Documenttranscriptie
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Volautomatische espressomachine
Ekspres do kawy
Plně automatický kávovar
Автоматическая кофемашина
TI955... connect, TI957... connect
en
fr
nl
pl
cs
ru
Instruction manual ....................................................................... 6
Mode d’emploi ........................................................................... 42
Gebruiksaanwijzing .................................................................... 80
Instrukcja obsługi ..................................................................... 118
Návod k použití ........................................................................ 156
ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ ............................................................ 191
en Operating the appliance
Espresso Macchiato
Milk froth
Coffee
Warm milk
Hot water
Coffee XL
Pot function
(not available in all product
variants)
Cappuccino
coffeeWorld
Latte Macchiato
--------
Caffe Latte
Flat White
16
If the appliance is connected to Home
Connect, additional drinks can be
selected from "coffeeWorld" and
adjusted in the app.The last
"coffeeWorld" drink selected in the app
is shown in the display and can also be
adjusted and dispensed directly at the
appliance.
Café cortado
Note: With some settings the coffee is
prepared in two steps, or Coffee XL in
three (aroma setting).Wait until the
process is fully completed.
Americano
Tip: Cups, particularly small, thick
espresso cups, should be placed with
their base on the cup warmer. ~ "Cup
warmer" on page 22
Service après-vente fr
4 Service après-vente
Ser vi ce apr ès- vent e
Données techniques
Raccordement électrique (tension – fréquence)
220–240 V ∼, 50/60 Hz
Tension/puissance raccordée
1 500 W
Pression statique maximale de la pompe
19 bar
Contenance maximale du réservoir d’eau (sans filtre)
2,3 l
Contenance maximale du réservoir pour café en grains droit/gauche
250/270 g
Contenance maximale du réservoir pour café en grains (appareil à un réser- 290 g
voir)
Longueur du cordon d’alimentation
100 cm
Dimensions (H x L x P)
39,2 x 31,6 x 47,0 cm
Poids à vide
10–12 kg
Type de moulin
Céramique
Numéro E et numéro FD
Garantie
Lors de votre appel, veuillez indiquer le
numéro de produit (E-Nr.) complet et le
numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de
nous permettre de mieux vous aider.
Vous trouverez ces numéros sur la
plaque signalétique h. (~ Figure ")
Vous pouvez inscrire ici les données de
votre appareil et le numéro de
téléphone du service après-vente pour
éviter d'avoir à les rechercher en cas de
besoin.
Les conditions de garantie applicables
sont celles publiées par notre
distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui
vous vous êtes procuré l’appareil
fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifi cations.
E-Nr.
FD-Nr.
Service après-vente
O
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente dans chaque pays
sur les dernières pages de la présente
notice.
79
nl
Inhoudsopgave
nlGebr ui ksa nwi j zi ng
8 Gebruik volgens de
Q Menu-instellingen. . . . . . . . . . . .99
( Belangrijke
Instellingen veranderen . . . . . . . . . . 99
Programma "Waterfilter" of
"Vorstbeveiliging" starten . . . . . . . . 101
voorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 81
veiligheidsvoorschriften . . . . . 81
7 Milieubescherming . . . . . . . . . . 83
Energiebesparing . . . . . . . . . . . . . . .83
Milieuvriendelijk afvoeren. . . . . . . . . .83
* Het apparaat leren kennen. . . . 84
Standaarduitvoering. . . . . . . . . . . . . .84
Montage en onderdelen. . . . . . . . . . .84
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . .85
_ Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . 86
K Voor het eerste gebruik . . . . . . 87
Apparaat installeren en aansluiten. . . 87
Apparaat in gebruik nemen . . . . . . . .87
1 Apparaat bedienen . . . . . . . . . . 89
Drank selecteren . . . . . . . . . . . . . . . .89
Koffiedrank van versgemalen bonen
zetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Koffiedrank klaarmaken met behulp van
de koffiepoeder . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Dranken met melk bereiden . . . . . . .92
Warm water afnemen. . . . . . . . . . . . .93
Drankinstellingen aanpassen. . . . . . .94
Instellen van de maalfijnheid . . . . . . .96
Kopjeswarmer . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
P Personalisering. . . . . . . . . . . . . 97
Gebruikersprofiel aanmaken . . . . . . .97
Gebruikersprofiel bewerken of
wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Individuele dranken opslaan: . . . . . . .98
A Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kinderslot activeren . . . . . . . . . . . . . .98
Kinderslot deactiveren . . . . . . . . . . . .98
80
o Home Connect . . . . . . . . . . . . .102
Instellen . . . . . . . . . . . . .
Wi-Fi in- en uitschakelen.
Andere instellingen. . . . .
Apparaatinfo . . . . . . . . . .
Display . . . . . . . . . . . . . .
Afstandsdiagnose . . . . .
Aanwijzing voor
gegevensbeveiliging. . . .
Conformiteitsverklaring. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
103
104
105
106
106
106
. . . . . . . . 106
. . . . . . . . 107
D Dagelijks onderhoud en
reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Schoonmaakmiddelen . . . . . . . . . . 107
Apparaat reinigen. . . . . . . . . . . . . . 108
Melksysteem reinigen. . . . . . . . . . . 109
Zetgroep reinigen . . . . . . . . . . . . . . 109
. Serviceprogramma's . . . . . . . .110
Melksysteem spoelen.
Ontkalken . . . . . . . . . .
Reinigen . . . . . . . . . . .
calc’nClean. . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
111
112
112
113
3 Wat te doen bij storingen? . . .114
4 Servicedienst . . . . . . . . . . . . . .117
Technische gegevens. . . . . . . . . . . 117
E-nummer en FD-nummer . . . . . . . 117
Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . 117
Gebruik volgens de voorschriften nl
8 Gebruik volgens de
( Belangrijke
voorschriften
Controleer het apparaat na het
uitpakken. Niet aansluiten in
geval van transportschade.
Dit apparaat is alleen bestemd
voor huishoudelijk gebruik en
de huiselijke omgeving.
Gebruik het apparaat alleen
binnenshuis bij
kamertemperatuur en tot
2000 m boven de zeespiegel.
Gebr ui k vol gens de vo r schr i f t en
veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door, houd u eraan
en bewaar hem goed. Geeft u
het apparaat door aan derden,
voeg deze gebruiksaanwijzing
er dan bij.
Dit apparaat kan worden
bediend door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
fysieke, sensorische of
geestelijke beperkingen of met
gebrekkige ervaring en/of
kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het
veilige gebruik van het
apparaat en de daaruit
resulterende gevaren hebben
begrepen. Kinderen jonger dan
8 jaar dienen uit de buurt van
het apparaat en het
aansluitsnoer te worden
gehouden en mogen het
apparaat niet bedienen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij de kinderen
8 jaar of ouder zijn en zij deze
werkzaamheden onder toezicht
uitvoeren.
Bel angr i j ke vei l i ghei dsvo r schr i f t en
81
nl Belangrijke veiligheidsvoorschriften
: Waarschuwing
Gevaar voor een elektrische
schok!
■
Het apparaat mag uitsluitend
via een conform de
voorschriften geïnstalleerd
stopcontact met randaarde
op een stroomnet met
wisselstroom worden
aangesloten. Overtuig u
ervan dat het
randaardesysteem van de
elektrische huisinstallatie
conform de
elektrotechnische
voorschriften is geïnstalleerd.
Risico vanHet
een elektrischeapparaat
schok!
■
uitsluitend
aansluiten en gebruiken
volgens de gegevens op het
typeplaatje. Wanneer de
netaansluiting van dit
apparaat wordt beschadigd,
moet dit door de
servicedienst worden
vervangen.
Risico vanGebruik
een elektrische schok! het apparaat
■
uitsluitend indien
aansluitsnoer en apparaat
geen beschadigingen
vertonen. Trek bij storingen
direct de stekker uit het
stopcontact of schakel de
netspanning uit.
Risico vanOm
een elektrischegevaren
schok!
■
te voorkomen
mogen reparaties aan het
apparaat uitsluitend worden
uitgevoerd door onze
klantenservice.
Risico vanHet
een elektrischeapparaat
schok!
■
en het
aansluitsnoer nooit
onderdompelen in water.
82
Gevaar
voor
een elektrische schok!
■
Stekker
van het apparaat
mag niet in contact komen
met vloeistof.
Gevaar
een elektrispeciale
sche schok!
■ voor
De
reinigingsinstructies in de
handleiding moeten in acht
worden genomen.
: Waarschuwing
Gevaar voor brandwonden
(Home Connect)!
Als het starten op afstand wordt
uitgevoerd zonder erbij te
blijven, kunnen derden
brandwonden oplopen wanneer
zij tijdens de drankafgifte hun
handen onder de koffie-uitloop
houden. Zorg daarom dat er
geen letsel of materiële schade
kan optreden wanneer u het
starten op afstand uitvoert
zonder erbij te blijven. Neem
vooral maatregelen ter
bescherming van kinderen.
: Waarschuwing
Gevaar door magnetisme!
Het apparaat bevat
permanentmagneten die
elektronische implantaten,
zoals pacemakers of
insulinepompen, kunnen
beïnvloeden. Dragers van
elektronische implantaten
dienen een minimumafstand
van 10 cm tot het apparaat en
bij het wegnemen to de
volgende delen aan te houden:
melkreservoir, melksysteem,
watertank en zetgroep.
Milieubescherming nl
: Waarschuwing
Kans op stikken!
Laat kinderen niet met
verpakkingsmateriaal spelen.
Bewaar kleine onderdelen op
een veilige plaats, deze kunnen
ingeslikt worden.
: Waarschuwing
Risico van verbranding!
■
Het melksysteem wordt zeer
heet. De melkschuimer mag
na gebruik pas worden
aangeraakt wanneer hij is
afgekoeld.
Gevaar
voor
verbrandihet
ng!
■
Na
gebruik kunnen de
oppervlakken zoals bijv.
kopjeswarmer nog enige tijd
heet zijn.
Gevaar
verbranding! bereide dranken zijn
■ voor
Vers
zeer heet.Indien nodig een
beetje laten afkoelen.
: Waarschuwing
Risico van letsel!
Onjuist gebruik van het
apparaat kan letsel tot
gevolg hebben.
Risico vanGrijp
letsel!
■
niet in de maler.
■
7 Milieubescherming
Mi l i eubescher mi ng
Energiebesparing
■
■
■
■
Als het apparaat niet wordt gebruikt,
schakel het dan uit.
Het interval voor de automatische
uitschakeling op de kleinste waarde
instellen.
Onderbreek, indien mogelijk niet het
tappen van koffie of melkschuim. Het
voortijdig onderbreken leidt tot een
verhoogd energieverbruik en tot
sneller vollopen van de lekschaal.
Ontkalk het apparaat regelmatig om
kalkafzettingen te voorkomen.
Kalkresten leiden tot een hoger
energieverbruik.
Milieuvriendelijk afvoeren
Voer de verpakking op een
milieuvriendelijke manier af.
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan
voor de in de EU geldige
terugneming en verwerking van
oude apparaten.
Vraag bij uw speciaalzaak om actuele
informatie over het afvoeren van afval.
83
nl Het apparaat leren kennen
* Het apparaat leren
kennen
In dit hoofdstuk vindt u een overzicht
van de omvang van de levering, de
opbouw en de bestanddelen van het
apparaat. Bovendien leert u de
verschillende bedieningselementen
kennen.
Het ap ar a t l er en ken en
Aanwijzing: Afhankelijk van het
apparaattype zijn kleur- en
detailafwijkingen mogelijk.
De gebruiksaanwijzing beschrijft twee
apparaatvarianten.
■
Apparaat met een bonenreservoir
■
Apparaat met twee bonenreservoirs
Voor het gebruik van deze
gebruiksaanwijzing:
De omslagpagina's van de
gebruiksaanwijzing kunt u aan de
voorzijde uitklappen. De illustraties zijn
van nummers voorzien waarnaar in de
gebruiksaanwijzing wordt verwezen.
Voorbeeld: ~ afb. !
Standaarduitvoering
~ Afb. !
# Volautomatische
espressomachine
+ Melkreservoir (reservoir, deksel,
stijgbuis, aansluitslang)
3 Gebruiksaanwijzing
;** Waterfilter
C Maatlepel
K Teststrip voor de hardheid van
het water
Met ** gemarkeerde positie wordt alleen
voor bepaalde apparaten gebruikt.
84
Montage en onderdelen
~ Afb. "
( Display
0 Bedieningspaneel
8 Draaiknop/start stop
(Navigatie door draaien en
indrukken)
@ Uitloopsysteem (koffie, melk, heet
water) in hoogte verstelbaar
H Melkreservoir (reservoir, deksel,
stijgbuis, aansluitslang)
P Lekschaal (koffiedikreservoir,
lekrooster)
X Afdekking zetkamer
` Watertank
h Typeplaatje
)" Geïntegreerde greep watertank
)* Kopjeswarmer
)2 LED-indicatie kopjeswarmer
): Poedervak (gem. koffie,
reinigingstablet)
)B Bonenreservoir
)J Draaiknop voor instelling
maalfijnheid
)R Aromadeksel
)Z* Aromadeksel
)b* Bonenreservoir
)j* Draaiknop voor instelling
maalfijnheid
1"* Keuzetoetsen bonenreservoir,
verlicht
Afhankelijk van het model:
Met * gekenmerkte posities zijn alleen
aanwezig in een apparaat met twee
bonenreservoirs.
Het apparaat leren kennen nl
Bedieningselementen
Toets
Betekenis
on/off
Apparaat in- en uitschakelen
De machine spoelt automatisch als deze wordt in- en uitgeschakeld.
Het apparaat spoelt niet wanneer:
■
het bij het inschakelen nog warm is.
■
er voor het uitschakelen geen koffie werd gezet.
Het apparaat is gebruiksklaar wanneer in het display de symbolen voor de drankselectie
en de toets on/off branden.
!
Personalisering
Het apparaat biedt de mogelijkheid persoonlijke instellingen voor koffiedranken op te
slaan en op te roepen. ~ "Personalisering" op pagina 97
"
Koffiesterkte
Aanpassen van de koffiesterkte. ~ "Drankinstellingen aanpassen" op pagina 94
milk
Kort indrukken:
Instelling melkaandeel in drank als %
Als drank of als ingrediënt van speciale koffiedranken. ~ "Drankinstellingen aanpassen"
op pagina 94
Ten minste 4 seconden ingedrukt houden:
Kinderbeveiliging ~ "Kinderslot" op pagina 98
ml
Drankhoeveelheid in milliliters. ~ "Drankinstellingen aanpassen" op pagina 94
#
2 Dranken
Bereiden van twee dranken gelijktijdig. Kopjes naast elkaar onder de koffie-uitloop plaatsen. ~ "Drankinstellingen aanpassen" op pagina 94
$/±
Menu-instellingen/serviceprogramma's
De toets $/± kort indrukken om menu-instellingen, Home Connect-instellingen, kopjeswarmer, waterfilter en vorstbescherming op te roepen. Opnieuw kort op de toets $/±
drukken om terug te keren naar de drankselectie. Na ca. 10 seconden zonder bediening
schakelt het apparaat automatisch terug in de drankselectie.
Navigatietoetsen
Om in het display te navigeren.
In de "Barista-modus" zijn extra functies aan de navigatietoetsen toegewezen. In deze
instelling kunnen bijvoorbeeld nog verdere drankaanpassingen worden uitgevoerd.
~ "Drankinstellingen aanpassen" op pagina 94
--------
85
nl Toebehoren
Display
Op het display (worden de
geselecteerde dranken, instellingen en
instelmogelijkheden, evenals meldingen
over de bedrijfstoestand weergegeven.
Op het display wordt extra informatie
weergegeven, deze wordt ‒ na korte tijd
of nadat deze door een toetsbediening
werd bevestigd ‒ uitgeschakeld.
In het display wordt ook tot handelingen
opgeroepen.
De afzonderlijke handelingsstappen
worden op het display weergegeven.
Nadat de gevraagde handeling is
uitgevoerd, bijv. "Waterreservoir vullen",
verdwijnt de desbetreffende melding.
Draaiknop
De draaiknop 8 heeft verschillende
functies.
■
Draaien: in het display navigeren en
instellingen wijzigen.
■
Indrukken: drankbereiding of
serviceprogramma starten,
menukeuze bevestigen.
■
Indrukken tijdens de drankbereiding:
drankafgifte vroegtijdig stoppen.
86
_ Toebehoren
Onderstaand toebehoren is in de
handel en via de servicedienst
verkrijgbaar:
Toe b e h o r e n
Toebehoren
Bestelnummer
Handel
Klantenservice
Reinigingstabs
TZ80001N
Ontkalkingstabs
TZ80002N
Waterfilter
TZ70003
00575491
Onderhoudsset
TZ80004
00576330
Adapter voor melkkarton
TZ90008
00577862
--------
De contactgegevens voor de
servicedienst van alle landen vindt u op
de laatste pagina van deze handleiding.
Voor het eerste gebruik nl
K Voor het eerste
gebruik
In dit hoofdstuk leest u hoe u het
apparaat in gebruikt neemt. Voordat u
uw nieuwe apparaat kunt gebruiken
moet u enkele instellingen uitvoeren:
Vo r het e r st e gebr ui k
Aanwijzing: Machine alleen gebruiken
in vorstvrije ruimtes. Is de machine bij
temperaturen onder de 0 °C
getransporteerd of opgeslagen, dan
dient u minstens 3 uur te wachten
alvorens hem weer in gebruik te nemen.
Apparaat installeren en
aansluiten
1. Verwijder de beschermende folie.
2. Zet het apparaat neer op een vlak en
voor het gewicht geschikt, watervast
oppervlak.
3. Het apparaat met de stekker in een
volgens de voorschriften
geïnstalleerd geaard stopcontact
steken.
Apparaat in gebruik nemen
Taal kiezen
Aanwijzingen
■
De taalselectie verschijnt
automatisch bij de eerste
inschakeling.
■
U kunt de taal op elk moment
wijzigen. ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
Waterhardheid selecteren
De juiste instelling van de
waterhardheid is van belang, opdat het
apparaat tijdig meldt, dat het moet
worden ontkalkt. De vooraf ingestelde
waterhardheid is niveau 4.
De waterhardheid kan bij het
plaatselijke waterbedrijf worden
nagevraagd of met de bijgevoegde
teststrook worden vastgesteld.
Stel "Onthardingssysteem" in als er in
het huis een wateronthardingsinrichting
is geïnstalleerd.
De tabel toont de toekenning van de
niveaus aan de verschillende graden
van waterhardheid:
Stand
Waterhardheid
Duits (°dH)
Frans (°fH)
1
1-7
1-13
2
8-14
14-25
3
15-21
26-38
4
22-30
39-54
Het is op ieder moment mogelijk de
waterhardheid achteraf te wijzigen.
~ "Menu-instellingen" op pagina 99
1. De bijgevoegde teststrook kort in
vers leidingwater dopen, laten
uitdruipen en na een minuut het
resultaat aflezen.
2. Stel met de draaiknop de
vastgestelde waterhardheid in.
3. Met de rechter navigatietoets
bevestigen.
De instelling is opgeslagen.
1. Apparaat met de toets on/off
inschakelen.
In het display verschijnt de
vooringestelde taal.
2. Met de draaiknop de gewenste
displaytaal kiezen.
3. Met de rechter navigatietoets
bevestigen.
De instelling is opgeslagen.
87
nl Voor het eerste gebruik
Wilt u met Home Connect verbonden
worden
■
Om het apparaat nu met het
WLAN-netwerk (thuisnetwerk) te
verbinden met de rechter
navigatietoets "ja" bevestigen.
■
Om het apparaat later met het
WLAN-netwerk te verbinden met de
linker navigatietoets "nee"
selecteren.
Aanwijzing: Bij het selecteren van "ja"
gelieve de uitvoerige beschrijving in het
hoofdstuk "Home Connect" te lezen.
Wilt u een waterfilter plaatsen
■
Wilt u nu een waterfilter plaatsen met
de rechter navigatietoets "ja"
bevestigen.
■
Om later een waterfilter te plaatsen
met de linker navigatietoets "nee"
selecteren.
Aanwijzing: Bij het selecteren van "ja"
gelieve de uitvoerige beschrijving in het
hoofdstuk Programma "Waterfilter" of
"Vorstbeveiliging" te starten vanaf punt
"Waterfilter plaatsen of vervangen"
lezen.
De herinnering voor bonenreservoir
vullen gaat kort branden.
Of met de rechter navigatietoets
bevestigen of enkele seconden
wachten.
De herinnering voor watertank vullen
licht op, de watertank vullen.
Bonenreservoir vullen
Met dit apparaat kunt u koffiedranken
uit koffiebonen of gemalen koffie (geen
oploskoffie) bereiden.
1. Deksel )R van het
bonenreservoir )B openen.
2. Bonen vullen.
3. Deksel weer sluiten.
88
Aanwijzingen
■
Geglaceerde, gekaramelliseerde
koffiebonen of bonen met andere
suikerhoudende toevoegingen
verstoppen de zetgroep. Alleen
zuivere espressobonen of
bonenmengsels voor volautomaten
gebruiken.
■
Nooit ruwe koffiebonen gebruiken.
■
De koffiebonen worden voor elk
zetproces vers gemalen.
■
De koffiebonen koel en gesloten
bewaren, zo blijft de kwaliteit
optimaal behouden.
■
U kunt koffiebonen meerdere dagen
in het bonenreservoir bewaren
zonder dat het aroma verloren
gaat.Vul gemalen koffie altijd pas
kort voor de drankbereiding bij.
~ "Koffiedrank klaarmaken met
behulp van de koffiepoeder"
op pagina 91
Bij modellen met twee
bonenreservoirs )B , )b* kunt u twee
verschillende soorten koffiebonen
gebruiken. Het gewenste
bonenreservoir met de keuzetoets 1"*
selecteren. De LED van het actieve
bonenreservoir brandt.
Het apparaat onthoudt voor elke drank
het laatst geselecteerde bonenreservoir.
Deze voorinstelling kan worden
veranderd. ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
Apparaat bedienen nl
Watertank vullen.
Belangrijk: vul de watertank dagelijks
met vers, koud water zonder koolzuur.
Controleer voor de werking, of de
watertank voldoende is gevuld.
1. Grijp in de geïntegreerde greep )"
aan de zijkant van de watertank `
en kantel de waterkant er licht opzij
uit.
2. De watertank er aan de greep uit
tillen en uitspoelen.
3. De watertank tot de markering
"max." met water vullen.
4. De watertank weer in de houder
plaatsen en in de uitgangspositie
terug kantelen.
Het merklogo op het display licht op.
Het warmt nu op en spoelt, er loopt wat
water uit het uitloopsysteem.
Het apparaat is gebruiksklaar wanneer
in het display de symbolen voor de
dranken en de toets on/off branden.
Aanwijzingen
■
Als u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt, nadat er een
serviceprogramma is uitgevoerd of
nadat het apparaat langere tijd niet
is gebruikt, dient u de eerste drank
niet te drinken aangezien deze nog
niet het volle aroma bezit.
■
Na de ingebruikname van het
apparaat, krijgt u pas een voldoend
dikke en stabiele laag ‘crema’ nadat
u de eerste paar kopjes hebt getapt.
■
Bij langdurig gebruik kunnen zich
waterdruppels bij de
ventilatiesleuven voordoen.
1 Apparaat bedienen
In dit hoofdstuk leest u hoe u uw
apparaat voor de drankbereiding kunt
voorbereiden en hoe u warme dranken
bereidt. U krijgt informatie over de
aanpassing van drankinstellingen en
voor de aanpassing van de
maalfijnheid.
Ap ar a t bedi enen
Drank selecteren
■
■
■
■
Selecteer met de draaiknop de
gewenste drank.
Op het display worden de naam van
de drank en de actueel ingestelde
waarden (bijv. koffiesterkte of maat
van het kopje) weergegeven.
De geselecteerde drank kan met de
vooraf ingestelde waarden worden
bereid of eerst aan de individuele
smaak worden aangepast.
~ "Drankinstellingen aanpassen"
op pagina 94 ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
Als de machine niet binnen
ca. 5 seconden wordt bediend,
verlaat de machine de instelmodus.
De opgegeven instellingen worden
automatisch opgeslagen.
De volgende dranken kunnen
geselecteerd worden:
Ristretto
Espresso doppio
89
nl Apparaat bedienen
Espresso
Melkschuim
Warme melk
Espresso macchiato
Heet water
Café crème
Kanfunctie
(niet beschikbaar bij alle varianten van het apparaat)
Koffie XL
coffeeWorld
Cappuccino
--------
Latte macchiato
Koffie met melk
Flat White
Café cortado
Americano
90
Als het apparaat met Home Connect is
verbonden, kunnen in de app extra
dranken uit de “Coffeeworld” worden
geselecteerd en aangepast.De
“Coffeeworld”-drank die het laatst in de
app is geselecteerd, wordt in heet
display weergegeven en kan ook direct
op het apparaat worden aangepast en
afgenomen.
Aanwijzing: Bij enkele instellingen
wordt de koffie in twee of de koffie XL in
drie stappen toebereid
(aroma-instelling).Wacht tot het proces
volledig beëindigd is.
Tip: Kopjes, vooral kleine, dikke
espressokopjes, met de bodem op de
kopjeswarmer plaatsen.
~ "Kopjeswarmer" op pagina 96
Apparaat bedienen nl
Koffiedrank van versgemalen
bonen zetten
Koffiedrank klaarmaken met
behulp van de koffiepoeder
U kunt kiezen uit Ristretto, Espresso
Doppio, Espresso en Café crème, koffie
XL en Americano. Hoe u koffiedranken
met melk bereidt, wordt beschreven in
een eigen hoofdstuk. ~ "Dranken met
melk bereiden" op pagina 92
U kunt dit apparaat ook met vooraf
gemalen koffie gebruiken. Gebruik geen
oploskoffie. Hoe u koffiedranken met
melk bereidt, wordt beschreven in een
eigen hoofdstuk. ~ "Dranken met melk
bereiden" op pagina 92
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank en het bonenreservoir zijn
gevuld.
1. Plaats een kopje onder het
uitloopsysteem.
2. Selecteer met de draaiknop het
gewenste recept.
Op het display worden de naam van de
drank en de actueel ingestelde waarden
weergegeven.
3. Om de instellingen van de
geselecteerde drank te wijzigen.
~ "Drankinstellingen aanpassen"
op pagina 94 ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
4. Druk op de draaiknop om de
drankbereiding te starten.
Nu wordt de koffie gezet en aansluitend
wordt het kopje gevuld.
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank is gevuld.
1. Plaats een kopje onder het
uitloopsysteem.
2. Selecteer met de draaiknop het
gewenste recept.
3. Toets " indrukken.
4. Met de draaiknop “Gem. koffie” voor
gemalen koffie selecteren.
5. Toets " indrukken.
6. Het aromadeksel )R van het
bonenreservoir )B verwijderen en
het val voor gemalen koffie ):
openen.
7. Doe de gemalen koffie erin, maar
druk deze niet aan. Gebruik
maximaal 2 afgestreken maatlepels
gemalen koffie.
Attentie!
Vul geen koffiebonen of oploskoffie
in het vak voor gemalen koffie.
8. Het vak voor gemalen koffie en het
aromadeksel sluiten.
Op het display worden de naam van de
drank en de actueel ingestelde waarden
weergegeven.
9. Om de instellingen van de
geselecteerde drank te wijzigen.
~ "Drankinstellingen aanpassen"
op pagina 94 ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
10. Druk op de draaiknop om de
drankbereiding te starten.
Nu wordt de koffie gezet en aansluitend
wordt het kopje gevuld.
Aanwijzing: Druk opnieuw op de
draaiknop om de drankbereiding
voortijdig te starten.
Tip: Bij de modellen met twee
bonenreservoirs kan bij een leeg
bonenreservoir tijdens de afgifte naar
het volle bonenreservoir worden
overgeschakeld.De afgifte loopt dan
verder.
91
nl Apparaat bedienen
Aanwijzingen
■
Eventuele resten gemalen koffie in
de poederschacht met een zacht
penseel in de schacht vegen.
■
Druk opnieuw op de draaiknop om
de drankbereiding voortijdig te
starten.
■
Herhaal het proces als u nog een
drank met gemalen koffie wilt.
■
Bij de bereiding met gemalen koffie
is de aromaDouble Shot-functie niet
beschikbaar.
Melkreservoir gebruiken
Het melkreservoir H is speciaal
ontwikkeld voor gebruik in combinatie
met dit apparaat. Het is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk gebruik en
voor het bewaren van melk in de
koelkast.
Belangrijk: Het melkreservoir kan
alleen worden aangesloten wanneer het
melksysteem met adapter en slang in
het uitloopsysteem is gemonteerd.
(~ Afb #)
Dranken met melk bereiden
1. Om het deksel eraf te nemen, op de
Het apparaat heeft een geïntegreerd
melksysteem.Met het melksysteem kunt
u koffiedranken met melk evenals
melkschuim en warme melk bereiden.
U kunt kiezen uit espresso macchiato,
cappuccino, latte macchiato, Koffie met
melk, cafe cortado en flat white.
Aanwijzingen
■
Bij de bereiding met melk kunnen
fluitende geluiden ontstaan. Deze
geluiden ontstaan door de techniek
en zijn normaal.
■
Opgedroogde melkresten zijn
moeilijk te verwijderen, daarom
moeten eventuele melkresten altijd
worden verwijderd.
~ "Melksysteem reinigen"
op pagina 109
: Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
Het melksysteem wordt zeer heet. De
melkschuimer mag na gebruik pas
worden aangeraakt wanneer hij is
afgekoeld.
92
markering drukken en het deksel
verwijderen. (~ Afb. ')
2. Vul de melk erin.
3. Druk het deksel op het melkreservoir
tot het vastklikt.
4. Sluit het melkreservoir links op het
apparaat aan. Het melkreservoir
moet vastklikken.
Tip: Wordt tijdens een afgifte het
melkreservoir leeg, dan kan deze
worden gevuld en opnieuw worden
aangesloten. De afgifte wordt
automatisch voortgezet.
Dranken met koffie en melk
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank en het bonenreservoir zijn
gevuld.
Het met melk gevulde melkreservoir is
aangesloten.
1. Plaats een kopje of een glas onder
het uitloopsysteem.
2. Selecteer met de draaiknop het
gewenste recept.
Op het display worden de naam van de
drank en de actueel ingestelde waarden
weergegeven.
3. Om de instellingen van de
geselecteerde drank te wijzigen.
~ "Drankinstellingen aanpassen"
op pagina 94 ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
4. Druk op de draaiknop om de
drankbereiding te starten.
Apparaat bedienen nl
Eerst wordt er melk in het kopje of het
glas gegoten. Vervolgens wordt de
koffie gezet en stroomt deze in het
kopje of het glas. Voor cappuccino en
espresso macchiato kan de volgorde
worden gewijzigd.
~ "Menu-instellingen" op pagina 99
Aanwijzing: Door eenmaal op de
draaiknop te drukken, kan de melk- of
koffiebereiding voortijdig worden
gestopt; door de draaiknop twee maal
in te drukken, stopt de gehele
drankbereiding.
Melkschuim of warme melk
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank is gevuld.
Het met melk gevulde melkreservoir is
aangesloten.
1. Plaats een kopje of een glas onder
het uitloopsysteem.
2. Selecteer "melkschuim" of "warme
melk" met de draaiknop.
Op het display worden de naam van de
drank en de actueel ingestelde waarden
weergegeven.
3. Om de instellingen van de
geselecteerde drank te wijzigen.
~ "Drankinstellingen aanpassen"
op pagina 94 ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
4. Druk op de draaiknop om de
drankbereiding te starten.
Er stroomt melkschuim of warme melk
in het kopje of het glas.
Aanwijzing: Druk opnieuw op de
draaiknop om de drankbereiding
voortijdig te starten.
Warm water afnemen
Aanwijzing: Reinig voor het afnemen
van heet water het melksysteem en
verwijder het melkreservoir. Wanneer
het melksysteem niet is gereinigd, kan
het afgegeven water kleine
hoeveelheden melk bevatten.
~ "Melksysteem reinigen"
op pagina 109
: Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
Het uitloopsysteem wordt zeer heet. Het
uitloopsysteem mag na gebruik pas
worden aangeraakt wanneer het is
afgekoeld.
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank is gevuld.
1. Plaats een kopje onder het
uitloopsysteem.
2. Verwijder het melkreservoir, indien
aangesloten.
3. Selecteer „Heet water“ met de
draaiknop.
4. Om de instellingen van de
geselecteerde drank te wijzigen.
~ "Drankinstellingen aanpassen"
op pagina 94 ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
5. Druk op de draaiknop om de
drankbereiding te starten.
Er loopt heet water in het kopje.
Aanwijzing: Druk opnieuw op de
draaiknop om de drankbereiding
voortijdig te starten.
93
nl Apparaat bedienen
Drankinstellingen aanpassen
Nadat u een drank heeft geselecteerd,
kunt u afhankelijk van de drank
verschillende waarden aanpassen.
Gebruik hiervoor de volgende toetsen
en de draaiknop:
Toets
Functie
"
Koffiesterkte, koffiemaling
selecteren
Keuze
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
zeer mild *
mild
mild +*
normaal
normaal +*
sterk
sterk +*
zeer sterk
zeer sterk +*
extra sterk
■
■
■
■
■
■
aromaDouble Shot
sterk
aromaDouble Shot
sterk +
aromaDouble Shot
sterk ++*
Triple Shot sterk *
Triple Shot sterk +*
Gem. koffie
milk
Mengverhouding melk/koffie
Instelling van het melkaandeel in %
(alleen voor dranken met koffie en melk)
ml
Maat kopje
Aanpassing van de inhoud in ml-stappen.
Niet beschikbaar voor Ristretto.
#
Twee kopjes tegelijk
Twee kopjes onder de uitloop plaatsen.
Navigatietoets links
Watertemperatuur*
Bijv. voor thee:
■
> 60 °C (speciale theebereiding)
■
> 70 °C (witte thee)
Navigatietoets rechts
aromaIntense*
■
■
normaal
intensief
■
> 80 °C (groene thee)
> 85 °C (rooibostee)
> 90 °C (zwarte thee)
> 97 °C (vruchtenthee)
■
intensief +
■
■
■
Met * gemarkeerde keuze is alleen bij bepaalde dranken of in de "Barista-modus" instelbaar.
Het apparaat is in de fabriek op
“Barista-modus” ingesteld. Daardoor
kunnen met de beide navigatietoetsen
nog meer waarden worden ingesteld.
De “Barista-modus” kan ook worden
uitgeschakeld. ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
De fabrieksinstellingen zijn in het
display oranje gemarkeerd. De actueel
geselecteerde instellingen hebben een
verlichte achtergrond.
94
Koffiesterkte aanpassen of
koffiemaling selecteren
Er is een koffiedrank geselecteerd.
1. Toets " indrukken.
2. Met de draaiknop de koffiesterkte
instellen of gemalen koffie
selecteren.
3. Om te bevestigend de toets " of
de draaiknop indrukken.
Apparaat bedienen nl
Aroma-instelling
Hoe langer het koffiezetten duurt, des te
meer bittere stoffen en ongewenste
aroma's vrijkomen. Dit heeft een
negatieve invloed op de smaak en
verteerbaarheid van de koffie. Voor
extra sterke koffie beschikt de machine
daarom over speciale
aroma-instellingen Double Shot- en
TripleShot. Afhankelijk van de instelling
worden er nadat de helft of een derde
van de koffie is gezet opnieuw
koffiebonen gemalen en bereid, zodat
alleen de lekkere en maagvriendelijke
aroma's vrijkomen.
Aanwijzingen
■
De aroma-instelling DoubleShot kan
voor alle koffiedranken worden
geselecteerd, behalve voor:
– Dranken met een kleine
koffie-inhoud, bijv. Ristretto
– Dranken met melk en kleine
koffie-inhoud.
– Kleine koffie-inhoud bijv. bij
instelling "Koffie met melk"
200 ml met 90 % melkaandeel
(koffiepercentage 10 %)
– Bereiding met gemalen koffie
– Afgifte dubbele kopjes
■
De aroma-instelling TripleShot kan
alleen voor koffie XL worden
geselecteerd.
– De afgifte dubbele kopjes is niet
mogelijk
Mengverhouding melk/koffie
aanpassen
Er is een koffiedrank met melk
geselecteerd.
Maat kopje selecteren
Er is een drank geselecteerd.
1. Toets ml indrukken. De
vooringestelde inhoud verschilt
afhankelijk van de soort drank.
2. Met de draaiknop de gewenste
inhoud in ml-stappen aanpassen.
3. Om te bevestigen de toets ml of de
draaiknop indrukken.
Aanwijzingen
■
Bij Ristretto kan de inhoud niet
worden veranderd.
■
De afgegeven vulhoeveelheid kan
variëren afhankelijk van de
melkkwaliteit.
Twee kopjes tegelijk bereiden
Er is een koffiedrank of een koffiedrank
met melk geselecteerd.
1. Toets # indrukken.
2. Twee voorverwarmde kopjes links en
rechts onder het uitloopsysteem
plaatsen.
3. Druk op de draaiknop om de
drankbereiding te starten.
De geselecteerde drank wordt
toebereid en stroomt vervolgens in de
beide kopjes.
Aanwijzingen
■
De drank wordt in twee stappen
(twee maalprocessen) bereid. Wacht
tot het proces volledig is afgesloten.
■
Bij de selectie # zijn de
aroma-instellingen niet mogelijk.
■
De instelling # is voor koffie XL niet
mogelijk.
1. Toets milk indrukken.
2. Met de draaiknop het melkaandeel
in % instellen.
Voorbeeld: bij een ingestelde
waarde van 30 % wordt 30 % melk
en 70 % koffie afgegeven.
3. Om te bevestigen de toets milk of
de draaiknop indrukken.
95
nl Apparaat bedienen
Dranktemperatuur aanpassen
Alleen beschikbaar in de
“Barista-modus” ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
Er is een willekeurige drank
geselecteerd.
1. Met de linker navigatietoets de
temperatuurinstelling oproepen.
2. Met de draaiknop de gewenste
temperatuur instellen.
3. Om te bevestigen de linker
navigatietoets of de draaiknop
indrukken.
aromaIntense instellen
Alleen beschikbaar in de
“Barista-modus” ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
De smaakintensiteit voor een
koffiedrank kan door de instelling van
aromaIntense individueel worden
aangepast. De selectie heeft bij
bereiding met melk geen invloed op de
warme melk of het melkschuim.
Er is een koffiedrank geselecteerd.
1. Met de rechter navigatietoets het
menu oproepen.
2. Met de draaiknop de gewenste
instelling uitvoeren.
3. Om te bevestigen de rechter
navigatietoets of de draaiknop
indrukken.
Attentie!
Het apparaat kan beschadigd worden!
De maalfijnheid uitsluitend wijzigen bij
lopend maalwerk!
Bij lopend maalwerk de maalgraad met
de draaiknop )J, )j* instellen.
Fijne maalfijnheid: tegen de klok in
draaien. (Afb. a)
Grovere maalfijnheid: met de klok
mee draaien. (Afb. b)
■
■
D
E
Aanwijzingen
De nieuwe instelling is pas merkbaar
vanaf de tweede kop koffie.
■
Stel bij donker gebrande bonen een
fijnere, en bij lichtere bonen een
grovere maalfijnheid in.
■
Kopjeswarmer
Attentie!
De kopjeswarmer wordt erg heet!
Instellen van de maalfijnheid
De volautomatische espressomachine
beschikt over een kopjeswarmer )*.
Als de kopjeswarmer ingeschakeld is,
brandt de LED-indicatie )2
kopjeswarmer.
Dit apparaat heeft een instelbaar
maalwerk. Hiermee kan de maalfijnheid
van de koffie individueel worden
veranderd.
Tip: Voor een optimale verwarming de
kopjes met de bodem op de
kopjeswarmer plaatsen.
: Waarschuwing
Risico van letsel!
Grijp niet in de maler.
96
Aanwijzing: Deze functie kan in het
menu (op $/± drukken en draaiknop
naar links draaien) of de
"menu-instellingen" worden geactiveerd
en gedeactiveerd.
~ "Menu-instellingen" op pagina 99
Personalisering nl
P Personalisering
In het menu Personalisering kunnen
gebruikersprofielen worden
aangemaakt. In de gebruikersprofielen
kunnen individuele dranken onder eigen
namen worden opgeslagen.
Per sonal i ser i ng
Gebruikersprofiel aanmaken
1. De toets ! indrukken, het menu
verschijnt.
2. Met de draaiknop een nieuw profiel
selecteren.
3. De rechter navigatietoets indrukken
om de selectie te bevestigen.
De gebruikersnaam kan worden
ingevoerd.
4. Selecteer met de draaiknop de
gewenste letters. De draaiknop
indrukken om de letter op te slaan.
De letter wordt opgeslagen.
Als de gebruikersnaam volledig is
ingevoerd:
5. De rechter navigatietoets indrukken
om de gebruikersnaam op te slaan.
6. Met de draaiknop een
achtergrondbeeld selecteren.
7. De rechter navigatietoets indrukken
om de selectie op te slaan.
8. Met de draaiknop een silhouet
selecteren.
9. De rechter navigatietoets indrukken
om de selectie op te slaan.
10. Met de draaiknop "Standaardmodus"
of "Barista-modus" selecteren.
11. De rechter navigatietoets indrukken
om de selectie op te slaan.
De vraag voor de selectie verschijnt.
12. De rechter navigatietoets nogmaals
indrukken om het profiel te
bevestigen.
Het scherm met het
gebruikersprofiel verschijnt.
13. De toets ! indrukken om het menu
te verlaten of voor de aangemaakte
gebruiker direct daarna een
individuele drank op te slaan.
Individuele dranken opslaan:
1. De draaiknop indrukken.
"Dranken bewerken" verschijnt.
2. De rechter navigatietoets indrukken
om de drank op te slaan.
3. Selecteer met de draaiknop de
gewenste drank.
De geselecteerde drank kan op de
persoonlijke voorkeur worden ingesteld.
~ "Drankinstellingen aanpassen"
op pagina 94
4. De draaiknop indrukken.
Er verschijnt een oproep om de
selectie te bevestigen.
5. De rechter navigatietoets indrukken
om de selectie te bevestigen.
6. De toets ! indrukken.
De instellingen zijn afgerond.
7. De toets ! indrukken om het menu
te verlaten.
Het apparaat is weer klaar voor gebruik.
Aanwijzing: Er kunnen tot 10 profielen
met telkens 10 dranken worden
opgeslagen.
Gebruikersprofiel bewerken of
wissen
1. De toets ! indrukken, het menu
verschijnt.
2. Met de draaiknop het gewenste
profiel kiezen.
3. De linker navigatietoets indrukken
om het profiel te wissen.
- of De rechter navigatietoets indrukken
om de instellingen in het profiel te
bewerken.
De instellingen in het profiel kunnen op
de beschreven wijze worden veranderd.
~ "Gebruikersprofiel aanmaken"
op pagina 97
4. Toets ! indrukken.
Het apparaat is weer klaar voor gebruik.
97
nl Kinderslot
Individuele dranken opslaan:
Een actueel bereide drank kan met de
individuele instellingen, direct in een
nieuw of aanwezig profiel worden
opgeslagen.
1. De toets ! ten minste 5 seconden
ingedrukt houden.
Als er nog geen profiel is
opgeslagen, verschijnt direct een
nieuw profiel.
2. Indien er al profielen zijn opgeslagen
en als de individuele drank in een
nieuw profiel moet worden
opgeslagen, dan met de draaiknop
een nieuw profiel selecteren.
- of Indien de individuele drank in een
bestaand profiel moet worden
opgeslagen, met de draaiknop het
gewenste profiel selecteren.
3. De rechter navigatietoets indrukken
om op te slaan. Wanneer een nieuw
profiel wordt aangemaakt, naam
invoeren en een achtergrondbeeld,
silhouet en bedieningsmodus
selecteren. De invoer opslaan.
Informatie: als er al een profiel
aanwezig is, dit selecteren en de
drank opslaan.
4. De toets ! indrukken.
De instellingen zijn afgerond. Het
apparaat is weer klaar voor gebruik.
5. De toets ! indrukken om het menu
te verlaten.
Aanwijzing: Om het menu automatisch
te verlaten, onder “Gebruikersprofielen”
- “Profielen automatisch verlaten”
instellen. ~ "Menu-instellingen"
op pagina 99
98
A Kinderslot
Om kinderen tegen verbrandingen te
beschermen, kan de machine worden
geblokkeerd.
Ki nder sl ot
Kinderslot activeren
De toetsmilk ten minste 4 seconden
ingedrukt houden.
Op het display verschijnt
„Kinderbeveiliging geactiveerd“.
Nu is er geen bediening meer mogelijk.
Kinderslot deactiveren
De toetsmilk ten minste 4 seconden
ingedrukt houden.
Op het display verschijnt
„Kinderbeveiliging gedeactiveerd“.
De machine kan weer als gebruikelijk
worden bediend.
Menu-instellingen nl
Q Menu-instellingen
4. Met de draaiknop de instelling
Het menu is bedoeld voor het
individueel wijzigen van instellingen, het
oproepen van informatie en het starten
van een programma.
“Bevestigen” indrukken.
De instelling is opgeslagen.
6. De toets $/± indrukken om het
"Menu" te verlaten.
Op het display verschijnt het
drankkeuzemenu.
Menu- i nst el i ngen
Instellingen veranderen
1. De toets $/± indrukken, de
draaiknop naar links draaien en
"Instellingen" selecteren. Draaiknop
indrukken.
Op het display verschijnen de
verschillende instelmogelijkheden.
2. Met de draaiknop de gewenste
instelling selecteren.
De actuele instelling wordt op het
display met een kleur gemarkeerd.
3. De navigatietoets onder “Selecteren”
indrukken.
veranderen.
5. De navigatietoets onder
Aanwijzingen
■
Door het indrukken van de
navigatietoets onder “Terug” kan in
het vorige niveau worden gewisseld.
■
Door het indrukken van de
navigatietoets onder “Annuleren”
kan het instellen worden afgebroken.
■
Door de toets $/± in te drukken, kan
het menu op elk gewenst moment
worden verlaten.
■
Als ca. 2 minuten geen invoer heeft
plaatsgevonden, wordt het menu
automatisch gesloten en worden de
instellingen niet opgeslagen.
De volgende instellingen zijn beschikbaar:
Instellingen
Mogelijke instellingen
Toelichting
Taal
Verschillende talen
Instelling van de taal waarin de displayteksten
worden weergegeven.
Waterhardheid
Instelling op de plaatselijke waterhardheid.
De vooraf ingestelde waterhardheid is niveau 4
(zeer hard). De waterhardheid kan bij uw water■
leidingbedrijf worden opgevraagd.
■
De juiste instelling van de waterhardheid is van
■
belang, opdat het apparaat tijdig meldt, dat het
moet worden ontkalkt.
Stel "Onthardingssysteem" in als er in het huis
een wateronthardingsinrichting is geïnstalleerd.
Instellingen voor verbinding met WLAN-netwerk (thuisnetwerk) en mobiele
eindapparaten (zie hoofdstuk "Home Connect").
5 minuten
Instelling van de tijdsperiode waarna de
tot en met dicht
machine na de laatste drankbereiding automa3 uur
tisch wordt uitgeschakeld.
De vooraf ingestelde tijd is 30 minuten.
Stand 1 tot en met stand 10
Instelling van de helderheid van het display.
Standaardinstelling 7
■
■
Home Connect*
Uitschakelen na
Helderheid display
1 (zacht)
2 (gemiddeld)
3 (hard)
4 (zeer hard)
Onthardingssysteem
99
nl Menu-instellingen
Bedieningsmodus
Bij de instelling "Barista-modus" kan in het display direct
■
door het indrukken van de linker navigatietoets de temperatuur worden ingesteld.
■
door het indrukken van de rechter navigatietoets kan aromaIntense (zetsnelheid) in 3
standen worden ingesteld.
Weergave van het aantal dranken dat sinds de ingebruikname is bereid. De teller
loopt om technische redenen niet precies „op het kopje af“.
Apparaat terugzetten naar de Terugzetten van alle eigen instellingen op de uitfabrieksinstellingen
leveringstoestand.
■
Aan
Alleen voor presentatiedoeleinden. De instelling
■
uit
"uit" moet voor de normale werking zijn geactiveerd. De instelling is alleen in de eerste
3 minuten na het inschakelen van het apparaat
mogelijk.
■
■
Drankinfo
Fabrieksinstelling
Demomodus
Drankinstellingen
Volgorde cappuccino
Volgorde
espresso macchiato
Latte Macchiato
pauze
■
■
■
■
■
■
■
Espresso-/koffietemperatuur
■
■
■
Gebruikersprofielen
■
■
Kopjeswarmer*
■
■
100
Standaardmodus
Barista-modus
eerst melk
eerst koffie
eerst melk
eerst koffie
Instelling of eerst melk of koffie wordt gezet en
getapt.
Instelling of eerst melk of koffie wordt gezet en
getapt.
min
5s
10s
normaal
hoog
max.
Instelling van de pauze tussen bereiding melk
en koffie.
Profielen automatisch verlaten
Alle profielen wissen
Aan
uit
Instelling van de temperatuur voor koffiedranken.
De instelling geldt voor alle soorten bereiding.
Geldt alleen voor de "Standaardmodus" - in de
"Barista-modus" direct instelbaar via de drankkeuze. ~ "Drankinstellingen aanpassen"
op pagina 94
Instelling of de gebruikersprofielen automatisch
moeten worden verlaten of dat alle gebruikersprofielen moeten worden gewist.
Als de kopjeswarmer is ingeschakeld, brandt de
LED kopjeswarmer.
Menu-instellingen nl
Bonenreservoir
Instelling welk bonenreservoir automatisch actief is.
Met de keuzetoetsen “Bonenreservoir” kan voor elke bereiding het bonenreservoir direct worden geselecteerd.
■
Laatst geselecteerde
Het apparaat onthoudt het laatst geselecteerde
bonenreservoir
bonenreservoir.
■
Standaardreservoir rechts Na elke drankbereiding springt het apparaat
automatisch terug op het rechter bonenreservoir.
■
Standaardreservoir links
Na elke drankbereiding springt het apparaat
automatisch terug op het linker bonenreservoir.
■
Reservoir met drank
Het apparaat onthoudt het laatst geselecteerde
opslaan
bonenreservoir en de laatst ingestelde drank.
Met * gemarkeerde instellingen kunnen ook direct in het menu worden geselecteerd.
--------
Programma "Waterfilter" of
"Vorstbeveiliging" starten
1. De toets $/± kort indrukken.
2. Met de draaiknop kan het
programma "Waterfilter" of
"Vorstbeveiliging" worden
geselecteerd. De actuele instelling
wordt op het display gemarkeerd.
Waterfilter aanbrengen of vervangen
Voordat u een nieuw waterfilter kunt
gebruiken, dient u het filter te spoelen.
1. In de menu-instellingen “Waterfilter”
selecteren.
2. Met de navigatietoets "plaatsen" of
"vervangen" selecteren.
3. Druk het waterfilter met behulp van
het maatschepje stevig in de lege
watertank vast.
Aanwijzing: Met de draaiknop kan ook
een serviceprogramma worden
geselecteerd. ~ "Serviceprogramma's"
op pagina 110
Waterfilter
Een waterfilter vermindert de
kalkafzettingen en reduceert de
verontreinigingen in het water. Het
apparaat hoeft bovendien niet zo vaak
te worden ontkalkt. Waterfilters zijn
verkrijgbaar in de handel of via de
klantenservice. ~ "Toebehoren"
op pagina 86
Is er een waterfilter geplaatst, dan geeft
het apparaat aan wanneer deze dient te
worden vervangen. Op het display
verschijnt de betreffende aanwijzing.
4. De watertank tot de markering
"max." met water vullen.
5. Plaats een kom met een capaciteit
van min. 1,0 l onder de uitloop en
bevestig dit.
Er stroomt water door het filter. Het
filter wordt gespoeld.
6. Vervolgens de tank legen.
Het apparaat is weer klaar voor gebruik.
101
nl Home Connect
Aanwijzingen
■
Door het spoelen van het filter werd
automatisch het interval voor de
indicatie voor de filterwissel
geactiveerd.Na dit interval of uiterlijk
na 2 maanden is het filter verbruikt.
Om hygiënische redenen en om
verkalking (en schade aan de
machine) te voorkomen, dient u het
filter te vervangen.
■
Als de machine langere tijd niet is
gebruikt (bijv. tijdens een vakantie),
moet het ingezette filter voor het
eerste gebruik van de machine
worden gespoeld. Neem hiervoor
een kopje heet water af.
Waterfilter verwijderen
Wanneer geen nieuw waterfilter is
geplaatst, moet de functie “Waterfilter”
worden uitgeschakeld.
1. In de menu-instellingen “Waterfilter”
selecteren.
2. De instelling “verwijderen”
selecteren en bevestigen.
3. Het waterfilter uit de watertank
nemen.
4. Plaat de watertank weer terug.
Het apparaat is weer klaar voor gebruik.
Vorstbeveiliging
Een serviceprogramma om
beschadiging door vorst tijdens
transport en opslag te voorkomen. Het
apparaat wordt hierbij volledig geleegd.
Het apparaat moet klaar voor gebruik
zijn.
1. De draaiknop indrukken om het
programma te starten.
2. Leeg het waterreservoir en plaats het
weer terug.
3. Het apparaat stoomt uit.
4. De lekschaal leegmaken en het
apparaat grondig reinigen.
Het apparaat kan nu worden
getransporteerd of opgeslagen.
102
o Home Connect
Deze volautomatische
espressomachine is voorzien van Wi-Fi
en kan via een mobiel eindapparaat
(bijvoorbeeld een tablet-pc of
smartphone) op afstand worden
bestuurd.
De Home Connect app biedt extra
functies, die het verbonden apparaat
optimaal aanvullen. Als het apparaat
niet met het WLAN-netwerk
(thuisnetwerk) wordt verbonden,
functioneert het als een volautomatische
espressomachine zonder
netwerkaansluiting en kan het zoals
gebruikelijk via het display worden
bediend.
Belangrijke aanwijzing:
De router van het thuisnetwerk moet in
het frequentiebereik van 2,4 GHz (band:
100 mW max.) worden gebruikt.
Controleer dit en stel dit zo nodig in.
De beschikbaarheid van de functie
Home Connect is afhankelijk van de
beschikbaarheid van de Home Connect
diensten in uw land. De Home Connect
diensten zijn niet in elk land
beschikbaar.Meer informatie hierover
vindt u op www.home-connect.com.
Home Con ect
Aanwijzing: Houd u aan de
veiligheidsinstructies aan het begin van
deze gebruiksaanwijzing en zorg ervoor
dat deze ook worden nageleefd
wanneer u niet thuis bent en u het
apparaat bedient via de Home Connect
app. Houd u ook aan de aanwijzingen in
de Home Connect app. De directe
bediening van het apparaat heeft altijd
voorrang. In deze tijd is de bediening
via de Home Connect app niet mogelijk.
Home Connect nl
Instellen
Om instellingen via Home Connect te
kunnen uitvoeren, moet de Home
Connect app op een mobiel
eindapparaat (bijv. tablet pc,
smartphone) geïnstalleerd zijn.
Gelieve hiervoor de meegeleverde
Home Connect installatiehandleiding in
acht te nemen, die ook op
http://www.siemens-home.com in
andere talen gedownload kan worden.
Om de instellingen uit te voeren, volgt u
de stappen die de app aangeeft.De
aanmelding van het apparaat in het
WLAN-netwerk kan bij de eerste
inbedrijfstelling van de volautomatische
espressomachine direct of via het menu
plaatsvinden (toets $/± indrukken om
het menu te openen):
1. De draaiknop naar links draaien en
"Home Connect instelling"
selecteren.
2. De draaiknop indrukken.
3. Op het display verschijnt het
HomeConnect-menu, "Wifi
inschakelen" is in kleur
weergegeven.
4. De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken om de
draadloze verbinding te starten.
5. Met de draaiknop "Netwerk
verbinden" selecteren.
6. De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken.
7. De selectie "Automatisch verbinding"
en "Handmatig verbinden" verschijnt.
Aanwijzing: Beschikt de router over
een WPS-functie, gelieve dan
"Automatisch verbinding" te selecteren,
anders "Handmatig verbinden"
selecteren.
Handmatige aanmelding bij het
thuisnetwerk
1. Met de draaiknop "Automatisch
verbinding" op het display
selecteren.
2. De rechter navigatietoets onder
"Bevestigen" indrukken.
3. Op het display verschijnt
" Automatische netwerkverbinding ".
4. Druk binnen enkele minuten op de
WPS-toets op de router van het
thuisnetwerk en wacht totdat op het
display van de volautomatische
espressomachine
“Netwerkverbinding geslaagd”
verschijnt.
5. Open de app op het mobiele
eindapparaat.
6. Met de draaiknop "Met app
verbinden" selecteren.
7. De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken. De
volautomatische espressomachine
maakt een verbinding met de app.
De aanwijzingen op de app volgen.
8. Wacht totdat op het display kort " Met
app verbinden geslaagd" oplicht.
9. Met de draaiknop "Start op afstand
inschakelen" selecteren.
10. De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken. Er verschijnt
een waarschuwingsmelding.
11. De rechter navigatietoets onder
“Verder" indrukken en de
waarschuwingsmelding lezen.
12. De rechter navigatietoets onder
"Bevestigen" indrukken.
13. Toets $/± voor het verlaten van het
menu indrukken. De volledige
functionaliteit van de
volautomatische espressomachine
kan nu via de app op het mobiele
eindapparaat worden gebruikt.
103
nl Home Connect
Aanwijzing: Als u bij "Start op afst.
uitschakelen" selecteert, worden
uitsluitend de bedrijfstoestanden van de
volautomatische espressomachine in de
Home Connect App weergegeven. Er
kunnen wel instellingen worden
uitgevoerd, maar er kan geen
drankbereiding worden gestart.
Handmatige aanmelding bij het
thuisnetwerk
1. Met de draaiknop "Handmatig
verbinden" op het display selecteren.
2. De rechter navigatietoets onder
3.
4.
5.
6.
7.
8.
"Bevestigen" indrukken. De
volautomatische espressomachine
stelt een eigen WLAN-netwerk in,
waarop via een tablet of smartphone
toegang kan worden verkregen. Op
het display worden de SSID (de
naam) en de Key (het wachtwoord)
van dit netwerk weergegeven.
Meld het mobiele eindapparaat met
de SSID “HomeConnect” en de key
“HomeConnect” aan op het netwerk
van de volautomatische
espressomachine.
Start de app op het mobiele
eindapparaat en volg de instructies
voor de netwerkaanmelding in de
app en in de meegeleverde
documentatie van Home Connect
op. Het aanmeldproces is voltooid
wanneer kort “Netwerkverbinding
succesvol” op het display van de
volautomatische espressomachine
oplicht.
Met de draaiknop "Met app
verbinden" op het display selecteren.
De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken. De
volautomatische espressomachine
maakt een verbinding met de app.
Wacht totdat op het display kort " Met
app verbinden geslaagd" oplicht.
Met de draaiknop "Start op afstand
inschakelen" selecteren.
104
9. De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken. Er verschijnt
een waarschuwingsmelding.
10. De rechter navigatietoets onder
“Verder" indrukken en de
waarschuwingsmelding lezen.
11. De rechter navigatietoets onder
"Bevestigen" indrukken.
12. Toets $/± voor het verlaten van het
menu indrukken. De volledige
functionaliteit van de
volautomatische espressomachine
kan nu via de app op het mobiele
eindapparaat worden gebruikt.
Aanwijzing: Als u bij "Start op afstand
uitschakelen" selecteert, worden
uitsluitend de bedrijfstoestanden van de
volautomatische espressomachine in de
Home Connect App weergegeven. Er
kunnen wel instellingen worden
uitgevoerd, maar er kan geen
drankbereiding worden gestart.
Wi-Fi in- en uitschakelen
Wi-Fi kan naar wens „aan“ of „uit“
(bijvoorbeeld bij vakantie) worden
gezet.
Aanwijzing: De netwerkgegevens
blijven na het uitschakelen
behouden.Wacht na het inschakelen
enkele seconden om de
volautomatische espressomachine de
tijd te geven een verbinding met het
WLAN-netwerk te maken. Bij de functie
gereed voor bedrijf heeft het apparaat
max. 3 W nodig.
1. Druk op de toets $/± om het menu
te openen.
2. De draaiknop naar links draaien en
"Home Connect instelling"
selecteren.
3. De draaiknop indrukken.
4. Met de draaiknop "Wifi inschakelen"
resp. "Wifi uitschakelen" selecteren.
Home Connect nl
5. De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken om de
draadloze module "aan" of "uit" te
schakelen.
6. Toets $/± voor het verlaten van het
menu indrukken.
Andere instellingen
Home Connect kan op elk gewenst
moment aan de individuele behoeften
worden aangepast. Opmerking: de
volautomatische espressomachine
moet met het WLAN-netwerk zijn
verbonden.
Met app verbinden
De Home Connect app kan op elk
gewenst aantal mobiele eindapparaten
worden geïnstalleerd om een verbinding
met de volautomatische
espressomachine te kunnen maken. De
volautomatische espressomachine
moet reeds met het WLAN-netwerk
verbonden zijn.
1. Open de app op het mobiele
eindapparaat.
2. Op de toets $/± drukken, de
draaiknop naar links draaien en
"Home Connect instelling"
selecteren.
De draaiknop indrukken.
De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken.
Met de draaiknop "Met app
verbinden" selecteren.
De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken om het
apparaat met de app te verbinden.
Toets $/± voor het verlaten van het
menu indrukken.
Verbinding verbreken
De volautomatische espressomachine
kan op elk gewenst moment van het
WLAN-netwerk worden losgekoppeld.
3.
4.
Aanwijzing: Wanneer de
volautomatische espressomachine van
het WLAN-netwerk is losgekoppeld, kan
deze niet via Home Connect worden
bediend.
6.
1. Op de toets $/± drukken, de
Starten op afstand
Als u vanaf een mobiel eindapparaat
bijvoorbeeld een drankbereiding op de
volautomatische espressomachine wilt
starten, moet Starten op afstand worden
geactiveerd.
2.
3.
4.
5.
6.
draaiknop naar links draaien en
"Home Connect instelling"
selecteren.
De draaiknop indrukken.
De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken.
Met de draaiknop "Losmaken v.
netwerk" selecteren.
De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken. De
verbinding met het netwerk en de
app is verbroken.
Toets $/± voor het verlaten van het
menu indrukken.
Aanwijzing: De gegevens over het
WLAN-netwerk worden gewist.
5.
7.
Attentie!
Verbrandingsgevaar!
Als het starten op afstand wordt
uitgevoerd zonder erbij te blijven,
kunnen derden brandwonden oplopen
wanneer zij tijdens de drankafgifte hun
handen onder de koffie-uitloop houden.
Zorg daarom dat er geen letsel of
materiële schade kan optreden wanneer
u het starten op afstand uitvoert zonder
erbij te blijven. Neem vooral
maatregelen ter bescherming van
kinderen.
105
nl Home Connect
Aanwijzing: Het tekstveld " Start op
afstand inschakelen" is alleen te zien
wanneer de verbinding met Home
Connect met succes is afgesloten. Als
Starten op afstand uitgeschakeld is,
worden uitsluitend de
bedrijfstoestanden van de
volautomatische espressomachine in de
Home Connect app weergegeven.
1. Op de toets $/± drukken, de
2.
3.
4.
5.
6.
draaiknop naar links draaien en
"Home Connect instelling"
selecteren.
De draaiknop indrukken.
De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken.
Met de draaiknop "Start op afstand
inschakelen" op het display
selecteren.
De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken.
Toets $/± voor het verlaten van het
menu indrukken.
Apparaatinfo
Overzicht van de netwerk- en
apparaatgegevens
1. Op de toets $/± drukken, de
2.
3.
4.
5.
6.
draaiknop naar links draaien en
"Home Connect instelling"
selecteren.
De draaiknop indrukken.
De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken.
Met de draaiknop "Apparaat info" op
het display selecteren.
De rechter navigatietoets onder
“Selecteren” indrukken.
De SSID, het IP-adres, het
MAC-adres en het serienummer van
het apparaat worden enkele
seconden weergegeven.
Toets $/± voor het verlaten van het
menu indrukken.
106
Display
Op het display wordt in de rechter
bovenhoek de status voor Home
Connect door een symbool
weergegeven:
|
E
†
Met netwerk verbonden
Met netwerk niet verbonden
Geen verbinding met server
Afstandsdiagnose
Bij storingen kan de servicedienst
toegang tot uw apparaat krijgen om een
diagnose op afstand uit te voeren.
Neem contact op met de servicedienst
en zorg ervoor dat uw apparaat met de
Home Connect-server is verbonden.
Controleer of de dienst diagnose op
afstand in uw land beschikbaar is.
Aanwijzing: Ga voor meer informatie
naar Help & Support op de Home
Connect-website van uw land:
www.home-connect.com. Daar kunt u
ook zien of de dienst diagnose op
afstand in uw land beschikbaar is.
Aanwijzing voor
gegevensbeveiliging
Wanneer de volautomatische
espressomachine voor de eerste keer
wordt verbonden met een
WLAN-netwerk dat op het internet is
aangesloten, geeft deze de volgende
gegevenscategorieën door aan de
Home Connect server (eerste
registratie):
■
Eenduidige identificatie van het
apparaat (bestaande uit
apparaatsleutels en het MAC adres
van de gewijzigde Wi-Fi
communicatiemodule).
■
Veiligheidscertificaat van de Wi-Fi
communicatiemodule (voor de
informatietechnische beveiliging van
de verbinding).
Dagelijks onderhoud en reiniging nl
■
■
De actuele software- en
hardwareversie van de
volautomatische espressomachine.
Status van een eventuele eerdere
reset naar de fabrieksinstellingen. Bij
de eerste registratie wordt het
gebruik van de Home Connect
functionaliteiten voorbereid. Deze
registratie dient pas te worden
uitgevoerd op het moment dat u
voor het eerst van de Home Connect
functionaliteiten gebruik wilt maken.
Aanwijzing: Houd er rekening mee dat
de Home Connect functionaliteiten
alleen kunnen worden gebruikt in
verbinding met de Home Connect app.
Informatie over gegevensbeveiliging
kan in de Home Connect app worden
opgevraagd.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart BSH Hausgeräte GmbH
dat het apparaat met Home Connect
functionaliteit voldoet aan de
fundamentele vereisten en de overige
toepasselijke bepalingen van de richtlijn
2014/53/EU.
Een uitvoerige RED
conformiteitsverklaring vindt u op het
internet onder
www.siemens-home.bsh-group.com op
de productpagina van uw apparaat bij
de aanvullende documenten.
2,4 GHz band: 100 mW max.
D Dagelijks onderhoud
en reiniging
Wanneer uw apparaat goed wordt
onderhouden en schoongemaakt blijft
het lang goed functioneren.In dit
hoofdstuk leest u hoe u het apparaat
goed kunt onderhouden en reinigen.
Dagel i j ks onder houd en r ei ni gi ng
: Waarschuwing
Risico van een elektrische schok!
Voor het reinigen de stekker uit het
stopcontact trekken. Het apparaat niet
onderdompelen in water. Geen
stoomreiniger gebruiken.
Schoonmaakmiddelen
Om te voorkomen dat de verschillende
oppervlakken door verkeerde
schoonmaakmiddelen beschadigd
worden, dient u zich te houden aan de
volgende aanwijzingen.
Gebruik
■
■
■
geen scherpe of schurende
reinigingsmiddelen.
geen reinigingsmiddelen die alcohol
of spiritus bevatten.
geen harde schuur- en
schoonmaaksponsjes.
9
9
107
nl Dagelijks onderhoud en reiniging
Aanwijzingen
■
Nieuwe sponsdoekjes kunnen
zouten bevatten. Deze zouten
kunnen een roestlaagje op het
roestvrij staal veroorzaken. Was
nieuwe vaatdoekjes voor gebruik
grondig uit.
■
Verwijder resten van kalk, koffie,
melk, reinigings- en
ontkalkingsoplossingen altijd
onmiddellijk. Onder dergelijke
omstandigheden kan er corrosie
optreden.
Attentie!
Niet alle componenten van het apparaat
kunnen in de vaatwasser worden
gereinigd.
~ Afb. % - (
Niet geschikt voor de vaatwasser:
Afdekking uitloopsysteem
Afdekking zetkamer
Zetgroep
Watertank
Aromadeksel
Geschikt voor de vaatwasser
Lekrooster
Lekschaal
Koffiedikhouder
Koffiedik-afstrijker, rood
max.
60 °C
Afdekking zetgroep, rood
Maatlepel
Melksysteem, alle delen
Melkreservoir, alle delen
108
Apparaat reinigen
1. De buitenzijde met een zachte,
vochtige doek afvegen.
2. Reinig het display met een
microvezeldoekje.
3. Eventuele resten gemalen koffie in
de poederschacht met een zacht
penseel in de schacht vegen.
Aanwijzingen
Als het apparaat in koude toestand
wordt ingeschakeld of na afgifte van
koffie wordt uitgeschakeld, wordt het
apparaat automatisch gespoeld.Zo
reinigt het systeem zichzelf.
■
Als het apparaat langere tijd niet is
gebruikt (bijv. na een vakantie), het
hele apparaat inclusief
koffiedispenser, watertank,
melksysteem, schalen en zetgroep
grondig reinigen.
■
Lekschaal en koffiedikreservoir
reinigen
~ Afb. %
Aanwijzing: De lekschaal en het
koffiedikreservoir moeten dagelijks
worden leeggemaakt en gereinigd om
afzettingen te voorkomen.
1. Lekschaal met koffiedikreservoir
naar voren toe eruit trekken.
2. Lekrooster eraf nemen en met een
borstel reinigen.
3. Lekschaal en koffiedikreservoir
leegmaken en reinigen.
4. Veeg de binnenzijde van het
apparaat (houders van de schalen)
uit.
Dagelijks onderhoud en reiniging nl
Melkreservoir reinigen
~ Afb. '
Aanwijzing: Om hygiënische redenen
moet het melkreservoir regelmatig
worden gereinigd.
1. Demonteer het melkreservoir in de
afzonderlijke delen.
2. Alle delen van het melkreservoir
reinigen of in de vaatwasser doen.
Melksysteem reinigen
Het melksysteem wordt direct na de
bereiding van een melkhoudende drank
automatisch gereinigd met een korte
straal stoom.
: Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
Het uitloopsysteem wordt zeer heet. Het
uitloopsysteem mag na gebruik pas
worden aangeraakt wanneer het is
afgekoeld.
Het melksysteem wekelijks handmatig
reinigen, desgewenst ook vaker.Voor
een bijzonder grondige reiniging kan
het melksysteem aanvullend met water
worden gespoeld. ~ "Melksysteem
spoelen" op pagina 111
Melksysteem eruit nemen ~ afb. #:
1. Melkreservoir uit het apparaat
2.
3.
4.
5.
6.
7.
verwijderen.
Het uitloopsysteem in de onderste
positie schuiven.
De ontgrendeling rechts boven
indrukken.
De afdekking naar voren klappen en
eruit trekken.
Het melksysteem verwijderen en in
de afzonderlijke delen demonteren.
De afzonderlijke onderdelen met een
zeepsop en een zachte doek
reinigen ~ afb. &.
Alle delen met helder water spoelen
en laten drogen.
Aanwijzingen
■
Alle delen van het melksysteem
kunnen in de vaatwasser worden
gereinigd. Loogresten in het
melksysteem na het spoelen grondig
verwijderen.
■
Belangrijk: de afdekking van het
uitloopsysteem is niet geschikt voor
de vaatwasser.
Melksysteem plaatsen ~afb. #:
1. De afzonderlijke delen van het
melksysteem monteren.
2. Het melksysteem in de afdekking
plaatsen.
3. Het uitloopsysteem in de onderste
positie schuiven.
4. De afdekking onderaan vasthaken
en omhoog zwenken tot deze
vastklikt.
Zetgroep reinigen
~ Afb.$, ~ Afb. (
Aanvullend bij het automatische
reinigingsprogramma dient de zetgroep
regelmatig te worden verwijderd en
gereinigd.
Attentie!
Maak de zetgroep zonder spoelmiddel
schoon en doe hem niet in de
vaatwasser.
Zetgroep eruit nemen:
1. Het apparaat uitschakelen.
2. De watertank eruit nemen.
3. De beide rode
vergrendelingsschuiven naar elkaar
toe schuiven en de afdekking
verwijderen.
4. De koffiedik-afstrijker (rood) en de
afdekking zetgroep (rood) eruit
nemen, reinigen en afdrogen.
5. De rode vergrendeling boven de
zetgroep naar rechts schuiven.
109
nl Serviceprogramma's
6. Neem de zetgroep er voorzichtig uit
en reinig hem grondig onder
stromend water.
. Serviceprogramma's
Periodiek verschijnt afhankelijk van de
waterhardheid en gebruiksintensiteit van
het apparaat één van de volgende
meldingen op het scherm in plaats van
de koffiekeuze:
Ser vi cepr ogr ama' s
■
■
■
■
[
7. Reinig de binnenkant van de
machine grondig met een vochtige
doek, verwijder eventueel aanwezige
koffieresten.
8. Laat de zetgroep en de binnenkant
van het apparaat drogen.
Zetgroep plaatsen:
1. De zetgroep in pijlrichting in het
2.
3.
4.
5.
apparaat schuiven. De pijl bevindt
zich aan de bovenkant van de
zetgroep.
De zetgroep boven aanzetten, in de
geleidingsrails ophangen en in het
apparaat schuiven.
De rode vergrendeling boven de
zetgroep naar links schuiven.
De koffiedik-afstrijker (rood) en de
afdekking zetgroep (rood) plaatsen.
De afdekking erin zetten en laten
vastklikken.
De watertank plaatsen.
110
Melksysteem spoelen
Ontkalkingsprogramma dringend
uitvoeren
Reinigingsprogramma dringend
uitvoeren
calc'nClean programma dringend
uitvoeren
De machine moet onmiddellijk met het
desbetreffende programma gereinigd of
ontkalkt worden. Naar keuze kunnen de
processen Ontkalken en Reinigen door
de functie calc‘nClean worden
samengevoegd. Als het
serviceprogramma niet volgens de
aanwijzingen wordt uitgevoerd, kan de
machine beschadigd raken.
De serviceprogramma's kunnen ook op
ieder moment zonder oproep in het
display worden gestart. De toets $/±
indrukken, het gewenste programma
selecteren en uitvoeren.
Aanwijzingen
Belangrijk: als het apparaat niet
bijtijds wordt ontkalkt, verschijnt
"Ontkalkingsprogramma nodig.
Apparaat wordt spoedig
geblokkeerd!". Voer het ontkalken
onmiddellijk uit volgens de
instructies. Als het apparaat
geblokkeerd is, kan het pas na het
ontkalken weer worden bediend.
■
Let op! Gebruik bij elk
serviceprogramma ontkalkings- en
reinigingsmiddelen volgens de
gebruiksaanwijzing en houd u aan
de (desbetreffende)
veiligheidsinstructies.
■
De vloeistoffen niet drinken.
■
Serviceprogramma's nl
Voor het ontkalken nooit citroenzuur,
azijn of middelen op azijnbasis
gebruiken.
■
Voor het ontkalken en reinigen
uitsluitend de daarvoor bedoelde
tabs gebruiken.Deze zijn speciaal
voor het apparaat ontwikkeld en
kunnen via de klantenservice
worden gekocht. ~ "Toebehoren"
op pagina 86
■
Doe in geen geval
ontkalkingstabletten of andere
middelen in het poedervak.
■
Het serviceprogramma in geen geval
onderbreken.
■
Voor de start van een
serviceprogramma de zetgroep
verwijderen, reinigen en weer
terugzetten. Het melksysteem
spoelen.
■
Na beëindiging van een
serviceprogramma het apparaat met
een zachte vochtige doek afvegen
om resten van de
ontkalkingsoplossing onmiddellijk te
verwijderen. Onder dergelijke resten
kan corrosie worden gevormd.
■
Nieuwe sponsdoekjes kunnen
zouten bevatten. Zouten kunnen een
roestlaagje op het roestvrij staal
veroorzaken. De doekjes daarom
vóór gebruik grondig uitwassen.
■
Bij gebruik van een waterfilter
verlengen de tijdsafstanden tot een
serviceprogramma moet worden
uitgevoerd.
■
Ga bij onderbreking van een
serviceprogramma, bijv. door
stroomuitval, als volgt te werk:
Het apparaat start automatisch een
speciale spoeling.
1. De watertank uitspoelen.
2. Vers water zonder koolzuur tot de
markering "max." vullen en
bevestigen.
Het programma start en spoelt het
apparaat.Duur ca. 2 minuten.
3. De lekschaal legen, reinigen en weer
plaatsen.
■
4. Het melkreservoir legen, reinigen en
weer plaatsen.
Het programma is beëindigd. Het
apparaat is weer klaar voor gebruik.
5. De toets $/± indrukken om het
programma te verlaten.
Melksysteem spoelen
Het melksysteem wordt direct na de
bereiding van een melkhoudende drank
automatisch gereinigd met een korte
straal stoom.
Voor een bijzonder grondige reiniging
kan het melksysteem aanvullend met
water worden gespoeld.
Duur: ca. 2 minuten
1. De toets $/± indrukken, om het
menu te openen.
2. Met de draaiknop "Melksysteem
spoelen" kiezen.
3. De draaiknop indrukken om het
programma te starten.
4. Het melkreservoir legen, reinigen en
weer aansluiten.
5. Plaats een leeg glas onder het
uitloopsysteem en bevestig dit.
Het programma loopt af.
6. Het melkreservoir legen, reinigen en
weer aansluiten.
7. Het glas leegmaken.
Het programma is beëindigd. Het
apparaat is weer klaar voor gebruik.
8. De toets $/± indrukken om het
programma te verlaten.
Bovendien het melksysteem regelmatig
grondig handmatig reinigen.
~ "Melksysteem reinigen"
op pagina 109
111
nl Serviceprogramma's
Ontkalken
Duur: ca. 21 minuten
De regel onder in het display geeft aan
over hoeveel minuten bijv. de watertank
gespoeld en water bijgevuld moet
worden.
1. De toets $/± indrukken, om het
14. Het melkreservoir legen, reinigen en
weer aansluiten.
Het programma is beëindigd. Het
apparaat is weer klaar voor gebruik.
15. De toets $/± indrukken om het
programma te verlaten.
Reinigen
menu te openen.
Duur: ca. 6 minuten
selecteren.
1. De toets $/± indrukken, om het
2. Met de draaiknop "Ontkalken"
3. De draaiknop indrukken om het
programma te starten.
De aanwijzingen in het display
begeleiden u door het programma.
4. Maak de lekschaal leeg en plaats
deze terug.
5. Het melkreservoir legen, reinigen en
weer aansluiten.
6. Verwijder het waterfilter (indien
aanwezig) en bevestig dit.
7. De lege watertank tot de markering
“0,5 l” met lauwwarm water vullen.
Daarin 1 ontkalkingstablet oplossen.
8. Plaats een kom met een capaciteit
van min. 1,0 l onder het
uitloopsysteem en bevestig dit.
9. De draaiknop indrukken.
Het programma loopt af.
Duur: ca. 19 minuten
Info: als er te weinig
ontkalkingsoplossing in de watertank
zit, verschijnt er een overeenkomstige
melding. Water zonder koolzuur
bijvullen en bevestigen.
10. Spoel het waterreservoir en breng
het waterfilter opnieuw aan (indien u
dit had verwijderd).
11. Vers water zonder koolzuur tot aan
de markering “max” vullen en de
watertank weer plaatsen.
Het programma loopt af.
Duur: ca. 2 minuten
12. De kom legen en bevestigen.
13. Maak de lekschaal leeg en plaats
deze terug.
112
menu te openen.
2. Met de draaiknop "Reinigen"
selecteren.
3. De draaiknop indrukken om het
programma te starten.
De aanwijzingen in het display
begeleiden u door het programma.
4. Maak de lekschaal leeg en plaats
deze terug.
5. Open het poedervak, werp er een
reinigingstablet in, sluit het
poedervak en bevestig dit.
6. Plaats een kom met een capaciteit
van min. 1,0 l onder het
uitloopsysteem en bevestig dit.
Het programma loopt af.
Duur: ca. 5 minuten
7. De kom legen en bevestigen.
Het programma is beëindigd. Het
apparaat is weer klaar voor gebruik.
8. De toets $/± indrukken om het
programma te verlaten.
Serviceprogramma's nl
calc’nClean
Duur: ca. 26 minuten
calc‘nClean combineert de afzonderlijke
functies "Ontkalken" en "Reinigen". Als
de beide programma's vlak na elkaar
moeten worden uitgevoerd, stelt het
apparaat automatisch dit
serviceprogramma voor.
De regel onder in het display geeft aan
over hoeveel minuten bijv. de watertank
gespoeld en water bijgevuld moet
worden.
Het programma loopt af.
Duur: ca. 7 minuten
12. De kom legen en bevestigen.
13. Maak de lekschaal leeg en plaats
deze terug.
14. Het melkreservoir legen, reinigen en
weer aansluiten.
Het programma is beëindigd. Het
apparaat is weer klaar voor gebruik.
15. De toets $/± indrukken om het
programma te verlaten.
1. De toets $/± indrukken, om het
menu te openen.
2. Met de draaiknop "calc’nClean"
selecteren.
3. De draaiknop indrukken om het
programma te starten.
De aanwijzingen in het display
begeleiden u door het programma.
4. Maak de lekschaal leeg en plaats
deze terug.
5. Het melkreservoir legen, reinigen en
weer aansluiten.
6. Open het poedervak, werp er een
reinigingstablet in, sluit het
poedervak en bevestig dit.
7. Verwijder het waterfilter (indien
aanwezig) en bevestig dit.
8. De lege watertank tot de markering
“0,5 l” met lauwwarm water vullen.
Daarin 1 ontkalkingstablet oplossen.
9. Plaats een kom met een capaciteit
van min. 1,0 l onder het
uitloopsysteem en bevestig dit.
Het programma loopt af.
Duur: ca. 19 minuten
Info: als er te weinig
ontkalkingsoplossing in de watertank
zit, verschijnt er een overeenkomstige
melding. Water zonder koolzuur
bijvullen en bevestigen.
10. Spoel het waterreservoir en breng
het waterfilter opnieuw aan (indien u
dit had verwijderd).
11. Vers water zonder koolzuur tot aan
de markering “max” vullen en de
watertank weer plaatsen.
113
nl Wat te doen bij storingen?
3 Wat te doen bij
storingen?
Storingen worden vaak veroorzaakt
door een kleinigheid. Probeer voordat u
contact opneemt met de servicedienst
de storing zelf op te lossen met behulp
van de tabel.
Lees de veiligheidsaanwijzingen aan het
begin van deze handleiding.
Wat t e doen bi j st or i ngen?
Storingstabel
Probleem
Sterk wisselende koffie- of
melkschuimkwaliteit.
Er kan geen heet water worden
afgenomen.
Onvoldoende of geen melkschuim.
Oorzaak
De machine is verkalkt.
Het melksysteem of de opname
van het melksysteem is verontreinigd.
Het melksysteem of de opname
van het melksysteem is verontreinigd.
Ongeschikte melk.
De machine is verkalkt.
Het melksysteem zuigt geen
melk aan.
Het melksysteem is niet juist in
elkaar gezet.
Verkeerde volgorde aansluiting melkreservoir en
melksysteem.
De persoonlijk ingestelde vul- De maalfijnheid is te fijn.
hoeveelheid wordt niet bereikt, De gemalen koffie is te fijn.
de koffie druppelt alleen maar De machine is sterk verkalkt.
of stroomt helemaal niet meer.
Er zit lucht in het waterfilter.
Er stroomt alleen water, geen
koffie.
Een leeg bonenreservoir wordt
niet door het apparaat herkend.
De koffieschacht op de zetgroep is verstopt.
114
Oplossing
Het apparaat conform de gebruiksaanwijzing ontkalken.
Het melksysteem of de opname reinigen. ~ "Melksysteem reinigen"
op pagina 109
Het melksysteem of de opname reinigen. ~ "Melksysteem reinigen"
op pagina 109
Gebruik geen gekookte melk. Bij voorkeur koude melk met een vetgehalte
van minstens 1,5% gebruiken.
Het apparaat conform de gebruiksaanwijzing ontkalken.
Alle delen correct in elkaar zetten.
~ Afbeelding #
Eerst het melksysteem in het uitloopsysteem aansluiten en vervolgens
het melkreservoir.
De maalfijnheid grover instellen.
Grover gemalen koffie gebruiken.
Het apparaat conform de gebruiksaanwijzing ontkalken.
Het waterfilter zo lang onderdompelen
in water tot er geen luchtbellen meer
ontsnappen. Het filter weer aanbrengen.
Koffiebonen vullen
Aanwijzing: Het apparaat stelt zich bij
de volgende bereidingen in op de koffiebonen.
Zetgroep reinigen. ~ "Zetgroep
reinigen" op pagina 109
Wat te doen bij storingen? nl
Probleem
Het apparaat reageert niet
meer.
Koffie heeft geen "crème"
(schuimlaag).
Oorzaak
Storing in het apparaat.
Oplossing
Toets on/off 10 seconden ingedrukt
houden.
Koffiesoort niet geschikt.
Gebruik een koffiesoort met een hoger
percentage robustabonen.
De bonen zijn niet meer brand- Gebruik verse bonen.
vers.
De maalfijnheid is niet afgeFijnere maalfijnheid instellen.
stemd op de koffiebonen.
De koffie is te "zuur".
De maalgraad is te grof ingeStel de maalgraad fijner in of gebruik
steld of de gemalen koffie is te fijner gemalen koffie.
grof.
Koffiesoort niet geschikt.
Een donkerder gebrande soort gebruiken.
De koffie is te "bitter".
De maalfijnheid is te fijn inge- Stel de maalfijnheid grover in of
steld of de voorgemalen koffie gebruik grover gemalen koffie.
is te fijnkorrelig.
Koffiesoort niet geschikt.
Andere koffiesoort gebruiken.
De koffie smaakt "verbrand".
Te hoge bereidingstemperaTemperatuur verlagen.
tuur
~ "Drankinstellingen aanpassen"
op pagina 94
De maalfijnheid is te fijn inge- Stel de maalfijnheid grover in of
steld of de voorgemalen koffie gebruik grover gemalen koffie.
is te fijnkorrelig.
Koffiesoort niet geschikt.
Een andere koffiesoort gebruiken.
Het waterfilter blijft niet vastzit- Het waterfilter is niet correct
Het waterfilter zo lang onderdompelen
ten in het waterreservoir.
bevestigd.
in water tot er geen luchtbellen meer
ontsnappen. Het filter weer aanbrengen.
Druk het waterfilter stevig en recht in
de reservoiraansluiting.
Het koffiedik is niet compact en De maalfijnheid is te fijn of te
Stel de maalfijnheid grover of fijner in
te nat.
grof ingesteld, of er is niet
of gebruik 2 afgestreken maatlepels
genoeg gemalen koffie
gemalen koffie.
gebruikt.
Lekwater op binnenzijde appa- Lekschaal te vroeg verwijderd. Neem de lekschaal pas enkele seconraatbodem bij verwijderde lekden na de laatste drankbereiding weg.
schaal.
De lekschaal kan niet worden De koffiedikhouder is zeer vol. Binnenruimte van de zetgroep reiniverwijderd.
De koffiedikafstrijker klemt.
gen. ~ "Apparaat reinigen"
op pagina 108
Koffiedik-afstrijker correct inzetten.
115
nl Wat te doen bij storingen?
Probleem
Het uitloopsysteem kan niet
worden gemonteerd of gedemonteerd.
Oorzaak
Verkeerde volgorde
Oplossing
Eerst het uitloopsysteem (met
melksysteem) aansluiten vervolgens
het melkreservoir of bij demontage
eerst het melksysteem verwijderen en
dan het uitloopsysteem.
Displaymelding "BonenreserDe bonen vallen niet in het
Licht tegen het bonenreservoir tikvoir vullen". Ondanks gevuld
maalwerk (te vette bonen).
ken.Gebruik eventueel een andere
bonenreservoir )B of het
soort koffie. Het bonenreservoir leegmaalwerk maalt geen koffiebomaken en schoonvegen met een droge
nen.
doek.
Display-indicatie: "Lekschalen Bij een uitgeschakeld apparaat De lekschaal bij ingeschakeld apparaat
legen" ondanks lege lekschaal - wordt het legen niet herkend. verwijderen en weer plaatsen.
wat moet u doen?
De lekschaal is verontreinigd. Reinig de lekschaal grondig.
Displayweergave “Water zonder koolzuur bijvullen” of “Filter verwijderen”
Watertank is onjuist aangebracht.
Koolzuurhoudend water in de
watertank.
Vlotter in de watertank zit vast.
Nieuw waterfilter niet volgens
de gebruiksaanwijzing
gespoeld.
Er zit lucht in het waterfilter.
Waterfilter oud.
Zeer frequente indicatie dat het Water dat te veel kalk bevat.
apparaat moet worden ontkalkt.
Home Connect functioneert
niet correct.
Displaymelding "Zetgroep reini- Verontreinigde zetgroep.
gen".
Te veel gemalen koffie in de
zetgroep.
Het mechanisme van de zetgroep werkt stroef.
Watertank juist aanbrengen.
Watertank met schoon leidingwater
vullen.
Watertank verwijderen en grondig reinigen.
Waterfilter volgens de gebruiksaanwijzing spoelen en in gebruik nemen.
Het waterfilter zo lang onderdompelen
in water tot er geen luchtbellen meer
ontsnappen. Het filter weer aanbrengen.
Nieuw waterfilter plaatsen.
Waterfilter plaatsen en volgens de
handleiding activeren.
~ "Programma "Waterfilter" of
"Vorstbeveiliging" starten"
op pagina 101
Ga naar www.home-connect.com
Zetgroep reinigen.
Zetgroep reinigen.Gebruik maximaal 2
afgestreken maatlepels gemalen koffie.
Zetgroep reinigen. ~ "Dagelijks
onderhoud en reiniging"
op pagina 107
Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen!
De telefoonnummers staan op de laatste pagina's van de gebruiksaanwijzing.
--------
116
Servicedienst nl
4 Servicedienst
Ser vi cedi enst
Technische gegevens
Elektrische aansluiting (spanning – frequentie)
220–240 V ∼, 50 / 60 Hz
Aansluitwaarde
1500 W
Maximale pompdruk, statisch
19 bar
Maximale capaciteit watertank (zonder filter)
2,3 l
Maximale capaciteit rechter/linker bonenreservoir
250/270 g
Maximale capaciteit apparaat met een bonenreservoir
290 g
Lengte netsnoer
100 cm
Afmetingen (H x B x D)
39,2 x 31,6 x 47,0 cm
Gewicht, leeg
10–12 kg
Type maalwerk
Keramisch
E-nummer en FD-nummer
Garantievoorwaarden
Geef tijdens het telefoongesprek altijd
het volledige productnummer (E-nr.) en
het fabricagenummer (FD-nr.) van uw
apparaat op, zodat wij u goed van
dienst kunnen zijn. U vindt de nummers
op het typeplaatje h. (~ Afb. ")
Om niet te lang te hoeven zoeken
wanneer u de servicedienst nodig heeft,
kunt u hier direct de gegevens van uw
apparaat en het telefoonnummer van de
servicedienst invullen.
Voor dit apparaat gelden de
garantievoorwaarden die worden
uitgegeven door de vertegenwoordiging
van ons bedrijf in het land van aankoop.
De leverancier, bij wie u het apparaat
heeft gekocht, geeft u hierover graag
meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
E-nr.
FD-nr.
Servicedienst O
De contactgegevens voor de
servicedienst van alle landen vindt u op
de laatste pagina van deze handleiding.
117
cs Zákaznický servis
4 Zákaznický servis
Zá k a z n i c k ý s e r v i s
Technické údaje
Elektrické připojení (napětí – frekvence)
220–240 V ∼, 50 / 60 Hz
Přípojná hodnota
1500 W
Maximální tlak чerpadla, statický
19 bar
Maximální kapacita nádržky na vodu (bez filtru)
2,3 l
Maximální kapacita pravého/levého zásobníku na kávová zrna
250/270 g
Maximální kapacita spotřebiчe se zásobníkem na kávová zrna
290 g
Délka kabelu
100 cm
Rozměry (V x Š x H)
39,2 x 31,6 x 47,0 cm
Hmotnost, bez náplně
10–12 kg
Druh mlýnku
Keramika
Číslo výrobku a výrobní číslo
Záruční podmínky
PҌi telefonátu uveďte úplné ыíselné
oznaыení výrobku (E-Nr.) a výrobní ыíslo
(FD-Nr.), abychom vám mohli
poskytnout kvalifikovanou pomoc. Tato
ыísla najdete na typovém štítku h.
(~ Obrázek ")
Abyste je v pҌípadě potҌeby nemuseli
dlouho hledat, můžete si údaje svého
spotҌebiыe a telefonní ыíslo servisu
poznamenat zde.
Pro tento pҌístroj platí záruыní podmínky,
které byly vydány naší kompetentní
poboыkou v zemi, ve která byl pҌístroj
zakoupen. Záruыní podmínky si můžete
kdykoliv vyžádat prostҌednictvím svého
odborného prodejce, u kterého jste
zakoupili pҌístroj, nebo pҌímo v naší
poboыce v pҌíslušné zemi.
Změny vyhrazeny.
Č. výrobku
(E-Nr.)
Výr. č.
(FD-Nr.)
Zákaznický servis O
Kontaktní data všech zemí
zákaznického servisu se nachází na
poslední straně tohoto návodu.
190
ru
ru
8
(
7
. . 192
. . . . . . . . . . . . . . . 192
. . 194
ЭԺԾԽԾԼԸ ԻԵԺՂՀԾ ԽԵՀԳԸԸ . . . . . . . . 194
ԟՀԲԸԻ Խ ՃՂԸԻԸԷՆԸ ՃԿԺԾԲԺԸ . . 194
*
. . . . . . 195
ԚԾԼԿԻԵԺՂՆԸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
ԚԾԽՁՂՀՃԺՆԸ Ը ԺԾԼԿԾԽԵԽՂՋ . . . . . . . 195
ЭԻԵԼԵԽՂՋ ՃԿՀԲԻԵԽԸ . . . . . . . . . . . 196
A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
ԒԺԻ ՇԵԽԸԵ ԱԻԾԺԸՀԾԲԺԸ ԴԻ
ԱԵԷԾԿՁԽԾՁՂԸ ԴԵՂԵԹ. . . . . . . . . . . . . . 209
ԒՋԺԻ ՇԵԽԸԵ ԱԻԾԺԸՀԾԲԺԸ ԴԻ
ԱԵԷԾԿՁԽԾՁՂԸ ԴԵՂԵԹ. . . . . . . . . . . . . . 209
Q
. . . . . . . . . . . . 210
ԘԷԼԵԽԵԽԸԵ ՃՁՂԽԾԲԾԺ . . . . . . . . . . . . 210
ԗԿՃՁԺ ԿՀԾԳՀԼԼՋ «ԤԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴՋ»
ԸԻԸ «ԗՉԸՂ ԾՂ ԷԼԵՀԷԽԸ » . . . . . . 212
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . 214
. . . . . . . . . . . . 198
ԣcՂaԽoԲԺa Ը ԿoԴԺԻ ՇeԽԸe ԿpԸԱopa. 198
ԝՇԻԾ ՀԱԾՂՋ Ձ ԿՀԸԱԾՀԾԼ . . . . . . . 198
ԝՁՂՀԾԹԺ . . . . . . . . . . . . . . . . .
ԒԺԻ ՇԵԽԸԵ Ը ԲՋԺԻ ՇԵԽԸԵ Wi-Fi
ԔՀՃԳԸԵ ԽՁՂՀԾԹԺԸ . . . . . . . . . . .
ԘԽՄԾՀԼՆԸ Ծ ԿՀԸԱԾՀԵ . . . . . .
ԔԸՁԿԻԵԹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ԔԸՁՂԽՆԸԾԽԽ ԴԸԳԽԾՁՂԸԺ . . .
Ԟ ԷՉԸՂԵ ԴԽԽՋՅ . . . . . . . . . . . .
ԔԵԺԻՀՆԸ Ծ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲԸԸ . . .
1
D
_
K
. . . . . . . . . . . . 197
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ЧԸՁՂ ՉԵԵ ՁՀԵԴՁՂԲԾ . . . . . . . . . . . .
ԞՇԸՁՂԺ ԿՀԸԱԾՀ . . . . . . . . . . . . . .
ԞՇԸՁՂԺ ՁԸՁՂԵԼՋ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ .
ԞՇԸՁՂԺ ԷԲՀԾՇԽԾԳԾ ԱԻԾԺ . . . . .
P
3Ч
ԡԾԷԴԽԸԵ ԿՀԾՄԸԻ ԿԾԻ ԷԾԲՂԵԻ . . 208
ԞԱՀԱԾՂԺ ԸԻԸ ՃԴԻԵԽԸԵ ԿՀԾՄԸԻ
ԿԾԻ ԷԾԲՂԵԻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
ԡԾՅՀԽԵԽԸԵ Բ ԿԼ ՂԸ ԸԽԴԸԲԸԴՃԻ ԽՋՅ
ԽԿԸՂԺԾԲ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
x
.
.
.
.
.
. 219
. 220
. 220
. 221
. . . . . . 222
ԟՀԾԼՋԲԺ ՁԸՁՂԵԼՋ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ
ԣԴԻԵԽԸԵ ԽԺԸԿԸ . . . . . . . . . . . . . . .
ԞՇԸՁՂԺ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
calc’nClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4C
. 214
. 216
. 216
. 217
. 218
. 218
. 218
. 218
. 219
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
ԒՋԱԾՀ ԽԿԸՂԺ . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
ԟՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԺԾՄԵԹԽԾԳԾ ԽԿԸՂԺ ԸԷ
ՁԲԵԶԵԼԾԻԾՂՋՅ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷёՀԵԽ . . . . 202
ԟՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԺԾՄԵԹԽԾԳԾ ԽԿԸՂԺ ԸԷ
ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
ԟՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԽԿԸՂԺԾԲ Ձ ԼԾԻԾԺԾԼ 203
ԟՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԳԾՀ ՇԵԹ ԲԾԴՋ. . . . . . 204
ԘԷԼԵԽԵԽԸԵ ԽՁՂՀԾԵԺ ԽԿԸՂԺԾԲ . . . . 205
ԝՁՂՀԾԹԺ ՁՂԵԿԵԽԸ ԿԾԼԾԻ . . . . . . . 207
ԟԾԴԾԳՀԵԲ ՇՈԵԺ . . . . . . . . . . . . . . . . 207
. . . . . . . . . . . . 208
.
.
.
.
.
.
.
.
. 223
. 223
. 224
. 224
? . . . . . . . . . . . . 225
y
a cep
ca . . . . . . . . . . . . 228
ԢԵՅԽԸՇԵՁԺԸԵ ՅՀԺՂԵՀԸՁՂԸԺԸ . . . . . . 228
ԝԾԼԵՀ E Ը ԽԾԼԵՀ FD . . . . . . . . . . . . . 228
ԣՁԻԾԲԸ ԳՀԽՂԸԹԽԾԳԾ
ԾԱՁԻՃԶԸԲԽԸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
191
ru ԞՅՀԽ ԾԺՀՃԶ ՉԵԹ ՁՀԵԴՋ
:
!!
ԝԵ ՀԷՀԵՈԹՂԵ ԴԵՂ Լ ԸԳՀՂ Ձ
ՃԿԺԾԲԺԾԹ. ԥՀԽԸՂԵ ԼԵԻԺԸԵ
ԴԵՂԻԸ Բ ԽԴԵԶԽԾԼ ԼԵՁՂԵ, ՂԺ
ԺԺ ՀԵԱԵԽԾԺ ԼԾԶԵՂ ԸՅ
ԿՀԾԳԻԾՂԸՂ .
7
щ
Э
■
■
:
■
■
■
!!
ԡԸՁՂԵԼ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ
ՁՂԽԾԲԸՂՁ ԾՇԵԽ ԳԾՀ ՇԵԹ.
ԟԾՁԻԵ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ
ՁԽՇԻ ԴԾԶԴԸՂԵՁ
ԾՅԻԶԴԵԽԸ ՁԸՁՂԵԼՋ,
ԿՀԵԶԴԵ ՇԵԼ ԱՀՂ Ձ Է ԽԵё.
ԟԾՁԻԵ
ՀԱԾՂՋ ԿՀԸԱԾՀ ԵԳԾ
!!
ԿԾԲԵՀՅԽԾՁՂԸ, ԽԿՀԸԼԵՀ,
ԿԾԴԾԳՀԵԲՂԵԻ ՇՈԵԺ Բ
ՂԵՇԵԽԸԵ ԽԵԺԾՂԾՀԾԳԾ
ԲՀԵԼԵԽԸ ԼԾԳՃՂ ԾՁՂԲՂ Ձ
ԳԾՀ ՇԸԼԸ.
ԡԲԵԶԵԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԽՋԵ
!
ԽԿԸՂԺԸ ԾՇԵԽ ԳԾՀ ՇԸԵ.
ԕՁԻԸ ԿԾՂՀԵԱՃԵՂՁ , ԴԹՂԵ
ԽԵԼԽԾԳԾ ԾՁՂՋՂ .
:
■
■
!
ԝԵԿՀԲԸԻ ԽԾԵ ԿՀԸԼԵԽԵԽԸԵ
ԿՀԸԱԾՀ ԼԾԶԵՂ ԿՀԸԲԵՁՂԸ Ժ
ՂՀԲԼԼ.
ԝԵ ԿՀԸԺՁԹՂԵՁ
Ժ
!
ԲԽՃՂՀԵԽԽԸԼ ՇՁՂ Լ
ԺԾՄԵԼԾԻԺԸ.
■
■
ԕՁԻԸ ԿՀԸԱԾՀԾԼ ԽԵ ԿԾԻ ԷՃ ՂՁ , ԵԳԾ
ԽՃԶԽԾ ԲՋԺԻ ՇԸՂ .
ԣՁՂԽԾԲԸՂ ԸԽՂԵՀԲԻ ԴԻ
ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԾԳԾ ԾՂԺԻ ՇԵԽԸ Խ
ԼԸԽԸԼԻ ԽԾԵ ԷԽՇԵԽԸԵ.
ԟԾ ԲԾԷԼԾԶԽԾՁՂԸ ԽԵ ԿՀԵՀՋԲԹՂԵ
ԿՀԾՆԵՁՁ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ ԺԾՄԵ ԸԻԸ
ԼԾԻԾՇԽԾԹ ԿԵԽՋ. ԟՀԵԶԴԵԲՀԵԼԵԽԽԾԵ
ԿՀԵՀՋԲԽԸԵ ԿՀԾՆԵՁՁ
ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ ԺԾՄԵ ԸԻԸ ԼԾԻԾՇԽԾԹ
ԿԵԽՋ ԿՀԸԲԾԴԸՂ Ժ ՃԲԵԻԸՇԵԽԸ
ՀՁՅԾԴ ԽԵՀԳԸԸ Ը ՃՁԺԾՀԵԽԽԾԼՃ
ՁԺԾԿԻԵԽԸ ԾՁՂՂԺԾԲ ԲԾԴՋ Բ ԿԾԴԴԾԽԵ.
ԠԵԳՃԻ ՀԽԾ ԲՋԿԾԻԽ ԹՂԵ ԼԵՀՋ ԿԾ
ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ, ՇՂԾԱՋ
ԿՀԵԴԾՂԲՀՂԸՂ ԵԵ ԾԱՀԷԾԲԽԸԵ.
ԝԺԸԿ ԿՀԸԲԾԴԸՂ Ժ ՃԲԵԻԸՇԵԽԸ
ՀՁՅԾԴ ԻԵԺՂՀԾ ԽԵՀԳԸԸ.
ԣՂԸԻԸԷԸՀՃԹՂԵ ՃԿԺԾԲԺՃ Ձ ՁԾԱԻ ԴԵԽԸԵԼ
ԿՀԲԸԻ ԺԾԻԾԳԸՇԵՁԺԾԹ ԱԵԷԾԿՁԽԾՁՂԸ.
ԔԽԽՋԹ ԿՀԸԱԾՀ ԸԼԵԵՂ ԾՂԼԵՂԺՃ
Ծ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲԸԸ ԵԲՀԾԿԵԹՁԺԸԼ
ԽԾՀԼԼ 2012/19/EU
ՃՂԸԻԸԷՆԸԸ ԻԵԺՂՀԸՇԵՁԺԸՅ Ը
ԻԵԺՂՀԾԽԽՋՅ ԿՀԸԱԾՀԾԲ (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
ԔԽԽՋԵ ԽԾՀԼՋ ԾԿՀԵԴԵԻ Ղ
ԴԵԹՁՂԲՃ ՉԸԵ Խ ՂԵՀՀԸՂԾՀԸԸ
ԕԲՀԾՁԾ Է ԿՀԲԸԻ ԲԾԷԲՀՂ Ը
ՃՂԸԻԸԷՆԸԸ ՁՂՀՋՅ ԿՀԸԱԾՀԾԲ.
ԘԽՄԾՀԼՆԸ Ծ ՁՃՉԵՁՂԲՃ ՉԸՅ ԼԵՂԾԴՅ
ՃՂԸԻԸԷՆԸԸ ԼԾԶԽԾ ԿԾԻՃՇԸՂ Բ
ՁԿԵՆԸԻԸԷԸՀԾԲԽԽԾԹ ՂԾՀԳԾԲԾԹ
ԾՀԳԽԸԷՆԸԸ.
194
ԗԽԺԾԼՁՂԲԾ Ձ ԿՀԸԱԾՀԾԼ ru
*
Ԓ ԴԽԽԾԹ ԳԻԲԵ ԾԿԸՁԽՋ ԺԾԼԿԻԵԺՂ
ԿԾՁՂԲԺԸ, ՁԱԾՀԺ Ը ՁԾՁՂԲԽՋԵ ՇՁՂԸ
ԿՀԸԱԾՀ. ԚՀԾԼԵ ՂԾԳԾ, ԿՀԵԴՁՂԲԻԵԽՋ
ՀԷԻԸՇԽՋԵ ԻԵԼԵԽՂՋ ՃԿՀԲԻԵԽԸ .
З
: Ԓ ԷԲԸՁԸԼԾՁՂԸ ԾՂ ՂԸԿ
ԿՀԸԱԾՀ ԲԾԷԼԾԶԽՋ ՀՁՅԾԶԴԵԽԸ Բ
ՆԲԵՂԵ Ը ԽԵԺԾՂԾՀՋԵ ԽԵԷԽՇԸՂԵԻ ԽՋԵ
ԾՂԺԻԾԽԵԽԸ ԾՂ ԴԽԽԾԳԾ ԾԿԸՁԽԸ .
Ԓ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԸ ԿԾ ԺՁԿԻՃՂՆԸԸ ԾԿԸՁԽՋ
ԴԲ ԲՀԸԽՂ ԿՀԸԱԾՀ:
■
ԿՀԸԱԾՀ Ձ ԾԴԽԾԹ ԵԼԺԾՁՂ
ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ
■
ԿՀԸԱԾՀ Ձ ԴԲՃԼ ԵԼԺԾՁՂ ԼԸ ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ
:
Ԓ ԽՇԻԵ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԸ ԿԾ ԺՁԿԻՃՂՆԸԸ
ԸԼԵ ՂՁ ՀԷԲԾՀՇԸԲԵԼՋԵ ՁՂՀԽԸՆՋ.
ԘԻԻ ՁՂՀՆԸԸ ԾԱԾԷԽՇԵԽՋ ԽԾԼԵՀԼԸ, Խ
ԺԾՂԾՀԾԵ ՁԾԴԵՀԶՂՁ ՁՁՋԻԺԸ Բ ՂԵԺՁՂԵ
ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԸ ԿԾ ԺՁԿԻՃՂՆԸԸ.
ԟՀԸԼԵՀ: ~ ՀԸՁ. !
К
~ ԠԸՁ. !
ԐԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺ ԺԾՄԵԼՈԸԽ
ԕԼԺԾՁՂ ԴԻ ԼԾԻԾԺ (ԵԼԺԾՁՂ ,
ԺՀՋՈԺ, ԿԾԴՊԵԼԽ ՂՀՃԱԺ,
ՁԾԵԴԸԽԸՂԵԻ Խ ՂՀՃԱԺ)
3
ԘԽՁՂՀՃԺՆԸ ԿԾ ԺՁԿԻՃՂՆԸԸ
;** ԤԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴՋ
C
ԜԵՀԽ ԻԾԶԺ ԴԻ ԼԾԻԾՂԾԳԾ
ԺԾՄԵ
K
ԘԽԴԸԺՂԾՀԽ ԿԾԻԾՁԺ ԴԻ
ԾԿՀԵԴԵԻԵԽԸ ԶԵՁՂԺԾՁՂԸ ԲԾԴՋ
#
+
К
~ ԠԸՁ. "
( ԔԸՁԿԻԵԹ
0 ԟԽԵԻ ՃԿՀԲԻԵԽԸ
8 ԟԾԲԾՀԾՂԽՋԹ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ /start
stopp
(ԽԲԸԳՆԸ ԿՃՂԵԼ ԲՀՉԵԽԸ Ը
ԽԶՂԸ )
@ ԠԵԳՃԻԸՀՃԵԼՋԹ ԿԾ ԲՋՁԾՂԵ
ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ (ԺԾՄԵ, ԼԾԻԾԺԾ, ԳԾՀ Շ
ԲԾԴ)
H ԕԼԺԾՁՂ ԴԻ ԼԾԻԾԺ (ԵԼԺԾՁՂ ,
ԺՀՋՈԺ, ԿԾԴՊԵԼԽ ՂՀՃԱԺ,
ՁԾԵԴԸԽԸՂԵԻ Խ ՂՀՃԱԺ)
P ԟԾԴԴԾԽ (ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽԾԹ
ԳՃՉԸ, ԺԿԵԻ Խ ՀԵՈԵՂԺ)
X ԚԾԶՃՅ ԺԸԿ ՂԸԻ ԽԸԺ
` ԠԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴՋ
h ԢԸԿԾԲ ՂԱԻԸՇԺ
)" ԣՂԾԿԻԵԽԽ ՀՃՇԺ ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ
ԲԾԴՋ
)* ԟԾԴԾԳՀԵԲ ՇՈԵԺ
)2 ԡԲԵՂԾԴԸԾԴԽՋԹ ԸԽԴԸԺՂԾՀ
ԿԾԴԾԳՀԵԲՂԵԻ ՇՈԵԺ
): ԞՂՁԵԺ ԴԻ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ (ԼԾԻԾՂ.
ԺԾՄԵ/ՂԱԻԵՂԺ ԴԻ ԾՇԸՁՂԺԸ)
)B ԕԼԺԾՁՂ ԴԻ ԷԵՀԵԽ
)J ԟԾԲԾՀԾՂԽՋԹ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ ԴԻ
ԽՁՂՀԾԹԺԸ ՁՂԵԿԵԽԸ ԿԾԼԾԻ
)R ԚՀՋՈԺ, ՁԾՅՀԽ Չ ՀԾԼՂ
)Z* ԚՀՋՈԺ, ՁԾՅՀԽ Չ ՀԾԼՂ
)b* ԕԼԺԾՁՂ ԴԻ ԷԵՀԵԽ
)j* ԟԾԲԾՀԾՂԽՋԹ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ ԴԻ
ԽՁՂՀԾԹԺԸ ՁՂԵԿԵԽԸ ԿԾԼԾԻ
1"* ԚԽԾԿԺԸ ԲՋԱԾՀ ԵԼԺԾՁՂԸ ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ, Ձ ԿԾԴՁԲԵՂԺԾԹ
:
ԟԾԷԸՆԸԸ Ձ ԾԱԾԷԽՇԵԽԸԵԼ * ԸԼԵ ՂՁ
ՂԾԻ ԺԾ Բ ԿՀԸԱԾՀԵ Ձ ԴԲՃԼ ԵԼԺԾՁՂ ԼԸ
ԴԻ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ.
ԟԾԷԸՆԸ Ձ ԾԱԾԷԽՇԵԽԸԵԼ ** ԸԼԵԵՂՁ Բ
ԺԾԼԿԻԵԺՂԵ ՂԾԻ ԺԾ ԾԿՀԵԴԵԻԵԽԽՋՅ
ԿՀԸԱԾՀԾԲ.
195
ru ԗԽԺԾԼՁՂԲԾ Ձ ԿՀԸԱԾՀԾԼ
Э
КǿȀȁǼDz
ЗǿDzȉǷǿǺǷ
on/off
ԒԺԻ ՇԵԽԸԵ Ը Բ ԺԻ ՇԵԽԸԵ ԿՀԸԱԾՀ
ԟՀԸ ԲԺԻ ՇԵԽԸԸ Ը Բ ԺԻ ՇԵԽԸԸ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂՁ ԵԳԾ ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺ ԿՀԾԼ ԲԺ.
ԟՀԸԱԾՀ ԽԵ ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂ ԿՀԾԼ ԲԺՃ, ԵՁԻԸ:
■
Բ ԼԾԼԵԽՂ ԲԺԻ ՇԵԽԸ ԿՀԸԱԾՀ Ե Ե ԳԾՀ ՇԸԹ;
■
ԿԵՀԵԴ Բ ԺԻ ՇԵԽԸԵԼ ԺԾՄԵ ԽԵ ԳԾՂԾԲԸԻՁ .
ԟՀԸԱԾՀ ԳԾՂԾԲ Ժ ՀԱԾՂԵ, ԵՁԻԸ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ ՁԲԵՂ ՂՁ ՁԸԼԲԾԻ ԴԻ Բ ԱԾՀ ԽԿԸՂԺԾԲ Ը ԺԽԾԿԺ
on/off.
!
ԟԵՀՁԾԽԻԸԷՆԸ
ԟՀԸԱԾՀ ԿՀԵԴԻԳԵՂ ԲԾԷԼԾԶԽԾՁՂ ՁԾՅՀԽ Ղ Բ ԿԼ ՂԸ Ը Բ Է ԲՂ ԿԵՀՁԾԽԻ Խ Ե ԽՁՂՀԾԹԺԸ
ԴԻ ԺԾՄԵԹԽ Յ ԽԿԸՂԺԾԲ. ~ "ԟԵՀՁԾԽԻԸԷՆԸя" Խ ՁՂՀԽԸՆ 208
"
ԚՀԵԿԾՁՂ ԺԾՄԵ
ԝՁՂՀԾԹԺ ԺՀԵԿԾՁՂԸ ԺԾՄԵ. ~ "ԘԷԼԵԽԵԽԸԵ ԽՁՂՀԾԵԺ ԽԿԸՂԺԾԲ" Խ ՁՂՀԽԸՆ 205
milk
ԚԾՀԾՂԺԾ ԽԶՂ :
ԝՁՂՀԾԹԺ ԴԾԻԸ ԼԾԻԾԺ Բ ԽԿԸՂԺԵ, %
Ԓ ԺՇԵՁՂԲԵ ԽԿԸՂԺ ԸԻԸ ԴԻ ԴԾԱԲԻԵԽԸ Ժ ՁԿԵՆԸԻ Խ Լ ԺԾՄԵԹԽ Լ ԽԿԸՂԺԼ
~ "ԘԷԼԵԽԵԽԸԵ ԽՁՂՀԾԵԺ ԽԿԸՂԺԾԲ" Խ ՁՂՀԽԸՆ 205
ԣԴԵՀԶԸԲՂ ԽԶՂԾԹ ԼԸԽԸԼՃԼ 4 ՁԵԺՃԽԴ :
ԑԻԾԺԸՀԾԲԺ ԾՂ ԴԵՂԵԹ ~ "БԻԾԺԸՀԾԲԺ ԴԻя ԱԵԷԾԿՁԽԾՁՂԸ ԴԵՂԵԹ" Խ ՁՂՀԽԸՆ 209
ml
ԚԾԻԸՇԵՁՂԲԾ ԽԿԸՂԺ Բ ԼԸԻԻԸԻԸՂՀՅ. ~ "ԘԷԼԵԽԵԽԸԵ ԽՁՂՀԾԵԺ ԽԿԸՂԺԾԲ" Խ ՁՂՀԽԸՆ 205
#
2 ԽԿԸՂԺ
ԞԴԽԾԲՀԵԼԵԽԽԾԵ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԴԲՃՅ ԽԿԸՂԺԾԲ. ԟԾՁՂԲԸՂ ԴԲԵ Շ ԺԸ Հ ԴԾԼ ԿԾԴ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ
ԴԻ ԺԾՄԵ. ~ "ԘԷԼԵԽԵԽԸԵ ԽՁՂՀԾԵԺ ԽԿԸՂԺԾԲ" Խ ՁՂՀԽԸՆ 205
$/±
ԝՁՂՀԾԹԺԸ ԼԵԽ /ՁԵՀԲԸՁԽ Ե ԿՀԾԳՀԼԼ
ԚԾՀԾՂԺԾ ԽԶՂ ԺԽԾԿԺՃ $/± ԴԻ Բ ԷԾԲ ԽՁՂՀԾԵԺ ԼԵԽ , ԽՁՂՀԾԵԺ Home Connect, ԿԾԴԾԳՀԵԲՂԵԻ Շ ԵԺ, ՁԵՀԲԸՁԽ Յ ԿՀԾԳՀԼԼ, ՄԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴ Ը Է ԸՂ ԾՂ ԷԼԵՀԷԽԸ . ԡԽԾԲ
ԺԾՀԾՂԺԾ ԽԶՂ ԺԽԾԿԺՃ $/± ԴԻ ԲԾԷԲՀՂ Ժ Բ ԱԾՀՃ ԽԿԸՂԺԾԲ. ԑԵԷ ԽԶՂԸ ԺԽԾԿԾԺ ԿՀԸԱԾՀ
ՁԿՃՁՂ ԿՀԸԼԵՀԽԾ 10 ՁԵԺՃԽԴ ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԸ ԲԾԷԲՀ ԵՂՁ Բ ՀԵԶԸԼ Բ ԱԾՀ ԽԿԸՂԺԾԲ.
ԝԲԸԳՆԸԾԽԽ Ե ԺԽԾԿԺԸ
ԔԻ ԽԲԸԳՆԸԸ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ.
Ԓ «ԠԵԶԸԼ ԱՀԸՁՂ» ԽԲԸԳՆԸԾԽԽ Ե ԺԽԾԿԺԸ ԸԼԵ Ղ ԴԾԿԾԻԽԸՂԵԻ Խ Ե ՄՃԽԺՆԸԸ. Ԓ ՂԾԼ
ՀԵԶԸԼԵ ԼԾԶԽԾ Բ ԿԾԻԽԸՂ , ԽԿՀԸԼԵՀ, ԴՀՃԳԸԵ ԽՁՂՀԾԹԺԸ ԴԻ ԽԿԸՂԺԾԲ. ~ "ԘԷԼԵԽԵԽԸԵ
ԽՁՂՀԾԵԺ ԽԿԸՂԺԾԲ" Խ ՁՂՀԽԸՆ 205
--------
196
ԟՀԸԽԴԻԵԶԽԾՁՂԸ ru
ԝ ԴԸՁԿԻԵԵ ( ԾՂԾԱՀԶ ՂՁ
ԲՋԱՀԽԽՋԵ ԽԿԸՂԺԸ, ԽՁՂՀԾԹԺԸ Ը ԸՅ
ԲԾԷԼԾԶԽԾՁՂԸ, ՂԺԶԵ ՁԾԾԱՉԵԽԸ Ծ
ՀԵԶԸԼԵ ՀԱԾՂՋ ԿՀԸԱԾՀ.
ԝ ԴԸՁԿԻԵԵ ԾՂԾԱՀԶԵՂՁ
ԴԾԿԾԻԽԸՂԵԻ Խ ԸԽՄԾՀԼՆԸ , ԺԾՂԾՀ
ՁԽԾԲ ԸՁՇԵԷԵՂ ՇԵՀԵԷ ԺԾՀԾՂԺԾԵ ԲՀԵԼ
ԸԻԸ ԿԾՁԻԵ ԿԾԴՂԲԵՀԶԴԵԽԸ ԽԶՂԸԵԼ
ԺԽԾԿԺԸ.
ԝ ԴԸՁԿԻԵԵ ԿԾ ԲԻ ՂՁ ՂԺԶԵ ԷԿՀԾՁՋ
Ժ ԲՋԿԾԻԽԵԽԸ ԴԵԹՁՂԲԸԹ.
ԞՂԴԵԻ ԽՋԵ ՂԿՋ ԴԵԹՁՂԲԸԹ
ԾՂԾԱՀԶ ՂՁ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ.
ԟԾՁԻԵ ԲՋԿԾԻԽԵԽԸ ԽՃԶԽԾԳԾ ԴԵԹՁՂԲԸ ,
ԽԿՀԸԼԵՀ, «ԗԿԾԻԽԸՂ ԺԾԽՂԵԹԽԵՀ ԴԻ
ԲԾԴՋ» ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃ ՉԵԵ ՁԾԾԱՉԵԽԸԵ
ԸՁՇԵԷԵՂ Ձ ԴԸՁԿԻԵ .
ԟԾԲԾՀԾՂԽՋԹ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ 8 ԸԼԵԵՂ
ՀԷԻԸՇԽՋԵ ՄՃԽԺՆԸԸ.
■
ԒՀՉԵԽԸԵ: ԽԲԸԳՆԸ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ Ը
ԸԷԼԵԽԵԽԸԵ ԽՁՂՀԾԵԺ.
■
ԝԶՂԸԵ: ԷԿՃՁԺ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ
ԽԿԸՂԺ ԸԻԸ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ԿՀԾԳՀԼԼՋ,
ԿԾԴՂԲԵՀԶԴԵԽԸԵ ԲՋԱԾՀ ԼԵԽ .
■
ԝԶՂԸԵ ԿՀԸ ՀԾԷԻԸԲԵ ԽԿԸՂԺ:
ԿՀԵԴԲՀԸՂԵԻ ԽԾԵ ԿՀԵԺՀՉԵԽԸԵ
ՀԾԷԻԸԲ.
_
ԡԻԵԴՃ ՉԸԵ ԿՀԸԽԴԻԵԶԽԾՁՂԸ ԼԾԶԽԾ
ԿՀԸԾԱՀԵՁՂԸ Բ ՂԾՀԳԾԲԾԹ ՁԵՂԸ Ը ՇԵՀԵԷ
ԽՈՃ ՁԵՀԲԸՁԽՃ ՁԻՃԶԱՃ:
ǡȂǺǿDzǶǽǷǸǿȀȃȄǺ
НȀǾǷȂ Ƕǽя ǹDzǼDzǹDz
ԢԾՀԳԾԲ
ՁԵՂ
ԢԱԻԵՂԺԸ ԴԻ
ԾՇԸՁՂԺԸ
ԡԵՀԲԸՁԽ
ՁԻՃԶԱ
TZ80001N
ԢԱԻԵՂԺԸ ԴԻ ՃԴԻԵ- TZ80002N
ԽԸ ԽԺԸԿԸ
ԤԸԻ Ղp ԴԻ ԲԾԴ
TZ70003
00575491
ԝԱԾՀ ԴԻ ՃՅԾԴ Է
ԿՀԸԱԾՀԾԼ
TZ80004
00576330
ԐԴԿՂԵՀ ԴԻ ԿԺԵՂ
ԼԾԻԾԺ
TZ90008
00577862
--------
ԚԾԽՂԺՂԽՋԵ ԴԽԽՋԵ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱՋ
ԴԻ ԲՁԵՅ ՁՂՀԽ ԿՀԸԲԵԴԵԽՋ Խ ԿԾՁԻԵԴԽԸՅ
ՁՂՀԽԸՆՅ ՂԾԹ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԸ.
197
ru ԟԵՀԵԴ ԿԵՀԲՋԼ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԵԼ
K
Ԓ ԴԽԽԾԹ ԳԻԲԵ ԾԿԸՁԽ ԲԲԾԴ Բ ԴԵԹՁՂԲԸԵ
ԿՀԸԱԾՀ. ԟԵՀԵԴ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԵԼ ԽԾԲԾԳԾ
ԿՀԸԱԾՀ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ ԲՋԿԾԻԽԸՂ Հ Դ
ԽՁՂՀԾԵԺ.
: ԘՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ԿՀԸԱԾՀ ՂԾԻ ԺԾ
Բ ԿԾԼԵՉԵԽԸ Յ Ձ ԿԾԻԾԶԸՂԵԻ ԽՋԼԸ
ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԼԸ. ԕՁԻԸ ՂՀԽՁԿԾՀՂԸՀԾԲԺ
ԸԻԸ ՅՀԽԵԽԸԵ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԾԸԷԲԾԴԸԻԸՁ
ԿՀԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՅ ԽԸԶԵ 0 °C, ԲԺԻ ՇՂ
ԿՀԸԱԾՀ ԼԾԶԽԾ ԽԵ ԼԵԽԵԵ ՇԵԼ ՇԵՀԵԷ
3 ՇՁ.
c a o a
p opa
o
e
e
1. ԡԽԸԼԸՂԵ ԸԼԵ ՉԸԵՁ ԷՉԸՂԽՋԵ
ԿԻԵԽԺԸ.
2. ԟԾՁՂԲ ՂԵ ԿՀԸԱԾՀ Խ ՀԾԲԽՃ Ը
ԴԾՁՂՂԾՇԽԾ ԿՀԾՇԽՃ ԴԻ ԵԳԾ ԼՁՁՋ
ԲԾԴԾՁՂԾԹԺՃ ԿԾԲԵՀՅԽԾՁՂ .
3. ԟԾԴՁԾԵԴԸԽԸՂԵ ԿՀԸԱԾՀ ԿԾՁՀԵԴՁՂԲԾԼ
ՁԵՂԵԲԾԳԾ ՈՂԵԺԵՀ Ժ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽԾԹ Բ
ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲԸԸ Ձ ԿՀԵԴԿԸՁԽԸ ԼԸ
ՀԾԷԵՂԺԵ Ձ ԷՉԸՂԽՋԼ ԺԾԽՂԺՂԾԼ.
■
■
ԟՀԸ ԿԵՀԲԾԼ ԲԺԻ ՇԵԽԸԸ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ
ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԸ ԿԾ ԲԻ ԵՂՁ ԲՋԱԾՀ
ԷՋԺ.
ԯԷՋԺ ԼԾԶԽԾ ԸԷԼԵԽԸՂ Բ Ի ԱԾԵ
ԲՀԵԼ . ~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ ǾǷǿю"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
1. ԒԺԻ ՇԸՂԵ ԿՀԸԱԾՀ ԺԽԾԿԺԾԹ on/off.
ԝ ԴԸՁԿԻԵԵ ԿԾ ԲԸՂՁ
ԿՀԵԴԲՀԸՂԵԻ ԽԾ ԽՁՂՀԾԵԽԽՋԹ ԷՋԺ.
2. ԒՋԱԵՀԸՂԵ ԽՃԶԽՋԹ ԷՋԺ ԴԸՁԿԻԵ Ձ
ԿԾԼԾՉ
ԿԾԲԾՀԾՂԽԾԳԾ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
3. ԟԾԴՂԲԵՀԴԸՂԵ ԿՀԲԾԹ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ
ԺԽԾԿԺԾԹ.
ԣՁՂԽԾԲԺ ՁԾՅՀԽԵԽ Բ ԿԼ ՂԸ.
198
ԟՀԲԸԻ Խ ԽՁՂՀԾԹԺ ԶԵՁՂԺԾՁՂԸ ԲԾԴՋ
ԲԶԽ ԴԻ ՁԲԾԵԲՀԵԼԵԽԽԾԳԾ
ԽԿԾԼԸԽԽԸ Ծ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ
ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ. ԟՀԵԴԲՀԸՂԵԻ ԽԾ
ՃՁՂԽԾԲԻԵԽ ՀԵԶԸԼ ԶԵՁՂԺԾՁՂԸ ԲԾԴՋ 4.
ԖԵՁՂԺԾՁՂ ԲԾԴՋ ԼԾԶԽԾ ՃԷԽՂ Բ
ԼԵՁՂԽԾԹ ԲԾԴԾՁԽԱԶ ՉԵԹ ԾՀԳԽԸԷՆԸԸ
ԸԻԸ ԾԿՀԵԴԵԻԸՂ ԿՀԸ ԿԾԼԾՉԸ
ԿՀԸԻԳԵԼԾԹ ԸԽԴԸԺՂԾՀԽԾԹ ԿԾԻԾՁԺԸ.
ԕՁԻԸ Բ ԴԾԼԵ ԸԼԵԵՂՁ ՃՁՂԽԾԲԺ ԴԻ
ՃԼ ԳՇԵԽԸ ԲԾԴՋ, ՂԾ ՂՀԵԱՃԵՂՁ ԽՁՂՀԾԹԺ
«ԡԸՁՂԵԼ ՃԼ ԳՇԵԽԸ ԲԾԴՋ».
Ԓ ՂԱԻԸՆԵ ԿՀԵԴՁՂԲԻԵԽԾ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲԸԵ
ՀԵԶԸԼԾԲ ՀԷԻԸՇԽՋԼ ՁՂԵԿԵԽ Լ
ԶԵՁՂԺԾՁՂԸ ԲԾԴՋ.
ǢǷǸǺǾ
ǣȄǷȁǷǿь ǸǷȃȄǼȀȃȄǺ ǴȀǶы
НǷǾǷȈǼDzя ȊǼDzǽDz
(°dH)
ǦȂDzǿȈȅǹȃǼDzя
ȊǼDzǽDz (°fH)
1
1-7
1-13
2
8-14
14-25
3
15-21
26-38
4
22-30
39-54
ԟԾՁԻԵԴՃ ՉԵԵ ԸԷԼԵԽԵԽԸԵ ԶԵՁՂԺԾՁՂԸ
ԲԾԴՋ ԲԾԷԼԾԶԽԾ Բ Ի ԱԾԹ ԼԾԼԵԽՂ.
~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
1. ԝ ԺԾՀԾՂԺԾԵ ԲՀԵԼ ԿԾԳՀՃԷԸՂԵ
ԿՀԸԻԳԵԼՃ ԸԽԴԸԺՂԾՀԽՃ ԿԾԻԾՁԺՃ
Բ ՁԲԵԶՃ ԲԾԴԾԿՀԾԲԾԴԽՃ ԲԾԴՃ Ը
ՁԿՃՁՂ ԼԸԽՃՂՃ ԿՀԾԲԵՀ ՂԵ ՀԵԷՃԻ ՂՂ.
2. ԟԾԲԾՀԾՂԽՋԼ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ
ՃՁՂԽԾԲԸՂԵ ԿԾԻՃՇԵԽԽՃ ԶԵՁՂԺԾՁՂ
ԲԾԴՋ.
3. ԟԾԴՂԲԵՀԴԸՂԵ ԿՀԲԾԹ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ
ԺԽԾԿԺԾԹ.
ԝՁՂՀԾԹԺ ՁԾՅՀԽԵԽ Բ ԿԼ ՂԸ.
ԟԵՀԵԴ ԿԵՀԲՋԼ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԵԼ ru
Ч
Home
Connect
■
ЧՂԾԱՋ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԸՂ ՂԵԿԵՀ ԿՀԸԱԾՀ
Ժ ԴԾԼՈԽԵԹ ՁԵՂԸ WLAN, ԿԾԴՂԲԵՀԴԸՂԵ
ԿՀԲԾԹ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ ԺԽԾԿԺԾԹ
ԲՋԱԾՀ «Դ».
■
ЧՂԾԱՋ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԸՂ ԿՀԸԱԾՀ Ժ
ԴԾԼՈԽԵԹ ՁԵՂԸ WLAN ԿԾԷԴԽԵԵ,
ԲՋԱԵՀԸՂԵ ԻԵԲԾԹ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ
ԺԽԾԿԺԾԹ «ԽԵՂ».
: ԟՀԸ ԲՋԱԾՀԵ «Դ» ԿՀԾՇՂԸՂԵ
ԿԾԴՀԾԱԽԾԵ ԾԿԸՁԽԸԵ Բ ԳԻԲԵ «Home
Connect».
Ч
■
■
ԟՀԸ ԶԵԻԽԸԸ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲՂ ՄԸԻ ՂՀ
ԴԻ ԲԾԴՋ ԿԾԴՂԲԵՀԴԸՂԵ ԿՀԲԾԹ
ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ ԺԽԾԿԺԾԹ «Դ».
ЧՂԾԱՋ ԿԾԷԴԽԵԵ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲՂ ՄԸԻ ՂՀ
ԴԻ ԲԾԴՋ, ԲՋԱԵՀԸՂԵ ԻԵԲԾԹ
ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ ԺԽԾԿԺԾԹ «ԽԵՂ».
: ԟՀԸ ԲՋԱԾՀԵ «Դ» ԿՀԾՇՂԸՂԵ
ԿԾԴՀԾԱԽԾԵ ԾԿԸՁԽԸԵ Բ ԳԻԲԵ
«ԟՀԾԳՀԼԼ «ԤԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴՋ» ԸԻԸ
«ԗՉԸՂ ԾՂ ԷԼԵՀԷԽԸ », ԽՇԸԽ Ձ
ՀԷԴԵԻ «ԣՁՂԽԾԲԺ ԸԻԸ ԷԼԵԽ
ՄԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴՋ».
ԝ ԺԾՀԾՂԺԾԵ ԲՀԵԼ ԿԾ ԲԸՂՁ
ԽԿԾԼԸԽԽԸԵ ԽԿԾԻԽԸՂ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ.
ԟԾԴՂԲԵՀԴԸՂԵ ԿՀԲԾԹ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ
ԺԽԾԿԺԾԹ ԸԻԸ ԲՋԶԴԸՂԵ ԽԵՁԺԾԻ ԺԾ ՁԵԺՃԽԴ.
ԟԾ ԲԸՂՁ ԽԿԾԼԸԽԽԸԵ ԽԿԾԻԽԸՂ
ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴՋ, ԿԾՁԻԵ ՇԵԳԾ
ԽԿԾԻԽԸՂ ՀԵԷԵՀԲՃՀ.
Ԓ ԿՀԸԱԾՀԵ ԼԾԶԽԾ ԿՀԸԳԾՂԲԻԸԲՂ
ԺԾՄԵԹԽՋԵ ԽԿԸՂԺԸ ԸԷ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ
ԸԻԸ ԸԷ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ (ԽԵ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲՂ
ՀՁՂԲԾՀԸԼՋԹ ԺԾՄԵ).
■
■
■
■
■
ԓԻԷԸՀԾԲԽԽՋԵ,
ԺՀԼԵԻԸԷԸՀԾԲԽԽԽՋԵ ԸԻԸ
ՁԾԴԵՀԶՉԸԵ ԴՀՃԳԸԵ ՁՅՀԽՋԵ
ԴԾԱԲԺԸ ԺԾՄԵԹԽՋԵ ԷԵՀԽ ԲՋԷՋԲ Ղ
ԷԺՃԿԾՀԸԲԽԸԵ ԷԲՀԾՇԽԾԳԾ ԱԻԾԺ.
ԘՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ՂԾԻ ԺԾ ՇԸՁՂՋԵ ՁԼԵՁԸ
ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ ԴԻ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ
ՁԿՀԵՁՁԾ ԸԻԸ ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԸՅ
ԺԾՄԵԼՈԸԽ.
ԚՂԵԳԾՀԸՇԵՁԺԸ ԷԿՀԵՉԵՂՁ
ԸՁԿԾԻ ԷԾԲՂ ԷԵՀԽ ԽԵԾԱԶՀԵԽԽԾԳԾ
ԺԾՄԵ.
ԟՀԸ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԸ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ
ԲՋԿԾԻԽ ԵՂՁ ԸՅ ՁԲԵԶԸԹ ԿԾԼԾԻ ԴԻ
ԺԶԴԾԹ ԲՀԺԸ.
ԥՀԽԸՂԵ ԺԾՄԵԹԽՋԵ ԷԵՀԽ Բ
ԿՀԾՅԻԴԽԾԼ ԼԵՁՂԵ Ը Բ ԷԺՀՋՂՋՅ
ԵԼԺԾՁՂ Յ ԴԻ ԾԿՂԸԼԻ ԽԾԳԾ
ՁԾՅՀԽԵԽԸ ԸՅ ԺՇԵՁՂԲ.
Ԓ ԵԼԺԾՁՂԸ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ
ԼԾԶԽԾ ՅՀԽԸՂ ԺԾՄԵԹԽՋԵ ԷԵՀԽ Բ
ՂԵՇԵԽԸԵ ԽԵՁԺԾԻ ԺԸՅ ԴԽԵԹ ԱԵԷ ԿԾՂԵՀԸ
ՀԾԼՂ.ԜԾԻԾՂՋԹ ԺԾՄԵ ՁԻԵԴՃԵՂ
ԲՁԵԳԴ ԷՁՋԿՂ ՂԾԻ ԺԾ
ԽԵԿԾՁՀԵԴՁՂԲԵԽԽԾ ԿԵՀԵԴ
ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵԼ ԽԿԸՂԺ.
~ "ǡȂǺǵȀȄȀǴǽǷǿǺǷ ǼȀфǷǻǿȀǵȀ
ǿаȁǺȄǼа Ǻǹ ǾȀǽȀȄȀǵȀ ǼȀфǷ"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 202
Ԓ ԼԾԴԵԻ Յ Ձ ԴԲՃԼ ԵԼԺԾՁՂ ԼԸ ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ )B , )b* ԼԾԶԽԾ
ԷՁՋԿՂ ԺԾՄԵԹԽՋԵ ԷԵՀԽ ԴԲՃՅ
ՀԷԻԸՇԽՋՅ ՁԾՀՂԾԲ. ԒՋԱԵՀԸՂԵ ԽՃԶԽՃ
ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ ԺԽԾԿԺԾԹ
ԲՋԱԾՀ 1"*. ԡԲԵՂԾԴԸԾԴ ԲՋԱՀԽԽԾԹ
ԵԼԺԾՁՂԸ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ ԳԾՀԸՂ.
ԟՀԸԱԾՀ ԷԿԾԼԸԽԵՂ ԴԻ ԺԶԴԾԳԾ
ԽԿԸՂԺ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ,
ԲՋԱՀԽԽՃ ԿԾՁԻԵԴԽԵԹ. ЭՂՃ
ԿՀԵԴԲՀԸՂԵԻ ԽՃ ԽՁՂՀԾԹԺՃ ԼԾԶԽԾ
ԸԷԼԵԽԸՂ . ~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ ǾǷǿю"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
1. ԞՂԺՀԾԹՂԵ ԺՀՋՈԺՃ )R ԵԼԺԾՁՂԸ ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ )B.
2. ԗԳՀՃԷԸՂԵ ԺԾՄԵԹԽՋԵ ԷԵՀԽ.
3. ԡԽԾԲ ԷԺՀԾԹՂԵ ԺՀՋՈԺՃ.
199
ru ԣԿՀԲԻԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲՋԼ ԿՀԸԱԾՀԾԼ
: ԕԶԵԴԽԵԲԽԾ ԷԻԸԲԹՂԵ Բ
ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴՋ ՁԲԵԶՃ ՅԾԻԾԴԽՃ
ԲԾԴՃ ԱԵԷ ՃԳԻԵԺԸՁԻԾՂՋ. ԟԵՀԵԴ
ԺՁԿԻՃՂՆԸԵԹ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԾԲԵՀ ՂԵ,
ԴԾՁՂՂԾՇԽԾ ԻԸ ԽԿԾԻԽԵԽ ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ
ԲԾԴՋ.
1. ԒԾԷ ԼԸՂԵՁ Է ՃՂԾԿԻԵԽԽՃ ՀՃՇԺՃ )"
ՁԱԾԺՃ Խ ՀԵԷԵՀԲՃՀԵ ԴԻ ԲԾԴՋ ` Ը
ՁԻԵԳԺ ԽԺԻԾԽԸՂԵ ԲԱԾԺ ՀԵԷԵՀԲՃՀ.
2. ԟԾԴԽԸԼԸՂԵ Է ՀՃՇԺՃ Ը ԿՀԾԼԾԹՂԵ
ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴՋ.
3. ԗԻԵԹՂԵ ԲԾԴՃ Բ ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴՋ
ԴԾ ԾՂԼԵՂԺԸ «
.».
4. ԒՁՂԲ ՂԵ ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴՋ
ԾԱՀՂԽԾ Բ ԴԵՀԶՂԵԻ Ը ԲԵՀԽԸՂԵ Բ
ԸՁՅԾԴԽԾԵ ԿԾԻԾԶԵԽԸԵ.
ԝ ԴԸՁԿԻԵԵ ԿԾ ԲԻ ԵՂՁ ԻԾԳԾՂԸԿ
ՂԾՀԳԾԲԾԹ ԼՀԺԸ. ԟՀԸԱԾՀ ԿԾԴԾԳՀԵԵՂ
ԲԾԴՃ, Ը ԸԷ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ ԲՋԻ ԵՂՁ
ԽԵԱԾԻ ՈԾԵ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲԾ ԲԾԴՋ.
ԟՀԸԱԾՀ ԳԾՂԾԲ Ժ ՀԱԾՂԵ, ԵՁԻԸ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ
ՁԲԵՂ ՂՁ ՁԸԼԲԾԻՋ ԴԻ ԽԿԸՂԺԾԲ Ը
ԺԽԾԿԺ on/off.
■
■
■
ԟՀԸ ԿԵՀԲԾԼ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԸ ԿՀԸԱԾՀ,
ԿԾՁԻԵ ԲՋԿԾԻԽԵԽԸ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ
ԿՀԾԳՀԼԼՋ ԸԻԸ ԿԾՁԻԵ ԴԻԸՂԵԻ ԽԾԳԾ
ԿԵՀԵՀՋԲ Բ ՀԱԾՂԵ ՀԾԼՂ ԽԿԸՂԺ Բ
ԿԵՀԲԾԹ ՇՈԺԵ ԽԵ ՀՁԺՀՋԲԵՂՁ Բ
ԿԾԻԽԾԹ ԼԵՀԵ, Ը ՂԾՂ ԽԿԸՂԾԺ ԿԸՂ ԽԵ
ՀԵԺԾԼԵԽԴՃԵՂՁ .
ԟԾՁԻԵ ԽՇԻ ՀԱԾՂՋ ԿՀԸԱԾՀ
ԼԵԻԺԾԿԾՀԸՁՂ , ԺՀԵԼԾԾԱՀԷԽ
ԺԾԽՁԸՁՂԵԽՆԸ ԿԵԽՋ ԴԾՁՂԸԳԵՂՁ
ՂԾԻ ԺԾ ԿԾՁԻԵ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ
ԽԵՁԺԾԻ ԺԸՅ ՇՈԵԺ.
ԟՀԸ ԴԻԸՂԵԻ ԽԾԼ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԸ
ԲԻ ԵՂՁ ԽԾՀԼԻ ԽՋԼ, ՇՂԾ Խ
ԲԵԽՂԸԻ ՆԸԾԽԽՋՅ ԾՂԲԵՀՁՂԸ Յ
ԾԱՀԷՃ ՂՁ ԺԿԵԻ ԺԸ ԲԾԴՋ.
1
Ԓ ՂԾԹ ԳԻԲԵ ԾԿԸՁԽԾ, ԺԺ ԿԾԴԳԾՂԾԲԸՂ
ԿՀԸԱԾՀ Ժ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ ԽԿԸՂԺԾԲ, Ը
ԺԺ ԿՀԸԳԾՂԾԲԸՂ ԳԾՀ ՇԸԵ ԽԿԸՂԺԸ.
ԞԿԸՁԽԾ ՂԺԶԵ, ԺԺ ԸԷԼԵԽԵԽԸՂ
ԽՁՂՀԾԹԺԸ ԿՀԸԱԾՀ Ը ՁՂԵԿԵԽ ԿԾԼԾԻ.
У
■
■
■
■
ԒՋԱԵՀԸՂԵ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԼ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ ԽՃԶԽՋԹ ԽԿԸՂԾԺ.
ԝԷԲԽԸԵ ԽԿԸՂԺ Ը ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽՋԵ Բ
ԴԽԽՋԹ ԼԾԼԵԽՂ ԷԽՇԵԽԸ (ԽԿՀԸԼԵՀ,
ԺՀԵԿԾՁՂ ԺԾՄԵ Ը ՀԷԼԵՀ ՇՈԺԸ)
ԾՂԾԱՀԶ ՂՁ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ.
ԒՋԱՀԽԽՋԹ ԽԿԸՂԾԺ ԼԾԶԵՂ ԱՋՂ
ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽ Ձ ԲՋԿԾԻԽԵԽԽՋԼԸ ՀԽԵԵ
ԽՁՂՀԾԹԺԼԸ ԸԻԸ ԿԾՁԻԵ ԸԷԼԵԽԵԽԸ
ԽՁՂՀԾԵԺ ԿԾ ԸԽԴԸԲԸԴՃԻ ԽԾԼՃ ԲԺՃՁՃ.
~ "ИǹǾǷǿǷǿǺǷ ǿаȃȄȂȀǷǼ ǿаȁǺȄǼȀǴ"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 205 ~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ
ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
ԕՁԻԸ Բ ՂԵՇԵԽԸԵ ԿՀԸԼԵՀԽԾ 5 ՁԵԺՃԽԴ
ՃԿՀԲԻԵԽԸԵ Խ ԿՀԸԱԾՀԵ ԽԵ
ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂՁ , ԿՀԸԱԾՀ ԲՋՅԾԴԸՂ ԸԷ
ՀԵԶԸԼ ԽՁՂՀԾԵԺ. ԒՋԿԾԻԽԵԽԽՋԵ
ԽՁՂՀԾԹԺԸ ՁԾՅՀԽ ՂՁ
ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԸ.
ԝ ԲՋԱԾՀ ԿՀԵԴԻԳ ՂՁ ՁԻԵԴՃ ՉԸԵ
ԽԿԸՂԺԸ:
ԠԸՁՂՀԵՂՂԾ
ЭՁԿՀԵՁՁԾ ԴԾԿԿԸԾ
ЭՁԿՀԵՁՁԾ
200
ru ԣԿՀԲԻԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲՋԼ ԿՀԸԱԾՀԾԼ
ё
ԒՋ ԼԾԶԵՂԵ ԿՀԸԳԾՂԾԲԸՂ Խ ԲՋԱԾՀ
ՀԸՁՂՀԵՂՂԾ, ՁԿՀԵՁՁԾ ԴԾԿԿԸԾ, ՁԿՀԵՁՁԾ,
ԺԾՄԵ, ԺԾՄԵ XL Ը ԼԵՀԸԺԽԾ.
ԟՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԽԿԸՂԺԾԲ Ձ
ԼԾԻԾԺԾԼ ԾԿԸՁԽԾ Բ ԾՂԴԵԻ ԽԾԹ ԳԻԲԵ.
~ "ǡȂǺǵȀȄȀǴǽǷǿǺǷ ǿаȁǺȄǼȀǴ ȃ
ǾȀǽȀǼȀǾ" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 203
ԟՀԸԱԾՀ ԲԺԻ ՇԵԽ. ԠԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴՋ Ը
ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ
ԽԿԾԻԽԵԽՋ.
1. ԟԾՁՂԲ ՂԵ ՇՈԺՃ ԿԾԴ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ.
2. ԒՋԱԵՀԸՂԵ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԼ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ ԽՃԶԽՋԹ ԽԿԸՂԾԺ.
ԝԷԲԽԸԵ ԽԿԸՂԺ Ը ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽՋԵ Բ
ԴԽԽՋԹ ԼԾԼԵԽՂ ԷԽՇԵԽԸ ԾՂԾԱՀԶ ՂՁ
Խ ԴԸՁԿԻԵԵ.
3. ЧՂԾԱՋ ԸԷԼԵԽԸՂ ԽՁՂՀԾԹԺԸ ԴԻ
ԲՋԱՀԽԽԾԳԾ ԽԿԸՂԺ
~ "ИǹǾǷǿǷǿǺǷ ǿаȃȄȂȀǷǼ ǿаȁǺȄǼȀǴ"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 205 ~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ
ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
4. ЧՂԾԱՋ ԽՇՂ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ
ԽԿԸՂԺ, ԽԶԼԸՂԵ Խ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
ԚԾՄԵԲՀԺ ՁԲՀԸՂ ԺԾՄԵ Ը ԷՂԵԼ ԽԻ ԵՂ
ԵԳԾ Բ ՇՈԺՃ.
: ЧՂԾԱՋ ԿՀԵԶԴԵԲՀԵԼԵԽԽԾ
ԷԺԾԽՇԸՂ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԽԿԸՂԺ,
ՁԽԾԲ ԽԶԼԸՂԵ Խ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
: ԣ ԼԾԴԵԻԵԹ Ձ ԴԲՃԼ
ԵԼԺԾՁՂ ԼԸ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ ԿՀԸ
ԾԿԾՀԾԶԽԵԽԸԸ ԾԴԽԾԹ ԸԷ ԵԼԺԾՁՂԵԹ Բ
ԿՀԾՆԵՁՁԵ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ ԽԿԸՂԺ
ԲԾԷԼԾԶԽԾ ԿԵՀԵԺԻ ՇԵԽԸԵ Խ ԿԾԻԽՃ
ԵԼԺԾՁՂ .ԟԾՁԻԵ ՂԾԳԾ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ
ԽԿԸՂԺ ԿՀԾԴԾԻԶԵՂՁ .
202
ԟՀԸԱԾՀ ԼԾԶԵՂ ՀԱԾՂՂ ՂԺԶԵ Խ
ԼԾԻԾՂՋՅ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԽՅ. ԝԵ
ԸՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ՀՁՂԲԾՀԸԼՋԹ ԺԾՄԵ.
ԟՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԽԿԸՂԺԾԲ Ձ
ԼԾԻԾԺԾԼ ԾԿԸՁԽԾ Բ ԾՂԴԵԻ ԽԾԹ ԳԻԲԵ.
~ "ǡȂǺǵȀȄȀǴǽǷǿǺǷ ǿаȁǺȄǼȀǴ ȃ
ǾȀǽȀǼȀǾ" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 203
ԟՀԸԱԾՀ ԲԺԻ ՇԵԽ. ԠԵԷԵՀԲՃՀ ԽԿԾԻԽԵԽ.
1. ԟԾՁՂԲ ՂԵ ՇՈԺՃ ԿԾԴ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ.
2. ԒՋԱԵՀԸՂԵ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԼ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ ԽՃԶԽՋԹ ԽԿԸՂԾԺ.
3. ԝԶԼԸՂԵ ԺԽԾԿԺՃ ".
4. ԟԾԲԾՀԾՂԽՋԼ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ
ԲՋԱԵՀԸՂԵ «ԜԾԻԾՂ. ԺԾՄԵ» ԴԻ
ԼԾԻԾՂՋՅ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ.
5. ԝԶԼԸՂԵ ԺԽԾԿԺՃ ".
6. ԡԽԸԼԸՂԵ ԺՀՋՈԺՃ )R ԵԼԺԾՁՂԸ ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ )B Ը ԾՂԺՀԾԹՂԵ
ԾՂՁԵԺ ԴԻ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ ):.
7. ԗՁՋԿ ՂԵ, ԽԵ ՃԿԻԾՂԽ , ԼԾԻԾՂ. ԺԾՄԵ.
ԗՁՋԿ ՂԵ ԽԵ ԱԾԻԵԵ ԴԲՃՅ ԼԵՀԽՋՅ
ԻԾԶԵԺ ԺԾՄԵ ԱԵԷ «ԳԾՀԺԸ».
!
ԝԵ ԷՁՋԿԹՂԵ Բ ԾՂՁԵԺ ԴԻ ԼԾԻԾՂԾԳԾ
ԺԾՄԵ ԽԵԼԾԻԾՂՋԵ ԷԵՀԽ ԸԻԸ
ՀՁՂԲԾՀԸԼՋԹ ԺԾՄԵ.
8. ԗԺՀԾԹՂԵ ԾՂՁԵԺ ԴԻ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ Ը
ԺՀՋՈԺՃ, ՁԾՅՀԽ ՉՃ ՀԾԼՂ.
ԝԷԲԽԸԵ ԽԿԸՂԺ Ը ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽՋԵ Բ
ԴԽԽՋԹ ԼԾԼԵԽՂ ԷԽՇԵԽԸ ԾՂԾԱՀԶ ՂՁ
Խ ԴԸՁԿԻԵԵ.
9. ЧՂԾԱՋ ԸԷԼԵԽԸՂ ԽՁՂՀԾԹԺԸ ԴԻ
ԲՋԱՀԽԽԾԳԾ ԽԿԸՂԺ
~ "ИǹǾǷǿǷǿǺǷ ǿаȃȄȂȀǷǼ ǿаȁǺȄǼȀǴ"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 205 ~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ
ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
10. ЧՂԾԱՋ ԽՇՂ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ
ԽԿԸՂԺ, ԽԶԼԸՂԵ Խ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
ԚԾՄԵԲՀԺ ՁԲՀԸՂ ԺԾՄԵ Ը ԷՂԵԼ ԽԻ ԵՂ
ԵԳԾ Բ ՇՈԺՃ.
ԣԿՀԲԻԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲՋԼ ԿՀԸԱԾՀԾԼ ru
■
■
■
■
Ԝ ԳԺԾԹ ՉԵՂԾՇԺԾԹ ՃԴԻԸՂԵ
ԲԾԷԼԾԶԽՋԵ ԾՁՂՂԺԸ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ Բ
ԾՂՁԵԺ ԴԻ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ.
ЧՂԾԱՋ ԿՀԵԶԴԵԲՀԵԼԵԽԽԾ ԷԺԾԽՇԸՂ
ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԽԿԸՂԺ, ՁԽԾԲ
ԽԶԼԸՂԵ Խ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
ԔԻ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ ԵՉԵ ԾԴԽԾԳԾ
ԽԿԸՂԺ ԸԷ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ ԿԾԲՂԾՀԸՂԵ
ԿՀԾՆԵՁՁ.
ԟՀԸ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԸ ԽԿԸՂԺԾԲ ԸԷ
ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ ՄՃԽԺՆԸ
aromaDouble Shot ԽԵ ՀԱԾՂԵՂ.
ЭՂԾՂ ԿՀԸԱԾՀ ԸԼԵԵՂ ԲՁՂՀԾԵԽԽՃ ՁԸՁՂԵԼՃ
ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ.ԘՁԿԾԻ ԷՃ ՁԸՁՂԵԼՃ
ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ, ԼԾԶԽԾ ԿՀԸԳԾՂԲԻԸԲՂ
ԺԾՄԵԹԽՋԵ ԽԿԸՂԺԸ Ձ ԼԾԻԾԺԾԼ, ՂԺԶԵ
ԼԾԻԾՇԽՃ ԿԵԽՃ Ը ՂԵԿԻԾԵ ԼԾԻԾԺԾ.
ԒՋ ԼԾԶԵՂԵ ԿՀԸԳԾՂԾԲԸՂ ՁԿՀԵՁՁԾ
ԼԺԸՂԾ, ԺԿՃՇԸԽԾ, ԻՂՂԵ ԼԺԸՂԾ, ԺԾՄԵ
Ձ ԼԾԻԾԺԾԼ, ԺԾՄԵ ԺԾՀՂԴԾ Ը ՄԻ Ղ ՃԹՂ.
■
■
ԒԾ ԲՀԵԼ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ ԽԿԸՂԺԾԲ Ձ
ԼԾԻԾԺԾԼ ԼԾԶԵՂ ԱՋՂ ՁԻՋՈԵԽ ՁԲԸՁՂ.
ЭՂԸ ԷԲՃԺԸ ԾԱՃՁԻԾԲԻԵԽՋ ՂԵՅԽԸՇԵՁԺԸԼ
ԾԱԾՀՃԴԾԲԽԸԵԼ ԿՀԸԱԾՀ Ը ԲԻ ՂՁ
ԽԾՀԼԾԹ.
ԗՁԾՅՈԸԵ ԾՁՂՂԺԸ ԼԾԻԾԺ ՃԴԻ Ղ
ՁԻԾԶԽԾ, Ը ԿԾ ՂԾԼՃ ԸՅ ԽՃԶԽԾ
ԾԱ ԷՂԵԻ ԽԾ ՃԴԻԸՂ . ~ "ǠȉǺȃȄǼа
ȃǺȃȄǷǾы ȁȀǶаȉǺ ǾȀǽȀǼа"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 220
:
!!
ԡԸՁՂԵԼ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ ՁՂԽԾԲԸՂՁ
ԾՇԵԽ ԳԾՀ ՇԵԹ. ԟԾՁԻԵ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ ,
ԿՀԵԶԴԵ ՇԵԼ ԿՀԸԺՁՂ Ձ , ԴԾԶԴԸՂԵՁ
ԾՅԻԶԴԵԽԸ .
ԕԼԺԾՁՂ ԴԻ ԼԾԻԾԺ H ՁԿԵՆԸԻ ԽԾ
ԿՀԵԴԽԷԽՇԵԽ ԴԻ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ Ձ
ՂԸԼ ԿՀԸԱԾՀԾԼ. ԞԽ ԿՀԵԴԽԷԽՇԵԽ
ԸՁԺԻ ՇԸՂԵԻ ԽԾ ԴԻ ԱՋՂԾԲԾԳԾ
ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ Ը ԴԻ ՅՀԽԵԽԸ ԼԾԻԾԺ Բ
ՅԾԻԾԴԸԻ ԽԸԺԵ.
: ԕԼԺԾՁՂ ԴԻ ԼԾԻԾԺ ԼԾԶԵՂ ԱՋՂ
ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԵԽ ՂԾԻ ԺԾ ԿՀԸ ԿՀԲԸԻ ԽԾԼ
ԼԾԽՂԶԵ ՁԸՁՂԵԼՋ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ Ձ
ԴԿՂԵՀԾԼ Ը ՂՀՃԱԺԾԹ Բ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀԵ. (~
ԠԸՁ. #)
1. ЧՂԾԱՋ ՁԽ Ղ ԺՀՋՈԺՃ, ԽԶԼԸՂԵ Խ
ԼԵՂԺՃ Ը ՁԽԸԼԸՂԵ ԺՀՋՈԺՃ. (~ ԠԸՁ. ')
2. ԗԻԵԹՂԵ ԼԾԻԾԺԾ.
3. ԟՀԸԶԼԸՂԵ ԺՀՋՈԺՃ Ժ ԵԼԺԾՁՂԸ ԴԻ
ԼԾԻԾԺ ԴԾ ԵԵ ՄԸԺՁՆԸԸ.
4. ԟԾԴՁԾԵԴԸԽԸՂԵ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԼԾԻԾԺ
ՁԻԵԲ Ժ ԿՀԸԱԾՀՃ. ԕԼԺԾՁՂ ԴԻ
ԼԾԻԾԺ ԴԾԻԶԽ ԱՋՂ ԷՄԸԺՁԸՀԾԲԽ.
: Ԓ ՁԻՃՇԵ ԾԿԾՀԾԶԽԵԽԸ
ԵԼԺԾՁՂԸ ԴԻ ԼԾԻԾԺ Բ ԿՀԾՆԵՁՁԵ
ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ ԽԿԸՂԺ ԼԾԶԽԾ
ԽԿԾԻԽԸՂ ԵԼԺԾՁՂ Ը ՁԽԾԲ
ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԸՂ ԵԵ. ԟՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ
ԽԿԸՂԺ ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԸ ԿՀԾԴԾԻԶԵՂՁ .
К
ԟՀԸԱԾՀ ԲԺԻ ՇԵԽ. ԠԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴՋ Ը
ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽՋՅ ԷԵՀԵԽ
ԽԿԾԻԽԵԽՋ.
ԝԿԾԻԽԵԽԽ ԼԾԻԾԺԾԼ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ
ԼԾԻԾԺ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԵԽ.
1. ԟԾՁՂԲ ՂԵ ՇՈԺՃ ԸԻԸ ՁՂԺԽ ԿԾԴ
ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ.
2. ԒՋԱԵՀԸՂԵ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԼ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ ԽՃԶԽՋԹ ԽԿԸՂԾԺ.
ԝԷԲԽԸԵ ԽԿԸՂԺ Ը ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽՋԵ Բ
ԴԽԽՋԹ ԼԾԼԵԽՂ ԷԽՇԵԽԸ ԾՂԾԱՀԶ ՂՁ
Խ ԴԸՁԿԻԵԵ.
3. ЧՂԾԱՋ ԸԷԼԵԽԸՂ ԽՁՂՀԾԹԺԸ ԴԻ
ԲՋԱՀԽԽԾԳԾ ԽԿԸՂԺ
~ "ИǹǾǷǿǷǿǺǷ ǿаȃȄȂȀǷǼ ǿаȁǺȄǼȀǴ"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 205 ~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ
ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
4. ЧՂԾԱՋ ԽՇՂ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ
ԽԿԸՂԺ, ԽԶԼԸՂԵ Խ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
203
ru ԣԿՀԲԻԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲՋԼ ԿՀԸԱԾՀԾԼ
ԡԽՇԻ Բ ՇՈԺՃ ԸԻԸ ՁՂԺԽ ԿԾԴԵՂՁ
ԼԾԻԾԺԾ. ԗՂԵԼ ԷԲՀԸԲԵՂՁ ԺԾՄԵ Ը
ՀԷԻԸԲԵՂՁ Բ ՇՈԺՃ ԸԻԸ ՁՂԺԽ. ԔԻ
ԺԿՃՇԸԽԾ ԸԻԸ ՁԿՀԵՁՁԾ ԼԺԸՂԾ
ԿԾՁԻԵԴԾԲՂԵԻ ԽԾՁՂ ԼԾԶԵՂ ԱՋՂ
ԸԷԼԵԽԵԽ. ~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ ǾǷǿю"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
: ԞԴԽԾԺՀՂԽՋԼ ԽԶՂԸԵԼ
ԿԾԲԾՀԾՂԽԾԳԾ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ ԼԾԶԽԾ
ԿՀԵԶԴԵԲՀԵԼԵԽԽԾ ԿՀԵԺՀՂԸՂ
ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԼԾԻԾԺ ԸԻԸ ԺԾՄԵ; ԿՀԸ
ԴԲՃՅԺՀՂԽԾԼ ԽԶՂԸԸ ԲԵՁ ԿՀԾՆԵՁՁ
ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ ԽԿԸՂԺ ԿՀԵԺՀՉԵՂՁ .
ԟՀԸԱԾՀ ԲԺԻ ՇԵԽ. ԠԵԷԵՀԲՃՀ ԽԿԾԻԽԵԽ.
ԝԿԾԻԽԵԽԽ ԼԾԻԾԺԾԼ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ
ԼԾԻԾԺ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԵԽ.
1. ԟԾՁՂԲ ՂԵ ՇՈԺՃ ԸԻԸ ՁՂԺԽ ԿԾԴ
ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ.
2. ԟԾԲԾՀԾՂԽՋԼ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ
ԲՋԱԵՀԸՂԵ «ԜԾԻԾՇԽ ԿԵԽ» ԸԻԸ
«ԢԵԿԻԾԵ ԼԾԻԾԺԾ».
ԝԷԲԽԸԵ ԽԿԸՂԺ Ը ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽՋԵ Բ
ԴԽԽՋԹ ԼԾԼԵԽՂ ԷԽՇԵԽԸ ԾՂԾԱՀԶ ՂՁ
Խ ԴԸՁԿԻԵԵ.
3. ЧՂԾԱՋ ԸԷԼԵԽԸՂ ԽՁՂՀԾԹԺԸ ԴԻ
ԲՋԱՀԽԽԾԳԾ ԽԿԸՂԺ
~ "ИǹǾǷǿǷǿǺǷ ǿаȃȄȂȀǷǼ ǿаȁǺȄǼȀǴ"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 205 ~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ
ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
4. ЧՂԾԱՋ ԽՇՂ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ
ԽԿԸՂԺ, ԽԶԼԸՂԵ Խ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
Ԓ ՇՈԺՃ ԸԻԸ ՁՂԺԽ ԿԾՁՂՃԿԵՂ ԼԾԻԾՇԽ
ԿԵԽ ԸԻԸ ՂԵԿԻԾԵ ԼԾԻԾԺԾ.
: ЧՂԾԱՋ ԿՀԵԶԴԵԲՀԵԼԵԽԽԾ
ԷԺԾԽՇԸՂ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԽԿԸՂԺ,
ՁԽԾԲ ԽԶԼԸՂԵ Խ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
204
: ԟԵՀԵԴ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵԼ
ԳԾՀ ՇԵԹ ԲԾԴՋ ԾՇԸՁՂԸՂԵ ՁԸՁՂԵԼՃ ԿԾԴՇԸ
ԼԾԻԾԺ Ը ՁԽԸԼԸՂԵ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԼԾԻԾԺ.
ԕՁԻԸ ՁԸՁՂԵԼ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ ԽԵ ԱՃԴԵՂ
ԾՇԸՉԵԽ, ԿԾԻՃՇԵԼ ԲԾԴ ԼԾԶԵՂ
ՁԾԴԵՀԶՂ ԽԵԱԾԻ ՈԾԵ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲԾ
ԼԾԻԾԺ. ~ "ǠȉǺȃȄǼа ȃǺȃȄǷǾы ȁȀǶаȉǺ
ǾȀǽȀǼа" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 220
:
!!
ԔԸՁԿԵԽՁԵՀ ՁՂԽԾԲԸՂՁ ԾՇԵԽ ԳԾՀ ՇԸԼ.
ԟԾՁԻԵ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ ՁԽՇԻ
ԴԾԶԴԸՂԵՁ ԾՅԻԶԴԵԽԸ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ,
ԿՀԵԶԴԵ ՇԵԼ ԱՀՂ Ձ Է ԽԵԳԾ.
ԟՀԸԱԾՀ ԲԺԻ ՇԵԽ. ԠԵԷԵՀԲՃՀ ԽԿԾԻԽԵԽ.
1. ԟԾՁՂԲ ՂԵ ՇՈԺՃ ԿԾԴ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ.
2. ԕՁԻԸ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԵԽ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ
ԼԾԻԾԺ, ՁԽԸԼԸՂԵ ԵԵ.
3. ԒՋԱԵՀԸՂԵ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԼ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ «ԓԾՀ Շ ԲԾԴ».
4. ЧՂԾԱՋ ԸԷԼԵԽԸՂ ԽՁՂՀԾԹԺԸ ԴԻ
ԲՋԱՀԽԽԾԳԾ ԽԿԸՂԺ
~ "ИǹǾǷǿǷǿǺǷ ǿаȃȄȂȀǷǼ ǿаȁǺȄǼȀǴ"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 205 ~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ
ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
5. ЧՂԾԱՋ ԽՇՂ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ
ԽԿԸՂԺ, ԽԶԼԸՂԵ Խ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
ԓԾՀ Շ ԲԾԴ ԿԾՁՂՃԿԵՂ Բ ՇՈԺՃ.
: ЧՂԾԱՋ ԿՀԵԶԴԵԲՀԵԼԵԽԽԾ
ԷԺԾԽՇԸՂ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ ԽԿԸՂԺ,
ՁԽԾԲ ԽԶԼԸՂԵ Խ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
ԣԿՀԲԻԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲՋԼ ԿՀԸԱԾՀԾԼ ru
ԟԾՁԻԵ ԲՋԱԾՀ ԽԿԸՂԺ ԼԾԶԽԾ ԸԷԼԵԽԸՂ
ԷԽՇԵԽԸ ԽՁՂՀԾԵԺ Բ ԷԲԸՁԸԼԾՁՂԸ ԾՂ
ԽԿԸՂԺ. ԘՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ԴԻ ՂԾԳԾ
ՁԻԵԴՃ ՉԸԵ ԺԽԾԿԺԸ Ը ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
КǿȀȁǼDz
ǦȅǿǼȈǺя
ВыdzȀȂ
"
Ԓ ԱԾՀ ԺՀԵԿԾՁՂԸ ԺԾՄԵ, ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
ԾՇԵԽ ՁԻԱ Թ *
ՁԻԱ Թ
ՁԻԱ Թ +*
ԽԾՀԼԻ Խ.
ԽԾՀԼԻ Խ. +*
ԺՀԵԿԺԸԹ
ԺՀԵԿԺԸԹ +*
ԾՇԵԽ ԺՀԵԿԺԸԹ
ԾՇԵԽ ԺՀԵԿԺԸԹ +*
ԺՁՂՀ ԺՀԵԿԺԸԹ
■
■
■
■
■
■
aromaDouble Shot
ԺՀԵԿԺԸԹ
aromaDouble Shot
ԺՀԵԿԺԸԹ +
aromaDouble Shot
ԺՀԵԿԺԸԹ ++*
TripleShot ԺՀԵԿԺԸԹ *
TripleShot ԺՀԵԿԺԸԹ +*
ԜԾԻԾՂ. ԺԾՄԵ
milk
ԡԾԾՂԽԾ ԵԽԸԵ ԼԾԻԾԺ Ը
ԺԾՄԵ
ԝՁՂՀԾԹԺ ԴԾԻԸ ԼԾԻԾԺ, %
(ՂԾԻ ԺԾ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽ Յ ԽԿԸՂԺԾԲ Ձ ԼԾԻԾԺԾԼ)
ml
ԠԷԼԵՀ Շ ԺԸ
ԝՁՂՀԾԹԺ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲ ԽԿԸՂԺ ԳԼԸ Բ ԼԻ.
ԝԵԲԾԷԼԾԶԽԾ ԴԻ ՀԸՁՂՀԵՂՂԾ.
#
ԔԲԵ Շ ԺԸ ՁՀԷՃ
ԟԾՁՂԲ ՂԵ ԴԲԵ Շ ԺԸ ԿԾԴ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ.
ԝԲԸԳՆԸԾԽ- TeԼԿepaՂypa ԲoԴ *
Խ
ԺԽԾԿԺ ՁԻԵԲ
ԝԲԸԳՆԸԾԽԽ
ԺԽԾԿԺ
ՁԿՀԲ
aromaIntense*
ԽԿՀԸԼԵՀ, ԴԻ Շ :
■
> 60 °C (ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸԵ
ԾՁԾԱԾԳԾ Շ )
■
> 70 °C (ԱԵԻ Թ ՇԹ)
■
■
ԽԾՀԼԻ Խ.
ԸԽՂԵԽՁԸԲԽ Թ
■
■
■
■
■
> 80 °C (ԷԵԻԵԽ Թ ՇԹ)
> 85 °C (ՇԹ ՀԾԹԱՃ )
> 90 °C (ՇԵՀԽ Թ ՇԹ)
> 97 °C (ՄՀՃԺՂԾԲ Թ
ՇԹ)
ԸԽՂԵԽՁԸԲԽ Թ +
Ԓ ԱԾՀ Ձ ԾՂԼԵՂԺԾԹ * ԲԾԷԼԾԶԵԽ ՂԾԻ ԺԾ ԴԻ ԾԿՀԵԴԵԻԵԽԽ Յ ԽԿԸՂԺԾԲ ԸԻԸ Բ «ԠԵԶԸԼ ԱՀԸՁՂ».
ԟՀԸԱԾՀ ԿՀԸ ԿԾՁՂԲԺԵ ԽՁՂՀԾԵԽ Խ
«ԠԵԶԸԼ ԱՀԸՁՂ». ЭՂԾ ԿԾԷԲԾԻ ԵՂ
ԾԱԵԸԼԸ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽՋԼԸ ԺԽԾԿԺԼԸ
ՃՁՂԽԾԲԸՂ ԴՀՃԳԸԵ ԷԽՇԵԽԸ . «ԠԵԶԸԼ
ԱՀԸՁՂ» ԼԾԶԽԾ ՂԺԶԵ ԲՋԺԻ ՇԸՂ .
~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
ԗԲԾԴՁԺԸԵ ՃՁՂԽԾԲԺԸ ԲՋԴԵԻԵԽՋ Խ
ԴԸՁԿԻԵԵ ԾՀԽԶԵԲՋԼ ՆԲԵՂԾԼ. ԒՋԱՀԽԽՋԵ
Բ ԴԽԽՋԹ ԼԾԼԵԽՂ ԽՁՂՀԾԹԺԸ ԲՋԴԵԻԵԽՋ
ԿԾԴՁԲԵՂԺԾԹ.
ԒՋԱՀԽ ԺԾՄԵԹԽՋԹ ԽԿԸՂԾԺ.
1. ԝԶԼԸՂԵ ԺԽԾԿԺՃ ".
2. ԟԾԲԾՀԾՂԽՋԼ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ
ԲՋԿԾԻԽԸՂԵ ԽՁՂՀԾԹԺՃ ԺՀԵԿԾՁՂԸ ԺԾՄԵ
ԸԻԸ ԲՋԱԵՀԸՂԵ ԼԾԻԾՂՋԹ ԺԾՄԵ.
3. ԔԻ ԿԾԴՂԲԵՀԶԴԵԽԸ ԽԶԼԸՂԵ
ԺԽԾԿԺՃ " ԸԻԸ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
205
ԣԿՀԲԻԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲՋԼ ԿՀԸԱԾՀԾԼ ru
ԒԾԷԼԾԶԽԾ ՂԾԻ ԺԾ Բ «ԠԵԶԸԼ ԱՀԸՁՂ».
~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
ԒՋԱՀԽ Ի ԱԾԹ ԽԿԸՂԾԺ.
1. ԛԵԲԾԹ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ ԺԽԾԿԺԾԹ
ԲՋԷԾԲԸՂԵ ՀԵԶԸԼ ԽՁՂՀԾԹԺԸ
ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ.
2. ԣՁՂԽԾԲԸՂԵ ՂՀԵԱՃԵԼՃ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՃ
Ձ ԿԾԼԾՉ
ԿԾԲԾՀԾՂԽԾԳԾ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
3. ԔԻ ԿԾԴՂԲԵՀԶԴԵԽԸ ԽԶԼԸՂԵ ԻԵԲՃ
ԽԲԸԳՆԸԾԽԽՃ ԺԽԾԿԺՃ ԸԻԸ
ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
aromaIntense
ԒԾԷԼԾԶԽԾ ՂԾԻ ԺԾ Բ «ԠԵԶԸԼ ԱՀԸՁՂ».
~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
ԘԽՂԵԽՁԸԲԽԾՁՂ ԲԺՃՁ ԺԾՄԵԹԽԾԳԾ
ԽԿԸՂԺ ԼԾԶԽԾ ՃՁՂԽԾԲԸՂ
ԸԽԴԸԲԸԴՃԻ ԽԾ ԿԾՁՀԵԴՁՂԲԾԼ ԽՁՂՀԾԹԺԸ
aromaIntense. ԟՀԸ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԸ
ԼԾԻԾԺ ԲՋԱԾՀ ԽԵ ԲԻԸ ԵՂ Խ ՂԵԿԻԾԵ
ԼԾԻԾԺԾ Ը Խ ԼԾԻԾՇԽՃ ԿԵԽՃ.
ԒՋԱՀԽ ԺԾՄԵԹԽՋԹ ԽԿԸՂԾԺ.
1. ԟՀԲԾԹ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ ԺԽԾԿԺԾԹ
ԲՋԷԾԲԸՂԵ ԼԵԽ .
2. ԒՋԿԾԻԽԸՂԵ ԽՃԶԽՃ ԽՁՂՀԾԹԺՃ
ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԼ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ.
3. ԔԻ ԿԾԴՂԲԵՀԶԴԵԽԸ ԽԶԼԸՂԵ ԿՀԲՃ
ԽԲԸԳՆԸԾԽԽՃ ԺԽԾԿԺՃ ԸԻԸ
ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
ԔԽԽՋԹ ԿՀԸԱԾՀ ԾԱԾՀՃԴԾԲԽ
ՀԵԳՃԻԸՀՃԵԼԾԹ ԺԾՄԵԼԾԻԺԾԹ. ЭՂԾ
ԿԾԷԲԾԻ ԵՂ ԸԽԴԸԲԸԴՃԻ ԽԾ ԸԷԼԵԽ Ղ
ՁՂԵԿԵԽ ԿԾԼԾԻ ԺԾՄԵ.
:
!
ԝԵ ԿՀԸԺՁԹՂԵՁ Ժ ԲԽՃՂՀԵԽԽԸԼ ՇՁՂ Լ
ԺԾՄԵԼԾԻԺԸ.
!
ԒԾԷԼԾԶԽՋ ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸ ԿՀԸԱԾՀ!
ԡՂԵԿԵԽ ԿԾԼԾԻ ԼԾԶԽԾ ՀԵԳՃԻԸՀԾԲՂ
ՂԾԻ ԺԾ ԿՀԸ ՀԱԾՂ ՉԵԹ ԺԾՄԵԼԾԻԺԵ!
ԟՀԸ ՀԱԾՂ ՉԵԹ ԺԾՄԵԼԾԻԺԵ ՃՁՂԽԾԲԸՂԵ
ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԼ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ )J, )j*.
ԢԾԽԺԸԹ ԿԾԼԾԻ: ԲՀՉԵԽԸԵ ԿՀԾՂԸԲ
ՇՁԾԲԾԹ ՁՂՀԵԻԺԸ. (ԠԸՁ. a)
ԑԾԻԵԵ ԳՀՃԱՋԹ ԿԾԼԾԻ: ԲՀՉԵԽԸԵ ԿԾ
ՇՁԾԲԾԹ ՁՂՀԵԻԺԵ. (ԠԸՁ. b)
■
■
D
■
■
E
ԘԷԼԵԽԵԽԸԵ ԽՁՂՀԾԹԺԸ ԱՃԴԵՂ ԷԼԵՂԽԾ
ԻԸՈ ԽՇԸԽ ՁԾ ԲՂԾՀԾԹ ՇՈԺԸ ԺԾՄԵ.
ԔԻ ԷԵՀԵԽ ՂԵԼԽԾԹ ԾԱԶՀԺԸ
ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ ՃՁՂԽԾԲԸՂ ԱԾԻԵԵ
ՂԾԽԺՃ ՁՂԵԿԵԽ ԿԾԼԾԻ, ԷԵՀԵԽ
ԱԾԻԵԵ ՁԲԵՂԻԾԹ ԾԱԶՀԺԸ – ԱԾԻԵԵ
ԳՀՃԱՃ .
!
ԟԾԴԾԳՀԵԲՂԵԻ ՇՈԵԺ ՁՂԽԾԲԸՂՁ ԾՇԵԽ
ԳԾՀ ՇԸԼ!
ԐԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺ ԺԾՄԵԼՈԸԽ
ԾԱԾՀՃԴԾԲԽ ԿԾԴԾԳՀԵԲՂԵԻԵԼ
ՇՈԵԺ )*. ԕՁԻԸ ԿԾԴԾԳՀԵԲՂԵԻ ՇՈԵԺ
ԲԺԻ ՇԵԽ, ԳԾՀԸՂ ՁԲԵՂԾԴԸԾԴԽՋԹ
ԸԽԴԸԺՂԾՀ )2 ԿԾԴԾԳՀԵԲՂԵԻ ՇՈԵԺ.
: ԔԻ ԾԿՂԸԼԻ ԽԾԳԾ
ԿԾԴԾԳՀԵԲ ՃՁՂԽԾԲԸՂԵ ՇՈԺԸ ԴԽԾԼ Խ
ԿԾԴԾԳՀԵԲՂԵԻ .
: ЭՂՃ ՄՃԽԺՆԸ ԼԾԶԽԾ
ԲԺԻ ՇԸՂ ԸԻԸ ԲՋԺԻ ՇԸՂ Բ ԼԵԽ (ԽԶՂ
$/± Ը ԿԾԲԵՀԽՃՂ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ ԲԻԵԲԾ) ԸԻԸ Բ
«ԝՁՂՀԾԹԺՅ ԼԵԽ ». ~ "ǟаȃȄȂȀǻǼǺ
ǾǷǿю" ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 210
207
ru ԝՁՂՀԾԹԺԸ ԼԵԽ
Q
ԜԵԽ ՁԻՃԶԸՂ ԴԻ ԸԽԴԸԲԸԴՃԻ ԽԾԳԾ
ԸԷԼԵԽԵԽԸ ԽՁՂՀԾԵԺ, ԲՋԷԾԲ
ԸԽՄԾՀԼՆԸԸ ԸԻԸ ԷԿՃՁԺ ԿՀԾԳՀԼԼՋ.
1. ԝԶԼԸՂԵ ԺԽԾԿԺՃ $/±, ԿԾԲԵՀԽԸՂԵ
ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ ԲԻԵԲԾ Ը
ԲՋԱԵՀԸՂԵ «ԝՁՂՀԾԹԺԸ». ԝԶԼԸՂԵ Խ
ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
ԝ ԴԸՁԿԻԵԵ ԿԾ Բ ՂՁ ՀԷԻԸՇԽՋԵ
ԲԾԷԼԾԶԽԾՁՂԸ ԴԻ ԽՁՂՀԾԹԺԸ.
2. ԒՋԿԾԻԽԸՂԵ ԽՃԶԽՃ ԽՁՂՀԾԹԺՃ
ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԼ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ.
ԢԵԺՃՉ ԽՁՂՀԾԹԺ ԲՋԴԵԻ ԵՂՁ Խ
ԴԸՁԿԻԵԵ ՆԲԵՂԾԼ.
3. ԝԶԼԸՂԵ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽՃ ԺԽԾԿԺՃ ԿԾԴ
ԸԽԴԸԺՆԸԵԹ «ԒՋԱՀՂ ».
ǥȃȄDzǿȀǴǼǺ
:
ВȀǹǾȀǸǿыǷ ȅȃȄDzǿȀǴǼǺ
ԯԷ Ժ
ԠԷԻԸՇԽ Ե Է ԺԸ
ԖecՂԺocՂ ԲoԴ
■
■
■
■
■
1 (Լ ԳԺ )
2 (ՁՀԵԴԽ )
3 (ԶԵՁՂԺ )
4 (ԾՇԵԽ ԶёՁՂԺ )
ԡԸՁՂԵԼ ՃԼ ԳՇԵԽԸ ԲԾԴ
4. ԟԾԲԾՀԾՂԽՋԼ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ
ԸԷԼԵԽԸՂԵ ԽՁՂՀԾԹԺՃ.
5. ԝԶԼԸՂԵ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽՃ ԺԽԾԿԺՃ ԿԾԴ
ԸԽԴԸԺՆԸԵԹ «ԟԾԴՂԲԵՀԴ.».
ԝՁՂՀԾԹԺ ՁԾՅՀԽԵԽ Բ ԿԼ ՂԸ.
6. ԝԶԼԸՂԵ ԺԽԾԿԺՃ $/±, ՇՂԾԱՋ ԲՋԹՂԸ ԸԷ
ԼԵԽ .
ԝ ԴԸՁԿԻԵԵ ԿԾ ԲԸՂՁ ԼԵԽ ԲՋԱԾՀ
ԽԿԸՂԺ.
■
■
■
■
ԝԶՂԸԵԼ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ ԺԽԾԿԺԸ
ԿԾԴ ԸԽԴԸԺՆԸԵԹ «ԝԷԴ» ԼԾԶԽԾ
ԲԵՀԽՃՂ Ձ Խ ԿՀԵԴՋԴՃՉԸԹ ՃՀԾԲԵԽ .
ԝԶՂԸԵԼ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽԾԹ ԺԽԾԿԺԸ
ԿԾԴ ԸԽԴԸԺՆԸԵԹ «ԟՀԵՀԲՂ » ԼԾԶԽԾ
ԿՀԵՀԲՂ ԿՀԾՆԵԴՃՀՃ ԽՁՂՀԾԹԺԸ.
ԝԶՂԸԵԼ ԺԽԾԿԺԸ $/± ԼԾԶԽԾ Բ
Ի ԱԾԹ ԼԾԼԵԽՂ ԲՋԹՂԸ ԸԷ ԼԵԽ .
ԕՁԻԸ Բ ՂԵՇԵԽԸԵ ԿՀԸԼԵՀԽԾ 2 ԼԸԽՃՂ ԽԵ
ԱՃԴՃՂ ԲԲԵԴԵԽՋ ԷԽՇԵԽԸ , ԼԵԽ
ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԸ ԷԺՀՋԲԵՂՁ Ը
ԽՁՂՀԾԹԺԸ ԽԵ ՁԾՅՀԽ ՂՁ .
ǡȀяȃǿǷǿǺя
ԝՁՂՀԾԹԺ Է Ժ, Խ ԺԾՂԾՀԾԼ ԱՃԴՃՂ ԾՂԾԱՀԶՂ Ձ ՂԵԺՁՂ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ.
ԝՁՂՀԾԹԺ ՁՂԵԿԵԽԸ ԶԵՁՂԺԾՁՂԸ ԲԾԴ Բ ԴԽԽԾԼ
ԼԵՁՂԵ.
ԟՀԵԴԲՀԸՂԵԻ ԽԾ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽ ՀԵԶԸԼ ԶԵՁՂԺԾՁՂԸ
ԲԾԴ 4 (ԾՇԵԽ ԶԵՁՂԺ ). ԖԵՁՂԺԾՁՂ ԲԾԴ ԼԾԶԽԾ
ՂԺԶԵ ԷԿՀԾՁԸՂ , ԽԿՀԸԼԵՀ, Բ ԼԵՁՂԽԾԹ ԲԾԴԾՁԽԱԶ ԵԹ ԾՀԳԽԸԷՆԸԸ.
ԟՀԲԸԻ Խ ԽՁՂՀԾԹԺ ԶԵՁՂԺԾՁՂԸ ԲԾԴ ԲԶԽ
ԴԻ ՁԲԾԵԲՀԵԼԵԽԽԾԳԾ ԽԿԾԼԸԽԽԸ Ծ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ.
ԕՁԻԸ Բ ԴԾԼԵ ԸԼԵԵՂՁ ՃՁՂԽԾԲԺ ԴԻ ՃԼ ԳՇԵԽԸ
ԲԾԴ , ՂԾ ՂՀԵԱՃԵՂՁ ԽՁՂՀԾԹԺ «ԡԸՁՂԵԼ ՃԼ ԳՇԵԽԸ ԲԾԴ ».
Home Connect*
ԝՁՂՀԾԹԺԸ ԴԻ ՁԾԵԴԸԽԵԽԸ Ժ ԴԾԼ ԽԵԹ ՁԵՂ
(ՁԼ. ԳԻԲՃ «Home Connect»).
Ԓ ԺԻ ՇԸՂ ՇԵՀԵԷ
5 ԼԸԽՃՂ
ԴԾ
3 ՇՁԾԲ
ԝՁՂՀԾԹԺ ԿԵՀԸԾԴ ԲՀԵԼԵԽԸ, ԿԾ ԸՁՂԵՇԵԽԸԸ ԺԾՂԾՀԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԸ ԾՂԺԻ ՇԵՂՁ ԿԾՁԻԵ
ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ ԿԾՁԻԵԴԽԵԳԾ ԽԿԸՂԺ.
ԟՀԵԴԲՀԸՂԵԻ Խ ԽՁՂՀԾԹԺ ԲՀԵԼԵԽԸ –
30 ԼԸԽՃՂ.
ԯՀԺԾՁՂ ԴԸՁԿԻԵ
ԠԵԶԸԼ 1 - 10
ԡՂԽԴՀՂԽ ԽՁՂՀԾԹԺ 7
ԝՁՂՀԾԹԺ ՀԺԾՁՂԸ ԴԸՁԿԻԵ
210
WLAN Ը ԼԾԱԸԻ Խ ԼԸ ՃՁՂՀԾԹՁՂԲԼԸ
ru Home Connect
o Home Connect
ЭՂ ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺ ԺԾՄԵԼՈԸԽ
ԿԾԴԴԵՀԶԸԲԵՂ Wi-Fi, Ը Ե ԼԾԶԽԾ
ՃԿՀԲԻ Ղ ԴԸՁՂԽՆԸԾԽԽԾ ՇԵՀԵԷ
ԼԾԱԸԻ ԽԾԵ ՃՁՂՀԾԹՁՂԲԾ (ԽԿՀԸԼԵՀ,
ԿԻԽՈԵՂ ԸԻԸ ՁԼՀՂՄԾԽ).
Home Con ect
ԟՀԸԻԾԶԵԽԸԵ Home Connect
ԾԱԵՁԿԵՇԸԲԵՂ ԴԾԿԾԻԽԸՂԵԻ ԽՋԵ ՄՃԽԺՆԸԸ,
ԾԿՂԸԼԻ ԽՋԵ ԴԻ ԿԾԴԺԻ ՇԵԽԽԾԳԾ Ժ ՁԵՂԸ
ԿՀԸԱԾՀ. ԟՀԸ ԾՂՁՃՂՁՂԲԸԸ ՁԾԵԴԸԽԵԽԸ Ձ
ԴԾԼՈԽԵԹ ՁԵՂ
WLAN ԿՀԸԱԾՀ
ՄՃԽԺՆԸԾԽԸՀՃԵՂ ԺԺ ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺ
ԺԾՄԵԼՈԸԽ ԱԵԷ ՁԵՂԵԲԾԳԾ ՁԾԵԴԸԽԵԽԸ Ձ
ՃԿՀԲԻԵԽԸԵԼ, ԺԺ ԾԱՋՇԽԾ, Ձ ԿԾԼԾՉ
ԴԸՁԿԻԵ .
ԒԶԽԾԵ ՃԺԷԽԸԵ.
ԠԾՃՂԵՀ ԴԾԼՈԽԵԹ ՁԵՂԸ ԴԾԻԶԵԽ ՀԱԾՂՂ
Բ ԴԸԿԷԾԽԵ ՇՁՂԾՂ 2,4 ԓԓՆ (ԴԸԿԷԾԽ:
ԼԺՁ. 100 ԼԒՂ.). ԟՀԾԲԵՀ ՂԵ ՂԾՂ
ԿՀԼԵՂՀ Ը, ԵՁԻԸ ԽՃԶԽԾ, ԽՁՂՀԾԹՂԵ ԵԳԾ.
ԒԾԷԼԾԶԽԾՁՂ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ ՄՃԽԺՆԸԸ
Home Connect ԷԲԸՁԸՂ ԾՂ ԽԻԸՇԸ
ՁԵՀԲԸՁ Home Connect Բ ԲՈԵԹ ՁՂՀԽԵ.
ԡԵՀԲԸՁ Home Connect ԿՀԵԴԻԳԵՂՁ ԽԵ
ԲԾ ԲՁԵՅ ՁՂՀԽՅ.ԔԾԿԾԻԽԸՂԵԻ ԽՋԵ
ՁԲԵԴԵԽԸ ԿՀԸԲԵԴԵԽՋ Խ ՁԹՂԵ
www.home-connect.com.
: ԡԾԱԻ ԴԹՂԵ ԸԷԻԾԶԵԽԽՋԵ Բ
ԽՇԻԵ ԴԽԽԾԹ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԸ ԿՀԲԸԻ
ՂԵՅԽԸԺԸ ԱԵԷԾԿՁԽԾՁՂԸ. ԞԱԵՁԿԵՇ ՂԵ ԸՅ
ՁԾԱԻ ԴԵԽԸԵ ՂԺԶԵ ԿՀԸ ԴԸՁՂԽՆԸԾԽԽԾԼ
ՃԿՀԲԻԵԽԸԸ ԿՀԸԱԾՀԾԼ ՇԵՀԵԷ
ԿՀԸԻԾԶԵԽԸԵ Home Connect Բ ՂԾ ԲՀԵԼ ,
ԺԾԳԴ ԲՋ ԾՂՁՃՂՁՂԲՃԵՂԵ ԴԾԼ.
ԡԾԱԻ ԴԹՂԵ ՂԺԶԵ ՃԺԷԽԸ ,
ՁԾԴԵՀԶՉԸԵՁ Բ ԿՀԸԻԾԶԵԽԸԸ Home
Connect. ԣԿՀԲԻԵԽԸԵ Խ ԿՀԸԱԾՀԵ ԲՁԵԳԴ
ԸԼԵԵՂ ԿՀԸԾՀԸՂԵՂ, Բ ՂԾ ԲՀԵԼ
ՃԿՀԲԻԵԽԸԵ ԿՀԸԱԾՀԾԼ ՇԵՀԵԷ
ԿՀԸԻԾԶԵԽԸԵ Home Connect ԽԵԲԾԷԼԾԶԽԾ.
214
ԔԻ ԲՋԿԾԻԽԵԽԸ ԽՁՂՀԾԵԺ ՇԵՀԵԷ Home
Connect ԿՀԸԻԾԶԵԽԸԵ Home Connect
ԴԾԻԶԽԾ ԱՋՂ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԾ Խ ԼԾԱԸԻ ԽԾԼ
ՃՁՂՀԾԹՁՂԲԵ (ԽԿՀԸԼԵՀ, Խ ԿԻԽՈԵՂԵ ԸԻԸ
ՁԼՀՂՄԾԽԵ).
ԡԾԱԻ ԴԹՂԵ ԿՀԸ ՂԾԼ ԸԼԵ ՉՃ Ձ Բ
ԺԾԼԿԻԵԺՂԵ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸ ԿԾ ՃՁՂԽԾԲԺԵ
Home Connect, ԺԾՂԾՀՃ ՂԺԶԵ ԼԾԶԽԾ
ԷԳՀՃԷԸՂ Խ ԴՀՃԳԸՅ ԷՋԺՅ Ձ ՁԹՂ
http://www.siemens-home.com.
ԟՀԸ ԲՋԿԾԻԽԵԽԸԸ ԽՁՂՀԾԵԺ ՁԻԵԴՃԹՂԵ
ԿՀԵԴԻԳԵԼԾԼՃ ԿՀԸԻԾԶԵԽԸԵԼ
ԻԳԾՀԸՂԼՃ.ԠԵԳԸՁՂՀՆԸ ԿՀԸԱԾՀ Բ ՁԵՂԸ
WLAN ԼԾԶԵՂ ԱՋՂ ԲՋԿԾԻԽԵԽ ԿՀԸ
ԿԵՀԲԾԽՇԻ ԽԾԼ ԲԲԾԴԵ Բ ԺՁԿԻՃՂՆԸ
ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԾԹ ԺԾՄԵԼՈԸԽՋ ԽԿՀ ԼՃ
ԸԻԸ ՇԵՀԵԷ ԼԵԽ (ԽԶԼԸՂԵ ԺԽԾԿԺՃ $/±,
ՇՂԾԱՋ ԾՂԺՀՋՂ ԼԵԽ ).
1. ԟԾԲԵՀԽԸՂԵ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ ԲԻԵԲԾ Ը ԲՋԱԵՀԸՂԵ
«ԝՁՂՀԾԹԺԸ Home Connect».
2. ԝԶԼԸՂԵ Խ ԿԾԲԾՀԾՂԽՋԹ
ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻ .
3. ԝ ԴԸՁԿԻԵԵ ԿԾ ԲԸՂՁ ԼԵԽ
HomeConnect, Բ ԺԾՂԾՀԾԼ ՆԲԵՂԾԼ
ԲՋԴԵԻԵԽԾ «ԒԺԻ ՇԸՂ Wi Fi».
4. ԝԶԼԸՂԵ ԿՀԲՃ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽՃ
ԺԽԾԿԺՃ ԿԾԴ ԸԽԴԸԺՆԸԵԹ «ԒՋԱՀՂ »,
ՇՂԾԱՋ ՃՁՂԽԾԲԸՂ ԱԵՁԿՀԾԲԾԴԽԾԵ
ՁԾԵԴԸԽԵԽԸԵ.
5. ԟԾԲԾՀԾՂԽՋԼ ԿԵՀԵԺԻ ՇՂԵԻԵԼ
ԲՋԱԵՀԸՂԵ «ԟԾԴԺԻ ՇԸՂ Ժ ՁԵՂԸ».
6. ԝԶԼԸՂԵ ԿՀԲՃ ԽԲԸԳՆԸԾԽԽՃ
ԺԽԾԿԺՃ ԿԾԴ ԸԽԴԸԺՆԸԵԹ «ԒՋԱՀՂ ».
7. ԟԾ ԲԸՂՁ ԲՋԱԾՀ « ԐԲՂԾԼՂԸՇ.
ՁԾԵԴԸԽ.» Ը « ԡԾԵԴԸԽԸՂ ԲՀՃՇԽՃ ».
: ԕՁԻԸ ՀԾՃՂԵՀ ԸԼԵԵՂ ՄՃԽԺՆԸ
WPS, ԲՋԱԵՀԸՂԵ « ԐԲՂԾԼՂԸՇ. ՁԾԵԴԸԽ.», Բ
ԿՀԾՂԸԲԽԾԼ ՁԻՃՇԵ – « ԡԾԵԴԸԽԸՂ
ԲՀՃՇԽՃ ».
ԕԶԵԴԽԵԲԽՋԹ ՃՅԾԴ Ը ԾՇԸՁՂԺ ru
D
■
ԟՀԸ ՂՉՂԵԻ ԽԾԼ ՃՅԾԴԵ Ը ԾՇԸՁՂԺԵ ԲՈ
ԿՀԸԱԾՀ ԽԴԾԻԳԾ ՁԾՅՀԽԸՂ ՁԲԾ
ՄՃԽԺՆԸԾԽԻ ԽԾՁՂ . Ԓ ԴԽԽԾԹ ԳԻԲԵ
ԾԿԸՁԽՋ ԿՀԲԸԻ ԽՋԹ ՃՅԾԴ Է ԿՀԸԱԾՀԾԼ
Ը ԵԳԾ ԾՇԸՁՂԺ.
Е
:
!
ԟԵՀԵԴ ԾՇԸՁՂԺԾԹ ԾՂՁԾԵԴԸԽԸՂ ՁԵՂԵԲԾԹ
ԺԱԵԻ ԾՂ ՁԵՂԸ. ԗԿՀԵՉԵՂՁ ԿԾԳՀՃԶՂ
ԿՀԸԱԾՀ Բ ԲԾԴՃ. ԝԵ ԸՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ԿՀԾԲՋԵ
ԾՇԸՁՂԸՂԵԻԸ.
ЧՂԾԱՋ ԽԵ ԴԾԿՃՁՂԸՂ ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸ
ՀԷԻԸՇԽՋՅ ԿԾԲԵՀՅԽԾՁՂԵԹ Բ ՀԵԷՃԻ ՂՂԵ
ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ ԽԵԿԾԴՅԾԴ ՉԸՅ ՇԸՁՂ ՉԸՅ
ՁՀԵԴՁՂԲ, ՁԾԱԻ ԴԹՂԵ ՁԻԵԴՃ ՉԸԵ
ՃԺԷԽԸ .
ԝԵ ԸՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ
■
■
!
ԝԵ ԲՁԵ ՇՁՂԸ ԿՀԸԱԾՀ ՀԷՀԵՈԵՂՁ
ԼՋՂ Բ ԿԾՁՃԴԾԼԾԵՇԽԾԹ ԼՈԸԽԵ.
~ ԠԸՁ. % - (
Ч
■
■
Ԓ ԽԾԲՋՅ ԳՃԱՇՂՋՅ ՁԻՄԵՂԺՅ ԼԾԳՃՂ
ՁԾԴԵՀԶՂ Ձ ՁԾԻԸ. ԡԾԻԸ ԼԾԳՃՂ
ԿՀԸԲԵՁՂԸ Ժ ԾԱՀԷԾԲԽԸ ԽԻԵՂ
ՀԶԲՇԸԽՋ Խ ՁՂԻ ԽՋՅ ԴԵՂԻ Յ.
ԝԾԲՋԵ ԳՃԱԺԸ ԴԻ ԼՋՂ ԿԾՁՃԴՋ
ՂՉՂԵԻ ԽԾ ԲՋԼԾԹՂԵ ԿԵՀԵԴ
ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԵԼ.
ԞՁՂՂԺԸ ԽԺԸԿԸ, ԺԾՄԵ, ԼԾԻԾԺ,
ԼԾ ՉԸՅ ՁՀԵԴՁՂԲ Ը ՀՁՂԲԾՀ ԴԻ
ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ ՃԴԻ ԹՂԵ
ԽԵԼԵԴԻԵԽԽԾ. ԟԾԴ ՂԺԸԼԸ ԾՁՂՂԺԼԸ
ԼԾԳՃՂ ԾԱՀԷԾԲՋԲՂ Ձ ԾՇԳԸ
ԺԾՀՀԾԷԸԸ.
ԵԴԺԸԵ ԸԻԸ ԱՀԷԸԲԽՋԵ ՇԸՁՂ ՉԸԵ
ՁՀԵԴՁՂԲ,
ՇԸՁՂ ՉԸԵ ՁՀԵԴՁՂԲ, ՁԾԴԵՀԶՉԸԵ
ՁԿԸՀՂ,
ԶԵՁՂԺԸԵ ԼԾՇԻԺԸ Ը ԳՃԱԺԸ.
9
9
НǷ ȁȂǺǵȀǶǿы Ƕǽя ǾыȄья Ǵ ȁȀȃȅǶȀǾȀǷȉǿȀǻ ǾDzȊǺǿǷ:
ԚԾԶՃՅ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ
ԚԾԶՃՅ ԺԸԿ ՂԸԻ ԽԸԺ
ԗԲՀԾՇԽ Թ ԱԻԾԺ
ԠԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴ
ԚՀ
Ժ, ՁԾՅՀԽ
ՀԾԼՂ
ǡȂǺǵȀǶǿы Ƕǽя ǾыȄья Ǵ ȁȀȃȅǶȀǾȀǷȉǿȀǻ ǾDzȊǺǿǷ:
ԚԿԵԻ Խ ՀԵ ԵՂԺ
ԟԾԴԴԾԽ
ԕԼԺԾՁՂ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽԾԹ ԳՃ Ը
ԼԺՁ. 60 ԡԺՀԵԱԾԺ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽԾԹ ԳՃ Ը, ԺՀՁ°C
ԽԾԳԾ ՆԲԵՂ
ԚԾԶՃՅ ԷԲՀԾՇԽԾԳԾ ԱԻԾԺ, ԺՀՁԽԾԳԾ
ՆԲԵՂ
ԜԵՀԽ ԻԾԶԺ ԴԻ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ
ԡԸՁՂԵԼ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ, ԲՁԵ ՇՁՂԸ
ԕԼԺԾՁՂ ԴԻ ԼԾԻԾԺ, ԲՁԵ ՇՁՂԸ
219
ru ԕԶԵԴԽԵԲԽՋԹ ՃՅԾԴ Ը ԾՇԸՁՂԺ
1. ԟՀԾՂՀԸՂԵ ԺԾՀԿՃՁ Լ ԳԺԾԹ ԲԻԶԽԾԹ
ՂԺԽ .
2. ԞՇԸՁՂԸՂԵ ԴԸՁԿԻԵԹ ԼԸԺՀԾՄԸԱՀԾԲԾԹ
ՁԻՄԵՂԺԾԹ.
3. Ԝ ԳԺԾԹ ՉԵՂԾՇԺԾԹ ՃԴԻԸՂԵ
ԲԾԷԼԾԶԽՋԵ ԾՁՂՂԺԸ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ Բ
ԾՂՁԵԺ ԴԻ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ.
■
■
ԕՁԻԸ ԿՀԸԱԾՀ ԲԺԻ ՇԵՂՁ Բ ՅԾԻԾԴԽԾԼ
ՁԾՁՂԾ ԽԸԸ ԸԻԸ ԲՋԺԻ ՇԵՂՁ ԿԾՁԻԵ
ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ ԺԾՄԵ, ԿՀԾԼՋԲԺ
ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂՁ
ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԸ.ԢԺԸԼ ԾԱՀԷԾԼ,
ՁԸՁՂԵԼ ԾՇԸՉԵՂՁ ՁԼԾՁՂԾ ՂԵԻ ԽԾ.
ԟԵՀԵԴ ԴԻԸՂԵԻ ԽՋԼ ԿԵՀԵՀՋԲԾԼ Բ
ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԸ (ԽԿՀԸԼԵՀ, ԿԵՀԵԴ
ԾՂԿՃՁԺԾԼ) ՁԻԵԴՃԵՂ ՂՉՂԵԻ ԽԾ
ԾՇԸՁՂԸՂ ԲԵՁ ԿՀԸԱԾՀ, ԲԺԻ Շ
ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ ԴԻ ԺԾՄԵ, ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ
ԲԾԴՋ, ՁԸՁՂԵԼՃ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ,
ԿԾԴԴԾԽՋ Ը ԷԲՀԾՇԽՋԹ ԱԻԾԺ.
~ ԠԸՁ. %
: ԟԾԴԴԾԽ Ը ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽԾԹ ԳՃՉԸ ԽՃԶԽԾ ԾԿԾՀԾԶԽ Ղ Ը
ԾՇԸՉՂ ԺԶԴՋԹ ԴԵԽ ԲԾ ԸԷԱԵԶԽԸԵ
ՁԻԾԵԲ ԾՂԻԾԶԵԽԸԹ.
1. ԒՋԽ ՂԵ ԿԾԴԴԾԽ Ձ ԵԼԺԾՁՂ
ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽԾԹ ԳՃՉԸ, ԿԾՂ ԽՃԲ ԸՅ ԲԿԵՀԵԴ.
2. ԡԽԸԼԸՂԵ ԿԾԴԴԾԽ Ը ԾՇԸՁՂԸՂԵ ՉԵՂԺԾԹ.
3. ԞԿԾՀԾԶԽԸՂԵ Ը ԾՇԸՁՂԸՂԵ ԿԾԴԴԾԽ Ը
ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽԾԹ ԳՃՉԸ.
4. ԟՀԾՂՀԸՂԵ ԲԽՃՂՀԵԽԽԵԵ ԿՀԾՁՂՀԽՁՂԲԾ
ԿՀԸԱԾՀ (ԳԽԵԷԴ ԴԻ ԿԾԴԴԾԽԾԲ).
~ ԠԸՁ. '
: ԟԾ ԳԸԳԸԵԽԸՇԵՁԺԸԼ
ՁԾԾԱՀԶԵԽԸ Լ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԼԾԻԾԺ
ՁԻԵԴՃԵՂ ՀԵԳՃԻ ՀԽԾ ԾՇԸՉՂ
1. ԠԷԱԵՀԸՂԵ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԼԾԻԾԺ Խ
ԾՂԴԵԻ ԽՋԵ ՇՁՂԸ.
2. ԞՇԸՁՂԸՂԵ ԲՁԵ ՇՁՂԸ ԵԼԺԾՁՂԸ ԴԻ
ԼԾԻԾԺ ԸԻԸ ԿԾԼԵՁՂԸՂԵ ԸՅ Բ
ԿԾՁՃԴԾԼԾԵՇԽՃ ԼՈԸԽՃ.
220
ԡԸՁՂԵԼ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ
ԽԵԿԾՁՀԵԴՁՂԲԵԽԽԾ ԿԾՁԻԵ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԸ
ԼԾԻԾՇԽԾԳԾ ԽԿԸՂԺ ԾՇԸՉԵՂՁ
ԺՀՂԺԾԲՀԵԼԵԽԽԾԹ ԿԾԴՇԵԹ ՁՂՀՃԸ ԿՀ.
:
!!
ԔԸՁԿԵԽՁԵՀ ՁՂԽԾԲԸՂՁ ԾՇԵԽ ԳԾՀ ՇԸԼ.
ԟԾՁԻԵ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸ ՁԽՇԻ
ԴԾԶԴԸՂԵՁ ԾՅԻԶԴԵԽԸ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ,
ԿՀԵԶԴԵ ՇԵԼ ԱՀՂ Ձ Է ԽԵԳԾ.
ԡԸՁՂԵԼՃ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ ԽՃԶԽԾ ԾՇԸՉՂ
ԲՀՃՇԽՃ ԵԶԵԽԵԴԵԻ ԽԾ, ԿՀԸ
ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ ԴԶԵ ՇՉԵ.ԔԻ ԾՁԾԱԾ
ՂՉՂԵԻ ԽԾԹ ԾՇԸՁՂԺԸ ԼԾԶԽԾ ԿՀԾԼՋՂ
ՁԸՁՂԵԼՃ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ ԲԾԴԾԹ.
~ "ǡȂȀǾыǴǼа ȃǺȃȄǷǾы ȁȀǶаȉǺ ǾȀǽȀǼа"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 223
ԠԷԱԾՀԺ ՁԸՁՂԵԼՋ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ ~
ՀԸՁ. #.
1. ԞՂՁԾԵԴԸԽԸՂԵ ԾՂ ԿՀԸԱԾՀ ԵԼԺԾՁՂ
ԴԻ ԼԾԻԾԺ.
2. ԟԵՀԵԼԵՁՂԸՂԵ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ Բ ՁԼԾԵ
ԽԸԶԽԵԵ ԿԾԻԾԶԵԽԸԵ.
3. ԝԶԼԸՂԵ ՀԷԱԻԾԺԸՀՃ ՉՃ ԺԽԾԿԺՃ
ՁԿՀԲ ԲԲԵՀՅՃ.
4. ԞԿՃՁՂԸՂԵ ԲԿԵՀԵԴ Ը ՁԽԸԼԸՂԵ ԺԾԶՃՅ.
5. ԒՋԽ ՂԵ ՁԸՁՂԵԼՃ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ Ը
ՀԷԱԵՀԸՂԵ ԵԵ Խ ԾՂԴԵԻ ԽՋԵ ՇՁՂԸ.
6. ԞՇԸՁՂԸՂԵ ԴԵՂԻԸ ԼՋԻ ԽՋԼ
ՀՁՂԲԾՀԾԼ Ը Լ ԳԺԾԹ ՂԺԽ ~
ՀԸՁ. &.
7. ԟՀԾԼԾԹՂԵ ԲՁԵ ԴԵՂԻԸ ՇԸՁՂԾԹ ԲԾԴԾԹ Ը
ԴԹՂԵ ԸԼ ԲՋՁԾՅԽՃՂ .
ԒՁԵ ՇՁՂԸ ՁԸՁՂԵԼՋ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ
ԼԾԶԽԾ ԼՋՂ Բ ԿԾՁՃԴԾԼԾԵՇԽԾԹ
ԼՈԸԽԵ. ԟԾՁԻԵ ԿՀԾԼՋԲԺԸ ՂՉՂԵԻ ԽԾ
ՃԴԻԸՂԵ ԾՁՂՂԺԸ ԼՋԻ ԽԾԳԾ ՀՁՂԲԾՀ
ԸԷ ՁԸՁՂԵԼՋ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ.
■
. ԚԾԶՃՅ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ ԽԵ
ԿՀԸԳԾԴԵԽ ԴԻ ԼՋՂ Բ
ԿԾՁՃԴԾԼԾԵՇԽԾԹ ԼՈԸԽԵ.
ԣՁՂԽԾԲԸՂԵ ՁԸՁՂԵԼՃ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ ~
ՀԸՁ. #.
1. ԒՋԿԾԻԽԸՂԵ ՁԱԾՀԺՃ ԾՂԴԵԻ ԽՋՅ ՇՁՂԵԹ
ՁԸՁՂԵԼՋ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ.
2. ԣՁՂԽԾԲԸՂԵ ՁԸՁՂԵԼՃ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ Բ
ԺԾԶՃՅ.
■
ru ԡԵՀԲԸՁԽՋԵ ԿՀԾԳՀԼԼՋ
■
.
■
Ԓ ԷԲԸՁԸԼԾՁՂԸ ԾՂ ԶԵՁՂԺԾՁՂԸ ԲԾԴՋ Ը
ՁՂԵԿԵԽԸ ԸԷԽԾՁ ԿՀԸԱԾՀ ՇԵՀԵԷ
ԾԿՀԵԴԵԻԵԽԽՋԵ ԿՀԾԼԵԶՃՂԺԸ ԲՀԵԼԵԽԸ Խ
ԴԸՁԿԻԵԵ ԲԼԵՁՂԾ ԾԺԽ ԲՋԱԾՀ ԺԾՄԵ
ԱՃԴԵՂ ԿԾ ԲԻ Ղ Ձ ԾԴԽ ԸԷ ՁԻԵԴՃ ՉԸՅ
ԸԽԴԸԺՆԸԹ:
С
■
■
■
■
ԟՀԾԼՋԲԺ ԼԾԻԾՇ.
ԡՀԾՇԽԾ ԲՋԿԾԻԽԸՂ
ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ
ԡՀԾՇԽԾ ԲՋԿԾԻԽԸՂ
ԾՇԸՁՂԺԸ
ԡՀԾՇԽԾ ԲՋԿԾԻԽԸՂ
Calc'nClean
ՁԸՁՂԵԼՋ
ԿՀԾԳՀԼԼՃ
ԿՀԾԳՀԼԼՃ
■
. ԕՁԻԸ ՁԲԾԵԲՀԵԼԵԽԽԾ ԽԵ
ԾՇԸՁՂԸՂ ԿՀԸԱԾՀ ԾՂ ԽԺԸԿԸ, Խ
ԴԸՁԿԻԵԵ ԿԾ ԲԸՂՁ «ԔԲԽԾ ԿԾՀ
ԲՋԿԾԻԽԸՂ ԿՀԾԳՀԼԼՃ ՃԴԻԵԽԸ
ԽԺԸԿԸ. ԟՀԸԱԾՀ ԲՁԺԾՀԵ ԱՃԴԵՂ
ԷԱԻԾԺԸՀԾԲԽ!». ԝԵԼԵԴԻԵԽԽԾ
ԲՋԿԾԻԽԸՂԵ ԿՀԾՆԵՁՁ ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ
ՁԾԳԻՁԽԾ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԸ. ԕՁԻԸ ԿՀԸԱԾՀ
ԱԻԾԺԸՀԾԲԽ, ԸԼ ԼԾԶԽԾ ԱՃԴԵՂ ՁԽԾԲ
ԿԾԻ ԷԾԲՂ Ձ ՂԾԻ ԺԾ ԿԾՁԻԵ
ԲՋԿԾԻԽԵԽԽԾԳԾ ԿՀԾՆԵՁՁ ՃԴԻԵԽԸ
ԽԺԸԿԸ.
! ԔԻ ԺԶԴԾԹ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ
ԿՀԾԳՀԼԼՋ ԸՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ՁՀԵԴՁՂԲ
ԴԻ ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ Ը ԾՇԸՁՂԺԸ Բ
ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲԸԸ Ձ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԵԹ,
ՁԾԱԻ Դ ԿՀԸ ՂԾԼ
(ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃ ՉԸԵ) ՃԺԷԽԸ ԿԾ
ՂԵՅԽԸԺԵ ԱԵԷԾԿՁԽԾՁՂԸ.
222
■
ԿՀԾԳՀԼԼՃ
ԟՀԸԱԾՀ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ ԽԵԼԵԴԻԵԽԽԾ
ԾՇԸՁՂԸՂ ԿՀԸ ԿԾԼԾՉԸ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃ ՉԵԹ
ԿՀԾԳՀԼԼՋ ԸԻԸ ՃԴԻԸՂ ԽԺԸԿ .
ԣԴԻԵԽԸԵ ԽԺԸԿԸ Ը ԾՇԸՁՂԺՃ ԼԾԶԽԾ ԿԾ
ԲՋԱԾՀՃ ԾԱՊԵԴԸԽԸՂ ՄՃԽԺՆԸԵԹ
Calc‘nClean. ԟՀԸ ԽՀՃՈԵԽԸԸ ՃԺԷԽԸԹ
ԿԾ ԲՋԿԾԻԽԵԽԸ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ԿՀԾԳՀԼԼՋ
ԲԾԷԼԾԶԽԾ ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸԵ ԿՀԸԱԾՀ.
ԡԵՀԲԸՁԽՋԵ ԿՀԾԳՀԼԼՋ ԼԾԶԽԾ ՂԺԶԵ
ԷԿՃՁՂԸՂ Բ Ի ԱԾԹ ԼԾԼԵԽՂ ԱԵԷ ԷԿՀԾՁ
Խ ԴԸՁԿԻԵԵ. ԝԶԼԸՂԵ ԺԽԾԿԺՃ $/±,
ԲՋԱԵՀԸՂԵ ԽՃԶԽՃ ԿՀԾԳՀԼԼՃ Ը
ԲՋԿԾԻԽԸՂԵ ԵԵ.
■
■
■
■
■
■
■
■
ԝԵ ԿԵԹՂԵ ԿՀԸԼԵԽ ԵԼՋԵ ԶԸԴԺԾՁՂԸ.
ԔԻ ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ ԺՂԵԳԾՀԸՇԵՁԺԸ
ԷԿՀԵՉԵՂՁ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲՂ
ԻԸԼԾԽԽՃ ԺԸՁԻԾՂՃ, ՃԺՁՃՁ ԸԻԸ
ՁՀԵԴՁՂԲ Խ ԾՁԽԾԲԵ ՃԺՁՃՁ.
ԔԻ ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ Ը ԾՇԸՁՂԺԸ
ԿՀԸԱԾՀ ԸՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ՂԾԻ ԺԾ
ԿԾԴՅԾԴ ՉԸԵ ԴԻ ՂԾԳԾ ՂԱԻԵՂԺԸ.ԞԽԸ
ՁԿԵՆԸԻ ԽԾ ՀԷՀԱԾՂԽՋ ԴԻ
ԴԽԽԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ, ԸՅ ԼԾԶԽԾ
ԴԾԿԾԻԽԸՂԵԻ ԽԾ ԿՀԸԾԱՀԵՁՂԸ ՇԵՀԵԷ
ՁԵՀԲԸՁԽՃ ՁԻՃԶԱՃ.
~ "ǡȂǺǿаǶǽǷǸǿȀȃȄǺ"
ǿа ȃȄȂаǿǺȈа 197
ԚՂԵԳԾՀԸՇԵՁԺԸ ԷԿՀԵՉԵՂՁ
ԷԳՀՃԶՂ ՂԱԻԵՂԺԸ ԴԻ ՃԴԻԵԽԸ
ԽԺԸԿԸ Ը ԿՀԾՇԸԵ ՁՀԵԴՁՂԲ Բ ԾՂՁԵԺ
ԴԻ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ.
ԝԸ Բ ԺԾԵԼ ՁԻՃՇԵ ԽԵ ԿՀԵՀՋԲԹՂԵ
ՁԵՀԲԸՁԽՃ ԿՀԾԳՀԼԼՃ.
ԟԵՀԵԴ ԷԿՃՁԺԾԼ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ
ԿՀԾԳՀԼԼՋ ԲՋԽ ՂԵ, ԾՇԸՁՂԸՂԵ Ը
ԲՁՂԲ ՂԵ ԾԱՀՂԽԾ ԷԲՀԾՇԽՋԹ ԱԻԾԺ.
ԟՀԾԼԾԹՂԵ ՁԸՁՂԵԼՃ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ.
ԟԾ ԾԺԾԽՇԽԸԸ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ԿՀԾԳՀԼԼՋ
ԿՀԾՂՀԸՂԵ ԿՀԸԱԾՀ Լ ԳԺԾԹ ԲԻԶԽԾԹ
ՂԺԽԵԲԾԹ ՁԻՄԵՂԺԾԹ, ՇՂԾԱՋ ՁՀԷՃ ԶԵ
ՃՁՂՀԽԸՂ ԾՁՂՂԺԸ ՀՁՂԲԾՀ ԴԻ
ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ. ԟԾԴ ՂԺԸԼԸ
ԾՁՂՂԺԼԸ ԼԾԳՃՂ ԾԱՀԷԾԲՋԲՂ Ձ
ԾՇԳԸ ԺԾՀՀԾԷԸԸ.
Ԓ ԽԾԲՋՅ ԳՃԱՇՂՋՅ ՁԻՄԵՂԺՅ ԼԾԳՃՂ
ՁԾԴԵՀԶՂ Ձ ՁԾԻԸ. ԡԾԻԸ ԼԾԳՃՂ
ԿՀԸԲԵՁՂԸ Ժ ԾԱՀԷԾԲԽԸ ԽԻԵՂ
ՀԶԲՇԸԽՋ Խ ՁՂԻ ԽՋՅ ԴԵՂԻ Յ,
ԿԾ ՂԾԼՃ ԿԵՀԵԴ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԵԼ
ԳՃԱՇՂՋՅ ՁԻՄԵՂԾԺ ԸՅ ՁԻԵԴՃԵՂ
ՂՉՂԵԻ ԽԾ ԿՀԾԼՋՂ .
ԟՀԸ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲԽԸԸ ՄԸԻ ՂՀ ԴԻ
ԲԾԴՋ ԸԽՂԵՀԲԻՋ ԲՀԵԼԵԽԸ ԴԾ
ԲՋԿԾԻԽԵԽԸ ՁԻԵԴՃ ՉԵԹ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ
ԿՀԾԳՀԼԼՋ ՃԲԵԻԸՇԸԲ ՂՁ .
ԕՁԻԸ, ԽԿՀԸԼԵՀ, ԲՁԻԵԴՁՂԲԸԵ
ԿԵՀԵԱԾԵԲ Բ ԽԵՀԳԾՁԽԱԶԵԽԸԸ ԱՋԻ
ԾՁՂԽԾԲԻԵԽ ԾԴԽ ԸԷ ՁԵՀԲԸՁԽՋՅ
ԿՀԾԳՀԼԼ, ԴԵԹՁՂԲՃԹՂԵ ՁԻԵԴՃ ՉԸԼ
ԾԱՀԷԾԼ.
ԟՀԸԱԾՀ ԲՂԾԼՂԸՇԵՁԺԸ ԷԿՃՁՂԸՂ
ԿՀԾԳՀԼԼՃ ՁԿԵՆԸԻ ԽԾԹ ԿՀԾԼՋԲԺԸ.
ru ЧՂԾ ԴԵԻՂ Բ ՁԻՃՇԵ ԽԵԸՁԿՀԲԽԾՁՂԸ?
ǡȂȀdzǽǷǾDz
ԟՀԸԱԾՀ ԱԾԻ
Ե ԽԵ ՀԵԳԸՀՃԵՂ.
ԚԾՄԵ ԱԵԷ ԿԵԽԺԸ.
ǡȂǺȉǺǿDz
ԝeԸՁԿՀԲԽԾՁՂ ԿՀԸԱԾՀ.
ԝԵԿԾԴՅԾԴ
ԸԹ ՁԾՀՂ ԺԾՄԵ.
ǥȃȄȂDzǿǷǿǺǷ
ԣԴԵՀԶԸԲԹՂԵ ԽԶՂԾԹ ԺԽԾԿԺՃ on/off Բ
ՂԵՇԵԽԸԵ 10 ՁԵԺՃԽԴ.
ԘՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ՁԾՀՂ ԺԾՄԵ Ձ ԱԾԻ ԸԼ
ՁԾԴԵՀԶԽԸԵԼ ԷԵՀԵԽ Robusta.
ԘՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ՁԲԵԶԸԵ ԺԾՄԵԹԽ Ե ԷԵՀԽ.
ԘՁԿԾԻ ԷՃ ՂՁ ԽԵ ՁԲԵԶԵԾԱԶՀԵԽԽ Ե ԷԵՀԽ.
ԡՂԵԿԵԽ ԿԾԼԾԻ ԽԵ ՁԾԾՂԲԵՂԣՁՂԽԾԲԸՂԵ Խ ԱԾԻԵԵ ԼԵԻԺԸԹ ԿԾԼԾԻ.
ՁՂԲՃԵՂ ՁԾՀՂՃ ԺԾՄԵԹԽ Յ ԷԵՀԵԽ.
ԚԾՄԵ ՁԻԸ ԺԾԼ «ԺԸՁԻ Թ».
ԣՁՂԽԾԲԻԵԽ ՁԻԸ ԺԾԼ ԳՀՃԱ Թ
ԣՁՂԽԾԲԸՂԵ ԱԾԻԵԵ ՂԾԽԺԸԹ ԿԾԼԾԻ ԸԻԸ
ԿԾԼԾԻ ԸԻԸ ԼԾԻԾՂ Թ ԺԾՄԵ ՁԻԸ - ԸՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ԺԾՄԵ ԱԾԻԵԵ ՂԾԽԺԾԳԾ
ԺԾԼ ԺՀՃԿԽԾԳԾ ԿԾԼԾԻ.
ԿԾԼԾԻ.
ԝԵԿԾԴՅԾԴ ԸԹ ՁԾՀՂ ԺԾՄԵ.
ԘՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ԱԾԻԵԵ ՁԸԻ ԽՃ ՁՂԵԿԵԽ
ԾԱԶՀԺԸ.
ԚԾՄԵ ՁԻԸ ԺԾԼ «ԳԾՀ ԺԸԹ».
ԣՁՂԽԾԲԻԵԽ ՁԻԸ ԺԾԼ ՂԾԽԺԸԹ
ԣՁՂԽԾԲԸՂԵ ԱԾԻԵԵ ԳՀՃԱ Թ ԿԾԼԾԻ ԸԻԸ
ԿԾԼԾԻ ԸԻԸ ԸՁԿԾԻ ԷՃԵՂՁ ԼԾԻԾ- ԸՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ԺԾՄԵ ԱԾԻԵԵ ԳՀՃԱԾԳԾ
Ղ Թ ԺԾՄԵ ՁԻԸ ԺԾԼ ՂԾԽԺԾԳԾ
ԿԾԼԾԻ.
ԿԾԼԾԻ.
ԝԵԿԾԴՅԾԴ ԸԹ ՁԾՀՂ ԺԾՄԵ.
ԘՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ԴՀՃԳԾԹ ՁԾՀՂ ԺԾՄԵ.
ԚԾՄԵ ԸԼԵԵՂ «ԿԾԴԳԾՀԵԻ Թ»
ԡԻԸ ԺԾԼ Բ ՁԾԺ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ ԣԼԵԽ ԸՂԵ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՃ.
ԿՀԸԲԺՃՁ.
ԷԲՀԸԲԽԸ .
~ "ԘԷԼԵԽԵԽԸԵ ԽՁՂՀԾԵԺ ԽԿԸՂԺԾԲ"
Խ ՁՂՀԽԸՆ 205
ԣՁՂԽԾԲԻԵԽ ՁԻԸ ԺԾԼ ՂԾԽԺԸԹ
ԣՁՂԽԾԲԸՂԵ ԱԾԻԵԵ ԳՀՃԱ Թ ԿԾԼԾԻ ԸԻԸ
ԿԾԼԾԻ ԸԻԸ ԸՁԿԾԻ ԷՃԵՂՁ ԼԾԻԾ- ԸՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ԺԾՄԵ ԱԾԻԵԵ ԳՀՃԱԾԳԾ
Ղ Թ ԺԾՄԵ ՁԻԸ ԺԾԼ ՂԾԽԺԾԳԾ
ԿԾԼԾԻ.
ԿԾԼԾԻ.
ԝԵԿԾԴՅԾԴ ԸԹ ՁԾՀՂ ԺԾՄԵ.
ԘՁԿԾԻ ԷՃԹՂԵ ԴՀՃԳԾԹ ՁԾՀՂ ԺԾՄԵ.
ԤԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴ ԽԵ ԴԵՀԶԸՂՁ Բ ԤԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴ ԷԺՀԵԿԻԵԽ
ԟԾԳՀՃԷԸՂԵ ՄԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴ Բ ԲԾԴՃ ԴԾ
ԺԾԽՂԵԹԽԵՀԵ ԴԻ ԲԾԴ .
ԽԵԿՀԲԸԻ ԽԾ.
ՂԵՅ ԿԾՀ, ԿԾԺ ԽԵ ԿԵՀԵՁՂԽՃՂ Բ ՅԾԴԸՂ
ԿՃԷ Հ ԺԸ ԲԾԷԴՃՅ, Ը ԷԽԾԲԾ ԲՁՂԲ ՂԵ
ԵԳԾ.
ԒՁՂԲ ՂԵ ՄԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴ ԿՀԾՇԽԾ Ը ԱԵԷ
ԿԵՀԵԺԾՁ Բ ԳԽԵԷԴԾ ՀԵԷԵՀԲՃՀ.
ԚԾՄԵԹԽ ԳՃ ԽԵ ԺԾԼԿԺՂԽ Ը ԣՁՂԽԾԲԻԵԽ ՁԻԸ ԺԾԼ ԼԵԻԺ
ԣՁՂԽԾԲԸՂԵ ԱԾԻԵԵ ԳՀՃԱ Թ ԸԻԸ ԱԾԻԵԵ
ՁԻԸ ԺԾԼ ԼԾԺՀ .
ԸԻԸ ՁԻԸ ԺԾԼ ԺՀՃԿԽ ՁՂԵԿԵԽ
ՂԾԽԺԸԹ ԿԾԼԾԻ ԻԸԱԾ ԷՁ Կ ՂԵ 2 ԼԵՀԽ Ե
ԿԾԼԾԻ ԻԸԱԾ ԸՁԿԾԻ ԷՃԵՂՁ
ԻԾԶԺԸ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ ԱԵԷ ԳԾՀԺԸ.
ՁԻԸ ԺԾԼ ԼԻԾ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ.
ԒԾԴ Խ ԲԽՃՂՀԵԽԽԵԼ ԴԽԵ ԿՀԸԟԾԴԴԾԽ ԸԷԲԻԵՇԵԽ ՁԻԸ ԺԾԼ
ԘԷԲԻԵԺԹՂԵ ԿԾԴԴԾԽ ՂԾԻ ԺԾ ՇԵՀԵԷ
ԱԾՀ ԿՀԸ ԸԷԲԻԵՇԵԽԽԾԼ ԿԾԴՀԽԾ.
ԽԵՁԺԾԻ ԺԾ ՁԵԺՃԽԴ ԿԾՁԻԵ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԴԾԽԵ.
ԽԸ ԿԾՁԻԵԴԽԵԳԾ ԽԿԸՂԺ.
ԟԾԴԴԾԽ ԽԵ ՃԴԵՂՁ ՁԽ Ղ .
ԕԼԺԾՁՂ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽԾԹ ԳՃ Ը
ԞՇԸՁՂԸՂԵ ԲԽՃՂՀԵԽԽԵԵ ԿՀԾՁՂՀԽՁՂԲԾ
ԿԵՀԵԿԾԻԽԵԽ.
ԷԲՀԾՇԽԾԳԾ ԱԻԾԺ. ~ "ԞՇԸՁՂԺ
ԡԺՀԵԱԾԺ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽԾԹ ԳՃ Ը
ԿՀԸԱԾՀ" Խ ՁՂՀԽԸՆ 220
ԷԵԴԵՂ.
ԟՀԲԸԻ ԽԾ ԲՁՂԲ ՂԵ ՁԺՀԵԱԾԺ ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽԾԹ ԳՃ Ը.
226
ЧՂԾ ԴԵԻՂ Բ ՁԻՃՇԵ ԽԵԸՁԿՀԲԽԾՁՂԸ? ru
ǡȂȀdzǽǷǾDz
ԜԾԽՂԶ ԸԻԸ ԴԵԼԾԽՂԶ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ ԽԵԲԾԷԼԾԶԵԽ.
ǡȂǺȉǺǿDz
Ԟ ԸԱԾՇԽ ԿԾՁԻԵԴԾԲՂԵԻ ԽԾՁՂ
ԘԽԴԸԺՆԸ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ «ԗԿԾԻԽԸՂ ԾՂՁԵԺ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽ Յ
ԷԵՀԵԽ». ԥԾՂ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽ Յ ԷԵՀԵԽ ԿԾԻԽ )B,
ԸԻԸ ԺԾՄԵԼԾԻԺ ԽԵ ԿԵՀԵԼԻ ԲԵՂ ԺԾՄԵԹԽ Ե ԷԵՀԽ.
ԘԽԴԸԺՆԸ «ԞԿԾՀԾԶԽԸՂ ԿԾԴԴԾԽ ԴԻ ԺԿԵԻ », ՅԾՂ ԿԾԴԴԾԽ
ԿՃՁՂԾԹ – ՇՂԾ ԴԵԻՂ ?
ԗԵՀԽ ԽԵ ԿԾՁՂՃԿ Ղ Բ ԺԾՄԵԼԾԻԺՃ (ՁԻԸ ԺԾԼ ԼՁԻ ԽԸՁՂ Ե
ԷԵՀԽ).
ԘԽԴԸԺՆԸ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ «ԗԻԸՂ
ԽԵԳԷԸՀԾԲԽԽՃ ԲԾԴՃ ԸԻԸ
ՃԱՀՂ ՄԸԻ ՂՀ»
ǥȃȄȂDzǿǷǿǺǷ
ԒԽՇԻԵ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԸՂԵ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ (Ձ
ՁԸՁՂԵԼԾԹ ԿԾԴՇԸ ԼԾԻԾԺ), ԷՂԵԼ
ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԼԾԻԾԺ, ԸԻԸ ԿՀԸ ԴԵԼԾԽՂԶԵ ԲԽՇԻԵ Բ Խ ՂԵ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ
ԼԾԻԾԺ, ԷՂԵԼ ԴԸՁԿԵԽՁԵՀ.
ԡԻԵԳԺ ԿԾՁՂՃՇԸՂԵ ԿԾ ԵԼԺԾՁՂԸ ԴԻ
ԺԾՄԵԹԽ Յ ԷԵՀԵԽ.ԟԾԿՀԾԱՃԹՂԵ ԸՁԿԾԻ ԷԾԲՂ ԴՀՃԳԾԹ ՁԾՀՂ ԺԾՄԵ. ԟՀԾՂՀԸՂԵ
ԿՃՁՂՃ ԵԼԺԾՁՂ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽ Յ ԷԵՀԵԽ
ՁՃՅԾԹ ՂԺԽ .
ԟՀԸ Բ ԺԻ ՇԵԽԽԾԼ ԿՀԸԱԾՀԵ
ԾԿԾՀԾԶԽԵԽԸԵ ԽԵ ԾԱԽՀՃԶԵԽԾ.
ԟԾԴԴԾԽ ԷԳՀ ԷԽԵԽ.
ԟՀԸ ԲԺԻ ՇԵԽԽԾԼ ԿՀԸԱԾՀԵ Բ Խ ՂԵ Ը
ԲՁՂԲ ՂԵ ԾԱՀՂԽԾ ԿԾԴԴԾԽ.
Ԣ ՂԵԻ ԽԾ ԾՇԸՁՂԸՂԵ ԿԾԴԴԾԽ.
ԝԵԿՀԲԸԻ ԽԾ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽ
ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴ .
ԒԾԴ, ՁԾԴԵՀԶ ՃԳԻԵԺԸՁԻ Թ
ԳԷ, Բ ՀԵԷԵՀԲՃՀԵ ԴԻ ԲԾԴ .
Ԓ ՀԵԷԵՀԲՃՀԵ ԴԻ ԲԾԴ ԷՁՂՀ Ի
ԿԾԿԻԲԾԺ.
ԝԾԲ Թ ՄԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴ ԽԵ ԿՀԾԼ Ղ Բ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲԸԸ Ձ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԵԹ.
Ԓ ՄԸԻ ՂՀԵ ԴԻ ԲԾԴ ԽՅԾԴԸՂՁ
ԲԾԷԴՃՅ.
ԟՀԲԸԻ ԽԾ ՃՁՂԽԾԲԸՂԵ ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ
ԲԾԴ .
ԝԿԾԻԽԸՂԵ ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴ ՁԲԵԶԵԹ
ԿՀԾՂԾՇԽԾԹ ԲԾԴԾԹ.
ԘԷԲԻԵԺԸՂԵ ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴ Ը Ղ ՂԵԻ ԽԾ ԵԳԾ ԾՇԸՁՂԸՂԵ.
ԟՀԾԼԾԹՂԵ Ը ԲԲԵԴԸՂԵ Բ ԴԵԹՁՂԲԸԵ ՄԸԻ ՂՀ
ԴԻ ԲԾԴ Բ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲԸԸ Ձ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԵԹ.
ԟԾԳՀՃԷԸՂԵ ՄԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴ Բ ԲԾԴՃ ԴԾ
ՂԵՅ ԿԾՀ, ԿԾԺ ԽԵ ԿԵՀԵՁՂԽՃՂ Բ ՅԾԴԸՂ
ԿՃԷ Հ ԺԸ ԲԾԷԴՃՅ, Ը ԷԽԾԲԾ ԲՁՂԲ ՂԵ
ԵԳԾ.
ԡՂՀ Թ ՄԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴ .
ԒՁՂԲ ՂԵ ԽԾԲ Թ ՄԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴ .
ԞՇԵԽ ՇՁՂ ԸԽԴԸԺՆԸ ԽԵԾԱ- ԧՀԵԷԼԵՀԽԾ ԶԵՁՂԺ ԲԾԴ.
ԒՁՂԲ ՂԵ ՄԸԻ ՂՀ ԴԻ ԲԾԴ Ը ԲԲԵԴԸՂԵ Բ
ՅԾԴԸԼԾՁՂԸ ՃԴԻԵԽԸ ԽԺԸԿԸ.
ԴԵԹՁՂԲԸԵ ՁԾԳԻՁԽԾ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԸ.
~ "ԗԿՃՁԺ ԿՀԾԳՀԼԼ «ФԸԻ ՂՀ ԴԻя
ԲԾԴ » ԸԻԸ «ԗщԸՂ ԾՂ ԷԼԵՀԷԽԸя»"
Խ ՁՂՀԽԸՆ 212
Home Connect ԽԵ ՀԱԾՂԵՂ ԽԴԑԾԻԵԵ ԿԾԴՀԾԱԽԾ Խ ՁԹՂԵ
ԻԵԶ ԸԼ ԾԱՀԷԾԼ.
www.home-connect.com
ԘԽԴԸԺՆԸ Խ ԴԸՁԿԻԵԵ «ԞՇԸԗԲՀԾՇԽ Թ ԱԻԾԺ ԷԳՀ ԷԽԵԽ.
ԞՇԸՁՂԸՂԵ ԷԲՀԾՇԽ Թ ԱԻԾԺ.
ՁՂԸՂ ԷԲՀԾՇԽ Թ ԱԻԾԺ».
ԡԻԸ ԺԾԼ ԼԽԾԳԾ ԼԾԻԾՂԾԳԾ ԺԾՄԵ ԞՇԸՁՂԸՂԵ ԷԲՀԾՇԽ Թ ԱԻԾԺ.ԗՁ ԿԹՂԵ
Բ ԷԲՀԾՇԽԾԼ ԱԻԾԺԵ.
ԽԵ ԱԾԻԵԵ 2 ԼԵՀԽ Յ ԻԾԶԵԺ ԼԾԻԾՂԾԳԾ
ԺԾՄԵ ԱԵԷ ԳԾՀԺԸ.
ԜԵՅԽԸԷԼ ԷԲՀԾՇԽԾԳԾ ԱԻԾԺ ԞՇԸՁՂԸՂԵ ԷԲՀԾՇԽ Թ ԱԻԾԺ.
ԸԼԵԵՂ ՂՃԳԾԹ ՅԾԴ.
~ "ЕԶԵԴԽԵԲԽ Թ ՃՅԾԴ Ը ԾՇԸՁՂԺ"
Խ ՁՂՀԽԸՆ 219
ԕՁԻԸ ԿՀԾԱԻԵԼ ՃՁՂՀԽԸՂ ԽԵ ՃԴԵՂՁ , ԾԱ ԷՂԵԻ ԽԾ ՁԲ ԶԸՂԵՁ Ձ «ԳԾՀ ՇԵԹ ԻԸԽԸԵԹ»!
ԝԾԼԵՀ ՂԵԻԵՄԾԽԾԲ ԿՀԸԲԵԴԵԽ Խ ԿԾՁԻԵԴԽԸՅ ՁՂՀԽԸՆՅ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԸ
--------
227
ru CԻyԶԱa cepԲԸca
4C y
a cep
ca
C y a c ep c a
ЭԻԵԺՂՀԾԿԸՂԽԸԵ (ԽԿՀ ԶԵԽԸԵ / ՇՁՂԾՂ)
220–240 Ԓ ∼, 50 / 60 ԓՆ
ԟԾՂՀԵԱԻ ԵԼ ԼԾ ԽԾՁՂ
1500 ԒՂ
ԜԺՁԸԼԻ ԽԾԵ ԴԲԻԵԽԸԵ ԽՁԾՁ, ՁՂՂԸՇԵՁԺԾԵ
19 ԱՀ
ԜԺՁԸԼԻ Խ ԲԼԵՁՂԸԼԾՁՂ ՀԵԷԵՀԲՃՀ ԴԻ ԲԾԴ (ԱԵԷ ՄԸԻ ՂՀ)
2,3 Ի
ԜԺՁԸԼԻ Խ ԲԼԵՁՂԸԼԾՁՂ ԿՀԲԾԹ/ԻԵԲԾԹ ԵԼԺԾՁՂԸ ԴԻ ԺԾՄԵԹԽ Յ ԷԵՀԵԽ
250/270 Գ
ԜԺՁԸԼԻ Խ ԲԼԵՁՂԸԼԾՁՂ ԿՀԸԱԾՀ Ձ ԾԴԽԾԹ ԵԼԺԾՁՂ
ԷԵՀԵԽ
290 Գ
ԴԻ ԺԾՄԵԹԽ Յ
ԔԻԸԽ ՁԵՂԵԲԾԳԾ ԺԱԵԻ
100 ՁԼ
ԠԷԼԵՀ (Ԓ Յ Ԩ Յ ԓ)
39,2 x 31,6 x 47,0 ՁԼ
ԒԵՁ, ԿԾՀԾԶԽԸԹ
10–12 ԺԳ
ԢԸԿ ԺԾՄԵԼԾԻԺԸ
ԚԵՀԼԸԺ
E
FD
ԟՀԸ ԷԲԾԽԺԵ ԾԱ ԷՂԵԻ ԽԾ ՁԾԾԱՉԸՂԵ
ԿԾԻԽՋԹ ԽԾԼԵՀ ԸԷԴԵԻԸ (ԽԾԼԵՀ E) Ը
ԷԲԾԴՁԺԾԹ ԽԾԼԵՀ (ԽԾԼԵՀ FD), ՇՂԾ
ԿԾԷԲԾԻԸՂ ԲԼ ԿԾԻՃՇԸՂ
ԺԲԻԸՄԸՆԸՀԾԲԽԽՃ ԿԾԼԾՉ . ԝԾԼԵՀ
ՃԺԷԽՋ Խ ՂԸԿԾԲԾԹ ՂԱԻԸՇԺԵ h. (~
ԠԸՁ. ")
ЧՂԾԱՋ ԽԵ ՂՀՂԸՂ ԲՀԵԼ Խ ԿԾԸՁԺԸ,
ԼԾԶԽԾ ԷԿԸՁՂ ԴԽԽՋԵ ԿՀԸԱԾՀ Ը
ՂԵԻԵՄԾԽԽՋԹ ԽԾԼԵՀ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱՋ
ԷԴԵՁ .
НȀǾǷȂ
ǺǹǶǷǽǺя
НȀǾǷȂ
FD
ǣǷȂǴǺȃǿDzя
ȃǽȅǸdzDz O
ԚԾԽՂԺՂԽՋԵ ԴԽԽՋԵ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱՋ
ԴԻ ԲՁԵՅ ՁՂՀԽ ԿՀԸԲԵԴԵԽՋ Խ ԿԾՁԻԵԴԽԸՅ
ՁՂՀԽԸՆՅ ՂԾԹ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸԸ.
228
ԟԾԻՃՇԸՂ ԸՁՇԵՀԿՋԲ ՉՃ ԸԽՄԾՀԼՆԸ
ԾԱ ՃՁԻԾԲԸ Յ ԳՀԽՂԸԹԽԾԳԾ
ԾԱՁԻՃԶԸԲԽԸ ԒՋ ԼԾԶԵՂԵ Բ ԒՈԵԼ
ԱԻԸԶԹՈԵԼ ԲՂԾՀԸԷԾԲԽԽԾԼ ՁԵՀԲԸՁԽԾԼ
ՆԵԽՂՀԵ, ԸԻԸ Բ ՁԵՀԲԸՁԽԾԼ ՆԵԽՂՀԵ ԾՂ
ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂԵԻ ԞԞԞ «ԑԡԥ ԑՋՂԾԲ
ՂԵՅԽԸԺ», ԸԻԸ Բ ՁԾԿՀԾԲԾԴԸՂԵԻ ԽԾԹ
ԴԾԺՃԼԵԽՂՆԸԸ.
ԜՋ ԾՁՂԲԻ ԵԼ Է ՁԾԱԾԹ ԿՀԲԾ Խ
ԲԽԵՁԵԽԸԵ ԸԷԼԵԽԵԽԸԹ.
%6++DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH0QFKHQ*(50$1<
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP
9\UREHQR%6++DXVJHUlWH*PE+YĂOLFHQFLNĂRFKUDQQp]QiPFH6LHPHQV$*
0DQXIDFWXUHGE\%6++DXVJHUlWH*PE+XQGHU7UDGHPDUN/LFHQVHRI6LHPHQV$*
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*HIDEULFHHUGGRRU%6++DXVJHUlWH*PE+RQGHUKDQGHOVPHUNOLFHQWLHYDQ6LHPHQV$*
:\SURGXNRZDQRSU]H]%6++DXVJHUlWH*PE+QDZDUXQNDFKOLFHQFMLQDNRU]\VWDQLH]H]QDNXWRZDURZHJR6LHPHQV$*
ΒαέθμθάείηθΘΘΘ©ΛΟυμθάυίΙκβΫθκυªιθήμθάΪκηυζαηΪδθζδθζιΪηββΛβζίηλΊ
*8001097835*
8001097835
980614