Ergotron 45-524-216 Handleiding

Type
Handleiding
ī€‚ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
HXī€ƒDeskī€ƒDualī€ƒMonitorī€ƒArm
withī€ƒCī€‡clampī€ƒī€ŽTopī€ƒMountī€
User's Guide - English
Guƭa del usuario - EspaƱol
Manuel de lā€™utilisateur - FranƧais
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per lā€™utente - Italiano
AnvƤndarhandbok - svenska
ē”Øęˆ·ęŒ‡å— : 걉čÆ­
Includes
Constant Forceā„¢
Technology
Gebruikersgids
Die aktuellste Anleitung fĆ¼r die Montage durch den Benutzer ļ¬ nden Sie hier: www.ergotron.com
Manuelī€ƒdeī€ƒlā€™utilisateur
Pour la derniĆØre version du Guide dā€™installation de lā€™utilisateur, visitezī€: www.ergotron.com.
GuĆ­aī€ƒdelī€ƒusuario
Para acceder a la Ćŗltima versiĆ³n de la GuĆ­a de instalaciĆ³n para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
User'sī€ƒGuide
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
ī€„ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
Diese Symbole machen den Benutzer auf einen sicherheitsgefƤhrdenden Zustand aufmerksam, der behoben werden muss. Alle Benutzer
sollten die folgenden Gefahrensymbole am Produkt bzw. in der Dokumentation erkennen und ihre Bedeutung verstehen kƶnnen. Kinder,
die Sicherheitswarnungen nicht verstehen und angemessen darauf reagieren kƶnnen, dĆ¼rfen dieses Produkt nur unter Aufsicht durch
Erwachsene benutzen!
Ɯberblickī€‘Ć¼berī€‘dieī€‘Gefahrensymbole
Sicherheit
Ces symboles avertissent les utilisateurs de conditions de sĆ©curitĆ© nĆ©cessitant leur aī€’ ention. Les utilisateurs doivent ĆŖtre en mesure de
reconnaĆ®tre et de comprendre ce que signiļ¬ ent les risques pour la sĆ©curitĆ© suivants sā€™ils les voient sur le produit ou dans la documentation
du produit. Les enfants qui ne peuvent pas reconnaƮtre ni rƩpondre correctement aux avertissements de sƩcuritƩ ne doivent pas utiliser le
produit sans la supervision dā€™un adulteī€!
Examenī€‘desī€‘symbolesī€‘deī€‘danger
SƩcuritƩ
Estos sĆ­mbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atenciĆ³n. Todos los usuarios deben poder reconocer y
comprender el signiļ¬ cado de los siguientes riesgos de seguridad si los ve en el producto o en la documentaciĆ³n. Los niƱos que no puedan
reconocer y responder de forma adecuada a las alertas de seguridad no deben utilizar este producto sin la supervisiĆ³n de un adulto.
RevisiĆ³nī€‘deī€‘losī€‘sĆ­mbolosī€‘deī€‘peligro
Seguridad
These symbols alert users of a safety condition that demands aī€’ ention. All users should be able to recognize and understand the signiļ¬ -
cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize
and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision!
Hazardī€‘Symbolsī€‘Review
Symbol
SĆ­mbolo
Symbole
Symbol
Signal Word
SĆ­mbolo
Mot signal
Signalwort
Level of Hazard
Nivel de riesgo
Niveau de danger
Gefahrenebene
NOTE
NOTA
REMARQUE
HINWEIS
A NOTE indicates important information that helps you make beī€’ er use of this product.
Una NOTA presenta informaciĆ³n importante que le ayudarĆ” a utilizar mejor este producto.
Une REMARQUE indique des informations importantes destinƩes Ơ vous aider Ơ mieux utiliser de ce produit.
Ein HINWEIS verweist auf wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie dieses Produkt besser nutzen kƶnnen.
CAUTION
PRECAUCIƓN
ATTENTION
VORSICHT
A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
La PRECAUCIƓN indica la probabilidad de daƱar el hardware o de perder datos y le seƱala la forma de evitar el problema.
La mention ATTENTION indique la possibilitĆ© de dommages matĆ©riels ou de perte de donnĆ©es ainsi que la maniĆØre d'Ć©viter
le problĆØme.
Der Hinweis VORSICHT verweist auf potenzielle HardwareschƤden oder Datenverluste und informiert Sie darĆ¼ber, wie Sie
das Problem vermeiden kƶnnen.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
A WARNING indicates either potential for property damage, personal injury, or death.
Una ADVERTENCIA indica la probabilidad de daƱos materiales, lesiones personales o muerte.
Un AVERTISSEMENT indique la possibilitƩ de blessures personnelles potentiellement mortelles et de dommages matƩriels.
Der Hinweis ACHTUNG verweist auf potenzielle SachschƤden oder Verletzungen bis hin zum Tod.
ELECTRICAL
ELƉCTRICO
ƉLECTRIQUE
ELEKTRIK
An Electrical indicates an impending electrical hazard which, if not avoided, may result in personal injury, ļ¬ re and/or death.
ElƩctrico indica un peligro elƩctrico inminente que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales, incendios y/o la
muerte.
Un symbole Ʃlectrique signale une situation Ʃlectrique potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas ƩvitƩe, risque
d'entraƮner des blessures potentiellement mortelles et des incendies.
Der Hinweis ELEKTRIK verweist auf eine drohende elektrische Gefahr die, wenn sie nicht vermieden wird, Verletzungen,
einen Brand und/oder den Tod zur Folge haben kann.
Safety
ī€Šī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
Sicherheit
Warnungī€“ī€‘Weilī€‘dieī€‘Materialienī€‘derī€‘Befestigungsļ¬‚ Ƥchenī€‘starkī€‘variierenī€‘kƶnnenī€”ī€‘mĆ¼ssenī€‘Sieī€‘unbedingtī€‘gewƤhrleistenī€”ī€‘dassī€‘dieī€‘
Befestigungsļ¬‚ Ƥcheī€‘starkī€‘genugī€‘istī€”ī€‘umī€‘dasī€‘montierteī€‘Produktī€‘undī€‘dieī€‘AusrĆ¼stungī€‘zuī€‘tragenī€•
Vorsichtī€“
Damitī€‘keineī€‘Kabelī€‘eingeklemmtī€‘werdenī€‘kƶnnenī€”ī€‘mĆ¼ssenī€‘Sieī€‘dieī€‘Anweisungenī€‘zurī€‘KabelfĆ¼hrungī€‘inī€‘diesemī€‘Handbuchī€‘einhaltenī€•ī€‘Einī€‘
Missachtenī€‘dieserī€‘Anweisungenī€‘kannī€‘zuī€‘GerƤteschƤdenī€‘oderī€‘Verletzungenī€‘fĆ¼hrenī€•
Wichtig!ī€ƒSieī€ƒmĆ¼ssenī€ƒdiesesī€ƒProduktī€ƒnachī€ƒdemī€ƒZusammenbauī€ƒentsprechendī€ƒeinstellenī€ī€ƒAchtenī€ƒSieī€ƒdaraufī€–ī€ƒdassī€ƒalleī€ƒIhreī€ƒGerƤteī€ƒrichtigī€ƒaufī€ƒdemī€ƒProduktī€ƒ
installiertī€ƒwurdenī€–ī€ƒbevorī€ƒSieī€ƒirgendwelcheī€ƒEinstellungenī€ƒvorzunehmenī€ƒversuchenī€ī€ƒDiesesī€ƒProduktī€ƒsollteī€ƒsichī€ƒinī€ƒseinemī€ƒgesamtenī€ƒBewegungsbereichī€ƒ
ruckfreiī€ƒundī€ƒohneī€ƒSchwierigkeitenī€ƒbewegenī€ƒlassenī€ƒundī€ƒanī€ƒderī€ƒStelleī€ƒbleibenī€–ī€ƒanī€ƒderī€ƒesī€ƒabgestelltī€ƒwirdī€ī€ƒWennī€ƒdieī€ƒBewegungenī€ƒzuī€ƒleichtī€ƒoderī€ƒnurī€ƒmitī€ƒgroƟerī€ƒ
Anstrengungī€ƒdurchgefĆ¼hrtī€ƒwerdenī€ƒkƶnnenī€ƒoderī€ƒdasī€ƒProduktī€ƒnichtī€ƒinī€ƒderī€ƒvorgesehenenī€ƒPositionī€ƒbleibtī€–ī€ƒbeachtenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒEinstellanleitungī€–ī€ƒumī€ƒruckfreieī€ƒundī€ƒ
einfacheī€ƒBewegungenī€ƒzuī€ƒermƶglichenī€ī€ƒJeī€ƒnachī€ƒIhremī€ƒProduktī€ƒundī€ƒderī€ƒjeweiligenī€ƒEinstellungī€ƒkƶnnenī€ƒzahlreicheī€ƒManipulationenī€ƒerforderlichī€ƒseinī€–ī€ƒbevorī€ƒSieī€ƒ
einenī€ƒUnterschiedī€ƒfeststellenī€ī€ƒZurī€ƒSicherstellungī€ƒeinerī€ƒsicherenī€ƒundī€ƒoptimalenī€ƒProduktfunktionī€ƒsolltenī€ƒSieī€ƒdieseī€ƒEinstellschriī€’ eī€ƒimmerī€ƒdannī€ƒdurchfĆ¼hrenī€–ī€ƒ
wennī€ƒGerƤteī€ƒhinzugefĆ¼gtī€ƒoderī€ƒentferntī€ƒwerdenī€–ī€ƒwasī€ƒeineī€ƒVerƤnderungī€ƒderī€ƒTraglastī€ƒzurī€ƒFolgeī€ƒhatī€ī€ƒ
SƩcuritƩ
Avertissementī€—ī€“ī€‘Dansī€‘laī€‘mesureī€‘oĆ¹ī€‘lesī€‘matĆ©riauxī€‘desī€‘surfacesī€‘deī€‘montageī€‘varientī€”ī€‘vousī€‘devezī€‘impĆ©rativementī€‘vousī€‘assurerī€‘queī€‘laī€‘surfaceī€‘
estī€‘suļ¬ƒ sammentī€‘solideī€‘pourī€‘supporterī€‘leī€‘produitī€‘etī€‘l'Ć©quipementī€‘montĆ©ī€•
Aī€’ entionī€—ī€“
Pourī€‘Ć©viterī€‘deī€‘risquerī€‘deī€‘pincerī€‘lesī€‘cĆ¢blesī€”ī€‘ilī€‘estī€‘importantī€‘deī€‘suivreī€‘lesī€‘instructionsī€‘dā€™acheminementī€‘desī€‘cĆ¢blesī€‘deī€‘ceī€‘manuelī€•ī€‘Leī€‘nonī€‡
respectī€‘deī€‘ceī€’ eī€‘consigneī€‘peutī€‘entraĆ®nerī€‘desī€‘dommagesī€‘matĆ©rielsī€‘et/ouī€‘desī€‘blessuresī€•
Importantī€ƒ!ī€ƒVousī€ƒdevezī€ƒajusterī€ƒleī€ƒproduitī€ƒuneī€ƒfoisī€ƒlā€™installationī€ƒterminĆ©eī€ī€ƒAssurezī€‡vousī€ƒqueī€ƒlā€™Ć©quipementī€ƒestī€ƒcorrectementī€ƒinstallĆ©ī€ƒsurī€ƒleī€ƒproduitī€ƒavantī€ƒdeī€ƒ
procĆ©derī€ƒauxī€ƒajustementsī€ī€ƒCeī€ƒproduitī€ƒdoitī€ƒpouvoirī€ƒĆŖtreī€ƒdĆ©placĆ©ī€ƒsansī€ƒdiļ¬ƒ cultĆ©ī€ƒsurī€ƒtouteī€ƒlaī€ƒplageī€ƒdeī€ƒmouvementī€ƒetī€ƒresterī€ƒimmobilisĆ©ī€ƒĆ ī€ƒlā€™endroitī€ƒoĆ¹ī€ƒilī€ƒestī€ƒrĆ©glĆ©ī€ī€ƒ
Siī€ƒleī€ƒmouvementī€ƒestī€ƒtropī€ƒfacileī€ƒouī€ƒtropī€ƒdiļ¬ƒ cileī€–ī€ƒouī€ƒsiī€ƒleī€ƒproduitī€ƒneī€ƒresteī€ƒpasī€ƒdansī€ƒlesī€ƒpositionsī€ƒsouhaitĆ©esī€–ī€ƒprocĆ©dezī€ƒselonī€ƒlesī€ƒinstructionsī€ƒdeī€ƒrĆ©glageī€ƒpourī€ƒ
harmoniserī€ƒlesī€ƒmouvementsī€ī€ƒEnī€ƒfonctionī€ƒdeī€ƒvotreī€ƒproduitī€ƒetī€ƒduī€ƒrĆ©glageī€–ī€ƒplusieursī€ƒtoursī€ƒpeuventī€ƒsā€™avĆ©rerī€ƒnĆ©cessaireī€ƒpourī€ƒremarquerī€ƒlaī€ƒdiļ¬€ Ć©renceī€ī€ƒChaqueī€ƒ
foisī€ƒquā€™uneī€ƒpiĆØceī€ƒdā€™Ć©quipementī€ƒestī€ƒajoutĆ©eī€ƒouī€ƒretirĆ©eī€ƒdeī€ƒceī€ƒproduitī€–ī€ƒaļ¬€ ectantī€ƒenī€ƒconsĆ©quenceī€ƒleī€ƒpoidsī€ƒdeī€ƒlaī€ƒchargeī€ƒmontĆ©eī€–ī€ƒvousī€ƒdevezī€ƒrĆ©pĆ©terī€ƒcesī€ƒĆ©tapesī€ƒ
deī€ƒrĆ©glageī€ƒaļ¬ nī€ƒdeī€ƒgarantirī€ƒuneī€ƒutilisationī€ƒsĆ©curisĆ©eī€ƒetī€ƒoptimaleī€ƒduī€ƒproduitī€ī€ƒ
Seguridad
Advertenciaī€“ī€‘Dadoī€‘queī€‘losī€‘materialesī€‘deī€‘laī€‘superļ¬ cieī€‘deī€‘montajeī€‘puedenī€‘variarī€‘enormementeī€”ī€‘esī€‘imprescindibleī€‘queī€‘seī€‘cercioreī€‘deī€‘queī€‘laī€‘
superļ¬ cieī€‘seaī€‘loī€‘suļ¬ cientementeī€‘resistenteī€‘comoī€‘paraī€‘sostenerī€‘elī€‘equipoī€‘yī€‘elī€‘productoī€‘montadosī€•
PrecauciĆ³nī€“
Paraī€‘evitarī€‘laī€‘posibilidadī€‘deī€‘queī€‘seī€‘doblenī€‘losī€‘cablesī€”ī€‘esī€‘importanteī€‘seguirī€‘lasī€‘instruccionesī€‘deī€‘organizaciĆ³nī€‘deī€‘losī€‘cablesī€‘deī€‘esteī€‘manualī€•ī€‘Enī€‘
casoī€‘deī€‘noī€‘respetarī€‘estasī€‘instruccionesī€”ī€‘podrĆ­anī€‘producirseī€‘daƱosī€‘enī€‘elī€‘equipoī€‘oī€‘lesionesī€‘ī€š sicasī€•
Ā”Importante!ī€ƒTendrĆ”ī€ƒqueī€ƒajustarī€ƒesteī€ƒproductoī€ƒunaī€ƒvezī€ƒqueī€ƒhayaī€ƒterminadoī€ƒlaī€ƒinstalaciĆ³nī€ī€ƒAsegĆŗreseī€ƒdeī€ƒqueī€ƒtodoī€ƒsuī€ƒequipoī€ƒestĆ©ī€ƒinstaladoī€ƒcorrectamenteī€ƒ
enī€ƒelī€ƒproductoī€ƒantesī€ƒdeī€ƒintentarī€ƒllevarī€ƒaī€ƒcaboī€ƒalgĆŗnī€ƒajusteī€ī€ƒEsteī€ƒproductoī€ƒdebeī€ƒpoderī€ƒmoverseī€ƒdeī€ƒmaneraī€ƒfĆ”cilī€ƒyī€ƒļ¬ rmeī€ƒdentroī€ƒdeī€ƒlaī€ƒamplitudī€ƒdeī€ƒmovimientoī€ƒ
permitidaī€ƒyī€ƒmantenerseī€ƒdondeī€ƒustedī€ƒloī€ƒļ¬ jeī€ī€ƒSiī€ƒlosī€ƒmovimientosī€ƒsonī€ƒdemasiadoī€ƒfĆ”cilesī€ƒoī€ƒdiī€š cilesī€ƒoī€ƒsiī€ƒelī€ƒproductoī€ƒnoī€ƒseī€ƒmantieneī€ƒenī€ƒlasī€ƒposicionesī€ƒdeseadasī€–ī€ƒ
sigaī€ƒlasī€ƒinstruccionesī€ƒdeī€ƒajusteī€ƒparaī€ƒconseguirī€ƒmovimientosī€ƒsuavesī€ƒyī€ƒfĆ”cilesī€ī€ƒDependiendoī€ƒdelī€ƒproductoī€ƒyī€ƒelī€ƒajusteī€–ī€ƒesī€ƒposibleī€ƒqueī€ƒdebaī€ƒhacerī€ƒmuchosī€ƒ
intentosī€ƒhastaī€ƒpoderī€ƒobservarī€ƒlaī€ƒdiferenciaī€ī€ƒCadaī€ƒvezī€ƒqueī€ƒaƱadaī€ƒoī€ƒretireī€ƒequiposī€ƒdeī€ƒesteī€ƒproductoī€ƒyī€ƒqueī€ƒproduzcaī€ƒunī€ƒcambioī€ƒenī€ƒelī€ƒpesoī€ƒdeī€ƒlaī€ƒcargaī€–ī€ƒdebeī€ƒ
repetirī€ƒestosī€ƒpasosī€ƒdeī€ƒajusteī€ƒparaī€ƒgarantizarī€ƒunī€ƒfuncionamientoī€ƒseguroī€ƒyī€ƒĆ³ptimoī€ī€ƒ
Safety
Warningī€“ī€‘Becauseī€‘mountingī€‘surfaceī€‘materialsī€‘canī€‘varyī€‘widelyī€”ī€‘itī€‘isī€‘imperativeī€‘thatī€‘youī€‘makeī€‘sureī€‘mountingī€‘surfaceī€‘isī€‘strongī€‘enoughī€‘toī€‘
handleī€‘mountedī€‘productī€‘andī€‘equipmentī€•
Cautionī€“
Toī€‘avoidī€‘theī€‘potentialī€‘toī€‘pinchī€‘cablesī€‘itī€‘isī€‘importantī€‘toī€‘followī€‘theī€‘cableī€‘routingī€‘instructionsī€‘inī€‘thisī€‘manualī€•ī€‘Failureī€‘toī€‘followī€‘theseī€‘instructionsī€‘
mayī€‘resultī€‘inī€‘equipmentī€‘damageī€‘orī€‘personalī€‘injuryī€•
Important!ī€ƒYouī€ƒwillī€ƒneedī€ƒtoī€ƒadjustī€ƒthisī€ƒproductī€ƒaī€› erī€ƒinstallationī€ƒisī€ƒcompleteī€ī€ƒMakeī€ƒsureī€ƒallī€ƒyourī€ƒequipmentī€ƒisī€ƒproperlyī€ƒinstalledī€ƒonī€ƒtheī€ƒ
productī€ƒbeforeī€ƒaī€’ emptingī€ƒadjustmentsī€ī€ƒThisī€ƒproductī€ƒshouldī€ƒmoveī€ƒsmoothlyī€ƒandī€ƒeasilyī€ƒthroughī€ƒtheī€ƒfullī€ƒrangeī€ƒofī€ƒmotionī€ƒandī€ƒstayī€ƒwhereī€ƒ
youī€ƒsetī€ƒitī€ī€ƒIfī€ƒmovementsī€ƒareī€ƒtooī€ƒeasyī€ƒorī€ƒdiļ¬ƒ cultī€ƒorī€ƒifī€ƒproductī€ƒdoesī€ƒnotī€ƒstayī€ƒinī€ƒdesiredī€ƒpositionsī€–ī€ƒfollowī€ƒtheī€ƒadjustmentī€ƒinstructionsī€ƒtoī€ƒ
createī€ƒsmoothī€ƒandī€ƒeasyī€ƒmovementsī€ī€ƒDependingī€ƒonī€ƒyourī€ƒproductī€ƒandī€ƒtheī€ƒadjustmentī€–ī€ƒitī€ƒmayī€ƒtakeī€ƒmanyī€ƒturnsī€ƒtoī€ƒnoticeī€ƒaī€ƒdiļ¬€ erenceī€ī€ƒAnyī€ƒ
timeī€ƒequipmentī€ƒisī€ƒaddedī€ƒorī€ƒremovedī€ƒfromī€ƒthisī€ƒproductī€–ī€ƒresultingī€ƒinī€ƒaī€ƒchangeī€ƒinī€ƒtheī€ƒweightī€ƒofī€ƒtheī€ƒmountedī€ƒloadī€–ī€ƒyouī€ƒshouldī€ƒrepeatī€ƒtheseī€ƒ
adjustmentī€ƒstepsī€ƒtoī€ƒensureī€ƒsafeī€ƒandī€ƒoptimumī€ƒoperationī€ī€ƒ
ī€ˆī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
WARNING
Sicherheit
WAARSCHUWING!ī€‘ī€‘
Rischioī€‘daī€‘energiaī€‘immagazzinataī€“ī€‘ilī€‘meccanismoī€‘delī€‘braccioī€‘ĆØī€‘soī€’ oī€‘tensioneī€‘eī€‘siī€‘muoveī€‘rapidamenteī€‘daī€‘sĆ©ī€‘nonī€‘appenaī€‘siī€‘toglieī€‘
lā€™apparecchiaturaī€‘aī€‘cuiī€‘ĆØī€‘collegatoī€•ī€‘Perī€‘questoī€‘motivoī€”ī€‘NONī€‘rimuovereī€‘lā€™apparecchioī€‘aī€‘menoī€‘cheī€‘ilī€‘braccioī€‘nonī€‘siaī€‘stataī€‘portatoī€‘sullaī€‘
posizioneī€‘piĆ¹ī€‘altaī€•ī€‘Laī€‘mancataī€‘osservanzaī€‘diī€‘questaī€‘precauzioneī€‘puĆ²ī€‘causareī€‘infortuniī€‘graviī€‘e/oī€‘danniī€‘allā€™apparecchiaturaī€•
VORSICHTī€“ī€‘Denī€‘Monitorī€‘NICHTī€‘Ć¼berī€‘dieī€‘Hinterkanteī€‘desī€‘Tischesī€‘hinausī€‘drehenī€•ī€‘Diesī€‘wĆ¼rdeī€‘zuī€‘einerī€‘instabilenī€‘Anordnungī€‘
undī€‘eventuellī€‘zuī€‘GerƤteschƤdenī€‘undī€‘Verletzungenī€‘fĆ¼hrenī€•
SƩcuritƩ
AVERTISSEMENT!ī€‘ī€‘
Risqueī€‘dā€™Ć©nergieī€‘accumulĆ©eī€—ī€“ī€‘Leī€‘mĆ©canismeī€‘duī€‘brasī€‘estī€‘sousī€‘tensionī€‘etī€‘seī€‘lĆØveraī€‘rapidementī€”ī€‘toutī€‘seulī€”ī€‘dĆØsī€‘queī€‘leī€‘matĆ©rielī€‘estī€‘retirĆ©ī€•ī€‘
Pourī€‘ceī€’ eī€‘raisonī€”ī€‘NEī€‘PASī€‘retirerī€‘votreī€‘matĆ©rielī€‘Ć ī€‘moinsī€‘queī€‘leī€‘brasī€‘nā€™aitī€‘Ć©tĆ©ī€‘misī€‘Ć ī€‘laī€‘positionī€‘laī€‘plusī€‘Ć©levĆ©eī€‘!ī€‘Risqueī€‘deī€‘blessureī€‘corporelleī€‘
et/ouī€‘dā€™endommagementī€‘duī€‘matĆ©rielī€‘enī€‘casī€‘deī€‘nonī€‡respectī€‘deī€‘ceī€’ eī€‘instructionī€‘!
ATTENTIONī€—ī€“ī€‘NEī€‘faitesī€‘PASī€‘tournerī€‘lā€™Ć©cranī€‘auī€‡delĆ ī€‘duī€‘bordī€‘arriĆØreī€‘duī€‘bureauī€•ī€‘Celaī€‘crĆ©eī€‘uneī€‘situationī€‘instableī€‘etī€‘peutī€‘
endommagerī€‘lesī€‘Ć©quipementsī€‘ouī€‘entraĆ®nerī€‘desī€‘blessuresī€•
Seguridad
ADVERTENCIAī€“ī€‘ī€‘
Riesgoī€‘deī€‘energĆ­aī€‘almacenadaī€“ī€‘Elī€‘mecanismoī€‘delī€‘brazoī€‘estĆ”ī€‘bajoī€‘tensiĆ³nī€‘yī€‘seī€‘moverĆ”ī€‘rĆ”pidamī€‡
enteī€‘haciaī€‘arribaī€”ī€‘porī€‘sĆ­ī€‘mismoī€”ī€‘tanī€‘prontoī€‘comoī€‘seī€‘retireī€‘elī€‘equipoī€‘acopladoī€•ī€‘Porī€‘elloī€”ī€‘NOī€‘retireī€‘elī€‘
equipoī€‘aī€‘menosī€‘queī€‘estĆ©ī€‘colocadoī€‘enī€‘suī€‘posiciĆ³nī€‘mĆ”sī€‘elevadaī€•ī€‘Elī€‘incumplimientoī€‘deī€‘estaī€‘instrucciĆ³nī€‘
puedeī€‘provocarī€‘lesionesī€‘personalesī€‘gravesī€‘yī€‘daƱarī€‘elī€‘equipoī€•
PRECAUCIƓNī€“ī€‘NOī€‘gireī€‘elī€‘monitorī€‘mĆ”sī€‘allĆ”ī€‘delī€‘bordeī€‘traseroī€‘delī€‘escritorioī€•ī€‘Siī€‘loī€‘haceī€”ī€‘seī€‘crearĆ”ī€‘unaī€‘situaciĆ³nī€‘deī€‘inestabilidadī€‘
queī€‘puedeī€‘ocasionarī€‘daƱosī€‘alī€‘equipoī€‘oī€‘lesionesī€‘personalesī€•
Safety
WARNINGī€“ī€‘ī€‘
Storedī€‘Energyī€‘Hazardī€“ī€‘Theī€‘armī€‘mechanismī€‘isī€‘underī€‘tensionī€‘andī€‘willī€‘moveī€‘upī€‘rapidlyī€”ī€‘onī€‘itsī€‘ownī€”ī€‘
asī€‘soonī€‘asī€‘aī€’ achedī€‘equipmentī€‘isī€‘removedī€•ī€‘Forī€‘thisī€‘reasonī€”ī€‘DOī€‘NOTī€‘removeī€‘equipmentī€‘unlessī€‘theī€‘
armī€‘hasī€‘beenī€‘movedī€‘toī€‘theī€‘highestī€‘position!ī€‘Failureī€‘toī€‘followī€‘thisī€‘instructionī€‘mayī€‘resultī€‘inī€‘seriousī€‘
personalī€‘injuryī€‘and/orī€‘equipmentī€‘damage!
CAUTIONī€“ī€‘DOī€‘NOTī€‘rotateī€‘monitorī€‘pastī€‘rearī€‘edgeī€‘ofī€‘deskī€•ī€‘Doingī€‘soī€‘willī€‘createī€‘anī€‘unstableī€‘situationī€‘andī€‘mayī€‘causeī€‘
equipmentī€‘damageī€‘orī€‘personalī€‘injuryī€•
ī€‰ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€‰ī€ƒlbsī€ī€ƒī€Žī€„ī€ī€Šī€ƒkgī€ī€ƒī€‡ī€ƒī€‚ī€‹ī€ī€‰ī€ƒlbsī€ī€ƒī€Žī€‹ī€ī€œī€ƒkgī€
0.5ā€- 1.26ā€
(12.32mm)
Produkteigenschaī€› enī€ƒ&ī€ƒTechnischeī€ƒDaten
VORSICHTī€ī€ƒī€ƒDIEī€ƒANGEGEBENEī€ƒMAXIMALEī€ƒTRAGFƄHIGKEITī€ƒNICHTī€ƒ
ƜBERSCHREITENī€ī€ƒDIESī€ƒKANNī€ƒSCHWEREī€ƒVERLETZUNGENī€ƒODERī€ƒ
SACHSCHƄDENī€ƒZURī€ƒFOLGEī€ƒHABEN!
ATTENTIONī€ƒī€ī€ƒNEī€ƒPASī€ƒDƉPASSERī€ƒLAī€ƒCAPACITƉī€ƒNOMINALEī€ƒ
MAXIMALEī€ƒMENTIONNƉEī€ī€ƒDEī€ƒSƉRIEUSESī€ƒBLESSURESī€ƒOUī€ƒDESī€ƒ
DOMMAGESī€ƒMATƉRIELSī€ƒPOURRAIENTī€ƒSEī€ƒPRODUIREī€ƒ!
CaracterĆ­sticasī€ƒyī€ƒespeciļ¬ cacionesī€ƒtĆ©cnicas
Featuresī€ƒ&ī€ƒSpeciļ¬ cations
PRECAUCIƓNī€ī€ƒī€ƒNOī€ƒSUPEREī€ƒLAī€ƒCAPACIDADī€ƒDEī€ƒPESOī€ƒMƁXIMAī€ƒ
INDICADAī€ī€ƒPODRƍAī€ƒOCURRIRī€ƒDAƑOSī€ƒMATERIALESī€ƒGRAVESī€ƒOī€ƒ
LESIONESī€ƒFƍSICASī€
Featuresī€ƒ&ī€ƒSpeciļ¬ cations
CAUTIONī€ī€ƒī€ƒDOī€ƒNOTī€ƒEXCEEDī€ƒMAXIMUMī€ƒLISTEDī€ƒWEIGHTī€ƒ
CAPACITYī€ī€ƒSERIOUSī€ƒINJURYī€ƒORī€ƒPROPERTYī€ƒDAMAGEī€ƒMAYī€ƒ
OCCUR!
ī€Œī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
180Ā°
180Ā°
360Ā°
70Ā°
5Ā°
8.5"
90Ā°
40Ā°
11.5"
(292 mm)
Produkteigenschaī€› enī€ƒ&ī€ƒTechnischeī€ƒDaten
CaracterĆ­sticasī€ƒyī€ƒespeciļ¬ cacionesī€ƒtĆ©cnicas
Featuresī€ƒ&ī€ƒSpeciļ¬ cations
Featuresī€ƒ&ī€ƒSpeciļ¬ cations
ī€‹ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ABC D
1
2
3
4
5
6
ī€žx ī€žx ī€žx
ī€žx
ī€Ÿx
ī€£mm
ī€Ÿx
ī€žx
Mī€£ī€‘xī€‘ī€žī€¤mm
Mī€£ī€‘xī€‘ī€žī€¤mm
8x
8x
Mī€„ī€‘xī€‘ī€žī€£mm
ī€„x
ī€žī€žī€•ī€Øī€‘xī€‘ī€„ī€•ī€Øī€‘xī€‘ī€ž
ī€žx
ī€žx
ī€Ÿī€•ī€Ømm
Mī€„ī€‘xī€‘ī€Ÿī€Ÿmm
ī€„x
Mī€£ī€‘xī€‘ī€Ÿī€¤mm ī€£mm
ī€„xī€„x
Mī€£ī€‘xī€‘ī€Ÿī€Ÿī€•ī€Ømm
ī€Ÿx
ī€„x
ī€„xī€„x
ī€žx
Mī€£ī€‘xī€‘ī€©mm
Securityī€‘Screw
ī€Øī€‘Sidedī€‘
Security
ī€‘Wrench
ī€‚x
KomponentenComposantsComponentesComponents
ī€†ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€‚
C/L
(458mm)
18ā€
C/L
b
cd
e
a
f
ī€£mm
HINWEIS: Vor der Installation prĆ¼fen, ob der Arm nor-
malerweise nach links oder rechts eingeklappt wird.
REMARQUEī€: DĆ©terminez si le bras aura tendance
Ć  tomber vers la gauche ou vers la droite avant
l'installation.
NOTA: Determine si el brazo caerĆ” normalmente
hacia la izquierda o hacia la derecha antes de la
instalaciĆ³n.
NOTE: Determine if arm will typically collapse to the
leī€› or right before installation.
ī€œī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
d
ī€ƒ
abc
ī€Ÿī€•ī€Ømm
ef
ī€‚ī€…ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€„ī€£mm
2x
ī€žī€žī€•ī€Øī€‘xī€‘ī€„ī€•ī€Øī€‘xī€‘ī€ž
2x
Mī€„ī€‘xī€‘ī€žī€£mm
ī€…2x
Mī€„ī€‘xī€‘ī€Ÿī€Ÿmm
2x ī€£mm
ā‰¤45Ā°
ę³Øꄏ:悒ć‚Æćƒ­ć‚¹ćƒćƒ¼ ć‚¢ćƒ¼ćƒ ć®å»¶é•·éƒØćÆ45åŗ¦ä»„äø‹ć®
角åŗ¦ć§ćŖ恑悌恰ćŖć‚Šć¾ć›ć‚“ć€‚
HINWEIS: Bei der Montage des querschiene darf der Winkel
der ArmverlƤngerung maximal 45 Grad betragen.
REMARQUE: Lorsque le bras est ļ¬ xĆ© de la barre, son
extension doit ĆŖtre de 45 degrĆ©s ou moins.
NOTA: La extensiĆ³n del brazo debe situarse en un Ć”ngulo
de 45 grados o menos cuando se acople el la barra
NOTE: Arm exstension should be at a 45 angle or less
when aī€’ aching crossbar.
ī€‚ī€‚ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€‚ī€ƒ
Mī€„xī€…ī€†mm
ī€‡x
ī€†
ī€‡
a
cb
ī€£mm
Mī€„ī€…xī€…ī€‡ī€‚mm
Mī€„ī€…xī€…ī€‡ī€‚mm
4x
4x
ć‚Ŗćƒ—ć‚·ćƒ§ćƒ³:åœę­¢ćƒć‚øć‚’å·®č¾¼ć‚“ć§ć€ćƒ¢ćƒ‹ć‚æćƒ¼ć®ēø¦ļ¼ęØŖ
ć®å›žč»¢ć‚’ćƒ­ćƒƒć‚Æć—ć¾ć™ć€‚
OPTIONALī€ˆī€‰Anbringenī€‰einerī€‰Arretierschraubeī€Šī€‰umī€‰dieī€‰Quer-ī€‰
oderī€‰Hochformat-Drehungī€‰desī€‰Monitorsī€‰zuī€‰verhindernī€Œ
Querschiene ausrichten.
FACULTATIFī€ī€ˆī€‰InsĆ©rezī€‰laī€‰visī€‰dā€™arrĆŖtī€‰pourī€‰verrouillerī€‰laī€‰
rotationī€‰portrait/paysageī€‰duī€‰moniteurī€Œ
Niveau de la barre transversale
OPCIONALī€ˆī€‰Introduzcaī€‰elī€‰tornilloī€‰deī€‰retenciĆ³nī€‰paraī€‰
bloquearī€‰laī€‰rotaciĆ³nī€‰horizontal/verticalī€‰delī€‰monitorī€Œ
Nivele la barra
Level Crossbar
OPTIONALī€ˆī€…Insertī€…stopī€…screwī€…toī€…lockī€…portrait/
landscapeī€…monitorī€…rotationī€‰
ī€‚ī€„ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€Ža
dī€£mm 2x
Mī€£ī€‘xī€‘ī€Ÿī€¤mm
Mī€£ī€‘xī€‘ī€Ÿī€Ÿī€•ī€Ømm
ī€Ÿx
b
ī€Øī€‘Sidedī€‘
Securityī€‘Wrench Securityī€‘Screw
c
Monitor an der Querschiene befestigen.
ACHTUNGī€“ī€‘Dieī€‘Monitoreī€‘sindī€‘erstī€‘nachī€‘vollstƤndigemī€‘Anziehenī€‘derī€‘Schraubenī€‘festī€‘mitī€‘derī€‘Querschieneī€‘verbundenī€•ī€‘
Werdenī€‘dieī€‘Schraubenī€‘nichtī€‘vollstƤndigī€‘angezogenī€”ī€‘kannī€‘diesī€‘zurī€‘BeschƤdigungī€‘derī€‘AusrĆ¼stungī€‘fĆ¼hrenī€•
Fixez les moniteurs sur la barre transversale.
ATTENTIONī€—ī€“ī€‘Lesī€‘moniteursī€‘neī€‘sontī€‘stablesī€‘quā€™uneī€‘foisī€‘entiĆØrementī€‘ļ¬ xĆ©sī€‘Ć ī€‘laī€‘barreī€‘transversaleī€•ī€‘Siī€‘vousī€‘neī€‘serrezī€‘pasī€‘
complĆØtementī€‘lesī€‘visī€”ī€‘ilī€‘estī€‘possibleī€‘queī€‘lā€™Ć©quipementī€‘soitī€‘endommagĆ©ī€•
Acople los monitores a la barra.
ATTENTIONī€—ī€“ī€‘Lesī€‘moniteursī€‘neī€‘sontī€‘stablesī€‘quā€™uneī€‘foisī€‘entiĆØrementī€‘ļ¬ xĆ©sī€‘Ć ī€‘laī€‘barreī€‘transversaleī€•ī€‘
Siī€‘vousī€‘neī€‘serrezī€‘pasī€‘complĆØtementī€‘lesī€‘visī€”ī€‘ilī€‘estī€‘possibleī€‘queī€‘lā€™Ć©quipementī€‘soitī€‘endommagĆ©ī€•
Attach monitors to crossbar.
CAUTIONī€“ī€‘Monitorsī€‘areī€‘notī€‘stableī€‘unlessī€‘fullyī€‘securedī€‘toī€‘crossbarī€•ī€‘Failureī€‘toī€‘tightenī€‘screwsī€‘
completelyī€‘mayī€‘resultī€‘inī€‘damageī€‘toī€‘equipmentī€•
ī€‚ī€Šī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
2x
2x
8
aa
bb
cc
ī€‚ī€ˆī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
a
b
i ii iii
ī€£mm
ī€Øī€‘Sidedī€‘
Securityī€‘Wrench
Wie Monitore vom QuertrƤger entfernen
nach unten
ziehen
neigen wegziehen
Comment dƩmonter les moniteurs de la barre transversale
tirer vers le bas incliner retirer
CĆ³mo retirar los monitores de la cruceta
tire hacia abajo incline saque
How to remove monitor from crossbar.
pull down tilt pull off
ī€‚ī€‰ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€
HINWEISī€“ī€‘Lassenī€‘Sieī€‘fĆ¼rī€‘dasī€‘Kabelī€‘ausreichendī€‘Spielraumī€”ī€‘umī€‘eineī€‘uneingeschrƤnkteī€‘Bewegungī€‘zuī€‘gewƤhrleistenī€•
Vorsichtī€“ī€‘Damitī€‘keineī€‘Kabelī€‘eingeklemmtī€‘werdenī€‘kƶnnenī€”ī€‘mĆ¼ssenī€‘Sieī€‘dieī€‘Anweisungenī€‘zurī€‘KabelfĆ¼hrungī€‘inī€‘diesemī€‘
Handbuchī€‘einhaltenī€•ī€‘Einī€‘Missachtenī€‘dieserī€‘Anweisungenī€‘kannī€‘zuī€‘GerƤteschƤdenī€‘oderī€‘Verletzungenī€‘fĆ¼hrenī€•
REMARQUEī€—ī€“ī€‘Laissezī€‘suļ¬ƒ sammentī€‘deī€‘mouī€‘dansī€‘leī€‘cordonī€‘pourī€‘permeī€’ reī€‘auī€‘mouvementī€‘deī€‘hautī€‘enī€‘basī€‘deī€‘seī€‘faireī€‘
surī€‘touteī€‘laī€‘hauteurī€•
Aī€’ entionī€—ī€“ī€‘Pourī€‘Ć©viterī€‘deī€‘risquerī€‘deī€‘pincerī€‘lesī€‘cĆ¢blesī€”ī€‘ilī€‘estī€‘importantī€‘deī€‘suivreī€‘lesī€‘instructionsī€‘dā€™acheminementī€‘desī€‘
cĆ¢blesī€‘deī€‘ceī€‘manuelī€•ī€‘Leī€‘nonī€‡respectī€‘deī€‘ceī€’ eī€‘consigneī€‘peutī€‘entraĆ®nerī€‘desī€‘dommagesī€‘matĆ©rielsī€‘et/ouī€‘desī€‘blessuresī€•
NOTAī€“ī€‘Dejeī€‘suļ¬ cienteī€‘holguraī€‘enī€‘losī€‘cablesī€‘paraī€‘permitirī€‘suī€‘rangoī€‘completoī€‘deī€‘movimientoī€•
PrecauciĆ³nī€“ī€‘Paraī€‘evitarī€‘laī€‘posibilidadī€‘deī€‘queī€‘seī€‘doblenī€‘losī€‘cablesī€”ī€‘esī€‘importanteī€‘seguirī€‘lasī€‘instruccionesī€‘deī€‘
organizaciĆ³nī€‘deī€‘losī€‘cablesī€‘deī€‘esteī€‘manualī€•ī€‘Enī€‘casoī€‘deī€‘noī€‘respetarī€‘estasī€‘instruccionesī€”ī€‘podrĆ­anī€‘producirseī€‘daƱosī€‘enī€‘
elī€‘equipoī€‘oī€‘lesionesī€‘ī€š sicasī€•
NOTEī€“ī€‘Leaveī€‘enoughī€‘slackī€‘inī€‘cableī€‘toī€‘allowī€‘fullī€‘rangeī€‘ofī€‘motionī€•
Cautionī€“ī€‘Toī€‘avoidī€‘theī€‘potentialī€‘toī€‘pinchī€‘cablesī€‘itī€‘isī€‘importantī€‘toī€‘followī€‘theī€‘cableī€‘routingī€‘instructionsī€‘inī€‘thisī€‘manualī€•ī€‘
Failureī€‘toī€‘followī€‘theseī€‘instructionsī€‘mayī€‘resultī€‘inī€‘equipmentī€‘damageī€‘orī€‘personalī€‘injuryī€•
ī€‚ī€Œī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€‚ī€
aī€£mm
Hubkraī€› erhƶhen
Wenn die installierten GerƤte zu
schwer sind oder das angehobene
Produkt nicht oben bleibt, muss die
Hubkraī€› erhƶht werden:
Hubkraī€› senken
Wenn die installierten GerƤte zu
leicht sind oder das abgesenkte
Produkt nicht unten bleibt, muss die
Hubkraī€› reduziert werden:
Wichtig!ī€ƒSieī€ƒmĆ¼ssenī€ƒdiesesī€ƒProduktī€ƒnachī€ƒdemī€ƒZusammenbauī€ƒentsprechendī€ƒeinstellenī€ī€ƒAchtenī€ƒSieī€ƒdaraufī€–ī€ƒdassī€ƒalleī€ƒIhreī€ƒGerƤteī€ƒrichtigī€ƒaufī€ƒdemī€ƒProduktī€ƒ
installiertī€ƒwurdenī€–ī€ƒbevorī€ƒSieī€ƒirgendwelcheī€ƒEinstellungenī€ƒvorzunehmenī€ƒversuchenī€ī€ƒDiesesī€ƒProduktī€ƒsollteī€ƒsichī€ƒinī€ƒseinemī€ƒgesamtenī€ƒBewegungsbereichī€ƒ
ruckfreiī€ƒundī€ƒohneī€ƒSchwierigkeitenī€ƒbewegenī€ƒlassenī€ƒundī€ƒanī€ƒderī€ƒStelleī€ƒbleibenī€–ī€ƒanī€ƒderī€ƒesī€ƒabgestelltī€ƒwirdī€ī€ƒWennī€ƒdieī€ƒBewegungenī€ƒzuī€ƒleichtī€ƒoderī€ƒnurī€ƒmitī€ƒgroƟerī€ƒ
Anstrengungī€ƒdurchgefĆ¼hrtī€ƒwerdenī€ƒkƶnnenī€ƒoderī€ƒdasī€ƒProduktī€ƒnichtī€ƒinī€ƒderī€ƒvorgesehenenī€ƒPositionī€ƒbleibtī€–ī€ƒbeachtenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒEinstellanleitungī€–ī€ƒumī€ƒruckfreieī€ƒundī€ƒ
einfacheī€ƒBewegungenī€ƒzuī€ƒermƶglichenī€ī€ƒJeī€ƒnachī€ƒIhremī€ƒProduktī€ƒundī€ƒderī€ƒjeweiligenī€ƒEinstellungī€ƒkƶnnenī€ƒzahlreicheī€ƒManipulationenī€ƒerforderlichī€ƒseinī€–ī€ƒbevorī€ƒSieī€ƒ
einenī€ƒUnterschiedī€ƒfeststellenī€ī€ƒZurī€ƒSicherstellungī€ƒeinerī€ƒsicherenī€ƒundī€ƒoptimalenī€ƒProduktfunktionī€ƒsolltenī€ƒSieī€ƒdieseī€ƒEinstellschriī€’ eī€ƒimmerī€ƒdannī€ƒdurchfĆ¼hrenī€–ī€ƒ
wennī€ƒGerƤteī€ƒhinzugefĆ¼gtī€ƒoderī€ƒentferntī€ƒwerdenī€–ī€ƒwasī€ƒeineī€ƒVerƤnderungī€ƒderī€ƒTraglastī€ƒzurī€ƒFolgeī€ƒhatī€ī€ƒ
Einstellschriī€‘
Neigung
Augmenter la force de levage
Si le poids installƩ est trop lourd
ou si le produit ne reste pas en
place une fois soulevƩ, vous devez
augmenter la force de levageī€:
RĆ©duire la force de levage
Si le poids installƩ est trop faible ou
si le produit ne reste pas en place
une fois abaissƩ, vous devez rƩduire
la force de levageī€:
Importantī€ƒ!ī€ƒVousī€ƒdevezī€ƒajusterī€ƒleī€ƒproduitī€ƒuneī€ƒfoisī€ƒlā€™installationī€ƒterminĆ©eī€ī€ƒAssurezī€‡vousī€ƒqueī€ƒlā€™Ć©quipementī€ƒestī€ƒcorrectementī€ƒinstallĆ©ī€ƒsurī€ƒleī€ƒproduitī€ƒavantī€ƒdeī€ƒ
procĆ©derī€ƒauxī€ƒajustementsī€ī€ƒCeī€ƒproduitī€ƒdoitī€ƒpouvoirī€ƒĆŖtreī€ƒdĆ©placĆ©ī€ƒsansī€ƒdiļ¬ƒ cultĆ©ī€ƒsurī€ƒtouteī€ƒlaī€ƒplageī€ƒdeī€ƒmouvementī€ƒetī€ƒresterī€ƒimmobilisĆ©ī€ƒĆ ī€ƒlā€™endroitī€ƒoĆ¹ī€ƒilī€ƒestī€ƒrĆ©glĆ©ī€ī€ƒ
Siī€ƒleī€ƒmouvementī€ƒestī€ƒtropī€ƒfacileī€ƒouī€ƒtropī€ƒdiļ¬ƒ cileī€–ī€ƒouī€ƒsiī€ƒleī€ƒproduitī€ƒneī€ƒresteī€ƒpasī€ƒdansī€ƒlesī€ƒpositionsī€ƒsouhaitĆ©esī€–ī€ƒprocĆ©dezī€ƒselonī€ƒlesī€ƒinstructionsī€ƒdeī€ƒrĆ©glageī€ƒpourī€ƒ
harmoniserī€ƒlesī€ƒmouvementsī€ī€ƒEnī€ƒfonctionī€ƒdeī€ƒvotreī€ƒproduitī€ƒetī€ƒduī€ƒrĆ©glageī€–ī€ƒplusieursī€ƒtoursī€ƒpeuventī€ƒsā€™avĆ©rerī€ƒnĆ©cessaireī€ƒpourī€ƒremarquerī€ƒlaī€ƒdiļ¬€ Ć©renceī€ī€ƒChaqueī€ƒ
foisī€ƒquā€™uneī€ƒpiĆØceī€ƒdā€™Ć©quipementī€ƒestī€ƒajoutĆ©eī€ƒouī€ƒretirĆ©eī€ƒdeī€ƒceī€ƒproduitī€–ī€ƒaļ¬€ ectantī€ƒenī€ƒconsĆ©quenceī€ƒleī€ƒpoidsī€ƒdeī€ƒlaī€ƒchargeī€ƒmontĆ©eī€–ī€ƒvousī€ƒdevezī€ƒrĆ©pĆ©terī€ƒcesī€ƒĆ©tapesī€ƒ
deī€ƒrĆ©glageī€ƒaļ¬ nī€ƒdeī€ƒgarantirī€ƒuneī€ƒutilisationī€ƒsĆ©curisĆ©eī€ƒetī€ƒoptimaleī€ƒduī€ƒproduitī€ī€ƒ
Ɖtapeī€‰deī€‰rĆ©glage
Inclinaison
Aumentar la fuerza de elevaciĆ³n
Si el peso colocado es demasiado o
si el producto no se mantiene arriba
cuando se eleva, debe aumentar la
fuerza de elevaciĆ³n:
Reducir la fuerza de elevaciĆ³n
Si el peso colocado es muy poco o
si el producto no se mantiene abajo
cuando se baja, tendrĆ” que disminuir
la fuerza de elevaciĆ³n:
Ā”Importante!ī€ƒTendrĆ”ī€ƒqueī€ƒajustarī€ƒesteī€ƒproductoī€ƒunaī€ƒvezī€ƒqueī€ƒhayaī€ƒterminadoī€ƒlaī€ƒinstalaciĆ³nī€ī€ƒAsegĆŗreseī€ƒdeī€ƒqueī€ƒtodoī€ƒsuī€ƒequipoī€ƒestĆ©ī€ƒinstaladoī€ƒcorrectamenteī€ƒ
enī€ƒelī€ƒproductoī€ƒantesī€ƒdeī€ƒintentarī€ƒllevarī€ƒaī€ƒcaboī€ƒalgĆŗnī€ƒajusteī€ī€ƒEsteī€ƒproductoī€ƒdebeī€ƒpoderī€ƒmoverseī€ƒdeī€ƒmaneraī€ƒfĆ”cilī€ƒyī€ƒļ¬ rmeī€ƒdentroī€ƒdeī€ƒlaī€ƒamplitudī€ƒdeī€ƒmovimientoī€ƒ
permitidaī€ƒyī€ƒmantenerseī€ƒdondeī€ƒustedī€ƒloī€ƒļ¬ jeī€ī€ƒSiī€ƒlosī€ƒmovimientosī€ƒsonī€ƒdemasiadoī€ƒfĆ”cilesī€ƒoī€ƒdiī€š cilesī€ƒoī€ƒsiī€ƒelī€ƒproductoī€ƒnoī€ƒseī€ƒmantieneī€ƒenī€ƒlasī€ƒposicionesī€ƒdeseadasī€–ī€ƒ
sigaī€ƒlasī€ƒinstruccionesī€ƒdeī€ƒajusteī€ƒparaī€ƒconseguirī€ƒmovimientosī€ƒsuavesī€ƒyī€ƒfĆ”cilesī€ī€ƒDependiendoī€ƒdelī€ƒproductoī€ƒyī€ƒelī€ƒajusteī€–ī€ƒesī€ƒposibleī€ƒqueī€ƒdebaī€ƒhacerī€ƒmuchosī€ƒ
intentosī€ƒhastaī€ƒpoderī€ƒobservarī€ƒlaī€ƒdiferenciaī€ī€ƒCadaī€ƒvezī€ƒqueī€ƒaƱadaī€ƒoī€ƒretireī€ƒequiposī€ƒdeī€ƒesteī€ƒproductoī€ƒyī€ƒqueī€ƒproduzcaī€ƒunī€ƒcambioī€ƒenī€ƒelī€ƒpesoī€ƒdeī€ƒlaī€ƒcargaī€–ī€ƒdebeī€ƒ
repetirī€ƒestosī€ƒpasosī€ƒdeī€ƒajusteī€ƒparaī€ƒgarantizarī€ƒunī€ƒfuncionamientoī€ƒseguroī€ƒyī€ƒĆ³ptimoī€ī€ƒ
Etapaī€‰deī€‰ajuste
InclinaciĆ³n
Increase Liī€› Strength
If the mounted weight is too heavy
or this product does not stay up
when raised, then you'll need to
increase Liī€› Strength:
Decrease Liī€› Strength
If the mounted weight is too light
or this product does not stay down
when lowered, then you'll need to
decrease Liī€› Strength:
Important!ī€ƒYouī€ƒwillī€ƒneedī€ƒtoī€ƒadjustī€ƒthisī€ƒproductī€ƒaī€› erī€ƒinstallationī€ƒisī€ƒcompleteī€ī€ƒMakeī€ƒsureī€ƒallī€ƒyourī€ƒequipmentī€ƒisī€ƒproperlyī€ƒ
installedī€ƒonī€ƒtheī€ƒproductī€ƒbeforeī€ƒaī€’ emptingī€ƒadjustmentsī€ī€ƒThisī€ƒproductī€ƒshouldī€ƒmoveī€ƒsmoothlyī€ƒandī€ƒeasilyī€ƒthroughī€ƒtheī€ƒfullī€ƒ
rangeī€ƒofī€ƒmotionī€ƒandī€ƒstayī€ƒwhereī€ƒyouī€ƒsetī€ƒitī€ī€ƒIfī€ƒmovementsī€ƒareī€ƒtooī€ƒeasyī€ƒorī€ƒdiļ¬ƒ cultī€ƒorī€ƒifī€ƒproductī€ƒdoesī€ƒnotī€ƒstayī€ƒinī€ƒdesiredī€ƒ
positionsī€–ī€ƒfollowī€ƒtheī€ƒadjustmentī€ƒinstructionsī€ƒtoī€ƒcreateī€ƒsmoothī€ƒandī€ƒeasyī€ƒmovementsī€ī€ƒDependingī€ƒonī€ƒyourī€ƒproductī€ƒandī€ƒtheī€ƒ
adjustmentī€–ī€ƒitī€ƒmayī€ƒtakeī€ƒmanyī€ƒturnsī€ƒtoī€ƒnoticeī€ƒaī€ƒdiļ¬€ erenceī€ī€ƒAnyī€ƒtimeī€ƒequipmentī€ƒisī€ƒaddedī€ƒorī€ƒremovedī€ƒfromī€ƒthisī€ƒproductī€–ī€ƒ
resultingī€ƒinī€ƒaī€ƒchangeī€ƒinī€ƒtheī€ƒweightī€ƒofī€ƒtheī€ƒmountedī€ƒloadī€–ī€ƒyouī€ƒshouldī€ƒrepeatī€ƒtheseī€ƒadjustmentī€ƒstepsī€ƒtoī€ƒensureī€ƒsafeī€ƒandī€ƒ
optimumī€ƒoperationī€ī€ƒ
Adjustmentī€‰Step
Tilt
ī€‚ī€‹ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€‚mm
ī€‚
ī€ƒ
b
Hubkraī€› erhƶhen
Wenn die installierten GerƤte zu
schwer sind oder das angehobene
Produkt nicht oben bleibt, muss die
Hubkraī€› erhƶht werden:
Hubkraī€› senken
Wenn die installierten GerƤte zu
leicht sind oder das abgesenkte
Produkt nicht unten bleibt, muss die
Hubkraī€› reduziert werden:
Arm auf hƶchste Position anheben.
Vertikale Verstellung: Nach oben und nach unten
Augmenter la force de levage
Si le poids installƩ est trop lourd
ou si le produit ne reste pas en
place une fois soulevƩ, vous devez
augmenter la force de levageī€:
RĆ©duire la force de levage
Si le poids installƩ est trop faible ou
si le produit ne reste pas en place
une fois abaissƩ, vous devez rƩduire
la force de levageī€:
Soulevez le bras Ć  sa position la plus haute.
Soulever et abaisser.
Aumentar la fuerza de elevaciĆ³n
Si el peso colocado es demasiado o
si el producto no se mantiene arriba
cuando se eleva, debe aumentar la
fuerza de elevaciĆ³n:
Reducir la fuerza de elevaciĆ³n
Si el peso colocado es muy poco o
si el producto no se mantiene abajo
cuando se baja, tendrĆ” que disminuir
la fuerza de elevaciĆ³n:
Levante el brazo hasta su posiciĆ³n mĆ”s elevada.
Levante y baje.
Increase Liī€› Strength
If the mounted weight is too heavy
or this product does not stay up
when raised, then you'll need to
increase Liī€› Strength:
Decrease Liī€› Strength
If the mounted weight is too light
or this product does not stay down
when lowered, then you'll need to
decrease Liī€› Strength:
Raise arm to highest position.
Lift - Up and Down
ī€‚ī€†ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
c
ī€‚mm
d
ī€‚mm
Reibung erhƶhen
Wenn sich dieses Produkt zu leicht
bewegen lƤsst, muss die Reibung
erhƶht werden:
Reibung senken
Wenn sich dieses Produkt nur unter
groƟem Kraī€› aufwand bewegen
lƤsst, muss die Reibung reduziert
werden:
Einstellung des Scharniers der Querschiene
Reibung erhƶhen
Wenn sich dieses Produkt zu leicht
bewegen lƤsst, muss die Reibung
erhƶht werden:
Reibung senken
Wenn sich dieses Produkt nur unter
groƟem Kraī€› aufwand bewegen
lƤsst, muss die Reibung reduziert
werden:
Einstellen der Schwenkfunktion der Querschiene
Augmenter le froī€’ ement
Si ce produit se dƩplace
trop facilement, vous devrez
augmenter la frictionī€:
RĆ©duire le froī€’ ement
Si ce produit est trop diļ¬ƒ cile Ć 
dƩplacer, vous devrez diminuer la
frictionī€:
Ajustement de la charniĆØre de la barre transversale
Augmenter le froī€’ ement
Si ce produit se dƩplace
trop facilement, vous devrez
augmenter la frictionī€:
RĆ©duire le froī€’ ement
Si ce produit est trop diļ¬ƒ cile Ć 
dƩplacer, vous devrez diminuer la
frictionī€:
Ajustement de lā€™orientation de la barre transversale
Aumentar la fricciĆ³n
Si este producto se mueve con
demasiada facilidad, tendrĆ” que
aumentar la fricciĆ³n:
Disminuir la fricciĆ³n
Si resulta demasiado diī€š cil mover
este producto, tendrĆ” que disminuir
la fricciĆ³n:
Ajuste de bisagra de la cruceta
Aumentar la fricciĆ³n
Si este producto se mueve con
demasiada facilidad, tendrĆ” que
aumentar la fricciĆ³n:
Disminuir la fricciĆ³n
Si resulta demasiado diī€š cil mover
este producto, tendrĆ” que disminuir
la fricciĆ³n:
Ajuste de la rotaciĆ³n de la cruceta
Increase Friction
If this product moves too easily, then
you'll need to increase friction:
Decrease Friction
If this product is too diļ¬ƒ cult to move,
then you'll need to decrease friction:
Crossbar Hinge Adjustment
Crossbar Pan Adjustment
Increase Friction
If this product moves too easily, then
you'll need to increase friction:
Decrease Friction
If this product is too diļ¬ƒ cult to move,
then you'll need to decrease friction:
ī€‚ī€œī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
e
ī€‚mm
Reibung erhƶhen
Wenn sich dieses Produkt zu leicht
bewegen lƤsst, muss die Reibung
erhƶht werden:
Reibung senken
Wenn sich dieses Produkt nur unter
groƟem Kraī€› aufwand bewegen
lƤsst, muss die Reibung reduziert
werden:
Einstellen der Schwenkfunktion des Monitors
Augmenter le froī€’ ement
Si ce produit se dƩplace
trop facilement, vous devrez
augmenter la frictionī€:
RĆ©duire le froī€’ ement
Si ce produit est trop diļ¬ƒ cile Ć 
dƩplacer, vous devrez diminuer la
frictionī€:
Ajustement de lā€™orientation du moniteur
Aumentar la fricciĆ³n
Si este producto se mueve con
demasiada facilidad, tendrĆ” que
aumentar la fricciĆ³n:
Disminuir la fricciĆ³n
Si resulta demasiado diī€š cil mover
este producto, tendrĆ” que disminuir
la fricciĆ³n:
Ajuste de la rotaciĆ³n del monitor
Monitor Pan Adjustment
Increase Friction
If this product moves too easily, then
you'll need to increase friction:
Decrease Friction
If this product is too diļ¬ƒ cult to move,
then you'll need to decrease friction:
ī€„ī€…ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
Learnī€ƒmoreī€ƒaboutī€ƒergonomicī€ƒcomputerī€ƒuseī€ƒatī€
wwwī€computingcomfortī€org
Setī€ƒYourī€ƒWorkstationī€ƒtoī€ƒWorkī€ƒForī€ƒYOU!ī€ƒ
Height Positionī€ƒtopī€ƒofī€ƒscreenī€ƒslightlyī€ƒbelowī€ƒeyeī€ƒlevelī€
Positionī€ƒkeyboardī€ƒatī€ƒaboutī€ƒelbowī€ƒheightī€ƒwithī€ƒwristsī€ƒļ¬‚ atī€
Distance Positionī€ƒscreenī€ƒanī€ƒarm'sī€ƒlengthī€ƒfromī€ƒfaceī€Ŗatī€ƒleastī€ƒī€„ī€…ā€ī€ƒī€Žī€‰ī€…ī€†mmī€ī€
Positionī€ƒkeyboardī€ƒcloseī€ƒenoughī€ƒtoī€ƒcreateī€ƒaī€ƒī€œī€…Ėšī€ƒangleī€ƒinī€ƒelbowī€
Angleī€ƒ Tiltī€ƒscreenī€ƒtoī€ƒeliminateī€ƒglareī€
Tiltī€ƒtheī€ƒkeyboardī€ƒbackī€ƒī€‚ī€…ī€°ī€ƒsoī€ƒthatī€ƒyourī€ƒwristsī€ƒremainī€ƒļ¬‚ atī€
Toī€ƒReduceī€ƒFatigue
Breatheī€ƒī€‡ī€ƒBreatheī€ƒdeeplyī€ƒthroughī€ƒyourī€ƒnoseī€
Blinkī€ƒī€‡ī€ƒBlinkī€ƒoī€› enī€ƒtoī€ƒavoidī€ƒdryī€ƒeyesī€
Breakī€ƒā€¢ī€ƒī€„ī€ƒtoī€ƒī€Šī€ƒminutesī€ƒeveryī€ƒī€„ī€…ī€ƒminutes
ā€¢ī€ƒī€‚ī€‰ī€ƒtoī€ƒī€„ī€…ī€ƒminutesī€ƒeveryī€ƒī€„ī€ƒhoursī€
Ā©ī€ƒī€„ī€…ī€‚ī€‹ī€ƒErgotronī€–ī€ƒIncī€ī€ƒAllī€ƒrightsī€ƒreserved
꜀åÆ„ć‚Šć®ć‚«ć‚¹ć‚æćƒžćƒ¼ ć‚±ć‚¢ć®é›»č©±ē•Ŗå·ć«ć¤ć„ć¦ćÆć€ć“ć”ć‚‰ć‚’ć”č¦§ćć ć•ć„: http://contact.ergotron.com
ć‚µćƒ¼ćƒ“ć‚¹ć‚’ć”č¦§ćć ć•ć„: www.ergotron.com
äæčؼę›øć‚’ć”č¦§ćć ć•ć„: www.ergotron.com/warranty
HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme
mit dem Kundendienst die Seriennummer
griī€± ereit.
Ɩrtliche Telefonnummern fĆ¼r den Kundendienst ļ¬ nden Sie hier: http://contact.ergotron.com
FĆ¼r Servicebesuch: www.ergotron.com
FĆ¼r Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty
REMARQUEī€: Lorsque vous contactez le service
Ć  la clientĆØle, veuillez donner le numĆ©ro de sĆ©rie.
Pour les numƩros de tƩlƩphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el
servicio de atenciĆ³n al cliente, haga referencia al
nĆŗmero de serie.
Para conocer los nĆŗmeros telefĆ³nicos locales de atenciĆ³n al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para GarantĆ­a, visite: www.ergotron.com/warranty
NOTE: When contacting customer service,
reference the serial number.
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
For Service visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
ī€‚ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
HXī€ƒDeskī€ƒDualī€ƒMonitorī€ƒArm
withī€ƒCī€‡clampī€ƒī€ŽTopī€ƒMountī€
User's Guide - English
Guƭa del usuario - EspaƱol
Manuel de lā€™utilisateur - FranƧais
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per lā€™utente - Italiano
AnvƤndarhandbok - svenska
ē”Øęˆ·ęŒ‡å— : 걉čÆ­
Includes
Constant Forceā„¢
Technology
ē”Øęˆ·ęŒ‡å—
č‹„éœ€ęœ€ę–°ēš„ē”Øęˆ·å®‰č£…ęŒ‡å—ļ¼ŒčÆ·č®æ问ļ¼šwww.ergotron.com
AnvƤndarhandbok
Fƶr den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com
Guidaī€ƒperī€ƒlā€™utente
Per la versione piĆ¹ recente della Guida allā€™installazione per lā€™utente, visitare il sito web: www.ergotron.com
Benutzerhandbuch
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com
ī€„ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
čæ™äŗ›ę ‡åæ—ęé†’ē”Øęˆ·éœ€č¦ę³Øꄏēš„安å…ØēŠ¶å†µć€‚å¦‚ęžœåœØäŗ§å“äøŠęˆ–者åœØꖇ件äø­é‡åˆ°ä»„äø‹ę ‡åæ—ļ¼Œę‰€ęœ‰ē”Øꈷåŗ”čƒ½å¤ŸčƆ别和ē†č§£čæ™äŗ›å®‰å…Øꠇåæ—ēš„å«ä¹‰ć€‚
ę— ę³•čƆ别并åƹ安å…Øč­¦ęŠ„ä½œå‡ŗē›øåŗ”反åŗ”ēš„å„æē«„åæ…é”»åœØęˆå¹“äŗŗēš„ē›‘ē£äø‹ä½æē”Øęœ¬äŗ§å“ļ¼
å±é™©ę ‡åæ—回锾
安å…Øꀧ
Fƶr aī€ informera anvƤndaren om sƤkerhetssituationer anvƤnds fƶljande symboler. Alla anvƤndare mĆ„ste fƶrstĆ„ innebƶrden av de nedan-
stĆ„ende sƤkerhetsfƶreskriī€‘ er pĆ„ produkten eller i dokumentationen. Barn som inte fƶrstĆ„r sƤkerhetsfƶreskriī€‘ er skall inte anvƤnda denna
produkt utan vuxen ƶversyn.
Varningssymboler
SƤkerhet
Questi simboli avvisano gli utenti di una condizione di sicurezza che richiede aī€ enzione. Tuī€ i gli utenti devono essere in grado di ricon-
oscere e comprendere il signiļ¬ cato dei seguenti Pericoli per la sicurezza, se compaiono sul prodoī€ o o allā€™interno della documentazione. I
bambini non in grado di riconoscere e reagire nel modo appropriato ai Pericoli per la sicurezza non devono utilizzare questo prodoī€ o senza
la sorveglianza di un adulto!
Esameī€’deiī€’simboliī€’diī€’pericolo
Sicurezza
Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een veiligheidsomstandigheid waaraan aandacht besteed moet worden. Alle gebruikers
moeten het belang van de volgende Veiligheidsgevaren kunnen herkennen en begrijpen als zij daarmee geconfronteerd worden op het
product of in de documentatie. Kinderen die de Veiligheidswaarschuwingen niet kunnen herkennen en niet op de juiste wijze daarop kun-
nen reageren mogen dit product niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen!
Overzichtī€’symbolenī€’voorī€’gevaren
Symbool
Simbolo
Symbol
ꠇåæ—
Woordsignaal
Indicazione di
avvertenza
Signalord
äæ”å·ę–‡å­—
Gevarenniveau
Livello di pericolo
VarningsnivƄ
危险ē­‰ēŗ§
LET OP
NOTA
OBS
ę³Ø
EEN OPMERKING geeī€‘ aan dat er belangrijke informatie is die u helpt dit product beter te gebruiken.
Le NOTE contengono informazioni importanti per un uso migliore del prodoī€ o.
OBS indikerar viktig information som hjƤlper dig aī€ anvƤnda produkten bƤī€ re
ā€œę³Øā€č”Øē¤ŗåÆ仄åø®åŠ©ę‚Øę›“å„½åœ°ä½æē”Øęœ¬äŗ§å“ēš„é‡č¦äæ”ęÆ怂
VOORZICHTIG
ATTENZIONE
VARNING
小åæƒ
VOORZICHTIG geeī€‘ aan dat er mogelijke schade kan ontstaan aan de hardware of verlies van data en vertelt u hoe het
probleem te vermijden.
Il simbolo ATTENZIONE segnala un potenziale danno all'hardware o la perdita di dati e spiega come evitare il problema.
VARNING pƄpekar mƶjlig skada pƄ hƄrdvara eller datafƶrlust och talar om hur du kan undvika problemet.
ā€œå°åæƒā€č”Øē¤ŗåÆčƒ½ęŸåē”¬ä»¶ęˆ–äø¢å¤±ę•°ę®ļ¼Œå‘ŠčƉę‚Ø如何éæå…ć€‚
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
FARA
小åæƒ
Een WAARSCHUWING geeī€‘ aan dat er een kans is op beschadiging van apparatuur, verwonding van een persoon, of een
dodelijk ongeluk.
Le AVVERTENZE indicano la possibilitĆ  di danni agli oggeī€ i, infortuni o morte.
FARA varnar fƶr mƶjlig egendomsskada, personskada eller livsfara.
ā€œč­¦å‘Šā€č”Øē¤ŗę½œåœØēš„č“¢äŗ§ęŸå¤±ć€äŗŗ员伤äŗ”怂
ELEKTRISCH
ELETTRICO
ELEKTRICITET
ē”µę°”
Elektrisch geeī€‘ een kans op een elektrisch gevaar aan, dat ā€“ als het niet vermeden wordt ā€“ verwonding van een persoon,
brand en/of overlijden tot gevolg kan hebben.
L'indicazione Eleī€ rico indica un pericolo eleī€ rico incombente che, se non evitato, potrebbe causare infortuni, incendi e/o
morte.
Elektricitet indikerar en fƶrestƄende elektrisk fara som kan leda till personskada, brand och/eller livsfara.
ā€œē”µę°”ā€č”Øē¤ŗåÆčƒ½ēš„ē”µę°”危险 ļ¼Œå¦‚ęžœäøčƒ½éæ免ļ¼ŒåÆčƒ½ä¼šåÆ¼č‡“äŗŗå‘˜å—ä¼¤ć€ē«ē¾å’Œ/ęˆ–ę­»äŗ”怂
Veiligheid
ī€Šī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
安å…Øꀧ
č­¦å‘Šļ¼šē”±äŗŽå®‰č£…č”Øé¢ęč“Ø差异很大ļ¼Œåæ…é”»ē”®äæå®‰č£…č”Øé¢č¶³ä»„ę”Æę’‘ę‰€å®‰č£…ēš„äŗ§å“å’Œč®¾å¤‡ć€‚
小åæƒļ¼š
äøŗäŗ†éæ免夹住ēŗæē¼†ļ¼ŒčƷ劔åæ…éµå®ˆęœ¬ę‰‹å†Œäø­ēš„åøƒēŗæčÆ“ę˜Žć€‚äøéµå®ˆęœ¬č­¦å‘ŠęŒ‡ē¤ŗåÆčƒ½åÆ¼č‡“č®¾å¤‡ęŸåęˆ–äŗŗčŗ«ä¼¤å®³ć€‚
é‡č¦čÆ“ę˜Žļ¼ęœ¬äŗ§å“å®‰č£…å®ŒęˆåŽéœ€č¦č°ƒčŠ‚ć€‚åœØ尝čƕčæ›č”Œč°ƒčŠ‚之前ļ¼Œē”®äæę‰€ęœ‰č®¾å¤‡éƒ½ę­£ē”®å®‰č£…åœØäŗ§å“äøŠć€‚ęœ¬äŗ§å“åŗ”čƒ½åœØę•“äøŖåŠØä½œčŒƒå›“å†…ēµę“»č‡Ŗ如地ē§»åŠØļ¼Œå¹¶čƒ½å›ŗ定åœØę‰€č®¾å®š
ēš„位ē½®ć€‚å¦‚ęžœē§»åŠØčæ‡äŗŽå®¹ę˜“ęˆ–čæ‡äŗŽå›°éš¾ļ¼Œęˆ–者äŗ§å“äøčƒ½å›ŗ定åœØęƒ³č¦ēš„位ē½®äøŠļ¼ŒčÆ·ęŒ‰ē…§č°ƒčŠ‚čÆ“ę˜Žę“ä½œļ¼Œä½æåŠØ作ēµę“»č‡Ŗå¦‚ć€‚ę ¹ę®ę‚Øꉀē”Øäŗ§å“åŠč°ƒčŠ‚ę–¹å¼ļ¼ŒåÆčƒ½éœ€č¦ę—‹č½¬å‡ åœˆ
åŽę‰čƒ½ę³Øę„åˆ°å·®åˆ«ć€‚ęÆę¬”ę·»åŠ ęˆ–č€…ä»Žęœ¬äŗ§å“äøŠę‹†é™¤č®¾å¤‡ę—¶ļ¼Œéƒ½ä¼šä½æå®‰č£…č“Ÿč·é‡é‡å‘ē”Ÿå˜åŒ–ļ¼Œę‚Øåŗ”čÆ„é‡å¤č°ƒčŠ‚ę­„éŖ¤ļ¼Œē”®äæčæč”ŒēŠ¶ę€å®‰å…Øć€ęœ€ä½³ć€‚
SƤkerhet
Varningī€“ī€’Eī€‘ ersomī€’monteringsytansī€’materialī€’kanī€’varieraī€’vƤldigtī€’mycketī€”ī€’sĆ„ī€’Ƥrī€’detī€’nƶdvƤndigtī€’aī€ ī€’duī€’serī€’tillī€’aī€ ī€’monteringsytanī€’Ƥrī€’tillrƤckligtī€’
starkī€’fƶrī€’aī€ ī€’kunnaī€’hanteraī€’monteradeī€’produkterī€’ochī€’utrustningī€•
Varī€’aktsamī€“
Fƶrī€’aī€ ī€’undvikaī€’aī€ ī€’kablarnaī€’klƤmsī€’Ƥrī€’detī€’viktigtī€’aī€ ī€’fƶljaī€’kabeldragningsanvisningarnaī€’iī€’dennaī€’handbokī€•ī€’Fƶrsummelseī€’aī€ ī€’fƶljaī€’dessaī€’
anvisningarī€’kanī€’ledaī€’tillī€’skadorī€’pĆ„ī€’utrustningenī€’ellerī€’personskadorī€•
Viktigt!ī€ƒEī€‘ erī€ƒavslutadī€ƒinstallationī€ƒmĆ„steī€ƒduī€ƒjusteraī€ƒproduktenī€ī€ƒSeī€ƒtillī€ƒaī€ ī€ƒallī€ƒutrustningī€ƒĆ¤rī€ƒinstalleradī€ƒkorrektī€ƒinnanī€ƒduī€ƒpĆ„bƶrjarī€ƒjusteringenī€ī€ƒDuī€ƒskaī€ƒlƤī€ ī€ƒ
kunnaī€ƒļ¬‚ yī€ aī€ƒproduktenī€ƒĆ¶verī€ƒhelaī€ƒrƶrelseomrĆ„detī€ƒochī€ƒdenī€ƒskaī€ƒstannaī€ƒiī€ƒdenī€ƒpositionī€ƒduī€ƒlƤmnarī€ƒdenī€ī€ƒOmī€ƒdetī€ƒĆ¤rī€ƒfƶrī€ƒlƤī€ ī€ƒellerī€ƒtrƶgtī€ƒaī€ ī€ƒĆ¤ndraī€ƒpositionerī€ƒellerī€ƒ
omī€ƒproduktenī€ƒinteī€ƒstannarī€ƒiī€ƒavseddī€ƒpositionī€–ī€ƒfƶljī€ƒjusteringsinstruktionernaī€ƒfƶrī€ƒoptimalī€ƒpositionsrƶrlighetī€ī€ƒDetī€ƒkanī€ƒtaī€ƒmerī€ƒĆ¤nī€ƒenī€ƒjusteringī€ƒfƶrī€ƒaī€ ī€ƒnĆ„ī€ƒĆ¶nskatī€ƒ
beteerndeī€ƒberoendeī€ƒpĆ„ī€ƒproduktī€ƒochī€ƒjusteringī€ī€ƒOmī€ƒduī€ƒlƤggerī€ƒtillī€ƒellerī€ƒtarī€ƒbortī€ƒutrustningī€ƒbƶrī€ƒduī€ƒjuteraī€ƒproduktenī€ƒfƶrī€ƒdenī€ƒnyaī€ƒviktbelastningenī€ī€ƒPĆ„ī€ƒsĆ„ī€ƒsƤī€ ī€ƒ
bibehĆ„llerī€ƒduī€ƒenī€ƒsƤkerī€ƒochī€ƒbehagligī€ƒarbetssitationī€ī€ƒ
Sicurezza
Avvertenzaī€“ī€’poichĆ©ī€’iī€’materialiī€’delleī€’superļ¬ ciī€’diī€’montaggioī€’possonoī€’variareī€’enormementeī€”ī€’ĆØī€’essenzialeī€’accertarsiī€’cheī€’laī€’superļ¬ cieī€’diī€’
montaggioī€’siaī€’abbastanzaī€’forteī€’daī€’poterī€’sostenereī€’ilī€’prodoī€ oī€’eī€’l'apparecchiaturaī€’montatiī€•
Aī€ enzioneī€“
Perī€’evitareī€’laī€’possibilitĆ ī€’diī€’schiacciareī€’iī€’caviī€”ī€’ĆØī€’importanteī€’seguireī€’leī€’istruzioniī€’diī€’instradamentoī€’deiī€’caviī€’riportateī€’nelī€’presenteī€’manualeī€•ī€’Laī€’
mancataī€’osservanzaī€’delleī€’presentiī€’istruzioniī€’puĆ²ī€’causareī€’danniī€’alleī€’coseī€’oī€’infortuniī€’personaliī€•
Importante!ī€ƒAlī€ƒtermineī€ƒdellā€™installazioneī€–ī€ƒsarĆ ī€ƒnecessarioī€ƒregolareī€ƒquestoī€ƒprodoī€ oī€ī€ƒVeriļ¬ careī€ƒcheī€ƒtuī€ eī€ƒleī€ƒapparecchiatureī€ƒsianoī€ƒcorreī€ amenteī€ƒinstallateī€ƒsulī€ƒ
prodoī€ oī€–ī€ƒprimaī€ƒdiī€ƒcercareī€ƒdiī€ƒeseguireī€ƒleī€ƒregolazioniī€ī€ƒQuestoī€ƒprodoī€ oī€ƒdeveī€ƒspostarsiī€ƒinī€ƒmodoī€ƒuniformeī€ƒeī€ƒscorrevoleī€ƒaī€ raversoī€ƒlā€™interoī€ƒraggioī€ƒdiī€ƒmovimentoī€–ī€ƒ
nonchĆ©ī€ƒrestareī€ƒfermoī€ƒnelī€ƒpuntoī€ƒinī€ƒcuiī€ƒvieneī€ƒcollocatoī€ī€ƒSeī€ƒgliī€ƒspostamentiī€ƒappaionoī€ƒtroppoī€ƒagevoliī€ƒoī€ƒtroppoī€ƒdiļ¬ƒ coltosiī€–ī€ƒoppureī€ƒseī€ƒilī€ƒprodoī€ oī€ƒnonī€ƒrestaī€ƒnelleī€ƒ
posizioniī€ƒprevisteī€–ī€ƒaī€ enersiī€ƒalleī€ƒistruzioniī€ƒsullaī€ƒregolazioneī€ƒperī€ƒoī€ enereī€ƒspostamentiī€ƒuniformiī€ƒeī€ƒscorrevoliī€ī€ƒInī€ƒbaseī€ƒalī€ƒprodoī€ oī€ƒeī€ƒallaī€ƒregolazioneī€–ī€ƒĆØī€ƒpossibileī€ƒ
cheī€ƒsianoī€ƒnecessariī€ƒmoltiī€ƒgiriī€ƒperī€ƒnotareī€ƒlaī€ƒdiļ¬€ erenzaī€ī€ƒOgniī€ƒvoltaī€ƒcheī€ƒsiī€ƒaggiungonoī€ƒoī€ƒtolgonoī€ƒapparecchiatureī€ƒdalī€ƒprodoī€ oī€–ī€ƒdeterminandoī€ƒunaī€ƒmodiļ¬ caī€ƒnelī€ƒ
pesoī€ƒdelī€ƒcaricoī€ƒmontatoī€–ī€ƒoccorreī€ƒripetereī€ƒquestiī€ƒpassaggiī€ƒdiī€ƒregolazioneī€–ī€ƒperī€ƒgarantireī€ƒunī€ƒfunzionamentoī€ƒsicuroī€ƒeī€ƒoī€ imaleī€ī€ƒ
Veiligheid
Waarschuwingī€“ī€’Omdatī€’materiaalī€’voorī€’deī€’oppervlakkenī€’vanī€’bevestigingsstukkenī€’nogalī€’verschillendī€’kanī€’zijnī€”ī€’isī€’hetī€’vanī€’hetī€’grootsteī€’belangī€’
datī€’uī€’ervoorī€’zorgtī€’datī€’hetī€’oppervlakī€’vanī€’hetī€’bevestigingsstukī€’sterkī€’genoegī€’isī€’omī€’daaropī€’gezeī€ eī€’productenī€’enī€’apparatuurī€’teī€’behandelenī€•
Voorzichtigī€“
Omī€’teī€’voorkomenī€’datī€’deī€’snoerenī€’mogelijkī€’beklemdī€’rakenī€”ī€’dientī€’uī€’deī€’instructiesī€’voorī€’hetī€’leidenī€’vanī€’deī€’snoerenī€’inī€’ditī€’handboekī€’teī€’volgenī€•ī€’
Nalatenī€’dezeī€’instructiesī€’teī€’volgenī€’kanī€’deī€’apparatuurī€’beschadigenī€’ofī€’persoonlijkī€’letselī€’veroorzakenī€•
Belangrijk!ī€ƒUī€ƒmoetī€ƒditī€ƒproductī€ƒbijstellenī€ƒnadatī€ƒdeī€ƒinstallatieī€ƒvoltooidī€ƒisī€ī€ƒOvertuigī€ƒuī€ƒervanī€ƒdatī€ƒalī€ƒuwī€ƒapparatuurī€ƒopī€ƒdeī€ƒjuisteī€ƒwijzeī€ƒ
geĆÆnstalleerdī€ƒisī€ƒopī€ƒhetī€ƒproductī€ƒvoordatī€ƒuī€ƒprobeertī€ƒbijstellingenī€ƒuitī€ƒteī€ƒvoerenī€ī€ƒDitī€ƒproductī€ƒmoetī€ƒsoepelī€ƒenī€ƒmakkelijkī€ƒbewegenī€ƒdoorī€ƒalleī€ƒ
bewegingenī€ƒenī€ƒblijvenī€ƒstaanī€ƒwaarī€ƒuī€ƒhetī€ƒzetī€ī€ƒAlsī€ƒhetī€ƒteī€ƒmakkelijkī€ƒofī€ƒmoeilijkī€ƒbeweegtī€ƒofī€ƒalsī€ƒhetī€ƒproductī€ƒnietī€ƒinī€ƒdeī€ƒgewensteī€ƒpositiesī€ƒblijī€‘ ī€ƒ
staanī€–ī€ƒvolgī€ƒdanī€ƒdeī€ƒinstructiesī€ƒvoorī€ƒhetī€ƒbijstellenī€ƒomī€ƒteī€ƒzorgenī€ƒvoorī€ƒsoepeleī€ƒenī€ƒmakkelijkeī€ƒbewegingenī€ī€ƒAī€™ ankelijkī€ƒvanī€ƒuwī€ƒproductī€ƒenī€ƒdeī€ƒ
bijstellingī€ƒmoetī€ƒuī€ƒmogelijkī€ƒveelī€ƒaanī€ƒdeī€ƒschroevenī€ƒenī€ƒknoppenī€ƒdraaienī€ƒomī€ƒeenī€ƒverschilī€ƒteī€ƒmerkenī€ī€ƒElkeī€ƒkeerī€ƒalsī€ƒapparatuurī€ƒtoegevoegdī€ƒofī€ƒ
verwijderdī€ƒwordtī€ƒvanī€ƒditī€ƒproductī€ƒmetī€ƒalsī€ƒresultaatī€ƒeenī€ƒveranderingī€ƒinī€ƒhetī€ƒgewichtī€ƒvanī€ƒdeī€ƒgemonteerdeī€ƒbelastingī€–ī€ƒmoetī€ƒuī€ƒdezeī€ƒstappenī€ƒvoorī€ƒ
bijstellingī€ƒopnieuwī€ƒdoorlopenī€ƒomī€ƒteī€ƒzorgenī€ƒvoorī€ƒeenī€ƒveiligeī€ƒenī€ƒbesteī€ƒwerkingī€ī€ƒ
ī€ˆī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
WARNING
安å…Øꀧ
č­¦å‘Šļ¼ å‚Øčƒ½å±é™©ļ¼š ę”Æ臂ęœŗęž„å¤„äŗŽå—力ēŠ¶ę€ļ¼ŒåœØę‹†é™¤ę‰€å®‰č£…ēš„č®¾å¤‡åŽä¼šč‡Ŗč”Œåæ«é€ŸäøŠå‡ć€‚ å› ę­¤ļ¼Œ
åœØ将ę”Æ臂ē§»åˆ°ęœ€é«˜ä½ē½®ä¹‹å‰ļ¼Œäøč¦ę‹†é™¤č®¾å¤‡ļ¼ äøéµå®ˆęœ¬č§„定åÆčƒ½åÆ¼č‡“äø„重ēš„äŗŗčŗ«ä¼¤å®³å’Œ/ęˆ–č®¾
å¤‡ęŸåļ¼
ę³Øꄏļ¼ščÆ·å‹æå°†ę˜¾ē¤ŗå™Øę—‹č½¬č¶…å‡ŗ巄作台ēš„å°¾éƒØč¾¹ē¼˜ć€‚å¦åˆ™ę˜¾ē¤ŗå™Øäøēسå›ŗļ¼ŒåÆčƒ½ä¼šé€ ęˆč®¾å¤‡ęŸåęˆ–äŗŗčŗ«ä¼¤å®³ć€‚
SƤkerhet
WARNING!ī€’ī€’Storedī€’Energyī€’Hazardī€“ī€’Theī€’armī€’mechanismī€’isī€’underī€’tensionī€’andī€’willī€’moveī€’upī€’rapidlyī€”ī€’
onī€’itsī€’ownī€”ī€’asī€’soonī€’asī€’aī€ achedī€’equipmentī€’isī€’removedī€•ī€’Forī€’thisī€’reasonī€”ī€’DOī€’NOTī€’removeī€’equipī€‡
mentī€’unlessī€’theī€’armī€’hasī€’beenī€’movedī€’toī€’theī€’highestī€’position!ī€’Failureī€’toī€’followī€’thisī€’instructionī€’mayī€’
resultī€’inī€’seriousī€’personalī€’injuryī€’and/orī€’equipmentī€’damage!
VARNINGī€“ī€’Vridī€’INTEī€’skƤrmenī€’bortomī€’bakreī€’bordskantenī€•ī€’Omī€’duī€’gƶrī€’detī€’skapasī€’enī€’ostabilī€’situationī€’ochī€’kanī€’orsakaī€’
personskadorī€’ellerī€’skadorī€’pĆ„ī€’utrustningenī€•
Sicurezza
AVVERTENZA!ī€’ī€’Gevaarī€’doorī€’opgeslagenī€’energieī€“ī€’hetī€’hefmechanismeī€’vanī€’hetī€’werkoppervlakī€’
staatī€’onderī€’spanningī€’enī€’verplaatstī€’zichī€’zelfstandigī€’snelī€’omhoogī€’wanneerī€’deī€’bevestigdeī€’appaī€‡
ratuurī€’wordtī€’verwijderdī€•ī€’Verwijderī€’apparatuurī€’daaromī€’ALLEENī€’nadatī€’deī€’armī€’inī€’deī€’hoogsteī€’
standī€’isī€’gezet!ī€’Alsī€’uī€’dezeī€’instructieī€’nietī€’opvolgtī€”ī€’kanī€’ditī€’totī€’ernstigī€’persoonlijkī€’letselī€’en/ofī€’beschī€‡
adigingī€’vanī€’deī€’apparatuurī€’leiden!
ATTENZIONEī€“ī€’NONī€’ruotareī€’ilī€’monitorī€’oltreī€’ilī€’bordoī€’posterioreī€’dellaī€’scrivaniaī€•ī€’Taleī€’operazioneī€’causerebbeī€’unaī€’situazioneī€’
instabileī€’eī€’potrebbeī€’causareī€’danniī€’allā€™apparecchiaturaī€’oī€’infortuniī€’personaliī€•
Veiligheid
WARNUNG!
ī€’GefƤhrdungī€’durchī€’gespeicherteī€’Energieī€“ī€’Derī€’Armī€‡Mechanismusī€’derī€’Arbeitsļ¬‚ Ƥcheī€’stehtī€’
unterī€’Spannungī€’undī€’bewegtī€’sichī€’vonī€’alleinī€’undī€’schnellī€’nachī€’obenī€”ī€’sobaldī€’dasī€’befestigteī€’GerƤtī€’
abgenommenī€’wirdī€•ī€’Entfernenī€’Sieī€’ausī€’diesemī€’Grundī€’dieī€’GerƤteī€’nurī€”ī€’wennī€’sichī€’derī€’Armī€’aufī€’derī€’
hƶchstenī€’Positionī€’beļ¬ ndet!ī€’Eineī€’Missachtungī€’dieserī€’Anweisungī€’kannī€’zuī€’ernsthaī€‘ enī€’Verletzungenī€’
und/oderī€’BeschƤdigungenī€’amī€’GerƤtī€’fĆ¼hrenī€•
VOORZICHTIGī€“ī€’Deī€’monitorī€’NIETī€’buitenī€’deī€’randī€’vanī€’hetī€’werkbladī€’draaienī€•ī€’Datī€’veroorzaaktī€’eenī€’onstabieleī€’situatieī€’enī€’kanī€’
leidenī€’totī€’beschadigingī€’vanī€’deī€’apparatuurī€’ofī€’persoonlijkeī€’verwondingī€•
ī€‰ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€‰ī€ƒlbsī€ī€ƒī€Žī€„ī€ī€Šī€ƒkgī€ī€ƒī€‡ī€ƒī€‚ī€‹ī€ī€‰ī€ƒlbsī€ī€ƒī€Žī€‹ī€ī€šī€ƒkgī€
0.5ā€- 1.26ā€
(12.32mm)
ē‰¹ē‚¹å’Œč§„ę ¼
ę³Øꄏļ¼ščÆ·å‹æ超čæ‡ę‰€åˆ—ēš„ęœ€å¤§åÆę‰æé‡é‡ć€‚å¦åˆ™åÆčƒ½åÆ¼č‡“é‡ä¼¤ęˆ–č®¾å¤‡ęŸåļ¼
Funktionerī€’ochī€’speciļ¬ kationer
VARNING: ƖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN. DU KAN
ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA
Caraī€ eristicheī€’eī€’datiī€’tecnici
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITƀ DI CARICO MASSIMA
INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI
OGGETTI!
Kenmerkenī€’enī€’speciļ¬ caties
VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN
GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE
VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT.
ī€Œī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
180Ā°
180Ā°
360Ā°
70Ā°
5Ā°
8.5"
90Ā°
40Ā°
11.5"
(292 mm)
ē‰¹ē‚¹å’Œč§„ę ¼
Funktionerī€’ochī€’speciļ¬ kationer
Caraī€ eristicheī€’eī€’datiī€’tecnici
Kenmerkenī€’enī€’speciļ¬ caties
ī€‹ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ABC D
1
2
3
4
5
6
ī€›x ī€›x ī€›x
ī€›x
ī€œx
ī€mm
ī€œx
ī€›x
Mī€ī€’xī€’ī€›ī€žmm
Mī€ī€’xī€’ī€›ī€žmm
8x
8x
Mī€Ÿī€’xī€’ī€›ī€mm
ī€„x
ī€›ī€›ī€•ī€£ī€’xī€’ī€Ÿī€•ī€£ī€’xī€’ī€›
ī€›x
ī€›x
ī€œī€•ī€£mm
Mī€Ÿī€’xī€’ī€œī€œmm
ī€„x
Mī€ī€’xī€’ī€œī€žmm ī€mm
ī€„xī€„x
Mī€ī€’xī€’ī€œī€œī€•ī€£mm
ī€œx
ī€„x
ī€„xī€„x
ī€›x
Mī€ī€’xī€’ī€¤mm
Securityī€’Screw
ī€£ī€’Sidedī€’
Security
ī€’Wrench
ī€‚x
éƒØ件
KomponenterComponentiOnderdelen
ī€†ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€‚
C/L
(458mm)
18ā€
C/L
b
cd
e
a
f
ī€mm
ę³Øꄏļ¼šåœØå®‰č£…ä¹‹å‰ļ¼ŒčÆ·ę£€ęŸ„ę”Æ臂ę˜Æå¦ä¼šå‘å·¦ęˆ–å‘å³
å”Œé™·ć€‚
OBS: Ta fƶre installation reda pƄ om armen vanligtvis
kommer fƤllas vƤnster eller hƶger.
NOTA: prima dellā€™installazione, veriļ¬ care se il braccio
tenderĆ  a cadere verso sinistra o destra.
LET OP: bepaal voor het installeren of de arm mees-
tal naar links of naar rechts zal kantelen.
ī€šī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
d
ī€ƒ
abc
ī€œī€•ī€£mm
ef
ī€‚ī€…ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€„ī€mm
2x
ī€›ī€›ī€•ī€£ī€’xī€’ī€Ÿī€•ī€£ī€’xī€’ī€›
2x
Mī€Ÿī€’xī€’ī€›ī€mm
ī€…2x
Mī€Ÿī€’xī€’ī€œī€œmm
2x ī€mm
ā‰¤45Ā°
ę³Øꄏļ¼šę”Æ臂ēš„ä¼øå±•č§’åŗ¦åŗ”小äŗŽęˆ–ē­‰äŗŽ 45 åŗ¦ć€‚
OBS: Armens utfƤllning bƶr vara i en 45 graders vinkel eller
mindre nƤr du sƤī€ er fast ribban.
NOTA: lā€™estensione del braccio deve risultare ad un angolo pari
o inferiore a 45 gradi, al momento del ļ¬ ssaggio del traversa.
LET OP: de armextensie moet op een hoek van 45Ā° of minder.
ī€‚ī€‚ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€‚ī€ƒ
Mī€„xī€…ī€†mm
ī€‡x
ī€†
ī€‡
a
cb
ī€mm
Mī€„ī€…xī€…ī€‡ī€‚mm
Mī€„ī€…xī€…ī€‡ī€‚mm
4x
4x
åÆé€‰ę“ä½œļ¼šåµŒå…„ę­¢åŠØčžŗäøé”å®šę˜¾ē¤ŗå™Øēš„ēŗµå‘/ęØŖå‘ę—‹
č½¬ć€‚
ę‹‰å¹³ęØŖ闩
EXTRAī€ˆī€‰SƤī€Š ī€‰stoppskruvenī€‰fƶrī€‰aī€Š ī€‰lĆ„saī€‰stĆ„ende/liggandeī€‰
bildskƤrmslƤgeī€‹
JƤmna till ribban
FACOLTATIVOī€ˆī€‰inserireī€‰laī€‰viteī€‰diī€‰arrestoī€‰perī€‰bloccareī€‰laī€‰
rotazioneī€‰verticale/orizzontaleī€‰delī€‰monitorī€‹
Livellare la traversa
OPTIEī€ˆī€‰monteerī€‰stopschroefī€‰omī€‰rotatieī€‰vanī€‰deī€‰monitorī€‰
inī€‰staande/liggendeī€‰standī€‰teī€‰vergrendelenī€‹
Plaats stang waterpas
ī€‚ī€„ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€Œa
dī€mm 2x
Mī€ī€’xī€’ī€œī€žmm
Mī€ī€’xī€’ī€œī€œī€•ī€£mm
ī€œx
b
ī€£ī€’Sidedī€’
Securityī€’Wrench Securityī€’Screw
c
å°†ę˜¾ē¤ŗå™Øå›ŗå®šč‡³ęØŖ闩äøŠć€‚
小åæƒļ¼šåœØ完å…Øå›ŗ定åœØęØŖ闩äøŠä¹‹å‰ļ¼Œę˜¾ē¤ŗå™Ø仍处äŗŽäøēسå›ŗēŠ¶ę€ć€‚å¦‚ęžœęœŖčƒ½å®Œå…Øꋧē“§čžŗäøļ¼ŒåÆčƒ½
会åÆ¼č‡“č®¾å¤‡ęŸåć€‚
FƤst bildskƤrmarna i ribban.
VARNINGī€“ī€’BildskƤrmarnaī€’Ƥrī€’inteī€’stabilaī€’omī€’deī€’inteī€’Ƥrī€’heltī€’sƤkradeī€’iī€’ribbanī€•ī€’UnderlĆ„tenhetī€’aī€ ī€’
draī€’Ć„tī€’skruvarnaī€’heltī€’kanī€’ledaī€’tillī€’skadorī€’pĆ„ī€’utrustningenī€•
Applicare i monitor alla traversa.
ATTENZIONEī€“ī€’iī€’monitorī€’nonī€’sonoī€’stabiliī€’seī€’nonī€’vengonoī€’ļ¬ ssatiī€’integralmenteī€’allaī€’traversaī€•ī€’Seī€’nonī€’siī€’
stringonoī€’completamenteī€’leī€’vitiī€”ī€’siī€’potrebberoī€’veriļ¬ careī€’infortuniī€’oī€’danniī€’alleī€’apparecchiatureī€•
Bevestig monitors aan stang.
VOORZICHTIGī€“ī€’monitorsī€’zijnī€’nietī€’stabielī€’zolangī€’zeī€’nietī€’volledigī€’vastgezetī€’zijnī€’opī€’deī€’stangī€•ī€’Alsī€’
deī€’schroevenī€’nietī€’helemaalī€’vastgezetī€’wordenī€”ī€’kanī€’ditī€’totī€’schadeī€’leidenī€’aanī€’deī€’apparatuurī€•
ī€‚ī€Šī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
2x
2x
8
aa
bb
cc
ī€‚ī€ˆī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
a
b
i ii iii
ī€mm
ī€£ī€’Sidedī€’
Securityī€’Wrench
如何从ęØŖ闩äøŠå–äø‹ę˜¾ē¤ŗå™Ø
向äø‹ę‹‰åŠØ å€¾ę–œ ꋉäø‹
Hur man tar bort monitorerna frƄn tvƤrstaget
dra ned tilta dra av
ModalitĆ  per togliere i monitor dalla traversa
tirare verso il basso inclinare togliere
Hoe maak je de monitoren los van de dwarsbalk
trek omlaag kantel verwijder
ī€‚ī€‰ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€
ę³Øļ¼šäæęŒēŗæē¼†ęœ‰č¶³å¤Ÿēš„ę¾é©°åŗ¦ä»„ä¾æå…Øę–¹ä½ē§»åŠØ怂
小åæƒļ¼šäøŗäŗ†éæ免夹住ēŗæē¼†ļ¼ŒčƷ劔åæ…éµå®ˆęœ¬ę‰‹å†Œäø­ēš„åøƒēŗæčÆ“ę˜Žć€‚äøéµå®ˆęœ¬č­¦å‘ŠęŒ‡ē¤ŗåÆčƒ½åÆ¼č‡“č®¾å¤‡ęŸåęˆ–äŗŗčŗ«ä¼¤å®³ć€‚
OBS!ī€’LƤmnaī€’tillrƤckligtī€’medī€’spelrumī€’fƶrī€’aī€ ī€’tillĆ„taī€’eī€ ī€’kompleī€ ī€’rƶrelseomfĆ„ngī€’fƶrī€’kabelnī€•
Varī€’aktsamī€“ī€’Fƶrī€’aī€ ī€’undvikaī€’aī€ ī€’kablarnaī€’klƤmsī€’Ƥrī€’detī€’viktigtī€’aī€ ī€’fƶljaī€’kabeldragningsanvisningarnaī€’iī€’dennaī€’handbokī€•ī€’
Fƶrsummelseī€’aī€ ī€’fƶljaī€’dessaī€’anvisningarī€’kanī€’ledaī€’tillī€’skadorī€’pĆ„ī€’utrustningenī€’ellerī€’personskadorī€•
NOTAī€“ī€’Lasciareī€’suļ¬ƒ cienteī€’giocoī€’perī€’consentireī€’alī€’cavoī€’lā€™interoī€’intervalloī€’diī€’movimentoī€•
Aī€ enzioneī€“ī€’Perī€’evitareī€’laī€’possibilitĆ ī€’diī€’schiacciareī€’iī€’caviī€”ī€’ĆØī€’importanteī€’seguireī€’leī€’istruzioniī€’diī€’instradamentoī€’deiī€’
caviī€’riportateī€’nelī€’presenteī€’manualeī€•ī€’Laī€’mancataī€’osservanzaī€’delleī€’presentiī€’istruzioniī€’puĆ²ī€’causareī€’danniī€’alleī€’coseī€’oī€’
infortuniī€’personaliī€•
LETī€’OPī€“ī€’Laatī€’voldoendeī€’spelingī€’inī€’deī€’kabelī€’omī€’volledigeī€’bewegingsbereikī€’mogelijkī€’teī€’makenī€•
Voorzichtigī€“ī€’Omī€’teī€’voorkomenī€’datī€’deī€’snoerenī€’mogelijkī€’beklemdī€’rakenī€”ī€’dientī€’uī€’deī€’instructiesī€’voorī€’hetī€’leidenī€’vanī€’deī€’
snoerenī€’inī€’ditī€’handboekī€’teī€’volgenī€•ī€’Nalatenī€’dezeī€’instructiesī€’teī€’volgenī€’kanī€’deī€’apparatuurī€’beschadigenī€’ofī€’persoonlijkī€’
letselī€’veroorzakenī€•
ī€‚ī€Œī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€‚ī€Ž
aī€mm
增大升力
å¦‚ęžœå®‰č£…é‡é‡čæ‡é‡ļ¼Œęˆ–č€…å‡čµ·ęœ¬
äŗ§å“ę—¶ļ¼Œäŗ§å“äøåœē•™åœØå‡čµ·ä½
ē½®ļ¼Œé‚£ä¹ˆę‚Øéœ€č¦å¢žå¤§å‡åŠ›ļ¼š
减小升力
å¦‚ęžœå®‰č£…é‡é‡čæ‡č½»ļ¼Œęˆ–č€…é™äø‹ęœ¬äŗ§
å“ę—¶ļ¼Œäŗ§å“äøåœē•™åœØ降äø‹ä½ē½®ļ¼Œé‚£
么ę‚Øéœ€č¦å‡å°å‡åŠ›ļ¼š
č°ƒę•“ę­„éŖ¤
é‡č¦čÆ“ę˜Žļ¼ęœ¬äŗ§å“å®‰č£…å®ŒęˆåŽéœ€č¦č°ƒčŠ‚ć€‚åœØ尝čƕčæ›č”Œč°ƒčŠ‚之前ļ¼Œē”®äæę‰€ęœ‰č®¾å¤‡éƒ½ę­£ē”®å®‰č£…åœØäŗ§å“äøŠć€‚ęœ¬äŗ§å“åŗ”čƒ½åœØę•“äøŖåŠØä½œčŒƒå›“å†…ēµę“»č‡Ŗ如地ē§»åŠØļ¼Œå¹¶čƒ½å›ŗ定åœØę‰€č®¾å®š
ēš„位ē½®ć€‚å¦‚ęžœē§»åŠØčæ‡äŗŽå®¹ę˜“ęˆ–čæ‡äŗŽå›°éš¾ļ¼Œęˆ–者äŗ§å“äøčƒ½å›ŗ定åœØęƒ³č¦ēš„位ē½®äøŠļ¼ŒčÆ·ęŒ‰ē…§č°ƒčŠ‚čÆ“ę˜Žę“ä½œļ¼Œä½æåŠØ作ēµę“»č‡Ŗå¦‚ć€‚ę ¹ę®ę‚Øꉀē”Øäŗ§å“åŠč°ƒčŠ‚ę–¹å¼ļ¼ŒåÆčƒ½éœ€č¦ę—‹č½¬å‡ åœˆ
åŽę‰čƒ½ę³Øę„åˆ°å·®åˆ«ć€‚ęÆę¬”ę·»åŠ ęˆ–č€…ä»Žęœ¬äŗ§å“äøŠę‹†é™¤č®¾å¤‡ę—¶ļ¼Œéƒ½ä¼šä½æå®‰č£…č“Ÿč·é‡é‡å‘ē”Ÿå˜åŒ–ļ¼Œę‚Øåŗ”čÆ„é‡å¤č°ƒčŠ‚ę­„éŖ¤ļ¼Œē”®äæčæč”ŒēŠ¶ę€å®‰å…Øć€ęœ€ä½³ć€‚
å€¾ę–œ
Ɩka lyī€‘ styrka
Om den monterade utrustningens
vikt Ƥr fƶr stor sĆ„ aī€ produkten
inte bibehĆ„ller siī€ hƶjdlƤge mĆ„ste
du ƶka lyī€‘ styrkan:
Minska lyī€‘ styrka
Om den monterade utrustningens
vikt Ƥr fƶr liten sĆ„ aī€ produkten inte
bibehĆ„ller siī€ hƶjdlƤge mĆ„ste du
minska lyī€‘ styrkan:
Justeringssteg
Viktigt!ī€ƒEī€‘ erī€ƒavslutadī€ƒinstallationī€ƒmĆ„steī€ƒduī€ƒjusteraī€ƒproduktenī€ī€ƒSeī€ƒtillī€ƒaī€ ī€ƒallī€ƒutrustningī€ƒĆ¤rī€ƒinstalleradī€ƒkorrektī€ƒinnanī€ƒduī€ƒpĆ„bƶrjarī€ƒjusteringenī€ī€ƒDuī€ƒskaī€ƒlƤī€ ī€ƒ
kunnaī€ƒļ¬‚ yī€ aī€ƒproduktenī€ƒĆ¶verī€ƒhelaī€ƒrƶrelseomrĆ„detī€ƒochī€ƒdenī€ƒskaī€ƒstannaī€ƒiī€ƒdenī€ƒpositionī€ƒduī€ƒlƤmnarī€ƒdenī€ī€ƒOmī€ƒdetī€ƒĆ¤rī€ƒfƶrī€ƒlƤī€ ī€ƒellerī€ƒtrƶgtī€ƒaī€ ī€ƒĆ¤ndraī€ƒpositionerī€ƒellerī€ƒ
omī€ƒproduktenī€ƒinteī€ƒstannarī€ƒiī€ƒavseddī€ƒpositionī€–ī€ƒfƶljī€ƒjusteringsinstruktionernaī€ƒfƶrī€ƒoptimalī€ƒpositionsrƶrlighetī€ī€ƒDetī€ƒkanī€ƒtaī€ƒmerī€ƒĆ¤nī€ƒenī€ƒjusteringī€ƒfƶrī€ƒaī€ ī€ƒnĆ„ī€ƒĆ¶nskatī€ƒ
beteerndeī€ƒberoendeī€ƒpĆ„ī€ƒproduktī€ƒochī€ƒjusteringī€ī€ƒOmī€ƒduī€ƒlƤggerī€ƒtillī€ƒellerī€ƒtarī€ƒbortī€ƒutrustningī€ƒbƶrī€ƒduī€ƒjuteraī€ƒproduktenī€ƒfƶrī€ƒdenī€ƒnyaī€ƒviktbelastningenī€ī€ƒPĆ„ī€ƒsĆ„ī€ƒsƤī€ ī€ƒ
bibehĆ„llerī€ƒduī€ƒenī€ƒsƤkerī€ƒochī€ƒbehagligī€ƒarbetssitationī€ī€ƒ
Vrid
Aumentare la potenza di
sollevamento
Se il carico montato ĆØ eccessivo
o se questo prodoī€ o non rimane
su dopo essere stato sollevato,
occorre aumentare la potenza di
sollevamento.
Diminuire la potenza di sollevamento
Se il carico montato ĆØ troppo leggero
o se questo prodoī€ o non rimane
giĆ¹ dopo essere stato abbassato,
occorre ridurre la potenza di
sollevamento.
Faseī€‰diī€‰regolazione
Importante!ī€ƒAlī€ƒtermineī€ƒdellā€™installazioneī€–ī€ƒsarĆ ī€ƒnecessarioī€ƒregolareī€ƒquestoī€ƒprodoī€ oī€ī€ƒVeriļ¬ careī€ƒcheī€ƒtuī€ eī€ƒleī€ƒapparecchiatureī€ƒsianoī€ƒcorreī€ amenteī€ƒinstallateī€ƒsulī€ƒ
prodoī€ oī€–ī€ƒprimaī€ƒdiī€ƒcercareī€ƒdiī€ƒeseguireī€ƒleī€ƒregolazioniī€ī€ƒQuestoī€ƒprodoī€ oī€ƒdeveī€ƒspostarsiī€ƒinī€ƒmodoī€ƒuniformeī€ƒeī€ƒscorrevoleī€ƒaī€ raversoī€ƒlā€™interoī€ƒraggioī€ƒdiī€ƒmovimentoī€–ī€ƒ
nonchĆ©ī€ƒrestareī€ƒfermoī€ƒnelī€ƒpuntoī€ƒinī€ƒcuiī€ƒvieneī€ƒcollocatoī€ī€ƒSeī€ƒgliī€ƒspostamentiī€ƒappaionoī€ƒtroppoī€ƒagevoliī€ƒoī€ƒtroppoī€ƒdiļ¬ƒ coltosiī€–ī€ƒoppureī€ƒseī€ƒilī€ƒprodoī€ oī€ƒnonī€ƒrestaī€ƒnelleī€ƒ
posizioniī€ƒprevisteī€–ī€ƒaī€ enersiī€ƒalleī€ƒistruzioniī€ƒsullaī€ƒregolazioneī€ƒperī€ƒoī€ enereī€ƒspostamentiī€ƒuniformiī€ƒeī€ƒscorrevoliī€ī€ƒInī€ƒbaseī€ƒalī€ƒprodoī€ oī€ƒeī€ƒallaī€ƒregolazioneī€–ī€ƒĆØī€ƒpossibileī€ƒ
cheī€ƒsianoī€ƒnecessariī€ƒmoltiī€ƒgiriī€ƒperī€ƒnotareī€ƒlaī€ƒdiļ¬€ erenzaī€ī€ƒOgniī€ƒvoltaī€ƒcheī€ƒsiī€ƒaggiungonoī€ƒoī€ƒtolgonoī€ƒapparecchiatureī€ƒdalī€ƒprodoī€ oī€–ī€ƒdeterminandoī€ƒunaī€ƒmodiļ¬ caī€ƒnelī€ƒ
pesoī€ƒdelī€ƒcaricoī€ƒmontatoī€–ī€ƒoccorreī€ƒripetereī€ƒquestiī€ƒpassaggiī€ƒdiī€ƒregolazioneī€–ī€ƒperī€ƒgarantireī€ƒunī€ƒfunzionamentoī€ƒsicuroī€ƒeī€ƒoī€ imaleī€ī€ƒ
InclinaciĆ³n
De tilsterkte verhogen
Als het geĆÆnstalleerde gewicht
te zwaar is of als dit product niet
omhoog blijī€‘ staan als het omhoog
getild is, moet u de tilsterkte
verhogen.
De tilsterkte verlagen
Als het geĆÆnstalleerde gewicht te
licht is of als dit product niet omlaag
blijī€‘ staan als het naar beneden
geduwd is, moet u de tilsterkte
verlagen.
Stapī€‰voorī€‰hetī€‰bijstellen
Belangrijk!ī€ƒUī€ƒmoetī€ƒditī€ƒproductī€ƒbijstellenī€ƒnadatī€ƒdeī€ƒinstallatieī€ƒvoltooidī€ƒisī€ī€ƒOvertuigī€ƒuī€ƒervanī€ƒdatī€ƒalī€ƒuwī€ƒapparatuurī€ƒopī€ƒdeī€ƒjuisteī€ƒ
wijzeī€ƒgeĆÆnstalleerdī€ƒisī€ƒopī€ƒhetī€ƒproductī€ƒvoordatī€ƒuī€ƒprobeertī€ƒbijstellingenī€ƒuitī€ƒteī€ƒvoerenī€ī€ƒDitī€ƒproductī€ƒmoetī€ƒsoepelī€ƒenī€ƒmakkelijkī€ƒ
bewegenī€ƒdoorī€ƒalleī€ƒbewegingenī€ƒenī€ƒblijvenī€ƒstaanī€ƒwaarī€ƒuī€ƒhetī€ƒzetī€ī€ƒAlsī€ƒhetī€ƒteī€ƒmakkelijkī€ƒofī€ƒmoeilijkī€ƒbeweegtī€ƒofī€ƒalsī€ƒhetī€ƒproductī€ƒ
nietī€ƒinī€ƒdeī€ƒgewensteī€ƒpositiesī€ƒblijī€‘ ī€ƒstaanī€–ī€ƒvolgī€ƒdanī€ƒdeī€ƒinstructiesī€ƒvoorī€ƒhetī€ƒbijstellenī€ƒomī€ƒteī€ƒzorgenī€ƒvoorī€ƒsoepeleī€ƒenī€ƒmakkelijkeī€ƒ
bewegingenī€ī€ƒAī€™ ankelijkī€ƒvanī€ƒuwī€ƒproductī€ƒenī€ƒdeī€ƒbijstellingī€ƒmoetī€ƒuī€ƒmogelijkī€ƒveelī€ƒaanī€ƒdeī€ƒschroevenī€ƒenī€ƒknoppenī€ƒdraaienī€ƒomī€ƒ
eenī€ƒverschilī€ƒteī€ƒmerkenī€ī€ƒElkeī€ƒkeerī€ƒalsī€ƒapparatuurī€ƒtoegevoegdī€ƒofī€ƒverwijderdī€ƒwordtī€ƒvanī€ƒditī€ƒproductī€ƒmetī€ƒalsī€ƒresultaatī€ƒeenī€ƒ
veranderingī€ƒinī€ƒhetī€ƒgewichtī€ƒvanī€ƒdeī€ƒgemonteerdeī€ƒbelastingī€–ī€ƒmoetī€ƒuī€ƒdezeī€ƒstappenī€ƒvoorī€ƒbijstellingī€ƒopnieuwī€ƒdoorlopenī€ƒomī€ƒteī€ƒ
zorgenī€ƒvoorī€ƒeenī€ƒveiligeī€ƒenī€ƒbesteī€ƒwerkingī€ī€ƒ
Kantelen
ī€‚ī€‹ī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
ī€‚mm
ī€‚
ī€ƒ
b
增大升力
å¦‚ęžœå®‰č£…é‡é‡čæ‡é‡ļ¼Œęˆ–č€…å‡čµ·ęœ¬
äŗ§å“ę—¶ļ¼Œäŗ§å“äøåœē•™åœØå‡čµ·ä½
ē½®ļ¼Œé‚£ä¹ˆę‚Øéœ€č¦å¢žå¤§å‡åŠ›ļ¼š
减小升力
å¦‚ęžœå®‰č£…é‡é‡čæ‡č½»ļ¼Œęˆ–č€…é™äø‹ęœ¬äŗ§
å“ę—¶ļ¼Œäŗ§å“äøåœē•™åœØ降äø‹ä½ē½®ļ¼Œé‚£
么ę‚Øéœ€č¦å‡å°å‡åŠ›ļ¼š
将ę”Æč‡‚ęŠ¬å‡č‡³ęœ€é«˜ä½ć€‚
äøŠå‡å’Œäø‹é™
Ɩka lyī€‘ styrka
Om den monterade utrustningens
vikt Ƥr fƶr stor sĆ„ aī€ produkten
inte bibehĆ„ller siī€ hƶjdlƤge mĆ„ste
du ƶka lyī€‘ styrkan:
Minska lyī€‘ styrka
Om den monterade utrustningens
vikt Ƥr fƶr liten sĆ„ aī€ produkten inte
bibehĆ„ller siī€ hƶjdlƤge mĆ„ste du
minska lyī€‘ styrkan:
Hƶj armen till hƶgsta position.
Lyft - upp och ner
Aumentare la potenza di
sollevamento
Se il carico montato ĆØ eccessivo
o se questo prodoī€ o non rimane
su dopo essere stato sollevato,
occorre aumentare la potenza di
sollevamento.
Diminuire la potenza di sollevamento
Se il carico montato ĆØ troppo leggero
o se questo prodoī€ o non rimane
giĆ¹ dopo essere stato abbassato,
occorre ridurre la potenza di
sollevamento.
Sollevare il braccio ļ¬ no al punto piĆ¹ elevato.
Sollevare eseguendo il movimento verso l'alto e il basso
De tilsterkte verhogen
Als het geĆÆnstalleerde gewicht
te zwaar is of als dit product niet
omhoog blijī€‘ staan als het omhoog
getild is, moet u de tilsterkte
verhogen.
De tilsterkte verlagen
Als het geĆÆnstalleerde gewicht te
licht is of als dit product niet omlaag
blijī€‘ staan als het naar beneden
geduwd is, moet u de tilsterkte
verlagen.
Zet arm op de hoogste stand.
Omhoog ā€“ op en neer
ī€‚ī€†ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
c
ī€‚mm
d
ī€‚mm
å¢žåŠ ę‘©ę“¦åŠ›
å¦‚ęžœčÆ„äŗ§å“å¤ŖꘓäŗŽē§»åŠØļ¼Œé‚£ä¹ˆę‚Ø
å°†éœ€č¦å¢žåŠ ę‘©ę“¦åŠ›ļ¼š
å‡å°‘ę‘©ę“¦åŠ›
å¦‚ęžœčÆ„äŗ§å“å¤Ŗ难äŗŽē§»åŠØļ¼Œé‚£ä¹ˆę‚Ø将
éœ€č¦é™ä½Žę‘©ę“¦åŠ›ļ¼š
č°ƒę•“ęØŖ闩铰链
å¢žåŠ ę‘©ę“¦åŠ›
å¦‚ęžœčÆ„äŗ§å“å¤ŖꘓäŗŽē§»åŠØļ¼Œé‚£ä¹ˆę‚Ø
å°†éœ€č¦å¢žåŠ ę‘©ę“¦åŠ›ļ¼š
å‡å°‘ę‘©ę“¦åŠ›
å¦‚ęžœčÆ„äŗ§å“å¤Ŗ难äŗŽē§»åŠØļ¼Œé‚£ä¹ˆę‚Ø将
éœ€č¦é™ä½Žę‘©ę“¦åŠ›ļ¼š
ęØŖ闩ęØŖå‘č°ƒčŠ‚
Ɩka friktion
Om denna produkt ļ¬‚ yī€ as fƶr
enkelt, behƶver du ƶka friktionen:
Minska friktion
Om denna produkt Ƥr fƶr svĆ„r aī€
ļ¬‚ yī€ a, behƶver du minska friktionen:
Justering av ribbans gƄngjƤrn
Ɩka friktion
Om denna produkt ļ¬‚ yī€ as fƶr
enkelt, behƶver du ƶka friktionen:
Minska friktion
Om denna produkt Ƥr fƶr svĆ„r aī€
ļ¬‚ yī€ a, behƶver du minska friktionen:
Justering av platta fƶr tvƤrslƄ
Aumentare lā€™aī€ rito
Se il prodoī€ o si sposta troppo
facilmente, occorrerĆ  aumentare
lā€™aī€ rito:
Ridurre lā€™aī€ rito
Se il prodoī€ o si sposta con troppa
diļ¬ƒ coltĆ , occorrerĆ  ridurre lā€™aī€ rito:
Regolazione della cerniera della traversa
Aumentare lā€™aī€ rito
Se il prodoī€ o si sposta troppo
facilmente, occorrerĆ  aumentare
lā€™aī€ rito:
Ridurre lā€™aī€ rito
Se il prodoī€ o si sposta con troppa
diļ¬ƒ coltĆ , occorrerĆ  ridurre lā€™aī€ rito:
Regolazione della rotazione (Pan) della traversa
Wrijving verhogen
Als dit product te makkelijk heen
en weer beweegt, moet u de
wrijving verhogen:
Wrijving verlagen
Als dit product te moeilijk heen en
weer beweegt, moet u de wrijving
verlagen:
Aanpassing scharnier van stang
Wrijving verhogen
Als dit product te makkelijk heen
en weer beweegt, moet u de
wrijving verhogen:
Wrijving verlagen
Als dit product te moeilijk heen en
weer beweegt, moet u de wrijving
verlagen:
Aanpassen van de hoek van de dwarsstang
ī€‚ī€šī€ƒofī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
e
ī€‚mm
å¢žåŠ ę‘©ę“¦åŠ›
å¦‚ęžœčÆ„äŗ§å“å¤ŖꘓäŗŽē§»åŠØļ¼Œé‚£ä¹ˆę‚Ø
å°†éœ€č¦å¢žåŠ ę‘©ę“¦åŠ›ļ¼š
å‡å°‘ę‘©ę“¦åŠ›
å¦‚ęžœčÆ„äŗ§å“å¤Ŗ难äŗŽē§»åŠØļ¼Œé‚£ä¹ˆę‚Ø将
éœ€č¦é™ä½Žę‘©ę“¦åŠ›ļ¼š
ē›‘视å™ØęØŖå‘č°ƒčŠ‚
Ɩka friktion
Om denna produkt ļ¬‚ yī€ as fƶr
enkelt, behƶver du ƶka friktionen:
Minska friktion
Om denna produkt Ƥr fƶr svĆ„r aī€
ļ¬‚ yī€ a, behƶver du minska friktionen:
Justering av monitorplatta
Aumentare lā€™aī€ rito
Se il prodoī€ o si sposta troppo
facilmente, occorrerĆ  aumentare
lā€™aī€ rito:
Ridurre lā€™aī€ rito
Se il prodoī€ o si sposta con troppa
diļ¬ƒ coltĆ , occorrerĆ  ridurre lā€™aī€ rito:
Regolazione della rotazione (Pan) del monitor
Wrijving verhogen
Als dit product te makkelijk heen
en weer beweegt, moet u de
wrijving verhogen:
Wrijving verlagen
Als dit product te moeilijk heen en
weer beweegt, moet u de wrijving
verlagen:
Aanpassen van de hoek van het beeldscherm
ī€„ī€…ī€ƒofī€ƒī€ƒī€„ī€…
ī€†ī€†ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€‡ī€Šī€‹ī€Œī€‡Wī€‡ī€…ī€…ī€ƒrevī€ī€ƒBī€ƒā€¢ī€ƒī€…ī€‹/ī€‚ī€‹
Learnī€ƒmoreī€ƒaboutī€ƒergonomicī€ƒcomputerī€ƒuseī€ƒatī€„
wwwī€computingcomfortī€org
Setī€ƒYourī€ƒWorkstationī€ƒtoī€ƒWorkī€ƒForī€ƒYOU!ī€ƒ
Height Positionī€ƒtopī€ƒofī€ƒscreenī€ƒslightlyī€ƒbelowī€ƒeyeī€ƒlevelī€
Positionī€ƒkeyboardī€ƒatī€ƒaboutī€ƒelbowī€ƒheightī€ƒwithī€ƒwristsī€ƒļ¬‚ atī€
Distance Positionī€ƒscreenī€ƒanī€ƒarm'sī€ƒlengthī€ƒfromī€ƒfaceī€¦atī€ƒleastī€ƒī€„ī€…ā€ī€ƒī€Žī€‰ī€…ī€†mmī€ī€
Positionī€ƒkeyboardī€ƒcloseī€ƒenoughī€ƒtoī€ƒcreateī€ƒaī€ƒī€šī€…Ėšī€ƒangleī€ƒinī€ƒelbowī€
Angleī€ƒ Tiltī€ƒscreenī€ƒtoī€ƒeliminateī€ƒglareī€
Tiltī€ƒtheī€ƒkeyboardī€ƒbackī€ƒī€‚ī€…ī€©ī€ƒsoī€ƒthatī€ƒyourī€ƒwristsī€ƒremainī€ƒļ¬‚ atī€
Toī€ƒReduceī€ƒFatigue
Breatheī€ƒī€‡ī€ƒBreatheī€ƒdeeplyī€ƒthroughī€ƒyourī€ƒnoseī€
Blinkī€ƒī€‡ī€ƒBlinkī€ƒoī€‘ enī€ƒtoī€ƒavoidī€ƒdryī€ƒeyesī€
Breakī€ƒā€¢ī€ƒī€„ī€ƒtoī€ƒī€Šī€ƒminutesī€ƒeveryī€ƒī€„ī€…ī€ƒminutes
ā€¢ī€ƒī€‚ī€‰ī€ƒtoī€ƒī€„ī€…ī€ƒminutesī€ƒeveryī€ƒī€„ī€ƒhoursī€
Ā©ī€ƒī€„ī€…ī€‚ī€‹ī€ƒErgotronī€–ī€ƒIncī€ī€ƒAllī€ƒrightsī€ƒreserved
ę³Øļ¼š 联ē³»å®¢ęœę—¶ļ¼ŒčÆ·ęä¾›åŗåˆ—å·ć€‚
č‹„éœ€å½“åœ°å®¢ęˆ·ęœåŠ”ē”µčƝ号ē ļ¼ŒčÆ·č®æ问ļ¼š http://contact.ergotron.com
åƹäŗŽäøŠé—ØęœåŠ”: www.ergotron.com
äøŗäæčÆå‚č§‚: www.ergotron.com/warranty
OBS! NƤr du kontaktar kundtjƤnst,
hƤnvisa till serienumret.
Fƶr lokala kundtjƤnstnummer, gƄ till: http://contact.ergotron.com
Fƶr service, gƄ till: www.ergotron.com
Fƶr garanti, gƄ till: www.ergotron.com/warranty
NOTA: In occasione di contaī€ i
con lā€™assistenza clienti, indicare il
numero di serie.
Per conoscere i numeri di telefono dellā€™assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com
Per assistenza visitare: www.ergotron.com
Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty
LET OP: Als u contact opneemt met
de klantenservice, geef dan het
serienummer door.
Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com
Ga voor service naar: www.ergotron.com
Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ergotron 45-524-216 Handleiding

Type
Handleiding