elektrische schok. e) Als u een elektrisch werktuig buiten bedient, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht, vermindert het risico van een elektrische schok. f) Indien het bedienen van een elektrisch gereedschap in een vochtige plaats niet kan worden vermeden, gebruik dan een voeding beschermd door een RCD (residustroomapparaat). Het gebruik van een RCD verlaagt het risico van elektrische schokken. 3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID a) Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw gezond verstand als u elektrische werktuigen gebruikt. Gebruik geen elektrische werktuigen als u moe of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van een elektrisch werktuig kan leiden tot ernstig letsel. NEDERLANDS b) c) d) e) f) g) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Het gebruik van veiligheidsuitrustingen zoals een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, vermindert de kans op letsels. Vermijd dat het werktuig onopzettelijk start. Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand ‘uit’ is voordat u aansluit op de stroombron en/of accu bij het opnemen of verdragen van het gereedschap. Als u elektrische werktuigen met uw vinger op de schakelaar verplaatst, of een elektrisch werktuig aansluit met de schakelaar al aan, kan dit ongevallen tot gevolg hebben. Verwijder alle afstelsleutels of moersleutels voordat u het elektrische werktuig aanzet. Een moersleutel of afstelsleutel die nog vastzit aan een draaiend onderdeel van het elektrische werktuig, kan tot letsels leiden. Reik niet te ver. Sta stevig op de grond en behoud voortdurend uw evenwicht. Hierdoor hebt u in onverwachte omstandigheden een betere controle over het elektrische werktuig. Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen vastraken in bewegende onderdelen. Als er hulpmiddelen zijn geleverd voor de verbinding van voorzieningen voor stofafvoer en stofverzameling, zorg dan ervoor dat ze aangesloten zijn en op de juiste manier worden gebruikt. Stofverzameling kan aan stof gerelateerde gevaren beperken. 4) HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE WERKTUIGEN a) Forceer het elektrische werktuig niet. Gebruik het juiste elektrische werktuig voor uw toepassing. Het gereedschap zal zijn werk beter en veiliger doen tegen de snelheid waarvoor het is bedoeld. b) Gebruik het elektrische werktuig niet als de schakelaar het niet in- en uitschakelt. Elk werktuig dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c) Koppel de stekker los van de stroombron en/of accu van het elektrische gereedschap voordat u aanpassingen aanbrengt, accessoires verwisselt of elektrisch gereedschap opbergt. d) e) f) g) Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische werktuig toevallig wordt geactiveerd. Bewaar elektrische werktuigen die niet worden gebruikt buiten het bereik van kinderen en laat mensen die niet vertrouwd zijn met het elektrische werktuig of met deze instructies het elektrische werktuig niet gebruiken. Elektrische werktuigen zijn gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers. Onderhoud elektrische werktuigen. Controleer op foutieve uitlijning of vastlopen van beweegbare delen, gebroken onderdelen of een andere omstandigheid die de werking van het elektrische werktuig kan beïnvloeden. Als het elektrische werktuig beschadigd is, laat dit dan repareren voordat u het gebruikt. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrische werktuigen. Houd zaagwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden zaagwerktuigen met scherpe zaagkanten zullen minder snel vastlopen en zijn makkelijker te gebruiken. Gebruik het elektrische werktuig, hulpstukken e.d. overeenkomstig deze instructies en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Het gebruik van het elektrische werktuig voor handelingen die afwijken van die waarvoor het werktuig bedoeld is, zou een gevaarlijke situatie tot gevolg kunnen hebben. 5) SERVICE a) Laat uw elektrische werktuig onderhouden door een erkende onderhoudsmonteur die alleen identieke vervangingsonderdelen gebruikt. Hiermee wordt de veiligheid van het elektrische werktuig gewaarborgd. AANVULLENDE SPECIFIEKE VEILIGHEIDSREGELS Veiligheidsinstructies voor alle werkzaamheden a) b) GEVAAR: Houd de handen uit de buurt van de snijzone en het blad. Houd uw tweede hand op de hulphendel of op de motorbehuizing. Indien beide handen de zaag vasthouden, dan kunnen ze niet gesneden worden door het blad. Reik niet onder het werkstuk. De bescherming kan u niet beschermen tegen het blad onder het werkstuk. 67 NEDERLANDS c) d) e) f) g) h) Stel de snijdiepte af op de dikte van het werkstuk. Er moet minder dan een volle tand van de tanden zichtbaar zijn onder het werkstuk. Houd nooit het stuk dat gesneden wordt in uw handen of tussen uw benen. Bevestig het werkstuk op een stabiel platform. Het is belangrijk het werk goed te ondersteunen om blootstelling van het lichaam, het klem raken van het blad of controleverlies te beperken. Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde grijpvlakken als u een bewerking uitvoert waarbij het snijgereedschap een verborgen bedrading kan raken. Door contact met een snoer onder spanning zullen blootgestelde metalen onderdelen van het werktuig ook onder spanning komen te staan en de gebruiker elektrocuteren. Bij het afscheuren, gebruik steeds een langsgeleider of een geleiding met rechte rand. Dit verbetert de nauwkeurigheid van de snede en beperkt het risico dat het blad klem raakt. Gebruik altijd bladen met een correcte grootte en vorm (diamant versus rond) van boomopeningen. Bladen die niet overeenstemmen met de montagehardware van de zaag zullen excentrisch draaien, wat leidt tot controleverlies. Gebruik nooit beschadigde of onjuiste bladsluitringen of bout. De bladsluitringen en bout werden speciaal ontworpen voor uw zaag, voor optimale prestatie en bedieningsveiligheid. Oorzaken en voorkomen door de gebruiker van terugslag – Terugslag is een plotse reactie op een klemgeraakt of verkeerd gericht zaagblad, wat ertoe leidt dat een niet bestuurde zaag optilt uit het werkstuk in de richting van de bediener; – Als het blad geklemd is of stevig vastzit doordat de opening nauwer wordt, dan blokkeert het blad en de motorreactie stuurt het toestel snel achterwaarts naar de bediener toe; – Indien het blad gedraaid of verkeerd gericht geraakt in de snede, dan kunnen de tanden aan het achtereinde van het blad in het bovenoppervlak van het hout terechtkomen, waardoor het blad uit de opening klimt en in de richting van de bediener springt. 68 Terugslag is het gevolg van onjuist gebruik van het werktuig en/of verkeerde werkomstandigheden en kan voorkomen worden door de juiste voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals hieronder aangegeven. a) Behoud een stevige greep met beide handen op de zaag en plaats uw armen zo dat u de terugslagkrachten weerstaat. Plaats uw lichaam aan beide zijden van het blad maar niet in lijn met het blad. Terugslag zou ertoe kunnen leiden dat de zaag achterwaarts springt, maar terugslagkrachten kunnen onder controle gehouden worden door de bediener, indien de passende voorzorgsmaatregelen genomen zijn. b) Wanneer een schijf vast komt te zitten, of wanneer het doorslijpen om wat voor reden dan ook wordt onderbroken, laat de drukschakelaar dan los en houdt de eenheid bewegingloos in het materiaal totdat de schijf volledig tot stilstand komt. Probeer de eenheid nooit achteruit of uit het werkstuk te trekken terwijl de schijf in beweging is. Hierdoor kan terugslag optreden. Onderzoek waardoor de schijf bleef steken en neem maatregelen om dat een volgende keer te voorkomen. c) Bij het opnieuw starten van een zaag in het werkstuk, centreer dan het zaagblad in de snede en controleer of de zaagtanden niet in het materiaal vastzitten. Als de schijf vastzit, kan het werktuig naar boven schieten of een terugslag veroorzaken wanneer het werktuig opnieuw wordt aangezet. d) Ondersteun grote panelen om het risico op het klemraken van het blad en terugslag tot een minimum te beperken. Grote panelen hebben de neiging door te buigen onder hun eigen gewicht. Het paneel dient aan beide kanten ondersteund te worden, bij de doorslijpplek en in de buurt van beide uiteinden. e) Gebruik geen doffe of beschadigde bladen. Niet-gescherpte of onjuist afgestelde bladen geven een nauwe snede waardoor overmatige wrijving, klemraken van het blad terugslag ontstaan. f) De bladdiepte en de sluithendels van de hoekafstelling moeten stevig en vast zijn alvorens te snijden. Indien de bladafstelling verschuift bij het snijden, dan kan het klemraken van het blad en terugslag veroorzaken. NEDERLANDS g) Wees extra voorzichtig bij het verstekzagen in bestaande muren of andere blinde zones. Het uitstekend blad kan voorwerpen snijden, wat tot terugslag kan leiden. Veiligheidsinstructies voor verstektypezagen a) b) c) d) Controleer de bescherming op een goede sluiting voor elk gebruik. Gebruik de zaag niet indien de bescherming niet vrij beweegt en het blad onmiddellijk omsluit. Nooit de bescherming klemmen of vastmaken als het blad blootgesteld is. Indien u per toeval de zaag laat vallen, dan kan de bescherming gebogen zijn. Controleer of de bescherming vrij beweegt en het blad of een ander onderdeel niet raakt, in alle hoeken en snijdiepten. Controleer de werking en toestand van de terugklapveer van de bescherming. Indien de bescherming en de veer niet goed werken, dan moeten ze nagezien worden voor gebruik. De bescherming kan traag werken door beschadigde onderdelen, kleverige neerslag, of een opbouw van vuil. Zorg ervoor dat de beschermingsplaat van de zaag niet verschuift bij het uitvoren van het verstekzagen als de hoekinstelling van het blad niet op 90° is. Een blad dat zijdelings verschuift, zal klemraken veroorzaken en waarschijnlijk ook terugslag. Zorg er altijd voor dat de bescherming het blad bedekt alvorens de zaag neer te leggen op de bank of op de vloer. Een nietbeschermd, draaiend blad zal ertoe leiden dat de zaag achterwaarts gaat en alles snijdt wat in haar weg komt. Wees bewust van de tijd dat het duurt vooraleer het blad stopt nadat de schakelaar is losgelaten. Aanvullende veiligheidsinstructies voor alle zagen met splijtmes a) b) Gebruik het passend splijtmes voor het blad dat gebruikt wordt. Opdat het splijtmes zou werken, moet het dikker zijn dan het lichaam van het blad maar dunner dan de tanden van het blad. Stel het splijtmes af zoals beschreven in deze handleiding. Onjuiste spatiëring, plaatsing en gelijkrichting kan ertoe leiden dat het splijtmes niet doeltreffend is bij het vermijden van terugslag. c) d) Opdat het splijtmes zou werken, moet het vastzitten in het werkstuk. Het splijtmes is niet doeltreffend bij het vermijden van terugslag tijdens korte sneden. Bedien de zaag niet indien het splijtmes gebogen is. Zelfs een kleine storing kan de sluitsnelheid van een bescherming vertragen. Aanvullende veiligheidsinstructies voor verstektypezagen • • • • Draag oorbeschermers. Blootstelling aan lawaai kan leiden tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Blootstelling aan stofdeeltjes kan leiden tot ademhalingsmoeilijkheden en mogelijke verwondingen. Gebruik geen bladen met een grotere of kleinere diameter dan aanbevolen. Zie de technische gegevens voor de juiste zaagcapaciteiten. Gebruik enkel de bladen gespecificeerd in deze handleiding die conform zijn EN 847-1. Gebruik nooit schurende afsnijwielen. Overige risico’s • Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en de implementatie van veiligheidsmiddelen kunnen sommige overige risico’s niet worden vermeden. Dit zijn: – Gehoorsbeschadiging. – Risico op ongevallen veroorzaakt door onbedekte delen van de draaiende zaagschijf. – Risico op letsel bij het verwisselen van de schijf. – Risico op stofinademing van materialen die, als ze gesneden worden, schadelijk kunnen zijn. Labels op het gereedschap Naast de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, geven de labels op het gereedschap de volgende pictogrammen weer: Maximale snijdiepte Bladdiameter 69 NEDERLANDS Inhoud van het pakket r. afstelschroeven splijtmes Het pakket bevat: s. snelheidswiel 1 Verstekzaag t. snij-indicator 1 Railklem u. anti-terugslagknop 1 Allensleutel v. buitenbescherming 1 Gebruiksaanwijzing w. geleidingsrail 1 Opengewerkte tekening x. klem • Controleer op schade aan het gereedschap, onderdelen of accessoires die tijdens het vervoer veroorzaakt kan zijn. • Neem de tijd om vóór het gebruik deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Beschrijving (afb. 1–3) WAARSCHUWING: Verander nooit het elektrische werktuig of enig onderdeel daarvan. Dit kan schade of lichamelijk letsel tot gevolg hebben. BEOOGD GEBRUIK De DWS520 verstekzaag is ontworpen voor professionele zaagtoepassingen en het snijden van houtproducten. NIET gebruiken in vochtige omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Deze verstekzaag voor zwaar werk is een professioneel werktuig. HOUD het gereedschap uit de nabijheid van kinderen. Toezicht is vereist als onervaren bedieners dit gereedschap gebruiken. a. verstektrekker b. aan-/uitschakelaar c. hoofdhendel d. schoen y. indicatoren bladstand Elektrische veiligheid De elektrische motor is ontworpen voor slechts één spanning. Controleer altijd of de voltage overeenstemt met de voltage op de typeplaat. Uw DEWALT gereedschap is dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN 60745; er is daarom geen aarddraad nodig. Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een speciaal vervaardigd snoer dat verkrijgbaar is via de DEWALT onderhoudsafdeling. Een verlengsnoer gebruiken Als een verlengsnoer nodig is, maak dan gebruik van een goedgekeurd verlengsnoer, geschikt voor de stroominvoer van dit gereedschap (zie technische gegevens). De minimale geleidermaat is 1,5 mm2. Rol bij gebruik van een haspel de kabel altijd volledig af. MONTAGE EN AANPASSINGEN WAARSCHUWING: Trek vóór montage en aanpassing altijd de stekker van het gereedschap uit het stopcontact. e. hoekafstelknop Aanpassen van de helling (afb. 1) f. afstelknoppen diepte De helling van de hoek kan worden aangepast tussen 0° en 47°. g. diepteschaal h. voorste handvat i. uitlaat stofextractie j. railregelaar k. blad l. sluitknop m. sluithendel n. klemschroef blad o. buitenflens p. binnenflens q. splijtmes 70 1. Maak de hoekafstelknoppen (e) los. 2. Stel de hellinghoek in door de zaagvoet (d) te kantelen tot de markering de gewenste hoek aangeeft op de schaal. de diepteschaal (g). 3. Span de hoekafstelknoppen (e) vast. Het zaagblad vervangen (afb. 2, 3) 1. Druk op de sluitknop (l). 2. Druk de verstekzaag omlaag om te stoppen (stand wijziging blad). NEDERLANDS 3. Draai de sluithendel (m) met de klok mee tot deze stopt. BEDIENING WAARSCHUWING: Alvorens de verstekzaag te gebruiken, zorgt u er ALTIJD voor dat alle functies goed werken! 4. Druk de sluithendel (m) omlaag en draai het blad tot de sluitstand gevonden is. OPMERKING: Het blad (k) is nu vergrendeld en kan niet met de hand gedraaid worden. 5. Draai de klemschroef (n) van het blad tegen de klok in om deze te verwijderen. Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Neem altijd de veiligheidsinstructies en toepasselijke voorschriften in acht. 6. Verwijder de buitenflens (o) en het versleten blad (k). Plaats het nieuwe blad op de binnenflens (p). 7. Plaats de buitenflens (o) terug en de klemschroef (n) van het blad. Draai de schroef met de hand met de klok mee. OPMERKING: De draairichting van het zaagblad en de rotatie van de verstekzaag MOETEN hetzelfde zijn. 8. Draai de bladklemschroef goed vast met de Allensleutel. Aan- en uitzetten (afb. 1) Druk op de aan-/uitschakelaar om de verstekzaag aan te schakelen. Het gereedschap vasthouden en geleiden (afb. 5, 6) WAARSCHUWING! 9. Draai de sluithendel (m) tegen de klok in tot deze stopt. • ALTIJD het werkstuk bevestigen op zo’n manier dat het niet kan bewegen tijdens het zagen. 10. Verplaats de verstekzaag terug naar de bovenstand. • ALTIJD de machine voorwaarts duwen NOOIT de machine achterwaarts naar u toe trekken. 11. Druk de verstektrekker (a) voorwaarts om de wijziging van het zaagblad te vergrendelen. • ALTIJD de verstekzaag gebruiken met beide handen. Plaats één hand op de hoofdhendel (c) en de tweede hand op de hendel vooraan (h) zoals afgebeeld in figuur 5. Het splijtmes aanpassen (afb. 3) Voor de correcte afstelling van het splijtmes (q), zie figuur 3. Pas de ruimte van het splijtmes aan na vervanging van het zaagblad of indien nodig. • ALTIJD de klem gebruiken om de rail vast te houden op het werkstuk zoals afgebeeld in figuur 6. 1. Volg stappen 1–4 Het Zaagblad Wijzigen. 2. Maak de afstelschroef (r) van het splijtmes losmet een Allensleutel en stel het splijtmes in zoals afgebeeld in afb. 3. 3. Span de schroef van het splijtmes(r) aan. • Zorg ervoor dat het snoer niet in het pad van de zaag komt. 4. Draai de sluithendel (m) tegen de klok in tot deze stopt. • Houd het gereedschap vast bij de hoofdhendel (c) en de hendel vooraan (h) om de zaag goed te geleiden. 5. Verplaats de verstekzaag terug naar de bovenstand. • De snij-indicator (t) toont de snijlijn voor sneden van 0° en 47° (zonder geleidingsrail). Afstelling snijdiepte (afb. 4) • De indicator van de bladstand (y) toont de bladstand voor volledig verstek. De snijdiepte kan ingesteld worden op 0 – 59 mm zonder geleidingsrail bevestigd; met de geleidingsrail bevestigd: 0 – 55 mm. • Voor optimale resultaten, klem het werkstuk vast met de onderkant naar boven. 1. Maak de afstelknop van de diepte (f) los en verplaats de indicator om de correcte snijdiepte te bekomen. 2. Span de afstelknop van de diepte (f) aan. OPMERKING: Voor optimale resultaten, laat het zaagblad uitsteken uit het werkstuk met ongeveer 3 mm (afb. 4). SNIJDEN 1. Plaats de machine met het voorste gedeelte van de zaagbasis op het werkstuk. 2. Druk op de aan-/uitschakelaar om de zaag aan te schakelen. 71 NEDERLANDS 3. Duw de verstekschakelaar (a) voorwaarts, druk de zaag omlaag om de snijdiepte in te stellen en druk het voorwaarts in de snijrichting. VERSTEKSNEDEN WAARSCHUWING: Om terugslag te vermijden, MOETEN de volgende instructies nageleefd worden bij het verstekzagen: • Plaats de machine op de geleidingsrail en los de anti-terugslagknop (u) door het te draaien in tegenwijzerzin. • Schakel de machine aan en druk voorzichtig de zaag omlaag op de ingestelde snijdiepte en druk voorwaarts in de snijrichting. De snij-indicatoren (t) tonen de absolute voorste en achterste snijpunten van het zaagblad (dia. 165 mm) op maximale snijdiepte en met de geleidingsrail. • Indien er een terugslag plaatshad tijdens het verstekzagen, draai dan de anti-terugslagknop (u) tegen de klok in om deze vrij te maken van de rail. • Als u het verstekzagen beëindigd hebt, draai dan de anti-terugslagknop (u) met de klok mee in de sluitstand. Geleidingssysteem (afb. 1, 5) De geleidingsrails, die verkrijgbaar zijn in verschillende lengtes, maken precieze, propere sneden mogelijk en beschermen tegelijkertijd het oppervlak van het werkstuk tegen schade. Samen met aanvullende toebehoren kunnen exact gehoekte sneden, versteksneden en plaatsing uitgevoerd worden met het geleidingsrailsysteem. Het werkstuk met klemmen bevestigen waarborgt een veilige grip en veilig werken. De geleidingsopening van de verstekzaag moet zeer klein zijn voor de beste snijresultaten en kan ingesteld worden met de twee railregelaars (j). 1. Los de schroef binnenin de railregelaar om de opening af te stellen. 2. Stel de knop af tot de zaag vastzit op de rail. 3. Draai de knop terug tot de zaag gemakkelijk glijdt. 4. Houd de railregelaar in die stand en vergrendel de schroef opnieuw. OPMERKING: ALTIJD het systeem opnieuw afstellen voor gebruik met andere rails. 72 SPLINTERBESCHERMING De geleidingsrail is uitgerust met een splinterbescherming, die op maat moet gesneden worden voor het eerste gebruik: BELANGRIJK: ALTIJD de instructie van het geleidingssysteem lezen en opvolgen alvorens de splinterbescherming te snijden! 1. Stel de snelheid van de verstekzaag in op niveau 5. 2. Plaats de geleidingsrail op een stuk hout. 3. Stel de verstekzaag in op een snijdiepte van 5 mm 4. Plaats de zaag op het achtereinde van de geleidingsrail. 5. Schakel de zaag aan, druk het omlaag op de ingestelde snijdiepte en snijd de splinterbescherming langs de volledige lengte in één doorlopende beweging. De rand van de splinterbescherming stemt nu precies overeen met de snijrand van het blad. WAARSCHUWING: Om het risico op verwondingen te beperken, ALTIJD de geleidingsrail (w) bevestigen met een klem (x). Snelheidsafstelling (afb. 1) De snelheid kan geregeld worden tussen 1750 en 4000 /min met het snelheidswiel (s). Dit maakt het mogelijk om de snijsnelheid te optimaliseren die past bij het materiaal. Zie het volgende schema voor het type materiaal en de reikwijdte van de snelheid. Type Materiaal dat moet worden Gesneden Reikwijdte snelheidà Vol hout (hard, zacht) 5 Spaanplaten en harde vezelplaten 2–5 Laminaathout, borden, fineer en gelaagd 5 Plastic, vezelversterkte plastic, papier en weefsel 2-3 Acrylglas 2-3 Deuren snijden (afb. 7) 1. Plaats de verstekzaag met de buitenbescherming (v) op een schone, effen vloer. 2. Druk de schoen (d) met de voorkant op de deur tegen de afgestelde dieptestop. NEDERLANDS Stofafvoer (afb. 1) Uw werktuig is uitgerust met een uitlaat voor stofextractie (i). WAARSCHUWING: ALTIJD de verstekzaag aansluiten op een stofextractiesysteem! WAARSCHUWING: ALTIJD een stofextractietoestel gebruiken ontworpen conform de betreffende bepalingen over stofemissie. ONDERHOUD Uw elektrisch werktuig van DEWALT is ontworpen om gedurende een lange periode te werken met een minimum aan onderhoud. Een permanente goede werking is afhankelijk van goed onderhoud en een regelmatige reiniging van het gereedschap. WAARSCHUWING: Om het risico van letsel te verminderen, moet u de unit uitzetten en de stekker van de machine uit het stopcontact halen vóór de installatie en verwijdering van toebehoren, vóór het aanpassen of veranderingen van instellingen of als u reparaties uitvoert. Controleer of de triggerschakelaar in de UIT-positie staat. Een toevallige activering kan verwondingen veroorzaken. WAARSCHUWING: Indien het zaagblad versleten is, vervang het door een nieuw, scherp blad. Smering Uw elektrisch gereeschap behoeft geen extra smering. Reinigen WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof met droge lucht uit de behuizing als vuil zich zichtbaar opstapelt in en rond de ventilatieopeningen. Draag goedgekeurde oogbescherming en goedgekeurd stofmasker bij het uitvoeren van deze procedure. WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere ruwe chemicaliën voor het reinigen van de niet-metalen onderdelen van het werktuig. Deze chemicaliën kunnen de materialen die in deze onderdelen gebruikt worden, verzwakken. Gebruik een doek enkel bevochtigd met water en zachte zeep. Laat nooit vloeistof in het gereedschap lopen en dompel nooit enig deel van het gereedschap onder in vloeistof. Optionele accessoires WAARSCHUWING: Omdat accessoires, behalve die van DEWALT, niet zijn getest in combinatie met dit product, kan het gebruik van dergelijke accessoires gevaarlijk zijn. Om het risico van letsel te beperken, mogen bij dit product uitsluitend accessoires worden gebruikt die zijn aanbevolen door DEWALT. DEWALT biedt zaagbladen die speciaal ontworpen zijn voor uw verstekzaag. Raadpleeg uw dealer voor nadere informatie over de geschikte hulpstukken en accessoires. Milieubescherming Aparte inzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudafval worden gegooid. Als u op een dag merkt dat uw DEWALT product vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt gebruiken, gooi het dan niet bij het huishoudafval. Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden. Aparte inzameling van gebruikte producten en verpakkingen maakt recycling en hergebruik van materialen mogelijk. Hergebruik van gerecycleerde materialen helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een aparte inzameling voor elektrische producten, in containerparken of bij de verkoper wanneer u een nieuw product koopt. 73 NEDERLANDS DEWALT beschikt over een gebouw voor de verzameling en recyclage van DEWALT producten die het einde van hun levensduur hebben bereikt. Om van deze dienst gebruik te maken, kunt u uw product terugbrengen naar elke erkende reparateur die hem voor ons zal inzamelen. U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor op het adres dat in deze handleiding staat. Of u kunt een lijst met erkende DEWALT reparateurs en alle gegevens over onze herstellingsdienst en contactinformatie vinden op www.2helpU.com. GARANTIE • 30 DAGEN GEEN RISICO TEVREDENHEIDSGARANTIE • Indien uw DEWALT-machine, om welke reden dan ook, niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, brengt u de machine dan compleet zoals bij de aankoop en binnen de 30 dagen terug naar het erkend DEWALT verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht, samen met uw aankoopbewijs. U ontvangt een nieuw toestel of het aankoopbedrag wordt terugbetaald. • EEN JAAR GRATIS SERVICECONTRACT • Als u onderhoud of service nodig hebt voor uw DEWALT werktuig binnen de 12 maanden na uw aankoop, zal dit gratis worden geleverd bij een bevoegde DEWALT reparateur. U dient een aankoopbewijs voor te leggen. Dit omvat werkuren en vervangingsonderdelen voor elektrisch gereedschap. Dit omvat geen toebehoren. • EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE • Als uw DEWALT product gebreken vertoont die te wijten zijn aan slechte materialen of vakmanschap binnen 12 maanden na aankoop, garanderen wij dat we alle defectieve onderdelen gratis zullen vervangen of, naar onze keuze, de eenheid gratis zullen vervangen mits: • Het product niet verkeerd werd gebruikt. • Onbevoegde personen niet getracht hebben herstellingen uit te voeren. • Bewijs van aankoop is geleverd. Deze garantie wordt aangeboden als een extra voordeel en vormt een aanvulling op de wettelijke rechten van klanten. Voor het adres van uw dichtstbijzijnde erkende DEWALT reparateur verwijzen we naar het telefoonnummer op de achterzijde van deze handleiding. Of u kunt een lijst met bevoegde DEWALT reparateurs en alle gegevens over onze herstellingsdienst en contactinformatie vinden op www.2helpU. com. 74 Belgique et Luxembourg België en Luxemburg DEWALT Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20E B-2800 Mechelen Tel: 070-225587 Fax: 070-225585 www.dewalt.be Danmark DEWALT Sluseholmen 2-4 2450 København SV Tlf: 7020 1511 Fax: 7022 4910 www.dewalt.dk Deutschland DEWALT Deutschland Postfach 1202 65502 Idstein Tel: 06126-21-1 Fax: 06126-21-2770 www.dewalt.de Ελλάς Black & Decker (Hellas) S.A. Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Γλυφάδα 16674, Αθήνα Τηλ: Φαξ: Service: (01) 8981-616 (01) 8983-570 (01) 8982-630 España DEWALT Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: Fax: 934 797 400 934 797 439 France DEWALT BP 30084 - 5 allée des hêtres 69579 Limonest Cedex Tel: 33 (0) 472 20 39 72 Fax: 33 (0) 472 20 39 02 www.dewalt.fr Schweiz Suisse Svizzera DEWALT Schweiz In der Luberzen 40 8902 Urdorf Tel: 044-755 60 70 Fax: 044-730 70 67 www.dewalt.ch Ireland DEWALT Calpe House Rock Hill Black Rock, Co. Dublin Tel: 00353-2781800 Fax: 00353-2781811 www.dewalt.ie Italia DEWALT Viale Elvezia 2 20052 Monza (Mi) Tel: 800-014353 Fax: 039-2387592 www.dewalt.it Nederland DEWALT BV Joulehof 12 4622 RG Bergen Op Zoom Tel: 0164 283000 Fax: 0164 283100 www.dewalt.nl Norge DEWALT Postboks 4814, Nydalen 0422 Oslo Tel: 22 90 99 00 Fax: 22 90 99 01 www.dewalt.no Österreich DEWALT Österreich Oberlaaerstr. 248 1230 Wien Tel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 14 www.dewalt.at Portugal DEWALT Rua Egas Moniz 173 João do Estoril, 2766-651 Estoril Tel: Fax: Suomi DEWALT Keilasatama 3 02150 Espoo Puh: 010 400 430 Faksi: (09) 2510 7100 www.dewalt.fi DEWALT Kägelhamnen 3 02150 Esbo Tel: 010 400 430 Fax: (09) 2510 7100 www.dewalt.fi Sverige DEWALT Box 94 431 22 Mölndal Tel: 031 68 61 00 Fax: 031 68 60 08 www.DEWALT.se Türkiye Merkez Servis Tersane Cad. Nafe Sokak 1-3/4 Karaköy - İstanbul Tel: Faks: United Kingdom DEWALT 210 Bath Road Slough, Berks SL1 3YD Tel: 01753-56 70 55 Fax: 01753-57 21 12 www.dewalt.co.uk 492114-00 214 66 75 00 214 66 75 75 0212 361 60 20 0212 361 60 19 10/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

DeWalt DWS520 de handleiding

Categorie
Cirkelzagen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor