Sony ICF-C492 de handleiding

Categorie
Wekkers
Type
de handleiding
SNOOZE
FAST FAST
HOLD RADIO BUZZER CLOCK
TIME SET
ALARM TIME/CLOCK SET
A
L
A
R
M
M
O
D
E
A
L
A
R
M
R
E
S
E
T
S
L
E
E
P
O
F
F
R
A
D
I
O
B
U
Z
Z
E
R
R
A
D
I
O
+
B
U
Z
Z
E
R
R
A
D
I
O
O
N
R
A
D
I
O
O
F
F
TUNE
FM
AM
BAND
VOL
ALARM VOL
HIGHLOW
BRIGHTNESS
HIGH
LOW
PM
AM
BUZZER
RADIO
ALARM
* Naast de VOL toets bevindt zich een voelstip die de richting aangeeft om het volume
te verhogen.
* Vid VOL finns en liten punkt, som du kan känna med fingret. Den indikerar den
riktning som du ska vrida reglaget för att höja volymen.
* VOL-säätimen vieressä on kohopiste, joka ilmaisee äänenvoimakkuuden
lisäyssuunnan.
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi
älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai
kosteudelle.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu
sähköiskulle.Tuotteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen
kirjahyllyyn tai kaappiin.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä aseta
laitteen päälle nestettä sisältäviä astioita kuten
maljakoita.
Liitä laite pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Jos
laitteen toiminnassa ilmenee jotain tavallisesta
poikkeavaa, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta.
Ominaisuudet
• Selkeä 1,4-tuumainen vihreä LED-näyttö
• Herätysäänen voimakkuuden valinta (voimakas/
hiljainen)
• Kaksi herätysääntä (radio- tai summeriherätys)
• Ajan asetus eteen-/taaksepäin
• Näytön kirkkauden säätö
• Täydellinen virtakatkosuojaus kelloa ja herätysääntä
(radio ja summeri) varten laitteeseen asennetun 6F22-
pariston avulla (ei sisälly vakiovarusteisiin). (Muissa
kuin Pohjois-Amerikassa myytävissä malleissa
virtakatkosuojaus koskee vain kelloa.)
Pariston asettaminen
Ajan ylläpitoa varten Dream Machine tarvitsee yhden
6F22 pariston (ei kuulu varusteisiin) verkkovirran
lisäksi. Kello käy pariston avulla virtakatkon sattuessa.
Ennen kuin säädät Dream Machine -laitteesi oikeaan
aikaan, avaa laitteen pohjassa sijaitseva kansi, aseta
paristo paikalleen niin, että napaisuus tulee oikein päin,
ja sulje kansi.
Virtakatkon jälkeen kello ei kenties ole oikeassa. (Kello
saattaa edistää tai jätättää noin 10 minuuttia tunnissa.)
Milloin paristo on vaihdettava
Tarkista paristojännite irrottamalla verkkojohto
seinäpistorasiasta ja kytkemällä se uudelleen muutaman
minuutin kuluttua. Jos kello on nyt väärässä, vaihda paristo.
Kellonäytön
kirkkauden
muuttaminen
Kellonäytön kirkkautta voi säätää BRIGHTNESS-
säätimellä.
Kellon säätö
1 Kytke laite pistorasiaan.
Näytössä vilkkuu ”AM 12:00” tai ”0:00”.
2 Aseta ALARM TIME/CLOCK SET
-kytkin asentoon CLOCK.
3 Säädä aika painamalla painiketta FAST+,
FAST– tai +.
Kun painat painiketta FAST+, aikalukema suurenee
nopeasti.
Kun painat painiketta FAST–, aikalukema pienenee
nopeasti.
Kun painat painiketta +, aikalukema suurenee yhden
minuutin jaksoissa.
4 Aseta ALARM TIME/CLOCK SET
-kytkin asentoon HOLD.
Varmista, että ALARM TIME/CLOCK SET-kytkin
on asetettu asentoon HOLD. Kun se on asennossa
HOLD, alla oleva punainen tarra ei näy. Muuten
näkyvä aika saattaa muuttua, jos painiketta FAST+,
FAST– tai + painetaan vahingossa.
Kellon ajannäyttöjärjestelmä on erilainen eri malleissa.
12 tunnin järjestelmä: ”AM 12:00” = keskiyö
24 tunnin järjestelmä: ”0:00” = keskiyö
Minuutit ja sekunnit saadaan näkyviin painamalla
painiketta SNOOZE.
Esimerkki:Kun kello on 7:15:10, näyttö on seuraavan
näköinen:
7 :15 , 5 :10
Minuuttilukeman pienempi Sekuntilukema
numero
Oikea aika palaa näyttöön vapautettaessa painike
SNOOZE.
Kello voidaan säätää sekunnilleen oikeaan aikaan
painamalla lyhyesti painiketta + aikamerkin kuuluessa.
Radion soitto
1 Kytke radioon virta painamalla RADIO ON
-painiketta.
2 Säädä äänenvoimakkuus VOL-säätimellä.
3 Valitse alue BAND-kytkimellä.
4 Viritä asema TUNE-säätimellä.
Virran katkaiseminen radiosta
Paina ALARM RESET•RADIO OFF -painiketta.
Vastaanoton laadun
parantaminen
FM: Suorista FM-antenni kokonaan vastaanoton
parantamiseksi.
AM:Kääntele laitetta vaakatasossa niin, että saat
parhaan mahdollisen kuuluvuuden. Laitteessa on
ferriittitankoantenni.
Hälytyksen säätö
Tässä radiossa on 3 hälytysmuotoa - RADIO, BUZZER
(äänimerkki) ja RADIO+BUZZER (radio + äänimerkki).
Ennen kuin säädät hälytyksen, säädä kello oikeaan
aikaan (katso ”Kellon sääto”).
Kun haluat säätää radiohälytyksen, viritä ensin kohdalle
jokin asema ja säädä äänenvoimakkuus.
1 Aseta ALARM TIME/CLOCK SET
-kytkin asentoon RADIO tai BUZZER.
2 Valitse aika painamalla painiketta FAST+,
FAST– tai +.
Kun painat painiketta FAST+, aikalukema suurenee
nopeasti.
Kun painat painiketta FAST–, aikalukema pienenee
nopeasti.
Kun painat painiketta +, aikalukema suurenee yhden
minuutin jaksoissa.
3 Aseta ALARM TIME/CLOCK SET
-kytkin asentoon HOLD.
Varmista, että kytkin ALARM TIME/CLOCK SET
on asetettu asentoon HOLD kellon säädön jälkeen.
Kun se on asennossa HOLD, alla oleva punainen
tarra ei näy.
4 Aseta ALARM MODE -kytkin asentoon
RADIO, BUZZER tai
RADIO+BUZZER.
ALARM RADIO tai ALARM BUZZER sekä
ALARM RADIO- että ALARM BUZZER -
merkkivalot syttyvät.
Hälytys kuuluu säädettynä aikana ja se loppuu
automaattisesti noin 59 minuutin kuluttua.
Jos sama herätysaika on asetettu sekä RADIO- että
BUZZER-vaihtoehtoa varten, RADIO on ensisijainen.
Herätysasetuksen tarkistaminen
Aseta ALARM TIME/CLOCK SET -kytkin asentoon
RADIO tai BUZZER.
Kun haluat torkkua vielä
muutaman minuutin
Paina SNOOZE-painiketta.
Radio tai summeri lakkaa soimasta, mutta se alkaa soida
uudelleen noin 6 minuutin kuluttua. Voit toistaa tämän
menettelyn niin monta kertaa kuin haluat.
Herätysäänen katkaiseminen
Katkaise herätysääni painamalla ALARM
RESET•RADIO OFF -painiketta.
Herätysajastin toimii uudelleen samaan aikaan
seuraavana päivänä.
Herätysajastimen poistaminen
käytöstä
Aseta ALARM MODE -kytkin OFF-asentoon.
ALARM RADIO, ALARM BUZZER tai molemmat
ilmaisimet sammuvat.
Herätysäänen voimakkuuden
asettaminen (ALARM VOL)
Valitse herätysäänen voimakkuus asettamalla ALARM
VOL -kytkin asentoon HIGH tai LOW.
Huomautus
Kun valitaan muoto RADIO+BUZZER, säädä
BUZZER-hälytys aikaisemmaksi kuin RADIO-hälytys
ja katkaise SNOOZE-painikkeella äänimerkki pois
toiminnasta. Radio ei kytkeydy vaikka RADIO-
hälytysaika saavutetaan torkkutoiminnon aikana; vain
äänimerkki kytkeytyy torkkutoimintoajan päätyttyä.
Uniajastimen säätö
Voit nukahtaa radion kuuluessa käyttämällä hyväksesi
sisäänrakennettua uniajastinta.
Paina painiketta SLEEP.
Radio kytkeytyy. Uniajastin voidaan säätää jopa 59
minuuttiin. Kun pidät painikkeen SLEEP painettuna,
aikalukema pienenee yhden minuutin jaksoissa.
Kun painat painiketta FAST+ tai FAST– samalla, kun
painat painiketta SLEEP, aikalukema muuttuu nopeasti.
Kun painat painiketta + samalla, kun painat painiketta
SLEEP, aikalukema suurenee yhden minuutin jaksoissa.
Radio kuuluu säädetyn ajan, jonka jälkeen virta katkeaa.
Virran katkaiseminen radiosta ennen
esiasetettua ajankohtaa
Paina ALARM RESET•RADIO OFF -painiketta.
Varotoimet
Käytä laitetta “Teknisissä tiedoissa” mainituilla
virtalähteillä.
Käyttöjännitteen ym. tiedot sisältävä tyyppikilpi on
laitteen takaosassa.
Kun irrotat johdon (verkkojohdon), tartu aina kiinni
pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta.
Laite ei kytkeydy irti virtalähteestä (verkosta) niin
kauan kuin se on liitetty seinäpistorasiaan vaikka itse
laitteen virta olisi katkaistu.
Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten esim.
lämmittimien tai ilmastointilaitteiden ilmakanavien
lähettyville tai paikkaan, johon aurinko paistaa
suoraan, jossa on huomattavasti pölyä tai mekaanista
värinää tai tärinää.
Varmista, että ilma pääsee vaihtumaan riittävästi
laitteen ympärillä, jotta saadaan estettyä kuumuuden
kertyminen laitteen sisään. Älä aseta laitetta sellaiselle
pinnalle (maton tai huovan päälle) tai sellaisten
materiaalien lähelle (verhot), jotka saattavat tukkia
ilmanvaihtoaukot.
Jos laitteen sisään kaatuu tai putoaa jotakin, kytke laite
irti verkosta ja tarkastuta se ammattihenkilöllä ennen
kuin jatkat käyttöä.
Puhdista pinnat pehmeällä, mietoon pesunesteeseen
kastetulla rievulla.
Varoitus paristoista
Kun laite irrotetaan verkosta pitkäksi ajaksi, ota paristo
pois, jotta se ei purkaannu tarpeettomasti eikä
mahdollinen paristovuoto pääse vaurioittamaan laitetta.
Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia tai kysyttävää, ota
yhteys lähimpään Sony-edustajaan.
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
Pohjois- ja Etelä-Amerikka, Australia ja Iso-Britannia:
12 tunnin järjestelmä
Muut maat/alueet: 24 tunnin järjestelmä
Vastaanottoalue
Italiassa
Alue Vastaanottoalue
FM 87,5-108 MHz
AM 526,5-1 606,5 kHz
Muut maat/alueet
Alue Vastaanottoalue
FM 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
Kaiutin
Halk. noin 6,6 cm, 8
Teholähtö
120 mW (10 % harmonisella säröllä)
Virtalähteet
Pohjois- ja Etelä-Amerikka: 120 V vaihtovirta,
60 Hz
Australia: 240 V vaihtovirta, 50 Hz
Muut maat: 220-230 V vaihtovirta, 50 Hz
Virtatukea varten: 9 V tasavirta, yksi 6F22 paristo
Pariston kesto
Noin 9 tuntia käytettäessä Sony 006P (6F22) paristoa
(kellon ja hälytyksen virtatukea varten) (Pohjois- ja
Etelä-Amerikassa myytävä malli)
Noin 20 tuntia käytettäessä Sony 006P (6F22) paristoa
(kellon virtatukea varten) (Muut mallit)
Mitat
Noin 198,7 × 101,5 × 109,7 mm ( l × k × s )
ulkonevat osat ja säätimet pois lukien
Paino
Noin 640 g ilman paristoa
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om
het risiko van brand of een electrische schok te
verlagen.
Open om dezelfde reden ook nooit de ombouw
van het toestel. Laat inwendig onderhoud door
bevoegd vakpersoneel verrichten.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals
een boekenrek of inbouwkast.
Om de kans op brand of een elektrische schok te
verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof
erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact. Als u een abnormaliteit in het apparaat
waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
Kenmerken
• Groot, gemakkelijk leesbaar LCD-scherm van 1,4 inch
met groene verlichting
• Alarmvolumeregeling (hoog/laag)
• Dubbel alarm (radioalarm en zoemeralarm)
• Alarmaanduiding die goed leesbaar is
• Helderheidsregeling
• Reservevoeding om de klok en het alarm (radio en
zoemer) te laten werken bij stroomuitval met 6F22
batterij (niet meegeleverd) geïnstalleerd. (Bij andere
modellen dan het Noord-Amerikaanse model is de
noodvoeding alleen bedoeld voor de klok.)
Plaatsen van de
batterij
Om te zorgen dat de klok gelijk blijft lopen, is voor de
werking van de Dream Machine naast lichtnet-voeding
één 6F22 batterij (niet bijgeleverd) nodig. Deze batterij
zorgt dat de klok blijft lopen in het geval van een
stroomonderbreking. Voordat u de klok van de Dream
Machine gaat instellen, opent u het deksel van het
batterijvak aan de onderkant van het apparaat, plaatst u
hierin de batterij met de juiste polariteit van + en – en
sluit u het deksel weer.
Het kan gebeuren dat de klok na een
stroomonderbreking niet precies de juiste tijd aangeeft.
(Er kan een afwijking van circa 10 minuten per uur
optreden.)
Wanneer de batterij te vervangen
Om de toestand van de batterij te controleren, trekt u de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact, om na
enkele minuten de stekker weer aan te sluiten. Als de
aangegeven tijd nu afwijkt van de juiste tijd, dient u de
batterij door een nieuwe te vervangen.
De helderheid van
de klokweergave
wijzigen
Draai BRIGHTNESS om de helderheid van de
klokweergave aan te passen.
De klok instellen
1 Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
In het uitleesvenster knippert de tijdsaanduiding
“AM 12:00” of “0:00”.
2 Zet de ALARM TIME/CLOCK SET
schakelaar in de CLOCK stand.
3 Druk op de FAST+, FAST– of + toets om
de juiste tijd in te stellen.
Bij indrukken van de FAST+ toets loopt de tijd snel
vooruit.
Bij indrukken van de FAST– toets loopt de tijd snel
terug.
Bij indrukken van de + toets gaat de tijd vooruit in
stapjes van één minuut.
4 Zet de ALARM TIME/CLOCK SET
schakelaar in de HOLD stand.
Zorg dat de ALARM TIME/CLOCK SET
schakelaar op HOLD staat. De HOLD stand is die
waarbij het rode vlakje niet zichtbaar is. Anders zal
het apparaat van de juiste tijd gaan afwijken als er
op de FAST+, FAST– of + toets wordt gedrukt.
Het verloop van de tijdsaanduiding verschilt afhankelijk
van uw uitvoering van dit apparaat.
12-uurs cyclus: “AM 12:00”= middernacht
24-uurs cyclus: “0:00”= middernacht
Om precies de minuten en seconden te zien, drukt u op
de SNOOZE balk.
Bijvoorbeeld: Als de juiste tijd precies 7:15:10 is,
wordt er nu dit aangegeven:
7 :15 , 5 :10
Eenheden van de minuten Seconden
Zodra u de SNOOZE balk loslaat, verschijnt in het
uitleesvenster weer de normale tijdsaanduiding.
Om de klok precies op de seconde gelijk te zetten, drukt
u de + toets even kort in op het moment dat het
tijdsignaal van de radio, tv of telefoon klinkt.
Bediening van de
radio
1 Druk op RADIO ON om de radio in te
schakelen.
2 Pas het volume aan met VOL.
3 Selecteer de BAND.
4 Stem af op een zender met TUNE.
De radio uitschakelen
Druk op ALARM RESET•RADIO OFF.
Ontvangst
verbeteren
FM: Strek de FM draadantenne zo ver mogelijk uit om
de FM-gevoeligheid te vergroten.
AM:De kwaliteit van de ontvangst wordt bepaald door
de richting van de vast ingebouwde ferrietstaaf-
antenne. Draai het gehele apparaat in een
horizontaal vlak om de beste stand te vinden.
De wekker zetten
Bij deze radio kunt u kiezen uit drie mogelijkheden voor
het wekgeluid: RADIO, BUZZER of
RADIO+BUZZER. Controleer voor u de wekker zet
eerst even of de klok op de juiste tijd staat ingesteld (zie
“De klok instellen”).
Als u door de radio gewekt wilt worden, stemt u eerst af
op een radiozender en stelt u de geluidssterkte naar wens
in.
1 Zet de ALARM TIME/CLOCK SET
schakelaar in de RADIO of BUZZER
(zoemer) stand.
2 Druk op de FAST+, FAST– of + toets om
de gewenste wektijd in te stellen.
Bij indrukken van de FAST+ toets loopt de tijd snel
vooruit.
Bij indrukken van de FAST– toets loopt de tijd snel
terug.
Bij indrukken van de + toets gaat de tijd vooruit in
stapjes van één minuut.
3 Zet de ALARM TIME/CLOCK SET
schakelaar in de HOLD stand.
Vergeet niet om na het instellen van de klok de
ALARM TIME/CLOCK SET schakelaar in de
HOLD stand te zetten. De HOLD stand is die
waarbij het rode vlakje niet zichtbaar is.
4 Zet de ALARM MODE schakelaar in de
RADIO, BUZZER of
RADIO+BUZZER stand.
De ALARM RADIO aanduiding of de ALARM
BUZZER zoemeraanduiding licht op. Als u beide
wekgeluiden of twee wektijden kiest, lichten zowel
de ALARM RADIO aanduiding als de ALARM
BUZZER aanduiding op.
Op de gekozen wektijd zal de wekker gaan, om
automatisch 59 minuten later vanzelf te stoppen.
Als u dezelfde wektijd kiest voor een RADIO wekker en
een BUZZER wekker, dan krijgt de RADIO voorrang.
De alarminstelling controleren
Zet de ALARM TIME/CLOCK SET schakelaar op
RADIO of BUZZER.
Nog enkele minuten doezelen
Druk op SNOOZE.
De radio of zoemer stopt maar wordt na ongeveer 6
minuten automatisch weer ingeschakeld. Dit proces kan
naar believen worden herhaald.
Het alarm stoppen
Druk op ALARM RESET•RADIO OFF om het alarm
uit te schakelen.
Het alarm weerklinkt de volgende dag weer op hetzelfde
tijdstip.
Het alarm uitschakelen
Zet de ALARM MODE schakelaar op OFF.
ALARM RADIO, ALARM BUZZER of beide
aanduidingen verdwijnen.
Het alarmniveau aanpassen
(ALARM VOL)
Pas het volume van het alarm aan door ALARM VOL in
te stellen op HIGH of LOW.
Opmerking
Als u RADIO+BUZZER stand selecteert, moet u de
BUZZER wektijd op een eerder tijdstip instellen dan de
RADIO wektijd. Vervolgens gebruikt u de SNOOZE
balk om de zoemer uit te schakelen. Ook als de RADIO
wektijd tijdens de sluimertijd wordt bereikt, wordt de
radio niet ingeschakeld. Als de sluimertijd is verstreken,
klinkt alleen de zoemer weer.
De sluimerfunctie
instellen
Met de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen
terwijl de radio speelt.
Druk op de SLEEP toets.
De radio wordt ingeschakeld. U kunt de sluimerfunctie
instellen op een tijdsduur tot maximaal 59 minuten.
Zolang u op de SLEEP toets blijft drukken, wordt de
tijd tot het uitschakelen geleidelijk minder in stapjes van
één minuut.
Als u op de FAST+ of FAST– toets drukt terwijl u de
SLEEP toets ingedrukt houdt, zal de tijdsduur tot het
uitschakelen sneller veranderen. Als u de + toets tegelijk
met de SLEEP toets indrukt, wordt de sluimertijd
verlengd in stapjes van één minuut.
De radio blijft spelen gedurende de door u gekozen
tijdsduur en dan wordt de radio uitgeschakeld.
De radio uitschakelen als het vooringestelde
tijdstip niet is bereikt.
Druk op ALARM RESET•RADIO OFF.
Voorzorgsmaatregelen
Gebruik het apparaat uitsluitend op de
voedingsbronnen aangegeven onder “Technische
gegevens”.
Een naamplaatje met de bedrijfsspanning en andere
gegevens bevindt zich aan de onderkant van het
apparaat.
Om de aansluiting van het netsnoer te verbreken, mag u
alleen aan de stekker trekken; trek nooit aan het snoer.
Er blijft spanning op het apparaat staan zolang het op
het stopcontact is aangesloten, ook wanneer het
apparaat zelf uitgeschakeld is.
Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
zoals een kachel of verwarmingsradiator. Zorg er tevens
voor dat het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht,
veel stof en mechanische trillingen of schokken.
Zorg voor voldoende ventilatie om oververhit-ting
binnenin het apparaat te voorkomen.
Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond (zoals
op een deken, een kleedje of tapijt), en plaats het niet
vlak tegen gordijnen of een wandtapijt, daar dit de
ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat
terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat controleren door bevoegd
vakpersoneel, alvorens u het weer in gebruik neemt.
Reinig de behuizing met een zacht doekje, bevochtigd
met een mild schoonmaakmiddel.
Waarschuwing betreffende de batterij
Als u de stekker uit het stopcontact trekt omdat u van
plan bent het apparaat geruime tijd niet te gebruiken,
verwijder dan ook de batterij uit het apparaat, zodat deze
niet onnodig leegraakt en zodat er geen schade kan
ontstaan door eventuele batterijlekkage.
Mocht u verder nog vragen hebben of problemen met de
bediening van het apparaat, neem dan a.u.b. contact op
met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Technische
gegevens
Tijdsaanduiding
Noord- en Zuid-Amerika, Australië en Groot-Brittannië:
12-uurs cyclus
Andere landen/regio’s: 24-uurs cyclus
Frequentiebereik
Italië
Afstemband Frequentiebereik
FM 87,5-108 MHz
AM 526,5-1 606,5 kHz
Andere landen/regio’s
Afstemband Frequentiebereik
FM 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
Luidspreker
Ca. 6,6 cm doorsnede, 8
Uitgangsvermogen
120 mW (bij 10 % harmonische vervorming)
Stroomvereisten
Noord- en Zuid-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz
Australië: 240 V wisselstroom, 50 Hz
Andere landen: 220 - 230 V wisselstroom, 50 Hz
Voor de reservevoeding: 9 V gelijkstroom van één 6F22
batterij
Levensduur batterij
Ca. 9 uur (voor reservevoeding van de klok en wekker)
bij gebruik van een Sony 006P (6F22) batterij (Model
voor Noord- en Zuid-Amerika)
Ca. 20 uur (voor reservevoeding van de klok) bij gebruik
van een Sony 006P (6F22) batterij (Overige modellen)
Afmetingen
Ca. 198,7 × 101,5 × 109,7 mm (b/h/d), zonder
uitstekende onderdelen en bedieningselementen
Gewicht
Ca. 640 g, zonder batterij
Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden.
Svenska
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt
för att undvika risk för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i elektriska
stötar. Överlåt allt underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.
Placera inte radion där det är för trångt, t.ex. i en
bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser
ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand
eller elstötar.
Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om
anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så
dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Egenskaper
• Grönt, 1,4 tum lättavläst LED-teckenfönster.
• Volymkontroll för larmet (hög/låg)
• Dubbelt larm (radio och summer)
• Väl synlig indikator för larmet
• Kontroll för inställning av ljusstyrka
• Fullständigt backupsystem med ett installerat 6F22-
batteri (medföljer ej) som gör att klockan och larmet
(radio och summer) fungerar även om det blir ett
strömavbrott. (För andra modeller än modellen för
Nordamerika gäller backupsystemet bara klockan).
Batteriets isättning
Stödbatteriet 6F22 (tillval) måste sättas i för att driva
klockan under ett strömavbrott, trots att själva
klockradion drivs nätansluten. Före tids/
datuminställning: öppna locket till batterifacket på
undersidan och sätt i batteriet med polerna vända åt
korrekt håll. Stäng locket.
Det kan hända efter ett strömavbrott att tiden, som visas
i teckenfönstret, inte är korrekt (klockan kan gå före eller
efter med ca. 10 minuter/t.)
När ska batteriet bytas ut mot ett nytt?
Kontroll av batterikapacitet: dra ut stickkontakten ur
vägguttaget, vänta i några minuter och anslut därefter
stickkontakten igen. Byt ut batteriet mot ett nytt när fel
tid visas i teckenfönstret.
Ändra
klockfönstrets
bakgrundsbelysning
Ställ in bakgrundsbelysningen för klockans
teckenfönster genom att vrida på BRIGHTNESS.
Tidsinställning
1 Koppla radion till strömuttaget.
AM 12:00 eller 0:00 blinkar i teckenfönstret.
2 Ställ omkopplaren ALARM TIME/
CLOCK SETCLOCK.
3 Tryck på FAST+, FAST– eller + för att
ställa in rätt tid.
När man trycker på FAST+, ökas tiden snabbt.
När man trycker på FAST–, minskas tiden snabbt.
När man trycker på +, ökas tiden i steg om en minut.
4 Ställ omkopplaren ALARM TIME/
CLOCK SET HOLD.
Se till att omkopplaren ALARM TIME/CLOCK
SET är inställd på HOLD. När den är ställd på
HOLD, går det inte att se det röda märket inunder.
Annars kan det hända att visad tid ändras, om man
råkar trycka på FAST+, FAST– eller +.
Tidsvisningssättet skiljer sig beroende på vilken modell
du har i din ägo.
12-timmars tidsangivelse:”AM 12:00” = midnatt
24-timmars tidsangivelse: ”0:00” = midnatt
Tryck på SNOOZE för minut- och sekundvisning.
Exempel:När klockan är 7:15:10, kommer
teckenfönstret att visa:
7 :15 , 5 :10
Den senare minutsiffran Sekundsiffror
Teckenfönstret återgår till att visa tiden när SNOOZE
släpps upp.
För att ställa in tiden exakt på sekunden, tryck helt kort
+ samtidigt som tidssignalen ges.
Radiomottagning
1 Slå på radion genom att trycka på RADIO
ON.
2 Ställ in volymen med hjälp av VOL.
3 Välj önskat BAND.
4 Ställ in en station med hjälp av TUNE.
För att slå av radion
Tryck på ALARM RESET•RADIO OFF.
Förbättra
mottagningen
FM: sträck ut FM-trådantennen tills den ligger helt rak
för att förbättra mottagningskvaliteten.
AM:vrid klockradion på det horisontella planet tills
mottagningskvaliteten blir bästa möjliga.
Klockradion har en inbyggd ferritstavantenn.
Inställning av
väckningstider
Denna radio är försedd med 3 väckningssätt – RADIO,
BUZZER och RADIO+BUZZER. Se till att ställa
klockan (se Tidsinställning), innan väckningstiden ställs
in.
För inställning av radioväckning: ställ först in en station
och justera volymen.
1 Ställ omkopplaren ALARM TIME/
CLOCK SETRADIO eller BUZZER.
2 Tryck på FAST+, FAST– eller + för att
välja önskad tid.
När man trycker på FAST+, ökas tiden snabbt.
När man trycker på FAST–, minskas tiden snabbt.
När man trycker på +, ökas tiden i steg om en minut.
3 Ställ omkopplaren ALARM TIME/
CLOCK SETHOLD.
Se till att omkopplaren ALARM TIME/CLOCK
SET är inställd på HOLD efter att ha ställt klockan.
När den är ställd på HOLD, går det inte att se det
röda märket inunder.
4 Ställ omkopplaren ALARM MODE
RADIO, BUZZER eller
RADIO+BUZZER.
ALARM RADIO- eller ALARM BUZZER-
indikatorn tänds. När väckningstider för båda
alarmen ställs in, tänds både ALARM RADIO- och
ALARM BUZZER-indikatorn.
Väckningen sätts igång vid inställt klockslag och stängs
av automatiskt efter ungefär 59 minuter.
Om samma väckningstid ställs in för både RADIO och
BUZZER, har RADIO företräde.
Kontrollera larminställningarna
Ställ omkopplaren ALARM TIME/CLOCK SET
RADIO eller BUZZER.
Slumra en stund till
Tryck på SNOOZE.
Radion eller summern slås av, men slås automatiskt på
igen efter ungefär 6 minuter. Du kan upprepa det här hur
många gånger som helst.
Stänga av larmet
Du stänger av larmet genom att trycka på ALARM
RESET•RADIO OFF.
Larmet startar igen vid samma tid följande dag.
Avaktivera larmet
Ställ ALARM MODE-omkopplarn på OFF.
ALARM RADIO, ALARM BUZZER eller båda
indikatorer slocknar.
Ställa in larmvolymen (ALARM
VOL)
Ställ in larmvolymen genom att ställa ALARM VOL
HIGH eller LOW.
OBS!
Om du väljer läget RADIO+BUZZER, ställer in en
väckningstid för BUZZER som är tidigare än
väckningstiden för RADIO, och därefter använder
SNOOZE-knappen för att tillfälligt stänga av
väckningssignalen, så kommer radion inte att sättas
igång även om väckningstiden för RADIO nås under
tiden då väckningssignalen är tillfälligt avstängd
(snooze); endast väckningssignalen (buzzer) sätts igång
när tiden för tillfällig avstängning av väckningssignalen
är över.
Inställning av
insomningstimern
Utnyttja det automatiska, tidsstyrda strömavslaget, för
att kunna somna genom att ligga och lyssna på radion.
Tryck på SLEEP.
Radion slås på. Insomningtimern kan ställas in på 59
minuter som längst. När SLEEP hålls intryckt, minskas
tiden i steg om en minut.
Tryck på FAST+ eller FAST– medan SLEEP hålls
intryckt för snabbinställning. När man trycker på +
medan SLEEP hålls intryckt, ökas tiden i steg om en
minut.
Radion kommer att vara påslagen under den tid som
ställts in, varefter den stängs av.
Stänga av radion innan den inställda tiden
Tryck på ALARM RESET•RADIO OFF.
Försiktighetsåtgärder
Driv klockradion på den nätspänning som anges i
Tekniska data.
Märkskylten med information om driftspänning osv.
sitter på enhetens ubdersidan.
När nätsladden (ledningen till elnätet) ska kopplas ur,
dra då i stickkontakten, inte i sladden.
Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge
stickkontakten sitter i ett nätuttag, inte ens när
strömmen till klockradion slås av.
Placera inte klockradion på platser där den utsätts för
värme, som t. ex. nära ett element eller varmluftsintag,
solljus, damm, mekaniska stötar och/eller vibrationer.
Sörj för tillräckligt god ventilation för att förhindra
överhettning inuti klockradion. Placera inte
klockradion på mjukt underlag (som t. ex. en rya, en
filt, o.s.v.) eller nära material (som t. ex. en gardin)
som kan blockera ventilationsöppningarna.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget, om du skulle
råka spilla vätska eller tappa något föremål i enheten.
Låt en fackkunnig reparatör besiktiga enheten innan
den tas i bruk igen.
Torka klockradion med en mjuk trasa, som fuktats i
mild diskmedelslösning, för att rengöra den.
Att observera angående stödbatteriet
Ta ur batteriet, när klockradion under en längre
tidsperiod inte ska drivas nätansluten, dels för att
undvika att batteriet laddas ur och dels för att undvika
skador på grund av batteriläckage.
Rådfråga affären där klockradion köptes, eller Sonys
representant, när det uppstår svårigheter eller du vill
ställa frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning.
Tekniska data
Tidsangivelse
Nord- och Sydamerika, Australien och Storbritannien:
12-timmars tidsangivelse
Övriga länder/regioner: 24-timmars tidsangivelse
Frekvensområde
Italien
Band Frekvensområde
FM 87,5-108 MHz
AM 526,5-1 606,5 kHz
Övriga länder/regioner
Band Frekvensområde
FM 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
Högtalare
Ca. 6,6 cm i diam., 8
Uteffekt
120 mW (med 10 % harmonisk distorsion)
Strömförsörjning
Nord- och Sydamerika: 120 V/60 Hz växelström
Australien: 240 V/ 50 Hz växelström
Övriga länder 220-230 V/50 Hz växelström
Stödbatteri: 9 volts likströmsspänning med ett batteri
6F22
Batteriets livslängd
Ca. 9 timmar (stöd för klocka och alarm) med Sonys
batteri 006P (6F22) (modell för Nord- och Sydamerika)
Ca. 20 timmar (stöd för klocka) med Sonys batteri 006P
(6F22) (Övriga modeller)
Dimensioner
Ca. 198,7 × 101,5 × 109,7 mm (b/h/d) exklusive
utstickande delar och reglage
Vikt
Ca. 640 g exkl. batteri
Rätt till ändringar förbehålles.
Netsnoer
Nätkabel
Vaihtovirtajohto
FM draadantenne
FM-trådantenn
FM-johtoantenni
*
Blyfritt lödtenn används för alla
lödpunkter.
Halogenhaltigt flamskyddsmedel används
inte i kretskorten.
Loodvrij soldeermetaal wordt gebruikt
voor het solderen.
Er zijn geen gehalogeneerde
vlamvertragende stoffen gebruikt in de
printplaten.
Juotokset ovat lyijyttömiä.
Piirilevyissä ei ole halogenoituja
palamista ehkäiseviä aineita.
Uitleesvenster* (12-urensysteem)
Teckenfönster* (12-timmarssystem)
Näyttö* (12-tuntinen kello)
* De weergave verschilt per land.
* Vad som visas i fönstret beror på i vilket land du köpt radion.
* Näyttötyyppi vaihtelee laitteen ostomaan mukaan.

Documenttranscriptie

Nederlands HOLD RADIO BUZZER CLOCK FAST FAST SNOOZE TIME SET ALARM TIME/CLOCK SET WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risiko van brand of een electrische schok te verlagen. Netsnoer Nätkabel Vaihtovirtajohto Open om dezelfde reden ook nooit de ombouw van het toestel. Laat inwendig onderhoud door bevoegd vakpersoneel verrichten. FM draadantenne FM-trådantenn FM-johtoantenni VOL * TUNE Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast. Om de kans op brand of een elektrische schok te verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten. Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Als u een abnormaliteit in het apparaat waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Bediening van de radio De sluimerfunctie instellen 1 Met de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen terwijl de radio speelt. 2 3 4 Druk op RADIO ON om de radio in te schakelen. Pas het volume aan met VOL. Selecteer de BAND. Stem af op een zender met TUNE. De radio uitschakelen Druk op ALARM RESET•RADIO OFF. Ontvangst verbeteren FM: Strek de FM draadantenne zo ver mogelijk uit om de FM-gevoeligheid te vergroten. AM:De kwaliteit van de ontvangst wordt bepaald door de richting van de vast ingebouwde ferrietstaafantenne. Draai het gehele apparaat in een horizontaal vlak om de beste stand te vinden. Druk op de SLEEP toets. De radio wordt ingeschakeld. U kunt de sluimerfunctie instellen op een tijdsduur tot maximaal 59 minuten. Zolang u op de SLEEP toets blijft drukken, wordt de tijd tot het uitschakelen geleidelijk minder in stapjes van één minuut. Als u op de FAST+ of FAST– toets drukt terwijl u de SLEEP toets ingedrukt houdt, zal de tijdsduur tot het uitschakelen sneller veranderen. Als u de + toets tegelijk met de SLEEP toets indrukt, wordt de sluimertijd verlengd in stapjes van één minuut. De radio blijft spelen gedurende de door u gekozen tijdsduur en dan wordt de radio uitgeschakeld. De radio uitschakelen als het vooringestelde tijdstip niet is bereikt. Druk op ALARM RESET•RADIO OFF. FM ALARM VOL LOW HIGH AM RADIO PM BUZZER NESS BRIGHT HIGH ALARM LOW Uitleesvenster* (12-urensysteem) Teckenfönster* (12-timmarssystem) Näyttö* (12-tuntinen kello) * De weergave verschilt per land. * Vad som visas i fönstret beror på i vilket land du köpt radion. * Näyttötyyppi vaihtelee laitteen ostomaan mukaan. OFF RAD IO BU ZZER R ADIO+BU ZZER ALARM MODE R A DIO O N R A DIO SLE O FF ALARM R ESE EP T * Naast de VOL toets bevindt zich een voelstip die de richting aangeeft om het volume te verhogen. * Vid VOL finns en liten punkt, som du kan känna med fingret. Den indikerar den riktning som du ska vrida reglaget för att höja volymen. * VOL-säätimen vieressä on kohopiste, joka ilmaisee äänenvoimakkuuden lisäyssuunnan. Kenmerken • Groot, gemakkelijk leesbaar LCD-scherm van 1,4 inch met groene verlichting • Alarmvolumeregeling (hoog/laag) • Dubbel alarm (radioalarm en zoemeralarm) • Alarmaanduiding die goed leesbaar is • Helderheidsregeling • Reservevoeding om de klok en het alarm (radio en zoemer) te laten werken bij stroomuitval met 6F22 batterij (niet meegeleverd) geïnstalleerd. (Bij andere modellen dan het Noord-Amerikaanse model is de noodvoeding alleen bedoeld voor de klok.) Plaatsen van de batterij Om te zorgen dat de klok gelijk blijft lopen, is voor de werking van de Dream Machine naast lichtnet-voeding één 6F22 batterij (niet bijgeleverd) nodig. Deze batterij zorgt dat de klok blijft lopen in het geval van een stroomonderbreking. Voordat u de klok van de Dream Machine gaat instellen, opent u het deksel van het batterijvak aan de onderkant van het apparaat, plaatst u hierin de batterij met de juiste polariteit van + en – en sluit u het deksel weer. Het kan gebeuren dat de klok na een stroomonderbreking niet precies de juiste tijd aangeeft. (Er kan een afwijking van circa 10 minuten per uur optreden.) Wanneer de batterij te vervangen Om de toestand van de batterij te controleren, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, om na enkele minuten de stekker weer aan te sluiten. Als de aangegeven tijd nu afwijkt van de juiste tijd, dient u de batterij door een nieuwe te vervangen. De helderheid van de klokweergave wijzigen De wekker zetten Voorzorgsmaatregelen Bij deze radio kunt u kiezen uit drie mogelijkheden voor het wekgeluid: RADIO, BUZZER of RADIO+BUZZER. Controleer voor u de wekker zet eerst even of de klok op de juiste tijd staat ingesteld (zie “De klok instellen”). • Gebruik het apparaat uitsluitend op de voedingsbronnen aangegeven onder “Technische gegevens”. • Een naamplaatje met de bedrijfsspanning en andere gegevens bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. • Om de aansluiting van het netsnoer te verbreken, mag u alleen aan de stekker trekken; trek nooit aan het snoer. • Er blijft spanning op het apparaat staan zolang het op het stopcontact is aangesloten, ook wanneer het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een kachel of verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht, veel stof en mechanische trillingen of schokken. • Zorg voor voldoende ventilatie om oververhit-ting binnenin het apparaat te voorkomen. Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond (zoals op een deken, een kleedje of tapijt), en plaats het niet vlak tegen gordijnen of een wandtapijt, daar dit de ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door bevoegd vakpersoneel, alvorens u het weer in gebruik neemt. • Reinig de behuizing met een zacht doekje, bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. Als u door de radio gewekt wilt worden, stemt u eerst af op een radiozender en stelt u de geluidssterkte naar wens in. 1 2 Zet de ALARM TIME/CLOCK SET schakelaar in de RADIO of BUZZER (zoemer) stand. Druk op de FAST+, FAST– of + toets om de gewenste wektijd in te stellen. Bij indrukken van de FAST+ toets loopt de tijd snel vooruit. Bij indrukken van de FAST– toets loopt de tijd snel terug. Bij indrukken van de + toets gaat de tijd vooruit in stapjes van één minuut. 3 Zet de ALARM TIME/CLOCK SET schakelaar in de HOLD stand. Vergeet niet om na het instellen van de klok de ALARM TIME/CLOCK SET schakelaar in de HOLD stand te zetten. De HOLD stand is die waarbij het rode vlakje niet zichtbaar is. 4 Zet de ALARM MODE schakelaar in de RADIO, BUZZER of RADIO+BUZZER stand. De ALARM RADIO aanduiding of de ALARM BUZZER zoemeraanduiding licht op. Als u beide wekgeluiden of twee wektijden kiest, lichten zowel de ALARM RADIO aanduiding als de ALARM BUZZER aanduiding op. Waarschuwing betreffende de batterij Als u de stekker uit het stopcontact trekt omdat u van plan bent het apparaat geruime tijd niet te gebruiken, verwijder dan ook de batterij uit het apparaat, zodat deze niet onnodig leegraakt en zodat er geen schade kan ontstaan door eventuele batterijlekkage. Mocht u verder nog vragen hebben of problemen met de bediening van het apparaat, neem dan a.u.b. contact op met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Op de gekozen wektijd zal de wekker gaan, om automatisch 59 minuten later vanzelf te stoppen. Als u dezelfde wektijd kiest voor een RADIO wekker en een BUZZER wekker, dan krijgt de RADIO voorrang. Technische gegevens Draai BRIGHTNESS om de helderheid van de klokweergave aan te passen. De alarminstelling controleren Zet de ALARM TIME/CLOCK SET schakelaar op RADIO of BUZZER. Tijdsaanduiding Noord- en Zuid-Amerika, Australië en Groot-Brittannië: 12-uurs cyclus Andere landen/regio’s: 24-uurs cyclus De klok instellen Nog enkele minuten doezelen 1 Druk op SNOOZE. De radio of zoemer stopt maar wordt na ongeveer 6 minuten automatisch weer ingeschakeld. Dit proces kan naar believen worden herhaald. Sluit het apparaat aan op een stopcontact. In het uitleesvenster knippert de tijdsaanduiding “AM 12:00” of “0:00”. 2 3 Zet de ALARM TIME/CLOCK SET schakelaar in de CLOCK stand. Druk op de FAST+, FAST– of + toets om de juiste tijd in te stellen. Bij indrukken van de FAST+ toets loopt de tijd snel vooruit. Bij indrukken van de FAST– toets loopt de tijd snel terug. Bij indrukken van de + toets gaat de tijd vooruit in stapjes van één minuut. 4 Zet de ALARM TIME/CLOCK SET schakelaar in de HOLD stand. Zorg dat de ALARM TIME/CLOCK SET schakelaar op HOLD staat. De HOLD stand is die waarbij het rode vlakje niet zichtbaar is. Anders zal het apparaat van de juiste tijd gaan afwijken als er op de FAST+, FAST– of + toets wordt gedrukt. Het verloop van de tijdsaanduiding verschilt afhankelijk van uw uitvoering van dit apparaat. 12-uurs cyclus: “AM 12:00”= middernacht 24-uurs cyclus: “0:00”= middernacht Om precies de minuten en seconden te zien, drukt u op de SNOOZE balk. Bijvoorbeeld: Als de juiste tijd precies 7:15:10 is, wordt er nu dit aangegeven: 7 :15 , 5 :10 Eenheden van de minuten Seconden Zodra u de SNOOZE balk loslaat, verschijnt in het uitleesvenster weer de normale tijdsaanduiding. Om de klok precies op de seconde gelijk te zetten, drukt u de + toets even kort in op het moment dat het tijdsignaal van de radio, tv of telefoon klinkt. Het alarm stoppen Druk op ALARM RESET•RADIO OFF om het alarm uit te schakelen. Het alarm weerklinkt de volgende dag weer op hetzelfde tijdstip. Het alarm uitschakelen Zet de ALARM MODE schakelaar op OFF. ALARM RADIO, ALARM BUZZER of beide aanduidingen verdwijnen. Het alarmniveau aanpassen (ALARM VOL) Pas het volume van het alarm aan door ALARM VOL in te stellen op HIGH of LOW. Opmerking Als u RADIO+BUZZER stand selecteert, moet u de BUZZER wektijd op een eerder tijdstip instellen dan de RADIO wektijd. Vervolgens gebruikt u de SNOOZE balk om de zoemer uit te schakelen. Ook als de RADIO wektijd tijdens de sluimertijd wordt bereikt, wordt de radio niet ingeschakeld. Als de sluimertijd is verstreken, klinkt alleen de zoemer weer. VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elstötar. Frequentiebereik Italië Afstemband Frequentiebereik FM 87,5-108 MHz AM 526,5-1 606,5 kHz Inställning av väckningstider Placera inte radion där det är för trångt, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda. Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand eller elstötar. Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget. Denna radio är försedd med 3 väckningssätt – RADIO, BUZZER och RADIO+BUZZER. Se till att ställa klockan (se Tidsinställning), innan väckningstiden ställs in. 87,5-108 MHz AM 530-1 710 kHz Luidspreker Ca. 6,6 cm doorsnede, 8 Ω Uitgangsvermogen 120 mW (bij 10 % harmonische vervorming) Stroomvereisten Noord- en Zuid-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz Australië: 240 V wisselstroom, 50 Hz Andere landen: 220 - 230 V wisselstroom, 50 Hz Voor de reservevoeding: 9 V gelijkstroom van één 6F22 batterij Levensduur batterij Ca. 9 uur (voor reservevoeding van de klok en wekker) bij gebruik van een Sony 006P (6F22) batterij (Model voor Noord- en Zuid-Amerika) Ca. 20 uur (voor reservevoeding van de klok) bij gebruik van een Sony 006P (6F22) batterij (Overige modellen) Afmetingen Ca. 198,7 × 101,5 × 109,7 mm (b/h/d), zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen Gewicht Ca. 640 g, zonder batterij Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en technische gegevens voorbehouden. Loodvrij soldeermetaal wordt gebruikt voor het solderen. Er zijn geen gehalogeneerde vlamvertragende stoffen gebruikt in de printplaten. För inställning av radioväckning: ställ först in en station och justera volymen. 1 • Grönt, 1,4 tum lättavläst LED-teckenfönster. • Volymkontroll för larmet (hög/låg) • Dubbelt larm (radio och summer) • Väl synlig indikator för larmet • Kontroll för inställning av ljusstyrka • Fullständigt backupsystem med ett installerat 6F22batteri (medföljer ej) som gör att klockan och larmet (radio och summer) fungerar även om det blir ett strömavbrott. (För andra modeller än modellen för Nordamerika gäller backupsystemet bara klockan). Batteriets isättning Stödbatteriet 6F22 (tillval) måste sättas i för att driva klockan under ett strömavbrott, trots att själva klockradion drivs nätansluten. Före tids/ datuminställning: öppna locket till batterifacket på undersidan och sätt i batteriet med polerna vända åt korrekt håll. Stäng locket. Det kan hända efter ett strömavbrott att tiden, som visas i teckenfönstret, inte är korrekt (klockan kan gå före eller efter med ca. 10 minuter/t.) När ska batteriet bytas ut mot ett nytt? Kontroll av batterikapacitet: dra ut stickkontakten ur vägguttaget, vänta i några minuter och anslut därefter stickkontakten igen. Byt ut batteriet mot ett nytt när fel tid visas i teckenfönstret. 2 Ställ omkopplaren ALARM TIME/ CLOCK SET på RADIO eller BUZZER. Tryck på FAST+, FAST– eller + för att välja önskad tid. När man trycker på FAST+, ökas tiden snabbt. När man trycker på FAST–, minskas tiden snabbt. När man trycker på +, ökas tiden i steg om en minut. 3 Ställ omkopplaren ALARM TIME/ CLOCK SET på HOLD. Se till att omkopplaren ALARM TIME/CLOCK SET är inställd på HOLD efter att ha ställt klockan. När den är ställd på HOLD, går det inte att se det röda märket inunder. 4 Ställ omkopplaren ALARM MODE på RADIO, BUZZER eller RADIO+BUZZER. ALARM RADIO- eller ALARM BUZZERindikatorn tänds. När väckningstider för båda alarmen ställs in, tänds både ALARM RADIO- och ALARM BUZZER-indikatorn. Väckningen sätts igång vid inställt klockslag och stängs av automatiskt efter ungefär 59 minuter. Om samma väckningstid ställs in för både RADIO och BUZZER, har RADIO företräde. Kontrollera larminställningarna Ställ omkopplaren ALARM TIME/CLOCK SET på RADIO eller BUZZER. Ändra klockfönstrets bakgrundsbelysning Ställ in bakgrundsbelysningen för klockans teckenfönster genom att vrida på BRIGHTNESS. Tidsinställning 1 Koppla radion till strömuttaget. AM 12:00 eller 0:00 blinkar i teckenfönstret. 2 3 Ställ omkopplaren ALARM TIME/ CLOCK SET på CLOCK. Tryck på FAST+, FAST– eller + för att ställa in rätt tid. När man trycker på FAST+, ökas tiden snabbt. När man trycker på FAST–, minskas tiden snabbt. När man trycker på +, ökas tiden i steg om en minut. 4 Ställ omkopplaren ALARM TIME/ CLOCK SET på HOLD. Se till att omkopplaren ALARM TIME/CLOCK SET är inställd på HOLD. När den är ställd på HOLD, går det inte att se det röda märket inunder. Annars kan det hända att visad tid ändras, om man råkar trycka på FAST+, FAST– eller +. Tidsvisningssättet skiljer sig beroende på vilken modell du har i din ägo. 12-timmars tidsangivelse:”AM 12:00” = midnatt 24-timmars tidsangivelse: ”0:00” = midnatt Tryck på SNOOZE för minut- och sekundvisning. Exempel:När klockan är 7:15:10, kommer teckenfönstret att visa: 7 :15 , 5 :10 Tryck på SNOOZE. Radion eller summern slås av, men slås automatiskt på igen efter ungefär 6 minuter. Du kan upprepa det här hur många gånger som helst. Stänga av larmet Du stänger av larmet genom att trycka på ALARM RESET•RADIO OFF. Larmet startar igen vid samma tid följande dag. Avaktivera larmet Ställ ALARM MODE-omkopplarn på OFF. ALARM RADIO, ALARM BUZZER eller båda indikatorer slocknar. Ställa in larmvolymen (ALARM VOL) Ställ in larmvolymen genom att ställa ALARM VOL på HIGH eller LOW. OBS! Om du väljer läget RADIO+BUZZER, ställer in en väckningstid för BUZZER som är tidigare än väckningstiden för RADIO, och därefter använder SNOOZE-knappen för att tillfälligt stänga av väckningssignalen, så kommer radion inte att sättas igång även om väckningstiden för RADIO nås under tiden då väckningssignalen är tillfälligt avstängd (snooze); endast väckningssignalen (buzzer) sätts igång när tiden för tillfällig avstängning av väckningssignalen är över. Inställning av insomningstimern Utnyttja det automatiska, tidsstyrda strömavslaget, för att kunna somna genom att ligga och lyssna på radion. Den senare minutsiffran Sekundsiffror Teckenfönstret återgår till att visa tiden när SNOOZE släpps upp. För att ställa in tiden exakt på sekunden, tryck helt kort på + samtidigt som tidssignalen ges. Radiomottagning 1 2 3 4 Slå på radion genom att trycka på RADIO ON. Ställ in volymen med hjälp av VOL. Välj önskat BAND. Ställ in en station med hjälp av TUNE. För att slå av radion Tryck på ALARM RESET•RADIO OFF. Försiktighetsåtgärder • Driv klockradion på den nätspänning som anges i Tekniska data. • Märkskylten med information om driftspänning osv. sitter på enhetens ubdersidan. • När nätsladden (ledningen till elnätet) ska kopplas ur, dra då i stickkontakten, inte i sladden. • Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten sitter i ett nätuttag, inte ens när strömmen till klockradion slås av. • Placera inte klockradion på platser där den utsätts för värme, som t. ex. nära ett element eller varmluftsintag, solljus, damm, mekaniska stötar och/eller vibrationer. • Sörj för tillräckligt god ventilation för att förhindra överhettning inuti klockradion. Placera inte klockradion på mjukt underlag (som t. ex. en rya, en filt, o.s.v.) eller nära material (som t. ex. en gardin) som kan blockera ventilationsöppningarna. • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget, om du skulle råka spilla vätska eller tappa något föremål i enheten. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga enheten innan den tas i bruk igen. • Torka klockradion med en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedelslösning, för att rengöra den. Att observera angående stödbatteriet Ta ur batteriet, när klockradion under en längre tidsperiod inte ska drivas nätansluten, dels för att undvika att batteriet laddas ur och dels för att undvika skador på grund av batteriläckage. Rådfråga affären där klockradion köptes, eller Sonys representant, när det uppstår svårigheter eller du vill ställa frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning. Tekniska data Tidsangivelse Nord- och Sydamerika, Australien och Storbritannien: 12-timmars tidsangivelse Övriga länder/regioner: 24-timmars tidsangivelse Frekvensområde Italien Band Frekvensområde FM 87,5-108 MHz AM 526,5-1 606,5 kHz Övriga länder/regioner Band Frekvensområde FM Slumra en stund till Andere landen/regio’s Afstemband Frequentiebereik FM FM: sträck ut FM-trådantennen tills den ligger helt rak för att förbättra mottagningskvaliteten. AM:vrid klockradion på det horisontella planet tills mottagningskvaliteten blir bästa möjliga. Klockradion har en inbyggd ferritstavantenn. Öppna inte höljet. Det kan resultera i elektriska stötar. Överlåt allt underhållsarbete till fackkunniga tekniker. Egenskaper BAND AM Svenska Förbättra mottagningen Tryck på SLEEP. Radion slås på. Insomningtimern kan ställas in på 59 minuter som längst. När SLEEP hålls intryckt, minskas tiden i steg om en minut. AM 87,5-108 MHz 530-1 710 kHz Högtalare Ca. 6,6 cm i diam., 8 Ω Uteffekt 120 mW (med 10 % harmonisk distorsion) Strömförsörjning Nord- och Sydamerika: 120 V/60 Hz växelström Australien: 240 V/ 50 Hz växelström Övriga länder 220-230 V/50 Hz växelström Stödbatteri: 9 volts likströmsspänning med ett batteri 6F22 Batteriets livslängd Ca. 9 timmar (stöd för klocka och alarm) med Sonys batteri 006P (6F22) (modell för Nord- och Sydamerika) Ca. 20 timmar (stöd för klocka) med Sonys batteri 006P (6F22) (Övriga modeller) Dimensioner Ca. 198,7 × 101,5 × 109,7 mm (b/h/d) exklusive utstickande delar och reglage Vikt Ca. 640 g exkl. batteri Suomi VAROITUS Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle.Tuotteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin. Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä astioita kuten maljakoita. Liitä laite pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Jos laitteen toiminnassa ilmenee jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta. FM: Suorista FM-antenni kokonaan vastaanoton parantamiseksi. AM:Kääntele laitetta vaakatasossa niin, että saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. Laitteessa on ferriittitankoantenni. Hälytyksen säätö Tässä radiossa on 3 hälytysmuotoa - RADIO, BUZZER (äänimerkki) ja RADIO+BUZZER (radio + äänimerkki). Ennen kuin säädät hälytyksen, säädä kello oikeaan aikaan (katso ”Kellon sääto”). Kun haluat säätää radiohälytyksen, viritä ensin kohdalle jokin asema ja säädä äänenvoimakkuus. 1 2 Ominaisuudet • Selkeä 1,4-tuumainen vihreä LED-näyttö • Herätysäänen voimakkuuden valinta (voimakas/ hiljainen) • Kaksi herätysääntä (radio- tai summeriherätys) • Ajan asetus eteen-/taaksepäin • Näytön kirkkauden säätö • Täydellinen virtakatkosuojaus kelloa ja herätysääntä (radio ja summeri) varten laitteeseen asennetun 6F22pariston avulla (ei sisälly vakiovarusteisiin). (Muissa kuin Pohjois-Amerikassa myytävissä malleissa virtakatkosuojaus koskee vain kelloa.) Pariston asettaminen Ajan ylläpitoa varten Dream Machine tarvitsee yhden 6F22 pariston (ei kuulu varusteisiin) verkkovirran lisäksi. Kello käy pariston avulla virtakatkon sattuessa. Ennen kuin säädät Dream Machine -laitteesi oikeaan aikaan, avaa laitteen pohjassa sijaitseva kansi, aseta paristo paikalleen niin, että napaisuus tulee oikein päin, ja sulje kansi. Virtakatkon jälkeen kello ei kenties ole oikeassa. (Kello saattaa edistää tai jätättää noin 10 minuuttia tunnissa.) Milloin paristo on vaihdettava Tarkista paristojännite irrottamalla verkkojohto seinäpistorasiasta ja kytkemällä se uudelleen muutaman minuutin kuluttua. Jos kello on nyt väärässä, vaihda paristo. Kellonäytön kirkkauden muuttaminen Kellonäytön kirkkautta voi säätää BRIGHTNESSsäätimellä. Kellon säätö 1 Kytke laite pistorasiaan. Näytössä vilkkuu ”AM 12:00” tai ”0:00”. 2 3 Aseta ALARM TIME/CLOCK SET -kytkin asentoon CLOCK. Säädä aika painamalla painiketta FAST+, FAST– tai +. Kun painat painiketta FAST+, aikalukema suurenee nopeasti. Kun painat painiketta FAST–, aikalukema pienenee nopeasti. Kun painat painiketta +, aikalukema suurenee yhden minuutin jaksoissa. 4 Aseta ALARM TIME/CLOCK SET -kytkin asentoon HOLD. Varmista, että ALARM TIME/CLOCK SET-kytkin on asetettu asentoon HOLD. Kun se on asennossa HOLD, alla oleva punainen tarra ei näy. Muuten näkyvä aika saattaa muuttua, jos painiketta FAST+, FAST– tai + painetaan vahingossa. Kellon ajannäyttöjärjestelmä on erilainen eri malleissa. 12 tunnin järjestelmä: ”AM 12:00” = keskiyö 24 tunnin järjestelmä: ”0:00” = keskiyö Minuutit ja sekunnit saadaan näkyviin painamalla painiketta SNOOZE. Esimerkki:Kun kello on 7:15:10, näyttö on seuraavan näköinen: 7 :15 , 5 :10 Minuuttilukeman pienempi Sekuntilukema numero Tryck på FAST+ eller FAST– medan SLEEP hålls intryckt för snabbinställning. När man trycker på + medan SLEEP hålls intryckt, ökas tiden i steg om en minut. Radion kommer att vara påslagen under den tid som ställts in, varefter den stängs av. Oikea aika palaa näyttöön vapautettaessa painike SNOOZE. Kello voidaan säätää sekunnilleen oikeaan aikaan painamalla lyhyesti painiketta + aikamerkin kuuluessa. Stänga av radion innan den inställda tiden Tryck på ALARM RESET•RADIO OFF. Radion soitto 1 2 3 4 Kytke radioon virta painamalla RADIO ON -painiketta. Säädä äänenvoimakkuus VOL-säätimellä. Valitse alue BAND-kytkimellä. Viritä asema TUNE-säätimellä. Virran katkaiseminen radiosta Paina ALARM RESET•RADIO OFF -painiketta. Aseta ALARM TIME/CLOCK SET -kytkin asentoon RADIO tai BUZZER. Valitse aika painamalla painiketta FAST+, FAST– tai +. Kun painat painiketta FAST+, aikalukema suurenee nopeasti. Kun painat painiketta FAST–, aikalukema pienenee nopeasti. Kun painat painiketta +, aikalukema suurenee yhden minuutin jaksoissa. 3 4 Rätt till ändringar förbehålles. Blyfritt lödtenn används för alla lödpunkter. Halogenhaltigt flamskyddsmedel används inte i kretskorten. Vastaanoton laadun parantaminen Varotoimet • Käytä laitetta “Teknisissä tiedoissa” mainituilla virtalähteillä. • Käyttöjännitteen ym. tiedot sisältävä tyyppikilpi on laitteen takaosassa. • Kun irrotat johdon (verkkojohdon), tartu aina kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta. • Laite ei kytkeydy irti virtalähteestä (verkosta) niin kauan kuin se on liitetty seinäpistorasiaan vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu. • Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten esim. lämmittimien tai ilmastointilaitteiden ilmakanavien lähettyville tai paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti pölyä tai mekaanista värinää tai tärinää. • Varmista, että ilma pääsee vaihtumaan riittävästi laitteen ympärillä, jotta saadaan estettyä kuumuuden kertyminen laitteen sisään. Älä aseta laitetta sellaiselle pinnalle (maton tai huovan päälle) tai sellaisten materiaalien lähelle (verhot), jotka saattavat tukkia ilmanvaihtoaukot. • Jos laitteen sisään kaatuu tai putoaa jotakin, kytke laite irti verkosta ja tarkastuta se ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat käyttöä. • Puhdista pinnat pehmeällä, mietoon pesunesteeseen kastetulla rievulla. Varoitus paristoista Kun laite irrotetaan verkosta pitkäksi ajaksi, ota paristo pois, jotta se ei purkaannu tarpeettomasti eikä mahdollinen paristovuoto pääse vaurioittamaan laitetta. Aseta ALARM TIME/CLOCK SET -kytkin asentoon HOLD. Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia tai kysyttävää, ota yhteys lähimpään Sony-edustajaan. Varmista, että kytkin ALARM TIME/CLOCK SET on asetettu asentoon HOLD kellon säädön jälkeen. Kun se on asennossa HOLD, alla oleva punainen tarra ei näy. Tekniset tiedot Aseta ALARM MODE -kytkin asentoon RADIO, BUZZER tai RADIO+BUZZER. Aikanäyttö Pohjois- ja Etelä-Amerikka, Australia ja Iso-Britannia: 12 tunnin järjestelmä Muut maat/alueet: 24 tunnin järjestelmä ALARM RADIO tai ALARM BUZZER sekä ALARM RADIO- että ALARM BUZZER merkkivalot syttyvät. Hälytys kuuluu säädettynä aikana ja se loppuu automaattisesti noin 59 minuutin kuluttua. Jos sama herätysaika on asetettu sekä RADIO- että BUZZER-vaihtoehtoa varten, RADIO on ensisijainen. Herätysasetuksen tarkistaminen Aseta ALARM TIME/CLOCK SET -kytkin asentoon RADIO tai BUZZER. Kun haluat torkkua vielä muutaman minuutin Paina SNOOZE-painiketta. Radio tai summeri lakkaa soimasta, mutta se alkaa soida uudelleen noin 6 minuutin kuluttua. Voit toistaa tämän menettelyn niin monta kertaa kuin haluat. Herätysäänen katkaiseminen Katkaise herätysääni painamalla ALARM RESET•RADIO OFF -painiketta. Herätysajastin toimii uudelleen samaan aikaan seuraavana päivänä. Herätysajastimen poistaminen käytöstä Aseta ALARM MODE -kytkin OFF-asentoon. ALARM RADIO, ALARM BUZZER tai molemmat ilmaisimet sammuvat. Herätysäänen voimakkuuden asettaminen (ALARM VOL) Valitse herätysäänen voimakkuus asettamalla ALARM VOL -kytkin asentoon HIGH tai LOW. Huomautus Kun valitaan muoto RADIO+BUZZER, säädä BUZZER-hälytys aikaisemmaksi kuin RADIO-hälytys ja katkaise SNOOZE-painikkeella äänimerkki pois toiminnasta. Radio ei kytkeydy vaikka RADIOhälytysaika saavutetaan torkkutoiminnon aikana; vain äänimerkki kytkeytyy torkkutoimintoajan päätyttyä. Uniajastimen säätö Voit nukahtaa radion kuuluessa käyttämällä hyväksesi sisäänrakennettua uniajastinta. Paina painiketta SLEEP. Radio kytkeytyy. Uniajastin voidaan säätää jopa 59 minuuttiin. Kun pidät painikkeen SLEEP painettuna, aikalukema pienenee yhden minuutin jaksoissa. Kun painat painiketta FAST+ tai FAST– samalla, kun painat painiketta SLEEP, aikalukema muuttuu nopeasti. Kun painat painiketta + samalla, kun painat painiketta SLEEP, aikalukema suurenee yhden minuutin jaksoissa. Radio kuuluu säädetyn ajan, jonka jälkeen virta katkeaa. Virran katkaiseminen radiosta ennen esiasetettua ajankohtaa Paina ALARM RESET•RADIO OFF -painiketta. Vastaanottoalue Italiassa Alue Vastaanottoalue FM 87,5-108 MHz AM 526,5-1 606,5 kHz Muut maat/alueet Alue Vastaanottoalue FM 87,5-108 MHz AM 530-1 710 kHz Kaiutin Halk. noin 6,6 cm, 8 Ω Teholähtö 120 mW (10 % harmonisella säröllä) Virtalähteet Pohjois- ja Etelä-Amerikka: 120 V vaihtovirta, 60 Hz Australia: 240 V vaihtovirta, 50 Hz Muut maat: 220-230 V vaihtovirta, 50 Hz Virtatukea varten: 9 V tasavirta, yksi 6F22 paristo Pariston kesto Noin 9 tuntia käytettäessä Sony 006P (6F22) paristoa (kellon ja hälytyksen virtatukea varten) (Pohjois- ja Etelä-Amerikassa myytävä malli) Noin 20 tuntia käytettäessä Sony 006P (6F22) paristoa (kellon virtatukea varten) (Muut mallit) Mitat Noin 198,7 × 101,5 × 109,7 mm ( l × k × s ) ulkonevat osat ja säätimet pois lukien Paino Noin 640 g ilman paristoa Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Juotokset ovat lyijyttömiä. Piirilevyissä ei ole halogenoituja palamista ehkäiseviä aineita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C492 de handleiding

Categorie
Wekkers
Type
de handleiding