Documenttranscriptie
CONTENTS
CONTENTS
CONTENTS
1. Safety
1. Safety
Warnings
Warnings
1. Safety
and Cautions..........................................................................................2
and
Warnings
Cautions..........................................................................................2
and Cautions..........................................................................................2
English
2. Descriptions
2. Descriptions
of
2. Main
Descriptions
of Main
Unit and
Unitof
Remote-Control
and
Main
Remote-Control
Unit and Unit.......................................................5
Remote-Control
Unit.......................................................5
Unit.......................................................5
2.1 Main
2.1 Unit........................................................................................................................5
Main Unit........................................................................................................................5
2.1 Main Unit........................................................................................................................5
2.2 Front
2.2 Front
PanelPanel
Control
2.2 Front
Control
.......................................................................................................5
Panel
.......................................................................................................5
Control .......................................................................................................5
2.3 Remote-Control
2.3 Remote-Control
2.3Unit......................................................................................................6
Remote-Control
Unit......................................................................................................6
Unit......................................................................................................6
Interface
Panel...................
Panel...................
Interface Panel...................
...........................................................8
...........................................................8
...........................................................8
2.4 Illustration
2.4 Illustration
of 2.4
theofIllustration
the Interface
of the
3. Specifications...................................................................................................................9
3. Specifications...................................................................................................................9
3. Specifications...................................................................................................................9
4. Connection
4. Connection
and
4. Preparation.............................................................................................10
Connection
and Preparation.............................................................................................10
and Preparation.............................................................................................10
4.1 Connect
4.1 Connect
Antenna
4.1
Antenna
Connect
or Video
or Video
Antenna
Facility...............................................................................10
Facility...............................................................................10
or Video Facility...............................................................................10
4.2 Battery
4.2 Battery
Installation
Installation
4.2 Battery
of Remote-Control
ofInstallation
Remote-Control
ofUnit..................................................................10
Remote-Control
Unit..................................................................10
Unit..................................................................10
5. The5.OSD
The Menus............................................................................
OSD 5.
Menus............................................................................
The OSD Menus............................................................................
.....................................11
.....................................11
.....................................11
Adjustment
Adjustment
in ATV
Adjustment
in mode……….…………..................................................11
ATV mode……….…………..................................................11
in ATV mode……….…………..................................................11
5.1 OSD
5.1 OSD
5.1 OSD
5.2 OSD
5.2 OSD
adjustment
adjustment
5.2 OSD
in DTV
in
adjustment
mode…………………..……...............................................17
DTV mode…………………..……...............................................17
in DTV mode…………………..……...............................................17
6. PC6.
display
PC display
mode.................................................................................................................20
6. mode.................................................................................................................20
PC display mode.................................................................................................................20
7. Trouble
7. Trouble
Shooting.....................………………….................................................................21
Shooting.....................………………….................................................................21
7. Trouble Shooting.....................………………….................................................................21
1
1
1
English
1. Safety Warnings and Cautions
Warning
High voltages are used in the
operation of this product.
Do not remove the cabinet back
from your set. Refer servicing to
qualified service personnel.
Warning
To prevent fire or electrical shock
hazard, do not expose the main unit
to rain or moisture.
Warning
Do not drop or push objects into the
television cabinet slots or openings.
Never spill any kind of liquid on the
television receiver.
2
If the television is to be built
into a compartment or similarly
enclosed,
the
minimum
distances must be maintained.
Heat build-up can reduce the
service life of your television,
and can also be dangerous.
Caution
Never stand on, lean on, or push the
product or its stand suddenly. You
should pay special attention to children.
Caution
Do not place the main unit on an
unstable cart stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and
damage to the television may result if it
should fall.
3
English
Caution
Caution
English
When the product is not used
for an extended period of time,
it is advisable to disconnect the
AC power cord from the AC
outlet.
Caution
Avoid exposing the main unit to direct
sunlight and other source of the heat. Do
not stand the television receiver directly on
other products which give off heat. E.g.
video cassette players, audio amplifiers.
Do not block the ventilation holes in the
back cover. Ventilation is essential to
prevent failure of electrical component. Do
not squash power supply cord under the
main unit.
Caution
The LCD panel used in this product is
made of glass. Therefore, it can break
when it is dropped or applied with
impact. Be careful not to be injured by
broken glass pieces in case the LCD
panel breaks.
4
2. Descriptions of Main Unit and Remote-Control Unit
DVD
2.2 Front Panel Control
2.2.1. Power: Press to turn on and off the TV.
2.2.2. INPUT: Press to show the input source mode.
2.2.3. Menu: Menu display.
2.2.4. CH+/-: Press to scan thought channels.
2.2.5. VOL +/-: Press to turn up/down the volume
5
English
2.1 Main Unit
English
2.3 Remote-Control Unit
1.POWER
Press to turn on and off the TV
2. EPG
Electronic Program Guide
3. SLEEP
Automatic dormancy time set
4. MUTE
Mute voices
5. 0~9
TV channel under the choice
6. -/--
Under TV to 10 frequency channels above frequency channel quicklychoice
7
Under the current TV channel to return to the last channel to watch
8.ASPECT
Zoom a picture.
9. NICAM
When stereo program is received, press this button to select
10. PMODE
Press this button to select the desired picture mode.
11.SMODE
Press this button to select the desired sound mode.
12.+VOL-
Volume decrease or increase choice
13.DISPLAY
Show that the current mode of information
14.+CH-
TV channel selection
15. INPUT
Swithing current singal source selection
16.LCD MENU
Menu osd
17.ENTER
Enter/OK
18. ŸźŻŹ
Up down left right
19.FAV+
Favorite television programs up
20.FAV
Favorite television programs
21.TEXT
starts and exits Teletext
22.INDEX
Back to teletext home page
23.FAV-
Favorite television programs down
Press this button to hold the Teletext page on display to prevent the page from
changing. Press again to release the hold state.
24HOLD.
6
DVD Player User’s Manual
Press to open and close the disc tray.
GOTO
Allow you to search forward/backward through a disc. When the key is pressed for the first time, the current title will
be highlight. After users press the ENTER/OK key, the program specified by the key value will be played. Pressing
ENTER
ŸźŻŹ
English
“LEFT” or “RIGHT” can move HL to the current chapter or the region where show current playing time.
enter
Up down left right
Press of the button again to advance the picture one frame at a time
.DVDSETUP
Brings up the DVD player’s Setup Menu. Use “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” to select setup item, and use enter”
to affirm then execute.
Press to start the playback of a DVD or to resume playback from pause.
Skip to the previous track/title/chapter.
fast reverse
Stops disc play. the present point.
Skip to the next track/title/chapter.
Fast forward
Accesses the A–B Repeat function to repeat selected parts of a disc.
You can select a desired language quickly and easily with the AUDIO button. If a menu is encoded on the disc, you
can also select by using the MENU button.
Use to access various camera angles on a DVD.
SUBTITLE
D.MENU
When a DVD is recorded with subtitles, you can use the Subtitle feature to view the subtitles on screen. If a menu is
encoded on the disc, you can also select by using the D.MENU button.
1.When CDDA/MP3/JPEG/GAME is played, it is invalid.
2.When VCD is played, brings up the Disc menu.
3.When DVD is played, brings up the Root Menu.
TITLE
When DVD is played, brings up the Title Menu.
D.DISP
Displays the current disc info, when the key is pressed for the first time.
When the key is pressed again, the secondary info will be shown.
.PROG
Allow you to program a specific order. You can use “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” to select
the position where you edit.
RETURN
REPEAT
PRVIEW
1.When VCD is played with PBC ON, the player will return to MENU.
2.When DVD is played the player returns to root menu.
Repeat one track / chapter.
Repeat the whole disc / title.
Cancel repeat function.
At “
” state, preview the whole disc function when pressing this button at the first time.
At “
” state, scan the whole disc function when pressing this button at the second time.
At “ENTER” state, preview the single track.
7
2.4 Illustration of the Interface Panel
English
.1. Sketch map˖
1
2
3
4
5
6
7
DC
HDMI
VGA
SCART
S-VIDEO
CVBS input
8
9
10
11
12
13
CVBS &S-Video Left Audio Input
8
CVBS &S-Video Right Audio Input
PC Audio Input
Audio Earphone Output
TV signal Input
SPDIF Output
CI CARD
3. Specifications
The whole
machine
parameters
Relevant illustrations
Screen size,
visible
19 LCD TV
Screen format
16:10
Resolution
1440X900
Maximum
contrast ratio
Maximum
brightness
Display colors
Maximum
viewing angle
Maximum
response time
Maximum
lifetime of
Dimension
(packed)
900:1
16.7M
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
5 ms
50,000 hours
532X212X466mm
Weight (NET)
4.85Kg
Accessories
Remote-Control, Power cord, Component Cable, User Guide,
Warranty Card, Power adapter
AC 100̚240V, 50/60Hz
Power
requirement
TV
300 cd/m²
DC:12V; 5A
Power mode
Normal Power
Dissipation
Standby Power
Dissipation
TV system
Normal, Standby
60W
˘4W
PAL
Stereo
BTSCǃNICAM
Audio Output
2×5W
OSD language
English/François/Italian/Spanish/German/Portuguese
CCD/V-CHIP
Support
Local control
keys
INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER
AV
VGA, HDMI input
VIDEO, S-VIDEO inputˈUse one-road input of audio frequency
totally(L/R),PC Audio, SCART,SPDIF OUT CI CARD
Note: All specifications are subject to change without notice.
Since the unit is marketed in various countries, a few features may be different
than described in this user manual”.
9
English
Items
4. Connections and Preparation
English
4.1 Connect Antenna or Video Facility
1. Use 75ȍ coaxial cable plug or 300-75ȍ impedance converter to plug
in antenna input terminal on the rear of the cabinet.
2. Connect the video facility to the audio, video in jack on the rear of
the cabinet.
4.2 Battery Installation of Remote-Control Unit
1. Turn the remote-control unit upside down. Scratch the grip of the
battery compartment
2. Install two new 1.5V AAA batteries, make sure the anode and cathode
of the batteries matches the “+”, “–” marks inside the battery compartment.
Or not it would damage the unit.
3. Close the battery compartment cover.
10
10
5. The OSD Menus
VIDEO menu options
1.
2.
3.
4.
Press Ż / Ź button to select
PICTURE in the main menu.
Press ͩ / Ʒ button to select the
option that you want to adjust in the
PICTURE menu.
Press Ż / Ź button to adjust
When you are satisfied with your
adjustment, press the MENU button to
return to the previous menu or press
the EXIT button to exit the main
menu.
Picture Mode
6HOHFW3LFWXUH0RGHLQ3,&785(PHQX $YDLODEOHSLFWXUHPRGH6WDQGDUG
3HUVRQDO0RYLH6SRUW0LOG*DPH ,I\RXFKDQJHWKHYDOXHRI&RQWUDVW
%ULJKWQHVV&RORU7LQW6KDUSQHVVRU&RORUWHPSHUDWXUHRQWKHSLFWXUHPHQX
WKHSLFWXUHPRGHZLOOEHFKDQJHGWR3HUVRQDODXWRPDWLFDOO\<RXPD\VHOHFW
WKHSLFWXUHPRGHGLUHFWO\E\SUHVVLQJ302'(EXWWRQ
Contrast
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the contrast of the picture.
Brightness
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the brightness of the picture.
Color
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the color saturation.
NOTE: This option is invalid in PC mode, and it will be shown in gray.
Tint
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the tone of color when your system is in
NTSC.
11
11
English
Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu.
English
Sharpness
Press Ż / Ź to select the sharpness mode of
your
TV. (Available Sharpness Mode: Normal,Sharp,
Sharpest, Softest, Soft.)
Color temperature
Select an optimum color temperature mode to
suit your
eyes for viewing among Normal, Warm and Cold.
DNR (Digital Noise Reduction)
If the broadcast signal received is weak, you can
select
the DNR option to reduce the video noise level
between Off, Low,Mid and High
AUDIO menu options
Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu.
1.
Press the Ż / Ź button to select SOUND in
the main menu.
2.
Press the ͩ / Ʒ button to select the option
that you want to adjust in the SOUND menu
3.
Press the Ż / Ź button to adjust
4.
When you are satisfied with your adjustment,
press the MENU button to return to the
previous menu or press the EXIT button to exit
the main menu.
Volume
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the sound level.
Sound Mode
Select Sound Mode in SOUND menu. (Available sound mode: Peraonal, Voice, Music,
Theatre.)If you change the value of Bass and Treble on the Sound menu, the sound mode will
be changed to "Personal" automatically.You may select the sound mode directly by pressing
SMODE button .
Bass
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to increase or decrease the level of the
lower-pitched sounds.
Treble
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to increase or decrease the level of the
higher-pitched sounds.
Balance
Press ͩ / Ʒ button and then use Ż / Ź to adjust the audio output between left and right
speakers.
12
12
Setup menu options
English
Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu.
1.
2.
3.
4.
5.
Press the Ż / Ź button to select SETUP in the main menu
Press the ͩ / Ʒ button to select your option what you want to adjust in the SETUP
menu.
Press the Ż / Ź button to adjust.
When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the
previous menu or press the EXIT button to exit the main menu.
Country
This option allows you to select the country.
Auto tuning
This option allows you to tune the channels that can be received automatically.
Note: Before you perform Auto Tuning, you must choose the country where you are by
selecting COUNTRY option in the FUNCTION menu.
Press ENTER key to start.
Auto tui ng
Searchi ng
ATV
MENU
6
815.00MHz
exit
13
13
English
Manual Tuning
This option allows you to perform Manual Tuning.
Note: Before you perform Manual Tuning, you must choose the country where you are
by selecting Country option in the FUNCTION menu.
1. Press Ż / Ź to select Manual tuning in SETUP menu
2. Press and to perform your selection, the menu of Manual tuning will display on the
screen.
Program
The current program number. Press Ż / Ź to select the upper or lower program.
Sound System
Press Ż / Ź to select a corresponding sound system, such as DK,L/L’,BG.
Color System
Press Ż / Ź to select a corresponding color system, such as Auto,PAL,SECAM.
Program Label
This option allows you to name a channel, you can also rename the program which you have
named.
1. Select a channel to be named.
2. Pressͩ / Ʒ select Program Label in SETUP menu.
3. Pressͩ / Ʒ to perform your selection. The menu of program label will display as below:
Program Label
4. Press the numeric buttons to input the numbers directly or pressͩ / Ʒ to select the
letters.
5. Press Ż / Ź to move the cursor.
6. Press MENU to return to previous menu or press EXIT to exit.
AFT (Auto Fine Tune)
Due to weak signals or a wrong antenna configuration, some of the channels may not be
turned to the best reception condition. AFT function allows you to fine tune channel selected.
Manual Search
Manual search option allows you to preset channels one by one.
14
14
Program Edit
This function allows you to sort the TV programs according to your preferences, as following:
Fl a g s
ATV
1.
English
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F avorite
Move
Skip
Lock
1. Press ͩ / Ʒ to select Program Edit in SETUP menu.
2. Press Ż / Ź to enter into the sub menu, a channel list will display.
3. Press ͩ / Ʒ to select the channel in the list which you would like to sort.
4. Press Ź to perform your selection.
5. Press ͩ / Ʒ to select the location you would like to place the channel.
6. Press Ż to perform you selection.
7 . After completed, press MENU to return to the previous menu or press EXIT to exit
Timer menu options
Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu.
1.
2.
3.
4.
Press the Ż / Ź button to select TIMER
in the main menu.
Press the ͩ / Ʒ button to select your
option what you want to adjust in the
TIMER menu.
Press the Ż / Ź button to adjust.
When you are satisfied with your
adjustment, press the MENU button to
return to the previous menu or press the
EXIT button to exit the main menu.
Sleep Timer
Select the sleep time to put automatically the TV in standby mode. Timer can be selected as
0min, 15min, 30min,45min,60min,75min,90min,105min,120min. Also you can select the sleep
time by pressing SLEEP button repeatedly.
OSD Timer
You can select the time when the OSD display on the screen such as:
5Sec,10Sec,15Sec,20Sec,25Sec,30Sec
15
15
Function menu options
English
Press the MENU button on the front panel or on the remote control to display the main menu.
1.
Press the Ż / Ź button to select FUNCTION in the main menu.
2.
Press the ͩ / Ʒ button to select your option what you want to adjust in the
FUNCTION menu.
3.
Press the Ż / Ź button to adjust.
4.
When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the
previous menu or press the EXIT button to exit the main menu.
Video Size
This option allows you to select the screen display mode which best corresponds to your
viewing requirements.
Note: The available aspect mode may be different in different input signal.
Bluscreene
This option allows you to select the blue background on or off. If on, the screen background
will turn blue at very weak or no signal condition.
Child Lock
Press ENTER or Ź button to set the child lock.
Reset
Press ENTER or Ź button to reset the TV to the factory default.
Language
Press Ż / Ź to select the language of the OSD
16
16
DVB Operation
Press ENTER button to open the Channel List, then Press ͩ / Ʒ to select the channel you
want to watch.
Favorite List options
Press FAV button to open the Favorite List, then Press ͩ / Ʒ to select the channel you
want to watch.
NOTE: Only the channels that you selected to FAV in Program Edit Menu could be displayed
in Favorite List.
17
17
English
Channel List options
English
Channel Search options
1.
2.
3.
4.
Press the Ż / Ź button to select SETUP in the main menu.
Press the ͩ / Ʒ button to select your option what you want to adjust in the SETUP
menu.
Press the Ż / Ź button to adjust
When you are satisfied with your adjustment, press the MENU button to return to the
previous menu or press the EXIT button to exit the main menu.
Press ͩ / Ʒ button to select Manual Search, Press ENTER or Ź button to set the Manual
Tuning
Channel
The current channel number. Press Ż / Ź to select the upper or lower channel.
Start Search
To select whether to start searching in begin/searching/finished.
Service Found
The services be found.
Signal Quality
The signal quality of current channel.
Signal Strength
The signal strength of current channel.
Frequency
The frequency of current channel
18
18
Program Edit
English
This function allows you to edit the DTV programs according to your preferences, as
following:
Common Interface
If you have inserted the CI card to the TV, you can see the information of the it.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Use EPG button on the remote control to display the EPG menu directly as below:
Channel Schedule
G D-1
G D-2
G D-3
Mon
Tue
Mon
T hu
F ri
Sat
Sun
No EPG Information
CH+
CH-
Select Channel
MENU
19
19
Exit
6. PC display mode
English
See the table for details:
Resoluti Horizontal
on
Frequency
(KHZ)
720x400
640x480
640x480
Vertical
Frequency(
KHZ)
Pixel
Clock(M
HZ)
31.46
60
25.17
37.50
72
31.50
31.47
31.46
70
60
28.32
25.17
Standard
mode
VESA Standard
Industry
Standard
Industry
Standard
VESA Standard
37.86
75
31.50
VESA Standard
37.88
46.88
60
72
40.00
50.00
VESA Guidelines
VESA Standard
48.08
48.36
75
60
49.50
65.00
VESA Standard
VESA Guidelines
56.48
60.02
70
75
75.00
78.75
VESA Standard
VESA Standard
1280 x1024
63.981
79.976
60
75
80.45
85.41
VESA Guidelines
VESA Standard
1440 x900
56.7
60
90.33
VESA Guidelines
800 x600
1024 x768
20
20
7. Trouble Shooting
Problems
No picture or
sound.
Picture is OK, but
no sound
Remote control
doesn’t work
No TV signal
No external video
signal
Picture lacks color
or picture too dark
All channels lose
color
Intermittently
Check
Check if the power supply is plugged in.
Check if the power switch is in “on” position.
Check if the volume control is set to the minimum or mute
position.
Check if the power switch is in “on” position.
Check if the batteries are out of use or not connected well.
Make sure that there is no strong light striking the sensor
window of remote control unit.
Check there are no obstacles between the sensor window
and remote control unit.
Check if the TV/AV button is set to TV status.
Check if the antenna is well connected.
Check if you installed the TV correctly.
Check if you installed the TV correctly.
Check if the TV/AV button is set to AV position.
Check color, brightness and contrast controls are
correctly adjusted.
Check if the antenna is broken.
Check if the antenna is disconnected.
Check if the antenna is damaged.
Poor reception, loss Check if channels are correctly tuned.
of color with certain
channels
Diagonal stripes
The receiver may be affected by interference (e.g. from
appear on picture nearby radio broadcasting transmitter or from another TV
receiver).
Check if the antenna is broken.
Picture has ‘snow’ Check if the antenna is disconnected.
Check if the antenna is damaged.
Ghost images
appear
Check if the antenna direction has been changed by a
storm or strong wind, etc. (because ghost images are
caused by the arrival at the antenna of both the signal
which has traveled directly from the transmitter and the
signal which has been reflected from a hill or a large
building. The direction of the antenna should be chosen
for minimized ghosting.)
21
21
English
Before arranging for service, firstly know the status and then check simply as
follows:
CONTENUS
CONTENUS
CONTENUS
Français
1. Avertissements
1. Avertissements
1. Avertissements
et Précautions
et Précautions
etde
Précautions
Sécurité.....................................................................2
de Sécurité.....................................................................2
de Sécurité.....................................................................2
2. Descriptions
2. Descriptions
2. d'Unité
Descriptions
Principale
d'Unité
d'Unité
Principale
et Unité
Principale
de
et Unité
Télécommande...........................................5
et Unité
de Télécommande...........................................5
de Télécommande...........................................5
2.1 Unité2.1
Principale..............................................................................................................5
Unité
2.1 Principale..............................................................................................................5
Unité Principale..............................................................................................................5
2.2 Contrôle
2.2 Contrôle
Panneau
2.2 Contrôle
Panneau
Avant................................................................................................5
Panneau
Avant................................................................................................5
Avant................................................................................................5
2.3 Unité2.3
Télécommande.....................................................................................................6
Unité
2.3 Télécommande.....................................................................................................6
Unité Télécommande.....................................................................................................6
.............................................................8
.............................................................8
.............................................................8
2.4 Illustration
2.4 Illustration
de
2.4Panneau
Illustration
de Panneau
d'Interface...................
de Panneau
d'Interface...................
d'Interface...................
3. Spécifications.......................................................................................................................9
3. Spécifications.......................................................................................................................9
3. Spécifications.......................................................................................................................9
4. Connexion
4. Connexion
et
4. Préparation..................................................................................................10
Connexion
et Préparation..................................................................................................10
et Préparation..................................................................................................10
4.1 Connecter
4.1 Connecter
Antenne
4.1 Connecter
Antenne
ou Facilité
Antenne
ouVidéo...........................................................................10
Facilité
ou Facilité
Vidéo...........................................................................10
Vidéo...........................................................................10
4.2 Installation
4.2 Installation
4.2
de Batterie
Installation
de de
Batterie
l'Unité
de Batterie
de
del'Unité
Télécommande...................................................10
de l'Unité
de Télécommande...................................................10
de Télécommande...................................................10
5. Menus5.OSD.........................................................................................................................11
Menus
5. Menus
OSD.........................................................................................................................11
OSD.........................................................................................................................11
OSD
Ajustement
en mode
OSD en
ATV……….………….........................................................11
OSD
mode
en mode
ATV……….………….........................................................11
ATV……….………….........................................................11
5.1 Ajustement
5.1 Ajustement
5.1
5.2 Ajustement
5.2 Ajustement
5.2
Ajustement
OSD
en mode
OSD en
DTV…………………..…….................................................17
OSD
mode
en mode
DTV…………………..…….................................................17
DTV…………………..…….................................................17
6. Mode 6.
affichage
Mode
6. Mode
affichage
PC.............................................................................................................20
affichage
PC.............................................................................................................20
PC.............................................................................................................20
7. Dépannage................................………………….................................................................21
7. Dépannage................................………………….................................................................21
7. Dépannage................................………………….................................................................21
1
1
1
1. Avertissements et Précautions de Sécurité
Français
Avertissement
Les hautes tensions sont utilisées
dans l'opération de ce produit.
Ne pas enlever le dos de logement
de votre télévision. Référer le
service au personnel de service
qualifié.
Avertissement
Pour prévenir le feu ou le danger de
choc électrique, ne pas exposer
l'unité principale à la pluie ou
l'humidité.
Avertissement
Ne pas tomber ou pousser les
objets dans les slots de logement
de télévision ou les ouvertures.
Jamais renverser toute sorte de
liquide sur le récepteur de la
télévision.
2
Si la télévision est établie dans
un compartiment ou enfermé
similairement,
les
distances
minimales
doivent
être
maintenues. La constitution de la
chaleur peut réduire la vie de
service de la télévision,et peut
aussi être dangereux.
Précaution
Jamais marcher dessus, appuyer sur, ou
pousser le proudit ou ses stand
soudainement. Vous devez prêter
attention aux enfants.
Précaution
Ne pas mettre l'unité principale sur un
stand de chariot ou une étagère ou une
table instable. La blessure grave à un
individu et l'endommagement à la
télévision peuvent se produire si elle
pourrait tomber.
3
Français
Précaution
Précaution
Français
Si le produit n'est pas utilisé pour
longtemps, il est conseillé de
déconnecter le cordon d'alimentation
AC de la douille.
Précaution
Eviter d'exposer l'unité principale à la lumière
directe et autres sources de chaleur.Ne pas
mettre directement sur le récepteur de la
télévision sur les autres produits qui donnent
la chaleur. E.g. Lecteurs cassette vidéo, les
amplificateurs audio. Ne pas bloquer les trous
de ventilation dans au dos de couvercle. La
ventilation est essentielle pour prévenir
l'échec de composant électrique. Ne pas
crasser le cordon d'alimentation sous l'unité
principale.
Précaution
Le panneau LCD utilisé dans ce
produit est fait de verre. Ainsi, il peut
être cassé lorsqu'il est tombé ou
appuyé avec l'impact. Attention ne
pas être blessé par les pièces de
verre cassé en cas si le panneau LCD
est cassé.
4
2.1 Unité Principale
DVD
2.2 Contrôle Panneau Avant
2.2.1. Alimentation: Appuyer pour allumer et éteindre la TV.
2.2.2. ENTREE: Appuyer pour afficher le code de source d'entrée.
2.2.3. Menu: Afficher menu.
2.2.4. CH+/-: Appuyer pour scanner à travers les chaînes.
2.2.5. VOL +/-: Appuyer pour augmenter/diminuer le volume
5
Français
2. Descriptions de L'Unité Principale et l'Unité de
Télécommande
Français
2.3 Unité de Télécommande
1.ALIMENTATION
Appuyer pour allumer et éteindre la TV
2. EPG
Guide de Programme Electronique
3. VEILLE
Automatic dormancy time set
4. MUET
Voix muet
5. 0~9
TV channel under the choice
6. -/--
Au dessous de la TV à 10 chaînes de fréquence au dessus de choix
rapide de fréquence de chaîne
7
Au dessous de chaîne de la TV actuelle à retourner à la dernière chaîne à
regarder
8.ASPECT
Zoom à image.
9. NICAM
Lorsque le programme stéréo est reçu,appuyer sur ce buuton à
sélectionner
10. PMODE
Appuyer sur ce buuton pour sélectionner le mode d'image désiré.
11.SMODE
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le mode de son désiré.
12.+VOL-
Choix augmenter ou diminuer le volume
13.AFFICHER
Afficher l'information du mode actuel
14.+CH-
Séleciton chaîne de TV
15. ENTREE
Changer la sélection de source de signal actuel
16.MENU LCD
Menu osd
17.ENTRER
Entrer/OK
18. ŸźŻŹ
Haut Bas Gauche Droit
19.FAV+
Programmes de télévision favori haut
20.FAV
Programmes de télévision favori
21.TEXTE
Commencer et sortir du Télétexte
22.INDICE
Retour à la page d'accueil de télétexte
23.FAV-
Les programmes de télévision favori bas le présent point
24MAINTENIR.
Appuyer sur ce bouton pour maitenir la page Télétexte sur l'écran pour
prévenir le tournemetn de la page. Appuyer de nouuveau pour relâcher
l'état de maintien.
6
Manuel d'Utilisateur du Lecteur DVD
Appuyer pour ouvrir et fermer le plateau de disque.
ALLERA
Vous permettre de rechercher avance/recule à travers un disque. Lorsque la clé est appuyée pour la première fois, le titre
actuel sera allumé. Après que les utilisateus appuyent sur la touche ENTRER/OK , le programme spécifié par la valeur de
Français
touche sera lu. L'appui sur “GAUCHE” ou “DROITE” peut déplacer HL au chapitre actuel ou l'endroit où affiche l'huere
actuelle de lecture.
ENTRER
ŸźŻŹ
entrer
Haut bas gauche droite
Appuyer sur le bouton à nouveau pour avancer un cadre d'une image une fois
.CONFIG
Sortir le Menu Config de lecteur DVD. Utiliser 'HAUT', 'BAS', 'GAUCHE', 'DROITE' à sélectionner l'élément de
configuration, et utiliser entrer pour confirmer puis exécuter.
DVD
Appuyer pour démarrer la lecture d'un DVD ou pour retourner à la lecture de pause.
Sauter à la piste/titre/chapitre précédent.
Renverse rapide
Arrêter la lecture de disque. Le point présent.
Sauter à la piste/titre/chapitre suivant.
Avance rapide
Accéder à la fonction Répétition A–B pour répéter les parties sélectionnées d'un disque.
Vous pouvez sélectionner rapidement une langue et facilement avec le bouton AUDIO. Si un menu est codé sur le
disque,vous pouvez aussi sélectionner en utilisant le bouton MENU.
Utiliser à accéder aux angles de caméra variés sur un DVD.
SOUSTITRE
MENU D.
Lorsqu'un DVD est enregistré avec les sous titres, vous pouvez utiliser la caractéristique Soustitre pour voir les sous titres
sur l'écran. Si un menu est codé sur le disque, vous pouvez aussi sélectionner en utilisant le bouton MENU D.MENU.
1.Lorsque CDDA/MP3/JPEG/GAME est en lecture, il est invalide.
2.Lorsque VCD est en lecutre, apporter le menu Disque.
3.Lorsque DVD est en lecture, apporter le Menu Racine.
TITRE
D.DISP
.PROG
RETOURN
REPETITI
ON
PRVOIR
Lorsque DVD est en lecture, apporter le Menu Titre.
Afficher l'info du disque actuel, lorsque la touche est appuyée pour la première fois.
Lorsque la touche est appuyée à nouveau, l'info secondaire sera affichée.
Vous permettre de programmer l'ordre spécifique. Vous pouvez utiliser 'HAUT', 'BAS', 'GAUCHE'
'DROITE' pour sélectionner la position où vous éditez.
1.Lorsque VCD est en lecture avec PBC ON, le lecteur va retourner au MENU.
2.Lorsque DVD est en lecture le lecteur retourne au menu racine.
Répéter une piste / chapitre.
Répéter tout le disque / titre.
Annuler la fonction de répétition.
En état “
fois.
” , prévoir la fonction de tout le disque en cas d'appuyer sur ce bouton pour la première
En état “
fois.
”, scanner la fonction de tout le disque en cas d'appuyer sur ce bouton pour la deuxième
7
2.4 Illustration de l'Interface de Panneau
Français
.1. Image˖
1
2
3
4
5
6
7
DC
HDMI
VGA
SCART
S-VIDEO
Entrée CVBS
8
9
10
11
12
13
Entrée Audio Gauche CVBS &S-Vidéo
8
Entrée Audio Droite CVBS &S-Vidéo
Entrée Audio PC
Sortie Ecouteur Audio
Entrée signal TV
Sortie SPDIF
CARTE CI
3. Spécifications
Paramtère
s de tout
l'appareil
Illustrations Relatives
Taille d'écran, visible
19 LCD TV
Format d'écran
16:10
Résolution
1440X900
Ratio contraste maximal
900:1
Luminosité maximale
300 cd/m²
Couleurs d'affichage
16.7M
Angle de vue maximal
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Temps de réponse
maximal
5 ms
Durée maximale de
lumière du fond
50,000 heures
Dimension (paqueté)
588X212X466mm
Poids (NET)
4.85Kg
Accessoires
Exigence d'alimentation
Remote-Control, Power cord, Component Cable, User Guide,
Warranty Card, Power adapter
AC 100̚240V, 50/60Hz
DC:12V; 5A
Mode alimentaiton
Normal, Attente
Dissipation Alimentation
Normale
Dissipation
Alimentation Attente
Système TV
TV
60W
˘4W
PAL
Stéréo
BTSCǃNICAM
Sortie audio
2×5W
Langue OSD
Anglais/Français/Italien/Espagnol/Allemand/Portuguais
CCD/V-CHIP
Compatible
Touches de contrôle
locaux
ENTREE,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,ALIMENTATION
AV
VGA, Entrée HDMI
VIDEO, Entrée S-VIDEOˈUtiliser l'entrée une orientation de la
fréquence audio(L/R),PC Audio, SCART,SORTIE SPDIF
CARTE CI
Note: Toutes les spécifications dépendent du changement sans note.
Puisque l'unité est mise au marché dans des pays variés, quelques
caractéristiques peuvent être différentes que decrites dans ce manuel
d'utilisateur.
9
Français
Eléments
4. Connexions et Préparation
Français
4.1 Connecter Antenne ou Facilité Vidéo
1. Utiliser la prise de câble coaxial 75ȍ ou le convertisseur d'impédiance 300-75ȍ
pour brancher au terminal d'entrée d'antenne en arrière de logement.
2. Connecter la facilité vidéo à l'entrée de jack vidéo et audio en arririère de
logement.
4.2 Installation de Batterie de l'Unité de Télécommande
1. Tourner l'unité de télécommande au-dessous dessus. Ecrasez la poignée de
compartiment de la batterie.
2. Installer deux nouvelles batteries 1.5V AAA, assurer-vous que l'anode et
cathode de batteries correspondent aux marques “+”, “–” à l'intérieur de
compartiment de batterie. Ou sinon il pourrait endommager l'unité.
3. Fermer le couvercle de compartiment de la batterie.
10
10
5. Menus OSD
Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le
menu principal.
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour
sélectionner IMAGE dans le menu
principal.
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour
sélectionner l'option que vous voulez
ajuster dans le menu IMAGE.
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour
ajuster
Lorsque vous êtes satisfait de votre
ajustement, appuyer sur le bouton
MENU pour retourner au menu
précédent ou appuyer sur le bouton
SORTIE pour sortir du menu principal.
Mode Image
Sélectionner le Mode Image dans le menu IMAGE. (Le mode d'image disponible: Standard,
Personnelle, Filme, Sport, Douce, Jeu.)Si vous changez la valeur de Contraste, Luminosité,
Couleur, Teinture, Définition ou température de couleur dans le menu image, le mode image
va être changé automatiquement en 'personnelle'. Vous pouvez sélectionner le mode image
directement en appuyant sur le bouton MODEP.
Contraste
Appuyer sur le boutonź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster le contraste d'image.
Luminosité
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster la luminosité de l'image.
Couleur
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster la saturation de couleur.
NOTE: Cette option est invalide en mode PC, et il sera affiché en gris.
Teinture
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster le ton de la couleur lorsque
votre système est en NTSC.
11
11
Français
Options menu VIDEO
Français
Définition
Appuyer Ż / Ź pour sélectionner le mode de
définition de votre TV. (Mode Définition
Disponible: Normale, Vive,
la plus vive, la plus douce, douce.)
Température de couleur
Sélectionner un mode de température de couleur
optimal pour que vos yeux voient parmi
Normal, Chaud et Froid.
DNR (Réduction Bruit Numérique)
Si le signal de diffusion reçu est faible, vous
pouvez sélectionner l'option DNR pour réduire le
niveau de bruit entre Arrêt, Bas, Moy et Haut
Options menu AUDIO
Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le
menu principal.
1.
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour
sélectionner SON dans le menu principal.
2.
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour
sélectionner l'option que vous voulez
ajuster dans le menu SON
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster
3.
4.
Lorsque vous êtes satisfait de votre
ajustement, appuyer sur le bouton MENU
pour retourner au menu précédent ou
appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir
du menu principal.
Volume
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajustement le niveau de son.
Mode Son
Sélectionner le Mode Son dans le menu SON. (Le mode son disponible: Personnel, Voix,
Musique, Théâtre.)Si vous changez la valeur de Basse et Caisson sur le menu Son, le mode
son sera changé automatiquement en "Personnel" .Vous pouvez sélectinner le mode de son
directement en appuyant sur le bouton MODES .
Basse
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour augmenter ou diminuer le niveau de
sons d'inclination basse.
Caisson
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour augmenter ou diminuer le niveau de
sons d'inclination haute.
Balance
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ et puis utiliser Ż / Ź pour ajuster la sortie audio entre les haut
parleurs gauche et droite.
12
12
Options menu configuration
Français
Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le
menu principal.
1.
2.
3.
4.
Pay
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner CONFIGURATION dans le menu
principal
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner votre option que vous voulez ajuster
dans le menu CONFIGURATION.
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster.
Lorsque vous êtes satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour
retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu
principal.
Cette option vous permet de sélectionner le pay.
Tunage Auto
Cette option vous permet de tuner les chaînes qui peuvent être reçues automatiquement.
Note: Avant que vous fassiez le Tunage Auto, choisissez le pay où vous êtes en
sélectionnant l'option PAY dans le menu FONCTION.
Appuyer sur la touche ENTRER pour démarrer.
Auto tui ng
Searchi ng
6
ATV
MENU
815.00MHz
exit
13
13
Français
Tunage Manuel
Cette option vous permet de faire le Tunage Manuel.
Note: Avant que vous fassiez le Tunage Auto, choisissez le pay où vous êtes en
sélectionnant l'option PAY dans le menu FONCTION.
1. Appuyer Ż / Ź pour sélectionner le tunage Manuel dans le menu CONFIGURATION
2. Appuyer et fare votre sélection, le menu de tunage Manuel va afficher sur l'écran.
Programme
Le numéro de programme actuel. Appuyer Ż / Ź pour sélectionner le programme en haut ou
en bas.
Système Son
Appuyer Ż / Ź pour sélectionner un système de son correspondant, tel que DK,L/L’,BG.
Système de Couleur
Appuyer Ż / Ź pour sélectionner un système de couleur correspondant, tel que
Auto,PAL,SECAM.
Etiquette de Programme
Cette option vous permet de nommer une chaîne, vous pouvez aussi renommer le
programme que vous avez nommé.
1. Sélectionner une chaîne à nommer.
2. Appuyerź / Ÿ pour sélectionner l'Etiquette Programme dans le menu CONFIGURATION.
3. Appuyerź / Ÿ pour faire votre sélection. Le menu d'étiquette de programme va afficher
comme suit:
Program Label
4. Appuyer sur les boutons de chiffre pour entrer directement les numéros ou appuyerź / Ÿ
pour sélectionner les lettres.
5. Appuyer Ż / Ź pour déplacer le curseur.
6. Appuyer MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer SORTIE pour sortir.
AFT (Tune Bon Auto)
Dû aux signaux faibles ou une mauvaise configuration, certaines chaînes ne peuvent être
tunées à la meilleure condition de réception. La fonction AFT vous permet de raffiner la
chaîne sélectionnée.
Recherche Manuelle
L'option de recherche manuelle vous permet de prérégler les chaînes l'une par l'une.
14
14
Edition Programme
Cette fonction vous permet d'assortir les programmes de TV selon vos préférences , comme
suivant:
Fl a g s
ATV
Français
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F avorite
Move
Skip
Lock
1. Appuyer ź / Ÿ pour sélectionner l'Edition Programme dans le menu CONFIGURATION.
2. Appuyer Ż / Ź pour entrer dans le sous menu, une liste de chaîne va s'afficher.
3. Appuyer ź / Ÿ pour sélectionner la chaîne dans la liste que vous voulez assortir.
4. Appuyer Ź pour faire votre sélection.
5. Appuyer ź / Ÿ pour sélectionner l'endroit que vous voulez mettre la chaîne.
6. Appuyer Ż pour faire votre sélection.
7 . Après que ce soit fini, appuyer MENU pour retourner au menu précédent ou appuyer
SORTIE pour sortir.
Options menu minuterie
Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour afficher le
menu principal.
1.
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour
sélectionner la MINUTERIE dans le menu
principal.
2.
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour
sélectionner votre option que vous voulez
ajuster le menu MINUTERIE.
3.
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster.
4.
Lorsque vous êtes satisfait de votre
ajustement, appuyer sur le bouton MENU
pour retourner au menu précédent ou
appuyer sur SORTIE pour sortir du menu
principal.
Minuterie Veille
Sélectionner le temps de veille pour mettre automatiquement la TV en mode attente. La
minuterie peut être sélectionnée comme 0min, 15min,
30min,45min,60min,75min,90min,105min,120min. Aussi vous pouvez sélectionner le temps
de veille en appuyant sur le bouton VEILLE répétitivement.
Minuterie OSD
Vous pouvez sélectionner le temps lorsque OSD affiche sur l'écran comme:
5Sec,10Sec,15Sec,20Sec,25Sec,30Sec
15
15
Options menu fonction
Français
Appuyer sur le bouton MENU sur le panneau avant ou sur la télécommande pour affihcer le
menu principal.
1.
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner la FONCTION dans le menu principal.
2.
Appuyer sur le botuon ź / Ÿ pour sélectionner votre option que vous voulez ajuster
dans le menu FONCTION.
3.
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster.
4.
Lorsque vous êtes satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour
retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu principal.
Taille Vidéo
Cette option vous permet de sélectionner le mode d'affichage d'écran qui correspond mieux
aux vos exigeances de vue.
Note: Le mode aspect disponible peut être différent en différent signal d'entrée.
Bluscreene
Cette option vous permet de sélectionner le fond bleu marche ou arrêt. Si marche, le fon
d'écran va tourner en bleu au signal faible ou pas de signal.
Verrou Enfant
Appuyer sur le bouton ENTRER ou Ź pour régler le verrou enfant.
Réréglage
Appuyer sur le bouton ENTRER ou Ź pour rérégler la TV en défaut usine.
Langue
Appuyer Ż / Ź pour sélectionner la langue de OSD
16
16
Opération DVB
Appuyer sur le bouton ENTRER pour ouvrir la Liste Chaîne, puis appuyer ź / Ÿ pour
sélectionner la chaîne que vous voulez regarder.
Options Liste Favorie
Appuyer sur le bouton FAV pour ouvrir la Liste Favorite, puis apupyer ź / Ÿ pour sélectionner
la chaîne que vous voulez regarder.
NOTE: Seulement les chaînes que vous sélectionnez à FAV dans le menu Edition
Programme pourrait être affiché dans la Liste Favorie.
17
17
Français
Options Liste Chaîne
Français
Options Recherche Chaîne
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour sélectionner CONFIGURATION dans le menu
principal.
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner votre option que vous voulez ajuster
dans le menu CONFIGURATION.
Appuyer sur le bouton Ż / Ź pour ajuster
Lorsque vous être satisfait de votre ajustement, appuyer sur le bouton MENU pour
retourner au menu précédent ou appuyer sur le bouton SORTIE pour sortir du menu
principal.
Appuyer sur le bouton ź / Ÿ pour sélectionner la Recherche Manuelle, Appuyer sur le
bouton ENTRER ou Ź pour régler le tunage Manuel
Chaîne
Le numéro de chaîne actuelle. Appuyer Ż / Ź pour sélectionner la chaîne précédente ou
suivante.
Démarrer la Recherche
Pour sélectionner à démarrer la recherche dans début/recherche/terminé.
Service Trouvé
Les services sont trouvés.
Qualité de Signal
La qualité de signal de la chaîne actuelle.
Force de Signal
La force de signal de la chaîne actuelle.
Fréquence
La fréquence de la chaîne actuelle
18
18
Edition Programme
Français
Cette fonction vous permet d'éditer les programmes DTV selon vos préférences, comme
suivant:
Interface Commune
Si vous avez inséré la carte Ci dans la TV, vous pouvez voir l'information de ceci.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Utiliser le bouton EPG sur la télécommande pour afficher le menu EPG directement comme
suivant:
Channel Schedule
G D-1
G D-2
G D-3
Mon
Tue
Mon
T hu
F ri
Sat
Sun
No EPG Information
CH+
CH-
Select Channel
MENU
19
19
Exit
6. Mode affichage PC
English
Voir le tableau pour les détails:
Résoluti Fréquence
on
Horizontal
e(KHZ)
720x400
640x480
640x480
800 x600
1024 x768
1280 x1024
1440 x900
Fréquence
Verticale(K
HZ)
Horloge
Pixel
(MHZ)
Mode
standard
31.47
31.46
70
60
28.32
25.17
31.46
60
25.17
37.50
72
31.50
Norme VESA
Norme
Industrielle
Norme
Industrielle
Norme VESA
37.86
37.88
75
60
31.50
40.00
Norme VESA
Guides VESA
46.88
72
50.00
Norme VESA
48.08
48.36
75
60
49.50
65.00
Norme VESA
Guides VESA
56.48
60.02
63.981
79.976
56.7
70
75
60
75
60
75.00
78.75
80.45
85.41
90.33
Norme VESA
Norme VESA
Guides VESA
Norme VESA
Guides VESA
20
20
7. Dépannage
Avant d'arranger pour le service, d'abord connaissez le statut et puis vérifiez
simplement comme suivant:
Aucune image ou
aucun son.
L'image est OK,
mais aucun son
La télécommande
ne fonctionne pas
Aucun signal de
TV
Aucun signal de
vidéo externe
L'image manque
de couleur ou
l'image très
sombre
Toutes chaînes
perdent couleur
intermittentement
Mauvaise
réceptioin, perte
de couleur avec
certaines chaînes
Les rayures
diagonales
apparaissent sur
l'image
L'image a la
‘neige’
Les images de
fantômes
apparaissent
Vérification
Vérifier si la fourniture d'alimentation est branchée.
Vérifier si l'interrupteur d'alimentation est en positioon 'on' .
Vérifier si le contrôle de volume est réglé en minimum ou en
position muet.
Vérifier si l'interrupteur d'alimentation est en position “on”.
Vérifier si les batteries sont hors d'utilisation ou pas bien
connectées.
Assurer-vous qu'il y a aucune lumière forte attaquant la
fenêtre de senseur de l'unité de la télécommande.
Vérifier s'il n'y a pas d'obstacle entre la fenêtre de senseur
et l'unité de la télécommande.
Vérifier si le bouton TV/AV est réglé en statut TV.
Check if the antenna is well connected.
Check if you installed the TV correctly.
Vérifier si vous installez correctement la TV.
Vérifier si le bouton TV/AV est réglé en position AV.
Vérifier que les contrôles de couleur, luminosité et contraste
sont correctement ajustés.
Vérifier si l'antenne est cassée.
Vérifier si l'antenne est déconnectée.
Vérifier si l'antenne est endommagée.
Vérifier si les chaînes sont correctement réglées.
Le récepteur peut être influencé par l'interférence (e.g. Du
transmetteur de diffusion de la radio à côté ou d'un autre
récepteur de TV).
Vérifier si l'antenne est casée.
Vérifier si l'antenne est déconnectée.
Check if the antenna is damaged.
Vérifier si la direction d'antenne a été changée par un orage
ou le vent fort, etc. (car les images de fantômes sont
causées par l'arrivée à l'antenne du signal qui est voyagé
directement du transmetteur et le signal qui a été réflecté
par un colline ou un grand bâtiment. La direction de
l'antenne doit être choisie pour minimiser les fantômes.)
21
21
English
Problèmes
Sicherheitwarnung
undVorsicht...............................................................2
Vorsicht...............................................................2
1. Sicherheitwarnung
1. 1.
Sicherheitwarnung
und Vorsicht...............................................................2
und
Beschreibungen
des
Hauptgeräts
und
derFernsteuerungsmaßeinheit.................5
Fernsteuerungsmaßeinheit.................5
2. Beschreibungen
2. 2.
Beschreibungen
des Hauptgeräts
des
Hauptgeräts
und der
und
Fernsteuerungsmaßeinheit.................5
der
Hauptgerät....................................................................................................................5
2.1 Hauptgerät....................................................................................................................5
2.12.1
Hauptgerät....................................................................................................................5
Vorderverkleidungsteuerung.........................................................................................5
2.2 Vorderverkleidungsteuerung.........................................................................................5
2.22.2
Vorderverkleidungsteuerung.........................................................................................5
Fernsteuerungsmaßeinheit
........................................................................................6
2.3 Fernsteuerungsmaßeinheit
2.32.3
Fernsteuerungsmaßeinheit
........................................................................................6
........................................................................................6
Interfaceverkleidung..................
...........................................................8
Interfaceverkleidung..................
...........................................................8
...........................................................8
Illustration
2.4 Illustration
2.42.4
Illustration
der Interfaceverkleidung..................
derder
3. Spezifikationen.................................................................................................................9
3. Spezifikationen.................................................................................................................9
3. Spezifikationen.................................................................................................................9
4. Anschluss
und
Vorbereitung.........................................................................................10
4. Anschluss
4. Anschluss
und Vorbereitung.........................................................................................10
und
Vorbereitung.........................................................................................10
4.1
Antennenoder
Video-Anlage
schließen..............................................................10
Antennen4.14.1Antennenoder Video-Anlage
oder
Video-Anlage
schließen..............................................................10
schließen..............................................................10
Batteriesinstallation
Fernsteuerungsmaßeinheit.........................................10
4.2 Batteriesinstallation
4.24.2
Batteriesinstallation
der Fernsteuerungsmaßeinheit.........................................10
derder
Fernsteuerungsmaßeinheit.........................................10
5. Die
OSD
Menüs............................................................................
.....................................11
5. Die 5.
OSD
Die
Menüs............................................................................
OSD
Menüs............................................................................
.....................................11
.....................................11
OSD
Justierung
im
ATV
Modus……….…………..................................................11
5.1 OSD
5.15.1
Justierung
OSD
Justierung
im ATV
im Modus……….…………..................................................11
ATV
Modus……….…………..................................................11
OSD
Justierung
im
DTV
Modus…………………..……...............................................17
5.2 OSD
5.25.2
Justierung
OSD
Justierung
im DTV
imModus…………………..……...............................................17
DTV
Modus…………………..……...............................................17
6. PC
Anzeigemodus
............................................................................................................20
6. PC Anzeigemodus
6. PC
Anzeigemodus
............................................................................................................20
............................................................................................................20
7. Störungssuche.....................………………….................................................................21
7. Störungssuche.....................………………….................................................................21
7. Störungssuche.....................………………….................................................................21
1
1 1
Deutsh
INHALT
INHALT
INHALT
1. Sicherheitwarnung und Vorsicht
Deutsh
Warnung
Hohe Spannungen werden im Betrieb dieses
Produktes verwendet.
Entfernen Sie das Kabinett nicht von Ihrem
Satz
zurück.
Verweisen
Sie
die
Instandhaltung
auf
qualifiziertes
Service-Personal.
Warnung
Um Gefahr des Feuers oder des elektrischen
Schlages zu verhindern, setzen Sie das
Hauptgerät zu Regen oder Feuchtigkeit nicht
aus.
Warnung
Fallen Sie oder drücken Sie Gegenstände
in die Fernsehenkabinettschlitze oder
-öffnungen nicht. Verschütten Sie nie
irgendeine Art Flüssigkeit auf dem TVGerät.
2
Wenn das Fernsehen in ein Fach
errichtet
werden
oder
ähnlich
eingeschlossen werden soll, müssen
die Mindestabstände aufrechterhalten
werden. Hitzeanhäufung kann die
Nutzungsdauer
Ihres
Fernsehens
verringern, und kann gefährlich auch
sein.
Vorsicht
Stehen Sie nie an, lehnen Sie an oder drücken Sie
das Produkt oder seinen Standplatz plötzlich
durchaus
nicht.
Sie
sollten
besondere
Aufmerksamkeit auf Kinder lenken.
Vorsicht
Setzen Sie das Hauptgerät nicht auf einen
instabilen Karrenstandplatz, Regal oder Tabelle
nicht. Ernste Verletzung einer Einzelperson und
der Schaden des Fernsehens kann resultieren,
wenn sie fällt.
3
Deutsh
Vorsicht
Deutsh
Vorsicht
Wenn das Produkt während eines
ausgedehnten Zeitabschnitts nicht
benutzt wird, ist es ratsam, die AC
stromschnur vom AC-Steckdose zu
trennen.
Vorsicht
Vermeiden Sie, das Hauptgerät direktem Tageslicht
und andere Quelle der Hitze auszusetzen. Stehen Sie
das TV-Gerät direkt auf anderen Produkten nicht , die
Hitze
abgeben.
Z.B.
Videokassettengeräte,
Audioverstärker.
Blockieren
Sie
die
Entlüftungsbohrungen in der rückseitigen Abdeckung
nicht. Ventilation ist wesentlich, um Ausfall des
elektrischen Bestandteils zu verhindern. Quetschen
Sie die Versorgungsschnur unter dem Hauptgerät
nicht.
Vorsicht
Die LCD-Verkleidung, die in diesem Produkt
benutzt wird, wird vom Glas gebildet. Folglich
kann sie brechen, wenn sie mit Auswirkung
fallen gelassen oder angewendet wird. Geben
Sie Achtung, dass Sie nicht durch defekte
Glasstücke verletzt werden, falls die
LCD-Verkleidung bricht.
4
2. Beschreibungen des Hauptgeräts und der Fernsteuerungsmaßeinheit
DVD
2.2 Vorderverkleidungsteuerung
2.2.1. Energie: Pressen Sie um den Fernsehapparat an und auszuschalten.
2.2.2. EINGANG: Pressen Sie um den Eingangsquellmodus zu zeigen.
2.2.3. Menü: Menüanzeige.
2.2.4. CH+/-: Pressen Sie um die Gedankenkanäle zu scannen.
2.2.5. Vol. +/-: Pressen Sie um Auf-/Ab des Volumens zu drehen
5
Deutsh
2.1 Hauptgerät
Deutsh
2.3 Fernsteuerungsmaßeinheit
1.ENERGIE
Pressen um den Fernsehapparat an und auszuschalten
2. EPG
Elektronisches Programm-Führer
3. SCHLAFEN
4. MUTE
Automaticsch Ruhe-Zeit einstellen
M
Si
Dämpfen Stimmen
5. 0~9
Fernsehkanal unter der Auswahl
6. -/--
Under Fernsehapparat zu 10 Frequenzkanälen über Frequenzkanal schnell
7
Under der gegenwärtige Fernsehkanal um den letzten Kanal zurückzugehen
8.ASPEKT
Zoom eine Bildung.
9. NICAM
Wenn Stereoprogramm empfangen wird, pressen Sie diesen Knopf, um STEREO
oder MONO vorzuwählen
10. PMODE
Pressen diesen Knopf um den gewünschten Abbildungsmodus vorzuwählen
11.SMODE
Pressen diesen Knopf um den gewünschten Schallsmodus vorzuwählen
12.+VOL-
Volume Abnahme- oder Zunahmeauswahl
13.ANZEIGEN
Zeigen Sie den jetzigen Modus von Informationen
14.+CH-
TV Kanalauswahl
15. EINGANG
Schalten gegenwärtige Singalquellauswahl
16.LCD MENÜ
Menö osd
17.ENTER
Eingeben/ OK
18. ŸźŻŹ
Auf Ab Link Recht
19.FAV+
Lieblingsfernsehsenprogramm auf
20.FAV
Lieblingsfernsehsenprogramm
21.TEXT
Teletext beginnen und aussteigen
22.INDEX
Zurück zu Teletexthomepage
23.FAV-
Lieblingsfernsehsenprogramm ab
24HALTEN
Pressen Sie diesen Knopf, um die Teletextseite auf Anzeige zu halten, um zu
verhindern, dass die Seite ändert. Pressen Sie wieder, um den Einflusszustand
freizugeben.
6
DVD Player Benutzerhandbuch
Pressen Sie um den Diskettenbehälter zu öffnen und zu schließen.
Erlauben Sie Ihnen, vorwärts/rückwärts durch eine Diskette zu suchen. Wenn die Taste zum ersten Mal gedrückt wird, ist
der gegenwärtige Titel Höhepunkt. Nachdem Benutzer die ENTER/OK Taste drücken, wird das Programm, das durch
den Schlüsselwert spezifiziert wird, gespielt. Pressen von “LEFT” oder von “RIGHT” kann HL auf das gegenwärtige
Kapitel oder die Region verschieben, die die laufende Spielzeit zeigt.
ENTER
eingeben
ŸźŻŹ
Deutsh
GOTO
Auf Ab Link Recht
Pressen den Knopf wieder, um den Rahmen der Abbildung auf einmal voranzubringen
DVDSETUP
Stellen das Einstellungsmenü des DVD Spielers ein. Verwenden Sie “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT”, um
Einstellungseinzelteil auszuwählen, und verwenden Sie "enter” zu bestätigen und dann durchführen.
Pressen um das Playback eines DVD zu beginnen oder das Playback von der Pause wieder aufzunehmen.
Springen zur vorhergehenden Schiene/ Titel/ Kapitel.
Schnell rückwärts
Halten das Diskettenspiel an. Der anwesende Punkt.
Springen zur nächsten Schiene/ Titel/ Kapitel.
Schnell vorwärts
Greifen auf die A–B Wiederholungsfunktion zurück, um vorgewählte Teile einer Diskette zu wiederholen.
Sie können eine gewünschte Sprache mit dem AUDIO Knopf schnell und leicht auswählen. Wenn ein Menü auf der
Diskette verschlüsselt wird, können Sie auch auswählen, indem Sie den MENÜ-Knopf verwenden.
Benutzen um auf der verschiedenen Kamerawinkel auf einem DVD zurückzugreifen.
UNTERTITLE
D.MENÜ
Wenn ein DVD mit Untertiteln notiert wird, können Sie die Untertitel-Funktion benutzen, um die Untertitel auf Schirm
anzusehen. Wenn ein Menü auf der Diskette verschlüsselt wird, können Sie auch AUSwählen, indem Sie den D.MENÜ
Knopf verwenden.
1.Wenn CDDA/ MP3/ JPEG/ GAME gespielt wird, ist es unzulässig.
2.Wenn VCD gespielt wird , ziehen das Diskettenmenü auf.
3.Wenn DVD gespielt wird , ziehen das Wurzelmenü auf.
TITEL
Wenn DVD gespielt wird, ziehen das Titel-Menü auf.
D.DISP
Zeigen die gegenwärtige Disketteninfo, wenn die Taste zum ersten Mal gedrückt wird.
Wenn die Taste wieder gedrückt wird, wird die Sekundäre Info gezeigt.
.PROG
Erlauben Sie Ihnen, eine spezifische Sequenz zu programmieren. Sie können “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT”
verwenden, um die Position vorzuwählen, in der Sie redigieren.
RETURN
1.Wenn VCD mit PBC AN gespielt wird, geht der Spieler zum MENÜ zurück.
REPEAT
Wiederholen Sie eine Schiene/ Kapitel.
2.Wenn DVD gespielt wird, geht der Spieler zum Wurzelmenü zurück.
Wiederholen die vollständige Diskette/ Titel.
Brechen die Wiederholungsfunktion ab.
PRVIEW
Am “
” Zustand, sehen Sie die vollständige Diskettenfunktion vorher, wenn Sie diesen Knopf erstemals pressen.
Am “
” Zustand, scannen die vollständige Diskettenfunktion, wenn Sie diesen Knopf zweitmals pressen.
Am “ENTER” Zustand, sehen die einzelne Schiene vorher.
7
2.4 Illustration der Interfaceverkleidung
Deutsh
.1. Lageskizze˖
1
2
3
4
5
6
7
DC
HDMI
VGA
SCART
S-VIDEO
CVBS Eingang
8
9
10
11
12
13
CVBS &S-Video Linker Audioeingang
8
CVBS &S-Video Rechter Audioeingang
PC Audioeingang
Audiokopfhörerausgang
TV Signaleingang
SPDIF Ausgang
CI Karte
3. Spezifikationen
Relevante Illustrationen
Schirmgröße, sichtbar
19 LCD TV
Schirmformat
16:10
Resolution
1440X900
Maximale Kontrastverhältnis
900:1
Maximale Helligkeit
300 cd/m²
Anzeigenfarbe
Maximaler
Betrachtungswinkel
16.7M
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Maximale Ansprechzeit
Die
vollstänige
Maschinen
parameter
Lebenszeit
Hintergrundlichtes
Maximale
5 ms
des
50,000 Stunden
Dimension (gepackt)
588X212X466mm
Gewicht (NETTO)
4ˊ85Kg
Zusätze
Fernsteuerungs, Leistungskabel, Teilkabel, Benutzersanleitung,
Garantie-Karte, Energienadapter
AC 100̚240V, 50/60Hz
Leistungsbedarf
DC:12V;5A
Normal, Standby
Energienmodus
60W
Normale
E
i
Abl it
Standby Energien-Ableitung
˘4W
TV System
PAL
Stereo
BTSCǃNICAM
Audioausgang
2×5W
OSD Sprache
Englisch/ Französisch/ Italienisch/ Spanisch/ Deutsch Portugiesisch
CCD/V-CHIP
Fernseher
Lokale Bedienungstasten
Stützen
EINGANG, MENÜ ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +, LEISTUNG
VGA, HDMI Eingang
AV
VIDEO, S-VIDEO EingangˈBenutzen Sie Einstraße Eingang der
Audiofrequenz total (L/R),PC Audio, SCART, SPDIF AUS CI
KARTE
Anmerkung: Alle Spezifikationen sind abhängig von Änderung ohne Nachricht.
Weil die Maßeinheit in zahlreichen Ländern vermarktet wird, kann einige Eigenschaften
in diesem Benutzerhandbuch von beschrieber verschieden.
9
Deutsh
Einzelteile
4. Anschluss und Vorbereitung
Deutsh
4.1 Antennen- oder Video-Anlage schließen
1. Benutzen Sie Stecker des 75ȍ Koaxialkabels oder 300-75ȍ
Widerstandskonverter, um Antenneneingangsterminal auf der Rückseite des
Kabinetts anzuschließen.
2. Schließen Sie die videoanlage an das Audio, Video in der Steckfassung auf
der Rückseite des Kabinetts an.
4.2 Batteriesinstallation der Fernsteuerungsmaßeinheit
1. Stellen Sie die Fernsteuerungsmaßeinheit auf den Kopf. Verkratzen Sie den
Griff des Batterieraumes
2. Bringen Sie zwei neue 1.5V AAA Batterien an, stellen Sie sicher, dass die
Anode und die Kathode der Batterien das “+”, “–” Markierungen innerhalb des
Batterieraumes zusammenbringt. Anderenfalls würde es die Maßeinheit
schädigen.
3. Schließen Sie die Batterieraumabdeckung.
10
10
5. Die OSD Menüs
VIDEO Menüoption
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um
ABBILDUNG im Hauptmenü auszuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option
auszuwählen, die Sie im ABBILDUNGS- Menü
justieren möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind,
pressen
den
MENÜ-Knopf,
um
zum
vorhergehenden Menü zurückzugehen oder
pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü
herauszunehmen.
AbbildungmHQü Picture Mode)
Wählen Sie den Abbildungs-Modus im ABBILDUNGS- Menü aus. (Vorhandener Abbildungsmodus:
Standard, Persönlich, Film, Sport, Mild, Spiel.) Wenn Sie den Wert der Kontrast, Helligkeits, Farben,
Tönung, Schärfe oder Farbentemperatur auf dem Abbildungsmenü ändern, wird der Abbildungsmodus
zu „Persönlich“ automatisch geändert. Sie können den Abbildungsmodus direkt bei Pressen des
PMODE Knopfs auswählen.
Kontrast (Contrast)
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um den Kontrast der Abbildung zu
justieren.
Helligkeit
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um die Helligkeit der Abbildung zu
justieren.
Farbe
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um die Farbensättigung zu justieren.
ANMERKUNG: Diese Option ist im PC-Modus unzulässig, und es wird im Grau gezeigt.
7öQXQJ (Tint)
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um den Ton der Farbe zu justieren,
wenn Ihr System in NTSC ist.
11
11
Deutsh
Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
SchäUIH Sharpness)
Deutsh
Pressen Sie Ż/Ź, um den Schärfemodus Ihres TV
auszuwählen. (Vorhandener Schärfe-Modus: Normal,
Scharf, Shärfst, Weichst, Weich.)
Farbetemperatur
Wählen Sie einen optimalen Farbentemperaturmodus
aus, um Ihre Augen zu entsprechen für das Betrachten
unter Normal, Warm und Kälte.
DNR (Digital-Lärmverminderung)
Falls das empfangene Sendungssignal schwach,
können Sie die DNR Option auswählen, um den
Videogeräuschpegel zwischen Aus, Niedrig, Mittle
und Hoch zu verringern.
AUDIO Menüoption
Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um SCHALL im
Hauptmenü auszuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option
auszuwählen, die Sie im SCHALL- Menü justieren
möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind,
pressen den MENÜ- Knopf, um zum vorhergehenden
Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf,
um das Hauptmenü herauszunehmen. .
Volumen
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden dann Ż/Ź, um den Schallpegel zu justieren.
Schallmodus
Wählen Schallmodus im SCHALL Menü aus. (Vorhandener Schallmodus: Peraonal, Stimme, Musik,
Theater.) Wenn Sie den Wert von Bass und von Treble auf dem Schallmenü ändern, der Schallmodus
wird zu „Persönlich“ automatisch geändert. Sie können den Schallmodus direkt bei Pressen des
SMODE Knopfs auswählen.
Bass
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um das Niveau der niedrig-geworfenen
Töne zu erhöhen oder zu verringern.
Treble
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden Sie dann Ż/Ź, um das Niveau der hoch-geworfenen
Töne zu erhöhen oder zu verringern.
Balance
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf und verwenden dann Ż/Ź, um den Audioausgang zwischen den linken
und rechten Lautsprechern zu justieren.
12
12
Einstellungsmenüoption
Deutsh
Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um EINSTELLUNG im Hauptmenü auszuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im EINSTELLUNG- Menü
justieren möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren.
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ- Knopf, um zum vorhergehenden
Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen.
Land (Country)
Diese Option erlaubt Ihnen, das Land auszuwählen.
Auto Abstimmen (Auto tuning)
Diese Option erlaubt Ihnen, die Kanäle abzustimmen, die automatisch empfangen werden können.
Anmerkung: Bevor Sie das Auto Abstimmen durchführen, müssen Sie das Land wählen, in dem
Sie sind, indem Sie LAND Option im FUNKTION-Menü auswählen.
Pressen Sie die ENTER Taste zu beginnen.
Auto tui ng
Searchi ng
6
ATV
MENU
815.00MHz
exit
13
13
Manuelles Abstimmen (Manual Tuning)
Diese Option erlaubt Ihnen, das manuelle Abstimmen durchzuführen.
Deutsh
Anmerkung: Bevor Sie das Manuelle Abstimmen durchführen, müssen Sie das Land wählen, in
dem Sie sind, indem Sie LAND Option im FUNKTION-Menü auswählen.
1. Pressen Sie den Ż/Ź, um das manuelle Abstimmen im EINSTELLUNG- Menü auszuwählen
2. Pressen und führen Ihre Auswahl durch, das Menü des manellen Abstimmens wird auf dem Schirm
anzeigen.
Programm (Program)
Die jetzige Programmzahl. Pressen Sie Ż/Ź, um das obere oder unterere Programm auszuwählen.
Schallsystem (Sound System)
Pressen Sie Ż/Ź um eine entsprechende Schallsystem auszuwählen, wie DK, L/L’, BG.
Farbensystem (Color System)
Press Sie Ż/Ź um ein entsprechendes Farbensystem auszuwählen, wie Auto, PAL, SECAM.
Programm- Aufkleber
Diese Option erlaubt Ihnen einen Kanal zu nennen, und können Sie das Programm auch umbenennen,
das Sie genannt haben.
1. Wählen Sie einen Kanal aus, der genannt wird.
2. Pressen Sie ź/Ÿ und wählen Programm- Aufkleber im EINSTELLUNG- Menü aus.
3. Pressen Sie ź/Ÿ um Ihre Auswahl durchzuführen. Das Menü des Programmaufklebers wied als
unten anzeigen:
Program Label
4. Pressen Sie die numerischen Knöpfe, um die Zahlen direkt einzugeben oder pressen ź/Ÿ , um die
Buchstaben auszuwählen.
5. Pressen Sie Ż/Ź, um den Cursor zu bewegen.
6. Pressen Sie MENÜ, um das vorhergehende Menü zurückzugehen oder pressen EXIT
herauszunehmen.
AFT (Selbstgeldstrafeabstimmen)
Wegen der schwachen Signale oder einer falschen Antennenkonfiguration, können einige der Kanäle
möglicherweise nicht zum besten Aufnahmezustand gedreht werden. AFT Funktion erlaubt Ihnen
den ausgewählte Kanal zur Geldstrafeabstimmen.
Manuelle Suche
Manualsuchoption erlaubt Ihnen, Kanäle eins nach dem anderen voreinzustellen.
14
14
Programm Editieren
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die Fernsehprogramme je nach Ihrer Präferenzen zu sortieren, wie folgend:
Fl a g s
ATV
1.
Deutsh
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F avorite
Move
Skip
Lock
1. Pressen Sie ź/Ÿ um Programm Editieren im EINSTELLUNG- Menü auszuwählen .
2. Pressen Sie Ż/Ź, um ins Untermenü einzutreten, eine Kanalliste wird anzeigen.
3. Pressen Sie ź/Ÿ, um den Kanal in der Liste ausrzuwählen, die Sie sortieren möchten.
4. Pressen Sie Ź, um Ihre Auswahl durchzuführen.
5. Pressen Sie ź/Ÿ, um die Position auszuwählen, die Sie den Kanal setzen möchten.
6. Pressen Sie Ż, um Ihre Auswahl durchzuführen
7. Nachdem es abgeschlossen wird, pressen Sie MENÜ, um das vorhergehende Menü zurückzugehen
oder pressen EXIT herauszunehmen.
Timermenüoption
Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um TIMER im
Hauptmenü vorzuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option
auszuwählen, die Sie im TIMER- Menü justieren
möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren.
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind,
pressen
den
MENÜ-Knopf,
um
zum
vorhergehenden Menü zurückzugehen oder
pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü
herauszunehmen.
Schlaftimer (Sleep Timer)
Wählen Sie den Schlaftimer aus, um den Fernseher im Standbymodus automatisch einzusetzen. Timer
kann als 0min, 15min, 30min, 45min, 60min, 75min, 90min, 105min, 120min ausgewählt werden. Sie
können auch die Schlafzeit auswählen, indem Sie wiederholt den SCHLAF- Knopf pressen.
OSD Timer
Sie können die Zeit auswählen wenn die OSD Anzeige auf dem Schirm wie: 5Sek, 10Sek, 15Sek,
20Sek, 25Sek, 30Sek
15
15
Funktionmenüoption
Deutsh
Pressen Sie den MENÜ- Knopf auf der Vorderverkleidung oder auf der Fernsteuerung, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um FUNKTION im Hauptmenü vorzuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im FUNKTION- Menü justieren
möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren.
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ-Knopf, um zum vorhergehenden
Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen.
Videogröße (Video Size)
Diese Option erlaubt Ihnen, den Schirmanzeigemodus auszuwählen, der am besten Ihren
Betrachtungsanforderungen entspricht.
Anmerkung: Der vorhandene Aspektmodus kann im unterschiedlichen Eingangssignal
unterschiedlich sein.
Blauer Shirm (Blue screen)
Diese Option erlaubt Ihnen, den blauen Hintergrund AN oder AUS auszuwählen. Wenn an, dreht der
Schirmhintergrund Blau am sehr schwachen oder keinen Signalszustand.
Kindverschluß (Child Lock)
Pressen Sie ENTER oder Ź Knopf , um den Kindverschluß einzustellen.
Reset
Pressen Sie ENTER oder Ź Knopf herein, um den Fernseher zur Fabrikvorgabeseinstellung
zurückzustellen.
Sprache (Language)
Pressen Sie Ż/Ź um die Sprache des OSD auszuwählen.
16
16
DVB Operation
Deutsh
Kanallistenoption
Pressen Sie den ENTER Knopf um die Kanalliste zu öffnen, dann pressen ź/Ÿ, um den Kanal
auszuwählen, den Sie aufpassen möchten.
Lieblingslistenwahlen
Pressen Sie den FAV Knopf um die Lieblingsliste zu öffnen, dann pressen ź/Ÿ, um den Kanal
auszuwählen, den Sie aufpassen möchten.
ANMERKUNG: Nur die Kanäle, die Sie zu FAV im Programmeditierenmenü auswählten,
der Lieblingsliste angezeigt werden.
17
17
können in
Deutsh
Kanalsuchoption
1. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf, um EINSTELLUNG im Hauptmenü vorzuwählen.
2. Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf um die Option auszuwählen, die Sie im EINSTELLUNG- Menü
justieren möchten.
3. Pressen Sie den Ż/Ź Knopf zu justieren.
4. Wenn Sie mit Ihrer Justierung zufrieden sind, pressen den MENÜ-Knopf, um zum vorhergehenden
Menü zurückzugehen oder pressen den EXIT- Knopf, um das Hauptmenü herauszunehmen.
Pressen Sie den ź/Ÿ Knopf, um manuelle Suche auszuwählen, pressen Sie ENTER oder Ź Knopf,
um das manuelle Abstimmen einzustellen
Kanal (Channel)
Die gegenwärtige Kanalnummer. Pressen Sie Ż/Ź um den oberen oder untereren Kanal auszuwählen.
Startsuche (Start Search)
Wählen Sie aus, ob zu suchen beginnen im Anfang/ Suchen / Beenden.
Service gefunden (Service Found)
Die Dienste werden gefunden.
Signalqualität (Signal Quality)
Die Signalqualität des gegenwärtigen Kanals.
Signalstärke (Signal Strength)
Die Signalstärke des gegenwärtigen Kanals.
Frequenz (Frequency)
Die Frequenz des gegenwärtigen Kanals
Programm Editieren
18
18
Deutsh
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die DTV Programme je nach Ihrer Präferenzen zu sortieren, wie folgend:
Allgemeines Interface (Common Interface)
Wenn Sie die CI- Karte zum Fernseher eingesetzt haben, können Sie die Informationen sehen.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Benutzen Sie den EPG Knopf auf der Fernsteuerung, um das EPG Menü als unten direkt anzuzeigen:
Channel Schedule
G D-1
G D-2
G D-3
Mon
Tue
Mon
T hu
F ri
Sat
Sun
No EPG Information
CH+
CH-
Select Channel
MENU
19
19
Exit
6. PC Anzeigemodus
Sehen Sie die Tabelle für Details:
Deutsh
Resolution
Horizontale
Frequenz
(KHZ)
31.47
31.46
Verticale
Frequenz (KHZ)
Pixel
(MHZ)
70
60
28.32
25.17
VESA Standard
Industriestandard
31.46
60
25.17
Industriestandard
37.50
72
31.50
VESA Standard
37.86
75
31.50
VESA Standard
37.88
46.88
60
72
40.00
50.00
VESA Leitlinien
VESA Standard
48.08
48.36
75
60
49.50
65.00
VESA Standard
VESA Leitlinien
56.48
60.02
70
75
75.00
78.75
VESA Standard
VESA Standard
1280 x1024
63.981
79.976
60
75
80.45
85.41
VESA Leitlinien
VESA Standard
1440 x900
56.7
60
90.33
VESA Leitlinien
720x400
640x480
640x480
800 x600
1024 x768
20
20
Uhr
Standardmodus
7. Störungssuche
Bevor Sie für Service ordnen, kennen Sie erstens den Status und checken Sie dann einfach wie folgt:
Keine Abbildung
oder Schall
Abbildung ist OK,
aber keinen Schall
Checken Sie ob die Versorgung angeschlossen wird.
Checken Sie ob der Netzschalter in “on” Position ist.
Checken Sie ob die Volumensteuerung in die minimale oder stumme
Position eingestellt wird.
Fernsteuerung
arbeitet nicht
Checken Sie ob der Netzschalter in “on” Position ist.
Checken Sie ob die Batterien keinen Gebrauch haben oder nicht gut
angeschlossen werden.
Vergewissern Sie sich dass es kein starkes Licht gibt, welches das
Sensor-Fenster der Fernsteuerungseinheit schlägt.
Checken Sie dass es keine Hindernisse zwischen dem
Sensor-Fenster und der Fernsteuerungseinheit gibt.
Keines TV Signal
Checken Sie ob der TV/AV Knopf auf Fernsehstatus eingestellt wird.
Checken Sie ob die Antenne gut angeschlossen wird.
Checken Sie ob Sie den Fernseher richtig installiert.
Kein externes
Videosignal
Abbildung ermangelt
Farben oder
Abbildung ist zu
dunkel
Alle Kanäle verlieren
Farbe stoßweise
Schlechte
Aufnahme, Verlust
der Farbe mit
bestimmten Kanälen
Diagonale Streifen
erscheinen auf
Abbildung
Abbildung hat
þSchneeÿ
Geistabbildungen
erscheinen
Checken Sie ob Sie den Fernseher richtig installiert.
Checken Sie ob der TV/AV Knopf in AV Position eingestellt wird.
Checken Sie dass die Farbe, Helligkeit und Kontrastkontrollen richtig
justiert werden.
Checken Sie ob die Antenne defekt ist.
Checken Sie ob die Antenne getrennt ist.
Checken Sie ob die Antenne beschädigt wird.
Checken Sie ob die Kanäle richtig abgestimmt werden.
Der Empfänger kann bei Störung beeinflußt wird (z.B. vom nahen
gelegenen Radiosendungsübermittler oder von einem anderen
Fernsehempfänger).
Checken Sie ob die Antenne defekt ist.
Checken Sie ob die Antenne getrennt ist.
Checken Sie ob die Antenne beschädigt wird.
Checken Sie ob die Antennenrichtung durch einen Storm oder
starken Wind, usw. geändert worden ist (weil Geistabbildung durch
die Ankunft an der Antenne von beiden Signale verursacht werden,
das direkt vom Übermittler gereist ist, und das von einem Hügel oder
von einem großen Gebäude reflektiert worden ist. Die Richtung der
Antenne sollte für minimierte Geistabbildung gewählt werden.)
21
21
Deutsh
Checken
Probleme
INDICE
INDICE
1. Avvertimenti ed avvertenze diINDICE
sicurezza ........................................................................2
Italiano
2. Descrizioni
dell'unitàdi
principale
e ........................................................................2
dell'unità
di telecomando.........................................5
........................................................................2
1. Avvertimenti
1.edAvvertimenti
avvertenze
edsicurezza
avvertenze
di sicurezza
2.1 Unità
principale.............................................................................................................5
2. Descrizioni
dell'unità
2. Descrizioni
principale
dell'unità
e dell'unità
principale
di telecomando.........................................5
e dell'unità di telecomando.........................................5
2.2principale.............................................................................................................5
Comandi
sul pannello
anteriore ....................................................................................5
2.1 Unità
2.1 Unità
principale.............................................................................................................5
2.3 Unità
di Comandi
telecomando....................................................................................................6
2.2 Comandi
sul2.2
pannello
anteriore
sul pannello
....................................................................................5
anteriore ....................................................................................5
2.4diIllustrazione
deldipannello
dell'interfaccia .......................................................................8
2.3 Unità
telecomando....................................................................................................6
2.3 Unità
telecomando....................................................................................................6
Specifiche............................................................................................................................9
2.4 3.
Illustrazione
del
2.4 pannello
Illustrazione
dell'interfaccia
del pannello.......................................................................8
dell'interfaccia .......................................................................8
4. Collegamenti
e preparazione..........................................................................................10
3. Specifiche............................................................................................................................9
3. Specifiche............................................................................................................................9
4.1 Collega
l'antenna o ela preparazione..........................................................................................10
struttura del video.....................................................................10
4. Collegamenti
4.eCollegamenti
preparazione..........................................................................................10
4.2 Installazione
della
batteria
di telecomando....................................................10
4.1 Collega
l'antenna
4.1 Collega
o la
struttura
l'antenna
deldell'unità
ovideo.....................................................................10
la struttura
del video.....................................................................10
5. I menu di4.2
OSD.....................................................................................................................11
4.2 Installazione
della
Installazione
batteria dell'unità
della batteria
di telecomando....................................................10
dell'unità di telecomando....................................................10
Registrazione
di OSD nel modo di ATV......................................................................11
5. I menu di5.1
OSD.....................................................................................................................11
5. I menu di OSD.....................................................................................................................11
5.2 Registrazione
OSD
nel
di DTV
......................................................................17
di Registrazione
OSDdinel
modo
didimodo
OSD
ATV......................................................................11
nel
modo
di ATV......................................................................11
5.1 Registrazione
5.1
Modo di esposizione
PC.............................................................................................
20
5.2 6.
Registrazione
5.2
di Registrazione
OSD neldel
modo
didiOSD
DTVnel
modo di DTV ......................................................................17
......................................................................17
guastidel
6. Modo7.diAnalisi
esposizione
6. Modo
di.....................………………….................................................................21
esposizione
PC.............................................................................................
del PC.............................................................................................
20
20
7. Analisi guasti
7. Analisi
.....................………………….................................................................21
guasti .....................………………….................................................................21
1
1
1
1. Avvertimenti ed avvertenze di sicurezza
Italiano
Avvertimento
Le alte tensioni sono usate nel
funzionamento di questo prodotto.
Non rimuova l'armadietto indietro
dalla tua unità. Fai riferimento
l'assistenza ai personali di servizio
qualificati.
Avvertimento
Per impedire il rischio di scossa
elettrica o del fuoco, non esponga
l'unità principale a pioggia o ad
umidità.
Avvertimento
Non cada o non spinga gli oggetti
nelle scanalature o nelle aperture
dell'armadietto del televisore. Non
rovesci mai alcun genere di liquido sul
televisore.
2
Se il televisore deve essere
costruita in uno scompartimento o
essere acclusa similmente, le
distanze minime devono essere
effettuate.
L'accumulazione
di
calore può ridurre il tempo di
impiego del tuo televisore e può
anche essere pericolosa.
Attenzione
Non si levi in piedi mai sopra, appoggi
sopra, o spinga al prodotto o al relativo
basamento improvvisamente. Devi
prestare l'attenzione speciale ai
bambini.
Attenzione
Non disponga l'unità principale su un
basamento del carrello, su una
mensola o su una tabella instabile. La
ferita seria ad un individuo e un
danneggiamento al televisore possono
risultare se cade.
3
Italiano
Attenzione
Attenzione
Italiano
Se il prodotto non è usato per
un periodo di tempo esteso, è
consigliabile staccare il cavo di
corrente alternata dalla presa
di CA.
Attenzione
Evita di esporre l'unità principale alla luce
solare diretta e l'altra fonte del calore. Non
disponga il televisore direttamente su altri
prodotti che emanano il calore,quali i video
lettori di cassette, amplificatori audio. Non
ostruisca i fori di ventilazione nella
copertura posteriore.La ventilazione è
essenziale per impedire il guasto del
componente elettrico.Non schiacci il cavo
di alimentazione sotto l'unità principale.
Attenzione
Il pannello del LCD usato in questo
prodotto è fatto di vetro. Di
conseguenza, può rompersi quando è
caduto o applicato con effetto. Faccia
attenzione non essere ferito dalle
parti di vetro rotte nel caso il pannello
del LCD si rompe.
4
2. Descrizioni dell'unità principale e dell'unità di telecomando
2.1 Unità principale
Italiano
DVD
2.2
Comandi sul pannello anteriore
2.2.1. Alimentazione: Premi per accendere e spegnere il TV.
2.2.2. INPUT: Premi per mostrare il modo di fonte dell'input.
2.2.3. Menu: Esposizione del menu.
2.2.4. CH+/-: Premi per esplorare attraverso i canali
2.2.5. VOL +/-: Premi per aumentare/ridurre il volume
5
Italiano
2.3 Unità di telecomando
1.POWER
Premi per accendere e spegnere il TV
2. EPG
Guida elettronica di programma
3. SLEEP
Impostazione di tempo automatico di dormienza
4. MUTE
Per silenziamento le voci
5. 0~9
Canali di TV da selezionare
6. -/--
Per la selezione rapida dei canali di TV sotto e superiore a 10
7
Rinviare il canale da il canale di TV currente al canale ultimo per quardare
8.ASPECT
Zuma un'immagine.
9. NICAM
Quando il programma stereo sta ricevendo, premi questo tasto per selezionare
10. PMODE
Premi questo tasto per selezionare il modo voluto dell'immagine
11.SMODE
Premi questo tasto per selezionare il modo sano voluto
12.+VOL-
Seleziona per fare diminuire o aumentare il volume
13.DISPLAY
Mostra le informazioni del modo corrente
14.+CH-
Selezione di canale della TV
15. INPUT
Commutazione per selezionare fonte singal corrente
16.LCD MENU
Menu OSD
17.ENTER
Entra/OK
18. ŸźŻŹ
Per spostare su, giù, alla sinistra, alla destra
19.FAV+
Sposta i programmi televisivi favoriti su
20.FAV
Programmi televisivi favoriti
21.TEXT
Per iniziare e uscire da Teletest
22.INDEX
Di nuovo al Home Page di Teletest
23.FAV-
Sposta i programmi televisivi favoriti giù
24HOLD.
Premi questo tasto per tenere la pagina di teletest sullo schermo per impedire la
pagina da cambiare. Premi ancora per liberare lo stato di tenere.
6
.
Manuale dell'utente del lettore di DVD
Premi per aprire e chiudere la cassetta del disco.
Permetta per cercare in avanti/indietro attraverso un disco. Quando il tasto è premuto per la prima volta, il titolo corrente
sarà evidenziato.Dopo gli utenti premano il tasto ENTER/OK, il programma specificato dal valore di tasto sarà riprodotto.
Premere il tasto “LEFT” o “RIGHT” può spostare gli HL verso il capitolo corrente o la regione dove mostrare il tempo
corrente di reprodurre.
ENTER
ŸźŻŹ
Entra
Per spostare su, giù, alla sinistra, alla destra
Premere il tasto ancora per avanzare una immagine alla volta
.DVDSETUP
Mostra il menu dell’impostazione di lettore di DVD. Usa “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” per selezionare l'articolo da
impostare e usa “ENTER” per affermare, e allora esegue.
Pressa per iniziare il playback di un DVD o per riprendere playback dalla pausa.
Salta alla pista/titolo/capitolo precedenti.
Inverso veloce
Arresta la riproduzione del disco al punto attuale
Salta alla pista/titolo/capitolo seguenti
Di andata veloce
Accede alla funzione di ripetizione di A–B per la ripetizione delle parti selezionate di un disco.
Puoi selezionare rapidamente e facilmente una lingua voluta con il tasto AUDIO. Se un menu è codificato sul disco, puoi
anche selezionarli per mezzo del tasto di MENU.
Usali per accedere ai vari angoli di macchina fotografica su un DVD.
SUBTITLE
D.MENU
TITLE
D.DISP
.PROG
RETURN
REPEAT
Se un DVD è registrato con i sottotitoli, puoi usare la caratteristica di sottotitolo per osservare i sottotitoli sullo schermo.
Se un menu è codificato sul disco, puoi anche selezionare con il tasto di D.MENU.
1.Quando CDDA/MP3/JPEG/GAME , è non valido.
2.Quando sta guardando VCD , mostra il menu del Disco
3. Quando sta guardanda DVD , mostra il Menu della Radice
Quando sta guardanda DVD, mostra il Menu di Titolo
Quando il tasto è premuto per la prima volta,visualizza Info del disco corrente.
Quando il tasto è premuto ancora, l'Info secondario sarà indicato.
Programmare un ordine specifico è permessa. Puoi selezionare la posizione dove da editare con “UP”, “DOWN”, “LEFT”,
“RIGHT”.
1.Quando sta guardanda VCD con PBC ON, il lettore rinvierà al MENU.
2.Quando sta guardanda DVD, il lettore rinvierà al MENU della Radice.
Ripete un pista/capitolo.
Ripete l'interi disco/titolo.
Annulli la funzione di ripetizione.
PRVIEW
Allo stato di “
”, vedi la funzione intera del disco in anteprima quando premi questo tasto alla prima volta.
Allo stato di “
”, fai scansione dell'intera funzione del disco quando premi questo tasto alla seconda volta.
Allo stato di “ENTER”, vedi in anteprima la pista singola.
7
Italiano
GOTO
2.4 Illustrazione del pannello dell'interfaccia
Italiano
.1. Figura di abbozzo:
1
2
3
4
5
6
7
DC
HDMI
VGA
SCART
S-VIDEO
CVBS input
8
9
10
11
12
13
CVBS &S-Video Input audio di sinistra
8
CVBS &S-Video Input audio di destra
PC Audio Input
Uscita audio per auricolari
Input di segnale della TV
Uscita SPDIF
SCHEDA DI CI
4. Specifiche
I parametri
interi della
macchina
Illustrazioni relative
Dimensione di schermo,
visibile
19 LCD TV
Formato di schermo
16:10
Risoluzione
1440X900
Rapporto massimo di
contrasto
900:1
Luminosità massima
300 cd/m²
Colori dell'esposizione
16.7M
Angolo massimo di
osservazione
Tempo massimo di
reazione
Corso della vita massimo
della luce della priorità
bassa
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Dimensione (imballata)
588X212X466mm
Peso (netto)
4.85Kg
Accessori
Unità di telecomando, cavo di alimentazione, cavo componente,
guida dell'utente, scheda della garanzia, adattatore di
CA 100̚240V, 50/60Hz
Requisiti di alimentazione
TV
5 ms
50,000 ore
CD:12V; 5A
Modi di alimentazione
Normale, Tenersi pronto
Assorbimento di energia
normale
60W
Assorbimento di energia
per Tenersi pronto
˘4W
Sistema della TV
PAL
Stereo
BTSCǃNICAM
Uscita audio
2×5W
Lingua di OSD
Inglese/Francese/Italiano/Spagnolo/Tedesco/Portoghese
CCD/V-CHIP
Supporto
Tasti di controllo locali
INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +, ALIMENTAZIONE
AV
VGA, HDMI input VIDEO, S-VIDEO input. Usa l'input della
un-strada di frequenza audio completamente (L/R), PC Audio,
SCART,SPDIF OUT CI SCHEDA
Nota: Tutte le specifiche sono conforme a cambiamento senza avviso.
Perché l'unità è vendita in diversi paesi, alcune caratteristiche possono essere
differenti di quanto descritte in questo manuale di utente.
9
Italiano
Articoli
4. Collegamenti e preparazione
Italiano
4.1 Collega l'antenna o la struttura del video
1. Utilizza la spina del cavo coassiale di 75ȍ o il 300-75ȍ convertitore di
impedenza per inserire nel terminale dell'input dell'antenna sulla parte
posteriore dell'armadietto.
2. Collega unità di video nelle prese di audio, video sulla parte posteriore
dell'armadietto.
4.2
Installazione della batteria dell'unità di telecomando
1. Gira l'unità di telecomando inversa. Graffia la presa dello scompartimento
di batteria.
2. Installa due nuove batterie di 1.5V AAA, assicura che l'anodo ed il catodo
delle batterie abbinano i contrassegni “+”, “–” all'interno dello scompartimento
di batteria. Se non così, danneggerebbe l'unità.
3. Chiuda la copertura dello scompartimento di batteria.
10
10
5. I menu di OSD
5.1 Registrazione di OSD nel modo di ATV
Premi il tasto del MENU sul pannello anteriore o sulla unità telecomando per visualizzare il
menu principale.
1.
2.
3.
4.
Premi il tasto Ż / Ź per selezionare
l'IMMAGINE nel menu principale.
Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare
l'opzione che desideri registrare nel menu
dell'IMMAGINE.
Premi il tasto Ż / Ź per registrare.
Quando sei soddisfatti con la tua
registrazione, premi il tasto del MENU per
rinviare al menu precedente o premi il tasto
USCITA per uscire dal menu principale.
Modo dell'Immagine
Seleziona il Modo dell'Immagine nel menu dell'IMMAGINE (Modo disponibile dell'immagine:
Standard, Personale,Movie,Sport, Piacevole, Gioco).Se cambia il valore di contrasto, di
Luminosità, di Colore, di Tinta, di Acutezza o di Temperatura di colore sul menu
dell'immagine, il modo dell'immagine sarà cambiato automaticamente al "Personale". Puoi
selezionare il modo dell'immagine direttamente premendo il tasto di PMODE.
Contrasto
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare il contrasto dell'immagine.
Luminosità
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare la luminosità dell'immagine.
Colore
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare la saturazione di colore.
NOTA: Questa opzione è non valida nel modo del PC e sarà mostrata in grigio.
Tinta
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare il tono di colore quando tuo
sistema è in NTSC.
11
11
Italiano
Opzioni di VIDEO menu
Italiano
Acutezza
Premi i tasti Ż / Ź per selezionare il modo di
acutezza del tuo TV(Modo disponibile di
acutezza: Normale,Acuto,Più Acuto,Più Morbido,
Morbido).
Temperatura di colore
Selezioni un modo ottimale di temperatura di
colore fra Normale, Caldo e Freddo per
soddisfare i tuoi occhi per guardare.
DNR (Riduzione di Rumore Digitale)
Se il segnale di radiodiffusione ricevuto è debole,
puoi selezionare l'opzione di DNR per ridurre il
livello di rumore video fra Off, Basso, Metà ed
Alto.
Opzioni di AUDIO menu
Premi il tasto MENU sul pannello anteriore o sulla unità telecomando per visualizzare il menu
principale.
1.
Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il
SUONO nel menu principale.
2.
Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare
l'opzione che desideri registrare nel menu
di SUONO
3.
Premi il tasto Ż / Ź per registrare
4.
Quando sei soddisfatto la tua registrazione,
premi il tasto MENU per rinviare al menu
precedente o premi il tasto USCITA per
uscire dal menu principale.
Volume
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare il livello di SUONO.
Modo di Suono
Selezioni il modo Suono nel menu SUONO (Modo di suono disponibile: Personale,
Voce,Musica,Teatro). Se cambi il valore di Basso e di Treble sul menu di Suono, il modo di
Suono sarà cambiato automaticamente al "Personale" .Puoi selezionare il modo di suono
direttamente premendo il tasto di SMODE.
Basso
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per aumentare o diminuire il livello di suono
basso-lanciato.
Treble
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per aumentare o diminuire il livello di suono
alto-lanciato.
Equilibrio
Premi il tasto ź / Ÿ ed allora usi i tasti Ż / Ź per registrare la uscita audio fra gli altoparlanti
destra e sinistra.
12
12
Installi le opzioni del menu
Italiano
Premi il tasto MENU sul pannello anteriore o sul telecomando per visualizzare il menu
principale.
1.
2.
3.
4.
Premi il tasto Ż / Ź per selezionare SETUP nel menu principale.
Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare l'opzione che desideri registrare nel menu di
SETUP.
Premi il tasto Ż / Ź per registrare.
Quando sei soddisfatti con la tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al
menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale.
Paese
Questa opzione permette che selezioni il paese.
Sintonizzazione auto
Questa opzione permette che sintonizza i canali che possono essere ricevute
automaticamente.
Nota: Prima che effettui la Sintonizzazione Auto, devi scegliere il paese in cui abiti via
selezionando l'opzione del PAESE nel menu di FUNZIONE.
Premi il tasto ENTRARE per iniziare.
Auto tui ng
Searchi ng
6
ATV
MENU
815.00MHz
exit
13
13
Italiano
Sintonizzazione Manuale
Questa opzione permette che effettui la sintonizzazione manuale.
Nota: Prima che effettui la Sintonizzazione Manuale, devi scegliere il paese in cui abiti
via selezionando l'opzione del PAESE nel menu di FUNZIONE.
1. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare la sintonizzazione manuale nel menu di SETUP.
2. Premi e effetui la tua selezione, il menu di sintonizzazione manuale visualizzerà sullo
schermo.
Programma
Il numero di programma corrente. Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il programma
superiore o più basso.
Sistema di Suono
Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il sistema di suono corrispondente, quale DK, L/L', BG.
Sistema di Colore
Premi il tasto Ż / Ź per selezionare un sistema corrispondente di colore, quale Auto, PAL,
SECAM.
Etichetta di programma
Questa opzione permette che nomina un canale, puoi anche cambi il titolo di programma che
hai nominato.
1. Seleziona un canale da essere nominato.
2. Premi ź/Ÿ per selezionare l'etichetta di programma nel menu di SETUP.
3. Premi ź/Ÿ per realizzare tua selezione. Il menu dell'etichetta di programma visualizzerà
come qui sotto:
Program Label
4. Premi i tasti numerici per immettere direttamente i numeri o premi ź/Ÿ per selezionare le
lettere.
5. Premi Ż/Ź per spostare il cursore.
6. Premi il MENU per rinviare al menu precedente o premi l'USCITA per uscire.
AFT (Auto Sintonizzazione Fine)
Dovuto i segnali deboli o una configurazione errata dell'antenna, alcuni dei canali non essere
girati nel migliore stati di ricezione. La funzione AFT lo permette sintonizzare eccellentemente
il canale selezionato.
Ricerca manuale
L'opzione di ricerca manuale permette di prestabilire i canali uno per uno.
14
14
Editare il programma
Questa funzione permette di ordinare i programmi della TV secondo tue preferenze, come
seguendo:
Fl a g s
ATV
Italiano
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F avorite
Move
Skip
Lock
1. Premi ź/Ÿ per selezionare Editare il Programma nel menu di SETUP.
2. Premi Ż/Ź per entrare nel menu secondario, una lista del canale visualizzerà.
3. Premi ź/Ÿ per selezionare il canale nella lista che desideri ordinare.
4. Premi Ź per effettuare la tua selezione.
5. Premi ź/Ÿ per selezionare la posizione che vuoi disporre il canale.
6. Premi Ż per effettuare tua selezione.
7. Dopo completato, premi MENU per rinviare al menu precedente o premi USCITA per
uscire.
Opzioni del menu del temporizzatore
Premi il tasto MENU sul pannello frontale o sul telecomando per visualizzare il menu
principale.
1.
Premi il tasto Ż / Ź per selezionare il
TEMPORIZZATORE
nel
menu
principale.
2.
Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare
tua opzione che desideri registrare nel
menu del TEMPORIZZATORE.
3.
Premi il tasto Ż / Ź per registrare.
4.
Quando sei soddisfatto con tua
registrazione, premi il tasto del MENU
per rinviare al menu precedente o
premi il tasto USCITA per uscire dal
menu principale.
Temporizzatore di sonno
Selezioni il tempo di sonno per mettere automaticamente il TV nel modo standby. Il
temporizzatore può essere selezionato come 0min, 15min, 30min, 45min, 60min, 75min,
90min, 105min, 120min. Puoi anche selezionare il tempo di sonno premendo il tasto di
SONNO ripetutamente.
Temporizzatore di OSD
Puoi selezionare il tempo in cui l'esposizione di OSD sullo schermo come: 5 Sec, 10 Sec, 15
Sec, 20 Sec, 25 Sec, 30 Sec.
15
15
Opzioni del menu di funzione
Italiano
Premi il tasto MENU sul pannello frontale o sul telecomando per visualizzare il menu
principale.
1.
Premi il tasto Ż / Ź per selezionare FUNZIONE nel menu principale.
2.
Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare la tua opzione che desideri registrare nel menu di
FUNZIONE.
3.
Premi il tasto Ż / Ź per registrare.
4.
Quando sei soddisfatti con la tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al
menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale.
Video formato
Questa opzione permette selezionare il modo della visualizzazione che corrisponde il più
bene ai tuoi requisiti per guardare.
Nota: Il modo disponibile di funzione può essere differente nel segnale in ingresso
differente.
Schermo Blu
Questa opzione permette selezionare On o Off di sfondo blu. Se On, lo sfondo dello schermo
diventerà blu negli stati del segnale molto debole o di nessun segnale.
Serratura del Bambino
Premi ENTRA o il tasto Ź per regolare la serratura del bambino.
Reasettare
Premi ENTRA o il tasto Ź per resettare il TV al difetto della fabbrica.
Lingua
Premi Ż/Ź per selezionare la lingua del OSD
16
16
5.2
Registrazione di OSD nel modo di DTV
Funzionamento di DVB
Premi il tasto ENTRA per aprire la lista del canale, poi premi ź/Ÿ per selezionare il canale
vuoi guardare.
Opzioni della lista preferita
Premi il tasto FAV per aprire la lista favorita, poi premi ź/Ÿ per selezionare il canale vuoi
guardare.
NOTA: Soltanto i canali hai selezionati a FAV nel Menu di Editare Program potrebbero essere
visualizzati nella lista favorita.
17
17
Italiano
Opzioni della lista di canale
Italiano
Opzioni di Ricerca del Canale
1.
2.
3.
4.
Premi il tasto Ż / Ź per selezionare SETUP nel menu principale.
Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare la tua opzione vuoi registrare nel menu di
SETUP.
Premi il tasto Ż / Ź per registrare.
Quando sei soddisfatti con la tua registrazione, premi il tasto del MENU per rinviare al
menu precedente o premi il tasto USCITA per uscire dal menu principale.
Premi il tasto ź / Ÿ per selezionare Ricerca Manuale, premi ENTRA o tasto Ź per stabilire la
Sintonizzazione Manuale.
Canale
Il numero di canale corrente. Premi Ż/Ź per selezionare il canale superiore o più bassa.
Inizia la Ricerca
Per selezionare se comincia cercando dentro cominciare/ cercando/finito.
Servizio Trovato
I servizi sono trovati.
Qualità di Segnale
La qualità di segnale del canale corrente.
Forza di Segnale
La forza di segnale del canale corrente.
Frequenza
La frequenza del canale corrente.
18
18
Editare Programma
Italiano
Questa funzione permette che editi i programmi di DTV secondo le tue preferenze, come
seguendo:
Interfaccia Comune
Se hai inserito la carta CI alla TV, puoi vedere le informazioni del esso.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Utilizza il tasto EPG sul telecomando per visualizzare direttamente il menu di EPG come qui
sotto:
Channel Schedule
G D-1
G D-2
G D-3
Mon
Tue
Mon
T hu
F ri
Sat
Sun
No EPG Information
CH+
CH-
Select Channel
MENU
19
19
Exit
6. Modo di esposizione del PC
Italiano
Vedi la tabella per i particolari:
Risoluzio
ne
720x400
640x480
640x480
800 x600
1024 x768
1280 x1024
1440 x900
Frequenza
Orizzontale
(KHZ)
Frequenza
verticale
(KHZ)
Orologio
Modo
del pixel standard
(MHZ)
31.46
60
25.17
37.50
72
31.50
31.47
31.46
70
60
28.32
25.17
Standard VESA
Standard
industriale
Standard
industriale
Standard VESA
37.86
75
31.50
Standard VESA
37.88
60
40.00
46.88
72
50.00
Guida riferimento
di VESA
Standard VESA
48.08
48.36
75
60
49.50
65.00
56.48
60.02
70
75
75.00
78.75
63.981
60
80.45
79.976
75
85.41
56.7
60
90.33
20
20
Standard VESA
Guida riferimento
di VESA
Standard VESA
Standard VESA
Guida riferimento
di VESA
Standard VESA
Guida riferimento
di VESA
7. Analisi guasti
Prima di chiedere il servizio, in primo luogo conosca la condizione ed poi controlla
semplicemente come segue:
Nessun'immagine o Controlla se l'alimentazione elettrica è inserita.
Controlli se l'interruttore di alimentazione è nella posizione
suono.
di “on”.
L'immagine è OK, Controlla se il controllo di volume è fissato alla posizione
ma nessun suono minima o muta.
Controlla se l'interruttore di alimentazione è nella
posizione di “on”.
Il telecomando non Controlla se le batterie sono usati o non sono collegate
bene.
funziona
Assicura che non ci sia forte luce che colpisce la finestra
del sensore dell'unità di telecomando.
Controlla che non ci sono ostacoli fra la finestra del
sensore e l'unità di telecomando.
Controlla se il tasto di TV/AV è regolato a condizione della
Nessun segnale
TV.
della TV
Controlla se l'antenna è collegata bene.
Controlla se il TV sia stato installato correttamente.
Controlla se il TV sia stato installato correttamente.
Nessun video
Controlla se il tasto di TV/AV è regolato a condizione della
segnale esterno
AV.
L'immagine manca Controlla se i comandi di colore, di luminosità e di
contrasto sono registrati correttamente.
del colore o è
troppo scuro
Tutti
i
canali Controlla se l'antenna è rotta.
perdono il colore Controlla se l'antenna è staccata
Controlla se l'antenna è danneggiata.
intermittentamento
Ricezione difficile, Controlla se i canali sono sintonizzati correttamente.
perdita di colore per
i canali determinati.
Le bande diagonali Il ricevitore può essere influenzata dall’interferenza (per
esempio dal trasmettitore radiofonico vicino di
compaiono
radiodiffusione o da un'altro ricevitore della TV).
sull'immagine
Controlla se l'antenna è rotta.
L'immagine ha
Controlla se l'antenna è staccata
“ nevi ”
Controlla se l'antenna è danneggiata.
Le immagini di
fantasma
compaiono
Controlla se il senso dell'antenna è stato cambiato da una
tempesta o forte vento, ecc. ( perché le immagini di
fantasma sono causate dall'arrivo all'antenna di entrambi
il segnale che ha viaggiato direttamente dal trasmettitore
e dal segnale che è stato riflesso da una collina o da una
grande costruzione. Il senso dell'antenna dovrebbe
essere scelto per formazione immagine residua
minimizzata. )
21
21
Italiano
Controllo
Problemi
1. Advertencias y Precauciones de Seguridad....................................................................2
Español
CONTENIDOS
CONTENIDOS
CONTENIDOS
1. Advertencias
1. y Advertencias
Precauciones
yde
Precauciones
Seguridad....................................................................2
Seguridad....................................................................2
2. Descripciones
de la unidad
principal de
y el
control remoto..........................................5
2. Descripciones
2. Descripciones
de laprincipal.....................................................................................................5
unidad principal
de la unidad
y el control
principal
remoto..........................................5
y el control remoto..........................................5
2.1 Unidad
2.1 Unidad
principal.....................................................................................................5
2.1deUnidad
principal.....................................................................................................5
2.2 Control
panel delantero.............................................................................................5
2.2 Control
panel
2.2 Control
delantero.............................................................................................5
de panel delantero.............................................................................................5
2.3 de
Control
Remoto......................................................................................................6
2.3 Control
Remoto......................................................................................................6
2.3 Control
Remoto......................................................................................................6
2.4 Ilustración
del Panel
de Interfaz................... ...........................................................8
2.4 3.Ilustración
del
2.4 Panel
Ilustración
de Interfaz...................
del Panel de Interfaz...................
...........................................................8
...........................................................8
Especificaciones.................................................................................................................9
3. Especificaciones.................................................................................................................9
3. Especificaciones.................................................................................................................9
4. Conexión
y Preparación.............................................................................................10
4. Conexión
4.Preparación.............................................................................................10
Conexión
y Preparación.............................................................................................10
4.1 yConectar
la antena
o la instalación de vídeo................................................................10
4.1 Conectar
la antena
4.1 Conectar
o
instalación
la antena
o la
vídeo................................................................10
instalación
de vídeo................................................................10
4.2 Instalación
delabatería
del de
control
remoto..................................................................10
4.2 5.
Instalación
de
4.2OSD............................................................................
batería
Instalación
del control
de batería
remoto..................................................................10
del control remoto..................................................................10
Los menús
.....................................11
5. Los menús
5.
Los menús
OSD............................................................................
.....................................11
.....................................11
Ajuste
de OSD
en modo de ATV….…………..................................................11
5.1OSD............................................................................
de OSD
Ajuste
en
modo
de
de
ATV….…………..................................................11
endemodo
de ATV….…………..................................................11
5.1 Ajuste
5.1de
5.2 Ajuste
OSD
en OSD
modo
DTV………..……...............................................17
5.2 6.Ajuste
5.2 Ajuste
OSD
en modo
dedeOSD
de
DTV………..……...............................................17
en modo de DTV………..……...............................................17
Modo de
de visualización
PC............................................................................................
20
6. Modo7.de
visualización
6. Modo
dedevisualización
PC............................................................................................
de PC............................................................................................
20
20
Solución
de Problemas..........………………….................................................................21
7. Solución de 7.
Problemas..........………………….................................................................21
Solución de Problemas..........………………….................................................................21
1
1
1
1. Advertencias y Precauciones de Seguridad
Español
Advertencias
Alto voltaje es usado en
operación de este producto.
la
No quite la cubierta de su conjunto.
Consulte al personal de servicio
cualificado.
Advertencias
Para evitar el peligro de incendio ó
choque eléctrico, no exponga a la
lluvia o humedad la unidad
principal.
Advertencias
No deje caer o empujar objetos en
las ranuras o las aberturas del
gabinete de televisión. Nunca
derrame ningún tipo de líquido
sobre el receptor de televisión.
2
Si la televisión será construida
en un compartimiento o
cerrada en forma similar, las
distancias mínimas deben ser
mantenidas. Acumulación de
calor puede reducir la vida útil
de su televisión, y también
puede ser peligrosa.
Precaución
Nunca quede de pie, apoye ni empuje
el producto o su soporte de repente.
Debería prestar especial atención a los
niños.
Precaución
No coloque la unidad principal sobre
soporte, estante o mesa de carrito de
inestable. Lesiones graves a una
persona, y los daños a la televisión
puede dar lugar en caso de que se
caiga
3
Español
Precaución
Español
Precaución
Cuando no se utiliza el
producto durante largo tiempo,
es
recomendable
que
desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma
de CA.
Precaución
Evite de exponer la unidad principal a la
luz solar directa y la otra fuente de calor.
No coloque el receptor de televisión
directamente sobre otros productos que
dan calor. Por ejemplo, Reproductores de
videocasete, amplificadores de audio. No
bloquee los agujeros de ventilación en la
cubierta posterior. La ventilación es
esencial para prevenir el fracaso de los
componentes eléctricos. No aplaste el
cable eléctrico bajo la unidad principal.
Precaución
El panel LCD usado en este producto
es de cristal. Por lo tanto, se puede
romper cuando se cae o sufre
choques. Tenga cuidado de no ser
herido por piezas de vidrio rotas en
caso de que el panel LCD se rompe.
4
2. Descripciones de la unidad principal y el control remoto
DVD
2.2 Control de panel Delantero
2.2.1. Energía: Pulsar para encender o apagar el TV.
2.2.2. ENTRADA: Pulsar para visualizar el modo de fuente de entrada.
2.2.3. Menú: Visualización de Menú
2.2.4. CH+/-: Pulse para escanear los canales.
2.2.5. VOL +/-: Pulsar para aumentar/reducir el volumen.
5
Español
2.1 Unidad Principal
Español
2.3 Control Remoto
1. POWER
Pulsar para encender o apagar el TV.
2. EPG
Guía de Programa electrónico
3. SLEEP
Hora de dormir Automática configurada
4. MUTE
Silenciar voces
5. 0~9
Canal de TV en virtud de la selección
6. -/--
En virtud de TV a 10 canales de frecuencia por encima de canal de frecuencia
7
Debajo del canal de TV actual para volver al último canal a ver
8.ASPECT
Zumbar una imagen
9. NICAM
Cuando se recibe el programa estéreo, presione este botón para seleccionar
10. PMODE
Pulsar este botón para seleccionar el modo de imagen deseado.
11.SMODE
Pulsar este botón para seleccionar el modo de sonido deseado.
12.+VOL-
Opción para aumentar o reducir el volumen.
13.DISPLAY
Visualizar el actual modo de información
14.+CH-
Selección de canal de TV
15. INPUT
Selección para cambiar la fuente de actual señal
16.LCD MENU
Menú OSD
17.ENTER
Enter/OK
18. ŸźŻŹ
Arriba abajo izquierdo derecho
19.FAV+
Programas de televisión favoritos arriba
20.FAV
Programas de televisión favoritos
21.TEXT
Empieza y sale del Teletexto
22.INDEX
Volver a la página de teletexto
23.FAV-
Programas de televisión favoritos abajo
Pulse este botón para mantener la página de teletexto en la pantalla para evitar
de cambiar la página. Pulse de nuevo para liberar el estado mantenido.
24HOLD.
6
Manual de Usuario del Reproductor DVD
Pulsar para abrir y cerrar la bandeja de disco.
GOTO
Le permiten buscar hacia adelante/atrás por el disco. Cuando presiona la tecla por primera vez, el título actual se
destacan. Después de que los usuarios presionen la tecla ENTER/OK, el programa especificado por el valor será
visualizado. Al pulsar "izquierda" o "derecha" puede mover HL al actual capítulo o de la región en la que visualiza la
ŸźŻŹ
Español
actual hora de reproducción.
ENTER
enter
Arriba abajo izquierdo derecho
Pulse el botón de nuevo para avanzar un marco de la imagen a la vez
.DVDSETUP
Abre el menú de configuración del reproductor de DVD. Use "UP", "ABAJO", "LEFT", "RIGHT" para seleccionar el
item de configuración, use "enter" para afirmar y luego ejecutar.
Pulse para iniciar la reproducción de un DVD o para congtinuar la reproducción de la pausa
Ir a la canción/título/capítulo anterior.
Rápida inversa
Detiene la reproducción del disco. El presente punto.
Ir a la canción/título/capítulo anterior
Avance rápido
Accesos a la función de repetición de A-B para repetir partes seleccionadas de un disco.
Puede seleccionar el idioma deseado rápidamente y fácilmente con el botón AUDIO. Si un menú está codificado en el
disco, también puede seleccionar por utilizar el botón MENU.
Utilice para acceder a los distintos ángulos de cámara en un DVD.
SUBTITLE
D.MENU
Cuando se graba un DVD con subtítulos, puede usar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en pantalla.
Si un menú está codificado en el disco, también puede seleccionar utilizando el botón D.MENU.
1. Cuando CDDA/MP3/JPEG/GAME se reproduce, es inválido
2. Cuando VCD se reproduce, abre el menú de Disco.
3. Cuando DVD se reproduce, abre el menú Raiz.
TITLE
.
Cuando DVD se reproduce, abre el menú de Título
D.DISP
Muestra la información de disco actual, cuando presiona la tecla por primera vez.
Cuando presiona la tecla de nuevo, la información secundaria será visualizada.
.PROG
Te permiten programar un orden específico. Puede utilizar “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” para
seleccionar la posición en la que se edite.
RETURN
REPEAT
PRVIEW
1. Cuando DVD se reproduce con PBC ENCENDIDO, el reproductor volverá al menú.
2. Cuando DVD se reproduce, el reproductor vuelve al menú Raiz.
Repetir una canción/capítulo.
Repetir el disco/título entero.
Cancelar la función de repetición.
En el estado de “
” , vista previa de la función del disco entero al presionar este botón por la primera vez
En el estado de “
” escanear la función del disco entero al presionar este botón por la segunda vez.
En el estado de “ENTER” vista previa de la canción sencilla.
7
2.4 Ilustración del Panel de interfaz
Español
.1. Croquis
1
DC
8
2
HDMI
VGA
SCART
S-VIDEO
9
3
4
5
6
7
10
11
12
Entrada de CVBS
Entrada de Audio izquierdo de
CVBS &S-Video
13
8
Entrada de Audio derecho de
CVBS &S-Video
Entrada de Audio de AC
Salida de Auricular de Audio
Entrada de señal de TV
Salida de SPDIF
TARJETA DE CI
3. Especificaciones
Ilustraciones Relevantes
Tamaño de la
pantalla, visible
Formato de la
pantalla
Los
parámetro
s de la
máquina
entera
19 LCD TV
16:10
Resolución
1440X900
Máxima relación
de contraste
900:1
Máximo brillo
300 cd/m²
Colores de
pantalla
Máximo ángulo
de visión
Máximo tiempo
de respuesta
Máxima vida útil
de la luz de
fondo
Dimensión
(envasado)
16.7M
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
5 ms
50,000 horas
588X212X466mm
Peso(Neto)
4.85Kg
Accesorios
Control remoto, cable de alimentación, cable de componentes, Guía del
Usuario, Tarjeta de Garantía, adaptador de energia
AC 100̚240V, 50/60Hz
Requerimientos
de energia
DC:12V; 5A
Modo de energia
Normal, Espera
Disipación de
energía Normal
60W
Disipación de
energía de
espera
Sistema de TV
TV
˘4W
PAL
Estéreo
BTSCǃNICAM
Salida de Audio
2×5W
Idioma de OSD
English/François/Italian/Spanish/German/Portuguese
CCD/V-CHIP
Apoyado
Teclas de control
local
INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER
AV
VGA, entrada de HDMI
VIDEO, entrada de S-VIDEOˈUsar la entrada de uno camino de
frecuencia de audio completamente (L/R), Audio de PC, SCART,SPDIF
OUT CI CARD
Atención: Todas las especificaciones están sujetas al cambio sin aviso.
Desde la unidad se comercializa en varios países, algunas funciones pueden
ser diferentes al descrito en este manual del usuario”.
9
Español
Articulos
4. Conexiones y Preparación
Español
4.1 Conectar la antena o la instalación de vídeo
1. Utilice el enchufe de cable coaxial o convertidor de impedancia de 300-75ȍ
para insertar el terminal de entrada de antena en la parte trasera del
gabinete.
2. Conecte la instalación del vídeo al audio, video en el gato en la parte
trasera del gabinete.
4.2 La instalación de batería del control remoto
1. Encienda la unidad de control remoto. Rasque la garra de compartimiento
de la batería
2. Instale dos nuevas pilas AAA 1.5V, asegúrese de que el ánodo y el cátodo
de las pilas coincidan con las marcas de "+", "-" dentro del compartimiento de
la batería. Si no, dañaria la unidad.
3. Cierre la tapa del compartimento de pilas.
10
10
5. Los menús OSD
Opciones de menú de VIDEO
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón Ż / Ź para elegir
IMAGEN en el menú principal.
Pulse el botón ͩ / Ʒpara elegir la
opción que usted desea ajustar en el
menú de IMAGEN.
Pulse el botón Ż / Ź para ajustar.
Cuando esté satisfecho con su ajuste,
pulse el botón MENU para volver al
menú anterior o presione el botón EXIT
para salir del menú principal.
Modo de Imagen
Seleccione Modo de imagen en el menú de IMAGEN. (Disponible modo de imagen: Estándar,
personal, Película, Deporte, Templado, Juego.) Si usted cambia el valor de contraste, brillo,
color, Tinte, Agudeza o temperatura de color en el menú de imagen, el modo de imagen se
ha cambiado a "Personal" Automáticamente. Usted puede seleccionar el modo de imagen
directamente presionando el botón PMODE.
Contraste
Pulse el botónͩ / Ʒ y luego utilice Ż / Ź para ajustar el contraste de la imagen.
Brillo
Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar el brillo de la imagen.
Color
Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar la saturación de color.
Atención: Esta opción es inválida en modo PC, y que se muestra en gris.
Tinte
Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar el tono de color cuando su sistema
esté en NTSC.
11
11
Español
Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú
principal.
Español
Agudeza
Pulse el botón Ż / Źpara elegir el modo de
agujdeza de su TV
TV. (Disponible modo de Agudeza: Normal,
Agudo, Más agudo, Más blando, Blando.)
Temperatura de Color
Seleccione un modo de temperatura de color
óptimo para adaptar su ojos para ver entre
normal, caliente y fría.
DNR (Reducción digital de ruido)
Si la señal de emisión recibida es débil, puede
seleccionar la opción de DNR para reducir el
nivel de ruido de vídeo entre Apagado, Bajo,
Medio y Alto
Opciones de menú de AUDIO
Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú
principal.
1.
Pulse el botón Ż / Ź para elegir SONIDO
en el menú principal.
2.
Pulse el botón ͩ / Ʒpara elegir la opción
que usted desea ajustar en el menú de
SONIDO.
3.
Pulse el botón Ż / Ź para ajustar.
4.
Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el
botón MENU para volver al menú anterior o
presione el botón EXIT para salir del menú
principal.
Volumen
Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar el nivel de sonido.
Modo de Sonido
Seleccione Modo de Sonido en el menú de SONIDO. (Disponible modo de sonido: Personal,
Voz, Música, Teatro) Si se cambia el valor de Bajo y Treble en el menú de sonido, el modo de
sonido será cambiado a "Personal" automáticamente. Usted puede elegir el modo de sonido
directamente presionando el botón SMODE.
Bajo
Pulse el botónͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para aumentar o reducir el nivel de los sonidos
graves.
Treble
Pulse el botón ͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para aumentar o reducir el nivel de los sonidos
de tono alto.
Balanza
Pulse el botónͩ / Ʒy luego utilice Ż / Ź para ajustar la salida de audio entre los altavoces
izquierdo y derecho.
12
12
Opciones de menú de configuraciones
Español
Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú
principal.
1.
2.
Pulse el botón Ż / Ź para elegir SETUP en el menú principal.
Pulse el botónͩ / Ʒ para elegir la opción que usted desea ajustar en el menú de
SETUP.
Pulse el botón Ż / Ź para ajustar.
Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú
anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal.
3.
4.
País
Esta opción le permite seleccionar el país.
Afinación Auto
Esta opción le permite afinar los canales que pueden ser recibidos automáticamente.
Atención: Antes de realizar la Afinación Auto, debe elegir el país donde estás
seleccionando la opción PAÍS en el menú de FUNCIÓN.
Pusle la tecla de ENTER para empezar.
Auto tui ng
Searchi ng
ATV
MENU
6
815.00MHz
exit
13
13
Español
Afinación Manual
Esta opción le permite realizar Afinación manual.
Atención: Antes de realizar la Afinación manual, debe elegir el país donde estás
seleccionando la opción PAÍS en el menú de FUNCIÓN.
1. Pulse el botón Ż / Ź para elegir la Afinación manual en el menú de SETUP.
2. Pulse y para funcionar su selección, el menú de Afinación manual se mostrará en la
pantalla.
Programa
El actual número de programa. Pulse el botón Ż / Ź para elegir el programa superior e
inferior.
Sistema de Sonido
Pulse Ż / Ź para elegir un sistema de sonido correspondiente, tal como DK,L/L’,BG.
Sistema de Color
Pulse Ż / Ź para elegir un sistema de color correspondiente, tal como Auto,PAL,SECAM.
Etiqueta de Programa
Esta opción le permite nombrar un canal, también puede cambiar el nombre del programa
que usted ha nombrado.
1. Seleccione un canal que se denominaría.
2. Pulseͩ / Ʒpara elegir etiqueta de Programa en el menú SETUP
3. Pulseͩ / Ʒpara funcionar su selección. El menú de etiqueta de programa se mostrará
como abajo:
Program Label
4. Pulse los botones numlricos para introducir los ntmeros directamente o pulse ͩ/Ʒ para
seleccionar las letras.
5. Pulse Ż / Ź para mover el cursor.
6. Pulse MENU para volver al menú anterior o pulse EXIT para salir.
AFT (Ajuste Fino Auto)
Debido a las señales debiles o una configuración errónea de antena, algunos de los canales
no pueden ser convertidos a la condición de mejor recepción. La función de AFT le permite
ajustar el canal seleccionado.
Búsqueda Manual
La opción de búsqueda manual le permite preconfigurar los canales uno por uno.
14
14
Edición de Programa
Esta función le permite clasificar los programas de TV de acuerdo con sus preferencias,
como siguiente:
Fl a g s
ATV
1.
Español
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F avorite
Move
Skip
Lock
1. Pulseͩ / Ʒ para elegir Edición de Programa en el menu de SETUP.
2. Pulse Ż / Ź para entrar en el submenu, una lista de canal visualizará.
3. Pulse ͩ / Ʒ para elegir el canal en la lista que desea ordenar.
4. Pulse Ź para funcionar la selección.
5. Pulse ͩ / Ʒpara seleccionar la ubicación que desea dejar el canal.
6. Pulse Ż para funcionar la selección.
7 . Después, pulse MENU para volver al menú anterior o presione EXIT para salir
Opciones de menú de Temporizador
Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú
principal.
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón Ż / Ź para elegir
TEMPORIZADOR en el menú principal.
Pulse el botónͩ / Ʒpara elegir la opción
que usted desea ajustar en el menú de
TEMPORIZADOR
Pulse el botón Ż / Ź para ajustar
Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse
el botón MENU para volver al menú
anterior o presione el botón EXIT para
salir del menú principal.
Temporizador de Dormir
Elija la hora de dormir para poner automaticamente el TV en el modo de espera.
Temporizador
puede
ser
elegido
como
0min,
15min,
30min,45min,60min,75min,90min,105min,120min. También puede seleccionar la hora de
dormir pulsando repetidamente el botón SLEEP.
Temporizador de OSD
Puede seleccionar la hora en que el OSD visualiza en la pantalla, como:
5Sec,10Sec,15Sec,20Sec,25Sec,30Sec
15
15
Opciones de menú de función
Español
Pulse el botón MENU en el panel frontal o en el control remoto para mostrar el menú
principal.
1.
Pulse el botón Ż / Ź para elegir FUNCIÓN en el menú principal.
2.
Pulse el botónͩ / Ʒ para elegir su opción que usted desea ajustar en el menú de
FUNCIÓN.
3. Pulse el botón Ż / Ź para ajustar.
4.
Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú
anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal.
Tamaño de video
Esta opción le permite seleccionar el modo de visualización de la pantalla que mejor se
corresponde con su requisitos:.
Atención: El modo disponible de aspecto puede ser diferente en diferentes señales de
entrada.
Pantalla azul
Esta opción le permite seleccionar el fondo azul encendido o apagado. Si encendido, el fondo
de la pantalla se convertirá en azul en la condición muy débil o inexistente.
Niños bloqueados
Pulse ENTER oŹ para configurar el Niño bloqueado.
Reconfigurar
Pulse ENTER oŹ para reconfigurar el TV al defecto de la fabrica.
Idioma
Pulse Ż / Ź para elegir el idioma de OSD.
16
16
Operación de DVB
Pulse el botón ENTER para abrir la Lista de Canal, luego Pulse ͩ / Ʒ para elegir el canal
que desea ver.
Opciones de lista favorita
Pulse el botón FAV para abrir la lista Favorita, luego Pulseͩ / Ʒ para elegir el canal que
desea ver.
ATENCION: Solamente los canales que usted eligio a FAV en el Menu de Edicion de
Programa podrian ser visualizados en la lista Favorita.
17
17
Español
Opciones de lista de canal
Español
Opciones de busqueda de canal
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón Ż / Ź para elegir SETUP en el menú principal.
Pulse el botón ͩ / Ʒpara elegir la opción que usted desea ajustar en el menú
SETUP.
Pulse el botón Ż / Ź para ajustar
Cuando esté satisfecho con su ajuste, pulse el botón MENU para volver al menú
anterior o presione el botón EXIT para salir del menú principal.
Pulse el botónͩ / Ʒ para elegir Busqueda Manual, pulse ENTER o Ź para configurar la
Afinación Manual.
Canal
El número de canal actual. Pulse Ż / Ź para elegir el canal superior o inferior.
Empezar a buscar
Para elegir si empieza a buscar durante el principio/busqueda/terminado.
Servicio encontrado
Los servicios encontrados.
Calidad de señal
La calidad de señal del actual canal.
Potencia de señal
La potencia de señal del actual canal.
Frequencia
La frecuencia del actual canal.
18
18
Edición de Programa
Español
Esta función le permite editar los programas de DTV según sus preferencias, como siguiente:
Interfaz común
Si usted ha insertado la tarjeta de CI en el TV, puede ver la informacion.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Use el botón EPG en el control remoto para visualizar el menu de EPG directamente como
siguiente:
Channel Schedule
G D-1
G D-2
G D-3
Mon
Tue
Mon
T hu
F ri
Sat
Sun
No EPG Information
CH+
CH-
Select Channel
MENU
19
19
Exit
6. Modo de visualización de PC
Español
Vea la tabla para los detalles:
Resoluc
ión
Frequencia Frequencia
Horizontal Vertical
(KHZ)
(KHZ)
31.47
70
Reloj de Modo
Pixel(MH estándar
Z)
31.46
60
25.17
31.46
60
25.17
37.50
72
31.50
37.86
75
31.50
37.88
46.88
60
72
40.00
50.00
48.08
75
49.50
48.36
60
65.00
56.48
70
75.00
60.02
75
78.75
1280 x1024
63.981
79.976
60
75
80.45
85.41
1440 x900
56.7
60
90.33
720x400
640x480
640x480
800 x600
1024 x768
20
20
28.32
Estándar
de
VESA
Estándar
de
industria
Estándar
de
industria
Estándar
de
VESA
Estándar
de
VESA
Pautas de VESA
Estándar
de
VESA
Estándar
de
VESA
Pautas de VESA
Estándar
de
VESA
Estándar
de
VESA
Pautas de VESA
Estándar
de
VESA
Pautas de VESA
7. Solución de Problemas
Antes de arreglar para el servicio, en primer lugar sepa el estado y después
compruebe simplemente como sigue:
Compruebe si se enchufa la fuente de alimentación.
Compruebe si el interruptor está en la posición
“encendida”.
Imagen es OK, pero Compruebe si el control de volumen está configurado a la
posición mínima o muda.
no sonido
Compruebe si el interruptor está en la posición
“encendida”.
Control remoto no Compruebe si las baterías están fuera de uso o están
conectadas bien.
funciona
Cerciórese de que no haya luz fuerte que pulsa la
ventana del sensor de la unidad de control remoto.
Compruebe que no hay obstáculo entre la ventana del
sensor y la unidad de control remoto
Compruebe si el botón de TV/AV está configurado al
estado de TV.
No señal de TV
Compruebe si la antena está conectada bien.
Compruebe si usted ha instalado el TV correctamente.
No señal de video Compruebe si usted ha instalado el TV correctamente.
Compruebe si el botón de TV/AV está configurado al
exterior
estado de AV.
La imagen carece Compruebe si los controles de color, brillo y contraste
están ajustados correctamente.
el color o imagen
demasiado oscura
Todos los canales Compruebe si la antena está rota.
Compruebe si la antena está desconectada.
pierden color
intermitentemente Compruebe si la antena está dañada.
No imagen ni
sonido
Recepción pobre,
pérdida de color
con ciertos canales
Las rayas
diagonales
aparecen en la
imagen
Compruebe si los canales están afinados correctamente.
El receptor puede ser afectado por la interferencia (e.j. de
transmisor de radiodifusión cercano o de otro receptor de
la TV).
Compruebe si la antena está rota.
Imagen tiene ‘nieve’ Compruebe si la antena está desconectada.
Compruebe si la antena está dañada.
Las imágenes del
fantasma aparecen
Compruebe si la dirección de antena ha sido cambiada
por la tormenta o el viento fuerte, etc. (porque las
imágenes del fantasma son causadas por la llegada en la
antena de ambos la señal que ha viajada directamente
del transmisor y de la señal que se ha reflejado de una
colina o de un edificio grande. La dirección de la antena
debe ser elegida para la imagen secundaria reducida al
mínimo.)
21
21
Español
Comprobar
Problemas
Português
CONTEÚDOS
CONTEÚDOS
CONTEÚDOS
1. Advertências
1. Advertências
1. Advertências
e cauções
e cauções
dee segurança.......................................................................2
cauções
de segurança.......................................................................2
de segurança.......................................................................2
2. Descrições
2. Descrições
2.daDescrições
unidade
da unidade
principal
da unidade
principal
e unidade
principal
e unidade
de econtrole
unidade
de controle
remoto...............................5
de controle
remoto...............................5
remoto...............................5
2.1. Unidade
2.1. Unidade
principal.........................................................................................................5
2.1. Unidade
principal.........................................................................................................5
principal.........................................................................................................5
2.2. Controle
2.2. Controle
2.2.
de painel
Controle
defrontal.....................................................................................5
painel
de painel
frontal.....................................................................................5
frontal.....................................................................................5
2.3. Unidade
2.3. Unidade
2.3.
de controle
Unidade
de controle
remoto..................................................................................6
de controle
remoto..................................................................................6
remoto..................................................................................6
...........................................................8
...........................................................8
...........................................................8
2.4. Ilustração
2.4. Ilustração
2.4.
do Ilustração
painel
dode
painel
Interface................
do painel
de Interface................
de Interface................
3. Especificações...................................................................................................................9
3. Especificações...................................................................................................................9
3. Especificações...................................................................................................................9
4. Conexão
4. Conexão
e4.Preparação.............................................................................................10
Conexão
e Preparação.............................................................................................10
e Preparação.............................................................................................10
4.1. Conectar
4.1. Conectar
Antena
4.1. Conectar
ou
Antena
dispositivo
Antena
ou dispositivo
de
ouvídeo....................................................................10
dispositivo
de vídeo....................................................................10
de vídeo....................................................................10
4.2. Instalação
4.2. Instalação
4.2.
de Instalação
bateria
de da
bateria
de
unidade
bateria
da unidade
dedacontrole
unidade
de controle
remoto..........................................10
de controle
remoto..........................................10
remoto..........................................10
5. Menus
5. de
Menus
OSD............................................................................
5. Menus
de OSD............................................................................
de OSD............................................................................
.....................................11
.....................................11
.....................................11
Ajustamento
OSD de
no OSD
modo
de no
OSD
de modo
ATV.…………..................................................11
no de
modo
ATV.…………..................................................11
de ATV.…………..................................................11
5.1. Ajustamento
5.1. Ajustamento
5.1. de
5.2. Ajustamento
5.2. Ajustamento
5.2.deAjustamento
OSD de
no modo
OSD
de no
de
OSD
modo
DTV…………..……...............................................17
no de
modo
DTV…………..……...............................................17
de DTV…………..……...............................................17
6. Modo 6.
deModo
display
6. Modo
de de
display
de
PC.......................................................................................................20
display
de PC.......................................................................................................20
de PC.......................................................................................................20
7. Solução
7. Solução
de7. problemas.........………………….................................................................21
Solução
de problemas.........………………….................................................................21
de problemas.........………………….................................................................21
1
1
1
1. Advertências e cauções de segurança
Português
Advertência
Altas voltagens são usadas na
operação deste produto.
Não remova a tampa traseira de
cabine do dispositivo. Peça reparo
do pessoal qualificado de reparo.
Advertência
Para evitar prejuízo provocado por
fogo ou choque elétrico, não
exponha a unidade principal à
chuva ou umidade.
Advertência
Não faça cair nem empurrar objetos
na ranhura ou aberturas da
televisão. Nunca deixe entrar
qualquer líquido no receptor da
televisão.
2
Se a televisão será montada
num compartimento ou local
semelhante,
a
distância
mínima tem que ser mantida.
Má operação de montagem
pode causar redução da vida
da televisão e perigos.
Caução
Nunca anda, se deite no produto nem
empurre o produto ou stand dele de
repente. Preste atenção especial à
criança.
Caução
Não coloque a unidade principal num
stand de papelão, prateleira ou mesa,
caso contrário, poderá ocorrer prejuízo
severo à pessoa e televisão que esta
última cai.
3
Português
Caução
Caução
Português
Quando o produto não for não
usado por um longo tempo, é
melhor desligar a corda de
alimentação
de
corrente
alternada da tomada.
Caução
Evite expor a unidade principal ao sol direto e
outras fontes de calor. Não coloque o receptor
de televisão diretamente em outros produtos
que emitem calor. Por exemplo, leitor de
cassete de vídeo, amplificador de áudio. Não
bloqueie os buracos de ventilação na tampa
traseira. A ventilação é essencial para evitar a
falha do componente elétrico. Não esmague a
corda sob a unidade principal.
Caução
O painel de LCD usado neste produto
é feito do vidro. Por isso, pode ser
quebrado quando cai ou sofre
impacto. Tenha cuidado para não ser
prejudicado pelo vidro quebrado
quando o painel de LCD quebra.
4
DVD
2.1. Unidade principal
2.2 Controle de painel frontal
2.2.1. Power: Pressionar para ligar ou desligar a TV.
2.2.2. INPUT: Pressionar para exibir o modo de fonte de entrada.
2.2.3. Menu: Display de Menu.
2.2.4. CH+/-: Pressionar para visualizar canais.
2.2.5. VOL +/-: Pressionar para aumentar/diminuir o volume
5
Português
2. Descrições da unidade principal e unidade de controle
remoto
Português
2.3. Unidade de controle remoto
1.POWER
Pressionar para ligar e desligar a TV
2. EPG
Guia de programa eletrônico
3. SLEEP
Definição de tempo de dormência
4. MUTE
Desativar vozes
5. 0~9
Escolher canais de TV
6. -/--
Para escolher canais com dígitos mais de 10
7
Sob o corrente canal de TV para voltar ao canal anterior
8.ASPECT
Ampliar ou diminuir o tamanho da imagem
9. NICAM
Quando o programa estéreo for recebido, pressione esta tecla para selecionar
STEREO ou MONO
10. PMODE
Pressionar esta tecla para selecionar o modo de imagem desejado
11.SMODE
Pressionar esta tecla para selecionar o modo de som desejado
12.+VOL-
Aumentar ou reduzir volume.
13.DISPLAY
Exibe o corrente modo da informação
14.+CH-
Seleção de canal de TV
15. INPUT
Mudar corrente fonte de sinal
16.LCD MENU
OSD de menu
17.ENTER
Entrar/OK
18. ŸźŻŹ
Para cima, baixo, esquerda, direita
19.FAV+
Em programas favoritos, para cima
20.FAV
Programas televisivos favoritos
21.TEXT
Ativar ou desativar teletexto
22.INDEX
Voltar à página inicial do teletexto
23.FAV-
Em programas favoritos, para baixo
24HOLD.
Pressionar esta tecla para manter a página de teletexto no display para evitar
mudança de página. Pressionar de novo para sair da manutenção
6
Manual do usuário do leitor de DVD
Pressionar para abrir e fechar a bandeja de disco.
Permite-lhe buscar para frente/ trás num disco. Quando pressiona a tecla pela primeira vez, o título corrente será
destacado. Depois de usuários pressionarem a tecla ENTER/OK, o programa especificado por valor de tecla será tocado.
Pode pressionar “LEFT” ou “RIGHT” para mover o destaque para o corrente capítulo ou a região onde exibe o tempo de
corrente play.
ENTER
ŸźŻŹ
Entrar
Para cima, baixo, esquerda, direita
Pressionar de novo para fazer avançar a imagem um quadro a cada vez.
.DVDSETUP
Ativar o menu de definição do leitor de DVD. Use “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” para selecionar item e use “enter” para
implementar.
Pressionar para iniciar a reprodução dum DVD ou retomar a reprodução da pausa.
Saltar para pista/título/capítulo anterior
Retornar rapidamente
Parar o play de disco no ponto corrente
Saltar para pista/título/capítulo posterior
Avançar rapidamente
Acesse a função de repetição A–B para repetir a parte selecionada dum disco.
Pode selecionar rápida e facilmente uma língua desejada com a tecla AUDIO. Se um menu for codificado no disco,
também pode selecionar por usar a tecla MENU.
Usada para acessar diversos ângulos de câmara num DVD.
SUBTITLE
D.MENU
Quando um DVD é gravado com subtítulos, pode usar a característica de Subtítulo para ver os mesmos no écran. Se um
menu é codificado no disco, também pode selecionar por usar a tecla D.MENU.
1.Quando CDDA/MP3/JPEG/GAME é tocado, é inválida.
2. Quando VCD é tocado, ativa o Menu de Disco.
3. Quando DVD é tocado, ativa o Menu de Raiz.
TITLE
Quando DVD é tocado, ativa o Menu de Título.
D.DISP
Exibe a informação do corrente disco, quando a tecla for pressionada pela primeira vez.
Quando pressiona de novo a tecla, a informação secundária será exibida.
.PROG
Permite-lhe programar uma ordem específica. Pode usar “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT” para
selecionar a posição onde edita.
RETURN
REPEAT
PRVIEW
1.Quando o VCD é tocado com PBC Ativado,o leitor voltará a MENU.
2.Quando o DVD é tocado, o leitor voltará ao menu de raiz.
Repetir uma pista / capítulo.
Repetir todo disco / título.
Cancelar função de repetição.
No estado de “
”, prevê a função de todo o disco quando pressionar pela primeira vez.
No estado de “
”,escanea a função de todo o disco quando pressionar pela segunda vez..
No estado de “ENTER”, prevê a pista única.
7
Português
GOTO
2.4. Ilustração do painel de Interface
Português
.1. Mapa de painel˖
1
DC
2
HDMI
VGA
SCART
S-VIDEO
Entrada de CVBS
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Entrada de áudio esquerda de
CVBS %S-VIDEO
8
Entrada de áudio direita de CVBS
%S-VIDEO
Entrada de áudio de PC
Saída de fonte de ouvido de áudio
Entrada de sinal de TV
Saída de SPDIF
CI CARD
3. Especificações
Ilustrações relacionadas
Tamanho visível
de écran
19 LCD TV
Formato de écran
16:10
Resolução
1440X900
Máxima taxa de
contraste
900:1
Máximo brilho
Parâmetros
da máquina
16.7M
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
5 ms
40.000 horas
588X212X466mm
Pes0 (LÍQUIDO)
4ˊ85quilos
Acessórios
Controle remoto, corda de fonte de alimentação, cabo de componente, guia
do usuário, cartão de garantir, adaptador de alimentação
AC 100̚240V, 50/60Hz
Exigências de
fonte de
alimentação
Modo de
alimentação
Normal
dissipação de
energia
Dissipação de
energia na espera
Sistema de TV
TV
300 cd/m²
Cores de display
Máximo ângulo de
visão
Máximo tempo de
resposta
Máximo tempo de
fundo
Dimensão
(empacotado)
DC:12V; 5A
Normal, espera
60W
˘4W
PAL
Estéreo
BTSCǃNICAM
Saída de áudio
2×5W
Língua de OSD
Inglês/francês/italiano/espanhol/alemão/português
CCD/V-CHIP
Suporta
Teclas de controle
local
INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER
AV
Entrada de VGA, HDMI
Entrada de VIDEO, S-VIDEOˈUse entrada de uma via da freqüência de áudio
totalmente(E/D),Áudio de PC, SCART,SPDIF OUT CI CARD
Nota: Todas as especificações são sujeitos à mudança sem aviso.
Como a unidade é vendida em vários países, umas características poderão
ser diferentes das descritas no manual do usuário.
9
Português
Itens
4. Conexão e preparação
Português
4.1 Conectar antena ou dispositivo de vídeo
1. Use plugue de cabo coaxial de 75ȍ ou transformador de impedância de
300-75ȍ para inserir o terminal de entrada de antena na parte traseira da
cabine.
2. Conecte o dispositivo de vídeo ao buraco de áudio e vídeo na parte
traseira da cabina.
4.2. Instalação de bateria da unidade de controle remoto
1. Coloque a unidade de controle remoto de cabeça para baixo. Tire a tampa
do compartimento da bateria.
2. Instale duas novas baterias de 1.5V, assegure-se de que as polaridades de
baterias correspondam às marcas de “+” e “–” no compartimento de bateria.
Caso contrário, a unidade poderá ser prejudicada.
3. Feche a tampa de compartimento de bateria.
10
10
5. Menus de OSD
Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal.
1.
2.
3.
4.
Pressione tecla Ż / Ź para selecionar
PICTURE no menu principal.
Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar
a opção que quiser ajustar no menu
PICTURE menu.
Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar.
Quando está satisfeito com seu
ajustamento, pressione a tecla MENU
para voltar ao menu anterior ou a tecla
EXIT para sair do menu principal
Modo de imagem
Selecione o modo de imagem no menu PICTURE (modo de imagem disponível: padrão,
pessoal, filme, esporte, suave e jogo.). Se muda o valor de contraste, brilho, cor, tom,
agudeza ou temperatura de cor no menu de imagem, o modo de imagem será mudado a
“Pessoal” automaticamente. Pode selecionar o modo de imagem diretamente por pressionar
tecla PMODE.
Contraste
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o contraste da imagem.
Brilho
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o brilho da imagem.
Cor
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar a saturação de cor.
NOTA: A opção é inválida no modo de PC, e o écran será exibida em cinza.
Tom
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o tom da cor quando seu sistema está em
NTSC.
11
11
Português
Opções de Menu de VÍDEO
Português
Agudeza
Pressione Ż / Ź para selecionar o modo de
agudeza de seu televisor (modo de agudeza
disponível: Normal, agudo,
Mais agudo,mais suave,suave.)
Temperatura de cor
Selecione um modo de temperatura de cor
adequado a seu olhos entre Normal, Morna e
Fria.
DNR (Redução digital de ruído)
Se o sinal de radiodifusão for fraco, pode
selecionar opção de DNR para reduzir o nível de
ruído entre desativada, baixa, média e alta.
Opções de menu de ÁUDIO
Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal.
1.
Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar
SOUND no menu principal.
2.
Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar a
opção que quiser ajustar no menu de SOUND
3.
Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar
4.
Quando está satisfeito com seu ajustamento,
pressione a tecla MENU para voltar ao menu
anterior ou a tecla EXIT para sair do menu
principal.
Volume
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar o nível de som.
Modo de som
Selecione o modo de som no menu SOUND. (modo de som disponível: pessoal, voz, música,
teatro). Se muda o valor de Baixo e Triplo no menu SOUND, o modo de som será mudado
automaticamente a “pessoal”. Pode selecionar o modo de som diretamente por pressionar a
tecla SMODE.
Baixo
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para aumentar ou diminuir o nível de sons baixos.
Triplo
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para aumentar ou diminuir o nível de sons altos.
Balança
Pressione a tecla ź / Ÿ e use Ż / Ź para ajustar a saída de áudio entre falantes esquerdo e
direito.
12
12
Opções de menu de definição
Português
Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal.
1.
2.
3.
4.
Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar SETUP no menu principal
Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar sua opção que quiser ajustar no menu SETUP.
Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar.
Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao
menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal.
País
Pode selecionar o país nesta opção.
Sintonização automática
Com opção, pode sintonizar os canais que podem ser recebidos automaticamente.
Nota: Antes de ativar a sintonização automática, tem que escolher o país onde está por
selecionar a opção de COUNTRY no menu de FUNTION.
Pressione a tecla ENTER para iniciar.
Auto tui ng
Searchi ng
ATV
MENU
6
815.00MHz
exit
13
13
Português
Sintonização manual
Com esta opção, pode realizar sintonização manual.
Nota: Antes de ativar a sintonização manual, tem que escolher o país onde está por
selecionar a opção de COUNTRY no menu de FUNTION..
1. Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar Manual tuning no menu de SETUP
2. Pressione e ative sua seleção, o menu da sintonização manual será exibido no écran.
3.
Programa
O número do corrente programa. Pressione Ż / Ź para selecionar o programa de cima ou
baixo.
Sistema de som
Pressione Ż / Ź para selecionar um sistema de som correspondente, tais como DK,L/L’,BG.
Sistema de cor
Pressione Ż / Ź para selecionar um sistema de cor correspondente, tai como
Auto,PAL,SECAM.
Etiqueta de Programa
Com esta opção, pode nomear um canal e também pode renomear o programa que nomeou.
1. Selecione um canal a ser nomeado.
2. Pressione ź / Ÿ para selecionar Program Label no menu de SETUP.
3. Pressione ź / Ÿ para ativar sua seleção. O menu será exibido como abaixo:
Program Label
4. Pressione a tecla numérica para entrar diretamente ou pressione ź / Ÿ para selecionar
letras.
5. Pressione Ż / Ź para mover o cursor.
6. Pressione MENU para voltar ao menu anterior ou pressione EXIT para sair.
AFT (sintonização fina automática)
Devido a sinais fracos ou configuração errada de antena, uns dos canais não podem ser
recebidos a melhor condição de recepção. A função de AFT permite que afine o canal
selecionado.
Pesquisa manual
Esta opção permite que predefina canais um por outro.
14
14
Edição de programa
Com esta função, pode ordenar programas de TV de acordo com suas preferências, como
abaixo:
ATV
Português
Fl a g s
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F avorite
Move
Skip
Lock
1. Pressione ź / Ÿ para selecionar Program Edit no menu de SETUP.
2. Pressione Ż / Ź para entrar no menu subordinado, uma lista de canal será exibida.
3. Pressioneź / Ÿ para selecionar o canal na lista que quiser ordenar.
4. Pressione Ź para implementar sua seleção.
5. Pressioneź / Ÿ para selecionar a localidade que quiser colocar o canal.
6. Pressione Ż para implementar sua seleção.
7. Depois de concluir, pressione MENU para voltar ao menu anterior ou pressionar EXIT
para sair.
Opções de menu de cronômetro
Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal.
1.
2.
3.
4.
Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar
TIMER no menu principal.
Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar a
opção que quiser ajustar no menu de
Pressione
Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar
Quando
está
satisfeito
com
seu
ajustamento, pressione a tecla MENU para
voltar ao menu anterior ou a tecla EXIT
para sair do menu principal.
Cronômetro de dormir
Selecione o tempo de dormir para colocar automaticamente o televisor no modo de espera.
O cronometro pode ser selecionado como 0min, 15min, 30min, 45min, 60min, 75min, 90min,
105min, 120min. Também pode selecionar o tempo de dormir por pressionar a tecla SLEEP
repetidamente.
Cronômetro de OSD
Pode selecionar o tempo quando o display de OSD no écran, tais com: 5Seg, 10Seg, 15Seg,
20Seg, 25Seg, 30Seg
15
15
Opções de menu de função
Português
Pressione a tecla MENU no painel frontal ou no controle remoto para exibir o menu principal.
1.
Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar FUNCTION no menu principal.
2.
Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar o item que quiser ajustar no menu de
FUNCTION.
3.
Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar.
4. Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao
menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal.
Tamanho de vídeo
Com a opção, pode selecionar o modo de display de écran que corresponde mais
adequadamente às suas demandas.
Nota: O modo de aspecto disponível pode ser diferente em sinal de entrada diferente.
Écran azul
Com a opção, pode ativar ou desativar o écran azul. Se for ativado, o écran se tornará azul
no caso de sinal fraco ou sem sinal.
Bloqueio de criança
Pressione ENTER ou Ź para definir o bloqueio de criança.
Redefinir
Pressione ENTER ou Ź para redefinir TV aos valores originais.
Língua
Pressione Ż / Ź para selecionar a língua de OSD
16
16
Operação de DVB
Pressione a tecla ENTER para abrir a lista de canal e pressione ź / Ÿ para selecionar o
canal que quiser.
Opções de lista favorita
Pressione a tecla FAV para abrir a lista de favoritos e pressione ź / Ÿ para selecionar o
canal desejado.
NOTA: Só os canais que selecionou a FAV no menu de edição de programa podem ser
exibidos na lista de favoritos.
17
17
Português
Opções de lista de canal
Português
Opções de pesquisa de canal
1.
2.
3.
4.
Pressione a tecla Ż / Ź para selecionar SETUP no menu principal.
Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar a opção que quiser ajusta no menu de
SETUP.
Pressione a tecla Ż / Ź para ajustar
Quando está satisfeito com seu ajustamento, pressione a tecla MENU para voltar ao
menu anterior ou a tecla EXIT para sair do menu principal.
Pressione a tecla ź / Ÿ para selecionar Manual Search, Pressione a tecla ENTER ou Ź
para definir a sintonização manual
Canal
O número do corrente canal. Pressione Ż / Ź para selecionar o canal em cima ou baixo.
Iniciar busca
Para selecionar início de pesquisa no começo/pesquisa/concluída.
Serviço encontrado
Os serviços encontrados
Qualidade de sinal
A qualidade sinal do corrente canal.
Força de sinal
A força de sinal do corrente canal.
Freqüência
A freqüência de sinal do corrente canal.
Edição de programa
Com esta função, pode editar programas de DTV de acordo com suas preferências, como
18
18
Português
abaixo:
Interface comum
Se inseriu cartão CI ao televisor, pode ver a informação dele.
Common Interface
'ENTER' to select; 'MENU' to return
Use a tecla EPG no controle remoto para exibir diretamente o menu de EPG como abaixo:
Channel Schedule
G D-1
G D-2
G D-3
Mon
Tue
Mon
T hu
F ri
Sat
Sun
No EPG Information
CH+
CH-
Select Channel
MENU
19
19
Exit
6. Modo de display de PC
Português
Veja a tabela para detalhes:
Resoluçã
o
720x400
640x480
Freqüênc Freqüência
ia
Vertical
Horizont (KHZ)
al (KHZ)
Relógio
Modo padrão
de
Pixel
(MHZ)
31.47
31.46
70
60
28.32
25.17
Padrão VESA
Padrão industrial
31.46
60
25.17
Padrão industrial
37.50
72
31.50
Padrão VESA
37.86
75
31.50
Padrão VESA
37.88
46.88
60
72
40.00
50.00
Diretriz VESA
Padrão VESA
48.08
48.36
75
60
49.50
65.00
Padrão VESA
Diretriz VESA
56.48
60.02
70
75
75.00
78.75
Padrão VESA
Padrão VESA
1280 x1024
63.981
79.976
60
75
80.45
85.41
Diretriz VESA
Padrão VESA
1440 x900
56.7
60
90.33
Diretriz VESA
640x480
800 x600
1024 x768
20
20
7. Solução de problemas
Problemas
Sem imagem ou
som
Picture é boa, mas
sem som
Controle remoto
não funciona
Sem sinal de TV
Sem sinal de vídeo
externo
Imagem perde cor
ou tão escura
Todos os canais
perdem cor
alternadamente
Verificação
Verifique se a fonte de alimentação for inserida
Verifique se o interruptor de alimentação está na posição
“on”.
Verifique se o controle de volume foi definido ao mínimo ou
posição de mudez.
Verifique s e o interruptor de alimentação está na posição
“on”.
Verifique se as baterias são esgotadas ou não conectadas
bem.
Assegure-se de que não haja luz forte apontando à janela
de sensor da unidade de controle remoto.
Verifique se há obstáculos entre a janela de sensor e a
unidade de controle remoto.
Verifique se a tecla TV/AV é colocada no estado de TV.
Verifique se a antena é bem conectada.
Verifique se instalou TV corretamente.
Verifique se instalou TV corretamente.
Verifique se a tecla TV/AV é colocada no estado de AV.
Verifique se o controle de cor, brilho e contraste é
corretamente ajustado.
Verifique se a antena está avariada.
Verifique se a antena está desconectada.
Verifique se a antena está prejudicada.
Má recepção,
perdida de cor com Verifique se canais são corretamente afinados.
certos canais
Faixa diagonal
O receptor poderá ser afetado por interferência (por
aparece na imagem exemplo, do transmissor de radiodifusão no redor ou do
receptor de outro televisor).
Verifique se a antena está avariada.
Imagem tem ‘neve’ Verifique se a antena está desconectada.
Verifique se a antena está prejudicada.
Imagem sombra
aparece
Verifique se a direção de antena foi mudada por
tempestade ou vento forte etc. (porque imagens sombra
são causadas por chegada na antena de ambos os sinais
que passam diretamente do transmissor e os sinais que
refletem duma montanha ou grande edifício. A direção da
antena deve ser escolhida para minimizar a sombra.)
21
21
Português
Antes de pedir reparo, conheça o estado e verifique simplesmente com abaixo:
INHOUD
INHOUD
INHOUD
Dutch
1. Waarschuwingen
en voorzorgsmaatregelen
i.v.m.
eiligheid..................................2
1. Waarschuwingen
1. Waarschuwingen
en voorzorgsmaatregelen
en voorzorgsmaatregelen
i.v.m.
eiligheid..................................2
i.v.m.
eiligheid..................................2
2. Beschrijving
van van
hoofdunit
en afstandsbediening...................................................5
2. Beschrijving
2. Beschrijving
van hoofdunit
hoofdunit
en afstandsbediening...................................................5
en afstandsbediening...................................................5
2.1 Hoofdunit...............................................................................................................5
2.1 Hoofdunit...............................................................................................................5
2.1 Hoofdunit...............................................................................................................5
2.2
Bedieningspaneel
voorkant
..................................................................................5
2.2 Bedieningspaneel
2.2 Bedieningspaneel
voorkant
voorkant
..................................................................................5
..................................................................................5
2.3 Afstandsbediening.................................................................................................6
2.3 Afstandsbediening.................................................................................................6
2.3 Afstandsbediening.................................................................................................6
2.4 Afbeelding
interfacepaneel....................................................................................8
2.4 Afbeelding
2.4 Afbeelding
interfacepaneel....................................................................................8
interfacepaneel....................................................................................8
3. Specificaties...............................................................................................................9
3. Specificaties...............................................................................................................9
3. Specificaties...............................................................................................................9
4.
Aansluiting
en voorbereiding.................................................................................10
4. Aansluiting
4. Aansluiting
en voorbereiding.................................................................................10
en voorbereiding.................................................................................10
4.1 Sluit
antenne
of videoapparatuur
aan..................................................................10
4.1 Sluit
antenne
4.1 Sluit
of
antenne
videoapparatuur
of videoapparatuur
aan..................................................................10
aan..................................................................10
4.2
Aanbrengen
van
batterij
van
afstandsbediening..................................................10
4.2 Aanbrengen
4.2 Aanbrengen
van batterij
vanvan
batterij
afstandsbediening..................................................10
van afstandsbediening..................................................10
De5.menu’s
voor
weergave
op scherm....................................................................11
5. De5.menu’s
De voor
menu’s
weergave
voor
weergave
op scherm....................................................................11
op scherm....................................................................11
5.1 Instelling
weergave
op scherm
deinmodus
analoge
tv......................................11
5.1 Instelling
5.1 Instelling
weergave
weergave
op scherm
opinscherm
deinmodus
deanaloge
modus
tv......................................11
analoge
tv......................................11
5.2 Instelling
weergave
op scherm
deinmodus
digitale
tv…………………..…........17
5.2 Instelling
5.2 Instelling
weergave
weergave
op scherm
opinscherm
deinmodus
dedigitale
modus
tv…………………..…........17
digitale
tv…………………..…........17
6.
Pc
displaymodus.....................................................................................................20
6. Pc displaymodus.....................................................................................................20
6. Pc displaymodus.....................................................................................................20
7. Probleemoplossing.............……………..................................................................21
7. Probleemoplossing.............……………..................................................................21
7. Probleemoplossing.............……………..................................................................21
1. Waarschuwingen en voorzorgsmaatreglen i.v.m. veiligheid
Dutch
Waarschuwing
Hoge spanningen worden bij de werking
van dit product gebruikt.
Verwijder de achterkant van de kast van
uw set niet. Laat service uitvoeren door
gekwalificeerd servicepersoneel.
Waarschuwing
Om brand of risico op een elektrische
schok te voorkomen, de hoofdunit niet
blootstellen aan regen of vocht.
Waarschuwing
Zorg ervoor dat geen voorwerpen in de
slots en openingen van de televisiekast
komen en dat er geen vloeistof op de
televisieontvanger valt.
Als de televisie ingebouwd moet worden of
ingesloten is, moeten de minimale
afstanden aangehouden worden. Hitte kan
de levensduur van uw televisie verkorten
en kan ook gevaarlijk zijn.
Let op
Ga niet op het product staan, leun er niet
op, stoor er niet tegen of tegen waar hij op
staat. Let speciaal op kinderen.
Let op
Zet het apparaat niet op een onstabiele
verrijdbare unit, een onstabiele plank of
tafel. Ernstig letsel aan een persoon en
schade aan de televisie kunnen het
resultaat zijn, als hij valt.
Dutch
Let op
Dutch
Let op
Wanneer het product langere tijd niet
wordt gebruikt, wordt aangeraden de
stroomdraad uit het stopcontact te trekken.
Let op
Vermijd het de hoofdunit bloot te stellen
aan
direct
zonlicht
en
andere
warmtebronnen.
Plaats
de
televisieontvanger niet rechtstreeks op
andere producten die warmte afgeven.
Bijv.
videocassettespelers,
laagfrequentversterkers. Blokkeer de
ventilatieopeningen op de achterkant niet.
Ventilatie is van essentieel belang om
storingen in de elektrische componenten
te voorkomen. Zorg ervoor dat de
stroomdraad niet onder de hoofdunit klem
komt te zitten.
Let op
Het lcd-paneel dat bij dit product wordt
gebruikt is van glas. Het is dus breekbaar,
wanneer het valt of er iets tegen komt. Let
erop dat u geen letsel oploopt door
glasscherven, wanneer het lcd-paneel
breekt.
2. Beschrijving van de hoofdunit en de afstandsbediening
2.1 Hoofdunit
Dutch
DVD
2.2 Bedieningspaneel voorkant
2.2.1. Power: Erop drukken om de tv aan en uit te zetten.
2.2.2. INPUT: Erop drukken om de modus voor de inputbron te tonen.
2.2.3. Menu: Menudisplay.
2.2.4. CH+/-: Er op drukken om de kanalen te scannen.
2.2.5. VOL +/-: Erop drukken om het volume te verhogen/verlagen.
Dutch
2.3 Afstandsbediening
1.POWER
Erop drukken om de tv aan en uit te zetten
2.EPG
Elektronische programmagids
3.SLEEP
Automatische slaaptijdinstelling
4.MUTE
Mute
5.0~9
Tv kanaalkiezer
6.-/--
Bij tv tot 10 frequentiekanalen boven frequentiekanalen snelkeuze
7
Bij het huidige tv-kanaal om terug te keren naar het laatste kanaal
om te kijken
8.ASPECT
Zoomen van beeld.
9.NICAM
Druk op de knop om te selecteren, wanneer stereoprogramma
wordt ontvangen.
10.PMODE
Druk op deze knop om de gewenste beeldmodus te selecteren.
11.SMODE
Druk op deze knop om de gewenste geluidsmodus te selecteren.
12.+VOL-
Verlagen, verhogen van volume
13.DISPLAY
Toont actuele modusinformatie
14.+CH-
Tv-kanaalselectie
15.INPUT
Schakelen selectie huidige signaalbron
16.LCDMENU
Menu weergave scherm
17.ENTER
Enter/oké
18.ŸźŻŹ
Op neer links rechts
19.FAV+
Favoriete televisieprogramma’s omhoog
20.FAV
Favoriete televisieprogramma’s
21.TEXT
start en verlaten van teletekst
22.INDEX
Terug naar beginpagina van teletekst
23.FAV-
Favoriete televisieprogramma’s neer
24HOLD.
Druk op deze knop om de teletekstpagina op het display vast te
houden om te voorkomen dat de pagina wisselt. Druk nog eens
om het vasthouden op te heffen.
Gebruikershandleiding voor de dvd-speler
GOTO
ENTER
ŸźŻŹ
Hiermee kunt u voorwaarts/achterwaarts door de disk zoeken. Wanneer de knop voor de eerste
keer wordt ingedrukt, wordt de huidige titel geaccentueerd. Wanneer u dan drukt op de
ENTER/OK knop, speelt het gekozen programma. Op “LEFT” of “RIGHT” drukken kan de
accentuering verplaatsen naar het huidige hoofdstuk of de plek waar de huidige speeltijd wordt
getoond.
enter
Op neer links rechts
Nog eens drukken op de knop om het beeld een frame tegelijk vooruit te spoelen
.DVDSETUP
Doet het setupmenu van de dvd-speler verschijnen. Gebruik “UP”, “DOWN”, “LEFT”, “RIGHT”
om een setupitem te selecteren en gebruik “enter” om te bevestigen en dan uit te voeren.
Erop drukken om het afspelen van een dvd te starten of om het afspelen te hervatten na een
pauze.
Overslaan naar voorgaande track/hoofdstuk.
Snel terug
Stopt het afspelen van disk op het huidige.
Overslaan naar volgende track/titel/hoofdstuk.
Snel vooruit
Gaat naar de A–B herhaalfunctie om geselecteerde delen van een disk te herhalen.
U kunt snel en gemakkelijk een gewenste taal selecteren met de AUDIO-knop. Als een menu op
een disk gecodeerd is, kunt u ook een selectie maken door gebruikmaking van de MENU-knop.
Gebruiken om naar verschillende camerahoeken op een dvd te gaan.
SUBTITLE
D.MENU
Wanneer een dvd met ondertitels is opgenomen, kunt u de ondertitelingvoorziening gebruiken
om de ondertitels op het scherm te zien. Als een menu op een disk gecodeerd is, kunt u ook een
selectie maken door gebruikmaking van de D.MENU knop.
1.Bij het afspelen van CDDA/MP3/JPEG/GAME niet in werking.
2.Wanneer een vcd wordt afgespeeld, verschijnt hiermee het diskmenu.
3.Wanneer een dvd wordt afgespeeld, verschijnt hiermee het basismenu.
TITLE
Wanneer een dvd wordt afgespeeld, verschijnt hiermee het titelmenu.
D.DISP
Toont de info van de huidige disk, wanneer de knop voor de eerste keer wordt ingedrukt.
Wanneer de knop weer wordt ingedrukt, wordt de volgende info getoond.
.PROG
Hiermee kunt u een specifieke volgorde programmeren. U kunt “UP”, “DOWN”, “LEFT”,
“RIGHT” gebruiken om de positie te selecteren waar u bewerkt.
RETURN
1.Wanneer een vcd met PCB ON wordt afgespeeld, keert de speler terug naar het MENU.
2.Wanneer een dvd wordt afgespeeld, keert de speler terug naar het basismenu.
REPEAT
Herhalen één track / hoofdstuk
Herhalen de hele disk / titel.
PRVIEW
Herhaalfunctie annuleren.
Vooraf in de “
” stand de hele diskfunctie bekijken, wanneer u voor de eerste keer op de
knop drukt.
In de “
” stand de hele diskfunctie scannen, wanneer u voor de tweede keer op de knop
drukt.
Vooraf in de “ENTER” stand de enkele track bekijken.
Dutch
Erop drukken om de disklade te openen en te sluiten.
2.4 Afbeelding van het interfacepaneel
Dutch
.1. Schetskaart:
6
GELIJKSTROOM
HDMI
VGA
SCART
S-VIDEO
CVBS input
7
CVBS en S-Video Links Audio-Input
1
2
3
4
5
8
CVBS en S-Video Rechts Audio-Input
9
PC Audio-Input
10
Audio Koptelefoonoutput
11
TV signaalinput
12
SPDIF Output
13
CI KAART
3. Specificaties
Alle parameters
van het apparaat
Relevante afbeeldingen
Afmeting scherm, zichtbaar
19 LCD TV
Schermformaat
16:10
Resolutie
1440X900
Maximale contrastratio
900:1
Maximale helderheid
300 cd/m²
Displaykleuren
16.7M
Maximale kijkhoek
160° (Horizontal) / 160° (Vertical)
Maximale responsetijd
5 ms
Maximale levensduur
50.000 uur
Afmeting (verpakt)
588X212X466mm
Gewicht (netto)
4.85kg
Accessoires
Afstandsbediening, stroomdraad, componentkabel,
gebruikershandleiding, garantiekaart, stroomadapter
Wisselstroom 100̚240V, 50/60Hz
Stroomvereisten
TV
DC:12V; 5A
Stroommodus
Normaal, Stand-by
Normale stroomdissipatie
60W
Stand-by stroomdissipatie
˘4W
TV systeem
PAL
Stereo
BTSCǃNICAM
Audio-output
2×5W
OSD taal
Engels/Frans/Italiaans/Spaans/Duits/Portugees
CCD/V-CHIP
Ondersteuning
Plaatselijke controleknoppen
INPUT,MENU ,VOL-, VOL+ ,Pro-, Pro +,POWER
AV
VGA, HDMI input
VIDEO, S-VIDEO inputˈGebruik eenweginput van
audiofrequentie in totaal(L/R),PC Audio, SCART,SPDIF OUT CI
KAART
Opmerking: Alle specificaties kunnen gewijzigd worden zonder kennisgeving vooraf.
Omdat de unit in verschillende landen op de markt wordt gebracht, kunnen enkele
kenmerken verschillen van die, beschreven in deze gebruikershandleiding.
Dutch
Items
4. Aansluitingen en voorbereiding
Dutch
4.1 Sluit antenne of videoapparaat aan
1. Gebruik een 75 coaxiale kabelplug of een 300-75 impedantieconvertor om in het
antenne-inputcontact op de achterkant van de kast te pluggen.
2. Sluit het videoapparaat aan aan de audio, video in klink op de achterkant van de kast.
4.2 Aanbrengen van batterijen van de afstandsbediening
1. Draai de afstandsbediening om. Trek aan de grip van het batterijvak.
2. Breng twee nieuwe 1.5V AAA batterijen aan, let erop dat de anode en kathode van de
batterijen overeenkomen met de “+”, “–” tekens binnen in het batterijvak. Anders loopt
het apparaat schade op.
3. Sluit het deksel van het batterijvak.
10
5. De menu’s voor weergave op scherm
VIDEO menuopties
1. Druk op de Ż / Ź knop om PICTURE in het
hoofdmenu te selecteren.
2. Druk op de ͩ / Ʒ knop voor het instellen van
de door u gewenste optie in het PICTURE
menu.
3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen.
4. Wanneer u tevreden bent met de instelling,
drukt u op de MENU knop om terug te keren
naar het vorige menu of op de EXIT knop om
het hoofdmenu te verlaten.
Beeldmodus
Selecteer Beeldmodus in het PICTURE menu. (Beschikbare beeldmodus: Standaard, Persoonlijk,
Film, Sport, Mild, Spel.) Als u de waarde van Contrast, Helderheid, Kleur, Tint , Scherpte of
Kleurtemperatuur in het beeldmenu verandert, verandert de beeldmodus automatisch naar
"Persoonlijk". U kunt de beeldmodus rechtstreeks selecteren door te drukken op de PMODE knop.
Contrast
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het contrast van het beeld bij te stellen.
Helderheid
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de helderheid van het beeld bij te stellen.
Kleur
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de kleurverzadiging bij te stellen.
OPMERKING: Deze optie werkt niet in de pc-modus, blijft grijs.
Tint
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de toon van de kleur bij te stellen, wanneer u
systeem NTSC gebruikt.
11
Dutch
Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen.
Scherpte
Druk op Ż / Ź om de scherptemodus van uw tv te
selecteren (Beschikbare scherptemodi: Normaal,
Scherp,Scherpst, Zachtst, Zacht.).
Kleurtemperatuur
Dutch
Selecteer een optimale kleurtemperatuur die past bij
uw ogen om te kijken tussen Normaal, Warm en Koud.
DNR (Digital Noise Reduction)
Als het uitzendsignaal dat ontvangen wordt zwak is,
kunt u de DNR optie selecteren om het
videogeluidsniveau te reduceren tussen Uit, Laag,
Gemiddeld en Hoog.
AUDIO menuopties
Druk op de MENU knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen.
1.
2.
3.
4.
Druk op de Ż / Ź knop om SOUND in het
hoofdmenu te selecteren.
Druk op de ź / Ÿ knop om de door u
gewenste optie in het SOUND menu in te
stellen.
Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen.
Wanneer u tevreden bent met de instelling,
druk dan op de MENU-knop om terug te
keren naar het vorige menu of op de
EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten.
Volume
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het geluidsniveau te regelen.
Geluidsmodus
Selecteer Sound Mode in het SOUND menu. (Beschikbare geluidsmodus: Persoonlijk, Stem, Muziek,
Theater.) Als u de waarde van bas en treble in het geluidsmenu verandert, verandert de geluidsmodus
automatisch in "Persoonlijk". U kunt de geluidsmodus rechtstreeks selecteren door te drukken op de
SMODE knop.
Bas
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het niveau van de lower-pitched geluiden te
verhogen of te verlagen.
Treble
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om het niveau van de the higher-pitched geluiden te
verhogen of te verlagen.
Balans
Druk op de ͩ / Ʒ knop en gebruik dan Ż / Ź om de audio-output tussen de linker en rechter
luidsprekers bij te stellen.
12
Setup menuopties
Dutch
Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen.
1. Druk op de Ż / Ź knop om SETUP in het hoofdmenu te selecteren.
2. Druk op de ͩ / Ʒ knop om de door u gewenste optie te selecteren om in het SETUP menu in te
stellen.
3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen.
4. Wanneer u tevreden bent met de instelling, drukt u op de MENU-knop om terug te keren naar het
vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten.
Land
Met deze optie kunt u het land selecteren.
Auto tuning
Met deze optie kunt u de kanalen af stemmen die automatisch ontvangen kunnen worden.
Opmerking: Alvorens Auto tuning uit te voeren, moet u het land waar u bent kiezen door de
LAND-optie in het FUNCTIE-menu te selecteren.
Druk op de ENTER knop om te starten.
13
Manuele tuning
Dutch
Met deze optie kunt u manueel afstemmen.
Opmerking: Alvorens manueel afstemmen uit te voeren, moet u het land waar u bent kiezen
door de Land-optie in het FUNCTIE-menu te selecteren.
1. Druk op Ż / Ź om Manueel afstemmen in het SETUP menu te selecteren.
2. Drukken, en om uw selectie uit te voeren, verschijnt het menu voor Manueel afstemmen op het
scherm.
Programma
Het actuele programmanummer. Druk op Ż / Ź om het programma omhoog of omlaag te selecteren.
Soundsysteem
Druk op Ż / Ź om een corresponderend soundsysteem, zoals DK,L/L’,BG te selecteren.
Kleursysteem
Druk op Ż / Ź om een corresponderend kleursysteem, zoals Auto, PAL, SECAM te selecteren.
Programmalabel
Met deze optie kunt u een kanaal een naam geven, u kunt ook het programma dat u een naam hebt
gegeven hernoemen.
1. Selecteer een kanaal om een naam te geven.
2. Druk op ͩ / Ʒ selecteer programmalabel in het SETUP menu.
3. Druk op ͩ / Ʒ om uw selectie uit te voeren. Het menu van het programmalabel verschijnt (zie
hieronder):
4. Druk op de genummerde knoppen om de nummers rechtstreeks in te voeren of druk op ͩ / Ʒ om de
letters te selecteren.
5. Druk op Ż / Ź om de cursor te bewegen.
6. Druk op MENU om terug te keren naar het vorige menu of op EXIT om te verlaten.
AFT (Auto Fine Tune)
Door zwakke signalen of een verkeerde antenneconfiguratie, kunnen sommige kanalen niet in de
beste ontvangstconditie gebracht worden. Met de AFT functie kunt u het geselecteerde kanaal fijn
afstemmen.
Manueel Zoeken
Met manueel zoeken kunt u de kanalen stuk voor stuk instellen.
14
Dutch
Programmabewerking
Met deze functie kunt u de tv-programma’s sorteren volgens uw voorkeuren, als volgt:
1. Druk op ͩ / Ʒ om programmabewerking in het SETUP menu te selecteren.
2. Druk op Ż / Ź om naar het submenu te gaan, een kanaallijst verschijnt.
3. Druk op ͩ / Ʒ om een kanaal in de lijst te selecteren, dat u graag wilt sorteren.
4. Druk op Ź om uw selectie uit te voeren.
5. Druk op ͩ / Ʒ om de plaats waar u het kanaal wilt zetten te selecteren.
6. Druk op Ż om uw selectie uit te voeren.
7 . Druk wanneer u klaar bent op MENU om terug te keren naar het vorige menu of op EXIT om te
verlaten.
Timer menuopties
Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen.
1. Druk op de Ż / Ź knop om TIMER te
selecteren in het hoofdmenu.
2. Druk op de ź / Ÿ knop om de door uw
gewenste optie in het TIMER menu in te
stellen.
3. Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen.
4. Wanneer u tevreden bent met uw
instelling, druk dan op de MENU-knop om
terug te keren naar het vorige menu of op
de EXIT-knop om het hoofdmenu te
verlaten.
Sleep Timer
Selecteer de sleep time om de tv automatisch in de stand-by modus te zetten. U kunt kiezen voor 0
min., 15 min., 30 min., 45 min., 60 min., 75 min., 90 min., 105 min., 120 min. U kunt de sleep time ook
selecteren door telkens op de SLEEP knop te drukken.
Timer weergave op scherm
U kunt de tijd selecteren voor de weergave op het scherm bijv.: 5 sec.,10 sec.,15 sec.,20 sec.,25
sec.,30 sec.
15
Functie menuopties
Dutch
Druk op de MENU-knop op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het hoofdmenu te tonen.
1. Druk op de Ż / Ź knop om FUNCTIE te selecteren in het hoofdmenu.
2. Druk op de ͩ / Ʒ knop voor het instellen van de door u gewenste optie in het FUNCTIE-menu.
3. Druk op Ż / Ź knop om in te stellen.
4. Wanneer u tevreden bent met u instelling, drukt u op de MENU-knop om terug te keren naar het
vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten.
Videoafmeting
Met deze optie kunt u de schermdisplaymodus die het beste overeenkomt met uw kijkbehoeften
selecteren.
Opmerking: De beschikbare aspectmodus kan verschillend zijn bij een verschillend
inputsignaal.
Blauw scherm
Met deze optie kunt u kiezen, of de blauwe achtergrond aan of uit moet. Als hij op aan staat wordt de
schermachtergrond blauw bij een erg zwak of geen signaal.
Kinderslot
Druk op ENTER of de Ź knop om het kinderslot in te stellen.
Reset
Druk op ENTER of de Ź knop om de tv te resetten naar de fabrieksinstelling.
Taal
Druk op Ż / Ź om de taal van de weergave op scherm te selecteren.
16
Bediening digitale video-omroep
Kanaallijstopties
Dutch
Druk op de ENTER-knop om de kanaallijst te openen, druk dan op ͩ / Ʒ om het kanaal waarnaar u
wilt kijken te selecteren.
Favoriete Lijstopties
Druk op de FAV-knop om de lijst met favorieten te openen, druk dan op ͩ / Ʒ om het kanaal waarnaar
u wilt kijken te selecteren.
OPMERKING: Alleen de kanalen die u selecteerde voor FAV in het programmabewerkingsmenu
kunnen in de lijst met favorieten worden getoond.
17
Dutch
Kanaalzoekopties
1.
2.
3.
4.
Druk op de Ż / Ź knop om SETUP in het hoofdmenu te selecteren.
Druk op de ͩ / Ʒ knop voor het instellen van de door u gewenste optie in het SETUP-menu.
Druk op de Ż / Ź knop om in te stellen.
Wanneer u tevreden bent met uw instelling, drukt u op de MENU-knop om terug te keren naar het
vorige menu of op de EXIT-knop om het hoofdmenu te verlaten.
Druk op de ͩ / Ʒ knop om manueel zoeken te selecteren, druk op ENTER of op de Ź knop om
manueel afstemmen in te stellen.
Kanaal
Het huidige kanaalnummer. Druk op Ż / Ź om het hogere of lagere kanaal te selecteren.
Start Zoeken
Om te selecteren om het zoeken te starten bij begin/tijdens zoeken/op het einde.
Service gevonden
De services die gevonden zijn.
Signaalkwaliteit
De signaalkwaliteit van het huidige kanaal.
Signaalsterkte
De signaalsterkte van het huidige kanaal.
Frequentie
De frequentie van het huidige kanaal.
18
Programmabewerking
Dutch
Met deze functie kunt u de digitale televisieprogramma’s bewerken volgens uw voorkeuren en wel als
volgt:
Gewone Interface
Als u de CI kaart in de tv hebt gestoken, kunt u de informatie ervan zien.
Gebruik de EPG-knop op de afstandsbediening om het EPG-menu rechtstreeks te tonen (zie
beneden):
19
6. Pc displaymodus
Dutch
Zie de tabel voor details:
Resolutie
Horizontale
Frequentie(K
HZ)
Verticale
Frequentie(
KHZ)
Pixel
Klok(MHZ
)
Standaardmo
dus
720x400
31.47
70
28.32
VESA Standaard
640x480
31.46
60
25.17
Industriestandaard
31.46
60
25.17
Industriestandaard
37.50
37.86
72
75
31.50
31.50
VESA Standaard
VESA Standaard
37.88
60
40.00
VESA Richtlijnen
46.88
48.08
72
75
50.00
49.50
VESA Standaard
VESA Standaard
48.36
60
65.00
VESA Richtlijnen
56.48
60.02
70
75
75.00
78.75
VESA Standaard
VESA Standaard
63.981
60
80.45
VESA Richtlijnen
79.976
56.7
75
60
85.41
90.33
VESA Standaard
VESA Richtlijnen
640x480
800 x600
1024 x768
1280 x1024
1440 x900
20
7. Probleemoplossing
Problemen
Controleren
Geen beeld of geluid
Controleer of de stroom aangesloten is.
Controleer of de stroomschakelaar op “aan" staat.
Controleer of de volumeregeling op het minimum staat of
in de mutestand.
Controleer of de stroomschakelaar op “aan” staat.
Controleer of de batterijen leeg zijn of niet goed
aangesloten.
Verzeker u ervan dat geen sterk licht op het sensorraam
van de afstandsbediening schijnt.
Controleer of er geen obstakels zijn tussen het
sensorraam en de afstandsbediening.
Controleer of de tv/AV-knop op tv staat.
Controleer of de antenne goed aangesloten is.
Controleer of u de tv goed hebt geïnstalleerd.
Controleer of u de tv correct hebt geïnstalleerd.
Controleer of de tv/AV-knop op AV staat.
Controleer of kleur, helderheid en contrast correct
ingesteld zijn.
Controleer of de antenne gebroken is.
Controleer of de antenne uitgetrokken is.
Controleer of de antenne beschadigd is.
Controleer of de kanalen juist afgesteld zijn.
Het beeld is in orde,
maar er is geen geluid
Afstandsbediening
werkt niet
Geen tv-signaal
Geen extern
videosignaal
Beeld mist kleur of
beeld te donker
Alle kanalen met
tussenpozen zonder
kleur
Slechte ontvangst,
verlies van kleur bij
bepaalde kanalen
Diagonale strepen
De ontvanger kan aangetast zijn door interferentie (bijv.
verschijnen in het beeld door een spelende radio of een andere televisieontvanger
in de buurt).
Controleer of de antenne gebroken is.
«Sneeuw» in beeld
Controleer of de antenne uitgetrokken is.
Controleer of de antenne beschadigd is.
Controleer of de antennerichting veranderd is door storm
of een sterke wind, etc. (immers echobeelden worden
Echobeelden
veroorzaakt door de komst op de antenne van zowel het
verschijnen
signaal dat rechtstreeks van de zender kwam als het
signaal dat gereflecteerd werd van een heuvel of een
groot gebouw. Kies de richting van de antenne voor een
minimale echo.).
21
Dutch
Leer voordat u om service vraagt eerst de status en controleer dan eenvoudig en wel als
volgt: