Skil 5885MA Handleiding

Categorie
Cirkelzagen
Type
Handleiding
CIRCULAR SAW
5885 (F0155885..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/11 2610Z01916
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skilmasters.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
11
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
16

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
20
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
25

ORIGINAL BRUGSANVISNING
29
ORIGINAL BRUKSANVISNING
34

ALKUPERÄISET OHJEET
38
MANUAL ORIGINAL
43
MANUAL ORIGINAL
48
ISTRUZIONI ORIGINALI
52
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
57

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
62

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
66

INSTRUKCJA ORYGINALNA
71

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
76

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
82

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
87

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
93

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
97

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
103

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
108

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
112

IZVIRNA NAVODILA
116

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
121

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
125

ORIGINALI INSTRUKCIJA
131

142

139
21
TECHNISCHESPECIFICATIES1
VEILIGHEID
ALGEMENEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LETOP!Leesalleveiligheidswaarschuwingenen
allevoorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
allewaarschuwingenenvoorschriftenvoortoekomstig
gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
met een accu (zonder netsnoer).
1)VEILIGHEIDVANDEWERKOMGEVING
a) Houduwwerkomgevingschoonenopgeruimd.
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b) Werkmethetgereedschapnietineenomgeving
metexplosiegevaarwaarinzichbrandbare
vloeistoffen,gassenofstofbevinden. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houdkinderenenanderepersonentijdenshet
gebruikvanhetelektrischegereedschapuitde
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over
het gereedschap verliezen.
2)ELEKTRISCHEVEILIGHEID
a) Deaansluitstekkervanhetgereedschapmoetinhet
stopcontactpassen.Destekkermagingeengeval
wordenveranderd.Gebruikgeenadapterstekkersin
combinatiemetgeaardegereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
beperken het risico van een elektrische schok.
b) Voorkomaanrakingvanhetlichaammetgeaarde
oppervlakken,bijvoorbeeldvanbuizen,verwarmingen,
fornuizenenkoelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
c) Houdhetgereedschapuitdebuurtvanregenen
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
d) Gebruikdekabelnietvooreenverkeerddoel,om
hetgereedschaptedragenofoptehangenofomde
stekkeruithetstopcontacttetrekken.Houdde
kabeluitdebuurtvanhitte,olie,scherperandenen
bewegendegereedschapdelen. Beschadigde of in de
war geraakte kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
e) Wanneerubuitenshuismetelektrischgereedschap
werkt,dientualleenverlengkabelstegebruikendie
voorgebruikbuitenshuiszijngoedgekeurd. Het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
f) Alshetgebruikvanhetelektrischegereedschapin
eenvochtigeomgevingonvermijdelijkis,dientu
eenaardlekschakelaartegebruiken. Het gebruik van
een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
elektrische schok.
3)VEILIGHEIDVANPERSONEN
a) Weesalert,letgoedopwatudoetengamet
verstandtewerkbijhetgebruikvanhetelektrische
gereedschap.Gebruikhetgereedschapniet
wanneerumoebentofonderinvloedstaatvan
drugs,alcoholofmedicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan
tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draagpersoonlijkebeschermendeuitrustingenaltijd
eenveiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming,
afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische
gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
c) Voorkomperongelukinschakelen.Controleerdat
hetelektrischegereedschapuitgeschakeldis
voordatudestekkerinhetstopcontactsteektofde
accuaansluitenvoordatuhetgereedschapoppakt
ofdraagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijderinstelgereedschappenofschroefsleutels
voordatuhetgereedschapinschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e) Probeernietvertereiken.Zorgervoordatustevig
staatensteedsinevenwichtblijft. Daardoor kunt u
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
f) Draaggeschiktekleding.Draaggeenloshangende
kledingofsieraden.Houdharen,kledingen
handschoenenuitdebuurtvanbewegendedelen.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
door bewegende delen worden meegenomen.
g) Wanneerstofafzuigings-ofstofopvang-
voorzieningenkunnenwordengemonteerd,dientu
zichervanteverzekerendatdezezijnaangesloten
enjuistwordengebruikt. Het gebruik van een
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
4)GEBRUIKENONDERHOUDVAN
ELEKTRISCHEGEREEDSCHAPPEN
a) Overbelasthetgereedschapniet.Gebruikvooruw
werkzaamhedenhetdaarvoorbestemdeelektrische
gereedschap. Met het passende elektrische
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het
aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruikgeenelektrischgereedschapwaarvande
schakelaardefectis. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c) Trekdestekkeruithetstopcontactofneemdeaccu
uithetelektrischegereedschapvoordatuhet
gereedschapinstelt,toebehorenwisseltofhet
gereedschapweglegt. Deze voorzorgsmaatregel
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
d) Bewaarniet-gebruikteelektrischegereedschappen
buitenbereikvankinderen.Laathetgereedschap
nietgebruikendoorpersonendieernietmee
vertrouwdzijnendezeaanwijzingenniethebben
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
22
e) Verzorghetgereedschapzorgvuldig.Controleerof
bewegendedelenvanhetgereedschapcorrect
functionerenennietvastklemmenenofonderdelen
zodaniggebrokenofbeschadigdzijndatdewerking
vanhetgereedschapnadeligwordtbeïnvloed.Laat
beschadigdedelenreparerenvoordatuhet
gereedschapgebruikt. Veel ongevallen hebben hun
oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
f) Houdsnijdendeinzetgereedschappenscherpen
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
g) Gebruikelektrischegereedschappen,toebehoren,
inzetgereedschappenendergelijkevolgensdeze
aanwijzingen.Letdaarbijopde
arbeidsomstandighedenendeuittevoeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5)SERVICE
a) Laathetgereedschapalleenreparerendoor
gekwalificeerdenvakkundigpersoneelenalleen
metoriginelevervangingsonderdelen. Daarmee
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
gereedschap in stand blijft.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOORCIRKELZAGEN
GEVAAR
Blijfmetuwhandenuitdebuurtvanhet
werkgebiedvandezaagenhetzaagblad;houdmet
uwtweedehanddevoorstehandgreepvast(als
beide handen de machine vasthouden, kunnen ze niet
met het zaagblad in contact komen)
Reiknietnaarietsonderhetwerkstuk(de
beschermkap kan u onder het werkstuk niet beschermen
tegen het zaagblad)
Steldezaagdiepteinopdediktevanhetwerkstuk
(onder het werkstuk dient minder dan een volledige tand
van de zaagbladtanden zichtbaar te zijn)
Houdnooiteentezagenwerkstukinuwhandenof
opuwbeen(het is belangrijk om het werk goed te
ondersteunen om lichaamsverwondingen, verklemmen
van het zaagblad, of verlies van controle over de zaag tot
een minimum te beperken)
Houddemachinebijdegeïsoleerdehandgrepenvast,
indiendezaagtijdenshetwerkverborgenbedrading
ofzijneigenkabelzoukunnenraken(contact met een
draad onder spanning zal ook de blootgestelde metalen
delen van de machine onder spanning zetten en de
gebruiker een electrische schok bezorgen)
Gebruikvoorhetafzagenvaneenlangwerpigstuk
houtaltijdeenbreedtegeleiderofeenrechtstukhout
alsgeleider(daarmee wordt nauwkeuriger gezaagd en de
kans op het verklemmen van het zaagblad verkleind)
Gebruikaltijdzaagbladenmetasgaten,diedejuiste
vormenafmetinghebben(diamantofrond)(bladen,
die niet passen op de zaagas, zullen eccentrisch gaan
draaien, hetgeen tot ongecontroleerd gebruik leidt)
Gebruiknooitbeschadigdeofnietpassendeflenzen
ofboutenbijhetzaagblad(de zaagbladenzen en
-bout zijn speciaal ontworpen voor uw zaag, voor
optimale prestatie en veiligheid tijdens het werk)
TERUGSLAG–OORZAKEN
Terugslag is een plotselinge reactie op een vastgeklemd,
vastgelopen of niet goed uitgelijnd zaagblad, waardoor
de zaag ongecontroleerd uit het werkstuk omhoog
richting gebruiker springt
Indien het zaagblad vastgeklemd zit of vastloopt in de
zich sluitende zaagsnede, blokkeert het blad en zorgt de
reactie-kracht van de motor ervoor, dat de machine snel
richting gebruiker terug springt
Als het zaagblad in de zaagsnede vervormd raakt of niet
recht in de zaagsnede loopt, kunnen de zaagtanden aan
de achterkant van het zaagblad in de bovenste laag van
het hout grijpen, met als gevolg dat het zaagblad uit de
zaagsnede klimt en terug naar de gebruiker springt
TERUGSLAG–PREVENTIEDOORDEGEBRUIKER
Terugslag is het resultaat van verkeerd gebruik van de machine
en/of onjuiste werkprocedures of -omstandigheden en kan
voorkomen worden door de juiste voorzorgsmaatregelen in
acht te nemen, zoals hieronder aangegeven
Houddezaagaltijdstevigmetbeidehandenvasten
positioneeruwarmenzodanig,datudekrachten
dieontstaanbijmachine-terugslagkuntweerstaan;
positioneeruwlichaamaanéénkantvanhet
zaagblad,iniedergevalnietopdezelfdelijnalshet
zaagblad(terugslag kan ervoor zorgen, dat de zaag naar
achteren springt, maar terugslag-krachten kunnen door
de gebruiker gecontroleerd worden als de juiste
voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden)
Laatdeschakelaarlos,indienhetzaagblad
vastloopt,ofindienomeenandereredenhet
zaagprocesonderbrokenwordt,enhoudde
machinebewegingsloosinhetmateriaaltodathet
zaagbladvolkomentotstilstandkomt;probeernooit
omdezaaguithetwerkstukteverwijderen,oftrek
dezaagnooitnaarachterenalshetzaagbladin
bewegingis,wantandersontstaatterugslag
(onderzoek en neem corrigerende maatregelen om de
oorzaak van vastlopen van het zaagblad te elimineren;
vermijd het zagen in spijkers en schroeven)
Plaats,bijhetopnieuwstartenvandemachinealsdeze
zichinhetwerkstukbevindt,hetzaagbladmiddeninde
zaagsnedeencontroleerofdezaagtandennietinhet
materiaalvastzitten(als het zaagblad vastloopt, kan het uit
het werkstuk lopen of een terugslag-reactie geven als de
machine opnieuw wordt gestart)
Ondersteungrotepanelenomhetrisicovan
vastklemmenenterugslaanvanhetzaagbladtot
eenminimumtebeperken(grote panelen hebben de
neiging onder hun eigen gewicht door te zakken; de
steunpunten moeten aan beide kanten onder het paneel
geplaatst worden, vlakbij de zaagsnede en vlakbij de
zijkant van het paneel)
Gebruikgeenbotteofbeschadigdezaagbladen(een
onscherp of onjuist geplaatst zaagblad zorgt voor een
smalle zaagsnede met grote wrijving, vastlopen van het
zaagblad en machine-terugslag als gevolg)
Debedieningshendelsvoorhetinstellenvan
zaagdiepteenverstekhoekmoetenstevigvastzitten,
voordatugaatzagen(als de zaagblad-instelling
verschuift tijdens het zagen, kan dit vastlopen van het
zaagblad en machine-terugslag tot gevolg hebben)
23
Weesextravoorzichtigbijhetmakenvaneen
inval-zaagsnedeinbestaandemurenofandere“blinde”
plaatsen(het vooruitstekend zaagblad kan voorwerpen
doorzagen, die machine-terugslag kunnen veroorzaken)
LETOP
• Controleervóóriedergebruikofdeonderste
beschermkapopdejuistemaniersluit
• Gebruikdezaagnietalsdeonderstebeschermkap
nietvrijbeweegten/ofnietonmiddellijksluit
• Deonderstebeschermkapnooitinopengedraaide
positievastklemmenofvastbinden
Indien de zaag per ongeluk is gevallen, kan de onderste
beschermkap verbogen zijn; trek de stekker uit het
stopcontact, open de onderste beschermkap met zijn
hendel en zorg ervoor dat deze vrij beweegt en, onder
alle hoeken en zaagdieptes, niet het zaagblad noch ieder
ander machinedeel raakt
Controleerofdeveervandeonderstebeschermkap
functioneert;alsdebeschermkapendeveernietjuist
functioneren,moetenzijórgebruikgerepareerd
worden(de onderste beschermkap kan traag functioneren
als gevolg van beschadigde onderdelen, kleverige aanslag,
of opeenhoping van zaagafval)
Deonderstebeschermkapdientalleenhandmatig
geopendtewordeningevalvanspecialezaagsnedes,
zoalsinvalzagenensamengesteldezaagsnedes;
opendeonderstebeschermkapmetzijnhendelen
laatdezelos,zodrahetzaagbladhetmateriaalbereikt
(bij alle andere zaagbewerkingen dient de onderste
beschermkap automatisch open te gaan)
Houdaltijdindegaten,datdeonderstebeschermkap
hetzaagbladbedektvoordatudezaagopeenplank
ofvloerwegzet(een onbeschermd draaiend zaagblad zal
de zaag naar achteren doen bewegen, daarbij alles
doorzagend wat hij op zijn pad tegenkomt; wees bewust
van de tijd, die het zaagblad nodig heeft om te stoppen,
nadat de schakelaar is losgelaten)
ALGEMEEN
Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
onder de 16 jaar
Deze machine is niet geschikt voor nat-zagen
• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu
eeninstellingverandertofeenaccessoireverwisselt
Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd
is; laat dit door een erkende vakman vervangen
Bewerkgeenasbesthoudendmateriaal (asbest geldt
als kankerverwekkend)
Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
(contact met of inademing van de stof kan allergische reacties
en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of omstanders
veroorzaken); draageenstofmaskerenwerkmeteen
stofopvang-voorzieningalsdiekanwordenaangesloten
Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met
name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
houtverzorging; draageenstofmaskerenwerkmeteen
stofopvang-voorzieningalsdiekanwordenaangesloten
Neem voor de door u te bewerken materialen de
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van een
schakelaar ter voorkoming van herstarten van de motor
na stroomonderbreking
Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van
een spouwmes
ACCESSOIRES
SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
garanderen, indien de juiste accessoires worden
gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel
Gebruik alleen accessoires met een toegestaan
toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste
onbelaste toerental van de machine
Gebruik nooit HSS-zaagbladen
Gebruik nooit afbraam-/(door)slijpschijven bij deze machine
VÓÓRGEBRUIK
Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
deze, voordat u aan een karwei begint
Verwijder, voordat u begint te zagen, alle obstakels zowel
boven als onder het zaagvlak
Zethetwerkstukvast (een werkstuk, dat is vastgezet
met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan
wanneer het met de hand wordt vastgehouden)
Gebruikeengeschiktdetectieapparaatom
verborgenstroom-,gas-ofwaterleidingenopte
sporenofraadpleeghetplaatselijkeenergie-of
waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen
kan tot brand of een elektrische schok leiden;
beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie
leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële
schade en kan tot een elektrische schok leiden)
Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met
een capaciteit van 16 Ampère
TIJDENSGEBRUIK
Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
overschrijden; draag oorbeschermers
Gebruik uw machine nooit zonder het
originele beschermkapsysteem
Probeer niet om uitzonderlijk kleine werkstukken te zagen
Werk niet boven uw hoofd met de machine
Schakel, in geval van blokkeren of electrische of
mechanische storing, de machine onmiddellijk uit en trek
de stekker uit het stopcontact
Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
NAGEBRUIK
Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
Na uitschakeling van uw cirkelzaagmachine, nooit een
draaiend cirkelzaagblad stoppen door er aan de zijkant
iets tegenaan te drukken
24
GEBRUIK
Monteren van zaagblad 3
! trekdestekkeruithetstopcontact
- haal zeskantsleutel A uit opbergplaats B
- druk asvergrendelknop C in en houd deze vast terwijl
u bout D met de zeskantsleutel verwijdert
! drukasvergrendelknopCalleeninalsmachine
helemaalstilstaat
- laat asvergrendelknop C los
- verwijder ens E
- open onderste beschermkap F met hendel G en houd
deze vast terwijl u het zaagblad monteert met de
zaagtanden en de pijl op het zaagblad in dezelfde
richting wijzend als de pijl op de onderste beschermkap
- laat onderste beschermkap F los
- monteer ens E
! zorgervoor,dathetklemoppervlakHvande
flenzenperfectschoonisennaarhetzaagbladwijst
- druk asvergrendelknop C in en houd deze vast terwijl
u de bout eerst handvast draait, en hem met de
zeskantsleutel nog 1/8 slag verder vasttrekt (zorgt voor
slippen van het zaagblad wanneer dit grote weerstand
ondervindt, waardoor kans op overbelasting van de
motor en machine-terugslag kleiner wordt)
- laat asvergrendelknop C los
Instellen zaagdiepte (0-85 mm) 4
- voor een optimale zaagsnede mag het zaagblad niet
meer dan 3 mm onder het werkstuk uitsteken
- draai hendel J los
- duw voet K omhoog/omlaag totdat gewenste zaagdiepte
op schaal is ingesteld met behulp van aanwijzer L
- draai hendel J vast
Instellen verstekhoek (0-45°) 5
- draai de 2 knoppen M los
- kantel machine totdat gewenste verstekhoek op
schaal is ingesteld met behulp van aanwijzer N
- draai de 2 knoppen M vast
! bijverstekzagencorrespondeertdezaagdiepte
nietmetdewaardeopdezaagdiepte-schaal
Contrôle 90° verstekhoek 5
- stel voet K op maximale zaagdiepte in en zet deze
vast 4
- stel verstekhoek op 0° in en zet deze vast
- controleer met een winkelhaak of hoek tussen
zaagblad en onderkant voet 90° is
- als bijstelling nodig is, de 2 knoppen M losdraaien, en
instelschroef P gebruiken zoals weergegeven
Zaaglijn-indikator Q 7
- voor het langs de gewenste, op werkstuk aangegeven,
zaaglijn geleiden van machine
- gebruik voor een rechte 0° zaagsnede of een 45°
verstekzaagsnede de betreende indikatielijn
- u kiest of het overtollige materiaal aan de linker- of
rechterzijde van het zaagblad valt
! laatbredegedeeltevanvoetopondersteunde
gedeeltevanwerkstukrusten
! breedtevanzaagsnedewordtbepaalddoordikte
vanzaagtandenennietdoordiktevanzaagbladzelf
! altijdeerstuitproberenopeenstukafvalmateriaal
Electronisch geregelde langzame start 8
Laat het toerental van de machine langzaam oplopen, zonder
dat men bij het inschakelen een reactiekracht waarneemt
Stofafzuiging
- sluit een stofzuiger aan op aansluitstuk R 9
! laatdestofzuigerslangnooithetopenenvande
beschermkapofhetzagenbelemmeren
- u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL
accessoire 2610387402)
! gebruikstofzak/stofzuigernietbijhetzagen
vanmetaal
Werken met de machine 9
- steek stekker in stopcontact
- houd handgreep S altijd stevig met de ene en
handgreep T stevig met de andere hand vast
- plaats machine met voorkant van voet goed vlak op
het werkstuk
! zorgdatdezaagtandenhetwerkstuknietraken
- schakel uw machine aan door eerst knop U (=
veiligheidsschakelaar, die niet vastgezet kan worden)
en daarna trekker V in te drukken
! hetzaagbladmoeteerstopvollesnelheidzijn
voordatuhetinhetwerkstukleidt
- beschermkap F opent automatisch als u het zaagblad
in het werkstuk leidt (open beschermkap alleen
handmatig met hendel G voor speciale zaagsnedes
zoals inval-zagen)
- forceer de machine niet; oefen lichte en constante
druk uit
! houddemachinetijdenshetwerkaltijdvastbij
het(de)grijs-gekleurdegreepvlak(ken)
- schakel uw machine, na het maken van de zaagsnede,
uit door trekker V los te laten
! zorgervoor,dathetzaagbladtotstilstand
gekomenis,voordatudemachinevanhet
werkstukhaalt
TOEPASSINGSADVIES
Leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden
om splinteren tot een minimum te beperken
Bij gebruik van de geleiderail (accessoire 2610Z00217)
zal de freesdiepte met 9 mm afnemen bij snedes met een
hoek van zowel 90° als 45°
Gebruik uitsluitend scherpe zaagbladen van het
juiste type 0
- hoe meer tanden, des te beter de zaagsnede
- zaagbladen met hardmetalen tanden blijven tot 30
maal langer scherp dan gewone zaagbladen
Breedtegeleider W !
- voor het maken van een precieze zaagsnede langs de
rand van een werkstuk
- kan aan beide kanten van de voet bevestigd worden
Instellen breedtegeleider
- draai knop X los
- stel gewenste zaagbreedte in met behulp van schaal
op breedtegeleider (gebruik zaaglijn-indikator Q
als 0-referentiepunt)
- draai knop X vast
Inval-zagen @
- stel gewenste zaagdiepte in
- kantel machine naar voren met zaaglijn-indikator Q op
één lijn met op werkstuk aangegeven
gewenste zaaglijn
- open onderste beschermkap F met hendel G
25
- schakel, net voordat u het zaagblad in het werkstuk
leidt, de machine in en laat achterkant van machine
geleidelijk zakken terwijl u voorkant van voet als
”scharnier” gebruikt
- beweeg machine geleidelijk zowel naar beneden als
naar voren
- zodra het zaagblad het materiaal bereikt, hendel
G loslaten
! hetzaagbladmoeteerstopvollesnelheidzijn
voordatuhetinhetwerkstukleidt
! demachinenooitnaarachterentrekken
Zagen van grote panelen #
- ondersteun paneel dicht bij de zaagsnede op de
grond, een tafel of een werkbank
! stelzaagdieptezoin,datudoorpaneelenniet
doordeondersteuningzaagt
- indien breedtegeleider de gewenste zaagbreedte niet
aankan, klem of spijker een recht stuk hout op
werkstuk als een geleider, en gebruik de rechterkant
van de voet tegen deze geleider
ONDERHOUD/SERVICE
Houd machine en snoer altijd schoon (met name
de ventilatie-openingen)
! trekdestekkeruithetstopcontactvóórhetreinigen
Maak zaagblad onmiddellijk na gebruik schoon (met
name als er hars of lijm op zit)
Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skilmasters.com)
MILIEU
Geefelectrischgereedschap,accessoiresen
verpakkingennietmethethuisvuilmee
(alleen voor EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen
- symbool $ zal u in het afdankstadium
hieraan herinneren
-CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen
van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG
Technischdossierbij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
01.03.2011
GELUID/VIBRATIE
Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau
van deze machine 94 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau
105 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 2,9 m/s²
(hand-arm methode; onzekerheid K = 1,5 m/s²)
Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! beschermuzelftegendegevolgenvantrilling
doordemachineendeaccessoireste
onderhouden,uwhandenwarmtehoudenenuw
werkwijzeteorganiseren
.
Cirkelsåg 5885
INTRODUKTION
Maskinen är avsedd för sågning av raka längs- och
tvärsnitt och i geringsvinklar upp till 45° i trä; med
lämpliga sågklingor kan också icke-järnmetaller, lätt
byggnadsmaterial och plast sågas
Läs och spara denna instruktionsbok 2
TEKNISKADATA1
SÄKERHET
ALLMÄNNASÄKERHETSANVISNINGAR
OBS!Läsnogaigenomallaanvisningar. Fel som
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvaraallavarningarochanvisningarförframtida
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
elverktyg (sladdlösa).

Documenttranscriptie

CIRCULAR SAW 5885 (F0155885..)  NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG  11 16 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING  BRUKSANVISNING I ORIGINAL  ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  7 ORIGINAL INSTRUCTIONS 25 29 34 38 ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 20 43 ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI  INSTRUKCJA ORYGINALNA  ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ  INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE  ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО  PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE  ORIGINALNE UPUTE ZA RAD IZVIRNA NAVODILA  ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 62 66 71 82 87 93 97 103 ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ  57   ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 52 PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  48   108 112 116 121  ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA  ORIGINALI INSTRUKCIJA   125 131 142 139 76 www.skilmasters.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD  Breda - The Netherlands 03/11 2610Z01916 TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 21 TERUGSLAG – OORZAKEN • Terugslag is een plotselinge reactie op een vastgeklemd, vastgelopen of niet goed uitgelijnd zaagblad, waardoor de zaag ongecontroleerd uit het werkstuk omhoog richting gebruiker springt • Indien het zaagblad vastgeklemd zit of vastloopt in de zich sluitende zaagsnede, blokkeert het blad en zorgt de reactie-kracht van de motor ervoor, dat de machine snel richting gebruiker terug springt • Als het zaagblad in de zaagsnede vervormd raakt of niet recht in de zaagsnede loopt, kunnen de zaagtanden aan de achterkant van het zaagblad in de bovenste laag van het hout grijpen, met als gevolg dat het zaagblad uit de zaagsnede klimt en terug naar de gebruiker springt TERUGSLAG – PREVENTIE DOOR DE GEBRUIKER Terugslag is het resultaat van verkeerd gebruik van de machine en/of onjuiste werkprocedures of -omstandigheden en kan voorkomen worden door de juiste voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, zoals hieronder aangegeven • Houd de zaag altijd stevig met beide handen vast en positioneer uw armen zodanig, dat u de krachten die ontstaan bij machine-terugslag kunt weerstaan; positioneer uw lichaam aan één kant van het zaagblad, in ieder geval niet op dezelfde lijn als het zaagblad (terugslag kan ervoor zorgen, dat de zaag naar achteren springt, maar terugslag-krachten kunnen door de gebruiker gecontroleerd worden als de juiste voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden) • Laat de schakelaar los, indien het zaagblad vastloopt, of indien om een andere reden het zaagproces onderbroken wordt, en houd de machine bewegingsloos in het materiaal todat het zaagblad volkomen tot stilstand komt; probeer nooit om de zaag uit het werkstuk te verwijderen, of trek de zaag nooit naar achteren als het zaagblad in beweging is, want anders ontstaat terugslag (onderzoek en neem corrigerende maatregelen om de oorzaak van vastlopen van het zaagblad te elimineren; vermijd het zagen in spijkers en schroeven) • Plaats, bij het opnieuw starten van de machine als deze zich in het werkstuk bevindt, het zaagblad midden in de zaagsnede en controleer of de zaagtanden niet in het materiaal vastzitten (als het zaagblad vastloopt, kan het uit het werkstuk lopen of een terugslag-reactie geven als de machine opnieuw wordt gestart) • Ondersteun grote panelen om het risico van vastklemmen en terugslaan van het zaagblad tot een minimum te beperken (grote panelen hebben de neiging onder hun eigen gewicht door te zakken; de steunpunten moeten aan beide kanten onder het paneel geplaatst worden, vlakbij de zaagsnede en vlakbij de zijkant van het paneel) • Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen (een onscherp of onjuist geplaatst zaagblad zorgt voor een smalle zaagsnede met grote wrijving, vastlopen van het zaagblad en machine-terugslag als gevolg) • De bedieningshendels voor het instellen van zaagdiepte en verstekhoek moeten stevig vastzitten, voordat u gaat zagen (als de zaagblad-instelling verschuift tijdens het zagen, kan dit vastlopen van het zaagblad en machine-terugslag tot gevolg hebben) e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR CIRKELZAGEN GEVAAR • Blijf met uw handen uit de buurt van het werkgebied van de zaag en het zaagblad; houd met uw tweede hand de voorste handgreep vast (als beide handen de machine vasthouden, kunnen ze niet met het zaagblad in contact komen) • Reik niet naar iets onder het werkstuk (de beschermkap kan u onder het werkstuk niet beschermen tegen het zaagblad) • Stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk (onder het werkstuk dient minder dan een volledige tand van de zaagbladtanden zichtbaar te zijn) • Houd nooit een te zagen werkstuk in uw handen of op uw been (het is belangrijk om het werk goed te ondersteunen om lichaamsverwondingen, verklemmen van het zaagblad, of verlies van controle over de zaag tot een minimum te beperken) • Houd de machine bij de geïsoleerde handgrepen vast, indien de zaag tijdens het werk verborgen bedrading of zijn eigen kabel zou kunnen raken (contact met een draad onder spanning zal ook de blootgestelde metalen delen van de machine onder spanning zetten en de gebruiker een electrische schok bezorgen) • Gebruik voor het afzagen van een langwerpig stuk hout altijd een breedtegeleider of een recht stuk hout als geleider (daarmee wordt nauwkeuriger gezaagd en de kans op het verklemmen van het zaagblad verkleind) • Gebruik altijd zaagbladen met asgaten, die de juiste vorm en afmeting hebben (diamant of rond) (bladen, die niet passen op de zaagas, zullen eccentrisch gaan draaien, hetgeen tot ongecontroleerd gebruik leidt) • Gebruik nooit beschadigde of niet passende flenzen of bouten bij het zaagblad (de zaagbladflenzen en -bout zijn speciaal ontworpen voor uw zaag, voor optimale prestatie en veiligheid tijdens het werk) 22 • Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van een schakelaar ter voorkoming van herstarten van de motor na stroomonderbreking • Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van een spouwmes ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien de juiste accessoires worden gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine • Gebruik nooit HSS-zaagbladen • Gebruik nooit afbraam-/(door)slijpschijven bij deze machine VÓÓR GEBRUIK • Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) • Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven, spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder deze, voordat u aan een karwei begint • Verwijder, voordat u begint te zagen, alle obstakels zowel boven als onder het zaagvlak • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden) • Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden; beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan tot een elektrische schok leiden) • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère TIJDENS GEBRUIK • Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A) overschrijden; draag oorbeschermers • Gebruik uw machine nooit zonder het originele beschermkapsysteem • Probeer niet om uitzonderlijk kleine werkstukken te zagen • Werk niet boven uw hoofd met de machine • Schakel, in geval van blokkeren of electrische of mechanische storing, de machine onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact • Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact NA GEBRUIK • Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen • Na uitschakeling van uw cirkelzaagmachine, nooit een draaiend cirkelzaagblad stoppen door er aan de zijkant iets tegenaan te drukken • Wees extra voorzichtig bij het maken van een inval-zaagsnede in bestaande muren of andere “blinde” plaatsen (het vooruitstekend zaagblad kan voorwerpen doorzagen, die machine-terugslag kunnen veroorzaken) LET OP • Controleer vóór ieder gebruik of de onderste beschermkap op de juiste manier sluit • Gebruik de zaag niet als de onderste beschermkap niet vrij beweegt en/of niet onmiddellijk sluit • De onderste beschermkap nooit in opengedraaide positie vastklemmen of vastbinden • Indien de zaag per ongeluk is gevallen, kan de onderste beschermkap verbogen zijn; trek de stekker uit het stopcontact, open de onderste beschermkap met zijn hendel en zorg ervoor dat deze vrij beweegt en, onder alle hoeken en zaagdieptes, niet het zaagblad noch ieder ander machinedeel raakt • Controleer of de veer van de onderste beschermkap functioneert; als de beschermkap en de veer niet juist functioneren, moeten zij vóór gebruik gerepareerd worden (de onderste beschermkap kan traag functioneren als gevolg van beschadigde onderdelen, kleverige aanslag, of opeenhoping van zaagafval) • De onderste beschermkap dient alleen handmatig geopend te worden in geval van speciale zaagsnedes, zoals invalzagen en samengestelde zaagsnedes; open de onderste beschermkap met zijn hendel en laat deze los, zodra het zaagblad het materiaal bereikt (bij alle andere zaagbewerkingen dient de onderste beschermkap automatisch open te gaan) • Houd altijd in de gaten, dat de onderste beschermkap het zaagblad bedekt voordat u de zaag op een plank of vloer wegzet (een onbeschermd draaiend zaagblad zal de zaag naar achteren doen bewegen, daarbij alles doorzagend wat hij op zijn pad tegenkomt; wees bewust van de tijd, die het zaagblad nodig heeft om te stoppen, nadat de schakelaar is losgelaten) ALGEMEEN • Deze machine mag niet worden gebruikt door personen onder de 16 jaar • Deze machine is niet geschikt voor nat-zagen • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u een instelling verandert of een accessoire verwisselt • Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende vakman vervangen • Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt als kankerverwekkend) • Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn (contact met of inademing van de stof kan allergische reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten • Bepaalde soorten stof zijn geclassificeerd als kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor houtverzorging; draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten • Neem voor de door u te bewerken materialen de nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht 23 GEBRUIK • Monteren van zaagblad 3 ! trek de stekker uit het stopcontact - haal zeskantsleutel A uit opbergplaats B - druk asvergrendelknop C in en houd deze vast terwijl u bout D met de zeskantsleutel verwijdert ! druk asvergrendelknop C alleen in als machine helemaal stilstaat - laat asvergrendelknop C los - verwijder flens E - open onderste beschermkap F met hendel G en houd deze vast terwijl u het zaagblad monteert met de zaagtanden en de pijl op het zaagblad in dezelfde richting wijzend als de pijl op de onderste beschermkap - laat onderste beschermkap F los - monteer flens E ! zorg ervoor, dat het klemoppervlak H van de flenzen perfect schoon is en naar het zaagblad wijst - druk asvergrendelknop C in en houd deze vast terwijl u de bout eerst handvast draait, en hem met de zeskantsleutel nog 1/8 slag verder vasttrekt (zorgt voor slippen van het zaagblad wanneer dit grote weerstand ondervindt, waardoor kans op overbelasting van de motor en machine-terugslag kleiner wordt) - laat asvergrendelknop C los • Instellen zaagdiepte (0-85 mm) 4 - voor een optimale zaagsnede mag het zaagblad niet meer dan 3 mm onder het werkstuk uitsteken - draai hendel J los - duw voet K omhoog/omlaag totdat gewenste zaagdiepte op schaal is ingesteld met behulp van aanwijzer L - draai hendel J vast • Instellen verstekhoek (0-45°) 5 - draai de 2 knoppen M los - kantel machine totdat gewenste verstekhoek op schaal is ingesteld met behulp van aanwijzer N - draai de 2 knoppen M vast ! bij verstekzagen correspondeert de zaagdiepte niet met de waarde op de zaagdiepte-schaal • Contrôle 90° verstekhoek 5 - stel voet K op maximale zaagdiepte in en zet deze vast 4 - stel verstekhoek op 0° in en zet deze vast - controleer met een winkelhaak of hoek tussen zaagblad en onderkant voet 90° is - als bijstelling nodig is, de 2 knoppen M losdraaien, en instelschroef P gebruiken zoals weergegeven • Zaaglijn-indikator Q 7 - voor het langs de gewenste, op werkstuk aangegeven, zaaglijn geleiden van machine - gebruik voor een rechte 0° zaagsnede of een 45° verstekzaagsnede de betreffende indikatielijn - u kiest of het overtollige materiaal aan de linker- of rechterzijde van het zaagblad valt ! laat brede gedeelte van voet op ondersteunde gedeelte van werkstuk rusten ! breedte van zaagsnede wordt bepaald door dikte van zaagtanden en niet door dikte van zaagblad zelf ! altijd eerst uitproberen op een stuk afvalmateriaal • Electronisch geregelde langzame start 8 Laat het toerental van de machine langzaam oplopen, zonder dat men bij het inschakelen een reactiekracht waarneemt • Stofafzuiging - sluit een stofzuiger aan op aansluitstuk R 9 ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de beschermkap of het zagen belemmeren - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire 2610387402) ! gebruik stofzak/stofzuiger niet bij het zagen van metaal • Werken met de machine 9 - steek stekker in stopcontact - houd handgreep S altijd stevig met de ene en handgreep T stevig met de andere hand vast - plaats machine met voorkant van voet goed vlak op het werkstuk ! zorg dat de zaagtanden het werkstuk niet raken - schakel uw machine aan door eerst knop U (= veiligheidsschakelaar, die niet vastgezet kan worden) en daarna trekker V in te drukken ! het zaagblad moet eerst op volle snelheid zijn voordat u het in het werkstuk leidt - beschermkap F opent automatisch als u het zaagblad in het werkstuk leidt (open beschermkap alleen handmatig met hendel G voor speciale zaagsnedes zoals inval-zagen) - forceer de machine niet; oefen lichte en constante druk uit ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) - schakel uw machine, na het maken van de zaagsnede, uit door trekker V los te laten ! zorg ervoor, dat het zaagblad tot stilstand gekomen is, voordat u de machine van het werkstuk haalt TOEPASSINGSADVIES • Leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden om splinteren tot een minimum te beperken • Bij gebruik van de geleiderail (accessoire 2610Z00217) zal de freesdiepte met 9 mm afnemen bij snedes met een hoek van zowel 90° als 45° • Gebruik uitsluitend scherpe zaagbladen van het juiste type 0 - hoe meer tanden, des te beter de zaagsnede - zaagbladen met hardmetalen tanden blijven tot 30 maal langer scherp dan gewone zaagbladen • Breedtegeleider W ! - voor het maken van een precieze zaagsnede langs de rand van een werkstuk - kan aan beide kanten van de voet bevestigd worden Instellen breedtegeleider - draai knop X los - stel gewenste zaagbreedte in met behulp van schaal op breedtegeleider (gebruik zaaglijn-indikator Q als 0-referentiepunt) - draai knop X vast • Inval-zagen @ - stel gewenste zaagdiepte in - kantel machine naar voren met zaaglijn-indikator Q op één lijn met op werkstuk aangegeven gewenste zaaglijn - open onderste beschermkap F met hendel G 24 • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - schakel, net voordat u het zaagblad in het werkstuk leidt, de machine in en laat achterkant van machine geleidelijk zakken terwijl u voorkant van voet als ”scharnier” gebruikt - beweeg machine geleidelijk zowel naar beneden als naar voren - zodra het zaagblad het materiaal bereikt, hendel G loslaten ! het zaagblad moet eerst op volle snelheid zijn voordat u het in het werkstuk leidt ! de machine nooit naar achteren trekken • Zagen van grote panelen # - ondersteun paneel dicht bij de zaagsnede op de grond, een tafel of een werkbank ! stel zaagdiepte zo in, dat u door paneel en niet door de ondersteuning zaagt - indien breedtegeleider de gewenste zaagbreedte niet aankan, klem of spijker een recht stuk hout op werkstuk als een geleider, en gebruik de rechterkant van de voet tegen deze geleider ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 01.03.2011 GELUID/VIBRATIE • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 94 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 105 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 2,9 m/s² (hand-arm methode; onzekerheid K = 1,5 m/s²) • Het trillingsemissieniveau is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren ONDERHOUD / SERVICE • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen) ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen • Maak zaagblad onmiddellijk na gebruik schoon (met name als er hars of lijm op zit) • Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www.skilmasters.com) .  Cirkelsåg MILIEU INTRODUKTION • Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen) - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen - symbool $ zal u in het afdankstadium hieraan herinneren 5885 • Maskinen är avsedd för sågning av raka längs- och tvärsnitt och i geringsvinklar upp till 45° i trä; med lämpliga sågklingor kan också icke-järnmetaller, lätt byggnadsmaterial och plast sågas • Läs och spara denna instruktionsbok 2 TEKNISKA DATA 1 SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR -CONFORMITEITSVERKLARING OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). • Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Skil 5885MA Handleiding

Categorie
Cirkelzagen
Type
Handleiding

Andere documenten