Y Volution Y-Scoot Cruzer Handleiding

Type
Handleiding
1
2
21
45
3
x2
1
2
90° 90°
1
4
53
3
5
EN
CARE
1. After you have used the scooter for a week or two, the wheels will need to be checked to
ensure they are still in perfect working order. To do so rotate the bearings and wheels and
check if any lubrication or adjustments are needed.
2. DO NOT use a wet cloth, alcohol, industrial cleaners or solvents to clean the scooter
as this may result in loss of gloss, the removal of decals or dissolve the materials in the
scooter. If the scooter loses its gloss a small bit of car wax can be used to polish the
scooter.
3. In normal circumstances it is recommended that you disassemble, clean and lubricate the
scooter every 6 months. Please take extreme care to ensure the scooter is reassembled
correctly.
4. If the front fork, wheels and/or rear support frame are not correctly tightened you can
use a wrench to tighten the bolts correctly. Please ensure to not over or under tighten the
bolts.
5. Due to normal wear and tear the wheels and bearings may need to be replaced after
some time. Please contact yvolution.com for new wheels. DO NOT use parts designed for
other scooters, the use of anything other than YVolution parts may aect your safety.
6. Over time the nuts and bolts may become loose, please check that all nuts and bolts are
suciently tightened before each use of your scooter.
IMPORTANT NOTICE TO PARENTS
This manual contains important information relating to your child’s safety, it is your respon-
sibility to review this information with your child and make sure they are fully aware of all
the information and warnings within the manual. Please carefully read this manual before
you commence assembly of this scooter and review this information with young riders
before they ride.
NOTE: Please read this manual carefully and keep it for future reference. The dealer will not
take responsibility if the scooter is used in a manner for which is was not intended or if any
warnings which are stated in the manual are not followed.
Braking
To brake, press foot down firmly on the brake at the back of the scooter deck,
above the back wheel.
1. Read the information supplied by the manufacturer. Read the instructions carefully before
using the scooter.
2. Please keep information for future reference.
3. WARNING! Not suitable for children under  years of age. Contains small parts.
Choking hazard!
4. WARNING! This toy must be assembled by an adult. Detailed instructions included.
5. Colours and contents may vary from items shown.
6. Where applicable, remove all packaging before giving this item to your child.
7. No modification that may reduce the scooter’s safety is allowed.
8. Before every use, please make sure that the scooter and all joints have been assembled
tightly, as with use, joints may wear out.
9. Before using the scooter, please check that the screws are tightened securely.
10. The use of the scooter is forbidden on roads used by vehicles and on all public roadways
in general.
11. Use the scooter on smooth, flat, mild, paved and dry surfaces, with no sand, rubble or mud.
12. Use the scooter in safe and legal places.
EN
5
EN
The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period
of 1 year from date of purchase. This warranty does not cover normal wear and tear, or any
damage, failure or loss caused by improper assembly, maintenance, or storage. There are
no other expressed or implied warranties. This warranty will be void if the product is ever:
• Used in a manner other than for recreation
• Modied in any way
• Rented or commercial uses
• Consumer abuse or neglect
• Used by riders weighing over the maximum weight listed on the product.
The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage due directly
or indirectly to the use of this product. Yvolution reserves the right to repair, supply re-
placement parts, or replace a defective product at our discretion.
For your records, save your original sales receipt.
To register online go to:
http://www.yvolution.com/warranty
Customer service:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
+ 353 1 5242721
support@yvolution.com
+1-855-981-7177
support@yvolution.com
EU
US
IE
13. Do not use the scooter at night or in periods with reduced visibility.
14. Do not allow to be towed by bicycle, car or any other vehicle during the usage.
15. Children younger than 10 years old have to be supervised by an adult when using the scooter.
16. Use of the scooter requires great skill, so as to avoid falls or collisions causing injury to the
user and third parties.
17. Avoid sharp bumps, drainage grates, and sudden surface changes. Scooter may suddenly stop.
18. Avoid streets and surfaces with water, sand, gravel, dirt, leaves and other debris. Wet
weather impairs traction, braking and visibility
19. Avoid excessive speed associated with downhill rides
20. Watch out for pedestrians
21. Always wear safety equipment such as helmet, knee pads and elbow pads.
22. Always wear a helmet when riding your scooter and keep the chinstrap securely buckled.
Always wear shoes.
23. Brake will get hot from continuous use. Do not touch after braking.
24. Replace worn or broken parts immediately.
25. Ride on smooth, paved surfaces away from motor vehicles.
26. Obey all local trac and scooter riding laws and regulations.
27. Adults must assist children in the initial adjustment procedures to adjust handlebar and
steering to height.
28. Do not modify the scooter in any way other than instructed by manufacturer.
29. Over time the nuts and bolts may become loose, please check that all nuts and bolts are
suciently tightened before each use of your scooter.
Warning
Maximum weight: 70 kg for class A
Wear personal protective equipment.
Not to be used in trac. Maximum weight: 70 kg
6
ES
Asistencia
1. Después de haber usado el patinete durante una semana o dos, habrá que comprobar
las ruedas para verificar que siguen estando en perfecto estado. Para hacerlo, rota los
cojinetes y ruedas, y comprueba si necesitan lubricación o ajustes.
2. Por favor, no uses plásticos para cubrir tu patinete si lo almacenas o transportas, ya que
esto puede dañar el acabado. NO USES un paño mojado, alcohol, limpiadores industriales
o disolventes para limpiar el patinete ya que esto podría resultar en una pérdida de brillo,
la pérdida de las calcomaas o la disolución de los materiales del patinete. Si el patinete
pierde su brillo, se puede usar un poco de cera abrillantadora de automóviles para pulirlo.
3. En circunstancias normales, se recomienda que desmontes, limpies y lubriques el patinete
cada 6 meses. Por favor, extrema las precauciones para asegurar que el patinete se
vuelve a montar correctamente.
4. Si la horquilla frontal, las ruedas y/o el cuadro de soporte posterior no esn
correctamente ajustados, puedes usar una llave inglesa para ajustar los tornillos
correctamente. Asegúrate de no apretar los tornillos en exceso ni de forma insuficiente.
5. Por el desgaste normal, puede haber que reemplazar las ruedas y cojinetes de PU
después de cierto tiempo. Ponte en contacto con el punto de compra para solicitar
ruedas nuevas. NO UTILICES piezas disadas para otros patinetes: el uso de cualquier
pieza que no sea especa para YVolution puede afectar a tu seguridad.
6. Con el tiempo, las tuercas y tornillos pueden aflojarse: por favor comprueba que todas las
tuercas y tornillos están suficientemente apretadas antes de cada uso del patinete.
AVISO IMPORTANTE PARA PADRES
Este manual contiene informacn importante referente a la seguridad de tu hijo/a. Es tu
propia responsabilidad el estudiar esta información junto con tu hijo/a y asegurarte de que
entiende toda la información y advertencias que contiene el manual. Por favor revisa el manual
detenidamente antes de comenzar el ensamblaje del patinete y repasa esta información con
los jóvenes usuarios antes de que monten.
NOTA: Por favor, lee este manual cuidadosamente y consérvalo para futura referencia. El
distribuidor no se hará responsable si el patinete se utiliza de una forma que no sea la indicada
o si no se han seguido todas las advertencias indicadas en este manual.
1. Lee las instrucciones con detenimiento antes de usar el patinete.
2. Conserva esta información para futura referencia.
3. ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años de edad. Contiene piezas
pequeñas. ¡Peligro de asfixia!
4. ¡ADVERTENCIA! Este juguete debe ser ensamblado por un adulto. Se incluyen
instrucciones detalladas.
5. Los colores y contenidos pueden variar respecto a los arculos que se muestran en la
imagen.
6. En lo posible, retira todo el material de empaquetado antes de darle el artículo a tu hijo/a.
7. No se permite ninguna modificación que pueda reducir la seguridad del patinete.
8. Antes de cada uso, verifica que el patinete y todos sus empalmes han quedado
ensamblados firmemente, dado que con su uso las piezas se pueden desgastar.
9. Antes de usar el patinete, comprueba que los tornillos están perfectamente ajustados.
10. Está prohibido usar el patinete en caminos por donde circulen vehículos y en todos los
caminos públicos en general.
11. Utiliza el patinete solamente en supercies uniformes, lisas, pavimentadas y secas, sin
arena, gravilla o barro.
12. Utiliza el patinete en sitios seguros y legales.
13. No uses el patinete por la noche o en momentos en que la visibilidad esté reducida.
ES
7
ES
El fabricante garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación, durante el
peodo de 1 año desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste normal, ni
los daños, fallos o pérdidas causadas por un montaje, mantenimiento o almacenamiento
inadecuados. No hay otras garantías expresas o impcitas. Esta garantía se considerará nula si
el producto:
• Se usa para algún otro n distinto que la recreación
• Se modica en forma alguna
• Se alquila o da un uso comercial
• Es usado con abuso o negligencia por el consumidor
• Es usado por usuarios que pesan más que el peso máximo indicado en el producto.
El fabricante no es responsable por pérdidas incidentales o consecuentes o daños causados
directa o indirectamente por el uso de este producto. Yvolution se reserva el derecho de
reparar, suministrar piezas de recambio o sustituir un producto defectuoso a discreción
nuestra.
Para tus registros, conserva el recibo de venta original.
Para registrarte por Internet, ve a:
http://www.yvolution.com/warranty
Para ponerte en contacto con el servicio de atención al cliente, llama al:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
14. No permitas que el patinete sea remolcado por una bicicleta, automóvil o ninn otro
vehículo durante su uso.
15. Los niños menores de 10 años deben ser supervisados por un adulto al utilizar el patinete.
16. El uso del patinete requiere de gran destreza para evitar cdas o colisiones que podrían
causar lesiones al usuario y terceras partes.
17. Evita los baches, alcantarillas y cambios abruptos de supercie. El patinete poda frenar
de pronto.
18. Evita las calles y supercies con agua, arena, gravilla, tierra, hojas y otros residuos. El
clima lluvioso dificulta la tracción, el frenado y la visibilidad
19. Evita la velocidad excesiva asociada con montar cuesta abajo.
20. Ten cuidado con los peatones.
21. Utiliza siempre equipamiento de seguridad tal como casco, rodilleras y coderas.
22. Lleva siempre un casco al utilizar el patinete y mantén la correa de sujecn firmemente
ajustada a la barbilla. Lleva siempre zapatos.
23. El freno se calienta con el uso continuado. No lo toques después de frenar.
24. Reemplaza inmediatamente las piezas desgastadas o rotas.
25. Monte en supercies lisas y pavimentadas lejos de vehículos de motor.
26. Compruebe las limitaciones de uso sen los reglamentos de seguridad vial. Obedezca
todas las normativas y leyes locales de tráfico y de patinetes.
27. Los adultos deben ayudar a los nos con los procedimientos de ajustes iniciales para
desplegar el patinete, ajustar el manillar y fijar el mecanismo de bloqueo
Advertencia
Se debe utilizar equipamiento protector.
No se debe usar en la vía pública. 70 kg máx.
FR
7
Entretien
1. Après avoir utilisé la trottinette pendant une semaine ou deux, vérier les roues pour
s’assurer qu’elles sont en parfait état. Pour cela, faire tourner les roulements à billes et les
roues pour voir s’ils ont besoin dêtre lubrifiés ou régs.
2. Ne pas utiliser de couverture en plastique sur la trottinette pour le rangement ou le
transport car cela risque d’endommager le fini. NE PAS utiliser de chion mouillé,
d’alcool, de nettoyants abrasifs ou de solvants pour nettoyer la trottinette car cela risque
de ternir le brillant, de décoller les décalques ou dissoudre les matériaux. Si la trottinette
vient à perdre de son brillant, utiliser un peu de cire auto pour raviver son lustre.
3. En temps normal, il est conseillé de démonter, nettoyer et lubrifier la trottinette tous les 6
mois. Faire très attention à remonter la trottinette correctement.
4. Si la fourche avant, les roues ou le châssis de support arrière ne sont pas solidement
serrés, utiliser une clé pour serrer les boulons correctement. Veiller à ce que la visserie ne
soient pas trop serrée ou trop lâche.
5. Suite à une usure normale, après un certain temps, il est nécessaire de changer les
roues et roulements en polyuréthane. Vous pouvez trouver des roues de rechange sur
yvolution.com. NE PAS utiliser les pces destinées à d’autres produits. L’emploi de
pièces autres que les pièces prévues pour le YVolution peut compromettre la sécuri
de l’utilisateur.
6. À la longue, la visserie se desserre. Vérifier que les boulons et écrous sont susamment
serrés avant chaque utilisation.
AVIS IMPORTANT AUX PARENTS
Cette notice d’utilisation contient des informations importantes concernant la sécurité de votre
enfant. Il vous appartient de faire part de ces consignes à votre enfant et de vous assurer qu’il
comprend les informations et mises en gardes énones aux présentes. Veuillez prendre le
temps de lire cette notice d’utilisation avant de proder au montage de la trottinette et de
faire part des consignes de sécurité aux jeunes utilisateurs avant qu’ils utilisent la trottinette.
REMARQUE: Prière de lire cette notice d’utilisation attentivement et de la conserver pour
toute consultation future. Le revendeur ne saura être tenu responsable si le produit est utili
d’une manière contraire à l’usage prévu ou si les mises en garde énones dans cette notice
d’utilisation ne sont pas respectées.
1. Lire la notice d’utilisation attentivement avant d’utiliser la trottinette.
2. Prre de conserver ces renseignements pour toute consultation future.
3. ATTENTION ! Ne convient pas à des enfants de moins de  ans.
Contient des petites pces. Risque de suocation !
4. ATTENTION ! Le montage de ce produit doit être confié à un adulte.
Comprend des instructions détaillées.
5. Les coloris et le contenu peuvent être diérents de ceux représentés.
6. Retirer lemballage avant de donner cet article à votre enfant.
7. Il est interdit de proder à des modifications qui pourraient aecter la sûreté de la
trottinette.
8. Avant chaque utilisation, vérifier que tous les points d’attache sont solidement serrés,
car à la longue les joints peuvent se desserrer.
9. Avant d’utiliser la trottinette, vérifier que les vis sont solidement serrées.
10. La pratique de la trottinette est interdite sur les routes de circulation automobile
et sur la voie publique en général.
11. N’utiliser la trottinette que sur des surfaces plates, lisses, revêtues et sèches, sans sable,
gravats ou boue.
12. N’utiliser la trottinette que dans des lieux sûrs et où sa pratique est permise et légale.
FR
FR
9
Le fabricant garantit que ce produit ne comporte aucun vices de fabrication pendant une
riode d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale,
les dommages, la défaillance ou la perte causée par un montage, entretien ou entreposage
incorrects. Il n’existe aucune autre garantie, expresse ou tacite.
Cette garantie est nulle si le produit est:
• utilisé à d’autres ns que pour le loisir
• modié d’une quelconque façon 
• loué ou utilisé à des ns commerciales 
• utilisé abusivement ou négligé 
• utilisé par des personnes pesant plus que le poids maximum indiqué sur le produit.
Le fabricant ne saura être tenu responsable de la perte ou des dommages fortuits ou
consécutifs résultant directement ou indirectement de l’utilisation du produit.
Yvolution se réserve le droit de réparer, fournir des pièces de rechange ou remplacer un
produit défectueux à son gré.
Veuillez conserver le ticket de caisse ou preuve d’achat.
Enregistrez votre produit en ligne:
http://www.yvolution.com/warranty
Pour joindre le service à la clientèle, composez le:
0800 910 960
support@yvolution.com
13. Ne pas utiliser la trottinette la nuit ou quand la visibilité est réduite.
14. Ne pas se faire remorquer sur la trottinette par un vélo, une voiture ou un autre véhicule.
15. Les enfants de moins de 10 ans doivent être surveils par un adulte quand ils pratiquent
la trottinette.
16. La pratique de la trottinette nécessite une certaine habileté pour éviter les chutes et les
collisions pouvant blesser l’utilisateur ou autrui.
17. Éviter les bosses pointues, les grilles d’écoulement et les changements de surface
soudains. La trottinette risque de s’arrêter brusquement.
18. Éviter la chaussée et les surfaces couvertes d’eau, de sable, de graviers, de terre, de feuilles
ou d’autres débris. Par temps humide, la traction, le freinage et la visibilité sont réduits.
19. Éviter de prendre trop de vitesse en descendant une côte.
20. Faire attention aux piétons.
21. Toujours porter un équipement de protection (casque, genouillères et coudières).
22. Toujours porter un casque sur la trottinette et veiller à ce que la jugulaire du casque soit
correctement attachée. Toujours porter des chaussures.
23. Le frein chaue à force d’être utilisé. Ne pas le toucher après avoir freiné.
24. Remplacer les pièces usées ou cassées immédiatement.
25. Ne rouler que sur des surfaces lisses, revêtues, à l’écart de véhicules à moteurs.
26. Respecter les restrictions d’utilisation selon les règlements de la sécurité routière. Respecter
le code de la route et tous les règlements en vigueur concernant l’utilisation de trottinettes.
27. Aider lenfant lors de la procédure de réglage initiale à déplier la patinette, régler le
guidon et verrouiller le mécanisme de pliage une fois la patinette dépliée.
Attention
Il convient de porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser sur la chaussée. 70 kg max.
DE
10 8
Pflege
1. Nachdem Sie 1 bis 2 Wochen mit dem Scooter gefahren sind, müssen die Räder überpft
werden, um sicherzustellen, dass sie nach wie vor korrekt ausgerichtet sind. Hierzu die
Kugellager und Räder drehen und auf eventuell erforderliche Schmierung und Justierung
überprüfen.
2. Bitte den Scooter beim Lagern oder Transport nicht mit Plastik abdecken, da hierdurch
das Finish beschädigt werden kann. Den Scooter NICHT mit einem nassen Tuch,
Alkohol, Industriereinigern oder Lösungsmitteln reinigen, da hierdurch u.U. der Glanz
verlorengehen, Etiketten sich ablösen und Materialien sich im Scooter auösen können.
Wenn der Scooter an Glanz verliert, kann er mit etwas Autowachs poliert werden.
3. Normalerweise wird empfohlen, den Scooter alle 6 Monate auseinanderzunehmen, zu
reinigen und zu schmieren. Bitte äerst sorgltig darauf achten, dass der Scooter
korrekt wieder zusammengebaut wird.
4. Falls die Vordergabel, Räder und/oder der hintere Stützrahmen nicht korrekt festgezogen
sind, kann ein Schraubenschlüssel zum ordnungsgemäßen Festziehen der Bolzen
verwendet werden. Bitte sicherstellen, dass die Bolzen nicht zu schwach oder zu stark
angezogen werden.
5. Aufgrund normaler Abnutzung müssen die PU-Räder und Lager nach einiger Zeit
ausgewechselt werden. Für den Kauf neuer Räder setzen Sie sich mit dem Händler in
Verbindung, bei dem das Skateboard erworben wurde. KEINE Teile verwenden, die für
andere Scooter vorgesehen sind, da hierdurch die Sicherheit des YVolution beeinträchtigt
werden kann.
6. Mit der Zeit können sich Muttern und Bolzen lockern; bitte vor jeder Scooter-Verwendung
sicherstellen, dass alle Muttern und Bolzen ausreichend festgezogen sind.
WICHTIGER HINWEIS FÜR ELTERN
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit Ihres Kindes –
es liegt in Ihrer Verantwortung, diese Informationen mit Ihrem Kind durchzugehen und
sicherzustellen, dass alle in der Anleitung aufgeführten Informationen und Warnungen
beachtet werden. Bitte diese Anleitung vor der Montage des Scooters sorgltig durchlesen
und mit jungen Fahrern besprechen, ehe diese mit dem Scooter fahren.
HINWEIS: Bitte diese Anleitung sorgfältig durchlesen und zum späteren Nachschlagen
aufbewahren. Der Händler übernimmt keine Verantwortung, wenn der Scooter
zweckentfremdet wird bzw. die Warnhinweise in der Bedienungsanleitung nicht befolgt
werden.
Vor der Scooter-Verwendung diese Anweisungen sorgfältig durchlesen.
1. Diese Informationen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
2. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält Kleinteile. Erstickungsgefahr!
3. ACHTUNG! Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
Detaillierte Anweisungen sind enthalten.
4. Farben und Inhalt können von der Darstellung abweichen.
5. Ggf. Verpackung komplett entfernen, ehe das Produkt einem Kind überlassen wird.
6. Änderungen, die die Scooter-Sicherheit beeinträchtigen können, sind nicht zulässig.
7. Vor jedem Gebrauch bitte sicherstellen, dass der Scooter und alle Verbindungsteile gut
festsitzen und nicht durch den Gebrauch abgenützt sind.
8. Vor Gebrauch des Scooters auf guten Sitz der Schrauben achten.
9. Der Scooter darf auf Verkehrsstraßen und öentlichen Straßen im Allgemeinen nicht
verwendet werden.
10. Den Scooter auf ebenen, flachen, befestigten und trockenen Flächen ohne Sand, Kies
oder Schlamm verwenden.
11. Den Scooter in sicheren und zulässigen Bereichen verwenden.
12. Den Scooter nicht bei Nacht oder bei behinderter Sicht verwenden.
13. Bei Gebrauch nicht von Fahrrädern, Autos oder sonstigen Fahrzeugen ziehen lassen.
DE
DE
11
Der Hersteller gewährt für dieses Produkt 1 Jahr Garantie ab Kaufdatum gegen
Herstellungsmängel. Diese Garantie gilt nicht für normale Abnutzung und Schäden,
Produktausfall oder Verlust durch unsachgeße Montage, Wartung oder Aufbewahrung.
Es gelten keine weiteren ausdcklichen oder stillschweigenden Garantien. Die Garantie wird
hinfällig, wenn dieses Produkt:
• Für andere Zwecke als zum Spielen verwendet wird,
• auf irgendeine Weise modiziert wird,
• vermietet oder kommerziell genutzt wird,
• vom Konsumenten unsachgemäß
benutzt oder vernachlässigt wird,
• von Fahrern mit mehr als dem
maximalen Körpergewicht genutzt wird.
Der Hersteller ist nicht für Neben- oder Folgeschäden haftbar und auch nicht für Scden,
die direkt oder indirekt aus der Nutzung dieses Produkts entstehen.Yvolution behält sich das
Recht auf Ersatzteillieferung, Reparatur oder Umtausch eines defekten Produkts im eigenen
Ermessen dar.
Heben Sie die Originalrechnung bitte in Ihren Unterlagen auf.
Online-Registrierung:
http://www.yvolution.com/warranty
Kundendienst:
0800 66 44 808
support@yvolution.com
14. Kinder unter 10 Jahren sind beim Fahren mit dem Scooter stets von einem Erwachsenen
zu beaufsichtigen.
15. Das Fahren mit dem Scooter erfordert großes Geschick, um Hinfallen und
Zusammenstöße und somit Verletzungen des Fahrers oder anderer Personen zu
vermeiden.
16. Starke Bodenwellen, Abflussgitter und abrupte Bodenänderungen vermeiden. Andernfalls
bleibt der Scooter u.U. plötzlich stehen.
17. Stren und Fahrwege mit Wasser, Sand, Kies, Schlamm, Laub und sonstigem
Schmutz vermeiden. Bei nasser Witterung sind Hafthigkeit, Bremsfähigkeit und Sicht
beeinträchtigt.
18. Übermäßige Geschwindigkeiten, wie sie beim Bergabfahren auftreten, vermeiden.
19. Auf Fußgänger achten.
20. Stets Schutzausrüstung wie Helm, Knie- und Ellbogenschützer tragen.
21. Beim Scooter-Fahren stets einen Helm tragen und den Kinngurt gut schließen. Stets
Schuhe tragen.
22. Die Bremse wird bei fortlaufender Benutzung heiß. Nach dem Bremsen nicht anfassen.
23. Abgenutzte und beschädigte Teile sofort auswechseln.
24. Auf glatten, asphaltierten Oberächen und nicht in der Nähe von Kraftfahrzeugen fahren.
25. Es ist auf die Beschnkungen gemäß der Verkehrsvorschriften zu achten. Befolgen Sie
alle örtlichen Verkehrsvorschriften und Regelungen zur Benutzung von Scootern.
26. Kinder müssen beim erstmaligen Entfalten des Scooters, Einstellen der Lenkstange und
Arretieren des Faltmechanismus von einem Erwachsenen zu unterstützen.
Achtung
Es sollte Schutzausrüstung getragen werden
Nicht im Verkehr verwenden. 70 kg max.
NL
9
Onderhound
1. Controleer na één tot twee weken gebruik van de step of de wielen nog perfect werken.
Doe dit door de lagers en wielen te draaien en te controleren of ze moeten worden
gesmeerd of bijgesteld.
2. Gebruik geen plastic om de step af te dekken bij het opbergen of vervoer ervan. Dit
kan de afwerking beschadigen. Gebruik GEEN vochtige doek, alcohol, industrle
reinigingsmiddelen of oplosmiddelen om de step te reinigen omdat dit tot verlies van glans,
het loskomen van stickers of het oplossen van materialen in de step kan leiden. Als de step
zijn glans verliest, gebruik dan een klein beetje autowas om de step op te poetsen.
3. In normale omstandigheden is het raadzaam om de step om de 6 maanden uit elkaar te
halen, te reinigen en te smeren. Let er goed op dat je de step opnieuw correct in elkaar zet.
4. Als de voorvork, de wielen en/of het achterste ondersteunende frame niet correct
aangedraaid zijn, draai de bouten dan correct aan met een moersleutel. Draai de bouten
niet te weinig of te veel aan.
5. Als gevolg van normale slijtage moeten de polyurethaan wielen en lagers wellicht worden
vervangen na verloop van tijd. Neem contact op met het verkooppunt voor nieuwe
wielen. Gebruik GEEN voor andere steppen ontworpen onderdelen. Het gebruik van
andere dan YVolution-onderdelen kan afbreuk doen aan de veiligheid van de gebruiker.
6. Na verloop van tijd kunnen de moeren en bouten losraken. Controleer of alle bouten en
moeren voldoende aangedraaid zijn vóór elk gebruik van de step.
BELANGRIJKE MEDEDELING AAN OUDERS
Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor de veiligheid van uw kind. Het is uw
verantwoordelijkheid om deze informatie samen met uw kind te bekijken en te zorgen dat uw
kind volledig op de hoogte is van alle informatie en waarschuwingen in de handleiding. Lees
deze handleiding zorgvuldig door voordat u begint met de montage van deze step en neem
deze informatie door met jonge rijders voordat ze gaan rijden.
OPMERKING: Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik. De
dealer wijst alle verantwoordelijkheid af als de step wordt gebruikt op een manier waarvoor
deze niet bedoeld is, of als de in de handleiding vermelde waarschuwingen niet worden
opgevolgd.
1. Lees de instructies zorgvuldig door alvorens de step te gebruiken.
2. Bewaar de informatie voor later gebruik.
3. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine
onderdelen. Verstikkingsgevaar!
4. WAARSCHUWING! Dit speelgoed moet door een volwassene worden gemonteerd.
Gedetailleerde instructies zijn inbegrepen.
5. Kleuren en inhoud kunnen afwijken van getoonde artikelen.
6. Verwijder indien van toepassing al het verpakkingsmateriaal alvorens dit artikel aan uw
kind te geven.
7. Wijzigingen die tot verminderde veiligheid van de step kunnen leiden, zijn niet
toegestaan.
8. Controleer vóór elk gebruik of de step goed in elkaar zit en alle verbindingen goed
vastzitten. Verbindingen kunnen verslijten door gebruik.
9. Controleer of de schroeven goed aangedraaid zijn alvorens de step te gebruiken.
10. De step is verboden op door voertuigen gebruikte wegen en op alle openbare wegen in
het algemeen.
11. Gebruik de step alleen op een, vlak, verhard en droog terrein, zonder zand, steengruis of
modder.
12. Gebruik de step op veilige en wettelijk toegestane plaatsen.
NL
NL
13
De fabrikant garandeert dat dit product vrij is van fabricagefouten gedurende een periode
van 1 jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie dekt geen normale slijtage en geen
beschadiging, ontregeling of schade veroorzaakt door onjuiste montage, onderhoud of opslag.
Er zijn geen andere uitdrukkelijke of stilzwijgende garanties. Deze garantie komt te vervallen
als het product ooit:
• is gebruikt voor andere dan recreatieve doeleinden;
• op enige manier is gewijzigd;
• is verhuurd of gebruikt voor commerciële doeleinden;
• door de consument verkeerd is gebruikt of verwaarloosd;
• is gebruikt door etsers die zwaarder zijn dan het maximale gewicht dat op het product staat
vermeld.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade of schade die
direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. Yvolution behoudt zich het
recht voor een defect product naar eigen goeddunken te repareren of te vervangen of er
reserveonderdelen voor te leveren.
Bewaar uw originele aankoopbon voor uw administratie.
U kunt zich online registreren op:
http://www.yvolution.com/warranty
Klantenservice:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
13. Gebruik de step niet ’s nachts of bij verminderde zichtbaarheid.
14. Laat je niet slepen door een fiets, auto of ander voertuig tijdens gebruik.
15. Kinderen jonger dan 10 jaar moeten de step altijd gebruiken onder toezicht van een
volwassene.
16. Er is grote vaardigheid vereist om de step te gebruiken zonder dat valpartijen of
botsingen letsel bij de gebruiker en derden veroorzaken.
17. Vermijd scherpe hobbels, rioolroosters en abrupte terreinveranderingen. De step kan
onverwacht tot stilstand komen.
18. Vermijd straten en terrein met water, zand, grind, modder, bladeren en ander vuil. Nat
weer bnvloedt grip, remmen en zichtbaarheid.
19. Rijd niet te snel bij afdalingen.
20. Kijk uit voor voetgangers.
21. Draag altijd beschermingsmiddelen, zoals een helm, kniebeschermers en
elleboogbeschermers.
22. Draag altijd een helm bij het rijden op de step en zorg dat de kinband altijd goed is
aangegespt. Altijd schoenen dragen.
23. De rem wordt warm bij continu gebruik. Niet aanraken na het remmen.
24. Versleten of kapotte onderdelen onmiddellijk vervangen.
25. Rijd op een, verhard terrein uit de buurt van motorvoertuigen.
26. Controleer de gebruiksbeperkingen volgens de voorschriften van verkeersveiligheid. Leef
alle lokale wetten en voorschriften na inzake verkeer en rijden op steppen.
27. Volwassenen moeten kinderen helpen wanneer de scooter voor het eerst wordt opengeklapt,
bij het afstellen van de handgrepen en het vergrendelen van het opklapmechanisme.
Waarschuwing
Er moeten beschermingsmiddelen worden gedragen.
Niet voor gebruik in verkeer. 70 kg max.
PT
14 10
Cuidado
1. Depois de ter utilizado este produto durante uma ou duas semanas, deve vericar se
as rodas eso e ainda em boas condições. Para o fazer gire os rolamentos e as rodas e
verifique se é necessário lubrificar ou ajustar.
2. Ao guardar ou transportar a bicicleta, não utilize plástico pois pode danificar o
acabamento. NÃO utilizar um pano húmido, álcool ou produtos industriais ou solventes
para limpar a bicicleta pois estes produtos podem provocar a remoção dos decalques
ou dissolver alguns materiais da bicicleta. Se notar que a bicicleta está a perder o brilho,
pode polir com um pouco de cera para automóveis.
3. Em circunsncias normais, recomenda-se a cada 6 meses que seja realizada uma
desmontagem, limpeza, lubricão. Tenha sempre muito cuidado e verique que a
bicicleta foi correctamente montada.
4. Se o gancho dianteiro, as rodas e/ou o quadro de apoio traseiro não estiverem bem
apertados, pode apertar melhor os parafusos utilizando uma chave inglesa. Ao apertar os
parafusos, não aperte demasiado nem não deixe folgas.
5. Devido ao desgaste causado pela utilizão, as rodas de poliuretano e os rolamentos
podem ter de ser periodicamente substituídos. Contacte o comerciante onde comprou o
produto para adquirir rodas novas. NÃO utilize pas destinadas a outros produtos. O uso
de qualquer peça não original YVolution pode comprometer a segurança.
6. Com o tempo, os parafusos e porcas podem ganhar folgas. Antes de qualquer utilização
verifique que todos os parafusos e porcas de encontram devidamente apertados.
AVISO IMPORTANTE PARA OS PAIS
Este manual contem instrões importantes que dizem respeito a seguraa do seu lho/a
e é da sua responsabilidade rever estas instruções com o seu lho/a e assegurar-se que a
criaa tem conhecimento de todas as informões e avisos aqui constantes. Leia atentamente
este manual antes de iniciar a montagem da trotinete e, antes de o utilizar reveja toda estas
instruções com os pequenos ciclistas.
OBS.: Ler este manual com atenção e guardá-lo para consulta no futuro. O fabricante rejeita
qualquer responsabilidade se este produto for utilizado de forma diferente daquela a que se
destina ou se não forem seguidas as instrões deste manual.
1. Leia atentamente as instruções antes de utilizar a trotinete.
2. Guarde estas instruções para consulta no futuro.
3. AVISO IMPORTANTE! Não aconselhado para criaas com menos de 3 anos de idade.
Contem pas pequenas. Perigo de asxia!
4. AVISO IMPORTANTE! Este produto deve ser montado por um adulto. Inclui instruções
pormenorizadas no interior da embalagem.
5. As cores e o conteúdo podem ser diferentes dos artigos abaixo indicados.
6. Sempre que for o caso, antes de passar o brinquedo a criaa, retire todos os elementos
da embalagem.
7. o são permitidas alterações que reduzam a seguraa da trotinete.
8. Vericar que a trotinete está devidamente montado e que todas as junções eso bem
apertadas, uma vez que a utilização pode criar folgas.
9. Antes de utilizar a trotinete, verificar que todos os parafusos eso bem apertados.
10. A utilização da trotinete é proibida em estradas onde circulem veículos e em vias
públicas, em geral.
11. Utilizar a trotinete apenas em superfícies regulares, suaves, planas, pavimentadas e secas
sem areia, lama ou entulhos.
12. Utilize a trotinete apenas em locais seguros e autorizados.
13. Não utilizar a noite ou em caso de visibilidade reduzida.
14. o utilizar rebocando-o com bicicletas, carros ou quaisquer outros veículos.
15. No caso de utilização da trotinete por criaas com idade inferior a 10 anos, faze-lo
PT
PT
15
O fabricante garante que este produto se encontra em boas condições, livre de defeitos de
fabrico por um período de 1 ano (12 meses) a contar da data de compra. Esta garantia não cobre o
desgaste normal por utilização e uso, ou qualquer dano, falha ou prejuízo causado pela montagem
indevida, manutenção ou armazenamento. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou
implícitas. Esta garantida fica sem efeito se o produto for:
• Utilizado para outro m que não seja exclusivamente recreativo
• Modicado em qualquer modo
• Alugado ou utilizado para qualquer m comercial
• Utilizado indevidamente ou negligenciado pelo consumidor
• Utilizado por indivíduos que excedam o peso máximo indicado no produto.
O fabricante está isento de qualquer responsabilidade em caso de danos e prejuízos acidentais ou
consequentes derivados da utilizão directa ou indirecta deste produto. A Yvolution reserva-se,
a sua própria discrição, o direito de reparar, oferecer substituão de peças ou de substituir um
produto defeituoso.
Guarde o original do recibo de compra com os seus documentos.
Para efectuar o registo online, dirija-se a:
http://www.yvolution.com/warranty
Serviço ao cliente:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
sempre sob a supervio de um adulto.
16. A utilizão deste produto requer alguma pecia para evitar quedas ou colies as quais
podem causar lesões ou ferimentos ao utilizador e/ou a terceiros.
17. Evitar lombas acentuadas, valas de escoamento e pavimentos irregulares. a trotinete
pode parar inesperadamente.
18. Evitar ruas e superfícies com água, areia, gravilha, lama, folhas e outros detritos ou
entulhos. A traão, travagem e a visibilidade podem ser afectadas em caso de ms
condições atmosricas ou chuva.
19. Evitar o excesso de velocidade especialmente em descidas.
20. Tome cuidado com os peões.
21. Usar sempre equipamento e acessórios de protecção tais como capacete, joelheiras e
cotoveleiras.
22. Quando andar na trotinete usar sempre capacete de proteão com a correia do queixo
apertada. Use sempre sapatos.
23. Os travões aquecem com o uso contínuo. Não tocar nos travões após fazer uma
travagem.
24. Substitua imediatamente as partes gastas ou danificadas.
25. Circular em superfícies regulares, pavimentadas e distante de veículos motorizados.
26. Verique as limitações de acordo com as regras de segurança na estrada. Obedecer a
todos os sinais de trânsito locais e regras e regulamentos de circulação para este tipo de
equipamento.
27. As pessoas adultas devem assistir as criaas nos procedimentos iniciais de ajustamento
para desdobrar a trotineta, ajustar o guiador e bloquear o mecanismo de dobragem em
posição.
Aviso
Utilizar equipamento de protecção.
o circular no tnsito. Máx. 70 kg
IT
11
Cuida
1. Dopo che si è usato il monopattino per una settimana o due, occorre vericare che le
ruote siano ancora perfettamente funzionali. A tal fine, fare ruotare i cuscinetti e le ruote
e controllare se sono necessarie lubrificazione o regolazioni.
2. Non utilizzare materiale di plastica per coprire il monopattino se occorre riporlo o
trasportarlo, poiché si può danneggiare la finitura. NON utilizzare un panno umido,
alcol, detergenti industriali o solventi per pulire il monopattino poiché se ne p
compromettere la lucentezza, si può causare il distacco degli adesivi o la dissoluzione
di materiali presenti nel monopattino. Se il monopattino perde la lucentezza, è possibile
ripristinarla con cera per carrozzeria.
3. In circostanze normali, si consiglia di smontare, pulire e lubrificare il monopattino ogni
6 mesi. Prestare estrema attenzione per accertarsi che il monopattino sia montato
correttamente.
4. Se i bulloni della forcella anteriore, delle ruote e/o del telaio di supporto posteriore non
sono serrati bene, si può usare una chiave fissa. Accertarsi di non serrarli eccessivamente
o in misura insuciente.
5. A causa della normale usura, dopo un certo tempo può essere necessario sostituire i
cuscinetti e le ruote, costruite in poliuretano. Rivolgersi al rivenditore per ruote nuove.
NON utilizzare componenti progettati per altri monopattini; l’utilizzo di pezzi diversi da
quelli previsti per il YVolution possono compromettere la sicurezza del guidatore.
6. Nel corso del tempo i dadi e le viti possono allentarsi; controllare che siano serrati bene
prima di ogni uso del monopattino.
AVVISO IMPORTANTE PER I GENITORI
Il presente manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza del giovane guidatore;
è responsabilità del genitore leggere queste informazioni con il figlio e accertarsi che questi
abbia compreso le informazioni e le avvertenze del manuale. Leggere attentamente il presente
manuale prima di iniziare il montaggio del monopattino e rivedere queste informazioni insieme
ai giovani guidatori prima che lo usino.
NOTA BENE. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo. Il rivenditore non sarà
responsabile se il monopattino viene utilizzato in modo diverso da quello previsto o se non si
seguono tutte le avvertenze riportate nel manuale.
1. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il monopattino.
2. Conservare queste informazioni.
3. AVVERTENZA. Non adatto per bambini di età inferiore a 3 anni. Contiene parti di piccole
dimensioni. Pericolo di soocamento.
4. AVVERTENZA. Questo prodotto deve essere montato da un adulto. Sono accluse
istruzioni dettagliate.
5. I colori e il contenuto possono essere diversi rispetto agli articoli illustrati.
6. Se pertinente, rimuovere tutto il materiale d’imballaggio prima di dare questo articolo al
bambino.
7. È vietata qualsiasi modifica che possa ridurre la sicurezza del monopattino.
8. Prima di ogni uso, accertarsi che il monopattino sia stato montato bene, poiché con l’uso i
punti di fissaggio tra i componenti possono usurarsi.
9. Prima di usare il monopattino, accertarsi che le viti siano serrate bene.
10. L’uso del monopattino è vietato sulle strade utilizzate da veicoli e in generale su tutte le
strade pubbliche.
11. Usare il monopattino solo su superci regolari, orizzontali, asfaltate e asciutte, senza
sabbia, pietrisco o fango.
12. Usare il monopattino in luoghi sicuri e legali.
IT
IT
17
Il fabbricante garantisce che questo prodotto sarà esente da difetti di lavorazione per 1 anno
dalla data di acquisto. Questa garanzia non copre la normale usura né eventuali danni, guasti o
perdite causate da montaggio, manutenzione o conservazione impropri. Non vengono oerte
altre garanzie né espresse né implicite. Questa garanzia sarà se il prodotto viene:
• utilizzato per scopi diversi da quello ricreativo;
• modicato in qualsiasi modo;
• noleggiato o utilizzato a scopo commerciale;
• è soggetto ad abuso o negligenza da parte del proprietario;
• utilizzato da persone di peso superiore alla portata indica sul prodotto stesso.
Il produttore non è responsabile di perdita o danni, incidentali o consequenziali, dovuti
direttamente o indirettamente all’uso di questo prodotto. Yvolution si riserva il diritto di
riparare, fornire ricambi o sostituire un prodotto difettoso a sua discrezione.
Conservare lo scontrino originale.
Per eettuare la registrazione online andare a:
http://www.yvolution.com/warranty
Assistenza Clienti:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
13. Non usare il monopattino nelle ore notturne né in periodi di visibilità ridotta.
14. Non permettere che il monopattino sia trainato da un bicicletta, automobile o qualsiasi
altro veicolo durante l’uso.
15. I bambini di età inferiore a 10 anni devono essere vigilati da un adulto mentre usano il
monopattino.
16. L’uso del monopattino richiede destrezza per evitare cadute o urti che causerebbero
lesioni al guidatore e ad altre persone.
17. Evitare cunette brusche, grate di scarico dell’acqua e superfici con irregolarità brusche. Il
monopattino può arrestarsi improvvisamente.
18. Evitare strade e superfici con acqua, sabbia, ghiaia, sporcizia, foglie e detriti vari. La
pioggia peggiora l’aderenza, la frenatura e la visibilità.
19. Evitare le velocità eccessive derivanti dalla guida in discesa.
20. Fare attenzione ai pedoni.
21. Indossare sempre un equipaggiamento di sicurezza: casco, ginocchiere e gomitiere.
22. Indossare sempre un casco quando si guida il monopattino e tenere abbiato il
sottogola. Indossare sempre calzature.
23. Il freno diventa molto caldo in seguito all’uso continuo. Non toccarlo dopo aver frenato.
24. Sostituire immediatamente eventuali componenti usurati o spezzati.
25. Usare il bipattino su superci asfaltate e regolari, lontano da motoveicoli.
26. Controllare le limitazioni all’uso in conformità alle norme di sicurezza stradale. Rispettare
tutte le leggi e le norme del codice della strada e sulla guida di bipattini.
27. Gli adulti devono assistere i bambini nelle procedure iniziali di regolazione per dispiegare
il monopattino in posizione di apertura, regolare il manubrio e bloccare in posizione il
meccanismo di piegatura.
Avvertenza.
Indossare un equipaggiamento di sicurezza.
Non usare in mezzo al traco. Peso massimo: 70 kg.
PL
18 12
Dbanie o sprzęt
1. Po upływie tygodnia lub dwóch użytkowania, sprawdzić kółka celem zapewnienia, że
znajdują się one w doskonym stanie. W tym celu obrócić kołka i sprawdzić łyska pod
kątem konieczności naoliwienia lub wyregulowania.
2. Do zabezpieczenia sprtu podczas przechowywania lub transportu nie używać tworzyw
sztucznych, ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie. Do czyszczenia sprzętu NIE
YWAĆ mokrych ściereczek, alkoholu ani przemysłowych środków czyszczących,
ponieważ mogą one spowodować utratę połysku, zniszczenie naklejek i rozpuszczenie
materiów, z których sprzęt został wykonany. W przypadku utraty połysku, do
polerowania wykorzystać można niewielką ilć wosku samochodowego.
3. W zwykłych okolicznciach zaleca się demontaż, czyszczenie i smarowanie sprzętu
co 6 miescy. Szczelną uwagę należy zachować celem zapewnienia prawidłowego,
ponownego montażu sprzętu.
4. W przypadku niewłaściwego montażu widełek przednich, kół lub ramy, do prawidłowego
dokręcenia śrub wykorzystać można odpowiedni klucz. Pamtać, aby śrub nie dokręcać
nadmiernie lub ich nie dokręcać.
5. Ze względu na naturalne zużycie, koła i łożyska poliuretanowe po pewnym czasie mogą
wymagać wymiany. Celem zakupu nowych kółek należy skontaktować się z punktem
sprzedaży sprzętu. NIE STOSOWAĆ części przeznaczonych do innych produktów;
stosowanie cści nieprzeznaczonych do hulajnogi YVolution może mieć wpływ na twoje
bezpieczeństwo.
6. Z upływem czasu nakrętki i śruby mogą się poluzować – przed rozpoczęciem jazdy
zawsze sprawdzać, czy wszystkie nakrętki i śruby są włciwie dokręcone.
WAŻNA INFORMACJA DLA RODZICÓW
Ta instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa dziecka. Na Państwu
spoczywa obowzek przejrzenia ich wraz z dzieckiem i dopilnowanie, by miało peł
świadomość ich treści oraz znaczenia ostrzeżeń zawartych w instrukcji. Instrukcje należy
uważnie przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu; informacje w niej zawarte
przejrzeć z młodym użytkownikiem przed rozpocciem użytkowania sprzętu.
UWAGA: Dokładnie przeczytać instrukcje i zachować je na przyszłość. Sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za użytkowanie sprzętu niezgodnie z przeznaczeniem lub nieprzestrzeganie
informacji ostrzegawczych zawartych w instrukcji.
1. Dokładnie przeczytać instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu.
2. Niniejsze informacje zachować na przyszłć
3. OSTRZEŻENIE! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 roku życia. Zawiera
drobne części. Ryzyko zadławienia!
4. OSTRZEŻENIE! Wymagany montaż zabawki przez osobę dorosłą. Szczegółowe instrukcje w
komplecie.
5. Kolorystyka i zawartość mogą różnić się od przedstawionych.
6. O ile dotyczy, materiały opakowaniowe usunąć przed udostępnieniem produktu dziecku.
7. Modykacje mogące ograniczyć bezpieczeństwo hulajnogi nie są dozwolone.
8. Przed każdym użytkowaniem sprawdzić, czy hulajnoga i wszystkie elementy łączące
zosty właściwie dokręcone, ponieważ z upływem czasu mogą one ulec wytarciu.
9. Przed użytkowaniem sprzętu sprawdzić, czy śruby są właściwie dokręcone.
10. ytkowanie sprzętu jest zabronione na drogach użytkowanych przez pojazdy
mechaniczne, a zasadniczo na wszystkich drogach publicznych.
11. Sprzęt użytkować na powierzchniach gładkich, płaskich, utwardzonych i suchych, bez piasku,
kamieni lub błota.
12. Sprzęt użytkować w miejscach bezpiecznych i do tego przeznaczonych.
PL
PL
19
Der Hersteller gewährt für dieses Produkt 1 Jahr Garantie ab Kaufdatum gegen
Herstellungsmängel. Diese Garantie gilt nicht für normale Abnutzung und Schäden,
Produktausfall oder Verlust durch unsachgeße Montage, Wartung oder Aufbewahrung.
Es gelten keine weiteren ausdcklichen oder stillschweigenden Garantien. Die Garantie wird
hinfällig, wenn dieses Produkt:
• Für andere Zwecke als zum Spielen verwendet wird,
• auf irgendeine Weise modiziert wird,
• vermietet oder kommerziell genutzt wird,
• vom Konsumenten unsachgemäß benutzt oder vernachssigt wird,
• von Fahrern mit mehr als dem maximalen Körpergewicht genutzt wird.
Der Hersteller ist nicht für Neben- oder Folgeschäden haftbar und auch nicht für Scden,
die direkt oder indirekt aus der Nutzung dieses Produkts entstehen.Yvolution behält sich das
Recht auf Ersatzteillieferung, Reparatur oder Umtausch eines defekten Produkts im eigenen
Ermessen dar.
Heben Sie die Originalrechnung bitte in Ihren Unterlagen auf.
Online-Registrierung:
http://www.yvolution.com/warranty
Obsługa Klienta:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
13. Sprzętu nie użytkować w nocy ani w okresie zmniejszonej widoczności.
14. Podczas użytkowania nie holować rowerem, samochodem lub innym pojazdem
mechanicznym.
15. Podczas użytkowania sprzętu, dzieci poniżej 10. roku powinny pozostawać pod opieką osoby
dorosłej.
16. ytkowanie sprtu wymaga dych umietnci zapobiegacych upadkom i kolizjom
powodującym obrażenia ciała użytkownika i osób postronnych.
17. Unikać ostrych muld, kratek ściekowych i naych zmian ukszttowania terenu. Sprzęt
może zostać gwałtownie wyhamowany.
18. Unikać dróg i powierzchni mokrych, piaszczystych, żwirowych, zanieczyszczonych,
pokrytych liśćmi i innymi pozostałościami. Wilgotnć negatywnie wpływa na
właściwości jezdne, hamowanie i widoczność
19. Unikać nadmiernych pdkości zwzanych ze zjazdami
20. Uważać na przechodniów
21. Zawsze używać sprzętu ochrony osobistej, np. kasku, nakolanników i nałokietników
22. Podczas jazdy zawsze nosić kask z paskiem zapiętym pod brodą. Do jazdy zawsze
zakładać obuwie.
23. Hamowanie powoduje nagrzanie hamulca. Nie dotykać po zakończeniu hamowania.
24. Zużyte lub uszkodzone części natychmiast wymien.
25. Jeździć na gładkich, utwardzonych nawierzchniach, z dala od pojazdów mechanicznych.
26. Sprawdzać ograniczenia korzystania zgodnie z przepisami bezpieczeństwa ruchu
drogowego. Stosować się do lokalnych zasad ruchu drogowego i jazdy na hulajnodze.
27. Dorli muszą pomagać dziecku przy wstępnym dopasowywaniu hulajnogi, wysokości jej
uchwytów i blokowaniu mechanizmów w odpowiednim miejscu
Ostrzeżenie
Używać sprzętu ochrony osobistej.
Nie używać w ruchu ulicznym. Maks. 70 kg
SV
13
Skötsel
1. r du har använt sparkcykeln i en vecka eller två behöver du kontrollera hjulen för
att säkerslla att de fortfarande fungerar som de ska. Gör detta genom att snurra på
kullager och hjul och kontrollera om de behöver smörjas eller justeras.
2. Täck inte över sparkcykeln med plast under förvaring eller transport eftersom detta kan
skada ytan. Använd INTE en fuktad trasa, alkohol, industriella rengöringsmedel eller
sningsmedel för att renra sparkcykeln eftersom dessa kan göra ytan matt, avlägsna
dekaler eller leda till materialutmattning. Om ytan blir matt på sparkcykeln kan du polera
upp den med bilvax.
3. Vid normal användning rekommenderar vi att du monterar ir, rengör och srjer
sparkcykeln var sjätte månad. Var mycket noggrann med att säkerställa att sparkcykeln
blir korrekt hopmonterad.
4. Om framgaeln, hjulen och/eller den bakre stödramen sitter löst kan du använda en
skruvnyckel för att dra åt bultarna. Tänk på att bultarna varken ska dras åt för mycket
eller för lite.
5. På grund av normalt slitage kan PU-hjulen och kullagren behöva bytas ut efter en tids
användning. Kontakta inköpsstället för att köpa nya hjul. Använd ALDRIG delar tillverkade
för andra produkter – användning av annat än originaldelar fn YVolution kan äventyra
din säkerhet.
6. Med tiden kan muttrar och skruvar komma att lossas – kontrollera därr att alla muttrar
och skruvar är korrekt åtdragna före varje användningstillfälle.
VIKTIGT MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR:
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som berör ditt barns säkerhet. Det är
ditt ansvar att gå igenom denna information tillsammans med ditt barn och se till att han/
hon är helt medveten om all information och alla varningar i bruksanvisningen. Läs igenom
bruksanvisningen noggrant innan sparkcykeln tas i bruk och gå igenom informationen med
unga användare innan de börjar åka.
Obs! Behåll bruksanvisningen för framtida bruk. Återförsäljaren tar inget ansvar om
sparkcykeln används på ett sätt som den inte är avsedd för eller om varningsinformationen i
bruksanvisningen inte följs.
1. Läs bruksanvisningen innan du använder sparkcykeln.
2. Spara informationen för framtida bruk.
3. VARNING! Rekommenderas ej för barn under 3 år. Innehåller små delar. Kvävningsrisk!
4. VARNING! Denna produkt ska monteras av en vuxen person. Detaljerad bruksanvisning
medföljer.
5. Färger och innell kanske inte överenssmmer med vad som visas på bilderna.
6. Ta, där så är tillämpligt, bort allt förpackningsmaterial innan du ger produkten till barnet.
7. Ingen modifiering som kan försämra sparkcykelns säkerhet är tillåten.
8. re varje användningstilllle – kontrollera sparkcykeln och säkerställ att alla ledpunkter
sluter tätt eftersom slitage med tiden uppsr vid användning.
9. Innan du använder sparkcykeln – kontrollera att alla skruvar är ordentligt åtdragna.
10. Sparkcykeln får inte användas på trafikerade gator eller på alln väg.
11. Använd sparkcykeln på jämna, plana, stenlagda och torra underlag utan sand, grus eller lera.
12. Använd endast sparkcykeln på ytor där så är tillåtet och där det är säkert att använda den.
13. Använd inte sparkcykeln när det är mörkt ute eller då sikten på annat sätt är förmrad.
14. Tolka aldrig med sparkcykeln efter en cykel, bil eller annat fordon.
15. Barn under 10 år får endast använda sparkcykeln under uppsikt av en vuxen person.
16. Att använda sparkcykeln kräver stor skicklighet för att undvika att falla och skada sig själv
eller tredje part.
SV
SV
21
Tillverkaren lämnar ett års garanti fn inköpsdatum på fabrikationsfel. Garantin täcker inte
normalt slitage eller någon annan form av skada, fel eller förlust orsakad av felaktig montering,
underll eller förvaring. Inga andra direkta eller indirekta garantier gäller. Garantin gäller inte
om produkten:
• Används för andra ändamål än
fritidsaktiviteter
• Modieras på något sätt
• Hyrs ut eller används för kommersiella ändamål
• Har missbrukats eller rsummats av användaren
• Har använts av personer som väger
mer än den tillåtna maxvikt som anges för produkten.
Producenten är inte ansvarig för oförutsedda skador, följdskador eller direkta eller indirekta
skador till följd av användning av denna produkt. Yvolution förbehåller sig rätten att efter eget
gottfinnande reparera, leverera reservdeler eller ersätta en defekt produkt.
Spara ditt ursprungliga inköpskvitto
r att registrera dig online – gå till:
http://www.yvolution.com/warranty
Kundtjänst:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
17. Undvik stora gupp, brunnsgaller och andra ojämnheter. Sparkcykeln kan stanna plötsligt.
18. Undvik att köra på gator och ytor med vatten, sand, grus, jord, löv eller skräp. Regn
försämrar väggreppet, bromsförmågan och sikten.
19. Kör inte för fort i nedförsbackar.
20. Se upp för fotgängare.
21. Använd alltid skyddsutrustning, såsom hjälm, armbågs- och knäskydd.
22. Använd alltid hjälm och se till att snnet är ordentlig fastsnt. Använd alltid skor.
23. Bromsen blir varm vid användning. Rör den inte efter användning.
24. Slitna och trasiga delar ska bytas ut direkt.
25. r på jämna, asfalterade ytor på berigt avsnd fn motordrivna fordon.
26. Kontrollera eventuella begränsningar för användning i enlighet med gällande
traksäkerhetsregler. Följ alla gällande trafikregler och föreskrifter.
27. En vuxen måste hjälpa barnet med de inledande justeringarna som att fälla upp
sparkcykeln, justera styret och att spärra fällmekanismen i låst läge
Varning
Använd alltid skyddsutrustning.
Använd inte sparkcykeln i traken. Maxvikt 70 kg.
NO
22 14
Skötsel
1. r du har brukt scooteren i en uke eller to, må du kontroller hjulene for å forvisse om at
de fortsatt er i god funksjonell stand. For å gre dette, drei på hjulet og hjullagrene, og
kontroller om det er nødvendig med sring eller justering.
2. Ikke dekk scooteren med plast når den oppbevares eller transporteres, da dette kan
skade lakken. IKKE bruk en våt klut, alkohol, kraftige rengjøringsmidler eller løsemidler
til å rengre scooteren med, da dette kan gre lakken matt, fjerne klistremerkene på
scooteren eller skade deler på den. Hvis lakken på scooteren blir matt, kan du bruke en
liten mengde bilvoks til å pusse den.
3. Under normale forhold anbefaler vi at du tar fra hverandre, rengjør og smører scooteren
hver 6. måned. Vær ytterst forsiktig slik at scooteren settes sammen på riktig måte.
4. Hvis den fremre gaelen, hjulet og/eller den bakre støtterammen ikke er strammet som
de skal, kan du bruke en skiftekkel til å stramme boltene på riktig måte. Pass på at du
ikke strammer boltene for mye eller for lite.
5. På grunn av normal slitasje kan det være at gummihjulene og kulelagrene må skiftes
ut etter en viss tids bruk. Ta kontakt med forhandleren din for å kjøpe nye hjul. Du må
IKKE bruke deler som er beregnet for andre scootere. Bruk av andre komponenter enn
YVolution-deler kan påvirke sikkerheten din.
6. Boltene og mutrene kan løsne over tid. Kontroller at alle bolter og mutre er forsvarlig
strammet før hver bruk av scooteren.
VIKTIG INFORMASJON TIL FORELDRE
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som gjelder ditt barns sikkerhet. Det
er ditt/deres ansvar å lese igjennom denne informasjonen med barnet, og sørge for at barnet
er helt kjent med all informasjon og alle advarsler i bruksanvisningen. Les nøye igjennom
bruksanvisningen før du setter sammen produktet, og gå igjennom denne informasjonen med
barnet før produktet tas i bruk.
MERK: Les nøye igjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den for fremtidig bruk.
Produsenten og forhandleren vil ikke påta seg noen form for ansvar dersom scooteren brukes
til andre formål enn de den er beregnet til, eller dersom ikke alle advarslene i bruksanvisningen
overholdes.
1. Les nøye igjennom bruksanvisningen før scooteren tas i bruk.
2. Ta vare på informasjonen for fremtidig bruk.
3. ADVARSEL! Må ikke brukes av barn under 3 år. Inneholder små deler. Kvelningsfare!
4. ADVARSEL! Dette produktet må settes sammen av en voksen person. Detaljerte
instruksjoner medfølger.
5. Farger og innhold kan variere fra enheter som vises.
6. Fjern all emballasje før enheten gis til barnet.
7. Endringer som påvirker scooterens sikkerhet må aldri utres.
8. r hver bruk av scooteren, kontroller at alle ledd/deler er montert og strammet
forsvarlig, da leddene kan bli slitt ved bruk.
9. Kontroller at alle skruer er forsvarlig strammet før hver bruk av scooteren.
10. Det er forbudt å bruke scooteren på trafikkerte veier og på alle andre oentlige veier.
11. Bruk scooteren på jevne, solide og tørre veidekker uten sand, grus eller grme.
12. Bruk scooteren på trygge og lovlige plasser.
13. Ikke bruk scooteren om natten eller hvis sikten er redusert.
14. Du må aldri taues av en sykkel, bil eller andre kjøretøyer når du bruker scooteren.
15. Barn under 10 år må være under oppsyn av en voksen person når scooteren brukes.
16. Det kreves ferdigheter for å bruke scooteren for å unngå fall eller kollisjoner som kan
NO
NO
23
Produsenten gir en garanti på 1 år fra kjøpsdato for produksjonsfeil. Garantien dekker ikke
normal slitasje eller noen form for skade, feil eller tap som er forårsaket av feil montering,
vedlikehold eller oppbevaring. Ingen andre direkte eller indirekte garantier er gjeldende.
Garantien vil være ugyldig dersom produktet er:
• Bruk til andre forl enn fritidsaktiviteter
• Endret på noen som helst måte
• Utleid eller brukt til kommersielle forl
• Brukeren har misbrukt eller formt produktet
• Brukt av personer som veier mer enn den maksimale vektgrensen som er spesisert for
produktet.
Produsenten er ikke ansvarlig for tilfeldige skader, følgeskader eller tap forårsaket av direkte
eller indirekte bruk av dette produktet. Yvolution forbeholder seg retten til å reparere, levere
reservedeler eller erstatte et defekt produkt etter eget skjønn.
Ta vare på den originale salgskvitteringen din.
For å registrere deg på nettet, gå til:
http://www.yvolution.com/warranty
Kundeservice:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
forårsake personskade til brukeren eller andre personer.
17. Unngå å kjøre over bratte humper, kumlokk eller på steder hvor veidekket plutselig
endres, da dette kan gjøre at scooteren bstopper.
18. Unngå gater og veidekker med vann, sand, grus, smuss, løv og andre hindringer. Regnvær
vil redusere trekkraft, bremseevne og synlighet.
19. Unngå stor fart i nedoverbakker.
20. Vær obs på fotgjengere.
21. Bruk alltid sikkerhetsutstyr som hjelm, knebeskyttere og albuebeskyttere.
22. Ha alltid på deg hjelm når du bruker scooteren, og fest reimen forsvarlig under haken. Ha
alltid på deg sko.
23. Bremsene vil bli varme under kontinuerlig bruk. Ikke ta på bremsene etter bruk.
24. Skift ut slitte eller skadde deler umiddelbart.
25. Bruk scooteren på jevne, asfalterte veier uten trafikk.
26. Kontroller bruksgrensene i henhold til lokale trafikkforskrifter. Følge alle lokale lover og
forskrifter som gjelder trafikk og bruk av scooter.
27. En voksen person skal hjelpe barnet med å folde ut scooteren, justere styret og låse den
sammenleggbare mekanismen i riktig stilling
Advarsel
Bruk alltid beskyttelsesutstyr.
Må ikke brukes i trakk. Maks. 70 kg.
DA
15
Behandling
1. r du har brugt løbehjulet 1-2 uger, skal hjulene efterses for at sikre, at de stadig er
i perfekt brugbar stand. Dette gøres ved at rotere lejerne og hjulene og efterse, om
smøring eller justeringer er nødvendigt.
2. Brug ikke plastic til at dække dit løbehjul, hvis det skal opbevares eller transporteres, da
det kan beskadige lakeringen. Brug IKKE en våd klud, sprit, industrielle renringsmidler
eller opsningsmidler til at rengøre løbehjulet med, da det kan resultere i ødeggelse af
glansen, fjernelse af mærkater eller opsning af materialerne i løbehjulet. Hvis løbehjulet
mister sin glans, kan en lille smule bilvoks bruges til at polere løbehjulet.
3. Under normale forhold anbefales det, at du adskiller, rengør og srer løbehjulet hver 6.
ned. Vær meget omhyggelig med at sikre at løbehjulet samles igen korrekt.
4. Hvis forgaflen, hjul og/eller bagsupportstellet ikke er strammet korrekt, kan du bruge
en skruenøgle til at stramme boltene forsvarligt. Sørg for at ikke at stramme boltene for
meget eller for lidt.
5. På grund af normal slitage skal PU-hjulene og lejerne muligvis erstattes efter nogen tid.
Kontakt købsstedet angående køb af nye hjul. Brug IKKE dele, som er beregnet til andre
behjul. Brugen af noget andet end YVolution-dele kan påvirke din sikkerhed.
6. Med tiden bliver møtrikker og bolte muligvis løse. Efterse, at alle møtrikker og bolte er
tilstkkeligt strammet, før hvert brug af din løbehjul.
VIGTIG BERKNING TIL FORÆLDRE
Denne vejledning indeholder vigtig information angående dit barns sikkerhed. Det er dit ansvar
at gennemgå denne information med dit barn og sørge for, at de er opmærksomme på alle
oplysningerne og advarslerne, som er i vejledningen. Læs vejledningen omhyggeligt, før du
starter samling af løbehjulet og gennemgå denne information med unge brugere, før de kører.
BEMÆRK: Læs denne vejledning omhyggeligt og gem til senere brug. Forhandleren er ikke
ansvarlig, hvis løbehjulet anvendes på en måde, som det ikke var beregnet til, eller hvis alle
advarsler, som er anrt i vejledningen, ikke følges.
s instruktionerne omhyggeligt før brug af løbehjulet.
1. Opbevar denne information til senere brug
2. ADVARSEL Ikke velegnet til børn under 3 år. Indeholder små dele. Fare for kvælning!
3. ADVARSEL Dette legej skal samles af en voksen. Detaljerede instruktioner inkluderet.
4. Farver og indhold kan variere fra de viste genstande
5. Fjern eventuelt al indpakning, før du giver denne genstand til dit barn.
6. Modikation, som kan reducere løbehjulets sikkerhed, er ikke tilladt.
7. r hvert brug skal det sikres, at løbehjulet og alle samlinger er samlet forsvarligt, da
samlinger med tiden kan blive løse.
8. r brug af løbehjulet skal det efterses, at skruerne er strammet forsvarligt.
9. Brugen af løbehjulet er forbudt på veje, som anvendes af køretøjer og generelt på alle
oentlige veje.
10. Brug løbehjulet på jævne, flade, asfalterede og tørre overader uden sand, brokker eller
mudder.
11. Brug løbehjulet på sikre og lovlige steder.
12. Brug ikke løbehjulet om aftenen eller i perioder med nedsat sigtbarhed.
13. Tillad ikke trækning af en cykel, bil eller noget andet køretøj under brug.
14. Børn under 10 år skal være under opsyn af en voksen, når de anvender løbehjulet.
15. Brug af løbehjulet kræver store færdigheder for at undgå fald eller sammensd, som kan
forvolde skade på brugeren eller tredjeparter.
16. Undgå bratte bump, afløbsrister og pludselige ændringer i overaden. Løbehjulet kan
DA
DA
25
Producenten garanterer, at dette produkt er fri for produktionsfejl i en periode på 1 år fra
bsdatoen. Denne garanti dækker ikke normalt slid eller enhver skade, fejl eller tab forsaget
af ukorrekt samling, vedligeholdelse eller opbevaring. Der er ingen andre udtrykkelige eller
implicitte garantier. Denne garanti er ugyldig, hvis dette produkt nogensinde:
• bruges på en anden måde end til fritidsbrug
• ændres på nogen som helst måde
• udlejes eller benyttes til kommerciel brug
• misbruges eller forsømmes af brugeren
• benyttes af kørere, der vejer over den max vægt, der er angivet på produktet.
Producenten drages ikke til ansvar for tilfældig eller deraf følgende tab eller skade på grund af
direkte eller indirekte brug af dette produkt. Yvolution forbeholder sig ret til at reparere, levere
reservedele eller udskifte et defekt produkt efter vores eget sn.
Gem din oprindelige købskvittering.
For online registrering bedes du gå til:
http://www.yvolution.com/warranty
Kundeservice:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
stoppe pludseligt.
17. Undgå gader og overflader med vand, sand, grus, jord, blade og andet aald. Vådt vejr
forringer tkkraft, bremsning og sigtbarhed
18. Undgå for høj fart i forbindelse med kørsel ned ad bakke
19. Pas på fodgængere
20. Brug altid sikkerhedsudstyr, såsom hjelm, knæ- og albuebeskyttere
21. Brug altid en hjelm med hagestroppen forsvarligt spændt, når du kører på dit løbehjul.
Hav altid sko på.
22. Bremsen vil blive varm fra kontinuerlig brug. Rør ikke efter bremsning.
23. Erstat øjeblikkeligt slidte eller ødelagte dele.
24. Løb på jævne, asfalterede underlag på afstand fra motorretøjer.
25. Tjek begnsning af brugen ifølge færdselslovens bestemmelser. Overhold alle
rdselslovens lokale bestemmelser vedr. kørsel med løbehjul.
26. Voksne skal hjælpe børn under de indledende indstillingsprocedurer med at klappe
løbehjulet ud, indstille håndtag og låse udklapningsmekanismen på plads
Advarsel
Beskyttelsesudstyrr bruges.
Ikke til brug i trak. Maks. 70 kg.
FI
26 16
Huolto
1. Kun olet käytnyt skootteria viikon tai pari, tarkista pyörät varmistaaksesi, että ne ovat
yhä hyvässä toimintakunnossa. Tee tarkistus pyöritllä laakereita ja pyöriä ja tarkista,
tarvitaanko rasvausta tai säätöjä.
2. Älä käytä muovia skootterin suojuksena säilytyksen tai kuljetuksen aikana, koska se
voi vahingoittaa skootterin pintaa. ÄLÄ käytä märkää liinaa, alkoholia, teollisuuden
puhdistusaineita tai liuottimia skootterin puhdistukseen, koska se voi aiheuttaa
pintakiillon menetyksen, tarrojen irtoamisen tai skootterin materiaalien liukenemisen. Jos
skootteri menettää kiillon, sen kiillottamiseen voi käytä pientä määrää autovahaa.
3. Tavallisissa olosuhteissa on suositeltavaa, että purat, puhdistat ja rasvaat skootterin aina 6
kuukauden välein. Ole eritin huolellinen ja varmista, että skootteri kootaan oikein.
4. Jos etuhaarukka, pyörät ja/tai takatukirunko eivät ole kunnolla kiristettyjä, voit käytä
ruuviavainta pulttien kirismiseen tiukalle. Varmista, että et kiristä pultteja liikaa tai liian
vähän.
5. Normaalissa käytössä PU-pyörät ja laakerit voidaan tarvita vaihtaa jonkin ajan kuluttua.
Ota yhteyttä ostopaikkaan uusien pyörien hankkimiseksi. ÄLÄ käytä muille skoottereille
suunniteltuja osia, koska muiden kuin YVolution osien käyttö voi vaikuttaa sen
turvallisuuteen.
6. Aikaa myöten mutterit ja pultit saattavat löystyä; tarkista, että kaikki mutterit ja pultit on
kiristetty kunnolla ennen kutakin skootterin käyttökertaa.
TÄRKEÄÄTIETOA VANHEMMILLE
Tässä ohjekirjassa on tärkeitä tietoja, jotka koskevat lapsesi turvallisuutta. On sinun vastuullasi
käydä läpi nämä tiedot lapsesi kanssa ja varmistaa, että lapsesi ovat tietoisia kaikista tämän
ohjekirjan siltämistä tiedoista ja varoituksista. Lue tämä ohjekirja ensin huolellisesti ennen
kuin aloitat tämän skootterin kokoamisen. Käy läpimä tiedot skootterilla ajavien lasten
kanssa ennen kuin he ryhtyvät ajamaan.
HUOMAUTUS: Lue tämä ohjekirja huolellisesti ja säilytä se vastaisuuden varalle. Myyntiliike ei
ota vastuuta, jos skootteria käytetään muulla tavalla kuin mihin se on tarkoitettu tai jos kaikkia
ohjekirjassa ilmoitettuja varoituksia ei noudateta.
1. Lue ohjeet huolellisesti ennen skootterin käyttöä.
2. Säilytä nämä tiedot vastaisuuden varalta.
3. VAROITUS! Ei suositella alle 3-vuotiaille lapsille. Siltää pieniä osia. Tukehtumisen vaara.
4. VAROITUS! Tämän tuotteen saa koota vain aikuinen. Yksityiskohtaiset ohjeet mukana.
5. Värit ja siltö voivat olla erilaisia kuin kuvassa.
6. Jos tarpeellista, poista kaikki pakkausmateriaalit ennen tämän tuotteen antamista
lapsellesi.
7. Mitkään muunnokset eivät saa vähentää skootterin turvallisuutta.
8. Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että skootteri ja kaikki sen liitoskappaleet on
asennettu tiukalle, koska käytössä liitokset voivat kulua.
9. Ennen skootterin käyttöä tarkista, että ruuvit on kiristetty varmasti kiinni.
10. Skootterin käyttö on kielletty teillä, joilla kulkee autoja, ja yleensä julkisilla maanteillä.
11. Käytä skootteria vain silllä, tasaisella, päällystetyllä pinnalla, jolla ei ole hiekkaa,
kivimurskaa tai mutaa.
12. y skootteria turvallisissa ja laillisissa paikoissa.
13. Älä käytä skootteria yöllä tai milloin näkyvyys on heikentynyt.
14. Älä hinaa skootteria polkupyörällä, autolla tai millään muulla ajoneuvolla.
15. Alle 10-vuotiaiden lasten on oltava aikuisen valvonnassa skootteria käyttäessään.
16. Skootterin käyttö vaatii hyvää taitoa, jotta vältetään kaatumiset tai törmäykset, joista
FI
FI
27
Valmistaja takaa yhden (1) vuoden ajaksi ostopäiväs, että tässä tuotteessa ei ole
valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata normaalia kulumista tai vauriota, vikaa tai menetys, joka
johtuu väästä kokoamisesta, huollosta tai säilytyksestä. Muita ilmaistuja tai epäsuoria takuita
ei ole. Tämä takuu on mitätön, jos:
• tuotetta käytetään muuhun kuin
virkistystarkoitukseen
• tuotetta muutetaan millään tavoin
• tuotetta vuokrataan tai käytetään kaupallisesti
• kuluttaja laiminlyö tai väärinkäytä tuotetta
• tuotteella ajajat painavat enemn kuin tuotteeseen merkitty maksimipaino.
Valmistaja ei ole vastuussa satunnaisista tai seuraamuksellisista menetyksistä tai vahingoista,
jotka johtuvat suoraan tai esuorasti tämän tuotteen käytös. Yvolution pidätä itselän
oikeuden korjata, toimittaa varaosia tai korvata viallinen tuote oman harkintansa mukaan.
Säilytä alkuperäinen ostokuitti.
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa:
http://www.yvolution.com/warranty
Asiakaspalvelu:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
aiheutuu vammoja käyttäjälle ja muille osapuolille.
17. Vältä teräviä töyssyjä, katukaivojen ritiitä ja äkillisiä pinnan muutoksia. Skootteri voi
pysähtyä äkillisesti.
18. Vältä ajamista kaduilla ja pinnoilla, joilla on vet, hiekkaa, soraa, mutaa, lehtiä ja roskia.
Sateinen sää huonontaa pitoa, jarrutusta ja näkyvyyttä.
19. Vältä liiallista nopeutta alamäessä
20. Varo jalankulkijoita
21. Käytä aina suojavarusteita kuten kypärää, polvisuojia ja kyynärsuojia.
22. Käytä aina kyä skootterilla ajaessasi ja pidä leukahihnan solki turvallisesti kiinni. Pi
aina kengät jalassa.
23. Jarru voi kuumentua jatkuvasta käytöstä. Älä kosketa sitä jarrutuksen jälkeen.
24. Vaihda kuluneet tai rikkoutuneet osat heti.
25. Aja tasaisella, päällystetyllä pinnalla poissa moottoriajoneuvojen lähettyviltä.
26. Tarkista käyttörajoitukset tieturvallisuuden säännöistä. Noudata kaikkia paikallisia
liikenne- ja potkulaudalla ajamisen lakeja ja säännöksiä.
27. Aikuisen on autettava lasta potkulaudan avaamisen säätoimissa, ohjaustangon
säätämisessä ja taittomekanismin lukituksessa asentoon
Varoitus
Suojavarusteita on käytettävä.
Ei käytettäväksi liikenteessä. Enimmäispaino 70 kg.
RU
7
Уход за самокатом
1. После пользования самокатом в течение недели или двух необходимо проверить колеса,
чтобы убедиться в том, что они все еще пребывают в идеальном рабочем состоянии. Для этого
прокрутите подшипники и колеса, и проверьте, не нужно ли добавить смазки или выполнить
регулировку.
2. При хранении или транспортировке самоката не следует покрывать его пластиковой пленкой,
поскольку это может повредить отделочное покрытие на нем. НЕ пользуйтесь тряпкой,
смоченной спиртом, промышленными очистителями или растворителями, поскольку это
может привести к утрате блеска, удалению наклеек или растворению материала, из которого
изготовлен самокат. Если отделочное покрытие самоката утратило свой блеск, можно
воспользоваться небольшим количеством воска для автомобилей, чтобы отполировать им
покрытие.
3. При нормальной эксплуатации рекомендуется разбирать, очищать и смазывать самокат через
каждые 6 месяцев. Необходимо быть предельно внимательным, чтобы снова правильно
собрать самокат.
4. Если передняя вилка, колеса или задняя опорная дека затянуты неправильно, можно
воспользоваться гаечным ключом для правильной подтяжки болтов. Проследите за тем, чтобы
затяжка болтов была не чрезмерной и не слишком слабой.
5. В связи с нормально происходящим износом, по прошествии некоторого времени может
потребоваться замена подшипников и полиуретановых колес. Обратитесь за новыми колесами
в магазин, где был куплен сам самокат. НЕ следует пользоваться деталями, предназначенными
для других самокатов, поскольку применение чего-либо, отличного от деталей самоката YVolu-
tion, может неблагоприятно сказаться на вашей безопасности.
6. Со временем затяжка гаек и болтов может ослабнуть, поэтому перед каждым использованием
своего самоката проверяйте, достаточно ли затянуты все гайки и болты.
ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ
В данном руководстве приведена важная информация, непосредственно касающаяся безопасности
вашего ребенка, и вашей обязанностью является внимательное изучение этой информации
совместно с вашим ребенком, причем необходимо добиться полного осознания всех сведений и
предупреждений, приведенных в руководстве. Внимательно прочтите данное руководство, прежде
чем приступать к сборке самоката, и изучите данную информацию вместе со своими юными
энтузиастами быстрой езды до того, как они этим займутся.
ПРИМЕЧАНИЕ: Внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для справок в будущем.
Дилер не несет ответственности в случае использования скейтборда не по назначению или с
нарушением всевозможных предупреждений, приведенных в руководстве.
1. Перед тем как пользоваться самокатом, внимательно прочтите инструкции.
2. Сохраните эту информацию для справок в будущем.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изделие не предназначено для использования детьми, не достигшими 3 лет от роду.
Имеются мелкие детали. Опасность удушения при попадании в дыхательные пути.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Сборка данного изделия должна производиться взрослыми. Подробные инструкции
прилагаются.
5. Окраска и содержимое могут отличаться от изделия, показанного на рисунке.
6. Перед тем, как передавать это изделие своему ребенку, удалите все оставшиеся на нем упаковочные
элементы.
7. Запрещены любые конструктивные изменения, способные неблагоприятно сказаться на безопасности
самоката.
8. Перед каждым пользованием самокатом необходимо убедиться в надежности его сборки и всех
сочленений, поскольку со временем они могут изнашиваться и ослабевать.
9. Прежде, чем пользоваться самокатом, убедитесь в том, что винты надежно затянуты.
10. Запрещается пользоваться самокатом на дорогах, используемых транспортными средствами, и вообще на
всех дорогах общего пользования.
11. Самокатом следует пользоваться только на гладких, плоских и сухих поверхностях, избегая участков,
RU
RU
29
Производитель гарантирует отсутствие в этом изделии дефектов изготовления на протяжении 1
года от даты покупки. Данная гарантия не распространяется на обычный эксплуатационный износ
и любые повреждения, отказы или потери, вызванные ненадлежащей сборкой, неправильным
техобслуживанием или хранением. Не даются какие-либо иные явно сформулированные или
подразумеваемые гарантии. Данная гарантия утрачивает свою силу в случае, если изделие когда-
либо:
• использовалось с какими-либо иными целями, помимо рекреационных
• было модифицировано каким-либо образом
• использовалось напрокат или с коммерческими целями
• подвергалось неправильному или небрежному обращению со стороны потребителя
• использовалось ездоками, вес которых превышает максимально допустимый для данного изделия.
Производитель не несет ответственность за случайный или косвенный ущерб, прямо или
косвенно обусловленный использованием этого изделия. Yvolution оставляет за собой право
по своему усмотрению решать, чем делать в том или ином конкретном случае – ремонтировать,
поставить детали на замену или полностью заменить дефектное изделие.
Сохраните для своего архива оригинал квитанции о продаже.
Для онлайновой регистрации изделия зайдите по адресу:
http://www.yvolution.com/warranty
Oбслуживание клиентов:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
покрытых песком, щебнем или грязью.
12. Самокатом следует пользоваться в безопасных и разрешенных правилами местах.
13. Запрещается пользоваться самокатом ночью или в какое-либо иное время, когда видимость
недостаточна.
14. Во время пользования самокатом запрещается его буксировка велосипедом, автомобилем или каким-
либо другим транспортным средством.
15. Дети, не достигшие 10-летнего возраста, должны, пользуясь самокатом, находиться под наблюдением
взрослого.
16. Пользование самокатом требует определенного навыка, позволяющего избежать падений или
столкновений, способных причинить травму самому пользователю и посторонним лицам.
17. Избегайте резко выступающих неровностей, решеток водостоков и участков с внезапно меняющейся
поверхностью. Самокат может внезапно остановиться.
18. Избегайте езды по улицам и поверхностям, на которых имеется вода, песок, щебенка, земля, листья
и прочий мусор. В мокрую погоду ухудшается сцепление с поверхностью, торможение и видимость.
Старайтесь не разгоняться до чрезмерной скорости при езде вниз по склонам. Следите за действиями
пешеходов.
19. Всегда нужно пользоваться защитными средствами (шлем, наколенники и налокотники).
20. Катаясь на своем самокате, всегда носите шлем и надежно закрепляйте его подбородочный ремешок
застежкой. Всегда носите обувь.
21. При постоянном пользовании тормозом происходит его сильный разогрев. Не прикасайтесь к нему после
торможения.
22. Немедленно заменяйте изношенные или поломанные детали.
23. Катайтесь по ровным дорогам с хорошим покрытием, стараясь находиться вдали от автотранспортных
средств.
24. Проверьте, есть ли ограничения на использование самокатов согласно правилам дорожной безопасности.
Соблюдайте все местные законы и правила в отношении дорожного движения и катания на самокатах.
25. взрослые должны помочь детям разложить самокат, отрегулировать высоту руля и зафиксировать
механизм складывания в нужном положении.
Предупреждение
Обязательно нужно надевать защитные средства.
Нельзя пользоваться для движения в транспортном потоке. Максимальный вес катающегося – 70 кг.
30
Made in China
Yvolve Sports Ltd.
2 Bow Lane East
Dublin 2
Ireland
This product is in compliance with
all relevant safety standards
© 2015 Yvolve Sports Ltd,
All rights reserved
Manufacturer
Zhongshan JianChang Sports
Products Co., Ltd.
Dong Hai Fifth Road,
Yong Yi Chuen 4th, Dongfeng Town,
Zhongshan City, Guangdong Province,
China
Item# 100616
EN14619:2015-Class A
31
Yvolve Sports Ltd
2 Bow Lane East,
Dublin 2,
Ireland
support@yvolution.com
+ 353 1 524 2721
Europe
Yvolve Sports Ltd
2 Bow Lane East,
Dublin 2,
Ireland
support@yvolution.com
+ 44 800 802 1197
Yvolution USA
2200 Amapola Court
Suite: 201
Torrance, CA
90501
USA
support@yvolution.com
+1 855 981 7177
United Kingdom
USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Y Volution Y-Scoot Cruzer Handleiding

Type
Handleiding