DGM LTV-1914WHTC Handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
Handleiding
1
English
1
CONTENTS
1. Safety Warnings and Cautions..........................................................................................2
2. Descriptions of Main Unit and Remote-Control Unit.......................................................5
2.1 Main Unit........................................................................................................................5
2.2 Front Panel Control .......................................................................................................5
2.3 Remote-Control Unit......................................................................................................6
2.4 Illustration of t
he Interface Panel
................... ...........................................................8
3. Specifications...................................................................................................................9
4. Connection and Preparation.............................................................................................10
4.1 Connect Antenna or Video Facility...............................................................................10
4.2 Battery Installation of Remote-Control Unit..................................................................10
5. The OSD Menus............................................................................ .....................................11
5.1
OSD Adjustment in ATV mode……….…………
..................................................11
5.2
OSD adjustment in
D
TV mode…………………..……..
.............................................17
6. PC display mode
.................................................................................................................20
7. Trouble Shooting.....................………………….................................................................21
1
CONTENTS
1. Safety Warnings and Cautions..........................................................................................2
2. Descriptions of Main Unit and Remote-Control Unit.......................................................5
2.1 Main Unit........................................................................................................................5
2.2 Front Panel Control .......................................................................................................5
2.3 Remote-Control Unit......................................................................................................6
2.4 Illustration of t
he Interface Panel
................... ...........................................................8
3. Specifications...................................................................................................................9
4. Connection and Preparation.............................................................................................10
4.1 Connect Antenna or Video Facility...............................................................................10
4.2 Battery Installation of Remote-Control Unit..................................................................10
5. The OSD Menus............................................................................ .....................................11
5.1
OSD Adjustment in ATV mode……….…………
..................................................11
5.2
OSD adjustment in
D
TV mode…………………..……..
.............................................17
6. PC display mode
.................................................................................................................20
7. Trouble Shooting.....................………………….................................................................21
1
CONTENTS
1. Safety Warnings and Cautions..........................................................................................2
2. Descriptions of Main Unit and Remote-Control Unit.......................................................5
2.1 Main Unit........................................................................................................................5
2.2 Front Panel Control .......................................................................................................5
2.3 Remote-Control Unit......................................................................................................6
2.4 Illustration of t
he Interface Panel
................... ...........................................................8
3. Specifications...................................................................................................................9
4. Connection and Preparation.............................................................................................10
4.1 Connect Antenna or Video Facility...............................................................................10
4.2 Battery Installation of Remote-Control Unit..................................................................10
5. The OSD Menus............................................................................ .....................................11
5.1
OSD Adjustment in ATV mode……….…………
..................................................11
5.2
OSD adjustment in
D
TV mode…………………..……..
.............................................17
6. PC display mode
.................................................................................................................20
7. Trouble Shooting.....................………………….................................................................21
2
English
2
1. Safety Warnings and Cautions
Warning
High voltages are used in the
operation of this product.
Do not remove the cabinet back
from your set. Refer servicing to
qualified service personnel.
Warning
To prevent fire or electrical shock
hazard, do not expose the main unit
to rain or moisture.
Warning
Do not drop or push objects into the
television cabinet slots or openings.
Never spill any kind of liquid on the
television receiver.
3
English
3
Caution
Caution
If the television is to be built
into a compartment or similarly
enclosed, the minimum
distances must be maintained.
Heat build-up can reduce the
service life of your television,
and can also be dangerous.
Never stand on, lean on, or push the
product or its stand suddenly. You
should pay special attention to children.
Caution
Do not place the main unit on an
unstable cart stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and
damage to the television may result if it
should fall.
4
English
4
Caution
When the product is not used
for an extended period of time,
it is advisable to disconnect the
AC power cord from the AC
outlet.
Caution
Avoid exposing the main unit to direct
sunlight and other source of the heat. Do
not stand the television receiver directly on
other products which give off heat. E.g.
video cassette players, audio amplifiers.
Do not block the ventilation holes in the
back cover. Ventilation is essential to
prevent failure of electrical component. Do
not squash power supply cord under the
main unit.
Caution
The LCD panel used in this product is
made of glass. Therefore, it can break
when it is dropped or applied with
impact. Be careful not to be injured by
broken glass pieces in case the LCD
panel breaks.
5
English
5
2. Descriptions of Main Unit and Remote-Control Unit
2.1 Main Unit
2.2 Front Panel Control
2.2.1. Power: Press to turn on and off the TV.
2.2.2. INPUT: Press to show the input source mode.
2.2.3. Menu: Menu display.
2.2.4. CH+/-: Press to scan thought channels.
2.2.5. VOL +/-: Press to turn up/down the volume
DVD
6
English
6
2.3 Remote-Control Unit
1.P
WER Pr
ess
t
o
t
u
rn
o
n
a
n
d o
ff th
e
TV
2. EP
G
El
ec
tr
o
ni
c
Pr
og
r
a
m
Gu
i
de
3
.
S
LEEP A
u
t
o
m
a
ti
c do
rm
a
n
cy
tim
e se
t
4. M
U
TE M
u
t
e
v
o
i
ces
5
.
0
~
9
TV
c
h
a
nn
e
l
u
n
de
r th
e c
h
o
i
ce
6
. -
/
--
U
n
de
r TV t
o
1
0
fr
eque
n
cy c
h
a
nn
e
l
s abo
v
e
fr
eque
n
cy c
h
a
nn
e
l
qu
i
c
kl
yc
h
o
i
ce
7
U
n
de
r th
e cu
rr
e
nt TV
c
h
a
nn
e
l t
o
r
e
t
u
rn t
o
th
e
l
as
t
c
h
a
nn
e
l t
o
w
a
t
c
h
8
.A
S
PE
C
T Z
oo
m
a p
i
c
t
u
r
e
.
9
. NI
C
AM Wh
e
n
s
t
e
r
eo p
r
og
r
a
m i
s
r
ece
iv
ed, p
r
ess
thi
s bu
tt
o
n t
o se
l
ec
t
1
0
. PM
O
DE Pr
ess
thi
s bu
tt
o
n t
o se
l
ec
t th
e des
ir
ed p
i
c
t
u
r
e
m
ode
.
11.
S
M
O
DE Pr
ess
thi
s bu
tt
o
n t
o se
l
ec
t th
e des
ir
ed sou
n
d
m
ode
.
12.+V
O
L- V
o
l
u
m
e dec
r
ease o
r in
c
r
ease c
h
o
i
ce
1
3
.DI
S
PLA
Y
S
h
o
w th
a
t th
e cu
rr
e
nt m
ode o
f inf
o
rm
a
ti
o
n
14.+
C
H- TV
c
h
a
nn
e
l
se
l
ec
ti
o
n
1
5
. INP
U
T
S
within
g cu
rr
e
nt
s
in
ga
l
sou
r
ce se
l
ec
ti
o
n
1
6
.L
C
D MEN
U
M
e
n
u osd
17.ENTER Ent
e
r
/O
K
1
8
. Ÿ
źŻŹ
U
p do
wn l
e
ft ri
g
ht
1
9
.FAV+ F
a
v
o
rit
e
t
e
l
e
vi
s
i
o
n
p
r
og
r
a
m
s
up
2
0
.FAV F
a
v
o
rit
e
t
e
l
e
vi
s
i
o
n
p
r
og
r
a
m
s
21.TEXT
s
t
a
rt
s a
n
d e
xit
s
T
e
l
e
t
e
xt
22.INDEX B
ac
k t
o
t
e
l
e
t
e
xt h
o
m
e page
2
3
.FAV- F
a
v
o
rit
e
t
e
l
e
vi
s
i
o
n
p
r
og
r
a
m
s do
wn
24HOLD.
Press this button to hold the Teletext page on display to prevent the page from
changing. Press again to release the hold state.
7
English
7
DVD Player User’s Manual
Press to open and close the disc tray.
GOTO
Allow you to search forward/backward through a disc. When the key is pressed for the first time, the current title will
be highlight. After users press the ENTER/OK key, the program specified by the key value will be played. Pressing
“LEFT” or “RIGHT” can move HL to the current chapter or the region where show current playing time.
ENTER
enter
ŸźŻŹ
Up down left right
Press of the button again to advance the picture one frame at a time
.DVDSETUP
Brings up the DVD player’s Setup Menu. Use “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” to select setup item, and use enter”
to affirm then execute.
Press to start the playback of a DVD or to resume playback from pause.
Skip to the previous track/title/chapter.
fast reverse
Stops disc play. the present point.
Skip to the next track/title/chapter.
Fast forward
Accesses the A–B Repeat function to repeat selected parts of a disc.
You can select a desired language quickly and easily with the AUDIO button. If a menu is encoded on the disc, you
can also select by using the MENU button.
Use to access various camera angles on a DVD.
SUBTITLE
When a DVD is recorded with subtitles, you can use the Subtitle feature to view the subtitles on screen. If a menu is
encoded on the disc, you can also select by using the D.MENU button.
D.MENU
1.When CDDA/MP3/JPEG/GAME is played, it is invalid.
2.When VCD is played, brings up the Disc menu.
3.When DVD is played, brings up the Root Menu.
TITLE
When DVD is played, brings up the Title Menu.
Displays the current disc info, when the key is pressed for the first time.
D.DISP
When the key is pressed again, the secondary info will be shown.
.PROG
Allow you to program a specific order. You can use “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” to select
the position where you edit.
RETURN
1.When VCD is played with PBC ON, the player will return to MENU.
2.When DVD is played the player returns to root menu.
REPEAT
Repeat one track / chapter.
Repeat the whole disc / title.
Cancel repeat function.
PRVIEW
At “ ” state, preview the whole disc function when pressing this button at the first time.
At “ ” state, scan the whole disc function when pressing this button at the second time.
At “ENTER” state, preview the single track.
8
English
8
2.4
Illustration of the Interface Panel
.1.
Sketch map
˖
1
DC
8
CVBS &S-Video Right Audio Input
2
HDMI
9
PC Audio Input
3
VGA
10
Audio Earphone Output
4
SCART
11
TV signal Input
5
S-VIDEO
12
SPDIF Output
6
CVBS input
13
CI CARD
7
CVBS &S-Video Left Audio Input
9
English
9
3. Specifications
Items Relevant illustrations
Screen size,
visible
19 LCD TV
Screen format 16:10
Resolution 1440X900
Maximum
contrast ratio
900:1
Maximum
bri
g
htness
300 cd/m²
Dis
p
la
y
colors 16.7M
Maximum
viewin
g
an
g
le
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Maximum
res
p
onse time
5 ms
Maximum
lifetime of
50,000 hours
Dimension
(p
acked
)
532X212X466mm
Weight (NET) 4.85Kg
Accessories
Remote-Control, Power cord, Component Cable, User Guide,
Warrant
y
Card
,
Power ada
p
ter
AC 100̚240V, 50/60Hz
Power
requirement
DC:12V; 5A
Power mode Normal, Standby
Normal Power
Dissi
p
ation
60W
The whole
machine
parameters
Standby Power
Dissi
p
ation
˘4W
TV system PAL
Stereo BTSCǃNICAM
Audio Output 2×5W
OSD language
English/François
/Italian/Spanish/German/Portuguese
CCD/V-CHIP Support
Local control
ke
y
s
INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER
TV
AV
VGA, HDMI input
VIDEO, S-VIDEO inputˈUse one-road input of audio frequency
totally(L/R),PC Audio, SCART,SPDIF OUT CI CARD
Note: All specifications are subject to change without notice.
Since the unit is marketed in various countries, a few features may be different
than described in this user manual”.
10
English
10
4. Connections and Preparation
4.1 Connect Antenna or Video Facility
1. Use 75ȍ coaxial cable plug or 300-75ȍ impedance converter to plug
in antenna input terminal on the rear of the cabinet.
2. Connect the video facility to the audio, video in jack on the rear of
the cabinet.
4.2 Battery Installation of Remote-Control Unit
1. Turn the remote-control unit upside down. Scratch the grip of the
battery compartment
2. Install two new 1.5V AAA batteries, make sure the anode and cathode
of the batteries matches the “+”, “–” marks inside the battery compartment.
Or not it would damage the unit.
3. Close the battery compartment cover.
11
English
11
5. The OSD Menus
VIDEO menu options
Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu.
Picture Mode
6HOHFW3LFWXUH0RGHLQ3,&785(PHQX$YDLODEOHSLFWXUHPRGH6WDQGDUG
3HUVRQDO0RYLH6SRUW0LOG*DPH,I\RXFKDQJHWKHYDOXHRI&RQWUDVW
%ULJKWQHVV&RORU7LQW6KDUSQHVVRU&RORUWHPSHUDWXUHRQWKHSLFWXUHPHQX
WKHSLFWXUHPRGHZLOOEHFKDQJHGWR3HUVRQDODXWRPDWLFDOO\<RXPD\VHOHFW
WKHSLFWXUHPRGHGLUHFWO\E\SUHVVLQJ302'(EXWWRQ
Contrast
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the contrast of the picture.
Brightness
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the brightness of the picture.
Color
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the color saturation.
NOTE: This option is invalid in PC mode, and it will be shown in gray.
Tint
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the tone of color when your system is in
NTSC.

1. Press Ż / Ź button to select
PICTURE in the main menu.
2. Press ͩ / Ʒ button to select the
option that you want to adjust in the
PICTURE menu.
3. Press Ż / Ź button to adjust
4. When you are satisfied with your
adjustment, press the MENU button to
return to the previous menu or press
the EXIT button to exit the main
menu.
12
English
12
AUDIO menu options
Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu.
Volume
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the sound level.
Sound Mode
Select Sound Mode in SOUND menu. (Available sound mode: Peraonal, Voice, Music,
Theatre.)If you change the value of Bass and Treble on the Sound menu, the sound mode will
be changed to "Personal" automatically.You may select the sound mode directly by pressing
SMODE button .
Bass
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to increase or decrease the level of the
lower-pitched sounds.
Treble
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to increase or decrease the level of the
higher-pitched sounds.
Balance
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the audio output between left and right
speakers.
Sharpness
Press Ż / Ź to select the sharpness mode of
your
TV. (Available Sharpness Mode: Normal,Sharp,
Sharpest, Softest, Soft.)
Color temperature
Select an optimum color temperature mode to
suit your
eyes for viewing among Normal, Warm and Cold.
DNR (Digital Noise Reduction)
If the broadcast signal received is weak, you can
select
the DNR option to reduce the video noise level
between Off, Low,Mid and High
1. Press the Ż / Ź button to select SOUND in
the main menu.
2. Press the ͩ / Ʒ button to select the option
that you want to adjust in the SOUND menu
3. Press the Ż / Ź button to adjust
4. When you are satisfied with your adjustment,
press the MENU button to return to the
previous menu or press the EXIT button to exit
the main menu.
13
English
13
Setup menu options
Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu.
1. Press the Ż / Ź button to select SETUP in the main menu
2. Press the ͩ / Ʒ button to select your option what you want to adjust in the SETUP
menu.
3. Press the Ż / Ź button to adjust.
4. When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the
previous menu or press the EXIT button to exit the main menu.
5.
Country
This option allows you to select the country.
Auto tuning
This option allows you to tune the channels that can be received automatically.
Note: Before you perform Auto Tuning, you must choose the country where you are by
selecting COUNTRY option in the FUNCTION menu.
Press ENTER key to start.
Auto tuing
Searching
6
exit
MENU
ATV 815.00MHz
14
English
14
Manual Tuning
This option allows you to perform Manual Tuning.
Note: Before you perform Manual Tuning, you must choose the country where you are
by selecting Country option in the FUNCTION menu.
1. Press Ż / Ź to select Manual tuning in SETUP menu
2. Press and to perform your selection, the menu of Manual tuning will display on the
screen.
Program
The current program number. Press Ż / Ź to select the upper or lower program.
Sound System
Press Ż / Ź to select a corresponding sound system, such as DK,L/L’,BG.
Color System
Press Ż / Ź to select a corresponding color system, such as Auto,PAL,SECAM.
Program Label
This option allows you to name a channel, you can also rename the program which you have
named.
1. Select a channel to be named.
2. Pressͩ / Ʒ select Program Label in SETUP menu.
3. Pressͩ / Ʒ to perform your selection. The menu of program label will display as below:
Program Label
4. Press the numeric buttons to input the numbers directly or pressͩ / Ʒ to select the
letters.
5. Press Ż / Ź to move the cursor.
6. Press MENU to return to previous menu or press EXIT to exit.
AFT (Auto Fine Tune)
Due to weak signals or a wrong antenna configuration, some of the channels may not be
turned to the best reception condition. AFT function allows you to fine tune channel selected.
Manual Search
Manual search option allows you to preset channels one by one.
15
English
15
Program Edit
This function allows you to sort the TV programs according to your preferences, as following:
Flags ATV
Favorite Move
Skip
Lock
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Press ͩ / Ʒ to select Program Edit in SETUP menu.
2. Press Ż / Ź to enter into the sub menu, a channel list will display.
3. Press ͩ / Ʒ to select the channel in the list which you would like to sort.
4. Press Ź to perform your selection.
5. Press ͩ / Ʒ to select the location you would like to place the channel.
6. Press Ż to perform you selection.
7 . After completed, press MENU to return to the previous menu or press EXIT to exit
Timer menu options
Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu.
Sleep Timer
Select the sleep time to put automatically the TV in standby mode. Timer can be selected as
0min, 15min, 30min,45min,60min,75min,90min,105min,120min. Also you can select the sleep
time by pressing SLEEP button repeatedly.
OSD Timer
You can select the time when the OSD display on the screen such as:
5Sec,10Sec,15Sec,20Sec,25Sec,30Sec
1. Press the Ż / Ź button to select TIMER
in the main menu.
2. Press the ͩ / Ʒ button to select your
option what you want to adjust in the
TIMER menu.
3. Press the Ż / Ź button to adjust.
4. When you are satisfied with your
adjustment, press the MENU button to
return to the previous menu or press the
EXIT button to exit the main menu.
16
English
16
Function menu options
Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu.
1. Press the Ż / Ź button to select FUNCTION in the main menu.
2. Press the ͩ / Ʒ button to select your option what you want to adjust in the
FUNCTION menu.
3. Press the Ż / Ź button to adjust.
4. When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the
previous menu or press the EXIT button to exit the main menu.
Video Size
This option allows you to select the screen display mode which best corresponds to your
viewing requirements.
Note: The available aspect mode may be different in different input signal.
Bluscreene
This option allows you to select the blue background on or off. If on, the screen background
will turn blue at very weak or no signal condition.
Child Lock
Press ENTER or Ź button to set the child lock.
Reset
Press ENTER or Ź button to reset the TV to the factory default.
Language
Press Ż / Ź to select the language of the OSD
17
English
17
DVB Operation
Channel List options
Press ENTER button to open the Channel List, then Press ͩ / Ʒ to select the channel you
want to watch.
Favorite List options
Press FAV button to open the Favorite List, then Press ͩ / Ʒ to select the channel you
want to watch.
NOTE: Only the channels that you selected to FAV in Program Edit Menu could be displayed
in Favorite List.
18
English
18
Channel Search options
1. Press the Ż / Ź button to select SETUP in the main menu.
2. Press the ͩ / Ʒ button to select your option what you want to adjust in the SETUP
menu.
3. Press the Ż / Ź button to adjust
4. When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the
previous menu or press the EXIT button to exit the main menu.
Press ͩ / Ʒ button to select Manual Search, Press ENTER or Ź button to set the Manual
Tuning
Channel
The current channel number. Press Ż / Ź to select the upper or lower channel.
Start Search
To select whether to start searching in begin/searching/finished.
Service Found
The services be found.
Signal Quality
The signal quality of current channel.
Signal Strength
The signal strength of current channel.
Frequency
The frequency of current channel
19
English
19
Program Edit
This function allows you to edit the DTV programs according to your preferences, as
following:
Common Interface
If you have inserted the CI card to the TV, you can see the information of the it.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Use EPG button on the remote control to display the EPG menu directly as below:
Tue Mon Thu Fri Sat SunMon
No EPG Information
GD-1
GD-2
GD-3
Select Channel
Exit
MENUCH+ CH-
Channel Schedule
20
English
20
6. PC display mode
See the table for details:
Resoluti
on
Horizontal
Frequency
(KHZ)
Vertical
Frequency(
KHZ)
Pixel
Clock(M
HZ)
Standard
mode
720x400 31.47 70 28.32 VESA Standard
640x480
31.46 60 25.17 Industry
Standard
31.46 60 25.17 Industry
Standard
37.50 72 31.50 VESA Standard
640x480
37.86 75 31.50 VESA Standard
37.88 60 40.00 VESA Guidelines
46.88 72 50.00 VESA Standard
800
x600
48.08 75 49.50 VESA Standard
48.36 60 65.00 VESA Guidelines
56.48 70 75.00 VESA Standard
1024
x768
60.02 75 78.75 VESA Standard
63.981 60 80.45 VESA Guidelines
1280
x1024
79.976 75 85.41 VESA Standard
1440
x900 56.7 60 90.33 VESA Guidelines
21
English
21
7. Trouble Shooting
Before arranging for service, firstly know the status and then check simply as
follows:
Problems Check
No picture or
sound.
Check if the power supply is plugged in.
Check if the power switch is in “on” position.
Picture is OK, but
no sound
Check if the volume control is set to the minimum or mute
position.
Remote control
doesn’t work
Check if the power switch is in “on” position.
Check if the batteries are out of use or not connected well.
Make sure that there is no strong light striking the sensor
window of remote control unit.
Check there are no obstacles between the sensor window
and remote control unit.
No TV signal
Check if the TV/AV button is set to TV status.
Check if the antenna is well connected.
Check if you installed the TV correctly.
No external video
signal
Check if you installed the TV correctly.
Check if the TV/AV button is set to AV position.
Picture lacks color
or picture too dark
Check color, brightness and contrast controls are
correctly adjusted.
All channels lose
color
Intermittently
Check if the antenna is broken.
Check if the antenna is disconnected.
Check if the antenna is damaged.
Poor reception, loss
of color with certain
channels
Check if channels are correctly tuned.
Diagonal stripes
appear on picture
The receiver may be affected by interference (e.g. from
nearby radio broadcasting transmitter or from another TV
receiver).
Picture has ‘snow’
Check if the antenna is broken.
Check if the antenna is disconnected.
Check if the antenna is damaged.
Ghost images
appear
Check if the antenna direction has been changed by a
storm or strong wind, etc. (because ghost images are
caused by the arrival at the antenna of both the signal
which has traveled directly from the transmitter and the
signal which has been reflected from a hill or a large
building. The direction of the antenna should be chosen
for minimized ghosting.)
1
Français
1
CONTENUS
1. Avertissements et Précautions de Sécurité.....................................................................2
2. Descriptions d'Unité Principale et Unité de Télécommande...........................................5
2.1 Unité Principale..............................................................................................................5
2.2 Contrôle Panneau Avant................................................................................................5
2.3 Unité Télécommande.....................................................................................................6
2.4 Illustration de Panneau d'I
nterface
................... .............................................................8
3. Spécifications.......................................................................................................................9
4. Connexion et Préparation..................................................................................................10
4.1 Connecter Antenne ou Facilité Vidéo...........................................................................10
4.2 Installation de Batterie de l'Unité de Télécommande...................................................10
5. Menus OSD.........................................................................................................................11
5.1
Ajustement OSD en mode ATV……….…………
.........................................................11
5.2 Ajustement
OSD
en mode D
TV…………………..……..
...............................................17
6.
Mode affichage
PC
.............................................................................................................20
7. Dépannage................................………………….................................................................21
1
CONTENUS
1. Avertissements et Précautions de Sécurité.....................................................................2
2. Descriptions d'Unité Principale et Unité de Télécommande...........................................5
2.1 Unité Principale..............................................................................................................5
2.2 Contrôle Panneau Avant................................................................................................5
2.3 Unité Télécommande.....................................................................................................6
2.4 Illustration de Panneau d'I
nterface
................... .............................................................8
3. Spécifications.......................................................................................................................9
4. Connexion et Préparation..................................................................................................10
4.1 Connecter Antenne ou Facilité Vidéo...........................................................................10
4.2 Installation de Batterie de l'Unité de Télécommande...................................................10
5. Menus OSD.........................................................................................................................11
5.1
Ajustement OSD en mode ATV……….…………
.........................................................11
5.2 Ajustement
OSD
en mode D
TV…………………..……..
...............................................17
6.
Mode affichage
PC
.............................................................................................................20
7. Dépannage................................………………….................................................................21
1
CONTENUS
1. Avertissements et Précautions de Sécurité.....................................................................2
2. Descriptions d'Unité Principale et Unité de Télécommande...........................................5
2.1 Unité Principale..............................................................................................................5
2.2 Contrôle Panneau Avant................................................................................................5
2.3 Unité Télécommande.....................................................................................................6
2.4 Illustration de Panneau d'I
nterface
................... .............................................................8
3. Spécifications.......................................................................................................................9
4. Connexion et Préparation..................................................................................................10
4.1 Connecter Antenne ou Facilité Vidéo...........................................................................10
4.2 Installation de Batterie de l'Unité de Télécommande...................................................10
5. Menus OSD.........................................................................................................................11
5.1
Ajustement OSD en mode ATV……….…………
.........................................................11
5.2 Ajustement
OSD
en mode D
TV…………………..……..
...............................................17
6.
Mode affichage
PC
.............................................................................................................20
7. Dépannage................................………………….................................................................21
2
Français
2
1. Avertissements et Précautions de Sécurité
Avertissement
Les hautes tensions sont utilisées
dans l'opération de ce produit.
Ne pas enlever le dos de logement
de votre télévision. Référer le
service au personnel de service
qualifié.
Avertissement
Pour prévenir le feu ou le danger de
choc électrique, ne pas exposer
l'unité principale à la pluie ou
l'humidité.
Ne pas tomber ou pousser les
objets dans les slots de logement
de télévision ou les ouvertures.
Jamais renverser toute sorte de
liquide sur le récepteur de la
télévision.
Avertissement
3
Français
3
Précaution
Si la télévision est établie dans
un compartiment ou enfermé
similairement, les distances
minimales doivent être
maintenues. La constitution de la
chaleur peut réduire la vie de
service de la télévision,et peut
aussi être dangereux.
Jamais marcher dessus, appuyer sur, ou
pousser le proudit ou ses stand
soudainement. Vous devez prêter
attention aux enfants.
Ne pas mettre l'unité principale sur un
stand de chariot ou une étagère ou une
table instable. La blessure grave à un
individu et l'endommagement à la
télévision peuvent se produire si elle
pourrait tomber.
Précaution
Précaution
4
Français
4


Si le produit n'est pas utilisé pour
longtemps, il est conseillé de
déconnecter le cordon d'alimentation
AC de la douille.
Eviter d'exposer l'unité principale à la lumière
directe et autres sources de chaleur.Ne pas
mettre directement sur le récepteur de la
télévision sur les autres produits qui donnent
la chaleur. E.g. Lecteurs cassette vidéo, les
amplificateurs audio. Ne pas bloquer les trous
de ventilation dans au dos de couvercle. La
ventilation est essentielle pour prévenir
l'échec de composant électrique. Ne pas
crasser le cordon d'alimentation sous l'unité
principale.
Le panneau LCD utilisé dans ce
produit est fait de verre. Ainsi, il peut
être cassé lorsqu'il est tombé ou
appuyé avec l'impact. Attention ne
pas être blessé par les pièces de
verre cassé en cas si le panneau LCD
est cassé.
Précaution
Précaution
Précaution
5
Français
5
2. Descriptions de L'Unité Principale et l'Unité de
Télécommande
2.1 Unité Principale
2.2 Contrôle Panneau Avant
2.2.1. Alimentation: Appuyer pour allumer et éteindre la TV.
2.2.2. ENTREE: Appuyer pour afficher le code de source d'entrée.
2.2.3. Menu: Afficher menu.
2.2.4. CH+/-: Appuyer pour scanner à travers les chaînes.
2.2.5. VOL +/-: Appuyer pour augmenter/diminuer le volume
DVD
6
Français
6
2.3 Unité de Télécommande
1.ALIMENTATION Appuyer pour allumer et éteindre la TV
2. EPG Guide de Pro
g
ramme Electroni
q
ue
3. VEILLE Automatic dormanc
y
time set
4. MUET Voix muet
5. 0~9 TV channel under the choice
6. -/-- Au dessous de la TV à 10 chaînes de fréquence au dessus de choix
rapide de fréquence de chaîne
7 Au dessous de chaîne de la TV actuelle à retourner à la dernière chaîne à
regarder
8.ASPECT Zoom à ima
g
e.
9. NICAM Lorsque le programme stéréo est reçu,appuyer sur ce buuton à
sélectionner
10. PMODE Appuyer sur ce buuton pour sélectionner le mode d'image désiré.
11.SMODE Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le mode de son désiré.
12.+VOL- Choix augmenter ou diminuer le volume
13.AFFICHER Afficher l'information du mode actuel
14.+CH- Séleciton chaîne de TV
15. ENTREE Changer la sélection de source de signal actuel
16.MENU LCD Menu osd
17.ENTRER Entrer/OK
18. ŸźŻŹ Haut Bas Gauche Droit
19.FAV+ Pro
g
rammes de télévision favori haut
20.FAV Pro
g
rammes de télévision favori
21.TEXTE Commencer et sortir du Télétexte
22.INDICE Retour à la
p
a
g
e d'accueil de télétexte
23.FAV- Les programmes de télévision favori bas le présent point
24MAINTENIR.
Appuyer sur ce bouton pour maitenir la page Télétexte sur l'écran pour
prévenir le tournemetn de la page. Appuyer de nouuveau pour relâcher
l'état de maintien.
7
Français
7
Manuel d'Utilisateur du Lecteur DVD
Appuyer pour ouvrir et fermer le plateau de disque.
ALLERA
Vous permettre de rechercher avance/recule à travers un disque. Lorsque la clé est appuyée pour la première fois, le titre
actuel sera allumé. Après que les utilisateus appuyent sur la touche ENTRER/OK , le programme spécifié par la valeur de
touche sera lu. L'appui sur “GAUCHE” ou “DROITE” peut déplacer HL au chapitre actuel ou l'endroit où affiche l'huere
actuelle de lecture.
ENTRER
entrer
Ÿ
źŻŹ
Haut bas gauche droite
Appuyer sur le bouton à nouveau pour avancer un cadre d'une image une fois
.CONFIG
DVD
Sortir le Menu Config de lecteur DVD. Utiliser 'HAUT', 'BAS', 'GAUCHE', 'DROITE' à sélectionner l'élément de
configuration, et utiliser entrer pour confirmer puis exécuter.
Appuyer pour démarrer la lecture d'un DVD ou pour retourner à la lecture de pause.
Sauter à la piste/titre/chapitre précédent.
Renverse rapide
Arrêter la lecture de disque. Le point présent.
Sauter à la piste/titre/chapitre suivant.
Avance rapide
Accéder à la fonction Répétition A–B pour répéter les parties sélectionnées d'un disque.
Vous pouvez sélectionner rapidement une langue et facilement avec le bouton AUDIO. Si un menu est codé sur le
disque,vous pouvez aussi sélectionner en utilisant le bouton MENU.
Utiliser à accéder aux angles de caméra variés sur un DVD.
SOUSTITRE
Lorsqu'un DVD est enregistré avec les sous titres, vous pouvez utiliser la caractéristique Soustitre pour voir les sous titres
sur l'écran. Si un menu est codé sur le disque, vous pouvez aussi sélectionner en utilisant le bouton MENU D.MENU.
MENU D.
1.Lorsque CDDA/MP3/JPEG/GAME est en lecture, il est invalide.
2.Lorsque VCD est en lecutre, apporter le menu Disque.
3.Lorsque DVD est en lecture, apporter le Menu Racine.
TITRE
Lorsque DVD est en lecture, apporter le Menu Titre.
Afficher l'info du disque actuel, lorsque la touche est appu
y
ée pour la première fois.
D.DISP
Lorsque la touche est appuyée à nouveau, l'info secondaire sera affichée.
.PROG
Vous permettre de programmer l'ordre spécifique. Vous pouvez utiliser 'HAUT', 'BAS', 'GAUCHE'
'DROITE' pour sélectionner la position où vous éditez.
RETOURN
1.Lorsque VCD est en lecture avec PBC ON, le lecteur va retourner au MENU.
2.Lorsque DVD est en lecture le lecteur retourne au menu racine.
REPETITI
ON
Répéter une piste / chapitre.
Répéter tout le disque / titre.
Annuler la fonction de ré
p
étition.
PRVOIR
En état “ ” , prévoir la fonction de tout le disque en cas d'appuyer sur ce bouton pour la première
fois.
En état “ ”, scanner la fonction de tout le disque en cas d'appuyer sur ce bouton pour la deuxième
fois.
8
Français
8
2.4
Illustration
de l'
Interface
de
Panneau
.1.
Image
˖
1
DC
8
Entrée Audio Droite CVBS &S-Vidéo
2
HDMI
9
Entrée Audio PC
3
VGA
10
Sortie Ecouteur Audio
4
SCART
11
Entrée signal TV
5
S-VIDEO
12
Sortie SPDIF
6
Entrée CVBS
13
CARTE CI
7
Entrée Audio Gauche CVBS &S-Vidéo
9
Français
9
3. Spécifications
Eléments Illustrations Relatives
Taille d'écran, visible 19 LCD TV
Format d'écran 16:10
Résolution 1440X900
Ratio contraste maximal 900:1
Luminosité maximale 300 cd/m²
Couleurs d'afficha
g
e 16.7M
Angle de vue maximal 160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Temps de réponse
maximal
5 ms
Durée maximale de
lumière du fond
50,000 heures
Dimension (paqueté) 588X212X466mm
Poids (NET) 4.85Kg
Accessoires
Remote-Control, Power cord, Component Cable, User Guide,
Warrant
y
Card
,
Power ada
p
ter
AC 100̚240V, 50/60Hz
Exigence d'alimentation
DC:12V; 5A
Mode alimentaiton Normal, Attente
Dissipation Alimentation
Normale
60W
Paramtère
s de tout
l'appareil
Dissipation
Alimentation Attente
˘4W
Système TV PAL
Stéréo
BTSCǃNICAM
Sortie audio 2×5W
Langue OSD
Anglais/Français
/Italien/Espagnol/Allemand/Portuguais
CCD/V-CHIP Compatible
Touches de contrôle
locaux
ENTREE,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,ALIMENTATION
TV
AV
VGA, Entrée HDMI
VIDEO, Entrée S-VIDEOˈUtiliser l'entrée une orientation de la
fréquence audio(L/R),PC Audio, SCART,SORTIE SPDIF
CARTE CI
Note: Toutes les spécifications dépendent du changement sans note.
Puisque l'unité est mise au marché dans des pays variés, quelques
caractéristiques peuvent être différentes que decrites dans ce manuel
d'utilisateur.
10
Français
10
4. Connexions et Préparation
4.1 Connecter Antenne ou Facilité Vidéo
1. Utiliser la prise de câble coaxial 75ȍ ou le convertisseur d'impédiance 300-75ȍ
pour brancher au terminal d'entrée d'antenne en arrière de logement.
2. Connecter la facilité vidéo à l'entrée de jack vidéo et audio en arririère de
logement.
4.2 Installation de Batterie de l'Unité de Télécommande
1. Tourner l'unité de télécommande au-dessous dessus. Ecrasez la poignée de
compartiment de la batterie.
2. Installer deux nouvelles batteries 1.5V AAA, assurer-vous que l'anode et
cathode de batteries correspondent aux marques “+”, “–” à l'intérieur de
compartiment de batterie. Ou sinon il pourrait endommager l'unité.
3. Fermer le couvercle de compartiment de la batterie.
11
Français
11
5. Menus OSD
Options menu VIDEO
Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le
menu principal.
Mode Image
Sélectionner le Mode Image dans le menu IMAGE. (Le mode d'image disponible: Standard,
Personnelle, Filme, Sport, Douce, Jeu.)Si vous changez la valeur de Contraste, Luminosité,
Couleur, Teinture, Définition ou température de couleur dans le menu image, le mode image
va être changé automatiquement en 'personnelle'. Vous pouvez sélectionner le mode image
directement en appuyant sur le bouton MODEP.
Contraste
Appuyer sur le boutonź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster le contraste d'image.
Luminosité
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster la luminosité de l'image.
Couleur
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster la saturation de couleur.
NOTE: Cette option est invalide en mode PC, et il sera affiché en gris.
Teinture
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster le ton de la couleur lorsque
votre système est en NTSC.

1. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour
sélectionner IMAGE dans le menu
principal.
2. Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour
sélectionner l'option que vous voulez
ajuster dans le menu IMAGE.
3. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour
ajuster
4. Lorsque vous êtes satisfait de votre
ajustement, appuyer sur le bouton
MENU pour retourner au menu
précédent ou appuyer sur le bouton
SORTIE pour sortir du menu principal.
12
Français
12
Options menu AUDIO
Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le
menu principal.
Volume
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajustement le niveau de son.
Mode Son
Sélectionner le Mode Son dans le menu SON. (Le mode son disponible: Personnel, Voix,
Musique, Théâtre.)Si vous changez la valeur de Basse et Caisson sur le menu Son, le mode
son sera changé automatiquement en "Personnel" .Vous pouvez sélectinner le mode de son
directement en appuyant sur le bouton MODES .
Basse
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour augmenter ou diminuer le niveau de
sons d'inclination basse.
Caisson
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour augmenter ou diminuer le niveau de
sons d'inclination haute.
Balance
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster la sortie audio entre les haut
parleurs gauche et droite.
Définition
Appuyer Ż / Ź pour sélectionner le mode de
définition de votre TV. (Mode Définition
Disponible: Normale, Vive,
la plus vive, la plus douce, douce.)

Température de couleur
Sélectionner un mode de température de couleur
optimal pour que vos yeux voient parmi
Normal, Chaud et Froid.
DNR (Réduction Bruit Numérique)
Si le signal de diffusion reçu est faible, vous
pouvez sélectionner l'option DNR pour réduire le
niveau de bruit entre Arrêt, Bas, Moy et Haut
1. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour
sélectionner SON dans le menu principal.
2. Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour
sélectionner l'option que vous voulez
ajuster dans le menu SON
3. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster
4. Lorsque vous êtes satisfait de votre
ajustement, appuyer sur le bouton MENU
pour retourner au menu précédent ou
appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir
du menu principal.
13
Français
13
Options menu configuration
Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le
menu principal.
1. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner CONFIGURATION dans le menu
principal
2. Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner votre option que vous voulez ajuster
dans le menu CONFIGURATION.
3. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster.
4. Lorsque vous êtes satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour
retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu
principal.
Pay
Cette option vous permet de sélectionner le pay.
Tunage Auto
Cette option vous permet de tuner les chaînes qui peuvent être reçues automatiquement.
Note: Avant que vous fassiez le Tunage Auto, choisissez le pay vous êtes en
sélectionnant l'option PAY dans le menu FONCTION.
Appuyer sur la touche ENTRER pour démarrer.
Auto tuing
Searching
6
exit
MENU
ATV 815.00MHz
14
Français
14
Tunage Manuel
Cette option vous permet de faire le Tunage Manuel.
Note: Avant que vous fassiez le Tunage Auto, choisissez le pay vous êtes en
sélectionnant l'option PAY dans le menu FONCTION.
1. Appuyer Ż / Ź pour sélectionner le tunage Manuel dans le menu CONFIGURATION
2. Appuyer et fare votre sélection, le menu de tunage Manuel va afficher sur l'écran.
Programme
Le numéro de programme actuel. Appuyer Ż / Ź pour sélectionner le programme en haut ou
en bas.
Système Son
Appuyer Ż / Ź pour sélectionner un système de son correspondant, tel que DK,L/L’,BG.
Système de Couleur
Appuyer Ż / Ź pour sélectionner un système de couleur correspondant, tel que
Auto,PAL,SECAM.
Etiquette de Programme
Cette option vous permet de nommer une chaîne, vous pouvez aussi renommer le
programme que vous avez nommé.
1. Sélectionner une chaîne à nommer.
2. Appuyerź / Ÿ pour sélectionner l'Etiquette Programme dans le menu CONFIGURATION.
3. Appuyerź / Ÿ pour faire votre sélection. Le menu d'étiquette de programme va afficher
comme suit:
Program Label
4. Appuyer sur les boutons de chiffre pour entrer directement les numéros ou appuyerź / Ÿ
pour sélectionner les lettres.
5. Appuyer Ż / Ź pour déplacer le curseur.
6. Appuyer MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer SORTIE pour sortir.
AFT (Tune Bon Auto)
aux signaux faibles ou une mauvaise configuration, certaines chaînes ne peuvent être
tunées à la meilleure condition de réception. La fonction AFT vous permet de raffiner la
chaîne sélectionnée.
Recherche Manuelle
L'option de recherche manuelle vous permet de prérégler les chaînes l'une par l'une.
15
Français
15
Edition Programme
Cette fonction vous permet d'assortir les programmes de TV selon vos préférences , comme
suivant:
Flags ATV
Favorite Move
Skip
Lock
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Appuyer ź / Ÿ pour sélectionner l'Edition Programme dans le menu CONFIGURATION.
2. Appuyer Ż / Ź pour entrer dans le sous menu, une liste de chaîne va s'afficher.
3. Appuyer ź / Ÿ pour sélectionner la chaîne dans la liste que vous voulez assortir.
4. Appuyer Ź pour faire votre sélection.
5. Appuyer ź / Ÿ pour sélectionner l'endroit que vous voulez mettre la chaîne.
6. Appuyer Ż pour faire votre sélection.
7 . Après que ce soit fini, appuyer MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer
SORTIE pour sortir.
Options menu minuterie
Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le
menu principal.
Minuterie Veille
Sélectionner le temps de veille pour mettre automatiquement la TV en mode attente. La
minuterie peut être sélectionnée comme 0min, 15min,
30min,45min,60min,75min,90min,105min,120min. Aussi vous pouvez sélectionner le temps
de veille en appuyant sur le bouton VEILLE répétitivement.
Minuterie OSD
Vous pouvez sélectionner le temps lorsque OSD affiche sur l'écran comme:
5Sec,10Sec,15Sec,20Sec,25Sec,30Sec
1. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour
sélectionner la MINUTERIE dans le menu
principal.
2. Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour
sélectionner votre option que vous voulez
ajuster le menu MINUTERIE.
3. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster.
4. Lorsque vous êtes satisfait de votre
ajustement, appuyer sur le bouton MENU
pour retourner au menu précédent ou
appuyer sur SORTIE pour sortir du menu
principal.
16
Français
16
Options menu fonction
Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour affihcer le
menu principal.
1. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner la FONCTION dans le menu principal.
2. Appuyer sur le botuon ź / Ÿ pour sélectionner votre option que vous voulez ajuster
dans le menu FONCTION.
3. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster.
4. Lorsque vous êtes satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour
retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu principal.
Taille Vidéo
Cette option vous permet de sélectionner le mode d'affichage d'écran qui correspond mieux
aux vos exigeances de vue.
Note: Le mode aspect disponible peut être différent en différent signal d'entrée.
Bluscreene
Cette option vous permet de sélectionner le fond bleu marche ou arrêt. Si marche, le fon
d'écran va tourner en bleu au signal faible ou pas de signal.
Verrou Enfant
Appuyer sur le bouton ENTRER ou Ź pour régler le verrou enfant.
Réréglage
Appuyer sur le bouton ENTRER ou Ź pour rérégler la TV en défaut usine.
Langue
Appuyer Ż / Ź pour sélectionner la langue de OSD
17
Français
17
Opération DVB
Options Liste Chaîne
Appuyer sur le bouton ENTRER pour ouvrir la Liste Chaîne, puis appuyer ź / Ÿ pour
sélectionner la chaîne que vous voulez regarder.
Options Liste Favorie
Appuyer sur le bouton FAV pour ouvrir la Liste Favorite, puis apupyer ź / Ÿ pour sélectionner
la chaîne que vous voulez regarder.
NOTE: Seulement les chaînes que vous sélectionnez à FAV dans le menu Edition
Programme pourrait être affiché dans la Liste Favorie.
18
Français
18
Options Recherche Chaîne
1. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner CONFIGURATION dans le menu
principal.
2. Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner votre option que vous voulez ajuster
dans le menu CONFIGURATION.
3. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster
4. Lorsque vous être satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour
retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu
principal.
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner la Recherche Manuelle, Appuyer sur le
bouton ENTRER ou Ź pour régler le tunage Manuel
Chaîne
Le numéro de chaîne actuelle. Appuyer Ż / Ź pour sélectionner la chaîne précédente ou
suivante.
Démarrer la Recherche
Pour sélectionner à démarrer la recherche dans début/recherche/terminé.
Service Trouvé
Les services sont trouvés.
Qualité de Signal
La qualité de signal de la chaîne actuelle.
Force de Signal
La force de signal de la chaîne actuelle.
Fréquence
La fréquence de la chaîne actuelle
19
Français
19
Edition Programme
Cette fonction vous permet d'éditer les programmes DTV selon vos préférences, comme
suivant:
Interface Commune
Si vous avez inséré la carte Ci dans la TV, vous pouvez voir l'information de ceci.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Utiliser le bouton EPG sur la télécommande pour afficher le menu EPG directement comme
suivant:
Tue Mon Thu Fri Sat SunMon
No EPG Information
GD-1
GD-2
GD-3
Select Channel
Exit
MENUCH+ CH-
Channel Schedule
20
English
20
6. Mode affichage PC
Voir le tableau pour les détails:
Résoluti
on
Fréquence
Horizontal
e(KHZ)
Fréquence
Verticale(K
HZ)
Horloge
Pixel
(MHZ)
Mode
standard
720x400 31.47 70 28.32 Norme VESA
640x480
31.46 60 25.17 Norme
Industrielle
31.46 60 25.17 Norme
Industrielle
37.50 72 31.50 Norme VESA
640x480
37.86 75 31.50 Norme VESA
37.88 60 40.00 Guides VESA
46.88 72 50.00 Norme VESA
800
x600
48.08 75 49.50 Norme VESA
48.36 60 65.00 Guides VESA
56.48 70 75.00 Norme VESA
1024
x768
60.02 75 78.75 Norme VESA
63.981 60 80.45 Guides VESA
1280
x1024
79.976 75 85.41 Norme VESA
1440
x900 56.7 60 90.33 Guides VESA
21
English
21
7. Dépannage
Avant d'arranger pour le service, d'abord connaissez le statut et puis vérifiez
simplement comme suivant:
Problèmes Vérification
Aucune image ou
aucun son.
Vérifier si la fourniture d'alimentation est branchée.
Vérifier si l'interrupteur d'alimentation est en positioon 'on' .
L'image est OK,
mais aucun son
Vérifier si le contrôle de volume est réglé en minimum ou en
position muet.
La télécommande
ne fonctionne pas
Vérifier si l'interrupteur d'alimentation est en position “on”.
Vérifier si les batteries sont hors d'utilisation ou pas bien
connectées.
Assurer-vous qu'il y a aucune lumière forte attaquant la
fenêtre de senseur de l'unité de la télécommande.
Vérifier s'il n'y a pas d'obstacle entre la fenêtre de senseur
et l'unité de la télécommande.
Aucun signal de
TV
Vérifier si le bouton TV/AV est réglé en statut TV.
Check if the antenna is well connected.
Check if you installed the TV correctly.
Aucun signal de
vidéo externe
Vérifier si vous installez correctement la TV.
Vérifier si le bouton TV/AV est réglé en position AV.
L'image manque
de couleur ou
l'image très
sombre
Vérifier que les contrôles de couleur, luminosité et contraste
sont correctement ajustés.
Toutes chaînes
perdent couleur
intermittentement
Vérifier si l'antenne est cassée.
Vérifier si l'antenne est déconnectée.
Vérifier si l'antenne est endommagée.
Mauvaise
réceptioin, perte
de couleur avec
certaines chaînes
Vérifier si les chaînes sont correctement réglées.
Les rayures
diagonales
apparaissent sur
l'image
Le récepteur peut être influencé par l'interférence (e.g. Du
transmetteur de diffusion de la radio à côté ou d'un autre
récepteur de TV).
L'image a la
‘neige’
Vérifier si l'antenne est casée.
Vérifier si l'antenne est déconnectée.
Check if the antenna is damaged.
Les images de
fantômes
apparaissent
Vérifier si la direction d'antenne a été changée par un orage
ou le vent fort, etc. (car les images de fantômes sont
causées par l'arrivée à l'antenne du signal qui est voyagé
directement du transmetteur et le signal qui a été réflecté
par un colline ou un grand bâtiment. La direction de
l'antenne doit être choisie pour minimiser les fantômes.)
1
Deutsh
1
INHALT
1. Sicherheitwarnung und Vorsicht...............................................................2
2. Beschreibungen des Hauptgeräts und der Fernsteuerungsmaßeinheit.................5
2.1 Hauptgerät....................................................................................................................5
2.2 Vorderverkleidungsteuerung.........................................................................................5
2.3 Fernsteuerungsmaßeinheit ........................................................................................6
2.4 Illustration der
Interfaceverkleidung
.................. ...........................................................8
3. Spezifikationen.................................................................................................................9
4. Anschluss und Vorbereitung.........................................................................................10
4.1 Antennen- oder Video-Anlage schließen..............................................................10
4.2 Batteriesinstallation der Fernsteuerungsmaßeinheit.........................................10
5. Die OSD Menüs............................................................................ .....................................11
5.1 OSD Justierung im ATV Modus……….…………..................................................11
5.2 OSD Justierung im DTV Modus…
………………..……..
.............................................17
6. PC
Anzeigemodus ............................................................................................................20
7. Störungssuche.....................………………….................................................................21
1
INHALT
1. Sicherheitwarnung und Vorsicht...............................................................2
2. Beschreibungen des Hauptgeräts und der Fernsteuerungsmaßeinheit.................5
2.1 Hauptgerät....................................................................................................................5
2.2 Vorderverkleidungsteuerung.........................................................................................5
2.3 Fernsteuerungsmaßeinheit ........................................................................................6
2.4 Illustration der
Interfaceverkleidung
.................. ...........................................................8
3. Spezifikationen.................................................................................................................9
4. Anschluss und Vorbereitung.........................................................................................10
4.1 Antennen- oder Video-Anlage schließen..............................................................10
4.2 Batteriesinstallation der Fernsteuerungsmaßeinheit.........................................10
5. Die OSD Menüs............................................................................ .....................................11
5.1 OSD Justierung im ATV Modus……….…………..................................................11
5.2 OSD Justierung im DTV Modus…
………………..……..
.............................................17
6. PC
Anzeigemodus ............................................................................................................20
7. Störungssuche.....................………………….................................................................21
1
INHALT
1. Sicherheitwarnung und Vorsicht...............................................................2
2. Beschreibungen des Hauptgeräts und der Fernsteuerungsmaßeinheit.................5
2.1 Hauptgerät....................................................................................................................5
2.2 Vorderverkleidungsteuerung.........................................................................................5
2.3 Fernsteuerungsmaßeinheit ........................................................................................6
2.4 Illustration der
Interfaceverkleidung
.................. ...........................................................8
3. Spezifikationen.................................................................................................................9
4. Anschluss und Vorbereitung.........................................................................................10
4.1 Antennen- oder Video-Anlage schließen..............................................................10
4.2 Batteriesinstallation der Fernsteuerungsmaßeinheit.........................................10
5. Die OSD Menüs............................................................................ .....................................11
5.1 OSD Justierung im ATV Modus……….…………..................................................11
5.2 OSD Justierung im DTV Modus…
………………..……..
.............................................17
6. PC
Anzeigemodus ............................................................................................................20
7. Störungssuche.....................………………….................................................................21
2
Deutsh
2
1. Sicherheitwarnung und Vorsicht
Warnung
Hohe Spannungen werden im Betrieb dieses
Produktes verwendet.
Entfernen Sie das Kabinett nicht von Ihrem
Satz zurück. Verweisen Sie die
Instandhaltung auf qualifiziertes
Service-Personal.
Warnung
Um Gefahr des Feuers oder des elektrischen
Schlages zu verhindern, setzen Sie das
Hauptgerät zu Regen oder Feuchtigkeit nicht
aus.
Warnung
Fallen Sie oder drücken Sie Gegenstände
in die Fernsehenkabinettschlitze oder
-öffnungen nicht. Verschütten Sie nie
irgendeine Art Flüssigkeit auf dem TV-
Gerät.
3
Deutsh
3
Vorsicht
Vorsicht
Wenn das Fernsehen in ein Fach
errichtet werden oder ähnlich
eingeschlossen werden soll, müssen
die Mindestabstände aufrechterhalten
werden. Hitzeanhäufung kann die
Nutzungsdauer Ihres Fernsehens
verringern, und kann gefährlich auch
sein.
Stehen Sie nie an, lehnen Sie an oder drücken Sie
das Produkt oder seinen Standplatz plötzlich
durchaus nicht. Sie sollten besondere
Aufmerksamkeit auf Kinder lenken.
Vorsicht
Setzen Sie das Hauptgerät nicht auf einen
instabilen Karrenstandplatz, Regal oder Tabelle
nicht. Ernste Verletzung einer Einzelperson und
der Schaden des Fernsehens kann resultieren,
wenn sie fällt.
4
Deutsh
4
Vorsicht
Wenn das Produkt während eines
ausgedehnten Zeitabschnitts nicht
benutzt wird, ist es ratsam, die AC
stromschnur vom AC-Steckdose zu
trennen.
Vorsicht
Vermeiden Sie, das Hauptgerät direktem Tageslicht
und andere Quelle der Hitze auszusetzen. Stehen Sie
das TV-Gerät direkt auf anderen Produkten nicht , die
Hitze abgeben. Z.B. Videokassettengeräte,
Audioverstärker. Blockieren Sie die
Entlüftungsbohrungen in der rückseitigen Abdeckung
nicht. Ventilation ist wesentlich, um Ausfall des
elektrischen Bestandteils zu verhindern. Quetschen
Sie die Versorgungsschnur unter dem Hauptgerät
nicht.
Vorsicht
Die LCD-Verkleidung, die in diesem Produkt
benutzt wird, wird vom Glas gebildet. Folglich
kann sie brechen, wenn sie mit Auswirkung
fallen gelassen oder angewendet wird. Geben
Sie Achtung, dass Sie nicht durch defekte
Glasstücke verletzt werden, falls die
LCD-Verkleidung bricht.
5
Deutsh
5
2. Beschreibungen des Hauptgeräts und der Fernsteuerungsmaßeinheit
2.1 Hauptgerät
2.2
Vorderverkleidungsteuerung
2.2.1. Energie: Pressen Sie um den Fernsehapparat an und auszuschalten.
2.2.2. EINGANG: Pressen Sie um den Eingangsquellmodus zu zeigen.
2.2.3. Menü: Menüanzeige.
2.2.4. CH+/-: Pressen Sie um die Gedankenkanäle zu scannen.
2.2.5. Vol. +/-: Pressen Sie um Auf-/Ab des Volumens zu drehen
DVD
6
Deutsh
6
2.3 Fernsteuerungsmaßeinheit
1.ENER
G
IE Pr
ess
e
n
u
m
de
n F
e
rn
se
h
appa
r
a
t
a
n
u
n
d aus
z
usc
h
a
lt
e
n
2. EP
G
Elektronisches Programm-Führer
3
.
S
C
HLAFEN
Automaticsch Ruhe-Zeit einstellen
M S i
4. M
U
TE
Dämpfen Stimmen
5
.
0
~
9
Fernsehkanal unter der Auswahl
6
. -
/
--
Under Fernsehapparat zu 10 Frequenzkanälen über Frequenzkanal schnell
7
Under der gegenwärtige Fernsehkanal um den letzten Kanal zurückzugehen
8
.A
S
PEKT Z
oo
m
e
in
e
Bil
du
n
g
.
9. NICAM
Wenn Stereoprogramm empfangen wird, pressen Sie diesen Knopf, um STEREO
oder MONO vorzuwählen
1
0
. PM
O
DE
Pressen diesen Knopf um den gewünschten Abbildungsmodus vorzuwählen
11.
S
M
O
DE Pr
esse
n
d
i
ese
n Kn
op
f
u
m
de
n
ge
w
ü
n
sc
ht
e
n
Sc
h
a
ll
s
m
odus
v
o
rz
u
w
ä
hl
e
n
12.+V
O
L-
Volume Abnahme- oder Zunahmeauswahl
1
3
.
ANZEIGEN
Zeigen Sie den jetzigen Modus von Informationen
14.+
C
H- TV K
a
n
a
l
aus
w
a
hl
1
5
. EIN
AN
Schalten gegenwärtige Singalquellauswahl
1
6
.L
C
D MEN
Ü
M
e
n
ö
osd
17.ENTER Ein
gebe
n
/ O
K
1
8
. Ÿ
źŻŹ
A
u
f A
b
Link R
ec
ht
1
9
.FAV+ Li
eb
lin
gs
f
e
rn
se
h
se
n
p
r
og
r
a
mm
au
f
2
0
.FAV
Lieblingsfernsehsenprogramm
21.TEXT T
e
l
e
t
e
xt
beg
inn
e
n
u
n
d auss
t
e
i
ge
n
22.INDEX
Zurück zu Teletexthomepage
2
3
.FAV- Li
eb
lin
gs
f
e
rn
se
h
se
n
p
r
og
r
a
mm
ab
24HALTEN
Pressen Sie diesen Knopf, um die Teletextseite auf Anzeige zu halten, um zu
verhindern, dass die Seite ändert. Pressen Sie wieder, um den Einflusszustand
freizugeben.
7
Deutsh
7
DVD Player Benutzerhandbuch
Pressen Sie um den Diskettenbehälter zu öffnen und zu schließen.
GOTO
Erlauben Sie Ihnen, vorwärts/rückwärts durch eine Diskette zu suchen. Wenn die Taste zum ersten Mal gedrückt wird, ist
der gegenwärtige Titel Höhepunkt. Nachdem Benutzer die ENTER/OK Taste drücken, wird das Programm, das durch
den Schlüsselwert spezifiziert wird, gespielt. Pressen von “LEFT” oder von “RIGHT” kann HL auf das gegenwärtige
Kapitel oder die Region verschieben, die die laufende Spielzeit zeigt.
ENTER
eingeben
ŸźŻŹ
Auf Ab Link Recht
Pressen den Knopf wieder, um den Rahmen der Abbildung auf einmal voranzubringen
DVDSETUP
Stellen das Einstellungsmenü des DVD Spielers ein. Verwenden Sie “UP”, “DOWN”, LEFT”, “RIGHT”, um
Einstellungseinzelteil auszuwählen, und verwenden Sie "enter” zu bestätigen und dann durchführen.
Pressen um das Playback eines DVD zu beginnen oder das Playback von der Pause wieder aufzunehmen.
Springen zur vorhergehenden Schiene/ Titel/ Kapitel.
Schnell rückwärts
Halten das Diskettenspiel an. Der anwesende Punkt.
Springen zur nächsten Schiene/ Titel/ Kapitel.
Schnell vorwärts
Greifen auf die A–B Wiederholungsfunktion zurück, um vorgewählte Teile einer Diskette zu wiederholen.
Sie können eine gewünschte Sprache mit dem AUDIO Knopf schnell und leicht auswählen. Wenn ein Menü auf der
Diskette verschlüsselt wird, können Sie auch auswählen, indem Sie den MENÜ-Knopf verwenden.
Benutzen um auf der verschiedenen Kamerawinkel auf einem DVD zurückzugreifen.
UNTERTITLE
Wenn ein DVD mit Untertiteln notiert wird, können Sie die Untertitel-Funktion benutzen, um die Untertitel auf Schirm
anzusehen. Wenn ein Menü auf der Diskette verschlüsselt wird, können Sie auch AUSwählen, indem Sie den D.MENÜ
Kno
p
f verwenden.
D.MENÜ
1.Wenn CDDA/ MP3/ JPEG/ GAME gespielt wird, ist es unzulässig.
2.Wenn VCD gespielt wird , ziehen das Diskettenmenü auf.
3.Wenn DVD gespielt wird , ziehen das Wurzelmenü auf.
TITEL
Wenn DVD gespielt wird, ziehen das Titel-Menü auf.
Zeigen die gegenwärtige Disketteninfo, wenn die Taste zum ersten Mal gedrückt wird.
D.DISP
Wenn die Taste wieder gedrückt wird, wird die Sekundäre Info gezeigt.
.PROG
Erlauben Sie Ihnen, eine spezifische Sequenz zu programmieren. Sie können “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT”
verwenden, um die Position vorzuwählen, in der Sie redigieren.
RETURN
1.Wenn VCD mit PBC AN gespielt wird, geht der Spieler zum MENÜ zurück.
2.Wenn DVD gespielt wird, geht der Spieler zum Wurzelmenü zurück.
REPEAT
Wiederholen Sie eine Schiene/ Kapitel.
Wiederholen die vollständige Diskette/ Titel.
Brechen die Wiederholungsfunktion ab.
PRVIEW
Am “ ” Zustand, sehen Sie die vollständige Diskettenfunktion vorher, wenn Sie diesen Knopf erstemals pressen.
Am “ ” Zustand, scannen die vollständige Diskettenfunktion, wenn Sie diesen Knopf zweitmals pressen.
Am “ENTER” Zustand, sehen die einzelne Schiene vorher.
8
Deutsh
8
2.4 Illustration der
Interfaceverkleidung
.1.
Lageskizze˖
1
DC
8
CVBS &S-Video Rechter Audioeingang
2
HDMI
9
PC Audioeingang
3
VGA
10
Audiokopfhörerausgang
4
SCART
11
TV Signaleingang
5
S-VIDEO
12
SPDIF Ausgang
6
CVBS Eingang
13
CI Karte
7
CVBS &S-Video Linker Audioeingang
9
Deutsh
9
3. Spezifikationen
Einzelteile Relevante Illustrationen
Schirm
größe
, sichtbar 19 LCD TV
Schirmformat 16:10
Resolution 1440X900
Maximale Kontrastverhältnis 900:1
Maximale Helligkeit 300 cd/m²
Anzeigenfarbe 16.7M
Maximaler
Betrachtun
g
swinkel
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Maximale Ansprechzeit 5 ms
Maximale
Lebenszeit des
Hinter
g
rundlichtes
50,000 Stunden
Dimension (gepackt) 588X212X466mm
Gewicht (NETTO)
4ˊ85Kg
Zusätze
Fernsteuerungs, Leistungskabel, Teilkabel, Benutzersanleitung,
Garantie-Karte, Energienadapter
AC 100̚240V, 50/60Hz
Leistungsbedarf
DC:12V;5A
Energienmodus
Normal, Standby
Normale
E i
Abl it
60W
Die
vollstänige
Maschinen
parameter
Standby
Energien-Ableitung
˘4W
TV System PAL
Stereo BTSCǃNICAM
Audioausgang 2×5W
OSD Sprache
Englisch/ Französisch/ Italienisch/ Spanisch/ Deutsch Portugiesisch
CCD/V-CHIP Stützen
Lokale Bedienungstasten
EINGANG, MENÜ ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +, LEISTUNG
Fernseher
AV
VGA, HDMI Eingang
VIDEO, S-VIDEO EingangˈBenutzen Sie Einstraße Eingang der
Audiofrequenz total (L/R),PC Audio, SCART, SPDIF AUS CI
KARTE
Anmerkung: Alle Spezifikationen sind abhängig von Änderung ohne Nachricht.
Weil die Maßeinheit in zahlreichen Ländern vermarktet wird, kann einige Eigenschaften
in diesem Benutzerhandbuch von beschrieber verschieden.
10
Deutsh
10
4. Anschluss und Vorbereitung
4.1 Antennen- oder Video-Anlage schließen
1. Benutzen Sie Stecker des 75ȍ Koaxialkabels oder 300-75ȍ
Widerstandskonverter, um Antenneneingangsterminal auf der Rückseite des
Kabinetts anzuschließen.
2. Schließen Sie die videoanlage an das Audio, Video in der Steckfassung auf
der Rückseite des Kabinetts an.
4.2 Batteriesinstallation der Fernsteuerungsmaßeinheit
1. Stellen Sie die Fernsteuerungsmaßeinheit auf den Kopf. Verkratzen Sie den
Griff des Batterieraumes
2. Bringen Sie zwei neue 1.5V AAA Batterien an, stellen Sie sicher, dass die
Anode und die Kathode der Batterien das +”, “–” Markierungen innerhalb des
Batterieraumes zusammenbringt. Anderenfalls würde es die Maßeinheit
schädigen.
3. Schließen Sie die Batterieraumabdeckung.
11
Deutsh
11
5. Die OSD Menüs
VIDEO
Menüoption
Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
AbbildungmHQüPicture Mode)
Wählen Sie den Abbildungs-Modus im ABBILDUNGS- Menü aus. (Vorhandener Abbildungsmodus:
Standard, Persönlich, Film, Sport, Mild, Spiel.) Wenn Sie den Wert der Kontrast, Helligkeits, Farben,
Tönung, Schärfe oder Farbentemperatur auf dem Abbildungsmenü ändern, wird der Abbildungsmodus
zu „Persönlich“ automatisch geändert. Sie können den Abbildungsmodus direkt bei Pressen des
PMODE Knopfs auswählen.
Kontrast (Contrast)
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um den Kontrast der Abbildung zu
justieren.
Helligkeit
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um die Helligkeit der Abbildung zu
justieren.
Farbe
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um die Farbensättigung zu justieren.
ANMERKUNG: Diese Option ist im PC-Modus unzulässig, und es wird im Grau gezeigt.
7öQXQJ (Tint)
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um den Ton der Farbe zu justieren,
wenn Ihr System in NTSC ist.
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um
ABBILDUNG im Hauptmenü auszuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option
auszuwählen, die Sie im ABBILDUNGS- Menü
justieren möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind,
pressen den MENÜ-Knopf, um zum
vorhergehenden Menü zurückzugehen oder
pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü
herauszunehmen.
12
Deutsh
12
AUDIO Menüoption
Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
Volumen
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden dann Ż/Ź, um den Schallpegel zu justieren.
Schallmodus
Wählen Schallmodus im SCHALL Menü aus. (Vorhandener Schallmodus: Peraonal, Stimme, Musik,
Theater.) Wenn Sie den Wert von Bass und von Treble auf dem Schallmenü ändern, der Schallmodus
wird zu „Persönlich“ automatisch geändert. Sie können den Schallmodus direkt bei Pressen des
SMODE Knopfs auswählen.
Bass
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um das Niveau der niedrig-geworfenen
Töne zu erhöhen oder zu verringern.
Treble
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um das Niveau der hoch-geworfenen
Töne zu erhöhen oder zu verringern.
Balance
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden dann Ż/Ź, um den Audioausgang zwischen den linken
und rechten Lautsprechern zu justieren.
SchäUIHSharpness)
Pressen Sie Ż/Ź, um den Schärfemodus Ihres TV
auszuwählen. (Vorhandener Schärfe-Modus: Normal,
Scharf, Shärfst, Weichst, Weich.)
Farbetemperatur
Wählen Sie einen optimalen Farbentemperaturmodus
aus, um Ihre Augen zu entsprechen für das Betrachten
unter Normal, Warm und Kälte.
DNR (Digital-Lärmverminderung)
Falls das empfangene Sendungssignal schwach,
können Sie die DNR Option auswählen, um den
Videogeräuschpegel zwischen Aus, Niedrig, Mittle
und Hoch zu verringern.
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um SCHALL im
Hauptmenü auszuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option
auszuwählen, die Sie im SCHALL- Menü justieren
möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind,
pressen den MENÜ- Knopf, um zum vorhergehenden
Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf,
um das Hauptmenü herauszunehmen. .
13
Deutsh
13
Einstellungsmenüoption
Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um EINSTELLUNG im Hauptmenü auszuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im EINSTELLUNG- Menü
justieren möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren.
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ- Knopf, um zum vorhergehenden
Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen.
Land (Country)
Diese Option erlaubt Ihnen, das Land auszuwählen.
Auto Abstimmen (Auto tuning)
Diese Option erlaubt Ihnen, die Kanäle abzustimmen, die automatisch empfangen werden können.
Anmerkung: Bevor Sie das Auto Abstimmen durchführen, müssen Sie das Land wählen, in dem
Sie sind, indem Sie LAND Option im FUNKTION-Menü auswählen.
Pressen Sie die ENTER Taste zu beginnen.
Auto tuing
Searching
6
exit
MENU
ATV 815.00MHz
14
Deutsh
14
Manuelles Abstimmen (Manual Tuning)
Diese Option erlaubt Ihnen, das manuelle Abstimmen durchzuführen.
Anmerkung: Bevor Sie das Manuelle Abstimmen durchführen, müssen Sie das Land wählen, in
dem Sie sind, indem Sie LAND Option im FUNKTION-Menü auswählen.
1. Pressen Sie den Ż/Ź, um das manuelle Abstimmen im EINSTELLUNG- Menü auszuwählen
2. Pressen und führen Ihre Auswahl durch, das Menü des manellen Abstimmens wird auf dem Schirm
anzeigen.
Programm (Program)
Die jetzige Programmzahl. Pressen Sie Ż/Ź, um das obere oder unterere Programm auszuwählen.
Schallsystem (Sound System)
Pressen Sie Ż/Ź um eine entsprechende Schallsystem auszuwählen, wie DK, L/L’, BG.
Farbensystem (Color System)
Press Sie Ż/Ź um ein entsprechendes Farbensystem auszuwählen, wie Auto, PAL, SECAM.
Programm- Aufkleber
Diese Option erlaubt Ihnen einen Kanal zu nennen, und können Sie das Programm auch umbenennen,
das Sie genannt haben.
1. Wählen Sie einen Kanal aus, der genannt wird.
2. Pressen Sie ź/Ÿ und wählen Programm- Aufkleber im EINSTELLUNG- Menü aus.
3. Pressen Sie ź/Ÿ um Ihre Auswahl durchzuführen. Das Menü des Programmaufklebers wied als
unten anzeigen:
Program Label
4. Pressen Sie die numerischen Knöpfe, um die Zahlen direkt einzugeben oder pressen ź/Ÿ , um die
Buchstaben auszuwählen.
5. Pressen Sie Ż/Ź, um den Cursor zu bewegen.
6. Pressen Sie MENÜ, um das vorhergehende Menü zurückzugehen oder pressen EXIT
herauszunehmen.
AFT (Selbstgeldstrafeabstimmen)
Wegen der schwachen Signale oder einer falschen Antennenkonfiguration, können einige der Kanäle
möglicherweise nicht zum besten Aufnahmezustand gedreht werden. AFT Funktion erlaubt Ihnen
den ausgewählte Kanal zur Geldstrafeabstimmen.
Manuelle Suche
Manualsuchoption erlaubt Ihnen, Kanäle eins nach dem anderen voreinzustellen.
15
Deutsh
15
Programm Editieren
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die Fernsehprogramme je nach Ihrer Präferenzen zu sortieren, wie folgend:
Flags AT V
Favorite Move
Skip
Lock
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Pressen Sie ź/Ÿ um Programm Editieren im EINSTELLUNG- Menü auszuwählen .
2. Pressen Sie Ż/Ź, um ins Untermenü einzutreten, eine Kanalliste wird anzeigen.
3. Pressen Sie ź/Ÿ, um den Kanal in der Liste ausrzuwählen, die Sie sortieren möchten.
4. Pressen Sie Ź, um Ihre Auswahl durchzuführen.
5. Pressen Sie ź/Ÿ, um die Position auszuwählen, die Sie den Kanal setzen möchten.
6. Pressen Sie Ż, um Ihre Auswahl durchzuführen
7. Nachdem es abgeschlossen wird, pressen Sie MENÜ, um das vorhergehende Menü zurückzugehen
oder pressen EXIT herauszunehmen.
Timermenüoption
Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
Schlaftimer (Sleep Timer)
Wählen Sie den Schlaftimer aus, um den Fernseher im Standbymodus automatisch einzusetzen. Timer
kann als 0min, 15min, 30min, 45min, 60min, 75min, 90min, 105min, 120min ausgewählt werden. Sie
können auch die Schlafzeit auswählen, indem Sie wiederholt den SCHLAF- Knopf pressen.
OSD Timer
Sie können die Zeit auswählen wenn die OSD Anzeige auf dem Schirm wie: 5Sek, 10Sek, 15Sek,
20Sek, 25Sek, 30Sek
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um TIMER im
Hauptmenü vorzuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option
auszuwählen, die Sie im TIMER- Menü justieren
möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren.
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind,
pressen den MENÜ-Knopf, um zum
vorhergehenden Menü zurückzugehen oder
pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü
herauszunehmen.
16
Deutsh
16
Funktionmenüoption
Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um FUNKTION im Hauptmenü vorzuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im FUNKTION- Menü justieren
möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren.
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ-Knopf, um zum vorhergehenden
Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen.
Videogröße (Video Size)
Diese Option erlaubt Ihnen, den Schirmanzeigemodus auszuwählen, der am besten Ihren
Betrachtungsanforderungen entspricht.
Anmerkung: Der vorhandene Aspektmodus kann im unterschiedlichen Eingangssignal
unterschiedlich sein.
Blauer Shirm (Blue screen)
Diese Option erlaubt Ihnen, den blauen Hintergrund AN oder AUS auszuwählen. Wenn an, dreht der
Schirmhintergrund Blau am sehr schwachen oder keinen Signalszustand.
Kindverschluß (Child Lock)
Pressen Sie ENTER oder Ź Knopf , um den Kindverschluß einzustellen.
Reset
Pressen Sie ENTER oder Ź Knopf herein, um den Fernseher zur Fabrikvorgabeseinstellung
zurückzustellen.
Sprache (Language)
Pressen Sie Ż/Ź um die Sprache des OSD auszuwählen.
17
Deutsh
17
DVB Operation
Kanallistenoption
Pressen Sie den ENTER Knopf um die Kanalliste zu öffnen, dann pressen ź/Ÿ, um den Kanal
auszuwählen, den Sie aufpassen möchten.
Lieblingslistenwahlen
Pressen Sie den FAV Knopf um die Lieblingsliste zu öffnen, dann pressen ź/Ÿ, um den Kanal
auszuwählen, den Sie aufpassen möchten.
ANMERKUNG: Nur die Kanäle, die Sie zu FAV im Programmeditierenmenü auswählten, können in
der Lieblingsliste angezeigt werden.
18
Deutsh
18
Kanalsuchoption
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um EINSTELLUNG im Hauptmenü vorzuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im EINSTELLUNG- Menü
justieren möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren.
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ-Knopf, um zum vorhergehenden
Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen.
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf, um manuelle Suche auszuwählen, pressen Sie ENTER oder Ź Knopf,
um das manuelle Abstimmen einzustellen
Kanal (Channel)
Die gegenwärtige Kanalnummer. Pressen Sie Ż/Ź um den oberen oder untereren Kanal auszuwählen.
Startsuche (Start Search)
Wählen Sie aus, ob zu suchen beginnen im Anfang/ Suchen / Beenden.
Service gefunden (Service Found)
Die Dienste werden gefunden.
Signalqualität (Signal Quality)
Die Signalqualität des gegenwärtigen Kanals.
Signalstärke (Signal Strength)
Die Signalstärke des gegenwärtigen Kanals.
Frequenz (Frequency)
Die Frequenz des gegenwärtigen Kanals
Programm Editieren
19
Deutsh
19
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die DTV Programme je nach Ihrer Präferenzen zu sortieren, wie folgend:
Allgemeines Interface (Common Interface)
Wenn Sie die CI- Karte zum Fernseher eingesetzt haben, können Sie die Informationen sehen.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Benutzen Sie den EPG Knopf auf der Fernsteuerung, um das EPG Menü als unten direkt anzuzeigen:
Tue Mon Thu Fri Sat SunMon
No EPG Information
GD-1
GD-2
GD-3
Select Channel
Exit
MENUCH+ CH-
Channel Schedule
20
Deutsh
20
6. PC
Anzeigemodus
Sehen Sie die Tabelle für Details:
Resolution Horizontale
Frequenz
(KHZ)
Verticale
Frequenz (KHZ)
Pixel Uhr
(MHZ)
Standardmodus
720x400 31.47 70 28.32 VESA Standard
640x480
31.46 60 25.17 Industriestandard
31.46 60 25.17 Industriestandard
37.50 72 31.50 VESA Standard
640x480
37.86 75 31.50 VESA Standard
37.88 60 40.00 VESA Leitlinien
46.88 72 50.00 VESA Standard
800
x600
48.08 75 49.50 VESA Standard
48.36 60 65.00 VESA Leitlinien
56.48 70 75.00 VESA Standard
1024
x768
60.02 75 78.75 VESA Standard
63.981 60 80.45 VESA Leitlinien
1280
x1024
79.976 75 85.41 VESA Standard
1440
x900 56.7 60 90.33 VESA Leitlinien
21
Deutsh
21
7. Störungssuche
Bevor Sie für Service ordnen, kennen Sie erstens den Status und checken Sie dann einfach wie folgt:
Probleme
Checken
Keine Abbildung
oder Schall
Checken Sie ob die Versorgung angeschlossen wird.
Checken Sie ob der Netzschalter in “on” Position ist.
Abbildung ist OK,
aber keinen Schall
Checken Sie ob die Volumensteuerung in die minimale oder stumme
Position eingestellt wird.
Fernsteuerung
arbeitet nicht
Checken Sie ob der Netzschalter in “on” Position ist.
Checken Sie ob die Batterien keinen Gebrauch haben oder nicht gut
angeschlossen werden.
Vergewissern Sie sich dass es kein starkes Licht gibt, welches das
Sensor-Fenster der Fernsteuerungseinheit schlägt.
Checken Sie dass es keine Hindernisse zwischen dem
Sensor-Fenster und der Fernsteuerungseinheit gibt.
Keines TV Signal
Checken Sie ob der TV/AV Knopf auf Fernsehstatus eingestellt wird.
Checken Sie ob die Antenne gut angeschlossen wird.
Checken Sie ob Sie den Fernseher richtig installiert.
Kein externes
Videosignal
Checken Sie ob Sie den Fernseher richtig installiert.
Checken Sie ob der TV/AV Knopf in AV Position eingestellt wird.
Abbildung ermangelt
Farben oder
Abbildung ist zu
dunkel
Checken Sie dass die Farbe, Helligkeit und Kontrastkontrollen richtig
justiert werden.
Alle Kanäle verlieren
Farbe stoßweise
Checken Sie ob die Antenne defekt ist.
Checken Sie ob die Antenne getrennt ist.
Checken Sie ob die Antenne beschädigt wird.
Schlechte
Aufnahme, Verlust
der Farbe mit
bestimmten Kanälen
Checken Sie ob die Kanäle richtig abgestimmt werden.
Diagonale Streifen
erscheinen auf
Abbildung
Der Empfänger kann bei Störung beeinflußt wird (z.B. vom nahen
gelegenen Radiosendungsübermittler oder von einem anderen
Fernsehempfänger).
Abbildung hat
þSchneeÿ
Checken Sie ob die Antenne defekt ist.
Checken Sie ob die Antenne getrennt ist.
Checken Sie ob die Antenne beschädigt wird.
Geistabbildungen
erscheinen
Checken Sie ob die Antennenrichtung durch einen Storm oder
starken Wind, usw. geändert worden ist (weil Geistabbildung durch
die Ankunft an der Antenne von beiden Signale verursacht werden,
das direkt vom Übermittler gereist ist, und das von einem Hügel oder
von einem großen Gebäude reflektiert worden ist. Die Richtung der
Antenne sollte für minimierte Geistabbildung gewählt werden.)
1
Italiano
1
INDICE
1. Avvertimenti ed avvertenze di sicurezza
........................................................................2
2. Descrizioni dell'unità principale e dell'unità di telecomando.........................................5
2.1 Unità principale.............................................................................................................5
2.2 Comandi sul pannello anteriore ....................................................................................5
2.3 Unità di telecomando....................................................................................................6
2.4 Illustrazione del pannello dell'interfaccia .......................................................................8
3. Specifiche............................................................................................................................9
4. Collegamenti e preparazione..........................................................................................10
4.1 Collega l'antenna o la struttura del video.....................................................................10
4.2 Installazione della batteria dell'unità di telecomando....................................................10
5. I menu di OSD.....................................................................................................................11
5.1
Registrazione di OSD nel modo di ATV......................................................................11
5.2 Registrazione di OSD nel modo di D
TV
......................................................................17
6.
Modo di esposizione del PC............................................................................................. 20
7. Analisi guasti .....................………………….................................................................21
1
INDICE
1. Avvertimenti ed avvertenze di sicurezza
........................................................................2
2. Descrizioni dell'unità principale e dell'unità di telecomando.........................................5
2.1 Unità principale.............................................................................................................5
2.2 Comandi sul pannello anteriore ....................................................................................5
2.3 Unità di telecomando....................................................................................................6
2.4 Illustrazione del pannello dell'interfaccia .......................................................................8
3. Specifiche............................................................................................................................9
4. Collegamenti e preparazione..........................................................................................10
4.1 Collega l'antenna o la struttura del video.....................................................................10
4.2 Installazione della batteria dell'unità di telecomando....................................................10
5. I menu di OSD.....................................................................................................................11
5.1
Registrazione di OSD nel modo di ATV......................................................................11
5.2 Registrazione di OSD nel modo di D
TV
......................................................................17
6.
Modo di esposizione del PC............................................................................................. 20
7. Analisi guasti .....................………………….................................................................21
1
INDICE
1. Avvertimenti ed avvertenze di sicurezza
........................................................................2
2. Descrizioni dell'unità principale e dell'unità di telecomando.........................................5
2.1 Unità principale.............................................................................................................5
2.2 Comandi sul pannello anteriore ....................................................................................5
2.3 Unità di telecomando....................................................................................................6
2.4 Illustrazione del pannello dell'interfaccia .......................................................................8
3. Specifiche............................................................................................................................9
4. Collegamenti e preparazione..........................................................................................10
4.1 Collega l'antenna o la struttura del video.....................................................................10
4.2 Installazione della batteria dell'unità di telecomando....................................................10
5. I menu di OSD.....................................................................................................................11
5.1
Registrazione di OSD nel modo di ATV......................................................................11
5.2 Registrazione di OSD nel modo di D
TV
......................................................................17
6.
Modo di esposizione del PC............................................................................................. 20
7. Analisi guasti .....................………………….................................................................21
2
Italiano
2
1. Avvertimenti ed avvertenze di sicurezza
Avvertimento
Le alte tensioni sono usate nel
funzionamento di questo prodotto.
Non rimuova l'armadietto indietro
dalla tua unità. Fai riferimento
l'assistenza ai personali di servizio
qualificati.
Avvertimento
Per impedire il rischio di scossa
elettrica o del fuoco, non esponga
l'unità principale a pioggia o ad
umidità.
Avvertimento
Non cada o non spinga gli oggetti
nelle scanalature o nelle aperture
dell'armadietto del televisore. Non
rovesci mai alcun genere di liquido sul
televisore.
3
Italiano
3
Attenzione
Attenzione
Se il televisore deve essere
costruita in uno scompartimento o
essere acclusa similmente, le
distanze minime devono essere
effettuate. L'accumulazione di
calore può ridurre il tempo di
impiego del tuo televisore e può
anche essere pericolosa.
Non si levi in piedi mai sopra, appoggi
sopra, o spinga al prodotto o al relativo
basamento improvvisamente. Devi
prestare l'attenzione speciale ai
bambini.
Attenzione
Non disponga l'unità principale su un
basamento del carrello, su una
mensola o su una tabella instabile. La
ferita seria ad un individuo e un
danneggiamento al televisore possono
risultare se cade.
4
Italiano
4
Attenzione
Se il prodotto non è usato per
un periodo di tempo esteso, è
consigliabile staccare il cavo di
corrente alternata dalla presa
di CA.
Attenzione
Evita di esporre l'unità principale alla luce
solare diretta e l'altra fonte del calore. Non
disponga il televisore direttamente su altri
prodotti che emanano il calore,quali i video
lettori di cassette, amplificatori audio. Non
ostruisca i fori di ventilazione nella
copertura posteriore.La ventilazione è
essenziale per impedire il guasto del
componente elettrico.Non schiacci il cavo
di alimentazione sotto l'unità principale.
Attenzione
Il pannello del LCD usato in questo
prodotto è fatto di vetro. Di
conseguenza, può rompersi quando è
caduto o applicato con effetto. Faccia
attenzione non essere ferito dalle
parti di vetro rotte nel caso il pannello
del LCD si rompe.
5
Italiano
5
2. Descrizioni dell'unità principale e dell'unità di telecomando
2.1 Unità principale
2.2 Comandi sul pannello anteriore
2.2.1. Alimentazione: Premi per accendere e spegnere il TV.
2.2.2. INPUT: Premi per mostrare il modo di fonte dell'input.
2.2.3. Menu: Esposizione del menu.
2.2.4. CH+/-: Premi per esplorare attraverso i canali
2.2.5. VOL +/-: Premi per aumentare/ridurre il volume
DVD
6
Italiano
6
2.3 Unità di telecomando
1.P
WER Pr
e
mi
pe
r
acce
n
de
r
e e speg
n
e
r
e
il TV
2. EP
G
Gu
i
da e
l
e
ttr
o
ni
ca d
i
p
r
og
r
a
mm
a
3
.
S
LEEP Im
pos
t
a
zi
o
n
e d
i t
e
m
po au
t
o
m
a
ti
co d
i
do
rmi
e
nz
a
4. M
U
TE
P
er silenziamento le voci
5
.
0
~
9
Ca
n
a
li
d
i TV
da se
l
e
zi
o
n
a
r
e
6
. -
/
-- P
e
r l
a se
l
e
zi
o
n
e
r
ap
i
da de
i
ca
n
a
li
d
i TV
so
tt
o e supe
ri
o
r
e a
1
0
7 Rinvi
a
r
e
il
ca
n
a
l
e da
il
ca
n
a
l
e d
i TV
cu
rr
e
nt
e
a
l
ca
n
a
l
e u
ltim
o pe
r
qua
r
da
r
e
8
.A
S
PE
C
T Z
u
m
a u
n'imm
ag
in
e
.
9
. NI
C
AM
Qua
n
do
il
p
r
og
r
a
mm
a s
t
e
r
eo s
t
a
ri
ce
v
e
n
do, p
r
e
mi
ques
t
o
t
as
t
o pe
r
se
l
e
zi
o
n
a
r
e
1
0
. PM
O
DE Pr
e
mi
ques
t
o
t
as
t
o pe
r
se
l
e
zi
o
n
a
r
e
il m
odo
v
o
l
u
t
o de
ll'imm
ag
in
e
.
11.
S
M
O
DE Pr
e
mi
ques
t
o
t
as
t
o pe
r
se
l
e
zi
o
n
ar
e
il m
odo sa
n
o
v
o
l
u
t
o
12.+V
O
L-
Se
l
e
zi
o
n
a pe
r f
a
r
e d
imin
u
ir
e o au
m
e
nt
a
r
e
il v
o
l
u
m
e
1
3
.DI
S
PLA
Y
M
os
tr
a
l
e
inf
o
rm
a
zi
o
ni
de
l m
odo co
rr
e
nt
e
14.+
C
H-
Se
l
e
zi
o
n
e d
i
ca
n
a
l
e de
ll
a
TV
1
5
. INP
U
T
Commutazione per selezionare fonte singal corrente
1
6
.L
C
D MEN
U
M
e
n
u
OS
D
17.ENTER Entr
a/O
K
1
8
. Ÿ
źŻŹ
P
e
r
spos
t
a
r
e
su,
g
i
ù,
a
ll
a s
ini
s
tr
a, a
ll
a des
tr
a
1
9
.FAV+
S
pos
t
a
i
p
r
og
r
a
mmi t
e
l
e
vi
s
ivi f
a
v
o
riti
su
2
0
.FAV Pr
og
r
a
mmi t
e
l
e
vi
s
ivi f
a
v
o
riti
21.TEXT P
e
r inizi
a
r
e e usc
ir
e da
T
e
l
e
t
es
t
22.INDEX Di n
uo
v
o a
l H
o
m
e
P
age d
i T
e
l
e
t
es
t
2
3
.FAV-
S
pos
t
a
i
p
r
og
r
a
mmi t
e
l
e
vi
s
ivi f
a
v
o
riti
g
i
ù
24HOLD. Premi questo tasto per tenere la pagina di teletest sullo schermo per impedire la
pagina da cambiare. Premi ancora per liberare lo stato di tenere.
7
Italiano
7
Manuale dell'utente del lettore di DVD
Premi per aprire e chiudere la cassetta del disco.
GOTO
Permetta per cercare in avanti/indietro attraverso un disco. Quando il tasto è premuto per la prima volta, il titolo corrente
sarà evidenziato.Dopo gli utenti premano il tasto ENTER/OK, il programma specificato dal valore di tasto sarà riprodotto.
Premere il tasto “LEFT” o “RIGHT” può spostare gli HL verso il capitolo corrente o la regione dove mostrare il tempo
corrente di reprodurre.
ENTER
Entra
ŸźŻŹ
Per spostare su, giù, alla sinistra, alla destra
Premere il tasto ancora per avanzare una immagine alla volta
.DVDSETUP
Mostra il menu dell’impostazione di lettore di DVD. Usa “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” per selezionare l'articolo da
im
p
ostare e usa “ENTER”
p
er affermare
,
e allora ese
g
ue.
Pressa per iniziare il playback di un DVD o per riprendere playback dalla pausa.
Salta alla pista/titolo/capitolo precedenti.
Inverso veloce
Arresta la riproduzione del disco al punto attuale
Salta alla pista/titolo/capitolo seguenti
Di andata veloce
Accede alla funzione di ripetizione di A–B per la ripetizione delle parti selezionate di un disco.
Puoi selezionare rapidamente e facilmente una lingua voluta con il tasto AUDIO. Se un menu è codificato sul disco, puoi
anche selezionarli per mezzo del tasto di MENU.
Usali per accedere ai vari angoli di macchina fotografica su un DVD.
SUBTITLE
Se un DVD è registrato con i sottotitoli, puoi usare la caratteristica di sottotitolo per osservare i sottotitoli sullo schermo.
Se un menu è codificato sul disco, puoi anche selezionare con il tasto di D.MENU.
D.MENU
1.Quando CDDA/MP3/JPEG/GAME , è non valido.
2.Quando sta guardando VCD , mostra il menu del Disco
3. Quando sta guardanda DVD , mostra il Menu della Radice
TITLE
Quando sta guardanda DVD, mostra il Menu di Titolo
Quando il tasto è premuto per la prima volta,visualizza Info del disco corrente.
D.DISP
Quando il tasto è premuto ancora, l'Info secondario sarà indicato.
.PROG
Programmare un ordine specifico è permessa. Puoi selezionare la posizione dove da editare con “UP”, “DOWN”, “LEFT”,
“RIGHT”.
RETURN
1.Quando sta guardanda VCD con PBC ON, il lettore rinvierà al MENU.
2.Quando sta guardanda DVD, il lettore rinvierà al MENU della Radice.
REPEAT
Ripete un pista/capitolo.
Ripete l'interi disco/titolo.
Annulli la funzione di ripetizione.
PRVIEW
Allo stato di ”, vedi la funzione intera del disco in anteprima quando premi questo tasto alla prima volta.
Allo stato di ”, fai scansione dell'intera funzione del disco quando premi questo tasto alla seconda volta.
Allo stato di “ENTER”, vedi in anteprima la pista singola.
8
Italiano
8
2.4 Illustrazione del pannello dell'interfaccia
.1. Figura di abbozzo:
1
DC
8
CVBS &S-Video Input audio di destra
2
HDMI
9
PC Audio Input
3
VGA
10
Uscita audio per auricolari
4
SCART
11
Input di segnale della TV
5
S-VIDEO
12
Uscita SPDIF
6
CVBS input
13
SCHEDA DI CI
7
CVBS &S-Video Input audio di sinistra
9
Italiano
9
4. Specifiche
Articoli Illustrazioni relative
Dimensione di schermo,
visibile
19 LCD TV
Formato di schermo 16:10
Risoluzione
1440X900
Rapporto massimo di
contrasto
900:1
Luminosità massima
300 cd/m²
Colori dell'esposizione 16.7M
Angolo massimo di
osservazione
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Tempo massimo di
reazione
5 ms
Corso della vita massimo
della luce della priorità
bassa
50,000 ore
Dimensione (imballata) 588X212X466mm
Peso (netto) 4.85Kg
Accessori
Unità di telecomando, cavo di alimentazione, cavo componente,
g
uida dell'utente
,
scheda della
g
aranzia
,
adattatore di
CA 100̚240V, 50/60Hz
Requisiti di alimentazione
CD:12V; 5A
Modi di alimentazione Normale, Tenersi pronto
Assorbimento di energia
normale
60W
I parametri
interi della
macchina
Assorbimento di energia
per Tenersi pronto
˘4W
Sistema della TV PAL
Stereo BTSCǃNICAM
Uscita audio 2×5W
Lingua di OSD Inglese/Francese/Italiano/Spagnolo/Tedesco/Portoghese
CCD/V-CHIP Supporto
Tasti di controllo locali INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +, ALIMENTAZIONE
TV
AV
VGA, HDMI input VIDEO, S-VIDEO input. Usa l'input della
un-strada di frequenza audio completamente (L/R), PC Audio,
SCART,SPDIF OUT CI SCHEDA
Nota: Tutte le specifiche sono conforme a cambiamento senza avviso.
Perché l'unità è vendita in diversi paesi, alcune caratteristiche possono essere
differenti di quanto descritte in questo manuale di utente.
10
Italiano
10
4. Collegamenti e preparazione
4.1 Collega l'antenna o la struttura del video
1. Utilizza la spina del cavo coassiale di 75ȍ o il 300-75ȍ convertitore di
impedenza per inserire nel terminale dell'input dell'antenna sulla parte
posteriore dell'armadietto.
2. Collega unità di video nelle prese di audio, video sulla parte posteriore
dell'armadietto.
4.2 Installazione della batteria dell'unità di telecomando
1. Gira l'unità di telecomando inversa. Graffia la presa dello scompartimento
di batteria.
2. Installa due nuove batterie di 1.5V AAA, assicura che l'anodo ed il catodo
delle batterie abbinano i contrassegni “+”, “–” all'interno dello scompartimento
di batteria. Se non così, danneggerebbe l'unità.
3. Chiuda la copertura dello scompartimento di batteria.
11
Italiano
11
5. I menu di OSD
5.1 Registrazione di OSD nel modo di ATV
Opzioni di VIDEO menu
Premi il tasto del MENU sul pannello anteriore o sulla unità telecomando per visualizzare il
menu principale.
Modo dell'Immagine
Seleziona il Modo dell'Immagine nel menu dell'IMMAGINE (Modo disponibile dell'immagine:
Standard, Personale,Movie,Sport, Piacevole, Gioco).Se cambia il valore di contrasto, di
Luminosità, di Colore, di Tinta, di Acutezza o di Temperatura di colore sul menu
dell'immagine, il modo dell'immagine sarà cambiato automaticamente al "Personale". Puoi
selezionare il modo dell'immagine direttamente premendo il tasto di PMODE.
Contrasto
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare il contrasto dell'immagine.
Luminosità
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare la luminosità dell'immagine.
Colore
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare la saturazione di colore.
NOTA: Questa opzione è non valida nel modo del PC e sarà mostrata in grigio.
Tinta
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare il tono di colore quando tuo
sistema è in NTSC.
1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare
l'IMMAGINE nel menu principale.
2. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare
l'opzione che desideri registrare nel menu
dell'IMMAGINE.
3. Premi il tasto Ż / Ź per registrare.
4. Quando sei soddisfatti con la tua
registrazione, premi il tasto del MENU per
rinviare al menu precedente o premi il tasto
USCITA per uscire dal menu principale.
12
Italiano
12
Opzioni di AUDIO menu
Premi il tasto MENU sul pannello anteriore o sulla unità telecomando per visualizzare il menu
principale.
Volume
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare il livello di SUONO.
Modo di Suono
Selezioni il modo Suono nel menu SUONO (Modo di suono disponibile: Personale,
Voce,Musica,Teatro). Se cambi il valore di Basso e di Treble sul menu di Suono, il modo di
Suono sarà cambiato automaticamente al "Personale" .Puoi selezionare il modo di suono
direttamente premendo il tasto di SMODE.
Basso
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per aumentare o diminuire il livello di suono
basso-lanciato.
Treble
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per aumentare o diminuire il livello di suono
alto-lanciato.
Equilibrio
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare la uscita audio fra gli altoparlanti
destra e sinistra.
Acutezza
Premi i tasti Ż / Ź per selezionare il modo di
acutezza del tuo TV(Modo disponibile di
acutezza: Normale,Acuto,Più Acuto,Più Morbido,
Morbido).
Temperatura di colore
Selezioni un modo ottimale di temperatura di
colore fra Normale, Caldo e Freddo per
soddisfare i tuoi occhi per guardare.
DNR (Riduzione di Rumore Digitale)
Se il segnale di radiodiffusione ricevuto è debole,
puoi selezionare l'opzione di DNR per ridurre il
livello di rumore video fra Off, Basso, Metà ed
Alto.
1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il
SUONO nel menu principale.
2. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare
l'opzione che desideri registrare nel menu
di SUONO
3. Premi il tasto Ż / Ź per registrare
4. Quando sei soddisfatto la tua registrazione,
premi il tasto MENU per rinviare al menu
precedente o premi il tasto USCITA per
uscire dal menu
p
rinci
p
ale.
13
Italiano
13
Installi le opzioni del menu
Premi il tasto MENU sul pannello anteriore o sul telecomando per visualizzare il menu
principale.
1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare SETUP nel menu principale.
2. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare l'opzione che desideri registrare nel menu di
SETUP.
3. Premi il tasto Ż / Ź per registrare.
4. Quando sei soddisfatti con la tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al
menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale.
Paese
Questa opzione permette che selezioni il paese.
Sintonizzazione auto
Questa opzione permette che sintonizza i canali che possono essere ricevute
automaticamente.
Nota: Prima che effettui la Sintonizzazione Auto, devi scegliere il paese in cui abiti via
selezionando l'opzione del PAESE nel menu di FUNZIONE.
Premi il tasto ENTRARE per iniziare.
Auto tuing
Searching
6
exit
MENU
ATV 815.00MHz
14
Italiano
14
Sintonizzazione Manuale
Questa opzione permette che effettui la sintonizzazione manuale.
Nota: Prima che effettui la Sintonizzazione Manuale, devi scegliere il paese in cui abiti
via selezionando l'opzione del PAESE nel menu di FUNZIONE.
1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare la sintonizzazione manuale nel menu di SETUP.
2. Premi e effetui la tua selezione, il menu di sintonizzazione manuale visualizzerà sullo
schermo.
Programma
Il numero di programma corrente. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il programma
superiore o più basso.
Sistema di Suono
Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il sistema di suono corrispondente, quale DK, L/L', BG.
Sistema di Colore
Premi il tasto Ż / Ź per selezionare un sistema corrispondente di colore, quale Auto, PAL,
SECAM.
Etichetta di programma
Questa opzione permette che nomina un canale, puoi anche cambi il titolo di programma che
hai nominato.
1. Seleziona un canale da essere nominato.
2. Premi ź/Ÿ per selezionare l'etichetta di programma nel menu di SETUP.
3. Premi ź/Ÿ per realizzare tua selezione. Il menu dell'etichetta di programma visualizzerà
come qui sotto:
Program Label
4. Premi i tasti numerici per immettere direttamente i numeri o premi ź/Ÿ per selezionare le
lettere.
5. Premi Ż/Ź per spostare il cursore.
6. Premi il MENU per rinviare al menu precedente o premi l'USCITA per uscire.
AFT (Auto Sintonizzazione Fine)
Dovuto i segnali deboli o una configurazione errata dell'antenna, alcuni dei canali non essere
girati nel migliore stati di ricezione. La funzione AFT lo permette sintonizzare eccellentemente
il canale selezionato.
Ricerca manuale
L'opzione di ricerca manuale permette di prestabilire i canali uno per uno.
15
Italiano
15
Editare il programma
Questa funzione permette di ordinare i programmi della TV secondo tue preferenze, come
seguendo:
Flags ATV
Favorite Move
Skip
Lock
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Premi ź/Ÿ per selezionare Editare il Programma nel menu di SETUP.
2. Premi Ż/Ź per entrare nel menu secondario, una lista del canale visualizzerà.
3. Premi ź/Ÿ per selezionare il canale nella lista che desideri ordinare.
4. Premi Ź per effettuare la tua selezione.
5. Premi ź/Ÿ per selezionare la posizione che vuoi disporre il canale.
6. Premi Ż per effettuare tua selezione.
7. Dopo completato, premi MENU per rinviare al menu precedente o premi USCITA per
uscire.
Opzioni del menu del temporizzatore
Premi il tasto MENU sul pannello frontale o sul telecomando per visualizzare il menu
principale.
Temporizzatore di sonno
Selezioni il tempo di sonno per mettere automaticamente il TV nel modo standby. Il
temporizzatore può essere selezionato come 0min, 15min, 30min, 45min, 60min, 75min,
90min, 105min, 120min. Puoi anche selezionare il tempo di sonno premendo il tasto di
SONNO ripetutamente.
Temporizzatore di OSD
Puoi selezionare il tempo in cui l'esposizione di OSD sullo schermo come: 5 Sec, 10 Sec, 15
Sec, 20 Sec, 25 Sec, 30 Sec.
1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il
TEMPORIZZATORE nel menu
principale.
2. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare
tua opzione che desideri registrare nel
menu del TEMPORIZZATORE.
3. Premi il tasto Ż / Ź per registrare.
4. Quando sei soddisfatto con tua
registrazione, premi il tasto del MENU
per rinviare al menu precedente o
premi il tasto USCITA per uscire dal
menu principale.
16
Italiano
16
Opzioni del menu di funzione
Premi il tasto MENU sul pannello frontale o sul telecomando per visualizzare il menu
principale.
1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare FUNZIONE nel menu principale.
2. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare la tua opzione che desideri registrare nel menu di
FUNZIONE.
3. Premi il tasto Ż / Ź per registrare.
4. Quando sei soddisfatti con la tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al
menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale.
Video formato
Questa opzione permette selezionare il modo della visualizzazione che corrisponde il più
bene ai tuoi requisiti per guardare.
Nota: Il modo disponibile di funzione può essere differente nel segnale in ingresso
differente.
Schermo Blu
Questa opzione permette selezionare On o Off di sfondo blu. Se On, lo sfondo dello schermo
diventerà blu negli stati del segnale molto debole o di nessun segnale.
Serratura del Bambino
Premi ENTRA o il tasto Ź per regolare la serratura del bambino.
Reasettare
Premi ENTRA o il tasto Ź per resettare il TV al difetto della fabbrica.
Lingua
Premi Ż/Ź per selezionare la lingua del OSD
17
Italiano
17
5.2 Registrazione di OSD nel modo di D
TV
Funzionamento di DVB
Opzioni della lista di canale
Premi il tasto ENTRA per aprire la lista del canale, poi premi ź/Ÿ per selezionare il canale
vuoi guardare.
Opzioni della lista preferita
Premi il tasto FAV per aprire la lista favorita, poi premi ź/Ÿ per selezionare il canale vuoi
guardare.
NOTA: Soltanto i canali hai selezionati a FAV nel Menu di Editare Program potrebbero essere
visualizzati nella lista favorita.
18
Italiano
18
Opzioni di Ricerca del Canale
1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare SETUP nel menu principale.
2. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare la tua opzione vuoi registrare nel menu di
SETUP.
3. Premi il tasto Ż / Ź per registrare.
4. Quando sei soddisfatti con la tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al
menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale.
Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare Ricerca Manuale, premi ENTRA o tasto Ź per stabilire la
Sintonizzazione Manuale.
Canale
Il numero di canale corrente. Premi Ż/Ź per selezionare il canale superiore o più bassa.
Inizia la Ricerca
Per selezionare se comincia cercando dentro cominciare/ cercando/finito.
Servizio Trovato
I servizi sono trovati.
Qualità di Segnale
La qualità di segnale del canale corrente.
Forza di Segnale
La forza di segnale del canale corrente.
Frequenza
La frequenza del canale corrente.
19
Italiano
19
Editare Programma
Questa funzione permette che editi i programmi di DTV secondo le tue preferenze, come
seguendo:
Interfaccia Comune
Se hai inserito la carta CI alla TV, puoi vedere le informazioni del esso.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Utilizza il tasto EPG sul telecomando per visualizzare direttamente il menu di EPG come qui
sotto:
Tue Mon Thu Fri Sat SunMon
No EPG Information
GD-1
GD-2
GD-3
Select Channel
Exit
MENUCH+ CH-
Channel Schedule
20
Italiano
20
6.
Modo di esposizione del PC
Vedi la tabella per i particolari:
Risoluzio
ne
Frequenza
Orizzontale
(KHZ)
Frequenza
verticale
(KHZ)
Orologio
del pixel
(MHZ)
Modo
standard
720x400 31.47 70 28.32 Standard VESA
640x480
31.46 60 25.17 Standard
industriale
31.46 60 25.17 Standard
industriale
37.50 72 31.50 Standard VESA
640x480
37.86 75 31.50 Standard VESA
37.88 60 40.00 Guida riferimento
di VESA
46.88 72 50.00 Standard VESA
800
x600
48.08 75 49.50 Standard VESA
48.36 60 65.00 Guida riferimento
di VESA
56.48 70 75.00 Standard VESA
1024
x768
60.02 75 78.75 Standard VESA
63.981 60 80.45 Guida riferimento
di VESA
1280
x1024
79.976 75 85.41 Standard VESA
1440
x900
56.7 60 90.33 Guida riferimento
di VESA
21
Italiano
21
7. Analisi guasti
Prima di chiedere il servizio, in primo luogo conosca la condizione ed poi controlla
semplicemente come segue:
Problemi
Controllo
Nessun'immagine o
suono.
Controlla se l'alimentazione elettrica è inserita.
Controlli se l'interruttore di alimentazione è nella posizione
di “on”.
L'immagine è OK,
ma nessun suono
Controlla se il controllo di volume è fissato alla posizione
minima o muta.
Il telecomando non
funziona
Controlla se l'interruttore di alimentazione è nella
posizione di “on”.
Controlla se le batterie sono usati o non sono collegate
bene.
Assicura che non ci sia forte luce che colpisce la finestra
del sensore dell'unità di telecomando.
Controlla che non ci sono ostacoli fra la finestra del
sensore e l'unità di telecomando.
Nessun segnale
della TV
Controlla se il tasto di TV/AV è regolato a condizione della
TV.
Controlla se l'antenna è collegata bene.
Controlla se il TV sia stato installato correttamente.
Nessun video
segnale esterno
Controlla se il TV sia stato installato correttamente.
Controlla se il tasto di TV/AV è regolato a condizione della
AV.
L'immagine manca
del colore o è
troppo scuro
Controlla se i comandi di colore, di luminosità e di
contrasto sono registrati correttamente.
Tutti i canali
perdono il colore
intermittentamento
Controlla se l'antenna è rotta.
Controlla se l'antenna è staccata
Controlla se l'antenna è danneggiata.
Ricezione difficile,
perdita di colore per
i canali determinati.
Controlla se i canali sono sintonizzati correttamente.
Le bande diagonali
compaiono
sull'immagine
Il ricevitore può essere influenzata dall’interferenza (per
esempio dal trasmettitore radiofonico vicino di
radiodiffusione o da un'altro ricevitore della TV).
L'immagine ha
“ nevi ”
Controlla se l'antenna è rotta.
Controlla se l'antenna è staccata
Controlla se l'antenna è danneggiata.
Le immagini di
fantasma
compaiono
Controlla se il senso dell'antenna è stato cambiato da una
tempesta o forte vento, ecc. ( perché le immagini di
fantasma sono causate dall'arrivo all'antenna di entrambi
il segnale che ha viaggiato direttamente dal trasmettitore
e dal segnale che è stato riflesso da una collina o da una
grande costruzione. Il senso dell'antenna dovrebbe
essere scelto per formazione immagine residua
minimizzata. )
1
Español
1
CONTENIDOS
1. Advertencias y Precauciones de Seguridad....................................................................2
2. Descripciones de la unidad principal y el control remoto..........................................5
2.1 Unidad principal.....................................................................................................5
2.2 Control de panel delantero.............................................................................................5
2.3 Control Remoto......................................................................................................6
2.4 Ilustración del Panel de Interfaz................... ...........................................................8
3. Especificaciones.................................................................................................................9
4. Conexn y Preparación.............................................................................................10
4.1 Conectar la antena o la instalación de vídeo................................................................10
4.2 Instalación de batería del control remoto..................................................................10
5. Los menús OSD............................................................................ .....................................11
5.1
Ajuste de OSD en modo de ATV….…………
..................................................11
5.2
Ajuste de OSD en modo de
D
TV……....
.............................................17
6.
Modo de
visualización de PC
............................................................................................ 20
7. Solución de Problemas..........………………….................................................................21
1
CONTENIDOS
1. Advertencias y Precauciones de Seguridad....................................................................2
2. Descripciones de la unidad principal y el control remoto..........................................5
2.1 Unidad principal.....................................................................................................5
2.2 Control de panel delantero.............................................................................................5
2.3 Control Remoto......................................................................................................6
2.4 Ilustración del Panel de Interfaz................... ...........................................................8
3. Especificaciones.................................................................................................................9
4. Conexn y Preparación.............................................................................................10
4.1 Conectar la antena o la instalación de vídeo................................................................10
4.2 Instalación de batería del control remoto..................................................................10
5. Los menús OSD............................................................................ .....................................11
5.1
Ajuste de OSD en modo de ATV….…………
..................................................11
5.2
Ajuste de OSD en modo de
D
TV……....
.............................................17
6.
Modo de
visualización de PC
............................................................................................ 20
7. Solución de Problemas..........………………….................................................................21
1
CONTENIDOS
1. Advertencias y Precauciones de Seguridad....................................................................2
2. Descripciones de la unidad principal y el control remoto..........................................5
2.1 Unidad principal.....................................................................................................5
2.2 Control de panel delantero.............................................................................................5
2.3 Control Remoto......................................................................................................6
2.4 Ilustración del Panel de Interfaz................... ...........................................................8
3. Especificaciones.................................................................................................................9
4. Conexn y Preparación.............................................................................................10
4.1 Conectar la antena o la instalación de vídeo................................................................10
4.2 Instalación de batería del control remoto..................................................................10
5. Los menús OSD............................................................................ .....................................11
5.1
Ajuste de OSD en modo de ATV….…………
..................................................11
5.2
Ajuste de OSD en modo de
D
TV……....
.............................................17
6.
Modo de
visualización de PC
............................................................................................ 20
7. Solución de Problemas..........………………….................................................................21
2
Español
2
1. Advertencias y Precauciones de Seguridad
Advertencias
Alto voltaje es usado en la
operación de este producto.
No quite la cubierta de su conjunto.
Consulte al personal de servicio
cualificado.
Advertencias
Para evitar el peligro de incendio ó
choque eléctrico, no exponga a la
lluvia o humedad la unidad
p
rinci
p
al.
Advertencias
No deje caer o empujar objetos en
las ranuras o las aberturas del
gabinete de televisión. Nunca
derrame ningún tipo de líquido
sobre el receptor de televisión.
3
Español
3
Precaución
Precaución
Si la televisión será construida
en un compartimiento o
cerrada en forma similar, las
distancias nimas deben ser
mantenidas. Acumulación de
calor puede reducir la vida útil
de su televisión, y también
p
uede ser
p
eli
g
rosa.
Nunca quede de pie, apoye ni empuje
el producto o su soporte de repente.
Debería prestar especial atención a los
niños.
Precaución
No coloque la unidad principal sobre
soporte, estante o mesa de carrito de
inestable. Lesiones graves a una
persona, y los daños a la televisión
puede dar lugar en caso de que se
cai
g
a
4
Español
4
Precaución
Cuando no se utiliza el
producto durante largo tiempo,
es recomendable que
desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma
de CA.
Precaución
Evite de exponer la unidad principal a la
luz solar directa y la otra fuente de calor.
No coloque el receptor de televisión
directamente sobre otros productos que
dan calor. Por ejemplo, Reproductores de
videocasete, amplificadores de audio. No
bloquee los agujeros de ventilación en la
cubierta posterior. La ventilación es
esencial para prevenir el fracaso de los
componentes eléctricos. No aplaste el
cable eléctrico bajo la unidad principal.
Precaución
El panel LCD usado en este producto
es de cristal. Por lo tanto, se puede
romper cuando se cae o sufre
choques. Tenga cuidado de no ser
herido por piezas de vidrio rotas en
caso de que el panel LCD se rompe.
5
Español
5
2. Descripciones de la unidad principal y el control remoto
2.1 Unidad Principal
2.2 Control de panel Delantero
2.2.1. Energía: Pulsar para encender o apagar el TV.
2.2.2. ENTRADA: Pulsar para visualizar el modo de fuente de entrada.
2.2.3. Menú: Visualización de Menú
2.2.4. CH+/-: Pulse para escanear los canales.
2.2.5. VOL +/-: Pulsar para aumentar/reducir el volumen.
DVD
6
Español
6
2.3 Control Remoto
1. P
O
WER P
u
l
sa
r
pa
r
a e
n
ce
n
de
r
o apaga
r
e
l TV.
2. EP
G
Gu
í
a de
Pr
og
r
a
m
a e
l
ec
tr
ó
ni
co
3
.
S
LEEP H
o
r
a de do
rmir A
u
t
o
m
á
ti
ca co
nfi
gu
r
ada
4. M
U
TE
S
il
e
n
c
i
a
r v
oces
5
.
0
~
9
Ca
n
a
l
de
TV
e
n virt
ud de
l
a
s
e
l
ecc
i
ó
n
6
. -
/
-- En virt
ud de
TV
a
1
0 ca
n
a
l
es de
fr
ecue
n
c
i
a po
r
e
n
c
im
a de ca
n
a
l
de
fr
ecue
n
c
i
a
7 D
ebajo de
l
ca
n
a
l
de
TV
ac
t
ua
l
pa
r
a
v
o
lv
e
r
a
l
ú
ltim
o ca
n
a
l
a
v
e
r
8
.A
S
PE
C
T Z
u
m
ba
r
u
n
a
im
age
n
9
. NI
C
AM
Cua
n
do se
r
ec
i
be e
l
p
r
og
r
a
m
a es
t
é
r
eo, p
r
es
i
o
n
e es
t
e bo
t
ó
n
pa
r
a se
l
ecc
i
o
n
a
r
1
0
. PM
O
DE P
u
l
sa
r
es
t
e bo
t
ó
n
pa
r
a se
l
ecc
i
o
n
a
r
e
l m
odo de
im
age
n
deseado
.
11.
S
M
O
DE P
u
l
sa
r
es
t
e bo
t
ó
n
pa
r
a se
l
ecc
i
o
n
a
r
e
l m
odo de so
ni
do deseado
.
12.+V
O
L-
Op
c
i
ó
n
pa
r
a au
m
e
nt
a
r
o
r
educ
ir
e
l v
o
l
u
m
e
n.
1
3
.DI
S
PLA
Y
Vi
sua
liz
a
r
e
l
ac
t
ua
l m
odo de
inf
o
rm
ac
i
ó
n
14.+
C
H-
Se
l
ecc
i
ó
n
de ca
n
a
l
de
TV
1
5
. INP
U
T
Se
l
ecc
i
ó
n
pa
r
a ca
m
b
i
a
r l
a
f
ue
nt
e de ac
t
ua
l
se
ñ
a
l
1
6
.L
C
D MEN
U
M
e
n
ú OS
D
17.ENTER Ent
e
r
/O
K
1
8
. Ÿ
źŻŹ
Arri
ba abajo
iz
qu
i
e
r
do de
r
ec
h
o
1
9
.FAV+ Pr
og
r
a
m
as de
t
e
l
e
vi
s
i
ó
n f
a
v
o
rit
os a
rri
ba
2
0
.FAV Pr
og
r
a
m
as de
t
e
l
e
vi
s
i
ó
n f
a
v
o
rit
os
21.TEXT Em
p
i
e
z
a y sa
l
e de
l T
e
l
e
t
e
xt
o
22.INDEX V
o
lv
e
r
a
l
a pág
in
a de
t
e
l
e
t
e
xt
o
2
3
.FAV- Pr
og
r
a
m
as de
t
e
l
e
vi
s
i
ó
n f
a
v
o
rit
os
a
bajo
24HOLD.
Pulse este botón para mantener la página de teletexto en la pantalla para evitar
de cambiar la página. Pulse de nuevo para liberar el estado mantenido.
7
Español
7
Manual de Usuario del Reproductor DVD
Pulsar para abrir y cerrar la bandeja de disco.
GOTO
Le permiten buscar hacia adelante/atrás por el disco. Cuando presiona la tecla por primera vez, el título actual se
destacan. Después de que los usuarios presionen la tecla ENTER/OK, el programa especificado por el valor será
visualizado. Al pulsar "izquierda" o "derecha" puede mover HL al actual capítulo o de la región en la que visualiza la
actual hora de reproducción.
ENTER
enter
ŸźŻŹ
Arriba abajo izquierdo derecho
Pulse el botón de nuevo para avanzar un marco de la imagen a la vez
.DVDSETUP
Abre el menú de configuración del reproductor de DVD. Use "UP", "ABAJO", "LEFT", "RIGHT" para seleccionar el
item de confi
g
uración
,
use "enter"
p
ara afirmar
y
lue
g
o e
j
ecutar.
Pulse para iniciar la reproducción de un DVD o para congtinuar la reproducción de la pausa
Ir a la canción/título/capítulo anterior.
Rápida inversa
Detiene la reproducción del disco. El presente punto.
Ir a la canción/título/capítulo anterior
Avance rápido
Accesos a la función de repetición de A-B para repetir partes seleccionadas de un disco.
Puede seleccionar el idioma deseado rápidamente y fácilmente con el botón AUDIO. Si un menú está codificado en el
disco, también puede seleccionar por utilizar el botón MENU.
Utilice para acceder a los distintos ángulos de cámara en un DVD.
SUBTITLE
Cuando se graba un DVD con subtítulos, puede usar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en pantalla.
Si un menú está codificado en el disco, también puede seleccionar utilizando el botón D.MENU.
D.MENU
1. Cuando CDDA/MP3/JPEG/GAME se reproduce, es inválido
2. Cuando VCD se reproduce, abre el menú de Disco.
3. Cuando DVD se reproduce, abre el menú Raiz. .
TITLE
Cuando DVD se reproduce, abre el menú de Título
Muestra la información de disco actual, cuando presiona la tecla por primera vez.
D.DISP
Cuando presiona la tecla de nuevo, la información secundaria será visualizada.
.PROG
Te permiten programar un orden específico. Puede utilizar “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” para
seleccionar la posición en la que se edite.
RETURN
1. Cuando DVD se reproduce con PBC ENCENDIDO, el reproductor volverá al menú.
2. Cuando DVD se reproduce, el reproductor vuelve al menú Raiz.
REPEAT
Repetir una canción/capítulo.
Repetir el disco/título entero.
Cancelar la función de repetición.
PRVIEW
En el estado de “ ” , vista previa de la función del disco entero al presionar este botón por la primera vez
En el estado de “ ” escanear la función del disco entero al presionar este botón por la segunda vez.
En el estado de “ENTER” vista previa de la canción sencilla.
8
Español
8
2.4
Ilustración del Panel de interfaz
.1.
Croquis
1
DC
8
Entrada de Audio derecho de
CVBS &S-Video
2
HDMI
9
Entrada de Audio de AC
3
VGA
10
Salida de Auricular de Audio
4
SCART
11
Entrada de señal de TV
5
S-VIDEO
12
Salida de SPDIF
6
Entrada de CVBS
13
TARJETA DE CI
7
Entrada de Audio izquierdo de
CVBS &S-Video
9
Español
9
3. Especificaciones
Articulos Ilustraciones Relevantes
Tamaño de la
pantalla, visible
19 LCD TV
Formato de la
pantalla
16:10
Resolución 1440X900
Máxima relación
de contraste
900:1
Máximo brillo 300 cd/m²
Colores de
pantalla
16.7M
Máximo ángulo
de visión
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Máximo tiempo
de res
p
uesta
5 ms
Máxima vida útil
de la luz de
fondo
50,000 horas
Dimensión
(
envasado
)
588X212X466mm
Peso(Neto) 4.85Kg
Accesorios
Control remoto, cable de alimentación, cable de componentes, Guía del
Usuario
,
Tar
j
eta de Garantía
,
ada
p
tador de ener
g
ia
AC 100̚240V, 50/60Hz
Requerimientos
de energia
DC:12V; 5A
Modo de energia Normal, Espera
Disipación de
energía Normal
60W
Los
parámetro
s de la
máquina
entera
Disipación de
energía de
es
p
era
˘4W
Sistema de TV PAL
Estéreo BTSCǃNICAM
Salida de Audio 2×5W
Idioma de OSD
English/François
/Italian/Spanish/German/Portuguese
CCD/V-CHIP Apoyado
Teclas de control
local
INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER
TV
AV
VGA, entrada de HDMI
VIDEO, entrada de S-VIDEOˈUsar la entrada de uno camino de
frecuencia de audio completamente (L/R), Audio de PC, SCART,SPDIF
OUT CI CARD
Atención: Todas las especificaciones están sujetas al cambio sin aviso.
Desde la unidad se comercializa en varios países, algunas funciones pueden
ser diferentes al descrito en este manual del usuario”.
10
Español
10
4. Conexiones y Preparación
4.1 Conectar la antena o la instalación de vídeo
1. Utilice el enchufe de cable coaxial o convertidor de impedancia de 300-75ȍ
para insertar el terminal de entrada de antena en la parte trasera del
gabinete.
2. Conecte la instalación del vídeo al audio, video en el gato en la parte
trasera del gabinete.
4.2 La instalación de batería del control remoto
1. Encienda la unidad de control remoto. Rasque la garra de compartimiento
de la batería
2. Instale dos nuevas pilas AAA 1.5V, asegúrese de que el ánodo y el cátodo
de las pilas coincidan con las marcas de "+", "-" dentro del compartimiento de
la batería. Si no, dañaria la unidad.
3. Cierre la tapa del compartimento de pilas.
11
Español
11
5. Los menús OSD
Opciones de menú de VIDEO
Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú
principal.
Modo de Imagen
Seleccione Modo de imagen en el menú de IMAGEN. (Disponible modo de imagen: Estándar,
personal, Película, Deporte, Templado, Juego.) Si usted cambia el valor de contraste, brillo,
color, Tinte, Agudeza o temperatura de color en el menú de imagen, el modo de imagen se
ha cambiado a "Personal" Automáticamente. Usted puede seleccionar el modo de imagen
directamente presionando el botón PMODE.
Contraste
Pulse el botónͩ / Ʒ y luego utilice Ż / Ź para ajustar el contraste de la imagen.
Brillo
Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar el brillo de la imagen.
Color
Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar la saturación de color.
Atención: Esta opción es inválida en modo PC, y que se muestra en gris.
Tinte
Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar el tono de color cuando su sistema
esté en NTSC.
1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir
IMAGEN en el menú principal.
2. Pulse el botón ͩ / Ʒ para elegir la
opción que usted desea ajustar en el
menú de IMAGEN.
3. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar.
4. Cuando esté satisfecho con su ajuste,
pulse el botón MENU para volver al
menú anterior o presione el botón EXIT
para salir del menú principal.
12
Español
12
Opciones de menú de AUDIO
Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú
principal.
Volumen
Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar el nivel de sonido.
Modo de Sonido
Seleccione Modo de Sonido en el menú de SONIDO. (Disponible modo de sonido: Personal,
Voz, Música, Teatro) Si se cambia el valor de Bajo y Treble en el menú de sonido, el modo de
sonido será cambiado a "Personal" automáticamente. Usted puede elegir el modo de sonido
directamente presionando el botón SMODE.
Bajo
Pulse el botónͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para aumentar o reducir el nivel de los sonidos
graves.
Treble
Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para aumentar o reducir el nivel de los sonidos
de tono alto.
Balanza
Pulse el botónͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar la salida de audio entre los altavoces
izquierdo y derecho.
Agudeza
Pulse el botón Ż / Źpara elegir el modo de
agujdeza de su TV
TV. (Disponible modo de Agudeza: Normal,
Agudo, Más agudo, Más blando, Blando.)
Temperatura de Color
Seleccione un modo de temperatura de color
óptimo para adaptar su ojos para ver entre
normal, caliente y fría.
DNR (Reducción digital de ruido)
Si la señal de emisión recibida es débil, puede
seleccionar la opción de DNR para reducir el
nivel de ruido de vídeo entre Apagado, Bajo,
Medio y Alto
1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir SONIDO
en el menú principal.
2. Pulse el botón ͩ / Ʒpara elegir la opción
que usted desea ajustar en el menú de
SONIDO.
3. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar.
4. Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el
botón MENU para volver al menú anterior o
presione el botón EXIT para salir del menú
principal.
13
Español
13
Opciones de menú de configuraciones
Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú
principal.
1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir SETUP en el menú principal.
2. Pulse el botónͩ / Ʒ para elegir la opción que usted desea ajustar en el menú de
SETUP.
3. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar.
4. Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú
anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal.
País
Esta opción le permite seleccionar el país.
Afinación Auto
Esta opción le permite afinar los canales que pueden ser recibidos automáticamente.
Atención: Antes de realizar la Afinación Auto, debe elegir el país donde estás
seleccionando la opción PAÍS en el menú de FUNCIÓN.
Pusle la tecla de ENTER para empezar.
Auto tuing
Searching
6
exit
MENU
ATV 815.00MHz
14
Español
14
Afinación Manual
Esta opción le permite realizar Afinación manual.
Atención: Antes de realizar la Afinación manual, debe elegir el país donde estás
seleccionando la opción PAÍS en el menú de FUNCIÓN.
1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir la Afinación manual en el menú de SETUP.
2. Pulse y para funcionar su selección, el menú de Afinación manual se mostrará en la
pantalla.
Programa
El actual número de programa. Pulse el botón Ż / Ź para elegir el programa superior e
inferior.
Sistema de Sonido
Pulse Ż / Ź para elegir un sistema de sonido correspondiente, tal como DK,L/L’,BG.
Sistema de Color
Pulse Ż / Ź para elegir un sistema de color correspondiente, tal como Auto,PAL,SECAM.
Etiqueta de Programa
Esta opción le permite nombrar un canal, también puede cambiar el nombre del programa
que usted ha nombrado.
1. Seleccione un canal que se denominaría.
2. Pulseͩ / Ʒpara elegir etiqueta de Programa en el menú SETUP
3. Pulseͩ / Ʒpara funcionar su selección. El menú de etiqueta de programa se mostrará
como abajo:
Program Label
4. Pulse los botones numlricos para introducir los ntmeros directamente o pulse ͩ/Ʒ para
seleccionar las letras.
5. Pulse Ż / Ź para mover el cursor.
6. Pulse MENU para volver al menú anterior o pulse EXIT para salir.
AFT (Ajuste Fino Auto)
Debido a las señales debiles o una configuración errónea de antena, algunos de los canales
no pueden ser convertidos a la condición de mejor recepción. La función de AFT le permite
ajustar el canal seleccionado.
Búsqueda Manual
La opción de búsqueda manual le permite preconfigurar los canales uno por uno.
15
Español
15
Edición de Programa
Esta función le permite clasificar los programas de TV de acuerdo con sus preferencias,
como siguiente:
Flags ATV
Favorite Move
Skip
Lock
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Pulseͩ / Ʒ para elegir Edición de Programa en el menu de SETUP.
2. Pulse Ż / Ź para entrar en el submenu, una lista de canal visualizará.
3. Pulse ͩ / Ʒ para elegir el canal en la lista que desea ordenar.
4. Pulse Ź para funcionar la selección.
5. Pulse ͩ / Ʒpara seleccionar la ubicación que desea dejar el canal.
6. Pulse Ż para funcionar la selección.
7 . Después, pulse MENU para volver al menú anterior o presione EXIT para salir
Opciones de menú de Temporizador
Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú
principal.
Temporizador de Dormir
Elija la hora de dormir para poner automaticamente el TV en el modo de espera.
Temporizador puede ser elegido como 0min, 15min,
30min,45min,60min,75min,90min,105min,120min. También puede seleccionar la hora de
dormir pulsando repetidamente el botón SLEEP.
Temporizador de OSD
Puede seleccionar la hora en que el OSD visualiza en la pantalla, como:
5Sec,10Sec,15Sec,20Sec,25Sec,30Sec
1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir
TEMPORIZADOR en el menú principal.
2. Pulse el botónͩ / Ʒpara elegir la opción
que usted desea ajustar en el menú de
TEMPORIZADOR
3. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar
4. Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse
el botón MENU para volver al menú
anterior o presione el botón EXIT para
salir del menú principal.
16
Español
16
Opciones de menú de función
Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú
principal.
1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir FUNCIÓN en el menú principal.
2. Pulse el botónͩ / Ʒ para elegir su opción que usted desea ajustar en el menú de
FUNCIÓN.
3. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar.
4. Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú
anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal.
Tamaño de video
Esta opción le permite seleccionar el modo de visualización de la pantalla que mejor se
corresponde con su requisitos:.
Atención: El modo disponible de aspecto puede ser diferente en diferentes señales de
entrada.
Pantalla azul
Esta opción le permite seleccionar el fondo azul encendido o apagado. Si encendido, el fondo
de la pantalla se convertirá en azul en la condición muy débil o inexistente.
Niños bloqueados
Pulse ENTER oŹ para configurar el Niño bloqueado.
Reconfigurar
Pulse ENTER oŹ para reconfigurar el TV al defecto de la fabrica.
Idioma
Pulse Ż / Ź para elegir el idioma de OSD.
17
Español
17
Operación de DVB
Opciones de lista de canal
Pulse el botón ENTER para abrir la Lista de Canal, luego Pulse ͩ / Ʒ para elegir el canal
que desea ver.
Opciones de lista favorita
Pulse el botón FAV para abrir la lista Favorita, luego Pulseͩ / Ʒ para elegir el canal que
desea ver.
ATENCION: Solamente los canales que usted eligio a FAV en el Menu de Edicion de
Programa podrian ser visualizados en la lista Favorita.
18
Español
18
Opciones de busqueda de canal
1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir SETUP en el menú principal.
2. Pulse el botón ͩ / Ʒpara elegir la opción que usted desea ajustar en el menú
SETUP.
3. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar
4. Cuando es satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú
anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal.
Pulse el botónͩ / Ʒ para elegir Busqueda Manual, pulse ENTER o Ź para configurar la
Afinación Manual.
Canal
El número de canal actual. Pulse Ż / Ź para elegir el canal superior o inferior.
Empezar a buscar
Para elegir si empieza a buscar durante el principio/busqueda/terminado.
Servicio encontrado
Los servicios encontrados.
Calidad de señal
La calidad de señal del actual canal.
Potencia de señal
La potencia de señal del actual canal.
Frequencia
La frecuencia del actual canal.
19
Español
19
Edición de Programa
Esta función le permite editar los programas de DTV según sus preferencias, como siguiente:
Interfaz común
Si usted ha insertado la tarjeta de CI en el TV, puede ver la informacion.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Use el botón EPG en el control remoto para visualizar el menu de EPG directamente como
siguiente:
Tue Mon Thu Fri Sat SunMon
No EPG Information
GD-1
GD-2
GD-3
Select Channel
Exit
MENUCH+ CH-
Channel Schedule
20
Español
20
6. Modo de visualización de PC
Vea la tabla para los detalles:
Resoluc
ión
Frequencia
Horizontal
(KHZ)
Frequencia
Vertical
(KHZ)
Reloj de
Pixel(MH
Z)
Modo
estándar
720x400
31.47 70 28.32 Estándar de
VESA
640x480
31.46 60 25.17 Estándar de
industria
31.46 60 25.17 Estándar de
industria
37.50 72 31.50 Estándar de
VESA
640x480
37.86 75 31.50 Estándar de
VESA
37.88 60 40.00 Pautas de VESA
46.88 72 50.00 Estándar de
VESA
800
x600
48.08 75 49.50 Estándar de
VESA
48.36 60 65.00 Pautas de VESA
56.48 70 75.00 Estándar de
VESA
1024
x768
60.02 75 78.75 Estándar de
VESA
63.981 60 80.45 Pautas de VESA
1280
x1024
79.976 75 85.41 Estándar de
VESA
1440
x900 56.7 60 90.33 Pautas de VESA
21
Español
21
7. Solución de Problemas
Antes de arreglar para el servicio, en primer lugar sepa el estado y después
compruebe simplemente como sigue:
Problemas
Comprobar
No imagen ni
sonido
Compruebe si se enchufa la fuente de alimentación.
Compruebe si el interruptor está en la posición
“encendida”.
Imagen es OK, pero
no sonido
Compruebe si el control de volumen está configurado a la
posición mínima o muda.
Control remoto no
funciona
Compruebe si el interruptor está en la posición
“encendida”.
Compruebe si las baterías están fuera de uso o están
conectadas bien.
Cerciórese de que no haya luz fuerte que pulsa la
ventana del sensor de la unidad de control remoto.
Compruebe que no hay obstáculo entre la ventana del
sensor y la unidad de control remoto
No señal de TV
Compruebe si el botón de TV/AV está configurado al
estado de TV.
Compruebe si la antena está conectada bien.
Compruebe si usted ha instalado el TV correctamente.
No señal de video
exterior
Compruebe si usted ha instalado el TV correctamente.
Compruebe si el botón de TV/AV está configurado al
estado de AV.
La imagen carece
el color o imagen
demasiado oscura
Compruebe si los controles de color, brillo y contraste
están ajustados correctamente.
Todos los canales
pierden color
intermitentemente
Compruebe si la antena está rota.
Compruebe si la antena está desconectada.
Compruebe si la antena está dañada.
Recepción pobre,
pérdida de color
con ciertos canales
Compruebe si los canales están afinados correctamente.
Las rayas
diagonales
aparecen en la
imagen
El receptor puede ser afectado por la interferencia (e.j. de
transmisor de radiodifusión cercano o de otro receptor de
la TV).
Imagen tiene ‘nieve’
Compruebe si la antena está rota.
Compruebe si la antena está desconectada.
Compruebe si la antena está dañada.
Las imágenes del
fantasma aparecen
Compruebe si la dirección de antena ha sido cambiada
por la tormenta o el viento fuerte, etc. (porque las
imágenes del fantasma son causadas por la llegada en la
antena de ambos la señal que ha viajada directamente
del transmisor y de la señal que se ha reflejado de una
colina o de un edificio grande. La dirección de la antena
debe ser elegida para la imagen secundaria reducida al
mínimo.)
1
Português
1
CONTEÚDOS
1. Advertências e cauções de segurança.......................................................................2
2. Descrições da unidade principal e unidade de controle remoto...............................5
2.1. Unidade principal.........................................................................................................5
2.2. Controle de painel frontal.....................................................................................5
2.3. Unidade de controle remoto..................................................................................6
2.4. Ilustração do painel de In
terface
................ ...........................................................8
3. Especificações...................................................................................................................9
4. Coneo e Preparão.............................................................................................10
4.1. Conectar Antena ou dispositivo de vídeo....................................................................10
4.2. Instalação de bateria da unidade de controle remoto..........................................10
5. Menus de OSD............................................................................ .....................................11
5.1.
Ajustamento de OSD
no modo de
ATV.…………
..................................................11
5.2.
Ajustamento de OSD
no modo de D
TV…………..……..
.............................................17
6.
Modo de
display de PC
.......................................................................................................20
7. Solução de problemas.........………………….................................................................21
1
CONTEÚDOS
1. Advertências e cauções de segurança.......................................................................2
2. Descrições da unidade principal e unidade de controle remoto...............................5
2.1. Unidade principal.........................................................................................................5
2.2. Controle de painel frontal.....................................................................................5
2.3. Unidade de controle remoto..................................................................................6
2.4. Ilustração do painel de In
terface
................ ...........................................................8
3. Especificações...................................................................................................................9
4. Coneo e Preparão.............................................................................................10
4.1. Conectar Antena ou dispositivo de vídeo....................................................................10
4.2. Instalação de bateria da unidade de controle remoto..........................................10
5. Menus de OSD............................................................................ .....................................11
5.1.
Ajustamento de OSD
no modo de
ATV.…………
..................................................11
5.2.
Ajustamento de OSD
no modo de D
TV…………..……..
.............................................17
6.
Modo de
display de PC
.......................................................................................................20
7. Solução de problemas.........………………….................................................................21
1
CONTEÚDOS
1. Advertências e cauções de segurança.......................................................................2
2. Descrições da unidade principal e unidade de controle remoto...............................5
2.1. Unidade principal.........................................................................................................5
2.2. Controle de painel frontal.....................................................................................5
2.3. Unidade de controle remoto..................................................................................6
2.4. Ilustração do painel de In
terface
................ ...........................................................8
3. Especificações...................................................................................................................9
4. Coneo e Preparão.............................................................................................10
4.1. Conectar Antena ou dispositivo de vídeo....................................................................10
4.2. Instalação de bateria da unidade de controle remoto..........................................10
5. Menus de OSD............................................................................ .....................................11
5.1.
Ajustamento de OSD
no modo de
ATV.…………
..................................................11
5.2.
Ajustamento de OSD
no modo de D
TV…………..……..
.............................................17
6.
Modo de
display de PC
.......................................................................................................20
7. Solução de problemas.........………………….................................................................21
2
Português
2
1. Advertências e cauções de segurança
Advertência
Altas voltagens são usadas na
operação deste produto.
Não remova a tampa traseira de
cabine do dispositivo. Peça reparo
do pessoal qualificado de reparo.
Advertência
Para evitar prejuízo provocado por
fogo ou choque elétrico, não
exponha a unidade principal à
chuva ou umidade.
Advertência
Não faça cair nem empurrar objetos
na ranhura ou aberturas da
televisão. Nunca deixe entrar
qualquer líquido no receptor da
televisão.
3
Português
3
Caução
Caução
Se a televisão será montada
num compartimento ou local
semelhante, a distância
mínima tem que ser mantida.
operação de montagem
pode causar redução da vida
da televisão e perigos.
Nunca anda, se deite no produto nem
empurre o produto ou stand dele de
repente. Preste atenção especial à
criança.
Caução
Não coloque a unidade principal num
stand de papelão, prateleira ou mesa,
caso contrário, poderá ocorrer prejuízo
severo à pessoa e televisão que esta
última cai.
4
Português
4
Caução
Quando o produto não for não
usado por um longo tempo, é
melhor desligar a corda de
alimentação de corrente
alternada da tomada.
Caução
Evite expor a unidade principal ao sol direto e
outras fontes de calor. Não coloque o receptor
de televisão diretamente em outros produtos
que emitem calor. Por exemplo, leitor de
cassete de vídeo, amplificador de áudio. Não
bloqueie os buracos de ventilação na tampa
traseira. A ventilação é essencial para evitar a
falha do componente elétrico. Não esmague a
corda sob a unidade principal.
Caução
O painel de LCD usado neste produto
é feito do vidro. Por isso, pode ser
quebrado quando cai ou sofre
impacto. Tenha cuidado para não ser
prejudicado pelo vidro quebrado
quando o painel de LCD quebra.
5
Português
5
2. Descrições da unidade principal e unidade de controle
remoto
2.1. Unidade principal
2.2 Controle de painel frontal
2.2.1. Power: Pressionar para ligar ou desligar a TV.
2.2.2. INPUT: Pressionar para exibir o modo de fonte de entrada.
2.2.3. Menu: Display de Menu.
2.2.4. CH+/-: Pressionar para visualizar canais.
2.2.5. VOL +/-: Pressionar para aumentar/diminuir o volume
DVD
6
Português
6
2.3. Unidade de controle remoto
1.POWER Pressionar para ligar e desligar a TV
2. EP
G
Gu
i
a de p
r
og
r
a
m
a e
l
e
tr
ô
ni
co
3. SLEEP Definição de tempo de dormência
4. MUTE Desativar vozes
5. 0~9 Escolher canais de TV
6. -/-- Para escolher canais com dígitos mais de 10
7 Sob o corrente canal de TV para voltar ao canal anterior
8.ASPECT Ampliar ou diminuir o tamanho da imagem
9. NICAM Quando o programa estéreo for recebido, pressione esta tecla para selecionar
STEREO ou MONO
10. PMODE Pressionar esta tecla para selecionar o modo de imagem desejado
11.SMODE Pressionar esta tecla para selecionar o modo de som desejado
12.+V
O
L- A
u
m
e
nt
a
r
ou
r
edu
zir v
o
l
u
m
e
.
1
3
.DI
S
PLA
Y
Exi
be o co
rr
e
nt
e
m
odo da
inf
o
rm
ação
14.+
C
H-
Se
l
eção de ca
n
a
l
de
TV
1
5
. INP
U
T M
uda
r
co
rr
e
nt
e
f
o
nt
e de s
in
a
l
16.LCD MENU OSD de menu
17.ENTER Entrar/OK
18. ŸźŻŹ Para cima, baixo, esquerda, direita
19.FAV+ Em programas favoritos, para cima
20.FAV Programas televisivos favoritos
21.TEXT Ativar ou desativar teletexto
22.INDEX Voltar à página inicial do teletexto
23.FAV- Em programas favoritos, para baixo
24HOLD.
Pressionar esta tecla para manter a página de teletexto no display para evitar
mudança de página. Pressionar de novo para sair da manutenção
7
Português
7
Manual do usuário do leitor de DVD
Pressionar para abrir e fechar a bandeja de disco.
GOTO
Permite-lhe buscar para frente/ trás num disco. Quando pressiona a tecla pela primeira vez, o título corrente será
destacado. Depois de usuários pressionarem a tecla ENTER/OK, o programa especificado por valor de tecla será tocado.
Pode pressionar “LEFT” ou “RIGHT” para mover o destaque para o corrente capítulo ou a região onde exibe o tempo de
corrente play.
ENTER
Entrar
ŸźŻŹ
Para cima, baixo, esquerda, direita
Pressionar de novo para fazer avançar a imagem um quadro a cada vez.
.DVDSETUP
Ativar o menu de definição do leitor de DVD. Use “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” para selecionar item e use “enter” para
im
p
lementar.
Pressionar para iniciar a reprodução dum DVD ou retomar a reprodução da pausa.
Saltar para pista/título/capítulo anterior
Retornar rapidamente
Parar o play de disco no ponto corrente
Saltar para pista/título/capítulo posterior
Avançar rapidamente
Acesse a função de repetição A–B para repetir a parte selecionada dum disco.
Pode selecionar rápida e facilmente uma língua desejada com a tecla AUDIO. Se um menu for codificado no disco,
também pode selecionar por usar a tecla MENU.
Usada para acessar diversos ângulos de câmara num DVD.
SUBTITLE
Quando um DVD é gravado com subtítulos, pode usar a característica de Subtítulo para ver os mesmos no écran. Se um
menu é codificado no disco, também pode selecionar por usar a tecla D.MENU.
D.MENU
1.Quando CDDA/MP3/JPEG/GAME é tocado, é inválida.
2. Quando VCD é tocado, ativa o Menu de Disco.
3. Quando DVD é tocado, ativa o Menu de Raiz.
TITLE
Quando DVD é tocado, ativa o Menu de Título.
Exibe a informação do corrente disco, quando a tecla for pressionada pela primeira vez.
D.DISP
Quando pressiona de novo a tecla, a informação secundária será exibida.
.PROG
Permite-lhe programar uma ordem específica. Pode usar “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” para
selecionar a posição onde edita.
RETURN
1.Quando o VCD é tocado com PBC Ativado,o leitor voltará a MENU.
2.Quando o DVD é tocado, o leitor voltará ao menu de raiz.
REPEAT
Repetir uma pista / capítulo.
Repetir todo disco / título.
Cancelar função de repetição.
PRVIEW
No estado de “ ”, prevê a função de todo o disco quando pressionar pela primeira vez.
No estado de “ ”,escanea a função de todo o disco quando pressionar pela segunda vez..
No estado de “ENTER”, prevê a pista única.
8
Português
8
2.4.
Ilustração do painel de Interface
.1.
Mapa de painel
˖
1
DC
8
Entrada de áudio direita de CVBS
%S-VIDEO
2
HDMI
9
Entrada de áudio de PC
3
VGA
10
Saída de fonte de ouvido de áudio
4
SCART
11
Entrada de sinal de TV
5
S-VIDEO
12
Saída de SPDIF
6
Entrada de CVBS
13
CI CARD
7
Entrada de áudio esquerda de
CVBS %S-VIDEO
9
Português
9
3. Especificações
Itens Ilustrações relacionadas
Tamanho visível
de écran
19 LCD TV
Formato de écran 16:10
Resolução 1440X900
Máxima taxa de
contraste
900:1
Máximo brilho 300 cd/m²
Cores de dis
p
la
y
16.7M
Máximo ângulo de
visão
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Máximo tempo de
res
p
osta
5 ms
Máximo tempo de
fundo
40.000 horas
Dimensão
(
em
p
acotado
)
588X212X466mm
Pes0 (LÍQUIDO)
4ˊ85quilos
Acessórios
Controle remoto, corda de fonte de alimentação, cabo de componente, guia
do usuário
,
cartão de
g
arantir
,
ada
p
tador de alimenta
ç
ão
AC 100̚240V, 50/60Hz
Exigências de
fonte de
alimenta
ç
ão
DC:12V; 5A
Modo de
alimentação
Normal, espera
Normal
dissipação de
energia
60W
Parâmetros
da máquina
Dissipação de
ener
g
ia na es
p
era
˘4W
Sistema de TV PAL
Estéreo BTSCǃNICAM
Saída de áudio 5W
Língua de OSD
Inglês/francês
/italiano/espanhol/alemão/português
CCD/V-CHIP Suporta
Teclas de controle
local
INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER
TV
AV
Entrada de VGA, HDMI
Entrada de VIDEO, S-VIDEOˈUse entrada de uma via da freqüência de áudio
totalmente(E/D),Áudio de PC, SCART,SPDIF OUT CI CARD
Nota: Todas as especificações são sujeitos à mudança sem aviso.
Como a unidade é vendida em vários países, umas características poderão
ser diferentes das descritas no manual do usuário.
10
Português
10
4. Conexão e preparação
4.1 Conectar antena ou dispositivo de vídeo
1. Use plugue de cabo coaxial de 75ȍ ou transformador de impedância de
300-75ȍ para inserir o terminal de entrada de antena na parte traseira da
cabine.
2. Conecte o dispositivo de vídeo ao buraco de áudio e vídeo na parte
traseira da cabina.
4.2. Instalação de bateria da unidade de controle remoto
1. Coloque a unidade de controle remoto de cabeça para baixo. Tire a tampa
do compartimento da bateria.
2. Instale duas novas baterias de 1.5V, assegure-se de que as polaridades de
baterias correspondam às marcas de “+” e “–” no compartimento de bateria.
Caso contrário, a unidade poderá ser prejudicada.
3. Feche a tampa de compartimento de bateria.
11
Português
11
5. Menus de OSD
Opções de Menu de VÍDEO
Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal.
Modo de imagem
Selecione o modo de imagem no menu PICTURE (modo de imagem disponível: padrão,
pessoal, filme, esporte, suave e jogo.). Se muda o valor de contraste, brilho, cor, tom,
agudeza ou temperatura de cor no menu de imagem, o modo de imagem será mudado a
“Pessoal” automaticamente. Pode selecionar o modo de imagem diretamente por pressionar
tecla PMODE.
Contraste
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o contraste da imagem.
Brilho
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o brilho da imagem.
Cor
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar a saturação de cor.
NOTA: A opção é inválida no modo de PC, e o écran será exibida em cinza.
Tom
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o tom da cor quando seu sistema está em
NTSC.

1. Pressione tecla Ż / Ź para selecionar
PICTURE no menu principal.
2. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar
a opção que quiser ajustar no menu
PICTURE menu.
3. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar.
4. Quando está satisfeito com seu
ajustamento, pressione a tecla MENU
para voltar ao menu anterior ou a tecla
EXIT para sair do menu principal
12
Português
12
Opções de menu de ÁUDIO
Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal.
Volume
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o nível de som.
Modo de som
Selecione o modo de som no menu SOUND. (modo de som disponível: pessoal, voz, música,
teatro). Se muda o valor de Baixo e Triplo no menu SOUND, o modo de som será mudado
automaticamente a “pessoal”. Pode selecionar o modo de som diretamente por pressionar a
tecla SMODE.
Baixo
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para aumentar ou diminuir o nível de sons baixos.
Triplo
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para aumentar ou diminuir o nível de sons altos.
Balança
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar a saída de áudio entre falantes esquerdo e
direito.
Agudeza
Pressione Ż / Ź para selecionar o modo de
agudeza de seu televisor (modo de agudeza
disponível: Normal, agudo,
Mais agudo,mais suave,suave.)
Temperatura de cor
Selecione um modo de temperatura de cor
adequado a seu olhos entre Normal, Morna e
Fria.
DNR (Redução digital de ruído)
Se o sinal de radiodifusão for fraco, pode
selecionar opção de DNR para reduzir o nível de
ruído entre desativada, baixa, média e alta.
1. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar
SOUND no menu principal.
2. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar a
opção que quiser ajustar no menu de SOUND
3. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar
4. Quando está satisfeito com seu ajustamento,
pressione a tecla MENU para voltar ao menu
anterior ou a tecla EXIT para sair do menu
principal.
13
Português
13
Opções de menu de definição
Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal.
1. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar SETUP no menu principal
2. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar sua opção que quiser ajustar no menu SETUP.
3. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar.
4. Quando essatisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao
menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal.
País
Pode selecionar o país nesta opção.
Sintonização automática
Com opção, pode sintonizar os canais que podem ser recebidos automaticamente.
Nota: Antes de ativar a sintonização automática, tem que escolher o país onde está por
selecionar a opção de COUNTRY no menu de FUNTION.
Pressione a tecla ENTER para iniciar.
Auto tuing
Searching
6
exit
MENU
ATV 815.00MHz
14
Português
14
Sintonização manual
Com esta opção, pode realizar sintonização manual.
Nota: Antes de ativar a sintonização manual, tem que escolher o país onde está por
selecionar a opção de COUNTRY no menu de FUNTION..
1. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar Manual tuning no menu de SETUP
2. Pressione e ative sua seleção, o menu da sintonização manual será exibido no écran.
3.
Programa
O número do corrente programa. Pressione Ż / Ź para selecionar o programa de cima ou
baixo.
Sistema de som
Pressione Ż / Ź para selecionar um sistema de som correspondente, tais como DK,L/L’,BG.
Sistema de cor
Pressione Ż / Ź para selecionar um sistema de cor correspondente, tai como
Auto,PAL,SECAM.
Etiqueta de Programa
Com esta opção, pode nomear um canal e também pode renomear o programa que nomeou.
1. Selecione um canal a ser nomeado.
2. Pressione ź / Ÿ para selecionar Program Label no menu de SETUP.
3. Pressione ź / Ÿ para ativar sua seleção. O menu será exibido como abaixo:
Program Label
4. Pressione a tecla numérica para entrar diretamente ou pressione ź / Ÿ para selecionar
letras.
5. Pressione Ż / Ź para mover o cursor.
6. Pressione MENU para voltar ao menu anterior ou pressione EXIT para sair.
AFT (sintonização fina automática)
Devido a sinais fracos ou configuração errada de antena, uns dos canais não podem ser
recebidos a melhor condição de recepção. A função de AFT permite que afine o canal
selecionado.
Pesquisa manual
Esta opção permite que predefina canais um por outro.
15
Português
15
Edição de programa
Com esta função, pode ordenar programas de TV de acordo com suas preferências, como
abaixo:
Flags ATV
Favorite Move
Skip
Lock
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Pressione ź / Ÿ para selecionar Program Edit no menu de SETUP.
2. Pressione Ż / Ź para entrar no menu subordinado, uma lista de canal será exibida.
3. Pressioneź / Ÿ para selecionar o canal na lista que quiser ordenar.
4. Pressione Ź para implementar sua seleção.
5. Pressioneź / Ÿ para selecionar a localidade que quiser colocar o canal.
6. Pressione Ż para implementar sua seleção.
7. Depois de concluir, pressione MENU para voltar ao menu anterior ou pressionar EXIT
para sair.
Opções de menu de cronômetro
Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal.
Cronômetro de dormir
Selecione o tempo de dormir para colocar automaticamente o televisor no modo de espera.
O cronometro pode ser selecionado como 0min, 15min, 30min, 45min, 60min, 75min, 90min,
105min, 120min. Também pode selecionar o tempo de dormir por pressionar a tecla SLEEP
repetidamente.
Cronômetro de OSD
Pode selecionar o tempo quando o display de OSD no écran, tais com: 5Seg, 10Seg, 15Seg,
20Seg, 25Seg, 30Seg
1. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar
TIMER no menu principal.
2. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar a
opção que quiser ajustar no menu de
Pressione
3. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar
4. Quando está satisfeito com seu
ajustamento, pressione a tecla MENU para
voltar ao menu anterior ou a tecla EXIT
para sair do menu principal.
16
Português
16
Opções de menu de função
Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal.
1. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar FUNCTION no menu principal.
2. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar o item que quiser ajustar no menu de
FUNCTION.
3. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar.
4. Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao
menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal.
Tamanho de vídeo
Com a opção, pode selecionar o modo de display de écran que corresponde mais
adequadamente às suas demandas.
Nota: O modo de aspecto disponível pode ser diferente em sinal de entrada diferente.
Écran azul
Com a opção, pode ativar ou desativar o écran azul. Se for ativado, o écran se tornará azul
no caso de sinal fraco ou sem sinal.
Bloqueio de criança
Pressione ENTER ou Ź para definir o bloqueio de criança.
Redefinir
Pressione ENTER ou Ź para redefinir TV aos valores originais.
Língua
Pressione Ż / Ź para selecionar a língua de OSD
17
Português
17
Operação de DVB
Opções de lista de canal
Pressione a tecla ENTER para abrir a lista de canal e pressione ź / Ÿ para selecionar o
canal que quiser.
Opções de lista favorita
Pressione a tecla FAV para abrir a lista de favoritos e pressione ź / Ÿ para selecionar o
canal desejado.
NOTA: os canais que selecionou a FAV no menu de edição de programa podem ser
exibidos na lista de favoritos.
18
Português
18
Opções de pesquisa de canal
1. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar SETUP no menu principal.
2. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar a opção que quiser ajusta no menu de
SETUP.
3. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar
4. Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao
menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal.
Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar Manual Search, Pressione a tecla ENTER ou Ź
para definir a sintonização manual
Canal
O número do corrente canal. Pressione Ż / Ź para selecionar o canal em cima ou baixo.
Iniciar busca
Para selecionar início de pesquisa no começo/pesquisa/concluída.
Serviço encontrado
Os serviços encontrados
Qualidade de sinal
A qualidade sinal do corrente canal.
Força de sinal
A força de sinal do corrente canal.
Freqüência
A freqüência de sinal do corrente canal.
Edição de programa
Com esta função, pode editar programas de DTV de acordo com suas preferências, como
19
Português
19
abaixo:
Interface comum
Se inseriu cartão CI ao televisor, pode ver a informação dele.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Use a tecla EPG no controle remoto para exibir diretamente o menu de EPG como abaixo:
Tue Mon Thu Fri Sat SunMon
No EPG Information
GD-1
GD-2
GD-3
Select Channel
Exit
MENUCH+ CH-
Channel Schedule
20
Português
20
6. Modo de display de PC
Veja a tabela para detalhes:
Resoluçã
o
Freqüênc
ia
Horizont
al (KHZ)
Freqüência
Vertical
(KHZ)
Relógio
de Pixel
(MHZ)
Modo padrão
720x400 31.47 70 28.32 Padrão VESA
640x480
31.46 60 25.17 Padrão industrial
31.46 60 25.17 Padrão industrial
37.50 72 31.50 Padrão VESA
640x480
37.86 75 31.50 Padrão VESA
37.88 60 40.00 Diretriz VESA
46.88 72 50.00 Padrão VESA
800
x600
48.08 75 49.50 Padrão VESA
48.36 60 65.00 Diretriz VESA
56.48 70 75.00 Padrão VESA
1024
x768
60.02 75 78.75 Padrão VESA
63.981 60 80.45 Diretriz VESA
1280
x1024
79.976 75 85.41 Padrão VESA
1440
x900 56.7 60 90.33 Diretriz VESA
21
Português
21
7. Solução de problemas
Antes de pedir reparo, conheça o estado e verifique simplesmente com abaixo:
Problemas Verificação
Sem imagem ou
som
Verifique se a fonte de alimentação for inserida
Verifique se o interruptor de alimentação está na posição
“on”.
Picture é boa, mas
sem som
Verifique se o controle de volume foi definido ao mínimo ou
posição de mudez.
Controle remoto
não funciona
Verifique s e o interruptor de alimentação está na posição
“on”.
Verifique se as baterias são esgotadas ou não conectadas
bem.
Assegure-se de que não haja luz forte apontando à janela
de sensor da unidade de controle remoto.
Verifique se há obstáculos entre a janela de sensor e a
unidade de controle remoto.
Sem sinal de TV
Verifique se a tecla TV/AV é colocada no estado de TV.
Verifique se a antena é bem conectada.
Verifique se instalou TV corretamente.
Sem sinal de vídeo
externo
Verifique se instalou TV corretamente.
Verifique se a tecla TV/AV é colocada no estado de AV.
Imagem perde cor
ou tão escura
Verifique se o controle de cor, brilho e contraste é
corretamente ajustado.
Todos os canais
perdem cor
alternadamente
Verifique se a antena está avariada.
Verifique se a antena está desconectada.
Verifique se a antena está prejudicada.
Má recepção,
perdida de cor com
certos canais
Verifique se canais são corretamente afinados.
Faixa diagonal
aparece na imagem
O receptor poderá ser afetado por interferência (por
exemplo, do transmissor de radiodifusão no redor ou do
receptor de outro televisor).
Imagem tem ‘neve’
Verifique se a antena está avariada.
Verifique se a antena está desconectada.
Verifique se a antena está prejudicada.
Imagem sombra
aparece
Verifique se a direção de antena foi mudada por
tempestade ou vento forte etc. (porque imagens sombra
são causadas por chegada na antena de ambos os sinais
que passam diretamente do transmissor e os sinais que
refletem duma montanha ou grande edifício. A direção da
antena deve ser escolhida para minimizar a sombra.)
1
Dutch
INHOUD
1. Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen i.v.m. eiligheid..................................2
2. Beschrijving van hoofdunit en afstandsbediening...................................................5
2.1 Hoofdunit...............................................................................................................5
2.2 Bedieningspaneel voorkant ..................................................................................5
2.3 Afstandsbediening.................................................................................................6
2.4 Afbeelding interfacepaneel....................................................................................8
3. Specificaties...............................................................................................................9
4. Aansluiting en voorbereiding.................................................................................10
4.1 Sluit antenne of videoapparatuur aan..................................................................10
4.2 Aanbrengen van batterij van afstandsbediening..................................................10
5. De menu’s voor weergave op scherm....................................................................11
5.1 Instelling weergave op scherm in de modus analoge tv......................................11
5.2 Instelling weergave op scherm in de modus digitale tv…………………..…........17
6. Pc displaymodus.....................................................................................................20
7. Probleemoplossing.............……………..................................................................21
INHOUD
1. Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen i.v.m. eiligheid..................................2
2. Beschrijving van hoofdunit en afstandsbediening...................................................5
2.1 Hoofdunit...............................................................................................................5
2.2 Bedieningspaneel voorkant ..................................................................................5
2.3 Afstandsbediening.................................................................................................6
2.4 Afbeelding interfacepaneel....................................................................................8
3. Specificaties...............................................................................................................9
4. Aansluiting en voorbereiding.................................................................................10
4.1 Sluit antenne of videoapparatuur aan..................................................................10
4.2 Aanbrengen van batterij van afstandsbediening..................................................10
5. De menu’s voor weergave op scherm....................................................................11
5.1 Instelling weergave op scherm in de modus analoge tv......................................11
5.2 Instelling weergave op scherm in de modus digitale tv…………………..…........17
6. Pc displaymodus.....................................................................................................20
7. Probleemoplossing.............……………..................................................................21
INHOUD
1. Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen i.v.m. eiligheid..................................2
2. Beschrijving van hoofdunit en afstandsbediening...................................................5
2.1 Hoofdunit...............................................................................................................5
2.2 Bedieningspaneel voorkant ..................................................................................5
2.3 Afstandsbediening.................................................................................................6
2.4 Afbeelding interfacepaneel....................................................................................8
3. Specificaties...............................................................................................................9
4. Aansluiting en voorbereiding.................................................................................10
4.1 Sluit antenne of videoapparatuur aan..................................................................10
4.2 Aanbrengen van batterij van afstandsbediening..................................................10
5. De menu’s voor weergave op scherm....................................................................11
5.1 Instelling weergave op scherm in de modus analoge tv......................................11
5.2 Instelling weergave op scherm in de modus digitale tv…………………..…........17
6. Pc displaymodus.....................................................................................................20
7. Probleemoplossing.............……………..................................................................21
2
Dutch
1. Waarschuwingen en voorzorgsmaatreglen i.v.m. veiligheid
Waarschuwing
Hoge spanningen worden bij de werking
van dit product gebruikt.
Verwijder de achterkant van de kast van
uw set niet. Laat service uitvoeren door
gekwalificeerd servicepersoneel.
Waarschuwing
Om brand of risico op een elektrische
schok te voorkomen, de hoofdunit niet
blootstellen aan regen of vocht.
Waarschuwing
Zorg ervoor dat geen voorwerpen in de
slots en openingen van de televisiekast
komen en dat er geen vloeistof op de
televisieontvanger valt.
3
Dutch
Let op
Als de televisie ingebouwd moet worden of
ingesloten is, moeten de minimale
afstanden aangehouden worden. Hitte kan
de levensduur van uw televisie verkorten
en kan ook gevaarlijk zijn.
Let op
Ga niet op het product staan, leun er niet
op, stoor er niet tegen of tegen waar hij op
staat. Let speciaal op kinderen.
Let op
Zet het apparaat niet op een onstabiele
verrijdbare unit, een onstabiele plank of
tafel. Ernstig letsel aan een persoon en
schade aan de televisie kunnen het
resultaat zijn, als hij valt.
4
Dutch
Let op
Wanneer het product langere tijd niet
wordt gebruikt, wordt aangeraden de
stroomdraad uit het stopcontact te trekken.
Let op
Vermijd het de hoofdunit bloot te stellen
aan direct zonlicht en andere
warmtebronnen. Plaats de
televisieontvanger niet rechtstreeks op
andere producten die warmte afgeven.
Bijv. videocassettespelers,
laagfrequentversterkers. Blokkeer de
ventilatieopeningen op de achterkant niet.
Ventilatie is van essentieel belang om
storingen in de elektrische componenten
te voorkomen. Zorg ervoor dat de
stroomdraad niet onder de hoofdunit klem
komt te zitten.
Let op
Het lcd-paneel dat bij dit product wordt
gebruikt is van glas. Het is dus breekbaar,
wanneer het valt of er iets tegen komt. Let
erop dat u geen letsel oploopt door
glasscherven, wanneer het lcd-paneel
breekt.
5
Dutch
2. Beschrijving van de hoofdunit en de afstandsbediening
2.1 Hoofdunit
2.2 Bedieningspaneel voorkant
2.2.1. Power: Erop drukken om de tv aan en uit te zetten.
2.2.2. INPUT: Erop drukken om de modus voor de inputbron te tonen.
2.2.3. Menu: Menudisplay.
2.2.4. CH+/-: Er op drukken om de kanalen te scannen.
2.2.5. VOL +/-: Erop drukken om het volume te verhogen/verlagen.
DVD
6
Dutch
2.3 Afstandsbediening
1.POWER Erop drukken om de tv aan en uit te zetten
2.EPG Elektronische programmagids
3.SLEEP Automatische slaaptijdinstelling
4.MUTE Mute
5.0~9 Tv kanaalkiezer
6.-/-- Bij tv tot 10 frequentiekanalen boven frequentiekanalen snelkeuze
7 Bij het huidige tv-kanaal om terug te keren naar het laatste kanaal
om te kijken
8.ASPECT Zoomen van beeld.
9.NICAM Druk op de knop om te selecteren, wanneer stereoprogramma
wordt ontvangen.
10.PMODE Druk op deze knop om de gewenste beeldmodus te selecteren.
11.SMODE Druk op deze knop om de gewenste geluidsmodus te selecteren.
12.+VOL- Verlagen, verhogen van volume
13.DISPLAY Toont actuele modusinformatie
14.+CH- Tv-kanaalselectie
15.INPUT Schakelen selectie huidige signaalbron
16.LCDMENU Menu weergave scherm
17.ENTER Enter/oké
18.ŸźŻŹ Op neer links rechts
19.FAV+ Favoriete televisieprogramma’s omhoog
20.FAV Favoriete televisieprogramma’s
21.TEXT start en verlaten van teletekst
22.INDEX Terug naar beginpagina van teletekst
23.FAV- Favoriete televisieprogramma’s neer
24HOLD. Druk op deze knop om de teletekstpagina op het display vast te
houden om te voorkomen dat de pagina wisselt. Druk nog eens
om het vasthouden op te heffen.
7
Dutch
Gebruikershandleiding voor de dvd-speler
Erop drukken om de disklade te openen en te sluiten.
GOTO
Hiermee kunt u voorwaarts/achterwaarts door de disk zoeken. Wanneer de knop voor de eerste
keer wordt ingedrukt, wordt de huidige titel geaccentueerd. Wanneer u dan drukt op de
ENTER/OK knop, speelt het gekozen programma. Op “LEFT” of “RIGHT” drukken kan de
accentuering verplaatsen naar het huidige hoofdstuk of de plek waar de huidige speeltijd wordt
getoond.
ENTER
enter
ŸźŻŹ
Op neer links rechts
Nog eens drukken op de knop om het beeld een frame tegelijk vooruit te spoelen
.DVDSETUP
Doet het setupmenu van de dvd-speler verschijnen. Gebruik “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT”
om een setupitem te selecteren en gebruik “enter” om te bevestigen en dan uit te voeren.
Erop drukken om het afspelen van een dvd te starten of om het afspelen te hervatten na een
pauze.
Overslaan naar voorgaande track/hoofdstuk.
Snel terug
Stopt het afspelen van disk op het huidige.
Overslaan naar volgende track/titel/hoofdstuk.
Snel vooruit
Gaat naar de A–B herhaalfunctie om geselecteerde delen van een disk te herhalen.
U kunt snel en gemakkelijk een gewenste taal selecteren met de AUDIO-knop. Als een menu op
een disk gecodeerd is, kunt u ook een selectie maken door gebruikmaking van de MENU-knop.
Gebruiken om naar verschillende camerahoeken op een dvd te gaan.
SUBTITLE
Wanneer een dvd met ondertitels is opgenomen, kunt u de ondertitelingvoorziening gebruiken
om de ondertitels op het scherm te zien. Als een menu op een disk gecodeerd is, kunt u ook een
selectie maken door gebruikmaking van de D.MENU knop.
D.MENU
1.Bij het afspelen van CDDA/MP3/JPEG/GAME niet in werking.
2.Wanneer een vcd wordt afgespeeld, verschijnt hiermee het diskmenu.
3.Wanneer een dvd wordt afgespeeld, verschijnt hiermee het basismenu.
TITLE Wanneer een dvd wordt afgespeeld, verschijnt hiermee het titelmenu.
Toont de info van de huidige disk, wanneer de knop voor de eerste keer wordt ingedrukt. D.DISP
Wanneer de knop weer wordt ingedrukt, wordt de volgende info getoond.
.PROG Hiermee kunt u een specifieke volgorde programmeren. U kunt “UP”, “DOWN”, “LEFT”,
“RIGHT” gebruiken om de positie te selecteren waar u bewerkt.
RETURN 1.Wanneer een vcd met PCB ON wordt afgespeeld, keert de speler terug naar het MENU.
2.Wanneer een dvd wordt afgespeeld, keert de speler terug naar het basismenu.
REPEAT Herhalen één track / hoofdstuk
Herhalen de hele disk / titel.
Herhaalfunctie annuleren.
PRVIEW
Vooraf in de “ ” stand de hele diskfunctie bekijken, wanneer u voor de eerste keer op de
knop drukt.
In de “ ” stand de hele diskfunctie scannen, wanneer u voor de tweede keer op de knop
drukt.
Vooraf in de “ENTER” stand de enkele track bekijken.
8
Dutch
2.4 Afbeelding van het interfacepaneel
.1. Schetskaart:
1
GELIJKSTROOM
8
CVBS en S-Video Rechts Audio-Input
2
HDMI
9
PC Audio-Input
3
VGA
10
Audio Koptelefoonoutput
4
SCART
11
TV signaalinput
5
S-VIDEO
12
SPDIF Output
6
CVBS input
13
CI KAART
7
CVBS en S-Video Links Audio-Input
9
Dutch
3. Specificaties
Items Relevante afbeeldingen
Afmeting scherm, zichtbaar
19 LCD TV
Schermformaat
16:10
Resolutie
1440X900
Maximale contrastratio
900:1
Maximale helderheid
300 cd/m²
Displaykleuren
16.7M
Maximale kijkhoek
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Maximale responsetijd 5 ms
Maximale levensduur 50.000 uur
Afmeting (verpakt) 588X212X466mm
Gewicht (netto) 4.85kg
Accessoires Afstandsbediening, stroomdraad, componentkabel,
gebruikershandleiding, garantiekaart, stroomadapter
Wisselstroom 100̚240V, 50/60Hz
Stroomvereisten
DC:12V; 5A
Stroommodus Normaal, Stand-by
Normale stroomdissipatie 60W
Alle parameters
van het apparaat
Stand-by stroomdissipatie
˘4W
TV systeem PAL
Stereo
BTSCǃNICAM
Audio-output 2×5W
OSD taal
Engels/Frans
/Italiaans/Spaans/Duits/Portugees
CCD/V-CHIP Ondersteuning
Plaatselijke controleknoppen INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER
TV
AV
VGA, HDMI input
VIDEO, S-VIDEO inputˈGebruik eenweginput van
audiofrequentie in totaal(L/R),PC Audio, SCART,SPDIF OUT CI
KAART
Opmerking: Alle specificaties kunnen gewijzigd worden zonder kennisgeving vooraf.
Omdat de unit in verschillende landen op de markt wordt gebracht, kunnen enkele
kenmerken verschillen van die, beschreven in deze gebruikershandleiding.
10
Dutch
4. Aansluitingen en voorbereiding
4.1 Sluit antenne of videoapparaat aan
1. Gebruik een 75 coaxiale kabelplug of een 300-75 impedantieconvertor om in het
antenne-inputcontact op de achterkant van de kast te pluggen.
2. Sluit het videoapparaat aan aan de audio, video in klink op de achterkant van de kast.
4.2 Aanbrengen van batterijen van de afstandsbediening
1. Draai de afstandsbediening om. Trek aan de grip van het batterijvak.
2. Breng twee nieuwe 1.5V AAA batterijen aan, let erop dat de anode en kathode van de
batterijen overeenkomen met de “+”, “–” tekens binnen in het batterijvak. Anders loopt
het apparaat schade op.
3. Sluit het deksel van het batterijvak.
11
Dutch
5. De menu’s voor weergave op scherm
VIDEO menuopties
Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen.

Beeldmodus
Selecteer Beeldmodus in het PICTURE menu. (Beschikbare beeldmodus: Standaard, Persoonlijk,
Film, Sport, Mild, Spel.) Als u de waarde van Contrast, Helderheid, Kleur, Tint , Scherpte of
Kleurtemperatuur in het beeldmenu verandert, verandert de beeldmodus automatisch naar
"Persoonlijk". U kunt de beeldmodus rechtstreeks selecteren door te drukken op de PMODE knop.
Contrast
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het contrast van het beeld bij te stellen.
Helderheid
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de helderheid van het beeld bij te stellen.
Kleur
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de kleurverzadiging bij te stellen.
OPMERKING: Deze optie werkt niet in de pc-modus, blijft grijs.
Tint
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de toon van de kleur bij te stellen, wanneer u
systeem NTSC gebruikt.



1. Druk op de Ż / Ź knop om PICTURE in het
hoofdmenu te selecteren.
2. Druk op de ͩ / Ʒ knop voor het instellen van
de door u gewenste optie in het PICTURE
menu.
3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen.
4. Wanneer u tevreden bent met de instelling,
drukt u op de MENU knop om terug te keren
naar het vorige menu of op de EXIT knop om
het hoofdmenu te verlaten.
12
Dutch

AUDIO menuopties
Druk op de MENU knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen.
Volume
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het geluidsniveau te regelen.
Geluidsmodus
Selecteer Sound Mode in het SOUND menu. (Beschikbare geluidsmodus: Persoonlijk, Stem, Muziek,
Theater.) Als u de waarde van bas en treble in het geluidsmenu verandert, verandert de geluidsmodus
automatisch in "Persoonlijk". U kunt de geluidsmodus rechtstreeks selecteren door te drukken op de
SMODE knop.
Bas
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het niveau van de lower-pitched geluiden te
verhogen of te verlagen.
Treble
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het niveau van de the higher-pitched geluiden te
verhogen of te verlagen.
Balans
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de audio-output tussen de linker en rechter
luidsprekers bij te stellen.
Scherpte
Druk op Ż / Ź om de scherptemodus van uw tv te
selecteren (Beschikbare scherptemodi: Normaal,
Scherp,Scherpst, Zachtst, Zacht.).
Kleurtemperatuur
Selecteer een optimale kleurtemperatuur die past bij
uw ogen om te kijken tussen Normaal, Warm en Koud.
DNR (Digital Noise Reduction)
Als het uitzendsignaal dat ontvangen wordt zwak is,
kunt u de DNR optie selecteren om het
videogeluidsniveau te reduceren tussen Uit, Laag,
Gemiddeld en Hoog.
1. Druk op de Ż / Ź knop om SOUND in het
hoofdmenu te selecteren.
2. Druk op de ź / Ÿ knop om de door u
gewenste optie in het SOUND menu in te
stellen.
3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen.
4. Wanneer u tevreden bent met de instelling,
druk dan op de MENU-knop om terug te
keren naar het vorige menu of op de
EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten.
13
Dutch
Setup menuopties
Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen.
1. Druk op de Ż / Ź knop om SETUP in het hoofdmenu te selecteren.
2. Druk op de ͩ / Ʒ knop om de door u gewenste optie te selecteren om in het SETUP menu in te
stellen.
3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen.
4. Wanneer u tevreden bent met de instelling, drukt u op de MENU-knop om terug te keren naar het
vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten.
Land
Met deze optie kunt u het land selecteren.
Auto tuning
Met deze optie kunt u de kanalen af stemmen die automatisch ontvangen kunnen worden.
Opmerking: Alvorens Auto tuning uit te voeren, moet u het land waar u bent kiezen door de
LAND-optie in het FUNCTIE-menu te selecteren.
Druk op de ENTER knop om te starten.
14
Dutch
Manuele tuning
Met deze optie kunt u manueel afstemmen.
Opmerking: Alvorens manueel afstemmen uit te voeren, moet u het land waar u bent kiezen
door de Land-optie in het FUNCTIE-menu te selecteren.
1. Druk op Ż / Ź om Manueel afstemmen in het SETUP menu te selecteren.
2. Drukken, en om uw selectie uit te voeren, verschijnt het menu voor Manueel afstemmen op het
scherm.
Programma
Het actuele programmanummer. Druk op Ż / Ź om het programma omhoog of omlaag te selecteren.
Soundsysteem
Druk op Ż / Ź om een corresponderend soundsysteem, zoals DK,L/L’,BG te selecteren.
Kleursysteem
Druk op Ż / Ź om een corresponderend kleursysteem, zoals Auto, PAL, SECAM te selecteren.
Programmalabel
Met deze optie kunt u een kanaal een naam geven, u kunt ook het programma dat u een naam hebt
gegeven hernoemen.
1. Selecteer een kanaal om een naam te geven.
2. Druk op ͩ / Ʒ selecteer programmalabel in het SETUP menu.
3. Druk op ͩ / Ʒ om uw selectie uit te voeren. Het menu van het programmalabel verschijnt (zie
hieronder):
4. Druk op de genummerde knoppen om de nummers rechtstreeks in te voeren of druk op ͩ / Ʒ om de
letters te selecteren.
5. Druk op Ż / Ź om de cursor te bewegen.
6. Druk op MENU om terug te keren naar het vorige menu of op EXIT om te verlaten.
AFT (Auto Fine Tune)
Door zwakke signalen of een verkeerde antenneconfiguratie, kunnen sommige kanalen niet in de
beste ontvangstconditie gebracht worden. Met de AFT functie kunt u het geselecteerde kanaal fijn
afstemmen.
Manueel Zoeken
Met manueel zoeken kunt u de kanalen stuk voor stuk instellen.
15
Dutch
Programmabewerking
Met deze functie kunt u de tv-programma’s sorteren volgens uw voorkeuren, als volgt:
1. Druk op ͩ / Ʒ om programmabewerking in het SETUP menu te selecteren.
2. Druk op Ż / Ź om naar het submenu te gaan, een kanaallijst verschijnt.
3. Druk op ͩ / Ʒ om een kanaal in de lijst te selecteren, dat u graag wilt sorteren.
4. Druk op Ź om uw selectie uit te voeren.
5. Druk op ͩ / Ʒ om de plaats waar u het kanaal wilt zetten te selecteren.
6. Druk op Ż om uw selectie uit te voeren.
7 . Druk wanneer u klaar bent op MENU om terug te keren naar het vorige menu of op EXIT om te
verlaten.
Timer menuopties
Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen.
Sleep Timer
Selecteer de sleep time om de tv automatisch in de stand-by modus te zetten. U kunt kiezen voor 0
min., 15 min., 30 min., 45 min., 60 min., 75 min., 90 min., 105 min., 120 min. U kunt de sleep time ook
selecteren door telkens op de SLEEP knop te drukken.
Timer weergave op scherm
U kunt de tijd selecteren voor de weergave op het scherm bijv.: 5 sec.,10 sec.,15 sec.,20 sec.,25
sec.,30 sec.
1. Druk op de Ż / Ź knop om TIMER te
selecteren in het hoofdmenu.
2. Druk op de ź / Ÿ knop om de door uw
gewenste optie in het TIMER menu in te
stellen.
3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen.
4. Wanneer u tevreden bent met uw
instelling, druk dan op de MENU-knop om
terug te keren naar het vorige menu of op
de EXIT-knop om het hoofdmenu te
verlaten.
16
Dutch
Functie menuopties
Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen.
1. Druk op de Ż / Ź knop om FUNCTIE te selecteren in het hoofdmenu.
2. Druk op de ͩ / Ʒ knop voor het instellen van de door u gewenste optie in het FUNCTIE-menu.
3. Druk op Ż / Ź knop om in te stellen.
4. Wanneer u tevreden bent met u instelling, drukt u op de MENU-knop om terug te keren naar het
vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten.
Videoafmeting
Met deze optie kunt u de schermdisplaymodus die het beste overeenkomt met uw kijkbehoeften
selecteren.
Opmerking: De beschikbare aspectmodus kan verschillend zijn bij een verschillend
inputsignaal.
Blauw scherm
Met deze optie kunt u kiezen, of de blauwe achtergrond aan of uit moet. Als hij op aan staat wordt de
schermachtergrond blauw bij een erg zwak of geen signaal.
Kinderslot
Druk op ENTER of de Ź knop om het kinderslot in te stellen.
Reset
Druk op ENTER of de Ź knop om de tv te resetten naar de fabrieksinstelling.
Taal
Druk op Ż / Ź om de taal van de weergave op scherm te selecteren.
17
Dutch
Bediening digitale video-omroep
Kanaallijstopties
Druk op de ENTER-knop om de kanaallijst te openen, druk dan op ͩ / Ʒ om het kanaal waarnaar u
wilt kijken te selecteren.
Favoriete Lijstopties
Druk op de FAV-knop om de lijst met favorieten te openen, druk dan op ͩ / Ʒ om het kanaal waarnaar
u wilt kijken te selecteren.
OPMERKING: Alleen de kanalen die u selecteerde voor FAV in het programmabewerkingsmenu
kunnen in de lijst met favorieten worden getoond.
18
Dutch
Kanaalzoekopties
1. Druk op de Ż / Ź knop om SETUP in het hoofdmenu te selecteren.
2. Druk op de ͩ / Ʒ knop voor het instellen van de door u gewenste optie in het SETUP-menu.
3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen.
4. Wanneer u tevreden bent met uw instelling, drukt u op de MENU-knop om terug te keren naar het
vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten.
Druk op de ͩ / Ʒ knop om manueel zoeken te selecteren, druk op ENTER of op de Ź knop om
manueel afstemmen in te stellen.
Kanaal
Het huidige kanaalnummer. Druk op Ż / Ź om het hogere of lagere kanaal te selecteren.
Start Zoeken
Om te selecteren om het zoeken te starten bij begin/tijdens zoeken/op het einde.
Service gevonden
De services die gevonden zijn.
Signaalkwaliteit
De signaalkwaliteit van het huidige kanaal.
Signaalsterkte
De signaalsterkte van het huidige kanaal.
Frequentie
De frequentie van het huidige kanaal.
19
Dutch
Programmabewerking
Met deze functie kunt u de digitale televisieprogramma’s bewerken volgens uw voorkeuren en wel als
volgt:
Gewone Interface
Als u de CI kaart in de tv hebt gestoken, kunt u de informatie ervan zien.
Gebruik de EPG-knop op de afstandsbediening om het EPG-menu rechtstreeks te tonen (zie
beneden):
20
Dutch
6. Pc displaymodus
Zie de tabel voor details:
Resolutie
Horizontale
Frequentie(K
HZ)
Verticale
Frequentie(
KHZ)
Pixel
Klok(MHZ
)
Standaardmo
dus
720x400 31.47 70 28.32 VESA Standaard
640x480 31.46 60 25.17 Industriestandaard
31.46 60 25.17 Industriestandaard
37.50 72 31.50 VESA Standaard
640x480
37.86 75 31.50 VESA Standaard
37.88 60 40.00 VESA Richtlijnen
46.88 72 50.00 VESA Standaard
800 x600
48.08 75 49.50 VESA Standaard
48.36 60 65.00 VESA Richtlijnen
56.48 70 75.00 VESA Standaard
1024 x768
60.02 75 78.75 VESA Standaard
63.981 60 80.45 VESA Richtlijnen
1280 x1024
79.976 75 85.41 VESA Standaard
1440 x900 56.7 60 90.33 VESA Richtlijnen
21
Dutch
7. Probleemoplossing
Leer voordat u om service vraagt eerst de status en controleer dan eenvoudig en wel als
volgt:
Problemen Controleren
Geen beeld of geluid Controleer of de stroom aangesloten is.
Controleer of de stroomschakelaar op “aan" staat.
Het beeld is in orde,
maar er is geen geluid
Controleer of de volumeregeling op het minimum staat of
in de mutestand.
Afstandsbediening
werkt niet
Controleer of de stroomschakelaar op “aan” staat.
Controleer of de batterijen leeg zijn of niet goed
aangesloten.
Verzeker u ervan dat geen sterk licht op het sensorraam
van de afstandsbediening schijnt.
Controleer of er geen obstakels zijn tussen het
sensorraam en de afstandsbediening.
Geen tv-signaal
Controleer of de tv/AV-knop op tv staat.
Controleer of de antenne goed aangesloten is.
Controleer of u de tv goed hebt geïnstalleerd.
Geen extern
videosignaal
Controleer of u de tv correct hebt geïnstalleerd.
Controleer of de tv/AV-knop op AV staat.
Beeld mist kleur of
beeld te donker
Controleer of kleur, helderheid en contrast correct
ingesteld zijn.
Alle kanalen met
tussenpozen zonder
kleur
Controleer of de antenne gebroken is.
Controleer of de antenne uitgetrokken is.
Controleer of de antenne beschadigd is.
Slechte ontvangst,
verlies van kleur bij
bepaalde kanalen
Controleer of de kanalen juist afgesteld zijn.
Diagonale strepen
verschijnen in het beeld
De ontvanger kan aangetast zijn door interferentie (bijv.
door een spelende radio of een andere televisieontvanger
in de buurt).
«Sneeuw» in beeld
Controleer of de antenne gebroken is.
Controleer of de antenne uitgetrokken is.
Controleer of de antenne beschadigd is.
Echobeelden
verschijnen
Controleer of de antennerichting veranderd is door storm
of een sterke wind, etc. (immers echobeelden worden
veroorzaakt door de komst op de antenne van zowel het
signaal dat rechtstreeks van de zender kwam als het
signaal dat gereflecteerd werd van een heuvel of een
groot gebouw. Kies de richting van de antenne voor een
minimale echo.).

Documenttranscriptie

CONTENTS CONTENTS CONTENTS 1. Safety 1. Safety Warnings Warnings 1. Safety and Cautions..........................................................................................2 and Warnings Cautions..........................................................................................2 and Cautions..........................................................................................2 English 2. Descriptions 2. Descriptions of 2. Main Descriptions of Main Unit and Unitof Remote-Control and Main Remote-Control Unit and Unit.......................................................5 Remote-Control Unit.......................................................5 Unit.......................................................5 2.1 Main 2.1 Unit........................................................................................................................5 Main Unit........................................................................................................................5 2.1 Main Unit........................................................................................................................5 2.2 Front 2.2 Front PanelPanel Control 2.2 Front Control .......................................................................................................5 Panel .......................................................................................................5 Control .......................................................................................................5 2.3 Remote-Control 2.3 Remote-Control 2.3Unit......................................................................................................6 Remote-Control Unit......................................................................................................6 Unit......................................................................................................6 Interface Panel................... Panel................... Interface Panel................... ...........................................................8 ...........................................................8 ...........................................................8 2.4 Illustration 2.4 Illustration of 2.4 theofIllustration the Interface of the 3. Specifications...................................................................................................................9 3. Specifications...................................................................................................................9 3. Specifications...................................................................................................................9 4. Connection 4. Connection and 4. Preparation.............................................................................................10 Connection and Preparation.............................................................................................10 and Preparation.............................................................................................10 4.1 Connect 4.1 Connect Antenna 4.1 Antenna Connect or Video or Video Antenna Facility...............................................................................10 Facility...............................................................................10 or Video Facility...............................................................................10 4.2 Battery 4.2 Battery Installation Installation 4.2 Battery of Remote-Control ofInstallation Remote-Control ofUnit..................................................................10 Remote-Control Unit..................................................................10 Unit..................................................................10 5. The5.OSD The Menus............................................................................ OSD 5. Menus............................................................................ The OSD Menus............................................................................ .....................................11 .....................................11 .....................................11 Adjustment Adjustment in ATV Adjustment in mode……….…………..................................................11 ATV mode……….…………..................................................11 in ATV mode……….…………..................................................11 5.1 OSD 5.1 OSD 5.1 OSD 5.2 OSD 5.2 OSD adjustment adjustment 5.2 OSD in DTV in adjustment mode…………………..……...............................................17 DTV mode…………………..……...............................................17 in DTV mode…………………..……...............................................17 6. PC6. display PC display mode.................................................................................................................20 6. mode.................................................................................................................20 PC display mode.................................................................................................................20 7. Trouble 7. Trouble Shooting.....................………………….................................................................21 Shooting.....................………………….................................................................21 7. Trouble Shooting.....................………………….................................................................21 1 1 1  English 1. Safety Warnings and Cautions Warning High voltages are used in the operation of this product. Do not remove the cabinet back from your set. Refer servicing to qualified service personnel. Warning To prevent fire or electrical shock hazard, do not expose the main unit to rain or moisture. Warning Do not drop or push objects into the television cabinet slots or openings. Never spill any kind of liquid on the television receiver. 2  If the television is to be built into a compartment or similarly enclosed, the minimum distances must be maintained. Heat build-up can reduce the service life of your television, and can also be dangerous. Caution Never stand on, lean on, or push the product or its stand suddenly. You should pay special attention to children. Caution Do not place the main unit on an unstable cart stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the television may result if it should fall. 3  English Caution Caution English When the product is not used for an extended period of time, it is advisable to disconnect the AC power cord from the AC outlet. Caution Avoid exposing the main unit to direct sunlight and other source of the heat. Do not stand the television receiver directly on other products which give off heat. E.g. video cassette players, audio amplifiers. Do not block the ventilation holes in the back cover. Ventilation is essential to prevent failure of electrical component. Do not squash power supply cord under the main unit. Caution The LCD panel used in this product is made of glass. Therefore, it can break when it is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the LCD panel breaks. 4  2. Descriptions of Main Unit and Remote-Control Unit DVD 2.2 Front Panel Control 2.2.1. Power: Press to turn on and off the TV. 2.2.2. INPUT: Press to show the input source mode. 2.2.3. Menu: Menu display. 2.2.4. CH+/-: Press to scan thought channels. 2.2.5. VOL +/-: Press to turn up/down the volume 5  English 2.1 Main Unit English 2.3 Remote-Control Unit 1.POWER Press to turn on and off the TV 2. EPG Electronic Program Guide 3. SLEEP Automatic dormancy time set 4. MUTE Mute voices 5. 0~9 TV channel under the choice 6. -/-- Under TV to 10 frequency channels above frequency channel quicklychoice 7 Under the current TV channel to return to the last channel to watch 8.ASPECT Zoom a picture. 9. NICAM When stereo program is received, press this button to select 10. PMODE Press this button to select the desired picture mode. 11.SMODE Press this button to select the desired sound mode. 12.+VOL- Volume decrease or increase choice 13.DISPLAY Show that the current mode of information 14.+CH- TV channel selection 15. INPUT Swithing current singal source selection 16.LCD MENU Menu osd 17.ENTER Enter/OK 18. ŸźŻŹ Up down left right 19.FAV+ Favorite television programs up 20.FAV Favorite television programs 21.TEXT starts and exits Teletext 22.INDEX Back to teletext home page 23.FAV- Favorite television programs down Press this button to hold the Teletext page on display to prevent the page from changing. Press again to release the hold state. 24HOLD. 6  DVD Player User’s Manual Press to open and close the disc tray. GOTO Allow you to search forward/backward through a disc. When the key is pressed for the first time, the current title will be highlight. After users press the ENTER/OK key, the program specified by the key value will be played. Pressing ENTER ŸźŻŹ English “LEFT” or “RIGHT” can move HL to the current chapter or the region where show current playing time. enter Up down left right Press of the button again to advance the picture one frame at a time .DVDSETUP Brings up the DVD player’s Setup Menu. Use “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” to select setup item, and use enter” to affirm then execute. Press to start the playback of a DVD or to resume playback from pause. Skip to the previous track/title/chapter. fast reverse Stops disc play. the present point. Skip to the next track/title/chapter. Fast forward Accesses the A–B Repeat function to repeat selected parts of a disc. You can select a desired language quickly and easily with the AUDIO button. If a menu is encoded on the disc, you can also select by using the MENU button. Use to access various camera angles on a DVD. SUBTITLE D.MENU When a DVD is recorded with subtitles, you can use the Subtitle feature to view the subtitles on screen. If a menu is encoded on the disc, you can also select by using the D.MENU button. 1.When CDDA/MP3/JPEG/GAME is played, it is invalid. 2.When VCD is played, brings up the Disc menu. 3.When DVD is played, brings up the Root Menu. TITLE When DVD is played, brings up the Title Menu. D.DISP Displays the current disc info, when the key is pressed for the first time. When the key is pressed again, the secondary info will be shown. .PROG Allow you to program a specific order. You can use “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” to select the position where you edit. RETURN REPEAT PRVIEW 1.When VCD is played with PBC ON, the player will return to MENU. 2.When DVD is played the player returns to root menu. Repeat one track / chapter. Repeat the whole disc / title. Cancel repeat function. At “ ” state, preview the whole disc function when pressing this button at the first time. At “ ” state, scan the whole disc function when pressing this button at the second time. At “ENTER” state, preview the single track. 7  2.4 Illustration of the Interface Panel English .1. Sketch map˖ 1 2 3 4 5 6 7 DC HDMI VGA SCART S-VIDEO CVBS input 8 9 10 11 12 13 CVBS &S-Video Left Audio Input 8  CVBS &S-Video Right Audio Input PC Audio Input Audio Earphone Output TV signal Input SPDIF Output CI CARD 3. Specifications The whole machine parameters Relevant illustrations Screen size, visible 19 LCD TV Screen format 16:10 Resolution 1440X900 Maximum contrast ratio Maximum brightness Display colors Maximum viewing angle Maximum response time Maximum lifetime of Dimension (packed) 900:1 16.7M 160° (Horizontal) / 160° (Vertical) 5 ms 50,000 hours 532X212X466mm Weight (NET) 4.85Kg Accessories Remote-Control, Power cord, Component Cable, User Guide, Warranty Card, Power adapter AC 100̚240V, 50/60Hz Power requirement TV 300 cd/m² DC:12V; 5A Power mode Normal Power Dissipation Standby Power Dissipation TV system Normal, Standby ”60W ˘4W PAL Stereo BTSCǃNICAM Audio Output 2×5W OSD language English/François/Italian/Spanish/German/Portuguese CCD/V-CHIP Support Local control keys INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER AV VGA, HDMI input VIDEO, S-VIDEO inputˈUse one-road input of audio frequency totally(L/R),PC Audio, SCART,SPDIF OUT CI CARD Note: All specifications are subject to change without notice. Since the unit is marketed in various countries, a few features may be different than described in this user manual”. 9  English Items 4. Connections and Preparation English 4.1 Connect Antenna or Video Facility 1. Use 75ȍ coaxial cable plug or 300-75ȍ impedance converter to plug in antenna input terminal on the rear of the cabinet. 2. Connect the video facility to the audio, video in jack on the rear of the cabinet. 4.2 Battery Installation of Remote-Control Unit 1. Turn the remote-control unit upside down. Scratch the grip of the battery compartment 2. Install two new 1.5V AAA batteries, make sure the anode and cathode of the batteries matches the “+”, “–” marks inside the battery compartment. Or not it would damage the unit. 3. Close the battery compartment cover. 10 10 5. The OSD Menus VIDEO menu options 1. 2. 3. 4. Press Ż / Ź button to select PICTURE in the main menu. Press ͩ / Ʒ button to select the option that you want to adjust in the PICTURE menu. Press Ż / Ź button to adjust When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the previous menu or press the EXIT button to exit the main menu.  Picture Mode 6HOHFW3LFWXUH0RGHLQ3,&785(PHQX $YDLODEOHSLFWXUHPRGH6WDQGDUG 3HUVRQDO0RYLH6SRUW0LOG*DPH ,I\RXFKDQJHWKHYDOXHRI&RQWUDVW %ULJKWQHVV&RORU7LQW6KDUSQHVVRU&RORUWHPSHUDWXUHRQWKHSLFWXUHPHQX WKHSLFWXUHPRGHZLOOEHFKDQJHGWR3HUVRQDODXWRPDWLFDOO\<RXPD\VHOHFW WKHSLFWXUHPRGHGLUHFWO\E\SUHVVLQJ302'(EXWWRQ Contrast Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the contrast of the picture. Brightness Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the brightness of the picture. Color Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the color saturation. NOTE: This option is invalid in PC mode, and it will be shown in gray. Tint Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the tone of color when your system is in NTSC.           11 11 English Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu. English  Sharpness Press Ż / Ź to select the sharpness mode of your TV. (Available Sharpness Mode: Normal,Sharp, Sharpest, Softest, Soft.) Color temperature Select an optimum color temperature mode to suit your eyes for viewing among Normal, Warm and Cold. DNR (Digital Noise Reduction) If the broadcast signal received is weak, you can select the DNR option to reduce the video noise level between Off, Low,Mid and High AUDIO menu options Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu. 1. Press the Ż / Ź button to select SOUND in the main menu. 2. Press the ͩ / Ʒ button to select the option that you want to adjust in the SOUND menu 3. Press the Ż / Ź button to adjust 4. When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the previous menu or press the EXIT button to exit the main menu. Volume Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the sound level. Sound Mode Select Sound Mode in SOUND menu. (Available sound mode: Peraonal, Voice, Music, Theatre.)If you change the value of Bass and Treble on the Sound menu, the sound mode will be changed to "Personal" automatically.You may select the sound mode directly by pressing SMODE button . Bass Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to increase or decrease the level of the lower-pitched sounds. Treble Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to increase or decrease the level of the higher-pitched sounds. Balance Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the audio output between left and right speakers. 12 12 Setup menu options English Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu. 1. 2. 3. 4. 5. Press the Ż / Ź button to select SETUP in the main menu Press the ͩ / Ʒ button to select your option what you want to adjust in the SETUP menu. Press the Ż / Ź button to adjust. When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the previous menu or press the EXIT button to exit the main menu. Country This option allows you to select the country. Auto tuning This option allows you to tune the channels that can be received automatically. Note: Before you perform Auto Tuning, you must choose the country where you are by selecting COUNTRY option in the FUNCTION menu. Press ENTER key to start. Auto tui ng Searchi ng ATV MENU 6 815.00MHz exit 13 13 English Manual Tuning This option allows you to perform Manual Tuning. Note: Before you perform Manual Tuning, you must choose the country where you are by selecting Country option in the FUNCTION menu. 1. Press Ż / Ź to select Manual tuning in SETUP menu 2. Press and to perform your selection, the menu of Manual tuning will display on the screen. Program The current program number. Press Ż / Ź to select the upper or lower program. Sound System Press Ż / Ź to select a corresponding sound system, such as DK,L/L’,BG. Color System Press Ż / Ź to select a corresponding color system, such as Auto,PAL,SECAM. Program Label This option allows you to name a channel, you can also rename the program which you have named. 1. Select a channel to be named. 2. Pressͩ / Ʒ select Program Label in SETUP menu. 3. Pressͩ / Ʒ to perform your selection. The menu of program label will display as below: Program Label 4. Press the numeric buttons to input the numbers directly or pressͩ / Ʒ to select the letters. 5. Press Ż / Ź to move the cursor. 6. Press MENU to return to previous menu or press EXIT to exit. AFT (Auto Fine Tune) Due to weak signals or a wrong antenna configuration, some of the channels may not be turned to the best reception condition. AFT function allows you to fine tune channel selected. Manual Search Manual search option allows you to preset channels one by one. 14 14 Program Edit This function allows you to sort the TV programs according to your preferences, as following: Fl a g s ATV 1. English 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. F avorite Move Skip Lock 1. Press ͩ / Ʒ to select Program Edit in SETUP menu. 2. Press Ż / Ź to enter into the sub menu, a channel list will display. 3. Press ͩ / Ʒ to select the channel in the list which you would like to sort. 4. Press Ź to perform your selection. 5. Press ͩ / Ʒ to select the location you would like to place the channel. 6. Press Ż to perform you selection. 7 . After completed, press MENU to return to the previous menu or press EXIT to exit Timer menu options Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu. 1. 2. 3. 4. Press the Ż / Ź button to select TIMER in the main menu. Press the ͩ / Ʒ button to select your option what you want to adjust in the TIMER menu. Press the Ż / Ź button to adjust. When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the previous menu or press the EXIT button to exit the main menu. Sleep Timer Select the sleep time to put automatically the TV in standby mode. Timer can be selected as 0min, 15min, 30min,45min,60min,75min,90min,105min,120min. Also you can select the sleep time by pressing SLEEP button repeatedly. OSD Timer You can select the time when the OSD display on the screen such as: 5Sec,10Sec,15Sec,20Sec,25Sec,30Sec 15 15 Function menu options English Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu. 1. Press the Ż / Ź button to select FUNCTION in the main menu. 2. Press the ͩ / Ʒ button to select your option what you want to adjust in the FUNCTION menu. 3. Press the Ż / Ź button to adjust. 4. When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the previous menu or press the EXIT button to exit the main menu. Video Size This option allows you to select the screen display mode which best corresponds to your viewing requirements. Note: The available aspect mode may be different in different input signal. Bluscreene This option allows you to select the blue background on or off. If on, the screen background will turn blue at very weak or no signal condition. Child Lock Press ENTER or Ź button to set the child lock. Reset Press ENTER or Ź button to reset the TV to the factory default. Language Press Ż / Ź to select the language of the OSD 16 16 DVB Operation Press ENTER button to open the Channel List, then Press ͩ / Ʒ to select the channel you want to watch. Favorite List options Press FAV button to open the Favorite List, then Press ͩ / Ʒ to select the channel you want to watch. NOTE: Only the channels that you selected to FAV in Program Edit Menu could be displayed in Favorite List. 17 17 English Channel List options English Channel Search options 1. 2. 3. 4. Press the Ż / Ź button to select SETUP in the main menu. Press the ͩ / Ʒ button to select your option what you want to adjust in the SETUP menu. Press the Ż / Ź button to adjust When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the previous menu or press the EXIT button to exit the main menu. Press ͩ / Ʒ button to select Manual Search, Press ENTER or Ź button to set the Manual Tuning Channel The current channel number. Press Ż / Ź to select the upper or lower channel. Start Search To select whether to start searching in begin/searching/finished. Service Found The services be found. Signal Quality The signal quality of current channel. Signal Strength The signal strength of current channel. Frequency The frequency of current channel 18 18 Program Edit English This function allows you to edit the DTV programs according to your preferences, as following: Common Interface If you have inserted the CI card to the TV, you can see the information of the it. Common Interface 'ENTER' to select; 'MENU' to return Use EPG button on the remote control to display the EPG menu directly as below: Channel Schedule G D-1 G D-2 G D-3 Mon Tue Mon T hu F ri Sat Sun No EPG Information CH+ CH- Select Channel MENU 19 19 Exit 6. PC display mode English See the table for details: Resoluti Horizontal on Frequency (KHZ) 720x400 640x480 640x480 Vertical Frequency( KHZ) Pixel Clock(M HZ) 31.46 60 25.17 37.50 72 31.50 31.47 31.46 70 60 28.32 25.17 Standard mode VESA Standard Industry Standard Industry Standard VESA Standard 37.86 75 31.50 VESA Standard 37.88 46.88 60 72 40.00 50.00 VESA Guidelines VESA Standard 48.08 48.36 75 60 49.50 65.00 VESA Standard VESA Guidelines 56.48 60.02 70 75 75.00 78.75 VESA Standard VESA Standard 1280 x1024 63.981 79.976 60 75 80.45 85.41 VESA Guidelines VESA Standard 1440 x900 56.7 60 90.33 VESA Guidelines 800 x600 1024 x768 20 20 7. Trouble Shooting Problems No picture or sound. Picture is OK, but no sound Remote control doesn’t work No TV signal No external video signal Picture lacks color or picture too dark All channels lose color Intermittently Check Check if the power supply is plugged in. Check if the power switch is in “on” position. Check if the volume control is set to the minimum or mute position. Check if the power switch is in “on” position. Check if the batteries are out of use or not connected well. Make sure that there is no strong light striking the sensor window of remote control unit. Check there are no obstacles between the sensor window and remote control unit. Check if the TV/AV button is set to TV status. Check if the antenna is well connected. Check if you installed the TV correctly. Check if you installed the TV correctly. Check if the TV/AV button is set to AV position. Check color, brightness and contrast controls are correctly adjusted. Check if the antenna is broken. Check if the antenna is disconnected. Check if the antenna is damaged. Poor reception, loss Check if channels are correctly tuned. of color with certain channels Diagonal stripes The receiver may be affected by interference (e.g. from appear on picture nearby radio broadcasting transmitter or from another TV receiver). Check if the antenna is broken. Picture has ‘snow’ Check if the antenna is disconnected. Check if the antenna is damaged. Ghost images appear Check if the antenna direction has been changed by a storm or strong wind, etc. (because ghost images are caused by the arrival at the antenna of both the signal which has traveled directly from the transmitter and the signal which has been reflected from a hill or a large building. The direction of the antenna should be chosen for minimized ghosting.) 21 21 English Before arranging for service, firstly know the status and then check simply as follows: CONTENUS CONTENUS CONTENUS Français 1. Avertissements 1. Avertissements 1. Avertissements et Précautions et Précautions etde Précautions Sécurité.....................................................................2 de Sécurité.....................................................................2 de Sécurité.....................................................................2 2. Descriptions 2. Descriptions 2. d'Unité Descriptions Principale d'Unité d'Unité Principale et Unité Principale de et Unité Télécommande...........................................5 et Unité de Télécommande...........................................5 de Télécommande...........................................5 2.1 Unité2.1 Principale..............................................................................................................5 Unité 2.1 Principale..............................................................................................................5 Unité Principale..............................................................................................................5 2.2 Contrôle 2.2 Contrôle Panneau 2.2 Contrôle Panneau Avant................................................................................................5 Panneau Avant................................................................................................5 Avant................................................................................................5 2.3 Unité2.3 Télécommande.....................................................................................................6 Unité 2.3 Télécommande.....................................................................................................6 Unité Télécommande.....................................................................................................6 .............................................................8 .............................................................8 .............................................................8 2.4 Illustration 2.4 Illustration de 2.4Panneau Illustration de Panneau d'Interface................... de Panneau d'Interface................... d'Interface................... 3. Spécifications.......................................................................................................................9 3. Spécifications.......................................................................................................................9 3. Spécifications.......................................................................................................................9 4. Connexion 4. Connexion et 4. Préparation..................................................................................................10 Connexion et Préparation..................................................................................................10 et Préparation..................................................................................................10 4.1 Connecter 4.1 Connecter Antenne 4.1 Connecter Antenne ou Facilité Antenne ouVidéo...........................................................................10 Facilité ou Facilité Vidéo...........................................................................10 Vidéo...........................................................................10 4.2 Installation 4.2 Installation 4.2 de Batterie Installation de de Batterie l'Unité de Batterie de del'Unité Télécommande...................................................10 de l'Unité de Télécommande...................................................10 de Télécommande...................................................10 5. Menus5.OSD.........................................................................................................................11 Menus 5. Menus OSD.........................................................................................................................11 OSD.........................................................................................................................11 OSD Ajustement en mode OSD en ATV……….………….........................................................11 OSD mode en mode ATV……….………….........................................................11 ATV……….………….........................................................11 5.1 Ajustement 5.1 Ajustement 5.1 5.2 Ajustement 5.2 Ajustement 5.2 Ajustement OSD en mode OSD en DTV…………………..…….................................................17 OSD mode en mode DTV…………………..…….................................................17 DTV…………………..…….................................................17 6. Mode 6. affichage Mode 6. Mode affichage PC.............................................................................................................20 affichage PC.............................................................................................................20 PC.............................................................................................................20 7. Dépannage................................………………….................................................................21 7. Dépannage................................………………….................................................................21 7. Dépannage................................………………….................................................................21 1 1  1 1. Avertissements et Précautions de Sécurité Français Avertissement Les hautes tensions sont utilisées dans l'opération de ce produit. Ne pas enlever le dos de logement de votre télévision. Référer le service au personnel de service qualifié. Avertissement Pour prévenir le feu ou le danger de choc électrique, ne pas exposer l'unité principale à la pluie ou l'humidité.  Avertissement Ne pas tomber ou pousser les objets dans les slots de logement de télévision ou les ouvertures. Jamais renverser toute sorte de liquide sur le récepteur de la télévision. 2  Si la télévision est établie dans un compartiment ou enfermé similairement, les distances minimales doivent être maintenues. La constitution de la chaleur peut réduire la vie de service de la télévision,et peut aussi être dangereux.   Précaution Jamais marcher dessus, appuyer sur, ou pousser le proudit ou ses stand soudainement. Vous devez prêter attention aux enfants.  Précaution Ne pas mettre l'unité principale sur un stand de chariot ou une étagère ou une table instable. La blessure grave à un individu et l'endommagement à la télévision peuvent se produire si elle pourrait tomber. 3  Français Précaution Précaution Français Si le produit n'est pas utilisé pour longtemps, il est conseillé de déconnecter le cordon d'alimentation AC de la douille. Précaution  Eviter d'exposer l'unité principale à la lumière directe et autres sources de chaleur.Ne pas mettre directement sur le récepteur de la télévision sur les autres produits qui donnent la chaleur. E.g. Lecteurs cassette vidéo, les amplificateurs audio. Ne pas bloquer les trous de ventilation dans au dos de couvercle. La ventilation est essentielle pour prévenir l'échec de composant électrique. Ne pas crasser le cordon d'alimentation sous l'unité principale. Précaution Le panneau LCD utilisé dans ce produit est fait de verre. Ainsi, il peut être cassé lorsqu'il est tombé ou appuyé avec l'impact. Attention ne pas être blessé par les pièces de verre cassé en cas si le panneau LCD est cassé.  4  2.1 Unité Principale DVD 2.2 Contrôle Panneau Avant 2.2.1. Alimentation: Appuyer pour allumer et éteindre la TV. 2.2.2. ENTREE: Appuyer pour afficher le code de source d'entrée. 2.2.3. Menu: Afficher menu. 2.2.4. CH+/-: Appuyer pour scanner à travers les chaînes. 2.2.5. VOL +/-: Appuyer pour augmenter/diminuer le volume 5  Français 2. Descriptions de L'Unité Principale et l'Unité de Télécommande Français 2.3 Unité de Télécommande 1.ALIMENTATION Appuyer pour allumer et éteindre la TV 2. EPG Guide de Programme Electronique 3. VEILLE Automatic dormancy time set 4. MUET Voix muet 5. 0~9 TV channel under the choice 6. -/-- Au dessous de la TV à 10 chaînes de fréquence au dessus de choix rapide de fréquence de chaîne 7 Au dessous de chaîne de la TV actuelle à retourner à la dernière chaîne à regarder 8.ASPECT Zoom à image. 9. NICAM Lorsque le programme stéréo est reçu,appuyer sur ce buuton à sélectionner 10. PMODE Appuyer sur ce buuton pour sélectionner le mode d'image désiré. 11.SMODE Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le mode de son désiré. 12.+VOL- Choix augmenter ou diminuer le volume 13.AFFICHER Afficher l'information du mode actuel 14.+CH- Séleciton chaîne de TV 15. ENTREE Changer la sélection de source de signal actuel 16.MENU LCD Menu osd 17.ENTRER Entrer/OK 18. ŸźŻŹ Haut Bas Gauche Droit 19.FAV+ Programmes de télévision favori haut 20.FAV Programmes de télévision favori 21.TEXTE Commencer et sortir du Télétexte 22.INDICE Retour à la page d'accueil de télétexte 23.FAV- Les programmes de télévision favori bas le présent point 24MAINTENIR. Appuyer sur ce bouton pour maitenir la page Télétexte sur l'écran pour prévenir le tournemetn de la page. Appuyer de nouuveau pour relâcher l'état de maintien. 6  Manuel d'Utilisateur du Lecteur DVD Appuyer pour ouvrir et fermer le plateau de disque. ALLERA Vous permettre de rechercher avance/recule à travers un disque. Lorsque la clé est appuyée pour la première fois, le titre actuel sera allumé. Après que les utilisateus appuyent sur la touche ENTRER/OK , le programme spécifié par la valeur de Français touche sera lu. L'appui sur “GAUCHE” ou “DROITE” peut déplacer HL au chapitre actuel ou l'endroit où affiche l'huere actuelle de lecture. ENTRER ŸźŻŹ entrer Haut bas gauche droite Appuyer sur le bouton à nouveau pour avancer un cadre d'une image une fois .CONFIG Sortir le Menu Config de lecteur DVD. Utiliser 'HAUT', 'BAS', 'GAUCHE', 'DROITE' à sélectionner l'élément de configuration, et utiliser entrer pour confirmer puis exécuter. DVD Appuyer pour démarrer la lecture d'un DVD ou pour retourner à la lecture de pause. Sauter à la piste/titre/chapitre précédent. Renverse rapide Arrêter la lecture de disque. Le point présent. Sauter à la piste/titre/chapitre suivant. Avance rapide Accéder à la fonction Répétition A–B pour répéter les parties sélectionnées d'un disque. Vous pouvez sélectionner rapidement une langue et facilement avec le bouton AUDIO. Si un menu est codé sur le disque,vous pouvez aussi sélectionner en utilisant le bouton MENU. Utiliser à accéder aux angles de caméra variés sur un DVD. SOUSTITRE MENU D. Lorsqu'un DVD est enregistré avec les sous titres, vous pouvez utiliser la caractéristique Soustitre pour voir les sous titres sur l'écran. Si un menu est codé sur le disque, vous pouvez aussi sélectionner en utilisant le bouton MENU D.MENU. 1.Lorsque CDDA/MP3/JPEG/GAME est en lecture, il est invalide. 2.Lorsque VCD est en lecutre, apporter le menu Disque. 3.Lorsque DVD est en lecture, apporter le Menu Racine. TITRE D.DISP .PROG RETOURN REPETITI ON PRVOIR Lorsque DVD est en lecture, apporter le Menu Titre. Afficher l'info du disque actuel, lorsque la touche est appuyée pour la première fois. Lorsque la touche est appuyée à nouveau, l'info secondaire sera affichée. Vous permettre de programmer l'ordre spécifique. Vous pouvez utiliser 'HAUT', 'BAS', 'GAUCHE' 'DROITE' pour sélectionner la position où vous éditez. 1.Lorsque VCD est en lecture avec PBC ON, le lecteur va retourner au MENU. 2.Lorsque DVD est en lecture le lecteur retourne au menu racine. Répéter une piste / chapitre. Répéter tout le disque / titre. Annuler la fonction de répétition. En état “ fois. ” , prévoir la fonction de tout le disque en cas d'appuyer sur ce bouton pour la première En état “ fois. ”, scanner la fonction de tout le disque en cas d'appuyer sur ce bouton pour la deuxième 7  2.4 Illustration de l'Interface de Panneau Français .1. Image˖ 1 2 3 4 5 6 7 DC HDMI VGA SCART S-VIDEO Entrée CVBS 8 9 10 11 12 13 Entrée Audio Gauche CVBS &S-Vidéo 8  Entrée Audio Droite CVBS &S-Vidéo Entrée Audio PC Sortie Ecouteur Audio Entrée signal TV Sortie SPDIF CARTE CI 3. Spécifications Paramtère s de tout l'appareil Illustrations Relatives Taille d'écran, visible 19 LCD TV Format d'écran 16:10 Résolution 1440X900 Ratio contraste maximal 900:1 Luminosité maximale 300 cd/m² Couleurs d'affichage 16.7M Angle de vue maximal 160° (Horizontal) / 160° (Vertical) Temps de réponse maximal 5 ms Durée maximale de lumière du fond 50,000 heures Dimension (paqueté) 588X212X466mm Poids (NET) 4.85Kg Accessoires Exigence d'alimentation Remote-Control, Power cord, Component Cable, User Guide, Warranty Card, Power adapter AC 100̚240V, 50/60Hz DC:12V; 5A Mode alimentaiton Normal, Attente Dissipation Alimentation Normale Dissipation Alimentation Attente Système TV TV ”60W ˘4W PAL Stéréo BTSCǃNICAM Sortie audio 2×5W Langue OSD Anglais/Français/Italien/Espagnol/Allemand/Portuguais CCD/V-CHIP Compatible Touches de contrôle locaux ENTREE,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,ALIMENTATION AV VGA, Entrée HDMI VIDEO, Entrée S-VIDEOˈUtiliser l'entrée une orientation de la fréquence audio(L/R),PC Audio, SCART,SORTIE SPDIF CARTE CI  Note: Toutes les spécifications dépendent du changement sans note. Puisque l'unité est mise au marché dans des pays variés, quelques caractéristiques peuvent être différentes que decrites dans ce manuel d'utilisateur. 9  Français Eléments 4. Connexions et Préparation Français 4.1 Connecter Antenne ou Facilité Vidéo 1. Utiliser la prise de câble coaxial 75ȍ ou le convertisseur d'impédiance 300-75ȍ pour brancher au terminal d'entrée d'antenne en arrière de logement. 2. Connecter la facilité vidéo à l'entrée de jack vidéo et audio en arririère de logement. 4.2 Installation de Batterie de l'Unité de Télécommande 1. Tourner l'unité de télécommande au-dessous dessus. Ecrasez la poignée de compartiment de la batterie. 2. Installer deux nouvelles batteries 1.5V AAA, assurer-vous que l'anode et cathode de batteries correspondent aux marques “+”, “–” à l'intérieur de compartiment de batterie. Ou sinon il pourrait endommager l'unité. 3. Fermer le couvercle de compartiment de la batterie. 10 10 5. Menus OSD Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le menu principal. 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner IMAGE dans le menu principal. Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner l'option que vous voulez ajuster dans le menu IMAGE. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster Lorsque vous êtes satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu principal. Mode Image Sélectionner le Mode Image dans le menu IMAGE. (Le mode d'image disponible: Standard, Personnelle, Filme, Sport, Douce, Jeu.)Si vous changez la valeur de Contraste, Luminosité, Couleur, Teinture, Définition ou température de couleur dans le menu image, le mode image va être changé automatiquement en 'personnelle'. Vous pouvez sélectionner le mode image directement en appuyant sur le bouton MODEP. Contraste Appuyer sur le boutonź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster le contraste d'image. Luminosité Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster la luminosité de l'image. Couleur Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster la saturation de couleur. NOTE: Cette option est invalide en mode PC, et il sera affiché en gris. Teinture Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster le ton de la couleur lorsque votre système est en NTSC.          11 11 Français Options menu VIDEO Français Définition Appuyer Ż / Ź pour sélectionner le mode de définition de votre TV. (Mode Définition Disponible: Normale, Vive, la plus vive, la plus douce, douce.) Température de couleur Sélectionner un mode de température de couleur optimal pour que vos yeux voient parmi Normal, Chaud et Froid. DNR (Réduction Bruit Numérique) Si le signal de diffusion reçu est faible, vous pouvez sélectionner l'option DNR pour réduire le niveau de bruit entre Arrêt, Bas, Moy et Haut Options menu AUDIO Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le menu principal. 1. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner SON dans le menu principal. 2. Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner l'option que vous voulez ajuster dans le menu SON Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster 3. 4. Lorsque vous êtes satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu principal. Volume Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajustement le niveau de son. Mode Son Sélectionner le Mode Son dans le menu SON. (Le mode son disponible: Personnel, Voix, Musique, Théâtre.)Si vous changez la valeur de Basse et Caisson sur le menu Son, le mode son sera changé automatiquement en "Personnel" .Vous pouvez sélectinner le mode de son directement en appuyant sur le bouton MODES . Basse Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour augmenter ou diminuer le niveau de sons d'inclination basse. Caisson Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour augmenter ou diminuer le niveau de sons d'inclination haute. Balance Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster la sortie audio entre les haut parleurs gauche et droite. 12 12 Options menu configuration Français Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le menu principal. 1. 2. 3. 4. Pay Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner CONFIGURATION dans le menu principal Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner votre option que vous voulez ajuster dans le menu CONFIGURATION. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster. Lorsque vous êtes satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu principal. Cette option vous permet de sélectionner le pay. Tunage Auto Cette option vous permet de tuner les chaînes qui peuvent être reçues automatiquement. Note: Avant que vous fassiez le Tunage Auto, choisissez le pay où vous êtes en sélectionnant l'option PAY dans le menu FONCTION. Appuyer sur la touche ENTRER pour démarrer. Auto tui ng Searchi ng 6 ATV MENU 815.00MHz exit 13 13 Français Tunage Manuel Cette option vous permet de faire le Tunage Manuel. Note: Avant que vous fassiez le Tunage Auto, choisissez le pay où vous êtes en sélectionnant l'option PAY dans le menu FONCTION. 1. Appuyer Ż / Ź pour sélectionner le tunage Manuel dans le menu CONFIGURATION 2. Appuyer et fare votre sélection, le menu de tunage Manuel va afficher sur l'écran. Programme Le numéro de programme actuel. Appuyer Ż / Ź pour sélectionner le programme en haut ou en bas. Système Son Appuyer Ż / Ź pour sélectionner un système de son correspondant, tel que DK,L/L’,BG. Système de Couleur Appuyer Ż / Ź pour sélectionner un système de couleur correspondant, tel que Auto,PAL,SECAM. Etiquette de Programme Cette option vous permet de nommer une chaîne, vous pouvez aussi renommer le programme que vous avez nommé. 1. Sélectionner une chaîne à nommer. 2. Appuyerź / Ÿ pour sélectionner l'Etiquette Programme dans le menu CONFIGURATION. 3. Appuyerź / Ÿ pour faire votre sélection. Le menu d'étiquette de programme va afficher comme suit: Program Label 4. Appuyer sur les boutons de chiffre pour entrer directement les numéros ou appuyerź / Ÿ pour sélectionner les lettres. 5. Appuyer Ż / Ź pour déplacer le curseur. 6. Appuyer MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer SORTIE pour sortir. AFT (Tune Bon Auto) Dû aux signaux faibles ou une mauvaise configuration, certaines chaînes ne peuvent être tunées à la meilleure condition de réception. La fonction AFT vous permet de raffiner la chaîne sélectionnée. Recherche Manuelle L'option de recherche manuelle vous permet de prérégler les chaînes l'une par l'une. 14 14 Edition Programme Cette fonction vous permet d'assortir les programmes de TV selon vos préférences , comme suivant: Fl a g s ATV Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. F avorite Move Skip Lock 1. Appuyer ź / Ÿ pour sélectionner l'Edition Programme dans le menu CONFIGURATION. 2. Appuyer Ż / Ź pour entrer dans le sous menu, une liste de chaîne va s'afficher. 3. Appuyer ź / Ÿ pour sélectionner la chaîne dans la liste que vous voulez assortir. 4. Appuyer Ź pour faire votre sélection. 5. Appuyer ź / Ÿ pour sélectionner l'endroit que vous voulez mettre la chaîne. 6. Appuyer Ż pour faire votre sélection. 7 . Après que ce soit fini, appuyer MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer SORTIE pour sortir. Options menu minuterie Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le menu principal. 1. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner la MINUTERIE dans le menu principal. 2. Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner votre option que vous voulez ajuster le menu MINUTERIE. 3. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster. 4. Lorsque vous êtes satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer sur SORTIE pour sortir du menu principal. Minuterie Veille Sélectionner le temps de veille pour mettre automatiquement la TV en mode attente. La minuterie peut être sélectionnée comme 0min, 15min, 30min,45min,60min,75min,90min,105min,120min. Aussi vous pouvez sélectionner le temps de veille en appuyant sur le bouton VEILLE répétitivement. Minuterie OSD Vous pouvez sélectionner le temps lorsque OSD affiche sur l'écran comme: 5Sec,10Sec,15Sec,20Sec,25Sec,30Sec 15 15 Options menu fonction Français Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour affihcer le menu principal. 1. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner la FONCTION dans le menu principal. 2. Appuyer sur le botuon ź / Ÿ pour sélectionner votre option que vous voulez ajuster dans le menu FONCTION. 3. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster. 4. Lorsque vous êtes satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu principal. Taille Vidéo Cette option vous permet de sélectionner le mode d'affichage d'écran qui correspond mieux aux vos exigeances de vue. Note: Le mode aspect disponible peut être différent en différent signal d'entrée. Bluscreene Cette option vous permet de sélectionner le fond bleu marche ou arrêt. Si marche, le fon d'écran va tourner en bleu au signal faible ou pas de signal. Verrou Enfant Appuyer sur le bouton ENTRER ou Ź pour régler le verrou enfant. Réréglage Appuyer sur le bouton ENTRER ou Ź pour rérégler la TV en défaut usine. Langue Appuyer Ż / Ź pour sélectionner la langue de OSD 16 16 Opération DVB Appuyer sur le bouton ENTRER pour ouvrir la Liste Chaîne, puis appuyer ź / Ÿ pour sélectionner la chaîne que vous voulez regarder. Options Liste Favorie Appuyer sur le bouton FAV pour ouvrir la Liste Favorite, puis apupyer ź / Ÿ pour sélectionner la chaîne que vous voulez regarder. NOTE: Seulement les chaînes que vous sélectionnez à FAV dans le menu Edition Programme pourrait être affiché dans la Liste Favorie. 17 17 Français Options Liste Chaîne Français Options Recherche Chaîne 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner CONFIGURATION dans le menu principal. Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner votre option que vous voulez ajuster dans le menu CONFIGURATION. Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster Lorsque vous être satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu principal. Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner la Recherche Manuelle, Appuyer sur le bouton ENTRER ou Ź pour régler le tunage Manuel Chaîne Le numéro de chaîne actuelle. Appuyer Ż / Ź pour sélectionner la chaîne précédente ou suivante. Démarrer la Recherche Pour sélectionner à démarrer la recherche dans début/recherche/terminé. Service Trouvé Les services sont trouvés. Qualité de Signal La qualité de signal de la chaîne actuelle. Force de Signal La force de signal de la chaîne actuelle. Fréquence La fréquence de la chaîne actuelle 18 18 Edition Programme Français Cette fonction vous permet d'éditer les programmes DTV selon vos préférences, comme suivant: Interface Commune Si vous avez inséré la carte Ci dans la TV, vous pouvez voir l'information de ceci. Common Interface 'ENTER' to select; 'MENU' to return Utiliser le bouton EPG sur la télécommande pour afficher le menu EPG directement comme suivant: Channel Schedule G D-1 G D-2 G D-3 Mon Tue Mon T hu F ri Sat Sun No EPG Information CH+ CH- Select Channel MENU 19 19 Exit 6. Mode affichage PC English Voir le tableau pour les détails: Résoluti Fréquence on Horizontal e(KHZ) 720x400 640x480 640x480 800 x600 1024 x768 1280 x1024 1440 x900 Fréquence Verticale(K HZ) Horloge Pixel (MHZ) Mode standard 31.47 31.46 70 60 28.32 25.17 31.46 60 25.17 37.50 72 31.50 Norme VESA Norme Industrielle Norme Industrielle Norme VESA 37.86 37.88 75 60 31.50 40.00 Norme VESA Guides VESA 46.88 72 50.00 Norme VESA 48.08 48.36 75 60 49.50 65.00 Norme VESA Guides VESA 56.48 60.02 63.981 79.976 56.7 70 75 60 75 60 75.00 78.75 80.45 85.41 90.33 Norme VESA Norme VESA Guides VESA Norme VESA Guides VESA  20 20 7. Dépannage Avant d'arranger pour le service, d'abord connaissez le statut et puis vérifiez simplement comme suivant: Aucune image ou aucun son. L'image est OK, mais aucun son La télécommande ne fonctionne pas Aucun signal de TV Aucun signal de vidéo externe L'image manque de couleur ou l'image très sombre Toutes chaînes perdent couleur intermittentement Mauvaise réceptioin, perte de couleur avec certaines chaînes Les rayures diagonales apparaissent sur l'image L'image a la ‘neige’ Les images de fantômes apparaissent Vérification Vérifier si la fourniture d'alimentation est branchée. Vérifier si l'interrupteur d'alimentation est en positioon 'on' . Vérifier si le contrôle de volume est réglé en minimum ou en position muet. Vérifier si l'interrupteur d'alimentation est en position “on”. Vérifier si les batteries sont hors d'utilisation ou pas bien connectées. Assurer-vous qu'il y a aucune lumière forte attaquant la fenêtre de senseur de l'unité de la télécommande. Vérifier s'il n'y a pas d'obstacle entre la fenêtre de senseur et l'unité de la télécommande. Vérifier si le bouton TV/AV est réglé en statut TV. Check if the antenna is well connected. Check if you installed the TV correctly. Vérifier si vous installez correctement la TV. Vérifier si le bouton TV/AV est réglé en position AV. Vérifier que les contrôles de couleur, luminosité et contraste sont correctement ajustés. Vérifier si l'antenne est cassée. Vérifier si l'antenne est déconnectée. Vérifier si l'antenne est endommagée. Vérifier si les chaînes sont correctement réglées. Le récepteur peut être influencé par l'interférence (e.g. Du transmetteur de diffusion de la radio à côté ou d'un autre récepteur de TV). Vérifier si l'antenne est casée. Vérifier si l'antenne est déconnectée. Check if the antenna is damaged. Vérifier si la direction d'antenne a été changée par un orage ou le vent fort, etc. (car les images de fantômes sont causées par l'arrivée à l'antenne du signal qui est voyagé directement du transmetteur et le signal qui a été réflecté par un colline ou un grand bâtiment. La direction de l'antenne doit être choisie pour minimiser les fantômes.) 21 21 English Problèmes Sicherheitwarnung undVorsicht...............................................................2 Vorsicht...............................................................2 1. Sicherheitwarnung 1. 1. Sicherheitwarnung und Vorsicht...............................................................2 und Beschreibungen des Hauptgeräts und derFernsteuerungsmaßeinheit.................5 Fernsteuerungsmaßeinheit.................5 2. Beschreibungen 2. 2. Beschreibungen des Hauptgeräts des Hauptgeräts und der und Fernsteuerungsmaßeinheit.................5 der Hauptgerät....................................................................................................................5 2.1 Hauptgerät....................................................................................................................5 2.12.1 Hauptgerät....................................................................................................................5 Vorderverkleidungsteuerung.........................................................................................5 2.2 Vorderverkleidungsteuerung.........................................................................................5 2.22.2 Vorderverkleidungsteuerung.........................................................................................5 Fernsteuerungsmaßeinheit ........................................................................................6 2.3 Fernsteuerungsmaßeinheit 2.32.3 Fernsteuerungsmaßeinheit ........................................................................................6 ........................................................................................6 Interfaceverkleidung.................. ...........................................................8 Interfaceverkleidung.................. ...........................................................8 ...........................................................8 Illustration 2.4 Illustration 2.42.4 Illustration der Interfaceverkleidung.................. derder 3. Spezifikationen.................................................................................................................9 3. Spezifikationen.................................................................................................................9 3. Spezifikationen.................................................................................................................9 4. Anschluss und Vorbereitung.........................................................................................10 4. Anschluss 4. Anschluss und Vorbereitung.........................................................................................10 und Vorbereitung.........................................................................................10 4.1 Antennenoder Video-Anlage schließen..............................................................10 Antennen4.14.1Antennenoder Video-Anlage oder Video-Anlage schließen..............................................................10 schließen..............................................................10 Batteriesinstallation Fernsteuerungsmaßeinheit.........................................10 4.2 Batteriesinstallation 4.24.2 Batteriesinstallation der Fernsteuerungsmaßeinheit.........................................10 derder Fernsteuerungsmaßeinheit.........................................10 5. Die OSD Menüs............................................................................ .....................................11 5. Die 5. OSD Die Menüs............................................................................ OSD Menüs............................................................................ .....................................11 .....................................11 OSD Justierung im ATV Modus……….…………..................................................11 5.1 OSD 5.15.1 Justierung OSD Justierung im ATV im Modus……….…………..................................................11 ATV Modus……….…………..................................................11 OSD Justierung im DTV Modus…………………..……...............................................17 5.2 OSD 5.25.2 Justierung OSD Justierung im DTV imModus…………………..……...............................................17 DTV Modus…………………..……...............................................17 6. PC Anzeigemodus ............................................................................................................20 6. PC Anzeigemodus 6. PC Anzeigemodus ............................................................................................................20 ............................................................................................................20 7. Störungssuche.....................………………….................................................................21 7. Störungssuche.....................………………….................................................................21 7. Störungssuche.....................………………….................................................................21 1 1 1  Deutsh INHALT INHALT INHALT 1. Sicherheitwarnung und Vorsicht Deutsh Warnung Hohe Spannungen werden im Betrieb dieses Produktes verwendet. Entfernen Sie das Kabinett nicht von Ihrem Satz zurück. Verweisen Sie die Instandhaltung auf qualifiziertes Service-Personal. Warnung Um Gefahr des Feuers oder des elektrischen Schlages zu verhindern, setzen Sie das Hauptgerät zu Regen oder Feuchtigkeit nicht aus. Warnung Fallen Sie oder drücken Sie Gegenstände in die Fernsehenkabinettschlitze oder -öffnungen nicht. Verschütten Sie nie irgendeine Art Flüssigkeit auf dem TVGerät. 2  Wenn das Fernsehen in ein Fach errichtet werden oder ähnlich eingeschlossen werden soll, müssen die Mindestabstände aufrechterhalten werden. Hitzeanhäufung kann die Nutzungsdauer Ihres Fernsehens verringern, und kann gefährlich auch sein. Vorsicht Stehen Sie nie an, lehnen Sie an oder drücken Sie das Produkt oder seinen Standplatz plötzlich durchaus nicht. Sie sollten besondere Aufmerksamkeit auf Kinder lenken. Vorsicht Setzen Sie das Hauptgerät nicht auf einen instabilen Karrenstandplatz, Regal oder Tabelle nicht. Ernste Verletzung einer Einzelperson und der Schaden des Fernsehens kann resultieren, wenn sie fällt. 3  Deutsh Vorsicht Deutsh Vorsicht Wenn das Produkt während eines ausgedehnten Zeitabschnitts nicht benutzt wird, ist es ratsam, die AC stromschnur vom AC-Steckdose zu trennen. Vorsicht Vermeiden Sie, das Hauptgerät direktem Tageslicht und andere Quelle der Hitze auszusetzen. Stehen Sie das TV-Gerät direkt auf anderen Produkten nicht , die Hitze abgeben. Z.B. Videokassettengeräte, Audioverstärker. Blockieren Sie die Entlüftungsbohrungen in der rückseitigen Abdeckung nicht. Ventilation ist wesentlich, um Ausfall des elektrischen Bestandteils zu verhindern. Quetschen Sie die Versorgungsschnur unter dem Hauptgerät nicht. Vorsicht Die LCD-Verkleidung, die in diesem Produkt benutzt wird, wird vom Glas gebildet. Folglich kann sie brechen, wenn sie mit Auswirkung fallen gelassen oder angewendet wird. Geben Sie Achtung, dass Sie nicht durch defekte Glasstücke verletzt werden, falls die LCD-Verkleidung bricht. 4  2. Beschreibungen des Hauptgeräts und der Fernsteuerungsmaßeinheit DVD 2.2 Vorderverkleidungsteuerung 2.2.1. Energie: Pressen Sie um den Fernsehapparat an und auszuschalten. 2.2.2. EINGANG: Pressen Sie um den Eingangsquellmodus zu zeigen. 2.2.3. Menü: Menüanzeige. 2.2.4. CH+/-: Pressen Sie um die Gedankenkanäle zu scannen. 2.2.5. Vol. +/-: Pressen Sie um Auf-/Ab des Volumens zu drehen 5  Deutsh 2.1 Hauptgerät Deutsh 2.3 Fernsteuerungsmaßeinheit 1.ENERGIE Pressen um den Fernsehapparat an und auszuschalten 2. EPG Elektronisches Programm-Führer 3. SCHLAFEN 4. MUTE Automaticsch Ruhe-Zeit einstellen M Si Dämpfen Stimmen 5. 0~9 Fernsehkanal unter der Auswahl 6. -/-- Under Fernsehapparat zu 10 Frequenzkanälen über Frequenzkanal schnell 7 Under der gegenwärtige Fernsehkanal um den letzten Kanal zurückzugehen 8.ASPEKT Zoom eine Bildung. 9. NICAM Wenn Stereoprogramm empfangen wird, pressen Sie diesen Knopf, um STEREO oder MONO vorzuwählen 10. PMODE Pressen diesen Knopf um den gewünschten Abbildungsmodus vorzuwählen 11.SMODE Pressen diesen Knopf um den gewünschten Schallsmodus vorzuwählen 12.+VOL- Volume Abnahme- oder Zunahmeauswahl 13.ANZEIGEN Zeigen Sie den jetzigen Modus von Informationen 14.+CH- TV Kanalauswahl 15. EINGANG Schalten gegenwärtige Singalquellauswahl 16.LCD MENÜ Menö osd 17.ENTER Eingeben/ OK 18. ŸźŻŹ Auf Ab Link Recht 19.FAV+ Lieblingsfernsehsenprogramm auf 20.FAV Lieblingsfernsehsenprogramm 21.TEXT Teletext beginnen und aussteigen 22.INDEX Zurück zu Teletexthomepage 23.FAV- Lieblingsfernsehsenprogramm ab 24HALTEN Pressen Sie diesen Knopf, um die Teletextseite auf Anzeige zu halten, um zu verhindern, dass die Seite ändert. Pressen Sie wieder, um den Einflusszustand freizugeben. 6  DVD Player Benutzerhandbuch Pressen Sie um den Diskettenbehälter zu öffnen und zu schließen. Erlauben Sie Ihnen, vorwärts/rückwärts durch eine Diskette zu suchen. Wenn die Taste zum ersten Mal gedrückt wird, ist der gegenwärtige Titel Höhepunkt. Nachdem Benutzer die ENTER/OK Taste drücken, wird das Programm, das durch den Schlüsselwert spezifiziert wird, gespielt. Pressen von “LEFT” oder von “RIGHT” kann HL auf das gegenwärtige Kapitel oder die Region verschieben, die die laufende Spielzeit zeigt. ENTER eingeben ŸźŻŹ Deutsh GOTO Auf Ab Link Recht Pressen den Knopf wieder, um den Rahmen der Abbildung auf einmal voranzubringen DVDSETUP Stellen das Einstellungsmenü des DVD Spielers ein. Verwenden Sie “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT”, um Einstellungseinzelteil auszuwählen, und verwenden Sie "enter” zu bestätigen und dann durchführen. Pressen um das Playback eines DVD zu beginnen oder das Playback von der Pause wieder aufzunehmen. Springen zur vorhergehenden Schiene/ Titel/ Kapitel. Schnell rückwärts Halten das Diskettenspiel an. Der anwesende Punkt. Springen zur nächsten Schiene/ Titel/ Kapitel. Schnell vorwärts Greifen auf die A–B Wiederholungsfunktion zurück, um vorgewählte Teile einer Diskette zu wiederholen. Sie können eine gewünschte Sprache mit dem AUDIO Knopf schnell und leicht auswählen. Wenn ein Menü auf der Diskette verschlüsselt wird, können Sie auch auswählen, indem Sie den MENÜ-Knopf verwenden. Benutzen um auf der verschiedenen Kamerawinkel auf einem DVD zurückzugreifen. UNTERTITLE D.MENÜ Wenn ein DVD mit Untertiteln notiert wird, können Sie die Untertitel-Funktion benutzen, um die Untertitel auf Schirm anzusehen. Wenn ein Menü auf der Diskette verschlüsselt wird, können Sie auch AUSwählen, indem Sie den D.MENÜ Knopf verwenden. 1.Wenn CDDA/ MP3/ JPEG/ GAME gespielt wird, ist es unzulässig. 2.Wenn VCD gespielt wird , ziehen das Diskettenmenü auf. 3.Wenn DVD gespielt wird , ziehen das Wurzelmenü auf. TITEL Wenn DVD gespielt wird, ziehen das Titel-Menü auf. D.DISP Zeigen die gegenwärtige Disketteninfo, wenn die Taste zum ersten Mal gedrückt wird. Wenn die Taste wieder gedrückt wird, wird die Sekundäre Info gezeigt. .PROG Erlauben Sie Ihnen, eine spezifische Sequenz zu programmieren. Sie können “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” verwenden, um die Position vorzuwählen, in der Sie redigieren. RETURN 1.Wenn VCD mit PBC AN gespielt wird, geht der Spieler zum MENÜ zurück. REPEAT Wiederholen Sie eine Schiene/ Kapitel. 2.Wenn DVD gespielt wird, geht der Spieler zum Wurzelmenü zurück. Wiederholen die vollständige Diskette/ Titel. Brechen die Wiederholungsfunktion ab. PRVIEW Am “ ” Zustand, sehen Sie die vollständige Diskettenfunktion vorher, wenn Sie diesen Knopf erstemals pressen. Am “ ” Zustand, scannen die vollständige Diskettenfunktion, wenn Sie diesen Knopf zweitmals pressen. Am “ENTER” Zustand, sehen die einzelne Schiene vorher. 7  2.4 Illustration der Interfaceverkleidung Deutsh .1. Lageskizze˖ 1 2 3 4 5 6 7 DC HDMI VGA SCART S-VIDEO CVBS Eingang 8 9 10 11 12 13 CVBS &S-Video Linker Audioeingang 8  CVBS &S-Video Rechter Audioeingang PC Audioeingang Audiokopfhörerausgang TV Signaleingang SPDIF Ausgang CI Karte 3. Spezifikationen Relevante Illustrationen Schirmgröße, sichtbar 19 LCD TV Schirmformat 16:10 Resolution 1440X900 Maximale Kontrastverhältnis 900:1 Maximale Helligkeit 300 cd/m² Anzeigenfarbe Maximaler Betrachtungswinkel 16.7M 160° (Horizontal) / 160° (Vertical) Maximale Ansprechzeit Die vollstänige Maschinen parameter Lebenszeit Hintergrundlichtes Maximale 5 ms des 50,000 Stunden Dimension (gepackt) 588X212X466mm Gewicht (NETTO) 4ˊ85Kg Zusätze Fernsteuerungs, Leistungskabel, Teilkabel, Benutzersanleitung, Garantie-Karte, Energienadapter AC 100̚240V, 50/60Hz Leistungsbedarf DC:12V;5A Normal, Standby Energienmodus ”60W Normale E i Abl it Standby Energien-Ableitung ˘4W TV System PAL Stereo BTSCǃNICAM Audioausgang 2×5W OSD Sprache Englisch/ Französisch/ Italienisch/ Spanisch/ Deutsch Portugiesisch CCD/V-CHIP Fernseher Lokale Bedienungstasten Stützen EINGANG, MENÜ ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +, LEISTUNG VGA, HDMI Eingang AV VIDEO, S-VIDEO EingangˈBenutzen Sie Einstraße Eingang der Audiofrequenz total (L/R),PC Audio, SCART, SPDIF AUS CI KARTE Anmerkung: Alle Spezifikationen sind abhängig von Änderung ohne Nachricht. Weil die Maßeinheit in zahlreichen Ländern vermarktet wird, kann einige Eigenschaften in diesem Benutzerhandbuch von beschrieber verschieden. 9  Deutsh Einzelteile 4. Anschluss und Vorbereitung Deutsh 4.1 Antennen- oder Video-Anlage schließen 1. Benutzen Sie Stecker des 75ȍ Koaxialkabels oder 300-75ȍ Widerstandskonverter, um Antenneneingangsterminal auf der Rückseite des Kabinetts anzuschließen. 2. Schließen Sie die videoanlage an das Audio, Video in der Steckfassung auf der Rückseite des Kabinetts an. 4.2 Batteriesinstallation der Fernsteuerungsmaßeinheit 1. Stellen Sie die Fernsteuerungsmaßeinheit auf den Kopf. Verkratzen Sie den Griff des Batterieraumes 2. Bringen Sie zwei neue 1.5V AAA Batterien an, stellen Sie sicher, dass die Anode und die Kathode der Batterien das “+”, “–” Markierungen innerhalb des Batterieraumes zusammenbringt. Anderenfalls würde es die Maßeinheit schädigen. 3. Schließen Sie die Batterieraumabdeckung. 10 10 5. Die OSD Menüs VIDEO Menüoption 1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um ABBILDUNG im Hauptmenü auszuwählen. 2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im ABBILDUNGS- Menü justieren möchten. 3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren  4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ-Knopf, um zum vorhergehenden Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen. AbbildungmHQü Picture Mode) Wählen Sie den Abbildungs-Modus im ABBILDUNGS- Menü aus. (Vorhandener Abbildungsmodus: Standard, Persönlich, Film, Sport, Mild, Spiel.) Wenn Sie den Wert der Kontrast, Helligkeits, Farben, Tönung, Schärfe oder Farbentemperatur auf dem Abbildungsmenü ändern, wird der Abbildungsmodus zu „Persönlich“ automatisch geändert. Sie können den Abbildungsmodus direkt bei Pressen des PMODE Knopfs auswählen. Kontrast (Contrast) Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um den Kontrast der Abbildung zu justieren. Helligkeit Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um die Helligkeit der Abbildung zu justieren. Farbe Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um die Farbensättigung zu justieren. ANMERKUNG: Diese Option ist im PC-Modus unzulässig, und es wird im Grau gezeigt. 7öQXQJ (Tint) Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um den Ton der Farbe zu justieren, wenn Ihr System in NTSC ist.     11 11 Deutsh Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das Hauptmenü anzuzeigen.  SchäUIH Sharpness) Deutsh Pressen Sie Ż/Ź, um den Schärfemodus Ihres TV auszuwählen. (Vorhandener Schärfe-Modus: Normal, Scharf, Shärfst, Weichst, Weich.) Farbetemperatur Wählen Sie einen optimalen Farbentemperaturmodus aus, um Ihre Augen zu entsprechen für das Betrachten unter Normal, Warm und Kälte. DNR (Digital-Lärmverminderung) Falls das empfangene Sendungssignal schwach, können Sie die DNR Option auswählen, um den Videogeräuschpegel zwischen Aus, Niedrig, Mittle und Hoch zu verringern.  AUDIO Menüoption Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das Hauptmenü anzuzeigen. 1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um SCHALL im Hauptmenü auszuwählen. 2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im SCHALL- Menü justieren möchten. 3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren 4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ- Knopf, um zum vorhergehenden Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen. . Volumen Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden dann Ż/Ź, um den Schallpegel zu justieren. Schallmodus Wählen Schallmodus im SCHALL Menü aus. (Vorhandener Schallmodus: Peraonal, Stimme, Musik, Theater.) Wenn Sie den Wert von Bass und von Treble auf dem Schallmenü ändern, der Schallmodus wird zu „Persönlich“ automatisch geändert. Sie können den Schallmodus direkt bei Pressen des SMODE Knopfs auswählen. Bass Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um das Niveau der niedrig-geworfenen Töne zu erhöhen oder zu verringern. Treble Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um das Niveau der hoch-geworfenen Töne zu erhöhen oder zu verringern. Balance Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden dann Ż/Ź, um den Audioausgang zwischen den linken und rechten Lautsprechern zu justieren. 12 12 Einstellungsmenüoption Deutsh Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das Hauptmenü anzuzeigen. 1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um EINSTELLUNG im Hauptmenü auszuwählen. 2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im EINSTELLUNG- Menü justieren möchten. 3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren. 4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ- Knopf, um zum vorhergehenden Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen. Land (Country) Diese Option erlaubt Ihnen, das Land auszuwählen. Auto Abstimmen (Auto tuning) Diese Option erlaubt Ihnen, die Kanäle abzustimmen, die automatisch empfangen werden können. Anmerkung: Bevor Sie das Auto Abstimmen durchführen, müssen Sie das Land wählen, in dem Sie sind, indem Sie LAND Option im FUNKTION-Menü auswählen. Pressen Sie die ENTER Taste zu beginnen. Auto tui ng Searchi ng 6 ATV MENU 815.00MHz exit 13 13 Manuelles Abstimmen (Manual Tuning) Diese Option erlaubt Ihnen, das manuelle Abstimmen durchzuführen. Deutsh Anmerkung: Bevor Sie das Manuelle Abstimmen durchführen, müssen Sie das Land wählen, in dem Sie sind, indem Sie LAND Option im FUNKTION-Menü auswählen. 1. Pressen Sie den Ż/Ź, um das manuelle Abstimmen im EINSTELLUNG- Menü auszuwählen 2. Pressen und führen Ihre Auswahl durch, das Menü des manellen Abstimmens wird auf dem Schirm anzeigen. Programm (Program) Die jetzige Programmzahl. Pressen Sie Ż/Ź, um das obere oder unterere Programm auszuwählen. Schallsystem (Sound System) Pressen Sie Ż/Ź um eine entsprechende Schallsystem auszuwählen, wie DK, L/L’, BG. Farbensystem (Color System) Press Sie Ż/Ź um ein entsprechendes Farbensystem auszuwählen, wie Auto, PAL, SECAM. Programm- Aufkleber Diese Option erlaubt Ihnen einen Kanal zu nennen, und können Sie das Programm auch umbenennen, das Sie genannt haben. 1. Wählen Sie einen Kanal aus, der genannt wird. 2. Pressen Sie ź/Ÿ und wählen Programm- Aufkleber im EINSTELLUNG- Menü aus. 3. Pressen Sie ź/Ÿ um Ihre Auswahl durchzuführen. Das Menü des Programmaufklebers wied als unten anzeigen: Program Label 4. Pressen Sie die numerischen Knöpfe, um die Zahlen direkt einzugeben oder pressen ź/Ÿ , um die Buchstaben auszuwählen. 5. Pressen Sie Ż/Ź, um den Cursor zu bewegen. 6. Pressen Sie MENÜ, um das vorhergehende Menü zurückzugehen oder pressen EXIT herauszunehmen. AFT (Selbstgeldstrafeabstimmen) Wegen der schwachen Signale oder einer falschen Antennenkonfiguration, können einige der Kanäle möglicherweise nicht zum besten Aufnahmezustand gedreht werden. AFT Funktion erlaubt Ihnen den ausgewählte Kanal zur Geldstrafeabstimmen. Manuelle Suche Manualsuchoption erlaubt Ihnen, Kanäle eins nach dem anderen voreinzustellen. 14 14 Programm Editieren Diese Funktion erlaubt Ihnen, die Fernsehprogramme je nach Ihrer Präferenzen zu sortieren, wie folgend: Fl a g s ATV 1. Deutsh 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. F avorite Move Skip Lock 1. Pressen Sie ź/Ÿ um Programm Editieren im EINSTELLUNG- Menü auszuwählen . 2. Pressen Sie Ż/Ź, um ins Untermenü einzutreten, eine Kanalliste wird anzeigen. 3. Pressen Sie ź/Ÿ, um den Kanal in der Liste ausrzuwählen, die Sie sortieren möchten. 4. Pressen Sie Ź, um Ihre Auswahl durchzuführen. 5. Pressen Sie ź/Ÿ, um die Position auszuwählen, die Sie den Kanal setzen möchten. 6. Pressen Sie Ż, um Ihre Auswahl durchzuführen 7. Nachdem es abgeschlossen wird, pressen Sie MENÜ, um das vorhergehende Menü zurückzugehen oder pressen EXIT herauszunehmen. Timermenüoption Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das Hauptmenü anzuzeigen. 1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um TIMER im Hauptmenü vorzuwählen. 2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im TIMER- Menü justieren möchten. 3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren. 4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ-Knopf, um zum vorhergehenden Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen. Schlaftimer (Sleep Timer) Wählen Sie den Schlaftimer aus, um den Fernseher im Standbymodus automatisch einzusetzen. Timer kann als 0min, 15min, 30min, 45min, 60min, 75min, 90min, 105min, 120min ausgewählt werden. Sie können auch die Schlafzeit auswählen, indem Sie wiederholt den SCHLAF- Knopf pressen. OSD Timer Sie können die Zeit auswählen wenn die OSD Anzeige auf dem Schirm wie: 5Sek, 10Sek, 15Sek, 20Sek, 25Sek, 30Sek 15 15 Funktionmenüoption Deutsh Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das Hauptmenü anzuzeigen. 1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um FUNKTION im Hauptmenü vorzuwählen. 2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im FUNKTION- Menü justieren möchten. 3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren. 4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ-Knopf, um zum vorhergehenden Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen. Videogröße (Video Size) Diese Option erlaubt Ihnen, den Schirmanzeigemodus auszuwählen, der am besten Ihren Betrachtungsanforderungen entspricht. Anmerkung: Der vorhandene Aspektmodus kann im unterschiedlichen Eingangssignal unterschiedlich sein. Blauer Shirm (Blue screen) Diese Option erlaubt Ihnen, den blauen Hintergrund AN oder AUS auszuwählen. Wenn an, dreht der Schirmhintergrund Blau am sehr schwachen oder keinen Signalszustand. Kindverschluß (Child Lock) Pressen Sie ENTER oder Ź Knopf , um den Kindverschluß einzustellen. Reset Pressen Sie ENTER oder Ź Knopf herein, um den Fernseher zur Fabrikvorgabeseinstellung zurückzustellen. Sprache (Language) Pressen Sie Ż/Ź um die Sprache des OSD auszuwählen. 16 16 DVB Operation Deutsh Kanallistenoption Pressen Sie den ENTER Knopf um die Kanalliste zu öffnen, dann pressen ź/Ÿ, um den Kanal auszuwählen, den Sie aufpassen möchten. Lieblingslistenwahlen Pressen Sie den FAV Knopf um die Lieblingsliste zu öffnen, dann pressen ź/Ÿ, um den Kanal auszuwählen, den Sie aufpassen möchten. ANMERKUNG: Nur die Kanäle, die Sie zu FAV im Programmeditierenmenü auswählten, der Lieblingsliste angezeigt werden. 17 17 können in Deutsh Kanalsuchoption 1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um EINSTELLUNG im Hauptmenü vorzuwählen. 2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im EINSTELLUNG- Menü justieren möchten. 3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren. 4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ-Knopf, um zum vorhergehenden Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf, um manuelle Suche auszuwählen, pressen Sie ENTER oder Ź Knopf, um das manuelle Abstimmen einzustellen Kanal (Channel) Die gegenwärtige Kanalnummer. Pressen Sie Ż/Ź um den oberen oder untereren Kanal auszuwählen. Startsuche (Start Search) Wählen Sie aus, ob zu suchen beginnen im Anfang/ Suchen / Beenden. Service gefunden (Service Found) Die Dienste werden gefunden. Signalqualität (Signal Quality) Die Signalqualität des gegenwärtigen Kanals. Signalstärke (Signal Strength) Die Signalstärke des gegenwärtigen Kanals. Frequenz (Frequency) Die Frequenz des gegenwärtigen Kanals Programm Editieren 18 18 Deutsh Diese Funktion erlaubt Ihnen, die DTV Programme je nach Ihrer Präferenzen zu sortieren, wie folgend: Allgemeines Interface (Common Interface) Wenn Sie die CI- Karte zum Fernseher eingesetzt haben, können Sie die Informationen sehen. Common Interface 'ENTER' to select; 'MENU' to return Benutzen Sie den EPG Knopf auf der Fernsteuerung, um das EPG Menü als unten direkt anzuzeigen: Channel Schedule G D-1 G D-2 G D-3 Mon Tue Mon T hu F ri Sat Sun No EPG Information CH+ CH- Select Channel MENU 19 19 Exit 6. PC Anzeigemodus Sehen Sie die Tabelle für Details: Deutsh Resolution Horizontale Frequenz (KHZ) 31.47 31.46 Verticale Frequenz (KHZ) Pixel (MHZ) 70 60 28.32 25.17 VESA Standard Industriestandard 31.46 60 25.17 Industriestandard 37.50 72 31.50 VESA Standard 37.86 75 31.50 VESA Standard 37.88 46.88 60 72 40.00 50.00 VESA Leitlinien VESA Standard 48.08 48.36 75 60 49.50 65.00 VESA Standard VESA Leitlinien 56.48 60.02 70 75 75.00 78.75 VESA Standard VESA Standard 1280 x1024 63.981 79.976 60 75 80.45 85.41 VESA Leitlinien VESA Standard 1440 x900 56.7 60 90.33 VESA Leitlinien 720x400 640x480 640x480 800 x600 1024 x768 20 20 Uhr Standardmodus 7. Störungssuche Bevor Sie für Service ordnen, kennen Sie erstens den Status und checken Sie dann einfach wie folgt: Keine Abbildung oder Schall Abbildung ist OK, aber keinen Schall Checken Sie ob die Versorgung angeschlossen wird. Checken Sie ob der Netzschalter in “on” Position ist. Checken Sie ob die Volumensteuerung in die minimale oder stumme Position eingestellt wird. Fernsteuerung arbeitet nicht Checken Sie ob der Netzschalter in “on” Position ist. Checken Sie ob die Batterien keinen Gebrauch haben oder nicht gut angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich dass es kein starkes Licht gibt, welches das Sensor-Fenster der Fernsteuerungseinheit schlägt. Checken Sie dass es keine Hindernisse zwischen dem Sensor-Fenster und der Fernsteuerungseinheit gibt. Keines TV Signal Checken Sie ob der TV/AV Knopf auf Fernsehstatus eingestellt wird. Checken Sie ob die Antenne gut angeschlossen wird. Checken Sie ob Sie den Fernseher richtig installiert. Kein externes Videosignal Abbildung ermangelt Farben oder Abbildung ist zu dunkel Alle Kanäle verlieren Farbe stoßweise Schlechte Aufnahme, Verlust der Farbe mit bestimmten Kanälen Diagonale Streifen erscheinen auf Abbildung Abbildung hat þSchneeÿ Geistabbildungen erscheinen Checken Sie ob Sie den Fernseher richtig installiert. Checken Sie ob der TV/AV Knopf in AV Position eingestellt wird. Checken Sie dass die Farbe, Helligkeit und Kontrastkontrollen richtig justiert werden. Checken Sie ob die Antenne defekt ist. Checken Sie ob die Antenne getrennt ist. Checken Sie ob die Antenne beschädigt wird. Checken Sie ob die Kanäle richtig abgestimmt werden. Der Empfänger kann bei Störung beeinflußt wird (z.B. vom nahen gelegenen Radiosendungsübermittler oder von einem anderen Fernsehempfänger). Checken Sie ob die Antenne defekt ist. Checken Sie ob die Antenne getrennt ist. Checken Sie ob die Antenne beschädigt wird. Checken Sie ob die Antennenrichtung durch einen Storm oder starken Wind, usw. geändert worden ist (weil Geistabbildung durch die Ankunft an der Antenne von beiden Signale verursacht werden, das direkt vom Übermittler gereist ist, und das von einem Hügel oder von einem großen Gebäude reflektiert worden ist. Die Richtung der Antenne sollte für minimierte Geistabbildung gewählt werden.) 21 21 Deutsh Checken Probleme INDICE INDICE 1. Avvertimenti ed avvertenze diINDICE sicurezza ........................................................................2 Italiano 2. Descrizioni dell'unitàdi principale e ........................................................................2 dell'unità di telecomando.........................................5 ........................................................................2 1. Avvertimenti 1.edAvvertimenti avvertenze edsicurezza avvertenze di sicurezza 2.1 Unità principale.............................................................................................................5 2. Descrizioni dell'unità 2. Descrizioni principale dell'unità e dell'unità principale di telecomando.........................................5 e dell'unità di telecomando.........................................5 2.2principale.............................................................................................................5 Comandi sul pannello anteriore ....................................................................................5 2.1 Unità 2.1 Unità principale.............................................................................................................5 2.3 Unità di Comandi telecomando....................................................................................................6 2.2 Comandi sul2.2 pannello anteriore sul pannello ....................................................................................5 anteriore ....................................................................................5 2.4diIllustrazione deldipannello dell'interfaccia .......................................................................8 2.3 Unità telecomando....................................................................................................6 2.3 Unità telecomando....................................................................................................6 Specifiche............................................................................................................................9 2.4 3. Illustrazione del 2.4 pannello Illustrazione dell'interfaccia del pannello.......................................................................8 dell'interfaccia .......................................................................8 4. Collegamenti e preparazione..........................................................................................10 3. Specifiche............................................................................................................................9 3. Specifiche............................................................................................................................9 4.1 Collega l'antenna o ela preparazione..........................................................................................10 struttura del video.....................................................................10 4. Collegamenti 4.eCollegamenti preparazione..........................................................................................10 4.2 Installazione della batteria di telecomando....................................................10 4.1 Collega l'antenna 4.1 Collega o la struttura l'antenna deldell'unità ovideo.....................................................................10 la struttura del video.....................................................................10 5. I menu di4.2 OSD.....................................................................................................................11 4.2 Installazione della Installazione batteria dell'unità della batteria di telecomando....................................................10 dell'unità di telecomando....................................................10 Registrazione di OSD nel modo di ATV......................................................................11 5. I menu di5.1 OSD.....................................................................................................................11 5. I menu di OSD.....................................................................................................................11 5.2 Registrazione OSD nel di DTV ......................................................................17 di Registrazione OSDdinel modo didimodo OSD ATV......................................................................11 nel modo di ATV......................................................................11 5.1 Registrazione 5.1 Modo di esposizione PC............................................................................................. 20 5.2 6. Registrazione 5.2 di Registrazione OSD neldel modo didiOSD DTVnel modo di DTV ......................................................................17 ......................................................................17 guastidel 6. Modo7.diAnalisi esposizione 6. Modo di.....................………………….................................................................21 esposizione PC............................................................................................. del PC............................................................................................. 20 20 7. Analisi guasti 7. Analisi .....................………………….................................................................21 guasti .....................………………….................................................................21 1 1  1 1. Avvertimenti ed avvertenze di sicurezza Italiano Avvertimento Le alte tensioni sono usate nel funzionamento di questo prodotto. Non rimuova l'armadietto indietro dalla tua unità. Fai riferimento l'assistenza ai personali di servizio qualificati. Avvertimento Per impedire il rischio di scossa elettrica o del fuoco, non esponga l'unità principale a pioggia o ad umidità. Avvertimento Non cada o non spinga gli oggetti nelle scanalature o nelle aperture dell'armadietto del televisore. Non rovesci mai alcun genere di liquido sul televisore. 2  Se il televisore deve essere costruita in uno scompartimento o essere acclusa similmente, le distanze minime devono essere effettuate. L'accumulazione di calore può ridurre il tempo di impiego del tuo televisore e può anche essere pericolosa. Attenzione Non si levi in piedi mai sopra, appoggi sopra, o spinga al prodotto o al relativo basamento improvvisamente. Devi prestare l'attenzione speciale ai bambini. Attenzione Non disponga l'unità principale su un basamento del carrello, su una mensola o su una tabella instabile. La ferita seria ad un individuo e un danneggiamento al televisore possono risultare se cade. 3  Italiano Attenzione Attenzione Italiano Se il prodotto non è usato per un periodo di tempo esteso, è consigliabile staccare il cavo di corrente alternata dalla presa di CA. Attenzione Evita di esporre l'unità principale alla luce solare diretta e l'altra fonte del calore. Non disponga il televisore direttamente su altri prodotti che emanano il calore,quali i video lettori di cassette, amplificatori audio. Non ostruisca i fori di ventilazione nella copertura posteriore.La ventilazione è essenziale per impedire il guasto del componente elettrico.Non schiacci il cavo di alimentazione sotto l'unità principale. Attenzione Il pannello del LCD usato in questo prodotto è fatto di vetro. Di conseguenza, può rompersi quando è caduto o applicato con effetto. Faccia attenzione non essere ferito dalle parti di vetro rotte nel caso il pannello del LCD si rompe. 4  2. Descrizioni dell'unità principale e dell'unità di telecomando 2.1 Unità principale Italiano DVD 2.2 Comandi sul pannello anteriore 2.2.1. Alimentazione: Premi per accendere e spegnere il TV. 2.2.2. INPUT: Premi per mostrare il modo di fonte dell'input. 2.2.3. Menu: Esposizione del menu. 2.2.4. CH+/-: Premi per esplorare attraverso i canali 2.2.5. VOL +/-: Premi per aumentare/ridurre il volume 5  Italiano 2.3 Unità di telecomando 1.POWER Premi per accendere e spegnere il TV 2. EPG Guida elettronica di programma 3. SLEEP Impostazione di tempo automatico di dormienza 4. MUTE Per silenziamento le voci 5. 0~9 Canali di TV da selezionare 6. -/-- Per la selezione rapida dei canali di TV sotto e superiore a 10 7 Rinviare il canale da il canale di TV currente al canale ultimo per quardare 8.ASPECT Zuma un'immagine. 9. NICAM Quando il programma stereo sta ricevendo, premi questo tasto per selezionare 10. PMODE Premi questo tasto per selezionare il modo voluto dell'immagine 11.SMODE Premi questo tasto per selezionare il modo sano voluto 12.+VOL- Seleziona per fare diminuire o aumentare il volume 13.DISPLAY Mostra le informazioni del modo corrente 14.+CH- Selezione di canale della TV 15. INPUT Commutazione per selezionare fonte singal corrente 16.LCD MENU Menu OSD 17.ENTER Entra/OK 18. ŸźŻŹ Per spostare su, giù, alla sinistra, alla destra 19.FAV+ Sposta i programmi televisivi favoriti su 20.FAV Programmi televisivi favoriti 21.TEXT Per iniziare e uscire da Teletest 22.INDEX Di nuovo al Home Page di Teletest 23.FAV- Sposta i programmi televisivi favoriti giù 24HOLD. Premi questo tasto per tenere la pagina di teletest sullo schermo per impedire la pagina da cambiare. Premi ancora per liberare lo stato di tenere. 6  . Manuale dell'utente del lettore di DVD Premi per aprire e chiudere la cassetta del disco. Permetta per cercare in avanti/indietro attraverso un disco. Quando il tasto è premuto per la prima volta, il titolo corrente sarà evidenziato.Dopo gli utenti premano il tasto ENTER/OK, il programma specificato dal valore di tasto sarà riprodotto. Premere il tasto “LEFT” o “RIGHT” può spostare gli HL verso il capitolo corrente o la regione dove mostrare il tempo corrente di reprodurre. ENTER ŸźŻŹ Entra Per spostare su, giù, alla sinistra, alla destra Premere il tasto ancora per avanzare una immagine alla volta .DVDSETUP Mostra il menu dell’impostazione di lettore di DVD. Usa “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” per selezionare l'articolo da impostare e usa “ENTER” per affermare, e allora esegue. Pressa per iniziare il playback di un DVD o per riprendere playback dalla pausa. Salta alla pista/titolo/capitolo precedenti. Inverso veloce Arresta la riproduzione del disco al punto attuale Salta alla pista/titolo/capitolo seguenti Di andata veloce Accede alla funzione di ripetizione di A–B per la ripetizione delle parti selezionate di un disco. Puoi selezionare rapidamente e facilmente una lingua voluta con il tasto AUDIO. Se un menu è codificato sul disco, puoi anche selezionarli per mezzo del tasto di MENU. Usali per accedere ai vari angoli di macchina fotografica su un DVD. SUBTITLE D.MENU TITLE D.DISP .PROG RETURN REPEAT Se un DVD è registrato con i sottotitoli, puoi usare la caratteristica di sottotitolo per osservare i sottotitoli sullo schermo. Se un menu è codificato sul disco, puoi anche selezionare con il tasto di D.MENU. 1.Quando CDDA/MP3/JPEG/GAME , è non valido. 2.Quando sta guardando VCD , mostra il menu del Disco 3. Quando sta guardanda DVD , mostra il Menu della Radice Quando sta guardanda DVD, mostra il Menu di Titolo Quando il tasto è premuto per la prima volta,visualizza Info del disco corrente. Quando il tasto è premuto ancora, l'Info secondario sarà indicato. Programmare un ordine specifico è permessa. Puoi selezionare la posizione dove da editare con “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT”. 1.Quando sta guardanda VCD con PBC ON, il lettore rinvierà al MENU. 2.Quando sta guardanda DVD, il lettore rinvierà al MENU della Radice. Ripete un pista/capitolo. Ripete l'interi disco/titolo. Annulli la funzione di ripetizione. PRVIEW Allo stato di “ ”, vedi la funzione intera del disco in anteprima quando premi questo tasto alla prima volta. Allo stato di “ ”, fai scansione dell'intera funzione del disco quando premi questo tasto alla seconda volta. Allo stato di “ENTER”, vedi in anteprima la pista singola. 7  Italiano GOTO 2.4 Illustrazione del pannello dell'interfaccia Italiano .1. Figura di abbozzo: 1 2 3 4 5 6 7 DC HDMI VGA SCART S-VIDEO CVBS input 8 9 10 11 12 13 CVBS &S-Video Input audio di sinistra 8  CVBS &S-Video Input audio di destra PC Audio Input Uscita audio per auricolari Input di segnale della TV Uscita SPDIF SCHEDA DI CI 4. Specifiche I parametri interi della macchina Illustrazioni relative Dimensione di schermo, visibile 19 LCD TV Formato di schermo 16:10 Risoluzione 1440X900 Rapporto massimo di contrasto 900:1 Luminosità massima 300 cd/m² Colori dell'esposizione 16.7M Angolo massimo di osservazione Tempo massimo di reazione Corso della vita massimo della luce della priorità bassa 160° (Horizontal) / 160° (Vertical) Dimensione (imballata) 588X212X466mm Peso (netto) 4.85Kg Accessori Unità di telecomando, cavo di alimentazione, cavo componente, guida dell'utente, scheda della garanzia, adattatore di CA 100̚240V, 50/60Hz Requisiti di alimentazione TV 5 ms 50,000 ore CD:12V; 5A Modi di alimentazione Normale, Tenersi pronto Assorbimento di energia normale ”60W Assorbimento di energia per Tenersi pronto ˘4W Sistema della TV PAL Stereo BTSCǃNICAM Uscita audio 2×5W Lingua di OSD Inglese/Francese/Italiano/Spagnolo/Tedesco/Portoghese CCD/V-CHIP Supporto Tasti di controllo locali INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +, ALIMENTAZIONE AV VGA, HDMI input VIDEO, S-VIDEO input. Usa l'input della un-strada di frequenza audio completamente (L/R), PC Audio, SCART,SPDIF OUT CI SCHEDA Nota: Tutte le specifiche sono conforme a cambiamento senza avviso. Perché l'unità è vendita in diversi paesi, alcune caratteristiche possono essere differenti di quanto descritte in questo manuale di utente. 9  Italiano Articoli 4. Collegamenti e preparazione Italiano 4.1 Collega l'antenna o la struttura del video 1. Utilizza la spina del cavo coassiale di 75ȍ o il 300-75ȍ convertitore di impedenza per inserire nel terminale dell'input dell'antenna sulla parte posteriore dell'armadietto. 2. Collega unità di video nelle prese di audio, video sulla parte posteriore dell'armadietto. 4.2 Installazione della batteria dell'unità di telecomando 1. Gira l'unità di telecomando inversa. Graffia la presa dello scompartimento di batteria. 2. Installa due nuove batterie di 1.5V AAA, assicura che l'anodo ed il catodo delle batterie abbinano i contrassegni “+”, “–” all'interno dello scompartimento di batteria. Se non così, danneggerebbe l'unità. 3. Chiuda la copertura dello scompartimento di batteria. 10 10 5. I menu di OSD 5.1 Registrazione di OSD nel modo di ATV Premi il tasto del MENU sul pannello anteriore o sulla unità telecomando per visualizzare il menu principale. 1. 2. 3. 4. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare l'IMMAGINE nel menu principale. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare l'opzione che desideri registrare nel menu dell'IMMAGINE. Premi il tasto Ż / Ź per registrare. Quando sei soddisfatti con la tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale. Modo dell'Immagine Seleziona il Modo dell'Immagine nel menu dell'IMMAGINE (Modo disponibile dell'immagine: Standard, Personale,Movie,Sport, Piacevole, Gioco).Se cambia il valore di contrasto, di Luminosità, di Colore, di Tinta, di Acutezza o di Temperatura di colore sul menu dell'immagine, il modo dell'immagine sarà cambiato automaticamente al "Personale". Puoi selezionare il modo dell'immagine direttamente premendo il tasto di PMODE. Contrasto Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare il contrasto dell'immagine. Luminosità Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare la luminosità dell'immagine. Colore Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare la saturazione di colore. NOTA: Questa opzione è non valida nel modo del PC e sarà mostrata in grigio. Tinta Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare il tono di colore quando tuo sistema è in NTSC. 11 11 Italiano Opzioni di VIDEO menu Italiano Acutezza Premi i tasti Ż / Ź per selezionare il modo di acutezza del tuo TV(Modo disponibile di acutezza: Normale,Acuto,Più Acuto,Più Morbido, Morbido). Temperatura di colore Selezioni un modo ottimale di temperatura di colore fra Normale, Caldo e Freddo per soddisfare i tuoi occhi per guardare. DNR (Riduzione di Rumore Digitale) Se il segnale di radiodiffusione ricevuto è debole, puoi selezionare l'opzione di DNR per ridurre il livello di rumore video fra Off, Basso, Metà ed Alto. Opzioni di AUDIO menu Premi il tasto MENU sul pannello anteriore o sulla unità telecomando per visualizzare il menu principale. 1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il SUONO nel menu principale. 2. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare l'opzione che desideri registrare nel menu di SUONO 3. Premi il tasto Ż / Ź per registrare 4. Quando sei soddisfatto la tua registrazione, premi il tasto MENU per rinviare al menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale. Volume Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare il livello di SUONO. Modo di Suono Selezioni il modo Suono nel menu SUONO (Modo di suono disponibile: Personale, Voce,Musica,Teatro). Se cambi il valore di Basso e di Treble sul menu di Suono, il modo di Suono sarà cambiato automaticamente al "Personale" .Puoi selezionare il modo di suono direttamente premendo il tasto di SMODE. Basso Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per aumentare o diminuire il livello di suono basso-lanciato. Treble Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per aumentare o diminuire il livello di suono alto-lanciato. Equilibrio Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare la uscita audio fra gli altoparlanti destra e sinistra. 12 12 Installi le opzioni del menu Italiano Premi il tasto MENU sul pannello anteriore o sul telecomando per visualizzare il menu principale. 1. 2. 3. 4. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare SETUP nel menu principale. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare l'opzione che desideri registrare nel menu di SETUP. Premi il tasto Ż / Ź per registrare. Quando sei soddisfatti con la tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale. Paese Questa opzione permette che selezioni il paese. Sintonizzazione auto Questa opzione permette che sintonizza i canali che possono essere ricevute automaticamente. Nota: Prima che effettui la Sintonizzazione Auto, devi scegliere il paese in cui abiti via selezionando l'opzione del PAESE nel menu di FUNZIONE. Premi il tasto ENTRARE per iniziare. Auto tui ng Searchi ng 6 ATV MENU 815.00MHz exit 13 13 Italiano Sintonizzazione Manuale Questa opzione permette che effettui la sintonizzazione manuale. Nota: Prima che effettui la Sintonizzazione Manuale, devi scegliere il paese in cui abiti via selezionando l'opzione del PAESE nel menu di FUNZIONE. 1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare la sintonizzazione manuale nel menu di SETUP. 2. Premi e effetui la tua selezione, il menu di sintonizzazione manuale visualizzerà sullo schermo. Programma Il numero di programma corrente. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il programma superiore o più basso. Sistema di Suono Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il sistema di suono corrispondente, quale DK, L/L', BG. Sistema di Colore Premi il tasto Ż / Ź per selezionare un sistema corrispondente di colore, quale Auto, PAL, SECAM. Etichetta di programma Questa opzione permette che nomina un canale, puoi anche cambi il titolo di programma che hai nominato. 1. Seleziona un canale da essere nominato. 2. Premi ź/Ÿ per selezionare l'etichetta di programma nel menu di SETUP. 3. Premi ź/Ÿ per realizzare tua selezione. Il menu dell'etichetta di programma visualizzerà come qui sotto: Program Label 4. Premi i tasti numerici per immettere direttamente i numeri o premi ź/Ÿ per selezionare le lettere. 5. Premi Ż/Ź per spostare il cursore. 6. Premi il MENU per rinviare al menu precedente o premi l'USCITA per uscire. AFT (Auto Sintonizzazione Fine) Dovuto i segnali deboli o una configurazione errata dell'antenna, alcuni dei canali non essere girati nel migliore stati di ricezione. La funzione AFT lo permette sintonizzare eccellentemente il canale selezionato. Ricerca manuale L'opzione di ricerca manuale permette di prestabilire i canali uno per uno. 14 14 Editare il programma Questa funzione permette di ordinare i programmi della TV secondo tue preferenze, come seguendo: Fl a g s ATV Italiano 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. F avorite Move Skip Lock 1. Premi ź/Ÿ per selezionare Editare il Programma nel menu di SETUP. 2. Premi Ż/Ź per entrare nel menu secondario, una lista del canale visualizzerà. 3. Premi ź/Ÿ per selezionare il canale nella lista che desideri ordinare. 4. Premi Ź per effettuare la tua selezione. 5. Premi ź/Ÿ per selezionare la posizione che vuoi disporre il canale. 6. Premi Ż per effettuare tua selezione. 7. Dopo completato, premi MENU per rinviare al menu precedente o premi USCITA per uscire. Opzioni del menu del temporizzatore Premi il tasto MENU sul pannello frontale o sul telecomando per visualizzare il menu principale. 1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il TEMPORIZZATORE nel menu principale. 2. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare tua opzione che desideri registrare nel menu del TEMPORIZZATORE. 3. Premi il tasto Ż / Ź per registrare. 4. Quando sei soddisfatto con tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale. Temporizzatore di sonno Selezioni il tempo di sonno per mettere automaticamente il TV nel modo standby. Il temporizzatore può essere selezionato come 0min, 15min, 30min, 45min, 60min, 75min, 90min, 105min, 120min. Puoi anche selezionare il tempo di sonno premendo il tasto di SONNO ripetutamente. Temporizzatore di OSD Puoi selezionare il tempo in cui l'esposizione di OSD sullo schermo come: 5 Sec, 10 Sec, 15 Sec, 20 Sec, 25 Sec, 30 Sec. 15 15 Opzioni del menu di funzione Italiano Premi il tasto MENU sul pannello frontale o sul telecomando per visualizzare il menu principale. 1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare FUNZIONE nel menu principale. 2. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare la tua opzione che desideri registrare nel menu di FUNZIONE. 3. Premi il tasto Ż / Ź per registrare. 4. Quando sei soddisfatti con la tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale. Video formato Questa opzione permette selezionare il modo della visualizzazione che corrisponde il più bene ai tuoi requisiti per guardare. Nota: Il modo disponibile di funzione può essere differente nel segnale in ingresso differente. Schermo Blu Questa opzione permette selezionare On o Off di sfondo blu. Se On, lo sfondo dello schermo diventerà blu negli stati del segnale molto debole o di nessun segnale. Serratura del Bambino Premi ENTRA o il tasto Ź per regolare la serratura del bambino. Reasettare Premi ENTRA o il tasto Ź per resettare il TV al difetto della fabbrica. Lingua Premi Ż/Ź per selezionare la lingua del OSD 16 16 5.2 Registrazione di OSD nel modo di DTV Funzionamento di DVB Premi il tasto ENTRA per aprire la lista del canale, poi premi ź/Ÿ per selezionare il canale vuoi guardare. Opzioni della lista preferita Premi il tasto FAV per aprire la lista favorita, poi premi ź/Ÿ per selezionare il canale vuoi guardare. NOTA: Soltanto i canali hai selezionati a FAV nel Menu di Editare Program potrebbero essere visualizzati nella lista favorita. 17 17 Italiano Opzioni della lista di canale Italiano Opzioni di Ricerca del Canale 1. 2. 3. 4. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare SETUP nel menu principale. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare la tua opzione vuoi registrare nel menu di SETUP. Premi il tasto Ż / Ź per registrare. Quando sei soddisfatti con la tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale. Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare Ricerca Manuale, premi ENTRA o tasto Ź per stabilire la Sintonizzazione Manuale. Canale Il numero di canale corrente. Premi Ż/Ź per selezionare il canale superiore o più bassa. Inizia la Ricerca Per selezionare se comincia cercando dentro cominciare/ cercando/finito. Servizio Trovato I servizi sono trovati. Qualità di Segnale La qualità di segnale del canale corrente. Forza di Segnale La forza di segnale del canale corrente. Frequenza La frequenza del canale corrente. 18 18 Editare Programma Italiano Questa funzione permette che editi i programmi di DTV secondo le tue preferenze, come seguendo: Interfaccia Comune Se hai inserito la carta CI alla TV, puoi vedere le informazioni del esso. Common Interface 'ENTER' to select; 'MENU' to return Utilizza il tasto EPG sul telecomando per visualizzare direttamente il menu di EPG come qui sotto: Channel Schedule G D-1 G D-2 G D-3 Mon Tue Mon T hu F ri Sat Sun No EPG Information CH+ CH- Select Channel MENU 19 19 Exit 6. Modo di esposizione del PC Italiano Vedi la tabella per i particolari: Risoluzio ne 720x400 640x480 640x480 800 x600 1024 x768 1280 x1024 1440 x900 Frequenza Orizzontale (KHZ) Frequenza verticale (KHZ) Orologio Modo del pixel standard (MHZ) 31.46 60 25.17 37.50 72 31.50 31.47 31.46 70 60 28.32 25.17 Standard VESA Standard industriale Standard industriale Standard VESA 37.86 75 31.50 Standard VESA 37.88 60 40.00 46.88 72 50.00 Guida riferimento di VESA Standard VESA 48.08 48.36 75 60 49.50 65.00 56.48 60.02 70 75 75.00 78.75 63.981 60 80.45 79.976 75 85.41 56.7 60 90.33 20 20 Standard VESA Guida riferimento di VESA Standard VESA Standard VESA Guida riferimento di VESA Standard VESA Guida riferimento di VESA 7. Analisi guasti Prima di chiedere il servizio, in primo luogo conosca la condizione ed poi controlla semplicemente come segue: Nessun'immagine o Controlla se l'alimentazione elettrica è inserita. Controlli se l'interruttore di alimentazione è nella posizione suono. di “on”. L'immagine è OK, Controlla se il controllo di volume è fissato alla posizione ma nessun suono minima o muta. Controlla se l'interruttore di alimentazione è nella posizione di “on”. Il telecomando non Controlla se le batterie sono usati o non sono collegate bene. funziona Assicura che non ci sia forte luce che colpisce la finestra del sensore dell'unità di telecomando. Controlla che non ci sono ostacoli fra la finestra del sensore e l'unità di telecomando. Controlla se il tasto di TV/AV è regolato a condizione della Nessun segnale TV. della TV Controlla se l'antenna è collegata bene. Controlla se il TV sia stato installato correttamente. Controlla se il TV sia stato installato correttamente. Nessun video Controlla se il tasto di TV/AV è regolato a condizione della segnale esterno AV. L'immagine manca Controlla se i comandi di colore, di luminosità e di contrasto sono registrati correttamente. del colore o è troppo scuro Tutti i canali Controlla se l'antenna è rotta. perdono il colore Controlla se l'antenna è staccata Controlla se l'antenna è danneggiata. intermittentamento Ricezione difficile, Controlla se i canali sono sintonizzati correttamente. perdita di colore per i canali determinati. Le bande diagonali Il ricevitore può essere influenzata dall’interferenza (per esempio dal trasmettitore radiofonico vicino di compaiono radiodiffusione o da un'altro ricevitore della TV). sull'immagine Controlla se l'antenna è rotta. L'immagine ha Controlla se l'antenna è staccata “ nevi ” Controlla se l'antenna è danneggiata. Le immagini di fantasma compaiono Controlla se il senso dell'antenna è stato cambiato da una tempesta o forte vento, ecc. ( perché le immagini di fantasma sono causate dall'arrivo all'antenna di entrambi il segnale che ha viaggiato direttamente dal trasmettitore e dal segnale che è stato riflesso da una collina o da una grande costruzione. Il senso dell'antenna dovrebbe essere scelto per formazione immagine residua minimizzata. ) 21 21 Italiano Controllo Problemi 1. Advertencias y Precauciones de Seguridad....................................................................2 Español CONTENIDOS CONTENIDOS CONTENIDOS 1. Advertencias 1. y Advertencias Precauciones yde Precauciones Seguridad....................................................................2 Seguridad....................................................................2 2. Descripciones de la unidad principal de y el control remoto..........................................5 2. Descripciones 2. Descripciones de laprincipal.....................................................................................................5 unidad principal de la unidad y el control principal remoto..........................................5 y el control remoto..........................................5 2.1 Unidad 2.1 Unidad principal.....................................................................................................5 2.1deUnidad principal.....................................................................................................5 2.2 Control panel delantero.............................................................................................5 2.2 Control panel 2.2 Control delantero.............................................................................................5 de panel delantero.............................................................................................5 2.3 de Control Remoto......................................................................................................6 2.3 Control Remoto......................................................................................................6 2.3 Control Remoto......................................................................................................6 2.4 Ilustración del Panel de Interfaz................... ...........................................................8 2.4 3.Ilustración del 2.4 Panel Ilustración de Interfaz................... del Panel de Interfaz................... ...........................................................8 ...........................................................8 Especificaciones.................................................................................................................9 3. Especificaciones.................................................................................................................9 3. Especificaciones.................................................................................................................9 4. Conexión y Preparación.............................................................................................10 4. Conexión 4.Preparación.............................................................................................10 Conexión y Preparación.............................................................................................10 4.1 yConectar la antena o la instalación de vídeo................................................................10 4.1 Conectar la antena 4.1 Conectar o instalación la antena o la vídeo................................................................10 instalación de vídeo................................................................10 4.2 Instalación delabatería del de control remoto..................................................................10 4.2 5. Instalación de 4.2OSD............................................................................ batería Instalación del control de batería remoto..................................................................10 del control remoto..................................................................10 Los menús .....................................11 5. Los menús 5. Los menús OSD............................................................................ .....................................11 .....................................11 Ajuste de OSD en modo de ATV….…………..................................................11 5.1OSD............................................................................ de OSD Ajuste en modo de de ATV….…………..................................................11 endemodo de ATV….…………..................................................11 5.1 Ajuste 5.1de 5.2 Ajuste OSD en OSD modo DTV………..……...............................................17 5.2 6.Ajuste 5.2 Ajuste OSD en modo dedeOSD de DTV………..……...............................................17 en modo de DTV………..……...............................................17 Modo de de visualización PC............................................................................................ 20 6. Modo7.de visualización 6. Modo dedevisualización PC............................................................................................ de PC............................................................................................ 20 20 Solución de Problemas..........………………….................................................................21 7. Solución de 7. Problemas..........………………….................................................................21 Solución de Problemas..........………………….................................................................21 1 1  1 1. Advertencias y Precauciones de Seguridad Español Advertencias Alto voltaje es usado en operación de este producto. la No quite la cubierta de su conjunto. Consulte al personal de servicio cualificado. Advertencias Para evitar el peligro de incendio ó choque eléctrico, no exponga a la lluvia o humedad la unidad principal. Advertencias No deje caer o empujar objetos en las ranuras o las aberturas del gabinete de televisión. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el receptor de televisión. 2  Si la televisión será construida en un compartimiento o cerrada en forma similar, las distancias mínimas deben ser mantenidas. Acumulación de calor puede reducir la vida útil de su televisión, y también puede ser peligrosa. Precaución Nunca quede de pie, apoye ni empuje el producto o su soporte de repente. Debería prestar especial atención a los niños. Precaución No coloque la unidad principal sobre soporte, estante o mesa de carrito de inestable. Lesiones graves a una persona, y los daños a la televisión puede dar lugar en caso de que se caiga 3  Español Precaución Español Precaución Cuando no se utiliza el producto durante largo tiempo, es recomendable que desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Precaución Evite de exponer la unidad principal a la luz solar directa y la otra fuente de calor. No coloque el receptor de televisión directamente sobre otros productos que dan calor. Por ejemplo, Reproductores de videocasete, amplificadores de audio. No bloquee los agujeros de ventilación en la cubierta posterior. La ventilación es esencial para prevenir el fracaso de los componentes eléctricos. No aplaste el cable eléctrico bajo la unidad principal. Precaución El panel LCD usado en este producto es de cristal. Por lo tanto, se puede romper cuando se cae o sufre choques. Tenga cuidado de no ser herido por piezas de vidrio rotas en caso de que el panel LCD se rompe. 4  2. Descripciones de la unidad principal y el control remoto DVD 2.2 Control de panel Delantero 2.2.1. Energía: Pulsar para encender o apagar el TV. 2.2.2. ENTRADA: Pulsar para visualizar el modo de fuente de entrada. 2.2.3. Menú: Visualización de Menú 2.2.4. CH+/-: Pulse para escanear los canales. 2.2.5. VOL +/-: Pulsar para aumentar/reducir el volumen. 5  Español 2.1 Unidad Principal Español 2.3 Control Remoto 1. POWER Pulsar para encender o apagar el TV. 2. EPG Guía de Programa electrónico 3. SLEEP Hora de dormir Automática configurada 4. MUTE Silenciar voces 5. 0~9 Canal de TV en virtud de la selección 6. -/-- En virtud de TV a 10 canales de frecuencia por encima de canal de frecuencia 7 Debajo del canal de TV actual para volver al último canal a ver 8.ASPECT Zumbar una imagen 9. NICAM Cuando se recibe el programa estéreo, presione este botón para seleccionar 10. PMODE Pulsar este botón para seleccionar el modo de imagen deseado. 11.SMODE Pulsar este botón para seleccionar el modo de sonido deseado. 12.+VOL- Opción para aumentar o reducir el volumen. 13.DISPLAY Visualizar el actual modo de información 14.+CH- Selección de canal de TV 15. INPUT Selección para cambiar la fuente de actual señal 16.LCD MENU Menú OSD 17.ENTER Enter/OK 18. ŸźŻŹ Arriba abajo izquierdo derecho 19.FAV+ Programas de televisión favoritos arriba 20.FAV Programas de televisión favoritos 21.TEXT Empieza y sale del Teletexto 22.INDEX Volver a la página de teletexto 23.FAV- Programas de televisión favoritos abajo Pulse este botón para mantener la página de teletexto en la pantalla para evitar de cambiar la página. Pulse de nuevo para liberar el estado mantenido. 24HOLD. 6  Manual de Usuario del Reproductor DVD Pulsar para abrir y cerrar la bandeja de disco. GOTO Le permiten buscar hacia adelante/atrás por el disco. Cuando presiona la tecla por primera vez, el título actual se destacan. Después de que los usuarios presionen la tecla ENTER/OK, el programa especificado por el valor será visualizado. Al pulsar "izquierda" o "derecha" puede mover HL al actual capítulo o de la región en la que visualiza la ŸźŻŹ Español actual hora de reproducción. ENTER enter Arriba abajo izquierdo derecho Pulse el botón de nuevo para avanzar un marco de la imagen a la vez .DVDSETUP Abre el menú de configuración del reproductor de DVD. Use "UP", "ABAJO", "LEFT", "RIGHT" para seleccionar el item de configuración, use "enter" para afirmar y luego ejecutar. Pulse para iniciar la reproducción de un DVD o para congtinuar la reproducción de la pausa Ir a la canción/título/capítulo anterior. Rápida inversa Detiene la reproducción del disco. El presente punto. Ir a la canción/título/capítulo anterior Avance rápido Accesos a la función de repetición de A-B para repetir partes seleccionadas de un disco. Puede seleccionar el idioma deseado rápidamente y fácilmente con el botón AUDIO. Si un menú está codificado en el disco, también puede seleccionar por utilizar el botón MENU. Utilice para acceder a los distintos ángulos de cámara en un DVD. SUBTITLE D.MENU Cuando se graba un DVD con subtítulos, puede usar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en pantalla. Si un menú está codificado en el disco, también puede seleccionar utilizando el botón D.MENU. 1. Cuando CDDA/MP3/JPEG/GAME se reproduce, es inválido 2. Cuando VCD se reproduce, abre el menú de Disco. 3. Cuando DVD se reproduce, abre el menú Raiz. TITLE . Cuando DVD se reproduce, abre el menú de Título D.DISP Muestra la información de disco actual, cuando presiona la tecla por primera vez. Cuando presiona la tecla de nuevo, la información secundaria será visualizada. .PROG Te permiten programar un orden específico. Puede utilizar “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” para seleccionar la posición en la que se edite. RETURN REPEAT PRVIEW 1. Cuando DVD se reproduce con PBC ENCENDIDO, el reproductor volverá al menú. 2. Cuando DVD se reproduce, el reproductor vuelve al menú Raiz. Repetir una canción/capítulo. Repetir el disco/título entero. Cancelar la función de repetición. En el estado de “ ” , vista previa de la función del disco entero al presionar este botón por la primera vez En el estado de “ ” escanear la función del disco entero al presionar este botón por la segunda vez. En el estado de “ENTER” vista previa de la canción sencilla. 7  2.4 Ilustración del Panel de interfaz Español .1. Croquis 1 DC 8 2 HDMI VGA SCART S-VIDEO 9 3 4 5 6 7 10 11 12 Entrada de CVBS Entrada de Audio izquierdo de CVBS &S-Video 13 8  Entrada de Audio derecho de CVBS &S-Video Entrada de Audio de AC Salida de Auricular de Audio Entrada de señal de TV Salida de SPDIF TARJETA DE CI 3. Especificaciones Ilustraciones Relevantes Tamaño de la pantalla, visible Formato de la pantalla Los parámetro s de la máquina entera 19 LCD TV 16:10 Resolución 1440X900 Máxima relación de contraste 900:1 Máximo brillo 300 cd/m² Colores de pantalla Máximo ángulo de visión Máximo tiempo de respuesta Máxima vida útil de la luz de fondo Dimensión (envasado) 16.7M 160° (Horizontal) / 160° (Vertical) 5 ms 50,000 horas 588X212X466mm Peso(Neto) 4.85Kg Accesorios Control remoto, cable de alimentación, cable de componentes, Guía del Usuario, Tarjeta de Garantía, adaptador de energia AC 100̚240V, 50/60Hz Requerimientos de energia DC:12V; 5A Modo de energia Normal, Espera Disipación de energía Normal ”60W Disipación de energía de espera Sistema de TV TV ˘4W PAL Estéreo BTSCǃNICAM Salida de Audio 2×5W Idioma de OSD English/François/Italian/Spanish/German/Portuguese CCD/V-CHIP Apoyado Teclas de control local INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER AV VGA, entrada de HDMI VIDEO, entrada de S-VIDEOˈUsar la entrada de uno camino de frecuencia de audio completamente (L/R), Audio de PC, SCART,SPDIF OUT CI CARD Atención: Todas las especificaciones están sujetas al cambio sin aviso. Desde la unidad se comercializa en varios países, algunas funciones pueden ser diferentes al descrito en este manual del usuario”. 9  Español Articulos 4. Conexiones y Preparación Español 4.1 Conectar la antena o la instalación de vídeo 1. Utilice el enchufe de cable coaxial o convertidor de impedancia de 300-75ȍ para insertar el terminal de entrada de antena en la parte trasera del gabinete. 2. Conecte la instalación del vídeo al audio, video en el gato en la parte trasera del gabinete. 4.2 La instalación de batería del control remoto 1. Encienda la unidad de control remoto. Rasque la garra de compartimiento de la batería 2. Instale dos nuevas pilas AAA 1.5V, asegúrese de que el ánodo y el cátodo de las pilas coincidan con las marcas de "+", "-" dentro del compartimiento de la batería. Si no, dañaria la unidad. 3. Cierre la tapa del compartimento de pilas. 10 10 5. Los menús OSD Opciones de menú de VIDEO 1. 2. 3. 4. Pulse el botón Ż / Ź para elegir IMAGEN en el menú principal. Pulse el botón ͩ / Ʒpara elegir la opción que usted desea ajustar en el menú de IMAGEN. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar. Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal.  Modo de Imagen Seleccione Modo de imagen en el menú de IMAGEN. (Disponible modo de imagen: Estándar, personal, Película, Deporte, Templado, Juego.) Si usted cambia el valor de contraste, brillo, color, Tinte, Agudeza o temperatura de color en el menú de imagen, el modo de imagen se ha cambiado a "Personal" Automáticamente. Usted puede seleccionar el modo de imagen directamente presionando el botón PMODE. Contraste Pulse el botónͩ / Ʒ y luego utilice Ż / Ź para ajustar el contraste de la imagen. Brillo Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar el brillo de la imagen. Color Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar la saturación de color. Atención: Esta opción es inválida en modo PC, y que se muestra en gris. Tinte Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar el tono de color cuando su sistema esté en NTSC.           11 11 Español Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú principal. Español Agudeza Pulse el botón Ż / Źpara elegir el modo de agujdeza de su TV TV. (Disponible modo de Agudeza: Normal, Agudo, Más agudo, Más blando, Blando.) Temperatura de Color Seleccione un modo de temperatura de color óptimo para adaptar su ojos para ver entre normal, caliente y fría. DNR (Reducción digital de ruido) Si la señal de emisión recibida es débil, puede seleccionar la opción de DNR para reducir el nivel de ruido de vídeo entre Apagado, Bajo, Medio y Alto  Opciones de menú de AUDIO Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú principal. 1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir SONIDO en el menú principal. 2. Pulse el botón ͩ / Ʒpara elegir la opción que usted desea ajustar en el menú de SONIDO. 3. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar. 4. Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal. Volumen Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar el nivel de sonido. Modo de Sonido Seleccione Modo de Sonido en el menú de SONIDO. (Disponible modo de sonido: Personal, Voz, Música, Teatro) Si se cambia el valor de Bajo y Treble en el menú de sonido, el modo de sonido será cambiado a "Personal" automáticamente. Usted puede elegir el modo de sonido directamente presionando el botón SMODE. Bajo Pulse el botónͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para aumentar o reducir el nivel de los sonidos graves. Treble Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para aumentar o reducir el nivel de los sonidos de tono alto. Balanza Pulse el botónͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar la salida de audio entre los altavoces izquierdo y derecho. 12 12 Opciones de menú de configuraciones Español Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú principal. 1. 2. Pulse el botón Ż / Ź para elegir SETUP en el menú principal. Pulse el botónͩ / Ʒ para elegir la opción que usted desea ajustar en el menú de SETUP. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar. Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal. 3. 4. País Esta opción le permite seleccionar el país. Afinación Auto Esta opción le permite afinar los canales que pueden ser recibidos automáticamente. Atención: Antes de realizar la Afinación Auto, debe elegir el país donde estás seleccionando la opción PAÍS en el menú de FUNCIÓN. Pusle la tecla de ENTER para empezar. Auto tui ng Searchi ng ATV MENU 6 815.00MHz exit 13 13 Español Afinación Manual Esta opción le permite realizar Afinación manual. Atención: Antes de realizar la Afinación manual, debe elegir el país donde estás seleccionando la opción PAÍS en el menú de FUNCIÓN. 1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir la Afinación manual en el menú de SETUP. 2. Pulse y para funcionar su selección, el menú de Afinación manual se mostrará en la pantalla. Programa El actual número de programa. Pulse el botón Ż / Ź para elegir el programa superior e inferior. Sistema de Sonido Pulse Ż / Ź para elegir un sistema de sonido correspondiente, tal como DK,L/L’,BG. Sistema de Color Pulse Ż / Ź para elegir un sistema de color correspondiente, tal como Auto,PAL,SECAM. Etiqueta de Programa Esta opción le permite nombrar un canal, también puede cambiar el nombre del programa que usted ha nombrado. 1. Seleccione un canal que se denominaría. 2. Pulseͩ / Ʒpara elegir etiqueta de Programa en el menú SETUP 3. Pulseͩ / Ʒpara funcionar su selección. El menú de etiqueta de programa se mostrará como abajo: Program Label 4. Pulse los botones numlricos para introducir los ntmeros directamente o pulse ͩ/Ʒ para seleccionar las letras. 5. Pulse Ż / Ź para mover el cursor. 6. Pulse MENU para volver al menú anterior o pulse EXIT para salir. AFT (Ajuste Fino Auto) Debido a las señales debiles o una configuración errónea de antena, algunos de los canales no pueden ser convertidos a la condición de mejor recepción. La función de AFT le permite ajustar el canal seleccionado. Búsqueda Manual La opción de búsqueda manual le permite preconfigurar los canales uno por uno. 14 14 Edición de Programa Esta función le permite clasificar los programas de TV de acuerdo con sus preferencias, como siguiente: Fl a g s ATV 1. Español 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. F avorite Move Skip Lock 1. Pulseͩ / Ʒ para elegir Edición de Programa en el menu de SETUP. 2. Pulse Ż / Ź para entrar en el submenu, una lista de canal visualizará. 3. Pulse ͩ / Ʒ para elegir el canal en la lista que desea ordenar. 4. Pulse Ź para funcionar la selección. 5. Pulse ͩ / Ʒpara seleccionar la ubicación que desea dejar el canal. 6. Pulse Ż para funcionar la selección. 7 . Después, pulse MENU para volver al menú anterior o presione EXIT para salir Opciones de menú de Temporizador Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú principal. 1. 2. 3. 4. Pulse el botón Ż / Ź para elegir TEMPORIZADOR en el menú principal. Pulse el botónͩ / Ʒpara elegir la opción que usted desea ajustar en el menú de TEMPORIZADOR Pulse el botón Ż / Ź para ajustar Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal. Temporizador de Dormir Elija la hora de dormir para poner automaticamente el TV en el modo de espera. Temporizador puede ser elegido como 0min, 15min, 30min,45min,60min,75min,90min,105min,120min. También puede seleccionar la hora de dormir pulsando repetidamente el botón SLEEP. Temporizador de OSD Puede seleccionar la hora en que el OSD visualiza en la pantalla, como: 5Sec,10Sec,15Sec,20Sec,25Sec,30Sec 15 15 Opciones de menú de función Español Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú principal. 1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir FUNCIÓN en el menú principal. 2. Pulse el botónͩ / Ʒ para elegir su opción que usted desea ajustar en el menú de FUNCIÓN. 3. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar. 4. Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal. Tamaño de video Esta opción le permite seleccionar el modo de visualización de la pantalla que mejor se corresponde con su requisitos:. Atención: El modo disponible de aspecto puede ser diferente en diferentes señales de entrada. Pantalla azul Esta opción le permite seleccionar el fondo azul encendido o apagado. Si encendido, el fondo de la pantalla se convertirá en azul en la condición muy débil o inexistente. Niños bloqueados Pulse ENTER oŹ para configurar el Niño bloqueado. Reconfigurar Pulse ENTER oŹ para reconfigurar el TV al defecto de la fabrica. Idioma Pulse Ż / Ź para elegir el idioma de OSD. 16 16 Operación de DVB Pulse el botón ENTER para abrir la Lista de Canal, luego Pulse ͩ / Ʒ para elegir el canal que desea ver. Opciones de lista favorita Pulse el botón FAV para abrir la lista Favorita, luego Pulseͩ / Ʒ para elegir el canal que desea ver. ATENCION: Solamente los canales que usted eligio a FAV en el Menu de Edicion de Programa podrian ser visualizados en la lista Favorita. 17 17 Español Opciones de lista de canal Español Opciones de busqueda de canal 1. 2. 3. 4. Pulse el botón Ż / Ź para elegir SETUP en el menú principal. Pulse el botón ͩ / Ʒpara elegir la opción que usted desea ajustar en el menú SETUP. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal. Pulse el botónͩ / Ʒ para elegir Busqueda Manual, pulse ENTER o Ź para configurar la Afinación Manual. Canal El número de canal actual. Pulse Ż / Ź para elegir el canal superior o inferior. Empezar a buscar Para elegir si empieza a buscar durante el principio/busqueda/terminado. Servicio encontrado Los servicios encontrados. Calidad de señal La calidad de señal del actual canal. Potencia de señal La potencia de señal del actual canal. Frequencia La frecuencia del actual canal. 18 18 Edición de Programa Español Esta función le permite editar los programas de DTV según sus preferencias, como siguiente: Interfaz común Si usted ha insertado la tarjeta de CI en el TV, puede ver la informacion. Common Interface 'ENTER' to select; 'MENU' to return Use el botón EPG en el control remoto para visualizar el menu de EPG directamente como siguiente: Channel Schedule G D-1 G D-2 G D-3 Mon Tue Mon T hu F ri Sat Sun No EPG Information CH+ CH- Select Channel MENU 19 19 Exit 6. Modo de visualización de PC Español Vea la tabla para los detalles: Resoluc ión Frequencia Frequencia Horizontal Vertical (KHZ) (KHZ) 31.47 70 Reloj de Modo Pixel(MH estándar Z) 31.46 60 25.17 31.46 60 25.17 37.50 72 31.50 37.86 75 31.50 37.88 46.88 60 72 40.00 50.00 48.08 75 49.50 48.36 60 65.00 56.48 70 75.00 60.02 75 78.75 1280 x1024 63.981 79.976 60 75 80.45 85.41 1440 x900 56.7 60 90.33 720x400 640x480 640x480 800 x600 1024 x768 20 20 28.32 Estándar de VESA Estándar de industria Estándar de industria Estándar de VESA Estándar de VESA Pautas de VESA Estándar de VESA Estándar de VESA Pautas de VESA Estándar de VESA Estándar de VESA Pautas de VESA Estándar de VESA Pautas de VESA 7. Solución de Problemas Antes de arreglar para el servicio, en primer lugar sepa el estado y después compruebe simplemente como sigue: Compruebe si se enchufa la fuente de alimentación. Compruebe si el interruptor está en la posición “encendida”. Imagen es OK, pero Compruebe si el control de volumen está configurado a la posición mínima o muda. no sonido Compruebe si el interruptor está en la posición “encendida”. Control remoto no Compruebe si las baterías están fuera de uso o están conectadas bien. funciona Cerciórese de que no haya luz fuerte que pulsa la ventana del sensor de la unidad de control remoto. Compruebe que no hay obstáculo entre la ventana del sensor y la unidad de control remoto Compruebe si el botón de TV/AV está configurado al estado de TV. No señal de TV Compruebe si la antena está conectada bien. Compruebe si usted ha instalado el TV correctamente. No señal de video Compruebe si usted ha instalado el TV correctamente. Compruebe si el botón de TV/AV está configurado al exterior estado de AV. La imagen carece Compruebe si los controles de color, brillo y contraste están ajustados correctamente. el color o imagen demasiado oscura Todos los canales Compruebe si la antena está rota. Compruebe si la antena está desconectada. pierden color intermitentemente Compruebe si la antena está dañada. No imagen ni sonido Recepción pobre, pérdida de color con ciertos canales Las rayas diagonales aparecen en la imagen Compruebe si los canales están afinados correctamente. El receptor puede ser afectado por la interferencia (e.j. de transmisor de radiodifusión cercano o de otro receptor de la TV). Compruebe si la antena está rota. Imagen tiene ‘nieve’ Compruebe si la antena está desconectada. Compruebe si la antena está dañada. Las imágenes del fantasma aparecen Compruebe si la dirección de antena ha sido cambiada por la tormenta o el viento fuerte, etc. (porque las imágenes del fantasma son causadas por la llegada en la antena de ambos la señal que ha viajada directamente del transmisor y de la señal que se ha reflejado de una colina o de un edificio grande. La dirección de la antena debe ser elegida para la imagen secundaria reducida al mínimo.) 21 21 Español Comprobar Problemas Português CONTEÚDOS CONTEÚDOS CONTEÚDOS 1. Advertências 1. Advertências 1. Advertências e cauções e cauções dee segurança.......................................................................2 cauções de segurança.......................................................................2 de segurança.......................................................................2 2. Descrições 2. Descrições 2.daDescrições unidade da unidade principal da unidade principal e unidade principal e unidade de econtrole unidade de controle remoto...............................5 de controle remoto...............................5 remoto...............................5 2.1. Unidade 2.1. Unidade principal.........................................................................................................5 2.1. Unidade principal.........................................................................................................5 principal.........................................................................................................5 2.2. Controle 2.2. Controle 2.2. de painel Controle defrontal.....................................................................................5 painel de painel frontal.....................................................................................5 frontal.....................................................................................5 2.3. Unidade 2.3. Unidade 2.3. de controle Unidade de controle remoto..................................................................................6 de controle remoto..................................................................................6 remoto..................................................................................6 ...........................................................8 ...........................................................8 ...........................................................8 2.4. Ilustração 2.4. Ilustração 2.4. do Ilustração painel dode painel Interface................ do painel de Interface................ de Interface................ 3. Especificações...................................................................................................................9 3. Especificações...................................................................................................................9 3. Especificações...................................................................................................................9 4. Conexão 4. Conexão e4.Preparação.............................................................................................10 Conexão e Preparação.............................................................................................10 e Preparação.............................................................................................10 4.1. Conectar 4.1. Conectar Antena 4.1. Conectar ou Antena dispositivo Antena ou dispositivo de ouvídeo....................................................................10 dispositivo de vídeo....................................................................10 de vídeo....................................................................10 4.2. Instalação 4.2. Instalação 4.2. de Instalação bateria de da bateria de unidade bateria da unidade dedacontrole unidade de controle remoto..........................................10 de controle remoto..........................................10 remoto..........................................10 5. Menus 5. de Menus OSD............................................................................ 5. Menus de OSD............................................................................ de OSD............................................................................ .....................................11 .....................................11 .....................................11 Ajustamento OSD de no OSD modo de no OSD de modo ATV.…………..................................................11 no de modo ATV.…………..................................................11 de ATV.…………..................................................11 5.1. Ajustamento 5.1. Ajustamento 5.1. de 5.2. Ajustamento 5.2. Ajustamento 5.2.deAjustamento OSD de no modo OSD de no de OSD modo DTV…………..……...............................................17 no de modo DTV…………..……...............................................17 de DTV…………..……...............................................17 6. Modo 6. deModo display 6. Modo de de display de PC.......................................................................................................20 display de PC.......................................................................................................20 de PC.......................................................................................................20 7. Solução 7. Solução de7. problemas.........………………….................................................................21 Solução de problemas.........………………….................................................................21 de problemas.........………………….................................................................21 1 1  1 1. Advertências e cauções de segurança Português Advertência Altas voltagens são usadas na operação deste produto. Não remova a tampa traseira de cabine do dispositivo. Peça reparo do pessoal qualificado de reparo. Advertência Para evitar prejuízo provocado por fogo ou choque elétrico, não exponha a unidade principal à chuva ou umidade. Advertência Não faça cair nem empurrar objetos na ranhura ou aberturas da televisão. Nunca deixe entrar qualquer líquido no receptor da televisão. 2  Se a televisão será montada num compartimento ou local semelhante, a distância mínima tem que ser mantida. Má operação de montagem pode causar redução da vida da televisão e perigos. Caução Nunca anda, se deite no produto nem empurre o produto ou stand dele de repente. Preste atenção especial à criança. Caução Não coloque a unidade principal num stand de papelão, prateleira ou mesa, caso contrário, poderá ocorrer prejuízo severo à pessoa e televisão que esta última cai. 3  Português Caução Caução Português Quando o produto não for não usado por um longo tempo, é melhor desligar a corda de alimentação de corrente alternada da tomada. Caução Evite expor a unidade principal ao sol direto e outras fontes de calor. Não coloque o receptor de televisão diretamente em outros produtos que emitem calor. Por exemplo, leitor de cassete de vídeo, amplificador de áudio. Não bloqueie os buracos de ventilação na tampa traseira. A ventilação é essencial para evitar a falha do componente elétrico. Não esmague a corda sob a unidade principal. Caução O painel de LCD usado neste produto é feito do vidro. Por isso, pode ser quebrado quando cai ou sofre impacto. Tenha cuidado para não ser prejudicado pelo vidro quebrado quando o painel de LCD quebra. 4  DVD 2.1. Unidade principal 2.2 Controle de painel frontal 2.2.1. Power: Pressionar para ligar ou desligar a TV. 2.2.2. INPUT: Pressionar para exibir o modo de fonte de entrada. 2.2.3. Menu: Display de Menu. 2.2.4. CH+/-: Pressionar para visualizar canais. 2.2.5. VOL +/-: Pressionar para aumentar/diminuir o volume 5  Português 2. Descrições da unidade principal e unidade de controle remoto Português 2.3. Unidade de controle remoto 1.POWER Pressionar para ligar e desligar a TV 2. EPG Guia de programa eletrônico 3. SLEEP Definição de tempo de dormência 4. MUTE Desativar vozes 5. 0~9 Escolher canais de TV 6. -/-- Para escolher canais com dígitos mais de 10 7 Sob o corrente canal de TV para voltar ao canal anterior 8.ASPECT Ampliar ou diminuir o tamanho da imagem 9. NICAM Quando o programa estéreo for recebido, pressione esta tecla para selecionar STEREO ou MONO 10. PMODE Pressionar esta tecla para selecionar o modo de imagem desejado 11.SMODE Pressionar esta tecla para selecionar o modo de som desejado 12.+VOL- Aumentar ou reduzir volume. 13.DISPLAY Exibe o corrente modo da informação 14.+CH- Seleção de canal de TV 15. INPUT Mudar corrente fonte de sinal 16.LCD MENU OSD de menu 17.ENTER Entrar/OK 18. ŸźŻŹ Para cima, baixo, esquerda, direita 19.FAV+ Em programas favoritos, para cima 20.FAV Programas televisivos favoritos 21.TEXT Ativar ou desativar teletexto 22.INDEX Voltar à página inicial do teletexto 23.FAV- Em programas favoritos, para baixo 24HOLD. Pressionar esta tecla para manter a página de teletexto no display para evitar mudança de página. Pressionar de novo para sair da manutenção 6  Manual do usuário do leitor de DVD Pressionar para abrir e fechar a bandeja de disco. Permite-lhe buscar para frente/ trás num disco. Quando pressiona a tecla pela primeira vez, o título corrente será destacado. Depois de usuários pressionarem a tecla ENTER/OK, o programa especificado por valor de tecla será tocado. Pode pressionar “LEFT” ou “RIGHT” para mover o destaque para o corrente capítulo ou a região onde exibe o tempo de corrente play. ENTER ŸźŻŹ Entrar Para cima, baixo, esquerda, direita Pressionar de novo para fazer avançar a imagem um quadro a cada vez. .DVDSETUP Ativar o menu de definição do leitor de DVD. Use “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” para selecionar item e use “enter” para implementar. Pressionar para iniciar a reprodução dum DVD ou retomar a reprodução da pausa. Saltar para pista/título/capítulo anterior Retornar rapidamente Parar o play de disco no ponto corrente Saltar para pista/título/capítulo posterior Avançar rapidamente Acesse a função de repetição A–B para repetir a parte selecionada dum disco. Pode selecionar rápida e facilmente uma língua desejada com a tecla AUDIO. Se um menu for codificado no disco, também pode selecionar por usar a tecla MENU. Usada para acessar diversos ângulos de câmara num DVD. SUBTITLE D.MENU Quando um DVD é gravado com subtítulos, pode usar a característica de Subtítulo para ver os mesmos no écran. Se um menu é codificado no disco, também pode selecionar por usar a tecla D.MENU. 1.Quando CDDA/MP3/JPEG/GAME é tocado, é inválida. 2. Quando VCD é tocado, ativa o Menu de Disco. 3. Quando DVD é tocado, ativa o Menu de Raiz. TITLE Quando DVD é tocado, ativa o Menu de Título. D.DISP Exibe a informação do corrente disco, quando a tecla for pressionada pela primeira vez. Quando pressiona de novo a tecla, a informação secundária será exibida. .PROG Permite-lhe programar uma ordem específica. Pode usar “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” para selecionar a posição onde edita. RETURN REPEAT PRVIEW 1.Quando o VCD é tocado com PBC Ativado,o leitor voltará a MENU. 2.Quando o DVD é tocado, o leitor voltará ao menu de raiz. Repetir uma pista / capítulo. Repetir todo disco / título. Cancelar função de repetição. No estado de “ ”, prevê a função de todo o disco quando pressionar pela primeira vez. No estado de “ ”,escanea a função de todo o disco quando pressionar pela segunda vez.. No estado de “ENTER”, prevê a pista única. 7  Português GOTO 2.4. Ilustração do painel de Interface Português .1. Mapa de painel˖ 1 DC 2 HDMI VGA SCART S-VIDEO Entrada de CVBS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Entrada de áudio esquerda de CVBS %S-VIDEO 8  Entrada de áudio direita de CVBS %S-VIDEO Entrada de áudio de PC Saída de fonte de ouvido de áudio Entrada de sinal de TV Saída de SPDIF CI CARD 3. Especificações Ilustrações relacionadas Tamanho visível de écran 19 LCD TV Formato de écran 16:10 Resolução 1440X900 Máxima taxa de contraste 900:1 Máximo brilho Parâmetros da máquina 16.7M 160° (Horizontal) / 160° (Vertical) 5 ms 40.000 horas 588X212X466mm Pes0 (LÍQUIDO) 4ˊ85quilos Acessórios Controle remoto, corda de fonte de alimentação, cabo de componente, guia do usuário, cartão de garantir, adaptador de alimentação AC 100̚240V, 50/60Hz Exigências de fonte de alimentação Modo de alimentação Normal dissipação de energia Dissipação de energia na espera Sistema de TV TV 300 cd/m² Cores de display Máximo ângulo de visão Máximo tempo de resposta Máximo tempo de fundo Dimensão (empacotado) DC:12V; 5A Normal, espera ”60W ˘4W PAL Estéreo BTSCǃNICAM Saída de áudio 2×5W Língua de OSD Inglês/francês/italiano/espanhol/alemão/português CCD/V-CHIP Suporta Teclas de controle local INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER AV Entrada de VGA, HDMI Entrada de VIDEO, S-VIDEOˈUse entrada de uma via da freqüência de áudio totalmente(E/D),Áudio de PC, SCART,SPDIF OUT CI CARD Nota: Todas as especificações são sujeitos à mudança sem aviso. Como a unidade é vendida em vários países, umas características poderão ser diferentes das descritas no manual do usuário. 9  Português Itens 4. Conexão e preparação Português 4.1 Conectar antena ou dispositivo de vídeo 1. Use plugue de cabo coaxial de 75ȍ ou transformador de impedância de 300-75ȍ para inserir o terminal de entrada de antena na parte traseira da cabine. 2. Conecte o dispositivo de vídeo ao buraco de áudio e vídeo na parte traseira da cabina. 4.2. Instalação de bateria da unidade de controle remoto 1. Coloque a unidade de controle remoto de cabeça para baixo. Tire a tampa do compartimento da bateria. 2. Instale duas novas baterias de 1.5V, assegure-se de que as polaridades de baterias correspondam às marcas de “+” e “–” no compartimento de bateria. Caso contrário, a unidade poderá ser prejudicada. 3. Feche a tampa de compartimento de bateria. 10 10 5. Menus de OSD Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal. 1. 2. 3. 4. Pressione tecla Ż / Ź para selecionar PICTURE no menu principal. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar a opção que quiser ajustar no menu PICTURE menu. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar. Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal  Modo de imagem Selecione o modo de imagem no menu PICTURE (modo de imagem disponível: padrão, pessoal, filme, esporte, suave e jogo.). Se muda o valor de contraste, brilho, cor, tom, agudeza ou temperatura de cor no menu de imagem, o modo de imagem será mudado a “Pessoal” automaticamente. Pode selecionar o modo de imagem diretamente por pressionar tecla PMODE. Contraste Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o contraste da imagem. Brilho Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o brilho da imagem. Cor Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar a saturação de cor. NOTA: A opção é inválida no modo de PC, e o écran será exibida em cinza. Tom Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o tom da cor quando seu sistema está em NTSC.          11 11 Português Opções de Menu de VÍDEO  Português Agudeza Pressione Ż / Ź para selecionar o modo de agudeza de seu televisor (modo de agudeza disponível: Normal, agudo, Mais agudo,mais suave,suave.) Temperatura de cor Selecione um modo de temperatura de cor adequado a seu olhos entre Normal, Morna e Fria. DNR (Redução digital de ruído) Se o sinal de radiodifusão for fraco, pode selecionar opção de DNR para reduzir o nível de ruído entre desativada, baixa, média e alta.  Opções de menu de ÁUDIO Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal. 1. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar SOUND no menu principal. 2. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar a opção que quiser ajustar no menu de SOUND 3. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar 4. Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal. Volume Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o nível de som. Modo de som Selecione o modo de som no menu SOUND. (modo de som disponível: pessoal, voz, música, teatro). Se muda o valor de Baixo e Triplo no menu SOUND, o modo de som será mudado automaticamente a “pessoal”. Pode selecionar o modo de som diretamente por pressionar a tecla SMODE. Baixo Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para aumentar ou diminuir o nível de sons baixos. Triplo Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para aumentar ou diminuir o nível de sons altos. Balança Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar a saída de áudio entre falantes esquerdo e direito. 12 12 Opções de menu de definição Português Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal. 1. 2. 3. 4. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar SETUP no menu principal Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar sua opção que quiser ajustar no menu SETUP. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar. Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal. País Pode selecionar o país nesta opção. Sintonização automática Com opção, pode sintonizar os canais que podem ser recebidos automaticamente. Nota: Antes de ativar a sintonização automática, tem que escolher o país onde está por selecionar a opção de COUNTRY no menu de FUNTION. Pressione a tecla ENTER para iniciar. Auto tui ng Searchi ng ATV MENU 6 815.00MHz exit 13 13 Português Sintonização manual Com esta opção, pode realizar sintonização manual. Nota: Antes de ativar a sintonização manual, tem que escolher o país onde está por selecionar a opção de COUNTRY no menu de FUNTION.. 1. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar Manual tuning no menu de SETUP 2. Pressione e ative sua seleção, o menu da sintonização manual será exibido no écran. 3. Programa O número do corrente programa. Pressione Ż / Ź para selecionar o programa de cima ou baixo. Sistema de som Pressione Ż / Ź para selecionar um sistema de som correspondente, tais como DK,L/L’,BG. Sistema de cor Pressione Ż / Ź para selecionar um sistema de cor correspondente, tai como Auto,PAL,SECAM. Etiqueta de Programa Com esta opção, pode nomear um canal e também pode renomear o programa que nomeou. 1. Selecione um canal a ser nomeado. 2. Pressione ź / Ÿ para selecionar Program Label no menu de SETUP. 3. Pressione ź / Ÿ para ativar sua seleção. O menu será exibido como abaixo: Program Label 4. Pressione a tecla numérica para entrar diretamente ou pressione ź / Ÿ para selecionar letras. 5. Pressione Ż / Ź para mover o cursor. 6. Pressione MENU para voltar ao menu anterior ou pressione EXIT para sair. AFT (sintonização fina automática) Devido a sinais fracos ou configuração errada de antena, uns dos canais não podem ser recebidos a melhor condição de recepção. A função de AFT permite que afine o canal selecionado. Pesquisa manual Esta opção permite que predefina canais um por outro. 14 14 Edição de programa Com esta função, pode ordenar programas de TV de acordo com suas preferências, como abaixo: ATV Português Fl a g s 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. F avorite Move Skip Lock 1. Pressione ź / Ÿ para selecionar Program Edit no menu de SETUP. 2. Pressione Ż / Ź para entrar no menu subordinado, uma lista de canal será exibida. 3. Pressioneź / Ÿ para selecionar o canal na lista que quiser ordenar. 4. Pressione Ź para implementar sua seleção. 5. Pressioneź / Ÿ para selecionar a localidade que quiser colocar o canal. 6. Pressione Ż para implementar sua seleção. 7. Depois de concluir, pressione MENU para voltar ao menu anterior ou pressionar EXIT para sair. Opções de menu de cronômetro Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal. 1. 2. 3. 4. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar TIMER no menu principal. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar a opção que quiser ajustar no menu de Pressione Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal. Cronômetro de dormir Selecione o tempo de dormir para colocar automaticamente o televisor no modo de espera. O cronometro pode ser selecionado como 0min, 15min, 30min, 45min, 60min, 75min, 90min, 105min, 120min. Também pode selecionar o tempo de dormir por pressionar a tecla SLEEP repetidamente. Cronômetro de OSD Pode selecionar o tempo quando o display de OSD no écran, tais com: 5Seg, 10Seg, 15Seg, 20Seg, 25Seg, 30Seg 15 15 Opções de menu de função Português Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal. 1. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar FUNCTION no menu principal. 2. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar o item que quiser ajustar no menu de FUNCTION. 3. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar. 4. Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal. Tamanho de vídeo Com a opção, pode selecionar o modo de display de écran que corresponde mais adequadamente às suas demandas. Nota: O modo de aspecto disponível pode ser diferente em sinal de entrada diferente. Écran azul Com a opção, pode ativar ou desativar o écran azul. Se for ativado, o écran se tornará azul no caso de sinal fraco ou sem sinal. Bloqueio de criança Pressione ENTER ou Ź para definir o bloqueio de criança. Redefinir Pressione ENTER ou Ź para redefinir TV aos valores originais. Língua Pressione Ż / Ź para selecionar a língua de OSD 16 16 Operação de DVB Pressione a tecla ENTER para abrir a lista de canal e pressione ź / Ÿ para selecionar o canal que quiser. Opções de lista favorita Pressione a tecla FAV para abrir a lista de favoritos e pressione ź / Ÿ para selecionar o canal desejado. NOTA: Só os canais que selecionou a FAV no menu de edição de programa podem ser exibidos na lista de favoritos. 17 17 Português Opções de lista de canal Português Opções de pesquisa de canal 1. 2. 3. 4. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar SETUP no menu principal. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar a opção que quiser ajusta no menu de SETUP. Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal. Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar Manual Search, Pressione a tecla ENTER ou Ź para definir a sintonização manual Canal O número do corrente canal. Pressione Ż / Ź para selecionar o canal em cima ou baixo. Iniciar busca Para selecionar início de pesquisa no começo/pesquisa/concluída. Serviço encontrado Os serviços encontrados Qualidade de sinal A qualidade sinal do corrente canal. Força de sinal A força de sinal do corrente canal. Freqüência A freqüência de sinal do corrente canal. Edição de programa Com esta função, pode editar programas de DTV de acordo com suas preferências, como 18 18 Português abaixo: Interface comum Se inseriu cartão CI ao televisor, pode ver a informação dele. Common Interface 'ENTER' to select; 'MENU' to return Use a tecla EPG no controle remoto para exibir diretamente o menu de EPG como abaixo: Channel Schedule G D-1 G D-2 G D-3 Mon Tue Mon T hu F ri Sat Sun No EPG Information CH+ CH- Select Channel MENU 19 19 Exit 6. Modo de display de PC Português Veja a tabela para detalhes: Resoluçã o 720x400 640x480 Freqüênc Freqüência ia Vertical Horizont (KHZ) al (KHZ) Relógio Modo padrão de Pixel (MHZ) 31.47 31.46 70 60 28.32 25.17 Padrão VESA Padrão industrial 31.46 60 25.17 Padrão industrial 37.50 72 31.50 Padrão VESA 37.86 75 31.50 Padrão VESA 37.88 46.88 60 72 40.00 50.00 Diretriz VESA Padrão VESA 48.08 48.36 75 60 49.50 65.00 Padrão VESA Diretriz VESA 56.48 60.02 70 75 75.00 78.75 Padrão VESA Padrão VESA 1280 x1024 63.981 79.976 60 75 80.45 85.41 Diretriz VESA Padrão VESA 1440 x900 56.7 60 90.33 Diretriz VESA 640x480 800 x600 1024 x768 20 20 7. Solução de problemas Problemas Sem imagem ou som Picture é boa, mas sem som Controle remoto não funciona Sem sinal de TV Sem sinal de vídeo externo Imagem perde cor ou tão escura Todos os canais perdem cor alternadamente Verificação Verifique se a fonte de alimentação for inserida Verifique se o interruptor de alimentação está na posição “on”. Verifique se o controle de volume foi definido ao mínimo ou posição de mudez. Verifique s e o interruptor de alimentação está na posição “on”. Verifique se as baterias são esgotadas ou não conectadas bem. Assegure-se de que não haja luz forte apontando à janela de sensor da unidade de controle remoto. Verifique se há obstáculos entre a janela de sensor e a unidade de controle remoto. Verifique se a tecla TV/AV é colocada no estado de TV. Verifique se a antena é bem conectada. Verifique se instalou TV corretamente. Verifique se instalou TV corretamente. Verifique se a tecla TV/AV é colocada no estado de AV. Verifique se o controle de cor, brilho e contraste é corretamente ajustado. Verifique se a antena está avariada. Verifique se a antena está desconectada. Verifique se a antena está prejudicada. Má recepção, perdida de cor com Verifique se canais são corretamente afinados. certos canais Faixa diagonal O receptor poderá ser afetado por interferência (por aparece na imagem exemplo, do transmissor de radiodifusão no redor ou do receptor de outro televisor). Verifique se a antena está avariada. Imagem tem ‘neve’ Verifique se a antena está desconectada. Verifique se a antena está prejudicada. Imagem sombra aparece Verifique se a direção de antena foi mudada por tempestade ou vento forte etc. (porque imagens sombra são causadas por chegada na antena de ambos os sinais que passam diretamente do transmissor e os sinais que refletem duma montanha ou grande edifício. A direção da antena deve ser escolhida para minimizar a sombra.) 21 21 Português Antes de pedir reparo, conheça o estado e verifique simplesmente com abaixo: INHOUD INHOUD INHOUD Dutch 1. Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen i.v.m. eiligheid..................................2 1. Waarschuwingen 1. Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen en voorzorgsmaatregelen i.v.m. eiligheid..................................2 i.v.m. eiligheid..................................2 2. Beschrijving van van hoofdunit en afstandsbediening...................................................5 2. Beschrijving 2. Beschrijving van hoofdunit hoofdunit en afstandsbediening...................................................5 en afstandsbediening...................................................5 2.1 Hoofdunit...............................................................................................................5 2.1 Hoofdunit...............................................................................................................5 2.1 Hoofdunit...............................................................................................................5 2.2 Bedieningspaneel voorkant ..................................................................................5 2.2 Bedieningspaneel 2.2 Bedieningspaneel voorkant voorkant ..................................................................................5 ..................................................................................5 2.3 Afstandsbediening.................................................................................................6 2.3 Afstandsbediening.................................................................................................6 2.3 Afstandsbediening.................................................................................................6 2.4 Afbeelding interfacepaneel....................................................................................8 2.4 Afbeelding 2.4 Afbeelding interfacepaneel....................................................................................8 interfacepaneel....................................................................................8 3. Specificaties...............................................................................................................9 3. Specificaties...............................................................................................................9 3. Specificaties...............................................................................................................9 4. Aansluiting en voorbereiding.................................................................................10 4. Aansluiting 4. Aansluiting en voorbereiding.................................................................................10 en voorbereiding.................................................................................10 4.1 Sluit antenne of videoapparatuur aan..................................................................10 4.1 Sluit antenne 4.1 Sluit of antenne videoapparatuur of videoapparatuur aan..................................................................10 aan..................................................................10 4.2 Aanbrengen van batterij van afstandsbediening..................................................10 4.2 Aanbrengen 4.2 Aanbrengen van batterij vanvan batterij afstandsbediening..................................................10 van afstandsbediening..................................................10 De5.menu’s voor weergave op scherm....................................................................11 5. De5.menu’s De voor menu’s weergave voor weergave op scherm....................................................................11 op scherm....................................................................11 5.1 Instelling weergave op scherm deinmodus analoge tv......................................11 5.1 Instelling 5.1 Instelling weergave weergave op scherm opinscherm deinmodus deanaloge modus tv......................................11 analoge tv......................................11 5.2 Instelling weergave op scherm deinmodus digitale tv…………………..…........17 5.2 Instelling 5.2 Instelling weergave weergave op scherm opinscherm deinmodus dedigitale modus tv…………………..…........17 digitale tv…………………..…........17 6. Pc displaymodus.....................................................................................................20 6. Pc displaymodus.....................................................................................................20 6. Pc displaymodus.....................................................................................................20 7. Probleemoplossing.............……………..................................................................21 7. Probleemoplossing.............……………..................................................................21 7. Probleemoplossing.............……………..................................................................21  1. Waarschuwingen en voorzorgsmaatreglen i.v.m. veiligheid Dutch Waarschuwing Hoge spanningen worden bij de werking van dit product gebruikt. Verwijder de achterkant van de kast van uw set niet. Laat service uitvoeren door gekwalificeerd servicepersoneel. Waarschuwing Om brand of risico op een elektrische schok te voorkomen, de hoofdunit niet blootstellen aan regen of vocht. Waarschuwing Zorg ervoor dat geen voorwerpen in de slots en openingen van de televisiekast komen en dat er geen vloeistof op de televisieontvanger valt.  Als de televisie ingebouwd moet worden of ingesloten is, moeten de minimale afstanden aangehouden worden. Hitte kan de levensduur van uw televisie verkorten en kan ook gevaarlijk zijn. Let op Ga niet op het product staan, leun er niet op, stoor er niet tegen of tegen waar hij op staat. Let speciaal op kinderen. Let op Zet het apparaat niet op een onstabiele verrijdbare unit, een onstabiele plank of tafel. Ernstig letsel aan een persoon en schade aan de televisie kunnen het resultaat zijn, als hij valt.  Dutch Let op Dutch Let op Wanneer het product langere tijd niet wordt gebruikt, wordt aangeraden de stroomdraad uit het stopcontact te trekken. Let op Vermijd het de hoofdunit bloot te stellen aan direct zonlicht en andere warmtebronnen. Plaats de televisieontvanger niet rechtstreeks op andere producten die warmte afgeven. Bijv. videocassettespelers, laagfrequentversterkers. Blokkeer de ventilatieopeningen op de achterkant niet. Ventilatie is van essentieel belang om storingen in de elektrische componenten te voorkomen. Zorg ervoor dat de stroomdraad niet onder de hoofdunit klem komt te zitten. Let op Het lcd-paneel dat bij dit product wordt gebruikt is van glas. Het is dus breekbaar, wanneer het valt of er iets tegen komt. Let erop dat u geen letsel oploopt door glasscherven, wanneer het lcd-paneel breekt.  2. Beschrijving van de hoofdunit en de afstandsbediening 2.1 Hoofdunit Dutch DVD 2.2 Bedieningspaneel voorkant 2.2.1. Power: Erop drukken om de tv aan en uit te zetten. 2.2.2. INPUT: Erop drukken om de modus voor de inputbron te tonen. 2.2.3. Menu: Menudisplay. 2.2.4. CH+/-: Er op drukken om de kanalen te scannen. 2.2.5. VOL +/-: Erop drukken om het volume te verhogen/verlagen.  Dutch 2.3 Afstandsbediening 1.POWER Erop drukken om de tv aan en uit te zetten 2.EPG Elektronische programmagids 3.SLEEP Automatische slaaptijdinstelling 4.MUTE Mute 5.0~9 Tv kanaalkiezer 6.-/-- Bij tv tot 10 frequentiekanalen boven frequentiekanalen snelkeuze 7 Bij het huidige tv-kanaal om terug te keren naar het laatste kanaal om te kijken 8.ASPECT Zoomen van beeld. 9.NICAM Druk op de knop om te selecteren, wanneer stereoprogramma wordt ontvangen. 10.PMODE Druk op deze knop om de gewenste beeldmodus te selecteren. 11.SMODE Druk op deze knop om de gewenste geluidsmodus te selecteren. 12.+VOL- Verlagen, verhogen van volume 13.DISPLAY Toont actuele modusinformatie 14.+CH- Tv-kanaalselectie 15.INPUT Schakelen selectie huidige signaalbron 16.LCDMENU Menu weergave scherm 17.ENTER Enter/oké 18.ŸźŻŹ Op neer links rechts 19.FAV+ Favoriete televisieprogramma’s omhoog 20.FAV Favoriete televisieprogramma’s 21.TEXT start en verlaten van teletekst 22.INDEX Terug naar beginpagina van teletekst 23.FAV- Favoriete televisieprogramma’s neer 24HOLD. Druk op deze knop om de teletekstpagina op het display vast te houden om te voorkomen dat de pagina wisselt. Druk nog eens om het vasthouden op te heffen.  Gebruikershandleiding voor de dvd-speler GOTO ENTER ŸźŻŹ Hiermee kunt u voorwaarts/achterwaarts door de disk zoeken. Wanneer de knop voor de eerste keer wordt ingedrukt, wordt de huidige titel geaccentueerd. Wanneer u dan drukt op de ENTER/OK knop, speelt het gekozen programma. Op “LEFT” of “RIGHT” drukken kan de accentuering verplaatsen naar het huidige hoofdstuk of de plek waar de huidige speeltijd wordt getoond. enter Op neer links rechts Nog eens drukken op de knop om het beeld een frame tegelijk vooruit te spoelen .DVDSETUP Doet het setupmenu van de dvd-speler verschijnen. Gebruik “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” om een setupitem te selecteren en gebruik “enter” om te bevestigen en dan uit te voeren. Erop drukken om het afspelen van een dvd te starten of om het afspelen te hervatten na een pauze. Overslaan naar voorgaande track/hoofdstuk. Snel terug Stopt het afspelen van disk op het huidige. Overslaan naar volgende track/titel/hoofdstuk. Snel vooruit Gaat naar de A–B herhaalfunctie om geselecteerde delen van een disk te herhalen. U kunt snel en gemakkelijk een gewenste taal selecteren met de AUDIO-knop. Als een menu op een disk gecodeerd is, kunt u ook een selectie maken door gebruikmaking van de MENU-knop. Gebruiken om naar verschillende camerahoeken op een dvd te gaan. SUBTITLE D.MENU Wanneer een dvd met ondertitels is opgenomen, kunt u de ondertitelingvoorziening gebruiken om de ondertitels op het scherm te zien. Als een menu op een disk gecodeerd is, kunt u ook een selectie maken door gebruikmaking van de D.MENU knop. 1.Bij het afspelen van CDDA/MP3/JPEG/GAME niet in werking. 2.Wanneer een vcd wordt afgespeeld, verschijnt hiermee het diskmenu. 3.Wanneer een dvd wordt afgespeeld, verschijnt hiermee het basismenu. TITLE Wanneer een dvd wordt afgespeeld, verschijnt hiermee het titelmenu. D.DISP Toont de info van de huidige disk, wanneer de knop voor de eerste keer wordt ingedrukt. Wanneer de knop weer wordt ingedrukt, wordt de volgende info getoond. .PROG Hiermee kunt u een specifieke volgorde programmeren. U kunt “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” gebruiken om de positie te selecteren waar u bewerkt. RETURN 1.Wanneer een vcd met PCB ON wordt afgespeeld, keert de speler terug naar het MENU. 2.Wanneer een dvd wordt afgespeeld, keert de speler terug naar het basismenu. REPEAT Herhalen één track / hoofdstuk Herhalen de hele disk / titel. PRVIEW Herhaalfunctie annuleren. Vooraf in de “ ” stand de hele diskfunctie bekijken, wanneer u voor de eerste keer op de knop drukt. In de “ ” stand de hele diskfunctie scannen, wanneer u voor de tweede keer op de knop drukt. Vooraf in de “ENTER” stand de enkele track bekijken.  Dutch Erop drukken om de disklade te openen en te sluiten. 2.4 Afbeelding van het interfacepaneel Dutch .1. Schetskaart: 6 GELIJKSTROOM HDMI VGA SCART S-VIDEO CVBS input 7 CVBS en S-Video Links Audio-Input 1 2 3 4 5  8 CVBS en S-Video Rechts Audio-Input 9 PC Audio-Input 10 Audio Koptelefoonoutput 11 TV signaalinput 12 SPDIF Output 13 CI KAART 3. Specificaties Alle parameters van het apparaat Relevante afbeeldingen Afmeting scherm, zichtbaar 19 LCD TV Schermformaat 16:10 Resolutie 1440X900 Maximale contrastratio 900:1 Maximale helderheid 300 cd/m² Displaykleuren 16.7M Maximale kijkhoek 160° (Horizontal) / 160° (Vertical) Maximale responsetijd 5 ms Maximale levensduur 50.000 uur Afmeting (verpakt) 588X212X466mm Gewicht (netto) 4.85kg Accessoires Afstandsbediening, stroomdraad, componentkabel, gebruikershandleiding, garantiekaart, stroomadapter Wisselstroom 100̚240V, 50/60Hz Stroomvereisten TV DC:12V; 5A Stroommodus Normaal, Stand-by Normale stroomdissipatie ”60W Stand-by stroomdissipatie ˘4W TV systeem PAL Stereo BTSCǃNICAM Audio-output 2×5W OSD taal Engels/Frans/Italiaans/Spaans/Duits/Portugees CCD/V-CHIP Ondersteuning Plaatselijke controleknoppen INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER AV VGA, HDMI input VIDEO, S-VIDEO inputˈGebruik eenweginput van audiofrequentie in totaal(L/R),PC Audio, SCART,SPDIF OUT CI KAART Opmerking: Alle specificaties kunnen gewijzigd worden zonder kennisgeving vooraf. Omdat de unit in verschillende landen op de markt wordt gebracht, kunnen enkele kenmerken verschillen van die, beschreven in deze gebruikershandleiding.  Dutch Items 4. Aansluitingen en voorbereiding Dutch 4.1 Sluit antenne of videoapparaat aan 1. Gebruik een 75Ÿ coaxiale kabelplug of een 300-75Ÿ impedantieconvertor om in het antenne-inputcontact op de achterkant van de kast te pluggen. 2. Sluit het videoapparaat aan aan de audio, video in klink op de achterkant van de kast. 4.2 Aanbrengen van batterijen van de afstandsbediening 1. Draai de afstandsbediening om. Trek aan de grip van het batterijvak. 2. Breng twee nieuwe 1.5V AAA batterijen aan, let erop dat de anode en kathode van de batterijen overeenkomen met de “+”, “–” tekens binnen in het batterijvak. Anders loopt het apparaat schade op. 3. Sluit het deksel van het batterijvak. 10 5. De menu’s voor weergave op scherm VIDEO menuopties 1. Druk op de Ż / Ź knop om PICTURE in het hoofdmenu te selecteren. 2. Druk op de ͩ / Ʒ knop voor het instellen van de door u gewenste optie in het PICTURE menu. 3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen. 4. Wanneer u tevreden bent met de instelling, drukt u op de MENU knop om terug te keren naar het vorige menu of op de EXIT knop om het hoofdmenu te verlaten.  Beeldmodus Selecteer Beeldmodus in het PICTURE menu. (Beschikbare beeldmodus: Standaard, Persoonlijk, Film, Sport, Mild, Spel.) Als u de waarde van Contrast, Helderheid, Kleur, Tint , Scherpte of Kleurtemperatuur in het beeldmenu verandert, verandert de beeldmodus automatisch naar "Persoonlijk". U kunt de beeldmodus rechtstreeks selecteren door te drukken op de PMODE knop. Contrast Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het contrast van het beeld bij te stellen. Helderheid Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de helderheid van het beeld bij te stellen. Kleur Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de kleurverzadiging bij te stellen. OPMERKING: Deze optie werkt niet in de pc-modus, blijft grijs. Tint Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de toon van de kleur bij te stellen, wanneer u systeem NTSC gebruikt.    11 Dutch Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen. Scherpte Druk op Ż / Ź om de scherptemodus van uw tv te selecteren (Beschikbare scherptemodi: Normaal, Scherp,Scherpst, Zachtst, Zacht.). Kleurtemperatuur Dutch Selecteer een optimale kleurtemperatuur die past bij uw ogen om te kijken tussen Normaal, Warm en Koud. DNR (Digital Noise Reduction)  Als het uitzendsignaal dat ontvangen wordt zwak is, kunt u de DNR optie selecteren om het videogeluidsniveau te reduceren tussen Uit, Laag, Gemiddeld en Hoog. AUDIO menuopties Druk op de MENU knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen. 1. 2. 3. 4. Druk op de Ż / Ź knop om SOUND in het hoofdmenu te selecteren. Druk op de ź / Ÿ knop om de door u gewenste optie in het SOUND menu in te stellen. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen. Wanneer u tevreden bent met de instelling, druk dan op de MENU-knop om terug te keren naar het vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten. Volume Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het geluidsniveau te regelen. Geluidsmodus Selecteer Sound Mode in het SOUND menu. (Beschikbare geluidsmodus: Persoonlijk, Stem, Muziek, Theater.) Als u de waarde van bas en treble in het geluidsmenu verandert, verandert de geluidsmodus automatisch in "Persoonlijk". U kunt de geluidsmodus rechtstreeks selecteren door te drukken op de SMODE knop. Bas Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het niveau van de lower-pitched geluiden te verhogen of te verlagen. Treble Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het niveau van de the higher-pitched geluiden te verhogen of te verlagen. Balans Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de audio-output tussen de linker en rechter luidsprekers bij te stellen. 12 Setup menuopties Dutch Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen. 1. Druk op de Ż / Ź knop om SETUP in het hoofdmenu te selecteren. 2. Druk op de ͩ / Ʒ knop om de door u gewenste optie te selecteren om in het SETUP menu in te stellen. 3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen. 4. Wanneer u tevreden bent met de instelling, drukt u op de MENU-knop om terug te keren naar het vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten. Land Met deze optie kunt u het land selecteren. Auto tuning Met deze optie kunt u de kanalen af stemmen die automatisch ontvangen kunnen worden. Opmerking: Alvorens Auto tuning uit te voeren, moet u het land waar u bent kiezen door de LAND-optie in het FUNCTIE-menu te selecteren. Druk op de ENTER knop om te starten. 13 Manuele tuning Dutch Met deze optie kunt u manueel afstemmen. Opmerking: Alvorens manueel afstemmen uit te voeren, moet u het land waar u bent kiezen door de Land-optie in het FUNCTIE-menu te selecteren. 1. Druk op Ż / Ź om Manueel afstemmen in het SETUP menu te selecteren. 2. Drukken, en om uw selectie uit te voeren, verschijnt het menu voor Manueel afstemmen op het scherm. Programma Het actuele programmanummer. Druk op Ż / Ź om het programma omhoog of omlaag te selecteren. Soundsysteem Druk op Ż / Ź om een corresponderend soundsysteem, zoals DK,L/L’,BG te selecteren. Kleursysteem Druk op Ż / Ź om een corresponderend kleursysteem, zoals Auto, PAL, SECAM te selecteren. Programmalabel Met deze optie kunt u een kanaal een naam geven, u kunt ook het programma dat u een naam hebt gegeven hernoemen. 1. Selecteer een kanaal om een naam te geven. 2. Druk op ͩ / Ʒ selecteer programmalabel in het SETUP menu. 3. Druk op ͩ / Ʒ om uw selectie uit te voeren. Het menu van het programmalabel verschijnt (zie hieronder): 4. Druk op de genummerde knoppen om de nummers rechtstreeks in te voeren of druk op ͩ / Ʒ om de letters te selecteren. 5. Druk op Ż / Ź om de cursor te bewegen. 6. Druk op MENU om terug te keren naar het vorige menu of op EXIT om te verlaten. AFT (Auto Fine Tune) Door zwakke signalen of een verkeerde antenneconfiguratie, kunnen sommige kanalen niet in de beste ontvangstconditie gebracht worden. Met de AFT functie kunt u het geselecteerde kanaal fijn afstemmen. Manueel Zoeken Met manueel zoeken kunt u de kanalen stuk voor stuk instellen. 14 Dutch Programmabewerking Met deze functie kunt u de tv-programma’s sorteren volgens uw voorkeuren, als volgt: 1. Druk op ͩ / Ʒ om programmabewerking in het SETUP menu te selecteren. 2. Druk op Ż / Ź om naar het submenu te gaan, een kanaallijst verschijnt. 3. Druk op ͩ / Ʒ om een kanaal in de lijst te selecteren, dat u graag wilt sorteren. 4. Druk op Ź om uw selectie uit te voeren. 5. Druk op ͩ / Ʒ om de plaats waar u het kanaal wilt zetten te selecteren. 6. Druk op Ż om uw selectie uit te voeren. 7 . Druk wanneer u klaar bent op MENU om terug te keren naar het vorige menu of op EXIT om te verlaten. Timer menuopties Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen. 1. Druk op de Ż / Ź knop om TIMER te selecteren in het hoofdmenu. 2. Druk op de ź / Ÿ knop om de door uw gewenste optie in het TIMER menu in te stellen. 3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen. 4. Wanneer u tevreden bent met uw instelling, druk dan op de MENU-knop om terug te keren naar het vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten. Sleep Timer Selecteer de sleep time om de tv automatisch in de stand-by modus te zetten. U kunt kiezen voor 0 min., 15 min., 30 min., 45 min., 60 min., 75 min., 90 min., 105 min., 120 min. U kunt de sleep time ook selecteren door telkens op de SLEEP knop te drukken. Timer weergave op scherm U kunt de tijd selecteren voor de weergave op het scherm bijv.: 5 sec.,10 sec.,15 sec.,20 sec.,25 sec.,30 sec. 15 Functie menuopties Dutch Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen. 1. Druk op de Ż / Ź knop om FUNCTIE te selecteren in het hoofdmenu. 2. Druk op de ͩ / Ʒ knop voor het instellen van de door u gewenste optie in het FUNCTIE-menu. 3. Druk op Ż / Ź knop om in te stellen. 4. Wanneer u tevreden bent met u instelling, drukt u op de MENU-knop om terug te keren naar het vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten. Videoafmeting Met deze optie kunt u de schermdisplaymodus die het beste overeenkomt met uw kijkbehoeften selecteren. Opmerking: De beschikbare aspectmodus kan verschillend zijn bij een verschillend inputsignaal. Blauw scherm Met deze optie kunt u kiezen, of de blauwe achtergrond aan of uit moet. Als hij op aan staat wordt de schermachtergrond blauw bij een erg zwak of geen signaal. Kinderslot Druk op ENTER of de Ź knop om het kinderslot in te stellen. Reset Druk op ENTER of de Ź knop om de tv te resetten naar de fabrieksinstelling. Taal Druk op Ż / Ź om de taal van de weergave op scherm te selecteren. 16 Bediening digitale video-omroep Kanaallijstopties Dutch Druk op de ENTER-knop om de kanaallijst te openen, druk dan op ͩ / Ʒ om het kanaal waarnaar u wilt kijken te selecteren. Favoriete Lijstopties Druk op de FAV-knop om de lijst met favorieten te openen, druk dan op ͩ / Ʒ om het kanaal waarnaar u wilt kijken te selecteren. OPMERKING: Alleen de kanalen die u selecteerde voor FAV in het programmabewerkingsmenu kunnen in de lijst met favorieten worden getoond. 17 Dutch Kanaalzoekopties 1. 2. 3. 4. Druk op de Ż / Ź knop om SETUP in het hoofdmenu te selecteren. Druk op de ͩ / Ʒ knop voor het instellen van de door u gewenste optie in het SETUP-menu. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen. Wanneer u tevreden bent met uw instelling, drukt u op de MENU-knop om terug te keren naar het vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten. Druk op de ͩ / Ʒ knop om manueel zoeken te selecteren, druk op ENTER of op de Ź knop om manueel afstemmen in te stellen. Kanaal Het huidige kanaalnummer. Druk op Ż / Ź om het hogere of lagere kanaal te selecteren. Start Zoeken Om te selecteren om het zoeken te starten bij begin/tijdens zoeken/op het einde. Service gevonden De services die gevonden zijn. Signaalkwaliteit De signaalkwaliteit van het huidige kanaal. Signaalsterkte De signaalsterkte van het huidige kanaal. Frequentie De frequentie van het huidige kanaal. 18 Programmabewerking Dutch Met deze functie kunt u de digitale televisieprogramma’s bewerken volgens uw voorkeuren en wel als volgt: Gewone Interface Als u de CI kaart in de tv hebt gestoken, kunt u de informatie ervan zien. Gebruik de EPG-knop op de afstandsbediening om het EPG-menu rechtstreeks te tonen (zie beneden): 19 6. Pc displaymodus Dutch Zie de tabel voor details: Resolutie Horizontale Frequentie(K HZ) Verticale Frequentie( KHZ) Pixel Klok(MHZ ) Standaardmo dus 720x400 31.47 70 28.32 VESA Standaard 640x480 31.46 60 25.17 Industriestandaard 31.46 60 25.17 Industriestandaard 37.50 37.86 72 75 31.50 31.50 VESA Standaard VESA Standaard 37.88 60 40.00 VESA Richtlijnen 46.88 48.08 72 75 50.00 49.50 VESA Standaard VESA Standaard 48.36 60 65.00 VESA Richtlijnen 56.48 60.02 70 75 75.00 78.75 VESA Standaard VESA Standaard 63.981 60 80.45 VESA Richtlijnen 79.976 56.7 75 60 85.41 90.33 VESA Standaard VESA Richtlijnen 640x480 800 x600 1024 x768 1280 x1024 1440 x900 20 7. Probleemoplossing Problemen Controleren Geen beeld of geluid Controleer of de stroom aangesloten is. Controleer of de stroomschakelaar op “aan" staat. Controleer of de volumeregeling op het minimum staat of in de mutestand. Controleer of de stroomschakelaar op “aan” staat. Controleer of de batterijen leeg zijn of niet goed aangesloten. Verzeker u ervan dat geen sterk licht op het sensorraam van de afstandsbediening schijnt. Controleer of er geen obstakels zijn tussen het sensorraam en de afstandsbediening. Controleer of de tv/AV-knop op tv staat. Controleer of de antenne goed aangesloten is. Controleer of u de tv goed hebt geïnstalleerd. Controleer of u de tv correct hebt geïnstalleerd. Controleer of de tv/AV-knop op AV staat. Controleer of kleur, helderheid en contrast correct ingesteld zijn. Controleer of de antenne gebroken is. Controleer of de antenne uitgetrokken is. Controleer of de antenne beschadigd is. Controleer of de kanalen juist afgesteld zijn. Het beeld is in orde, maar er is geen geluid Afstandsbediening werkt niet Geen tv-signaal Geen extern videosignaal Beeld mist kleur of beeld te donker Alle kanalen met tussenpozen zonder kleur Slechte ontvangst, verlies van kleur bij bepaalde kanalen Diagonale strepen De ontvanger kan aangetast zijn door interferentie (bijv. verschijnen in het beeld door een spelende radio of een andere televisieontvanger in de buurt). Controleer of de antenne gebroken is. «Sneeuw» in beeld Controleer of de antenne uitgetrokken is. Controleer of de antenne beschadigd is. Controleer of de antennerichting veranderd is door storm of een sterke wind, etc. (immers echobeelden worden Echobeelden veroorzaakt door de komst op de antenne van zowel het verschijnen signaal dat rechtstreeks van de zender kwam als het signaal dat gereflecteerd werd van een heuvel of een groot gebouw. Kies de richting van de antenne voor een minimale echo.). 21 Dutch Leer voordat u om service vraagt eerst de status en controleer dan eenvoudig en wel als volgt:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

DGM LTV-1914WHTC Handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
Handleiding