Panasonic SCHC1040EG Handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FRANÇAIS DEUTSCHITALIANONEDERLANDS
TQBJ0982-1
EG
2017/02/03
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Model No. SC-HC1040
SC-HC1020
Montageanleitung (l 2, 3 und 30, 31)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Instructions d’installation incluse
(l 32, 33 et 60, 61)
Le travail d’installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d’installation et le mode d’emploi
pour être sûr que l’installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
l’appareil.)
Istruzioni per l’installazione incluse
(l 62, 63 e 90, 91)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l’unità.)
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 92, 93 en 120, 121)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de handleiding,
met aandacht gelezen worden om er zeker van te
kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 1 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
2
TQBJ0982
Sicherheitsmaßnahmen
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit,
Tropfen oder Spritzern aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie
Vasen, auf dieses Gerät.
Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie
sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät
fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung:
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem
Korpus an.
Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose,
die beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort
aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Gerät
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Der Gebrauch von
Steuerungen oder Einstellungen bzw. das Ausführen von
anderen Vorgängen, als denen hier angegebenen, kann zu
einer gefährlichen Belastung durch Strahlungen führen.
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen
verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem
Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem
Klima bestimmt.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung:
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen
Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und
übermäßigen Erschütterungen aus.
Batterie
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller
empfohlenen Typ.
Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von
Elektrolyt und einem Brand führen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung
über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an
einem kühlen, dunklen Ort auf.
Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto
mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und
schließen Sie sie nicht kurz.
Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf.
Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem
Mantel.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen
Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur
Entsorgung.
WARNUNG
ACHTUNG
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten,
der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte sowie
Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und
verbrauchte Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol
(Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination
mit einem chemischen Symbol
abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt
dieses auf Grund der Anforderungen
derjenigen Richtlinien, die für die
betreffende Chemikalie erlassen
wurden.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 2 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
3
TQBJ0982
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen ................................... 2
Zubehör ............................................................. 3
Fernbedienungsanleitung................................ 4
Verwendung der Fernbedienung..................... 5
Anschlüsse........................................................ 6
Einsetzen von Medien ...................................... 7
Netzwerkeinstellungen..................................... 8
Streamen von Musik über das Netzwerk ...... 11
Bluetooth
®
-Betrieb.......................................... 14
Über Bluetooth
®
.............................................. 15
Steuerungen der Medienwiedergabe ............ 16
Sie hören DAB/DAB+...................................... 18
Wiedergabe von FM-Radio............................. 20
Sound-Anpassung.......................................... 21
Uhr und Timer ................................................. 21
Firmware-Updates........................................... 22
Sonstige........................................................... 23
Fehlerbehebung.............................................. 25
Lizenzen........................................................... 27
Pflege des Geräts und der Medien................ 28
Abspielbare Medien........................................ 28
Technische Daten ........................................... 29
Wandmontage des Geräts (optional) ............ 30
Zubehör
Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor
Inbetriebnahme des Geräts.
Konformitätserklärung
Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt
den grundlegenden Anforderungen und den weiteren
zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung
zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server
herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Deutschland
Dieses Produkt entspricht den Funkstandards der folgenden
Länder.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
LI, TR
Die WLAN-Funktion dieses Produkts darf ausschließlich in
geschlossenen Räumen genutzt werden.
Dieses Produkt ist für die Verbindung zum Access Point
2,4 GHz oder 5 GHz WLAN ausgelegt.
Hinweise zu Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung
Seitenverweise werden dargestellt als “l ±±”.
Sofern nicht anders angegeben, werden Bedienvorgänge
mit der Fernbedienung beschrieben. Sie können auch die
Bedienelemente an diesem Gerät verwenden, sofern sie
denen an der Fernbedienung entsprechen.
1 Fernbedienung
(N2QAYB001139)
1 Batterie für die Fernbedienung
1 Netzkabel
1
DAB-Zimmerantenne
Zubehör zur Wandmontage
1
Sicherheitsvorrichtung
2 Wandhalterungen
1 Referenzblatt zur
Wandmontage
Verwenden Sie dieses
Referenzblatt bei der
Wandmontage. (l 30)
Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.
Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Produktnummern ist Dezember 2016. Änderungen jederzeit
möglich.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich
Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom
DC
Gerät der Klasse II (Doppelt isoliert
konstruiert.)
IEin
Í Standby
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 3 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
4
TQBJ0982
Fernbedienungsanleitung
1 USB-Anschluss (l 7)
2 AUX IN Buchse (l 6)
3 Standby-/Ein-Schalter (Í/I)
Mit diesem Schalter können Sie das Gerät in den/aus dem
Standby-Modus schalten. Auch im Standby-Modus
verbraucht das Gerät eine geringe Strommenge.
4 Auswählen der Audioquelle
Auf diesem Gerät:
Halten Sie diese Taste gedrückt, um in den
Kopplungsmodus zu wechseln (l 14) oder ein
Bluetooth
®
-Gerät zu entfernen (l 15).
Auf der Fernbedienung:
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: “CD” ,. “USB”
5 Steuertasten für grundlegende
Wiedergabefunktionen
6 Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max))
7 FAVOURITE Tasten zum Speichern oder
Wiedergeben von Radiosendern ([1] bis [5])
(l 13, 18, 20)
8 Einstellen des Wandmontage-Modus
9 Auswählen von D.BASS
10 Anpassen von Surround
11 Öffnen oder Schließen des Einschubfachs
12 Display
13 Einschubfach
14 Fernbedienungs-Signalsensor
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite
Winkel: ca. 30o links und rechts
15 Netzwerkanzeige
16 Lautsprecher
Diese Lautsprecher verfügen über keine magnetische
Abschirmung. Platzieren Sie sie nicht neben
Fernsehgeräten, Computern oder anderen magnetischen
Geräten.
13
12
14
16
15
53 64
12
78910 11
Draufsicht
“CD” ----------. “DAB+” -----------. “FM” -----------. “AUX”
:;
“NETWORK” (------ “BLUETOOTH” (------ “USB”
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+” -"-. “FM” -"-. “AUX”
^"" “NETWORK”("}
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 4 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
5
TQBJ0982
DEUTSCH
17 Schalten Sie das Hauptgerät ein oder aus
18 Auswählen von Nummern
Wählen einer zweistellige Nummer
Beispiel: 16: [S10] > [1] > [6]
Zur Auswahl einer 3-stelligen Nummer
Beispiel: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
19 Löschen eines programmierten Tracks
20 Betreten des Sound-Menüs
21 Menüeingabe aus dem Wiedergabemenü
auswählen
22 Ändern Sie die angezeigten Informationen
23 Verwendung von Uhr und Timer
24 Einstellen der Programmfunktion
25 Stummschalten des Tons
Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig
zu machen. “MUTE” wird auch rückgängig gemacht, wenn
die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
26 Auswählen von voreingestelltem EQ
27 Betreten des Setup-Menüs
28 Einstellen des Radio-Menüelements
29 Auswahl/OK
30 Dimmen von Display und Anzeige
Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig
zu machen.
Verwendung der
Fernbedienung
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (i und j)
mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen.
Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an diesem
Gerät richten.
Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte
vor den Signalsensor.
EXT-IN
17
18
19
4
5
9
21
20
22
23
24
6
25
27
28
26
29
30
7
R6/LR6, AA
(Alkali- oder Manganbatterie)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 5 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
6
TQBJ0982
Anschlüsse
Kleben Sie die Antenne mit Klebeband in einer Position an die Wand oder Säule, in der die wenigsten Interferenzen auftreten.
Wenn der Radioempfang schlecht ist, verwenden Sie eine DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert).
1 Schließen Sie ein externes Musikgerät mit einem
Audiokabel (nicht mitgeliefert) an.
Steckertyp: 3,5 mm Stereo
2 Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN], um
“AUX” auszuwählen, und starten Sie die
Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
Um die Eingangsstufe des externen
Geräts auszuwählen
1 Während Sie sich im AUX-Modus befinden,
drücken Sie wiederholt [SOUND], um “INPUT
LEVEL” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1], um “NORMAL” oder “HIGH
auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
Die werksseitige Standardeinstellung ist “NORMAL”.
Um die Klangverzerrung zu verbessern, wenn “HIGH” ausgewählt ist, wählen Sie “NORMAL”.
Schalten Sie zur Reduzierung des Eingangssignals den Equalizer aus oder verringern Sie die Lautstärke des externen Geräts.
Ein zu starkes Eingangssignal führt zu Tonverzerrungen.
Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
Anschließen externer Musikgeräte
1
2
Schließen Sie die Antenne an.
Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FM-Sender
mit der DAB-Antenne empfangen.
Klebstreifen (nicht mitgeliefert)
DAB-Innenantenne
(mitgeliefert)
Darauf achten,
die Mutter fest
anzuziehen.
An eine Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Das Netzkabel anschließen, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 29), wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie dieses Gerät für längere Zeit nicht verwenden.
Einige Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die Verbindung zu diesem System trennen. Sie müssen diese Einstellungen erneut
vornehmen.
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 6 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
7
TQBJ0982
DEUTSCH
Einsetzen von Medien
Aufladung eines Geräts
Der Aufladevorgang beginnt, wenn ein Gerät (Nennwert: 5 V/1,5 A) an den USB-Port dieses Geräts
angeschlossen wird.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Schließen Sie ein Gerät an.
{. Bestätigen Sie am Bildschirm des angeschlossenen
Geräts, usw., um sicherzustellen, dass der
Aufladevorgang begonnen hat.
Es ist ein mit Ihrem Gerät kompatibles Kabel erforderlich.
Verwenden Sie das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Kabel.
Es ist möglich, dass Ihr Gerät nicht aufgeladen wird, obwohl
Sie ein Kabel verwenden, das mit dem USB-Anschluss
dieses Geräts kompatibel ist. Verwenden Sie in diesem Fall
das mitgelieferte Ladegerät.
AbhÄngig von Ihrem Gerät könnte die Verwendung anderer
Ladegeräte nicht funktionieren. Lesen Sie vor dem Gebrauch
die Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Schließen Sie kein Gerät mit einem Nennwert von über
5 V/1,5 A an dieses Gerät an.
Um zu überprüfen, ob der Ladevorgang abgeschlossen ist,
sehen Sie auf dem Bildschirm des angeschlossenen Geräts
nach, etc.
Sobald der Akku voll aufgeladen ist, entfernen Sie das
USB-Kabel vom USB-Anschluss.
Wenn der Aufladevorgang begonnen hat, können Sie das
Gerät in den Standby-Modus schalten.
Beim Aufladen eines erschöpften Geräts, stellen Sie das
Gerät solange nicht auf den Standby-Modus bis es
betriebsbereit ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht herunterfällt, wenn Sie ein Medium einsetzen oder entfernen.
Stellen Sie beim Wechseln des Gerätestandorts sicher, dass alle Medien entnommen wurden, und schalten Sie das Gerät in den
Standby-Modus.
Neigen Sie die Disc so, dass sie nicht das
Einschubfach berührt.
Das Einschubfach nicht manuell öffnen.
Die Seite des Etiketts
Anschluss eines USB-Geräts
Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.
Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden.
Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus.
Einlegen einer CD
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 7 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
8
TQBJ0982
Netzwerkeinstellungen
Sie können Musik von einem iOS-Gerät (iPhone/iPad/
iPod), einem Android
TM
-Gerät oder einem PC
(Windows) an die Lautsprecher dieses Systems
streamen, indem Sie die Qualcomm
®
AllPlay
TM
-Smart
Media-Plattform verwenden. Zur Verwendung dieser
Funktionen muss sich dieses System im gleichen
Netzwerk wie das kompatible Gerät befinden.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
ist ein Produkt von Qualcomm Technologies,
Inc.
Aktualisieren Sie die Firmware des Systems, wenn
die Netzwerkeinstellungen abgeschlossen sind.
(l 22)
Wählen Sie eine Netzwerkkonfigurationsmethode
aus den folgenden Methoden.
Die Einstellung wird nach dem eingestellten Zeitlimit
abgebrochen. Nehmen Sie die Einstellung in diesem Fall neu
vor.
Um diese Einstellung vorzeitig abzubrechen, drücken Sie
[].
Dieses System verfügt über integriertes Wi-Fi
®
und
kann mit einem Wireless-Router verbunden werden.
Vorbereitung
Stellen Sie dieses System so nahe wie möglich am
Wireless-Router auf.
Stecken Sie kein LAN-Kabel ein, da anderenfalls die
Wi-Fi
®
-Funktion deaktiviert wird.
Ihnen steht auch der mitgelieferte “Wi-Fi
®
EINRICHTUNG:KURZÜBERSICHT” zur Verfügung.
1 Laden Sie die App “Panasonic Music Streaming”
(kostenlos) auf Ihr Smartphone/Tablet herunter.
(Verwenden Sie immer die aktuelle Version der
App.)
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play
TM
2 Starten Sie die App und folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
3 Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung
hergestellt wurde.
Auf dem Display des Geräts wird “SUCCESS”
angezeigt, wenn die Verbindung hergestellt wurde. (Die
Netzwerkanzeige (l 4) leuchtet.)
Wenn “FAIL” angezeigt wird, drücken Sie [OK],
überprüfen den Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort und nehmen die Einstellung erneut vor.
Wireless LAN-Anschluss
Methode 1: “Verwendung der App “Panasonic Music
Streaming”” (
l
rechts)
Sie können die Wireless-Netzwerkeinstellungen mit der
App “Panasonic Music Streaming” (kostenlos)
vornehmen.
Methode 2: “Verwenden eines Internet-Browsers” (
l
9)
Sie können über den Internet-Browser auf Ihrem
Smartphone oder PC etc. auf die Netzwerkeinstellungen
dieses Geräts zugreifen.
Methode 3: “Verwenden von WPS (Wi-Fi Protected
Setup
TM
)” (
l
10)
Wenn Ihr Wireless-Router WPS unterstützt, können Sie
eine Verbindung herstellen, indem Sie die WPS-Taste
drücken oder den WPS-PIN-Code eingeben.
Kabelgebundene LAN-Verbindung
Methode 4: “Verwenden eines LAN-Kabels” (
l
10)
Sie können per LAN-Kabel eine stabile Verbindung zum
Netzwerk herstellen.
Wireless LAN-Anschluss
Methode 1:
Verwendung der App “Panasonic Music
Streaming
Der Betrieb, die Elemente auf dem Display usw. in
der App “Panasonic Music Streaming” können
geändert werden.
Aktuelle Informationen finden Sie hier:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 8 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
9
TQBJ0982
DEUTSCH
Die folgenden Ausführungen beziehen sich auf ein
Smartphone.
1 Schalten Sie dieses System ein.
2 Drücken Sie mehrfach [RADIO, EXT-IN] auf der
Fernbedienung, um “NETWORK” auszuwählen.
3 So rufen Sie den “SETTING”-Modus auf
1 Drücken Sie mehrfach [SETUP] auf der
Fernbedienung, um “NET SETUP” auszuwählen,
und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [2, 1] auf der Fernbedienung, um
“MANUAL” auszuwählen, und drücken Sie dann
[OK].
3 Drücken Sie zur Auswahl von “OK? YES” auf der
Fernbedienung [2, 1] und drücken Sie dann [OK].
Wenn Sie [OK] drücken, um “OK? YES” zu
bestätigen, wird die zuvor in diesem Gerät
eingestellte Netzwerkverbindung gelöscht.
Alternativ halten Sie [<] am Gerät gedrückt und halten
dabei [1/;] am Gerät mindestens 4 Sekunden lang
gedrückt.
“SETTING” blinkt auf dem Display.
4 Rufen Sie die Wi-Fi-Einstellungen des
kompatiblen Geräts auf.
5 Wählen Sie “HC1040 _AJ” oder
“HC1020 _AJ”, um eine Verbindung zu
diesem System herzustellen.
” steht für ein Zeichen, das einzigartig für jedes Set ist.
Es kann 1 Minute dauern, bis dies in Ihrer Wi-Fi-Liste
erscheint.
Wenn dieser Vorgang nicht richtig funktioniert,
wiederholen Sie diesen bitte mehrere Male.
Stellen Sie sicher, dass DHCP für die
Netzwerk-Einstellung an Ihrem kompatiblen Gerät
aktiviert ist.
Informationen zur Netzwerkeinrichtungsseite:
iOS-Gerät: Die Einstellungsseite wird automatisch im
Internet-Browser angezeigt.
Außer bei iOS-Geräten: Bewegen Sie die
Benachrichtigungsleiste des Geräts nach unten, um nach
der Benachrichtigung “Sign in to Wi-Fi network” zu sehen,
und tippen Sie auf die Benachrichtigung, um die
Einstellungsseite zu öffnen.
Wenn keine entsprechende Benachrichtigung
vorhanden ist, öffnen Sie den Internet-Browser und
aktualisieren die Seite, um die Einstellungsseite
anzuzeigen. Wenn die Einstellungsseite nicht angezeigt
wird, geben Sie
“http://172.19.42.1/” in das URL-Adressfeld ein.
6 Geben Sie einen Gerätenamen ein und wählen
Sie “Next”.
Der Gerätename wird im Netzwerk als Name dieses
Systems angezeigt.
Maximal anzeigbare Zeichen: 32
Emoticons werden nicht unterstützt.
Der Gerätename wird festgelegt, wenn “Next”
ausgewählt wurde.
Sie können auch den Gerätenamen nach Einrichten der
Netzwerkverbindung ändern. (l 11, “Vornehmen der
netzwerkbezogenen Einstellungen”)
7 Wählen Sie Ihren Netzwerknamen (SSID) aus und
geben Sie das Passwort ein.
Überprüfen Sie den Wireless-Router auf den
Netzwerknamen (SSID) und das Passwort.
Es wird eine Liste mit Netzwerknamen (SSIDs)
angezeigt, wenn Sie das “Network Name”-Feld
auswählen.
Um die im “Password”-Feld eingegebenen Zeichen
anzuzeigen, wählen Sie “Show Password”.
Wenn Ihr Netzwerk bestimmte Einstellungen erfordert,
deaktivieren Sie die Einstellung “DHCP”, um DHCP zu
deaktivieren.
Sie können eine bestimmte IP-Adresse,
Subnetzmaske, einen bestimmten
Standard-Gateway, primären DNS etc. verwenden.
Zum Aktualisieren der Liste mit den Netzwerknamen
(SSID) wählen Sie “Refresh list” aus.
8 Wählen Sie “Connect”, um die Einstellungen
anzuwenden.
Auf dem Display des Geräts wird “SUCCESS”
angezeigt, wenn die Verbindung hergestellt wurde. (Die
Netzwerkanzeige (l 4) leuchtet.)
Wenn “FAIL” angezeigt wird, drücken Sie [OK],
überprüfen den Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort und nehmen die Einstellung erneut vor.
Je nach Gerät wird der Verbindung
hergestellt-Bildschirm möglicherweise nicht angezeigt.
9 Achten Sie darauf, Ihr kompatibles Gerät wieder
mit Ihrem drahtlosen Heimnetzwerk zu verbinden.
Aktivieren Sie Java und Cookies in Ihren
Browser-Einstellungen.
Methode 2:
Verwenden eines Internet-Browsers
Einstellungen
Wi-Fi-Einstellungen
HC1020
z.B.
●●●●●●●●
Refresh list
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 9 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
10
TQBJ0982
1 Schalten Sie dieses System ein.
2 Drücken Sie mehrfach [RADIO, EXT-IN] auf der
Fernbedienung, um “NETWORK” auszuwählen.
3 So rufen Sie den “WPS PUSH”-Modus auf
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung
zur Auswahl von “NET SETUP” und anschließend [OK].
“WPS PUSH” wird auf dem Display angezeigt.
2 Drücken Sie [OK].
3 Drücken Sie [
2
,
1
] auf der Fernbedienung, um “OK?
YES” auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
Alternativ halten Sie [
<
] am Gerät gedrückt und halten dabei
[
5
/
9
] am Gerät mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Wenn das Gerät bereits mit einem WLAN verbunden ist, wird
ca. 1 Minute lang “NETWORK INITIALIZING” angezeigt.
“WPS” blinkt auf dem Display.
4 Aktivieren Sie die WPS-Taste am WLAN-Router.
Auf dem Display des Geräts wird “SUCCESS”
angezeigt, wenn die Verbindung hergestellt wurde. (Die
Netzwerkanzeige (l 4) leuchtet.)
“FAIL” wird angezeigt, wenn die Verbindung nicht
innerhalb der festgelegten Zeit aufgebaut wurde.
Drücken Sie [OK]. Versuchen Sie erneut, die
Einstellung vorzunehmen. Wird weiterhin “FAIL”
angezeigt, verwenden Sie andere Methoden.
Verwenden des WPS-PIN-Codes
1 Schalten Sie dieses System ein.
2 Drücken Sie mehrfach [RADIO, EXT-IN] auf der
Fernbedienung, um “NETWORK” auszuwählen.
3 So rufen Sie den “WPS PIN”-Modus auf
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung
zur Auswahl von “NET SETUP” und anschließend [OK].
2 Drücken Sie zur Auswahl von “WPS PIN” auf der
Fernbedienung [2, 1] und drücken Sie dann [OK].
Alternativ halten Sie [
<
] am Gerät gedrückt und halten dabei
[
:
/
6
] am Gerät mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Wenn das Gerät bereits mit einem WLAN verbunden ist, wird
ca. 1 Minute lang “NETWORK INITIALIZING” angezeigt.
Der PIN-Code wird auf dem Display angezeigt.
4
Geben Sie den PIN-Code in den Wireless Router ein.
Wenn sich das Gerät im WPS-PIN-Code-Modus befindet, ist
das Einrichten mit der WPS-Taste nicht möglich. Schalten Sie
zum Verwenden der WPS-Taste das System aus und wieder
ein. Wiederholen Sie dann die Netzwerkeinstellungen.
Je nach Router können andere verbundene Geräte temporär
ihre Verbindung verlieren.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung Ihres Wireless-Routers.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2 Verbinden Sie das Gerät über ein LAN-Kabel mit
einem Breitband-Router o. ä.
3 Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an und
schalten Sie dieses System ein.
Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
Netzwerkanzeige (l 4).
Für den Anschluss von Peripheriegeräten verwenden Sie
gerade LAN Kabel (STP) der Kategorie 5 oder höher.
Das LAN-Kabel muss ein- oder ausgesteckt werden,
während das Netzkabel ausgesteckt ist.
Ausschließlich LAN-Kabel in die LAN-Buchse einstecken, da
sonst das Gerät beschädigt werden könnte.
Wenn das LAN-Kabel abgetrennt wird, werden die
netzwerkbezogenen Einstellungen (l 11) initialisiert.
Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall erneut vor.
Wenn ein LAN-Kabel angeschlossen wird, wird die
Wi-Fi-Funktion deaktiviert.
Methode 3:
Verwenden von WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
)
Ein kompatibler Wireless-Router weist eventuell die
WPS-Kennzeichnung auf.
z.B.
Kabelgebundene LAN-Verbindung
Methode 4:
Verwenden eines LAN-Kabels
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Breitband-Router, usw.
z.B.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 10 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
11
TQBJ0982
DEUTSCH
Sie können den Netzwerknamen dieses Systems
ändern und bestimmte IP-Adressen, Subnetzmasken,
Standard-Gateways, primäre DNS usw. verwenden.
Vorbereitung
Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 8)
Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Netzwerk, mit dem
auch dieses System verbunden ist.
Überprüfen Sie die IP-Adresse dieses Systems
(l 24) und notieren Sie sie.
1 Öffnen Sie auf Ihrem Gerät einen Internet-Browser
und geben Sie in das Adressfeld die IP-Adresse
dieses Systems ein, um die Einstellungsseite
anzuzeigen.
Je nach Umgebung kann es einige Minuten dauern, bis
die Einstellungsseite angezeigt wird. Aktualisieren Sie
in diesem Fall den Browser.
Wenn das Gerät über Wi-Fi verbunden ist, kann nur ein
Gerätename geändert werden. Schließen Sie die
Einstellungsseite nach dem Ändern des Gerätenamens.
Um den Gerätenamen zu ändern, wählen Sie
“Change”, geben Sie einen neuen Gerätenamen ein
und wählen Sie anschließend “Apply”.
2 Geben Sie einen Gerätename ein und wählen Sie
“Next”.
Details zum Gerätenamen finden Sie in Schritt 6 von
“Verwenden eines Internet-Browsers” (l 9).
3 Nehmen Sie die Auswahl vor und geben Sie die
Details ein.
Wenn Ihr Netzwerk bestimmte Einstellungen erfordert,
deaktivieren Sie die Einstellung “DHCP”, um DHCP zu
deaktivieren.
Sie können eine bestimmte IP-Adresse,
Subnetzmaske, einen bestimmten
Standard-Gateway, primären DNS etc. verwenden.
4 Wählen Sie “Connect”, um die Einstellungen
anzuwenden.
Wenn die Verbindung hergestellt wurde, wird auf dem
Display des Geräts “SUCCESS” angezeigt.
Streamen von Musik über
das Netzwerk
Sie können Musik von Ihren Geräten oder von
Online-Musikdiensten an die Lautsprecher dieses
Geräts und andere AllPlay-Lautsprecher streamen.
Sie können außerdem die Musikquelle dieses Systems
an andere AllPlay-Lautsprecher streamen.
Sie können die AllPlay-Funktion verwenden, um
mithilfe der App “Panasonic Music Streaming”
(kostenlos) o. ä. Musik von einem Gerät im Netzwerk
an die Lautsprecher dieses Systems zu streamen.
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play
TM
Vorbereitung
Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 8)
Verbinden Sie die folgenden Geräte mit dem
Netzwerk, mit dem auch dieses System verbunden
ist.
Gerät, auf dem “Panasonic Music Streaming”, etc.
installiert ist
Gerät, auf dem Musik enthalten ist
Die folgenden Schritte beziehen sich auf “Panasonic
Music Streaming”.
1 Schalten Sie dieses System ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige (l 4)
leuchtet.
Leuchtet sie nicht auf, überprüfen Sie die
Netzwerkeinstellungen. (l 8)
2 Starten Sie die App “Panasonic Music Streaming”.
Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.
3 Wählen Sie unter “Speaker” dieses System als
Ausgabelautsprecher aus.
Wenn Sie mehrere AllPlay-Lautsprecher besitzen,
können Sie eine synchronisierte Klangausgabe
genießen.
Zum Gruppieren von Lautsprechern ziehen Sie z.B.,
” der gewünschten Lautsprecher übereinander.
Sie können auch gleichzeitig verschiedene Lieder
über andere AllPlay-Lautsprecher wiedergeben.
Die Anzahl der AllPlay-Lautsprecher, die gleichzeitig
eine Wiedergabe ausführen können, unterscheidet
sich ja nach Gebrauchssituation.
Wenn Sie einen der AllPlay-Lautsprecher
ausschalten, stoppen andere Lautsprecher in
derselben Gruppe möglicherweise die Wiedergabe.
4 Wählen Sie eine Musikquelle.
5 Wählen Sie einen Titel zur Wiedergabe aus.
Vornehmen der netzwerkbezogenen
Einstellungen
Sie können den Namen dieses Systems auch
ändern, indem Sie in der App “Panasonic Music
Streaming” eine Einstellung ändern. (l rechts)
Details zur App finden Sie auf der unten
aufgeführten Seite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Streamen von Musik auf
Netzwerkgeräten
Der Betrieb sowie die Elemente auf dem Display etc. in der
App “Panasonic Music Streaming” können geändert werden.
Besuchen Sie für die neuesten Informationen
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Es sind weitere Apps verfügbar. Details finden Sie unter
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
(Diese Seiten stehen nur auf Englisch zur Verfügung.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 11 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
12
TQBJ0982
Dieses System wird als “Panasonic HC1040” oder
“Panasonic HC1020” angezeigt, wenn kein Gerätename
festgelegt wurde.
Zur Wiedergabe von Musik auf dem DLNA-Server (PC, auf
dem Windows 7 oder höher installiert ist, Smartphone,
Network Attached Storage (NAS)-Gerät etc.), fügen Sie die
Inhalte und den Ordner zu den Bibliotheken des Windows
Media
®
Player, des Smartphones oder des NAS-Geräts etc.
hinzu.
Die Wiedergabeliste von Windows Media
®
Player kann nur
Inhalte wiedergeben, die in den Bibliotheken gespeichert
sind.
Hinweise zum unterstützten Format finden Sie unter
“Technische Daten” (l 29).
Dateiformate, die nicht von Ihrem DLNA-Server unterstützt werden,
können nicht wiedergegeben werden.
Je nach den Inhalten und den verbundenen Geräten ist die
ordnungsgemäße Wiedergabe unter Umständen nicht
möglich.
Achten Sie darauf, die Wiedergabe auf Ihrem Gerät zu
beenden, bevor Sie das Gerät ausschalten.
Dieses System ist mit mehreren Online-Musikdiensten
kompatibel.
Besuchen Sie die folgende Webseite für Informationen
zur Kompatibilität.
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
Verbinden Sie ein Gerät, auf dem eine kompatible
App installiert ist, mit dem Netzwerk, mit dem auch
dieses System verbunden ist.
1 Schalten Sie dieses System ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige (l 4)
leuchtet.
Leuchtet sie nicht auf, überprüfen Sie die
Netzwerkeinstellungen. (l 8)
2 Starten Sie die App und wählen Sie ein Lied zur
Wiedergabe aus.
Verwenden der Spotify
Sie benötigen Spotify Premium. Besuchen Sie für
Details die folgende Website.
www.spotify.com/connect/
Nach Schritt 2
3 Wählen Sie links unten im Wiedergabebildschirm
das quadratische Bild mit dem Disc-Cover des
Liedes.
4 Wählen Sie in “ ” dieses System als
Ausgabelautsprecher aus.
Um synchronisierten Sound von mehreren
AllPlay-Lautsprecher genießen zu können, gruppieren
Sie die Lautsprecher mit der App “Panasonic Music
Streaming”. (l 11)
Verwendung von anderen
Online-Musikdiensten als Spotify
Nach Schritt 2
3 Wählen Sie in “ ” dieses System als
Ausgabelautsprecher aus.
Je nach Dienst benötigen Sie möglicherweise einen
Vollbildschirm-Player, um ” anzuzeigen.
Wenn Sie mehrere Lautsprecher von AllPlay besitzen,
können Sie einen synchronisierten Ton davon
genießen. Wählen Sie “Group” und danach die zu
gruppierenden Lautsprecher.
Dieses System wird als “Panasonic HC1040” oder
“Panasonic HC1020” angezeigt, wenn kein Gerätename
festgelegt wurde.
Eine Registrierung/Abonnement ist erforderlich.
Es können Kosten anfallen.
Änderungen an Diensten, Symbolen und Spezifikationen vorbehalten
.
Genauere Informationen finden Sie auf den jeweiligen
Websites der Musikdienste.
Streamen von Onlinemusik
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 12 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
13
TQBJ0982
DEUTSCH
Sie können die App “Panasonic Music Streaming”
(l 11) verwenden, um die Musikquelle dieses
Systems (Radio/CD/Bluetooth
®
/AUX/USB) an andere
AllPlay-Lautsprecher zu streamen.
Vorbereitung
Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 8)
Bereiten Sie die gewünschte Audioquelle auf diesem
System vor (geben Sie z. B. eine CD ein o. ä.).
Installieren Sie die App “Panasonic Music
Streaming” auf Ihrem -Gerät.
Verbinden Sie Ihr Gerät und Ihre
AllPlay-Lautsprecher mit dem Netzwerk, mit dem
auch dieses System verbunden ist.
1 Schalten Sie dieses System ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige (l 4)
leuchtet.
Leuchtet sie nicht auf, überprüfen Sie die
Netzwerkeinstellungen. (l 8)
2 Starten Sie die App “Panasonic Music Streaming”.
Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.
3 Wählen Sie unter “Speaker” den Lautsprecher
aus, an den die Audioausgabe dieses Systems
gestreamt werden soll.
Zum Streamen der Audioausgabe dieses Systems an
andere Lautsprecher mit AllPlay ziehen Sie z.B., “
der gewünschten Lautsprecher übereinander.
4 Wählen Sie die gewünschte Musikquelle aus der
Liste aus.
5 Wählen Sie dieses System aus.
Das Gerät beginnt mit dem Auslesen der Daten
der ausgewählten Musikquelle aus diesem
System.
Der Auswahlmodus dieses Systems wird an die
ausgewählte Musikquelle angepasst.
Der in Schritt 3 ausgewählte Lautsprecher und dieses
System werden automatisch gemeinsam gruppiert.
Je nach ausgewählter Musikquelle wird die Wiedergabe
möglicherweise gestartet. Wenn auf Ihrem Gerät eine
Inhaltsliste angezeigt wird, wählen Sie den
gewünschten Inhalt aus, um die Wiedergabe zu starten.
Die Anzahl der AllPlay-Lautsprecher, die gleichzeitig
eine Wiedergabe ausführen können, variiert ja nach den
Einsatzbedingungen.
Wenn Sie einen der AllPlay-Lautsprecher ausschalten,
stoppen andere Lautsprecher in der gleichen Gruppe
möglicherweise die Wiedergabe.
Dieses System wird als “Panasonic HC1040” oder
“Panasonic HC1020” angezeigt, wenn kein Gerätename
festgelegt wurde.
Wenn Sie Videoinhalte mit dieser Funktion ansehen, sind die
Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron.
Sie können bis zu 5 Sender unter (FAVOURITE)
speichern [1] bis [5].
Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben,
wenn ein anderer als gleicher (FAVOURITE) [1] bis
[5] gespeichert wird.
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
Schließen Sie ein Gerät an, auf dem die App “AllPlay
Radio” installiert ist und das mit dem gleichen
Netzwerk wie dieses System verbunden ist.
1 Schalten Sie dieses System ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige (l 4)
leuchtet.
Leuchtet sie nicht auf, überprüfen Sie die
Netzwerkeinstellungen. (l 8)
2 Starten Sie die App “AllPlay Radio” und wählen
Sie einen Sender zur Wiedergabe aus.
Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.
3 Halten Sie eine der Ziffern [1] bis [5] gedrückt, bis
“P ” auf dem Display angezeigt wird.
(“ ” steht für eine Zahl.)
Wiedergabe eines gespeicherten
Senders
Drücken Sie eine der Ziffern von [1] bis [5].
Wenn kein Kanal voreingestellt ist, wird “NO PRESET”
angezeigt.
Streamen von Musik auf diesem
System
Speichern von Sendern unter
(FAVOURITE) [1] bis [5]
(Nur bei Wiedergabe über
Internetradio-App)
Dieses Gerät ist kompatibel mit Qualcomm
®
AllPlay
TM
-Radio, unterstützt von TuneIn.
Sie können über die Internetradio-App “AllPlay
Radio” Sender während der Wiedergabe
voreinstellen.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
Radio, unterstützt von TuneIn, ist
ein Produkt von Qualcomm Technologies, Inc.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 13 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
14
TQBJ0982
Bluetooth
®
-Betrieb
Sie können den Sound vom Bluetooth
®
-Audiogerät
drahtlos von diesem Gerät anhören.
Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des
Bluetooth
®
-Geräts.
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Geräts ein
und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts
auf.
Koppeln mit Bluetooth
®
-Geräten
1 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, gehen Sie
zu Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um “PAIRING”
auszuwählen. Drücken Sie dann [OK].
Halten Sie alternativ [SELECTOR, s PAIRING] am
Gerät gedrückt.
3 Wählen Sie “SC-HC1040” oder “SC-HC1020” aus
dem Bluetooth
®
-Menü des Bluetooth
®
-Geräts.
Die MAC-Adresse (z.B. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kann
angezeigt werden, bevor “SC-HC1040” oder
“SC-HC1020” angezeigt wird.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
Sekunden lang am Display angezeigt.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
®
-Gerät.
Anschluss eines gekoppelten
Bluetooth
®
-Geräts
1 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
“READY” wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wählen Sie “SC-HC1040” oder “SC-HC1020” aus
dem Bluetooth
®
-Menü des Bluetooth
®
-Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
Sekunden lang am Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
®
-Gerät.
Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000”
eingeben.
Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren.
Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am
längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden werden.
Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses
Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt
angeschlossene Bluetooth
®
-Gerät herzustellen. (“LINKING”
wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.)
Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie
erneut eine Verbindung herzustellen.
Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der
Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH” auszuwählen.
Ist bereits ein Bluetooth
®
-Gerät angeschlossen,
dieses abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “LINK MODE”.
2 Betätigen Sie [2, 1], um den Modus
auszuwählen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konnektivität
MODE 2: Betonung der Klangqualität
Wählen Sie “MODE 1” wenn der Sound unterbrochen wird.
Wenn Sie mit dieser Funktion Videoinhalte ansehen, sind
Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron.
Wählen Sie in diesem Fall “MODE 1” aus.
Die werkseitige Standardeinstellung ist “MODE 2”.
Verbindung über das
Bluetooth
®
-Menü
Bluetooth
®
Übertragungsmodus
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 14 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
15
TQBJ0982
DEUTSCH
Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth
®
-Gerät zu niedrig,
ändern Sie die Einstellung der Eingangsstufe.
Vorbereitung
Anschluss eines Bluetooth
®
-Geräts.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “INPUT LEVEL”.
2 Betätigen Sie [2, 1], um die Stufe auszuwählen
und dann [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^--------------------------------------------------J
Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist.
Die werkseitige Standardeinstellung ist “LEVEL 0”.
1 Während ein Bluetooth
®
-Gerät angeschlossen ist:
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “DISCONNECT?”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
Sie können die Verbindung zum Bluetooth
®
-Gerät auch
trennen, indem Sie [SELECTOR, s PAIRING] am Gerät
gedrückt halten.
Das Bluetooth
®
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere
Audioquelle (z. B., “CD”) ausgewählt wird.
Über Bluetooth
®
Verwendetes Frequenzband
Dieses System verwendet das 2,4 GHz
Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem
Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine
Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genannten Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar:
Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des
Systems.
Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit
allen mit Bluetooth
®
ausgerüsteten Geräten kann
nicht garantiert werden.
Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen
nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen
können sich unterscheiden.
Dieses System unterstützt Bluetooth
®
-Sicherheitsfunktionen.
Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist
diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend.
Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
Dieses System kann keine Daten an ein
Bluetooth
®
-Gerät übertragen.
Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach
Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen,
abnehmen.
Interferenz von anderen Geräten
Dieses System kann aufgrund von
Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren
und es können Störungen wie Rauschen und
Tonsprünge auftreten, wenn dieses System zu nahe
an anderen Bluetooth
®
-Geräten oder Geräten
aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren,
wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen
Sendestation, etc. zu stark sind.
Verwendungszweck
Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
Gebrauch gedacht.
Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber
hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel:
Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
Bluetooth
®
-Eingangspegel
Entfernen eines Bluetooth
®
-Geräts
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Daten und/oder Informationen, die während einer
drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 15 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
16
TQBJ0982
Steuerungen der
Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit
der Funktion an.
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.
Geben Sie das Speichermedium ein oder schließen
Sie das zu Bluetooth
®
/AllPlay/DLNA kompatible
Gerät an. (l 7, 11, 14)
1 Wählen Sie die Audioquelle aus.
CDs:
Drücken Sie mehrfach [CD/USB], um “CD”
auszuwählen.
USB-Gerät:
Drücken Sie mehrfach [CD/USB], um “USB”
auszuwählen.
Bluetooth
®
-Gerät:
Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH”
auszuwählen.
AllPlay/DLNA-kompatible Geräte:
Wenn dieses System als Ausgabelautsprecher
ausgewählt ist, wechselt die Audioquelle zur
Netzwerkquelle.
Drücken Sie alternativ mehrfach [RADIO,
EXT-IN], um “NETWORK” auszuwählen.
(Wenn Sie dieses Gerät auswählen, drücken Sie
wiederholt [SELECTOR, s PAIRING].)
2 Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Grundbedienung
Zum Anzeigen von Informationen
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Sie können Track, Künstler, Namen des Albums,
Dateityp, Abtastfrequenz, Bitrate und weitere
Informationen ansehen. (Die Informationen variieren je
nach Audioquelle.)
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
z.B. [USB] (MP3)
Zur Verwendung der Fernbedienung dieses Geräts mit
einem Bluetooth
®
-Gerät muss das Bluetooth
®
-Gerät AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Je nach dem Status des Geräts könnten einige Steuerungen
nicht möglich sein.
[NETWORK]: Einige Bedienfunktionen sind je nach aktiver
App usw. möglicherweise inaktiv.
[CD], [USB]: Tracks können durch Drücken der Zifferntasten
gewählt werden.
Maximale Anzahl darstellbarer Zeichen:
ca. 32
Dieses System unterstützt die Versionen 1 und 2 der ID3
Tags.
Nicht unterstützte Textdaten werden gar nicht oder in
anderer Form angezeigt.
[CD]: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit
MP3-Dateien (l 28)
[USB]: USB-Geräte mit MP3-Dateien (l 28)
[BLUETOOTH]: Angeschlossenes Bluetooth
®
-Gerät
(l 14)
[NETWORK]: Bei Verbindung mit einem AllPlay/
DLNA-kompatiblen Gerät (l 11)
Einfache Wiedergabe
(
[CD], [USB], [BLUETOOTH], [NETWORK])
Stopp Drücken Sie [].
[USB]: Die Stelle wird gespeichert und
“RESUME” wird angezeigt.
[USB]: Drücken Sie zweimal [], um die
Wiedergabe vollständig zu beenden.
Pause Drücken Sie [1/;].
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Überspringen Drücken Sie [:] oder [9], um
einen Titel zu überspringen.
(Dieses Gerät: [
:
/
6
] oder [
5
/
9
])
[CD] (MP3), [USB]
Drücken Sie [3] oder [4], um das
Album zu überspringen.
Suchlauf
(Außer
[NETWORK])
Während der Wiedergabe oder Pause
halten Sie [6] oder [5] gedrückt.
(Dieses Gerät: [
:
/
6
] oder [
5
/
9
])
“A”: Nummer des MP3-Albums.
“T”: Nummer des MP3-Titels.
(“ ” steht für eine Zahl.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 16 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
17
TQBJ0982
DEUTSCH
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
“PLAYMODE” oder “REPEAT” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK].
Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits
abgespielt wurden oder das Drücken von Zifferntasten
möglich.
Die Playmode-Funktion funktioniert nicht mit
“Programmwiedergabe”.
Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie die Schiebetür
öffnen oder das USB-Gerät entfernen.
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel
programmieren.
[CD] (CD-DA)
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
“PROGRAM” wird einige Sekunden lang angezeigt.
2 Durch Drücken der Zifferntasten kann der
gewünschte Titel gewählt werden.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu
programmieren.
3 Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
[CD] (MP3), [USB]
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
“PROGRAM” wird einige Sekunden lang angezeigt.
2 Drücken Sie [3, 4], um das gewünschte Album
auszuwählen.
3 Drücken Sie [9] und wählen Sie dann den
gewünschten Titel unter Anwendung der
Zifferntasten.
4 Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu
programmieren.
5 Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn die Schiebetür
geöffnet oder das USB-Gerät entfernt wird.
Wiedergabemodi ([CD], [USB])
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Unterbricht die
Wiedergabemodus-Einstellung.
1-TRACK Nur der gewählte Titel wird
abgespielt.
“1”, “ ” wird angezeigt.
(Zum gewünschten Track springen.)
1-ALBUM Es wird nur das ausgewählte Album
wiedergegeben.
Drücken Sie [3] oder [4] zur Auswahl
des Albums.
“1”, “ ” wird angezeigt.
RANDOM Spielt die Inhalte in zufälliger
Reihenfolge ab.
“RND” wird angezeigt.
1-ALBUM
RANDOM
Die Titel des ausgewählten Albums
werden im Zufallsmodus
wiedergegeben.
Drücken Sie [3] oder [4] zur Auswahl
des Albums.
“1”, “ ”, “RND” wird angezeigt.
REPEAT
ON REPEAT Schaltet den Wiederholungsmodus
ein.
`” wird angezeigt.
OFF
REPEAT
Schaltet den Wiederholungsmodus
aus.
Programmwiedergabe
(
[CD], [USB])
Programminhalt
überprüfen
Drücken Sie [:] oder [9] im
Stop-Modus.
Letzten Titel
löschen
Drücken Sie [DEL] im Stop-Modus.
Abbrechen des
Programm-Modus
Drücken Sie [PROGRAM] im
Stopp-Modus.
“PGM OFF” wird einige Sekunden lang
angezeigt.
Alle
programmierten
Titel löschen
Drücken Sie [] im Stopp-Modus.
“CLEAR ALL” wird angezeigt. Drücken
Sie innerhalb von 5 Sekunden [].
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 17 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
18
TQBJ0982
Sie hören DAB/DAB+
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen
ist. (l 6)
Schalten Sie das Gerät ein.
Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN] zur
Auswahl von “DAB+”.
Um DAB/DAB+-Übertragungen anzuhören, müssen die
verfügbaren Sender in diesem Gerät gespeichert werden.
Dieses Gerät startet automatisch den “DAB AUTO
SCAN” und speichert die in Ihrer Region verfügbaren
Sender, wenn Sie erstmals “DAB+” auswählen.
“SCAN FAILED” wird angezeigt, wenn der automatische
Scanvorgang nicht erfolgreich war. Suchen Sie den Standort
mit dem besten Empfang (l 19, “Zum Überprüfen oder
Verbessern der Signalempfangsqualität”) und führen Sie den
Scan der DAB/DAB+-Sender erneut aus.
Zum erneuten Scannen der DAB/
DAB+-Sender
Wenn neue Sender hinzugefügt werden oder wenn die
Antenne bewegt wurde, den automatischen
Scanvorgang durchführen.
1 Drücken Sie [RADIO MENU], um “AUTO SCAN”
auszuwählen. Drücken Sie dann [OK].
2 Während “START ?” blinkt, [OK] betätigen.
Beim Aktualisieren des Radiosender-Speichers per
automatischem Scanvorgang werden die voreingestellten
Sender gelöscht. Wiederholen Sie die Voreinstellung (
l
unten).
Drücken Sie [6] oder [5] zum Auswählen eines
Senders.
Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] an diesem
Gerät, wenn “STATION” als Tune-Modus*
1
ausgewählt ist.
Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Kanäle einstellen.
Die Kanäle 1 bis 5 werden als Lieblingssender unter
(FAVOURITE) [1] bis [5] festgelegt. (l rechts, “Ändern
der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5]
gespeichert sind”)
1 Während des Hörens einer DAB/
DAB+-Übertragung drücken Sie [PROGRAM].
2 Betätigen Sie die Zifferntasten, um eine vorab
eingerichtetem Kanal zu wählen.
Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der Sender
nicht überträgt oder der Secondary Service ausgewählt ist.
Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein
anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.
Sie können ohne großen Aufwand die Sender ändern,
die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind.
Während der Wiedergabe eines DAB/DAB+-Radiosenders
Halten Sie eine der Zahlen [1] bis [5] gedrückt, bis
“P ” auf dem Display angezeigt wird.
(“ ” steht für eine Zahl.)
Wenn Sie die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeicherten
Sender ändern, werden auch die Kanäle 1 bis 5
entsprechend dieser Sender geändert.
Drücken Sie die Zifferntasten, [:] oder [9], um
den voreingestellten Sender auszuwählen.
Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] an diesem
Gerät, wenn “PRESET” als Tune-Modus*
1
ausgewählt ist.
Sie können Kanal 1 bis 5 wählen, indem Sie eine der Zahlen
von (FAVOURITE) [1] bis [5] an diesem Gerät drücken.
*1: Ändern des Tune-Modus
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um “TUNE
MODE” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “STATION” oder
“PRESET” und drücken Sie dann [OK].
Vergewissern Sie sich, dass die Sender bereits manuell
voreingestellt wurden, um nach Voreinstellung auszuwählen.
Um weitere voreingestellte Sender hinzuzufügen, den
Sender nach den Methoden auswählen, die unter “Anhören
der gespeicherten Sender” (l links) genannt werden.
Einige DAB/DAB+-Sender bieten Zusatzdienste an.
Bietet der Sender, den Sie hören, einen Secondary
Service, wird “ ” angezeigt.
1 Während “ ” angezeigt wird,
wiederholt [RADIO MENU] betätigen, um “DAB
SECONDARY” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1], um den Secondary Service
auszuwählen und dann [OK].
Die Einstellung begibt sich zurück in den Primary Service,
wenn Änderungen vorgenommen werden (z. B. wenn der
Sender gewechselt wird).
Speichern von Sendern
Anhören der gespeicherten Sender
Voreinstellung DAB/DAB+ der Sender
Ändern der Sender, die unter
(FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert
sind
Anhören voreingestellter DAB/
DAB+-Sender
Wiedergabe von Zusatzdiensten
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 18 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
19
TQBJ0982
DEUTSCH
Betätigen Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays.
Die Information wird im Display durchlaufen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken:
Umfasst die DAB/DAB+-Übertragung
Zeitinformationen, wird die Uhr dieses Geräts
automatisch auf die richtige Zeit gestellt.
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um “AUTO
CLOCK ADJ” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “ON
ADJUST” und drücken Sie dann [OK].
Wählen Sie “OFF ADJUST”, um die automatische
Uhreinstellungsfunktion abzuschalten.
Um die Signalempfangsqualität zu überprüfen, muss
mindestens ein Frequenzblock erfolgreich gespeichert
worden sein.
Wenn “SCAN FAILED” angezeigt wird, nachdem
“DAB+” ausgewählt wurde oder ein automatischer
Scanvorgang erfolgt ist, fahren Sie mit “Manuelle
Senderwahl 1 Frequenzblock” fort (l unten).
Wurden bereits Sender in diesem Gerät gespeichert,
fahren Sie mit “Überprüfen der DAB/
DAB+-Signalempfangsqualität” fort (l rechts).
Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock
Verwenden Sie diese Funktion, um einen
Frequenzblock zu scannen, nachdem die Position der
DAB-Antenne eingestellt wurde.
Vorbereitung
Notieren Sie sich einen Frequenzblock, der in Ihrer Region
empfangen werden kann (z. B., 12B 225,648 MHz).
1 Während “SCAN FAILED” angezeigt wird,
die Position der DAB-Antenne einstellen.
2 Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um
“MANUAL SCAN” auszuwählen.
3 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl des
Frequenzblocks, der in Ihrer Region empfangen
werden kann und dann [OK].
Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu
“Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender”, um
Sender auf anderen Frequenzblöcken zu speichern. (l 18)
Wird “SCAN FAILED” immer noch eingeblendet, die Schritte
1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist.
Verbessert sich die Situation nicht, versuchen Sie es mit einer
DAB-Außenantenne oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
Überprüfen der DAB/
DAB+-Signalempfangsqualität
1
Während der Wiedergabe von DAB/
DAB+-Übertragungen:
Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um “SIGNAL
QUALITY” auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
Der augenblickliche Frequenzblock wird
eingeblendet und dann die Empfangsqualität
angegeben.
2 Ist die Signalempfangsqualität schlecht, die
Antenne in eine Position bewegen, in der die
Empfangsqualität sich verbessert.
3 Um mit der Kontrolle der Qualität anderer
Frequenzblöcke fortzufahren:
Drücken Sie erneut [2, 1] und wählen Sie die
gewünschte Frequenz.
4 Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Wurde die Antenne eingestellt, einen automatischen Scanvorgang
durchführen und den Senderspeicher aktualisieren. (
l
18)
Display
Dynamische
Kennzeichnung:
Informationen zur Sendung
PTY-Anzeige: Programmtyp
Gruppen-Kennzeich
nung:
Name der Gruppe
Frequenzanzeige: Der Frequenzblock und die
Frequenz werden angezeigt.
Zeitanzeige: Aktuelle Uhrzeit
Automatische Uhreinstellung
Zum Überprüfen oder Verbessern
der Signalempfangsqualität
Empfangsqualität
0 (schlecht) – 8 (hervorragend)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 19 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
20
TQBJ0982
Wiedergabe von FM-Radio
Sie können bis zu 30 Kanäle einstellen.
Die Kanäle 1 bis 5 werden als Lieblingssender unter
(FAVOURITE) [1] bis [5] festgelegt. (l rechts, “Ändern
der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5]
gespeichert sind”)
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. (
l
6)
Schalten Sie das Gerät ein.
Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur
Auswahl von “FM”.
1 Drücken Sie [RADIO MENU], um “A.PRESET”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “LOWEST”
oder “CURRENT” und drücken Sie dann [OK].
LOWEST:
Beginnen mit dem automatischen Einspeichern
bei der niedrigsten Frequenz (“FM 87.50”).
CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der
aktuellen Frequenz beginnen.*
1
Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller empfangbaren
Sender in Kanälen, in aufsteigender Reihenfolge.
*1: Informationen zum Ändern der Frequenz finden Sie unter
“Manuelle Abstimmung”.
Drücken Sie die Zifferntasten, [:] oder [9], um
den voreingestellten Sender auszuwählen.
Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] an diesem
Gerät, wenn “PRESET” als Tune-Modus*
2
ausgewählt ist.
Sie können Kanal 1 bis 5 wählen, indem Sie eine der Zahlen
von (FAVOURITE) [1] bis [5] an diesem Gerät drücken.
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie [
6
] oder [
5
], um den Sender einzustellen.
Drücken Sie alternativ [:/6] oder [5/9] an diesem
Gerät, wenn “MANUAL” als Tune-Modus*
2
ausgewählt ist.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis
die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
*2: Ändern des Tune-Modus
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um “TUNE
MODE” auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “MANUAL” oder
“PRESET” und drücken Sie dann [OK].
1 Während der Wiedergabe eines Radiosenders
Drücken Sie [PROGRAM].
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um einen
Speicherplatz zu wählen.
Führen Sie die Schritte 1 bis 2 erneut aus, um weitere
Sender voreinzustellen.
Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben, wenn
ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
Sie können ohne großen Aufwand die Sender ändern,
die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind.
Während der Wiedergabe eines Radiosenders
Halten Sie eine der Zahlen [1] bis [5] gedrückt, bis
“P ” auf dem Display angezeigt wird.
(“ ” steht für eine Zahl.)
Wenn Sie die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeicherten
Sender ändern, werden auch die Kanäle 1 bis 5
entsprechend dieser Sender geändert.
Zum Anzeigen des aktuellen
FM-Signalstatus
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY] zur Auswahl von
“FM STATUS”.
“STEREO” wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen
Stereo-Sender abgestimmt wird.
Anzeige von RDS-Textdaten
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang
von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in
Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
RDS ist nur verfügbar, wenn Stereo-Empfang vorhanden ist.
RDS ist bei schlechtem Empfang möglicherweise nicht verfügbar.
Automatisches Einspeichern von
Sendern
Hören eines eingestellten Kanals
Manuelles Voreinstellen von Sendern
Ändern der Sender, die unter
(FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert
sind
“FM ST”:
FM-Stereosendungen werden empfangen.
“FM - - - -”: Es werden keine Sendungen
empfangen, oder der Empfang von
FM-Sendungen ist schwach/monaural.
“FM MONO”:
Sie haben für “FM MODE” den Wert
“MONO” ausgewählt. (
l
25, “Bei starkem
Rauschen während des FM-Empfangs.”)
“PS”: Programm-Service
“PTY”: Programmtyp
“FREQ”: Frequenz
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 20 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
21
TQBJ0982
DEUTSCH
Sound-Anpassung
Die folgenden Soundeffekte können zum
Audio-Ausgang hinzugefügt werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt
zu wählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK].
Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte
zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Sollte dies
der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.
Wenn “AUX” als Quelle gewählt wurde, können Sie “INPUT
LEVEL” wählen, um die Klangeingangsstufe des externen
Geräts zu regeln. (l 6)
Sie können die gewünschten Toneinstellungen unter
“SOUND 1”, “SOUND 2” oder “SOUND 3” als
“MY SOUND” speichern.
1
Passen Sie die gewünschten Toneffekte an. (
l
oben)
2 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von “SAVE MY
SOUND”.
3 Drücken Sie [2, 1], um eine Einstellungsnummer
auszuwählen, und drücken Sie anschließend [OK].
“SAVED” wird angezeigt.
Die zuvor gespeicherten Toneinstellungen werden
ersetzt, wenn Sie neue Einstellungen unter der gleichen
Einstellungsnummer speichern.
Wiederfinden der gespeicherten
Toneinstellungen
1
Drücken Sie [SOUND] zur Auswahl von “MY SOUND”.
2 Drücken Sie [2, 1], um die gewünschte
Toneinstellung auszuwählen, und dann [OK].
Drücken Sie [D.BASS], um “ON D.BASS” oder
“OFF D.BASS” auszuwählen.
Drücken Sie alternativ [D.BASS] am Gerät.
Drücken Sie mehrfach [PRESET EQ], um “HEAVY”
(schwer), “SOFT” (weich), “CLEAR” (klar), “VOCAL”
(klingend) oder “FLAT” (flach/aus) auszuwählen.
Wenn “PRESET EQ” ausgewählt ist, richten sich die
Einstellungen für Bass und Treble nach den voreingestellten
Equalizer-Werten.
Uhr und Timer
Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Rhythmus.
Sie können die Uhrzeitdaten eines Netzwerkgeräts
mithilfe der App “Panasonic Music Streaming” an
dieses Gerät streamen (l 11).
Vorbereitung
Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 8)
Installieren Sie die App “Panasonic Music
Streaming” auf Ihrem -Gerät.
Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Netzwerk, mit dem
auch dieses System verbunden ist.
1 Schalten Sie dieses System ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige (l 4)
leuchtet.
Leuchtet sie nicht auf, überprüfen Sie die
Netzwerkeinstellungen. (l 8)
2 Starten Sie die App “Panasonic Music Streaming”.
Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.
Die Uhrzeitdaten werden an dieses System gesendet.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um “CLOCK”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Uhrzeit
und drücken Sie dann [OK].
Überprüfen der Uhrzeit
Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn es zu einem Stromausfall
kommt, oder wenn das Netzkabel entfernt wird.
Stellen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um die Genauigkeit
zu gewährleisten.
“MY SOUND”
(Mein Sound)
“SOUND 1”, “SOUND 2” oder
“SOUND 3”.
(l unten, “Speichern der
Toneinstellungen”)
“BASS” (Bässe)
oder “TREBLE”
(Höhen)
Stellen Sie die Stufe ein
(j4 bis i4).
“SURROUND”
(Surround)
“ON SURROUND” oder
“OFF SURROUND”.
Drücken Sie alternativ
[SURROUND] an diesem Gerät.
“CLEAR-MODE
DIALOG”
(Clear-
Dialogmodus)
“ON CLEAR-MODE DIALOG” oder
“OFF CLEAR-MODE DIALOG”.
“WALL MOUNT”
(Wandmontage)
“MODE 1 WALL MOUNT”,
“MODE 2 WALL MOUNT” oder
“OFF WALL MOUNT”.
Drücken Sie alternativ [WALL
MOUNT] an diesem Gerät.
Speichern der Toneinstellungen
D.Bass
Voreingestelltes EQ
Einstellen der Uhr
Verwenden von Uhrzeitdaten eines
Netzwerkgeräts
Manuelles Anpassen der Uhr
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 21 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
22
TQBJ0982
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät
nach einer voreingestellten Zeit ab.
Drücken Sie wiederholt auf [SLEEP], um die
Einstellung (in Minuten) zu wählen.
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^---------------- “OFF” (Abbrechen) (""""""}
Die verbleibende Zeit wird minütlich auf dem Display des
Geräts angezeigt, sofern keine anderen Bedienvorgänge
ausgeführt werden. “SLEEP 1” wird immer angezeigt, wenn
nur 1 Minute verbleibt.
Der Wiedergabe-Timer und der Sleep-Timer können
gleichzeitig verwendet werden. Der Sleep-Timer ist jeweils
der Haupttimer am Gerät.
Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät
jeden Tag zu einer bestimmten Zeit einschaltet.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] zur
Auswahl von “TIMER ADJ”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Startzeit
(“ON TIME”) und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Endzeit
(“OFF TIME”) und drücken Sie dann [OK].
4 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der
Musikquelle*, danach drücken Sie [OK].
Einschalten des Timers
1 Bereiten Sie die ausgewählte Musikquelle vor und
stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
2 Drücken Sie [F, PLAY].
F” wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, drücken Sie
[F, PLAY] erneut.
3 Drücken Sie [Í], um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten.
Einstellungen überprüfen
Drücken Sie mehrfach [CLOCK/TIMER], um
“TIMER ADJ” auszuwählen.
(Drücken Sie während des Standby-Modus zweimal
[CLOCK/TIMER].)
Der Timer wird bei geringer Lautstärke gestartet und
allmählich auf den voreingestellten Pegel erhöht.
Der Timer wird jeden Tag zur eingestellten Zeit aktiv, sofern
er eingeschaltet ist.
Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, während
ein Timer aktiv ist, stoppt der Timer nicht zur Endzeit.
* “CD”, “USB”, “DAB+” und “FM” können als Musikquelle
eingestellt werden.
Firmware-Updates
Panasonic gibt möglicherweise gelegentlich
aktualisierte Firmware für dieses System heraus, mit
der Funktionen hinzufügt werden oder die
Funktionsweise verbessert wird. Diese Updates stehen
kostenlos zur Verfügung.
Vorbereitung
Schalten Sie dieses System ein.
Verbinden Sie dieses System mit dem
Heimnetzwerk. (l 8)
Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO, EXT-IN], um
“NETWORK” auszuwählen.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“FW UPDATE” und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [2, 1], um “OK? YES” auszuwählen,
und drücken Sie dann [OK], um das Update zu
starten.
Wählen Sie “OK? NO”, um die Aktualisierung
abzubrechen.
Wenn das Update beginnt, wird “UPDATING”
angezeigt.
Der Updatevorgang wird als “UPD%”
angezeigt. (“ ” steht für eine Zahl.)
4 Nach Abschluss des Updates wird “SUCCESS”
angezeigt.
Entfernen Sie das Netzkabel, warten Sie 1 Minute
und schließen Sie es dann wieder an.
Stehen keine Updates zur Verfügung, wird “NO NEED”
angezeigt.
Der Downloadvorgang dauert je nach Verbindung
möglicherweise länger oder kann nicht ausgeführt werden.
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“FW VER.” und anschließend [OK].
Die Version der installierten Firmware wird angezeigt.
Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Sleep-Timer
Wiedergabe-Timer
Sie können die Firmware auch über ein
Popup-Fenster im Bildschirm der App “Panasonic
Music Streaming” aktualisieren (l 11). Details zur
App finden Sie auf der unten aufgeführten Seite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Das Herunterladen dauert ca. 10 Minuten.
STECKEN SIE DAS NETZKABEL NICHT
AUS, während eine der folgenden
Meldungen angezeigt wird.
“UPDATING” oder “UPD%”
(“ ” steht für eine Zahl.)
Während des Update-Prozesses können keine anderen
Vorgänge ausgeführt werden.
Überprüfung der Firmware-Version
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 22 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
23
TQBJ0982
DEUTSCH
Sonstige
Als werksseitige Standardeinstellung, wird dieses
Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt,
wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es
ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“AUTO OFF”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OFF” und
drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2.
Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn die Quelle
Radio ist oder wenn “NET STANDBY” auf “ON” eingestellt ist.
Wenn “NET STANDBY” auf “ON” eingestellt ist, so ist auch
diese Funktion auf “ON” eingestellt. Zum Ändern der
Einstellung stellen Sie “NET STANDBY” auf “OFF” ein.
(
l
rechts)
Bei der Verbindung mit einem Bluetooth
®
-Gerät funktioniert
der Betrieb nicht.
Wenn “SC-HC1040” oder “SC-HC1020” vom
Bluetooth
®
-Menü eines angekoppelten
Bluetooth
®
-Geräts gewählt wurde wird sich dieses
Gerät automatisch vom Standby-Modus einschalten
und eine Bluetooth
®
-Verbindung herstellen.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion auszuschalten, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
Die werkseitige Standardeinstellung lautet “OFF”. Wenn
diese Funktion auf “ON” eingestellt ist, ist der
Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht.
Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die
mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den
Fernbedienungscode.
1 Drücken Sie mehrfach [CD/USB], um “CD”
auszuwählen.
2 Halten Sie [] am Gerät und [2] auf der
Fernbedienung gedrückt, bis auf dem
Gerätedisplay “REMOTE 2” angezeigt wird.
3 Halten Sie [OK] und [2] auf der Fernbedienung
mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Um den Modus zurück zu “REMOTE 1” zu ändern, wiederholen
Sie die genannten Schritte, ersetzen [2] jedoch mit [1].
Das System kann sich automatisch aus dem
Standby-Modus einschalten, wenn es als
Ausgabelautsprecher eines Netzwerkgeräts ausgewählt ist.
Als werksseitige Standardeinstellung ist das
Netzwerk-Standby ausgeschaltet, bevor Sie dieses
System mit dem Heimnetzwerk verbinden.
Beim erstmaligen Verbinden des Systems mit dem
Heimnetzwerk wird diese Funktion automatisch
eingeschaltet.
Sie können Netzwerk-Standby auch über die
folgenden Bedienvorgänge einschalten:
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“NET STANDBY” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [2, 1], um “ON” auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
Wenn “NET STANDBY” auf “ON” gestellt ist
Das Netzwerk (LAN über Kabel/Wi-Fi) ist auch im
Standby-Modus aktiv.
Der Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht sich.
Zum Verringern des Stromverbrauchs im
Standby-Modus schalten Sie Netzwerk-Standby aus.
So schalten Sie Netzwerk-Standby aus
Wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
Wenn Sie fürNET STANDBY die EinstellungOFF
ausgewählt haben
Das Netzwerk (LAN über Kabel/Wi-Fi) ist im
Standby-Modus deaktiviert, wenn das System bei
einer anderen Quelle als “NETWORK” in den
Standby-Modus geschaltet wird.
Das Netzwerk (LAN über Kabel/Wi-Fi) wird
aktiviert, wenn das System eingeschaltet wird.
Das Netzwerk-Standby ist aktiv, wenn das System
im Auswahlmodus “NETWORK” mit dem Netzwerk
verbunden ist und in den Standby-Modus
geschaltet wird.
Um Netzwerk-Standby ausgeschaltet zu lassen,
wählen Sie eine andere Audioquelle als
“NETWORK” aus, bevor Sie das Gerät in den
Standby-Modus schalten.
Diese Funktion wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt,
wenn Sie ein Netzwerk-Reset ausgeführt haben. (
l
24)
Wenn das System von dieser Funktion eingeschaltet wird,
wird der Musikanfang möglicherweise nicht wiedergegeben.
Je nach App können sich die Bedingungen zur Aktivierung
dieser Funktion unterscheiden.
Das System lässt sich möglicherweise auch dann nicht
einschalten, wenn es als Ausgabelautsprecher ausgewählt
ist. Starten Sie in diesem Fall die Wiedergabe.
Auto-OFF-Funktion
Bluetooth
®
Standby
Ändern des Geräte- und
Fernbedienungscodes
Netzwerk-Standby
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 23 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
24
TQBJ0982
Die Wireless LAN-Funktion kann aktiviert oder
deaktiviert werden.
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO, EXT-IN], um
“NETWORK” auszuwählen.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“WIRELESS LAN” und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [2, 1], um “ON” oder “OFF”
auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
Die werkseitige Standardeinstellung lautet “ON”.
Zur Überprüfung der Wi-Fi-Signalstärke am
Systemstandort.
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses System mit dem
Drahtlosnetzwerk. (l 8)
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO, EXT-IN], um
“NETWORK” auszuwählen.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“SIGNAL LEVEL” und anschließend [OK].
“LEVEL ” wird auf dem Display angezeigt.
(“ ” steht für eine Zahl.)
Drücken Sie [OK] zum Beenden des Anzeigemodus.
Es wird empfohlen, eine Signalstärke von “3” zu erreichen.
Ändern Sie die Position oder den Winkel Ihres
Wireless-Routers oder dieses Systems, wenn “2” oder “1”
angezeigt wird, und überprüfen Sie, ob sich die Verbindung
verbessert.
Wenn “LEVEL 0” angezeigt wird, kann dieses System keine
Verbindung mit dem Wireless-Router herstellen. (l 26)
Den Namen für das angeschlossene Drahtlosnetzwerk
einblenden (SSID).
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO, EXT-IN], um
“NETWORK” auszuwählen.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“NET INFO” und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie mehrfach [2, 1], um “SSID”
auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Wird “NO CONNECT” eingeblendet, ist dieses System nicht
mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden.
Zeichen, die nicht dargestellt werden können, werden durch
£” ersetzt.
Zur Kontrolle der IP-Adresse oder der
Wi-Fi-MAC-Adresse
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO, EXT-IN], um
“NETWORK” auszuwählen.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“NET INFO” und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie mehrfach [2, 1], um “IP ADDR.”
oder MAC ADDR.” auszuwählen, und drücken Sie
dann [OK].
Die IP-Adresse oder MAC-Adresse wird nur zum Teil
angezeigt.
4 Drücken Sie [2, 1] auf der Fernbedienung, um
den Rest der IP-Adresse oder MAC-Adresse
anzuzeigen.
Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Das auf dem Display links oben oder unten angezeigte
“ – ” steht entsprechend für die ersten und letzten
Einheiten.
So setzen Sie die Netzwerkeinstellungen zurück.
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO, EXT-IN], um
“NETWORK” auszuwählen.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“NET RESET” und anschließend [OK].
3 Drücken Sie [2, 1], um “OK? YES” auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
“NETWORK INITIALIZING” wird auf dem Display
angezeigt.
Wenn auf dem Display wieder “NETWORK” angezeigt
wird, wurden die Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt.
Diese Funktion hat keine Auswirkung auf die Einstellung
“WIRELESS LAN”.
Wireless LAN-Einstellung
Wi-Fi-Signalstärke
Name des Drahtlosnetzwerks (SSID)
IP/MAC-Adresse
Zurücksetzen der
Netzwerkeinstellungen
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 24 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
25
TQBJ0982
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Vor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes.
Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben
oder die in Ihrer Betriebsanleitung aufgeführten
Angaben Ihr Problem nicht lösen können, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
Weitere spezielle Hilfe, Support oder Beratung zu
Ihrem Produkt finden Sie online unter:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
Nachdem Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben, warten
Sie mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie das Gerät einschalten.
Brummgeräusche während der Wiedergabe.
Wenn sich ein AC-Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre neben den
Kabeln befinden, halten Sie andere Geräte von den Kabeln fern.
Das Gerät funktioniert nicht.
Möglicherweise wurde eine Sicherheitsvorrichtung des Geräts aktiviert.
1
Drücken Sie [
Í
/I] am Gerät, um es in den Standby-Modus zu schalten.
Wenn das Gerät nicht ausgeschaltet wird, trennen Sie das Netzkabel
von der Steckdose ab, warten ca. 30 Sekunden, verbinden das
Netzkabel wieder mit der Steckdose und warten ca. 10 Sekunden.
2 Drücken Sie [Í/I] am Gerät, um es einzuschalten. Ist der
Betrieb des Geräts danach immer noch nicht möglich, wenden
Sie sich an Ihren Händler.
Die Aufladung beginnt im Standby-Modus nicht.
Schalten Sie das Gerät ein. Kontrollieren Sie, ob der
Aufladevorgang begonnen hat, danach schalten Sie das Gerät
auf den Standby-Modus. (l 7)
Es sind Störungen hörbar.
Wenn ein Gerät sowohl an die AUX IN-Buchse als auch an den
USB-Port angeschlossen wird, kann es je nach Gerät zu
Störgeräuschen kommen. In diesem Fall trennen Sie das
USB-Kabel vom USB-Port ab.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Die Batterie ist erschöpft oder nicht richtig eingesetzt. (l 5)
Falsche Anzeige oder die Wiedergabe beginnt nicht.
Stellen Sie sicher, dass die Disc mit diesem Gerät kompatibel ist. (
l
28)
Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine
Stunde und versuchen Sie es erneut.
Keine Reaktion, wenn [1/;] gedrückt wird.
Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an.
Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht
gelesen werden.
Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem
Gerät kompatibel (l 28).
Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert
möglicherweise nicht bei einigen USB-Geräten.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks.
Große Dateien oder USB-Sticks beanspruchen eine längere Lesezeit.
Die abgelaufene Zeit wird abweichend von der
eigentlichen Wiedergabezeit angezeigt.
Kopieren Sie die Daten auf ein anderes USB-Gerät oder fertigen
Sie eine Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das
USB-Gerät neu.
DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
Die Antenne von Computern, Fernsehern und anderen Kabeln
und Leitungen fernhalten.
Verwenden Sie eine Außenantenne.
Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.
Ändern Sie den auszugebenden Ton von Stereo zu Mono.
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um “FM MODE”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “MONO” und drücken Sie
dann [OK].
Der Sound ist mono.
Wählen Sie “STEREO” oder ändern Sie die Frequenz,
um abzubrechen.
Wählen Sie unter normalen Umständen “STEREO”.
Statischer oder geräuschvoller Empfang bei
Anhören einer Radiosendung.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne korrekt angeschlossen ist.
(l 6)
Korrigieren Sie die Position der Antenne.
Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen Antenne und
Netzkabel einzuhalten.
Versuchen Sie, eine Außenantenne zu verwenden, wenn sich
Gebäude oder Berge in der Nähe befinden.
Schalten Sie den Fernseher oder andere Audiogeräte aus oder
trennen Sie sie von diesem Gerät.
Halten Sie dieses Gerät entfernt von Mobiltelefonen, wenn eine
Störung vorhanden ist.
Ist die installierte Firmware aktuell?
Panasonic verbessert fortlaufend die Firmware
des Systems, um zu gewährleisten, dass unsere
Kunden in den Genuss der modernsten
Technologie kommen. (l 22)
So setzen Sie alle Einstellungen auf die
werksseitigen Standardeinstellungen zurück
Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück:
Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
Sie möchten die Einstellungen löschen und zurücksetzen.
1 Trennen Sie das Netzkabel ab. (Warten Sie
mindestens 30 Sekunden, bevor Sie mit Schritt
2 fortfahren.)
2
Während Sie [
Í
/I] auf dem Gerät drücken und
gedrückt halten, das Netzkabel wieder anschließen.
Halten Sie [Í/I] weiter gedrückt, bis “---------” auf dem
Display erscheint.
3 Lassen Sie die Taste [Í/I] los.
Die Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Die Einstellungen müssen erneut
vorgenommen werden.
Um die Netzwerkeinstellungen zurückzusetzen, führen Sie
ein Netzwerk-Reset aus. (l 24)
Allgemeines
Fernbedienung
Platte
USB
Radio
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 25 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
26
TQBJ0982
Die Kopplung kann nicht beendet werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth
®
-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Die Kopplung des Geräts war nicht erfolgreich, oder die Registrierung
wurde ersetzt. Versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln. (
l
14)
Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät verbunden.
Trennen Sie das andere Gerät ab und versuchen Sie erneut, dieses
Gerät zu koppeln. (
l
14)
Wenn “MODE 2” in “LINK MODE” ausgewählt ist, wählen Sie
“MODE 1” aus.
(
l
14
)
Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein und versuchen Sie es erneut.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über
dieses Gerät zu hören.
Für einige integrierte Bluetooth
®
-Geräte müssen Sie den Audioausgang
manuell auf “SC-HC1040” oder “SC-HC1020” stellen. Lesen Sie für
Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs.
Stellen Sie das Bluetooth
®
-Gerät näher an dieses Gerät heran.
Entfernen Sie alle Störungen zwischen diesem System und dem Gerät.
Andere Geräte, die das Frequenzband 2,4 GHz, wie Wireless Router,
Mikrowellen, drahtlose Telefone etc. verwenden, verursachen Srungen.
Nähern Sie das Bluetooth
®
-Gerät diesem Gerät und entfernen Sie es von
den anderen Geräten.
Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (
l
14)
Verbindung zum Netzwerk kann nicht hergestellt werden.
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und die Einstellungen. (
l
8)
Wenn das Netzwerk auf unsichtbar gestellt ist, machen Sie das Netzwerk
sichtbar, während Sie das Netzwerk für dieses Gerät einrichten oder eine
kabelgebundene LAN-Verbindung herstellen. (
l
10)
Die Wi-Fi-Sicherheit dieses Systems unterstützt nur WPA2
TM
. Ihr
Wireless-Router muss deshalb zu WPA2
TM
kompatibel sein. Details zur
von Ihrem Router unterstützten Sicherheit, und dazu, wie Sie die
Einstellungen ändern können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
oder kontaktieren Sie Ihren Internetanbieter.
Stellen Sie sicher, dass die Multicast-Funktion im Wireless-Router
aktiviert ist.
Je nach Router funktioniert die WPS-Taste möglicherweise nicht.
Versuchen Sie es mit anderen Methoden. (
l
8)
Überprüfen Sie die Einstellung “WIRELESS LAN”. (
l
24)
Dieses System kann nicht als Ausgabelautsprecher
ausgewählt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Geräte und dieses System mit dem
gleichen Netzwerk verbunden sind.
Verbinden Sie die Geräte erneut mit dem Netzwerk.
Schalten Sie den Wireless-Router aus und wieder ein.
Schalten Sie dieses System aus und wieder ein. Wählen Sie dieses
System dann wieder als Ausgabelautsprecher aus.
Die Wiedergabe startet nicht.
Der Sound wird unterbrochen.
Bei Verwendung des 2,4 GHz-Bandes im Wireless-Router kann das
gleichzeitige Verwenden von anderen 2,4 GHz-Geräten, wie Mikrowellen,
schnurlosen Telefonen etc. zu Verbindungsunterbrechungen führen.
Erhöhen Sie die Entfernung zwischen diesem System und diesen
Geräten.
Wenn Ihr Wireless-Router das 5 GHz-Band unterstützt, versuchen
Sie, das 5 GHz-Band zu verwenden.
Nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen mithilfe eines
Internet-Browsers erneut vor, um zum 5-GHz-Band zu wechseln.
(
l
9) Bei Schritt 8, stellen Sie sicher, Ihren Netzwerknamen (SSID) für
das 5 GHz-Band zu wählen.
Stellen Sie dieses System nicht in einen Metallschrank, da dieser u.U.
das Wi-Fi-Signal blockiert.
Stellen Sie dieses System näher am Wireless-Router auf.
Wenn mehrere Wireless-Geräte gleichzeitig das gleiche Wireless-Netz
nutzen, wie auch dieses System, versuchen Sie, die anderen Geräte
auszuschalten oder deren Zugriff auf das Wireless-Netz einzuschränken.
Wenn die Wiedergabe anhält, überprüfen Sie den Wiedergabestatus am
Gerät.
Verbinden Sie die Geräte erneut mit dem Netzwerk.
Schalten Sie den Wireless-Router aus und wieder ein.
Versuchen Sie es mit einer kabelgebundenen LAN-Verbindung. (
l
10)
Die folgenden Meldungen oder Servicenummern
erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes.
“--:--”
Das Netzkabel wurde erstmalig angeschlossen, oder es ist zu einem
Stromausfall gekommen. Stellen Sie die Zeit ein (
l
21).
“ADJUST CLOCK”
Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit
entsprechend ein.
“ADJUST TIMER”
Der Wiedergabe-Timer ist nicht eingestellt. Passen Sie den
Wiedergabe-Timer entsprechend an.
“AUTO OFF”
Das Gerät wurde ca. 20 Minuten lang nicht benutzt und wird innerhalb
einer Minute heruntergefahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
dies zu verhindern.
“ERROR”
Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen
Sie es erneut.
“F
” / “F
” (“
” steht für eine Zahl.)
Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor.
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab und warten Sie ca.
30 Sekunden. Verbinden Sie dann das Netzkabel wieder mit der
Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und schalten Sie das Gerät ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie das Netzkabel ab und
wenden sich an Ihren Händler.
“FAIL”
Das Hochladen oder die Einstellung ist fehlgeschlagen. Wenn das Gerät
ausgeschaltet ist, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab und
warten ca. 30 Sekunden. Verbinden Sie dann das Netzkabel wieder mit der
Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und wiederholen Sie das Update.
Der Firmware-Download ist fehlgeschlagen. Drücken Sie zum Beenden
eine beliebige Taste. Bitte versuchen Sie es später erneut.
Der Server kann nicht gefunden werden. Drücken Sie zum Beenden eine
beliebige Taste. Stellen Sie sicher, dass das Drahtlosnetzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
“ILLEGAL OPEN”
Die Schiebetür befindet sich nicht in der richtigen Position. Wenn das
Gerät ausgeschaltet ist, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab
und warten ca. 30 Sekunden. Verbinden Sie dann das Netzkabel wieder
mit der Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und schalten Sie das
Gerät ein. Wenn die Meldung weiterhin angezeigt wird, trennen Sie das
Netzkabel ab und wenden sich an Ihren Händler.
INVALID TO PRESET
Während der Spotify-Wiedergabe ist keine Voreinstellung möglich.
“LEVEL 0”
Es besteht keine Verbindung zwischen diesem System und dem
Wireless-Router.
Versuchen Sie es mit folgenden Schritten:
Stellen Sie sicher, dass der Wireless-Router angeschaltet ist.
Schalten Sie das System aus und wieder an.
Setzen Sie die Einstellungen des Drahtlosnetzwerks zurück. (
l
8)
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler.
“LINKING”
Es wird versucht, eine Verbindung mit dem Bluetooth
®
-Gerät
herzustellen, mit dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde, wenn
“BLUETOOTH” ausgewählt ist.
Dieses System kommuniziert mit dem Wireless-Router, um die
Netzwerkeinstellungen abzuschließen.
Je nach Wireless-Router kann dieser Vorgang einige Minuten in
Anspruch nehmen. Versuchen Sie, dieses System näher beim
Wireless-Router zu platzieren.
“NETWORK INITIALIZING”
“SETUP IN PROGRESS, TRY AGAIN”
Das System führt einen internen Prozess aus.
Warten Sie ca. 3 Minuten.
Trennen Sie das Netzkabel nicht ab. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
“NO CONNECT”
Dieses System kann keine Verbindung zum Netzwerk herstellen.
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung. (
l
8)
Bluetooth
®
Netzwerk
Meldungen
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 26 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
27
TQBJ0982
DEUTSCH
“NO DEVICE”
Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die Anleitung
und versuchen Sie es erneut (
l
7).
“NO DISC”
Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten (
l
7).
“NO PLAY”
Überprüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate
wiedergeben. (
l
29)
Die Dateien auf dem USB-Gerät sind möglicherweise beschädigt.
Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.
Das Gerät hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das Gerät aus
und wieder an.
“NO PRESET”
Es wurde kein Kanal voreingestellt. Nehmen Sie die Voreinstellung
einiger Kanäle vor. (
l
13, 18)
“NO SIGNAL”
Dieser Sender kann nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie Ihre
Antenne (
l
6).
“NOT SUPPORTED”
Es ist ein USB-Gerät angeschlossen, das nicht unterstützt wird.
“PGM FULL”
Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24.
“PLAYERROR”
Sie haben eine nicht unterstützte Datei wiedergegeben. Der Track wird
übersprungen, und der nächste Track wird wiedergeben.
“READING”
Die “CD”/“USB”-Informationen werden überprüft. Nehmen Sie das Gerät
in Betrieb nachdem diese Anzeige verloschen ist.
“REMOTE
” (“
” steht für eine Zahl.)
Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche Codes.
Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.
Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und
[1] für mindestens 4 Sekunden.
Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und
[2] für mindestens 4 Sekunden.
“SCAN FAILED”
Es können keine Sender empfangen werden. Überprüfen Sie die Antenne
und führen Sie einen automatischen Scanvorgang aus (
l
18).
Wird immer noch “SCAN FAILED” angezeigt, suchen Sie mit der
“MANUAL SCAN” Senderwahlfunktion den besten Signalempfang.
(
l
19)
“SOUND
NOT SET” (“
” steht für eine Zahl.)
Unter der gewählten Einstellungsnummer ist keine gespeicherte
Einstellung vorhanden. Speichern Sie die Toneinstellungen. (
l
21)
“USB OVER CURRENT ERROR”
Das USB-Gerät nimmt zu viel Strom auf. Wählen Sie eine andere Quelle
als “USB”, entfernen Sie das USB-Gerät und schalten Sie das Gerät aus.
“VBR”
Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit variabler
Bitrate (VBR) nicht anzeigen.
“WAIT”
Dies wird beispielsweise angezeigt, wenn dieses Gerät ausgeschaltet ist.
Blinkt, wenn das System versucht, in einen Netzwerkeinstellungsmodus
zu wechseln.
Die Netzwerkanzeige (
l
4) blinkt
Dies kann vorkommen, wenn beispielsweise die Netzwerkverbindung
unterbrochen wird.
Lizenzen
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser
Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der
jeweiligen Eigentümer.
Das Wi-Fi CERTIFIED
TM
-Logo ist ein Gütezeichen von Wi-Fi
Alliance
®
.
Das Wi-Fi Protected Setup
TM
-Identifizierungszeichen ist ein
Gütezeichen von Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wi-Fi
Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
TM
”, “WPA
TM
”, und “WPA2
TM
” sind
Markenzeichen von Wi-Fi Alliance
®
.
Qualcomm ist eine Marke von Qualcomm Incorporated,
eingetragen in den USA und anderen Ländern. AllPlay ist eine
Marke von Qualcomm Connected Experiences, Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
TuneIn ist eine Marke von TuneIn Inc., eingetragen in den USA
und anderen Ländern. Sie wird mit entsprechender
Genehmigung verwendet.
Die Spotify-Software unterliegt Lizenzen von Dritten, die Sie hier finden:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
Windows ist ein Warenzeichen oder registriertes Markenzeichen
von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
Google Play und Android sind Markenzeichen von Google Inc.
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von
Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert.
iPad, iPhone, iPod und iPod touch sind Warenzeichen von
Apple Inc., die in den USA und in anderen Ländern eingetragen
sind.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 27 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
28
TQBJ0982
Pflege des Geräts und der
Medien
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
Das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen
Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch
gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen
Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Bei der Reinigung der Lautsprecherabdeckungen verwenden
Sie ein feines Tuch.
Verwenden Sie keine Papiertaschentücher oder andere
Materialien, die auseinander fallen können. Kleine Teile
können in der Lautsprecherabdeckung hängen bleiben.
Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder
Benzin für dieses Gerät.
Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden, lesen
Sie aufmerksam die Anleitungen des Tuches.
Linsenpflege
Reinigen Sie das Objektiv regelmäßig, um Störungen zu
vermeiden. Verwenden Sie einen Staubbläser, um den Staub
zu entfernen und ein Wattestäbchen, wenn es stark
verschmutzt ist.
Reinigungs-CDs sind nicht für die Reinigung der Linse
geeignet und dürfen nicht verwendet werden.
Lassen Sie die Schiebetür nicht länger als notwendig
geöffnet, um ein Verschmutzen der Linse zu verhindern.
Die Linse nicht mit den Fingern berühren.
Reinigen der CDs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
Hinweise zum sicheren Umgang mit
CDs
Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder
Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.
Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner,
flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel
verwenden.
Die folgenden CDs eignen sich nicht zum Abspielen auf
diesem Gerät:
CDs mit Kleberrückständen von entfernten Etiketten oder
Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.).
Stark verformte oder beschädigte CDs.
Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.
Entsorgung oder Weitergabe des
Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen
beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen oder
weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das
Zurücksetzen auf die werksseitigen
Standardeinstellungen und das Löschen der
Benutzereinstellungen.
(l 25, “So setzen Sie alle Einstellungen auf die
werksseitigen Standardeinstellungen zurück”)
Abspielbare Medien
Eine Disc mit dem CD-Logo.
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem
CD-DA-Format entsprechen.
Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- oder
MP3-Format wiedergeben.
Das Gerät kann einige Discs auf Grund der
Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem Gerät,
auf dem Sie aufgenommen wurde.
Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten
(CD-DA) enthält, spielt das Gerät den Dateityp, der im
inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
Das Gerät kann keine im Paketschreibeverfahren
aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer
erweiterte Formate).
Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der
Aufnahme nicht abgespielt werden.
MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner
als Alben angesehen werden.
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
CD-DA: 99 Titel
MP3: 999 Tracks, 255 Alben (einschließlich Root-Ordner)
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge
der Aufnahme abgespielt.
Dieses Gerät gewährleistet nicht den Anschluss an alle
USB-Geräte.
Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden
unterstützt.
Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Full Speed.
USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB
funktionieren unter einigen Bedingungen nicht.
Unterstütztes Format: Dateien mit der Erweiterung “.mp3”
oder “.MP3”.
Je nachdem, wie die Dateien erstellt wurden, werden sie
möglicherweise nicht in der von Ihnen festgelegten
Nummerierung bzw. gar nicht wiedergegeben.
Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als
Alben angesehen werden.
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
800 Alben (einschließlich Hauptordner)
8000 Titel
999 Titel in einem Album
RICHTIG FALSCH
Linse
Kompatible CD
Kompatible USB-Geräte
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 28 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
29
TQBJ0982
DEUTSCH
Technische Daten
Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digital-Spektralanalysator gemessen.
*1: Kein Gerät ist an den USB-Port angeschlossen, bevor
zum Standby-Modus zurückgekehrt wird.
*2: Netzwerk-Standby ist inaktiv.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*4: Unkomprimierte FLAC-Dateien funktionieren
möglicherweise nicht richtig.
ALLGEMEIN
Leistungsaufnahme 25 W
Stromverbrauch im Standby-Modus
(Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “OFF” gestellt ist)*
1, 2
Ca. 0,2 W
(Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “ON” gestellt ist)*
1, 2
Ca. 0,3 W
(
Wenn “
NET STANDBY
” auf “ON” gestellt ist
)*
1
Ca. 2 W
Spannungsversorgung
AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (BkHkT)
420 mmk225 mmk102 mm
Gewicht Ca. 2,5 kg
Betriebstemperaturbereich 0 oC bis r40 oC
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensation)
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung
RMS-Ausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
20 W pro Kanal (8
), 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor
Effektive Gesamtleistung 40 W
TUNERTEIL
Stationsspeicher 30 UKW-Sender
Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt)
Antennenklemmen 75 (ungleichmäßig)
DAB-ABSCHNITT
DAB-Speicher 20 Kanäle
Frequenzband (Wellenlänge)
Band III 5A bis 13F
(174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10
-4
Mindestanforderung
s98 dBm
DAB-Außenantenne
Anschluss F-Verbinder (75 )
CD-TEIL
Abspielbare CD (8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
3
)
Abtastung
Wellenlänge 790 nm (CD)
LAUTSPRECHER
Lautsprechereinheit(en)
Vollbereich 8cmKegelförmigk2
ANSCHLUSS-TEIL
USB
-Anschluss
Leistung des USB-Ports
DC OUT 5 V 1,5 A
USB Standard USB 2.0 Full Speed
Mediendateiformat-
Unterstützung MP3*
3
(¢.mp3)
Unterstütztes Audio-Format
MP3*
3
Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit
Anzahl Kanäle 2ch
USB-Gerätedateisystem FAT12, FAT16, FAT32
Ethernet Interface
LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
AUX IN Stereo, 3,5 mm Buchse
Bluetooth
®
-ABSCHNITT
Version Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Klasse Klasse 2
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP
Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS
Funktionsbereich 10 m Sichtlinie
Unterstützter Codec SBC
Wi-Fi-ABSCHNITT
Wi-Fi
WLAN-Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequenzbereich 2,4 GHz Band/5 GHz Band
Sicherheit WPA2
TM
WPS-Version Version 2.0
Unterstützte Audio-Formate (AllPlay)
MP3*
3
/AAC
Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit
Anzahl Kanäle 2ch
FLAC*
4
/ALAC/WAV
Abtastfrequenz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit/24 bit
Anzahl Kanäle 2ch
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 29 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
30
TQBJ0982
Wandmontage des Geräts
(optional)
Dieses Gerät kann mithilfe der mitgelieferten
Wandhalterungen, der Sicherheitsvorrichtung usw. an
der Wand montiert werden. Vergewissern Sie sich,
dass Wand und Befestigungs-/Sicherungsschrauben
mindestens 36 kg tragen können. Schrauben und
sonstige Bauteile werden nicht mitgeliefert, da Typ und
Größe von der jeweiligen Installation abhängen.
Informationen zu den erforderlichen Schrauben
finden Sie in den Schritten 6 und 7 von “Anleitung
zur Wandmontage”.
Als zusätzliche Schutzmassnahme, befestigen Sie
das Gerät mit dem Sturzpräventionsseil an der
Wand.
Mitgeliefertes Zubehör
2 Wandhalterungen
1 Sicherheitshalterung
1 Referenzblatt zur Wandmontage
Zusätzlich erforderliches Zubehör
(handelsüblich)
4 Wandbefestigungsschrauben
2
Befestigungsschrauben für die Sicherheitsvorrichtung
1 Seil zur Sturzprävention*
1 Ösenschraube
* Verwenden Sie ein Seil, das mindestens 36 kg
tragen kann (Seilstärke: ca. 1,5 mm).
1 Lösen Sie die Befestigungsschraube an der
Geräterückseite.
2 Entfernen Sie den Standfuß vom Gerät, während
Sie die Rasten nach oben schieben.
Während Sie die Rasten nach oben schieben, ziehen
Sie den Standfuß sanft nach vorne.
3 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht
mitgeliefert) an diesem Gerät an.
A Seil zur Sturzprävention (nicht mitgeliefert)
Biegen Sie das Kabel zweimal von der Spitze aus,
jeweils bei 45o und in 5 mm Abstand, damit es durch die
Löcher passt.
B 5mm
Installationszubehör
Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
Bewahren Sie die Wandhalterungen für Kinder
unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Bewahren Sie die Ösenschraube außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu
verhindern.
Sicherheitshinweise
Eine fachgerechte Installation ist erforderlich.
Die Installation ist ausschließlich durch eine
qualifizierte Installationsfachkraft
durchzuführen.
PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE
VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/
ODER SCHWERE VERLETZUNGEN,
EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER
HANDHABUNG.
WARNUNG:
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses
Gerät sicher an der Wand gemäß den
Installationsanleitungen, befestigt werden.
Anleitung zur Wandmontage
Schalten Sie vor der Montage das Gerät aus und trennen
Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.
Bewahren Sie die entfernte Schraube und den Standfuß zur
zukünftigen Verwendung auf.
Wenn Sie das Gerät wieder von der Wand entfernen und
dann verwenden, denken Sie daran, den Standfuß
anzubringen und mit der Schraube zu sichern.
Standfuß
Befestigungsschraube
Weiche Decke oder Tuch
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 30 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
31
TQBJ0982
DEUTSCH
4 Befestigen Sie das Referenzblatt zur
Wandmontage an der Wand an der Stelle, wo das
Gerät montiert werden soll.
Bevor Sie sich für einen Anbringungsort für das Gerät
entscheiden, überprüfen Sie, ob die Wi-Fi-Signalstärke
ausreichend ist. (l 24)
Befestigen Sie das Referenzblatt zur Wandmontage
geöffnet an der Wand.
5 Bohren Sie jeweils mittig bei den Kreuz-Symbolen
auf dem Referenzblatt die Löcher in die Wand.
Entfernen Sie das Bohrungs-Referenzblatt nach
Gebrauch von der Wand.
6 Befestigen Sie die Wandhalterungen mit jeweils
zwei Schrauben (nicht mitgeliefert) an der Wand.
Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen,
dass beide Wandhalterungen waagerecht sind.
7 Befestigen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit zwei
Schrauben (nicht mitgeliefert) an der Wand.
8 Befestigen Sie das Gerät.
1 Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in
die Wandhalterung ein.
Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor
Sie das Gerät an die Wand hängen. (l 6)
2 Heben Sie das Gerät etwas hoch, bis der Haken
der Sicherheitsvorrichtung erreicht ist, und senken
Sie es so ab, dass es fest in die
Sicherheitsvorrichtung eingehakt wird.
Das Gerät rastet mit einem Klickgeräusch in die
Sicherheitsvorrichtung ein.
Wenn Sie das Gerät aufgehängt haben, nehmen Sie die Hände
vorsichtig weg, um sich zu vergewissern, dass das Gerät sicher
an Wandhalterung und Sicherheitsvorrichtung befestigt ist.
9 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht
mitgeliefert) an der Wand an.
Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
Entfernen des Geräts aus der
Sicherheitsvorrichtung
Halten Sie die beiden Rasten der Sicherheitsvorrichtung
gedrückt und heben Sie das Gerät senkrecht an.
Referenzblatt zur
Wandmontage
Klebstreifen (nicht
mitgeliefert)
Wand
420 mm
102,5 mm
130,5 mm
141 mm
100 mm
118,5 mm
300 mm
100 mm
39 mm
73 mm
Erforderlicher Platz
Mind. 30 mm
7,5 mm bis
9,4 mm
4,0 mm
Wandhalterung
Mind. 30 mm
7,5 mm bis
9,4 mm
4,0 mm
Sicherheitsvorrichtung
Wand
Netzkabel
Sicherheitsvorrichtung
Wand
Haken
Wandhalterung
Seil (nicht mitgeliefert)
Ösenschraube (nicht mitgeliefert)
Wand
Rasten
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 31 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
32
TQBJ0982
Mesures de précaution
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases,
sur l’appareil.
Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien
a un personnel qualifié.
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Appareil
Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou
de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des
radiations dangereuses.
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En
présence de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace
réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée
ni à des vibrations excessives.
Pile
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé
par le fabricant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans
un endroit frais et sombre.
Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec fenêtres et portières fermées.
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination
à suivre.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
L’élimination des équipements et des batteries
usages
Applicable uniquement dans les pays membres
de l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles,
appareils électriques et électroniques
usagés, doivent être séparées des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles
(pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il répond
également aux exigences posées par
la Directive relative au produit
chimique concerné.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 32 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
33
TQBJ0982
FRANÇAIS
Table des matières
Mesures de précaution............................................32
Accessoires..............................................................33
Guide des références de contrôle .......................... 34
Utiliser la télécommande......................................... 35
Connexions ..............................................................36
Mise en place du support........................................37
Configuration réseau............................................... 38
Diffusion en flux de la musique sur le réseau....... 41
Commandes Bluetooth
®
.......................................... 44
À propos des Bluetooth
®
......................................... 45
Commandes de lecture du support........................ 46
Écoute avec le système DAB/DAB+....................... 48
Écoute d’une Radio FM ...........................................50
Réglage du son ........................................................ 51
Horloge et programmateur...................................... 51
Mises à jour du firmware.........................................52
Autres........................................................................ 53
Guide de dépannage................................................ 55
Licences.................................................................... 57
Précautions concernant le support et l’appareil... 58
Support lisible .......................................................... 58
Caractéristiques.......................................................59
Installation de l’appareil sur un mur (Facultatif) ...60
Accessoires
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, Panasonic Corporation” déclare que ce produit
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de
Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur
DoC :
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Allemagne
Ce produit est conforme aux normes radio des pays suivants.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
LI, TR
La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement
en intérieur.
Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points
d’accès de réseaux sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz.
A propos des descriptions dans ce mode
d’emploi
Les pages à consulter sont désignées par le signe “
l
±±
”.
Sauf indications contraires, les actions décrites sont
effectuées à l’aide de la télécommande. Vous pouvez
également les effectuer avec les touches de l’appareil
principal si les commandes sont les mêmes.
1 Télécommande
(N2QAYB001139)
1 Pile de la télécommande
1 Cordon d’alimentation secteur
1 Antenne DAB
intérieure
Accessoires pour le montage mural
1
Support de sécurité
2 Supports pour
montage muraux
1 Gabarit de perçage
Utilisez ce gabarit pour
effectuer le montage mural.
(l 60)
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
Les références des produits fournies dans ce mode d'emploi
sont correctes à compter de décembre 2016. Cela peut être
soumis à des changements.
Les symboles sur ce produit (y compris sur les
accessoires) signifient les choses suivantes :
SECTEUR
CC
Équipement de Classe II (Le produit a é
construit avec une double isolation.)
IMarche
Í Veille
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 33 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
34
TQBJ0982
Guide des références de contrôle
1 Port USB (l 37)
2 Prise jack AUX IN (l 36)
3 Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez pour mettre ou sortir l’appareil du mode veille. En
mode veille, l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
4 Sélectionne la source audio
Sur cet appareil :
Appuyez quelques instants pour entrer en mode
d’appairage (l 44) ou pour déconnecter un dispositif
Bluetooth
®
(l 45).
Sur la télécommande :
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: “CD” ,. “USB”
5 Touches des commandes de lecture de base
6 Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max))
7 Touches FAVOURITE pour mémoriser ou
sélectionner une station de radio ([1] à [5])
(l 43, 48, 50)
8 Permet de sélectionner le mode montage mural
9 Permet de sélectionner D.BASS
10 Permet le réglage surround
11 Ouvre ou ferme la porte coulissante
12 Afficheur
13 Porte coulissante
14 Capteur du signal de la télécommande
Distance : Environ dans un rayon de 7 m directement vers
l’avant
Angle : Environ 30o à gauche et à droite
15 Indicateur réseau
16 Enceintes
Ces enceintes ne possèdent pas de protection
magnétique. Ne les placez pas près d’un téléviseur, d’un
ordinateur ni près d’autres dispositifs magnétiques.
13
12
14
16
15
53 64
12
78910 11
Vue du dessus
“CD” ----------. “DAB+” -----------. “FM” -----------. “AUX”
:;
“NETWORK” (------ “BLUETOOTH” (------ “USB”
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+” -"-. “FM” -"-. “AUX”
^"" “NETWORK”("}
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 34 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
35
TQBJ0982
FRANÇAIS
17 Met en marche ou éteint l’appareil principal
18 Sélection d’un numéro
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple : 16 : [S10]
> [1] > [6]
Pour sélectionner un nombre à 3 chiffres
Exemple : 124 : [S10]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
19 Permet de supprimer une piste programmée
20 Entre dans le menu du son
21 Sélectionner l’élément de menu de lecture
22 Change les informations affichées
23 Opération de l’horloge et de la minuterie
24 Permet de définir la fonction programme
25 Option muet
Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est également
annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint.
26 Permet de sélectionner preset EQ
27 Entre dans le menu Configuration
28 Permet de sélectionner l’élément du menu radio
29 Sélection/OK
30 Obscurcit l’afficheur et l’indicateur
Appuyez de nouveau pour annuler.
Utiliser la télécommande
Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (i et j)
correspondent à ceux de la télécommande.
Pointez-le vers la cellule de réception du signal de
commande à distance sur cet appareil.
Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun objet
devant le capteur de signal.
EXT-IN
17
18
19
4
5
9
21
20
22
23
24
6
25
27
28
26
29
30
7
R6/LR6, AA
(Pile alcaline ou au
manganèse)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 35 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
36
TQBJ0982
Connexions
Collez l’antenne sur un mur ou un montant, dans un endroit où il y a le moins d’interférence possible.
Si la réception radio est mauvaise, utilisez une antenne extérieure DAB (non fournie).
1 Raccordez un dispositif musical externe à l’aide
d’un câble audio (non fourni).
Type de fiche : 3,5 mm stéréo
2 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “AUX” et démarrez la lecture sur
l’appareil raccordé.
Pour sélectionner le niveau d’entrée du
son du dispositif externe
1 Lorsque vous êtes en mode AUX, appuyez
plusieurs fois sur [SOUND] pour sélectionner
“INPUT LEVEL”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “NORMAL”
ou “HIGH”, puis appuyez sur [OK].
Le réglage d'usine par défaut est “NORMAL”.
Pour améliorer la déformation du son lorsque “HIGH” est sélectionné, sélectionnez “NORMAL”.
Éteignez l’équaliseur ou baissez le volume de l’appareil externe pour réduire le signal d’entrée. Un niveau élevé du signal
d’entrée déformera le son.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du dispositif.
Branchez un périphérique musical externe
1
2
Branchez l’antenne.
Cet appareil peut recevoir des stations DAB/DAB+
et FM grâce à l’antenne DAB.
Ruban adhésif (non fourni)
Antenne intérieure DAB
(fourni)
Assurez-vous
de serrer à
fond l’écrou.
Vers une prise secteur
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois que toutes les autres connexions sont
effectuées.
Cet appareil consomme une petite quantité de courant (
l
59) même lorsqu’il est éteint.
Par souci d'économie d'énergie, si vous ne comptez pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur.
Certains paramètres seront perdus après le débranchement du système. Vous devrez les reconfigurer.
Câble audio
(non fourni)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 36 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
37
TQBJ0982
FRANÇAIS
Mise en place du support
Chargement d’un dispositif
Le chargement démarre lorsqu'un dispositif (tension nominale : 5 V/1,5 A) est branché au port USB de cet
appareil.
1 Allumez l’appareil.
2 Raccordez un dispositif.
{. Vérifiez sur l’écran du dispositif raccordé, etc. que le
chargement a bien démarré.
Un câble compatible avec votre dispositif est nécessaire.
Utilisez le câble qui est fourni avec votre dispositif.
Même si vous raccordez un câble compatible au port USB de
cet appareil, votre dispositif pourrait ne pas se charger. Dans
ce cas, utilisez le chargeur fourni avec le dispositif.
En fonction de votre dispositif, l’utilisation d’autres chargeurs
pourrait ne pas marcher.Vérifiez le mode d’emploi de votre
dispositif avant de l’utiliser.
Ne connectez pas de dispositif ayant une valeur nominale
plus élevée que 5 V/1,5 A à cet appareil.
Pour vérifier si le chargement est terminé, regardez l’écran
du dispositif connecté, etc.
Une fois complètement chargé, débranchez le câble USB du
port USB.
Une fois que le dispositif a démarré le chargement, vous
pouvez mettre l’appareil en mode veille.
Lorsque vous chargez un dispositif complètement épuisé,
ne mettez pas l’appareil en mode veille avant que le
dispositif soit opérationnel.
Assurez-vous que l’appareil ne tombe pas lorsque vous insérez ou retirez le support.
Pour déplacer cet appareil, veillez à retirer tous les supports et à le mettre en mode veille.
Prenez soin d’incliner le disque pour qu’il ne touche
pas la porte coulissante.
N’ouvrez pas la porte coulissante manuellement.
Le côté étiquette
Raccordement d’un dispositif USB
Insérez directement le dispositif USB. N’utilisez pas de câble d’extension USB.
Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l’utiliser.
Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”.
Insertion d’un CD
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 37 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
38
TQBJ0982
Configuration réseau
Vous pouvez émettre en flux la musique d’un dispositif
iOS (iPhone/iPad/iPod), d’un dispositif Android
TM
ou
d’un ordinateur (Windows) vers les enceintes de ce
système en utilisant la plateforme multimédia
Qualcomm
®
AllPlay
TM
. Pour utiliser ces fonctionnalités,
ce système doit être connecté au même réseau que le
dispositif compatible.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
est un produit de Qualcomm Technologies,
Inc.
Veuillez mettre à jour le firmware du système une
fois que la configuration du réseau est effectuée.
(l 52)
Choisissez une méthode de configuration du
réseau parmi les suivantes.
La configuration s’annulera après un délai déterminé. Dans
ce cas, essayez de configurer de nouveau.
Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur [].
Ce système possède le Wi-Fi
®
intégré et peut être
connecté à un routeur sans fil.
Préparation
Placez ce système aussi près que possible du
routeur sans fil.
Ne branchez pas de câble réseau (LAN). Cela
désactiverait la fonction Wi-Fi
®
.
Vous pouvez également consulter le “Wi-Fi
®
GUIDE
DE DÉMARRAGE RAPIDE” fourni.
1 Téléchargez l’appli “Panasonic Music Streaming”
(gratuite) sur votre smartphone/tablette.
(Utilisez toujours la dernière version de
l’application.)
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play
TM
2 Démarrez l’appli et suivez les
instructions à l’écran.
3 Vérifiez que la connexion est effectuée.
Sur l’afficheur de l’appareil, “SUCCESS” apparait une
fois la connexion établie.
(L’indicateur réseau (l 34) s’allume.)
Si “FAIL” s’affiche, appuyez [OK], vérifiez le nom
(SSID) et le mot de passe du réseau, puis essayez
de nouveau le réglage.
Connexion au réseau local (LAN) sans fil
Méthode 1 : “Utilisation de l’appli “Panasonic
Music Streaming”” (l droite)
Vous pouvez effectuer la configuration réseau
sans fil avec l’application “Panasonic Music
Streaming” (gratuit).
Méthode 2 : “Utilisation d’un navigateur internet”
(
l
39)
Vous pouvez accéder aux paramètres réseau de
cet appareil à partir du navigateur internet de
votre smartphone ou de votre ordinateur, etc.
Méthode 3 : “Utilisation du WPS (Wi-Fi
Protected Setup
TM
)” (l 40)
Si votre routeur sans fil prend en charge le WPS, vous
pouvez effectuer une connexion soit en appuyant sur la
touche WPS, soit en entrant le code PIN WPS.
Raccordement au réseau local filaire
Méthode 4 : “Utilisation d’un câble réseau” (
l
40)
Vous pouvez établir une connexion stable au
réseau à l’aide d’un câble réseau.
Connexion LAN sans fil
Méthode 1 :
Utilisation de l’appli “Panasonic Music
Streaming
Les commandes et les éléments affichés à l’écran,
etc. de l’appli “Panasonic Music Streaming” sont
susceptibles d’être modifiés.
Pour avoir les dernières informations, visitez
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Ce site est uniquement en anglais.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 38 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
39
TQBJ0982
FRANÇAIS
Les explications suivantes se basent sur l'utilisation
d’un smartphone.
1 Allumez ce système.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO,
EXT-IN] de la télécommande pour sélectionner
“NETWORK”.
3 Pour entrer le mode “SETTING”
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “NET SETUP”
puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur la touche [
2
,
1
] de la télécommande
pour sélectionner “MANUAL” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur la touche [2, 1] de la télécommande
pour sélectionner “OK? YES” puis appuyez sur
[OK].
Après avoir appuyé sur [OK] pour confirmer
“OK? YES”, la connexion réseau que vous avez
définie précédemment avec cet appareil sera perdue.
Sinon, tout en appuyant sur la touche [<] de l’appareil,
appuyez sur la touche [1/;] de l’appareil pendant au
moins 4 secondes.
“SETTING” clignote sur l’afficheur.
4 Allez dans les paramètres Wi-Fi de votre dispositif
compatible.
5 Sélectionnez “HC1040 _AJ” ou
“HC1020 _AJ” pour vous connecter à ce
système.
” symbolise un caractère unique pour chaque
paramètre.
Ceci peut prendre jusqu’à 1 minute pour apparaitre
dans votre liste Wi-Fi.
Si cette opération ne fonctionne pas correctement,
veuillez la répéter plusieurs fois.
Assurez-vous que le DHCP est activé pour la
configuration réseau sur votre dispositif compatible.
À propos de la page de configuration réseau:
Dispositif iOS : La page des paramètres s’affichera
automatiquement dans le navigateur Internet.
Sauf pour le dispositif iOS : Baissez la barre de notification
du dispositif pour accéder à la notification “Sign in to Wi-Fi
network” et touchez-la pour afficher la page de configuration.
S’il n’y a aucune notification, ouvrez le navigateur
Internet et rafraichissez la page pour afficher la page de
configuration. Si la page de configuration ne s’affiche
pas, tapez
“http://172.19.42.1/” dans le champ de la barre
d’adresse URL.
6 Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez
“Next”.
Le nom du dispositif sera affiché comme nom de ce
système sur le réseau.
Nombre de caractères maximum pouvant être affichés :
32
Les émoji ne sont pas pris en charge.
Le nom du dispositif est validé lorsque “Next” est
sélectionné.
Vous pouvez également changer le nom du dispositif
après la configuration de la connexion réseau. (l 41,
“Pour définir les paramètres liés au réseau”)
7 lectionnez votre nom de réseau (SSID) et tapez
le mot de passe.
Vérifiez le routeur sans fil pour le nom de réseau (SSID)
et le mot de passe.
Une liste de noms de réseau (SSIDs) apparait lorsque
vous sélectionnez le champ “Network Name”.
Pour afficher les caractères tapés dans le champ
“Password”, sélectionnez “Show Password”.
Si votre réseau nécessite une configuration spécifique,
désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP.
Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de
sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS
primaire, etc. spécifiques.
Pour mettre à jour la liste des noms de réseau (SSID),
sélectionnez “Refresh list”.
8 Sélectionnez “Connect” pour appliquer la
configuration.
Sur l’afficheur de l’appareil, “SUCCESS” apparait une
fois la connexion établie. (L’indicateur réseau (l 34)
s’allume.)
Si “FAIL” s’affiche, appuyez [OK], vérifiez le nom
(SSID) et le mot de passe du réseau, puis essayez
de nouveau le réglage.
En fonction du dispositif, l’écran de la connexion établie
peut ne pas s’afficher.
9 Assurez-vous de reconnecter votre dispositif
compatible à votre réseau domestique sans fil.
Autorisez Java et les Cookies dans les paramètres de votre
navigateur.
Méthode 2 :
Utilisation d’un navigateur internet
Paramètres
Paramètres Wi-Fi
HC1020
ex.,
●●●●●●●●
Refresh list
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 39 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
40
TQBJ0982
1 Allumez ce système.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO, EXT-IN]
de la télécommande pour sélectionner “NETWORK”.
3 Pour entrer le mode “WPS PUSH
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “NET SETUP”
puis appuyez sur [OK].
“WPS PUSH” apparait sur l’afficheur.
2 Appuyer sur [OK].
3 Appuyez sur la touche [
2
,
1
] de la télécommande
pour sélectionner “OK? YES” puis appuyez sur [OK].
Sinon, sur l’appareil, tout en appuyant sur la touche [
<
],
appuyez sur la touche [
5
/
9
] pendant au moins 4 secondes.
Si l’appareil est déjà connecté à un réseau local sans fil,
“NETWORK INITIALIZING” s’affiche pendant au moins 1 minute.
“WPS” clignote sur l’afficheur.
4 Activez la touche WPS du routeur sans fil.
Sur l’afficheur de l’appareil, “SUCCESS” apparait une
fois la connexion établie. (L’indicateur réseau (
l
34)
s’allume.)
“FAIL” peut s’afficher si la connexion n’a pas été
établie dans la limite du temps imparti. Appuyez sur
[OK].
Essayez de configurer une nouvelle fois. Si
“FAIL” s’affiche encore, essayez les autres méthodes.
Utilisation du code PIN WPS
1 Allumez ce système.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO, EXT-IN]
de la télécommande pour sélectionner “NETWORK”.
3 Pour entrer le mode “WPS PIN”
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “NET SETUP”
puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur la touche [
2
,
1
] de la télécommande
pour sélectionner “WPS PIN” puis appuyez sur [OK].
Sinon, sur l’appareil, tout en appuyant sur la touche [<],
appuyez sur la touche [:/6] pendant au moins 4
secondes.
Si l’appareil est déjà connecté à un réseau local sans fil,
“NETWORK INITIALIZING” s’affiche pendant au moins 1 minute.
Le code PIN apparait sur l’afficheur.
4
Entrez le code PIN dans le routeur du réseau sans fil.
Une fois que le système est en mode code PIN WPS, vous ne
pouvez plus effectuer la configuration en utilisant la touche WPS.
Pour utiliser la touche WPS, éteignez et remettez le système en
marche, puis effectuez de nouveau la configuration réseau.
En fonction du routeur, les autres dispositifs connectés
peuvent perdre temporairement la connexion.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du routeur sans fil.
1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
2 Raccordez l’appareil à un routeur à haut débit, etc.
à l’aide d’un câble réseau.
3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à
l’appareil et mettez en marche ce système.
Lorsque la connexion est établie, l’indicateur réseau
(l 34) s’allume.
Utilisez des câbles LAN droits de catégorie 5 ou supérieure
(STP) pour connecter les appareils périphériques.
Le câble réseau doit être branché ou débranché pendant que
le cordon d’alimentation secteur est débranché.
L’insertion d’un câble autre que le câble LAN dans la prise
LAN peut endommager l’appareil.
Si le câble réseau est débranché, la configuration relative au
réseau (l 41) sera réinitialisée. Dans ce cas, effectuez de
nouveau la configuration.
Si un câble réseau est branché, la fonction Wi-Fi sera désactivée.
Méthode 3 :
Utilisation du WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
)
Un routeur sans fil compatible doit avoir le symbole
d’identification WPS.
ex.,
Raccordement du réseau local filaire
Méthode 4 :
Utilisation d’un câble réseau
Câble réseau (LAN)
(non fourni)
Routeur de bande large
passante, etc.
ex.,
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 40 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
41
TQBJ0982
FRANÇAIS
Vous pouvez changer le nom de ce système sur le réseau
et utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une
passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques.
Préparation
Terminez la configuration réseau. (l 38)
Connectez votre dispositif sur le même réseau que
ce système.
Vérifiez l’adresse IP de ce système (
l
54), puis notez-la.
1 Ouvrez un navigateur Internet sur votre dispositif
et tapez l’adresse IP de ce système dans la barre
d’adresse pour afficher la page de configuration.
En fonction de l’environnement, cela peut prendre
quelques minutes avant que la page de configuration
s’affiche. Dans ce cas, relancez le navigateur.
Si l’appareil est connecté au Wi-Fi, seul le nom d’un
dispositif peut être changé. Quittez la page de
configuration après avoir changé le nom du dispositif.
Pour changer le nom du dispositif, sélectionnez
“Change”, tapez un nouveau nom pour le dispositif,
puis sélectionnez “Apply”.
2
Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez “Next”.
Consultez l’étape 6 de “Utilisation d’un navigateur internet”
(
l
39) pour avoir des détails sur le nom d’un dispositif.
3 Sélectionnez et saisissez les détails.
Si votre réseau nécessite une configuration spécifique,
désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP.
Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de
sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS
primaire, etc. spécifiques.
4
Sélectionnez “Connect” pour appliquer la configuration.
Lorsque la connexion est établie, “SUCCESS” apparait
sur l’afficheur de l’appareil.
Diffusion en flux de la
musique sur le réseau
Vous pouvez émettre en flux de la musique depuis vos
dispositifs ou des services de musique en ligne vers
les enceintes de ce système et les autres enceintes
alimentées par AllPlay.
Vous pouvez également émettre en flux la source
musicale de ce système vers les autres enceintes
alimentées par AllPlay.
Vous pouvez utiliser la fonction AllPlay pour diffuser en
flux la musique provenant d’un dispositif présent sur le
réseau vers les enceintes de ce système en utilisant
l’appli “Panasonic Music Streaming” (gratuite), etc.
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play
TM
Préparation
Terminez la configuration réseau. (l 38)
Connectez les dispositifs suivants au même réseau
que ce système.
Dispositif ayant “Panasonic Music Streaming”, etc.
installé
Dispositif contenant de la musique
Les étapes suivantes se basent sur “Panasonic Music
Streaming”.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé.
S’il ne s’allume pas, vérifiez la configuration du réseau.
(
l
38)
2
Démarrez l’application “Panasonic Music Streaming”.
Utilisez toujours la dernière version de l’application.
3 À partir de “Speaker”, sélectionnez ce système
comme enceintes de sortie.
Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par
AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé
provenant de celles-ci.
Pour grouper les enceintes, faites glisser ex. “ ” des
enceintes désirées les uns sur les autres.
Vous pouvez aussi écouter des chansons différentes
en même temps sur d’autres enceintes alimentées
par AllPlay.
Le nombre d’enceintes alimentées par AllPlay
pouvant effectuer la lecture simultanément est
différent selon l’utilisation.
Si vous désactivez l’une des enceintes alimentées
par AllPlay, les autres enceintes du même groupe
peuvent interrompre la lecture.
Pour définir les paramètres liés au réseau
Vous pouvez également changer le nom de ce
système en changeant un paramètre dans l’appli
“Panasonic Music Streaming” (l droite). Pour avoir
des détails sur l’appli, visitez le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Diffusion en flux de la musique sur
les dispositifs du réseau
Les commandes et les éléments affichés à l’écran, etc. de
l’appli “Panasonic Music Streaming” sont susceptibles d’être
modifiés.
Pour avoir les dernières informations, visitez
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Il existe plus d’applications disponibles. Pour avoir des
détails, visitez le site
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
(Ces sites sont uniquement en anglais.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 41 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
42
TQBJ0982
4 Sélectionnez une source musicale.
5 Sélectionnez une chanson.
Ce système s’affichera ainsi “Panasonic HC1040” ou
“Panasonic HC1020” si le nom du dispositif n’est pas défini.
Pour écouter de la musique provenant du serveur DLNA
(Ordinateur avec Windows 7 ou supérieur installé, téléphone
intelligent, NAS (Network Attached Storage), etc.), ajoutez du
contenu et des dossiers vers les bibliothèques de Windows
Media
®
Player, du téléphone intelligent, ou du NAS, etc.
La liste de lecture de Windows Media
®
Player peut lire
uniquement les contenus enregistrés dans ces
bibliothèques.
A propos du format supporté, consultez “Caractéristiques”
(l 59).
Les formats de fichier qui ne sont pas pris en charge par
votre serveur DLNA ne peuvent pas être lus.
Selon les contenus et l’équipement connecté, la lecture
pourrait ne pas s’effectuer correctement.
Assurez-vous d’arrêter la lecture sur votre dispositif avant de
l’éteindre.
Ce système est compatible avec plusieurs services de
musique en ligne.
Visitez le site suivant pour avoir des informations sur la
compatibilité.
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
Préparation
Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
Connectez un dispositif, ayant une application
compatible installée, sur le même réseau que ce
système.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé.
S’il ne s’allume pas, vérifiez la configuration du réseau.
(l 38)
2 Démarrez l’application, et sélectionnez une
chanson.
Utilisation Spotify
Vous aurez besoin de Spotify Premium. Pour plus de
détails, visitez le site web suivant.
www.spotify.com/connect/
Après l’étape 2
3 Sélectionnez l’image carrée de la jaquette de la
chanson en bas à gauche de l’écran de lecture.
4 À partir de “ ”, sélectionnez ce système
comme enceintes de sortie.
Pour bénéficier du son synchronisé provenant de
plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous devez
grouper les enceintes en utilisant l’appli “Panasonic
Music Streaming”. (l 41)
Utilisation des services de musique en
ligne autres que Spotify
Après l’étape 2
3 À partir de “ ”, sélectionnez ce système
comme enceintes de sortie.
En fonction du service, vous aurez besoin d’ouvrir le
lecteur en plein écran pour afficher “ ”.
Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par
AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé
provenant de celles-ci. Sélectionnez “Group” puis
sélectionnez les enceintes à grouper.
Ce système s’affichera ainsi “Panasonic HC1040” ou
“Panasonic HC1020” si le nom du dispositif n’est pas défini.
Un enregistrement/abonnement est nécessaire.
Des frais peuvent être demandés.
Les services, les icônes, ainsi que certaines caractéristiques
peuvent être soumis à des changements.
Pour avoir des détails, visitez le site web de chaque service
de musique en ligne.
Diffusion en flux de la musique en
ligne
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 42 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
43
TQBJ0982
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser l’appli “Panasonic Music
Streaming (l 41) pour émettre en flux la source
musicale de ce système (source radio/CD/Bluetooth
®
/
AUX/USB) vers d’autres enceintes alimentées par
AllPlay.
Préparation
Terminez la configuration réseau. (l 38)
Préparez la source audio désirée sur ce système
(ex. insérez un CD, etc.)
Installez l’appli “Panasonic Music Streaming” sur
votre dispositif.
Connectez votre dispositif et vos enceintes
alimentées par AllPlay au même réseau que ce
système.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé.
S'il ne s’allume pas, vérifiez la configuration du réseau.
(l 38)
2 Démarrez l’application “Panasonic Music
Streaming”.
Utilisez toujours la dernière version de l’application.
3 Depuis “Speaker”, sélectionnez l’enceinte vers
laquelle diffuser le son de ce système.
Pour diffuser en flux le son de ce système vers d’autres
enceintes alimentées par AllPlay, faites glisser ex.
des enceintes désirées, les uns sur les autres.
4 Sélectionnez la source musicale que vous désirez
dans la liste.
5 Sélectionnez ce système.
Le dispositif commencera à lire les informations de
la source musicale sélectionnée à partir de ce
système.
Ce système passe en mode de sélection de la source
musicale sélectionnée.
L’enceinte sélectionnée à l’étape 3 et ce système seront
automatiquement groupés ensemble.
En fonction de la source musicale sélectionnée, la
lecture peut démarrer. Si une liste de contenus apparait
sur votre dispositif, sélectionnez le contenu désiré pour
démarrer la lecture.
Le nombre d’enceintes alimentées par AllPlay pouvant
effectuer la lecture simultanément est différent selon
l’utilisation.
Si vous désactivez l’une des enceintes alimentées par
AllPlay, les autres enceintes du même groupe peuvent
interrompre la lecture.
Ce système s’affichera ainsi “Panasonic HC1040” ou
“Panasonic HC1020” si le nom du dispositif n’est pas défini.
En bénéficiant des contenus vidéo avec cette fonction, les
sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations sous les
touches (FAVOURITE) [1] à [5].
La station précédemment mémorisée sera écrasée
si une autre station est mémorisée sous la même
touche (FAVOURITE) [1] à [5].
Préparation
Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
Connectez un dispositif, ayant l’appli “AllPlay Radio”
installée, sur le même réseau que ce système.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé.
S’il ne s’allume pas, vérifiez la configuration du réseau.
(l 38)
2 Démarrez l’appli “AllPlay Radio”, et choisissez une
station à écouter.
Utilisez toujours la dernière version de l’application.
3 Appuyez sur l’une des touches [1] à [5] jusqu’à ce
que “P apparaisse sur l’afficheur.
(“ ” représente un chiffre.)
Écoute d’une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches [1] à [5].
Si le canal préréglé sélectionné n’a pas été prédéfini, “NO
PRESET” s’affiche.
Transmission en flux de la musique
sur ce système
Mémorisation des stations sous les
touches (FAVOURITE) [1] à [5]
(Uniquement lorsque la lecture
utilise l’appli pour la radio Internet)
Cet appareil est compatible avec Qualcomm
®
AllPlay
TM
Radio produit par TuneIn.
Vous pouvez prérégler des stations à lire en utilisant
l’appli “AllPlay Radio” pour radio Internet.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
Radio produit par TuneIn est un
produit de Qualcomm Technologies, Inc.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 43 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
44
TQBJ0982
Commandes Bluetooth
®
Vous pouvez écouter du son provenant du dispositif
audio Bluetooth
®
à partir de cet appareil à distance.
Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth
®
pour avoir des détails.
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
Appairage de dispositifs Bluetooth
®
1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
Si “PAIRING” apparait sur l’afficheur, allez à l’étape 3.
2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“PAIRING” puis appuyez sur [OK].
Ou bien, appuyez quelques instants sur la touche
[SELECTOR, s PAIRING] de cet appareil.
3 Sélectionnez “SC-HC1040” ou “SC-HC1020” à
partir du menu Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
L’adresse MAC (ex. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut s’afficher
avant que “SC-HC1040” ou “SC-HC1020” soit affiché.
Le nom du dispositif connecté apparait sur l’afficheur
pendant quelques secondes.
4 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Connexion à un dispositif Bluetooth
®
appairé
1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
“READY” apparait sur l’afficheur.
2 Sélectionnez “SC-HC1040” ou “SC-HC1020” à
partir du menu Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
Le nom du dispositif connecté apparait sur l’afficheur
pendant quelques secondes.
3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 8 dispositifs sur cet appareil.
Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le
plus longtemps sera remplacé.
Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la
fois.
Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet
appareil essaiera automatiquement de se connecter au
dernier dispositif Bluetooth
®
connecté. (“LINKING” apparait
sur l’afficheur durant ce processus.) Si la tentative de
connexion échoue, réessayez.
Vous pouvez changer le mode de transmission afin de
donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la
qualité du son.
Préparation
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
Si un dispositif Bluetooth
®
est déjà connecté,
déconnectez-le.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “LINK MODE”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le mode
puis appuyez sur [OK].
MODE 1 : Met l'accent sur la connectivité
MODE 2 : Met l'accent sur la qualité du son
Sélectionnez “MODE 1” si le son est coupé.
Pendant le visionnage des contenus vidéo avec cette
fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être
synchronisées. Dans ce cas, sélectionnez “MODE 1”.
Le réglage d’usine par défaut est “MODE 2”.
Connexion via le menu Bluetooth
®
Mode de transmission Bluetooth
®
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 44 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
45
TQBJ0982
FRANÇAIS
Si le niveau d’entrée du son provenant du dispositif
Bluetooth
®
est trop bas, changez les paramètres du
niveau d’entrée.
Préparation
Connectez un dispositif Bluetooth
®
.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “INPUT LEVEL”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le niveau
puis appuyez sur [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^--------------------------------------------------J
Sélectionnez “LEVEL 0” si le son est déformé.
Le réglage d'usine par défaut est “LEVEL 0”.
1 Tandis qu'un dispositif Bluetooth
®
est connecté :
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “DISCONNECT?”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK? YES”
puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également déconnecter le dispositif Bluetooth
®
en appuyant quelques instants [SELECTOR, s PAIRING]
sur l’appareil.
Le dispositif Bluetooth
®
sera déconnecté si une source audio
différente (ex. “CD”) est sélectionnée.
À propos des Bluetooth
®
Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de
2,4 GHz.
Certification de cet appareil
Ce système est conforme aux limitations de
fréquence et a obtenu une certification relative au
règlement en vigueur sur les fréquences, par
conséquence, une autorisation de détention
d’appareil sans fil n’est pas nécessaire.
Dans certains pays, les actions suivantes sont
punies par la loi :
Démontage ou modification du système.
Suppression des indications de spécification.
Limites d’utilisation
La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous
les appareils équipés de la technologie Bluetooth
®
n’est pas garantie.
Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes
définies par Bluetooth SIG, Inc.
En fonction des caractéristiques et des paramètres
d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth
®
. Mais en fonction de
l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité
peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la
transmission sans fil des données vers cet appareil.
Ce système ne peut pas transmettre de données
vers un dispositif Bluetooth
®
.
Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de
l’environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres
dispositifs
Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes comme des parasites ou des
coupures du son peuvent être causés par les
interférences des ondes radio lorsque ce système se
trouve trop près des dispositifs Bluetooth
®
ou des
dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de
2,4 GHz.
Ce système peut ne pas fonctionner correctement si
les ondes radio d’une station de diffusion proche,
etc. sont trop fortes.
Usages prévus
Ce système est prévu uniquement pour une
utilisation normale et générale.
N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences
des ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc).
Niveau d’entrée Bluetooth
®
Déconnexion d’un dispositif
Bluetooth
®
Panasonic n’assume aucune responsabilité
quant aux données et/ou aux informations qui
pourraient être compromises pendant une
transmission sans fil.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 45 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
46
TQBJ0982
Commandes de lecture du
support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la
fonctionnalité.
Préparation
Allumez l’appareil.
Introduisez le support ou connectez le dispositif
compatible Bluetooth
®
/AllPlay/DLNA. (l 37, 41, 44)
1 Sélectionnez la source audio.
Pour le disque :
Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour
sélectionner “CD”.
Pour le dispositif USB :
Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour
sélectionner “USB”.
Pour le dispositif Bluetooth
®
:
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
Pour le dispositif compatible AllPlay/DLNA :
Lorsque ce système est sélectionné comme
enceintes de sortie, la source audio change pour
la source réseau.
Sinon, appuyez plusieurs fois sur [RADIO,
EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”.
(Pour sélectionner en utilisant cet appareil,
appuyez plusieurs fois sur
[SELECTOR, s PAIRING].)
2 Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.
Commandes de base
Pour afficher les informations
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Vous pouvez afficher la piste, le nom de l’artiste, le
nom de l’album, le type de fichier, le débit, et d’autres
informations. (Les informations changent en fonction
de la source audio.)
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
ex. [USB] (MP3)
Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un
dispositif Bluetooth
®
, le dispositif Bluetooth
®
doit prendre en
charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile).
En fonction de l’état du dispositif, certaines commandes
peuvent ne pas fonctionner.
[NETWORK] : Certaines commandes pourraient ne pas
marcher en fonction de l’appli en cours d’utilisation, etc.
[CD], [USB] : Les pistes peuvent être sélectionnées en
appuyant sur les touches numériques.
Nombre maximum de caractères affichables :
environ 32
Ce système prend en charge les tags ID3 ver. 1 et 2.
Les données texte qui ne sont pas prises en charge ne
seront pas affichées ou seront montrées différemment.
[CD]: CD audio au format CD-DA ou CD
contenant des fichiers MP3 (l 58)
[USB]: Dispositifs USB contenant des fichiers
MP3 (l 58)
[BLUETOOTH]: Dispositif Bluetooth
®
connecté (l 44)
[NETWORK]: Lorsqu’il est connecté à un dispositif
compatible AllPlay/DLNA (l 41)
Lecture de base
(
[CD], [USB], [BLUETOOTH], [NETWORK])
Arrêt Appuyez sur [].
[USB] : La position est mémorisée et
“RESUME” s’affiche.
[USB] : Appuyez deux fois sur la touche
[] pour arrêter complètement la lecture.
Pause Appuyer sur [1/;].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Saut Appuyez sur [:] ou [9] pour
sauter une piste.
(Cet appareil : [
:
/
6
] ou [
5
/
9
])
[CD] (MP3), [USB]
Appuyez sur [3] ou [4] pour ignorer
l’album.
Recherche
(Sauf
[NETWORK])
Durant la lecture ou la pause, appuyez
quelques instants sur [6] ou [5].
(Cet appareil : [
:
/
6
] ou [
5
/
9
])
“A” : Numéro de l’album MP3.
“T” : Numéro de la piste MP3.
(“ ” représente un chiffre.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 46 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
47
TQBJ0982
FRANÇAIS
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “PLAYMODE” ou “REPEAT”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le
paramètre puis appuyez sur [OK].
Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder
directement aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches
numériques.
La fonction mode lecture ne marche pas avec “Lecture du
programme”.
Le mode est annulé si vous ouvrez la porte coulissante ou si
vous débranchez le périphérique USB.
Cette fonction permet de programmer un maximum de
24 plages.
[CD] (CD-DA)
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
“PROGRAM” s’affiche pendant quelques secondes.
2 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner la plage désirée.
Répétez cette étape pour programmer d’autres pistes.
3 Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.
[CD] (MP3), [USB]
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
“PROGRAM” s’affiche pendant quelques secondes.
2 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner l’album
souhaité.
3 Appuyer sur [9], puis sur les touches
numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
plages.
5 Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.
La mémoire du programme est effacée si vous ouvrez la
porte coulissante ou si vous débranchez le dispositif USB.
Modes lecture ([CD], [USB])
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annule les paramètres du mode
lecture.
1-TRACK Ne joue que la piste sélectionnée.
“1”, “ ” s’affiche.
(Sautez sur la piste désirée.)
1-ALBUM Lit uniquement l’album sélectionné.
Appuyez sur [3] ou sur [4] pour
sélectionner l’album.
“1”, “ ” s’affiche.
RANDOM Joue aléatoirement le contenu.
“RND” s’affiche.
1-ALBUM
RANDOM
Lit aléatoirement les pistes de
l’album sélectionné.
Appuyez sur [3] ou sur [4] pour
sélectionner l’album.
“1”, “ ”, “RND” s’affiche.
REPEAT
ON REPEAT Active le mode répétition.
`” s’affiche.
OFF
REPEAT
Désactive le mode répétition.
Lecture du programme
(
[CD], [USB])
Vérifier le
contenu de la
programmation
Appuyez sur [:] ou [9] en mode
arrêt.
Effacer la
dernière plage
Appuyez sur [DEL] en mode arrêt.
Annuler le
mode de
lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM] en mode
d’arrêt.
“PGM OFF” s’affiche pendant quelques
secondes.
Effacer toutes
les plages
programmées
Appuyer sur [] en mode d’arrêt.
“CLEAR ALL” est affiché. Dans les
5 secondes qui suivent, appuyer de
nouveau sur [].
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 47 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
48
TQBJ0982
Écoute avec le système
DAB/DAB+
Préparation
Assurez-vous que l’antenne DAB est connectée. (
l
36)
Allumez l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “DAB+”.
Pour écouter une diffusion DAB/DAB+, la station
disponible doit être mémorisée dans cet appareil.
Cet appareil démarrera automatiquement le “DAB AUTO
SCAN” et mémorisera les stations disponibles dans votre
région si vous sélectionnez “DAB+” pour la première fois.
“SCAN FAILED” s’affiche si le balayage automatique a
échoué. Localisez la position offrant la meilleure réception
(l 49, “Pour vérifier ou améliorer la qualité de la réception
du signal”) et refaites un balayage des stations DAB/DAB+.
Pour refaire un balayage des stations
DAB/DAB+
Lorsqu’une nouvelle station est rajoutée ou lorsque
l’antenne a été bougée, effectuez de nouveau le
balayage automatique.
1 Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner
“AUTO SCAN” puis appuyez sur [OK].
2 Pendant que “START ?” clignote,
Appuyez sur [OK].
Lorsque vous mettez à jour les stations avec le balayage
automatique, les stations préréglées seront effacées.
Préréglez-les de nouveau (l dessous).
Appuyez sur [6] ou sur [5] pour sélectionner une
station.
Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/
9] sur cet appareil lorsque “STATION” est sélectionné
comme mode de syntonisation*
1
.
Vous pouvez prérégler jusqu'à 20 DAB/DAB+ canaux.
Les canaux 1 à 5 seront mémorisés comme stations
favorites sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5].
(l droite, “Changement des stations mémorisées
sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]”)
1 Tout en écoutant une diffusion DAB/DAB+
Appuyez sur [PROGRAM].
2 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner un nombre préréglé.
Vous ne pouvez pas prérégler de station si la station n’est
pas diffusée ou si un service secondaire est sélectionné.
La station occupant un canal est effacée est une autre
station est mémorisée dans ce canal.
Vous pouvez changer facilement les stations
mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5].
Tout en écoutant une diffusion DAB/DAB+
Appuyez sur l’une des touches [1] à [5] jusqu’à ce que
“P ” apparaisse sur l’afficheur.
(“ ” représente un chiffre.)
Lorsque vous changez les stations mémorisées sous les
touches (FAVOURITE) [1] à [5], les canaux 1 à 5 le sont
également pour les mêmes stations correspondantes.
Appuyez sur les touches numériques, [:] ou [9]
pour sélectionner la station préréglée.
Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/
9] sur cet appareil lorsque “PRESET” est sélectionné
comme mode de syntonisation*
1
.
Vous pouvez choisir le canal 1 à 5 en appuyant sur l'une des
touches (FAVOURITE) [1] à [5] de cet appareil.
*1: Pour changer le mode de réglage
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner “TUNE MODE”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “STATION” ou
“PRESET”, puis appuyez sur [OK].
Pour sélectionner par préréglage, assurez-vous que les
stations ont déjà été préréglées manuellement.
Pour ajouter des stations préréglées supplémentaires,
sélectionnez la station en utilisant la méthode mentionnée
dans “Écoute des stations mémorisées” (l gauche).
Certaines stations DAB/DAB+ fournissent aussi bien
un service secondaire qu’un service principal. Si la
station que vous écoutez fournit un service secondaire,
” s’affichera.
1 Pendant que “ ” est affiché.
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner “DAB SECONDARY”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le service
secondaire et appuyez sur [OK].
Le service principal sera de retour si des changements sont
effectués (ex. si la station est changée).
Mémorisation des stations
Écoute des stations mémorisées
Préréglage des stations DAB/DAB+
Changement des stations mémorisées
sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]
Écoute des stations DAB/DAB+
préréglées
Écoute d’un service secondaire
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 48 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
49
TQBJ0982
FRANÇAIS
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
Les informations défileront sur l’afficheur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche :
Si la diffusion DAB/DAB+ contient les informations de
l’heure, l’horloge de cet appareil sera
automatiquement mise à jour.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner “AUTO CLOCK ADJ”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “ON
ADJUST” puis appuyez sur [OK].
Sélectionnez “OFF ADJUST” pour désactiver la fonction de
réglage automatique de l’horloge.
Pour vérifier la qualité de la réception du signal, au moins
1 bloc de fréquences doit être mémorisé avec succès.
Si “SCAN FAILED” s’affiche après la sélection de
“DAB+” ou après le balayage automatique, procédez
au “Syntonisation manuelle de 1 bloc de fréquences”
(l dessous)
Si des stations ont déjà été mémorisées dans cet
appareil, procédez à la “Contrôle de la qualité du
signal de réception DAB/DAB+” (l droite)
Syntonisation manuelle de 1 bloc de
fréquences
Utilisez cette fonction pour balayer 1 bloc de fréquences
après le réglage de la position de l’antenne DAB.
Préparation
Prenez note d’un bloc de fréquences qui peut être reçu
dans votre région (ex. 12B 225,648 MHz).
1 Pendant que “SCAN FAILED” est affiché.
Réglez la position de l’antenne DAB.
2 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner “MANUAL SCAN”.
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le bloc de
fréquences qui peut être reçu dans votre région
puis appuyez sur [OK].
Si des stations de diffusion sont mémorisées, procédez au
“Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+” pour
mémoriser des stations sur d’autres blocs de fréquences.
(
l
48
)
Si “SCAN FAILED” s’affiche encore, répétez les étapes de
1 à 3 jusqu’à ce qu’une station soit morisée. Si la situation
ne s’améliore pas, essayez d’utiliser une antenne DAB
extérieure ou contactez votre revendeur.
Contrôle de la qualité du signal de
réception DAB/DAB+
1 Pendant l’écoute d’une diffusion DAB/DAB+ :
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner “SIGNAL QUALITY” puis appuyez sur
[OK].
Le bloc de fréquences actuel s’affiche puis la
qualité de la réception apparait.
2
Si la qualité du signal est faible, déplacez l’antenne
dans un endroit la qualité de la réception s’améliore.
3 Pour continuer le contrôle de la qualité des autres
blocs de fréquences :
Appuyez de nouveau sur [2, 1] et sélectionnez la
fréquence désirée.
4 Appuyez sur [OK] pour quitter.
Si l’antenne a été réglée, effectuez le balayage automatique
et mettez à jour les stations mémorisées. (l 48)
Afficheur
Libellé dynamique : Informations sur la diffusion
Affichage PTY : Type de programme
Libellé de l’ensemble :
Le nom de l’ensemble
Affichage de la
fréquence :
Le bloc de fréquences et la
fréquence s’affichent.
Affichage de l’heure :
Heure actuelle
Réglage automatique de l’horloge
Pour vérifier ou améliorer la qualité
de la réception du signal
Qualité de la réception
0 (faible) – 8 (excellent)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 49 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
50
TQBJ0982
Écoute d’une Radio FM
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux.
Les canaux 1 à 5 seront mémorisés comme stations
favorites sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5].
(l droite, “Changement des stations mémorisées
sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]”)
Préparation
Assurez-vous que l'antenne est connectée. (l 36)
Allumez l'appareil.
Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “FM”.
1 Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner
“A.PRESET”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “LOWEST”
ou “CURRENT” puis appuyez sur [OK].
LOWEST:
Pour commencer le préréglage automatique avec
la fréquence la plus basse (“FM 87.50”).
CURRENT:
Pour commencer le préréglage automatique avec
le fréquence en cours.*
1
Le tuner commence le préréglage de toutes les stations
qu’il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant.
*1: Pour changer la fréquence, consultez “Syntonisation manuelle”.
Appuyez sur les touches numériques, [:] ou [9]
pour sélectionner la station préréglée.
Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/
9] sur cet appareil lorsque “PRESET” est sélectionné
comme mode de syntonisation*
2
.
Vous pouvez choisir le canal 1 à 5 en appuyant sur l’une des
touches (FAVOURITE) [1] à [5] de cet appareil.
Syntonisation manuelle
Appuyer sur [6] ou [5] pour syntoniser la station
souhaitée.
Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/
9] sur cet appareil lorsque “MANUAL” est sélectionné
comme mode de syntonisation*
2
.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer
sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la
fréquence commence à changer rapidement.
*2: Pour changer le mode de réglage
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour
sélectionner “TUNE MODE”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “MANUAL” ou
“PRESET”, puis appuyez sur [OK].
1 Tout en écoutant l'émission de radio
Appuyez sur [PROGRAM].
2 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner un canal.
Effectuez de nouveau les étapes 1 à 2 pour prérégler
plus de stations.
Une station précédemment sauvegardée sera écrasée si une
autre station est sauvegardée sur le même canal préréglé.
Vous pouvez changer facilement les stations
mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5].
Tout en écoutant l’émission de radio
Appuyez sur l’une des touches [1] à [5] jusqu’à ce que
“P ” apparaisse sur l’afficheur.
(“ ” représente un chiffre.)
Lorsque vous changez les stations mémorisées sous les
touches (FAVOURITE) [1] à [5], les canaux 1 à 5 le sont
également pour les mêmes stations correspondantes.
Pour afficher l’état du signal FM actuel
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour
sélectionner “FM STATUS”.
“STEREO” s’affiche lorsque cet appareil est réglé sur une
émission stéréo.
Pour afficher les données texte RDS
Cet appareil peut afficher les données de texte
transmises par les stations de radio dotées du système
RDS disponible dans certaines régions.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
Le RDS est disponible uniquement si la stéréo fonctionne à
la réception.
Le RDS ne sera pas disponible si la réception est de
mauvaise qualité.
Préréglage automatique des stations
Écoute d’un canal préréglé
Préréglage manuel des stations
Changement des stations mémorisées
sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]
“FM ST” : Une émission FM stéréo est captée.
“FM - - - -” :
Aucune émission n’est captée ou l’émission
FM captée est faible ou en monophonique.
“FM MONO” : Vous avez réglé le “FM MODE” sur
“MONO”. (l 55, “Si le bruit est excessif
durant la réception FM.”)
“PS” : Service du programme
“PTY” : Type de programme
“FREQ” :
Fréquence
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 50 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
51
TQBJ0982
FRANÇAIS
Réglage du son
L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio.
1 Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour
sélectionner l’effet.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le
paramètre puis appuyez sur [OK].
Lorsque ces effets sont utilisés, certaines sources peuvent réduire
la qualité du son. Si cela arrive, désactivez les effets sonores.
Lorsque “AUX” est sélectionné comme source, vous pouvez
sélectionner “INPUT LEVEL” pour régler le niveau d’entrée
du son du dispositif externe. (l 36)
Vous pouvez sauvegarder les réglages du son que
vous désirez sous “SOUND 1”, “SOUND 2” ou
“SOUND 3” en tant que “MY SOUND”.
1 Réglez les effets du son désirés. (l ci-dessus)
2 Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SAVE
MY SOUND”.
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner un numéro
de réglage puis appuyez sur [OK].
“SAVED” s’affiche.
Les réglages du son précédemment sauvegardés
seront remplacés si vous sauvegardez de nouveaux
réglages sous le même numéro.
Appel des réglages du son que vous avez
sauvegardés
1 Appuyez sur [SOUND] pour sélectionner
“MY SOUND”.
2
Appuyez sur [
2
,
1
] pour sélectionner le numéro de
réglage du son sauvegardé puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [D.BASS] pour sélectionner “ON D.BASS”
ou “OFF D.BASS”.
Ou bien, appuyez sur la touche [D.BASS] de cet appareil.
Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour
sélectionner “HEAVY” (lourd), “SOFT” (doux),
“CLEAR” (clair), “VOCAL” (voix) ou “FLAT” (plat/
désactivé).
Lorsque “PRESET EQ” est sélectionné, les réglages des
graves et des aigus reflètent le paramètre preset EQ.
Horloge et programmateur
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de
24 heures.
Vous pouvez transmettre en flux les données de
l’horloge du dispositif vers cet appareil en utilisant
l’application “Panasonic Music Streaming” (l 41).
Préparation
Terminez la configuration réseau. (l 38)
Installez l’appli “Panasonic Music Streaming” sur
votre dispositif.
Connectez votre dispositif sur le même réseau que
ce système.
1 Allumez ce système.
Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé.
S’il ne s’allume pas, vérifiez la configuration du réseau.
(
l
38)
2
Démarrez l’application “Panasonic Music Streaming”.
Utilisez toujours la dernière version de l’application.
Les données de l’horloge seront envoyées vers ce système.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner
“CLOCK”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure puis
appuyez sur [OK].
Pour vérifier l’heure
Appuyez sur [CLOCK/TIMER].
L’horloge se réinitialise en cas de panne de courant ou si le
cordon d’alimentation secteur est débranché.
Réglez l’horloge régulièrement pour maintenir la précision.
“MY SOUND”
(Mon son)
“SOUND 1”, “SOUND 2” ou
“SOUND 3”.
(l dessous, “Pour sauvegarder
les paramètres du son”)
“BASS” (Grave) ou
“TREBLE” (aigu)
Réglez le niveau (j4 à i4).
“SURROUND”
(Surround)
“ON SURROUND” ou
“OFF SURROUND”.
Ou bien, appuyez sur la touche
[SURROUND] de cet appareil.
“CLEAR-MODE
DIALOG”
(Dialogue mode
clair)
“ON CLEAR-MODE DIALOG” ou
“OFF CLEAR-MODE DIALOG”.
“WALL MOUNT”
(Montage mural)
“MODE 1 WALL MOUNT”,
“MODE 2 WALL MOUNT” ou
“OFF WALL MOUNT”.
Ou bien, appuyez sur la touche
[WALL MOUNT] de cet appareil.
Pour sauvegarder les paramètres du
son
D.Bass
Preset EQ
Réglage de l’horloge
Utilisation des données de l’horloge
provenant d’un dispositif réseau
Réglage manuel de l’horloge
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 51 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
52
TQBJ0982
La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil
après une durée définie.
Appuyez sur [SLEEP] de façon répétée pour
sélectionner le paramètre (en minutes).
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^---------------- “OFF” (Annuler) (""""""}
La durée restante est indiquée sur l’afficheur de l’appareil
toutes les minutes sauf si d’autres actions sont effectuées.
“SLEEP 1”‚ s’affiche toujours lorsqu’il ne reste qu’1 minute.
Les programmateurs de lecture et d’arrêt différé peuvent être
utilisés ensembles. Le programmateur d’arrêt différé est
toujours le programmateur prioritaire de l’appareil.
Vous pouvez régler le programmateur de manière à ce
que l’appareil s’allume à une certaine heure tous les
jours.
Préparation
Réglez l’horloge.
1 Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner “TIMER ADJ”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure du début
(“ON TIME”), puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure de la fin
(“OFF TIME”), puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la source
musicale*
puis appuyez sur [OK].
Pour activer le programmateur
1 Préparez la source musicale sélectionnée et
réglez le volume désiré.
2 Appuyer sur [F, PLAY].
F” s’affiche.
Pour annuler, appuyer de nouveau sur [F, PLAY].
3 Appuyez sur [Í] pour passer l’appareil en mode
de veille.
Vérifier les réglages
Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner “TIMER ADJ”.
(Pendant la veille, appuyez deux fois sur [CLOCK/
TIMER].)
La minuterie démarre à faible volume et augmente
graduellement jusqu’au niveau prédéfini.
La minuterie se déclenche chaque jour à l’heure définie si
elle est activée.
Si vous éteignez l’appareil et que vous le remettez en
marche alors qu’une minuterie est en fonctionnement, la
minuterie ne s’arrêtera pas à l’heure de fin.
* “CD”, “USB”, “DAB+” et “FM” peuvent être sélectionnés
comme source musicale.
Mises à jour du firmware
Occasionnellement, Panasonic peut mettre à
disposition des mises à jour du firmware de ce
système pour qu’elles ajoutent ou améliorent les
fonctionnalités. Ces mises à jour sont disponibles
gratuitement.
Préparation
Allumez ce système.
Connectez ce système au réseau domestique.
(l 38)
Assurez-vous que le réseau est connecté à
internet.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “FW UPDATE” puis appuyez sur
[OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK? YES”
puis appuyez sur [OK] pour lancer la mise à jour.
Sélectionnez “OK? NO” pour annuler la mise à jour.
Lorsque la mise à jour démarre, “UPDATING”
s’affiche.
La progression s’affiche ainsi “UPD%” pendant
la mise à jour. (“ ” représente un numéro.)
4 Une fois la mise à jour terminée, “SUCCESS”
s’affiche.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur et
rebranchez-le après 1 minute.
S’il n’y a aucune mise à jour, “NO NEED” s’affiche.
Le téléchargement pourrait prendre plus de temps ou ne pas
s’effectuer correctement selon l’état de la connexion.
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner
“FW VER.” puis appuyez sur [OK].
La version du firmware installé s’affiche.
Appuyez sur [OK] pour quitter.
Minuterie d’arrêt diffé
Lecture différée
Vous pouvez également mettre à jour le firmware à
partir de la fenêtre pop-up vous demandant de le
faire qui apparait sur l’écran de l’appli “Panasonic
Music Streaming” (l 41). Pour avoir des détails sur
l’appli, visitez le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Le téléchargement prend environ 10
minutes.
NE DÉBRANCHEZ PAS le cordon
d’alimentation secteur si un des
messages suivants s’affiche.
“UPDATING” ou “UPD%”
(“ ” représente un chiffre.)
Pendant le traitement de la mise à jour, aucune autre
opération ne peut être effectuée.
Vérification de la version du firmware
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 52 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
53
TQBJ0982
FRANÇAIS
Autres
Avec le réglage d’usine par défaut, cet appareil
passera automatiquement en mode veille si aucun son
n’est diffusé et si aucune opération n’est effectuée
pendant 20 minutes.
Pour annuler cette fonction
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “AUTO OFF”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OFF” puis
appuyez sur [OK].
Pour activer la fonction, sélectionnez “ON” à l’étape 2.
Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si la radio est la
source ou lorsque “NET STANDBY” est “ON”.
Si “NET STANDBY” est sur “ON”, cette fonction sera
également sur “ON”. Pour changer le paramètre, réglez
“NET STANDBY” sur “OFF”. (l droite)
Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth
®
, la fonction
ne marche pas.
Lorsque “SC-HC1040” ou “SC-HC1020” est
sélectionné à partir du menu Bluetooth
®
d’un dispositif
Bluetooth
®
couplé, cet appareil sortira
automatiquement du mode veille et établira une
connexion Bluetooth
®
.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “BLUETOOTH STANDBY”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
Pour désactiver la fonction, sélectionnez “OFF” à l’étape 2.
Le réglage d’usine par défaut est “OFF”. Si cette fonction est
sur “ON” la consommation d'énergie en veille augmentera.
Si un autre équipement Panasonic répond à la
télécommande fournie, changez le code de la
télécommande.
1 Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour
sélectionner “CD”.
2 Appuyez quelques instants sur la touche [] de
l’appareil et la touche [2] de la télécommande
jusqu’à ce que l’afficheur de l’appareil indique
“REMOTE 2”.
3 Appuyez quelques instants sur [OK] et [2] de la
télécommande pendant au moins 4 secondes.
Pour revenir sur le mode “REMOTE 1”, répétez les étapes
ci-dessus en remplaçant [2] par [1].
Ce système peut se mettre automatiquement en
marche à partir du mode veille lorsqu’il est sélectionné
pour servir d’enceinte de sortie au dispositif du réseau.
Par défaut, la veille réseau est désactivée avant de
connecter ce système au réseau domestique.
Lorsque vous le connectez au réseau domestique pour
la première fois, cette fonction s’active
automatiquement.
Vous pouvez aussi activer la veille réseau en
effectuant les étapes suivantes :
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “NET STANDBY” puis appuyez sur
[OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
Lorsque “NET STANDBY” est “ON”
Le réseau (filaire/Wi-Fi) sera actif même en mode
veille.
La consommation d’énergie en mode veille
augmentera. Pour réduire la consommation
d’énergie en mode veille, désactivez la veille
réseau.
Pour désactivez la veille réseau
Sélectionnez “OFF” à l’étape 2.
Une fois que vous avez mis “NET STANDBY” sur
“OFF”
Le réseau (filaire/Wi-Fi) sera désactivé en mode
veille si le système est passé en mode veille à une
autre source que “NETWORK”.
Le réseau (filaire/Wi-Fi) s’activera si le système
est mis en marche.
La veille réseau sera activée si le système est
passé en mode veille au mode sélecteur
“NETWORK” et que ce système est connecté au
réseau.
Pour garder la veille réseau désactivée,
sélectionnez une autre source que “NETWORK”
avant de mettre l’appareil en mode veille.
Cette fonction revient sur son paramètre par défaut si vous
avez effectué la réinitialisation du réseau. (l 54)
Lorsque le système est allumé à l’aide de cette
fonctionnalité, le début de la musique pourrait ne pas être lu.
Selon l’application, les conditions pour activer cette fonction
peuvent être différentes.
Le système peut ne pas se mettre en marche même s'il est
sélectionné comme sortie pour les enceintes. Dans ce cas,
démarrez la lecture.
Fonction d’arrêt automatique
Bluetooth
®
veille
Changement du code de l’appareil et
de la télécommande
Veille réseau
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 53 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
54
TQBJ0982
La fonction réseau local (LAN) sans fil peut être
activée ou désactivée.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “WIRELESS LAN” puis appuyez sur
[OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “ON” ou
“OFF”, puis appuyez sur [OK].
Le réglage d’usine par défaut est “ON”.
Pour vérifier la force du signal Wi-Fi à l’endroit où ce
système est situé.
Préparation
Connectez ce système à un réseau sans fil. (l 38)
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “SIGNAL LEVEL” puis appuyez sur
[OK].
“LEVEL ” apparait sur l’afficheur.
(“ ” remplace un numéro.)
Appuyez sur [OK] pour sortir de ce mode d’affichage.
Nous vous conseillons d’avoir un signal de force “3”.
Changez la position ou l’angle de votre routeur sans fil ou de
ce système si “2” ou “1” est affiché et voyez si la connexion
s’améliore.
Si “LEVEL 0” s’affiche, ce système ne peut pas établir de lien
avec le routeur sans fil. (l 56)
Affiche le nom du réseau sans fil connecté (SSID).
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “NET INFO” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez plusieurs fois sur [2, 1] pour
sélectionner “SSID” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK] pour quitter.
Si “NO CONNECT” s’affiche, ce système n’est pas connecté
au réseau sans fil.
Les caractères qui ne peuvent pas s’afficher seront
remplacés par “£”.
Pour vérifier ladresse IP ou ladresse MAC Wi-Fi de ce
système.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “NET INFO” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez plusieurs fois sur [2, 1] pour
sélectionner “IP ADDR.” ou “MAC ADDR.” puis
appuyez sur [OK].
L’adresse IP ou l’adresse MAC s’affiche de façon
partielle.
4 Appuyez sur la touche [2, 1] de la
télécommande pour afficher le reste de l’adresse
IP ou de l’adresse MAC.
Appuyez sur [OK] pour quitter.
Le “ – ” affiché en haut ou en bas à gauche de l’afficheur
indique respectivement la première et la dernière unité.
Pour réinitialiser les paramètres réseau.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour
sélectionner “NETWORK”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “NET RESET” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK? YES”
puis appuyez sur [OK].
“NETWORK INITIALIZING” apparait sur l’afficheur.
Lorsque l’afficheur revient sur “NETWORK”, les
paramètres réseau sont réinitialiser.
Cette fonction n’affecte pas le paramètre “WIRELESS LAN”.
Paramètres du réseau local (LAN)
sans fil
Force du signal Wi-Fi
Nom du réseau sans fil (SSID)
Adresse IP/MAC
Réinitialisation réseau
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 54 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
55
TQBJ0982
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Avant de contacter l’assistance, effectuez les contrôles
suivants. Si vous avez des doutes sur certains points,
ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne
permettent pas de trouver une solution, contactez
votre revendeur pour connaitre la marche à suivre.
Pour avoir plus d’aide, d’assistance et de conseils sur
votre produit veuillez visiter le site :
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Impossible d’allumer l’appareil.
Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, patientez
environ 10 secondes avant d’allumer l’appareil.
Un bourdonnement est audible durant la lecture.
Si un cordon d’alimentation secteur ou une lumière fluorescente
se trouve près des cordons, éloignez les autres appareils et
cordons des câbles de ce système.
L’appareil ne fonctionne pas.
Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service.
1
Appuyez sur la touche [
Í
/I] de l’appareil pour le mettre en veille.
Si l’appareil ne s’éteint pas, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le
après environ 30 secondes, puis attendez environ 10 secondes.
2
Appuyez sur la touche [
Í
/I] de l’appareil pour le mettre en marche.
Si l’appareil ne marche toujours pas, consultez le revendeur.
Le chargement ne démarre pas durant le mode veille.
Allumez l’appareil. Vérifiez que le chargement a démarré et
passez l’appareil en mode veille. (l 37)
Des parasites sont audibles.
Si un dispositif est raccor à la prise AUX IN et au port USB, des
parasites peuvent être générés en fonction du dispositif. Dans ce
cas, débranchez le câble USB du port USB.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
La pile est épuisée ou mal insérée. (l 35)
L’affichage est incorrect ou la lecture ne démarre pas.
Assurez-vous que le disque est compatible avec cet appareil. (
l
58)
Il y a de l’humidité sur la lentille. Attendez environ une heure et
essayez de nouveau.
Il n’y a aucune réponse lorsque [
1
/
;
] est actionné.
Déconnectez le périphérique USB puis reconnectez-le. Sinon,
éteignez et rallumez l’appareil.
Impossible de lire la clé USB ou son contenu.
Le format de la clé USB et/ou son contenu n’est/ne sont pas
compatibles avec cet appareil (l 58).
Il est possible que la fonction hôte USB de ce produit ne
fonctionne pas avec certains périphériques USB.
La clé USB à mémoire flash est lente.
La lecture d’un fichier volumineux ou d’une clé USB à mémoire
flash de grande capacité peut prendre du temps.
La durée écoulée affichée est différente de la durée
de la lecture en cours.
Copiez les données sur un autre périphérique USB ou bien
sauvegardez les données et reformatez le périphérique USB.
La réception DAB/DAB+ est faible.
Gardez l’antenne éloignée des ordinateurs, des téléviseurs, des
autres câbles et cordons.
Utilisez une antenne extérieure.
Si le bruit est excessif durant la réception FM.
Modifiez le son pour qu’il soit reproduit en mono.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner
“FM MODE”.
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “MONO” puis appuyez
sur [OK].
Le son est à présent en mono.
Pour annuler, sélectionnez “STEREO” ou changez la
fréquence.
Dans des circonstances normales, sélectionnez “STEREO”.
Des bruits parasites se font entendre pendant
l’écoute d’une émission de radio.
Vérifiez que l’antenne est correctement connectée. (l 36)
Réglez la position de l’antenne.
Essayez de garder une certaine distance entre l’antenne et le
cordon d’alimentation secteur.
Essayez d’utiliser une antenne extérieure s’il y a des immeubles
ou des montagnes tout près.
Éteignez le téléviseur ou tout autre lecteur audio ou éloignez-le de
cet appareil.
Gardez cet appareil éloigné des téléphones mobiles s’il y a des
interférences.
Avez-vous installé la dernière version du
firmware ?
Panasonic améliore de façon constante le firmware
du système afin de s’assurer que ses clients
bénéficient des toutes dernières technologies. (
l
52)
Pour remettre tous les paramètres sur leurs
réglages d’usine par défaut
Si une des situations suivantes se produit,
réinitialisez la mémoire:
Aucune réponse lorsque les touches sont actionnées.
Vous désirez effacer et réinitialiser les paramètres.
1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
(Attendez pendant au moins
30 secondes
avant
de procéder à l’étape 2.)
2
Tout en appuyant sur la touche [
Í
/I] de l’appareil,
rebranchez le cordon d’alimentation secteur.
Appuyez quelques instants sur [Í/I] jusqu’à ce que
“---------” apparaisse sur l’afficheur.
3 Relâchez [Í/I].
Les paramètres sont remis sur leurs réglages d’usine par défaut.
Il est nécessaire de définir une nouvelle fois les paramètres.
Pour réinitialiser les paramètres du réseau, effectuez la
réinitialisation du réseau. (l 54)
Général
Télécommande
Disque
USB
Radio
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 55 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
56
TQBJ0982
L’appairage ne peut pas se poursuivre.
Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth
®
.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
L’appairage du dispositif a échoué ou l’enregistrement a été
remplacé. Essayez une nouvelle fois d’appairer le dispositif. (
l
44)
Cet appareil pourrait être connecté à un dispositif différent.
Déconnectez l’autre dispositif et essayez une nouvelle fois
d’appairer le dispositif. (l 44)
Si “MODE 2” est sélectionné dans “LINK MODE”, sélectionnez “MODE 1”. (
l
44)
Si le problème persiste, éteignez et remettez en marche l’appareil,
puis essayez encore.
Le dispositif est connecté mais le son n’est pas
perçu à travers cet appareil.
Pour certains dispositif avec Bluetooth
®
incorporé, vous devez définir
manuellement la sortie du son sur “SC-HC1040” ou “SC-HC1020”.
Lisez le mode d’emploi du dispositif pour avoir des détails.
Le son est coupé.
Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication.
Placez le dispositif Bluetooth
®
plus près de cet appareil.
Retirez tout ce qui pourrait interférer entre cet appareil et le dispositif.
D’autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz, comme
les routeurs sans fil, les fours à micro-ondes, les téléphones sans fil,
etc. créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth
®
de
cet appareil et éloignez-le des autres dispositifs.
Sélectionnez “MODE 1” pour stabiliser la communication. (l 44)
Impossible de se connecter au réseau.
Vérifiez les paramètres et la connexion réseau. (l 38)
Si le réseau est paramétré pour être invisible, rendez le réseau
visible pendant que vous le configurez pour cet appareil ou
effectuez une connexion réseau filaire. (l 40)
La sécurité Wi-Fi de ce système prend en charge seulement
WPA2
TM
. Votre routeur sans fil doit être compatible WPA2
TM
. Pour
avoir plus de détails sur la sécurité prise en charge par votre routeur
et la manière de changer les paramètres, veuillez consulter le mode
d'emploi ou contactez votre fournisseur internet.
Assurez-vous que la fonction multicast du routeur sans fil est active.
En fonction des routeurs, la touche WPS peut ne pas fonctionner.
Essayez d’autres méthodes. (l 38)
Vérifiez les paramètres “WIRELESS LAN”. (l 54)
Il est impossible de sélectionner ce système comme
enceintes de sortie.
Assurez-vous que les dispositifs sont connectés au même réseau
que ce système.
Reconnectez les dispositifs au réseau.
Éteignez le routeur sans fil puis remettez-le en marche.
Éteignez ce système et remettez-le en marche, puis sélectionnez
de nouveau ce système comme enceintes de sortie.
La lecture ne démarre pas.
Le son est coupé.
Si vous utilisez la bande 2,4 GHz du routeur sans fil, simultanément
avec d’autres dispositifs 2,4 GHz, tels que les fours à micro-onde, les
téléphones sans fil, etc. cela peut causer des coupures de connexion.
Augmentez la distance entre cet appareil et ces dispositifs.
Si votre routeur sans fil supporte 5 GHz bandes, essayez
d’utiliser les 5 GHz bandes.
Si vous désirez changer pour la bande 5 GHz, effectuez de
nouveau la configuration réseau à l’aide d’un navigateur internet
(l 39). À l’étape 8, assurez-vous de sélectionner le nom de
votre réseau (SSID) pour la bande 5 GHz.
Ne placez pas ce système à l’intérieur d’une armoire métallique,
car cela pourrait bloquer le signal Wi-Fi.
Placez ce système près du routeur sans fil.
Si plusieurs dispositifs sans fil sont utilisés simultanément sur le
même réseau sans fil que ce système, essayez d’éteindre les
autres dispositifs ou de réduire leur utilisation du réseau sans fil.
Si la lecture s'arrête, vérifiez l’état de la lecture sur le périphérique.
Reconnectez les dispositifs au réseau.
Éteignez le routeur sans fil puis remettez-le en marche.
Essayez un raccordement au réseau local filaire. (l 40)
Les messages ou codes de service suivants
peuvent apparaître sur l’afficheur de l’appareil.
“--:--”
Vous avez branché le cordon d’alimentation secteur pour la
première fois ou bien il y a eu une coupure d’électricité récemment.
Réglez l’heure (l 51).
“ADJUST CLOCK”
L’horloge n’est pas configurée. Réglez l’horloge en conséquence.
“ADJUST TIMER”
La minuterie de la lecture différée n’est pas configurée. Réglez la
minuterie de la lecture différée en conséquence.
“AUTO OFF”
L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 20 minutes et
s’éteindra au bout d’une minute. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour l’annuler.
“ERROR”
Une opération incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et
essayez encore.
“F” / “F” (“ ” représente un chiffre.)
Il y a un problème avec cet appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise électrique,
rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes,
puis remettez en marche l’appareil. Si le problème persiste, débranchez le
cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
“FAIL”
La mise à jour ou la configuration a échoué. Après avoir éteint l’appareil,
débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique,
rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes,
puis remettez en marche l’appareil et réessayez de faire la mise à jour.
Le téléchargement du firmware a échoué. Appuyez sur n
importe
quelle touche pour quitter. Veuillez réessayer plus tard.
Le serveur est introuvable. Appuyez sur n
importe quelle touche pour
quitter. Assurez-vous que le réseau sans fil est connecté à internet.
“ILLEGAL OPEN”
La porte coulissante n’est pas dans une position correcte. Après avoir éteint
l
appareil, débranchez le cordon d
alimentation secteur de la prise électrique,
rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes, puis
remettez en marche l
appareil. Si le message est toujours affiché, débranchez
le cordon d
alimentation secteur et consultez votre revendeur.
“INVALID TO PRESET”
Vous ne pouvez pas prérégler durant la lecture Spotify.
“LEVEL 0”
Il n’y a pas de liaison entre ce système et le routeur sans fil.
Essayez les actions suivantes :
Vérifiez que le routeur sans fil est en marche.
Éteignez et rallumez ce système.
Réinitialisez les paramètres du réseau sans fil. (l 38)
Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
“LINKING”
Ce système essaie de se connecter au dernier dispositif Bluetooth
®
à
avoir été connecté lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné.
Ce système communique avec le routeur sans fil pour achever la
configuration réseau.
En fonction du routeur sans fil ce processus peut prendre quelques
minutes. Essayez de rapprocher ce système du routeur sans fil.
“NETWORK INITIALIZING”
“SETUP IN PROGRESS, TRY AGAIN”
Le système exécute un traitement interne.
Patientez environ 3 minutes.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur. Cela
pourrait causer un dysfonctionnement.
“NO CONNECT”
Ce système ne peut pas se connecter au réseau.
Contrôlez la connexion réseau. (l 38)
Bluetooth
®
Réseau
Messages
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 56 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
57
TQBJ0982
FRANÇAIS
“NO DEVICE”
Le dispositif USB n’est pas inséré correctement. Lisez les
instructions et essayez de nouveau (l 37).
“NO DISC”
Insérez le disque qui doit être lu (l 37).
“NO PLAY”
Examinez le contenu. Vous pouvez uniquement lire le format pris en
charge. (l 59)
Les fichiers du dispositif USB peuvent être corrompus. Formatez le
dispositif USB et essayez de nouveau.
L’appareil peut avoir un problème. Éteignez et rallumez-le.
“NO PRESET”
Le canal préréglé sélectionné n’a pas été prédéfini. Préréglez des
canaux. (l 43, 48)
“NO SIGNAL”
Cette station ne peut pas être réceptionnée. Contrôlez votre
antenne (l 36).
“NOT SUPPORTED”
Vous avez branché un périphérique USB qui n’est pas pris en charge.
“PGM FULL”
Il y a plus de 24 pistes programmées.
“PLAYERROR”
Vous êtes en train de lire un fichier qui n’est pas pris en charge. Le
système sautera cette piste et jouera la suivante.
“READING”
L’appareil contrôle les informations du “CD”/“USB”. Après la
disparition de cet affichage, démarrez l’utilisation.
“REMOTE ” (“ ” représente un chiffre.)
La télécommande et cet appareil utilisent des codes différents.
Changez le code de la télécommande.
Lorsque “REMOTE 1” s’affiche, appuyez sur [OK] et [1] pendant
au moins 4 secondes.
Lorsque “REMOTE 2” s’affiche, appuyez sur [OK] et [2] pendant
au moins 4 secondes.
“SCAN FAILED”
Les stations ne peuvent pas être réceptionnées. Contrôlez votre
antenne et essayez le balayage automatique (
l
48).
Si “SCAN FAILED” s’affiche encore, cherchez une meilleure réception
du signal avec la fonction de syntonisation “MANUAL SCAN”. (
l
49)
“SOUND NOT SET” (“ ” représente un chiffre.)
Il n’y a pas de réglage du son sauvegardé sous le numéro
sélectionné. Sauvegardez les réglages du son. (l 51)
“USB OVER CURRENT ERROR”
Le dispositif USB consomme trop d’énergie. Sélectionnez une
source autre que “USB”, retirez l’USB et éteignez l’appareil.
“VBR”
Le système n’affiche pas la durée de lecture restante des pistes à
taux d’échantillonnage variable (VBR).
“WAIT”
Ceci s’affiche, par exemple, lorsque cet appareil s’éteint.
Ceci clignote lorsque le système essaie d’entrer en mode de
configuration réseau.
L’indicateur réseau (l 34) clignote
Ceci survient lorsque, par exemple, la connexion réseau est
interrompue.
Licences
Le nom et la marque Bluetooth
®
ainsi que les logos sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED
TM
est une marque de certification de
Wi-Fi Alliance
®
.
Le symbole identificateur Wi-Fi Protected Setup
TM
est une
marque de certification de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
TM
”, “WPA
TM
”, et “WPA2
TM
” sont des
marques commerciales de Wi-Fi Alliance
®
.
Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis, et dans les autres pays.
AllPlay est une marque commerciale de Qualcomm Connected
Experiences, Inc., déposée aux États-Unis, et dans les autres
pays.
TuneIn est une marque commerciale de TuneIn Inc., déposée
aux États-Unis, et dans les autres pays et son utilisation est
soumise à autorisation.
Le logiciel Spotify est soumis à une licence de tierce partie se
trouvant ici :
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
Windows est une marque commerciale ou une marque déposée
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres
pays.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par
Fraunhofer IIS et Thomson.
iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques de
commerce de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 57 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
58
TQBJ0982
Précautions concernant le
support et l’appareil
Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise
murale avant de procéder à l’entretien.
Nettoyez cet appareil à l’aide d’un
chiffon doux et sec
Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien
essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l’aide un
chiffon sec.
Pour nettoyer les caches de l'enceinte, utilisez un chiffon fin.
N’utilisez pas de tissus ou autres matériaux qui peluchent.
De petites particules peuvent rester coincées dans le cache
de l’enceinte.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ou de
benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser une lingette traitée chimiquement, lisez
attentivement les instructions qui accompagnent la lingette.
Entretien de la lentille
Nettoyez régulièrement la lentille pour éviter les
dysfonctionnements. Utilisez un souffleur pour retirer la
poussière et un coton-tige si elle est très sale.
Vous ne pouvez pas utiliser de nettoyeur de lentille de type
CD.
Ne laissez pas la porte coulissante ouverte pendant une
période prolongée. Cela pourrait causer la salissure de la
lentille.
Faites attention de ne pas toucher la lentille avec vos doigts.
Nettoyage des disques
Essuyez à l’aide d’un chiffon humide puis à l’aide d’un chiffon
sec.
Précautions de manipulation d’un
disque
Manipulez les disques par les bords pour éviter des rayures
involontaires ou d’y laisser des empreintes de doigt.
Ne collez ni étiquettes ni autocollants sur le disque.
N’utilisez pas de sprays de nettoyage pour disque, de
benzine, de diluant, de liquides antistatiques ni aucun autre
solvant.
N’utilisez pas les disques suivants :
Les disques ayant de la colle provenant d’étiquettes ou
d’autocollants décollés (disques loués etc.).
Les disques très gondolés ou fissurés.
Les disques de formes irrégulières, comme ceux en forme
de cœur.
Pour mettre au rebut ou donner cet
appareil
Cet appareil peut conserver les informations de
configuration de l’utilisateur. Si vous mettez au rebut
ou donner cet appareil, effectuez la procédure pour
remettre tous les réglages sur leur valeur d’usine par
défaut afin de supprimer les paramètres de l’utilisateur.
(l 55, “Pour remettre tous les paramètres sur leurs
réglages d’usine par défaut”)
Support lisible
Un disque avec le logo CD.
Cet appareil peut lire des disques conformes au format
CD-DA.
Ce système peut lire des CD-R/RW qui contiennent le format
CD-DA ou MP3.
Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire certains
disques en fonction des conditions de leur enregistrement.
Avant de le lire, finalisez le disque avec le dispositif qui a
servi à l’enregistrer.
Si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et des
données audio normale (CD-DA), l’appareil lira le type
enregistré sur la partie centrale du disque.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés en mode
paquet.
Le disque doit être conforme à ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf
formats étendus).
Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être
lus en raison de l’état de l’enregistrement.
Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les
dossiers sont définis en tant qu’albums.
Cet appareil peut accéder au maximum à :
CD-DA : 99 plages
MP3 : 999 pistes, 255 albums (dossier racine inclus)
Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans
l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés.
Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les
dispositifs USB.
Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en
charge.
Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 Full Speed.
Les dispositifs USB dont la capacité de stockage est de plus
de 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certains cas.
Format pris en charge : Fichiers “.mp3” ou “.MP3”.
Selon la manière dont vous avez créé les fichiers, ceux-ci
pourraient ne pas pouvoir être lus dans l’ordre de leur
numérotation ou bien ne pas être lus du tout.
Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers
sont définis en tant qu’albums.
Cet appareil peut accéder au maximum à :
800 albums (y compris le dossier racine)
8000 plages
999 plages dans un album
A FAIRE A NE PAS FAIRE
Lentille
Compatible CD
Compatible avec les dispositifs USB
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 58 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
59
TQBJ0982
FRANÇAIS
Caractéristiques
Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements sans
avis préalable.
La masse et les dimensions sont approximatives.
La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide d’un analyseur de
spectre numérique.
*1: Aucun dispositif n’est raccordé au port USB avant le passage en
mode veille.
*2: La veille réseau est inactive.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*4: Les fichiers FLAC non compressés pourraient ne pas marcher
correctement.
GÉNÉRALITÉS
Consommation d’énergie
25 W
Consommation d’énergie en mode veille
(Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “OFF”)*
1, 2
Environ 0,2 W
(Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “ON”)*
1, 2
Environ 0,3 W
(Lorsque “NET STANDBY” est “ON”)*
1
Environ2W
Alimentation électrique
CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Dimensions (L
k
H
k
P)
420 mm
k
225 mm
k
102 mm
Masse
Environ 2,5 k
g
Plage de température en
fonctionnement
0
o
C à
r
40
o
C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% d’humidité relative (sans condensation)
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
Puissance de sortie RMS
Canal avant (deux canaux entrainés)
20 W par canal (8
), 1 kHz,
Distortion Harmonique Totale 10%
Puissance RMS totale
40 W
SECTION TUNER
Préréglage de la mémoire
(mémorisation)
30 stations FM
Modulation de fréquence (FM)
Gamme de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (étape 50 kHz)
Bornes d’antenne
75
(asymétrique)
SECTION DAB
Mémoire DAB
20 canaux
Fréquence de la bande (Longueur d'ondes)
Band
III
5A à 13F
(174,928 MHz à 239,200 MHz)
Sensibilité *BER 4x10
-4
Condition minimale requise
s
98 dBm
Antenne extérieure DAB
Prise
Connecteur-F (75
)
SECTION DISQUE
Disque pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
3
)
Capteur
Longueur d’onde
790 nm (CD)
SECTION HAUT-PARLEUR
Haut-parleur(s)
Gamme étendue
8 cm type conique
k
2
SECTION CONNECTEUR
Port USB
Alimentation du port USB
SORTIE CC 5 V 1,5 A
Le standard USB
USB 2.0 Full Speed
Format de fichiers pris en charge
MP3*
3
(
¢
.mp3)
Format audio supporté
MP3
*
3
Fréquence d’échantillonnage
32/44,1/48 kHz
Taille du mot sonore
16 bits
Nombre de canaux
2 c.
Les systèmes de fichier du périphérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
Interface Ethernet
LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
AUX IN
Stéréo, jack 3,5 mm
SECTION Bluetooth
®
Version
Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Classe
Classe 2
Profils pris en charge
A2DP, AVRCP
Bande de fréquence
Bande FH-SS 2,4 GHz
Distance de commande
10 m Ligne de mire
Codec pris en charge
SBC
SECTION Wi-Fi
Wi-Fi
Norme WLAN
IEEE802.11a/b/g/n
Gamme de fréquence
2,4 GHz bande/5 GHz bande
Sécurité
WPA2
TM
Version WPS
Version 2.0
Format audio supporté (AllPlay)
MP3
*
3
/AAC
Fréquence d’échantillonnage
32/44,1/48 kHz
Taille du mot sonore
16 bits
Nombre de canaux
2c.
FLAC*
4
/ALAC/WAV
Fréquence d’échantillonnage
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Taille du mot sonore
16 bits/24 bits
Nombre de canaux
2 c.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 59 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
60
TQBJ0982
Installation de l’appareil
sur un mur (Facultatif)
Cet appareil peut être fixé au mur à l’aide des supports
de montage muraux fournis, du support de sécurité
etc. Assurez-vous que le mur et les vis utilisées pour la
fixation au mur sont capables de supporter au moins
36 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas
fournis car leur type et taille peuvent être différents
pour chaque installation.
Consultez l’étape 6 et l’étape 7 des “Instructions
pour le montage mural” pour avoir des détails sur les
vis nécessaires.
Comme mesure de protection supplémentaire, fixez
l’appareil au mur avec une cordelette de prévention
des chutes.
Accessoires fournis
2 Supports pour montage muraux
1 Support de sécurité
1 Gabarit de perçage
Accessoires requis additionnellement
(disponibles dans le commerce)
4 Vis de fixation pour support mural
2 Vis de fixation pour support de sécurité
1 Cordelette de prévention des chutes*
1 Vis à œilleton
* Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 36 kg
(d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
1 Dévissez la vis de fixation se trouvant à l’arrière de
l’appareil.
2 Retirez le socle de l’appareil en appuyant sur les
loquets vers le haut.
Tout en soulevant les loquets vers le haut, tirez
doucement le socle vers l’avant.
3 Attachez la cordelette de prévention des chutes
(non fournie) à cet appareil.
A Cordelette de prévention des chutes (non
fournie)
Réaliser deux pliures de 45o séparées de 5 mm à
l’extrémité du câble pour permettre son passage à
travers les trous.
B 5mm
Accessoires d’installation
Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour
éviter qu’ils les avalent.
Gardez les supports du montage mural hors de portée
des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Gardez le vis à œilleton hors de portée des jeunes
enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
Précautions de sécurité
Une installation par un professionnel est
nécessaire.
L’installation ne devra jamais être effectuée par
une personne autre qu’un installateur qualifié.
PANASONIC REJETTE TOUT DOMMAGE
MATÉRIEL ET/OU LES BLESSURES GRAVES, Y
COMPRIS LA MORT, RÉSULTANT D’UNE
INSTALLATION OU D’UN MONTAGE
INCORRECT.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être
solidement fixé au mur en suivant les instructions
d’installation.
Instructions pour le montage mural
Avant l’installation, éteignez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise secteur.
Conservez la vis et le socle retirés en vue d'une future utilisation.
Si par la suite vous désirez utiliser l'appareil sans qu'il soit
monté sur un mur, veillez à réinstaller le pied à l'appareil et
à le sécuriser à l'aide de sa vis.
Socle
Vis de fixation
Couverture ou chiffon doux
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 60 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
61
TQBJ0982
FRANÇAIS
4 Positionnez le gabarit de perçage sur le mur à
l’endroit où l’appareil sera installé.
Avant de décider de l’endroit où vous allez installer
l’appareil, assurez-vous que la force du signal Wi-Fi est
suffisante. (l 54)
Étalez le gabarit de perçage en le collant au mur.
5 Effectuez les trous dans le mur au centre de
chaque croix marquée sur le gabarit.
Retirez le gabarit du mur après avoir fini de utiliser.
6 Fixez chaque support pour montage mural sur le
mur à l’aide de deux vis (non fournies).
Utilisez un niveau pour vous assurer que les deux
supports de montage muraux sont à niveau.
7 Attachez le support de sécurité à l’aide de deux vis
(non fournies) au mur.
8 Installez l’appareil.
1 Accrochez l’appareil solidement sur les supports de
montage muraux en utilisant vos deux mains.
Branchez l’antenne et le cordon d’alimentation secteur à
l’appareil avant l’accrocher au mur. (l 36)
2 Montez légèrement l’appareil verticalement pour
qu’il atteigne le crochet du support de sécurité, puis
redescendez-le pour que celui-ci s’accroche et se
bloque sur le support de sécurité.
L’appareil se verrouillera sur le support de sécurité avec
un clic sonore.
Après avoir accroché l’appareil, retirez vos mains avec
précaution pour vérifier que l’appareil est solidement accroché
aux supports pour montage mural et au support de sécurité.
9 Attachez la cordelette de prévention des chutes
(non fournie) au mur.
Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
Pour retirer l’appareil du support de
sécurité
Tout en appuyant sur les deux loquets du support de
sécurité, soulevez l’appareil verticalement.
Gabarit de perçage
Ruban adhésif (non fourni)
Mur
420 mm
102,5 mm
130,5 mm
141 mm
100 mm
118,5 mm
300 mm
100 mm
39 mm
73 mm
Espace nécessaire
Au moins 30 mm
7,5 mm à
9,4 mm
4,0 mm
Supports pour
montage muraux
Au moins 30 mm
7,5 mm à
9,4 mm
4,0 mm
Support de
sécurité
Mur
Cordon d’alimentation secteur
Support de sécurité
Mur
Crochet
Supports pour montage muraux
Cordelette (non fournie)
Vis à œilleton (non fournie)
Mur
Loquets
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 61 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
62
TQBJ0982
Precauzioni di sicurezza
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Non esporre questa unità alla pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di
fiori, su questa unità.
Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi a un tecnico qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a
quella indicata su questa unità.
Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione
nella presa.
Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita
quando la si scollega.
Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Unità
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo
o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da
quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono
causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come
candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto
incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti
vibrazioni.
Batteria
Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il
rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del
tipo consigliato dal produttore.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito
e causare incendi.
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il
telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo
fresco e al riparo dalla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con
le porte e i finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batteria.
Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali
o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Smaltimento di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di
raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti,
sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano
che i prodotti elettrici, elettronici e le
batterie usate non devono essere
buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato,
recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate vi invitiamo a
portarli negli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Note per il simbolo batterie
(simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il
prodotto chimico in questione.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 62 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
63
TQBJ0982
ITALIANO
Indice
Precauzioni di sicurezza ................................ 62
Accessori......................................................... 63
Guida di riferimento di controllo ................... 64
Uso del comando a distanza.......................... 65
Connessioni .................................................... 66
Inserimento supporto..................................... 67
Impostazioni di rete ........................................ 68
Streaming di musica attraverso la rete......... 71
Utilizzo della funzione Bluetooth
®
................. 74
Informazioni su Bluetooth
®
............................ 75
Comandi per la riproduzione dei supporti ... 76
Ascolto DAB/DAB+ ......................................... 78
Ascolto della radio FM ................................... 80
Regolazione dell’audio................................... 81
Orologio e timer .............................................. 81
Aggiornamenti del firmware .......................... 82
Altre operazioni............................................... 83
Risoluzione dei problemi ............................... 85
Licenze............................................................. 87
Utilizzo dell’unità e dei supporti.................... 88
Supporti riproducibili ..................................... 88
Specifiche........................................................ 89
Fissaggio dell’unità al muro (opzionale) ...... 90
Accessori
Prima di utilizzare l’unità controllare che siano presenti
gli accessori in dotazione.
Dichiarazione di conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della
Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei
nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germania
Questo prodotto è conforme agli standard radio dei seguenti
paesi.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
LI, TR
La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere utilizzata
esclusivamente all’interno di edifici.
Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access Point
di reti WLAN da 2,4 GHz o 5 GHz.
Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso
I riferimenti alle pagine sono indicati con “l ±±”.
A meno di indicazioni diverse, le operazioni descritte
prevedono l'uso del telecomando. È possibile usare
anche i controlli su questa unità se sono gli stessi.
1 Telecomando
(N2QAYB001139)
1 Batteria per il telecomando
1 Cavo di alimentazione CA
1
Antenna DAB interna
Accessori per montaggio a muro
1
Supporto di sicurezza
2
Staffe per
montaggio a muro
1 Foglio per
montaggio a muro
Usare questo foglio per il
montaggio a muro. (l 90)
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri
apparecchi.
I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l’uso sono
aggiornati a dicembre 2016. Possono essere soggetti a
modifiche.
I simboli relativi a questo prodotto (compresi gli
accessori) rappresentano quanto segue:
CA
CC
Apparecchiatura Classe II (Il prodotto è munito
di doppio isolamento).
IAcceso
Í Standby
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 63 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
64
TQBJ0982
Guida di riferimento di controllo
1 Porta USB (l 67)
2 Spinotto AUX IN (l 66)
3 Interruttore standby/accensione (Í/I)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di
accensione a quella di standby o viceversa. In modalità
standby l’unità consuma comunque una piccola quantità di
corrente.
4 Seleziona la sorgente audio
Su questa unità:
Tenere premuto per attivare la modalità accoppiamento
(l 74) o per scollegare un dispositivo Bluetooth
®
(l 75).
Sul telecomando:
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: “CD” ,. “USB”
5 Tasti per il controllo di base della riproduzione
6 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
7 Pulsanti FAVOURITE per memorizzazione o
selezione di stazioni radio (da [1] a [5])
(l 73, 78, 80)
8 Impostazione modalità montaggio a muro
9 Seleziona D.BASS
10 Regolazione surround
11 Apre o chiude lo sportello scorrevole
12 Display
13 Sportello scorrevole
14 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte
Angolo: Circa 30o a sinistra e a destra
15 Spia rete
16 Diffusori
Questi altoparlanti non hanno schermatura magnetica.
Non posizionarli vicino a un televisore, a un personal
computer o ad altri dispositivi magnetici.
13
12
14
16
15
53 64
12
78910 11
Vista dall’alto
“CD” ----------. “DAB+” -----------. “FM” -----------. “AUX”
:;
“NETWORK” (------ “BLUETOOTH” (------ “USB”
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+” -"-. “FM” -"-. “AUX”
^"" “NETWORK”("}
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 64 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
65
TQBJ0982
ITALIANO
17 Accende o spegne l'unità principale
18 Selezione numeri
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [S10]
> [1] > [6]
Per selezionare un numero di 3 cifre
Esempio: 124: [S10]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
19 Cancella un brano programmato
20 Consente di accedere al menu audio
21 Seleziona la voce del menu di riproduzione
22 Cambia le informazioni visualizzate
23 Funzionamento dell’orologio e del timer
24 Imposta la funzione programma
25 Silenzia il volume
Premere nuovamente per annullare. “MUTE” viene
annullato anche quando si regola il volume o si spegne
l’unità.
26 Seleziona il preset EQ
27 Consente di accedere al menu Setup
28 Imposta le voci del menu della radio
29 Selezione/OK
30 Riduce la luminosità del display e dell'indicatore
Premere nuovamente per annullare.
Uso del comando a
distanza
Inserire la batteria in modo che i poli (i e j)
coincidano con quelli indicati sul telecomando.
Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando
di quest’unità.
Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte
al sensore del segnale.
EXT-IN
17
18
19
4
5
9
21
20
22
23
24
6
25
27
28
26
29
30
7
R6/LR6, AA
(Batteria alcalina o al
manganese)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 65 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
66
TQBJ0982
Connessioni
Fissare l'antenna con del nastro a una parete o a un pilastro, in una posizione che riduca al minimo le interferenze.
Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare un'antenna DAB esterna (non in dotazione).
1 Collegare un dispositivo musicale esterno
utilizzando un cavo audio (non in dotazione).
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
2 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “AUX” e avviare la riproduzione sul
dispositivo collegato.
Selezionare il livello dell'audio in
ingresso per il dispositivo esterno
1 Mentre è in modalità AUX, premere ripetutamente
[SOUND] per selezionare “INPUT LEVEL”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “NORMAL” o
“HIGH” e quindi premere [OK].
L'impostazione predefinita è “NORMAL”.
Per ridurre la distorsione del suono quando è selezionato “HIGH”, selezionare “NORMAL”.
Spegnere l'equalizzatore o abbassare il volume del dispositivo esterno per abbassare il livello del segnale in ingresso. Se il livello
del segnale in ingresso è elevato, il suono risulterà distorto.
Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
Collegare un riproduttore di musica esterno
1
2
Collegare l’antenna.
Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/
DAB+ e stazioni FM con l'antenna DAB.
Nastro adesivo (non in dotazione)
Antenna DAB interna
(in dotazione)
Assicurarsi di
aver stretto il
dado.
Ad una presa di rete
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (l 89) anche da spenta.
Per risparmiare energia, se si prevede di non utilizzare questa unità per lungo tempo, scollegarla dalla presa di rete.
Alcune impostazioni verranno perse dopo aver scollegato il sistema.
È necessario impostarle nuovamente.
Cavo audio
(non in dotazione)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 66 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
67
TQBJ0982
ITALIANO
Inserimento supporto
Ricarica di un dispositivo
La carica inizia quando un dispositivo (valore nominale: 5 V/1,5 A) viene collegato alla porta USB di questa unità.
1 Accendere l’unità.
2 Connessione di un dispositivo.
{. Verificare che la ricarica abbia avuto inizio, ad esempio
controllando lo schermo del dispositivo collegato.
È necessario un cavo compatibile con il proprio dispositivo.
Utilizzare il cavo in dotazione al dispositivo.
Anche se si collega un cavo compatibile con la porta USB di
questa unità, è possibile che il dispositivo non venga
ricaricato. In questo caso, utilizzare il caricabatterie che
viene fornito con il dispositivo.
Con alcuni tipi di dispositivi, è possibile che altri caricatori
non funzionino. Controllare le istruzioni per l'uso del
dispositivo prima di procedere.
Non collegare a questa unità un dispositivo con un valore
nominale superiore a 5 V/1,5 A.
Per verificare se la carica è completa, guardare lo schermo
del dispositivo collegato, ecc.
Una volta completata la carica, rimuovere il cavo USB dalla
porta USB.
Dopo che il dispositivo ha iniziato la carica, è possibile
mettere l'unità in standby.
Quando si ricarica un dispositivo la cui batteria si è
esaurita, non mettere l'unità in standby fino a quando non
è stata ripristinata l'operatività del dispositivo.
Accertarsi che l'unità non cada mentre si inserisce o si rimuove il supporto.
Quando si sposta questa unità, ricordarsi di rimuovere tutti i supporti e di attivare la modalità Standby.
Ricordarsi di inclinare il disco in modo che non tocchi
lo sportello scorrevole.
Non aprire manualmente lo sportello scorrevole.
Lato etichetta
Connessione di un dispositivo USB
Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare prolunghe USB.
Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo.
Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”.
Inserimento di un CD
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 67 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
68
TQBJ0982
Impostazioni di rete
È possibile effettuare lo streaming di musica da un
dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), da un dispositivo
Android
TM
o da un PC (Windows) ai diffusori di questo
sistema usando la piattaforma smart media
Qualcomm
®
AllPlay
TM
. Per utilizzare queste funzioni,
questo sistema deve essere collegato alla stessa rete
a cui è collegato il dispositivo compatibile.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
è un prodotto di Qualcomm Technologies, Inc.
Aggiornare il firmware del sistema dopo che le
impostazioni di rete sono state completate. (l 82)
Scegliere uno dei seguenti metodi di impostazione
della rete.
L'impostazione verrà annullata dopo il limite di tempo
impostato. In quel caso, tentare nuovamente l'impostazione.
Per annullare questa impostazione prima del termine,
premere [].
Questo sistema è dotato di Wi-Fi
®
incorporato e può
essere connesso a un router wireless.
Preparazione
Posizionare questo sistema il più vicino possibile al
router wireless.
Non collegare un cavo LAN, perché in questo modo
verrebbe disabilitata la funzione Wi-Fi
®
.
È possibile consultare anche la “Wi-Fi
®
GUIDA DI
INSTALLAZIONE RAPIDA” in dotazione.
1 Scaricare l’app “Panasonic Music Streaming”
(gratuita) sul proprio smartphone/tablet.
(Utilizzare sempre l’ultima versione della app.)
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play
TM
2 Avviare l’app e seguire le istruzioni a
video.
3 Verificare che la connessione sia stata completata.
Quando viene stabilita la connessione, sul display
dell’unità appare “SUCCESS” (si accende l’indicatore di
rete (l 64)).
Se viene visualizzato “FAIL”, premere [OK], verificare
il nome della rete (SSID) e la password, e quindi
effettuare nuovamente l'impostazione.
Connessione LAN Wireless
Metodo 1: “Utilizzo dell’app “Panasonic Music
Streaming”” (l destra)
È possibile configurare le impostazioni per la rete
wireless tramite l'app “Panasonic Music
Streaming” (gratuita).
Metodo 2: “Utilizzo di un browser Internet”
(
l
69)
È possibile accedere alle impostazioni di rete di
questa unità dal browser Internet sul proprio
smartphone o PC, ecc.
Metodo 3: “Utilizzo di WPS (Wi-Fi Protected
Setup
TM
)” (l 70)
Se il router wireless supporta WPS, è possibile
impostare una connessione premendo il pulsante
WPS o immettendo il codice PIN WPS.
Connessione LAN via cavo
Metodo 4: “Uso di un cavo LAN” (l 70)
È possibile stabilire una connessione stabile alla
rete con il cavo LAN.
Connessione LAN Wireless
Metodo 1:
Utilizzo dell’app “Panasonic Music Streaming”
Il funzionamento e le voci visualizzate sullo schermo,
ecc. della app “Panasonic Music Streaming” sono
soggette a modifica.
Per le informazioni più recenti, visitare
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Il sito è solo in inglese.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 68 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
69
TQBJ0982
ITALIANO
Le spiegazioni che seguono si riferiscono ad uno
smartphone.
1 Accendere questo sistema.
2 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] sul
telecomando per selezionare “NETWORK”.
3 Per entrare nella modalità “SETTING”
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando
per selezionare “NET SETUP”, quindi premere
[OK].
2 Premere [2, 1] sul telecomando per selezionare
“MANUAL”, quindi premere [OK].
3 Premere [2, 1] sul telecomando per selezionare
“OK? YES”, quindi premere [OK].
Dopo aver premuto [OK] per confermare
“OK? YES”, la connessione di rete
precedentemente impostata con questa unità verrà
annullata.
In alternativa, mentre si tiene premuto [<] sull'unità,
tenere premuto [1/;] sull'unità per almeno 4 secondi.
“SETTING” lampeggia sul display.
4 Andare alle impostazioni Wi-Fi sul dispositivo
compatibile.
5 Selezionare “HC1040 _AJ” o
“HC1020 _AJ” per il collegamento a
questo sistema.
” sta per un carattere specifico per ciascun set.
Può essere necessario sino a 1 minuto perché appaia
nel proprio elenco Wi-Fi.
Se questa operazione non funziona correttamente,
ripeterla diverse volte.
Accertarsi che sia abilitato DHCP come impostazione di
rete sul dispositivo compatibile.
Informazioni sulla pagina di impostazione della
rete:
Dispositivo iOS: la pagina delle impostazioni verrà
visualizzata automaticamente all’interno del browser
Internet.
Eccetto il dispositivo iOS: scorrere verso il basso la barra
di notifica del dispositivo per verificare la presenza della
notifica “Sign in to Wi-Fi network” e toccarla per
visualizzare la pagina delle impostazioni.
Se non sono presenti notifiche, aprire il browser Internet
e aggiornare la pagina per visualizzare la pagina delle
impostazioni. Se la pagina delle impostazioni non viene
visualizzata, immettere
“http://172.19.42.1/” nel campo indirizzo URL.
6 Immettere il nome di un dispositivo e quindi
selezionare “Next”.
Il nome del dispositivo visualizzato sarà il nome di
questo sistema sulla rete.
Numero massimo di caratteri che possono essere
mostrati: 32
I caratteri emoji non sono supportati.
Il nome del dispositivo viene impostato quando viene
selezionato “Next”
È possibile modificare il nome del dispositivo anche
dopo aver impostato la connessione di rete.
(l 71, “Effettuare impostazioni relative alla rete”)
7 Selezionare il nome della propria rete (SSID),
quindi immettere la password.
Verificare il nome della rete (SSID) e la password
impostate sul router wireless.
Un elenco di nomi di reti (SSIDs) apparirà quando si
seleziona la casella “Network Name”.
Per visualizzare i caratteri immessi nella casella
“Password”, selezionare “Show Password”.
Se la propria rete richiede impostazioni specifiche,
deselezionare “DHCP” per disabilitare DHCP.
È possibile utilizzare indirizzo IP, subnet mask,
gateway predefinito, DNS primario, ecc. specifici.
Per aggiornare l'elenco dei nomi delle reti (SSID),
selezionare “Refresh list”.
8 Selezionare “Connect” per applicare le
impostazioni.
Quando viene stabilita la connessione, sul display
dell'unità appare “SUCCESS” (si accende la spia della
rete (l 64)).
Se viene visualizzato “FAIL”, premere [OK], verificare
il nome della rete (SSID) e la password, e quindi
effettuare nuovamente l'impostazione.
A seconda del dispositivo, potrebbe non essere
visualizzata la schermata di completamento della
connessione.
9 Assicurarsi di connettere il proprio dispositivo
compatibile alla rete wireless domestica.
Abilitare Java e i Cookie nelle impostazioni del browser.
Metodo 2:
Utilizzo di un browser Internet
Impostazioni
Impostazioni Wi-Fi
HC1020
ad es.,
●●●●●●●●
Refresh list
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 69 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
70
TQBJ0982
1 Accendere questo sistema.
2 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] sul
telecomando per selezionare “NETWORK”.
3 Per entrare nella modalità “WPS PUSH”
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per
selezionare “NET SETUP”, quindi premere [OK].
Sul display appare “WPS PUSH”.
2 Premere [OK].
3 Premere [2, 1] sul telecomando per selezionare
“OK? YES”, quindi premere [OK].
In alternativa, mentre si tiene premuto [
<
] sull’unità, tenere
premuto [
5
/
9
] sull’unità per almeno 4 secondi.
Se l
unità è già collegata ad una rete wireless LAN, viene
visualizzato “NETWORK INITIALIZING” per circa 1 minuto.
“WPS” lampeggia sul display.
4 Attivare il tasto WPS sul router wireless.
Quando viene stabilita la connessione, sul display dell’uni
appare “SUCCESS” (si accende la spia della rete (
l
64)).
Se la connessione non viene stata stabilita entro il
periodo di tempo impostato, potrebbe essere
visualizzato “FAIL”. Premere [OK]. Provare a ripetere
l’impostazione. Se viene nuovamente visualizzato
“FAIL”, provare altri metodi.
Utilizzo del codice PIN WPS
1 Accendere questo sistema.
2 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] sul
telecomando per selezionare “NETWORK”.
3 Per entrare nella modalità “WPS PIN”
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando per
selezionare “NET SETUP”, quindi premere [OK].
2 Premere [2, 1] sul telecomando per selezionare
“WPS PIN”, quindi premere [OK].
In alternativa, mentre si tiene premuto [<] sull’unità,
tenere premuto [:/6] sull’unità per almeno 4
secondi.
Se l
unità è già collegata ad una rete wireless LAN, viene
visualizzato “NETWORK INITIALIZING” per circa 1 minuto.
Il codice PIN è indicato sul display.
4 Immettere il codice PIN nel router di rete wireless.
Una volta che il sistema entra in modalità codice PIN WPS,
non è possibile effettuare l’impostazione usando il pulsante
WPS. Per usare il pulsante WPS, spegnere e riaccendere il
sistema, ed effettuare nuovamente le impostazioni di rete.
A seconda del router, altri dispositivi connessi potrebbero
perdere temporaneamente la loro connessione.
Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del
router wireless.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare l’unità ad un router a banda larga
utilizzando un cavo LAN.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA all’unità e
accendere questo sistema.
Quando viene stabilita la connessione, si accende la
spia della rete (l 64).
Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 5 o superiore
(STP) per collegarsi alle periferiche.
É possibile collegare o scollegare il cavo LAN solo quando il
cavo di alimentazione CA è scollegato.
L’inserimento di un cavo che non sia il cavo della LAN nel
terminale della LAN può danneggiare l’unità.
Se il cavo LAN è scollegato, le impostazioni relative alla rete
(l 71) verranno annullate. In quel caso, effettuare
nuovamente le impostazioni.
Quando si collega un cavo LAN, la funzione Wi-Fi verrà
disabilitata.
Metodo 3:
Utilizzo di WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
)
I router wireless compatibili con WPS possono
riportarne il marchio identificativo.
ad es.,
Connessione LAN via cavo
Metodo 4:
Uso di un cavo LAN
Cavo LAN
(non fornito)
Router a banda larga, ecc.
ad es.,
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 70 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
71
TQBJ0982
ITALIANO
È possibile modificare il nome di questo sistema sulla
rete, ed usare indirizzo IP, subnet mask, gateway
predefinito, DNS primario specifici.
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 68)
Collegare il proprio dispositivo alla stessa rete a cui
è collegato questo sistema.
Controllare l’indirizzo IP di questo sistema (l 84), e
prenderne nota.
1 Lanciare un browser Internet sul proprio
dispositivo e quindi immettere l’indirizzo IP di
questo sistema nel campo indirizzo per
visualizzare la pagina delle impostazioni.
Possono essere necessari alcuni minuti perché sia
visualizzata la pagina delle impostazioni a seconda
dell’ambiente. In tal caso, ricaricare il browser.
Se l’unità è connessa tramite Wi-Fi, è possibile
modificare solo il nome del dispositivo. Chiudere la
pagina delle impostazioni dopo aver modificato il nome
del dispositivo.
Per modificare il nome del dispositivo, selezionare
“Change”, ed immettere un nuovo nome per il
dispositivo, quindi selezionare “Apply”.
2 Immettere il nome di un dispositivo e quindi
selezionare “Next”.
Consultare il passaggio 6 di “Utilizzo di un browser
Internet” (l 69) per informazioni sul nome di un
dispositivo.
3 Selezionare e immettere le informazioni.
Se la propria rete richiede impostazioni specifiche,
deselezionare “DHCP” per disabilitare DHCP.
È possibile utilizzare indirizzo IP, subnet mask,
gateway predefinito, DNS primario, ecc. specifici.
4 Selezionare “Connect” per applicare le
impostazioni.
Quando è stata stabilita la connessione, sul display
dell'unità appare “SUCCESS”.
Streaming di musica
attraverso la rete
È possibile effettuare lo streaming di musica dai propri
dispositivi o da servizi musicali online ai diffusori di
questo sistema e ad altri diffusori AllPlay.
È anche possibile inviare in streaming la sorgente
musicale di questo sistema verso altri diffusori AllPlay.
È possibile usare la funzione AllPlay per effettuare lo
streaming di musica dal dispositivo presente sulla rete
ai diffusori di questo sistema usando l’app gratuita
“Panasonic Music Streaming”, ecc.
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play
TM
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 68)
Collegare i seguenti dispositivi alla stessa rete a cui
è collegato questo sistema.
Dispositivo con installato “Panasonic Music
Streaming”, ecc.
Dispositivo contenente musica
I passaggi seguenti si basano su “Panasonic Music
Streaming”.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che si accenda la spia della rete (l 64).
Se non si accende, verificare le impostazioni della rete.
(l 68)
2 Avviare l’applicazione “Panasonic Music
Streaming.
Utilizzare sempre l’ultima versione della app.
3 Da “Speaker”, selezionare questo sistema come
diffusori di output.
Se si dispone di più di un diffusore AllPlay, è possibile
ascoltare audio sincronizzato da essi.
Per raggruppare i diffusori, trascinare i simboli es.
dei diffusori desiderati sovrapponendoli.
È possibile anche riprodurre contemporaneamente
brani diversi su altri diffusori AllPlay.
Il numero di diffusori AllPlay che possono effettuare la
riproduzione varia a seconda della situazione di
utilizzo.
Quando si disattiva uno dei diffusori AllPlay, altri
diffusori nello stesso gruppo potrebbero arrestare la
riproduzione.
4 Selezionare una sorgente musicale.
5 Selezionare un brano.
Effettuare impostazioni relative alla rete
È possibile modificare il nome di questo sistema
anche cambiando un'impostazione nella app
“Panasonic Music Streaming” (l destra). Per
informazioni sulla app, consultare il sito seguente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Il sito è solo in inglese.)
Streaming di musica su dispositivi
di rete
Il funzionamento e le voci visualizzate sullo schermo, ecc.
della app “Panasonic Music Streaming” sono soggette a
modifica.
Per le informazioni più recenti, visitare
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Sono disponibili ulteriori app. Per informazioni, visitare
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
(l siti sono solo in inglese.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 71 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
72
TQBJ0982
Questo sistema verrà visualizzato come
“Panasonic HC1040” o “Panasonic HC1020” se il nome del
dispositivo non è impostato.
Quando si riproduce musica dal server DLNA (PC con
installato Windows 7 o più recente, smartphone, dispositivo
Network Attached Storage (NAS), ecc.), aggiungere i
contenuti e la cartella alle librerie di Windows Media
®
Player,
dello smartphone, o del dispositivo NAS, ecc.
La playlist di Windows Media
®
Player è in grado di riprodurre
solo i contenuti presenti nelle librerie.
Riguardo al formato supportato, fare riferimento a
“Specifiche” (l 89).
Non è possibile riprodurre i formati file che non sono
supportati dal proprio server DLNA.
A seconda dei contenuti e dell’apparecchio collegato,
potrebbe non essere possibile una corretta riproduzione.
Accertarsi di arrestare la riproduzione sul proprio dispositivo
prima di spegnerlo.
Questo sistema è compatibile con diversi servizi
musicali online.
Visitare il sito seguente per informazioni sulla
compatibilità.
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
Preparazione
Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
Collegare un dispositivo con installata una app
compatibile alla stessa rete a cui è collegato questo
sistema.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che si accenda la spia della rete (l 64).
Se non si accende, verificare le impostazioni della rete.
(l 68)
2 Lanciare la app, e selezionare una canzone da
riprodurre.
Uso di Spotify
Sarà necessario Spotify Premium. Per informazioni,
visitare il seguente sito web.
www.spotify.com/connect/
Dopo il passaggio 2
3 Selezionare il riquadro della copertina del brano in
basso a sinistra sulla schermata di riproduzione.
4 Da “ ”, selezionare questo sistema come
diffusori di output.
Per ascoltare audio sincronizzato da più diffusori
AllPlay, è necessario raggrupparli usando l’app
“Panasonic Music Streaming”. (l 71)
Utilizzo di servizi musicali online
diversi da Spotify
Dopo il passaggio 2
3 Da “ ”, selezionare questo sistema come
diffusori di output.
A seconda del servizio, potrebbe essere necessario
aprire il lettore a tutto schermo per visualizzare
“”.
Se si ha più di un diffusore AllPlay, è possibile ascoltare
audio sincronizzato da essi. Selezionare “Group” e
quindi selezionare i diffusori da raggruppare.
Questo sistema verrà visualizzato come
“Panasonic HC1040” o “Panasonic HC1020” se il nome del
dispositivo non è impostato.
È necessaria una registrazione/abbonamento.
Questo può comportare dei costi.
Servizi, icone, e specifiche sono soggetti a modifiche.
Per maggiori informazioni, visitare i siti web dei singoli servizi
musicali.
Streaming di musica online
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 72 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
73
TQBJ0982
ITALIANO
È possibile utilizzare l’app “Panasonic Music
Streaming (l 71) per effettuare lo streaming della
sorgente musicale di questo sistema (radio/CD/
Bluetooth
®
/AUX/USB) verso altri diffusori AllPlay.
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 68)
Preparare la sorgente audio desiderata su questo
sistema (ad esempio, inserire un CD, ecc.)
Installare l’app “Panasonic Music Streaming” sul
proprio dispositivo.
Collegare il dispositivo ed i diffusori AllPlay alla
stessa rete a cui è collegato questo sistema.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che si accenda la spia della rete (l 64).
Se non si accende, verificare le impostazioni della rete.
(l 68)
2 Avviare l’applicazione “Panasonic Music
Streaming”.
Utilizzare sempre l’ultima versione della app.
3 Da “Speaker”, selezionare il diffusore verso cui
dirigere lo streaming dell’audio di questo sistema.
Per effettuare lo streaming dell’audio di questo sistema
verso altri diffusori AllPlay, trascinare i simboli es.
dei diffusori desiderati sovrapponendoli.
4 Selezionare dall’elenco la sorgente musicale
desiderata.
5 Selezionare questo sistema.
Il dispositivo inizierà a leggere le informazioni della
sorgente musicale desiderata da questo sistema.
Questo sistema passerà alla modalità selettore per la
sorgente musicale selezionata.
Il diffusore selezionato al passaggio 3 e questo sistema
verranno automaticamente raggruppati.
A seconda della sorgente musicale selezionata, la
riproduzione può iniziare. Se sul proprio dispositivo
appare un elenco di contenuti, selezionare il contenuto
desiderato per avviare la riproduzione.
Il numero di diffusori AllPlay che possono effettuare la
riproduzione varia a seconda della situazione di utilizzo.
Quando si disattiva uno dei diffusori AllPlay, altri
diffusori nello stesso gruppo potrebbero arrestare la
riproduzione.
Questo sistema verrà visualizzato come
“Panasonic HC1040” o “Panasonic HC1020” se il nome del
dispositivo non è impostato.
Quando si accede a contenuti video con questa funzione, il
video e l’audio potrebbero non essere sincronizzati.
È possibile memorizzare fino a 5 stazioni in
corrispondenza dei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5].
Una stazione precedentemente memorizzata viene
sovrascritta quando un’altra stazione viene
memorizzata in corrispondenza dello stesso tasto
(FAVOURITE) da [1] a [5].
Preparazione
Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
Collegare un dispositivo con installata un’app
“AllPlay Radio” alla stessa rete a cui è collegato
questo sistema.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che l’indicatore di rete (l 64) si accenda.
Se non si accende, verificare le impostazioni della rete.
(l 68)
2 Lanciare l’app “AllPlay Radio”, e selezionare una
stazione da riprodurre.
Utilizzare sempre l'ultima versione della app.
3 Tenere premuto uno dei tasti da [1] a [5] sino a che
sul display appare “P ”.
(“ ” indica un numero.)
Ascolto di una stazione memorizzata
Premere uno degli tasti da [1] a [5].
Se al canale selezionato non corrisponde nessuna stazione,
verrà visualizzata l'indicazione “NO PRESET”.
Streaming di musica su questo
sistema
Memorizzazione delle stazioni nei
tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]
(solo quando la riproduzione
avviene tramite l’app internet radio)
Questa unità è compatibile con Qualcomm
®
AllPlay
TM
Radio supportato da TuneIn.
È possibile memorizzare le stazioni quando si
riproduce usando l’app internet radio “AllPlay
Radio”.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
Radio supportato da TuneIn è un
prodotto di Qualcomm Technologies, Inc.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 73 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
74
TQBJ0982
Utilizzo della funzione
Bluetooth
®
Su questa unità è possibile ascoltare l’audio dal
dispositivo audio Bluetooth
®
in modalità wireless.
Per informazioni consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo Bluetooth
®
.
Preparazione
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino a questa unità.
Accoppiamento con dispositivi
Bluetooth
®
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“PAIRING” e quindi premere [OK].
In alternativa, tenere premuto
[SELECTOR, s PAIRING] sull'unità.
3 Selezionare “SC-HC1040” o “SC-HC1020” dal
menu Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
È possibile che il MAC address (ad es.
6C:5A:B5:B3:1D:0F) venga visualizzato prima di
“SC-HC1040” o “SC-HC1020”.
Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul
display per pochi secondi.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Connessione di un dispositivo
Bluetooth
®
accoppiato
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
“READY” è indicato sul display.
2 Selezionare “SC-HC1040” o “SC-HC1020” dal
menu Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul
display per pochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
È possibile registrare sino a 8 dispositivi a questa unità.
Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non
utilizzato da più tempo viene sostituito.
Questa unità può essere collegata con un solo dispositivo
alla volta.
Quando “BLUETOOTH” viene selezionato come sorgente,
questa unità tenterà di connettersi automaticamente
all'ultimo dispositivo Bluetooth
®
connesso. (durante questo
processo, sul display appare “LINKING”.) Se il tentativo di
connessione non riesce, tentare nuovamente di stabilire una
connessione.
È possibile modificare la modalità di trasmissione in
modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o
alla qualità dell’audio.
Preparazione
Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se è già connesso un dispositivo Bluetooth
®
,
disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “LINK MODE”.
2 Premere [2, 1] per selezionare la modalità e
quindi premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio
Selezionare “MODE 1” se il suono si interrompe.
Quando si accede a contenuti video con questa funzione, il
video e l’audio potrebbero non essere sincronizzati. In
questo caso, selezionare “MODE 1”.
L’impostazione predefinita è “MODE 2”.
Connessione tramite il menu
Bluetooth
®
Modalità di trasmissione Bluetooth
®
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 74 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
75
TQBJ0982
ITALIANO
Se il livello dell’audio proveniente dal dispositivo
Bluetooth
®
è troppo basso, modificare le impostazioni
del livello di input.
Preparazione
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “INPUT LEVEL”.
2 Premere [2, 1] per selezionare il livello e quindi
premere [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^--------------------------------------------------J
Selezionare “LEVEL 0” se il suono risulta distorto.
L’impostazione predefinita è “LEVEL 0”.
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth
®
:
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “DISCONNECT?”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “OK? YES” e
quindi premere [OK].
Per scollegare il dispositivo Bluetooth
®
è anche possibile
tenere premuto [SELECTOR, s PAIRING] sull’unità.
Il dispositivo Bluetooth
®
verrà disconnesso se viene
selezionata una sorgente audio diversa (es. “CD”).
Informazioni su Bluetooth
®
Banda di frequenza utilizzata
Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e
ha ottenuto la certificazione in base alla normativa
sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una
concessione per l’uso di reti wireless.
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
Disassemblaggio o modifica del sistema.
Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
Restrizioni d’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o
l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia
Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di
Bluetooth SIG, Inc.
A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un
dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere
diverse.
Questo sistema supporta le caratteristiche di
sicurezza di Bluetooth
®
, ma a seconda dell’ambiente
operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza
potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a
questo sistema in modalità wireless con cautela.
L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un
dispositivo Bluetooth
®
.
Range di utilizzo
Usare questo dispositivo in un range massimo di
10 m. Il range può diminuire a seconda
dell’ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbero verificarsi problemi
come rumore e interruzioni dell’audio a causa
dell’interferenza delle onde radio, se questo sistema
è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
®
o a dispositivi che usano la banda
2,4 GHz.
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente se onde radio trasmesse da una
stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
Questo sistema è predisposto per un normale
impiego di tipo generale.
Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in
un ambiente soggetto a interferenza in
radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali,
laboratori, ecc).
Livello input Bluetooth
®
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth
®
Panasonic non è responsabile per la
compromissione di dati e/o informazioni durante
una trasmissione wireless.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 75 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
76
TQBJ0982
Comandi per la
riproduzione dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
Preparazione
Accendere l’unità.
Inserire il supporto o connettere il dispositivo
compatibile Bluetooth
®
/AllPlay/DLNA. (l 67, 71, 74)
1 Selezionare la sorgente audio.
Per disco:
Premere ripetutamente [CD/USB] per
selezionare “CD”.
Per dispositivo USB:
Premere ripetutamente [CD/USB] per
selezionare “USB”.
Per dispositivo Bluetooth
®
:
Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Per dispositivo compatibile AllPlay/DLNA:
Quando questo sistema è selezionato come
diffusori di output, la sorgente audio diventerà la
sorgente di rete.
In alternativa, premere ripetutamente [RADIO,
EXT-IN] per selezionare “NETWORK”.
(Quando la selezione viene fatta usando questa
unità, premere ripetutamente
[SELECTOR, s PAIRING].)
2 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
Comandi di base
Visualizzazione informazioni
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
È possibile visualizzare traccia, artista, nome album,
tipo di file, bit rate, ed altre informazioni.
(Le
informazioni variano a seconda della sorgente audio.)
Premere ripetutamente [DISPLAY].
ad esempio, [USB] (MP3)
Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo
Bluetooth
®
, il dispositivo Bluetooth
®
deve supportare AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
A seconda del dispositivo o dello stato del dispositivo, alcuni
comandi potrebbero non essere disponibili.
[NETWORK]: Alcuni controlli potrebbero non funzionare a
seconda dell’app in uso, ecc.
[CD], [USB]: È possibile selezionare i brani premendo i tasti
numerici.
Numero massimo di caratteri visualizzabili:
Circa 32
Questo sistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.
I caratteri non supportati non verranno visualizzati o
verranno mostrati diversamente.
[CD]: CD audio in formato CD-DA o un CD
contenente file MP3 (l 88)
[USB]: Dispositivi USB contenenti file MP3
(l 88)
[BLUETOOTH]: Dispositivo Bluetooth
®
connesso (l 74)
[NETWORK]: In caso di collegamento ad un dispositivo
compatibile con AllPlay/DLNA (l 71)
Riproduzione di base
([CD], [USB], [BLUETOOTH], [NETWORK])
Stop Premere [].
[USB]: La posizione viene memorizzata, e
viene visualizzata l'indicazione
“RESUME”.
[USB]: Premere due volte [] per
interrompere completamente la
riproduzione.
Pausa Premere [1/;].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [:] o [9] per saltare un
brano.
(Questa unità: [
:
/
6
] o [
5
/
9
])
[CD] (MP3), [USB]
Premere [3] o [4] per saltare l'album.
Ricerca
(Tranne
[NETWORK])
Durante la riproduzione o la pausa,
tenere premuto [6] o [5].
(Questa unità: [
:
/
6
] o [
5
/
9
])
“A”: Numero dell’album MP3.
“T”: Numero del brano MP3.
(“ ” indica un numero.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 76 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
77
TQBJ0982
ITALIANO
Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”.
2 Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
già riprodotti o premere i pulsanti numerici.
La modalità riproduzione non funziona con “Riproduzione
programma”.
La modalità viene annullata quando si apre lo sportello
scorrevole o si rimuove il dispositivo USB.
Questa funzione permette di programmare fino a 24
brani.
[CD] (CD-DA)
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
“PROGRAM” viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il
brano desiderato.
Ripetere questo passaggio per programmare altre
tracce.
3 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
[CD] (MP3), [USB]
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
“PROGRAM” viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere [3, 4] per selezionare l’album
desiderato.
3 Premere [9], quindi premere i pulsanti numerici
per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK].
Ripetere i punti dal 2 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
La memoria del programma viene annullata quando si apre
la porta scorrevole o si rimuove il dispositivo USB.
Modalità di riproduzione ([CD], [USB])
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annulla l’impostazione della
modalità di riproduzione.
1-TRACK Riproduce solo il brano selezionato.
Viene visualizzato “1”, “ ”.
(Saltare al brano desiderato.)
1-ALBUM Riproduce solo l’album selezionato.
Premere [3] o [4] per selezionare
l'album.
Viene visualizzato “1”, “ ”.
RANDOM Riproduce i contenuti in ordine
casuale.
Viene visualizzato “RND”.
1-ALBUM
RANDOM
Riproduce i brani dell’album
selezionato in ordine casuale.
Premere [3] o [4] per selezionare
l’album.
Viene visualizzato “1”, “ ”, “RND”.
REPEAT
ON REPEAT Attiva la modalità ripetizione.
Viene visualizzato “`”.
OFF
REPEAT
Disattiva la modalità ripetizione.
Riproduzione programma
(
[CD], [USB])
Controllare il
contenuto
della
programmazione
Premere [:] o [9] nella modalità
di arresto.
Cancellare
l’ultimo brano
Premere [DEL] nella modalità di
arresto.
Cancellare la
modalità di
programmazione
Premere [PROGRAM] nella modalità
di arresto.
“PGM OFF” viene visualizzato per alcuni
secondi.
Cancellare
tutti i brani
programmati
Premere [] nella modalità di arresto.
Viene visualizzato “CLEAR ALL”.
Entro 5 secondi, premere di nuovo
[].
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 77 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
78
TQBJ0982
Ascolto DAB/DAB+
Preparazione
Accertarsi che l’antenna DAB sia collegata. (l 66)
Accendere l’unità.
Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “DAB+”.
Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+ è necessario
memorizzare sull’unità le stazioni disponibili.
Questa unità avvierà automaticamente “DAB AUTO
SCAN” e memorizzerà le stazioni disponibili nella
propria area se si seleziona “DAB+” per la prima volta.
Quando la scansione automatica non riesce, viene
visualizzato “SCAN FAILED”. Individuare la posizione che
consente la ricezione migliore (l 79, “Per verificare o
migliorare la qualità di ricezione del segnale”) e quindi
scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+.
Per scandire nuovamente le stazioni
DAB/DAB+
Quando vengono aggiunte nuove stazioni o quando
l’antenna è stata spostata, effettuare nuovamente la
scansione automatica.
1 Premere [RADIO MENU] per selezionare “AUTO
SCAN” e quindi premere [OK].
2 Mentre lampeggia “START ?”, premere [OK].
Quando si aggiorna la memorizzazione delle stazioni con la
scansione automatica, le stazioni memorizzate in precedenza
verranno cancellate. Memorizzarle nuovamente (
l
sotto).
Premere [6] o [5] per selezionare una stazione.
In alternativa, premere [:/6] o [5/9] su questa
unità quando è selezionato “STATION” come modalità di
sintonizzazione*
1
.
È possibile memorizzare fino a 20 canali DAB/DAB+.
Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione
preferita nel tasto (FAVOURITE) da [1] a [5]. (l destra,
“Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti
(FAVOURITE) da [1] a [5]”)
1
Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+
Premere [PROGRAM].
2 Premere i tasti numerici per selezionare un
numero per la memorizzazione.
Non è possibile memorizzare una stazione che non sta
trasmettendo o quando è selezionato il servizio secondario.
La stazione che occupa un canale viene cancellata se si
memorizza un’altra stazione nello stesso canale.
È possibile modificare facilmente le stazioni
memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+
Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che
sul display appare “P ”.
(“ ” indica un numero.)
È possibile modificare le stazioni memorizzate nei tasti
(FAVOURITE) da [1] a [5]. Anche i canali da 1 a 5 vengono
modificati con le stesse stazioni corrispondenti.
Premere i tasti numerici, [:] o [9] per
selezionare la stazione memorizzata.
In alternativa, premere [:/6] o [5/9] su questa
unità quando è selezionato “PRESET” come modalità di
sintonizzazione*
1
.
È possibile selezionare il canale da 1 a 5 premendo uno dei
selettori (FAVOURITE) da [1] a [5] su questa unità.
*1: Per cambiare la modalità di sintonizzazione
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare
“TUNE MODE”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “STATION” o
“PRESET” e quindi premere [OK].
Per selezionare per numero della stazione, accertarsi che le
stazioni siano già state memorizzate manualmente.
Per memorizzare ulteriori stazioni, selezionare la stazione
usando il metodo indicato in “Ascolto delle stazioni
memorizzate” (l a sinistra).
Alcune stazioni DAB/DAB+ forniscono un servizio
secondario oltre ad un servizio principale. Se la
stazione che state ascoltando fornisce un servizio
secondario, verrà visualizzato “ ”.
1 Mentre viene visualizzato “ ”.
Premere ripetutamente [RADIO MENU] per
selezionare “DAB SECONDARY”.
2 Premere [2, 1] per selezionare il servizio
secondario e premere [OK].
L’impostazione ritornerà al servizio principale quando vengono
effettuate modifiche (ad esempio viene modificata la stazione).
Memorizzazione delle stazioni
Ascolto delle stazioni memorizzate
Memorizzazione delle stazioni DAB/
DAB+
Modifica delle stazioni memorizzate
nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]
Ascolto delle stazioni DAB/DAB+
memorizzate
Ascolto del servizio secondario
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 78 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
79
TQBJ0982
ITALIANO
Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione.
Le informazioni scorreranno sul display.
L’informazione visualizzata varia ogni volta che si
preme il pulsante:
Se la trasmissione DAB/DAB+ contiene informazioni
relative all’orario, l’orologio di questa unità verrà
aggiornato automaticamente.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per
selezionare “AUTO CLOCK ADJ”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “ON ADJUST” e
quindi premere [OK].
Selezionare “OFF ADJUST” per disattivare la regolazione
dell’orologio.
Per verificare la qualità di ricezione del segnale, è
necessario effettuare la memorizzazione di almeno
1 blocco di frequenze.
Se viene visualizzato “SCAN FAILED” dopo la
selezione di “DAB+” o dopo una scansione
automatica, procedere a “Sintonizzazione manuale
di 1 blocco di frequenze” (l sotto)
Se sull’unità sono state già memorizzate le stazioni,
procedere a “Verifica della qualità di ricezione del
segnale DAB/DAB+” (l destra)
Sintonizzazione manuale di 1 blocco di
frequenze
Usare questa funzione per scandire 1 blocco di frequenze
dopo aver regolato la posizione dell’antenna DAB.
Preparazione
Annotare un blocco di frequenze che è possibile
ricevere nella propria area (es. 12B 225,648 MHz).
1 Mentre viene visualizzato “SCAN FAILED”.
Regolare la posizione dell’antenna DAB.
2 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per
selezionare “MANUAL SCAN”.
3
Premere [
2
,
1
] per selezionare il blocco di frequenze
ricevibile nella propria area e quindi premere [OK].
Se le stazioni sono state memorizzate, procedere a
“Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+” per
memorizzare stazioni su altri blocchi di frequenze. (l 78)
Se viene ancora visualizzato “SCAN FAILED”, ripetere i
passaggi da 1 a 3 sino a che viene memorizzata una
stazione. Se la situazione non migliora, provare ad usare
un’antenna DAB esterna o consultare il proprio rivenditore.
Verifica della qualità di ricezione del
segnale DAB/DAB+
1 Mentre si ascolta la trasmissione DAB/DAB+:
Premere ripetutamente [RADIO MENU] per
selezionare “SIGNAL QUALITY” e quindi premere
[OK].
Viene visualizzato il blocco di frequenze e quindi
viene indicata la qualità di ricezione.
2 Se la qualità di ricezione del segnale è scarsa,
spostare l’antenna in una posizione dove la qualità
di ricezione è migliore.
3 Per continuare a verificare la qualità di altri blocchi
di frequenze:
Premere nuovamente [2, 1] e selezionare la
frequenza desiderata.
4 Premere [OK] per uscire.
Se l’antenna è stata regolata, effettuare la scansione automatica
ed aggiornare la memorizzazione delle stazioni. (
l
78)
Display
Etichetta dinamica: Informazioni sulla trasmissione
Visualizzazione PTY:
Tipo di programma
Etichetta assieme: Il nome dell’insieme
Visualizzazione
della frequenza:
Viene visualizzato il blocco di
frequenze e la frequenza.
Visualizzazione ora: Ora attuale
Regolazione automatica dell’orologio
Per verificare o migliorare la qualità
di ricezione del segnale
Qualità di ricezione
0 (scarsa) – 8 (eccellente)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 79 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
80
TQBJ0982
Ascolto della radio FM
È possibile preimpostare fino a 30 canali.
Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione
preferita nel tasto (FAVOURITE) da [1] a [5]. (l destra,
“Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti
(FAVOURITE) da [1] a [5]”)
Preparazione
Accertarsi che l’antenna sia collegata. (l 66)
Accendere l’unità.
Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “FM”.
1
Premere [RADIO MENU] per selezionare “A.PRESET”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “LOWEST” o
“CURRENT”, quindi premere [OK].
LOWEST:
Per iniziare la memorizzazione automatica dalla
frequenza più bassa (“FM 87.50”).
CURRENT:
Per iniziare la preselezione automatica con le
frequenza corrente.*
1
La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni che è in
grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.
*1: Per cambiare la frequenza, consultare “Sintonizzazione
manuale”.
Premere i tasti numerici, [:] o [9] per
selezionare la stazione memorizzata.
In alternativa, premere [:/6] o [5/9] su questa
unità quando è selezionato “PRESET” come modalità di
sintonizzazione*
2
.
È possibile selezionare il canale da 1 a 5 premendo uno dei
selettori (FAVOURITE) da [1] a [5] su questa unità.
Sintonizzazione manuale
Premere [6] o [5] per sintonizzarsi sulla stazione.
In alternativa, premere [:/6] o [5/9] su questa
unità quando è selezionato “MANUAL” come modalità di
sintonizzazione*
2
.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare
rapidamente.
*2: Per cambiare la modalità di sintonizzazione
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare
“TUNE MODE”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “MANUAL” o
“PRESET” e quindi premere [OK].
1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio
Premere [PROGRAM].
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare un
numero preselezionato.
Effettuare nuovamente i passaggi 1 e 2 per
memorizzare ulteriori stazioni.
Se si memorizza una stazione su un canale che già ne
conteneva una, quest’ultima verrà sovrascritta.
È possibile modificare facilmente le stazioni
memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio
Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che
sul display appare “P ”.
(“ ” indica un numero.)
È possibile modificare le stazioni memorizzate nei tasti
(FAVOURITE) da [1] a [5]. Anche i canali da 1 a 5 vengono
modificati con le stesse stazioni corrispondenti.
Per visualizzare lo stato corrente del
segnale FM
Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionare
“FM STATUS”.
“STEREO” viene visualizzato quando questa unità è
sintonizzata su una trasmissione stereofonica.
Per visualizzare i dati RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi
dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
RDS è disponibile solo quando si riceve un segnale stereo.
Se la qualità della ricezione è scarsa è possibile che le
informazioni RDS non siano disponibili.
Preselezione automatica delle stazioni
Ascolto di un canale preimpostato
Preselezione manuale delle stazioni
Modifica delle stazioni memorizzate
nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]
“FM ST”: È in corso la ricezione di una
trasmissione FM stereo.
“FM - - - -”: Non viene ricevuta nessuna
trasmissione o la trasmissione FM
ricevuta è debole o mono.
“FM MONO”: “FM MODE” è stato impostato su
“MONO”. (l 85, “Se i disturbi sono
eccessivi durante la ricezione FM.”)
“PS”: Servizio programma
“PTY”: Tipo di programma
“FREQ”: Frequenza
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 80 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
81
TQBJ0982
ITALIANO
Regolazione dell’audio
È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti
effetti sonori.
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
l’effetto.
2 Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del
suono diminuisca quando si utilizzano questi effetti. In tal
caso disattivare gli effetti sonori.
Quando è selezionato “AUX” come sorgente, è possibile
selezionare “INPUT LEVEL” per regolare il livello dell’audio
in ingresso per il dispositivo esterno. (l 66)
È possibile salvare le impostazioni audio desiderate su
“SOUND 1”, “SOUND 2” o “SOUND 3” come
“MY SOUND”.
1 Regolare gli effetti audio desiderati. (l sopra
indicata)
2 Premere [SETUP] per selezionare “SAVE MY
SOUND”.
3 Premere [2, 1] per selezionare un numero di
impostazione e quindi premere [OK].
Viene visualizzato “SAVED”.
Le impostazioni audio salvate in precedenza verranno
sostituite quando vengono salvate nuove impostazioni
sullo stesso numero di impostazione.
Come richiamare le impostazioni audio
salvate
1 Premere [SOUND] per selezionare “MY SOUND”.
2 Premere [2, 1] per selezionare il numero di
impostazione audio desiderato e quindi premere
[OK].
Premere [D.BASS] per selezionare “ON D.BASS” o
“OFF D.BASS”.
In alternativa, premere [D.BASS] sull’unità.
Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare
“HEAVY” (pesante), “SOFT” (morbida), “CLEAR”
(chiara), “VOCAL” (voci) o “FLAT” (piatta/off).
Quando si seleziona “PRESET EQ”, Bassi e Alti verranno
impostati in base a preset EQ.
Orologio e timer
Si tratta di un orologio con visualizzazione delle 24 ore.
È possibile effettuare lo streaming delle informazioni
sull’ora dal dispositivo a questa unità usando l’app
“Panasonic Music Streaming” (l 71).
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 68)
Installare l’app “Panasonic Music Streaming” sul
proprio dispositivo.
Collegare il proprio dispositivo alla stessa rete a cui
è collegato questo sistema.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che l’indicatore di rete (l 64) si accenda.
Se non si accende, verificare le impostazioni della rete.
(l 68)
2 Avviare l’applicazione “Panasonic Music
Streaming.
Utilizzare sempre l’ultima versione della app.
Le informazioni sull’ora saranno inviate a questo
sistema.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare
“CLOCK”.
2 Premere [3, 4] per impostare l’ora, quindi
premere [OK].
Per controllare l’ora
Premere [CLOCK/TIMER].
L’orologio viene azzerato in caso di interruzione di corrente o
quando si rimuove il cavo di alimentazione CA.
Regolare spesso l’orologio per assicurarne la precisione.
“MY SOUND”
(My sound)
“SOUND 1”, “SOUND 2” o
“SOUND 3”.
(l sotto, “Salvataggio
impostazioni audio”)
“BASS” (Bassi) o
“TREBLE” (Acuti)
Regola il livello (su una scala
compresa tra j4 e i4).
“SURROUND”
(Surround)
“ON SURROUND” o
“OFF SURROUND”.
In alternativa, premere
[SURROUND] su questa unità.
“CLEAR-MODE
DIALOG”
(Dialogo in
modalità chiara)
“ON CLEAR-MODE DIALOG” o
“OFF CLEAR-MODE DIALOG”.
“WALL MOUNT”
(Montaggio a
muro)
“MODE 1 WALL MOUNT”,
“MODE 2 WALL MOUNT” o
“OFF WALL MOUNT”.
In alternativa, premere [WALL
MOUNT] su questa unità.
Salvataggio impostazioni audio
D.Bass
EQ preimpostato
Impostazione dell’orologio
Utilizzo delle informazioni sull’ora da un
dispositivo di rete
Regolazione manuale dell'ora.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 81 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
82
TQBJ0982
Il timer di spegnimento automatico consente di
spegnere l’unità dopo un tempo impostato.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare
l’impostazione (in minuti).
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^---------------- “OFF” (Annulla) (""""""}
Il tempo rimanente viene indicato sul display dell’unità ogni
minuto, tranne quando si eseguono altre operazioni.
“SLEEP 1” viene sempre visualizzato quando rimane solo
1 minuto.
Il timer di riproduzione e il timer della modalità Sleep
possono essere utilizzati insieme. Il timer della modalità
Sleep è sempre il timer principale sull’unità.
È possibile impostare il timer in modo che l’unità si
accenda a una data ora ogni giorno.
Preparazione
Regolare l’orologio.
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per
selezionare “TIMER ADJ”.
2 Premere [3, 4] per impostare l’ora di inizio,
(“ON TIME”) quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per impostare l’ora finale,
(“OFF TIME”) quindi premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare la sorgente
musicale*, quindi premere [OK].
Accensione del timer
1 Preparare il dispositivo di origine della musica
selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere [F, PLAY].
Viene visualizzato F”.
Per annullare, premere di nuovo [F, PLAY].
3 Premere [Í] per passare l’unità in modalità
standby.
Controllare le impostazioni
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per
selezionare “TIMER ADJ”.
(Mentre l’unità è in standby, premere due volte
[CLOCK/TIMER].)
Il timer si avvierà a basso volume; il volume aumenterà
gradualmente fino al livello preimpostato.
Se il timer è attivo si accenderà all’ora impostata ogni giorno.
Se si spegne il sistema e lo si riaccende mentre un timer è in
funzione, il timer non si interromperà all’ora di fine
funzionamento.
* “CD”, “USB”, “DAB+” e “FM” possono essere impostati come
sorgente musicale.
Aggiornamenti del
firmware
È possibile che occasionalmente Panasonic rilasci
degli aggiornamenti del firmware per questo sistema,
che possono offrire funzioni aggiuntive o migliorare il
modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti
sono disponibili gratuitamente.
Preparazione
Accendere questo sistema.
Collegare questo sistema alla rete domestica.
(l 68)
Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “NETWORK”.
2 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“FW UPDATE”, quindi premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “OK? YES”,
quindi premere [OK] per iniziare l’aggiornamento.
Selezionare “OK? NO” per cancellare l’aggiornamento.
Quando inizia l'aggiornamento verrà visualizzata
l'indicazione “UPDATING”.
Il progredire dell'operazione viene visualizzato
come “UPD%” durante l’aggiornamento. (“
sta per un numero.)
4 Al termine dell’aggiornamento, sul display appare
“SUCCESS”.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e
ricollegarlo dopo 1 minuto.
Se non vi sono aggiornamenti, verrà visualizzata
l’indicazione “NO NEED”.
Con alcuni tipi di connessione è possibile che la durata del
download sia maggiore, o che il download non venga
eseguito correttamente.
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“FW VER.” e quindi premere [OK].
Verrà visualizzata la versione del firmware installato.
Premere [OK] per uscire.
Timer di spegnimento
Timer riproduzione
È possibile aggiornare il firmware anche tramite un
pop-up che appare all’interno dell’app “Panasonic
Music Streaming” (l 71). Per informazioni sull'app,
consultare il sito seguente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Il sito è solo in inglese.)
Il download richiede circa 10 minuti.
NON SCOLLEGARE il cavo
dell’alimentazione CA mentre è
visualizzato uno dei seguenti messaggi.
“UPDATING” o “UPD%”
(“ ” sta a indicare un numero.)
Mentre è in corso il processo di aggiornamento non è
possibile effettuare nessun’altra operazione.
Controllo della versione del firmware
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 82 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
83
TQBJ0982
ITALIANO
Altre operazioni
Per impostazione predefinita, questa unità passerà
automaticamente alla modalità standby se non
vengono emessi segnali audio e se non vengono
eseguite operazioni per circa 20 minuti.
Per annullare questa funzione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“AUTO OFF”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “OFF”, quindi
premere [OK].
Per attivare la funzione, selezionare “ON” al passaggio 2.
Questa impostazione non può essere selezionata quando la
sorgente è radio o quando “NET STANDBY” è “ON”.
Se “NET STANDBY” è impostato su “ON”, anche questa
funzione verrà impostata su “ON”. Per cambiare
l’impostazione, impostare “NET STANDBY” su “OFF”.
(l destra)
Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth
®
, la funzione
non è attiva.
Quando viene selezionato “SC-HC1040” o
“SC-HC1020” dal menu Bluetooth
®
di un dispositivo
Bluetooth
®
collegato, questa unità si accenderà
automaticamente, uscendo dalla modalità Standby, e
verrà stabilita una Bluetooth
®
connessione.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “ON” e quindi
premere [OK].
Per disattivare la funzione, selezionare “OFF” al passaggio 2.
L’impostazione predefinita è “OFF”. Se questa funzione è
impostata su “ON”, il consumo di corrente in standby aumenterà.
Quando altri apparecchi Panasonic rispondono al
telecomando in dotazione, cambiare il codice del
telecomando.
1 Premere ripetutamente [CD/USB] per selezionare
“CD”.
2 Tenere premuto [] sull’unità e [2] sul
telecomando sino a che sul display dell’unità non
viene visualizzato “REMOTE 2”.
3 Tenere premuto [OK] e [2] sul telecomando per
almeno 4 secondi.
Per tornare alla modalità “REMOTE 1”, ripetere i passaggi
sopra descritti ma sostituire [2] con [1].
Questo sistema può accendersi automaticamente
quando si trova in standby e viene selezionato come
diffusori di output del dispositivo di rete.
Come impostazione predefinita di fabbrica, lo standby
di rete è inattivo prima di collegare questo sistema alla
rete domestica.
Quando lo si collega alla rete domestica per la prima
volta, questa funzione si attiverà automaticamente.
È anche possibile attivare lo standby di rete con i
seguenti passaggi:
1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“NET STANDBY”, quindi premere [OK].
2 Premere [2, 1] per selezionare “ON” e quindi
premere [OK].
Quando “NET STANDBY” è “ON”
La rete (LAN cablata/Wi-Fi) sarà attiva anche in
modalità standby.
In modalità standby il consumo di corrente
aumenta. Per ridurre il consumo di corrente in
modalità standby, disattivare network standby.
Per disattivare network standby
Selezionare “OFF” al passaggio 2.
Quando “NET STANDBY” è stato impostato su “OFF”
La rete (LAN cablata/Wi-Fi) verrà disabilitata in
modalità standby se il sistema è messo in modalità
standby presso una sorgente diversa da “NETWORK”.
La rete (LAN cablata/Wi-Fi) verrà abilitata quando
viene accesa l’unità.
Network standby sarà attivo se il sistema viene messo
in modalità standby presso la modalità selettore
“NETWORK” e questo sistema è collegato alla rete.
Per mantenere disattivato network standby,
selezionare una sorgente diversa da “NETWORK”
prima di mettere l’unità in modalità standby.
Questa funzione tornerà all'impostazione predefinita se è stata
effettuata l’operazione di reimpostazione della rete. (
l
84)
Quando il sistema viene acceso da questa funzione, la parte
iniziale della musica potrebbe non essere riprodotta.
A seconda della app, le condizioni per attivare questa
funzione possono variare.
Il sistema potrebbe non attivarsi anche quando è selezionato
come diffusore di output. In tal caso, avviare la riproduzione.
Funzione di spegnimento automatico
Bluetooth
®
standby
Modifica del codice dell’unità e del
telecomando
Standby di rete
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 83 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
84
TQBJ0982
È possibile abilitare o disabilitare la funzione LAN
wireless.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “NETWORK”.
2 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“WIRELESS LAN”, quindi premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “ON” o “OFF” e
quindi premere [OK].
L'impostazione predefinita è “ON”.
Per controllare la potenza del segnale Wi-Fi nel punto
in cui si trova questo sistema.
Preparazione
Collegare questo sistema alla rete wireless. (l 68)
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “NETWORK”.
2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SIGNAL LEVEL” e quindi premere [OK].
Sul display appare “LEVEL ”.
(“ ” sta per un numero.)
Premere [OK] per uscire da questa modalità di
visualizzazione.
La potenza del segnale consigliata è “3”. Se l’indicazione è
“2” o “1” provare a cambiare la posizione o l’inclinazione del
router wireless o di questo sistema e vedere se la
connessione migliora.
Se viene visualizzato “LEVEL 0”, questo sistema non è in
grado di stabilire una connessione con il router wireless.
(l 86)
Visualizzare il nome della rete wireless connessa
(SSID).
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “NETWORK”.
2 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“NET INFO”, quindi premere [OK].
3 Premere ripetutamente [2, 1] per selezionare
“SSID” e quindi premere [OK].
Premere [OK] per uscire.
Se viene visualizzato “NO CONNECT”, questo sistema non è
connesso ad una rete wireless.
I caratteri che non possono essere visualizzati vengono
sostituiti da “£”.
Per controllare l’indirizzo IP o l’indirizzo del MAC Wi-Fi
di questo sistema.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “NETWORK”.
2 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“NET INFO”, quindi premere [OK].
3 Premere ripetutamente [2, 1] per selezionare
“IP ADDR.” o “MAC ADDR.”, quindi premere [OK].
L’indirizzo IP o l’indirizzo del MAC verrà visualizzato
parzialmente.
4 Premere [2, 1] sul telecomando per visualizzare
il resto dell’indirizzo IP o dell’indirizzo MAC.
Premere [OK] per uscire.
Il “ – ” visualizzato nella parte superiore o inferiore
sinistra del display indica rispettivamente le prime e le
ultime unità.
Per resettare le impostazioni di rete.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “NETWORK”.
2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“NET RESET” e quindi premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “OK? YES” e
quindi premere [OK].
Sul display appare “NETWORK INITIALIZING”.
Quando il display ritorna a “NETWORK”, le impostazioni
di rete sono resettate.
Questa funzione non modifica le impostazioni di
“WIRELESS LAN”.
Impostazione LAN Wireless
Potenza del segnale Wi-Fi
Nome della rete wireless (SSID)
IP/MAC Indirizzo
Reset rete
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 84 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
85
TQBJ0982
ITALIANO
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all’assistenza, eseguire i seguenti
controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso
in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il
problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le
istruzioni.
Per ulteriore aiuto, supporto e consigli dedicati al
proprio prodotto, visitare:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Il sito è solo in inglese.)
Impossibile accendere l’unità.
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere
circa 10 secondi prima di accendere l’unità.
Si avverte un ronzio durante la riproduzione.
Se vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una
lampada a fluorescenza, tenere le altre apparecchiature e i relativi
cavi lontani dai cavi di questo sistema.
Questa unità non funziona.
Uno dei dispositivi di sicurezza di quest’unità si è attivato.
1 Premere [Í/I] sull'unità per mettere l’unità in standby.
Se l’unità non si spegne, scollegare il cavo di alimentazione
CA dalla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo
circa 30 secondi, quindi aspettare circa 10 secondi.
2 Premere [Í/I] sull’unità per accenderla. Se ancora non
funziona, consultare il proprio negoziante di fiducia.
La ricarica non si avvia quando l’unità è in standby.
Accendere questa unità. Accertarsi che la ricarica sia iniziata,
quindi mettere questa unità in modalità standby. (l 67)
Si sentono dei disturbi.
Quando un dispositivo è collegato sia al jack AUX IN sia alla porta
USB, a seconda del dispositivo possono essere generati dei
disturbi. In questo caso, rimuovere il cavo USB dalla porta USB.
Il telecomando non funziona correttamente.
La batteria è esaurita o inserita in modo non corretto. (l 65)
La visualizzazione è scorretta o la riproduzione
non si avvia.
Accertarsi che il disco sia compatibile con questa unità. (l 88)
Sulla lente è presente dell’umidità. Attendere per circa un’ora,
quindi riprovare.
Nessuna risposta quando si preme [1/;].
Scollegare e ricollegare il dispositivo USB. In alternativa,
spegnere e riaccendere l’unità.
Impossibile leggere l’unità USB o il suo contenuto.
Il formato o il contenuto dell’unità USB non sono compatibili con
l’unità (l 88).
La funzione host USB di questo prodotto potrebbe non funzionare
con alcuni dispositivi USB.
Rallentamento nel funzionamento dell’unità flash
USB.
File di grandi dimensioni o unità flash USB di grandi capacità
richiedono un tempo di lettura maggiore.
Il tempo trascorso visualizzato è diverso dalla
durata effettiva della riproduzione.
Copiare i dati su un altro dispositivo USB o eseguire un backup
dei dati, quindi riformattare il dispositivo USB.
La qualità della ricezione DAB/DAB+ è scarsa.
Allontanare l’antenna da computer, televisioni ed altri cavi.
Usare un'antenna esterna.
Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione
FM.
Passare all’audio mono.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare “FM
MODE”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “MONO” e quindi premere
[OK].
Il suono diventa mono.
Per annullare, selezionare “STEREO” o cambiare la
frequenza.
In circostanze normali, selezionare “STEREO”.
La ricezione è disturbata quando si ascolta una
trasmissione radio.
Controllare che l’antenna sia collegata correttamente. (l 66)
Regolare la posizione dell’antenna.
Tentare di mantenere una certa distanza tra l’antenna e il cavo di
alimentazione CA.
Provare ad utilizzare unantenna esterna se vi sono edifici o monti
nelle vicinanze.
Spegnere il televisore o altri lettori audio oppure allontanarli
dall’unità.
Tenere l’unità lontana dai cellulari se ci sono interferenze.
Il firmware installato è quello più recente?
Panasonic migliora costantemente il firmware del
sistema per garantire ai propri clienti le tecnologie
più recenti. (l 82)
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite
in fabbrica
Quando si verificano le seguenti circostanze,
reimpostare la memoria:
Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
Si desidera cancellare e resettare le impostazioni.
1 Scollegare il cavo di alimentazione CA.
(Attendere almeno 30 secondi prima di
procedere al passaggio 2.)
2 Tenendo premuto [Í/I] sull’unità, ricollegare il
cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto [Í/I] finché non
compare “---------” sul display.
3 Rilasciare [Í/I].
Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. Sarà
necessario effettuare nuovamente le impostazioni.
Per reimpostare le impostazioni di rete, effettuare
l’operazione di reimpostazione della rete. (l 84)
Generale
Telecomando
Disco
USB
Radio
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 85 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
86
TQBJ0982
Non è possibile effettuare l’accoppiamento del
dispositivo.
Verificare la stato del dispositivo Bluetooth
®
.
Non si riesce ad ottenere il collegamento con il
dispositivo.
L’accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è
stata sostituita. Ritentare l’accoppiamento del dispositivo. (l 74)
Questa uni potrebbe essere connessa ad un dispositivo diverso.
Scollegare l’altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare
il dispositivo. (l 74)
Se “MODE 2” è selezionato in “LINK MODE”, selezionare “MODE 1”. (
l
74)
Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l’unità, quindi riprovare.
Il dispositivo è collegato ma non è possibile
ascoltare l’audio attraverso l’unità.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth
®
incorporato, è necessario
impostare l’output audio manualmente su “SC-HC1040” o
“SC-HC1020”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per
l’uso del dispositivo.
L’audio si interrompe.
Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Mettere il
dispositivo Bluetooth
®
più vicino all’unità.
Eliminare eventuali interferenze tra questa unità e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz, come
router wireless, microonde, telefoni cordless, ecc. stanno
interferendo Portare il dispositivo Bluetooth
®
più vicino a questa
unità e allontanarlo dagli altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile. (l 74)
Non è possibile collegarsi alla rete.
Effettuare il collegamento alla rete e le impostazioni. (l 68)
Se la rete è impostata come invisibile, renderla visibile quando si
imposta la rete per questa unità o effettuare una connessione con
cavo LAN. (l 70)
La sicurezza Wi-Fi di questo sistema supporta solo WPA2
TM
. Il
router wireless deve essere quindi compatibile con WPA2
TM
. Per
informazioni sulla sicurezza supportata dal router e su come
modificare le impostazioni, consultare le istruzioni per l’uso o
contattare il proprio provider Internet.
Accertarsi che la funzione multicast sul router wireless sia abilitata.
A seconda del router, il pulsante WPS potrebbe non funzionare.
Provare altri metodi. (l 68)
Controllare l’impostazione “WIRELESS LAN”. (l 84)
Impossibile selezionare questo sistema come
diffusori di output.
Accertarsi che i dispositivi siano collegati alla stessa rete a cui è
collegato questo sistema.
Riconnettere i dispositivi alla rete.
Spegnere e riaccendere il router wireless.
Spegnere e riaccendere questo sistema, e quindi selezionare
nuovamente questo sistema come diffusori di output.
La riproduzione non si avvia.
Il suono si interrompe.
Se si utilizza la banda 2,4 GHz sul router wireless,
contemporaneamente ad altri dispositivi che operano a 2,4 GHz, come
microonde, telefoni, ecc., è possibile che la connessione si interrompa.
Aumentare la distanza tra questa unità e i dispositivi in questione.
Se il proprio router wireless supporta la banda 5 GHz, tentare
di usare la banda 5 GHz.
Per passare alla banda 5 GHz, effettuare nuovamente le impostazioni
di rete usando un browser Internet (
l
69). Al passaggio 8, accertarsi
di selezionare il nome (SSID) della propria rete per la banda 5 GHz.
Non posizionare questo sistema all'interno di un armadietto in
metallo perché potrebbe bloccare il segnale Wi-Fi.
Posizionare questo sistema più vicino al router wireless.
Se diversi dispositivi wireless usano la stessa rete wireless
contemporaneamente a questo sistema, provare a spegnere gli
altri dispositivi o a ridurre il loro utilizzo della rete wireless.
Se la riproduzione si arresta, verificare lo stato della riproduzione
sul dispositivo.
Riconnettere i dispositivi alla rete.
Spegnere e riaccendere il router wireless.
Provare una connessione LAN via cavo. (l 70)
I seguenti messaggi o numeri di servizio possono
venire visualizzati sul display dell’unità.
“--:--”
Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o
recentemente si è verificata un’interruzione di corrente. Impostare
l'ora (l 81).
“ADJUST CLOCK”
Orologio non impostato. Regolare correttamente l’orologio.
“ADJUST TIMER”
Timer di riproduzione non impostato. Regolare correttamente il
timer di riproduzione.
“AUTO OFF”
L’unità è rimasta inutilizzata per circa 20 minuti e si spegnerà
entro un minuto. Per evitare questo premere un tasto qualsiasi.
“ERROR”
È stata eseguita un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni e
riprovare.
“F” / “F(“ ” indica un numero.)
Questa unità ha un problema.
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA, ricollegarlo
alla presa dopo circa 30 secondi, aspettare circa 10 secondi,
quindi accendere l’unità. Se il problema persiste, scollegare il cavo
di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
“FAIL”
Aggiornamento o impostazione non riusciti. Dopo aver spento l’unità,
scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA, ricollegarlo alla
presa dopo circa 30 secondi, aspettare circa 10 secondi, quindi
accendere l’unità ed effettuare nuovamente l
aggiornamento.
Il download del firmware non è riuscito. Premere un tasto qualsiasi
per uscire. Riprovare in un secondo momento.
Non è possibile trovare il server. Premere un tasto qualsiasi per uscire.
Accertarsi che la rete wireless sia collegata a Internet.
“ILLEGAL OPEN”
Lo sportello scorrevole non è nella posizione corretta. Dopo aver spento
l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA, ricollegarlo
alla presa dopo circa 30 secondi, aspettare circa 10 secondi, quindi
accendere l’unità. Se il messaggio continua ad essere visualizzato,
scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
“INVALID TO PRESET”
Non è possibile preimpostare durante la riproduzione Spotify.
“LEVEL 0”
Nessun collegamento tra questo sistema e il router wireless.
Tentare le seguenti operazioni:
Controllare che il router wireless sia acceso.
Spegnere e riaccendere questo sistema.
Effettuare il reset delle impostazioni di rete. (l 68)
Se il problema persiste, consultare il rivenditore.
“LINKING”
Questo sistema sta cercando di collegarsi all’ultimo dispositivo
Bluetooth
®
collegato quando viene selezionato “BLUETOOTH”.
Questo sistema sta comunicando con il router wireless per
completare le impostazioni di rete.
A seconda del router wireless questo processo potrebbe impiegare
alcuni minuti. Provare ad avvicinare questo sistema al router wireless.
“NETWORK INITIALIZING”
“SETUP IN PROGRESS, TRY AGAIN”
Il sistema sta eseguendo un processo interno.
Attendere circa 3 minuti.
Non scollegare il cavo di alimentazione CA, perché si
potrebbero causare malfunzionamenti.
“NO CONNECT”
Questo sistema non è in grado di collegarsi alla rete.
Controllare la connessione di rete. (l 68)
Bluetooth
®
Rete
Messaggi
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 86 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
87
TQBJ0982
ITALIANO
“NO DEVICE”
Il dispositivo USB non è inserito correttamente. Leggere le
istruzioni e riprovare (l 67).
“NO DISC”
Inserire il disco da riprodurre (l 67).
“NO PLAY”
Esaminare il contenuto. È possibile riprodurre solo formati
supportati. (l 89)
I file nel dispositivo USB possono essere corrotti. Formattare il
dispositivo USB e riprovare.
L’unità può avere un problema. Spegnere e riaccendere l’unità.
“NO PRESET”
Al canale selezionato non corrisponde nessuna stazione.
Memorizzare una stazione. (l 73, 78)
“NO SIGNAL”
Non è possibile ricevere la stazione. Controllare la propria
antenna (l 66).
“NOT SUPPORTED”
È stato collegato un dispositivo USB non supportato.
“PGM FULL”
Il numero dei brani programmati è superiore a 24.
“PLAYERROR”
Si è tentato di riprodurre un file non supportato. Il sistema salterà
quella traccia e riprodurrà quella successiva.
“READING”
L’unità sta controllando le informazioni relative a “CD”/“USB”. Una volta
che questa indicazione sarà scomparsa, avviare il funzionamento.
“REMOTE ” (“ ” sta a indicare un numero.)
Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il
codice del telecomando.
Quando è visualizzata l’indicazione “REMOTE 1”, tenere
premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi.
Quando è visualizzata l’indicazione “REMOTE 2”, tenere
premuto [OK] e [2] per almeno 4 secondi.
“SCAN FAILED”
Non è possibile ricevere le stazioni. Verificare la propria antenna e
provare l’Auto scanning (l 78).
Se viene ancora visualizzato SCAN FAILED”, trovare la ricezione
del segnale migliore con la funzione di sintonizzazione “MANUAL
SCAN”. (l 79)
“SOUND
NOT SET” (“
” sta a indicare un numero.)
Nessuna impostazione è stata salvata nel numero di impostazione
audio selezionato. Salvare le impostazioni audio. (l 81)
“USB OVER CURRENT ERROR”
Il dispositivo USB sta assorbendo troppa corrente. Selezionare
una sorgente diversa da “USB”, rimuovere il dispositivo USB e
spegnere l’unità.
“VBR”
Il sistema non è in grado di visualizzare il tempo di riproduzione
residuo per tracce VBR (a bitrate variabile).
“WAIT”
Viene visualizzato, ad esempio, quando questa unità si sta spegnendo.
Lampeggia quando il sistema sta cercando di entrare in una
modalità impostazione rete.
La spia di rete (l 64) lampeggia
Questo può verificarsi ad esempio quando si interrompe la
connessione di rete.
Licenze
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono marchi registrati
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi
da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
Il Logo Wi-Fi CERTIFIED
TM
è un marchio di certificazione di
Wi-Fi Alliance
®
.
Il marchio identificativo Wi-Fi Protected Setup
TM
è un marchio di
certificazione di Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
TM
”, “WPA
TM
”, e “WPA2
TM
” sono marchi di
Wi-Fi Alliance
®
.
Qualcomm è un marchio di Qualcomm Incorporated, registrato
negli Stati Uniti ed in altri paesi. AllPlay è un marchio di
Qualcomm Connected Experiences, Inc., registrato negli Stati
Uniti ed in altri paesi.
TuneIn è un marchio di TuneIn Inc., registrato negli Stati Uniti ed
in altri paesi e viene utilizzato con autorizzazione.
Il software Spotify è soggetto a licenze di terzi che è possibile
trovare qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
Windows è un marchio o un marchio registrato della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della
Fraunhofer IIS e Thomson.
iPad, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 87 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
88
TQBJ0982
Utilizzo dell’unità e dei
supporti
Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di
eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
Pulire questa unità con un panno
asciutto e morbido
Se l’unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben
strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.
Quando si puliscono le coperture degli altoparlanti, utilizzare
un panno fine.
Non utilizzare tessuti o altri materiali che possano lasciare
residui. Piccoli residui potrebbero rimanere incastrati
all’interno della copertura dell’altoparlante.
Non utilizzare mai alcol, solventi per vernici o benzina per
pulire questa unità.
Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
relative istruzioni.
Manutenzione della lente
Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti.
Utilizzare un soffietto per eliminare la polvere, e un batuffolo
di cotone se la lente è molto sporca.
Non è possibile utilizzare un pulitore per lenti di tipo CD.
Non lasciare aperto lo sportello scorrevole per periodi
prolungati. In caso contrario la lente si sporcherà.
Fare attenzione a non toccare la lente con le dita.
Pulizia dei dischi
Strofinare con un panno umido, quindi asciugare.
Precauzioni quando si maneggiano i
dischi
Tenere i dischi per i bordi, per evitare di graffiarli o di sporcarli
con delle ditate.
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi.
Non utilizzare spray per la pulizia dei dischi fonografici,
benzina, solventi, liquidi antistatici o sostanze analoghe.
Non utilizzare i seguenti dischi:
Dischi con tracce di adesivo lasciate dalla rimozione di
etichette (dischi noleggiati, ecc.).
Dischi deformati o fessurati.
Dischi di forma irregolare, come quelli a forma di cuore.
Quando si smaltisce o si cede l’unità
L’unità può mantenere memorizzate al proprio interno
le impostazioni relative all’utente. Se si smaltisce o si
cede questa unità, seguire la procedura indicata per
ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le
impostazioni effettuate dall’utente.
(l 85, “Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite
in fabbrica”)
Supporti riproducibili
Un disco con il logo CD.
Questa unità è in grado di riprodurre dischi che siano
conformi al formato CD-DA.
Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con
contenuti in formato CD-DA o MP3.
L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni
dischi a causa delle condizioni di registrazione.
Prima della riproduzione, finalizzare il disco sul dispositivo su
cui è stato registrato.
Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali
(CD-DA), l’unità riproduce solo il formato registrato nella
prima parte del disco.
L’unità non è in grado di riprodurre file registrati utilizzando la
scrittura a pacchetti.
I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2
(tranne per i formati estesi).
Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa
delle condizioni della registrazione.
I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
CD-DA: 99 brani
MP3: 999 tracce, 255 album (compresa cartella radice)
Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente
nell’ordine in cui sono state registrate.
Non è garantito che questa unità possa essere collegata a
tutti i dispositivi USB.
I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
Questa unità supporta USB 2.0 Full Speed.
I dispositivi USB con capacità di memorizzazione superiore a
32 GB in alcuni casi non possono funzionare.
Formato supportato: File con estensione “.mp3” o “.MP3”.
È possibile che alcuni file non vengano riprodotti nell’ordine
in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti
affatto, a seconda della modalità di creazione.
I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come
album.
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
800 album (compresa la cartella principale)
8000 brani
999 brani in un album
SI NO
Lente
CD compatibile
Dispositivi USB compatibili
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 88 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
89
TQBJ0982
ITALIANO
Specifiche
Le specifiche possono essere modificate senza preavviso.
La massa e le dimensioni sono approssimate.
La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore
digitale di spettro.
*1: Non vi sono dispositivi collegati alla porta USB prima che venga
attivata la modalità standby.
*2: Network standby non è attivo.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*4: I file FLAC non compressi potrebbero non funzionare correttamente.
GENERALI
Consumo di corrente
25 W
Consumo di corrente in standby
(Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “OFF”)*
1, 2
Circa 0,2 W
(Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “ON”)*
1, 2
Circa 0,3 W
(Quando “NET STANDBY” è “ON”)*
1
Circa2W
Alimentazione
AC 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensioni (L
k
A
k
P)
420 mm
k
225 mm
k
102 mm
Massa
Circa 2,5 k
g
Temperatura di esercizio
0
o
C a
r
40
o
C
Umidità di esercizio
35% a 80% RH (senza condensa)
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza in uscita
Potenza di uscita RMS
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
20 W per canale (8
), 1 kHz, 10% THD
Potenza RMS totale
40 W
SEZIONE SINTONIZZATORE
Preselezione di memoria
30 stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza
87,50 MHz a 108,00 MHz (Intervallo di 50 kHz)
Terminali antenna
75
(non bilanciato)
SEZIONE DAB
Memorie DAB
20 canali
Banda di frequenza (lunghezza d'onda)
Banda
III
da 5A a 13F
(174,928 MHz a 239,200 MHz)
Sensibilità *BER 4x10
-4
Requisito minimo
s
98 dBm
Antenna DAB esterna
Terminale
Connettore F (75
)
SEZIONE DISCO
Dischi riproducibili (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
3
)
Eccitazione
Lunghezza d’onda
790 nm (CD)
SEZIONE ALTOPARLANTI
Unità diffusori
Full Range
8cmTipoa cono
k
2
SEZIONE TERMINALI
Porta USB
Alimentazione porta USB
CC OUT 5V 1,5A
Standard USB
USB 2.0 full speed
Formati di file supportati
MP3*
3
(
¢
.mp3)
Formati audio supportati
MP3
*
3
Frequenza di campionamento
32/44,1/48 kHz
Dimensione parola audio
16 bit
Numero canali
2 canali
File system per dispositivi USB
FAT12, FAT16, FAT32
Interfaccia Ethernet
LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
AUX IN
Stereo, spinotto da 3,5 mm
SEZIONE Bluetooth
®
Versione
Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Classe
Classe 2
Profili supportati
A2DP, AVRCP
Banda di frequenza
Banda FH-SS 2,4 GHz
Distanza operativa
10 m Senza ostacoli
Codec supportato
SBC
SEZIONE Wi-Fi
Wi-Fi
Standard WLAN
IEEE802.11a/b/g/n
Gamma di frequenza
Banda da 2,4 GHz/Banda da 5 GHz
Sicurezza
WPA2
TM
Versione WPS
Versione 2.0
Formato supporto audio (AllPlay)
MP3
*
3
/AAC
Frequenza di campionamento
32/44,1/48 kHz
Dimensione parola audio
16 bit
Numero canali
2 canali
FLAC*
4
/ALAC/WAV
Frequenza di campionamento
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Dimensione parola audio
16 bit/24 bit
Numero canali
2 canali
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 89 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
90
TQBJ0982
Fissaggio dell’unità al muro
(opzionale)
Questa unità può essere fissata a una parete
utilizzando le apposite staffe in dotazione, il supporto di
sicurezza, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la
parete siano in grado di sostenere un peso di almeno
36 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella
confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a
seconda dell’installazione.
Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere
il passaggio 6 e 7 delle “Istruzioni per il montaggio a
muro”.
Come ulteriore misura di sicurezza, utilizzare il
cordoncino anticaduta quando si installa l’unità a
parete.
Accessori in dotazione
2 Staffe per montaggio a muro
1 Supporto di sicurezza
1 Foglio per montaggio a muro
Accessori aggiuntivi richiesti
(disponibili in commercio)
4 Viti di fissaggio al muro
2 Viti per il fissaggio del supporto di sicurezza
1 Cordoncino anticaduta*
1 Occhiello
* Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso
superiore a 36 kg
(con un diametro di circa 1,5 mm).
1 Svitare la vite di fissaggio nella parte posteriore
dell’unità.
2 Rimuovere il supporto dall’unità premendo i fermi
verso l’alto.
Mentre si sollevano i fermi verso l’alto, tirare con cautela
il supporto in avanti.
3 Installare il cordoncino anticaduta (non in
dotazione) su questa unità.
A Cordoncino anticaduta (non in dotazione)
Piegare due volte il cavo dalla punta, separando
ciascuna estremita di 45o e 5 mm e inserire nei fori.
B 5mm
Accessori per l’installazione
Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare
che le possano ingerire.
Tenere le staffe per il montaggio a muro fuori della
portata dei bambini, per evitare che le possano
ingerire.
Tenere il occhiello fuori della portata dei bambini, per
evitare che lo possano ingerire.
Precauzioni di sicurezza
È necessaria un’installazione professionale.
L’installazione deve essere eseguita
esclusivamente da un tecnico specializzato.
PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER DANNI O LESIONI,
ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA
INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN
UTILIZZO NON CORRETTO.
ATTENZIONE:
Per evitare incidenti, fissare saldamente l’apparato
al muro attenendosi alle istruzioni di installazione.
Istruzioni per il montaggio a muro
Prima dell’installazione spegnere l’unità e scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa CA.
Conservare le viti ed il supporto rimossi per un uso futuro.
Quando si usa nuovamente l'unità in posizione non
montata a muro, accertarsi di fissare nuovamente il
supporto all'unità e fissarlo con la sua vite.
Supporto
Vite di fissaggio
Coperta o panno morbido
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 90 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
91
TQBJ0982
ITALIANO
4 Applicare il foglio per il montaggio al muro dove
deve essere montata l’unità.
Prima di decidere dove collocare l’unità controllare che
la potenza del segnale Wi-Fi sia sufficiente. (l 84)
Stendere il foglio per il montaggio quando lo si fissa al
muro.
5 Forare il muro al centro di ogni segno a croce sul
foglio.
Rimuovere il foglio di riferimento per la foratura dal
muro dopo il suo utilizzo.
6 Fissare ciascuna staffa per montaggio a muro con
due viti (non in dotazione).
Utilizzare una livella a bolla per assicurarsi che le viti
siano allineate.
7 Fissare alla parete il supporto di sicurezza con due
viti (non in dotazione).
8 Fissare l’unità.
1 Agganciare saldamente con entrambe le mani
l’unità alle staffe per montaggio a muro.
Collegare l’antenna e il cavo di alimentazione CA
all’unità prima di agganciarla al muro. (l 66)
2 Sollevare leggermente l’unità verticalmente sino a
raggiungere il gancio del supporto di sicurezza, e
spingerla verso il basso in modo che l’unità risulti
agganciata al supporto di sicurezza.
Quando si sente un clic, l’unità risulterà bloccata nel
supporto di sicurezza.
Dopo aver agganciato l’unità, togliere con cautela le mani
per controllare che l’unità sia fissata saldamente sulle staffe
per l’installazione a parete e sul supporto di sicurezza.
9 Installare il cordoncino anticaduta (non in
dotazione) sulla parete.
Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.
Per rilasciare l’unità dal supporto di
sicurezza
Tenendo premuti due fermi del supporto di sicurezza,
sollevare l’unità verticalmente.
Foglio per
montaggio a muro
Nastro adesivo
(non in dotazione)
Muro
420 mm
102,5 mm
130,5 mm
141 mm
100 mm
118,5 mm
300 mm
100 mm
39 mm
73 mm
Spazio necessario
Almeno 30 mm
7,5 mm a
9,4 mm
4,0 mm
Staffa per
montaggio a muro
Almeno 30 mm
7,5 mm a
9,4 mm
4,0 mm
Supporto di
sicurezza
Muro
Cavo di alimentazione CA
Supporto di sicurezza
Muro
Gancio
Staffa per montaggio a muro
Cordoncino (non in dotazione)
Occhiello (non in dotazione)
Muro
Fermi
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 91 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
92
TQBJ0982
Veiligheidsmaatregelen
Toestel
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of
spetters.
Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen,
op dit toestel.
Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
Verwijder de afdekking niet.
Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen.
Plaats geen zware voorwerpen op dit toestel.
Netsnoer
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de
spanning die op dit toestel afgedrukt is.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats
er geen zware voorwerpen op.
Hanteer de stekker niet met natte handen.
Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het
stopcontact neemt.
Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact.
De hoofdstekker schakelt het apparaat uit.
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de
hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden
getrokken.
Toestel
Dit toestel maakt gebruik van een laser. Het gebruik van
bedieningsorganen, of het uitvoeren van bijstellingen of
procedures die anders zijn dan hier vermeld wordt, kan een
gevaarlijke blootstelling aan straling tot gevolg hebben.
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende
kaarsen, op dit toestel.
Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s
ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In
dat geval dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele
telefoon te vergroten.
Dit toestel is bestemd voor gebruik in een mild klimaat.
Opstelling
Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een
muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of
het toestel goed geventileerd wordt.
Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met
kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoorts.
Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge
temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen.
Batterij
Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct
geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door één van het
type dat door de fabrikant aanbevolen wordt.
Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van
elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan.
Neem de batterij uit als u denkt dat u de
afstandsbediening lange tijd niet zult gebruiken. Bewaar
hem in een koele, donkere plaats.
Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan
vuur.
Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct
zonlicht liggen terwijl de portieren en de raampjes
gesloten zijn.
Probeer de batterijen nooit open te maken of kort te
sluiten.
Laad geen alkaline of mangaanbatterijen op.
Gebruik geen batterijen waarvan de buitenlaag is
afgehaald.
Neem voor het weggooien van de batterijen contact op met
de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper en vraag wat de
juiste weggooimethode is.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.
Enkel voor de Europese Unie en landen met
recycle systemen.
Deze symbolen op de producten,
verpakkingen en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische
producten en batterijen niet samen
mogen worden weggegooid met de
rest van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking,
hergebruik en recycling van oude
producten en batterijen, gelieve deze
in te leveren bij de desbetreffende
inleverpunten in overeenstemming met uw nationale
wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee
met het besparen van kostbare hulpbronnen en
voorkomt u potentiële negatieve effecten op de
volksgezondheid en het milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling
kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er
boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien
van dit soort afval.
Let op: het batterij symbool
(Onderstaand symbool).
Dit symbool kan in combinatie met
een chemisch symbool gebruikt
worden. In dit geval volstaan de
eisen, die zijn vastgesteld in de
richtlijnen van de desbetreffende
chemische stof.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 92 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
93
TQBJ0982
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen.................................. 92
Accessoires.....................................................93
Gids voor de bediening.................................. 94
De afstandsbediening gebruiken .................. 95
Aansluitingen .................................................. 96
Invoeren van media ........................................ 97
Netwerkinstellingen........................................ 98
Muziek streamen via het netwerk................ 101
Bediening van Bluetooth
®
............................ 104
Over Bluetooth
®
............................................ 105
Bediening voor het afspelen van media ..... 106
Luisteren naar DAB/DAB+ ........................... 108
Naar de FM-radio luisteren .......................... 110
Geluidsinstelling............................................111
Klok en Timer .................................................111
Firmware updates ......................................... 112
Overige .......................................................... 113
Verhelpen van ongemakken ........................ 115
Licenties ........................................................ 117
Zorg voor apparaat en media....................... 118
Afspeelbare media........................................ 118
Specificaties.................................................. 119
Bevestiging van het apparaat aan de muur
(optioneel) ..................................................... 120
Accessoires
Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit
apparaat in gebruik neemt.
Verklaring van overeenstemming (DoC)
Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in
overeenstemming is met de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van
overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van onze
DoC-server downloaden:
http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met onze bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Duitsland
Dit product voldoet aan de radio-normen van de volgende
landen.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
LI, TR
Het WLAN-kenmerk van dit product dient uitsluitend in
gebouwen gebruikt te worden.
Dit product dient te worden aangesloten op een toegangspunt
van 2,4 GHz of 5 GHz WLAN.
Over de beschrijvingen die in deze handleiding
staan
Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “l ±±”.
Tenzij anders aangeduid wordt zijn de handelingen die in deze
handleiding beschreven worden voor de afstandsbediening
bedoeld. U kunt ook de bedieningsorganen op dit toestel
gebruiken als die hetzelfde zijn.
1 Afstandsbediening
(N2QAYB001139)
1 Batterij voor de afstandsbediening
1 Netvoedingsnoer
1
DAB-binnenantenne
Accessoires muurmontage
1
Veiligheidshouder
2 Muurbeugels
1 Blad muurmontage
Gebruik dit blad voor de
montage op de muur.
(l 120)
Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur.
De productnummers die in deze gebruiksaanwijzing verstrekt
worden, zijn correct met ingang van december 2016. Ze
kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn.
De symbolen op dit product (met inbegrip van de
accessoires) stellen het volgende voor:
AC
DC
Uitrusting klasse II (De constructie van het
product is dubbel geïsoleerd).
IAan
Í Stand-by
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 93 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
94
TQBJ0982
Gids voor de bediening
1 USB-poort (l 97)
2 AUX IN aansluiting (l 96)
3 Schakelaar stand-by/on (Í/I)
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de
uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een
geringe hoeveelheid stroom.
4 Selectie van de audiobron
Op dit toestel:
Op drukken en ingedrukt houden om de pairing-modus
(l 104) binnen te gaan of een Bluetooth
®
-toestel af te
sluiten (l 105).
Op de afstandsbediening:
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: “CD” ,. “USB”
5 Basisknoppen voor de bediening van het afspelen
6 Regelt het volume (van 0 (min) tot 50 (max))
7 FAVOURITE knoppen voor opslaan of selecteren
van radiozender ([1] tot [5]) (l 103, 108, 110)
8 Stelt modus voor muurmontage in
9 Selecteert D.BASS
10 Regelt surround
11 Opent of sluit het schuifdeurtje
12 Display
13 Schuifdeurtje
14 Afstandsbedieningssignaalsensor
Afstand: Binnen ongeveer 7 m direct ervoor
Hoek: Ong. 30o links en rechts
15 Netwerk-controlelampje
16 Luidsprekers
Deze luidsprekers hebben geen magnetische
afscherming. Plaats ze niet vlakbij een TV, een personal
computer of andere magnetische apparatuur.
13
12
14
16
15
53 64
12
78910 11
Bovenaanzicht
“CD” ----------. “DAB+” -----------. “FM” -----------. “AUX”
:;
“NETWORK” (------ “BLUETOOTH” (------ “USB”
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+” -"-. “FM” -"-. “AUX”
^"" “NETWORK”("}
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 94 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
95
TQBJ0982
NEDERLANDS
17 Schakelt het hoofdtoestel in of uit
18 Selecteert nummer
Voor een 2-cijferig nummer
Voorbeeld: 16: [S10]
> [1] > [6]
Om een nummer van 3 cijfers te selecteren
Voorbeeld: 124: [S10]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
19 Wist een geprogrammeerde track
20 Toont het geluidsmenu
21 Het menu-item voor afspelen instellen
22 Verandert de weergegeven informatie
23 Bediening van de klok en de timer
24 Stelt de programmafunctie in
25 Zet het geluid uit (Mute)
Opnieuw indrukken om te wissen. “MUTE” wordt ook
gewist als het volume geregeld wordt of als het apparaat
wordt uitgeschakeld.
26 Selecteert preset EQ
27 Toont het setup-menu
28 Stelt het radiomenu-item in
29 Selectie/OK
30 Dimt het display-paneel en de controlelampjes
Opnieuw indrukken om te wissen.
De afstandsbediening
gebruiken
Plaats de batterij op een wijze dat de polen (i en j)
samenvallen met die in de afstandsbediening.
Richt deze op de signaalsensor van de
afstandsbediening op dit apparaat.
Om interferentie te voorkomen dient u geen objecten voor de
signaalsensor te plaatsen.
EXT-IN
17
18
19
4
5
9
21
20
22
23
24
6
25
27
28
26
29
30
7
R6/LR6, AA
(Alkaline of mangaanbatterij)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 95 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
96
TQBJ0982
Aansluitingen
Zet de antenne met plakband vast op een muur of een kolom, in een positie waar de minste interferentie optreedt.
Als de radio-ontvangst slecht is, gebruik dan een DAB-buitenantenne (niet bijgeleverd).
1 Sluit een extern audio-apparaat aan met gebruik
van de (niet bijgeleverde) audiokabel.
Stekkertype: 3,5 mm stereo
2 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “AUX”
te selecteren en start het afspelen op het
verbonden apparaat.
Selecteren van het ingangsniveau van
het geluid van het externe toestel
1 Druk in de AUX-modus herhaaldelijk op [SOUND]
om “INPUT LEVEL” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “NORMAL” of “HIGH” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
De fabrieksinstelling is “NORMAL”.
Om de geluidsvervorming te verbeteren als “HIGH” geselecteerd is, selecteer dan “NORMAL”.
Schakel de equalizer uit, of zet het volume van het externe toestel laag, om het ingangssignaal te verlagen. Een hoog niveau van
het ingangssignaal zal het geluid vervormen.
Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Sluit een extern muziekapparaat aan
1
2
Sluit de antenne aan.
Dit toestel kan DAB/DAB+ en FM-stations met de
DAB-antenne ontvangen.
Plakband (niet bijgeleverd)
DAB-binnenantenne
(bijgeleverd)
Controleer of de
moer volledig
vastgedraaid is.
Naar een stopcontact
Netvoedingskabel (bijgeleverd)
Sluit het netsnoer aan nadat alle andere aansluitingen tot stand gebracht zijn.
Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom (l 119), zelfs als het uitgeschakeld is.
Als u dit toestel lange tijd niet zult gebruiken, trek de stekker dan uit het stopcontact om energie te besparen.
Sommige instellingen zullen verloren gaan nadat u het systeem afgesloten heeft. U dient deze opnieuw uit te
voeren.
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 96 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
97
TQBJ0982
NEDERLANDS
Invoeren van media
Opladen van een apparaat
Het laden start wanneer een apparaat (nominale waarde: 5 V/1,5 A) met de USB-poort van dit toestel verbonden
is.
1 Schakel het toestel in.
2 Een apparaat aansluiten.
{. Controleer op het scherm van het aangesloten
apparaat, enz., of het opladen echt gestart is.
Er is een kabel nodig die compatibel is met uw apparaat.
Gebruik de kabel die bij het apparaat geleverd is.
Zelfs als u een kabel aansluit die compatibel met de
USB-poort van dit toestel is, kan het toch zijn dat uw
apparaat niet opgeladen wordt. Gebruik in dit geval de
oplader die bij uw apparaat geleverd is.
Afhankelijk van het apparaat dat u heeft kan het zijn dat
andere opladers niet werken. Controleer vóór het gebruik de
gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
Sluit geen apparaat op dit toestel aan waarvan de
opgegeven waarde hoger is dan 5 V/1,5 A.
Om te controleren of het laden klaar is, kijkt u naar het
scherm van het aangesloten apparaat, enz.
Is het eenmaal volledig opgeladen, maak de USB-kabel dan
los van de USB-poort.
Nadat het apparaat het laden gestart heeft, kunt u het toestel
op de stand-by-modus schakelen.
Als een leeg apparaat opgeladen wordt, schakel het
toestel dan niet op de stand-by-modus zolang het
apparaat niet werkzaam is.
Zorg ervoor dat het toestel niet valt wanneer u media plaatst of verwijdert.
Wanneer u dit toestel verplaatst, dienen alle media verwijderd te zijn en moet dit toestel op de stand-by-modus staan.
Zorg ervoor de disc zo te kantelen dat het
schuifdeurtje niet geraakt wordt.
Open het schuifdeurtje niet met de hand.
Etiketzijde
Aansluiten van een USB-apparaat
Steek de USB-inrichting rechtstreeks naar binnen. Gebruik geen USB-verlengkabel.
Sluit het USB-apparaat af als u klaar bent met het gebruik.
Voordat u de USB-inrichting verwijdert, selecteert u een bron die anders is dan “USB”.
Plaatsen van een CD
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 97 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
98
TQBJ0982
Netwerkinstellingen
U kunt muziek van een iOS-apparaat (iPhone/iPad/
iPod), een Android
TM
-apparaat of een PC (Windows)
naar de luidsprekers van dit systeem streamen met
gebruik van het Qualcomm
®
AllPlay
TM
smart media
platform. Om deze kenmerken te gebruiken, moet dit
systeem met hetzelfde netwerk als het compatibele
apparaat verbonden zijn.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
is een product van Qualcomm Technologies,
Inc.
Maak een update van de firmware van het systeem
nadat de netwerkinstellingen voltooid zijn. (l 112)
Kies een van de volgende methoden voor de
instelling van het netwerk.
De instelling zal na de ingestelde tijdlimiet geannuleerd
worden. Probeer de instelling in dat geval opnieuw.
Druk op [] om deze instelling halverwege te annuleren.
Dit systeem heeft ingebouwde Wi-Fi
®
en kan met een
draadloze router verbonden worden.
Voorbereidingen
Plaats dit systeem zo dicht mogelijk bij de draadloze
router.
Sluit geen LAN-kabel aan. Door dat te doen zal de
Wi-Fi
®
-functie worden uitgeschakeld.
U kunt ook de bijgeleverde “Wi-Fi
®
SNELLE
SETUP-GIDS” raadplegen.
1 Download de app “Panasonic Music Streaming
(gratis) op uw smartphone/tablet.
(Gebruik altijd de laatste versie van de app.)
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play
TM
2 Start de app en volg de instructies op
het scherm.
3 Controleer of de verbinding tot stand gebracht is.
Op het display van het toestel verschijnt “SUCCESS”
als de verbinding tot stand gebracht is. (Het
netwerk-controlelampje (l 94) gaat branden.)
Als “FAIL” weergegeven wordt, druk dan op [OK],
controleer de netwerknaam (SSID) en het password
en probeer de instelling opnieuw uit te voeren.
Draadloze LAN-verbinding
Methode 1: “Gebruik van de “Panasonic Music
Streaming”-app” (
l
rechts)
U kunt de draadloze netwerkinstellingen tot stand
brengen met de app “Panasonic Music Streaming”
(gratis).
Methode 2: “Gebruik van een Internetbrowser”
(
l
99)
U kunt toegang tot de netwerkinstellingen van dit
toestel krijgen via de internetbrowser op uw
smartphone of PC, enz.
Methode 3: “Gebruik van WPS (Wi-Fi Protected
Setup
TM
)” (
l
100)
Als uw draadloze router WPS ondersteunt, kunt u een
verbinding tot stand brengen door of op de WPS-knop
te drukken of door de WPS-PIN-code in te voeren.
Bedrade LAN-verbinding
Methode 4: “Gebruik van een LAN-kabel” (
l
100)
U kunt met een LAN-kabel een stabiele verbinding met
het netwerk maken.
Draadloze LAN-verbinding
Methode 1:
Gebruik van de “Panasonic Music
Streaming”-app
De uit te voeren handelingen, en de onderdelen die
op het scherm weergegeven worden, enz., van de
app “Panasonic Music Streaming”, zijn aan
veranderingen onderhevig.
Bezoek voor de meest recente informatie
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Deze website is alleen in het Engels.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 98 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
99
TQBJ0982
NEDERLANDS
De volgende uitleg is gebaseerd op een smartphone.
1 Schakel dit systeem in.
2 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] op de
afstandsbediening om “NETWORK” te selecteren.
3 Ga de “SETTING”-modus binnen
1 Druk op de afstandsbediening herhaaldelijk op
[SETUP] om “NET SETUP” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
2 Druk op de afstandsbediening op [2, 1] om
“MANUAL” te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
3 Druk op de afstandsbediening op [2, 1] om
“OK? YES” te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Na op [OK] gedrukt te hebben om “OK? YES” te
bevestigen, zal de eerdere netwerkverbinding die u
met dit toestel ingesteld had gewist worden.
Als alternatief, terwijl u op het toestel [<] ingedrukt
houdt, drukt u op het toestel minstens 4 seconden lang
op [1/;].
“SETTING” knippert op het display.
4 Ga naar Wi-Fi-instellingen op uw compatibele
apparaat.
5 Selecteer “HC1040 _AJ” of
“HC1020 _AJ” om verbinding met dit
systeem te maken.
” duidt op een karakter dat voor iedere reeks uniek
is.
Het kan tot 1 minuut duren voordat dit in uw Wi-Fi-lijst
verschijnt.
Als deze handeling niet correct werkt. herhaal hem dan
verschillende keren.
Controleer of DHCP vrijgegeven is voor de
netwerkinstelling op uw compatibele inrichting.
De instellingspagina van het netwerk:
iOS-toestel: de instellingenpagina zal automatisch in de
internetbrowser weergegeven worden.
Behalve het iOS-apparaat: veeg de notificatiebalk op het
apparaat omlaag om de “Sign in to Wi-Fi
network”-notificatie te controleren en tik erop om de
instellingenpagina weer te geven.
Als er geen notificatie is, open dan de internetbrowser
en verfris de pagina om de instellingenpagina weer te
geven. Als de instellingenpagina niet weergegeven
wordt, type dan
“http://172.19.42.1/” in het URL-adresveld.
6 Toets een apparaatnaam in en selecteer
vervolgens “Next”.
De apparaatnaam zal als de naam van dit systeem op
het netwerk weergegeven worden.
Maximum aantal karakters dat getoond kan worden: 32
Emoji karakters worden niet ondersteund.
De apparaatnaam wordt ingesteld als “Next”
geselecteerd wordt.
U kunt de apparaatnaam ook veranderen nadat de
netwerkverbinding ingesteld is. (l 101, “Uitvoeren van
netwerk gerelateerde instellingen”)
7 Selecteer uw netwerknaam (SSID) en toets
vervolgens het password in.
Controleer de netwerknaam (SSID) en het password
van de draadloze router.
Er zal een lijst met netwerknamen (SSID
's) verschijnen
als u het vakje “Network Name” selecteert.
Om de karakters te tonen die in het vakje “Password”
ingetoetst worden, selecteert u “Show Password”.
Als uw netwerk specifieke instellingen vereist, maak de
selectie van “DHCP” dan ongedaan om DHCP uit te
schakelen.
U kunt een specifiek IP-adres, subnet mask, default
gateway, primaire DNS, enz. gebruiken.
Selecteer om de netwerknaam (SSID) te updaten
“Refresh list”.
8 Selecteer “Connect” om de instellingen toe te
passen.
Op het display van het toestel verschijnt “SUCCESS”
als de verbinding tot stand gebracht is. (Het
netwerk-controlelampje (l 94) gaat branden.)
Als “FAIL” weergegeven wordt, druk dan op [OK],
controleer de netwerknaam (SSID) en het password
en probeer de instelling opnieuw uit te voeren.
Afhankelijk van het apparaat kan het zijn dat het scherm
dat aangeeft dat de verbinding tot stand gebracht is, niet
weergegeven wordt.
9 Zorg ervoor uw compatibele apparaat opnieuw in
verbinding te stellen met uw draadloos
thuisnetwerk.
Schakel Java en Cookies in bij uw browser-instellingen.
Methode 2:
Gebruik van een Internetbrowser
Instellingen
Wi-Fi-instellingen
HC1020
bijv.,
●●●●●●●●
Refresh list
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 99 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
100
TQBJ0982
1 Schakel dit systeem in.
2 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] op de
afstandsbediening om “NETWORK” te selecteren.
3 Ga de “WPS PUSH”-modus binnen
1 Druk op de afstandsbediening herhaaldelijk op [SETUP] om
“NET SETUP” te selecteren en druk vervolgens op [OK].
“WPS PUSH” wordt op het display aangeduid.
2 Druk op [OK].
3 Druk op de afstandsbediening op [2, 1] om “OK?
YES” te selecteren en druk vervolgens op [OK].
Als alternatief, terwijl u op het toestel [
<
] ingedrukt houdt,
drukt u op het toestel minstens 4 seconden lang op [
5
/
9
].
Als het toestel al met een draadloos LAN-netwerk
verbonden is, wordt “NETWORK INITIALIZING”
gedurende ongeveer 1 minuut weergegeven.
“WPS” knippert op het display.
4 Activeer de WPS-knop op de draadloze router.
Op het display van het toestel verschijnt “SUCCESS”
als de verbinding tot stand gebracht is. (Het
netwerk-controlelampje (l 94) gaat branden.)
“FAIL” kan weergegeven worden als de verbinding
niet binnen de ingestelde tijdslimiet tot stand
gekomen is. Druk op [OK]. Probeer het opnieuw. Als
“FAIL” daarna nog steeds weergegeven wordt,
probeer dan andere methoden.
Gebruik van de WPS-PIN-code
1 Schakel dit systeem in.
2 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] op de
afstandsbediening om “NETWORK” te selecteren.
3 Ga de “WPS PIN”-modus binnen
1 Druk op de afstandsbediening herhaaldelijk op [SETUP] om
“NET SETUP” te selecteren en druk vervolgens op [OK].
2 Druk op de afstandsbediening op [2, 1] om “WPS
PIN” te selecteren en druk vervolgens op [OK].
Als alternatief, terwijl u op het toestel [
<
] ingedrukt houdt,
drukt u op het toestel minstens 4 seconden lang op [
:
/
6
].
Als het toestel al met een draadloos LAN-netwerk
verbonden is, wordt “NETWORK INITIALIZING”
gedurende ongeveer 1 minuut weergegeven.
De PIN-code wordt op het display weergegeven.
4
Voer de PIN-code in de draadloze netwerkrouter in.
Gaat het systeem eenmaal de WPS-PIN-codemodus binnen, dan
kunt u de instelling niet uitvoeren met gebruik van de WPS-knop.
Om de WPS-knop te gebruiken, schakelt u het toestel uit en weer
in en voert u opnieuw de netwerkinstellingen uit.
Afhankelijk van de router kan de verbinding van andere
verbonden apparaten tijdelijk verloren gaan.
Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van de
draadloze router.
1
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
2 Verbind het toestel met een breedband router,
enz., met gebruik van een LAN-kabel.
3 Sluit het netsnoer aan op het toestel en schakel dit
systeem in.
Als de verbinding gemaakt is, gaat het
netwerk-controlelampje (l 94) branden.
Gebruik rechte LAN-kabels van categorie 5 of hoger (STP)
als u een aansluiting op randapparatuur tot stand brengt.
De LAN-kabel moet aan- of afgesloten worden terwijl het
netsnoer afgesloten is.
Het toestel kan beschadigd raken als u een andere kabel
dan een LAN-kabel in de LAN-aansluiting steekt.
Als de LAN-kabel afgesloten wordt, zullen de netwerk
gerelateerde instellingen (l 101) geïnitialiseerd worden.
Voer de instellingen in dat geval opnieuw uit.
Als een LAN-kabel aangesloten is, zal de Wi-Fi-functie
uitgeschakeld zijn.
Methode 3:
Gebruik van WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
)
Een compatibele draadloze router kan het
WPS-identificatieteken hebben.
bijv.,
Permanent bedrade LAN-verbinding
Methode 4:
Gebruik van een LAN-kabel
LAN-kabel
(niet bijgeleverd)
Breedband router, etc.
bijv.,
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 100 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
101
TQBJ0982
NEDERLANDS
U kunt de naam van dit systeem in het netwerk
veranderen, de veiligheidsopties voor dit systeem
veranderen en een specifiek IP-adres, subnet mask,
default gateway, primaire DNS, enz., gebruiken.
Voorbereiding
Voltooi de netwerkinstellingen. (l 98)
Verbind uw apparaat met hetzelfde netwerk als dit
systeem.
Controleer het IP-adres van dit systeem (l 114) en
noteer het.
1
Start een Internetbrowser op uw apparaat en type het
IP-adres van dit systeem in het veld van het
URL-adres in om de instellingenpagina weer te geven.
Het kan enige minuten duren voordat de
instellingenpagina weergegeven wordt, afhankelijk van
de omgeving. Laad de browser in dat geval opnieuw.
Als het toestel met Wi-Fi verbonden is, kan alleen een
apparaatnaam veranderd worden. Sluit de
instellingenpagina nadat de apparaatnaam veranderd is.
Selecteer “Change” om de apparaatnaam te
veranderen, type een nieuwe apparaatnaam in en
selecteer vervolgens “Apply”.
2 Toets een apparaatnaam in en selecteer
vervolgens “Next”.
Raadpleeg stap 6 van “Gebruik van een Internetbrowser”
(
l
99) voor details over een apparaatnaam.
3 Selecteer de details en voer ze in.
Als uw netwerk specifieke instellingen vereist, maak de
selectie van “DHCP” dan ongedaan om DHCP uit te
schakelen.
U kunt een specifiek IP-adres, subnet mask, default
gateway, primaire DNS, enz. gebruiken.
4
Selecteer “Connect” om de instellingen toe te passen.
Als de verbinding tot stand gebracht is, verschijnt
“SUCCESS” op het display van het toestel.
Muziek streamen via het
netwerk
U kunt muziek afkomstig van uw apparaten of online
muziekdiensten naar de luidsprekers van dit systeem
streamen en naar andere luidsprekers die
aangedreven worden door AllPlay.
U kunt de muziekbron van dit systeem ook naar
andere luidsprekers streamen die aangedreven
worden door AllPlay.
U kunt de AllPlay-functie gebruiken om muziek van het
apparaat op het netwerk naar de luidsprekers van dit
systeem te streamen door gebruik van de (gratis) app
“Panasonic Music Streaming”, enz.
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play
TM
Voorbereiding
Voltooi de netwerkinstellingen. (l 98)
Verbind de volgende apparaten met hetzelfde
netwerk als dit systeem.
Apparaat waarop “Panasonic Music Streaming”,
enz. geïnstalleerd is
Apparaat dat muziek bevat
De volgende stappen zijn gebaseerd op “Panasonic
Music Streaming”.
1 Schakel dit systeem in.
Controleer of het netwerk-controlelampje (l 94) brandt.
Als het niet gaat branden, controleer dan de
netwerkinstellingen. (l 98)
2 Start de app “Panasonic Music Streaming”.
Gebruik altijd de laatste versie van de app.
3 Selecteer vanuit “Speaker” dit systeem als
uitgangsluidsprekers.
Als u meer luidsprekers heeft die aangedreven worden
door AllPlay, kunt u van een gesynchroniseerd geluid
daarvan genieten.
Om de luidsprekers te groeperen, sleep bijv. “ ” van
de gewenste luidspreker dan naar een positie op elkaar.
U kunt op hetzelfde moment ook andere liedjes op
andere luidsprekers die door AllPlay aangedreven
worden afspelen.
Het aantal luidsprekers dat door AllPlay aangedreven
wordt dat op hetzelfde moment kan afspelen verschilt
en is afhankelijk van de gebruikssituatie.
Als u een van de luidsprekers die door AllPlay
aangedreven wordt uitschakelt, kunnen luidsprekers
in dezelfde groep het afspelen mogelijk stoppen.
4 Selecteer een muziekbron.
5 Selecteer een nummer.
Uitvoeren van netwerk gerelateerde instellingen
U kunt de naam van dit systeem veranderen door
een instelling in de app “Panasonic Music
Streaming” te veranderen (l rechts). Raadpleeg
onderstaande website voor details over de app.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Deze website is alleen in het Engels.)
Muziek op netwerkapparaten streamen
De uit te voeren handelingen, en de onderdelen die op het
scherm weergegeven worden, enz., van de app “Panasonic
Music Streaming”, zijn aan veranderingen onderhevig.
Bezoek voor de meest recente informatie
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Er zijn meer apps beschikbaar. Bezoek voor details de site
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
(Deze websites zijn alleen in het Engels.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 101 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
102
TQBJ0982
Dit systeem zal weergegeven worden als
“Panasonic HC1040” of “Panasonic HC1020” als de
apparaatnaam niet ingesteld is.
Als u muziek afspeelt vanuit de DLNA-server (PC waarop
Windows 7 of later geïnstalleerd is, smartphone, Network
Attached Storage (NAS)-apparaat, enz.) voeg dan de
inhouden en de map toe aan de boekenplanken van de
Windows Media
®
Player, de smartphone of het
NAS-apparaat, enz.
Afspeellijst van Windows Media
®
Player kan alleen de
inhouden afspelen die in de bibliotheken bewaard zijn.
Raadpleeg voor het ondersteunde formaat “Specificaties”
(l 119).
Bestandsformaten die niet ondersteund worden door uw
DLNA-server kunnen niet afgespeeld worden.
Al naargelang de inhouden en de aangesloten apparatuur
kan het zijn dat afspelen niet naar behoren plaatsvindt.
Wees er zeker van dat u het afspelen op uw apparaat stopt
alvorens het uit te schakelen.
Dit systeem is compatibel met diverse online
muziekdiensten.
Ga naar onderstaande website voor informatie over de
compatibiliteit.
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
Voorbereiding
Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het
internet maakt.
Verbind een apparaat met een compatibele app die
in hetzelfde netwerk als dit systeem geïnstalleerd is.
1 Schakel dit systeem in.
Controleer of het netwerk-controlelampje (l 94) brandt.
Als het niet gaat branden, controleer dan de
netwerkinstellingen. (l 98)
2 Start de app en selecteer een af te spelen
muziekstuk.
Gebruik van Spotify
U zult Spotify Premium nodig hebben. Bezoek de
volgende website voor details.
www.spotify.com/connect/
Na stap 2
3 Selecteer de vierkante afbeelding van de cover art
van het liedje linksonder op het afspeelscherm.
4 Selecteer vanuit ” dit systeem als
uitgangsluidsprekers.
Om van een gesynchroniseerd geluid uit meerdere
luidsprekers die door AllPlay aangedreven worden te
genieten, dient u de luidsprekers te groeperen met
gebruik van de app “Panasonic Music Streaming”.
(l 101)
Gebruik van online muziekdiensten
anders dan Spotify
Na stap 2
3 Selecteer vanuit “ ” dit systeem als
uitgangsluidsprekers.
Afhankelijk van de dienst kan het nodig zijn het
volledige scherm te openen om “ ” weer te
geven.
Als u meer luidsprekers heeft die aangedreven worden
door AllPlay, kunt u van een gesynchroniseerd geluid
daarvan genieten. Selecteer “Group” en selecteer
vervolgens de te groeperen luidsprekers.
Dit systeem zal weergegeven worden als
“Panasonic HC1040” of “Panasonic HC1020” als de
apparaatnaam niet ingesteld is.
Er wordt een registratie/inschrijving vereist.
Het kan zijn dat hiervoor geld gevraagd wordt.
Diensten, iconen en specificaties zijn aan veranderingen
onderhevig.
Bezoek voor details de website van de afzonderlijke
muziekdienst.
Streamen van online muziek
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 102 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
103
TQBJ0982
NEDERLANDS
U kunt de app “Panasonic Music Streaming” (l 101)
gebruiken om de muziekbron van dit systeem (radio/
CD/Bluetooth
®
/AUX/USB-bron) naar andere
luidsprekers die door AllPlay aangedreven worden te
streamen.
Voorbereiding
Voltooi de netwerkinstellingen. (l 98)
Maak de gewenste audiobron op dit systeem gereed
(plaats bijv.een CD, enz.)
Installeer de app “Panasonic Music Streaming” op
uw apparaat.
Verbind uw apparaat en uw luidsprekers die door
AllPlay aangedreven worden met hetzelfde netwerk
als dit systeem.
1 Schakel dit systeem in.
Controleer of het netwerk-controlelampje (l 94) brandt.
Als het niet gaat branden, controleer dan de
netwerkinstellingen. (l 98)
2 Start de app “Panasonic Music Streaming”.
Gebruik altijd de laatste versie van de app.
3 Selecteer vanuit “Speaker” de luidspreker voor het
streamen van de audio van dit systeem.
Om de audio van dit systeem naar andere luidsprekers
te streamen die aangedreven worden door AllPlay,
sleep bijv. “ van de gewenste luidsprekers dan naar
een positie op elkaar.
4 Selecteer de gewenste muziekbron in de lijst.
5 Selecteer dit systeem.
Het apparaat zal beginnen de informatie van de
geselecteerde muziekbron van dit systeem te
lezen.
Dit systeem zal naar de keuzeschakelaarmodus van de
geselecteerde muziekbron schakelen.
De in stap 3 geselecteerde luidspreker en dit systeem
zullen automatisch samen gegroepeerd worden.
Afhankelijk van de geselecteerde muziekbron kan het
afspelen van start gaan. Als een lijst met inhoud op uw
apparaat verschijnt, selecteer dan de gewenste inhoud
om het afspelen te starten.
Het aantal luidsprekers dat door AllPlay aangedreven
wordt dat op hetzelfde moment kan afspelen verschilt
en is afhankelijk van de gebruikssituatie.
Als u een van de luidsprekers die door AllPlay
aangedreven wordt uitschakelt, kunnen luidsprekers in
dezelfde groep het afspelen mogelijk stoppen.
Dit systeem zal weergegeven worden als
“Panasonic HC1040” of “Panasonic HC1020” als de
apparaatnaam niet ingesteld is.
Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet,
kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet
gesynchroniseerd zijn.
U kunt maximaal 5 zenders opslaan onder
(FAVOURITE) [1] tot [5].
Er wordt over een eerder opgeslagen zender heen
geschreven wanneer een andere zender opgeslagen
wordt onder dezelfde (FAVOURITE) [1] tot [5].
Voorbereiding
Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het
internet maakt.
Verbind een apparaat waarop een “AllPlay
Radio”-app geïnstalleerd is met hetzelfde netwerk
als dit systeem.
1 Schakel dit systeem in.
Controleer of het netwerk-controlelampje (l 94) brandt.
Als het niet gaat branden, controleer dan de
netwerkinstellingen. (l 98)
2 Start de app “AllPlay Radio” en selecteer een af te
spelen zender.
Gebruik altijd de laatste versie van de app.
3 Houd één van [1] tot [5] ingedrukt tot “P ” op het
display verschijnt.
(“ ” geeft een nummer aan.)
Luisteren naar een opgeslagen zender
Druk op één van [1] tot [5].
Als het geselecteerde voorkeuzekanaal niet als voorkeuze
ingesteld is, wordt “NO PRESET” weergegeven.
Muziek op dit systeem streamen Opslaan van zenders onder
(FAVOURITE) [1] tot [5]
(Alleen bij afspelen met gebruik van
de internetradio-app)
Dit toestel is compatibel met de Qualcomm
®
AllPlay
TM
radio die aangestuurd wordt door TuneIn.
U kunt voorkeuzezenders instellen terwijl u afspeelt
met gebruik van de internetradio-app “AllPlay
Radio”.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
Radio aangestuurd door TuneIn is
een product van Qualcomm Technologies, Inc.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 103 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
104
TQBJ0982
Bediening van Bluetooth
®
U kunt via dit toestel draadloos naar het geluid
luisteren dat uit het Bluetooth
®
-audioapparaat komt.
Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth
®
apparaat voor.
Voorbereidingen
Schakel Bluetooth
®
van het apparaat in en zet het
apparaat vlak bij dit toestel.
Pairen met Bluetooth
®
-apparatuur
1 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
Als “PAIRING” op het display aangeduid wordt, ga dan
naar stap 3.
2 Druk op [PLAY MENU] om “PAIRING” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
Houd als alternatief [SELECTOR, s PAIRING] op het
toestel ingedrukt.
3 Selecteer “SC-HC1040” of “SC-HC1020” in het
Bluetooth
®
-menu van het Bluetooth
®
-apparaat.
Het MAC-adres (bijv. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan mogelijk
weergegeven worden voordat “SC-HC1040” of
“SC-HC1020” weergegeven wordt.
De naam van het verbonden apparaat zal enkele
seconden op het display aangeduid worden.
4 Start het afspelen op het Bluetooth
®
-apparaat.
Verbinding maken met een gepaired
Bluetooth
®
-apparaat
1 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
“READY” wordt op het display aangeduid.
2 Selecteer “SC-HC1040” of “SC-HC1020” in het
Bluetooth
®
-menu van het Bluetooth
®
-apparaat.
De naam van het verbonden apparaat zal enkele
seconden op het display aangeduid worden.
3 Start het afspelen op het Bluetooth
®
-apparaat.
Als om het password gevraagd wordt, voer dan “0000” in.
U kunt tot 8 apparaten voor dit toestel registreren. Als een 9e
apparaat gepaird wordt, zal het apparaat dat het langst
ongebruikt gebleven is vervangen worden.
Dit toestel kan met één apparaat per keer verbonden
worden.
Als “BLUETOOTH” als bron geselecteerd is, zal dit toestel
automatisch proberen verbinding te maken met het
Bluetooth
®
-apparaat waarmee de laatste keer verbinding
gemaakt werd. (“LINKING” wordt tijdens dit proces op het
display weergegeven.) Als deze verbindingspoging mislukt,
probeer dan opnieuw een verbinding tot stand te brengen.
U kunt de verzendmodus veranderen om de prioriteit
te geven aan de kwaliteit van de verzending dan wel
aan de kwaliteit van het geluid.
Voorbereidingen
Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
Als een Bluetooth
®
-apparaat reeds aangesloten is,
maak de verbinding dan ongedaan.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“LINK MODE” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om de modus te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
MODE 1: Nadruk op de connectiviteit
MODE 2: Nadruk op de geluidskwaliteit
Selecteer “MODE 1” als het geluid wordt onderbroken.
Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet,
kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet
gesynchroniseerd zijn. Selecteer in dit geval de instelling
“MODE 1”.
De fabrieksinstelling is “MODE 2”.
Verbinden via het Bluetooth
®
-menu
Bluetooth
®
-zendmodus
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 104 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
105
TQBJ0982
NEDERLANDS
Als het ingangsniveau van het geluid van het
Bluetooth
®
-apparaat te laag is, verander dan de
instelling van het ingangsniveau.
Voorbereidingen
Verbinding maken met een Bluetooth
®
-apparaat.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “INPUT
LEVEL” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om het niveau te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^--------------------------------------------------J
Selecteer “LEVEL 0” als het geluid vervormd is.
De fabrieksinstelling is “LEVEL 0”.
1 Als een Bluetooth
®
-apparaat aangesloten is:
Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“DISCONNECT?” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “OK? YES” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
U kunt het Bluetooth
®
-apparaat ook afsluiten door
[SELECTOR, s PAIRING] op het toestel ingedrukt te
houden.
De verbinding met het Bluetooth
®
-apparaat zal ongedaan
gemaakt worden als een andere audiobron (bijv. “CD”)
geselecteerd wordt.
Over Bluetooth
®
Gebruikte frequentieband
Dit systeem gebruikt de 2,4 GHz-frequentieband.
Certificatie van dit apparaat
Dit systeem is in overeenstemming met de
frequentiebeperkingen en heeft een certificaat
ontvangen dat op de frequentiewetten gebaseerd is,
dus toestemming voor een draadloze werking is niet
noodzakelijk.
De volgende handelingen zijn in sommige landen
wettelijk strafbaar:
Demonteren of wijzigen van het systeem.
Verwijderen van de specificatie-aanduidingen.
Gebruiksbeperkingen
De draadloze uitzending en/of het gebruik met alle
toestellen die met Bluetooth
®
uitgerust zijn, wordt
niet gegarandeerd.
Alle apparaten moeten in overeenstemming zijn met
de normen die bepaald zijn door Bluetooth SIG, Inc.
Afhankelijk van de specificaties en de instellingen
van een apparaat, kan het gebeuren dat het
apparaat er niet in slaagt de verbinding tot stand te
brengen of kunnen bepaalde bedieningen anders
zijn.
Dit systeem ondersteunt de veiligheidskenmerken
van Bluetooth
®
maar het kan zijn dat deze
beveiliging niet voldoende is, afhankelijk van de
werkomgeving en/of de instellingen. Wees
voorzichtig bij het draadloos versturen van gegevens
naar dit systeem.
Dit systeem kan geen gegevens naar een
Bluetooth
®
-apparaat sturen.
Gebruiksbereik
Gebruik dit toestel op een maximumbereik van 10 m.
Het bereik kan afnemen, afhankelijk van de
omgeving, obstakels of interferentie.
Interferentie afkomstig van andere
apparatuur
Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt
en dat problemen ontstaan, zoals ruis en
verspringen van het geluid, wegens interferentie van
de radiogolven, als dit systeem te dicht bij andere
Bluetooth
®
-apparaten staat of bij apparaten die ook
gebruik maken van de 2,4 GHz-band.
Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt
als er te sterke radiogolven van een zendstation,
enz., in de nabijheid zijn.
Bedoeld gebruik
Dit systeem is alleen bedoeld voor normaal,
algemeen gebruik.
Gebruik dit systeem niet in de nabijheid van
apparatuur of in een omgeving die gevoelig is voor
de interferentie van radiofrequentie (bijvoorbeeld op
vliegvelden, in ziekenhuizen, laboratoria, enz.).
Bluetooth
®
-ingangsniveau
Afsluiten van een
Bluetooth
®
-apparaat
Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor
gegevens en/of informatie die gecompromitteerd
worden tijdens een draadloze uitzending.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 105 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
106
TQBJ0982
Bediening voor het
afspelen van media
De volgende aanduidingen duiden op de
beschikbaarheid van het kenmerk.
Voorbereidingen
Schakel het toestel in.
Voer het medium in of verbind het Bluetooth
®
/
AllPlay/DLNA compatibele apparaat.
(l 97, 101, 104)
1 Selectie van de audiobron.
Voor disc:
Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “CD” te
selecteren.
Voor USB-apparaat:
Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “USB” te
selecteren.
Voor Bluetooth
®
-apparaat:
Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
Voor een AllPlay/DLNA-compatibel apparaat:
Als dit systeem als de uitgangsluidsprekers
geselecteerd is, zal de audiobron in de
netwerkbron veranderen.
Druk als alternatief herhaaldelijk op [RADIO,
EXT-IN] om “NETWORK” te selecteren.
(Als het selecteren met dit toestel gebeurt, druk
dan herhaaldelijk [SELECTOR, s PAIRING]
aan.)
2 Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten.
Basisbediening
Om informatie weer te geven
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
U kunt het nummer, de artiest, de albumnaam, het
soort bestand, de bitsnelheid en andere informatie
weergeven. (de informatie varieert afhankelijk van de
audiobron.)
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY].
bijv. [USB] (MP3)
Om een Bluetooth
®
-apparaat met de afstandsbediening van
dit toestel te bedienen, moet het Bluetooth
®
-apparaat
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunen.
Afhankelijk van de status van het apparaat kan het zijn dat
sommige bedieningen niet werken.
[NETWORK]: Sommige bedieningsorganen werken mogelijk
niet, afhankelijk van de app die gebruikt wordt, enz.
[CD], [USB]: De tracks kunnen geselecteerd worden door op
de numerieke knoppen te drukken.
Maximum aantal weer te geven karakters:
Ongev. 32
Dit systeem ondersteunt ver. 1 en 2 ID3 tags.
Tekstgegevens die niet ondersteund worden zullen niet, of
anders, weergegeven worden.
[CD]: CD-audio in CD-DA formaat of een CD
die MP3-bestanden bevat (l 118)
[USB]: USB-apparaten die MP3-bestanden
bevatten (l 118)
[BLUETOOTH]: Aangesloten Bluetooth
®
-apparaat
(l 104)
[NETWORK]: Indien verbonden met een apparaat dat
compatibel is met AllPlay/DLNA (l 101)
Basis afspelen
([CD], [USB], [BLUETOOTH], [NETWORK])
Stoppen Druk op [].
[USB]: De positie wordt bewaard en
“RESUME” wordt weergegeven.
[USB]: Druk twee keer op [] om het
afspelen volledig te stoppen.
Pauzeren Druk op [1/;].
Indrukken als u met afspelen door wilt
gaan.
Springen Druk op [:] of [9] om naar een
track te springen.
(Dit toestel: [:/6] of [5/9])
[CD] (MP3), [USB]
Druk op [3] of [4] om het album over
te slaan.
Zoeken
(Behalve
[NETWORK])
Houd tijdens het afspelen of pauzeren
[6] of [5] ingedrukt.
(Dit toestel: [:/6] of [5/9])
“A”: Nummer MP3-album.
“T”: Nummer MP3-track.
(“ ” geeft een nummer aan.)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 106 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
107
TQBJ0982
NEDERLANDS
Selecteren van de afspeelmodus.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“PLAYMODE” of “REPEAT” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om de instelling te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde kunt u niet
overslaan naar tracks die al zijn afgespeeld of op de
cijfertoetsen drukken.
De afspeelmodusfunctie werkt niet met “Programma
afspelen”.
De modus wordt geannuleerd als u het schuifdeurtje opent of
het USB-apparaat verwijdert.
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers
programmeren.
[CD] (CD-DA)
1 Druk op [PROGRAM] in de stand Stop.
“PROGRAM” wordt enkele seconden getoond.
2 Kies de track van uw keuze door op de
cijfertoetsen te drukken.
Herhaal deze stap als u andere tracks wilt
programmeren.
3 Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten.
[CD] (MP3), [USB]
1 Druk op [PROGRAM] in de stand Stop.
“PROGRAM” wordt enkele seconden getoond.
2 Kies het album van uw keuze door op [3, 4] te
drukken.
3 Kies de track van uw keuze door op [9] en
vervolgens op de cijfertoetsen te drukken.
4 Druk op [OK].
Herhaal stappen 2 tot 4 als u andere tracks wilt
programmeren.
5 Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten.
Het programmageheugen wordt geannuleerd als u de
schuifdeur opent of het USB-apparaat verwijdert.
Afspeelmodussen ([CD], [USB])
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annuleert de instelling van de
afspeelmodus.
1-TRACK Speelt alleen de geselecteerde
track af.
“1”, “ ” wordt weergegeven.
(Springt naar de gewenste track.)
1-ALBUM Speelt alleen het geselecteerde
album af.
Druk op [3] of [4] om het album te
selecteren.
“1”, “ ” wordt weergegeven.
RANDOM Speelt de inhouden willekeurig af.
“RND” wordt weergegeven.
1-ALBUM
RANDOM
Speelt de nummers in het
geselecteerde album willekeurig af.
Druk op [3] of [4] om het album te
selecteren.
“1”, “ ”, “RND” wordt weergegeven.
REPEAT
ON REPEAT Schakelt de herhaalmodus in.
`” wordt weergegeven.
OFF
REPEAT
Schakelt de herhaalmodus uit.
Programma afspelen
(
[CD], [USB])
Inhoud
programma
regelen
Druk in de stopmodus op [:] of
[9].
De laatste
track wissen
Druk in de stopmodus op [DEL].
Programmafu
nctie
annuleren
Druk op [PROGRAM] in de stand
Stop.
“PGM OFF” wordt enkele seconden
getoond.
Alle
geprogramme
erde tracks
wissen
Druk op [] in de stand Stop. “CLEAR
ALL” wordt weergegeven. Druk binnen
5 seconden nogmaals op [].
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 107 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
108
TQBJ0982
Luisteren naar DAB/DAB+
Voorbereidingen
Zorg ervoor dat de DAB-antenne aangesloten is.
(
l
96)
Schakel het toestel in.
Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “DAB+”
te selecteren.
Om naar de DAB/DAB+-uitzendingen te luisteren, moeten
de beschikbare zenders in dit toestel bewaard worden.
Dit toestel zal “DAB AUTO SCAN” automatisch starten
en de zenders bewaren die in uw regio beschikbaar
zijn als u voor de eerste keer “DAB+” selecteert.
“SCAN FAILED” wordt weergegeven als auto scan geen
succes heeft. Zoek de positie met de beste ontvangst op
(l 109, “Controleren of verbeteren van de kwaliteit van de
signaalontvangst”) en voer opnieuw het scannen van de
DAB/DAB+-zenders uit.
Opnieuw scannen van de DAB/
DAB+-zenders
Als nieuwe zenders toegevoegd worden of als de antenne
bewogen werd, voer de auto scan dan opnieuw uit.
1 Druk op [RADIO MENU] om “AUTO SCAN” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
2 Druk terwijl “START ?”
knippert op [OK].
Wanneer het geheugen geüpdatet wordt met auto scan,
zullen de met preset ingestelde zenders gewist worden. Stel
deze opnieuw in (l onder).
Druk op [6] of [5] om een zender te selecteren.
Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel
als “STATION” geselecteerd is als de afstemmodus*
1
.
U kunt tot 20 DAB/DAB+ kanalen van te voren instellen.
Kanaal 1 tot 5 zal ingesteld worden als de favoriete
zenders onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. (l rechts,
“Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE)
[1] tot [5] opgeslagen zijn”)
1 Terwijl u naar een DAB/DAB+-uitzending luistert
Druk op [PROGRAM].
2 Druk op de numerieke knoppen om een
preset-nummer te selecteren.
U kunt geen zenders met preset instellen als de zender niet
uitzendt of wanneer de secundaire dienst geselecteerd is.
Het station dat een kanaal bezet, wordt gewist als een ander
station met preset in dat kanaal ingesteld wordt.
U kunt gemakkelijk de zenders veranderen die
opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot [5].
Terwijl u naar een DAB/DAB+-uitzending luistert
Houd één van [1] tot [5] ingedrukt tot “P ” op het
display verschijnt.
(“ ” geeft een nummer aan.)
Als u de zenders verandert die opgeslagen zijn onder
(FAVOURITE) [1] tot [5], worden kanalen 1 tot 5 ook
veranderd in dezelfde overeenkomstige zenders.
Druk op de numerieke knoppen [:] of [9] om het
preset-station te selecteren.
Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel
als “PRESET” geselecteerd is als de afstemmodus*
1
.
U kunt kanaal 1 tot 5 selecteren door op één van
(FAVOURITE) [1] tot [5] op dit toestel te drukken.
*1: De afstemmodus veranderen
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “TUNE
MODE” te selecteren.
2Druk op [2, 1] om “STATION” of “PRESET” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
Om een preset zender te selecteren, moet u controleren of
de zenders reeds met de hand met preset ingesteld zijn.
Om nieuwe zenders toe te voegen met preset, selecteert u
de zender met de methode die beschreven werd bij
“Luisteren naar de bewaarde zenders” (l links).
Sommige DAB/DAB+-zenders verstrekken naast de
primaire dienst een secundaire dienst. Als de zender
waar u naar luistert een secundaire dienst verstrekt,
wordt “ weergegeven.
1 Als “ ” weergegeven wordt
Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om
“DAB SECONDARY” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om de secundaire dienst te
selecteren en druk op [OK].
De instelling zal opnieuw op de primaire dienst gezet worden
als veranderingen gemaakt worden (als de zender
bijvoorbeeld veranderd wordt).
Bewaren van zenders
Luisteren naar de bewaarde zenders
Presetten van DAB/DAB+-zenders
Veranderen van de zenders die onder
(FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn
Luisteren naar met preset ingestelde
DAB/DAB+-zenders
Luisteren naar de secundaire dienst
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 108 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
109
TQBJ0982
NEDERLANDS
Druk op [DISPLAY] om het display te veranderen.
De informatie zal over het display geschoven worden.
Elke keer dat u op de knop drukt:
Als de DAB/DAB+-uitzending tijdinformatie bevat, zal
de klok van het toestel automatisch geüpdatet worden.
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “AUTO
CLOCK ADJ” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “ON ADJUST” te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
Selecteer “OFF ADJUST” om de automatische functie voor
het instellen van de klok uit te schakelen.
Om de kwaliteit van de signaalontvangst te verbeteren,
moet minstens 1 frequentieblok met succes bewaard
worden.
Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt nadat
“DAB+” geselecteerd werd, of na een auto scan, ga
dan verder met “Handmatig tunen van 1
frequentieblok” (l onder)
Als er al zenders in dit toestel bewaard zijn, ga dan
verder met “Controleren van de ontvangstkwaliteit
van het DAB/DAB+-signaal” (l rechts)
Handmatig tunen van 1 frequentieblok
Gebruik deze functie om 1 frequentieblok te scannen
na het bijstellen van de positie van de DAB-antenne.
Voorbereidingen
Noteer een frequentieblok dat in uw regio ontvangen
kan worden (bijv. 12B 225,648 MHz).
1 Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt.
Stel de positie van de DAB-antenne bij.
2 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om
“MANUAL SCAN” te selecteren.
3 Druk op [2, 1] om het frequentieblok te
selecteren dat in uw regio ontvangen kan worden
en druk vervolgens op [OK].
Als zendstations bewaard zijn, ga dan verder met
“Opnieuw scannen van de DAB/DAB+-zenders” om de
zendstations op andere frequentieblokken te bewaren.
(l 108)
Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, herhaal
dan stappen 1 tot 3 tot een zender bewaard wordt. Als de
situatie dan nog niet verbeterd is, probeer dan een
DAB-buitenantenne te gebruiken of raadpleeg uw verkoper.
Controleren van de ontvangstkwaliteit
van het DAB/DAB+-signaal
1 Terwijl u naar de DAB/DAB+-uitzending luistert:
Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om
“SIGNAL QUALITY” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
Het huidige frequentieblok wordt weergegeven
en vervolgens wordt de ontvangstkwaliteit
aangeduid.
2 Als de ontvangstkwaliteit van het signaal slecht is,
verplaats de antenne dan naar een positie waarin
de ontvangstkwaliteit beter wordt.
3 Om verder te gaan met het controleren van de
kwaliteit van de frequentieblokken:
Druk opnieuw op [2, 1] en selecteer de
gewenste frequentie.
4 Druk op [OK] om te verlaten.
Als de antenne bijgesteld werd, voer dan auto scan uit om
het geheugen van de zenders te updaten. (l 108)
Display
Dynamisch label: Informatie over de uitzending
Weergave PTY: Programmatype
Label ensemble: De naam van het ensemble
Weergave
frequentie:
Het frequentieblok en de
frequentie worden
weergegeven.
Weergave tijd: Huidige tijd
Automatische klokinstelling
Controleren of verbeteren van de
kwaliteit van de signaalontvangst
Ontvangstkwaliteit
0 (slecht) – 8 (uitstekend)
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 109 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
110
TQBJ0982
Naar de FM-radio luisteren
U kunt tot 30 kanalen van te voren instellen (preset).
Kanaal 1 tot 5 zal ingesteld worden als de favoriete zenders onder
(FAVOURITE)
[1] tot [5]. (
l
rechts, “Veranderen van de zenders
die onder (FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn”)
Voorbereidingen
Zorg ervoor dat de antenne aangesloten is. (
l
96)
Schakel het toestel in.
Druk herhaaldelijk op [RADIO/EXT-IN] om “FM” te selecteren.
1
Druk op [RADIO MENU] om “A.PRESET” te selecteren.
2
Druk op [
2
,
1
] om “LOWEST” of “CURRENT” te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
LOWEST:
Starten van automatisch instellen van de voorkeuze bij de
laagste frequentie (“FM 87.50”).
CURRENT:
Starten van automatisch presetten bij de huidige frequentie.*
1
De tuner begint in toenemende volgorde alle stations die het kan
ontvangen op de kanalen in te stellen.
*1: Raadpleeg voor het veranderen van de frequentie “Handmatige tuning”.
Druk op de numerieke knoppen [
:
] of [
9
] om het
preset-station te selecteren.
Druk als alternatief op [
:
/
6
] of [
5
/
9
] op dit toestel als
“PRESET” geselecteerd is als de afstemmodus*
2
.
U kunt kanaal 1 tot 5 selecteren door op één van (FAVOURITE) [1] tot [5]
op dit toestel te drukken.
Handmatige tuning
Stel het radiostation van uw keuze in door op [
6
] of [
5
] te
drukken.
Druk als alternatief op [
:
/
6
] of [
5
/
9
] op dit toestel als
“MANUAL” geselecteerd is als de afstemmodus*
2
.
Houd, als u automatisch wilt afstemmen, de knop ingedrukt, totdat de
frequentie snel verandert.
*2: De afstemmodus veranderen
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “TUNE MODE” te
selecteren.
2 Druk op [
2
,
1
] om “MANUAL” of “PRESET” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
1
Terwijl u naar de radio-uitzending luistert
Druk op [PROGRAM].
2
Kies een vooraf ingesteld nummer door op de cijfertoetsen te
drukken.
Voer stappen 1 tot 2 opnieuw uit om meer voorkeuzezenders in te
stellen.
Er wordt over een eerder opgeslagen station heen geschreven wanneer
een ander station opgeslagen wordt op dezelfde plaats van het van te
voren ingestelde kanaal.
U kunt gemakkelijk de zenders veranderen die opgeslagen zijn
onder (FAVOURITE) [1] tot [5].
Terwijl u naar de radio-uitzending luistert
Houd één van [1] tot [5] ingedrukt tot “P
” op het display
verschijnt.
(“
” geeft een nummer aan.)
Als u de zenders verandert die opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot
[5], worden kanalen 1 tot 5 ook veranderd in dezelfde overeenkomstige
zenders.
Weergeven van de huidige status van het
FM-signaal
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY] om “FM STATUS” te selecteren.
“STEREO” wordt weergegeven als dit toestel op een stereo-uitzending
afgestemd is.
Weergeven van RDS-tekstgegevens
Dit systeem kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige
gebieden beschikbaar is.
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY].
RDS is alleen beschikbaar als stereo bij ontvangst werkzaam is.
RDS kan mogelijk niet beschikbaar zijn als de ontvangst slecht is.
Automatisch presetten van de stations
Luisteren naar een van te voren ingesteld
kanaal
Handmatig instellen van de
voorkeuzezenders
Veranderen van de zenders die onder
(FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn
“FM ST”: Er wordt een FM-stereo uitzendingen ontvangen.
“FM - - - -”: Er wordt geen uitzending ontvangen of de
ontvangen FM-uitzending is zwak of monoauraal.
“FM MONO”: U moet de “FM MODE” op “MONO” zetten.
(
l
115, “Als er tijdens de FM-ontvangst teveel
ruis is.”)
“PS”: Programma service
“PTY”: Programmatype
“FREQ”: Frequentie
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 110 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
111
TQBJ0982
NEDERLANDS
Geluidsinstelling
De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd
worden aan de audio output.
1 Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te
selecteren.
2 Druk op [2, 1] om de instelling te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
U zou een afname kunnen opmerken van de geluidskwaliteit
wanneer deze effecten gebruikt worden met bepaalde
bronnen. Als dit gebeurt, zet u de geluidseffecten dan uit.
Als “AUX” als bron geselecteerd is, kunt u “INPUT LEVEL”
selecteren om het ingangsniveau van het geluid van het
externe apparaat te regelen. (l 96)
U kunt de gewenste geluidsinstellingen opslaan in
“SOUND 1”, “SOUND 2” of “SOUND 3” als
“MY SOUND”.
1 Stel uw gewenste geluidseffecten in.
(l hierboven)
2 Druk op [SETUP] om “SAVE MY SOUND” te
selecteren.
3 Druk op [2, 1] om een instellingsnummer te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
“SAVED” wordt weergegeven.
De eerder bewaarde geluidsinstellingen zullen
vervangen worden wanneer u nieuwe instellingen op
hetzelfde instellingsnummer opslaat.
Oproepen van de geluidsinstellingen die u
opgeslagen had
1 Druk op [SOUND] om “MY SOUND” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om het gewenste
geluidsinstellingsnummer te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
Druk op [D.BASS] om “ON D.BASS” of “OFF D.BASS”
te selecteren.
Druk als alternatief op [D.BASS] op het toestel.
Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om “HEAVY”
(zwaar), “SOFT” (zacht), “CLEAR” (helder), “VOCAL
(stem) of “FLAT” (vlak/uit) te selecteren.
Als “PRESET EQ” geselecteerd is, zal de instelling van Bass,
Treble de instelling van preset EQ overeenkomstig volgen.
Klok en Timer
Het betreft een 24-uurs klok.
U kunt de klokinformatie van het apparaat naar dit
toestel streamen met gebruik van de app “Panasonic
Music Streaming” (l 101).
Voorbereidingen
Voltooi de netwerkinstellingen. (l 98)
Installeer de app “Panasonic Music Streaming” op
uw apparaat.
Verbind uw apparaat met hetzelfde netwerk als dit
systeem.
1 Schakel dit systeem in.
Controleer of het netwerk-controlelampje (l 94) brandt.
Als het niet gaat branden, controleer dan de
netwerkinstellingen. (l 98)
2 Start de app “Panasonic Music Streaming”.
Gebruik altijd de laatste versie van de app.
De klokinformatie zal naar dit systeem gezonden
worden.
1 Kies “CLOCK” door op [CLOCK/TIMER] te
drukken.
2 Druk op [3, 4] om de tijd in te stellen en druk
vervolgens op [OK].
De tijd controleren
Druk op [CLOCK/TIMER].
De klok wordt gereset als de stroom uitvalt of de
netvoedingskabel losgemaakt wordt.
Stel de klok regelmatig opnieuw in om diens nauwkeurigheid
te handhaven.
“MY SOUND”
(Mijn Geluid)
“SOUND 1”, “SOUND 2”, of
“SOUND 3”.
(l onder, “De
geluidsinstellingen opslaan”)
“BASS” (Bass) of
“TREBLE” (Treble)
Stel het niveau in (van j4 tot
i4).
“SURROUND”
(Surround)
“ON SURROUND” of
“OFF SURROUND”.
Druk als alternatief op
[SURROUND] op dit toestel.
“CLEAR-MODE
DIALOG”
(Clear-mode
dialogue)
“ON CLEAR-MODE DIALOG” of
“OFF CLEAR-MODE DIALOG”.
“WALL MOUNT”
(Muurmontage)
“MODE 1 WALL MOUNT”,
“MODE 2 WALL MOUNT” of
“OFF WALL MOUNT”.
Druk als alternatief op [WALL
MOUNT] op dit toestel.
De geluidsinstellingen opslaan
D.Bass
Preset EQ
Instelling van de klok
Gebruik van de klokinformatie afkomstig van
een netwerkapparaat
De klok handmatig afstellen
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 111 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
112
TQBJ0982
De slaaptimer kan het apparaat na het verstrijken van
een ingestelde tijd uitschakelen.
Druk herhaaldelijk op [SLEEP] om de instelling
(in minuten) te selecteren.
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^---------------- “OFF” (Annuleren) (""""""}
De resterende tijd wordt iedere minuut op het display van het
toestel aangeduid behalve wanneer andere handelingen
verricht worden. “SLEEP 1” wordt altijd weergegeven als er
nog 1 minuut resteert.
De afspeeltimer en de slaaptimer kunnen samen gebruikt
worden. De slaaptimer is altijd de belangrijkste timer op het
toestel.
U kunt de timer instellen zodat dit toestel op een
bepaald tijdstip van de dag ingeschakeld wordt.
Voorbereidingen
Stel de klok in.
1 Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om “TIMER
ADJ” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om de starttijd (“ON TIME”) in te
stellen en druk vervolgens op [OK].
3 Druk op [3, 4] om de eindtijd (“OFF TIME”) in te
stellen en druk vervolgens op [OK].
4 Druk op [3, 4] om de muziekbron te selecteren*
en druk vervolgens op [OK].
Inschakelen van de timer
1 Maak de geselecteerde muziekbron gereed en stel
het gewenste volume in.
2 Druk op [F, PLAY].
F” wordt weergegeven.
Druk op [F, PLAY] als u wilt annuleren.
3 Druk op [Í] om het toestel op de stand-by-modus
te zetten.
De instellingen controleren
Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om
“TIMER ADJ” te selecteren.
(Druk tijdens stand-by twee keer op [CLOCK/TIMER].)
De timer start op een laag volume dat geleidelijk verhoogd
wordt tot het van tevoren ingestelde niveau.
Als de timer ingeschakeld is, wordt hij iedere dag op het
ingestelde tijdstip actief.
Als u het toestel uitschakelt en weer inschakelt terwijl een
timer in werking is, zal de timer aan het eind van de tijd niet
stoppen.
* “CD”, “USB”, “DAB+” en “FM” kunnen als muziekbron
ingesteld worden.
Firmware updates
Af en toe zal Panasonic een firmware-update voor dit
systeem uitgeven dat een toevoeging of een
verbetering kan vormen voor de manier waarop een
kenmerk werkt. Deze updates zijn gratis beschikbaar.
Voorbereidingen
Schakel dit systeem in.
Verbind dit systeem met het thuisnetwerk. (l 98)
Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het
internet maakt.
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om
“NETWORK” te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “FW UPDATE”
te selecteren en druk vervolgens op [OK].
3 Druk op [2, 1] om “OK? YES” te kiezen en druk
vervolgens op [OK] om het updaten te starten.
Selecteer “OK? NO” om de update te annuleren.
Als het updaten begint, wordt “UPDATING”
weergegeven.
De voortgang wordt tijdens het updaten
weergegeven als “UPD%”. (“ staat voor een
nummer.)
4 Nadat het updaten voltooid is, wordt “SUCCESS”
weergegeven.
Sluit het netsnoer af en sluit het na 1 minuut weer
aan.
Als er geen updates zijn, wordt “NO NEED” weergegeven.
Het downloaden kan mogelijk langer kunnen duren of niet
helemaal correct werken, afhankelijk van de
verbindingsomgeving.
Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “FW VER.” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
De versie van de geïnstalleerde firmware wordt
weergegeven.
Druk op [OK] om te verlaten.
Slaaptimer
Afspeeltimer
U kunt de firmware ook updaten via een pop-up die u
verzoekt dat on-screen te doen, in de app “Panasonic
Music Streaming” (l 101). Raadpleeg onderstaande
website voor details over de app.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Deze website is alleen in het Engels.)
Het downloaden duurt ong. 10 minuten.
SLUIT DE NETVOEDINGSKABEL NIET
AF als een van de volgende berichten
weergegeven wordt.
“UPDATING” of “UPD%”
(“ ” geeft een nummer aan).
Tijdens het update-proces kunnen geen andere
handelingen uitgevoerd worden.
Controleren van de firmware-versie
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 112 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
113
TQBJ0982
NEDERLANDS
Overige
Dit toestel zal als fabrieksinstelling automatisch op de
stand-by-modus gaan staan als er geen geluid is en het
gedurende ongeveer 20 minuten niet gebruikt wordt.
Om deze functie te annuleren
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “AUTO OFF” te
selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “OFF” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Om de functie in te schakelen, selecteert u “ON” in stap 2.
Deze instelling kan niet geselecteerd worden als radio de
bron is of als “NET STANDBY” is “ON”.
Als “NET STANDBY” op “ON” gezet is, zal deze functie ook
op “ON” gezet worden. Om de instelling te veranderen, zet u
“NET STANDBY” op “OFF”. (l rechts)
Wanneer verbinding met een Bluetooth
®
-apparaat gemaakt
wordt, werkt de functie niet.
Als “SC-HC1040” of “SC-HC1020” geselecteerd is
vanuit het Bluetooth
®
-menu van een gepaird
Bluetooth
®
-apparaat zal dit toestel automatisch vanuit
de stand-by-modus ingeschakeld worden en een
Bluetooth
®
-verbinding tot stand brengen.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “BLUETOOTH
STANDBY” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “ON” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Om de functie uit te schakelen, selecteert u “OFF” in stap 2.
De fabrieksinstelling is “OFF”. Als deze functie op “ON” gezet
is, zal het stand-by stroomverbruik toenemen.
Als andere apparatuur van Panasonic op de
bijgeleverde afstandsbediening reageert, verander dan
de code van de afstandsbediening.
1
Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “CD” te selecteren.
2 Druk op het toestel op [] en houd deze ingedrukt
en druk op de afstandsbediening op [2] en houd
deze ingedrukt tot het display van het toestel
“REMOTE 2” toont.
3 Houd op de afstandsbediening [OK] en [2]
minstens 4 seconden ingedrukt.
Om de modus weer opnieuw op “REMOTE 1” te zetten,
herhaalt u bovenstaande stappen maar vervangt u [2] door [1].
Dit systeem kan automatisch ingeschakeld worden
vanuit de stand-by-modus als dit systeem als de
uitgangsluidsprekers van het netwerkapparaat
geselecteerd is.
Netwerk stand-by staat als fabrieksinstelling uit voordat
u dit systeem met het thuisnetwerk verbindt.
Als u het voor het eerst met het thuisnetwerk verbindt,
zal deze functie automatisch ingeschakeld worden.
U kunt netwerk stand-by ook inschakelen met de
volgende stappen:
1
Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “NET STANDBY”
te kiezen en druk vervolgens op [OK].
2 Druk op [2, 1] om “ON” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
Als “NET STANDBY” op “ON” staat
Het netwerk (bedrade LAN/Wi-Fi) zal zelfs in de
stand-by-modus actief zijn.
Het stroomverbruik in de stand-by-modus zal
toenemen. Om het stroomverbruik in de
stand-by-modus te verlagen, schakelt u de
stand-by van het netwerk uit.
Uitschakelen van de stand-by van het netwerk
Selecteer “OFF” in stap 2.
Als u “NET STANDBY” op “OFF” gezet hebt
Het netwerk (bedrade LAN/Wi-Fi) zal in de
stand-by-modus uitgeschakeld worden als het
systeem op de stand-by-modus van een andere
bron dan “NETWORK” geschakeld wordt.
Het netwerk (bedrade LAN/Wi-Fi) zal ingeschakeld
worden als het systeem ingeschakeld wordt.
De stand-by van het netwerk zal actief zijn als het
systeem naar de stand-by-modus geschakeld is in
de “NETWORK” keuzeschakelaarmodus en dit
systeem met het netwerk verbonden is.
Om de stand-by van het netwerk uitgeschakeld te
houden, selecteert u een andere bron dan
“NETWORK” alvorens het toestel op de
stand-by-modus te schakelen.
Deze functie zal naar de fabrieksinstelling terugkeren als u
de handelingen voor het resetten van het netwerk uitgevoerd
heeft. (l 114)
Als het systeem door dit kenmerk ingeschakeld wordt, kan
het zijn dat het begin van de muziek niet afgespeeld wordt.
Afhankelijk van de app kunnen de activeringsvoorwaarden
van deze functie anders zijn.
Het kan zijn dat het systeem zelfs niet ingeschakeld wordt
als het als de uitgangsluidsprekers geselecteerd is. Start in
dat geval het afspelen.
Auto off-functie
Bluetooth
®
stand-by
Veranderen van de code van het
toestel en de afstandsbediening
Netwerk stand-by
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 113 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
114
TQBJ0982
De draadloze LAN-functie kan ingeschakeld of
uitgeschakeld worden.
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om
“NETWORK” te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om
“WIRELESS LAN” te kiezen en druk vervolgens op
[OK].
3 Druk op [2, 1] om “ON” of “OFF” te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
De fabrieksinstelling is “ON”.
Om de Wi-Fi-signaalsterkte te controleren op de plaats
van opstelling van dit systeem.
Voorbereidingen
Verbind dit systeem met het draadloze netwerk. (
l
98)
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om
“NETWORK” te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “SIGNAL
LEVEL” te selecteren en druk vervolgens op [OK].
“LEVEL ” wordt op het display aangeduid.
(“ ” staat voor een nummer.)
Druk op [OK] om deze weergavemodus te verlaten.
Er wordt aanbevolen een signaalsterkte van “3” te hebben.
Verander de positie of de hoek van uw draadloze router of
van dit systeem als de aanduiding “2” of “1” is en kijk of de
verbinding verbetert.
Als “LEVEL 0” weergegeven wordt, kan dit systeem geen
verbinding met de draadloze router tot stand brengen.
(l 116)
Laat de naam van het aangesloten draadloze netwerk
(SSID) weergeven.
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om
“NETWORK” te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “NET INFO” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
3 Druk herhaaldelijk op [2, 1] om “SSID” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
Druk op [OK] om te verlaten.
Als “NO CONNECT” weergegeven wordt, heeft dit systeem
geen verbinding met een draadloos netwerk.
Karakters die niet weergegeven kunnen worden, worden
vervangen door “£”.
Om het IP-adres van dit systeem of het MAC-adres
van Wi-Fi te controleren.
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om
“NETWORK” te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “NET INFO” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
3 Druk herhaaldelijk op [2, 1] om “IP ADDR.” of
“MAC ADDR.” te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Het IP-adres of het MAC-adres wordt gedeeltelijk
weergegeven.
4 Druk op de afstandsbediening op [2, 1] om de
rest van het IP-adres of het MAC-adres weer te
geven.
Druk op [OK] om te verlaten.
De aanduiding “ – ” linksboven of linksonder op het
display verwijst respectievelijk naar de eerste en de
laatste eenheden.
Resetten van de netwerkinstellingen.
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om
“NETWORK” te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “NET RESET
te selecteren en druk vervolgens op [OK].
3 Druk op [2, 1] om “OK? YES” te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
“NETWORK INITIALIZING” wordt op het display
aangeduid.
Als het display naar “NETWORK” terugkeert, worden de
instellingen van het -netwerk gereset.
Deze functie is niet van invloed op de instelling
“WIRELESS LAN”.
Draadloze LAN-instelling
Wi-Fi-signaalsterkte
Naam van het draadloze netwerk
(SSID)
IP/MAC-adres
Resetten van het netwerk
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 114 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
115
TQBJ0982
NEDERLANDS
Verhelpen van ongemakken
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het
apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van
enkele controles, of als de oplossingen die door de volgende
gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neem
dan contact op met uw verkoper voor advies.
Bezoek voor meer gerichte hulp, ondersteuning en
advies over uw product:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Deze website is alleen in het Engels.)
Kan het toestel niet inschakelen.
Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer 10 seconden
alvorens het toestel in te schakelen.
Er wordt brommen gehoord tijdens het afspelen.
Er bevindt zich een netsnoer of fluorescent licht vlakbij de
snoeren. Houd andere apparatuur en snoeren verwijderd van de
kabels.
Het toestel werkt niet.
Een van de beveiligingen van het toestel kan in werking zijn
getreden.
1 Druk op het toestel op [Í/I] om het toestel op stand-by te
schakelen.
Als het toestel niet uitgeschakeld wordt, sluit het netsnoer dan
af van het stopcontact, sluit het na ongeveer 30 seconden
weer aan en wacht daarna ongeveer 10 seconden.
2 Druk op het toestel op [Í/I] om het in te schakelen. Als het
toestel nog steeds niet bediend kan worden, raadpleeg dan de
verkoper.
Tijdens de stand-by-modus wordt het opladen niet
gestart.
Schakel dit toestel in en controleer of het opladen gestart is. Zet
het toestel vervolgens op de stand-by-modus. (l 97)
Er klinkt ruis.
Als een apparaat op zowel de AUX IN-aansluiting als de
USB-poort aangesloten is, kan ruis ontstaan, afhankelijk van het
apparaat. Trek in dit geval de USB-kabel uit de USB-poort.
De afstandsbediening werkt niet correct.
De batterij is leeg of niet goed geplaatst. (l 95)
Onjuiste weergave of het afspelen start niet.
Zorg ervoor dat de disc compatibel is met dit toestel. (l 118)
Er zich vocht op de lens. Wacht een uur en probeer opnieuw.
Geen reactie als op [1/;] gedrukt wordt.
Sluit het USB-toestel af en weer aan. Schakel als alternatief het
apparaat uit en weer in.
De USB-drive of diens inhouden kunnen niet
gelezen worden.
Het formaat van de USB-drive, of van diens inhouden is/zijn niet
compatibel met het apparaat (l 118).
De USB-hostfunctie van dit product werkt misschien niet met
bepaalde USB-toestellen.
Langzame werking van de USB-flash drive.
Een groot bestandformaat of een USB-flash drive met een groot
geheugen vereisen een langere leestijd.
De verstreken tijd die weergegeven wordt, is
verschillend van de huidige afspeeltijd.
Kopieer de gegevens naar een ander USB-toestel of maak een
back-up van de gegevens en herformatteer het USB-toestel.
De ontvangst van DAB/DAB+ is slecht.
Houd de antenne verwijderd van de computers, televisies en
andere kabels en snoeren.
Gebruik een buitenantenne.
Als er tijdens de FM-ontvangst teveel ruis is.
Verander het geluid dat als mono uitgegeven moet worden.
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “FM MODE” te
selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “MONO” te kiezen en druk vervolgens op
[OK].
Het geluid wordt mono.
Om dit te annuleren selecteert u “STEREO” of verandert
u de frequentie.
Selecteer in normale omstandigheden “STEREO”.
Tijdens het luisteren naar een radio-uitzending is
de ontvangst statisch of met ruis.
Bevestig dat de antenne correct aangesloten is. (l 96)
Stel de positie van de antenne af.
Probeer een bepaalde afstand tussen de antenne en de
netvoedingskabel te handhaven.
Probeer een buitenantenne te gebruiken als vlakbij uw huis
gebouwen of bergen staan.
Schakel de televisie of andere audiospelers uit of scheidt deze
van dit toestel.
Houd dit toestel op afstand van mobiele telefoons als er
interferentie is.
Heeft u de meest recente firmware geïnstalleerd?
Panasonic is constant bezig met het verbeteren
van de firmware van het systeem om ervoor te
zorgen dat onze klanten kunnen genieten van de
laatste technologie. (l 112)
Alle instellingen opnieuw op de
fabrieksinstellingen zetten
Verricht een reset van het geheugen als de volgende
situaties optreden:
Er is geen reactie als op de knoppen gedrukt wordt.
U wilt de instellingen wissen en resetten.
1
Sluit het netsnoer af (wacht minstens 30 seconden
alvorens verder te gaan met stap
2
).
2
Terwijl u op het toestel op [
Í
/I] drukt en deze
ingedrukt houdt, sluit u opnieuw het netsnoer aan.
Blijf [Í/I] ingedrukt houden tot “---------” op het display
verschijnt.
3 Laat [Í/I] los.
De instellingen worden weer op de fabrieksinstellingen
gezet. U dient de instellingen weer in te stellen.
Om de netwerkinstellingen te resetten, voert u de
handelingen uit voor het resetten van het netwerk. (l 114)
Algemeen
Afstandsbediening
Disc
USB
Radio
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 115 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
116
TQBJ0982
Het pairen kan niet voltooid worden.
Controleer de toestand van het Bluetooth
®
-apparaat.
Het apparaat kan niet aangesloten worden.
Het pairen van het apparaat verliep zonder succes of de registratie werd
vervangen. Probeer het apparaat opnieuw te pairen. (
l
104)
Het kan zijn dat dit toestel op een ander apparaat aangesloten is. Sluit het
andere apparaat af en probeer het apparaat opnieuw te pairen. (
l
104)
Als “MODE 2” geselecteerd is in “LINK MODE”, selecteer dan “MODE 1”. (
l
104)
Schakel het toestel uit en weer in en probeer het opnieuw als het probleem
aanhoudt.
Het apparaat is aangesloten maar er komt geen audio uit dit
toestel.
Voor sommige ingebouwde Bluetooth
®
-apparaten dient u de audio-uitgang
met de hand op “SC-HC1040” of “SC-HC1020” te zetten. Lees voor details
de handleiding van het apparaat.
Het geluid wordt onderbroken.
Het apparaat bevindt zich buiten het communicatiebereik van 10 m. Breng
het Bluetooth
®
-apparaat dichter bij dit toestel.
Verhelp alle interferentie tussen dit toestel en het apparaat.
Andere apparaten die van de 2,4 GHz-frequentieband gebruik maken, zoals
draadloze routers, magnetronoven, draadloze telefoons, enz., veroorzaken
interferentie. Breng het Bluetooth
®
-apparaat dichter bij dit toestel en op
afstand van andere apparaten.
Selecteer “MODE 1” voor een stabiele communicatie. (
l
104)
Het lukt niet een verbinding met het netwerk te maken.
Bevestig de netwerkverbinding en instellingen. (
l
98)
Als het netwerk op onzichtbaar gezet is, maak het netwerk dan zichtbaar
terwijl u het netwerk voor dit toestel instelt, of maak een bedrade
LAN-verbinding. (
l
100)
De Wi-Fi-beveiliging van dit systeem ondersteunt alleen WPA2
TM
. Uw
draadloze router moet daarom compatibel zijn met WPA2
TM
. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing voor details over de beveiliging die door uw router
ondersteund wordt en het veranderen van de instellingen of neem contact op
met uw service provider.
Zorg ervoor dat de multicast-functie op de draadloze router vrijgegeven is.
Afhankelijk van de routers kan het zijn dat de WPS-knop niet werkt. Probeer
andere methoden. (
l
98)
Controleer de “WIRELESS LAN”-instelling. (
l
114)
Kan dit systeem niet als uitgangsluidsprekers selecteren.
Controleer of de apparaten op hetzelfde draadloze netwerk als dit systeem
aangesloten zijn.
Verbind de apparaten opnieuw met het netwerk.
Schakel de draadloze router uit en weer in.
Schakel dit systeem uit en in selecteer dit systeem vervolgens opnieuw als
de uitgangsluidsprekers.
Het afspelen start niet.
Het geluid wordt onderbroken.
Het gebruik van de 2,4 GHz-band op de draadloze router gelijktijdig met
andere 2,4 GHz-apparatuur, zoals magnetrons, draadloze telefoons, enz.,
kan onderbrekingen van de verbinding veroorzaken. Vergroot de afstand
tussen dit toestel en genoemde apparaten.
Als uw draadloze router de 5 GHz-band ondersteunt, probeer dan de
5 GHz-band te gebruiken.
Om de 5 GHz-band te veranderen, voert u opnieuw de
netwerkinstellingen uit met gebruik van een Internetbrowser (
l
99). Bij
stap 8 dient u erop te letten uw netwerknaam (SSID) voor de 5 GHz-band
te selecteren.
Plaats dit systeem niet in een metalen kast omdat die het Wi-Fi-signaal kan
blokkeren.
Plaats dit systeem dichterbij de draadloze router.
Als diverse draadloze apparaten gelijktijdig gebruik maken van hetzelfde
draadloze netwerk als dit systeem, probeer de andere apparaten dan uit te
schakelen of reduceer het gebruik dat ze van het draadloze netwerk maken.
Als het afspelen stopt, controleer dan de afspeelstatus op het apparaat.
Verbind de apparaten opnieuw met het netwerk.
Schakel de draadloze router uit en weer in.
Probeer een bedrade LAN-verbinding. (
l
100)
De volgende berichten of dienstnummers kunnen op het
display van het toestel verschijnen.
“--:--”
Het netsnoer werd voor het eerst aangesloten of er heeft net een
stroomuitval plaatsgevonden. Stel de tijd in (
l
111).
“ADJUST CLOCK”
De klok is niet ingesteld. Stel de klok overeenkomstig in.
“ADJUST TIMER”
De afspeeltimer is niet ingesteld. Stel de afspeeltimer overeenkomstig in.
“AUTO OFF”
Het toestel werd ongeveer 20 minuten lang niet gebruikt en wordt binnen een
minuut uitgeschakeld. Druk op ongeacht welke toets om dit te annuleren.
“ERROR”
Er is een onjuiste handeling verricht. Lees de instructies en probeer het opnieuw.
“F
” / “F
” (“
” geeft een nummer aan.)
Er is een probleem met dit toestel.
Sluit het netsnoer af van het stopcontact, sluit het na ongeveer 30 seconden
weer aan, wacht ongeveer 10 seconden en schakel het toestel in. Als het
probleem aanhoudt, sluit het netsnoer dan af en raadpleeg uw verkoper.
“FAIL”
Het updaten of instellen is mislukt. Na het toestel te hebben
uitgeschakeld, sluit u het netsnoer af van het stopcontact, sluit u het na
ongeveer 30 seconden weer aan, wacht u ongeveer 10 seconden,
schakelt u het toestel in en voert u de update opnieuw uit.
Het downloaden van de firmware is mislukt. Druk op ongeacht welke
toets om te verlaten. Probeer het later opnieuw.
De server wordt niet gevonden. Druk op ongeacht welke toets om te
verlaten. Zorg ervoor dat het draadloze netwerk verbinding met het
internet maakt.
“ILLEGAL OPEN”
Het schuifdeksel staat in een onjuiste positie. Na het toestel te hebben
uitgeschakeld, sluit u het netsnoer af van het stopcontact, sluit u het na
ongeveer 30 seconden weer aan, wacht u ongeveer 10 seconden en
schakelt u het toestel in. Als het bericht nog steeds weergegeven wordt, sluit
het netsnoer dan af en raadpleeg uw verkoper.
INVALID TO PRESET
U kunt geen voorkeuze maken tijdens het afspelen van Spotify.
“LEVEL 0”
Er is geen verbinding tussen dit systeem en de draadloze router gemaakt.
Probeer de volgende handelingen:
Controleer of de draadloze router ingeschakeld is.
Schakel dit systeem uit en weer in.
Maak een reset van de instellingen van het draadloze netwerk. (
l
98)
Raadpleeg uw verkoper als het probleem blijft aanhouden.
“LINKING
Dit systeem probeert verbinding te maken met het laatst verbonden
Bluetooth
®
-apparaat als “BLUETOOTH” geselecteerd is.
Dit systeem communiceert met de draadloze router om de
netwerkinstellingen te voltooien.
Afhankelijk van de draadloze router kan dit proces enige minuten duren.
Probeer dit systeem dichter naar de draadloze router toe te verplaatsen.
“NETWORK INITIALIZING”
“SETUP IN PROGRESS, TRY AGAIN”
Het systeem voert een intern proces uit.
Wacht ongeveer 3 minuten.
Sluit het netsnoer niet af. Doet u dat, dan kan een slechte werking
veroorzaakt worden.
“NO CONNECT”
Dit systeem kan de verbinding met het netwerk niet tot stand brengen.
Controleer de netwerkverbinding. (
l
98)
Bluetooth
®
Netwerk
Berichten
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 116 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
117
TQBJ0982
NEDERLANDS
“NO DEVICE”
De USB is niet correct naar binnen gestoken. Lees de instructies en probeer het
opnieuw (
l
97).
“NO DISC”
Plaats de af te spelen disk (
l
97).
“NO PLAY”
Bestudeer de inhoud. U kunt alleen het ondersteunde formaat afspelen. (
l
119)
De bestanden in het USB-apparaat kunnen beschadigd zijn. Formatteer het
USB-apparaat en probeer het opnieuw.
Het kan zijn dat het toestel een probleem heeft. Schakel het toestel uit en weer
in.
“NO PRESET”
Het geselecteerde voorkeuzekanaal is niet als voorkeuze ingesteld. Stel enkele
kanalen als voorkeuze in. (
l
103, 108)
“NO SIGNAL”
Deze zender kan niet ontvangen worden. Controleer uw antenne (
l
96).
“NOT SUPPORTED”
U heeft verbinding gemaakt met een niet ondersteund USB-apparaat.
“PGM FULL”
Het aantal geprogrammeerde tracks is meer dan 24.
“PLAYERROR”
U heeft een niet-ondersteund bestand afgespeeld. Het systeem zal die track
overslaan en de volgende afspelen.
“READING”
Het toestel controleert de informatie van de “CD”/“USB”. Nadat deze weergave
verdwenen is kunt u de bediening starten.
“REMOTE
” (“
” geeft een nummer aan.)
De afstandsbediening en dit toestel gebruiken verschillende codes. Verander de
code op de afstandsbediening.
Als “REMOTE 1” weergegeven wordt, houd [OK] en [1] dan minstens
4 seconden ingedrukt.
Als “REMOTE 2” weergegeven wordt, houd [OK] en [2] dan minstens
4 seconden ingedrukt.
“SCAN FAILED”
De zenders kunnen niet ontvangen worden. Controleer uw antenne en probeer
auto scan (
l
108).
Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, zoek dan de beste
signaalontvangst op met de “MANUAL SCAN” tune-functie. (
l
109)
“SOUND
NOT SET” (“
” geeft een nummer aan.)
Er is geen instelling onder het geselecteerde geluidsinstellingsnummer
opgeslagen. Sla de geluidsinstellingen op (
l
111)
“USB OVER CURRENT ERROR”
Het USB-apparaat verbruikt teveel stroom. Schakel over naar een andere bron
dan “USB”, verwijder de USB en schakel het toestel uit.
“VBR”
Het systeem kan niet de resterende afspeeltijd voor de tracks met variabele
bitsnelheid (VBR) tonen.
“WAIT”
Dit wordt bijvoorbeeld weergegeven als het toestel aan het uitschakelen is.
Dit knippert als het systeem probeert een netwerkinstellingsmodus binnen te
gaan.
Het netwerk-controlelampje (
l
94) knippert
Dit kan voorkomen als de netwerkverbinding bijvoorbeeld onderbroken wordt.
Licenties
Het Bluetooth
®
woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken die
het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merken
door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke
eigenaren.
Het Wi-Fi CERTIFIED
TM
-logo is een certificatiemerk van Wi-Fi
Alliance
®
.
Het Wi-Fi Protected Setup
TM
-identificatiemerk is een
certificatiemerk van Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
TM
”, “WPA
TM
”, en “WPA2
TM
” zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance
®
.
Qualcomm is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated,
dat gedeponeerd is in de Verenigde Staten en andere landen.
AllPlay is een handelsmerk van Qualcomm Connected
Experiences, Inc., dat geregistreerd is in de Verenigde Staten
en andere landen.
TuneIn is een handelsmerk van TuneIn Inc., dat gedeponeerd is
in de Verenigde Staten en andere landen en met toestemming
gebruikt wordt.
De Spotify-software vormt het voorwerp van licenties van derde partijen die
hier gevonden worden:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
Windows is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere
landen.
Google Play en Android zijn handelsmerken van Google Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technologie onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
iPad, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerken van Apple
Inc. die in de V.S. en andere landen gedeponeerd zijn.
App Store is een dienstmerk van Apple Inc.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 117 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
118
TQBJ0982
Zorg voor apparaat en
media
Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren.
Reinig dit apparaat met een zachte,
droge doek
Als het toestel erg vuil is, wring dan een met water nat
gemaakte doek goed uit en veeg het vuil weg. Neem het
toestel vervolgens met een droge doek af.
Gebruik een zachte doek voor de reiniging van de
luidsprekers.
Gebruik geen tissues of andere materialen die uiteen kunnen
vallen. Er zouden kleine stukjes in de luidsprekerafdekking
kunnen terechtkomen.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit
apparaat te reinigen.
Voordat u chemisch behandelde doekjes gebruikt, dient u de
instructies van het doekje zorgvuldig te lezen.
Onderhoud van de lens
Reinig de lens regelmatig om een slechte werking ervan te
voorkomen. Gebruik een luchtblazer om het stof te
verwijderen en een katoenen lap als de lens bijzonder vuil is.
U kunt geen lensreiniger van het type voor CD’s gebruiken.
Laat het schuifdeksel niet lange tijd geopend. De lens kan
dan vuil worden.
Raak de lens niet met uw vingers aan.
Disks reinigen
Neem de disk met een vochtige doek af en daarna met een
droge doek.
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren
van disks
Neem de disk vast aan de randen om per ongeluk krassen of
vingerafdrukken op de disk te voorkomen.
Plak geen etiketten of stickers op de disks.
Gebruik geen reinigingssprays voor LP’s, benzine,
verdunners, vloeistoffen ter voorkoming van statische
elektriciteit of welke andere oplosmiddelen ook.
Gebruik niet de volgende disks:
Disks met zichtbaar kleefmiddel van verwijderde stickers
of etiketten (gehuurde disks, enz.).
Disks die erg krom getrokken of gebarsten zijn.
Onregelmatig gevormde disks, zoals in de vorm van een
hart.
Weggooien of verhuizen van dit toestel
Het toestel kan de informatie van de
gebruikersinstellingen behouden. Als u dit toestel
wegdoet, of omdat u het weggooit of omdat u het aan
iemand anders geeft, volg dan de procedure om alle
instellingen weer op de fabrieksinstellingen te zetten
en de gebruikerinstellingen te wissen.
(l 115, “Alle instellingen opnieuw op de
fabrieksinstellingen zetten”)
Afspeelbare media
Een disc met het CD-logo.
Dit toestel kan discs afspelen die conform het CD-DA
formaat zijn.
Dit systeem kan CD-R/RW afspelen met inhouden in CD-DA
of MP3-formaat.
Het toestel is misschien niet in staat bepaalde discs af te
spelen, al naargelang de opnameomstandigheden.
Finaliseer de disc vóór het afspelen op het apparaat
waarmee hij opgenomen is.
Als de disk zowel MP3 als gewone audiogegevens (CD-DA)
bevat, speelt het apparaat het type af dat op het binnenste
deel van de disk opgenomen is.
Dit apparaat kan geen bestanden afspelen die opgenomen
zijn met gebruik van packet write.
De disc moet conform ISO9660 niveau 1 of 2 zijn (behalve
voor vergrote formaten).
Er zijn CD-R/RW's die door de conditie van de opname niet
kunnen worden afgespeeld.
MP3-bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn
gedefinieerd als albums.
Dit systeem geeft toegang tot maximaal:
CD-DA: 99 tracks
MP3: 999 tracks, 255 albums (met inbegrip van rootmap)
Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de
volgorde waarin u ze hebt opgenomen.
Dit apparaat garandeert niet dat alle USB-apparaten
aangesloten kunnen worden.
FAT12, FAT16 en FAT32 bestandsystemen worden
ondersteund.
Dit toestel ondersteunt USB 2.0 Full Speed.
USB-toestellen met een opslagcapaciteit van meer dan
32 GB kunnen onder bepaalde omstandigheden niet werken.
Ondersteund formaat: Bestanden met extensie “.mp3” of
“.MP3”.
Afhankelijk van hoe u de bestanden creëert, kan het zijn dat
ze niet in de door u genummerde volgorde afgespeeld
worden, of dat ze geheel niet afgespeeld worden.
Bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn
gedefinieerd als albums.
Dit systeem geeft toegang tot maximaal:
800 albums (inbegrepen bovenste map)
8000 tracks
999 tracks per album
WEL DOEN NIET DOEN
Lens
Compatibele CD
Compatibele USB-apparatuur
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 118 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
119
TQBJ0982
NEDERLANDS
Specificaties
De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan wijzigingen
onderhevig.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
De totale harmonische vervorming werd door een digitale
spectrumanalisator gemeten.
*1: Er is geen apparaat op de USB-poort aangesloten voordat de
stand-by-modus ingeschakeld wordt.
*2: Stand-by van het netwerk is niet actief.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*4: Het kan zijn dat niet gecomprimeerde FLAC-bestanden niet correct
werken.
ALGEMEEN
Stroomverbruik
25 W
Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus
(Als “BLUETOOTH STANDBY” op “OFF” staat)*
1, 2
Ong. 0,2 W
(Als “BLUETOOTH STANDBY” op “ON” staat)*
1, 2
Ong. 0,3 W
(Als “NET STANDBY” op “ON” staat)*
1
Ong. 2 W
Stroomtoevoer
AC 220 V
tot
240 V, 50 Hz
Afmetingen (B
k
H
k
D)
420 mm
k
225 mm
k
102 mm
Massa
Ong. 2,5 k
g
Bereik bedrijfstemperatuur
0
o
C tot
r
40
o
C
Bereik bedrijfsvochtigheid
35% tot 80% RH (geen condens)
VERSTERKER
Uitgangsvermogen
RMS uitgangsvermogen
Voorkanaal (beide kanalen aangedreven)
20 W per kanaal (8
), 1 kHz, 10% THD
Totale RMS Power
40 W
TUNER
Preset geheugen
FM 30 zenders
Frequentiemodulatie (FM)
Frequentiebereik
87,50 MHz tot 108,00 MHz (50 kHz stap)
Antenneterminals
75
(niet gebalanceerd)
DAB
DAB-geheugens
20 kan.
Frequentieband (golflengte)
Band
III
5A tot 13F
(174,928 MHz tot 239,200 MHz)
Gevoeligheid *BER 4x10
-4
Min. Vereisten
s
98 dBm
DAB-buitenantenne
Aansluiting
F-Connector (75
)
DISK
Afgespeelde disk (8 cm of 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
3
)
Pick up
Golflengte
790 nm (CD)
LUIDSPREKERS
Luidsprekereenhe(i)d(en)
Volledig bereik
8 cm kegel type
k
2
AANSLUITINGEN
USB-poort
Stroom USB-poort
DC OUT 5 V 1,5 A
USB-standaard
USB 2.0 full speed
Mediabestand-formaatondersteuning
MP3
*3
(
¢
.mp3)
Formaat audio-ondersteuning
MP3
*
3
Bemonsteringsfrequentie
32/44,1/48 kHz
Woordlengte audio
16 bits
Kanaaltelling
2 kan.
USB-inrichting bestandsysteem
FAT12, FAT16, FAT32
Ethernet-interface
LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
AUX IN
Stereo, 3,5 mm-aansluiting
Bluetooth
®
Versie
Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Klasse
Klasse 2
Ondersteunde profielen
A2DP, AVRCP
Frequentieband
2,4 GHz-band FH-SS
Bedieningsafstand
10 m Zichtlijn
Ondersteunde codec
SBC
Wi-Fi
Wi-Fi
WLAN-standaard
IEEE802.11a/b/g/n
Frequentiebereik
2,4 GHz-band/5 GHz-band
Veiligheid
WPA2
TM
WPS-versie
Versie 2.0
Formaat audio-ondersteuning (AllPlay)
MP3
*
3
/AAC
Bemonsteringsfrequentie
32/44,1/48 kHz
Woordlengte audio
16 bits
Kanaaltelling
2 kan.
FLAC*
4
/ALAC/WAV
Bemonsteringsfrequentie
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Woordlengte audio
16 bits/24 bits
Kanaaltelling
2 kan.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 119 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
120
TQBJ0982
Bevestiging van het
apparaat aan de muur
(optioneel)
Dit toestel kan aan de muur gemonteerd worden met
gebruik van de beugels voor muurmontage, de
veiligheidshouder, enz. Controleer of de muur en de
schroeven die voor de muurbevestiging gebruikt
worden in staat zijn minstens 36 kg te verdragen. De
schroeven en de andere onderdelen worden niet
bijgeleverd omdat zowel type als maat voor iedere
installatie anders kunnen zijn.
Raadpleeg stap 6 en stap 7 van “Instructies voor de
muurmontage” voor details over de vereiste
schroeven.
Als extra veiligheidsmaatregel bevestigt u het toestel
aan de muur met het valpreventiekoord.
Bijgeleverde accessoires
2 Muurbeugels
1 Veiligheidshouder
1 Blad muurmontage
Extra vereiste accessoires
(in de handel verkrijgbaar)
4 Bevestigingsschroeven voor muurbeugel
2 Bevestigingsschroeven voor veiligheidshouder
1 Valpreventiekoord*
1 Schroefoog
* Gebruik een snoer dat in staat is meer dan 36 kg te
verdragen
(met een diameter van circa 1,5 mm).
1 Draai de bevestigingsschroef op de achterkant
van het toestel los.
2 Maak de standaard los van het toestel terwijl u de
klemelementen omhoog duwt.
terwijl u de klemelementen omhoog houdt, duwt u de
standaard zachtjes naar voren.
3 Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord
op dit toestel.
A Valpreventiekoord (niet bijgeleverd)
Buig het snoer twee keer vanaf de punt, elk 45o en
5 mm uit elkaar zodat u het door de gaten kunt steken.
B 5mm
Accessoires voor de installatie
Bewaar de schroeven buiten het bereik van kinderen
om inslikken ervan te voorkomen.
Bewaar de beugels voor de muurmontage buiten het
bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen.
Bewaar de schroefoog buiten het bereik van kinderen
om inslikken ervan te voorkomen.
Voorzorgsmaatregelen voor de
veiligheid
Er wordt een professionele installatie vereist.
De installatiewerken mogen door niemand
anders dan door een gekwalificeerde
installateur uitgevoerd worden.
PANASONIC DRAAGT GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE
AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL,
INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT
VOORTKOMT UIT DE ONJUISTE INSTALLATIE
OF DE INCORRECTE HANTERING.
WAARSCHUWING:
Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat stevig
aan de muur bevestigd worden, in
overeenstemming met de instructies voor de
installatie.
Instructies voor de muurmontage
Schakel het apparaat uit voordat de installatie plaatsvindt
en haal het netvoedingsnoer uit het stopcontact.
Bewaar de weggenomen schroef en voetplaat voor
toekomstig gebruik.
Wanneer het toestel opnieuw in een positie gebruikt wordt
die geen muurmontage impliceert, bevestig de voetplaat
dan opnieuw op het toestel en zet hem vast met de schroef.
Voetplaat
Bevestigingsschroef
Zachte deken of doek
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 120 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
121
TQBJ0982
NEDERLANDS
4 Hang het blad voor de muurmontage aan de muur
op de plaats waar het toestel gemonteerd moet
worden.
Voordat u de plaats van installatie van het toestel
bepaalt, dient u te controleren of de Wi-Fi signaalsterkte
voldoende is. (l 114)
Spreid het blad voor de muurmontage open terwijl u het
op de muur vastzet.
5 Maak gaten in de muur in het midden van ieder
kruis dat op het blad staat.
Verwijder het boor-referentieblad van de muur nadat het
gebruikt is.
6 Bevestig elke montagebeugel aan de muur met
twee (niet bijgeleverde) schroeven.
Gebruik een luchtbelwaterpas om zeker te zijn van de
nivellering van beide muurbeugels.
7 Bevestig de veiligheidshouder aan de muur met
twee (niet bijgeleverde) schroeven.
8 Bevestig het toestel.
1 Haak het toestel met beide handen stevig vast aan
de montagebeugels op de muur.
Sluit de antenne en het netsnoer aan op het toestel
voordat u het toestel aan de muur bevestigt. (l 96)
2 Til het toestel een beetje verticaal op tot het de
haak van de veiligheidshouder bereikt en duw het
omlaag zodat het toestel in de veiligheidshouder
gehaakt en vergrendeld wordt.
Het toestel zal op de veiligheidshouder vergrendeld
worden met een klikgeluid.
Nadat u het toestel opgehangen heeft, laat u het
voorzichtig met uw handen los om er zeker van te zijn
dat het toestel stevig op de muurbeugels en de
veiligheidshouder blijft rusten.
9 Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord
aan de muur.
Zorg ervoor dat de speling minimaal is.
Het toestel van de veiligheidshouder halen
Terwijl u de twee klemelementen op de
veiligheidshouder omlaag duwt, tilt u het toestel
verticaal op.
Blad muurmontage Plakband (niet bijgeleverd)
Muur
420 mm
102,5 mm
130,5 mm
141 mm
100 mm
118,5 mm
300 mm
100 mm
39 mm
73 mm
Vereiste ruimte
Minstens 30 mm
7,5 mm tot
9,4 mm
4,0 mm
Muurbeugel
Minstens 30 mm
7,5 mm tot
9,4 mm
4,0 mm
Veiligheidshouder
Netvoedingskabel
Muur
Veiligheidshouder
Muur
Haak
Muurbeugel
Koord (niet bijgeleverd)
Schroefoog (niet bijgeleverd)
Muur
Klemelementen
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 121 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
122
TQBJ0982
English
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE
products from our DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This product is in compliance with the radio standards of the following countries.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
The WLAN feature of this product shall exclusively be used inside buildings.
This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz or 5 GHz WLAN.
Ελληνικά
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν
αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC.
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου
DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας:
http://www.doc.panasonic.de
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία
Αυτό το προϊόν είναι συμβατό με τα ραδιοφωνικά πρότυπα των ακόλουθων χωρών.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Το χαρακτηριστικό WLAN του προϊόντος αυτού πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο στο εσωτερικό κτιρίων.
Το προϊόν αυτό αποσκοπεί στη σύνδεση με σημείο πρόσβασης
(access point) των 2,4 GHz ή 5 GHz WLAN.
Português
Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que
este produto é conforme os requisitos específicos e demais
especificações referentes à Directriz 1999/5/EC.
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade
(DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacte o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Este produto està em conformidade com as normas de radiodifusão dos seguintes países.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
A característica WLAN deste produto pode ser usada
exclusivamente na estrutura interna.
Este produto deve ser ligado somente a conexões 2,4 GHz ou 5 GHz WLAN.
Polski
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest
zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych
produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Ten produkt spełnia normy radiowe niżej wymienionych krajów.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Funkcja WLAN niniejszego produktu może być używana wyłącznie
wewnątrz budynków.
Ten produkt służy do podłączenia punktu dostępowego WLAN
2,4 GHz lub 5 GHz.
Česky
Prohlášení o shodě
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento
výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro
naše produkty R&TTE z našeho serveru:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento výrobek je v souladu s normami pro rádiová za
ří
zen
í
následuj
í
c
í
ch zem
í
.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Funkce WLAN tohoto výrobku bude využívána výhradně uvnitř budov.
Tento výrobek lze připojit k přístupovému bodu 2,4 GHz nebo 5 GHz WLAN.
Hrvatski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj proizvod
udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima
Smjernice 1999/5/EC.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše R&TTE
proizvode s našeg DoC poslužitelja:
http://www.doc.panasonic.de
Adresa ovlaštenog predstavništva: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Ovaj proizvod u skladu je s radio normama sljedećih zemalja.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Funkcija bežične mreže ovog proizvoda treba biti korištena jedino u
zatvorenim prostorima.
Ovaj proizvod se spaja na pristupne tačke bežične mreže od 2,4 GHz ili 5 GHz.
Lietuviškai
Atitikties deklaracija (AD)
Bendrovë “Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis gaminys
tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas
taikytinas nuostatas.
Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai
gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio:
http://www.doc.panasonic.de
Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe GmbH”,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vokietija.
Šis gaminys atitinka toliau nurodytų šalių radijo ryšio standartus.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Šio gaminio WLAN savybės naudojamos išskirtinai pastatų viduje.
Šis gaminys yra skirtas prisijungti prie 2,4 GHz arba 5 GHz WLAN.
Slovensko
Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so
svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi
odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s
strežnika DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Ta izdelek je v skladu z radijskimi standardi naslednjih držav.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Povezava WLAN tega izdelka je namenjena izključno uporabi v objektih.
Izdelek je namenjen priključitvi pri dostopni točki 2,4 GHz ali 5 GHz WLAN.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 122 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
123
TQBJ0982
Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v
zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE
výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Tento výrobok je v súlade s normami pre rádiové zariadenia
nasledujúcich krajín.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
WLAN funkcia tohto výrobku musí byť používaná výhradne vo vnútri budov.
Tento výrobok používa na pripojenie k prístupovému bodu 2,4 GHz alebo
5 GHz WLAN.
Norsk
Samsvarserklæring (DoC)
Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC)
for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Dette produktet oppfyller standardene for radioapparater i følgende land.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Utstyrets WLAN-funksjon er utelukkende til innendørsbruk.
Utstyret kan kobles til et tilgangspunkt på 2,4 GHz eller 5 GHz
WLAN.
Eesti keel
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on
vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/
asjakohaste sätetega.
Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva
originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie
DoC-serverist:
http://www.doc.panasonic.de
Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Saksamaa
See toode on kooskõlas järgmiste riikide raadiostandarditega.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Selle toote WLAN-funktsiooni tohib kasutada vaid hoonete sees.
See toode on mõeldud 2,4 GHz või 5 GHz WLAN-pääsupunktiga
ühenduse loomiseks.
Български
Декларация за съответствие (DoC)
Panasonic Corporation” декларира, че този продукт съответства
на съществените изисквания и другите приложими разпоредби
на Директива 1999/5/EC.
Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC към
нашите продуктите от типа R&TTE от сървъра, на който се
съхраняват DoC:
http://www.doc.panasonic.de
За контакт с оторизиран представител: Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Германия
Този продукт е в съответствие с радиоелектрическите норми на
страните по-долу.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Функцията WLAN на продукта може да се използва единствено в
закрити помещения.
Този продукт е предназначен за свързване към точки за достъп
от 2,4 GHz или 5 GHz WLAN.
Român
Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation” declară că
produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme
corespunzătoare Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor
noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet:
http://www.doc.panasonic.de
Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest produs respectă standardele radio din următoarele ţări.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Funcţia WLAN a acestui produs trebuie să fie folosită numai în
interiorul clădirilor.
Acest produs a fost proiectat pentru a fi contecta la access point
WLAN 2,4 GHz sau 5 GHz.
Magyar
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék
kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más
vonatkozó rendelkezéseit.
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a
DoC szerverünkről:
http://www.doc.panasonic.de
Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Németország
Ez a termék megfelel az alábbi országok rádió előírásainak.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
A termék WLAN jellemzője kizárólag épületen belül használható.
A termék rendeltetése a 2,4 GHz-es vagy 5 GHz-es WLAN
hozzáférési ponthoz kapcsolódás.
Türkçe
Uygunluk Beyanı (DoC)
“Panasonic Corporation” işbu belge ile bu ürünün 1999/5/EC sayı
Direktif'in temel gereklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun
olduğunu beyan etmektedir.
Müşterilerimiz R&TTE ürünlerimizle ilgili orijinal DoC belgesinin bir
kopyasını DoC sunucumuzdan indirebilir:
http://www.doc.panasonic.de
Yetkili Temsilci ile temasa geçin:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Almanya
Bu ürün, aşağıdaki ülkelerin radyo standartlarına uygundur.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
İşbu ürünün WLAN özelliği sadece ve sadece binaların içerisinde
kullanılmalıdır.
Bu ürün talep üzerine 2,4 GHz veya 5 GHz WLAN erişim noktasına
bağlanabilir.
Latviski
Atbilstības deklarācija (DoC)
Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst
būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.
Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no
mūsu DoC servera:
http://www.doc.panasonic.de
Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Vācijā
Šis izstrādājums atbilst radio standartiem šādās valstīs.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Šī izstrādājuma WLAN funkciju atļauts lietot tikai iekštelpās.
Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz vai 5 GHz WLAN
piekļuves punktu.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 123 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
Manufactured by:
Importer for Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
tvuw
C Panasonic Corporation 2016
TQBJ0982-1
F1216YM2037
EU
Español
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra
en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes
de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros
productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto cumple con los estándares de radio de los siguientes países.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
La característica WLAN de este producto debe utilizarse exclusivamente en el
interior de los edificios.
Este producto está previsto para la conexión a puntos de acceso de 2,4 GHz o 5 GHz WLAN.
Svenska
Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation att denna produkt överensstämmer
med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till våra R&TTE-produkter
från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Denna produkt är i överensstämmelse med radiostandarderna i följande länder.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
WLAN-funktionen på denna produkt får endast användas inomhus.
Produkten är avsedd att anslutas till anslutningspunkter om 2,4 GHz eller 5 GHz WLAN.
Dansk
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt opfylder de væsentligste
krav og andre relevante bestemmelser i henhold til EF-direktiv 1999/5/EF.
Kunder kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring til
vores R&TTE-produkter fra vores overensstemmelsesserver:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt til den autoriserede repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Dette produkt overholder radiostandarderne i følgende lande.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Dette produkts WLAN-egenskab bør udelukkende anvendes inde i bygninger.
Dette produkt har til formål at slutte til adgangspunkter på 2,4 GHz eller 5 GHz WLAN.
Suomi
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin
1999/5/EC keskeisten vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion R&TTE-tuotteillemme DoC-palvelimelta:
http://www.doc.panasonic.de
Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa
Tämä tuote on yhteensopiva seuraavien maiden radiostandardien kanssa.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Tämän tuotteen WLAN-ominaisuutta tulee käyttää yksinomaan rakennusten sisällä.
Tämä tuote on tarkoitettu liitettäväksi 2,4 GHz:n tai 5 GHz:n WLAN-palvelupisteisiin.
FLAC Decoder
Copyright (C)
2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,
2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 124 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時49分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic SCHC1040EG Handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor