Couteau à éplucher / Paring knife
7
cm
10
YE ARS
GUARANTEE
HAUTE DURABILITÉ
LANGE LEVENSDUUR
ALTA DURABILIDAD
LANGE LEBENSDAUER
YÜKSEK DAYANIKLILIK
ВЫСОКАЯ ПРОЧНОСТЬ
И ДОЛГОВЕЧНОСТЬ
HÖG HÅLLBARHET
ERITTÄIN KESTÄVÄ
TECHNOLOGIE ICE FORCE : la lame en acier inoxydable de ce
couteau bénéficie d'une trempe spéciale à très basse
température. Ce traitement utilisé par les spécialistes de
coutellerie renforce la résistance de la lame à la corrosion et
assure des performances de coupe longue durée, jusqu'à 2 fois
supérieures par rapport aux autres gammes inox Tefal .**
ICE FORCE TECHNOLOGY: this knife’s stainless steel blade
benefits from a special quench with very low temperature. This
treatment, used by knives specialists, reinforces the blade’s
resistance to corrosion and assures long lasting cutting
performances, up to 2 times higher than Tefal other stainless
steel ranges.**
ICE FORCE TECHNOLOGIE : het roestvrij staal van dit mes is
geblust met een erg lage temperatuur. Deze behandeling,
gebruikt door messenspecialisten, versterkt de weerstand
tegen corrosie en zorgt voor langdurige snijprestaties tot 2x
langer vergeleken met andere roestvrijstalen messen van
Tefal.**
TECNOLOGÍA ICE FORCE: este cuchillo de acero inoxidable se
beneficia de un temple especial con una temperatura muy
baja. Este tratamiento, usado por especialistas en cuchillos,
refuerza la resistencia de la cuchilla a la corrosión y asegura
rendimientos de corte duraderos hasta de veces más que con
otras gamas de acero iinoxidble de Tefal.**
ICE FORCE TECHNOLOGIE: Die Edelstahlklinge wird bei der
Fertigung auf eine sehr niedrige Temperatur heruntergekühlt.
Durch dieses Verfahren verstärkt die Widerstandsfähigkeit der
Klingen gegenüber Rost und garantiert langanhaltend gute
Schneideigenschaften; bis zu zwei Mal besser als andere
Edelstahl-Serien von Tefal.**
ICE FORCE TEKNOLOJİSİ: bu bıçağın paslanmaz çelik keskinliği,
çok düşük bir sıcaklığa sahip özel bir söndürme kaynağından
yararlanmaktadır. Bıçak uzmanları tarafından kullanılan bu
işlem, bıçağın korozyona karşı direncini güçlendirir ve Tefal'ın
diğer paslanmaz çelik serilerinden 2 kat fazla uzun ömürlü
kesme performansı sağlar.**
ТЕХНОЛОГИЯ ICE FORCE: лезвие ножа из нержавеющей
стали закаляется при очень низкой температуре. Такую
технологию специалисты по производству ножей
применяют, чтобы повысить устойчивость ножа к
коррозии и гарантировать, что лезвие ножа останется
острым в два раза дольше, чем в аналогичных линейках
кухонных аксессуаров Tefal из нержавеющей стали.**
:
.
**.
ICE FORCETEKNIK - knivens rostfria blad har härdats genom
en speciell teknik - knivens rostfria blad har härdats genom en
speciell teknik med ytterst låg temperatur. Behandlingen som
begagnas av knivspecialister ökar bladets motståndskraft mot
korrosion och garanterar längre skärförmåga - upp till två
gånger längre än Tefals övriga rostfria knivprogram.**
ICE FORCE -TEKNOLOGIA: Veitsen teräosa on ruostumatonta
terästä. Veitsen valmistusprosessissa teräosa on jäähdytetty
erittäin alhaisessa lämpötilassa. Tämä tekniikka, jota
veitsispesialistit käyttävät, tekee teräosasta erittäin kestävän
ja saa aikaan parhaan leikkaustuloksen – kaksi kertaa
paremmat tulokset, kun vertaamme muihin Tefalin
ruostumattomiin teräsveitsisarjoihin.**
À manier avec précaution. ATTENTION : Lame tranchante, garder loin des enfants et des
personnes à capacité réduite : risque de blessure. Pour un usage domestique en cuisine
uniquement.
Handle with care. CAUTION: Sharp blade, keep away from children or non-capable
person: injury risk. For a domestic and kitchen usage only.
Voorzichtig hanteren. Het lemmet is scherp; houd het uit de buurt van kinderen en
niet-capabele personen, om verwondingen te voorkomen. Alleen geschikt voor
huishoudelijk gebruik in de keuken.
Manipule con cuidado. Cuchilla alada, manténgalo alejado de niños y personas no
capacitadas: riesgo de lesiones. Únicamente para uso doméstico y en la cocina.
Mit Vorsicht handhaben. Scharfe Klinge, nicht in Reichweite von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten. Fähigkeiten bringen: Verletzungsgefahr. Nur für den Gebrauch in
Haushalt und Küche.
Tutarken dikkatli olun. Bıçak keskindir. Çocuklardan ve kullanamayacak durumdaki
insanlardan uzak tutun, yaralanma riski vardır. Sadece evde ve mutfakta kullanılabilir.
Обращайтесь с осторожностью. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Острое лезвие, храните в
месте, недоступном для детей и инвалидов: опасность травмирования. Только для
использования в домашних условиях и на кухне.
: .
. : .
Hanteras varsamt. FÖRSIKTIGHET: Vasst blad, förvaras oåtkomligt för barn eller personer
med funktionshinder - skaderisk. Endast för hemmabruk och i kök.
Käsittele varoen. HUOMIO: erittäin terävät terät. Valvo etteivät lapset tai henkilöt, jotka
ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia leiki veitsillä - loukkaantumisvaara.
Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostetaan kotitalouskäyttöön ja joita käytetään
kotitalouskäytössä käyttöoohjeen mukaisesti.
FR
EN
NL
ES
DE
TR
RU
AR
SV
FI
FR
EN
NL
ES
DE
TR
RU
AR
SV
FI
PERFORMANCE LONGUE DURÉE
LONG LASTING PERFORMANCE
SUPÉRIEURE*
HIGHER*
JUSQU’À
X2
U P T O
TECHNOLOGY
PERFORMANCE LONGUE DURÉE
LONG LASTING PERFORMANCE
SUPÉRIEURE*
HIGHER*
JUS QU’À
X2
U P T O
TECHNOLOGY
10
YEARS
GUARANTEE
* Par rapport aux autres gammes inox Tefal (Comfort, Ingenio)
* Than Tefal other stainless steel ranges (Comfort, Ingenio)
ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻧﺎﺘﻣ
GARANTIE 10 ANS
10 JAAR GARANTIE
GARANTÍA 10 AÑOS
10 JAHRE GARANTIE
10 YIL GARANTILI
ГАРАНТИЯ 10 ЛЕТ
10 ÅRS GARANTI
TAKUU 10 VUOTTA
ßMu«‹ {LU≤W
10
www.tefal.com -
FABRIQUÉ EN CHINE - MADE IN CHINA
Tefal est une marque déposée par Tefal S.A.S. France - Tefal is a registered
trademark of Tefal S.A.S. France - 15 avenue des Alpes - BP 89 -
74150 RUMILLY - FRANCE - R.C.S. Annecy B 301 520920
Изготовитель: «Группа СЕБ», Франция – Изготовитель:
Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс – Сделано в Китае.
Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, тел.: +7 (495) 213-32-32
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
CMMF 2100104349
Ref: 20 98 983 460 - PA 10/17
Нержавеющая сталь
K2321214
Couteau à éplucher 7 cm - INOX. Pour couper et éplucher tout type de fruits et légumes. Inox allemand : haute
durabilité. Garantie 10 ans. Compatible lave- vaisselle.
Paring knife 7 cm - STAINLESS STEEL. To cut and peel all types of fruits and vegetables. German steel: high durability.
10 year-guarantee. Dishwasher safe.
Groentemes 7 cm - ROESTVRIJ STAAL. Voor het snijden van alle soorten fruit en groenten. Zeer duurzaam Duits roestvrij
staal. 10 jaar garantie. Vaatwasmachine- bestendig.
Cuchillo para Legumbres 7cm - ACERO INOXIDABLE. Para cortar y trocear todo tipo de frutas y verduras. Acero
inoxidable Alemán de alta durabilidad. Garantía 10 años. Apto para el lavavajillas.
Früchte- und Gemüsemesser 7cm - EDELSTAHL. Für das Schneiden verschiedenster Arten von Obst und Gemüse.
Lange Lebensdauer: Deutscher Edelstahl. 10 Jahre Garantie. Spülmaschinengeeignet.
Soyma Bıçağı 7 cm - PASLANMAZ ÇELİK. Her türlü meyve ve sebzenin kesimi ve dilimlenmesi için. Yüksek dayanıklılığa
sahip Alman yapışmaz çelik. 10 yıl garantili. Bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Нож для чистки овощей 7 см - НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ. Для очистки и резки всех видов фруктов и овощей.
Сверхпрочная немецкая нержавеющая сталь. Гарантия 10 лет. Можно мыть в посудомоечной машине.
Skalkniv 7 cm - ROSTFRITT STÅL. För att skära och skala alla sorters frukt och grönsaker. Tyskt stål - hög hållbarhet. 10
års garanti. Tål maskindisk.
Hedelmäveitsi 7 cm - RUOSTUMATON TERÄS. Pilko ja kuori - ihanteellinen hedelmille ja vihanneksille. Saksalaista
terästä: erittäin kestävä. Takuu 10 vuotta. Voidaan pestä astianpesukoneessa, mutta käsinpesu pidentää tuotteen
käyttöikää.
FR
EN
NL
ES
DE
RU
SV
FI
TR
** Comfort, Ingenio
AR
ßJOs «∞∑IAOd 7 ßr
-
≈ß∑U≤Kf ß∑Oq
. . : - -
.
CLIENT TEFAL
GAMME INGENIO ICE FORCE
DOSSIER CST-13-17-000401
PRODUIT COUTEAU À ÉPLUCHER 7
ECHELLE 1:1
DECOUPE
CYAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Infographiste Claude
Tél. Lyon 04 72 41 27 79
Commercial Alexandre
alexandre.collomb@publicis.fr
Tél. 04 50 52 67 63
Création : -
Exécution : Publicis
BARCODE CHECKED