Samsung L201 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
English
1
Getting to know your camera
Identication of features / Contents of camera
Battery life & Number of shots (Recording time)
LCD monitor indicator
Mode dial
Taking a picture
Playing back / Deleting images
Downloading images
Specications
1
4
5
6
7
8
9
10
11
Contents
Getting to know your camera
Microsoft, Windows and Windows logo are registered trade-
marks of Microsoft Corporation incorporated in the United States
and/or other countries
All brand and product names appearing in this manual are
registered trademarks of their respective companies.
The contents and illustrations of this manual are subject to
change without prior notice for upgrading the camera functions.
Refer to the user manual included on the Software CD for
more information.
PDF documents of user manual are included in the Software
CD-ROM supplied with this camera. Search the PDF les with
Windows explorer. Before opening the PDF les, you must
install the Adobe Reader included in the Software CD-ROM.
2
Getting to know your camera
DANGER
Do not attempt to modify this camera in any way. To do so
may result in re, injury, electric shock or severe damage
to you or your camera. Internal inspection, maintenance
and repairs should only be carried out by your dealer or
Samsung Camera Service centre.
Should any form of liquid or a foreign object enter the
camera, do not use it. Switch off the camera, and then
disconnect the power source. You must contact your dealer
or Samsung Camera Service centre. Do not continue to
use the camera as this may cause a re or electric shock.
Please do not use this product in close proximity to ammable
or explosive gases, as this could increase the risk of explosion.
Do not insert or drop metallic or inammable foreign
objects into the camera through access points e.g. the
memory card slot and battery chamber. This may cause a
re or electric shock.
Do not operate this camera with wet hands. This could
pose a risk of electric shock.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Do not use the ash in close proximity to people or
animals. Positioning the ash too close to your subject’s
eyes may cause eyesight damage.
For safety reasons keep this product and accessories out
of reach of children or animals to prevent accidents e.g.:
-
Swallowing battery or small camera accessories. If an accident
should occur, please consult a doctor immediately.
-
There is the possibility of injury from the camera’s moving par
ts.
Battery and camera may become hot during prolonged
use and it may result in camera malfunction. Should this
be the case, allow the camera to sit idle for a few minutes
to allow it time to cool.
Do not leave this camera in places subject to extremely
high temperatures, such as a sealed vehicle, direct sunlight
or other places of extreme variances in temperature.
Exposure to extreme temperatures may adversely affect
the camera’s internal components and could cause a re.
When in use, do not cover the camera or Charger. This
may cause heat to build up and distort the camera body or
cause a re. Always use the camera and its accessories in
a well-ventilated area.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
English
3
Getting to know your camera
Take care not to touch the lens or lens cover to avoid
taking an unclear image and possibly causing camera
malfunction.
Do not re the ash while it is in contact with hands or
objects. Do not touch the ash after using it continuously.
It may cause burns.
Leaking, overheating, or damaged battery could result in
re or injury.
- Use battery with the correct specication for the camera.
- Do not short circuit, heat or dispose of battery in re.
- Do not insert the battery with the polarities reversed.
Remove the battery when not planning to use the camera
for a long period of time.
Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and
permanently damage the camera’s components.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in a minor or moderate injury.
Before an important event or going on a trip, you should
check the camera condition. Samsung cannot be held
responsible for camera malfunctions.
Be sure to format the memory card if you are using a
newly purchased memory for the rst time, if it contains
data that the camera cannot recognise, or if it contains
images captured with a different camera.
Do not insert the memory card the wrong way round.
Credit cards may be demagnetized if left near a camera
case. Avoid leaving magnetic strip cards near the case.
Never the connect the 20 pin connector to a USB port
of a PC. Doing so is highly likely to cause a computer
malfunction.
4
Ä
Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy
the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or Samsung service centre.
Identication of features / Contents of camera
Included
items
Optional
items
Camera case
Camera strap
User manual,
Product warranty
AC adapter (SAC-47) /
USB cable (SUC-C3)
AV Cable
Software CD
SD / SDHC memory card /
MMC
Rechargeable battery
(SLB-0837(B))
Power button
Microphone
Flash
AF sensor/
Self-timer lamp
USB / AV connection
terminal
Mode dial
Shutter button
Lens / Lens cover
Speaker
LCD monitor
Camera status lamp
E (Effects) button
Fn / Delete button
Play mode / Printer button
5 function button
Strap eyelet
Zoom T button (Digital zoom)
Zoom W button (Thumbnail)
Face Detection(FD) button
Camera
English
5
Battery life & Number of shots (Recording time)
When using a 1GB SD memory, the specied shooting capacity will be
as follows. These gures are approximate as image capacities can be
affected by variables such as subject matter and memory card type.
Ä
The zoom button doesn't use during the movie recording.
The recording times can be changed by the zoom operation.
You can record videos of up to 4GB or 2hours each.
Number of images and battery life: Using the SLB-0837(B)
Battery life /
Number of images
Conditions
Still image
Approx. 120 MIN /
Approx. 240 shots
Using the fully charged battery, Auto
mode, 10M image size, Fine image
quality, Shot to shot interval: 30Sec.
Changing the zoom position between
the Wide and the Tele after every shot.
Using the ash on every second shot.
Using the camera for 5 minutes and
then powering it off for 1 minute.
Movie Approx. 120 MIN
Using the fully charged battery
640x480 image size
30fps frame rate
Ä
These gures are measured under Samsung’s standard conditions
and shooting conditions and may vary depending on the user’s
methods.
Recorded image
size
Super
Fine
Fine
No
rmal
30 FPS 15 FPS
Still
image
,
About
219
About
304
About
507 - -
;
About
241
About
341
About
550 - -
.
About 282 About
395
About
619 - -
+
About
290
About
412
About
660 - -
About
366
About
507
About
825 - -
About
1089
About
1458
About
2204 - -
About
1907
About
2204
About
2419 - -
*Movie
clip
ì
- - -
About 14'15" About 28'02"
- - -
About 51'32"
About 01:41'47"
6
LCD monitor indicator
The LCD monitor displays information about the shooting
functions and selections.
No. Description Icons
1 Recording mode
2
Optical / Digital Zoom bar /
Digital Zoom rate
3 Voice Memo / Without Sound
Ï
/
Ç
4
Number of available shots
remaining
3
Remaining time 00:00:00
[Image & Full Status]
No. Description Icons
5
Memory card icon / Internal
memory icon
6 Battery
7 Image Size
8
Image Quality / Frame Rate
9 Metering
10 Drive mode
11
ISO
12
White Balance
13
Exposure compensation
14
Camera shake Warning
15
Auto Focus Frame
16 Saturation / Color
17 Sharpness
18 Contrast
19 Macro
20 Self-timer
21 Flash
22
Aperture Value / Shutter Speed
F3.0, 1/30
23
Face Detection /
Self Portrait
/
English
7
Mode dial
You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera.
AUTO
Selects this mode for quick and easy picture taking
with minimal user interaction.
PROGRAM
Selecting the program mode will congure the
camera with optimal settings. You can still manu-
ally congure all functions except the aperture
value and shutter speed.
DIS
This mode will reduce the effect of camera shake
and help you get a well-exposed image in dim
conditions.
MANUAL
You can manually congure all functions with the
aperture value and shutter speed.
SCENE
Use the menu to easily congure optimal settings
for a varisty of shooting situations.
PORTRAIT
Use this menu to take a picture of a person.
MOVIE CLIP
A movie clip can be recorded for as long as the
available recording time.
P
HOTO HELP GUIDE
Helps the user to learn the correct picture
taking method. This includes solutions for potential
problems that may occur, and enables the user to
practice shooting.
8
Taking a picture
How to take a picture
How to record a movie
Rotate the Mode dial and select (
´
).
1. T
urn on the camera and select
a camera mode by rotating the
mode dial.
2.
Hold the camera as shown
3. Conrm the composition
4. Take a picture.
Pressing halfway down
Focus and Flash status
are checked.
Pressing fully
Image is taken
1. Conrm the composition
2. Start the recording
Press the Shutter button and the
recording starts and press the
Shutter button again to stop the
recording.
English
9
Deleting images
- This deletes images stored on the memory card.
1. Select an image that you want to delete by pressing the Left /
Right button and press the DELETE (
Õ
) button.
Playing back / Deleting images
2. To add images to delete, press the T
button.
- Left / Right button : Selects images
- T button : Checks for deletion
- OK button : deletes the selected
images.
3.
Select the submenu values by pressing the Up / Down button
and then press the OK button.
- If [No] is selected
: cancels "Delete Image".
- If [Yes] is selected : deletes the selected images.
Playingback the images
-The last image stored on the memory is displayed.
Press the play button (
Î
).
Select an image that you want to play
back by pressing the Left/ Right button
Ä
Manner mode : Pressing the play mode button for more than
3 seconds changes the buzzer and start-up
sound setting to OFF, even though you may
have set these to ON.
[Single Image] [Thumbnail Image]
Delete?
No
Yes
Comrm
OK
Delete?
No
Yes
Select Conrm
T OK
Prev Next
Select
Delete
T OK
10
PC connection mode
2. Download the images
1. Install the supplied Software.
- Connect the camera and Computer
with supplied USB cable and
download the image on your
computer to save them.
Downloading images
For Windows For Macintosh
USB
Connection
Specications
PC with processor better
than Pentium III 500MHz
(Pentium 800MHz recommended)
Windows 2000 / XP / Vista
Minimum 256MB RAM
(Over 512MB recommended)
200MB of available hard disk
space (Over 1GB recommend)
1024x768 pixels, 16bit color
display compatible monitor
(24bit color display recommended)
Microsoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 or later
Mac OS 10.3 or later
Minimum 256MB RAM
(Over 512MB recommended)
Software
Support
Specications
-
English
11
Specications
Image Sensor - Type : 1/2.33" CCD
- Effective Pixel : Approx. 10.2 Mega-pixel
- Total Pixel : Approx. 10.3 Mega-pixel
Lens - Focal Length : SAMSUNG Lens f = 6.3 ~ 18.9mm
(35mm film equivalent : 35 ~ 105mm)
- F No. : F3.0(W) ~ F5.6(T)
- Digital Zoom : ·Still Image mode :1.0X ~ 5.0X
·Play mode : 1.0X ~ 11.4X
(depends on image size)
LCD Monitor - 2.7" color TFT LCD (230,000 dots)
Focusing
- Type : TTL auto focus (Multi AF, Center AF, Face Detection AF)
- Range
Normal Macro Auto Macro
Wide
80cm ~ Infinity
10cm ~ 80cm 10cm ~ Infinity
Tele 50cm ~ 80cm 50cm ~ Infinity
Shutter - Speed 1 ~ 1/1,500 sec.
( Manual : 8 ~ 1/1,500 sec.)
Exposure - Control : Program AE, Manual Exposure,
Face Detection AE
- Metering : Multi, Spot, Center-Weighted
- Compensation : ±2EV (1/3EV steps)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modes : Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in
flash, Slow sync, Flash off, Red-eye Fix
- Range : Wide : 0.4m ~ 3.0m,
Tele : 0.5m ~ 2.5m
- Recharging Time : Approx. 4 sec
Sharpness - Soft+, Soft, Normal, Vivid, Vivid+
Color Effect -
Normal, B&W, Sepia, Red, Green, Blue, Negative,
Custom Color
White Balance - Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent_H,
Fluorescent_L, Tungsten, Custom
V
oice Recording - Voice Recording (max. 10 hours)
- V
oice Memo in Still Image (max. 10 sec.)
Date Imprinting - Date, Date & Time, Off (user selectable)
Shooting - Still Image
·Mode : A
uto, Program, Manual, DIS,
Photo Help Guide , Portrait, Scene
·Scene :
Nightscene, Children, Landscape,
Close-up, Text, Sunset, Dawn, Backlight,
Firework, Beach & Snow
·Shooting : Single, Continuous, AEB, Motion Capture
·Self-timer : 10 sec., 2 sec., Double,
Motion Timer
12
Specications
- Movie Clip
·
With Audio or without Audio
(user selectable, recording time : max 2 hours)
·Size : 640x480, 320x240
· Frame rate : 30 fps, 15 fps
· 3X Optical Zoom and Mute in Zooming
· Movie Editing (Embedded): Pause during
recording, Still Image Capture
Storage - Media
·Internal memory : About 16MB flash memory
·
External Memory (Optional) :
MMC card (Up to 1GB guaranteed)
SD card (Up to 2GB guaranteed)
SDHC card (Up to 8GB guaranteed)
- File Format
·Still Image : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
·Movie Clip : AVI (MJPEG)
·Audio : WAV
- Image Size
, ; . +
3648X
2736
3648X
2432
3648X
2056
3072X
2304
2592X
1944
1920X
1080
1024X
768
- Capacity (1GB Size)
, ; . +
Super Fine
About 219 About 241 About 282 About 290 About 366
About 1089 About 1907
Fine
About 304 About 341 About 395 About 412 About 507
About 1458 About 2204
Normal
About 507 About 550 About 619 About 660 About 825
About 2204 About 2419
Ä
These figures are measured under Samsung standard conditions and
may vary depending on shooting conditions and camera settings.
“E” Button
- Effect : Color, Image Adjust
(Sharpness, Contrast, Saturation)
-
Editing : Resize, Rotate, Color, ACB, Red Eye Fix,
Image Adjust (Brightness, Contrast,
Saturation)
Image Play - Type : Single image, Thumbnails, Multi slide show,
Movie Clip
Interface
- Digital output connector : USB 2.0
- Audio : Mono
- Video output : NTSC, PAL (user selectable)
- DC power input connector : 20 pin
Power Source - Rechargeable battery : SLB-0837(B),3.7V (800mAh)
- Charger: SAC-47
Ä
Included battery may vary depending on sales region.
English
13
Specications
Dimensions (WxHxD) - 90.2 X 58 X 19.3mm
(excluding protrusions)
Weight - Approx. 110g (without batteries and card)
Operating Temperature - 0 ~ 40°C
Operating Humidity - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Specifications are subject to change without prior notice.
All trademarks are the property of their respective owners.
14
Correct disposal of batteries in this product
Samsung Techwin cares for the environment at all
product manufacturing stages to preserve the
environment, and is taking a number of steps to provide
customers with more environment-friendly products. The
Eco mark represents Samsung Techwin's will to create
environment-friendly products, and indicates that the
product satises the EU RoHS Directive.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that
the batteries in this product should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. Where marked, the
chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains
mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive
2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances
can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them
through your local, free battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable.
For information on its replacement, please contact your service provider.
Correct Disposal of This Product
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment) (Applicable in the European Union
and other European countries with separate collection
systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household waste at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of waste and recycle it responsibly to promote the
sustainable re-use of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial waste for disposal.
English
15
MEMO
16
MEMO
Deutsch
DE-1
Die Kamera kennen lernen
Identikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen
(Aufnahmezeit)
LCD-Monitoranzeige
Moduswahl
Fotograeren
Wiedergabe / Löschen von Bildern
Herunterladen von Bildern
Technische Daten
1
4
5
6
7
8
9
10
11
Inhalt
Die Kamera kennen lernen
Microsoft Windows und das Windows-Logo sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation Incorporated in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Alle in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken- und
Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Firmen.
Inhalt und Illustrationen in diesem Handbuch können bei Aktualisierung
der Kamerafunktionen ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
Weitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung auf
der Software-CD.
PDF-Dokumente der Bedienungsanleitung benden sich auf der
Software-CD-ROM im Lieferumfang dieser Kamera. Durchsuchen
Sie die PDF-Dateien mit dem Windows-Explorer. Vor dem Öffnen
der PDF-Dateien müssen Sie den auf der Software-CD-ROM
bereitgestellten Adobe Reader installieren.
DE-2
Die Kamera kennen lernen
GEFAHR
Bedienen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Versuchen Sie nicht, die Kamera in irgendeiner Weise zu
verändern. Dies kann Feuer, Verletzungen, einen Stromschlag oder
schwerwiegende Schäden an Ihrer Person oder Ihrer
Kamera verursachen. Die Inspektion des Kamerainneren,
Wartung und Reparaturen dürfen nur von Ihrem Händler oder einem
Samsung Camera Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Innere der Kamera gelangt sind.
Schalten Sie die Kamera aus und unterbrechen Sie dann
die Stromversorgung. Wenden Sie sich unbedingt an Ihren
Händler oder ein Samsung-Kamera-Kundendienstzentrum.
Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall weiter, da dies
einen Brand oder Stromschlag verursachen kann.
Benutzen Sie bitte dieses Gerät nicht in nächster Nähe
zu feuergefährlichen oder explosiven Gasen, da damit
die Explosionsgefahr vergrößert werden kann.
Stecken Sie keine metallenen oder entzündlichen
Fremdkörper in die Öffnungen der Kamera, wie z. B. den
Speicherkartensteckplatz und die Batteriekammer.
Das kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Mit GEFAHR gekennzeichnete Informationen weisen auf eine
drohende Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen
führen kann.
WARNUNG
Benutzen Sie den Blitz nicht in nächster Nähe von Menschen
oder Tieren. Wird der Blitz zu nah an den Augen des Motivs
gezündet, kann es zu Augenschäden kommen.
Bewahren Sie aus Sicherheitsgründen dieses Gerät und
die Zubehörteile außer Reichweite von Kindern und Tieren
auf, um Unfälle zu verhindern wie z. B.:
-
Verschlucken von Batterien oder Kamerakleinteilen. Bei
einem Unfall suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
-
Es besteht Verletzungsgefahr durch die beweglichen
Teile der Kamera.
Werden Batterien und Kamera über einen längeren
Zeitraum verwendet, kann es zu Fehlfunktionen der
Kamera kommen. Bei längerer Benutzung sollten Sie die
Kamera zwischendurch für einige Minuten abschalten,
damit sich das Gerät abkühlen kann.
Setzen Sie diese Kamera keinen hohen Temperaturen aus, wie
z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug, direktem Sonnenlicht
oder anderen Orten mit starken Temperaturunterschieden.
Zu hohe Temperaturen können die Funktion der Kamera
beeinträchtigen, die Bauteile der Kamera zerstören und Feuer
verursachen.
Decken Sie die Kamera oder das Ladegerät bei Benutzung
nicht ab. Das kann zur verstärkten Erwärmung führen und das
Kameragehäuse beschädigen oder ein Feuer verursachen.
Benutzen Sie die Kamera und ihr Zubehör immer an einem
gut belüfteten Ort.
Mit WARNUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine
mögliche Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen
führen kann.
Deutsch
DE-3
Die Kamera kennen lernen
ACHTUNG
Vermeiden Sie Kontakt mit dem Objektiv, da es andernfalls
zu unscharfen Aufnahmen und zur Fehlfunktion der Kamera
kommen könnte.
Der Blitz darf beim Zünden nicht mit der Hand oder
irgendwelchen Gegenständen berührt werden. Berühren
Sie den Blitz nicht, wenn er über längere Zeit verwendet
wurde. Dies könnte Verbrennungen verursachen.
Durch Auslaufen, Überhitzen oder Explodieren der Bat-
terien können Feuer oder Verletzungen verursacht werden.
- Benutzen Sie nur solche Batterien, die die richtigen
Spezikationen für die Kamera aufweisen.
- Die Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, erhitzt
oder in Feuer geworfen werden.
- Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera längere Zeit
nicht benutzt wird.
Aus den Batterien kann korrosiver Elektrolyt austreten und
die Bauteile der Kamera irreparabel beschädigen.
Mit ACHTUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine
mögliche Gefahr hin, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen
führen kann.
Vor einem wichtigen Ereignis oder dem Antritt einer
Reise sollten Sie den Zustand der Kamera überprüfen.
Samsung kann nicht für Funktionsstörungen der Kamera
verantwortlich gemacht werden.
Sie müssen eine neu gekaufte Speicherkarte vor dem
ersten Gebrauch formatieren, ebenso Speicherkarten, die
Daten enthalten, die die Kamera nicht lesen kann oder
Bilder, die mit einer anderen Kamera gemacht wurden.
Setzen Sie die Speicherkarte nicht falsch herum ein.
In der Nähe der Tasche belassene Kreditkarten können
entmagnetisiert werden. Karten mit Magnetstreifen
niemals in der Nähe der Tasche liegen lassen.
Es wird höchstwahrscheinlich zu Fehlfunktionen des
Computers kommen, wenn der 20-Pin-Anschluss mit dem
USB-Anschluss des PCs verbunden wird. Verbinden Sie den
20-Pin-Anschluss nie mit dem USB-Anschluss des PCs.
DE-4
Ä
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich sein. Wenn
Sie optionales Zubehör kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an einen Samsung Vertriebspartner in Ihrer Nähe oder ein Samsung Kundendienstzentrum.
Identikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
Lieferumfang
Separat
erhältlich
Soft-Tasche
Trageschlaufe
Bedienungsanleitung,
Produktgarantie
Wechselstromadapter(SAC-47)
/USB-Kabel (SUC-C3)
Netzkabel
Software-CD
SD/SDHC/
MMC-Speicherkarte
Kamera
Akku
(SLB-0837(B))
POWER-Taste
Mikrofon
Blitz
AF-Sensor /
Selbstauslöser-Lampe
USB / Netzanschluss
Moduswahl
Auslöser
Objektiv /
Objektivabdeckung
Lautsprecher
LCD-Monitor
Kamerastatuslampe
E-Taste (Effekte)
Fn / Löschtaste
Taste Wiedergabemodus/Drucken
Steuerkreuz
Befestigung der
Trageschlaufe
Zoom-T-Taste (Digitalzoom)
Zoom-W-Taste (Indexbild)
Gesichtserkennungstaste
(GE)
Deutsch
DE-5
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
Bei der Verwendung eines 1 GB SD-speichers, lässt sich folgende
Bildanzahl abspeichern: Diese Angaben sind Anhaltswerte, da die
mögliche Zahl der Aufnahmen von Variablen wie dem Motiv und der
Art der Speicherkarte abhängt.
Ä
Während der Aufnahme von Videoclips funktioniert die Zoom-Taste nicht.
Durch den Zoombetrieb können sich die Aufnahmezeiten ändern.
Sie können Videos mit einer Größe von 4 GB oder einer Länge von
je 2 Stunden aufnehmen.
Anzahl der Bilder und Akkudauer: Verwendung der SLB-0837(B)
Betriebsdauer der
Akkus/ Anzahl
der Bilder
Bedingungen
Foto
ca. 120 Minuten
ca. 240 Aufnahmen
Bei Verwendung des voll aufgeladenen
Akkus, Auto-Modus, Bildgröße 10 MB,
Bildqualität fein, Aufnahmeintervall:
30 Sek., Änderung der Zoomposition
zwischen Weitwinkel und Tele nach
jeder Aufnahme. Verwendung des
Blitzes bei jeder zweiten Aufnahme.
Verwendung der Kamera für 5 Minuten
und dann Ausschalten für 1 Minute.
VIDEO-
CLIP
ca. 120 Minuten
Bei Verwendung des voll aufgeladenen
Akkus, Bildgröße 640X480, Bildfrequenz
30 fps.
Ä
Diese Werte wurden unter den Standardbedingungen von
Samsung gemessen und können je nach Gebrauch variieren.
Aufgenommene
Bildgröße
SUPER
FEIN
FEIN
NORMAL 30 FPS 15 FPS
Foto
,
Etwa
219
Etwa
304
Etwa
507 - -
;
Etwa
241
Etwa
341
Etwa
550 - -
.
Etwa
282
Etwa
395
Etwa
619 - -
+
Etwa
290
Etwa
412
Etwa
660 - -
Etwa
366
Etwa
507
Etwa
825 - -
Etwa
1089
Etwa
1458
Etwa
2204 - -
Etwa
1907
Etwa
2204
Etwa
2419 - -
Video
clip
ì
- - -
Etwa
14'15"
Etwa
28'02"
- - -
Etwa
51'32"
Etwa 01:41'47"
DE-6
LCD-Monitoranzeige
Der LCD-Monitor zeigt Informationen über die Aufnahmefunktionen
und ausgewählten Optionen an.
Nr. Beschreibung Symbole
1 Aufnahmemodus
2
Balken für optisches / digitales
Zoom / Digitalzoomfaktor
3 Sprachnotiz / Ohne Ton
Ï
/
Ç
4
Anzahl der verbleibenden
Aufnahmen
3
Verbleibende Zeit 00:00:00
Nr. Beschreibung Symbole
5
Speicherkarte /
Internationales Speichersymbol
6 Batterie
7 Bildgrösse
8 Bildqualität / Bildrate
9 Belichtung
10
Aufnahmeart
11
ISO
12
Weißabgleich
13
Belichtungskorrektur
14
Warnung vor Verwacklungen
15
Autofokus-Messfeld
16 Sättigung / Farbe
17 Schärfe
18 KONTRAST
19 Makro
20 Selbstauslöser
21 Blitz
22
Blendenwert / Verschlusszeit
F3.0, 1/30
23
Gesichtserkennung /
Selbstporträt
/
[Bild & voller Status]
Deutsch
DE-7
Moduswahl
Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der Moduswahl auf der Oberseite der Kamera wählen.
AUTOMATIK
Wählen Sie diesen Modus für schnelle und einfache
Aufnahmen mit minimaler Benutzerbeteiligung.
PROGRAMM
Mit der Auswahl des PROGRAMM-Modus wird die
Kamera auf die optimalen Einstellungen gesetzt.
Alle Funktionen mit Ausnahme von Blende und
Verschlusszeit können jedoch auch manuell
konguriert werden.
DIS
Dieser Modus reduziert die Auswirkung von
Verwacklungen der Kamera und hilft Ihnen dabei
unter schlechten Lichtbedingungen ein gut
belichtetes Bild zu erhalten.
MANUELL
Sie können alle Funktionen mit Blende und
Verschlusszeit manuell kongurieren.
SZENE
Verwenden Sie dieses Menü, um ohne großen
Aufwand die optimalen Einstellungen für eine
Vielzahl von Aufnahmesituationen zu kongurieren.
PORTRÄT
Um eine Person zu fotograeren.
TIPPS UND TRICKS
Hilft dem Benutzer den richtigen Aufnahmemodus
zu erlernen, der Lösungen für potentielle Probleme
beinhaltet, die während der Aufnahmen auftreten
können, und ermöglicht dem Benutzer die Erstellung
von Aufnahmen zu üben.
VIDEOCLIP
Videoclips können so lange aufgenommen
werden, wie es die verfügbare Aufzeichnungszeit
(Speicherkapazität) erlaubt.
DE-8
Fotograeren
So werden Aufnahmen gemacht
Aufnahme eines Videoclips
Drehen Sie das Moduswahlrad und wählen Sie (
´
).
1.
Die Kamera einschalten und
durch Drehen des Moduswahlrads
einen Kameramodus auswählen.
2.
Halten Sie die Kamera wie im Bild gezeigt.
3.
BESTÄT.igen Sie die Komposition.
4.
Machen Sie eine
Aufnahme.
Halbes Herunterdrücken
des Auslösers
Fokus und Blitzstatus
werden geprüft.
Vollständiges
Herunterdrücken
Das Bild wird
aufgenommen
1.
BESTÄT.igen Sie die Komposition.
2. Beginnen Sie mit der Aufnahme
Beim Drücken auf den Auslöser
beginnt die Aufnahme. Bei
nochmaligem Drücken des
Auslösers wird die Aufnahme
gestoppt.
Deutsch
DE-9
Wiedergabe / schen von Bildern
2. Um zu löschende Bilder hinzuzufügen,
auf die T-Taste drücken.
- LINKS- / RECHTS - Ta ste : Bilder auswählen
- T-Taste : Löschung überprüfen
- OK-Taste : löscht die ausgewählten Bilder.
Löschen von Bildern
- Damit werden auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder
gelöscht.
1. Die Links-/Rechts-Taste drücken, um das zu löschende Bild
auszuwählen, und dann die LÖSCH-Taste (
Õ
) drücken.
3. Wählen Sie mit der AUF-/AB-Taste den Untermenüwert aus und
drücken Sie die OK-Taste.
- Auswahl von [NEIN] : bricht die “Bildlöschung” ab.
- Auswahl von [JA] : löscht die ausgewählten Bilder.
Wiedergabe der Bilder
- Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt.
Drücken Sie die Wiedergabemodustaste (
Î
).
Wählen Sie mit der LINKS-/RECHTS-Taste
ein Bild zur Wiedergabe aus.
Ä
T
oneinstellungsmodus:
Wenn der Wiedergabemodus-Schalter
länger als 3 Sekunden gedrückt wird,
werden die Einstellungen für Summton
und Startton auf AUS gesetzt, selbst wenn
Sie sie zuvor auf EIN gestellt hatten.
[EINZELBILD] [INDEXBILD]
LÖSCHEN ?
NEIN
JA
BESTÄTIGEN
OK
LÖSCHEN ?
NEIN
JA
AUSWAHL BESTÄTIGEN
T OK
AUSWAHL SCHEN
T
OK
LETZTES NÄCHSTES
DE-10
2. Laden Sie die Bilder herunter
PC-Anschlussmodus
1. Installieren Sie die mitgelieferte Software.
-
Verbinden Sie die Kamera und den
Computer mithilfe des mitgelieferten
USB-Kabels und laden Sie das Bild
auf Ihren Computer herunter, um es
zu speichern.
Herunterladen von Bildern
Für Windows Für Macintosh
USB-
Verbindung
Spezikationen
PC mit einem Prozessor besser
als Pentium III 500MHz
(Pentium 800 MHz empfohlen)
Windows 2000 / XP / Vista
Minimum 256 MB RAM
(über 512 MB empfohlen)
200 MB verfügbarer Festplat-
tenspeicherplatz
(über 1 GB empfohlen)
Monitor, der 1024x768 Pixel bei
16 Bit Farbtiefe darstellen kann
(24-Bit-Farbanzeige empfohlen)
Microsoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 oder höher
Mac OS 10.3 oder h her
Minimum 256 MB RAM
(über 512 MB empfohlen)
Software-
Support
Spezikationen
-
Deutsch
DE-11
Technische Daten
Bildsensor - Typ: 1/2,33” CCD
- Effektive Pixel: Ca. 10,2 Megapixel
- Pixel insgesamt: Ca. 10,3 Megapixel
Objektiv - Brennweite: SAMSUNG-Objektiv f = 6,3 ~ 18,9mm
(Entspricht bei 35 mm Film: 35 ~ 105mm)
- F Nr. : F3,0(W) ~ F5,6(T)
- Digitalzoom: ·Fotomodus: 1,0X ~ 5,0X
·Wiedergabemodus: 1,0X ~ 11,4X
(je nach Bildgröße)
LCD-Monitor - 2,7”-Farb-TFT-LCD (230.000 Bildpunkte)
Fokussierung - Typ: TTL Autofokus
( Multi-AF, Mitten-AF, Gesichtserkennungstaste AF)
- Bereich
NORMAL MAKRO AUTO-MAKRO
WEITWINKEL
80 cm ~ unendlich
10 cm ~ 80 cm
10 cm ~ unendlich
TELE 50 cm ~ 80 cm
50 cm ~ unendlich
Auslöser - Geschwindigkeit 1 - 1/1,500 s
( Manuell : 8 - 1/1,500 sec.)
Belichtungs- - Kontrolle: Programm-AE, Manuelle Belichtung,
Gesichtserkennungstaste AE
- Belichtung: multi, Spot, Mitte
- Belichtungskorrektur: ± 2 EV (in 1/3 EV - Schritten)
- ISO: AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
BLITZ
- Modi: Automatikblitz, Automatikblitz & Rote-Augen-
Reduzierung, Aufhellblitz, Slow Synchro,
Blitzabschaltung, Rote-Augen-Korrektur
- Bereich: Weitwinkel: 0,4m ~ 3,0m,
Tele: 0,5m ~ 2,5m
- Aufladezeit: Ca. 4 s
SCHÄRFE -
WEICH +, WEICH, NORMAL, SCHARF, SCHARF+
FARBEFFEKT - NORMAL, S/W, SEPIA, ROT, GRÜN, BLAU,
NEGATIV, PERSÖNL. (FARBE)
Weißabgleich -
AUTO-WEIßABGL., TAGESL., WOLKIG , KUNSTLICHT H,
KUNSTLICHT L, GLÜHL., EIG. EINST.
Sprachaufnahme
- Sprachaufnahme (max. 10 Stunden)
- Sprachnotiz bei Standbild (max. 10 s)
Datumseinbelichtung
- DATUM, DAT&ZEIT, AUS (wählbar)
Aufnahme - Fotomodus
·
MODUS: AUTOMATIK, PROGRAMM, MANUELL, DIS,
TIPPS UND TRICKS, PORTRÄT, SZENE
·SZENE:
NACHT, KINDER, LANDSCHAFT, NAHAUFN.,
TEXT, SONNENUN., DÄMMERUNG, GEGENLICHT,
FEUERWERK, STR.&SCHN.
·AUFNAHME: EINZELBILD, SERIENBILD, AEB,
BEWEGUNGSAUFNAHME
·Selbstauslöser: 10 s., 2 s, Doppelt, Bewegungstimer
DE-12
Technische Daten
- Videoclip
· Mit oder ohne Ton
(wählbar, Aufnahmedauer: maximal 2 Stunden)
·Größe: 640x480, 320x240
· Bildfrequenz : 30 fps, 15 fps
· 3X Optisches Zoom und Tonabschaltung bei Zoombetrieb
· Videobearbeitung (eingebettet): Pause während
der Aufnahme, Fotoaufzeichnung
Speicher - Medien
·Interner Speicher: 16MB Flash-Speicher
·
Externer Speicher (Optional):
MMC-Karte (Bis zu 1GB garantiert)
SD-Karte (Bis zu 2GB garantiert)
SDHC-Karte (Bis zu 8GB garantiert)
- Dateiformat:
·Foto: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Videoclip: AVI (MJPEG)
·Audio : WAV
- Bildgröße
, ; . +
3648X
2736
3648X
2432
3648X
2056
3072X
2304
2592X
1944
1920X
1080
1024X
768
- Kapazität (1 GB Größe)
, ; . +
SUPER-
FEIN
Etwa 219 Etwa 241 Etwa 282 Etwa 290 Etwa 366
Etwa 1089 Etwa 1907
FEIN Etwa 304 Etwa 341 Etwa 395 Etwa 412 Etwa 507
Etwa 1458 Etwa 2204
NORMAL Etwa 507 Etwa 550 Etwa 619 Etwa 660 Etwa 825
Etwa 2204 Etwa 2419
Ä
Diese Werte wurden unter den Normbedingungen von Samsung
gemessen und können je nach Aufnahmebedingungen und
Kameraeinstellung variieren.
“E (EFFEKT)”-T
aste
- EFFEKT: FARBE, BILD EINSTELLEN
(SCHÄRFE, KONTR., SÄTTIGUNG)
-
Bearbeitung: GRÖSSE ÄND., DREHEN,
FARBE, ACB, R. AUGEN RED..,
BILD EINSTELLEN (HELLIGKEIT,
KONTR., SÄTTIGUNG)
Bildwiedergabe - Typ: EINZELBILD, INDEXBILDER,
MULTIDIASHOW , VIDEOCLIP
Schnittstelle - Digitaler Anschluss: USB 2.0
- Ton: Mono
- Videonorm: NTSC, PAL (wählbar)
- Gleichstrom-Eingangsanschluss: 20-pin
Energieversorgung - Aufladbare Batterie:
SLB-0837(B), 3.7V (800mAh)
-
Ladegerät: SAC-47
Ä
Die mitgelieferte Batterie kann je nach Verkaufsregion variieren.
Deutsch
DE-13
Technische Daten
Abmessungen (B x H x T) - 90,2 X 58 X 19,3mm
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht - Ca. 110g (ohne Batterien und Karte)
Betriebstemperatur - 0 ~ 40°C
Betriebs-Luftfeuchtigkeit - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Acrobat Reader
Ä
Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Ä
Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
DE-14
Samsung Techwin sorgt in allen Herstellungsstufen für
die Umwelt und unternimmt eine Anzahl von Schritten,
um Kunden umweltfreundlichere Produkte anzubieten.
Das Öko-Zeichen repräsentiert Samsung Techwins
Willen umweltfreundliche Produkte herzustellen und
weist darauf hin, dass das Produkt die Bestimmungen
der EU RoHS-Direktive erfüllt.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem
Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den
chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der
Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der
EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien
nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen
Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern,
indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches
kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
Der in diesem Gerät verwendete Akku kann nicht vom Benutzer
ausgetauscht werden. Wenn Sie Informationen zum Austausch
dieses Akkus benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen
Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung
zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Korrektes Entsorgen dieses Produkts
Deutsch
DE-15
NOTIZ
DE-16
NOTIZ
Français
FR-1
Découvrir votre appareil photo
Caractéristiques/Accessoires de l’appareil photo
Durée de vie de la pile et nombre de prises de
vue (durée d’enregistrement)
Indication de l’écran LCD
molette de réglage
Prendre une photo
Visionnage / Suppression des images
Téléchargement d’images
Caractéristiques
1
4
5
6
7
8
9
10
11
Table des matières
couvrir votre appareil photo
Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées
appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis
et/ou dans d’autres pays.
Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans
ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés
respectives.
Le contenu et les illustrations de ce manuel sont susceptibles d’
être modiés sans avertissement préalable.
Reportez-vous au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD de
logiciels pour davantage d’informations.
Les documents PDF du manuel d’utilisation sont fournis sur le
CD-ROM fourni avec cet appareil photo. Cherchez les chiers PDF
à l’aide de l’explorateur de Windows. Avant d’ouvrir les chiers
PDF, vous devez installer Adobe Reader fourni sur le CD-ROM.
FR-2
couvrir votre appareil photo
DANGER
N’essayez pas de faire une quelconque modication sur votre
appareil photo. Toute modication pourrait causer un choc élec-
trique, un incendie, des blessures corporelles ou des dommages
à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien
et les réparations doivent être uniquement réalisées par votre
revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.
Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez
garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo,
puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur secteur).
Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service
après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’
appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits in-
ammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter
les risques d’explosion.
N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou
inammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par
exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de
piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides.
Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne
suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
N’utilisez pas le ash à proximité des personnes ni des
animaux. Le positionnement du ash trop près des yeux du
sujet peut causer des dommages à la vue.
Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses
accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et
des animaux an de prévenir tout accident et notamment:
- Ingestion des piles ou des petits accessoires de l’appareil photo.
En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
-
Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des
blessures.
Il se peut que la pile et l’appareil chauffent lors d’une utilisation
prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement
de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au
repos quelques minutes an qu’il refroidisse.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels
que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du
soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L
exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les
composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie.
En cours d’utilisation, ne couvrez pas l’appareil photo ou le chargeur.
Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du
boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil
photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui,
si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Français
FR-3
couvrir votre appareil photo
MISE EN GARDE
Faites attention à ne pas toucher l’objectif ou le couvercle
de l’objectif an d’éviter de prendre des images oues et de
provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Ne déclenchez jamais le ash tant que vous le touchez ou qu’
il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le ash après l’
utilisation. Cela causerait un incendie.
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient
causer des blessures ou un incendie.
- Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les
caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo.
-
Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas
et ne les jetez pas au feu.
- N’insérez pas la pile en inversant les polarités.
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’
appareil photo pendant une longue période.
En cas contraire, il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte
corrosif au niveau de la pile, ce qui peut endommager les
composants de l’appareil photo de manière permanente.
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui,
si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des
blessures légères ou assez graves.
Avant un événement important ou un voyage, vériez l’état de
l’appareil photo. Samsung ne saurait être tenu responsable
des conséquences en cas de mauvais fonctionnement de l’
appareil photo.
Assurez-vous de formater la carte mémoire si vous l’utilisez
pour la première fois ou si elle contient des données que l
’appareil photo ne peut pas reconnaître ou encore, si elle
contient des photos prises avec un appareil photo différent.
Vériez le sens d‘insertion de la carte mémoire et insérez-la
ensuite correctement.
Les cartes de crédit risquent d’être démagnétisées lorsqu’
elles se trouvent à proximité de l’appareil photo.
Évitez donc de laisser des cartes magnétiques près de l’
appareil photo.
L’ordinateur risque fortement de rencontrer des problèmes
lorsquela che 20 broches est branché sur le port USB de
celui-ci. Nejamais brancher la che 20 broches sur le port
USB d’un PC.
FR-4
Ä
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de vente. Pour
acheter l’équipement en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung.
Caractéristiques/Accessoires de l’appareil photo
Éléments
inclus
Éléments
en option
Étui
Dragonne
Manuel d’utilisation,
Garantie du produit
Adaptateur secteur(SAC-47)/
câble USB(SUC-C3)
CD-Rom
Carte mémoire SD/SDHC /
MMC
batterie rechargeable
(SLB-0837(B))
Câble vidéo
Appareil photo
Touche d’allumage /
d’extinction
Microphone
Flash
Capteur Autofocus/
Voyant Retardateur
Borne de branchement
USB/ AV
Sélecteur de mode
Déclencheur
Objectif /
Cache objectif
Haut-parleur
Écran LCD
Voyant d’état de l’appareil photo
Touche E (Effets)
Touche Fn/EFFACE
Mode Lecture / Touche Imprimante
Touche multifonctions
Dragonne
Touche Zoom T (Zoom numérique)
Touche Zoom W (Aperçu)
Touche de détection de
visages(FD)
Français
FR-5
Due de vie de la pile et nombre de prises de vue (due d’enregistrement)
Lorsque vous utilisez une carte SD de 1 Go, la capacité de prise de
vue indiquée est comme suit. Ces chiffres sont approximatifs étant
donné que les capacités de l’image peuvent être modiées par des
variables telles que le sujet et le type de carte mémoire.
Ä
Les touches zoom ne fonctionnent pas pendant l’enregistrement du lm.
Les durées d’enregistrement peuvent être modiées par le
fonctionnement du zoom.
Vous pouvez enregistrer des vidéos allant jusqu’à 4Go ou 2 heures chacune.
Nombre d’images et durée de vie de la batterie : Utilisation du SLB-0837(B)
Durée devie de la
batterie / Nombred’
images
Conditions
photo
Environ 120 MIN/
Environ 240 prises de vue
Avec la batterie entièrement
chargée,Mode Auto, Taille de l’image
10M, Qualité d’image ne, Intervalle
prise à prise : Toutes les 30 secondes
changement de position du zoom en
la position Grand Angle et Téléobjectif
à chaque prise de vue. Utiliser le ash
toutes les deux prisesde vue Utiliser l’
appareil photo pendant 5 minutes puis le
mettre hors tension pendant 1 minute.
VIDÉO Environ 120 MIN
Avec la batterie entièrement chargée
Taille de l’image 640X480 Vitesse 30 ips
Ä
Ces données sont mesurées d’après les conditions standard et
les conditions de prises de vue de Samsung ; ces données
peuvent variersuivant les méthodes de l’utilisateur.
Dimension de
l’image enregistrée
TRÈS
FINE
FINE
NORMAL 30IPS 15IPS
photo
,
Environ
219
Environ
304
Environ
507
- -
;
Environ
241
Environ
341
Environ
550
- -
.
Environ
282
Environ
395
Environ
619
- -
+
Environ
290
Environ
412
Environ
660
- -
Environ
366
Environ
507
Environ
825
- -
Environ
1089
Environ
1458
Environ
2204
- -
Environ
1907
Environ
2204
Environ
2419
- -
Clip
vidéo
ì
- - -
Environ
14'15"
Environ
28'02"
- - -
Environ
51'32"
Environ
01:41'47"
FR-6
Indicateur de l’écran LCD
L’écran à cristaux liquides afche les informations concernant
les fonctions et les sélections de prise de vue.
Description Icônes
1 Mode d’enregistrement
2
Barre du zoom optique/ numérique
/Taux du zoom numérique
3 mo vocal / Muet
Ï
/
Ç
4
Nombre de prises de vue
restantes
3
Temps restant
00:00:00
Description Icônes
5
Icône carte mémoire/
Icônes mémoire interne
6 Batterie
7
Résolution de l’image
8
Qualité de l’image/
Taux de l’image
9 Mesure d’exposition
10 Mode Prise de vue
11
ISO
12
Balance des blancs
13
Compensation d’exposition
14
Avertissement de
mouvement de l’appareil
15
Cadre de mise au point
automatique
16 Saturation / Couleur
17 Finesse
18 Contraste
19 Macro
20 Retardateur
21 Flash
22
Valeur d’ouverture/
Vitesse d’obturation
F3.0, 1/30
23
Détection de visages /
Auto portrait
/
[Image et état plein]
Français
FR-7
molette de réglage
Vous avez la possibilité de sélectionner le mode d’utilisation souhaité à l’aide du sélecteur de mode situé en haut de l’appareil photo.
AUTO
Sélectionnez ce mode pour une prise de photo
rapide et facile avec un minimum d’interaction
de l’utilisateur.
PROGRAMME
Le fait de sélectionner le mode automatique
permet de congurer l’appareil photo avec des
paramètres optimaux. Vous pouvez encore
congurer toutes les fonctions manuellement
à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’
obturation.
DIS
Ce mode permet de réduire les effets de
tremblement et vous aide à obtenir une image
bien exposée dans des conditions d’éclairage
faible.
MANUEL
Vous pouvez encore congurer toutes les fonctions
manuellement à l’exception de la valeur d’ouverture
et de la vitesse d’obturation.
SCÈNE
Utilisez simplement le menu pour congurer les
meilleurs paramètres pour une variété de situations
de prises de vue.
PORTRAIT
Utilisez ce menu pour prendre une photo d’une
personne.
AIDE PHOTO
Ce mode permet à l’utilisateur d’apprendre la bonne
méthode pour effectuer des prises de vue et propose des
solutions aux éventuels problèmes susceptibles de survenir
au cours des prises de vue ; ce mode permet également à l
’utilisateur de s’entraîner à prendre des photos.
VIDEO
Il est possible de réaliser un enregistrement vidéo
pendant la durée d’enregistrement disponible.
FR-8
Prendre une photo
Comment prendre une photo
Comment enregistrer un lm
Faites tourner le de la molette de réglage, puis sélectionnez (
´
).
1. Mettez l’appareil photo sous
tension et sélectionnez un mode
à l’aide du sélecteur de mode.
2. Tenez la caméra comme l’indique l’illustration
3. Vérier le cadrage
4. Prenez la photo
Enfoncer à mi-course
La mise au point et le
ash sont vériés.
Enfoncer complètement
La photo est prise
1. Assurez-vous que le cadrage de
l’image vous convient
2. Démarrez l’enregistrement
Appuyez sur le déclencheur
pour démarrer l’enregistrement
;
appuyez de nouveau sur le
déclencheur pour interrompre
l’enregistrement.
Français
FR-9
Visionnage / Suppression des images
2. Pour ajouter des images à supprimer,
appuyez sur la touche T.
- Touche Gauc he/Droite : Permet de
sélectionner des images
- Touche T : Permet de vérier les
éléments à supprimer
- Touche OK : Permet d’effacer les
images sélectionnées.
Suppression des images
- Cela permet de supprimer des images enregistrées sur la carte
mémoire.
1. Sélectionnez une image que vous souhaitez supprimer en
appuyant sur la touche Gauche/Droite, puis en appuyant sur la
touche SUPPRIMER (
Õ
) button.
3. Sélectionnez les valeurs du sous-menu en appuyant sur la
touche Haut / Bas et appuyez ensuite sur la touche OK.
- Si [NON] est sélectionné
: Permet d’annuler “Effacer image”.
- Si [OUI] est sélectionné : Permet d’effacer les images
sélectionnées.
Lecture des images
- La dernière image enregistrée sur la mémoire s’afche.
Appuyez sur la touche Lecture (
Î
).
Sélectionnez l’image que vous souhaitez
lire à l’aide de la touche Gauche/Droite.
Ä
Mode manner : Le fait de maintenir la touche du mode Lecture
enfoncée pendant plus de 3 secondes permet
de désactiver les sons de l’avertisseur sonore et
de la mise sous tension, même si vous les aviez
préalablement activés.
[Image unique] [Aperçu image]
SUPPRIMER ?
NON
OUI
CONFIR.
OK
SUPPRIMER ?
NON
OUI
LECT. CONFIR.
T OK
LECT. SUPPRIMER
T
OK
PREC. SUIVANT
FR-10
Mode de connexion au PC
2. Téléchargez les images
1. Installez le logiciel fourni.
- Reliez l’appareil photo à l’
ordinateur à l’aide du câble USB
fourni, puis téléchargez les images
sur votre ordinateur an de les
sauvegarder.
chargement d’images
Pour Windows Pour Macintosh
Caractéri-
stiques de
connexion
USB
PC avec processeur supérieur
à un Pentium III 500MHz
(Pentium 800MHz conseillé)
Windows 2000 / XP / Vista
Minimum 256 Mo de RAM
(plus de 512 Mo conseillé)
200 Mo d’espace disque
disponible (plus d’1 Go
conseillé)
écran compatible affichage
couleur 16bit, 1024x768 pixels
(affichage couleur 24bit
conseillé)
Microsoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 ou supérieur
Mac OS 10.3 ou sup rieur
Minimum 256 Mo de RAM
(plus de 512 Mo conseillé)
Caractéri-
stiques de
support
logiciel
-
Français
FR-11
Caractéristiques
Capteur d’images - Type : 1/2,33” CCD
- Pixels effectifs : Environ 10,2 mégapixels
- Nombre total de pixels : Environ 10,3 mégapixels
Objectif -
Distance focale : Objectif SAMSUNG f = 6,3 ~ 18,9mm
(équivalent à un film 35 mm : 35 ~ 105mm)
- N° F : F3,0(W) ~ F5,6(T)
- Zoom numérique : ·Mode image fixe : 1,0X ~ 5,0X
·Mode de lecture : 1,0X ~ 11,4X
(en fonction de la taille de l’image)
Ecran LCD - Ecran LCD TFT couleur 2,7” (230,000 points)
Mise au point
- Type : TTL mise au point automatique (M. AU P . MULTI,
M. AU P. CENTRÉE, AF Détection de visages)
- Plage
NORMAL Macro
Macro
automatique
Grand angle
80cm ~ Infini
10cm ~ 80cm 10cm ~ Infini
Téléobjectif 50cm ~ 80cm 50cm ~ Infini
Obturateur - Type : 1 ~ 1/1,500 seconde
( Manuel : 8 ~ 1/1,500 seconde)
Exposition - Contrôle : Programme AE, Mesure d’exposition,
AE Détection de visages
- Mesure d’exposition: Multi, Sélectif, Centree
- Compensation : ± 2 EV (par palier de 1/3 EV)
- ISO : AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash
- Modes : Auto, Auto & Réduction de l’effet
yeux rouges, Flash de contre-jour,
Synchro lente, Flash désactivé,
Suppression yeux rouges
- Plage : Grand Angle : 0,4 m ~ 3,0m,
Téléobjectif : 0,5m ~ 2,5m
- Durée de rechargement : Environ 4 secondes
Finesse - Faible+, Faible, Normal, Accentué, Accentué+
Effet de couleurs - Normal, N&B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu,
Négatif, Couleur personnalisée
Équilibrage des blancs - Automatique, Lumière du jour, Nuageux,
Fluorescent _H, Fluorescent_L, Tungstène,
Personnalisé
Enregistrement de voix - Enregistrement vocal (max. 10 heures)
- Mémo vocal sur image fixe (max. 10 sec.)
Impression de la date - Date, Date & Heure,
Désactivé (sélectionnable par l’utilisateur)
Prise de vue - Mode image fixe
· Mode : Auto, Programme, Manuel, DIS,
Aide photo, Portrait, Scène
· Scène : Nuit, Enfants, Paysage, Gros plan,
Texte, Coucher de soleil, Aube,
Contre jour, Artifice, Plage & Neige
· Prise de vue : Unique, Continu, AEB,
Capture de mouvements
·Retardateur : 10 sec., 2 sec., Double,
Minuterie de mouvements
FR-12
Caractéristiques
- Clip vidéo
Avec Audio ou sans Audio (peut être sélectionné par l
utilisateur, durée d’enregistrement: 2 heures max)
·Dimension : 640x480, 320x240
· Taux images : 30 ips, 15 ips
· Zoom optique 3X et muet en zoom
· Édition vidéo (Incorporée) : Pause lors de l’
enregistrement, Capture d’image fixe
Stockage - Support
·Mémoire interne : 16 Mo mémoire flash
·
Mémoire externe (en option) :
Carte MMC(Jusqu’à 1Go garanti)
Carte SD (Jusqu’à 2Go garanti)
Carte SDHC (Jusqu’à 8Go garanti)
- Format de fichier :
·Image fixe : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
·Clip vidéo : AVI (MJPEG)
·Audio : WAV
- Taille de l’image
, ; . +
3648X
2736
3648X
2432
3648X
2056
3072X
2304
2592X
1944
1920X
1080
1024X
768
- Capacité (Taille 1 Go)
, ; . +
TRÈS
FINE
Environ
219
Environ
241
Environ
282
Environ
290
Environ
366
Environ
1089
Environ
1907
FINE
Environ
304
Environ
341
Environ
395
Environ
412
Environ
507
Environ
1458
Environ
2204
NORMAL
Environ
507
Environ
550
Environ
619
Environ
660
Environ
825
Environ
2204
Environ
2419
Ä
Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans
des conditions normales. Ils peuvent varier selon les paramètres
choisis et les conditions dominantes lors de la prise de vue.
Touche “E”
- Effet : COULEUR, REGL. IMAGE (FINESSE,
SATURATION, CONTRASTE)
- Edition : REDIMENSIONNER, ROTATION,
COULEUR, ACB, FIX. Y.RGES,
REGL. IMAGE (LUMINANCE,
CONTRASTE,SATURATION)
Lecture des images - Type : Image unique, Vignettes, Diaporama,
Clip vio
Interface
- Connecteur de sortie numérique : USB 2.0
- Audio : Mono
- Sortie vidéo : NTSC, PAL (choix par l’utilisateur)
- Connecteur d’entrée alimentation CC : 20 pin
Français
FR-13
Caractéristiques
Source d’alimentation - Batterie rechargeable : SLB-0837(B), 3.7V (800mAh)
- Chargeur : SAC-47
Ä
La pile fournie peut varier selon la région de vente.
Dimensions (L x H x P) - 90,2 X 58 X 19,3mm
(à l’exception des éléments en saillie)
Poids - Environ 110 gr (sans les piles et la carte)
Températures de fonctionnement
- 0 ~ 40°C
Humidité de fonctionnement
- 5 ~ 85%
Logiciels - Samsung Master, Adobe Reader
Ä
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Ä
T
outes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
FR-14
Pour Samsung Techwin, le respect de l’environnement
à tous les sites de fabrication est important ; Samsung
Techwin met tout en œuvre pour fournir aux clients, des
produits respectant l’environnement. La marque Eco
représente la volonté de Samsung Techwin de créer
des produits respectant l’environnement, et indique que
le produit répond aux normes EU RoHS.
Elimination des batteries de ce produit
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres
pays européens dans lesquels des systèmes de collecte
sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les
batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie avec les
autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques
Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure,
de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés
dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement
éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou
à l’environnement.
An de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du
matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les
recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par
l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre
fournisseur de services.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements
électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de
l’Union Européen et aux autres pays européens disposant
de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit
pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuli-
ers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en
respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter
leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
commerciaux.
Elimination correcte de ce produit
Français
FR-15
SERVICE CLIENTS
Contact téléphonique :
Du lundi au samedi de 9h à 20h
0
8.25.08.65.65
Ou 3260 dîtes Samsung
Appel facturé 0.15€ cts la minute
Adresse postale :
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
270, avenue du Président Wilson
93 210 La Plaine Saint Denis
FR-16
MEMO
Español
ES-1


Duración de la pila y número de disparos
(tiempo de grabación)

Dial del modo


Descarga de imágenes

1
4
5
6
7
8
9
10
11
Contenido
Familiarizacn con su cámara fotográca
Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas


Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este

Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones

Para más información, consulte el manual de usuario incluido en

Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el




ES-2
Familiarizacn con su cámara fotográca



las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor






















Por razones de seguridad mantenga este producto y los
accesorios fuera del alcance de los niños y de los animales




Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un
tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento


No deje esta cámara en lugares con temperaturas extremadamente


temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los


provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara




Español
ES-3
Familiarizacn con su cámara fotográca

Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que













De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo








si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si





Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta



ES-4
Ä


Identicacn de caractesticas / Contenidos de la mara
Elementos
incluidos
Elementos
opcionales
Funda para la cámara


Manual de usuario,








(Encendido)
Micrófono
Flash

disparador automático
Terminal de conexión

Dial del modo


Tapa del objetivo


Lámpara de estado de la cámara








rostro (FD)

Pila recargable

Español
ES-5
Duración de la pila y mero de disparos (tiempo de grabacn)


que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables

Ä
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes





Número de igenes




calidad de imagen buena, intervalo entre

entre el gran angular y el teleobjetivo




 


Ä
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones


Tamaño de la
imagen grabada



  
Imagen

,
  
;
  
.
  
+
  
  
  
  
Imagen en
movimiento
ì
 


ES-6
Indicador del monitor LCD


No Descripción Iconos
1 Modo de grabación
2



Ï

Ç
4
Número de tomas
disponibles restantes
tiempo restante

[Imagen y estado completo]
No Descripción Iconos
5

Icono de memoria interna
6 Pila
7 Tamaño de la imagen
8


9 Medición
10 Modo de avance
11

12
Equilibrio de blanco


14

de la cámara
15

automático
16 
17 Nitidez
18 
19 Macro
20 Disparador automático
21 Flash
22







Español
ES-7
Dial del modo









excepto el valor de apertura y la velocidad del


Este modo reducirá la vibración de la cámara y
le ayudará a sacar una buena foto cuando hay



funciones excepto el valor de apertura y la










problemas potenciales que pueden producirse



Puede grabarse una imagen en movimiento
siempre que lo permita el tiempo de grabación

No Descripción Iconos
5

Icono de memoria interna
6 Pila
7 Tamaño de la imagen
8


9 Medición
10 Modo de avance
11

12
Equilibrio de blanco


14

de la cámara
15

automático
16 
17 Nitidez
18 
19 Macro
20 Disparador automático
21 Flash
22







ES-8
Tomar una fotografía


Gire el dial de modo y seleccione (
´









Pulsando la mitad
de la posición hacia
abajo


Si pulsa a fondo



Pulse el botón del obturador y
se iniciará la grabación, y pulse
el botón del obturador de nuevo

Español
ES-9
Eliminación de imágenes



Õ

Reproducción / Borrado de imágenes
 



selecciona
imágenes

borrado






 
Pulse el botón de reproducción (
Î



Reproducción de las imágenes

Ä




¿ELIMIN



OK
¿ELIMIN




T OK


T
OK
 
ES-10





descargue la imagen en el

Descarga de imágenes
Para Windows Para Macintosh

ciones de
la conexión









Monitor compatible con pantalla de

bits (se recomienda una pantalla a
color de 24 bits)






ciones de
ayuda del
programa
de software
Español
ES-11
Especicaciones
 


Lente





(depende del tamaño de la imagen)
 
 




 Macro Macro automática

Infinito
 infinito
Teleobjetivo
 infinito
 

 





, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
 

de ojos rojos, Flash de relleno,

desactivado, Eliminar ojos rojos



 
 
Negativo, Personalizado








(seleccionable por el usuario)
 


Retrato, Escena


fondo, Fuegos artificiales, Playa y nieve

captura en movimiento

Detector de movimiento
ES-12
Especicaciones






operación de zoom

durante la grabación, captura de imagen fija













, ; . +





2056



1944

1080

768

, ; . +
     
 
Fina
    
 
Normal
    
 
Ä
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar


 






 Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Presentltip diapositivas, Imagen en
movimiento
 


(seleccionable por el usuario)
  
Español
ES-13
Especicaciones




Ä
La pila incluida puede variar dependiendo

 
(excluyendo el saliente)


Temperatura de funcionamiento

 
 
Ä

Ä

ES-14
Samsung Techwin se preocupa del medio ambiente
en todas las fases de fabricación para conservar
el entorno, y hace lo necesario para proporcionar
a sus clientes productos respetuosos con el medio
ambiente. La marca Eco indica que Samsung
Techwin fabrica productos respetuosos con el medio
ambiente y que estos productos cumplen con la
directiva EU RoHS.
Eliminacn correcta de las bateas de este producto
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos
con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete
del producto indica que cuando haya nalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a
los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe
las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema
de recogida gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este
producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase
en contacto con su proveedor de servicio técnico.
Forma correcta de desechar este producto
Desecho correcto de este producto (deshacerse de
equipo eléctrico y electrónico) (Aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de re-
cogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al nalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
posibles daños al entorno o a la salud humana por los vertidos
incontrolados, separe esto de otros tipos de basura y recíclelo de
forma responsable para promover la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar
con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo
y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar
con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
Español
ES-15
NOTAS
ES-16
NOTAS
Italiano
IT-1
Imparare a conoscere la fotocamera
Identicazione delle funzioni / contenuti della fotocamera
Durata della Batteria e numero di scatti
(tempo di registrazione)
Indicatore display LCD
Manopola di selezione modalità
Scattare la foto
Riprodurre /Eliminare immagini
Scaricare le immagini
Speciche
1
4
5
6
7
8
9
10
11
Sommario
Imparare a conoscere la fotocamera
Microsoft Windows e il logo di Windows sono marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi
Tutti i marchi e i nomi dei prodotti che compaiono in questo manuale
sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Contenuti e illustrazioni presenti nel manuale possono essere
soggetti a modica senza preavviso in caso di aggiornamento
delle funzioni della fotocamera.
Per maggiori informazioni, far riferimento al manuale utente
incluso nel CD del software.
I documenti PDF del manuale utente sono inclusi nel CD-ROM
fornito in dotazione con la fotocamera. Cercare i le PDF con
Windows Explorer. Per poter aprire i le PDF, è necessario aver
installato Adobe Reader, incluso nel CD-ROM in dotazione.
IT-2
Imparare a conoscere la fotocamera
PERICOLO
Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei dovessero penetrare
nella fotocamera, non usare l’apparecchio. Spegnere la
fotocamera, quindi scollegare la sorgente di alimentazione.
Rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza fotocamere
Samsung. Non continuare a usare l’apparecchio per evitare di
provocare incendi o scosse elettriche.
Non cercare in alcun modo di modicare la fotocamera.
La mancata osservanza di questa norma può provocare
incendi, lesioni, scosse elettriche o gravi danni all’utente o
alla fotocamera. Le ispezioni interne, la manutenzione e le
riparazioni devono essere eseguite dal rivenditore di ducia
o da un centro di assistenza fotocamere Samsung.
Non utilizzare il prodotto in prossimità di gas inammabili
o esplosivi, in quanto ciò potrebbe aumentare il rischio di
esplosioni.
Non inserire o far cadere oggetti estranei metallici o
inammabili nella fotocamera attraverso punti di accesso
quali lo slot della scheda di memoria e lo scomparto
batterie. In questo modo si possono provocare incendi o
scosse elettriche.
Non azionare la fotocamera con le mani bagnate. Ciò
comporta il rischio di scosse elettriche.
La scritta PERICOLO indica una situazione di rischio imminente
che, se non evitata, può provocare il decesso o gravi lesioni.
AVVERTENZA
Non usare il ash in prossimità di persone o animali.
Il posizionamento del ash troppo vicino agli occhi del
soggetto può provocare danni alla vista.
Per ragioni di sicurezza, tenere il prodotto e i relativi
accessori lontano dalla portata di bambini per prevenire
incidenti quali:
-
Ingestione della batteria o di accessori di piccole dimensioni.
In caso di incidenti, consultare immediatamente un medico.
-
Le parti in movimento della fotocamera possono provocare
lesioni.
Batterie e fotocamera possono surriscaldarsi in caso di
utilizzo prolungato, provocando funzionamenti difettosi
dell’apparecchio. Se ciò dovesse avvenire, disattivare la
fotocamera e farla raffreddare per alcuni minuti.
Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature
molto elevate quali l’interno di veicoli chiusi, non esporla
alla luce diretta del sole e non lasciarla in altri luoghi con
forti variazioni di temperatura. L’esposizione a tempera-
ture estreme può danneggiare i componenti interni della
fotocamera e provocare incendi.
Durante l’uso, non coprire la fotocamera o il caricabat-
terie. L’eventuale surriscaldamento può deformare il corpo
della fotocamera o provocare incendi. Utilizzare sempre la
fotocamera e i relativi accessori in zone ben ventilate.
La scritta AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa
che, se non evitata, può provocare la morte o gravi lesioni.
Italiano
IT-3
Imparare a conoscere la fotocamera
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non toccare l’obiettivo o il copriobiettivo per
evitare di scattare immagini poco nitide o di causare funzionamenti
difettosi della fotocamera.
Non azionare il ash mentre è a contatto con le mani o
altri oggetti. Non toccare il ash dopo averlo utilizzato
ininterrottamente: potrebbe provocare ustioni.
Perdite, surriscaldamento e batterie danneggiate possono
provocare incendi o lesioni.
- Utilizzare batterie con speciche adatte alla fotocamera.
- Non provocare cortocircuiti, né riscaldare o gettare le
batterie nel fuoco.
- Non inserire le batterie con le polarità invertite.
Togliere le batterie se la fotocamera non viene utilizzata per lunghi
periodi.
La fuoriuscita di elettrolito corrosivo dalle batterie può danneggiare
i componenti della fotocamera in modo irreparabile.
La scritta ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa
che, se non evitata, può provocare lesioni di lieve o media entità.
Prima di un avvenimento importante o di partire per un
viaggio, si consiglia di vericare le condizioni dell’
apparecchio fotograco. Samsung non può essere
ritenuta responsabile per il malfunzionamento dell’
apparecchio.
Non dimenticare di formattare la scheda di memoria nei
seguenti casi: quando si utilizza per la prima volta una scheda
appena acquistata, quando la scheda di memoria contiene
dati che la fotocamera non è in grado di riconoscere oppure
immagini catturate con un’altra fotocamera.
Non inserire la scheda di memoria dal lato contrario.
Le carte di credito possono venire smagnetizzate se
lasciate vicino alla fotocamera. Evitare di lasciare carte
magnetiche vicino alla telecamera.
Collegare il connettore a 20 pin alla porta USB del PC
può creare malfunzionamenti al computer. Non collegare
mai il connettore a 20 pin alla porta USB del computer.
IT-4
Ä
Prima di usare il prodotto, controllare che sia presente tutto il contenuto. I contenuti possono variare a seconda delle zone di vendita.
Per acquistare l’attrezzatura opzionale, rivolgersi al più vicino rivenditore Samsung o centro di assistenza Samsung.
Identicazione delle funzioni / contenuti della fotocamera
Articoli
inclusi
Componenti
opzionali
Custodia della
fotocamera
Cordoncino
Manuale d’uso,
Garanzia
Adattatore Adattatore CA
(SAC-47)/ Cavo USB (SUC-C3)
Cavo AV
CD del software
Scheda di memoria
SD/SDHC/MMC
Pulsante POWER
Microfono
Flash
Sensore AF/
Spia autoscatto
Terminale di connessione
USB/ AV
Manopola di selezione
modalità
Pulsante otturatore
Obiettivo/Copriobiettivo
Altoparlante
Monitor LCD
Spia di stato della fotocamera
Pulsante E (Effetti)
Pulsante Fn/Elimina
Pulsante Riproduzione/Stampa
Tasto 5 funzioni
Occhiello della cinghia
Pulsante di zoom T (Zoom digitale)
Pulsante di zoom W (Miniature)
Pulsante (FD) per il
riconoscimento del volto
Fotocamera
Batteria ricaricabile /
(SLB-0837(B))
Italiano
IT-5
Durata della Batteria e numero di scatti (tempo di registrazione)
Quando si usa la memoria SDda 1GB la capacità di ripresa
saràla seguente. Questi valori sono approssimativi in quanto le
capacità delle immagini subiscono l’inuenza di variabili quali il
soggetto e il tipo di scheda di memoria.
Ä
I pulsanti di zoom sono disattivati durante la registrazione di un lmato.
I tempi di registrazione possono subire modiche a causa dell’attivazione
dello zoom.
Potete registrare video di dimensione no a 4 GB o di 2 ore ciascuno.
Numero di immagini e durata della batteria: con batteria SLB-0837(B)
Vita batteria/
Numero di immagini
Condizioni
Immag-
ine ssa
Circa 120 min./
Circa 240 scatti
Uso della batteria completamente ricari-
cata Modalità Auto, Dimensione immagini
10 MB Qualità immagini Fine, Intervallo
fra uno scatto e l’altro: 30 sec. La modica
della posizione dello zoom fra la modalità
Wide (grandangolo) e Tele (teleobiettivo) è
valida dopo ogni scatto. Uso del ash ogni
due scatti. Utilizzare la fotocamera per 5
minuti quindi spegnerla per 1 minuto.
Filmato Circa 120 min.
Uso della batteria completamente ricarica-
ta Dimensione immagini 640X480 Velocità
fotogrammi: 30 fps
Ä
Le cifre riportate si riferiscono a misurazioni effettuate secondo gli
standard Samsung e e possono variare a seconda delle condizioni di
ripresa e delle impostazioni della fotocamera.
Dimensione
immagine registrata
OTTIMA BUONA
NORMALE
30FPS 15FPS
Foto
,
circa 219 circa 304 circa
507 - -
;
circa 241 circa 341 circa
550 - -
.
circa 282 circa 395 circa
6
19 - -
+
circa 290 circa 412 circa
660 - -
circa 366 circa 507 circa
825 - -
circa 1089 circa 1458 circa 2204
- -
circa 1907 circa 2204 circa 2419
- -
Filmato
ì
- - - circa
14'15"
circa
28'02"
- - -
circa 51'32"
circa 01:41'47"
IT-6
Indicatore display LCD
Il display LCD visualizza informazioni relative alle funzioni di
ripresa e alle selezioni dei menu.
No.
Descrizione Icona
1 Modalità registrazione
2
Barra di zoom ottico/digitale
/Tasso di zoom digitale
3
Memo voce / Senza suono
Ï
/
Ç
4
Numero di scatti disponibili
3
Tempo residuo 00:00:00
[Immagine & stato completo]
No.
Descrizione Icona
5
Icona scheda di memoria
/Icona memoria interna
6 Batteria
7 Dimensione immagini
8
Qualità delle immagini/
Velocità fotogrammi
9 Misurazione
10 Modalità Drive
11
ISO
12
Bilanciamento del bianco
13
Compensazione dell’esposizione
14
Avvertenza vibrazione fotocamera
15
Riquadro di messa a fuoco automatica
16
Saturaz / colore
17 Nitidezza
18
Contrasto
19 Macro
20 Autoscatto
21 Flash
22
Valore apertura / Velocità otturatore
F3.0, 1/30
23
Riconoscimento del volto / Autoscatto
/
Italiano
IT-7
Manopola di selezione modali
Per selezionare una modalità desiderata, utilizzare la manopola di selezione modalità posta in cima alla fotocamera.
AUTO
Selezionare questa modalità per scattare foto in
modo semplice e rapido con un intervento minimo
da parte dell’utente.
PROGRAMMA
Selezionare la modalità programmazione per
congurare la fotocamera con impostazioni ottimali.
È comunque possibile congurare manualmente
tutte le funzioni tranne il valore di apertura e la
velocità dell’otturatore.
DIS
Questa modalità consente di ridurre al minimo le
vibrazioni della fotocamera e di ottenere la corretta
esposizione anche in condizioni di poca luce.
MANUALE
È possibile congurare manualmente tutti i
parametri
tranne il valore di apertura e la velocità
dell’otturatore.
SCENA
Utilizzare il menu per congurare facilmente le
impostazioni ottimali per una varietà di situazioni
di ripresa.
RITRATTO
Utilizzare questa modalità per fotografare una
persona.
G
UIDA RIPRESE
Questa modalità consente di scattare foto in
maniera corretta e fornisce soluzioni ad eventuali
problemi che l’utente dovessero incontrare.
FILMATO
Un lmato può essere registrato per tutto il tempo
di registrazione disponibile.
IT-8
Scattare la foto
Come scattare la foto
Come registrare un lmato
Ruotare la manopola di selezione della modalità e selezionare (
´
).
1. Accendere la fotocamera e
selezionare una modalità ruotando
la manopola di selezione modalità.
2. Tenere la fotocamera come illustrato in gura
3. Confermare l’inquadratura
4. Scattare una
foto.
Pressione a mezza
corsa
La messa a fuoco e il
ash sono controllati.
Pressione completa
la foto è scattata
1. Confermare l’inquadratura
2.
Avviare la registrazione
Premere l’otturatore e la
registrazione si avvia. Per arrestare
la registrazione premere ancora il
pulsante dell’otturatore.
Italiano
IT-9
Riprodurre /Eliminare immagini
[Immagine singola] [Miniatura]
2. Per aggiungere immagini da eliminare,
premere il pulsante T.
- Pulsante Sinistra/ Destra: per selezionare
le immagini
- Pulsante T: per controllare l’eliminazione
- Pulsante OK: si cancellano le immagini
selezionate.
Eliminazione di immagini
- Questo pulsante serve per eliminare le immagini archiviate nella scheda
di memoria.
1. Selezionare l’immagine che si desidera eliminare premendo il pulsante
Sinistra/ Destra, quindi premere il pulsante CANCELLARE (
Õ
).
3. Selezionare i valori del sottomenu con la pressione del pulsante
Sù / Giù e poi del pulsante OK.
- Se si seleziona [NO] : si annulla “Cancella immagine”.
- Se si seleziona [] : si cancellano le immagini selezionate.
Premere il pulsante riproduzione (
Î
).
Selezionare l’immagine da riprodurre
agendo sul pulsante Sinistra/Destra.
Riprodurre le immagini
-V
iene visualizzata l’ultima immagine archiviata in memoria.
Ä
Modalità maniera: se si preme il pulsante del modo riproduzione
per più di 3 secondi, le impostazioni del
segnale acustico e del suono di avvio
vengono disattivate (SPENTO), anche se
sono state impostate su ACCESO.
CANCELLARE?
NO
CONFERMA
OK
CANCELLARE?
NO
SELEZIONA
CONFERMA
T OK
SELEZIONA
CANCELLA
T
OK
PREC SUCC
IT-10
Modo di connessione al PC
2. Scaricare le immagini
1. Installare il software fornito in dotazione.
- Collegare la fotocamera e il
computer mediante il cavo USB
fornito in dotazione e scaricare
le immagini nel computer per
salvarle.
Scaricare le immagini
Per Windows Per Macintosh
Speciche
collega-
mento USB
PC con processore superiore a
Pentium III 500MHz
(consigliato: Pentium 800MHz)
Windows 2000 / XP / Vista
Minimo 256 MB di RAM
(consigliati più di 512 MB)
200 MB di spazio disponibile sul
disco fisso(consigliato oltre 1 GB)
1024x768 pixel, monitor com-
patibile a colori 16 bit (consigliato
monitor a colori 24 bit)
Microsoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 o superiore
Mac OS 10.3 o successive
Minimo 256 MB di RAM
(consigliati più di 512 MB)
Speciche
supporto
software
-
Italiano
IT-11
Speciche
Sensore immagini - Tipo: 1/2,33” CCD
- Pixel effettivi: circa 10,2 Mega-pixel
- Pixel totali : circa 10,3 Mega-pixel
Obiettivo
- Lunghezza focale: obiettivo SAMSUNG f = 6,3 - 18,9 mm
(equivalente pellicola da 35 mm: 35 - 105 mm)
-
N. F: F3.0(W) - F5.6(T)
- Zoom digitale:
·Modo Immagine fissa: 1,0X - 5,0X
·modalità Riproduzione: 1,0X - 11,4X
(a seconda delle dimensioni dell’immagine)
Display LCD - LCD TFT a colori da 2,7 pollici (230.000
punti)
Messa a fuoco
- Tipo: Autofocus TTL (AF multiplo, AF Centrato,
AF per il riconoscimento del volto)
- Gamma
Normale Macro Macro automatica
Grandangolo
80 cm - Infinito
10 cm - 80 cm 10 cm - infinito
Tele 50 cm - 80 cm 50 cm - infinito
Otturatore - Velocità 1 - 1/1,500 sec.
( Manuale : 8 - 1/1,500 sec. )
Esposizione
- Controllo: AE di programma,
Esposizione manuale,
AE per il riconoscimento del volto
- Misurazione: Multi, Spot, Ponderata al centro
- Compensazione: ±2 EV (incrementi di 1/3 EV)
- ISO: AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash -
Modalità: Auto, Auto e Riduzione occhi
rossi, Flash di riempimento,
Sincronizzazione lenta, Flash
spento, Correzione occhi rossi
- Gamma: Grandangolo: 0,4 m - 3,0 m,
Teleobiettivo: 0,5 m - 2,5 m
- Tempo di ricarica: Circa 4 sec.
Nitidezza - +Leggera, leggera, Normale, Forte, +Forte
Effetto colore - Normale, B&N, Seppia, Rosso, Verde,
Blu, Negativo, Colore personalizzato
Bilanciamento del bianco - Automatico, Luce diurna, Nuvoloso,
Fluorescente H, Fluorescente L, Tungsteno,
Personalizzato
Registrazione voce - Registrazione voce (max 10 ore)
- Memo vocale in immagine fissa (max 10 sec.)
Stampigliatura della data
- Spento, Data, Data e Ora
(selezionabile dall’utente)
Ripresa - Immagine fissa
·Modalità : Auto, Programmazione, Manuale,
DIS, Guida riprese, Ritratto, Scene
·Scena : Notte, Bambini, Paesaggio, Primo
piano, Testo, Tramonto, Alba,
Controluce, Fuochi artificiali,
Spiaggia e neve
·Ripresa : Singola, continua, AEB,
cattura movimento
· Autoscatto: a 10 sec, a 2 sec, doppio,
con rilevazione movimento
IT-12
Speciche
- Filmato
· Con o senza audio (selezionabile dall’utente,
autonomia di registrazione: max 2 ore)
·Dimensioni: 640x480, 320x240
· Velocità fotogrammi: 30 fps, 15 fps
· Zoom ottico 3X e Mute nel Zooming
·
Editing filmati (incorporato): pausa durante la registrazione,
cattura di immagini fisse
Archiviazione - Supporti
·Memoria interna: Memoria flash di 16MB
· Memoria esterna (Opzionale):
scheda MMC (fino a 1GB garantiti)
scheda SD (fino a 2GB garantiti)
scheda SDHC (fino a 8GB garantiti)
- Formato file
·Immagine fissa: JPEG (DCF), EXIF 2.2,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Filmati: AVI (MJPEG)
·Audio: WAV
- Dimensione immagini
, ; . +
3648X
2736
3648X
2432
3648X
2056
3072X
2304
2592X
1944
1920X
1080
1024X
768
- Capacità (1 GB)
, ; . +
OTTIMA circa 219 circa 241 circa 282 circa 290 circa 366 circa 1089 circa 1907
BUONA circa 304 circa 341 circa 395 circa 412 circa 507 circa 1458 circa 2204
NORMALE circa 507 circa 550 circa 619 circa 660 circa 825 circa 2204 circa 2419
Ä
Questi valori sono stati misurati nelle condizioni standard Samsung
e possono variare a seconda delle condizioni di ripresa e delle
impostazioni della fotocamera.
Pulsante “E”.
- Effetto: COLORE, REG. IMM (NITIDEZZA,
SATURAZ, CONTR)
- Modifica: RIDIMENSIONA, RUOTA, COLORE,
ACB, CORREZ.OCCHI.R, REG IMM
(LUMINOSITÀ, CONTR, SATURAZ)
Riproduzione immagini
- Tipo: Immagine singola, Miniature,
Multi-slide, Filmato
Interfaccia - Connettore uscita digitale: USB 2.0
- Audio: Mono
- Uscita video: NTSC, PAL
(selezionabile dall’utente)
- Connettore ingresso alimentazione CC: 20 pin
Sorgente alimentazione
-
Batteria ricaricabile: SLB-0837(B), 3.7V
(800mAh)
- Caricabatterie: SAC-47
Ä
La batteria inclusa varia a seconda dell’area di vendita.
Italiano
IT-13
Speciche
Dimensioni (LxHxP)
- 90.2 X 58 X 19.3 mm (parti sporgenti escluse)
Peso - Circa 110 g (senza batterie e scheda)
Temperatura di esercizio
- 0 - 40°C
Umidità di esercizio - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Ä
Le specifiche indicate sono soggette a modifica senza preavviso.
Ä
Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi detentori.
IT-14
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o
confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono
essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria
contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di
riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono
smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla
salute umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali,
separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema
di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
La batteria ricaricabile installata in questo prodotto non è sostituibile
dall’utente. Per informazioni sulla sostituzione, contattare il proprio
fornitore di servizi.
Samsung Techwin è particolarmente attenta alle problematiche
riguardanti la tutela dell’ambiente. L’azienda si è pertanto
impegnata ad implementare, nel corso dell’intero processo
produttivo, una serie di azioni miranti ad ottenere prodotti sempre
più ecocompatibili. L’Ecomarchio apposto sui prodotti certica
l’impegno di Samsung Techwin nel campo della produzione
ecocompatibile e indica che quei prodotti soddisfano i requisiti
previsti dalla Direttiva RoHS emanata dal Parlamento Europeo.
Smaltimento del prodotto
Smaltimento corretto del prodotto (Direttiva WEEE per
lo smaltimento dei riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli
con sistema di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o
alla salute causati da smaltimento incontrollato dei riuti, si invita
l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto
o
l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio di questo prodotto. Gli utenti
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto
non deve essere smaltito assieme ad altri riuti commerciali.
Italiano
IT-15
MEMO
IT-16
MEMO
Nederlands
NL-1
1
4
5
6
7
8
9
10
11
Inhoudsopgave
Uw camera leren kennen
Overzicht van functies / Onderdelen van de camera
Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)
LCD schermindicator
Functiekiezer
Een foto nemen
Afspelen / verwijderen van opnamen
Afbeeldingen downloaden
Specicaties
Uw camera leren kennen
Microsoft, Windows en het Windows-logo zijn gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation Incorporated in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Alle merk- en productnamen in deze snelstartgids zijn gedeponeerde
handelsmerken van de betreffende eigenaren.
De inhoud en illustraties van deze snelstartgids kunnen zonder
voorafgaande mededeling worden gewijzigd voor het verbeteren
van camerafuncties.
Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij de software
CD is bijgesloten.
Er zijn PDF-documenten van de gebruiksaanwijzing bijgesloten in
de software CD-rom die met deze camera is meegeleverd. Zoek
de PDF bestanden met de Windows Verkenner.
Voordat u de PDF-bestanden opent, moet u de Acrobat Reader
die zich op de software CD-ROM bevindt installeren.
NL-2
Uw camera leren kennen
Probeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen.
Dit kan namelijk leiden tot brand, letsel, elektrische schokken
of ernstige schade aan u of uw camera. Interne controle,
onderhoud en reparaties dienen uitsluitend te worden
uitgevoerd door uw leverancier of door het servicecentrum
voor camera’s van Samsung.
Gebruik de camera niet meer als er vloeistof of vreemde
voorwerpen in zijn binnengedrongen. Schakel de camera uit
en sluit vervolgens de stroomvoorziening af. U dient contact
op te nemen met uw leverancier of met het servicecentrum
voor camera’s van Samsung. Ga niet door met het gebruik
van de camera omdat dit kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
Gebruik dit product niet in de directe nabijheid van brandbare
of explosieve gassen, aangezien hierdoor het risico van een
explosie toeneemt.
Stop geen metalen of brandbare voorwerpen in de camera
via de toegangspunten, zoals de kaartgleuf of het batterijvak.
Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
Gebruik deze camera niet met natte handen. Dit kan leiden
tot elektrische schokken.
GEVAAR
GEVAAR geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt
gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Maak geen gebruik van de itser in de onmiddellijke nabijheid
van mensen of dieren. Als de itser te dicht bij de ogen van het
onderwerp afgaat, kan dit leiden tot oogletsel.
Houd dit product en de bijbehorende accessoires om
veiligheidsredenen buiten het bereik van kinderen of dieren om
ongelukken te voorkomen zoals:
- Inslikken van de batterij of kleine camera accessoires. Neem in
het geval van een ongeluk onmiddellijk contact op met een arts.
- Er bestaat kans op letsel door de bewegende onderdelen van
de camera.
Batterijen en camera kunnen heet worden bij langdurig gebruik.
Dit kan leiden tot storingen in de camera Als dit het geval is,
laat de camera dan een paar minuten met rust zodat deze kan
afkoelen.
Laat deze camera niet achter op plekken waar de temperatuur
extreem kan oplopen, zoals een afgesloten voertuig, direct zonlicht
of andere plaatsen waar extreme temperatuurschommelingen
optreden. Blootstelling aan extreme temperaturen kan een negatieve
invloed hebben op de interne onderdelen van de camera en kan
leiden tot brand.
Wanneer u de camera gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat u
de camera of oplader niet afdekt. Dit kan een opeenhoping van
hitte veroorzaken en de behuizing van de camera vervormen,
of leiden tot brand. Gebruik de camera en de accessoires altijd
in een goed geventileerde ruimte.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets
aan wordt gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Nederlands
NL-3
Uw camera leren kennen
VOORZICHTIG
Let op dat u de lens of de lenskap niet aanraakt om te
voorkomen dat u vage opnamen maakt of er misschien voor
zorgt dat de camera niet goed werkt.
Gebruik de itser niet terwijl u deze vasthoudt met uw hand of
aanraakt met een of ander voorwerp. Raak de itser na gebruik
niet aan. Dit kan leiden tot brandwo den.
Lekkende, oververhitte of beschadigde batterijen kunnen leiden tot
brand of letsel.
- Gebruik batterijen die geschikt zijn voor deze camera.
- Sluit batterijen niet kort, verhit ze niet en gooi ze niet in open vuur.
- Plaats de batterijen in de juiste richting.
Verwijder de batterijen wanneer u de camera gedurende
langere tijd niet wilt gebruiken.
Batterijen kunnen anders elektrolyt gaan lekken en de
onderdelen van de camera onherstelbaar beschadigen.
VOORZICHTIG geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan
wordt gedaan, kan leiden tot minder ernstig letsel.
Controleer de toestand van de camera vóór een belangrijke
gebeurtenis of voordat u op reis gaat. Samsung kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor storingen aan de camera.
Formatteer de geheugenkaart. Als u een nieuw aangeschafte
kaart voor het eerst gebruikt, bevat deze gegevens die niet
kunnen worden herkend door de camera of opnamen die zijn
gemaakt met een andere camera.
Breng de geheugenkaart niet in de verkeerde richting in.
De magneetstrip van creditcards kan beschadigd raken als
deze zich in de buurt van de camera bevindt.
Voorkom dat magneetstrips in de buurt van de behuizing
komen.
Het is zeer waarschijnlijk dat zich computerproblemen
voordoen als de 20-pins connector wordt aangesloten
op de USB poort of een PC. Sluit de 20-pins connector
nooit aan op een USB poort of een PC.
NL-4
Ä
Controleer voordat u dit product gebruikt of u de juiste inhoud heeft. De inhoud kan variëren afhankelijk van de verkoopregio. Als u de optionele
apparatuur wilt aanschaffen, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Samsung-dealer of met het Samsung-servicecentrum.
Overzicht van functies / Onderdelen van de camera
Meegeleverde
items
Optionele
items
Cameratas
Camerakoord
Gebruiksaanwijzing,
productgarantie
AC-adapter (SAC-47)/
USB-kabel (SUC-C3)
AV-kabel
Software CD
SD / SDHC
geheugenkaart / MMC
POWER-knop
Microfoon
Flitser
Zelfontspanner
lamp/AF sensor
USB / AV
aansluiting
Functiekiezer
Sluiterknop
Lens / lenskap
Luidspreker
LCD-scherm
Camerastatuslampje
E-knop (Effecten)
Knop Fn / verwijderen
Knop voor afspeelmodus/printer
Knop voor 5 functies
Oogje voor draagriem
Zoomknop T (Digitale zoom)
Zoomknop W (Miniatuurmodus)
Knop Gezichtsherkenning (FD)
Camera
Oplaadbare batterij
(SLB-0837(B))
Nederlands
NL-5
Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)
Als u een 1GB SD geheugen gebruikt, is de gespeciceerde
opnamecapaciteit als volgt. Deze getallen zijn benaderingen
omdat de opnamecapaciteit kan worden beïnvloed door variabelen
zoals het onderwerp en het type geheugenkaart.
Ä
De zoomknop functioneert niet tijdens het opnemen van een lm.
De opnametijden kunnen door de zoombediening worden gewijzigd.
U kunt video’s opnemen van elk maximaal 4 GB of 2 uur.
Aantal opnamen en levensduur batterij: Bij gebruik van de SLB-0837(B)
Levensduur batterij
/ Aantal opnamen
Omstandigheden
Foto
Circa 120 min./
Circa 240 opnamen
Bij gebruik van een volledig opgeladen
batterij, Automatische modus, 10M per
opname, Hoge opnamekwaliteit, Interval
tussen opnamen: 30 sec. Het omschakelen
van de zoompositie tussen Groothoek en
Telelens na elke opname. De itser voor
iedere tweede opname gebruiken. De
camera gedurende 5 minuten gebruiken en
deze dan gedurende 1 minuut uitschakelen.
Film Circa 120 min.
De volledig opgeladen batterij gebruiken.
640X480 opnamegrootte 30fps
(frames per seconde)
Ä
Deze getallen zijn gemeten onder de standaardomstandigheden
van Samsung. De opnameomstandigheden kunnen verschillen
afhankelijk van de methoden van de gebruiker.
Formaat van
opgenomen beeld
SUPER
FIJN
FIJN
NORMAAL
30FPS 15FPS
STILST
AAND
BEELD
,
Ongeveer
219
Ongeveer
304
Ongeveer
507
- -
;
Ongeveer
241
Ongeveer
341
Ongeveer
550
- -
.
Ongeveer
282
Ongeveer
395
Ongeveer
619
- -
+
Ongeveer
290
Ongeveer
412
Ongeveer
660
- -
Ongeveer
366
Ongeveer
507
Ongeveer
825
- -
Ongeveer
1089
Ongeveer
1458
Ongeveer
2204
- -
Ongeveer
1907
Ongeveer
2204
Ongeveer
2419
- -
*FILM
CLIP
ì
- - -
Ongeveer
14'15"
Ongeveer
28'02"
- - -
Ongeveer
51'32"
Ongeveer
01:41'47"
NL-6
LCD schermindicator
Het LCD-scherm toont informatie over de opnamefuncties en -keuzes.
Nr.
Omschrijving Pictogrammen
5
Pictogram geheugenkaart
/pictogram intern geheugen
6
Batterij
7
Opnamegrootte
8
Opnamekwaliteit/
Framesnelheid
9
Lichtmeting
10
Besturingsmodus
11
ISO
12
Witbalans
13
Belichtingscorrectie
14
Waarschuwing voor cameratrilling
15
Automatisch
scherpstellingsframe
16 Intensiteit / Kleur
17
Scherpte
18 Contrast
19
Macro
20
Zelfontspanner
21 Flitser
22
Diafragmawaarde, sluitersnelheid
F3.0, 1/30
23
Gezichtsherkenning / Zelfportret
/
Nr. Omschrijving Pictogrammen
1
Opnamemodus
2
Optische / digitale zoombalk
/digitale zoomratio
3
Geluidsopname /
zonder geluid
Ï
/
Ç
4
Aantal overgebleven opnamen
3
overgebleven tijd
00:00:00
[Opname & Volledige status]
Nederlands
NL-7
Functiekiezer
U kunt de gewenste cameramodus kiezen door de functiekiezer die zich boven op de camera bevindt te gebruiken.
AUTO
Kies deze modus voor het snel en eenvoudig maken
van opnamen met zo min mogelijk tussenkomst van
de gebruiker.
PROGRAMMA
Als u de programmamodus kiest, worden de
optimale instellingen op de camera ingesteld. U
kunt nog altijd alle functies handmatig aanpassen,
met uitzondering van de diafragmawaarde en de
sluitertijd.
DIS
Deze modus zal het effect van het trillen van de
camera verminderen en u erbij helpen om een
goed belichte opname in donkere omstandigheden
te krijgen.
HANDMATIG
U kunt handmatig alle functies aanpassen inclusief
de diafragmawaarde en de sluitertijd.
SCÈNE
Gebruik het menu om eenvoudig de optimale instellingen
voor een veelheid aan opnamesituaties te congureren.
PORTRET
Gebruik dit menu om een foto van een persoon te
nemen.
FOTOHULPGIDS
Helpt de gebruiker om de juiste opnamemethode te
leren, inclusief oplossingen voor mogelijke proble-
men die zich tijdens het maken van opnames kun-
nen voordoen, en stelt de gebruiker in staat om het
maken van opnames te oefenen
FILMCLIP
Een lmclip kan worden opgenomen zolang als de
beschikbare opnametijd dit toelaat.
NL-8
Een foto nemen
Zo maakt u een foto:
Zo neemt u een lmclip op:
Draai de functiekiezer rond en kies (
´
).
1. Zet de camera aan en kies
een cameramodus door de
functiekiezer rond te draaien.
2.
Houd de camera vast zoals afgebeeld
3. Controleer de compositie
4. Maak een foto
Druk tot halverwege in
De status van het
scherpstellen en de
itser worden gecon-
troleerd.
Volledig indrukken
De opname wordt
gemaakt
1. Controleer de compositie
2. Start de opname
Druk de sluiterknop in; de opname
begint. Druk de sluiterknop nogmaals
in om de opname te beëindigen.
Nederlands
NL-9
Opnamen verwijderen
- Hiermee verwijdert u opnamen die zijn opgeslagen op de
geheugenkaart.
1. Kies een opname die u wilt verwijderen door achtereenvolgens
op de knop Links / Rechts en op de knop VERWIJDER (
Õ
) te
drukken.
Afspelen / verwijderen van opnamen
[Enkelvoudige opname]
[Miniatuuropname]
2. Druk op de T knop om opnamen toe te
voegen die u wilt verwijderen.
- Knop Links/ Rechts : Opnamen kiezen
- T knop : Controleert op verwijderen
- Knop OK : de geselecteerde opnamen
worden gewist.
3. Kies de waarden in het submenu door op de knop
Omhoog / Omlaag en vervolgens op OK te drukken.
- Als [NEE] wordt gekozen : “Afbeelding verwijderen” wordt
geannuleerd.
- Als [JA] wordt gekozen : de geselecteerde opnamen
worden gewist.
Druk op de knop Afspeelmodus (
Î
).
Kies een opname die u wilt afspelen door
op de knop Links /Rechts te drukken
De opnamen afspelen
-
De laatste opname die is opgeslagen in het geheugen wordt
weergegeven.
Ä
Soortmodus : Als u langer dan 3 seconden op de
afspeelknop drukt, worden de instellingen voor
zoemer en begingeluid ingesteld op OFF (UIT),
ook als u deze instellingen hebt ingesteld op ON
(AAN).
VERWIJDEREN?
NEE
JA
BEVESTIG
OK
VERWIJDEREN?
NEE
JA
SELECTEER
BEVESTIG
T OK
SELECTEER
VERWIJDER
T
OK
VORIGE VOLGENDE
NL-10
PC-aansluitmodus
2. Download de opnamen
1. Installeer de meegeleverde software.
- Sluit de camera aan op een
computer met de meegeleverde
USB kabel en download de op-
name naar uw computer om deze
op te slaan.
Afbeeldingen downloaden
Voor Windows Voor Macintosh
Specicaties
van USB-
aansluiting
PC met processor hoger dan
Pentium III 500MHz
(Pentium 800MHz aanbevolen)
Windows 2000 / XP / Vista
Minimaal 256MB RAM
(Meer dan 512 MB wordt
aanbevolen)
200MB beschikbare vrije ruimte
op de harde schijf (meer dan 1
GB aanbevolen)
1024x768 pixels, 16-bits kleu-
renscherm (24-bits kleurens-
cherm aanbevolen)
Microsoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 of later
Mac OS 10.3 of hoger
Minimaal 256MB RAM
(Meer dan 512 MB wordt
aanbevolen)
Specica-
ties software-
ondersteuning
-
Nederlands
NL-11
Specicaties
Opnamesensor - Type : 1/2,33” CCD
- Effectieve pixels : Ong. 10,2 megapixels
- Totaal aantal pixels : Ong. 10,3 megapixels
Lens
- Brandpuntsafstand : SAMSUNG lens f = 6,3 ~ 18,9mm
(35mm film equivalent : 35 ~ 105mm)
- F nr.: F3,0(W) ~ F5,6(T)
- Digitale zoom :
·Modus stilstaande opname : 1,0X ~ 5,0X
·Afspeelmodus :
1,0X ~ 11,4X
(afhankelijk van opnamegrootte)
LCD-scherm - 2,7” kleuren TFT LCD-scherm (230.000 pixels)
Scherpstellen - Type : TTL automatisch scherpstellen
(Multi-AF, AF midden, Gezichtsherkenning AF)
- Bereik
Normaal Macro Automatische macro
Groothoek
80cm ~ oneindig
10cm ~ 80cm 10cm ~ oneindig
Telelens
50cm ~ 80cm 50cm ~ oneindig
Sluiter - Snelheid 1 ~ 1/1.500 sec.
(Handmatig: 8 ~ 1/1.500 sec.)
Belichting - Aansturing : Program AE, handmatige belichting,
Gezichtsherkenning AE
- Lichtmeting: Multi, Spot, Gecentreerd
- Correctie : ±2BW (1/3 BW stappen)
- ISO : AUTO
, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flitser
-
Standen : Automatisch, automatisch met rode ogen
correctie, aanvullende flitser, langzame
synchronisatie, flitser uit, Ode-ogencorrectie
- Bereik : Groothoek: 0,4m ~ 3,0m,
Telelens : 0,5m ~ 2,5m
- Oplaadtijd : Ongeveer 4 sec.
Scherpte - Zacht+, zacht, normaal, levendig, levendig+
Kleureneffect - Normaal, zwart/wit, sepia, rood, groen, blauw,
negatief, gebruikersinstellingen
Witbalans
-
Automatisch, daglicht, bewolkt, fluorescerend
H, fluorescerend L, kunstlicht, persoonlijke
instellingen
Geluidsopname - Geluidsopname (max. 10 uur)
- Geluidsopname bij Foto (max. 10 sec.)
Datumweergave
- Datum, datum & tijd, uit (door gebruiker te kiezen)
Opnamen maken - Foto
·Modus :
Auto, programma, handmatig, DIS,
Fotohulpgids, portret, scène
·Scène : Nacht, Kinderen, landschap, close-up,
tekst, zonsondergang, zonsopgang,
tegenlicht, vuurwerk, strand & sneeuw
·Opnamen maken: ENKEL, CONTINU, AEB,
BEWEGENDE OPNAME
·Zelfontspanner: 10 sec., 2 sec., dubbele
zelfontspanner, zelfontspanner
voor bewegende opname
NL-12
Specicaties
- Filmclip
· Met geluid of zonder geluid (te kiezen door
de gebruiker, opnametijd: max. 2 uur)
· Grootte: 640x480, 320x240
· Frameratio : 30 fps, 15 fps
· 3x optische zoom en geluid uit tijdens zoomen
· Film bewerken (standaard aanwezig):
Pauze tijdens opname, vastleggen van
stilstaande opnamen
Opslag
- Media
·Intern geheugen : 16MB flash geheugen
·
Extern geheugen (optioneel) :
MMC kaart (tot 1GB gegarandeerd)
SD kaart (tot 2GB gegarandeerd)
SDHC kaart (tot 8GB gegarandeerd)
- Bestandsformaat
·Foto: JPEG (DCF), EXIF 2.2,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Filmclip : AVI (MJPEG)
·Geluid : WAV
- Opnamegrootte
, ; . +
3648X
2736
3648X
2432
3648X
2056
3072X
2304
2592X
1944
1920X
1080
1024X
768
- Capaciteit (1 GB grootte)
, ; . +
SUPER-
FIJN
Ongeveer
219
Ongeveer
241
Ongeveer
282
Ongeveer
290
Ongeveer
366
Ongeveer
1089
Ongeveer
1907
FIJN
Ongeveer
304
Ongeveer
341
Ongeveer
395
Ongeveer
412
Ongeveer
507
Ongeveer
1458
Ongeveer
2204
NORMAAL
Ongeveer
507
Ongeveer
550
Ongeveer
619
Ongeveer
660
Ongeveer
825
Ongeveer
2204
Ongeveer
2419
Ä
Deze waarden zijn gemeten onder de standaard omstandigheden van
Samsung en kunnen afhankelijk van de opnameomstandigheden en
camerainstellingen variëren.
“E” knop
- Effect : KLEUR, BEELD AANPASSEN
(SCHERPTE, CONTRAST, INTENSITEIT)
-
Bewerken: AFM.WIJZIGEN, DRAAIEN, KLEUR,
ACB, RODE OGEN FIX, BEELD
AANPASSEN (HELDERHEID,
CON
TRAST, INTENSITEIT)
Opnamen afspelen - Type : Enkelvoudige opname, diashow,
Multi diashow, filmclip
Interface
- Digitale outputconnector : USB 2.0
- Audio : Mono
- Videosignaal : NTSC, PAL
(door gebruiker te kiezen)
- DC stroominputconnector : 20-pins
Nederlands
NL-13
Specicaties
Stroomvoorziening - Oplaadbare batterij : SLB-0837(B), 3.7V (800mAh)
- Oplader: SAC-47
Ä
Meegeleverde batterij kan verschillen
afhankelijk van verkoopgebied.
Afmetingen (BxHxD)
- 90,2 X 58 X 19,3mm
(exclusief uitstekende onderdelen)
Gewicht - Ongeveer 110g (zonder batterijen en kaart)
Bedrijfstemperatuur - 0 ~ 40°C
Bedrijfsvochtigheid - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Ä
Specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling worden
gewijzigd.
Ä
Alle handelsmerken zijn het eigendom van de betref
fende eigenaar.
NL-14
Samsung Techwin denkt tijdens alle fabricagefasen
aan het milieu om dit te beschermen, en onderneemt
een aantal stappen om klanten te voorzien van
milieuvriendelijkere producten. Het Eco merk staat
voor de toewijding van Samsung Techwin om
milieuvriendelijke producten te maken, en geeft aan
dat het product voldoet aan de EU RoHS Richtlijn.
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s
en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de
accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander
huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg,
Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu
hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de
gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen
schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van
het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en
batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te
bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw
omgeving.
De oplaadbare accu in dit product kan niet door de gebruiker zelf
worden vervangen. Neem contact op met uw serviceprovider voor
informatie over vervanging.
Dit product bij afdanken op de juiste manier als afval aanbieden
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elek-
tronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en andere
Europese landen waar afval gescheiden wordt ingezameld).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal
duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval mag worden
aangeboden aan het einde van zijn levensduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze
wonen om te horen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen
laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst
nalezen. Dit product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval
voor verwijdering.
Nederlands
NL-15
MEMO
NL-16
MEMO
Português
PT-1
Conhecendo sua câmera
Identicação de recursos / Conteúdo da câmera
Vida útil da bateria e número de fotos
(tempo de gravação)
Indicador do monitor LCD
Seletor de modo
Tirando uma foto
Reprodução / Exclusão das imagens
Fazendo o download de imagens
Especicações
1
4
5
6
7
8
9
10
11
Índice
Conhecendo sua câmera
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas
da Microsoft Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros
países.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste
manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.
O conteúdo e as ilustrações deste manual estão sujeitos a
mudanças sem noticação prévia para a atualização das funções
da câmera.
Consulte o manual de usuário incluído no CD do software para
mais informações.
Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no
CD-ROM do software fornecido com esta câmera. Pesquise os
arquivos PDF com o Windows Explorer.
Antes de abrir os arquivos PDF, é necessário instalar o Adobe
Reader incluído no CD-ROM de software.
PT-2
Conhecendo sua câmera
PERIGO
Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto
pode causar incêndio, lesão, choque elétrico ou dano
grave para você ou sua câmera. A inspeção interna,
manutenção e ro eparo devem ser feitos somente pelo seu
fornecedor ou pelo Centro de Assistência da Samsung.
Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho
entrar na câmera, não a use. Desligue a câmera e, depois,
desconecte a fonte de alimentação. É necessário entrar
em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência
da Samsung. Não continue a usar a câmera, pois poderá
causar incêndio ou choque elétrico.
Não use este produto em local fechado próximo de
gases amáveis ou explosivos, pois isto poderia
aumentar o risco de explosão.
Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou
inamáveis na câmera através da abertura, ex. a
fenda da placa de memória e câmera da bateria. Isto
pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto
pode ocasionar risco de choque elétrico.
“PERIGO” indica a iminência de uma situação de risco, se não
houver cuidado, pode resultar em morte ou sérios danos.
AVISO
Não use o ash próximo de pessoas ou animais.
Colocar o ash muito próximo dos olhos de seu
objeto pode causar danos à vista.
Por questões de segurança, mantenha este produto e os
acessórios fora do alcance de crianças ou animais para
evitar acidentes. Ex :
- Engolir bateria ou pequenos acessórios da câmera. Se ocorrer um
acidente, entre em contato com um médico imediatamente.
-
Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera.
A bateria e a câmera podem esquentar com o uso
prolongado e isto poderá causar o mau funcionamento
da câmera. Se isto acontecer, permita que a câmera
descanse por alguns minutos para esfriar.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas
extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz solar
direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas.
A exposição a temperaturas extremas pode afetar de forma
adversa os componentes internos da câmera e provocar um
incêndio.
Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador
de bateria. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo
da câmera ou causar incêndio. Use sempre a câmera e seus
acessórios em área bem ventilada.
“AVISO” indica riscos em potencial, se não houver cuidado,
pode resultar em morte ou danos graves.
Português
PT-3
Conhecendo sua câmera
CUIDADO
Cuidado para não tocar nas lentes ou na tampa
das lentes para evitar tirar uma foto sem nitidez
e possivelmente causar o mau funcionamento da
câmera.
Não dispare o ash enquanto este estiver em contacto
com as mãos ou objetos. Não toque no ash depois de
usá-lo continuamente. Poderá causar queimaduras.
Bateria com vazamento, superaquecida ou danicada
pode resultar em incêndio ou lesões.
- Utilize baterias com a especicação correta para a câmera.
- Não provoque curto-circuito, aqueça ou jogue baterias no
fogo.
- Não insira as baterias com as polaridades invertidas.
Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um
longo período de tempo.
Caso contrário, as baterias podem vazar eletrólito
corrosivo e danicar permanentemente os componentes
da câmera.
“CUIDADO” indica uma situação de risco em potencial, se não
houver cuidado, pode resultar em danos leves ou moderados.
Antes de um evento importante ou sair de viagem,
deve-se vericar as condições da câmera. A Samsung
não será responsável pelo mal funcionamento da
câmera.
Certique-se de formatar o cartão de memória se estiver
usando uma memória comprada recentemente pela
primeira vez, se houver dados que a câmera não pode
reconhecer ou se houver imagens capturadas com uma
câmera diferente.
Não insira o cartão de memória na posição incor-
reta.
Cartões de crédito podem ser desmagnetizados se
deixados perto da câmera.
Evite deixar cartões com tiras magnéticas perto da
câmera.
É muito provável que seu computador funcione mal
se conectar o conector de 20 pinos na porta USB
de um computador. Nunca conecte o conector de
20 pinos na porta USB de um computador.
PT-4
Ä
Verique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para
adquirir o equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais próximo.
Identicão de recursos / Conteúdo da câmera
Itens
incluídos
Itens
opcionais
Câmera
Bolsa
Correia da câmera
fotográca
Manual do usuário,
Garantia do produto
Adaptador de CA (SAC-47)/
Cabo USB (SUC-C3)
Cabo AV
CD de software
Cartão de memória
SD/SDHC / MMC
Bateria recarregável
(SLB-0837(B))
Botão POWER
Microfone
Flash
Sensor AF/
Lâmpada do temporizador
Terminal de conexão
USB/AV
Seletor de modo
Botão do obturador
Lente/ Cobertura da lente
Alto-falante
Monitor LCD
Luz de status da câmera
Botão E (efeitos)
Botão Fn / Excluir
Botão de modo Reprodução / Impressora
Botão de 5 funções
Orifício para a correia
Botão de zoom T (Zoom digital)
Botão de zoom W (Miniatura)
Tecla de Detecção do Rosto (FD)
Português
PT-5
Vida útil da bateria e mero de fotos (tempo de gravão)
Quando usar uma memória SD de 1GB, a capacidade fotográca
especicada será conforme a seguir. Estes números são aproximados
já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais
como o tema e tipo de cartão de memória.
Ä
O botão de zoom não funciona durante a gravação do lme.
Os tempos de gravação podem ser mudados pela operação do zoom.
Você pode gravar vídeos de até 4 GB ou 2 horas cada.
Número de imagens e vida útil da bateria: Uso do SLB-0837(B)
Vida útil da bat-
eria/ Número de
imagens
Condições
Imagem
parada
Aprox. 120 min. /
Aprox. 240 fotos
Uso da bateria completamente
recarregada, modo Automático,
Tamanho de imagem 10M, Qualidade
de imagem na, Intervalo de cada
tomada: 30 s. A alteração da posição do
zoom entre Wide e Tele termina a cada
tomada. Uso do ash em cada segunda
foto. Usar a câmera fotográca durante
5 minutos e a seguir desligar a
alimentação durante 1 minuto.
Filme Aprox. 120 min
Usando a bateria totalmente carregada
Tamanho da imagem 640 X 480
Freqüência de imagem de 30 qps
Ä
Essas guras são medidas de acordo com as condições padrão
Samsung e as condições de fotograa e podem variar dependendo
dos métodos de uso.
Tamanho da
imagem gravada
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30FPS 15FPS
Imagem
parada
,
Aproximadamente
219
Aproximadamente
304
Aproximadamente
507
- -
;
Aproximadamente
241
Aproximadamente
341
Aproximadamente
550
- -
.
Aproximadamente
282
Aproximadamente
395
Aproximadamente
619
- -
+
Aproximadamente
290
Aproximadamente
412
Aproximadamente
660
- -
Aproximadamente
366
Aproximadamente
507
Aproximadamente
825
- -
Aproximadamente
1089
Aproximadamente
1458
Aproximadamente
2204
- -
Aproximadamente
1907
Aproximadamente
2204
Aproximadamente
2419
- -
Clipe de
lme
ì
- - -
Aproximadamente
14'15"
Aproximadamente
28'02"
- - -
Aproximadamente
51'32"
Aproximadamente
01:41'47"
PT-6
Indicador do monitor LCD
O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e
seleções.
N°. Descrição Ícones
1 Modo de gravação
2
Barra de zoom Óptico /
Digital / taxa de zoom Digital
3
Mensagem de voz / Sem som
Ï
/
Ç
4
Número de fotos
disponíveis remanescentes
3
Tempo remanescente
00:00:00
N°. Descrição Ícones
5
Ícone do cartão de memória /
ícone da memória interna
6 Bateria
7
Tamanho da imagem
8
Qualidade da imagem/
Taxa de enquadramento
9 Medição
10 Modo de acionamento
11
ISO
12
Equilíbrio de branco
13
Compensação da exposição
14
Aviso de movimento da câmera
15
Quadro de foco automático
16 Saturação / Cor
17 Nitidez
18 Contraste
19 Macro
20 Temporizador
21 Flash
22
Valor de abertura/
Velocidade do obturador
F3.0, 1/30
23
Detecção do Rosto / Auto-Retrato
/
[Imagem e Status completo]
Português
PT-7
Seletor de modo
O modo de câmera desejado pode ser selecionado ao usar o seletor de modo localizado na parte superior da câmera.
AUTO
Selecione este modo para tirar fotos com rapidez
e facilidade e com o mínimo de interação do
usuário.
PROGRAMA
A seleção do modo programa irá ajustar a
câmera com congurações mais ecientes.
Todas as funções ainda podem ser manualmente
conguradas, exceto o valor de abertura e a
velocidade do obturador.
DIS
Este modo reduz o efeito do movimento da
câmera e ajuda o usuário a obter uma imagem
bem exposta em condições de pouca luz.
MANUAL
Todas as funções podem ser manualmente
conguradas com o valor de abertura e a
velocidade do obturador.
CENA
Use o menu para denir facilmente as
congurações mais ecientes para uma
variedade de situações de fotograa.
RETRATO
Use este menu para tirar a foto de uma pessoa.
GUIA DE AJUDA PARA FOTOGRAFAR
Ajuda ao usuário a aprender o método correto
de lmar que inclui soluções para os problemas
potenciais que podem ocorrer durante a lmagem
e permite ao usuário praticar a lmagem.
CLIPE DE FILME
Um clipe de lme pode ser gravado pelo
tempo de gravação disponível.
PT-8
Tirando uma foto
Como gravar um lme
Gire o seletor de Modo e selecione (
´
).
Como tirar uma foto
1. Ligue a câmera e selecione um
modo de câmera ao girar o
seletor de modo.
2. Segure a câmera conforme mostrado
3. Conrme a composição
4. Tire uma foto
Pressione pela metade
O status do foco e do
ash são vericados.
Pressionando por
completo
A imagem é obtida
1. Conrme a composição
2. Comec a gravação
Pressione o botão do obturador e
a gravação é iniciada, pressione
novamente o botão do Obturador
para parar a gravação.
Português
PT-9
Exclusão de imagens
- Isto exclui imagens armazenadas no cartão de memória.
1. Selecione uma imagem que deseje excluir pressionando o
botão Esquerdo/ Direito e depois o botão EXCLUIR (
Õ
).
Reprodão / Excluo das imagens
2. Aperte o botão T para adicionar
imagens a serem excluídas.
- Botão Esquerdo/Direito : Seleciona
imagens
- Botão T : Verica antes de excluir
-
Botão OK : exclui as imagens
selecionadas.
3. Selecione os valores do submenu pressionando o botão Acima/
Abaixo e depois o botão OK.
- Se [NãO] for selecionado : cancela “Excluir imagem”.
- Se [SIM] for selecionado : exclui as imagens selecionadas.
Pressione o botão de reprodução (
Î
).
Selecione uma imagem que queira
reproduzir ao apertar o botão
Esquerdo/ Direito.
Reprodução de imagens
-
A última imagem armazenada na memória é exibida.
Ä
Modo Estilo: Pressionar o botão do modo de reprodução por
mais de 3 segundos altera o sinalizador sonoro e
o ajuste de som inicial para DESATIVADO, mesmo
que esteja ajustado para ATIVADO.
[Imagem Individual] [Imagem em miniatura]
EXCLUIR ?
NãO
SIM
CONFIR.
OK
EXCLUIR ?
NãO
SIM
SEL. IMAG.
CONFIR.
T OK
SEL. IMAG.
EXCLUIR
T
OK
ANTERIOR PRÓXIMA
PT-10
Modo de conexão do computador
2. Baixe as imagens.
1. Instale o software fornecido.
- Conecte a câmera e o computador
com o cabo USB fornecido e baixe
as imagens no computador para
salvá-las.
Fazendo o download de imagens
Para Windows Para Macintosh
Especi-
cações da
Conexão
USB
PC com processador superior a
Pentium III 500MHz (recomen-
da-se Pentium 800MHz)
Windows 2000 / XP / Vista
Mínimo de 256 MB RAM (Reco-
menda-se mais de 512MB)
200MB de espaço disponível
no disco rígido (Recomenda-se
acima de 1GB)
1024 x 768 pixels, monitor
compatível para exibição de
cores de 16 bits (recomenda-se
exibição de cor de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 ou mais avançado
Mac OS 10.3 ou mais recente
Mínimo de 256 MB RAM
(Recomenda-se mais de
512MB)
Especi-
cações de
Suporte do
Software
-
Português
PT-11
Especicões
Sensor de imagem - Tipo: 1/2,33” CCD
- Pixel efetivo: Aprox. 10,2 megapixels
- Total de Pixels: Aprox. 10,3 megapixels
Lente
- Extensão do foco : Lentes SAMSUNG f = 6,3 ~ 18,9mm
(equivalente ao filme de 35 mm: 35 ~ 105mm)
- No. F: F3,0(W) ~ F5,6(T)
- Zoom digital:
Modo de Imagem Parada : 1,0X ~ 5,0X
Modo de reprodução: 1,0X ~ 11,4X
(depende do tamanho da imagem)
Monitor LCD
-
LCD TFT colorido de 2,7 polegadas (230.000
pontos)
Focagem
- Tipo: Foco automático TTL (Multi-AF, AF Central,
Detecção do Rosto AF)
- Alcance
Normal Macro Auto Macro
Wide
(Amplo)
80 cm ~ Infinito
10 cm ~ 80 cm 10 cm ~ Infinito
Tele 50 cm ~ 80 cm 50 cm ~ Infinito
Obturador - Velocidade: 1 ~ 1/1.500 s
( Manual : 8 ~ 1/1.500 s)
Exposição
- Controle: AE programado, Exposição Manual,
Detecção do Rosto AE
- Medição: Multi, Pontual, Ponderada ao centro
- Compensação: ±2EV (etapas 1/3EV)
- ISO : AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash
- Modos: Auto, Auto e Redução de Olhos Vermelhos,
Flash de Preenchimento, Sincronização
Lenta, Flash Desligado, Correção de Olhos
Vermelhos
- Alcance: Wide (Grande angular): 0,4m ~ 3,0m
Tele (aproxima): 0,5m ~ 2,5m
- Tempo de recarregamento: Aprox. 4 s
Nitidez - Leve +, Leve, Normal, Vívido, Vívido +
Efeito de cor - Normal, P/B, Sépia, Vermelho, Verde, Azul,
Negativo, Cor Personalizada
Equilíbrio de branco
- Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungstênio, Personalizado
Gravação de voz - Gravação de voz (máx. 10 horas)
- Mensagem de voz na imagem parada (máx. 10 s)
Impressão de data - Data, Data & Hora, Desativado
(selecionável pelo usuário)
Tomada - Modo Imagem Parada
·
Modo: Auto, Programa, Manual, DIS, Guia de
ajuda para fotografar, Retrato, Cena
· Cena : Noite, Criança, Paisagem, Close-up,
Texto, Pôr-do-sol, Amanhecer, Luz de
fundo, Fogos de artifício, Praia/Neve
· Tomada : Individual, Contínuo, AEB, Captura
de Movimento
·Temporizador : 10 s, 2 s, Duplo,
Temporizador de Movimento
PT-12
Especicões
- Clipe de filme
· Com ou sem o áudio (selecionável pelo
usuário, tempo de gravação: máx. de 2 horas)
· Tamanho: 640x480, 320x240
· Taxa de enquadramento : 30 fps, 15 fps
· Zoom óptico de 3X e mudo na utilização do zoom
· Edição de filme (embutido): Pausa durante
a gravação, captura de imagem parada
Armazenamento - Mídia
·Memória interna: Memória flash 16MB
·
Memória Externa (Opcional) :
Cartão MMC (até 1GB garantido)
Cartão SD (até 2GB garantido)
Cartão SDHC (até 8GB garantido)
- Formato de arquivo
·Imagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.2,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Clipe de filme: AVI (MJPEG)
·Áudio : WAV
-Tamanho de imagem
, ; . +
3648X
2736
3648X
2432
3648X
2056
3072X
2304
2592X
1944
1920X
1080
1024X
768
- Capacidade (1 GB)
, ; . +
SUPER-
FINA
Aproximadamente
219
Aproximadamente
241
Aproximadamente
282
Aproximadamente
290
Aproximadamente
366
Aproximadamente
1089
Aproximadamente
1907
FINA
Aproximadamente
304
Aproximadamente
341
Aproximadamente
395
Aproximadamente
412
Aproximadamente
507
Aproximadamente
1458
Aproximadamente
2204
NORMAL
Aproximadamente
507
Aproximadamente
550
Aproximadamente
619
Aproximadamente
660
Aproximadamente
825
Aproximadamente
2204
Aproximadamente
2419
Ä
Estes números são obtidos de acordo com as condições padrão
da Samsung e podem variar dependendo das condições da
fotografia e a configuração da câmera.
Botão “E” - Efeito: COLOR, AJUST.IMG (NÍTIDO,
CONTRASTE, SATURAÇÃO)
- Edição: REDIMENSIONAR, GIRAR,
COLOR, ACB, AJUSTE OLH.
VER., AJUST.IMG (BRILHO,
CONTRASTE,SATURAÇÃO)
Reprodução de imagem
- Tipo: Imagem única, Miniaturas,
Exibição multi slide, Clipe de Filme
Interface - Conector de saída digital: USB 2.0
- Áudio: Mono
- Saída de vídeo: NTSC, PAL
(selecionável pelo usuário)
- Conector da entrada de alimentação CC: 20 pinos
Português
PT-13
Especicões
Fonte de alimentação - Bateria recarregável: SLB-0837(B),
3.7V (800mAh)
- Recarregador: SAC-47
Ä
A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas.
Dimensões (LxAxP) - 90,2 X 58 X 19,3 mm
(excluindo as saliências)
Peso
- Aprox. 110 g (sem as baterias e o cartão)
Temperatura de operação - 0 ~ 40°C
Umidade de operação - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Ä
As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Ä
T
odas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos
donos.
PT-14
A Samsung Techwin se importa com o ambiente em todos
os estágios de fabricação de um produto para preservar
o ambiente e está tomando uma série de medidas para
fornecer aos seus clientes produtos mais propícios ao
ambiente. A marca Eco representa o desejo da Samsung
Techwin de criar produtos propícios ao ambiente e indica
que o produto atende à Diretriz EU RoHS.
Eliminão correcta das baterias existentes neste produto
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus
com sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica
que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu
período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou
Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima
dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as
baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão
ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais,
separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do
sistema gratuito de recolha local de baterias.
A bateria recarregável incorporada neste produto não é substituível
pelo utilizador. Para obter informações sobre a respectiva substituição,
contacte o seu fornecedor de serviços.
Disposão correta deste produto
Eliminação correta deste produto (sucata elétrica e ele-
trônica) (Aplicável na União Européia e em outros países
europeus com sistemas de coleta em separado)
Este sinal mostrado no produto ou em sua documentação, indica que
ele deve ser eliminado com outros lixos domésticos ao nal de sua
vida útil. Para prevenir possível dano ao ambiente ou à saúde humana
decorrido da eliminação descontrolada de lixo, separe este de outros
tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a reutilização
sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem
entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou
uma agência governamental local para obter detalhes sobre onde e
como eles podem levar este item para a reciclagem segura do ponto de
vista ambiental. Os usuários comerciais devem entrar em contato com
seu fornecedor e vericar os termos e condições do contrato de compra.
Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para
sua eliminação.
Português
PT-15
MENSAGEM
PT-16
MENSAGEM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Samsung L201 Snelstartgids

Type
Snelstartgids