Sony sa vs 200 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

© 2004 Sony Corporation Printed in China
Home Theatre Speaker System
SA-VS200H
2-067-674-21(1)
B
F
POWER SAVE
AUTO
OFF
G
PHASE
INPUT
BASS BOOST
MAX
MIN
MAX
PHASE
REVERSE
NORMAL
AUTO
POWER SAVE
OFF
MIN
LEVEL
LEVEL
BASS BOOST
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen
des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem
Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin wie
z. B. Vasen auf das Gerät.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifi ziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung
SA-VS200H ist ein 5.1-Kanal-Lautsprechersystem, bestehend
aus zwei Frontlautsprechern, zwei Surroundlautsprechern,
einem Mittellautsprecher und einem Subwoofer. Das System
ermöglicht Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic
und Dolby Digital usw. Damit eignet es sich ideal für die
Wiedergabe von Spielfi lmen.
* „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
Zur besonderen Beachtung
Betriebssicherheit
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems,
dass die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
Solange der Netzstecker nicht aus der Steckdose gezogen ist,
bleibt die Komponente mit dem Stromnetz verbunden, und
zwar auch dann, wenn ihre Stromversorgung ausgeschaltet
worden ist.
Ziehen Sie vor längerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus
der Steckdose. Zu diesem Zweck fassen Sie das Netzkabel
stets am Stecker und ziehen Sie keinesfalls am Netzkabel.
Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere gelangen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
das System vor weiterem Gebrauch von einem qualifi zierten
Servicetechniker überprüfen.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifi zierten Fachbetrieb
ausgetauscht werden.
Betrieb
Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über längere
Zeit mit einer Leistung an, die über seiner maximalen
Belastbarkeit liegt.
Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt zu
einer schwachen Basswiedergabe und zu einer unbestimmten
Stereolokalisierung der einzelnen Instrumente.
Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluss kommen.
Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen
den Verstärker aus, damit eine Beschädigung des
Lautsprechersystems ausgeschlossen ist.
Das Lautsprechergitter lässt sich nicht abnehmen. Daher
sollten Sie keinesfalls versuchen, das Lautsprechergitter vom
Lautsprechersystem abzutrennen. Andernfalls droht eine
Beschädigung der Lautsprecher.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so weit, dass es zu
Tonverzerrungen kommt.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der
Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt
Dank der magnetischen Abschirmung kann das
Lautsprechersystem normalerweise problemlos direkt neben
einem Fernsehgerät aufgestellt werden. Dennoch kann es bei
manchen Modellen zu Farbverfälschungen des Fernsehbilds
kommen.
Bei Farbverfälschungen...
c Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten
wieder ein.
Wenn die Farbwiedergabe danach immer
noch beeinträchtigt ist...
c Stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät
auf.
Bei Heulgeräuschen
Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher oder drehen
Sie die Lautstärke zurück.
Aufstellung
Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden Bedingungen:
— Extreme Temperaturen
— Staub- oder Schmutzbelastung
— Extreme Luftfeuchtigkeit
— Vibrationsbelastung
— Direkte Sonneneinstrahlung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen
besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert
usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen
kann.
Reinigung
Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen
Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung oder
Wasser angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Anschluss des
Lautsprechersystems
Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den
Lautsprecherausgängen eines Verstärkers (
A
).
Sorgen Sie dafür, dass vor dem Herstellen der
Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des
Subwoofers) ausgeschaltet sind.
Hinweise (
B
)
Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den
Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden positiven (+)
und negativen (–) Anschluss am Verstärker verbunden werden.
Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen
fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu
Störgeräuschen kommen kann.
Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben.
Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluss kommen.
Näheres zu der Verkabelung des Verstärkers fi nden Sie in
dessen Bedienungsanleitung.
Tipp
Schwarze oder schwarzgestreifte Kabel haben negative (–)
Polarität und müssen an negative (–) Lautsprecheranschlüsse
angeschlossen werden.
Positionierung der
Lautsprecher
Auftstellorte der einzelnen Laut-
sprecher (
C
)
Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition ausgerichtet
sein. Man erhält einen besseren Surround-Effekt, wenn alle
Lautsprecher denselben Abstand von der Hörposition haben.
Stellen Sie die Frontlautsprecher in passendem Abstand links
und rechts vom Fernsehgerät auf.
Der Subwoofer kann auf jeder Seite des Fernsehgeräts seinen
Platz fi nden.
Stellen Sie den Mittellautsprecher oben in der Mitte auf dem
Fernsehgerät auf. Wo Sie die Surroundlautsprecher aufstellen,
hängt im Großen und Ganzen vom Raum ab. Sie können die
Surroundlautsprecher links und rechts der Hörposition (A) oder
hinter der Hörposition (B) aufstellen.
Aufstellen des Mittellautsprechers
Stellen Sie den Mittellautsprecher auf das Fernsehgerät oder in
die Nähe des Fernsehgeräts. Achten Sie darauf, dass er sicher
und waagrecht steht.
Aufstellen der Lautsprecher mit gesondert
erhältlichen Lautsprecherständern (
D
)
Wenn Sie den gesondert erhältlichen Lautsprecherständer
WS-FV11 oder WS-WV10D verwenden (nur in bestimmten
Ländern erhältlich), lassen sich die Mittel-, Surround- und
Surround-Back-Lautsprecher fl exibler positionieren.
Hinweis
Bitte stellen Sie den Lautsprecher auf eine ebene, waagrechte
Fläche.
Einstellen des Verstärkers
Wenn Sie einen Verstärker mit internen Mehrkanal-
Decodern (Dolby Digital, DTS* usw.) anschließen, stellen
Sie die Parameter für das Lautsprechersystem über die
Konfi gurationsmenüs des Verstärkers ein.
Die richtigen Einstellungen sind der nachstehenden Tabelle zu
entnehmen. Näheres zum Einstellverfahren fi nden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Verstärker.
Lautsprechereinstellung
Für Parameter
Frontlautsprecher SMALL
Mittellautsprecher SMALL
Surroundlautsprecher SMALL
Subwoofer ON (oder YES)
Wenn Sie einen Verstärker mit einstellbarer Übergangsfrequenz
verwenden, sollten Sie als Übergangsfrequenz für die Front-,
den Mittel- und die Surroundlautsprecher 150 Hz oder einen
ähnlichen Wert einstellen.
* „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Klangwiedergabe (
E
)
Drehen Sie zunächst die Lautstärke des Verstärkers zurück.
Vor der Wiedergabe der Signalquelle sollte die Lautstärke ganz
zurückgedreht sein.
1
Schalten Sie den Verstärker ein und wählen Sie die
Signalquelle.
2
Drücken Sie POWER am Subwoofer.
Daraufhin leuchtet die Anzeige ON/STANDBY
am Subwoofer grün auf.
3
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Automatisches Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung
Ein-/Ausschaltautomatik (
F
)
Wenn der Subwoofer aktiviert ist (d. h. die Anzeige ON/
STANDBY grün leuchtet) und mehrere Minuten lang kein
Signal eingegeben wird, wechselt die Anzeige ON/STANDBY
auf Rot und der Subwoofer schaltet auf Energiesparbetrieb.
Wenn in dieser Betriebsart dem Subwoofer ein Signal
zugeführt wird, so wird dieser automatisch eingeschaltet (Ein-
/Ausschaltautomatik).
Zur Deaktivierung dieser Funktion müssen Sie den POWER
SAVE-Schalter an der Rückseite auf OFF stellen.
Hinweis
Wird der Lautstärkepegel des Verstärkers zu weit zurückgedreht,
so kann die Ein-/Ausschaltautomatik ansprechen und den
Subwoofer auf Energiesparbetrieb umschalten.
Einstellung des Subwoofers
(
G
)
1
Stellen Sie mit LEVEL die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Lautstärkepegel auf Ihre Hörge-
wohnheiten und die jeweilige Signalquelle ein.
2
Stellen Sie die Phase ein.
Verwenden Sie hierzu den PHASE-Wahlschalter.
3
Stellen BASS BOOST auf MIN.
Stellen Sie dann mit BASS BOOST den
gewünschten Pegel ein. Wenn die Quelle ausgeprägte
Bässe enthält, drehen Sie BASS BOOST zurück, um
Übersteuerungen zu vermeiden.
Hinweise
Einige Verstärkerfunktionen zur Klangverbesserung können
die Klangwiedergabe des Subwoofers verzerren. In solchen
Fällen deaktivieren Sie diese Funktionen.
Um hochwertigen Klang genießen zu können, darf die
Lautstärke des Subwoofers nicht zu hoch eingestellt werden.
Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe im Verstärker
angehoben wurden (durch die Funktionen DBFB, GROOVE,
den Graphic Equalizer usw.) schalten Sie die Bassanhebung
aus bzw. reduzieren Sie sie, bevor Sie den Subwoofer-Pegel
einstellen.
Stellen Sie den Subwoofer-Pegel nicht auf Maximum.
Ansonsten kann es zu Beeinträchtigungen der Bässe oder zu
Störgeräuschen kommen.
Durch Umstellen des PHASE-Wahlschalters auf NORMAL
bzw. REVERSE können Sie die Phase umkehren. Bei welcher
Phase die Bässe besser reproduziert werden, hängt von den
Gegebenheiten am Hörplatz (Art der Frontlautsprecher,
Position des Subwoofers, Einstellung von BASS BOOST) ab.
Die Phase beeinfl usst auch die Breite der Klangkulisse und
den Raumklangeffekt. Stellen Sie den Schalter so ein, dass Sie
an Ihrem Hörplatz den gewünschten Klangeindruck erhalten.
Fehlersuche
Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen Sie
bitte zunächst eine Abhilfe anhand der nachstehenden Liste.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind.
Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muss
ausreichend hoch sein.
Am Verstärker muss die richtige Signalquelle
eingestellt sein.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, trennen Sie
diese vom Gerät.
Verzerrte Klangwiedergabe über den
Subwoofer.
Falls Klangverbesserungsfunktionen am Verstärker
aktiviert sind, deaktivieren Sie diese.
Brummen oder Rauschen der Lautsprecher.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind.
Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand der
Audiokomponenten vom Fernsehgerät.
Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich
abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu
einem Kurzschluss kommen.
Technische Daten
SS-VF200H (Frontlautsprecher)
Bauart Zweiweglautsprecher,
magnetisch abgeschirmt
Lautsprechertyp Tieftöner: 6 × 10 cm,
Konus
Hochtöner: 2,5 cm,
Kalotten, symmetrisch
Gehäusetyp Bassrefl ex
Nennimpedanz 8
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit 150 W
Kennschalldruckpegel 81 dB (1 W, 1 m)
Übertragungsbereich 120 bis 50.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 82 × 1.052 × 93 mm,
einschließlich Lautsprecher-
gitter (Durchmesser der
Bodenplatte: 250 mm)
Gewicht ca. 5,2 kg
SS-CNV200H (Mittellautsprecher)
Bauart Zweiweglautsprecher,
magnetisch abgeschirmt
Lautsprechertyp Tieftöner: 5,7 cm (× 2),
Konus
Hochtöner: 2,5 cm,
Kalotten, symmetrisch
Gehäusetyp Bassrefl ex
Nennimpedanz 8
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit 150 W
Kennschalldruckpegel 81 dB (1 W, 1 m)
Übertragungsbereich 120 bis 50.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 345 × 86 × 93 mm,
einschließlich Lautsprecher-
gitter
Gewicht ca. 1,7 kg
SS-SRV200H (Surroundlautsprecher)
Bauart Zweiweglautsprecher,
magnetisch abgeschirmt
Lautsprechertyp Tieftöner: 6 × 10 cm,
Konus
Hochtöner: 2,5 cm,
Kalotten, symmetrisch
Gehäusetyp Bassrefl ex
Nennimpedanz 8
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit 150 W
Kennschalldruckpegel 81 dB (1 W, 1 m)
Übertragungsbereich 120 bis 50.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 82 × 184 × 93 mm,
einschließlich Lautsprecher-
gitter
Gewicht ca. 1,0 kg
SA-WVS200 (Subwoofer)
Bauart Subwoofer-Aktivbox,
magnetisch abgeschirmt
Lautsprechertyp Tieftöner: 15 cm (× 2),
Konus
Gehäusetyp akustisch bedämpftes
Bassrefl exsystem
Übertragungsbereich 28 bis 200 Hz
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe
120 W (6 Ohm, 100 Hz,
10% gesamte harmonische
Verzerrung)
Eingänge
LINE IN (Stiftbuchse)
Allgemeines
Stromversorgung 220 - 230 V
Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 90 W
1 W (Bereitschaftsmodus)
Abmessungen (B/H/T) ca. 197 × 407 × 502 mm,
einschließlich Lautsprecher-
gitter
Gewicht ca. 12,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Audiokabel (1)
Lautsprecherkabel, 10 m (2)
Lautsprecherkabel, 3,5 m (3)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Dit
kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
De ventilatieopeningen van het apparaat mogen niet worden
afgedekt met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. Dit
kan brand tot gevolg hebben. Zet ook geen brandende kaarsen
op het apparaat.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas,
op het apparaat. Dit kan brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg
hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde
servicetechnici.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een
boekenrek of ingebouwde kast.
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
De SA-VS200H is een 5.1-kanaals luidsprekersysteem dat
bestaat uit twee voorluidsprekers, twee surroundluidsprekers,
een middenluidspreker en een subwoofer. Het systeem biedt
ondersteuning voor Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro
Logic en Dolby Digital en is dus afgestemd op maximaal
lmplezier.
* "Dolby" en het symbool double-D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Controleer, alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te
nemen, of de bedrijfsspanning van de apparatuur overeenkomt
met de plaatselijke netspanning.
Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit, blijft
er een geringe hoeveelheid stroom naar de apparatuur lopen,
ook al is de apparatuur zelf uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt de
apparatuur geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast
om deze uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het
snoer.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in de apparatuur
terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact
en laat de stereo-installatie eerst door een deskundige
nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.
Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen,
laat dit dan uitsluitend door een erkende onderhoudsdienst
verrichten.
Zorgvuldig behandelen
Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig achtereen
worden belast met een vermogen dat het maximaal
ingangsvermogen van dit luidsprekersysteem overschrijdt.
Als bij het aansluiten de plus- en min-polen
verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de
muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen
grotendeels zullen ontbreken.
Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de
luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.
Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te
sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
De voorroosters van de luidsprekers zijn niet afneembaar.
Probeer de voorroosters niet te verwijderen, omdat de
luidsprekers zo kunnen worden beschadigd.
Zet het volume niet zo hoog dat het geluid vervormt.
Als de kleurweergave van een TV-scherm in
de buurt is gestoord
Dankzij de magnetische afscherming van dit luidsprekersysteem
kunnen de luidsprekers in de buurt van een TV-toestel worden
opgesteld. Toch kan zich in bepaalde gevallen ongelijkmatige
kleurweergave voordoen, afhankelijk van het type kleuren-TV
waarover u beschikt.
Wanneer zich storing in de kleurweergave
voordoet...
c Zet de TV uit en vervolgens binnen de 15 à 30 minuten weer
aan.
Als de kleuren nog steeds niet goed zijn...
c Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat verder uit
elkaar.
Als er een fl uit- of loeitoon gaat
"rondzingen"
Zet de luidsprekers verder van de andere geluidsapparatuur of
verminder de geluidssterkte op de versterker.
Opstelling
Zet de luidsprekers niet scheef.
Plaats de luidsprekers zo dat ze niet blootgesteld worden aan:
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— erg veel vocht
— heftige trillingen
— direct zonlicht
Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op een
speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld,
gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of
verkleuringen optreden.
Reinigen
U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken met een
zachte doek, licht bevochtigd met wat water of milde vloeibare
zeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige
stoffen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen met uw luidsprekers hebben,
aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Aansluiten van de
luidsprekers
Verbind de luidsprekers met de luidspreker-uitgangen van een
versterker (
A
).
Zorg dat alle apparatuur (inclusief de subwoofer) is
uitgeschakeld alvorens u enige aansluiting gaat maken.
Opmerkingen (
B
)
Let erop dat de plus (+) en min (–) aansluitingen van de
luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en min (–)
aansluitingen van de versterker.
Draai de schroeven van de luidsprekeraansluitingen stevig
vast omdat losse schroeven storende bijgeluiden kunnen
veroorzaken.
Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact tussen
ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen
kan kortsluiting veroorzaken.
Zie voor nadere aanwijzingen voor het aansluiten op uw
versterker de gebruiksaanwijzing van de versterker.
Tip
Zwarte of zwart gestreepte draden hebben een negatieve (–)
polariteit en moeten worden aangesloten op de negatieve (–)
luidsprekerklemmen.
Opstellen van de luidsprekers
Plaatsing van elke luidspreker (
C
)
Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats. Het beste
akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle luidsprekers op gelijke
afstand van uw luisterplaats staan.
Zet de voorluidsprekers op geschikte afstand links en rechts van
uw TV-toestel.
Zet de subwoofer naast het TV-toestel.
Zet de middenluidspreker midden bovenop uw TV-toestel.
De plaatsing van de surroundluidsprekers is met name
afhankelijk van de opstelling van de kamer. U kunt de
surroundluidsprekers aan beide zijden van de luisterplaats (A)
of achter de luisterplaats (B) plaatsen.
De middenluidspreker opstellen
Zet de middenluidspreker stevig op, of in de buurt van, het TV-
toestel en zorg dat deze volledig recht staat.
De luidsprekers opstellen met de optionele
luidsprekerstandaards (
D
)
Voor grotere fl exibiliteit bij het plaatsen van de
middenluidsprekers, surroundluidsprekers en surround-
achterluidsprekers gebruikt u de optionele WS-FV11 of
WS-WV10D luidsprekerstandaard (alleen beschikbaar in
bepaalde landen/regio’s).
Opmerking
Plaats de luidspreker op een vlakke, horizontale plaats.
Versterkerinstelling
Bij aansluiting van een versterker met ingebouwde
multikanaalsdecoders (Dolby Digital, DTS*, enzovoort) moet
u de parameters van uw luidsprekersysteem opgeven via de
instelmenu’s van de versterker.
Zie de onderstaande tabel voor de juiste instellingen. Precieze
aanwijzingen voor het maken van deze instellingen kunt u
vinden in de gebruiksaanwijzing van uw versterker.
Luidsprekeropstelling
Voor de kiest u de stand
Voorluidsprekers SMALL
Middenluidspreker SMALL
Surroundluidsprekers SMALL
Subwoofer ON (of YES)
Als u een versterker gebruikt met regelbare kantelfrequentie,
kunt u het beste 150 Hz selecteren (of bij benadering)
als de kantelfrequentie voor de voor-, midden- en
surroundluidsprekers.
* "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn handelsmerken van
Digital Theater Systems, Inc.
Luisteren naar de weergave
(
E
)
Draai eerst de volumeregelaar van de versterker geheel terug.
Voor het afspelen van de geluidsbron moet de geluidssterkte in
de minimumstand staan.
1
Schakel de versterker in en kies de gewenste
geluidsbron.
2
Druk op de POWER toets van de subwoofer.
Het lampje ON/STANDBY van de subwoofer
licht groen op.
3
Start het afspelen van de geluidsbron.
Automatisch in- en uitschakelen
Automatische in-/uitschakelfunctie (
F
)
Wanneer de subwoofer is ingeschakeld (d.w.z. wanneer het
lampje ON/STANDBY groen oplicht) maar er komt enkele
minuten lang geen geluidssignaal door, dan verandert het lampje
ON/STANDBY van groen naar rood en komt de subwoofer
in de stroombesparingsstand. Zodra er in deze stand weer een
geluidssignaal doorkomt, wordt de subwoofer automatisch weer
ingeschakeld (automatische in/uitschakelfunctie).
Als u deze functie niet wilt gebruiken, schuift u de POWER
SAVE schakelaar op het achterpaneel in de "OFF" stand.
Opmerking
Als u de geluidssterkte van de versterker erg zacht instelt, kan
de automatische in/uitschakelfunctie op de afwezigheid van
geluid reageren door de subwoofer in de stroombesparingsstand
te zetten.
Bijregelen van de subwoofer
(
G
)
1
Draai aan de LEVEL regelaar om de geluidssterkte
in te stellen.
Regel het volume optimaal volgens de gekozen
programmabron.
2
Kies de meest geschikte fasepolariteit.
Gebruik de PHASE keuzeschakelaar om de
fasepolariteit in te stellen.
3
Stel de BASS BOOST basversterking eerst in op
"MIN".
Draai aan de BASS BOOST knop om het gewen-
ste uitgangsniveau te kiezen. Sommige muziek is
opgenomen met erg veel nadruk op de lage tonen,
wat in sommige gevallen teveel kan zijn. In dat
geval draait u de BASS BOOST knop terug naar
de minimumstand.
Opmerkingen
Bepaalde extra versterkingsfuncties van de versterker kunnen
vervorming in de weergave van de subwoofer veroorzaken.
Als u dergelijke vervorming hoort, kunt u de betreffende
functies beter uitschakelen.
Zet de subwoofer niet te hard, want dat komt de
geluidskwaliteit niet ten goede.
Als de weergave vervormd gaat klinken wanneer u op uw
versterker de lage tonen wat extra kracht geeft (via de DBFB
of GROOVE basversterking, de grafi ek-toonregeling, enz.),
draait u dan de basversterking wat terug en stel het niveau
zorgvuldig naar wens in.
Draai de geluidssterkte van de lagetonen-luidspreker niet
helemaal open. Dit zou uiteindelijk de lage tonen kunnen
verzwakken. Bovendien kunnen er hinderlijke bijgeluiden
klinken.
Door overschakelen tussen NORMAL of REVERSE met
de PHASE keuzeschakelaar keert u de polariteit van het
geluidssignaal om, hetgeen soms een betere basweergave
kan opleveren (afhankelijk van het type voorluidsprekers, de
plaatsing van uw lagetonen-luidspreker en de gekozen BASS
BOOST instelling). Het kan tevens invloed hebben op de
ruimtelijkheid en de samenhang van het geluid en het effect
van het akoestisch klankbeeld. Kies de stand die de beste
geluidsweergave oplevert op uw favoriete luisterplaats.
Verhelpen van storingen
Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een probleem
voordoen, neemt u dan even deze lijst met controlepunten door.
Indien het probleem niet is opgelost, raadpleeg dan uw Sony
handelaar.
De luidsprekers geven geen geluid.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Controleer of de geluidssterkte op de versterker wel
goed is ingesteld.
Controleer of de versterker wel op de juiste
geluidsbron staat ingesteld.
Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten.
Zo ja, maak de hoofdtelefoon dan los.
De weergave van de subwoofer klinkt
vervormd.
Controleer of er op de versterker een functie voor
extra basversterking is ingeschakeld. Schakel deze
functie uit, om vervorming te voorkomen.
Er klinkt een bromtoon of ander storend geluid.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Zorg dat de audio-apparatuur niet te dicht bij een
TV-toestel staat.
De geluidsweergave wordt plotseling
onderbroken.
Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij
de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting
veroorzaken.
Technische gegevens
SS-VF200H (voorluidsprekers)
Luidsprekersysteem Tweeweg-luidsprekers,
magnetisch afgeschermd
Luidsprekereenheden Woofer: 6 × 10 cm,
conustype
Tweeter: 2,5 cm,
gebalanceerd koepeltype
Type behuizing Basrefl ex
Geschatte impedantie 8 ohm
Stroomcapaciteit
Maximaal ingangsvermogen: 150 W
Gevoeligheidsniveau 81 dB (1 watt, 1 meter)
Frequentiebereik 120 Hz - 50.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ca. 82 × 1.052 × 93 mm,
inclusief voorrooster,
(Diameter van de standaard:
250 mm)
Gewicht Ca. 5,2 kg
SS-CNV200H (middenluidspreker)
Luidsprekersysteem Tweeweg-luidsprekers,
magnetisch afgeschermd
Luidsprekereenheden Woofer: 5,7 cm (× 2),
conustype
Tweeter: 2,5 cm,
gebalanceerd koepeltype
Type behuizing Basrefl ex
Geschatte impedantie 8 ohm
Stroomcapaciteit
Maximaal ingangsvermogen: 150 W
Gevoeligheidsniveau 81 dB (1 watt, 1 meter)
Frequentiebereik 120 Hz - 50.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ca. 345 × 86 × 93 mm,
inclusief voorrooster
Gewicht Ca. 1,7 kg
SS-SRV200H (surroundluidsprekers)
Luidsprekersysteem Tweeweg-luidsprekers,
magnetisch afgeschermd
Luidsprekereenheden Woofer: 6 × 10 cm,
conustype
Tweeter: 2,5 cm,
gebalanceerd koepeltype
Type behuizing Basrefl ex
Geschatte impedantie 8 ohm
Stroomcapaciteit
Maximaal ingangsvermogen: 150 W
Gevoeligheidsniveau 81 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik 120 Hz-50.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ca. 82 × 184 × 93 mm,
inclusief voorrooster
Gewicht Ca. 1,0 kg
SA-WVS200 (subwoofer)
Luidsprekersysteem Actieve subwoofer,
magnetisch afgeschermd
Luidsprekereenheiden Woofer: 15 cm (× 2),
conustype
Type behuizing Akoestische basrefl ex
Frequentiebereik weergave 28 Hz - 200 Hz
Continu RMS uitgangsvermogen
120 W (6 ohm 100 Hz,
10% THD)
Ingangen
LINE IN (ingangsstekkerbus)
Algemeen
Stroomvoorziening 220 - 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik 90 W
1 W (wachtstand)
Afmetingen (b/h/d) Ca. 197 × 407 × 502 mm,
inclusief voorrooster
Gewicht Ca. 12,2 kg
Bijgeleverde accessoires
Audio-aansluitsnoer (1)
Luidsprekersnoeren, 10 meter lang (2)
Luidsprekersnoeren, 3,5 meter lang (3)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Deutsch
D
WS-FV11
WS-WV10D
(für Mittel- und Surround-/Surround-
Back-Lautsprecher)
(voor middenluidsprekers en
surroundluidsprekers/surround-
achterluidsprekers)
E
e
Unterseite der Bodenplatte
Onderkant van de standaard
A
eE Ee
E
e
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
SURROUND
R
R
L
L
e
E
E
e
E
e
E eE e
3,5 m
3,5 meter
lang
3,5 m
3,5 meter
lang
3,5 m
3,5 meter
lang
10 m
10 meter
lang
10 m
10 meter
lang
Frontlautsprecher
(rechts)
Voor (rechts)
Mittellautsprecher
Midden
Frontlautsprecher
(links)
Voor (links)
Surround (rechts)
Surround (rechts)
Surround (links)
Surround (links)
Subwoofer
Subwoofer
Verstärker
Versterker
E
ON/STANDBY
POWER
Anzeige ON/STANDBY
Lampje ON/STANDBY
C
AA
BB
Mittellautsprecher
Midden
Frontlautsprecher
(links)
Voor (links)
Subwoofer
Subwoofer
Frontlautsprecher
(rechts)
Voor (rechts)
Surround (rechts)
Surround (rechts)
Surround
(links)
Surround (links)

Documenttranscriptie

A B C D Mittellautsprecher Midden Subwoofer Subwoofer Frontlautsprecher Frontlautsprecher (rechts) Subwoofer Mittellautsprecher (links) Voor (rechts) Voor (links) Subwoofer Midden E LINE IN e Home Theatre Speaker System E 3,5 m 3,5 meter lang 3,5 m 3,5 meter lang Verstärker Versterker SA-VS200H e e 3,5 m 3,5 meter lang A E e WS-FV11 WS-WV10D (für Mittel- und Surround-/SurroundBack-Lautsprecher) (voor middenluidsprekers en surroundluidsprekers/surroundachterluidsprekers) R L eE Ee CENTER R L Surround (links) Surround (links) SURROUND 10 m 10 meter lang E A FRONT WOOFER OUT 2-067-674-21(1) Frontlautsprecher (rechts) Voor (rechts) Frontlautsprecher (links) Voor (links) E 10 m 10 meter lang e E E e e Surround (rechts) Surround (rechts) B B Surround (rechts) Surround (rechts) F G AUTO E Surround (links) Surround (links) INPUT MAX POWER SAVE BASS BOOST BASS BOOST MIN Unterseite der Bodenplatte Onderkant van de standaard MAX OFF ON/STANDBY LEVEL LEVEL MIN NORMAL PHASE REVERSE POWER Deutsch PHASE AUTO POWER SAVE OFF Nederlands WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin wie z. B. Vasen auf das Gerät. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Positionierung der Lautsprecher Auftstellorte der einzelnen Lautsprecher (C) Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition ausgerichtet sein. Man erhält einen besseren Surround-Effekt, wenn alle Lautsprecher denselben Abstand von der Hörposition haben. Stellen Sie die Frontlautsprecher in passendem Abstand links und rechts vom Fernsehgerät auf. Der Subwoofer kann auf jeder Seite des Fernsehgeräts seinen Platz finden. Stellen Sie den Mittellautsprecher oben in der Mitte auf dem Fernsehgerät auf. Wo Sie die Surroundlautsprecher aufstellen, hängt im Großen und Ganzen vom Raum ab. Sie können die Surroundlautsprecher links und rechts der Hörposition (A) oder hinter der Hörposition (B) aufstellen. Aufstellen des Mittellautsprechers Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung Stellen Sie den Mittellautsprecher auf das Fernsehgerät oder in die Nähe des Fernsehgeräts. Achten Sie darauf, dass er sicher und waagrecht steht. SA-VS200H ist ein 5.1-Kanal-Lautsprechersystem, bestehend aus zwei Frontlautsprechern, zwei Surroundlautsprechern, einem Mittellautsprecher und einem Subwoofer. Das System ermöglicht Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic und Dolby Digital usw. Damit eignet es sich ideal für die Wiedergabe von Spielfilmen. Aufstellen der Lautsprecher mit gesondert erhältlichen Lautsprecherständern (D) * „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Hinweis Wenn Sie den gesondert erhältlichen Lautsprecherständer WS-FV11 oder WS-WV10D verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich die Mittel-, Surround- und Surround-Back-Lautsprecher flexibler positionieren. Bitte stellen Sie den Lautsprecher auf eine ebene, waagrechte Fläche. Fehlersuche WAARSCHUWING Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen Sie bitte zunächst eine Abhilfe anhand der nachstehenden Liste. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. De ventilatieopeningen van het apparaat mogen niet worden afgedekt met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. Dit kan brand tot gevolg hebben. Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher. • Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. • Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muss ausreichend hoch sein. • Am Verstärker muss die richtige Signalquelle eingestellt sein. • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, trennen Sie diese vom Gerät. Verzerrte Klangwiedergabe über den Subwoofer. • Falls Klangverbesserungsfunktionen am Verstärker aktiviert sind, deaktivieren Sie diese. Brummen oder Rauschen der Lautsprecher. • Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. • Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand der Audiokomponenten vom Fernsehgerät. Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe. • Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluss kommen. Zur besonderen Beachtung • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, dass die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt. • Solange der Netzstecker nicht aus der Steckdose gezogen ist, bleibt die Komponente mit dem Stromnetz verbunden, und zwar auch dann, wenn ihre Stromversorgung ausgeschaltet worden ist. • Ziehen Sie vor längerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Zu diesem Zweck fassen Sie das Netzkabel stets am Stecker und ziehen Sie keinesfalls am Netzkabel. • Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das System vor weiterem Gebrauch von einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen. • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Fachbetrieb ausgetauscht werden. Betrieb • Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über längere Zeit mit einer Leistung an, die über seiner maximalen Belastbarkeit liegt. • Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt zu einer schwachen Basswiedergabe und zu einer unbestimmten Stereolokalisierung der einzelnen Instrumente. • Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluss kommen. • Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen den Verstärker aus, damit eine Beschädigung des Lautsprechersystems ausgeschlossen ist. • Das Lautsprechergitter lässt sich nicht abnehmen. Daher sollten Sie keinesfalls versuchen, das Lautsprechergitter vom Lautsprechersystem abzutrennen. Andernfalls droht eine Beschädigung der Lautsprecher. • Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so weit, dass es zu Tonverzerrungen kommt. Wenn Sie einen Verstärker mit internen MehrkanalDecodern (Dolby Digital, DTS* usw.) anschließen, stellen Sie die Parameter für das Lautsprechersystem über die Konfigurationsmenüs des Verstärkers ein. Die richtigen Einstellungen sind der nachstehenden Tabelle zu entnehmen. Näheres zum Einstellverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Verstärker. Lautsprechereinstellung Für Frontlautsprecher Mittellautsprecher Surroundlautsprecher Subwoofer Parameter SMALL SMALL SMALL ON (oder YES) Wenn Sie einen Verstärker mit einstellbarer Übergangsfrequenz verwenden, sollten Sie als Übergangsfrequenz für die Front-, den Mittel- und die Surroundlautsprecher 150 Hz oder einen ähnlichen Wert einstellen. * „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Technische Daten SS-VF200H (Frontlautsprecher) Bauart Lautsprechertyp Gehäusetyp Nennimpedanz Belastbarkeit Max. Belastbarkeit Kennschalldruckpegel Übertragungsbereich Abmessungen (B/H/T) Gewicht Bauart Klangwiedergabe (E) Lautsprechertyp Drehen Sie zunächst die Lautstärke des Verstärkers zurück. Vor der Wiedergabe der Signalquelle sollte die Lautstärke ganz zurückgedreht sein. 1 2 Schalten Sie den Verstärker ein und wählen Sie die Signalquelle. Drücken Sie POWER am Subwoofer. Daraufhin leuchtet die Anzeige ON/STANDBY am Subwoofer grün auf. Gehäusetyp Nennimpedanz Belastbarkeit Max. Belastbarkeit Kennschalldruckpegel Übertragungsbereich Abmessungen (B/H/T) 3 Dank der magnetischen Abschirmung kann das Lautsprechersystem normalerweise problemlos direkt neben einem Fernsehgerät aufgestellt werden. Dennoch kann es bei manchen Modellen zu Farbverfälschungen des Fernsehbilds kommen. Automatisches Ein- und Ausschalten der Stromversorgung — Ein-/Ausschaltautomatik (F) Gewicht Bauart Wenn die Farbwiedergabe danach immer noch beeinträchtigt ist... Wenn der Subwoofer aktiviert ist (d. h. die Anzeige ON/ STANDBY grün leuchtet) und mehrere Minuten lang kein Signal eingegeben wird, wechselt die Anzeige ON/STANDBY auf Rot und der Subwoofer schaltet auf Energiesparbetrieb. Wenn in dieser Betriebsart dem Subwoofer ein Signal zugeführt wird, so wird dieser automatisch eingeschaltet (Ein/Ausschaltautomatik). Zur Deaktivierung dieser Funktion müssen Sie den POWER SAVE-Schalter an der Rückseite auf OFF stellen. c Stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. Hinweis Bei Heulgeräuschen Wird der Lautstärkepegel des Verstärkers zu weit zurückgedreht, so kann die Ein-/Ausschaltautomatik ansprechen und den Subwoofer auf Energiesparbetrieb umschalten. c Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher oder drehen Sie die Lautstärke zurück. Aufstellung • Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf. • Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden Bedingungen: — Extreme Temperaturen — Staub- oder Schmutzbelastung — Extreme Luftfeuchtigkeit — Vibrationsbelastung — Direkte Sonneneinstrahlung • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann. Reinigung Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung oder Wasser angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Anschluss des Lautsprechersystems Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den Lautsprecherausgängen eines Verstärkers (A). Sorgen Sie dafür, dass vor dem Herstellen der Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des Subwoofers) ausgeschaltet sind. Hinweise (B) • Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden positiven (+) und negativen (–) Anschluss am Verstärker verbunden werden. • Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu Störgeräuschen kommen kann. • Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluss kommen. • Näheres zu der Verkabelung des Verstärkers finden Sie in dessen Bedienungsanleitung. Tipp Schwarze oder schwarzgestreifte Kabel haben negative (–) Polarität und müssen an negative (–) Lautsprecheranschlüsse angeschlossen werden. Printed in China Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. Einstellung des Subwoofers (G) 1 2 3 Stellen Sie mit LEVEL die Lautstärke ein. Stellen Sie den Lautstärkepegel auf Ihre Hörgewohnheiten und die jeweilige Signalquelle ein. Stellen Sie die Phase ein. Verwenden Sie hierzu den PHASE-Wahlschalter. Stellen BASS BOOST auf MIN. Stellen Sie dann mit BASS BOOST den gewünschten Pegel ein. Wenn die Quelle ausgeprägte Bässe enthält, drehen Sie BASS BOOST zurück, um Übersteuerungen zu vermeiden. Zweiweglautsprecher, magnetisch abgeschirmt Tieftöner: 6 × 10 cm, Konus Hochtöner: 2,5 cm, Kalotten, symmetrisch Bassreflex 8Ω 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 bis 50.000 Hz ca. 82 × 1.052 × 93 mm, einschließlich Lautsprechergitter (Durchmesser der Bodenplatte: 250 mm) ca. 5,2 kg SS-CNV200H (Mittellautsprecher) Wenn es bei einem Fernsehgerät in der Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt Bei Farbverfälschungen... Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Betreffende deze gebruiksaanwijzing De SA-VS200H is een 5.1-kanaals luidsprekersysteem dat bestaat uit twee voorluidsprekers, twee surroundluidsprekers, een middenluidspreker en een subwoofer. Het systeem biedt ondersteuning voor Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic en Dolby Digital en is dus afgestemd op maximaal filmplezier. * "Dolby" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Zweiweglautsprecher, magnetisch abgeschirmt Tieftöner: 5,7 cm (× 2), Konus Hochtöner: 2,5 cm, Kalotten, symmetrisch Bassreflex 8Ω 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 bis 50.000 Hz ca. 345 × 86 × 93 mm, einschließlich Lautsprechergitter ca. 1,7 kg SS-SRV200H (Surroundlautsprecher) Lautsprechertyp Gehäusetyp Nennimpedanz Belastbarkeit Max. Belastbarkeit Kennschalldruckpegel Übertragungsbereich Abmessungen (B/H/T) Gewicht Zweiweglautsprecher, magnetisch abgeschirmt Tieftöner: 6 × 10 cm, Konus Hochtöner: 2,5 cm, Kalotten, symmetrisch Bassreflex 8Ω 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 bis 50.000 Hz ca. 82 × 184 × 93 mm, einschließlich Lautsprechergitter ca. 1,0 kg SA-WVS200 (Subwoofer) Bauart Subwoofer-Aktivbox, magnetisch abgeschirmt Lautsprechertyp Tieftöner: 15 cm (× 2), Konus Gehäusetyp akustisch bedämpftes Bassreflexsystem Übertragungsbereich 28 bis 200 Hz Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe 120 W (6 Ohm, 100 Hz, 10% gesamte harmonische Verzerrung) Eingänge Voorzorgsmaatregelen Allgemeines • Einige Verstärkerfunktionen zur Klangverbesserung können die Klangwiedergabe des Subwoofers verzerren. In solchen Fällen deaktivieren Sie diese Funktionen. • Um hochwertigen Klang genießen zu können, darf die Lautstärke des Subwoofers nicht zu hoch eingestellt werden. • Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe im Verstärker angehoben wurden (durch die Funktionen DBFB, GROOVE, den Graphic Equalizer usw.) schalten Sie die Bassanhebung aus bzw. reduzieren Sie sie, bevor Sie den Subwoofer-Pegel einstellen. • Stellen Sie den Subwoofer-Pegel nicht auf Maximum. Ansonsten kann es zu Beeinträchtigungen der Bässe oder zu Störgeräuschen kommen. • Durch Umstellen des PHASE-Wahlschalters auf NORMAL bzw. REVERSE können Sie die Phase umkehren. Bei welcher Phase die Bässe besser reproduziert werden, hängt von den Gegebenheiten am Hörplatz (Art der Frontlautsprecher, Position des Subwoofers, Einstellung von BASS BOOST) ab. Die Phase beeinflusst auch die Breite der Klangkulisse und den Raumklangeffekt. Stellen Sie den Schalter so ein, dass Sie an Ihrem Hörplatz den gewünschten Klangeindruck erhalten. Stromversorgung Leistungsaufnahme Abmessungen (B/H/T) Gewicht • Controleer, alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van de apparatuur overeenkomt met de plaatselijke netspanning. • Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit, blijft er een geringe hoeveelheid stroom naar de apparatuur lopen, ook al is de apparatuur zelf uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt de apparatuur geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in de apparatuur terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de stereo-installatie eerst door een deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen. • Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen, laat dit dan uitsluitend door een erkende onderhoudsdienst verrichten. Zorgvuldig behandelen • Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig achtereen worden belast met een vermogen dat het maximaal ingangsvermogen van dit luidsprekersysteem overschrijdt. • Als bij het aansluiten de plus- en min-polen verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen grotendeels zullen ontbreken. • Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken. • Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen. • De voorroosters van de luidsprekers zijn niet afneembaar. Probeer de voorroosters niet te verwijderen, omdat de luidsprekers zo kunnen worden beschadigd. • Zet het volume niet zo hoog dat het geluid vervormt. Als de kleurweergave van een TV-scherm in de buurt is gestoord Dankzij de magnetische afscherming van dit luidsprekersysteem kunnen de luidsprekers in de buurt van een TV-toestel worden opgesteld. Toch kan zich in bepaalde gevallen ongelijkmatige kleurweergave voordoen, afhankelijk van het type kleuren-TV waarover u beschikt. Wanneer zich storing in de kleurweergave voordoet... c Zet de TV uit en vervolgens binnen de 15 à 30 minuten weer aan. Als de kleuren nog steeds niet goed zijn... c Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat verder uit elkaar. Als er een fluit- of loeitoon gaat "rondzingen" Zet de luidsprekers verder van de andere geluidsapparatuur of verminder de geluidssterkte op de versterker. Opstelling • Zet de luidsprekers niet scheef. • Plaats de luidsprekers zo dat ze niet blootgesteld worden aan: — extreme hitte of koude — stof of vuil — erg veel vocht — heftige trillingen — direct zonlicht • Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op een speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen optreden. Reinigen U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken met een zachte doek, licht bevochtigd met wat water of milde vloeibare zeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals alcohol of benzine. Mocht u vragen of problemen met uw luidsprekers hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. LINE IN (Stiftbuchse) Hinweise 220 - 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz 90 W 1 W (Bereitschaftsmodus) ca. 197 × 407 × 502 mm, einschließlich Lautsprechergitter ca. 12,2 kg Mitgeliefertes Zubehör Audiokabel (1) Lautsprecherkabel, 10 m (2) Lautsprecherkabel, 3,5 m (3) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Opstellen van de luidsprekers Verhelpen van storingen Plaatsing van elke luidspreker (C) Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een probleem voordoen, neemt u dan even deze lijst met controlepunten door. Indien het probleem niet is opgelost, raadpleeg dan uw Sony handelaar. Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats. Het beste akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle luidsprekers op gelijke afstand van uw luisterplaats staan. Zet de voorluidsprekers op geschikte afstand links en rechts van uw TV-toestel. Zet de subwoofer naast het TV-toestel. Zet de middenluidspreker midden bovenop uw TV-toestel. De plaatsing van de surroundluidsprekers is met name afhankelijk van de opstelling van de kamer. U kunt de surroundluidsprekers aan beide zijden van de luisterplaats (A) of achter de luisterplaats (B) plaatsen. De middenluidspreker opstellen Zet de middenluidspreker stevig op, of in de buurt van, het TVtoestel en zorg dat deze volledig recht staat. De luidsprekers opstellen met de optionele luidsprekerstandaards (D) Voor grotere flexibiliteit bij het plaatsen van de middenluidsprekers, surroundluidsprekers en surroundachterluidsprekers gebruikt u de optionele WS-FV11 of WS-WV10D luidsprekerstandaard (alleen beschikbaar in bepaalde landen/regio’s). Opmerking Plaats de luidspreker op een vlakke, horizontale plaats. Versterkerinstelling Veiligheid Einstellen des Verstärkers Betriebssicherheit © 2004 Sony Corporation Anzeige ON/STANDBY Lampje ON/STANDBY Bij aansluiting van een versterker met ingebouwde multikanaalsdecoders (Dolby Digital, DTS*, enzovoort) moet u de parameters van uw luidsprekersysteem opgeven via de instelmenu’s van de versterker. Zie de onderstaande tabel voor de juiste instellingen. Precieze aanwijzingen voor het maken van deze instellingen kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van uw versterker. Luidsprekeropstelling Voor de Voorluidsprekers Middenluidspreker Surroundluidsprekers Subwoofer kiest u de stand SMALL SMALL SMALL ON (of YES) Als u een versterker gebruikt met regelbare kantelfrequentie, kunt u het beste 150 Hz selecteren (of bij benadering) als de kantelfrequentie voor de voor-, midden- en surroundluidsprekers. * "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. Luisteren naar de weergave (E) Draai eerst de volumeregelaar van de versterker geheel terug. Voor het afspelen van de geluidsbron moet de geluidssterkte in de minimumstand staan. 1 2 3 Schakel de versterker in en kies de gewenste geluidsbron. Druk op de POWER toets van de subwoofer. Het lampje ON/STANDBY van de subwoofer licht groen op. Start het afspelen van de geluidsbron. Automatisch in- en uitschakelen — Automatische in-/uitschakelfunctie (F) Wanneer de subwoofer is ingeschakeld (d.w.z. wanneer het lampje ON/STANDBY groen oplicht) maar er komt enkele minuten lang geen geluidssignaal door, dan verandert het lampje ON/STANDBY van groen naar rood en komt de subwoofer in de stroombesparingsstand. Zodra er in deze stand weer een geluidssignaal doorkomt, wordt de subwoofer automatisch weer ingeschakeld (automatische in/uitschakelfunctie). Als u deze functie niet wilt gebruiken, schuift u de POWER SAVE schakelaar op het achterpaneel in de "OFF" stand. De luidsprekers geven geen geluid. • Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. • Controleer of de geluidssterkte op de versterker wel goed is ingesteld. • Controleer of de versterker wel op de juiste geluidsbron staat ingesteld. • Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten. Zo ja, maak de hoofdtelefoon dan los. De weergave van de subwoofer klinkt vervormd. • Controleer of er op de versterker een functie voor extra basversterking is ingeschakeld. Schakel deze functie uit, om vervorming te voorkomen. Er klinkt een bromtoon of ander storend geluid. • Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. • Zorg dat de audio-apparatuur niet te dicht bij een TV-toestel staat. De geluidsweergave wordt plotseling onderbroken. • Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken. Technische gegevens SS-VF200H (voorluidsprekers) Luidsprekersysteem Luidsprekereenheden Type behuizing Geschatte impedantie Stroomcapaciteit Maximaal ingangsvermogen: Gevoeligheidsniveau Frequentiebereik Afmetingen (b/h/d) Gewicht Luidsprekersysteem Luidsprekereenheden Type behuizing Geschatte impedantie Stroomcapaciteit Maximaal ingangsvermogen: Gevoeligheidsniveau Frequentiebereik Afmetingen (b/h/d) Gewicht Luidsprekersysteem Luidsprekereenheden Bijregelen van de subwoofer (G) Gewicht 1 Luidsprekersysteem 2 3 Kies de meest geschikte fasepolariteit. Gebruik de PHASE keuzeschakelaar om de fasepolariteit in te stellen. Stel de BASS BOOST basversterking eerst in op "MIN". Draai aan de BASS BOOST knop om het gewenste uitgangsniveau te kiezen. Sommige muziek is opgenomen met erg veel nadruk op de lage tonen, wat in sommige gevallen teveel kan zijn. In dat geval draait u de BASS BOOST knop terug naar de minimumstand. Aansluiten van de luidsprekers Verbind de luidsprekers met de luidspreker-uitgangen van een versterker (A). Zorg dat alle apparatuur (inclusief de subwoofer) is uitgeschakeld alvorens u enige aansluiting gaat maken. Opmerkingen (B) • Let erop dat de plus (+) en min (–) aansluitingen van de luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en min (–) aansluitingen van de versterker. • Draai de schroeven van de luidsprekeraansluitingen stevig vast omdat losse schroeven storende bijgeluiden kunnen veroorzaken. • Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken. • Zie voor nadere aanwijzingen voor het aansluiten op uw versterker de gebruiksaanwijzing van de versterker. Tip Zwarte of zwart gestreepte draden hebben een negatieve (–) polariteit en moeten worden aangesloten op de negatieve (–) luidsprekerklemmen. • Bepaalde extra versterkingsfuncties van de versterker kunnen vervorming in de weergave van de subwoofer veroorzaken. Als u dergelijke vervorming hoort, kunt u de betreffende functies beter uitschakelen. • Zet de subwoofer niet te hard, want dat komt de geluidskwaliteit niet ten goede. • Als de weergave vervormd gaat klinken wanneer u op uw versterker de lage tonen wat extra kracht geeft (via de DBFB of GROOVE basversterking, de grafiek-toonregeling, enz.), draait u dan de basversterking wat terug en stel het niveau zorgvuldig naar wens in. • Draai de geluidssterkte van de lagetonen-luidspreker niet helemaal open. Dit zou uiteindelijk de lage tonen kunnen verzwakken. Bovendien kunnen er hinderlijke bijgeluiden klinken. • Door overschakelen tussen NORMAL of REVERSE met de PHASE keuzeschakelaar keert u de polariteit van het geluidssignaal om, hetgeen soms een betere basweergave kan opleveren (afhankelijk van het type voorluidsprekers, de plaatsing van uw lagetonen-luidspreker en de gekozen BASS BOOST instelling). Het kan tevens invloed hebben op de ruimtelijkheid en de samenhang van het geluid en het effect van het akoestisch klankbeeld. Kies de stand die de beste geluidsweergave oplevert op uw favoriete luisterplaats. 150 W 81 dB (1 watt, 1 meter) 120 Hz - 50.000 Hz Ca. 345 × 86 × 93 mm, inclusief voorrooster Ca. 1,7 kg Tweeweg-luidsprekers, magnetisch afgeschermd Woofer: 6 × 10 cm, conustype Tweeter: 2,5 cm, gebalanceerd koepeltype Basreflex 8 ohm 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 Hz-50.000 Hz Ca. 82 × 184 × 93 mm, inclusief voorrooster Ca. 1,0 kg SA-WVS200 (subwoofer) Actieve subwoofer, magnetisch afgeschermd Luidsprekereenheiden Woofer: 15 cm (× 2), conustype Type behuizing Akoestische basreflex Frequentiebereik weergave 28 Hz - 200 Hz Continu RMS uitgangsvermogen 120 W (6 ohm 100 Hz, 10% THD) Ingangen LINE IN (ingangsstekkerbus) Algemeen Stroomvoorziening Stroomverbruik Afmetingen (b/h/d) Opmerkingen Tweeweg-luidsprekers, magnetisch afgeschermd Woofer: 5,7 cm (× 2), conustype Tweeter: 2,5 cm, gebalanceerd koepeltype Basreflex 8 ohm SS-SRV200H (surroundluidsprekers) Als u de geluidssterkte van de versterker erg zacht instelt, kan de automatische in/uitschakelfunctie op de afwezigheid van geluid reageren door de subwoofer in de stroombesparingsstand te zetten. Draai aan de LEVEL regelaar om de geluidssterkte in te stellen. Regel het volume optimaal volgens de gekozen programmabron. 150 W 81 dB (1 watt, 1 meter) 120 Hz - 50.000 Hz Ca. 82 × 1.052 × 93 mm, inclusief voorrooster, (Diameter van de standaard: 250 mm) Ca. 5,2 kg SS-CNV200H (middenluidspreker) Type behuizing Geschatte impedantie Stroomcapaciteit Maximaal ingangsvermogen: Gevoeligheidsniveau Frequentiebereik Afmetingen (b/h/d) Opmerking Tweeweg-luidsprekers, magnetisch afgeschermd Woofer: 6 × 10 cm, conustype Tweeter: 2,5 cm, gebalanceerd koepeltype Basreflex 8 ohm Gewicht 220 - 230 V wisselstroom, 50/60 Hz 90 W 1 W (wachtstand) Ca. 197 × 407 × 502 mm, inclusief voorrooster Ca. 12,2 kg Bijgeleverde accessoires Audio-aansluitsnoer (1) Luidsprekersnoeren, 10 meter lang (2) Luidsprekersnoeren, 3,5 meter lang (3) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony sa vs 200 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor