Siemens TC80503 Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
22
nl
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd
in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand
anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Dit apparaat is bedoeld voor de verwerking van normale
huishoudelijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare,
niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld
ook het gebruik in personeelskeukens van winkels, kantoren,
landbouw- en andere industriële bedrijven, alsmede het
gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke
accommodaties.
¡ Gevaar voor elektrische schokken!
Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met
wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het
randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de
elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd.
Sluit het apparaat aan, en gebruik het conform de informatie op
het typeplaatje. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen
reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd
aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd.
Ditapparaatmagdoorkinderenvan8jaarenouderendoor
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt
indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende
gevarenhebbenbegrepen.Kinderenonderde8moetenvanhet
apparaat en aansluitsnoer worden weggehouden en mogen het
apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderenwordenuitgevoerd,tenzijdekinderen8jaarofouderzijn
en zij deze werkzaamheden onder toezicht uitvoeren.
23
nl
Dompel het apparaat of aansluitsnoer nooit onder in water.
Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat!
Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het
apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de
stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit.
¡ Verbrandings- en brandgevaar!
Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben.
Tijdens het gebruik van het apparaat kan de temperatuur van
het aanraakbare oppervlak zeer hoog zijn. Apparaatonderdelen
en glazen schenkkan tijdens het gebruik alleen aan de daarvoor
bestemde handgreep vastpakken. Het apparaat niet neerzetten
op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten. Het
plateau voor de kan nooit afdekken. Na het gebruik kunnen de
oppervlakken van het verwarmingselement of de warmhoudplaat
nog enige tijd heet zijn.
¡ Verstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
24
nl
Gefeliciteerd met uw nieuwe product van
Siemens. Aan dit kwalitatief hoogwaardige
product zult u veel plezier beleven.
Onderdelen en
bedieningsorganen
1 Waterreservoir met waterniveau-
aanduiding (afneembaar)
2 Deksel waterreservoir (afneembaar)
3 Zwenklter
4 Filterhouder (vaatwasbestendig)
5 Druppelstop
6 Glazen kan met deksel
(vaatwasbestendig)
7 O AAN/UIT-knop
8 J Aanduiding weinig water
(minder dan ca. 4 kopjes)
9 L Normale hoeveelheid water
(meer dan ca. 4 kopjes)
10 Display (automatische uitschakeling)
auto off
11 Warmhoudplaat
12 Ontkalkingsknop met aanduiding calc
13 Snoeropbergvak
Algemeen
Vul het waterreservoir 1 uitsluitend
met schoon, koud water. Voeg nooit
melkofdrankenalstheeofkofetoe,
want daardoor raakt het apparaat
beschadigd.
Vul het waterreservoir 1 nooit verder dan
de aanduiding “10
À
”.
Gebruikmiddeljngemalenkofe(ca.6g
per kopje).
Zetminstens3kopjeskofe,andersheeft
dekofenietdegewenstesterkteen
temperatuur (1 kopje = ca. 125 ml).
Neem de glazen kan 6 niet weg als het
apparaatnogbezigismetkofezetten,
wantdankandelterhouder4 overlopen.
Zorg dat het deksel van de glazen kan
dicht is wanneer u de kan 6 op het kof-
ezetapparaatzet.
Gebruik geen andere kannen, want de
speciale druppelstop voorkomt dan dat er
kofeindeopeningstroomt.
Het is normaal als er wat water op de
lterhouder4 ligt; dit betekent niet dat het
kofezetapparaatdefectis.
Voordat u het
kofezetapparaat in
gebruik neemt
Verwijder alle stickers en folie.
Rol het snoer ver genoeg uit het snoerop-
bergvak 13 en steek de stekker in het
stopcontact.
Spoel het apparaat schoon door het
waterreservoir te vullen met zes kopjes
water en terug te zetten. Druk op de AAN/
UIT-knop 7 O; het reinigingsprogramma
begint.
Herhaal het proces.
25
nl
Opmerking: Misschien ruikt het apparaat
“nieuw”; dit is normaal. Giet in dit geval een
verdunde azijnoplossing (1 kopje azijn op
5 kopjes water) in het apparaat en start het
reinigingsprogramma. Spoel vervolgens
tweemaal met zes kopjes water.
Maak de kan goed schoon.
Kofezetten
Neem het waterreservoir 1 van het appa-
raat, vul het met water en zet het terug.
Klaphetzwenklter3 naar buiten.
Brengeenpapierenlter(maat1x4)
aanindelterhouder4 en vul dit met de
gewenstehoeveelheidkofe.
Klaphetzwenklter3 terug totdat het
vastklikt.
Plaats de glazen kan 6 met gesloten
dekselonderhetzwenklter3.
Druk op de AAN/UIT-knop 7 O om de
kofezetcyclustestarten.Tegelijkertijd
wordt de automatische uitschakelfunctie
auto off geactiveerd; het display wordt
verlicht.
J of L gaat branden, afhankelijk van
de hoeveelheid water in het reservoir.
Tegelijkertijd wordt de automatische
uitschakelfunctie auto off geactiveerd.
Opmerking: Het apparaat heeft een auto-
matische uitschakelfunctie auto off (voor
energiebesparing), waarmee het apparaat
ca.40minutennahetkofezettenwordt
uitgeschakeld.
Belangrijk: Wachtnadathetkofezettenis
voltooidtotdatallekofedoorhetlterinde
kan is gelopen.
Laat het apparaat vijf minuten afkoelen
voordat u opnieuw een kan kofe zet.
Aanduiding
weinig water J
Hetkofezetapparaatregistreertalserte
weinig water in het reservoir zit (minder dan
ca. 4 kopjes).
Als het waterniveau laag is, gaat J
branden en verlengt het apparaat automa-
tischdekofezettijd.Opdiemanierbehoudt
dekofedeidealesmaak.
Tips voor kofezetten
Bewaargemalenkofeopeenkoeleplaats;
u kunt deze ook invriezen.
Sluiteenpakkofenaopenenweergoedaf
om het aroma te behouden.
Desmaakenhetaromavankofeworden
bepaald door de manier waarop de bonen
zijn gebrand.
Donkerder = meer smaak
Lichter = licht zurig
Reinigen
Dompel het apparaat niet onder in water en
plaats het niet in de vaatwasser!
Gebruik geen stoom om het apparaat te
reinigen.
Neem de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat schoonmaakt.
Maakalledelendiemetkofeinaanra-
king zijn geweest na elk gebruik schoon.
Maakdebuitenkantvanhetkofezetap-
paraat schoon met een vochtige doek;
gebruik geen sterke of schurende
schoonmaakmiddelen.
Reinig het waterreservoir 1 in stromend
water; gebruik geen harde borstel.
De glazen kan 6 en het deksel kunnen in
de vaatwasser.
26
nl
Ontkalken
Dit apparaat heeft een automatische ontkal-
kingsmelder. Als calc gaat branden, moet
het apparaat ontkalkt worden.
Door regelmatig te ontkalken
gaat het apparaat langer mee
blijft het goed werken
krijgt u geen overmatige stoomvorming
verloopthetkofezettensneller
bespaart u energie
Ontkalk het apparaat met een ontkalkings-
middel.
Schakel het apparaat uit en laat het
afkoelen.
Plaats de glazen kan 6 met gesloten
dekselophetkofezetapparaat.
Maak de ontkalkingsoplossing klaar
volgens de aanwijzingen van de fabrikant
en giet dit in het waterreservoir 1.
Waarschuwing: Vul het met niet meer
dan zes kopjes.
Schakel het apparaat in met de AAN/
UIT-knop 7 O.
Houd de ontkalkingsknop 12 calc
minstens 2 seconden ingedrukt. Het
ontkalken begint.
Het programma onderbreekt het proces
enkele keren voor een aantal minuten om
het ontkalkingsmiddel in de kalkafzetting
te laten doordringen. Het ontkalkingspro-
ces duurt in totaal ongeveer 30 minuten.
Tijdens de uitvoering van het programma
knippert de aanduiding calc.
Naaoopvanhetontkalkendooftde
aanduiding calc. Laat het apparaat hierna
tweekeermetschoonwaterzonderkofe
doorlopen. Vul het reservoir met niet
meer dan zes kopjes water.
Spoel alle afneembare onderdelen en de
kan zorgvuldig schoon.
Problemen oplossen
Hetkofezettenduurtaanmerkelijklanger
of het apparaat schakelt zichzelf uit voordat
hetkofezettenisvoltooid.
Het apparaat moet worden ontkalkt.
Ontkalk het apparaat volgens de aanwij-
zingen. U start het ontkalkingsprogramma
door knop 12 calc minstens twee secon-
den ingedrukt te houden.
Tip: Als het water in uw regio erg hard is,
ontkalk het apparaat dan vaker dan wordt
aangegeven door de calc-aanduiding.
De druppelstop 5 lekt.
Deze moet worden gereinigd.
Reinig de druppelstop 5(inlterhouder
4) onder stromend water terwijl u deze
enkele keren met uw vinger bedient.
97
de Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils
zuständigen Landes vertretung herausgegebenen
Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät
gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen
jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie bedingungen für Deutschland und
dieAdressenndenSieaufdenletztenvierSeitendieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie bedingungen
auch im Internet unter der benannten Webadresse
hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf beleges
erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
denedbyourrepresentativeinthecountryinwhichitis
sold. Details regarding these conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
Changes reserved.
fr Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes
procuré l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas de recours
en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve
d’achat.
Sousréservedemodications.
it Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel
paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire
a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del
diritto di garanzia è comunque necessario presentare il
documento di acquisto.
Conriservadimodica.
nl Garantievoorwaarden
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-waarden die
worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons
bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer
informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft
u altijd uw aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
da Garantibetingelser
På dette apparat yder Siemens 2 års reklamationsret.
Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til
reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til
reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen
altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Siemens apparat gå i stykker, kan det
indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750Ballerup,tlf.44898810.
Ret til ændringer forbeholdes.
no Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er
oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer
om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg
til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i
forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig
å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.
Det tas forbehold om endringer.
sv Garantivillkor
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.Denfullständigatextennnshosdin
handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät
takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä,
josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on
näytettävä ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
es Condiciones de garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE Siemens se
compromete a reparar o reponer de forma gratuita
durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de
compraporelusuarional,laspiezascuyodefectoofalta
de funcionamiento obedezca a causas de fabricación,
así como la mano de obra necesaria para su reparación,
siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al
taller del Servicio Técnico Autorizado por Siemens.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del
aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos
del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas,
cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas
después del primer uso, ni averías producidas por
causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico.
Igualmente no están amparadas por esta garantía las
averías o falta de funcionamiento producidas por causas
no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo,
limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de
seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el
folleto de instrucciones.

Documenttranscriptie

nl Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor de verwerking van normale huishoudelijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelskeukens van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, alsmede het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke accommodaties. ¡ Gevaar voor elektrische schokken! Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd. Sluit het apparaat aan, en gebruik het conform de informatie op het typeplaatje. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd. Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen onder de 8 moeten van het apparaat en aansluitsnoer worden weggehouden en mogen het apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij de kinderen 8 jaar of ouder zijn en zij deze werkzaamheden onder toezicht uitvoeren. 22 nl Dompel het apparaat of aansluitsnoer nooit onder in water. Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat! Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit. ¡ Verbrandings- en brandgevaar! Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben. Tijdens het gebruik van het apparaat kan de temperatuur van het aanraakbare oppervlak zeer hoog zijn. Apparaatonderdelen en glazen schenkkan tijdens het gebruik alleen aan de daarvoor bestemde handgreep vastpakken. Het apparaat niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten. Het plateau voor de kan nooit afdekken. Na het gebruik kunnen de oppervlakken van het verwarmingselement of de warmhoudplaat nog enige tijd heet zijn. ¡ Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. 23 nl Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Siemens. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Onderdelen en bedieningsorganen 1 Waterreservoir met waterniveauaanduiding (afneembaar) 2 Deksel waterreservoir (afneembaar) 3 Zwenkfilter 4 Filterhouder (vaatwasbestendig) 5 Druppelstop 6 Glazen kan met deksel (vaatwasbestendig) 7 O AAN/UIT-knop 8 J Aanduiding weinig water (minder dan ca. 4 kopjes) 9 L Normale hoeveelheid water (meer dan ca. 4 kopjes) 10 Display (automatische uitschakeling) auto off 11 Warmhoudplaat 12 Ontkalkingsknop met aanduiding calc 13 Snoeropbergvak Algemeen ●● Vul het waterreservoir 1 uitsluitend met schoon, koud water. Voeg nooit melk of dranken als thee of koffie toe, want daardoor raakt het apparaat beschadigd. ●● Vul het waterreservoir 1 nooit verder dan de aanduiding “10 À ”. ●● Gebruik middelfijn gemalen koffie (ca. 6 g per kopje). ●● Zet minstens 3 kopjes koffie, anders heeft de koffie niet de gewenste sterkte en temperatuur (1 kopje = ca. 125 ml). ●● Neem de glazen kan 6 niet weg als het apparaat nog bezig is met koffiezetten, want dan kan de filterhouder 4 overlopen. ●● Zorg dat het deksel van de glazen kan dicht is wanneer u de kan 6 op het kof­ fiezetapparaat zet. ●● Gebruik geen andere kannen, want de speciale druppelstop voorkomt dan dat er koffie in de opening stroomt. ●● Het is normaal als er wat water op de filterhouder 4 ligt; dit betekent niet dat het koffiezetapparaat defect is. Voordat u het koffiezetapparaat in gebruik neemt ●● Verwijder alle stickers en folie. ●● Rol het snoer ver genoeg uit het snoerop­ bergvak 13 en steek de stekker in het stopcontact. ●● Spoel het apparaat schoon door het waterreservoir te vullen met zes kopjes water en terug te zetten. Druk op de AAN/ UIT-knop 7 O; het reinigingsprogramma begint. ●● Herhaal het proces. 24 nl Opmerking: Misschien ruikt het apparaat “nieuw”; dit is normaal. Giet in dit geval een verdunde azijnoplossing (1 kopje azijn op 5 kopjes water) in het apparaat en start het reinigingsprogramma. Spoel vervolgens tweemaal met zes kopjes water. ●● Maak de kan goed schoon. Koffiezetten ●● Neem het waterreservoir 1 van het appa­ raat, vul het met water en zet het terug. ●● Klap het zwenkfilter 3 naar buiten. ●● Breng een papieren filter (maat 1x4) aan in de filterhouder 4 en vul dit met de gewenste hoeveelheid koffie. ●● Klap het zwenkfilter 3 terug totdat het vastklikt. ●● Plaats de glazen kan 6 met gesloten deksel onder het zwenkfilter 3. ●● Druk op de AAN/UIT-knop 7 O om de koffiezetcyclus te starten. Tegelijkertijd wordt de automatische uitschakelfunctie auto off geactiveerd; het display wordt verlicht. ●●J of L gaat branden, afhankelijk van de hoeveelheid water in het reservoir. Tegelijkertijd wordt de automatische uitschakelfunctie auto off geactiveerd. Opmerking: Het apparaat heeft een auto­ matische uitschakelfunctie auto off (voor energiebesparing), waarmee het apparaat ca. 40 minuten na het koffiezetten wordt uitgeschakeld. Belangrijk: Wacht nadat het koffiezetten is voltooid totdat alle koffie door het filter in de kan is gelopen. Laat het apparaat vijf minuten afkoelen voordat u opnieuw een kan koffie zet. Aanduiding weinig water J Het koffiezetapparaat registreert als er te weinig water in het reservoir zit (minder dan ca. 4 kopjes). Als het waterniveau laag is, gaat J branden en verlengt het apparaat automa­ tisch de koffiezettijd. Op die manier behoudt de koffie de ideale smaak. Tips voor koffiezetten Bewaar gemalen koffie op een koele plaats; u kunt deze ook invriezen. Sluit een pak koffie na openen weer goed af om het aroma te behouden. De smaak en het aroma van koffie worden bepaald door de manier waarop de bonen zijn gebrand. Donkerder = meer smaak Lichter = licht zurig Reinigen Dompel het apparaat niet onder in water en plaats het niet in de vaatwasser! Gebruik geen stoom om het apparaat te reinigen. Neem de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. ●● Maak alle delen die met koffie in aanra­ king zijn geweest na elk gebruik schoon. ●● Maak de buitenkant van het koffiezetap­ paraat schoon met een vochtige doek; gebruik geen sterke of schurende schoonmaakmiddelen. ●● Reinig het waterreservoir 1 in stromend water; gebruik geen harde borstel. ●● De glazen kan 6 en het deksel kunnen in de vaatwasser. 25 nl Ontkalken Problemen oplossen Dit apparaat heeft een automatische ontkal­ kingsmelder. Als calc gaat branden, moet het apparaat ontkalkt worden. Het koffiezetten duurt aanmerkelijk langer of het apparaat schakelt zichzelf uit voordat het koffiezetten is voltooid. ÆÆ Het apparaat moet worden ontkalkt. ●● Ontkalk het apparaat volgens de aanwij­ zingen. U start het ontkalkingsprogramma door knop 12 calc minstens twee secon­ den ingedrukt te houden. Tip: Als het water in uw regio erg hard is, ontkalk het apparaat dan vaker dan wordt aangegeven door de calc-aanduiding. Door regelmatig te ontkalken ●● gaat het apparaat langer mee ●● blijft het goed werken ●● krijgt u geen overmatige stoomvorming ●● verloopt het koffiezetten sneller ●● bespaart u energie Ontkalk het apparaat met een ontkalkings­ middel. ●● Schakel het apparaat uit en laat het ­afkoelen. ●● Plaats de glazen kan 6 met gesloten deksel op het koffiezetapparaat. ●● Maak de ontkalkingsoplossing klaar volgens de aanwijzingen van de fabrikant en giet dit in het waterreservoir 1. Waarschuwing: Vul het met niet meer dan zes kopjes. ●● Schakel het apparaat in met de AAN/ UIT-knop 7 O. ●● Houd de ontkalkingsknop 12 calc minstens 2 seconden ingedrukt. Het ontkalken begint. ●● Het programma onderbreekt het proces enkele keren voor een aantal minuten om het ontkalkingsmiddel in de kalkafzetting te laten doordringen. Het ontkalkingspro­ ces duurt in totaal ongeveer 30 minuten. Tijdens de uitvoering van het programma knippert de aanduiding calc. ●● Na afloop van het ontkalken dooft de aanduiding calc. Laat het apparaat hierna twee keer met schoon water zonder koffie doorlopen. Vul het reservoir met niet meer dan zes kopjes water. ●● Spoel alle afneembare onderdelen en de kan zorgvuldig schoon. 26 De druppelstop 5 lekt. ÆÆ Deze moet worden gereinigd. ●● Reinig de druppelstop 5 (in filterhouder 4) onder stromend water terwijl u deze enkele keren met uw vinger bedient. de Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantie­ leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. da Garantibetingelser På dette apparat yder Siemens 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning. Änderungen vorbehalten. no Garanti For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet. en Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Changes reserved. fr Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modifications. it Condizioni di garanzia Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto. Con riserva di modifica. nl Garantievoorwaarden Voor dit apparaat gelden de garantievoor­waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. Indsendelse til reparation Skulle Deres Siemens apparat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. Ret til ændringer forbeholdes. Det tas forbehold om endringer. sv Garantivillkor I Sverige gäller av EHL antagna konsument­ bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot. Rätt till ändringar förbehålls. fi Takuu Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti. Oikeus muutoksiin pidätetään. es Condiciones de garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Siemens se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Siemens. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Siemens TC80503 Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding