TFA Analogue Radio-Controlled Alarm Clock Handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.1516
Orologio sveglia radiocontrollato
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di
danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di
un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi
spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti
dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifi-
che non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere la batteria e l’apparecchio lontani dalla portata
dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se
ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una
batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustio-
ni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospet-
ta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel
corpo in altra maniera, consultare immediatamente un
medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di rica-
ricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in
modo da evitare che si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare
sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione..
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme,
vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Informazioni dell’ora radiocontrollata DCF:
Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio
dell'istituto di metrologia ”Physikalisch Technische
Bundesanstalt” di Braunschweig (Germania), che presenta
una deviazione di meno di un secondo in un milione di
anni. L'ora è codificata e viene trasmessa da Mainflingen
vicino a Francoforte con un segnale a frequenza DCF-77
(77,5 Khz), ed ha un raggio di trasmissione di circa 1.500
km. L’orologio radiocontrollato riceve il segnale, lo conver-
te per visualizzare l'ora precisa sia con l'ora legale sia con
l'ora solare. La qualità della ricezione dipende molto dalla
posizione geografica. In condizioni normali non dovrebbe-
ro esserci problemi di ricezione entro un raggio di trasmis-
sione di 1.500 km da Francoforte.
Siete pregati di osservare le indicazioni elencate qui di
seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferen-
za come monitor di computer o televisori è di almeno 1,5 –
2 m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterra-
ti, sovrastrutture) la ricezione del segnale è natural-
mente più debole. In casi estremi si consiglia di siste-
mare l'unità vicino ad una finestra per ottenere una
migliore ricezione del segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad
agenti atmosferici sono normalmente meno influenti e
la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi.
Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a garan-
tire la precisione e a mantenere la deviazione al di
sotto di un secondo.
3. Messa in funzione
Aprire il vano batteria e inserire una nuova batteria
AA da 1,5 V osservando la corretta polarità. Ora l’ap-
parecchio è pronto per il funzionamento.
Una volta che la batteria è inserita, la sveglia indica 12
h e sta provando a ricever il segnale radio. Quando il
codice dell'ora è ricevuto (3-10 minuti), l'ora è visualiz-
zata.
3.1 Tasto REC
L'ora si aggiorna ogni giorno. È possibile impostare la
ricezione del segnale radio manualmente. Premere il
tasto “REC” per 3 secondi.
3.2 Tasto MSET - Impostazione manuale dell’ora
Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segna-
le DCF, l’ora può essere impostata manualmente. In
questo caso l’orologio funziona come un normale oro-
logio al quarzo.
Premere il tasto ”MSET” per 3 secondi. Impostare l’ora
con il tasto ”MSET”.
3.3 Tasto RESET
Premere il tasto “RESET”, se l’orologio non funziona
perfettamente.
3.4 Regolazione dell'ora di allarme
Impostare con il manopola l’ora della sveglia (in dire-
zione della freccia!).
Spingere il tasto “ON/OFF” verso l’alto. La funzione di
sveglia è attivata. La lancetta dei secondi si arresta
dopo un breve intervallo di tempo (funzione blocco
del tic tac).
Quando suona la sveglia attivare la funzione snooze
con il tasto “LIGHT/SNOOZE” sul fonte dell'apparecchio.
Il suono della sveglia verrà interrotto per 5 minuti.
Per disattivare l’allarme spingere il tasto “ON/OFF”
verso il basso. La funzione di blocco della lancetta si
disattiva.
3.5 Illuminazione
Con il tasto “LIGHT/SNOOZE” si può illuminare la visua-
lizzazione per 5 secondi.
4. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno mor-
bido leggermente inumidito. Non usare solventi o
abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo
prolungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
5. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserite la batteria con le
di lancette polarità giuste
Sostituite la batteria
Nessuna ricezione DCF Premere il tasto “REC”
per 3
secondi
Attendete il tentativo
notturno di ricezione
Cercate nuove posizioni
per l’apparecchio
Eliminate fonti di inter-
ferenza
Riavviate il dispositivo
secondo le istruzioni
Impostare l'ora manual-
mente
Indicazione non corretta Sostituite la batteria
Premete il tasto “RESET”
6. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie
(ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclo in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali
o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in confor-
mità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimen-
to di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che ai fini di uno smaltimento ecologico.
7. Dati tecnici
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5V AA
(non inclusa)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne: 77 x 43 x 77 mm
Peso: 104 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati
tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della
stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul pro-
dotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatu-
ra radio 60.1516 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo com-
pleto della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguen-
te indirizzo Internet: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
01/20
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.1516
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.1516
Zendergestuurde alarmklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA
hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handlei-
ding staat vermijdt u ook beschadigingen van het
apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren
van de handleiding aanvaarden wij geen aansprake-
lijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het product niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of verande-
ren van het apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar de batterij en het apparaat buiten de reikwijd-
te van kinderen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn.
Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur
tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in
een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen,
dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten,
niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemica-
liën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperatu-
ren, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
Zendergestuurde tijdsignaal DCF:
De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-
atoomklok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt
Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 secon-
de in een miljoen jaar. De tijd wordt gecodeerd uitgezon-
den vanuit Mainflingen bij Frankfurt via het frequentie-
signaal DCF-77 (77,5 kHz ) en heeft een zendbereik van
ongeveer 1.500 km. Uw zendergestuurde klok ontvangt
dit signaal en zet het om in de precieze zomer of winter-
tijd. De kwaliteit van de ontvangst hangt in belangrijke
mate af van de geografische ligging. Normaliter zouden
er binnen een straal van 1.500 km rondom Frankfurt
geen ontvangstproblemen mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals compu-
terbeeldschermen of tv-toestellen dient tenminste 1,5 à
2 meter te zijn.
In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats)
wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen. Zet
in extreme gevallen het apparaat dichter bij het raam.
's Nachts zijn atmosferische storingen over het alge-
meen minder ernstig en is ontvangst in de meeste
gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is
voldoende om de tijdsafwijking beneden 1 seconde te
houden.
3. Inbedrijfstelling
Maak het batterijvak open en plaats een nieuwe bat-
terij (1 x 1,5 V AA), +/- pool zoals afgebeeld. Het appa-
raat is nu bedrijfsgereed.
Na de eerste instelling gaat de wekker op 12:00 staan
en probeert vervolgens, dit zendergestuurde tijdsig-
naal te ontvangen. Is het gelukt de tijdcode te ontvan-
gen (na 3-10 minuten), wordt de zendergestuurde tijd
aangegeven.
3.1 REC toets
De tijd wordt iedere dag geactualiseerd. U kunt de ini-
tiatie ook handmatig starten. Houd de “REC” toets
3 seconden lang ingedrukt.
3.2 MSET toets - Manuele tijdinstelling
Als het alarmklok geen DCF-signaal ontvangt, kan u de
tijd ook per hand instellen.
Druk op de “MSET” toets en houd deze 3 seconden
lang ingedrukt. Nu kunt u de tijd met de “MSET” toets
wisselen.
3.3 Instelling van de wektijd
De gewenste tijd kan u met de instelknop op de ach-
terkant instellen (in de richting van de pijl!).
Schuif de schakelaar “ON/OFF” naar boven, om de
wektijd-functie te activeren. De secondewijzer blijft na
korte tijd staan (Tik-stopfunctie).
Als het weksignaal heeft geklonken kan u de snooze-
functie met de knop “LIGHT/SNOOZE” aan de voor-
kant van het toestel in gang zetten.
Om het weksignaal uit te schakelen, moet u de “ON/OFF”
schakelaar naar beneden schuiven. De tik-stop-functie
wordt gedeactiveerd.
3.4 RESET toets
Druk de “RESET” toets in indien het toestel niet cor-
rect functioneert.
3.5 Verlichting
Door op de knop “LIGHT/SNOOZE” te drukken, wordt
de display 5 seconden verlicht.
4. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebrui-
ken!
Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Plaats de batterij met de
juiste poolrichting
Vervang de batterij
Geen ontvangst van DCF
Druk op de “REC” toets
(3 seconden)
Ontvangstpoging in de
nacht afwachten
Zoek een nieuwe plaats
voor het apparaat
Verwijder stoorbronnen
Apparaat opnieuw volgens
de handleiding in bedrijf
stellen
Tijd handmatig instellen
Geen correcte indicatie Vervang de batterij
Druk op de “RESET” toets
6. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huis-
vuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer
af te geven of naar de daarvoor bestemde
containers volgens de nationale of lokale
bepalingen te brengen om een milieuvrien-
delijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstem-
ming met de EU-richtlijn (WEEE) over het ver-
wijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig
erkende plek van afgifte voor het verwijderen
van elektrisch en elektronische apparatuur
om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
7. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: 1 x 1,5V AA Batterij
(niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Afmetingen behuizing: 77 x 43 x 77 mm
Gewicht: 104 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met
toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De techni-
sche gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan
en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product
kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze
homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur
60.1516 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
01/20
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.1516
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.1516
Despertador radiocontrolado
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produz-
can daños en el dispositivo y no comprometerá sus
derechos por vicios, prevista legalmente debido a un
uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños ori-
ginados por el incumplimiento de estas instrucciones de
uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especifi-
cado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformacio-
nes o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga la pila y el dispositivo fuera del alcance de
los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pue-
den ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila
le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras inter-
nas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido
una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, bus-
que inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmon-
te ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse
lo antes posible para evitar fugas.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos
químicos y gafas protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
Recepción de la hora radio controlada DCF:
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj
atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el insti-
tuto técnico físico de Braunschweig. La desviación es
menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene
codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proxi-
midades de Frankfurt am Main por una señal de frecuen-
cia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km.
Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y
muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la
hora de verano e invierno se produce automáticamente.
La recepción depende básicamente de la situación geográ-
fica. Generalmente éste debería funcionar de forma ópti-
ma en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Se recomienda mantener una distancia de como mínimo
1,5 a 2 metros de los posibles dispositivos perturbadores
como monitores o ordenadores y dispositivos de televisión.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, super-
estructuras), la señal recibida es evidentemente más débil.
En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo
cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen
ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de
los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al
día, es suficiente para garantizar la precisión y mante-
ner desviaciones inferiores a 1 segundo.
3. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de la pila e inserte una pila
nueva 1,5 V AA, +/- con la polaridad tal como viene
representada. El aparato está listo para funcionar.
Después de la puesta en marcha, el reloj se ajusta a 12
h e intenta recibir la señal de radio. Una vez recibido
el código de la hora (durante 3-10 min.) se muestra la
hora radio controlada.
3.1 Tecla REC
La hora se actualiza cada día. También puede empezar
la inicialización manualmente. Pulse la tecla “REC”
durante 3 segundos.
3.2 Tecla MSET - Ajuste manual de la hora
Si su despertador radio controlado no es capaz de reci-
bir ninguna señal DCF, puede ajustar asimismo la hora
manualmente. En tal caso el reloj funciona como un
reloj normal de cuarzo.
Mantenga pulsada la tecla “MSET” durante 3 segun-
dos. Ahora puede ajustar la hora con la tecla “MSET”.
3.3 Ajuste de alarma
Ajuste la hora de la alarma elegida con el botón de
ajuste de despertador (¡en dirección de la flecha!).
Deslice el interruptor “ON/OFF” hacia arriba. La función
de alarma se encuentra activada. El segundero se para
poco tiempo después (función detención del tictac).
Cuando suena el despertador puede activar la función
snooze con la tecla “LIGHT/SNOOZE” en la parte ante-
rior del dispositivo. El sonido de alarma quedará inter-
rumpido durante 5 minutos.
Para desactivar la función de alarma, deslice el inter-
ruptor “ON/OFF” hacia abajo. La función de detención
del tictac se deshabilita.
3.4 Tecla RESET
Pulse la tecla “RESET”, si el reloj no funciona correcta-
mente.
3.5 Iluminación
Con la tecla “LIGHT/SNOOZE” puede iluminar la indica-
ción durante 5 segundos.
4. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente
humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni
disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un
largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento Asegúrese que la pila está
de los punteros colocada con la polaridad
correcta
Cambie la pila
Ninguna recepción de DCF Pulse la tecla “REC” (3 sec.)
Intente la recepción de
noche
Busque un nuevo lugar de
instalación para el disposi-
tivo
Elimine las fuentes de
interferencia
Vuelva a la puesta en
marcha del disposivo de
acuerdo a las instrucciones
Inserte las horas manual-
mente
Indicación incorrecta Cambie la pila
Pulse la tecla “RESET”
6. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y baterías usadas de mane-
ra respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados
que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a
la Directiva de la UE sobre residuos de apara-
tos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
7. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5V AA (no incluida)
Utilice pilas alcalinas
Dimensiónes de cuerpo: 77 x 43 x 77 mm
Peso: 104 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publi-
cados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de
este producto corresponden al estado en el momento de la impre-
sión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos
técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo
radioeléctrico 60.1516 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponi-
ble en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
01/20
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.1516
TFA_No. 60.1516_Anleit_01_20 05.01.2020 19:07 Uhr Seite 2

Documenttranscriptie

TFA_No. 60.1516_Anleit_01_20 05.01.2020 19:07 Uhr Seite 2 Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instrucciones de uso Cat. N. 60.1516 Cat. N. 60.1516 Cat.-Nr. 60.1516 Cat.-Nr. 60.1516 Cat. No. 60.1516 Cat. No. 60.1516 3.2 Tasto MSET - Impostazione manuale dell’ora • Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF, l’ora può essere impostata manualmente. In questo caso l’orologio funziona come un normale orologio al quarzo. • Premere il tasto ”MSET” per 3 secondi. Impostare l’ora con il tasto ”MSET”. 3.3 Tasto RESET • Premere il tasto “RESET”, se l’orologio non funziona perfettamente. Orologio sveglia radiocontrollato  Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. • Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! 2. Per la vostra sicurezza • Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.  Avvertenza! Pericolo di lesioni: • Tenere la batteria e l’apparecchio lontani dalla portata dei bambini. • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. • Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione..  Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • Proteggere dall’umidità. Informazioni dell’ora radiocontrollata DCF: Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio dell'istituto di metrologia ”Physikalisch Technische Bundesanstalt” di Braunschweig (Germania), che presenta una deviazione di meno di un secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e viene trasmessa da Mainflingen vicino a Francoforte con un segnale a frequenza DCF-77 (77,5 Khz), ed ha un raggio di trasmissione di circa 1.500 km. L’orologio radiocontrollato riceve il segnale, lo converte per visualizzare l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geografica. In condizioni normali non dovrebbero esserci problemi di ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte. Siete pregati di osservare le indicazioni elencate qui di seguito: • La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori è di almeno 1,5 – 2 m. • All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del segnale è naturalmente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per ottenere una migliore ricezione del segnale. • Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente meno influenti e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo. 3. Messa in funzione • Aprire il vano batteria e inserire una nuova batteria AA da 1,5 V osservando la corretta polarità. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. • Una volta che la batteria è inserita, la sveglia indica 12 h e sta provando a ricever il segnale radio. Quando il codice dell'ora è ricevuto (3-10 minuti), l'ora è visualizzata. 3.1 Tasto REC • L'ora si aggiorna ogni giorno. È possibile impostare la ricezione del segnale radio manualmente. Premere il tasto “REC” per 3 secondi. 3.4 Regolazione dell'ora di allarme • Impostare con il manopola l’ora della sveglia (in direzione della freccia!). • Spingere il tasto “ON/OFF” verso l’alto. La funzione di sveglia è attivata. La lancetta dei secondi si arresta dopo un breve intervallo di tempo (funzione blocco del tic tac). • Quando suona la sveglia attivare la funzione snooze con il tasto “LIGHT/SNOOZE” sul fonte dell'apparecchio. Il suono della sveglia verrà interrotto per 5 minuti. • Per disattivare l’allarme spingere il tasto “ON/OFF” verso il basso. La funzione di blocco della lancetta si disattiva. 3.5 Illuminazione • Con il tasto “LIGHT/SNOOZE” si può illuminare la visualizzazione per 5 secondi. 4. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato. • Collocate il dispositivo in un luogo asciutto. 5. Guasti Problema Risoluzione del problema Nessun movimento di lancette ➜ Inserite la batteria con le polarità giuste ➜ Sostituite la batteria Nessuna ricezione DCF ➜ Premere il tasto “REC” per 3 secondi ➜ Attendete il tentativo notturno di ricezione ➜ Cercate nuove posizioni per l’apparecchio ➜ Eliminate fonti di interferenza ➜ Riavviate il dispositivo secondo le istruzioni ➜ Impostare l'ora manualmente Indicazione non corretta ➜ Sostituite la batteria ➜ Premete il tasto “RESET” 6. Smaltimento È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. 7. Dati tecnici Alimentazione: Batteria 1 x 1,5V AA (non inclusa) Utilizzare batterie alcaline Dimensioni esterne: 77 x 43 x 77 mm Peso: 104 g (solo apparecchio) È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. Dichiarazione di conformità UE Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 60.1516 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 01/20 • Mantenga pulsada la tecla “MSET” durante 3 segundos. Ahora puede ajustar la hora con la tecla “MSET”. • Druk op de “MSET” toets en houd deze 3 seconden lang ingedrukt. Nu kunt u de tijd met de “MSET” toets wisselen. Zendergestuurde alarmklok  Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. • Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed! 2. Voor uw veiligheid • Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.  Opgelet! Kans op letsel: • Bewaar de batterij en het apparaat buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. • Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!  Belangrijke informatie over de productveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Tegen vocht beschermen. Zendergestuurde tijdsignaal DCF: De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesiumatoomklok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in een miljoen jaar. De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via het frequentiesignaal DCF-77 (77,5 kHz ) en heeft een zendbereik van ongeveer 1.500 km. Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of wintertijd. De kwaliteit van de ontvangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligging. Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn. Let alstublieft op het volgende: • De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-toestellen dient tenminste 1,5 à 2 meter te zijn. • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen. Zet in extreme gevallen het apparaat dichter bij het raam. • 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking beneden 1 seconde te houden. 3. Inbedrijfstelling • Maak het batterijvak open en plaats een nieuwe batterij (1 x 1,5 V AA), +/- pool zoals afgebeeld. Het apparaat is nu bedrijfsgereed. • Na de eerste instelling gaat de wekker op 12:00 staan en probeert vervolgens, dit zendergestuurde tijdsignaal te ontvangen. Is het gelukt de tijdcode te ontvangen (na 3-10 minuten), wordt de zendergestuurde tijd aangegeven. 3.1 REC toets • De tijd wordt iedere dag geactualiseerd. U kunt de initiatie ook handmatig starten. Houd de “REC” toets 3 seconden lang ingedrukt. 3.2 MSET toets - Manuele tijdinstelling • Als het alarmklok geen DCF-signaal ontvangt, kan u de tijd ook per hand instellen. 3.3 Instelling van de wektijd • De gewenste tijd kan u met de instelknop op de achterkant instellen (in de richting van de pijl!). • Schuif de schakelaar “ON/OFF” naar boven, om de wektijd-functie te activeren. De secondewijzer blijft na korte tijd staan (Tik-stopfunctie). • Als het weksignaal heeft geklonken kan u de snoozefunctie met de knop “LIGHT/SNOOZE” aan de voorkant van het toestel in gang zetten. • Om het weksignaal uit te schakelen, moet u de “ON/OFF” schakelaar naar beneden schuiven. De tik-stop-functie wordt gedeactiveerd. 3.4 RESET toets • Druk de “RESET” toets in indien het toestel niet correct functioneert. 3.5 Verlichting • Door op de knop “LIGHT/SNOOZE” te drukken, wordt de display 5 seconden verlicht. 4. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. 5. Storingswijzer Probleem Geen wijzerbeweging Oplossing ➜ Plaats de batterij met de juiste poolrichting ➜ Vervang de batterij Geen ontvangst van DCF ➜ Druk op de “REC” toets (3 seconden) ➜ Ontvangstpoging in de nacht afwachten ➜ Zoek een nieuwe plaats voor het apparaat ➜ Verwijder stoorbronnen ➜ Apparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen ➜ Tijd handmatig instellen Geen correcte indicatie ➜ Vervang de batterij ➜ Druk op de “RESET” toets 6. Verwijderen Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 7. Technische gegevens Spanningsvoorziening: 1 x 1,5V AA Batterij (niet inclusief) Gebruik Alkaline batterijen Afmetingen behuizing: 77 x 43 x 77 mm Gewicht: 104 g (alleen het apparaat) Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.1516 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 01/20 Despertador radiocontrolado  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Para su seguridad • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga la pila y el dispositivo fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. Recepción de la hora radio controlada DCF: La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. Siga por favor las indicaciones siguientes: • Se recomienda mantener una distancia de como mínimo 1,5 a 2 metros de los posibles dispositivos perturbadores como monitores o ordenadores y dispositivos de televisión. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. 3. Puesta en marcha • Abra el compartimiento de la pila e inserte una pila nueva 1,5 V AA, +/- con la polaridad tal como viene representada. El aparato está listo para funcionar. • Después de la puesta en marcha, el reloj se ajusta a 12 h e intenta recibir la señal de radio. Una vez recibido el código de la hora (durante 3-10 min.) se muestra la hora radio controlada. 3.1 Tecla REC • La hora se actualiza cada día. También puede empezar la inicialización manualmente. Pulse la tecla “REC” durante 3 segundos. 3.2 Tecla MSET - Ajuste manual de la hora • Si su despertador radio controlado no es capaz de recibir ninguna señal DCF, puede ajustar asimismo la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo. 3.3 Ajuste de alarma • Ajuste la hora de la alarma elegida con el botón de ajuste de despertador (¡en dirección de la flecha!). • Deslice el interruptor “ON/OFF” hacia arriba. La función de alarma se encuentra activada. El segundero se para poco tiempo después (función detención del tictac). • Cuando suena el despertador puede activar la función snooze con la tecla “LIGHT/SNOOZE” en la parte anterior del dispositivo. El sonido de alarma quedará interrumpido durante 5 minutos. • Para desactivar la función de alarma, deslice el interruptor “ON/OFF” hacia abajo. La función de detención del tictac se deshabilita. 3.4 Tecla RESET • Pulse la tecla “RESET”, si el reloj no funciona correctamente. 3.5 Iluminación • Con la tecla “LIGHT/SNOOZE” puede iluminar la indicación durante 5 segundos. 4. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. 5. Averías Problema Solución Ningún movimiento de los punteros ➜ Asegúrese que la pila está colocada con la polaridad correcta ➜ Cambie la pila Ninguna recepción de DCF ➜ Pulse la tecla “REC” (3 sec.) ➜ Intente la recepción de noche ➜ Busque un nuevo lugar de instalación para el dispositivo ➜ Elimine las fuentes de interferencia ➜ Vuelva a la puesta en marcha del disposivo de acuerdo a las instrucciones ➜ Inserte las horas manualmente Indicación incorrecta ➜ Cambie la pila ➜ Pulse la tecla “RESET” 6. Eliminación Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 7. Datos técnicos Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5V AA (no incluida) Utilice pilas alcalinas Dimensiónes de cuerpo: 77 x 43 x 77 mm Peso: 104 g (solo dispositivo) Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.1516 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 01/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Analogue Radio-Controlled Alarm Clock Handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
Handleiding