Philips SBCRU430 de handleiding

Type
de handleiding
Norsk
SAT
VCR
TV
SAT
VCR
TV
U
N
IVERSAL
U
N
IVERSAL
P
P
231
564
8
0
97
231
564
8
0
97
S
S
SBC RU 430
Instructions for Use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
δηγίες ρήσεως
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Code list
Universal Remote Control
2
Instructions For Use English
You just made a great choice by buying this Philips universal remote
control! It takes the place of as many as three separate remote controls
and can operate the most-used functions of almost any brand of TV, VCR,
satellite tuner and cable decoder.
Best of all, it's quick to setup and easy to use! Here's how...
AT A GLANCE
Once you've installed the batteries, this remote is ready to work with any
Philips TV, VCR or satellite tuner. Simply press the mode selector as
indicated below - for the Philips device you wish to operate, and press
to test. For other brands of equipment, it needs to be set up first-
see Getting Started.
Choose TV, VCR, SAT. The remote has 3 operating modes: TV, VCR, and
satellite tuner (SAT). The green indicator LEDs show which mode you're
in. To switch between modes, press once to activate, then press
it again to advance to the next mode.
Power switches TV/VCR/SAT on and off
Mode Selector selects whether you are operating the TV,
VCR, SAT
Mute switches TV sound on and off
Channel Up/Down changes to next/previous channel
Volume Up/Down controls TV volume
Keypad for direct channel selection and other functions
Shift: hold this key while pressing other keys to access
additional functions (if available on your equipment).
For instance: - Shift - P+: brightness+/menu up
- Shift - P- : brightness-/menu down
- Shift - vol+: colour+/menu right
- Shift - vol-: colour-/menu left
Try the other shift keys on your equipment to discover
which functions are available
1/2 Digits switches between one and two-digit channel
selection and display
for TV FastText for VCR
red Rewind
green Stop
yellow Play
blue Forward
Pause
Record
Teletext Off switches Teletext off
Teletext On switches Teletext on
Teletext Cancel toggles between normal and teletext
screen
Teletext Hold keeps the current Teletext page on screen
Teletext Time switches Clock on and off
Teletext Enlarge enlarges the Teletext display
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
English
3
RU240- page 3
Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is to
try pressing the keys and see what happens - don't worry, you won't
damage anything! Most of the keys work just like on your original remote
control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific function,
pressing that key will have no effect.
DON'T FORGET THE BATTERIES!
You'll need two 1.5V batteries, type R03,
UM4 or AAA only. Put them in like this.
Remember to replace the batteries at least
once a year. Don't leave the batteries out
for longer than one hour, otherwise you
will need to set the remote up again.
GETTING STARTED
This remote is ready to work with any Philips TV, VCR or satellite tuner.
For other brands of equipment, it needs to be set up first. That only takes
a couple of seconds, thanks to Philips' Simple System Setup!
Before you start, make sure you're in the right mode for the equipment
you're setting up (TV, VCR, or SAT). The green indicator LEDs show which
mode is selected. To switch between modes, press once to
activate, then press it again to advance to the next mode. Also, make
sure the equipment is switched on. Sit right in front of it.
If you know the brand of your equipment, look at the code list at the
back of this booklet, and find the first 3-digit code for your equipment.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Enter the 3-digit code using the keypad. The green LED blinks twice.
That's it! Now, press a few keys on the remote to check that the
equipment responds correctly. If it doesn't, try again using the next code
in the list. In the rare instance that none of the codes work, follow the
instructions in the next section.
Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back of
this booklet in case you ever need to setup again.
If you don't know the brand of your equipment or if you can not find
it in the codelist, setup still won't take long. Philips' patented Handsfree
autosearch tests all the codes one after another and finds the right one
for you! The search time averages about 90 seconds. (Maximum search
time is 5 minutes for TV; 2 minutes for VCR and 4 minutes for SAT.)
Make sure the TV, VCR etc. is switched on. If it's a VCR, insert a tape and
start playback. You will know when the correct code has been found
because the equipment will switch off or the VCR will stop playback.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up.
2 Press to start the search. Each time the green LED blinks, another
code is sent. When the right code is found, the equipment switches
off (the VCR will stop playing).
3
1
3
1
+
+
-
+
English
RU240- page 4
4
3 Immediately press to stop the search.
If you missed the correct code because the search went too far, switch
the equipment back on, then press (down) to send the previous
code again. Press (down) repeatedly until the equipment switches
off again.
4 Once you've found the correct code, press to lock it in memory.
The green LED blinks twice.
That's it! Now, switch the equipment manually on again, then press a
few keys on the remote to check that the equipment responds correctly.
In the rare instance that it doesn't, try again from step 1 to find a better
code.
Note that code! To save time if you ever need to setup again, make a
note of the correct code inside the battery case and in the back of this
booklet. In case you have forgotten to note the code you can still 'read
out' the code from the remote. Here's how:
1 Make sure you've selected the right mode (with ). Then press
and release and at the same time; the
green LED lights up.
2 Press . The green LED goes out.
3 Press and count the number of times the green LED blinks. This
is the first digit of the 3-digit code. (No blinks means the digit is
zero.)
Press and count the number of blinks for the second digit.
Press and count the number of blinks for the third digit.
ADVANCED TIPS AND TRICKS
TO CHANGE SAT MODE TO CONTROL A SECOND TV
The SAT mode on this remote is used to control additional equipment. It
is factory preset to control a satellite receiver, but you can change it to
control a second TV, for example.
Before you start, press to select SAT, and make sure the second
TV is switched on.
1 Press and hold and at the same time -for about 3 seconds-
until the green LED lights up.
2 On the keypad, enter 992.
3 Press to select TV mode, then press any key except once
more. That's it!
Don't forget you now need to setup the remote to operate this second
TV - see Getting started.
TO CONTROL THE SECOND TV'S VOLUME
If you have installed a second TV under SAT mode, you can also control
that TV's volume when you are in VCR mode.
Before you start, press to select VCR.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up (about 3 seconds).
6
1
6
1
3
2
1
6
1
P
P
English
5
RU240- page 5
2 On the keypad, enter 993.
3 Press to select SAT.
4 Press any key (except ). That's it!
Now, when you're in VCR mode, (up/down) control the volume of the
second (SAT) TV.
NEED HELP?
If you have questions about your remote or if you are missing certain
functions on your remote, call our free-phone helpline!
Before you call, please read the manual carefully. Most questions will
clear themselves. If you don't find an answer to your questions, make a
note of your equipment in the table below - this makes it easier for the
operators to help you quickly. Look for model numbers in the equipment
instruction manual, or on the back of the equipment. Be in front of the
equipment, this way our operators can help you verify the functionality
of your remote.
In the UK. call 0800 968 118. In Ireland, call 1 800 553 136.
The model number of your Philips universal remote control is:
SBC RU430 Date of purchase:
____/____/____
Day/month/year
As you add new components to your home entertainment system, Philips again
offers a universal remote control that will fit your new needs. Look for below unique
full range of universal remote controls from Philips at a retailer near you.
RU 110 : Universal easy TV zapper
RU 410 : 1 in 1 Universal TV Remote with digits and TXT
RU 422 : 2 in 1 Universal Remote Control for TV and VCR
RU 440 : 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and AUX for
audio
RU 455 : 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and AUX for
second device
RU 460 : 6 in 1 Universal Remote Control- Pre-programmed and Learnable
Another very nice product from Philips is the Philips SBC LI510 Remote Control
Extender Set, the wireless extension of your infra-red (IR) remote control! This
system allows you to operate every IR driven equipment (i.e. Sat-receivers, VCRs
or Hi-Fi-sets) from anywhere in or around the house.
English
Equipment
TV
VCR
SAT
Brand Model nr. Used code
Mode d'emploi Français
6
Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécom-
mande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à trois télécommandes
séparées et peut exploiter les fonctions les plus utilisées de toute marque
de téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite et décodeur de télévision
câblée. Et un autre avantage considérable, c'est le fait qu'il est très facile
de la régler et de l'utiliser! Et voici comment....
D'UN COUP D'OEIL
Lorsque vous avez inséré les piles, cette télécommande est prête à être
utilisée avec tout téléviseur, magnétoscope ou récepteur satellite Philips. Il
vous suffit d'appuyer sur le sélecteur de mode, comme indiqué ci-dessous -
pour le dispositif Philips que vous désirez utiliser et d'appuyer sur pour
faire un essai. Dans le cas d'autres marques de matériel, il faut commencer
par régler la commande - reportez-vous à Prise en main
Sélectionnez TV, VCR, SAT. La télécommande dispose de 3 modes
d'exploitation: TV (téléviseur), VCR (magnétoscope) et SAT (récepteur
satellite). Les DEL vertes indiquent le mode où vous vous trouvez. Pour
passer d'un mode à un autre, appuyez une fois pour l'activer, puis
une deuxième fois pour passer au mode suivant.
Commutateurs d'alimentation d'activation TV/VCR/SAT
Mode Selector sélectionne le mode d'exploitation, c.-à-d. TV,
VCR, SAT
Mute active ou désactive le son du téléviseur
Channel Up/Down fait passer à la chaîne suivante/précédente
Volume Up/Down règle le volume du téléviseur
Pavé numérique pour sélection de chaîne directe et autres
fonctions
Shift: maintenez cette touche enfoncée, tout en appuyant en
mêmetempssur d'autres touchespour accéder àd'autresfonc-
tionssupplémentaires (si elles sont disponibles sur votre
matériel): - Shift - P+:
luminosité+/menu précédent
- Shift - P- : luminosité-/menu suivant
- Shift - vol+: couleur+/menu à droite
- Shift - vol-: couleur-/menu à gauche
Essayez les autres touches shift de votre matériel pour
découvrir les fonctions disponibles
1/2 Digits commute entre sélection et affichage de chaîne à
un et deux chiffres
pour téléviseur FastText pour magnétoscope
rouge Rembobinage
vert Stop
jaune Lecture
bleu Avance
Pause
Enregistrement
Teletext Off désactive le télétexte
Teletext On active le télétexte
Teletext Cancel commute entre l'écran habituel et l'écran de
télétexte courant
Teletext Hold maintient sur l'écran la page de télétexte
courante
Teletext Time active et désactive l’horloge
Teletext Enlarge agrandit l'affichage de télétexte
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
Français
7
A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de
votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce
qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart
des touches fonctionnent exactement de la même manière que sur votre
télécommande d'origine. Pour autant, il est évident que si votre téléviseur
ou magnétoscope ne dispose pas d'une fonction spécifique, il ne se passera
rien si vous appuyez sur la touche correspondante.
N'OUBLIEZ PAS LES PILES!
Vous aurez besoin de deux piles de 1,5 V,
type R03, UM4 ou AAA uniquement.
Insérez-les de la manière indiquée.
N'oubliez pas de remplacer les piles au
moins une fois par an. Ne laissez pas les
piles hors de la télécommande pendant plus
d'une heure, car dans ce cas, il vous faudra
régler à nouveau la télécommande.
PRISE EN MAIN
Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout
téléviseur, magnétoscope ou récepteur satellite Philips. Dans le cas de
matériel d'une autre marque, vous devez tout d'abord la régler. Ceci ne
doit prendre que quelques secondes grâce à la configuration de système
simple de Philips!
Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes dans le mode correct
correspondant au matériel que vous voulez régler (téléviseur, magnétoscope,
au satellite). Les DEL vertes indiquent le mode sélectionné. Pour passer d'un
mode à un autre, appuyez une fois sur pour l'activer, puis une
deuxième fois pour passer au mode suivant. Vérifiez également que le
matériel est allumé. Asseyez-vous bien en face.
Si vous connaissez la marque de votre matériel, reportez-vous à la
liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le
premier code à trois chiffres correspondant à votre matériel.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches
enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez
maintenant les touches et la DEL verte doit rester allumée).
2 Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. La DEL
verte clignote deux fois.
Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la
télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Si ce
n'est pas le cas, recommencez l'opération en utilisant de code suivant
sur la liste. Dans le cas extrêmement rare où aucun des codes ne
marche, suivez les instructions de la section suivante.
Astuce: Notez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin
de ce manuel, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la
télécommande.
Si vous ne connaissez pas la marque de votre matériel ou si vous ne la
trouvez pas dans la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps.
L'option de recherche automatique sans les mains brevetée de Philips
teste tous les codes les uns après les autres et est à votre disposition
pour trouver le code correct! Cette recherche du code doit prendre en
moyenne 90 secondes (durée de recherche maximale pour le téléviseur 5
minutes, pour le magnétoscope 2 minutes et pour le récepteur satellite 4
minutes).
3
1
+
+
-
+
Français
8
Vérifiez que le téléviseur, que le magnétoscope etc. est bien allumé.
Dans le cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer.
Vous saurez lorsque le code correct a été trouvé, car à ce moment le
matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêtera.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches
enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Appuyez sur pour commencer la recherche. Un autre code est
transmis chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a
été détecté, le matériel s'éteint (la cassette du magnétoscope s'arrête).
3 Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la recherche.
Si vous avez raté le code correct du fait que la recherche est allée trop
loin, rallumez le matériel, puis appuyez sur (vers le bas) pour
retransmettre le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur (vers le
bas) jusqu'à ce que le matériel s'éteigne à nouveau.
4 Lorsque vous avez trouvé le bon code, appuyez sur pour le
mettre en mémoire La DEL verte clignote deux fois.
Vous y êtes! Rallumez maintenant le matériel manuellement, puis appuyez
sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit
correctement. Dans le cas extrêmement rare où ce n'est pas le cas, recom-
mencez l'opération depuis l'instruction 1 pour chercher un meilleur code.
Notez ce code! Inscrivez le code correct à l'intérieur du compartiment de piles
et à la fin de ce manuel pour gagner du temps, au cas où il vous faudrait régler
à nouveau la télécommande. Si vous avez oublié de le noter, vous avez toujours
la possibilité de "lire" le code depuis la télécommande. A cet effet:
1 Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode correct (avec ).
Ensuite, appuyez en même temps sur et sur et relâchez ces
touches; la DEL verte s'allume.
2 Appuyez sur . La DEL verte s'éteint.
3 Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements de la DEL
verte. Ceci correspond au premier numéro du code de 3 chiffres.
(L'absence de clignotement indique que le numéro est zéro.
Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le
deuxième numéro.
Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le
troisième numéro.
TRUCS ET ASTUCES PERFECTIONNÉS
CHANGEMENT DU MODE SAT POUR PILOTER UN DEUXIÈME TÉLÉVISEUR
On utilise le mode SAT de cette télécommande pour piloter un matériel
supplémentaire. Elle est préréglée en usine pour piloter un récepteur
satelitte, mais il est possible de modifier ce réglage, par exemple pour
piloter un deuxième téléviseur.
Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner SAT, et
assurez-vous que le deuxième téléviseur est allumé.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches enfon-
cées pendant environ 3 secondes - jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Saisissez 992 sur le pavé numérique.
3 Appuyez sur pour sélectionner le mode TV, puis appuyez une fois
de plus sur n'importe quelle touche à l'exception de Vous y êtes!
N'oubliez pas qu'il vous faut maintenant régler la télécommande pour
piloter ce deuxième téléviseur - reportez-vous à Prise en main.
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Français
9
POUR RÉGLER LE VOLUME DU DEUXIÈME TÉLÉVISEUR
Si vous avez installé un deuxième téléviseur en mode SAT, vous pourrez
également régler le volume de ce téléviseur en mode VCR.
Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner le magnétoscope.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches enfoncées
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Saisissez 993 sur le pavé numérique.
3 Appuyez sur pour sélectionner SAT.
4 Appuyez sur n'importe quelle touche (à l'exception de ).
Vous y êtes!
Maintenant, lorsque vous vous trouvez en mode VCR, la touche (vers le
haut/vers le bas) permet de régler le volume du deuxième téléviseur (SAT).
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions concernant votre télécommande ou s'il
manque certaines fonctions sur votre télécommande, il vous suffit
d'appeler notre ligne d'aide téléphonique gratuite!
Avant d'appeler, veuillez bien lire votre manuel avec toute l'attention voulue. La
plupart des questions se résoudront automatiquement. Si toutefois vous ne
trouvez pas de réponse à vos questions, notez toute information appropriée
concernant votre matériel au tableau ci-dessous - ceci facilitera la tâche de
l'opérateur qui pourra vous aider plus rapidement. Recherchez les numéros de
modèle qui se trouvent dans le manuel d'instructions du matériel ou à l'arrière
du matériel. Mettez-vous en face du matériel, ce qui permettra à l'opérateur de
vérifier les fonctions de la télécommande.
la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77,
la Suisse: 0800-554-166
Le numéro du modèle de votre télécommande universelle Philips est le
suivant: SBC RU430 Date de l'achat:
____/____/____
Jour / mois / année
Philips vous propose à nouveau une télécommande universelle correspondant à vos
besoins au fur à mesure que vous ajoutez de nouveaux composants à votre système de
divertissement chez vous. Contactez un revendeur local de télécommandes universelles
Philips pour rechercher celle qui vous convient parmi la gamme complète ci-dessous:
RU 110: Télécommande universelle pour téléviseur, facile à utiliser
RU 410: 1 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) avec chiffres et
télétexte
RU 422: 2 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) et magnétoscopes
(VCR)
RU 440: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR),
récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et magnétophones (AUX)
RU 455: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR),
récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et (AUX) pour un deuxième
appareil
RU 460: 6 en 1 Télécommande universelle - préprogrammée et capable d'apprendre
Autre produit très utile de Philips: le jeu d'extension de télécommande SBC LI510 qui est
l'extension sans fil de votre télécommande à infrarouge! Ce système vous permet de
commander tout appareil piloté par infrarouge (à savoir récepteurs de satellite, magné-
toscopes ou chaînes Hi-Fi) de tout endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de votre domicile.
6
1
Français
Appareil
TV
VCR
SAT
Marque Numéro du
modèle
Code utilisé
10
Deutsch
Bedienungsanleitung Deutsch
Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute
Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als drei Einzelfernbedie-
nungen und kann die am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke
von Fernsehgeräten, Videorecordern, Satellitenempfängern und Kabeldecodern
bedienen. Und das Beste ist, daß sich das Gerät schnell einstellen läßt und
großen Bedienungskomfort bietet! Und das geht so...
AUF EINEN BLICK
Sind die Batterien einmal eingesetzt, ist die Fernbedienung in Kombination mit
jedem Fernsehgerät, Videorecorder oder Satellitenempfänger von Philips sofort
betriebsbereit. Drücken Sie einfach - wie nachstehend beschrieben - auf die
Funktionstaste und wählen Sie auf diese Weise das Philips-Gerät, das Sie
bedienen möchten, aus. Zur Überprüfung der Funktion betätigen Sie . Für
Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung zunächst eingestellt werden,
siehe dazu "Los geht's".
Wählen Sie zwischen TV, VCR, SAT aus. Die Fernbedienung verfügt über 3
Bedienungsfunktionen: Fernsehgerät (TV), Videorecorder (VCR), und
Satellitenempfänger (SAT). Die grünen LEDs geben die ausgewählte Funktion an.
Durch Betätigung der Taste können Sie auf eine andere Funktion
umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviertunddurch
nochmaligesBetätigen wird die nächste Funktion ausgewählt.
Die Ein/Aus-Taste schaltet TV/VCR/SAT ein und aus.
Mit der Funktionswahltaste wählen Sie aus, ob Sie TV, VCR,
SAT bedienen.
Mute schaltet den Ton des Fernsehgerätes ab und wieder ein.
Channel Up/Down schaltet auf den nächsten/vorigen Kanal
um.
Volume Up/Down regelt die Lautstärke des Fernsehgerätes.
Ziffernfeld für Direktwahl der Kanäle und anderer
Funktionen.
Shift: Diese Taste während der Betätigung anderer Tasten
festhalten, um auf Zusatzfunktionen zuzugreifen (falls an
Ihren Geräten vorhanden).
Zum Beispiel: - Shift - P+: Helligkeit+/Menü aufwärts
- Shift - P- : Helligkeit-/Menü abwärts
- Shift - vol+: Farbe+/Menü rechts
- Shift - vol-: Farbe-/Menü links
Probieren Sie die anderen Shift-Tasten an Ihren Geräten, um auf
diese Weise herauszufinden, welche Funktionen vorhanden sind.
1/2 Digits schaltet von der ein- auf die zweiziffrige Kanalwahl
und -wiedergabe um.
für TV FastText für VCR
rot Rückspulen
grün Stopp
gelb Wiedergabe
blau Vorspulen
Pause
Aufnahme
Teletext Off schaltet den Teletext aus
Teletext On schaltet den Teletext ein.
Teletext Cancel (Abbrechen) schaltet zwischen Normal- und
Teletext-Bildschirm hin und her
Teletext Hold sorgt dafür, daß die aktuelle Teletext-Seite auf
dem Bildschirm verbleibt.
Teletext Time schaltet die Uhrzeit ein und ab
Teletext Enlarge vergrößert die Teletext-Wiedergabe auf dem
Bildschirm.
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
11
Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre
neue Fernbedienung funktioniert: betätigen Sie einfach einige Tasten
und warten Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen
Schaden anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer
Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht
über eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der
entsprechenden Taste natürlich auch keinen Effekt haben.
DENKEN SIE AN DIE BATTERIEN!
Sie benötigen zwei Batterien 1,5 V - aber
nur vom Typ R03, UM4 oder AAA. Setzen
Sie sie so ein:
Denken Sie daran, die Batterien
mindestens einmal jährlich zu ersetzen.
Wenn Sie die Batterien entfernen, müssen
Sie sie innerhalb einer Stunde wieder
einsetzen, da ansonsten die Fern-
bedienung erneut eingestellt werden muß.
LOS GEHT'S
Diese Fernbedienung ist in Kombination mit jedem Fernseher, Video-
recorder oder Satellitenempfänger von Philips sofort betriebsbereit. Für
Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung erst eingestellt werden.
Dank der intelligenten Installationshilfe von Philips, dem sogenannten
"Simple System Setup", benötigen Sie dazu nur wenige Sekunden!
Kontrollieren Sie vor Beginn der Einstellung, ob die richtige Funktion
für das Gerät, das Sie einstellen möchten (TV, VCR, oder SAT), aktiviert
ist. Die grüne LED zeigt die ausgewählte Funktion an. Durch Betätigung
der Taste können Sie auf eine andere Funktion umschalten.
Durch einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviert, und durch
nochmaliges Betätigen wird die nächste Funktion ausgewählt.
Überzeugen Sie sich auch davon, daß das Gerät eingeschaltet ist.
Setzen Sie sich dem Gerät genau gegenüber.
Wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes bekannt ist, können Sie in der
hinten in diesem Heft befindlichen Code-Liste den ersten dreiziffrigen
Code für Ihr Gerät nachschlagen.
1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet. (Die Tasten loslassen, die grüne LED m
weiterhin leuchten.)
2 Den dreiziffrigen Code mit Hilfe des Ziffernfeldes eingeben. Die
grüne LED leuchtet zweimal auf.
Das ist alles! Betätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um
die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein,
dann versuchen Sie es nochmals mit Hilfe des nächsten Codes auf der Liste.
In den seltenen Fällen, in denen keiner der Codes die gewünschte Wirkung
erzielt, befolgen Sie die Anweisungen des nächsten Abschnitts.
Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden
muß, notieren Sie sich an der Innenseite des Batterieschachts und
hinten in diesem Heft den Code.
Auch wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes nicht bekannt ist oder Sie
es nicht in der Code-Liste finden können, läßt sich die Fernbedienung
im Handumdrehen einstellen. Die patentierte Suchfunktion "Handsfree
Autosearch" von Philips prüft der Reihe nach alle Codes und findet den
richtigen für Sie heraus! Die Suchzeit beträgt durchschnittlich ungefähr
90 Sekunden. (Maximale Suchzeit beträgt für TV 5 Minuten, für VCR 2
Minuten und für SAT 4 Minuten.)
3
1
+
+
-
+
Deutsch
12
Deutsch
Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder usw.
eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen
und die Wiedergabe-Taste (Playback) betätigen. Bei dem richtigen Code
wird das Gerät dann ausgeschaltet oder, bei einem Videorecorder,
schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus.
1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet.
2 betätigen, um die Suche einzuleiten. Jedesmal, wenn die grüne
LED blinkt, wird ein anderer Code übertragen. Sobald der richtige
Code gefunden ist, wird das Gerät ausgeschaltet (bei einem
Videorecorder schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus).
3 Sofort betätigen, um die Suche abzubrechen.
Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit
gegangen ist, das Gerät erneut einschalten, anschließend
(abwärts) betätigen, um den vorigen Code erneut zu übertragen.
(abwärts) erneut drücken, bis sich das Gerät wieder ausschaltet.
4 Haben Sie den richtigen Code einmal gefunden, betätigen Sie zum
Abspeichern des Codes . Die grüne LED leuchtet zweimal auf.
Das ist alles! Das Gerät jetzt wieder von Hand einschalten und
anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung betätigen, um die
korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. In den seltenen Fällen, in
denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den
Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.
Notieren Sie den Code! Zur Zeitersparnis oder für den Fall, daß eine
erneute Einstellung erforderlich sein sollte, den richtigen Code an der
Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft notieren.
Falls Sie vergaßen, den Code zu notieren, können Sie den Code von der
Fernbedienung 'ablesen'. Dies geschieht wie folgt:
1 Die Auswahl der korrekten Funktion kontrollieren (mit ).
Anschließend gleichzeitig and betätigen und die Tasten
auch gleichzeitig wieder loslassen. Die grüne LED leuchtet auf.
2 betätigen. Die grüne LED erlischt.
3 betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die erste Ziffer des dreiziffrigen Codes. (Wenn die grüne LED
keinmal aufleuchtet, bedeutet dies, daß die Ziffer Null ist.)
betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die zweite Code-Ziffer.
betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die dritte Code-Ziffer.
TIPS UND TRICKS FÜR FORTGESCHRITTENE
ÄNDERUNG DER SAT-FUNKTION ZUR PROGRAMMIERUNG EINES
ZWEITEN FERNSEHGERÄTES UNTER DER SAT-TASTE
Die SAT-Funktion auf dieser Fernbedienung wird zur Ansteuerung von
Zusatzgeräten genutzt. Diese Funktion ist werksseitig zur Ansteuerung
einer
Satellitenempfänger
eingestellt. Sie können jedoch die Funktion
ändern, beispielsweise zur Ansteuerung eines zweiten Fernsehgerätes.
Vor Beginn des Vorgangs betätigen und die Funktion SAT aus-
wählen. Den eingeschalteten Zustand des zweiten Fernsehgerätes prüfen.
1 Gleichzeitig und betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet (ungefähr 3 Sekunden).
2 Mit Hilfe des Ziffernfeldes die Ziffern 992 eingeben.
3 betätigen und die Funktion TV auswählen. Anschließend
eine beliebige Taste betätigen (außer ). Das ist alles!
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
13
Deutsch
Denken Sie daran, daß Sie die Fernbedienung jetzt noch für die
tatsächliche Bedienung dieses zweiten Fernsehgerätes einstellen müssen
- siehe dazu "Los geht's".
LAUTSTÄRKEREGELUNG DES ZWEITEN FERNSEHGERÄTES
Wenn Sie ein zweites Fernsehgerät unter der SAT-Taste programmiert
haben, können Sie auch die Lautstärke dieses Fernsehgerätes bei
aktivierter VCR-Funktion regeln.
Vor Beginn des Vorgangs betätigen und VCR auswählen.
1 Gleichzeitig und betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet (ungefähr 3 Sekunden).
2 Mit Hilfe des Ziffernfeldes die Ziffern 993 eingeben.
3 betätigen und SAT auswählen.
4 Eine beliebige Taste betätigen (außer ). Das ist alles!
Stellen Sie jetzt bei aktivierter VCR-Funktion mit (aufwärts/
abwärts) die Lautstärke des zweiten (SAT) Fernsehgerätes ein.
SIE BRAUCHEN HILFE?
Sollten Sie zu Ihrer Fernbedienung Fragen haben oder Ihrer Fernbedienung
bestimmte Funktionen fehlen, rufen Sie kostenlos unseren Info-Hotline an!
Lesen Sie vor Ihrem Anruf die Anleitung bitte sorgfältig durch. Die meisten
Fragen klären sich von selbst. Falls Sie keine Antwort auf Ihre Fragen
finden, tragen Sie einige wichtige Angaben zu Ihren Geräten in die
nachstehende Tabelle ein. Damit können Ihnen die Mitarbeiter des Info-
Hotline schneller behilflich sein. Schlagen Sie die Modellnummern in der
Bedienungsanleitung der Geräte nach oder schauen Sie auf der Rückseite
der Geräte nach. Stellen Sie sich vor das Gerät - auf diese können unsere
Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer Fernbedienung zu prüfen.
In Deutschland unter der Rufnummer 0130 818 387, in der Schweiz 0800
554 166 und in Österreich 0660 6814.
Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet:
SBC RU430 Kaufdatum:
____/____/____
Tag/Monat/Jahr
Auch dann, wenn Sie Ihr Home Entertainment-System um neue Komponenten
erweitern, bietet Philips eine auf Ihren neuerlichen Bedarf abgestimmte Universal-
Fernbedienung an. Schauen Sie sich bei einem Händler in Ihrer Nähe das folgende,
einzigartige Komplettsortiment an Universal-Fernbedienungen von Philips an.
RU 110: Einfache Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte
RU 410: "1 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte mit Ziffern und
Teletext.
RU 422: "2 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte und Videorecorder
RU 440: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder,
Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für Audio
RU 455: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder,
Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für ein zweites Gerät
RU 460: "6 in 1" Universal-Fernbedienung - Vorprogrammiert und lernfähig.
Ein weiteres erstklassiges Produkt von Philips ist die erweiterte Fernbedienung SBC
LI510, die drahtlose Erweiterung Ihrer Infrarot- (IR-) Fernsteuerung! Dieses System
ermöglicht Ihnen die Bedienung jeder IR-gesteuerten Ausrüstung (d.h.
Satellitenempfänger, Videorecorder oder Hi-Fi-Geräte) im gesamten Haus.
6
1
Gerät
TV
VCR
SAT
Marke Modell Nummer Code
14
Nederlands
Gebruiksaanwijzing Nederlands
U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze
universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt drie
verschillende afstandsbedieningen en u kunt er de meest gebruikte functies
van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger of decoder mee
bedienen. Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening eenvoudig te
programmeren en makkelijk te bedienen is! Zo gaat u te werk...
IN HET KORT
Zodra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met
de afstandsbediening elke Philips-tv, -viderecorder of -satellietontvanger
bedienen. Druk eerst - zoals hieronder beschreven - op de bronkeuzetoets
die bij het Philips-apparaat hoort dat u wilt bedienen, en druk vervolgens
op om te testen. Voor apparaten van een ander merk moet u eerst de
afstandsbediening programmeren (zie Aan de slag’)
Kies TV, VCR, SAT. De afstandsbediening geeft u de keuze tussen 3
apparaten: tv (TV), videorecorder (VCR), of satellietontvanger (SAT). De
groene indicator geeft aan welk apparaat u gekozen heeft. Om een ander
apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en
vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen.
Aan-/uit-toets voor het aan- en uitzetten van TV/VCR/SAT
Met de Bronkeuzetoets kiest u het apparaat dat u wilt
bedienen: TV, VCR, SAT
Klank uit zet het geluid van de tv aan en uit
Met Zender omhoog/omlaag kiest u de volgende/vorige zender
Volume omhoog/omlaag regelt het volume van de tv
De Cijfertoetsen dienen voor het rechtstreeks kiezen van een
zender en andere functies
Shift: houd deze toets ingedrukt terwijl u op een andere toets
drukt voor extra functies (indien aanwezig op uw apparatuur).
Bijvoorbeeld: - Shift - P+: helderheid+/menu omhoog
- Shift - P- : helderheid-/menu omlaag
- Shift - vol+: kleur+/menu naar rechts
- Shift - vol-: kleur-/menu naar links
Door de andere Shift-toetsen op uw apparaat uit te proberen,
kunt u ontdekken welke functies beschikbaar zijn.
1/2 Cijfers: om het zendernummer met 1 of 2 cijfers in te
toetsen en weer te geven
voor TV FastText voor VCR
rood Terugspoelen
groen Stop
geel Afspelen
blauw Vooruitspoelen
Pauze
Opnemen
Teletekst uit zet de teletekst uit
Teletekst aan zet de teletekst aan
Teletekst onderbreken schakelt van teletekst naar het normale
scherm en terug
Teletekst vasthouden houdt de huidige pagina vast op het
scherm
Teletext Tijd zet de klok aan en uit
Teletekst vasthouden houdt de huidige pagina vast op het
scherm
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
15
Nederlands
Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw
afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken
wat er gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan! De
meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het
heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de
bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit.
VERGEET DE BATTERIJEN NIET!
U heeft twee 1,5 V-batterijen nodig , type
R03, UM4 of AAA. Plaats de batterijen als
volgt.
Denkt u eraan de batterijen minstens
eenmaal per jaar te vervangen. Haal de
batterijen niet langer dan één uur uit anders
moet u de afstandsbediening opnieuw
programmeren.
AAN DE SLAG
Deze afstandsbediening kunt u zo gebruiken voor elke Philips-tv, -
videorecorder of -satellietontvanger. Voor apparaten van een ander merk
moet u de afstandsbediening eerst programmeren. Dit duurt slechts enkele
seconden, dankzij de Simple System Setup-functie van Philips!
Controleer voor u begint, of u wel het het apparaat gekozen heeft waar-
voor u de afstandsbediening wilt programmeren (TV, VCR, of SAT). De
groene indicator geeft aan welk apparaat gekozen is. Om een ander
apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en
vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen. Let er
ook op dat het apparaat ingeschakeld is. En ga recht voor het apparaat
zitten.
Weet u van welk merk uw apparaat is, kijk dan in de codelijst achterin
deze gebruiksaanwijzing en zoek de eerste 3-cijferige code voor uw apparaat.
1
Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te
branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2 Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen. De groene indicator
knippert tweemaal.
En klaar! Druk nu op enkele toetsen op uw afstandsbediening om te
controleren op het apparaat juist reageert. Zoniet, probeer dan opnieuw
met de volgende code in de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo
zijn dat geen enkele code werkt, volg dan de aanwijzingen in het
volgende hoofdstuk.
Tip: Schrijf de code op in het batterijvak en achterin deze
gebruiksaanwijzing voor het geval u ooit de afstandsbediening
opnieuw moet programmeren.
Als u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet
kunt terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de
afstandsbediening programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van
Philips test alle codes, de ene na de andere, en vindt de code die u
nodig heeft! Het zoeken duurt gemiddeld ongeveer 90 seconden. (De
maximale zoektijd is 5 minuten voor een tv, 2 minuten voor een
videorecorder en 4 minuten voor een satellietontvanger.)
Let erop dat de tv of videorecorder enzovoort ingeschakeld is. Voor een
videorecorder moet u een band starten. U merkt dat de juiste code
gevonden is als het apparaat uitgeschakeld wordt of als de videorecorder
stopt met afspelen.
3
1
+
+
-
+
16
1 Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint
te branden.
2 Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator
knippert, wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code
gevonden is, wordt het apparaat uitgeschakeld (bij de videorecorder
wordt het afspelen beëindigd).
3 Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëindigen.
Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan het
apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op (omlaag) om de
vorige code opnieuw te versturen. Druk herhaaldelijk op (omlaag)
tot het apparaat opnieuw uitgeschakeld wordt.
4 Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op om de code in
het geheugen op te slaan.
De groene indicator knippert tweemaal.
En klaar! Zet nu handmatig het apparaat opnieuw aan en druk
vervolgens op enkele toetsen op de afstandsbediening om te
controleren of het apparaat juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat
het niet lukt, begin dan opnieuw vanaf stap 1 om een betere code te
vinden.
Schrijf de code op! Om tijd te besparen als u nog eens de
afstandsbediening moet programmeren, is het zinvol om de code op te
schrijven binnenin het batterijvak of achterin deze gebruiksaanwijzing.
Mocht u vergeten zijn de code op te schrijven dan kunt u deze alsnog
‘aflezen’ van de afstandsbediening. Dit werkt als volgt:
1 Controleer of u het juiste apparaat gekozen heeft (met ). Druk
dan tegelijk op en , en laat vervolgens weer
los; de groene indicator begint te branden.
2 Druk op . De groene indicator gaat uit.
3 Druk op en tel hoe vaak de groene indicator knippert. Dit aantal
vormt het eerste cijfer van de 3-cijferige code. (Als de indicator niet
knippert dan is het cijfer nul.)
Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het tweede
cijfer.
Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het derde
cijfer.
EXTRA TIPS EN TRUCJES
SAT KIEZEN VOOR HET BEDIENEN VAN EEN TWEEDE TV
Met SAT op deze afstandsbediening kunt u een extra apparaat
bedienen. SAT is in de fabriek ingesteld voor een satellietontvanger
maar dit kunt u wijzigen voor bijvoorbeeld een tweede tv.
Druk, voor u begint, op om SAT te kiezen, en zorg ervoor dat
de tweede tv aanstaat.
1 Houd en tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang -
tot de groene indicator begint te branden.
2 Toets met de cijfertoetsen ‘992' in.
3 Druk op om TV te kiezen en druk vervolgens nog eenmaal op
een willekeurige toets behalve U bent nu klaar!
Vergeet niet dat u nu nog uw afstandsbediening moet programmeren
om uw tweede tv te bedienen - zie Aan de slag.
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Nederlands
17
OM HET VOLUME TE REGELEN VAN UW TWEEDE TV
Als u onder SAT een tweede tv geïnstalleerd heeft dan kunt u ook het
volume van uw tweede tv regelen, zelfs als u de videorecorder (VCR)
gekozen heeft.
Druk, voor u begint, op om VCR te kiezen.
1 Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint
te branden (ongeveer 3 seconden).
2 Toets met de cijfertoetsen ‘993' in.
3 Druk op om SAT te kiezen.
4 Druk op een willekeurige toets (behalve ). Klaar!
U kunt nu, als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft, het volume van
uw tweede tv (SAT) regelen met (omhoog.omlaag).
HULP NODIG?
Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies
op uw afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer!
Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen
lossen zichzelf op. Vindt u echter geen antwoord op uw vragen, vul dan de
informatie over uw apparatuur in de onderstaande tabel in; de mensen van
onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers
vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat of op de
achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons
telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten.
In Nederland belt u 0800-022-0899, in België belt u 0800-72377.
Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is:
SBC RU430 Aankoopdatum:
____/____/____
Dag/maand/jaar
Hoe vaak u ook een nieuw apparaat aanschaft, Philips heeft voor u de geschikte
universele afstandsbediening die aan al uw wensen voldoet. U vindt het onderstaande
unieke, volledige aanbod aan universele afstandsbedieningen van Philips bij een
leverancier bij uw in de buurt.
RU 110 : Gebruiksvriendelijke universele tv-zapper
RU 410 : 1-in-1 universele tv-afstandsbediening met cijfers en teletekst
RU 422 : 2-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV) en videorecorders (VCR)
RU 440 : 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR),
satellietontvangers (SAT/Cable) en audio-apparatuur (AUX)
RU 455 : 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR),
satellietontvangers (SAT/Cable) en extra apparatuur (AUX)
RU 460 : 6-in-1 universele afstandsbediening - voorgeprogrammeerd en leerbaar
Een ander schitterend product van Philips is de Philips SBC LI510, een draadloze
uitbreidingsset voor uw infraroodafstandsbediening! Met dit systeem kunt u elk
apparaat met afstandsbediening (bijvoorbeeld een satellietontvanger, een videorecorder
of een hifi-installatie) vanaf elke plek in en om uw huis bedienen.
6
1
Nederlands
Apparaat
TV
VCR
SAT
merk typenummer gebruikte code
18
Español
Instrucciones de manejo Español
Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distan-
cia universal Philips. Realiza el trabajo de hasta tres mandos a distancia y
puede realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV,
VCR, sintonizador de satélite y aparato descodificador de cable. Pero, lo
mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar. Veamos
cómo...
DE UN VISTAZO
Una vez haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para
funcionar con cualquier Televisor, VCR o sintonizador de satélite de la
marca Philips. Solo tiene que pulsar el selector de modo, como se
indica más abajo, para el aparato Philips que desea hacer funcionar y,
a continuación, pulsar para realizar una prueba. Si desea utilizarlo
con otras marcas deberá configurarlo primero - véase Empezar.
Elija TV, VCR, SAT. El mando a distancia cuenta con 4 modos de
operación: TV, VCR, y sintonizador de satélite (SAT). El diodo indicador
de color verde indica el modo actual. Para pasar de un modo a otro
pulse una vez para activarlo, después púlselo de nuevo para
avanzar al siguiente modo.
Potencia enciende y apaga el televisor, el vídeo y el
sintonizador de satélite.
Selector de modo selecciona el tipo de aparato que se va
a controlar.
Mudo conecta y desconecta el sonido del televisor.
Canal más/menos cambia de canal.
Volumen subir/bajar controla el volumen de la televisión.
El teclado numérico sirve para la selección directa del
canal y otras funciones.
Desplazamiento Mantenga pulsada esta tecla al tiempo
que pulsa otras para acceder a funciones adicionales (si
están disponibles en su equipo). Por ejemplo:
- Desplazamiento - P+' brillo + menú arriba
- Desplazamiento - P-': brillo + menú abajo
- Desplazamiento - vol+: color + menú derecha
- Desplazamiento - vol-: color + menú izquierda
Pruebe las otras teclas de desplazamiento para descubrir
las funciones disponibles
Dígitos 1/2 cambia entre una muestra y selección de
canales de uno y dos dígitos.
para TV Fast Text para VCR
rojo Rebobinado
verde Parada
amarillo Reproducción
azul Avance
Pausa
Grabación
Teletext Off apaga el teletexto.
Teletext On enciende el teletexto.
Cancelar Teletexto bascula entre la pantalla normal y la
de teletexto
Mantener teletexto mantiene en pantalla la página actual
de teletexto.
Teletext Time enciende y apaga el reloj.
Aumentar teletexto agranda la pantalla de teletexto.
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
19
Español
¡Inténtelo! La mejor manera de enterarse de cómo funciona su nuevo
mando a distancia es probar a pulsar las teclas y ver lo que sucede, no
se preocupe ¡no estropeará nada!. La mayoría de las teclas funcionan
exactamente igual que su mando a distancia original. Por supuesto, si
su TV o VCR no ofrece una determinada función, al pulsar la tecla
correspondiente no ocurrirá nada.
¡NO SE OLVIDE DE LAS PILAS!
Necesitará dos pilas de 1,5V, tipo R03, UM4
o AAA. Póngalas así:
No olvide cambiar las pilas al menos una
vez al año. No deje su mando a distancia
sin pilas durante más de una hora, si lo
hace deberá configurarlo de nuevo.
EMPEZAR
Este mando a distancia está preparado para funcionar con cualquier TV, VCR
o sintonizador satélite de la marca Philips. Si desea utilizarlo con aparatos
de otras marcas tendrá que configurarlo primero. Gracias al sistema de fácil
configuración de Philips, esto solo le llevará un momento.
Antes de empezar, asegúrese de que el modo elegido es el correcto para
el aparato que está configurando (TV, VCR, o SAT). El diodo indicador de
color verde muestra cuál es el modo seleccionado. Para cambiar de un
modo a otro sólo tiene que pulsar una vez para activar y, a
continuación, volver a pulsar para avanzar al siguiente modo. Asegúrese
de que el aparato está encendido y siéntese frente a él.
Si conoce cuál es la marca de su aparato, consulte la lista de códigos
que aparece en la contraportada de este libro y localice el primer
código de 3 dígitos para su aparato.
1 Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo hasta
que el diodo indicador verde se ilumine. (Al soltar las teclas, el
diodo verde debe permanecer encendido.)
2 Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico.
El diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, pulse algunas teclas del mando para comprobar que el
aparato responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo
utilizando el siguiente código que aparece en la lista. En el caso raro
de que ninguno de los códigos funcione, siga las instrucciones de la
siguiente sección.
Consejo: Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas,
y en la contraportada de este libro por si se da el caso de que
necesite volver a configurarlo.
Si no sabe cuál es la marca de su aparato, o si no la encuentra en la
lista de códigos, el proceso de configuración seguirá sin llevarle
demasiado tiempo. El sistema de búsqueda automática manos libres
patentado por Philips prueba todos los códigos, uno tras otro, y
localiza el que usted necesita. El tiempo de búsqueda suele ser, por
término medio, unos 90 segundos. (El tiempo máximo de búsqueda es
de 5 minutos para la televisión, 2 minutos para el Vídeo y 4 minutos
para el sintonizador satélite.)
3
1
+
+
-
+
20
Español
Compruebe que su aparato de TV, VCR etc. esté encendido. Si hay un
VCR inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha
encontrado el código adecuado porque el aparato se apagará o el vídeo
dejará de reproducir la cinta.
1 Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo hasta
que el diodo indicador verde se ilumine.
2 Pulse para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde
parpadee significará que se ha enviado otro código. Cuando se dé
con el código correcto, el aparato se apagará (el VCR dejará de
pasar la cinta).
3 Inmediatamente después deberá pulsar para detener la búsqueda.
En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de
búsqueda haya ido demasiado lejos, vuelva a conectar el aparato y pulse
(menos) para volver a enviar el código anterior. Pulse repetidas veces
la tecla (menos) hasta que el aparato se desconecte.
4 Una vez haya encontrado el código correcto, pulse para
conservarlo en la memoria. El diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, vuelva a encender el aparato manualmente, pulse
algunas teclas para comprobar que el aparato responde correctamente.
Si no es así, vuelva a intentarlo desde el primer paso para encontrar un
código mejor.
¡Anote ese código! Para ahorrar tiempo en caso de que tuviera que
volver a configurar el mando otra vez, anote el código correcto en el
interior del compartimiento de las pilas y en la contraportada de este
libro. Aunque haya olvidado anotar el código puede 'leerlo' desde el
mando a distancia. Así es como debe hacerlo:
1 Cerciórese de que ha seleccionado el modo correcto (con ).
A continuación pulse y suelte las teclas y al mismo
tiempo, el diodo verde se enciende.
2 Pulse . El diodo verde se apaga.
3 Pulse y cuente el número de veces que parpadea el diodo verde.
Este es el primero de los dígitos del código de tres dígitos.
(Si no parpadea quiere decir que el número es el cero.)
Pulse y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito.
Pulse y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito.
CONSEJOS Y TRUCOS AVANZADOS
CAMBIAR A MODO SAT PARA CONTROLAR UN SEGUNDO TELEVISOR
En este mando a distancia se utiliza el modo SAT para controlar
aparatos adicionales. Está ajustado en fábrica para controlar un
sintonizador de satélite, pero puede cambiarlo para controlar, por
ejemplo, un segundo televisor.
Antes de empezar, pulse para seleccionar el modo SAT y
asegúrese de que el segundo televisor está encendido.
1 Mantenga pulsados el y el al mismo tiempo hasta que el
diodo indicador verde se ilumine (unos 3 segundos).
2 Introduzca el número 992 con ayuda del teclado numérico.
3 Pulse para seleccionar el modo TV, a continuación pulse
cualquier tecla excepto una vez. ¡Eso es!
No olvide que ahora necesitará configurar el mando a distancia para
controlar este segundo televisor - véase Empezar.
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
21
Español
CONTROL DEL VOLUMEN DEL SEGUNDO TELEVISOR
Si ha instalado un segundo televisor bajo el modo SAT podrá controlar
el volumen de ese segundo televisor cuando se encuentre en modo VCR.
Antes de empezar, pulse para seleccionar VCR.
1 Mantenga pulsados el y el al mismo tiempo hasta que el
diodo indicador verde se ilumine (unos 3 segundos).
2 Introduzca el número 993 con ayuda del teclado numérico.
3 Pulse para seleccionar el modo SAT.
4 Pulse cualquier tecla (excepto ). ¡Eso es!
Ahora, cuando se encuentre en modo VCR, (subir/bajar) controlará
el volumen del segundo (SAT) TV.
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita hacer alguna pregunta referente a su mando a distancia,
¡llame a nuestra línea gratuita de ayuda!
Antes de llamar, lea el manual cuidadosamente. En el mismo encontrará
las respuestas a mayoría de las preguntas. Si no encuentra las respuestas
requeridas, tome nota de las características de su aparato en la tabla que
se muestra a continuación, esto facilitará a los operadores la tarea de
ayudarle rápidamente. Busque los números de modelo en el manual de
instrucciones que acompañaba al aparato o en la parte trasera de dicho
aparato. Posiciónese delante del aparato para que nuestros operadores
puedan ayudarle a verificar el funcionamiento de su mando a distancia.
Si se encuentra en España llame al: 900 983 139.
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es:
SBC RU430 Fecha de compra:
____/____/____
Día/mes/año
Cuando añada nuevos componentes a su sistema de TV/vídeo personal recuerde que
Philips ofrece un mando a distancia universal que satisfará sus nuevas necesidades.
Vea la gama única y completa de mandos a distancia Philips en la tienda del
distribuidor autorizado más cercano.
RU 110: Mando a distancia Universal fácil de utilizar para TV
RU 410: Mando a distancia Universal 1 en 1 con dígitos y TXT para TV
RU 422: Mando a distancia Universal 2 en 1 para TV y VCR
RU 440: Mando a distancia Universal 4 en 1 para TV, VCR, SAT/Cable y AUX
para audio
RU 455: Mando a distancia Universal 4 en 1 para TV, VCR, SAT/Cable y AUX
para segundo dispositivo
RU 460: Mando a distancia Universal 6 en 1 preprogramado y capaz de
'aprender'
Otro excelente producto de Philips es el juego de extensión de mando a distancia
SBC LI510. la extensión sin hilos de mando a distancia a infrarrojos (IR). Este
sistema permite operar cualquier equipo controlado con infrarrojos (receptores de
satélite, VCRs o aparatos de Hi-Fi) situado en cualquier parte de la casa o en las
cercanías de la misma.
6
1
Aparato
TV
VCR
SAT
Marca Nº de Modelo Código
22
Português
Manual de utilização Português
22
Você acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando à
distância universal da Philips. Permitir-lhe-á substituir até um máximo de três
comandos à distância independentes e operar as funções mais utilizadas de
quase todas as marcas de televisões, gravadores de vídeo (VCR), receptores de
satélite (SAT), e descodificadores de televisão por cabo. E o melhor de tudo é
que se sintoniza muito rapidamente, é extremamente fácil de utilizar! Vejamos
agora como...
UMA BREVE APRESENTAÇÃO
Assim quetivercolocadoaspilhas,estecomandoàdistânciaestáprontoa fun-
cionarcom qualquertelevisão,gravadorde vídeo,oureceptordesatéliteda
Philips.Bastaparaissopressionar o selector demodotal comoseindica mais em
baixo-paraqueoaparelhoPhilipsquevocêdesejacomece a funcionar, e pressione
paraefectuar o teste. Relativamente a equipamentos de outras marcas, é
necessárioantes de mais sintonizar o comando - ver Como Utilizar o
Comando.
Escolha TV, VCR, SAT. O comando possui 3 modos de operação: televisão
(TV), gravador de vídeo (VCR),e receptor de satélite (SAT). Os LEDs
indicadores verdes indicam-lhe qual o modo em que se encontra. Para
poder passar de um modo para outro, basta pressionar a tecla
uma vez para activar o modo, e depois voltar a pressioná-la para avançar
para o modo seguinte.
O botão de alimentação permite ligar e desligar a
televisão/gravador de vídeo/receptor de satélite.
Selector de Modo permite seleccionar de modo a que possa
operar a televisão (TV), gravador de vídeo (VCR), receptor de
satélite (SAT).
A tecla mute permite ligar e desligar o som da televisão.
A tecla Channel Up/Down permite efectuar a mudança de
canal.
Volume (subir/descer) permite controlar o som da televisão.
Teclado numérico permite a selecção directa dos canais e
outras funções.
Tecla Shift: Mantenha esta tecla pressionada enquanto
pressiona outras teclas para aceder a funções adicionais
(se elas estiverem disponíveis no seu equipamento).
Por exemplo: - Shift - P+: + luminosidade/menu anterior
- Shift - P- : -luminosidade/menu seguinte
- Shift - vol+: +cor/menu à direita
- Shift - vol-: -cor/menu à esquerda
Experimente as outras teclas Shift do seu equipamento para
descobrir quais as funções que estão disponíveis.
A tecla 1/2 digit permite alternar entre a selecção e
visualização de canais de um ou dois dígitos.
Acerto da imagem da televisão Gravador de vídeo
vermelho Rebobinagem
verde Parar
amarelo Reprodução
azul Avanço
Pausa
Gravação
Teletext Off permite desligar o teletexto.
Teletext On permite ligar o teletexto.
Teletext Cancel faz a passagem do ecrã normal para o ecrã
do teletexto e vice-versa
Teletext Hold permite manter a página actual do teletexto
no ecrã.
Teletext Time liga e desliga o relógio
Teletext Enlarge permite ampliar a janela do teletexto.
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
23
Português
Experimente como é! A forma mais fácil de descobrir como funciona o
seu novo comando à distância é ir pressionando as várias teclas e ver o
que acontece - não se preocupe que não vai estragar nada! A maior
parte das teclas funciona de maneira semelhante à do seu comando à
distância original. É claro que se o seu televisor ou gravador de vídeo
não possuírem uma determinada função, o pressionar dessa tecla não
produzirá efeito algum.
NÃO SE ESQUEÇA DAS PILHAS!
Você irá precisar de duas pilhas de 1,5V;
utilize apenas pilhas do tipo R03, UM4 ou
AAA. Coloque-as no compartimento
conforme ilustrado:
Lembre-se que deverá trocar as pilhas
pelo menos uma vez por ano. Não deixe as
pilhas fora do comando por mais do que 1
hora, senão terá de voltar a sintonizar o
seu comando à distância.
COMO UTILIZAR O COMANDO
Este comando à distância encontra-se pronto a funcionar com qualquer
televisão, gravador de vídeo, ou receptor de satélite da marca Philips.
Relativamente a outras marcas de equipamentos, necessita de ser
previamente sintonizado. A sua sintonização demora apenas alguns
segundos, graças ao Simples Sistema de Sintonização da Philips!
Antes de começar, certifique-se de que se encontra no modo correcto
para o equipamento que está a sintonizar (TV, VCR, ou SAT). Os LEDs
indicadores verdes indicam-lhe o modo que se encontra seleccionado.
Para poder passar de um modo para outro, pressione a tecla uma
vez para activar o modo, e depois volte a pressioná-la para avançar para
o modo seguinte. Certifique-se igualmente de que o equipamento se
encontra ligado. Sente-se mesmo em frente ao aparelho.
Se conhece a marca do seu equipamento, veja a lista de códigos
existente na contracapa deste livro, e procure o primeiro código de 3
dígitos adequado ao seu equipamento.
1 Pressione ao mesmo tempo as teclas e e mantenha-as
pressionadas até que o LED verde se acenda. (Ao libertar as teclas,
o LED verde deverá manter-se aceso.)
2 Através do teclado numérico, introduza o código de 3 dígitos. O LED
verde deverá piscar duas vezes.
E pronto, já está! Pressione agora algumas teclas do comando à
distância para verificar se o equipamento responde correctamente. Caso
não o faça, tente novamente utilizando o código seguinte da lista.
Caso nenhum dos códigos funcione, o que será uma situação muito
rara, siga as instruções que são apresentadas na próxima secção.
Conselho útil: Tome nota do código no interior do compartimento das
pilhas, e na contracapa deste livro, para o caso de
voltar a ser necessário sintonizar o comando.
Caso não conheça a marca do seu equipamento, ou não consiga
encontrá-la na lista de códigos, mesmo assim a sintonização não levará
muito tempo. O sistema AutoBusca Mãos Livres (HandsFree AutoSearch)
da Philips testa todos os códigos um por um, até encontrar aquele que é
adequado ao seu caso! O tempo médio de busca é de cerca de 90
segundos. (Tempo máximo de busca para televisões é de 5 minutos, para
gravadores de vídeo 2 minutos, e para receptores de satélite 4 minutos.)
3
1
+
+
-
+
24
Português
24
Certifique-se de que a sua televisão, gravador de vídeo, etc. se
encontram ligados. Caso seja um gravador de vídeo, introduza uma
cassete e inicie a reprodução. Você irá saber quando é que o código
correcto foi encontrado porque o equipamento se desligará, ou o
gravador de vídeo deixará de reproduzir a cassete.
1 Pressione ao mesmo tempo as teclas ed e mantenha-as
pressionadas até que o LED verde se acenda.
2 Pressione a tecla para iniciar a busca. Cada vez que o LED verde
pisca, significa que é enviado outro código. Quando o código
correcto for encontrado, o equipamento desliga-se (o gravador de
vídeo deixará de funcionar).
3 Pressione imediatamente a tecla para parar a busca.
Caso tenha perdido o código correcto porque a busca continuou para além
do desejado, volte a ligar o equipamento, e depois pressione a tecla
(baixo) para enviar novamente o código anterior. Pressione repetidamente a
tecla (baixo) até que o equipamento se desligue outra vez.
4 Assim que tiver descoberto o código correcto, pressione a tecla
para guardá-lo em memória. O LED verde deverá piscar duas vezes.
E pronto, já está! Agora ligue de novo e manualmente o equipamento,
e depois pressione algumas teclas do comando à distância para verificar
se o equipamento responde correctamente. Caso não responda, o que
será uma situação muito rara, tente novamente seguindo as instruções
desde o passo 1 até descobrir um código melhor.
Tome nota desse código! Para poupar tempo caso necessite de voltar
a sintonizar o comando, anote o código correcto no interior do
compartimento das pilhas, e na contracapa deste livro. Caso se tenha
esquecido de anotar o código, poderá ainda assim “lê-lo” no comando à
distância da seguinte forma:
1 Certifique-se de que seleccionou o modo certo (com a tecla ).
Seguidamente pressione e liberte as teclas e ao mesmo
tempo; o LED verde acende-se.
2 Pressione a tecla . O LED verde apaga-se.
3 Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde
pisca. Este é o primeiro dígito do código de 3 dígitos. (Caso não
pisque nenhuma vez, então o dígito será zero.)
Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde
pisca para determinar o segundo dígito.
Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde
pisca para determinar o terceiro dígito.
CONSELHOS E INFORMAÇÕES AVANÇADAS
PARA MUDAR O MODO SAT DE FORMA A CONTROLAR UMA SEGUNDA
TELEVISÃO
O modo SAT é utilizado neste comando à distância para controlar
equipamento adicional. Vem pré-configurado de fábrica para controlar
um sintonizador de satélite, mas você poderá alterá-lo de forma a
controlar uma segunda televisão, por exemplo.
Antes de começar, pressione a tecla para seleccionar o modo
SAT, e certifique-se de que a segunda televisão se encontra ligada.
1 Pressione ao mesmo tempo as teclas e e mantenha-as
pressionadas até que o LED verde se acenda (cerca de 3 segundos).
2 No teclado numérico introduza 992.
3 Pressione a tecla para seleccionar o modo TV, e depois pressione
qualquer tecla excepto a tecla outra vez. E pronto, já está!
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
25
Português
Não se esqueça de que precisa de sintonizar o comando à distância
para operar esta segunda televisão - ver Como Utilizar o Comando.
PARA CONTROLAR O SOM DA SEGUNDA TELEVISÃO
Caso tenha instalado uma segunda televisão através do modo SAT,
poderá controlar o som desta televisão quando estiver em modo VCR.
Antes de começar, pressione a tecla para seleccionar o modo VCR.
1 Pressione ao mesmo tempo as teclas e e mantenha-as
pressionadas até que o LED verde se acenda (cerca de 3 segundos).
2 No teclado numérico introduza 993.
3 Pressione a tecla para seleccionar o modo SAT.
4 Pressione qualquer tecla (excepto a tecla ). E pronto, já está!
Agora, quando estiver em modo VCR, a tecla (subir/descer)
permite controlar o som da segunda (SAT) televisão.
PRECISA DE AJUDA?
Se tiver algumas dúvidas acerca do seu comando à distância, ou se não
tem algumas das funções no seu comando à distância, não hesite em
contactar-nos através da nossa linha verde de apoio a clientes!
Antes de contactar os nossos serviços, leia o manual com atenção. A
maior parte das perguntas são aí respondidas. Se não encontrar
resposta para as suas perguntas, tome nota dos dados do seu
equipamento na tabela que a seguir se apresenta - facilita a tarefa dos
operadores que desta forma poderão ajudá-lo mais rapidamente. Procure
os números de identificação do modelo no manual de instruções do
equipamento, ou no painel traseiro do equipamento. Mantenha-se em
frente do equipamento, já que desta forma os nossos operadores
poderão ajudá-lo a verificar a funcionalidade do comando.
A partir de Portugal ligue: 05 0531 3351.
O número do modelo do seu comando à distância universal da Philips é:
SBC RU430 Data de compra:
____/____/____
Dia/mês/ano
À medida que vai adicionando novos componentes ao seu sistema de entretenimento
caseiro, mais uma vez, a Philips oferece-lhe um comando à distância universal que
dará resposta aos seus novos requisitos. Procure a seguinte gama exclusiva de
comandos à distância universais da Philips num retalhista da sua área.
RU 110: Comando universal para TV, de utilização fácil
RU 410: Comando à distância universal para TV tipo 1 em 1 com dígitos e TXT
RU 422: Comando à distância universal tipo 2 em 1 para TV e VCR
RU 440: Comando à distância universal tipo 4 em 1 para TV, VCR, SAT/televisão por
cabo e AUX para audio
RU 455: Comando à distância universal tipo 4 em 1 para TV, VCR, SAT/televisão por
cabo e AUX para um segundo aparelho
RU 460: Comando à distância universal tipo 6 em 1 - Pré -programado e
programável
Outro produto muito interessante da Philips é o Aparelho de Extensão de Comando à
Distância Philips SBC LI510, a extensão sem fios do seu comando à distância de
infravermelhos (IR)! Este sistema permite-lhe accionar todo o equipamento comandado
por infravermelhos (ou seja, receptores de satélite, gravadores de vídeo ou aparelhos
de alta fidelidade) a partir de qualquer ponto dentro de casa ou em volta dela.
6
1
Equipamento
TV
VCR
SAT
Marca Número Modelo Código
26
Italiano
Instruzioni per l'uso Italiano
Complimenti per aver compiuto un'ottima scelta comprando questo
telecomando universale della Philips! Esso sostituisce almeno tre
telecomandi separati e può effettuare le funzioni più comuni di quasi
tutte le marche di televisori (TV), videoregistratori (VCR), sintonizzatori
satellitari e decodificatori. E' sicuramente il migliore sul mercato, veloce
da installare e facile da usare. Ecco come...
PRIMI ACCENNI PER L'USO
Una volta inserite le batterie, questo telecomando è pronto per essere
utilizzato con ogni Televisore (TV), Videoregistratore (VCR), Sintonizzatore
satellitare Philips. Premere semplicemente il modo selettore, come sotto
indicato, per l'apparecchio Philips che volete utilizzare e premere per
provarlo. Per le apparecchiature di altre marche, il telecomando deve
essere predisposto prima dell'uso - vedi Installazione.
Scegliere TV (televisore), VCR (videoregistratore), SAT (satellite). Il
telecomando ha 3 modi operativi: TV, VCR, e sintonizzatore satellitare (SAT).
La spia verde, LED, mostra la funzione scelta. Per passare e scegliere tra i vari
modi operativi, premere una volta per attivare e poi premerlo ancora
per passare al modo successivo.
Il tasto Power accende o spegne TV / VCR / SAT.
Il modo Selector (selettore) seleziona il modo operativo che
si sta utilizzando TV, VCR, SAT.
Il tasto Mute toglie o rimette il sonoro del televisore.
Il tasto Channel su/giù cambia i canali avanti e indietro.
Il tasto Volume su/giù controlla il volume del televisore.
La tastiera per selezionare direttamente i canali e altre
funzioni.
Il tasto Shift dà accesso ad ulteriori funzioni (se disponibili
sull’apparecchio), se premuto insieme ad altri tasti . Ad
esempio: Shift - P+: più luminosità/ menu in alto
Shift - P-: meno luminosità/menu in basso
Shift - vol+:più colore/menu a destra
Shift - vol-:meno colore/menu a sinistra
Premere gli altri tasti di spostamento sull’apparecchio, per
scoprire quali siano le funzioni accessibili.
La cifra 1/2 si schiaccia fra le cifre di selezione del canale 1
e 2 ed appare
per TV per VCR
rosso Ritorno veloce
verde Fermo
giallo Lettura
blu Avanzamento rapido
Pausa
Registrazione
Il tasto Teletext off spegne il visualizzatore veloce
d'immagine.
Il tasto Teletext on ccende il visualizzatore veloce
d'immagine.
Il tasto Teletext Cancel
consente di spostarsi alternativamente tra
lo schermo normale e quello del visualizzatore veloce d’immagine
Il tasto Teletext Hold mantiene fissa l'immagine sullo
schermo della pagina corrente del visualizzatore d'immagine.
Il tasto Teletext Time attiva e disattiva l’orologio
Il tasto Teletext Enlarge llarga l'immagine del video.
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
27
Italiano
Provatelo! Il modo più semplice per scoprire come funziona il Vostro
nuovo telecomando è provarlo, premendo i tasti, e vedere cosa succede
- non Vi preoccupate, non provocherete nessun danno!
La maggior parte dei tasti funziona proprio come quella del Vostro
telecomando abituale. Ovviamente, se il Vostro televisore o
videoregistratore non offre una funzione particolare, premere quel tasto
per richiamare quella funzione non avrà nessun effetto.
NON DIMENTICATE LE BATTERIE!
Dovrete utilizzare solo due pile da 1.5V,
tipo R03, UM4 o AAA. Inseritele in questo
modo:
RicordateVi di cambiare le batterie
almeno una volta all'anno. Non lasciate le
batterie fuori dal telecomando per più di
un'ora, altrimenti dovrete programmarlo di
nuovo.
INSTALLAZIONE
Questo telecomando è pronto per essere utilizzato con qualsiasi
televisore (TV), videoregistratore (VCR) o sintonizzatore satellitare
Philips. Per apparecchi di altre marche, il telecomando deve essere
prima programmato. Ci vogliono solo pochi secondi per fare ciò, grazie
al Sistema Semplice d'Installazione Philips!
Prima di iniziare, , assicurarsi di essere nel modo operativo giusto per
l'apparecchio che si deve utilizzare (TV, VCR, o SAT). L'indicatore verde,
LED, mostra quale modo è stato selezionato. Per passare e scegliere tra
i vari operativi, premere una volta per attivare e poi premere
ancora per passare al modo successivo. AssicurateVi inoltre che
l'apparecchio sia acceso. SedeteVi di fronte ad esso.
Se conoscete la marca del Vostro apparecchio guardate la lista dei
codici in fondo a questo libretto e troverete le prime 3 cifre del codice
per il Vostro apparecchio.
1 Premere e tenere premuto e nello stesso momento finché
il LED verde non si accende (lasciare poi i tasti, il LED verde
dovrebbe restare acceso).
2 Immettere le 3 cifre del codice usando la tastiera. Il LED verde
lampeggia due volte.
Ecco fatto! Ora premete pochi tasti sul telecomando per controllare che
l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario, provate ancora
usando il codice seguente nella lista. Nel caso raro in cui nessuno dei
codici funzioni, seguite le istruzioni della prossima sezione.
Consiglio: Annotate il codice all'interno del porta batterie e in fondo a
questo libretto nel caso in cui aveste bisogno di installarlo
nuovamente.
Se non conoscete la marca del Vostro apparecchio, o se essa non è
riportata nella lista dei codici, l'installazione non richiederà comunque
molto tempo. L'Auto ricerca Libera Manuale brevettata dalla Philips
controlla tutti i codici, uno dopo l'altro, e trova quello giusto per Voi!
Il tempo di ricerca si aggira intorno ai 90 secondi. (Il tempo massimo
di ricerca è 5 minuti per televisore - TV - , 2 minuti per
videoregistratore - VCR - e 4 minuti per satellite - SAT -.)
3
1
+
+
-
+
28
Italiano
AssicurateVi che il televisore (TV), videoregistratore (VCR) etc., sia
acceso. Se si tratta di un videoregistratore (VCR), inserite una cassetta
e iniziate la lettura della cassetta. Saprete quando il codice esatto sarà
stato trovato perché l'apparecchio si spegnerà o il videoregistratore
fermerà la lettura della cassetta.
1 Premere e tenere premuto e nello stesso momento, finché
il LED verde non si accende.
2 Premere per iniziare la ricerca. Ogni volta che il LED verde
lampeggia, un altro codice viene inviato. Quando il codice giusto viene
trovato, l'apparecchio si spegne (il VCR smetterà di leggere la cassetta).
3 Premere immediatamente per fermare la ricerca.
Se avete perso il codice giusto, poiché la ricerca è stata troppo lunga,
riaccendete l'apparecchio e poi premete (giù) per inviare ancora il
codice precedente. Premere ripetutamente (giù) finché
l'apparecchio non si spegne nuovamente.
4 Una volta che avete trovato il codice giusto, premete per
inserirlo in memoria. Il LED verde lampeggia due volte.
Ecco fatto! Ora, riaccendete manualmente l'apparecchio, quindi
premete qualche tasto del telecomando per controllare che
l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario, per altro raro,
riprovate dall'inizio per trovare un codice migliore.
Annotate il codice! Per risparmiare tempo, nel caso doveste
programmarlo nuovamente, prendete nota del codice esatto all'interno
del porta batterie e in fondo a questo libretto. Se avete dimenticato di
annotare il codice, potete leggerlo dal telecomando. Ecco come:
1 AssicurateVi di aver selezionato il modo operativo giusto con .
Premete e rilasciate e nello stesso momento, il LED verde
si accende.
2 Premere . Il LED verde si spegne.
3 Premere e contare quante volte il LED verde lampeggia. Questa
è la prima delle 3 cifre del codice (se non lampeggia significa che
la cifra è zero).
Premere e contare il numero dei lampeggi per la seconda cifra.
Premere e contare il numero dei lampeggi per la terza cifra.
CONSIGLI E ACCORGIMENTI PIÙ' AVANZATI
COME CAMBIARE IL MODO SAT PER CONTROLLARE UN SECONDO
TELEVISORE
Il modo SAT su questo telecomando viene usato per controllare un
apparecchio supplementare. Il telecomando è preimpostato in fabbrica
per controllare un sintonizzatore satellitare, ma è possibile cambiarlo
per controllare un secondo televisore, per esempio.
Prima di iniziare, premere per selezionare SAT, ed assicurarsi
che il secondo televisore (TV) sia acceso.
1 Premere e tenere premuto e nello stesso momento finché
il LED verde non si accende (circa 3 secondi).
2 Sulla tastiera digitare 992.
3 Premere per selezionare il modo operativo TV, e poi premere
un tasto qualsiasi una volta sola e non una volta in più.
Ecco fatto!
Non dimenticate che a questo punto dovete programmare il telecomando
per utilizzare questo secondo televisore (TV) vedi INSTALLAZIONE.
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
29
Italiano
PER CONTROLLARE IL VOLUME DEL SECONDO TELEVISORE
Se avete installato un secondo televisore (TV) sotto il modo operativo
SAT, potete controllare il volume di questo secondo televisore quando
siete nel modo operativo del videoregistratore (VCR).
Prima di iniziare, premere per selezionare VCR.
1 Premere e tenere premuto e nello stesso momento finché
il LED verde non si accende (circa 3 secondi).
2 Digitare sulla tastiera 993.
3 Premere per selezionare SAT.
4 Premere qualsiasi tasto (eccetto ). Ecco fatto!
Ora, quando Vi troverete nel modo operativo VCR, (alto/basso)
controllerà il volume del secondo (SAT) TV.
AVETE BISOGNO DI AIUTO?
Se avete domande riguardanti il Vostro telecomando, chiamate il nostro
numero verde messo a disposizione per aiutarVi!
Prima di telefonare, leggete attentamente il manuale. In esso troverete
una risposta alla maggior parte delle Vostre domande. Qualora ciò non
si dovesse verificare, prendete appunti riguardanti la Vostra
apparecchiatura nella tabella sottostante - ciò consentirà agli operatori
di aiutarVi con maggiore velocità. Cercate i numeri del modello nel
manuale di istruzioni del Vostro apparecchio o sul retro dello stesso.
Ponetevi di fronte all’apparecchio, per consentire agli operatori di
aiutarVi a verificare il funzionamento del telecomando.
In Italia chiamare: 167 876 016, in Svizzera chiamare: 0800 554 166.
Il numero del modello del Vostro telecomando universale Philips è:
SBC RU430 Data di acquisto:
____/____/____
(giorno/mese/anno)
A mano a mano che aggiungete dei nuovi componenti al Vostro sistema Home
entertainment, la Philips Vi offre un nuovo telecomando adatto alle Vostre
esigenze. Cercate presso il più vicino rivenditore autorizzato Philips l’eccezionale
serie completa di telecomandi riportata di seguito:
RU 110: Facile dispositivo universale per il cambio dei canali TV
RU 410: Telecomando TV universale 1 in 1, con cifre e TXT
RU 422: Telecomando universale 2 in 1, per TV e VCR
RU 440: Telecomando universale 4 in 1, per TV, VCR, cavo SAT e AUX per audio
RU 455: Telecomando universale 4 in 1 per TV, VCR, cavo SAT ed AUX per un
secondo apparecchio
RU 460: Telecomando universale 6 in 1, preprogrammato ed intelligente
Un altro prodotto Philips molto interessante è il Set di espansione per
telecomando SBC LI510 Philips, per l’estensione senza fili del telecomando a
raggi infrarossi (IR)! Questo sistema consente di azionare qualsiasi apparecchio a
raggi infrarossi (ricevitori SAT, apparecchi hi-fi o VCR) da un punto qualsiasi della
casa o intorno ad essa.
6
1
Apparecchio
TV
VCR
SAT
Marca
Numero Modello
Codice
30
Έλληνικά
δηγίες ρήσης Ελληνικά
30
Κάνατε µια πλύ καλή επιλγή αγράντας αυτ τ τηλεειριστήρι γενικής
ρήσης της Philips! Μπρεί να αντικαταστήσει µέρι και 3 εωριστά
τηλεειριστήρια και να εκτελέσει τις περισστερ ρησιµπιύµενες
λειτυργίες σεδν κάθε µάρκας τηλεράσεων, ίντε, δρυρικών δεκτών
και απκωδικπιητών καλωδιακής τηλερασης. Πάνω απ’ λα, ρυθµίεται
γρήγρα και είναι εύκλ στη ρήση και µε τν πράσιν ωτισµ τυ µπρείτε
να τ ρησιµπιήσετε ακµη και σε σκτεινύς ώρυς! Να πώς γίνεται...
ΜΕ ΜIΑ ΜΑΤIΑ
Αύ τπθετήσετε τις µπαταρίες, τ τηλεειριστήρι µπρεί να λειτυργήσει
µε λες τις τηλεράσεις, τα ίντε ή τυς δρυρικύς δέκτες της Philips.
Απλά πατήστε τν επιλγέα συσκευής, πως περιγράεται παρακάτω - για τη
συσκευή Philips πυ θέλετε να ειριστείτε, και πατήστε τ για να
δκιµάσετε τ τηλεειριστήρι. Για άλλες µάρκες συσκευών, τ τηλεειριστήρι
θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί - δείτε Στ εκίνηµα.
Επιλέτε TV, VCR, SAT. Ττηλεειριστήρι πρσέρει 3 επιλγές συσκευής:
τηλεραση (TV), ίντε (VCR), δρυρικ δέκτη (SAT). Η πράσινη ενδεικτική
λυνία δείνει τη συσκευή πυ έετε επιλέει. Για να αλλάετε την
επιλεγµένη συσκευή, πατήστε τ µία ρά για να ενεργπιήσετε τν
επιλγέα, και µετά αναπατήστε τ ίδι πλήκτρ για να περάσετε στην
επµενη επιλγή συσκευής.
Τπλήκτρ ισύς ανάει και σήνει την τηλεραση / τ
ίντε / τν δρυρικ δέκτη.
 επιλγέας συσκευής επιλέγει τη λειτυργία είτε της
τηλερασης (TV), ή τυ ίντε (VCR), ή τυ δρυρικύ
δέκτη (SAT).
Τπλήκτρ απσιώπησης διακπτει και επαναέρει τν ή
της τηλερασης.
Τπλήκτρ Κανάλι Πάνω/Κάτω αλλάει τ κανάλι στ
επµεν/πρηγύµεν.
Τπλήκτρ Ενταση Πάνω/Κάτω ελέγει την ένταση της
τηλερασης.
Τα αριθµητικά πλήκτρα επιλέγυν απευθείας κάπι κανάλι
καθώς και άλλες λειτυργίες.
Τπλήκτρ Shift: κρατήστε πατηµέν αυτ τ πλήκτρ ενώ
πατάτε άλλα πλήκτρα για την εκτέλεση πρσθετων
λειτυργιών (εάν τις διαθέτυν ι συσκευές σας).
Για παράδειγµα: - Shift - P+: ωτειντητα + / µενύ επάνω
- Shift - P-: ωτειντητα - / µενύ κάτω
- Shift - vol +: ρώµα + / µενύ δειά
- Shift - vol -: ρώµα - / µενύ αριστερά
∆κιµάστε τα άλλα πλήκτρα σε συνδυασµ µε τ πλήκτρ Shift
για να ανακαλύψετε πιες πρσθετες λειτυργίες υπάρυν.
Τπλήκτρ 1/2 ψηίων αλλάει µεταύ επιλγής και
εµάνισης καναλιών ενς και δύ ψηίων.
για FastText της τηλερασης για τ ίντε
κκκιν Περιέλιη πρς τα πίσω (Rewind)
πράσιν ∆ιακπή (Stop)
κίτριν Αναπαραγωγή (Play)
µπλε Περιέλιη πρς τα µπρστά (Forw.)
Παύση (Pause)
Εγγραή (Record)
Τπλήκτρ απενεργπίησης Teletext σήνει τ Teletext.
Τπλήκτρ ενεργπίησης Teletext ανάει τ Teletext.
Τ πλήκτρ ακύρωσης Teletext αλλάει την εικνα απ
καννική εικνα σε Teletext και αντιστρως.
Τπλήκτρ διατήρησης Teletext διατηρεί στην θνη την
τρέυσα σελίδα Teletext.
Τπλήκτρ ώρας Teletext ανάει και σήνει τ ρλι
Τ πλήκτρ µεγέθυνσης Teletext µεγεθύνει την εικνα τυ
Teletext.
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
31
∆κιµάστε τ!  ευκλτερς τρπς για να ρείτε πώς δυλεύει τ νέ
σας τηλεειριστήρι, είναι να πατήσετε τα πλήκτρα και να παρατηρήσετε τι
συµαίνει - µην ανησυείτε, δε αλάτε τίπτα! Τα περισστερα πλήκτρα
έυν παρµια λειτυργία µε τ καννικ σας τηλεειριστήρι. Φυσικά, εάν
η τηλεραση ή τ ίντε σας δεν πρσέρυν κάπια συγκεκριµένη λειτυ-
ργία, τ πάτηµα τυ αντίστιυ πλήκτρυ δεν θα έει κανένα απτέλεσµα.
Μην εάσετε τις µπαταρίες!
ρειάεστε µν δύ µπαταρίες 1.5V, τύπυ
R03, UM4 ή ΑΑΑ. Τπθετήστε τις µε αυτ
τν τρπ.
Να θυµάστε τι ι µπαταρίες πρέπει να
αντικαθίστανται τυλάιστν µία ρά τ
ρν. Μη γάετε τις µπαταρίες για
περισστερ απ µία ώρα, αλλιώς θα
ρειαστεί να ρυθµίσετε ανά τ
τηλεειριστήρι.
Στ εκίνηµα
Ττηλεειριστήρι αυτ είναι έτιµ να λειτυργήσει µε λες τις
τηλεράσεις, τα ίντε ή τυς δρυρικύς δέκτες της Philips. Για άλλες
µάρκες συσκευών, θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί. Αυτ απαιτεί ελάιστ
ρν, άρη στην Εύκλη Ρύθµιση Συστήµατς της Philips!
Πριν εκινήσετε, εαιωθείτε τι έετε επιλέει τη συσκευή πυ θέλετε να
ρυθµίσετε (τηλεραση, ίντε, δρυρικ δέκτη). Η πράσινη ενδεικτική
λυνία δείνει την επιλεγµένη συσκευή. Για να αλλάετε την επιλγή
συσκευής, πατήστε µία ρά για να ενεργπιήσετε τν επιλγέα,
και µετά αναπατήστε για να πάτε στην επµενη επιλγή συσκευής.
Επίσης, εαιωθείτε τι η συσκευή είναι αναµµένη. Καθίστε ακριώς
µπρστά της.
Εάν έρετε τη µάρκα της συσκευής σας, κιτάτε στη λίστα κωδικών, στ
πίσω µέρς αυτύ τυ υλλαδίυ, και ρείτε τν πρώτ 3-ψήι κωδικ
για τη συσκευή σας.
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και
ταυτρνα, µέρι να ανάψει η πράσινη λυνία. (Αήστε τα πλήκτρα, η
πράσινη λυνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη.)
2 Εισάγετε τν 3-ψήι κωδικ ρησιµπιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα.
Η πράσινη λυνία ανασήνει δύ ρές.
Αυτ ήταν! Τώρα, πατήστε µερικά πλήκτρα τυ τηλεειριστηρίυ για να
εαιωθείτε τι η συσκευή ανταπκρίνεται σωστά. Εάν ι, δκιµάστε να
εισάγετε τν επµεν κωδικ της λίστας. Στη σπάνια περίπτωση πυ κανένας
κωδικς δεν κάνει, ακλυθήστε τις δηγίες τυ επµενυ τµήµατς.
Υπδειη: Σηµειώστε τν κωδικ στη θήκη των µπαταριών, και στ πίσω
µέρς αυτύ τυ υλλαδίυ, σε περίπτωση πυ ρειαστεί να
αναρυθµίσετε τ τηλεειριστήρι.
Ακµη και εάν δεν έρετε τη µάρκα της συσκευής σας, ή αν δεν µπρείτε
να τη ρείτε στη λίστα κωδικών, η ρύθµιση τυ τηλεειριστηρίυ δε θα σας
πάρει πλύ ώρα. Η κατυρωµένη µε πατέντα λειτυργία Handsfree
Autosearch (Αυτµατη Αναήτηση ωρίς έρια) της Philips, δκιµάει
λυς τυς κωδικύς τν έναν µετά τν άλλν και ρίσκει αυτµατα τν
σωστ!  µέσς ρνς αναήτησης είναι περίπυ 90 δευτερλεπτα. (
µέγιστς ρνς αναήτησης είναι 5 λεπτά για τηλεράσεις, 2 λεπτά για
ίντε και 4 λεπτά για δρυρικύς δέκτες.)
3
1
+
+
-
+
Έλληνικά
32
Έλληνικά
Βεαιωθείτε τι η τηλεραση, τ ίντε κλπ. είναι αναµµένα. Εάν πρκειται
για ίντε, εισάγετε µια κασέτα και εκινήστε την αναπαραγωγή της. Θα
καταλάετε πτε ρέθηκε  σωστς κωδικς, ταν σήσει η συσκευή ή
ταν τ ίντε σταµατήσει να παίει.
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και ταυτρνα,
µέρι να ανάψει η πράσινη λυνία.
2 Πατήστε τ για να αρίσετε την αναήτηση. Κάθε ρά πυ
ανασήνει η πράσινη λυνία, στέλνεται και ένας άλλς κωδικς.
ταν ρεθεί σωστς κωδικς, η συσκευή σήνει (τ ίντε σταµατάει
να παίει).
3 Πατήστε αµέσως τ για να σταµατήσετε την αναήτηση.
Αν άσατε τν σωστ κωδικ ε πειδή τν πρσ περάσατε, ανάψτε ανά τη
συσκευή, µετά πατήστε (κάτω) για να στείλετε ανά τν πρηγύµεν
κωδικ. Πατήστε επατε ιληµµένα (κάτω) µέρι να ανασήσει η συσκευή.
4 Αύ ρείτε τν σωστ κωδικ, πατήστε τ για να τν καταωρήσετε
στη µνήµη. Η πράσινη λυνία ανασήνει δύ ρές.
Αυτ ήταν! Τώρα, ανάψτε και πάλι τη συσκευή µε τ έρι, και µετά πατήστε
µερικά πλήκτρα τυ τηλεειριστηρίυ για να εαιωθείτε τι η συσκευή
ανταπκρίνεται σωστά. Στη σπάνια περίπτωση πυ δεν ισύει κάτι τέτι,
δκιµάστε και πάλι εκινώντας απ τ ήµα 1 για να ρείτε έναν καλύτερ
κωδικ.
Σηµειώστε αυτ τν κωδικ! Για να εικνµήσετε ρν εάν ρειαστεί να
αναρυθµίσετε κάπτε τ τηλεειριστήρι, σηµειώστε τν σωστ κωδικ
µέσα στη θήκη των µπαταριών καθώς και στ πίσω µέρς αυτύ τυ
υλλαδίυ. Σε περίπτωση πυ εάσατε να σηµειώσετε τν κωδικ,
µπρείτε ακµη να ‘διαάσετε’ τν κωδικ απ τ τηλεειριστήρι, µε τν
ακλυθ τρπ:
1 Βεαιωθείτε τι επιλέατε τη σωστή συσκευή (µε τ πλήκτρ ).
Μετά πατήστε και αήστε τα πλήκτρα και
ταυτρνα. Ανάει η πράσινη λυνία.
2 Πατήστε τ . Η πράσινη λυνία σήνει.
3 Πατήστε τ και µετρήστε πσες ρές ανασήνει η πράσινη
λυνία. Αυτ είναι τ πρώτ ψηί τυ 3-ψήιυ κωδικύ. (Εάν δεν
ανασήσει καθλυ η πράσινη λυνία, τ ψηί είναι τ µηδέν.)
Πατήστε τ και µετρήστε πσες ρές ανασήνει η πράσινη
λυνία για τ δεύτερ ψηί.
Πατήστε τ και µετρήστε πσες ρές ανασήνει η πράσινη
λυνία για τ τρίτ ψηί.
Πρωρηµένες υπδείεις και τενάσµατα
Αλλαγή της επιλγής SAT για τ ειρισµ και δεύτερης τηλερασης
Η επιλγή SAT τυ τηλεειριστηρίυ ρησιµπιείται για τν ειρισµ
επιπρσθετων συσκευών. Εει πργραµµατιστεί απ την κατασκευή τυ να
ειρίεται ένα δρυρι δέη, µως µπρείτε να τν αλλάετε ώστε να
ειρίεστε µια δεύτερη τηλεραση, για παράδειγµα.
Πριν εκινήσετε, πατήστε τ για να επιλέετε τη λειτυργία SAT,
και εαιωθείτε τι η δεύτερη τηλεραση είναι αναµµένη.
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και ταυτρνα
- για περίπυ 3 δευτερλεπτα - µέρι να ανάψει η πράσινη λυνία.
2 Με τα αριθµητικά πλήκτρα εισάγετε τν αριθµ 992.
3 Πατήστε τ για να επιλέετε την τηλεραση, και µετά πατήστε
κάπι άλλ πλήκτρ εκτς απ τ Αυτ ήταν!
Μην ενάτε τι πρέπει να ρυθµίσετε τ τηλεειριστήρι ώστε να µπρείτε
να λειτυργήσετε τη δεύτερη τηλεραση - δείτε Στ εκίνηµα.
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
33
Έλληνικά
ειρισµς της ένταση ήυ της δεύτερης τηλερασης
Εάν έετε εγκαταστήσει µια δεύτερη τηλεραση στη λειτυργία SAT,
µπρείτε να ρυθµίετε την ένταση ήυ αυτής της τηλερασης ενώ
ρίσκεστε σε λειτυργία ίντε.
Πριν εκινήσετε, πατήστε τ για να επιλέετε τ ίντε.
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και ταυτρνα,
µέρι να ανάψει η πράσινη λυνία (περίπυ 3 δευτερλεπτα).
2 Με τα αριθµητικά πλήκτρα εισάγετε τν αριθµ 993.
3 Πατήστε τ για να επιλέετε τη λειτυργία SAT.
4 Πατήστε κάπι άλλ πλήκτρ (εκτς τυ ). Αυτ ήταν!
Τώρα, ταν ρίσκεστε σε λειτυργία ίντε, τα πλήκτρα (πάνω/κάτω)
ρυθµίυν την ένταση ήυ της δεύτερης (SAT) τηλερασης.
ρειάεστε ήθεια;
Εάν έετε απρίες σετικά µε τ τηλεειριστήρι σας, ή αν δεν µπρείτε
να ρείτε ρισµένες λειτυργίες στ τηλεειριστήρι σας, καλέστε τη
δωρεάν γραµµή ήθειάς µας!
Πριν καλέσετε, σας παρακαλύµε να διαάσετε πρσεκτικά τις δηγίες
ρήσης. Εκεί θα ρείτε τις απαντήσεις στις περισστερες ερωτήσεις σας.
Αν δεν ρίσκετε απάντηση στις απρίες σας, σηµειώστε τις συσκευές σας
στν παρακάτω πίνακα - έτσι θα διευκλύνετε τις τηλεωνήτριες ώστε να
σας ευπηρετήσυν γρήγρα. Βρείτε τυς αριθµύς µντέλων στα
εγειρίδια δηγιών των συσκευών, ή στ πίσω µέρς των ίδιων των
συσκευών. Φρντίστε να ρίσκεστε µπρστά στις συσκευές σας. Ετσι, ι
τηλεωνήτριες µπρύν να σας ηθήσυν ώστε να εαιωθείτε τι τ
τηλεειριστήρι σας λειτυργεί σωστά.
Στ Eλλαδα, καλέστε 00800 3122 1219.
 αριθµς µντέλυ τυ δικύ σας τηλεειριστηρίυ γενικής ρήσης
Philips είναι:
SBC RU430 Ηµερµηνία αγράς:
____/____/____
Ηµέρα/µήνας/έτς
Ενώ εσείς πρσθέτετε νέες συσκευές στ σύστηµα ικιακής ψυαγωγίας σας, η Philips
εακλυθεί να σας πρσέρει τηλεειριστήρια γενικής ρήσης πυ ανταπκρίννται
στις ανάγκες σας. ητήστε την παρακάτω µναδική πλήρη σειρά τηλεειριστηρίων
γενικής ρήσης της Philips απ τν αντιπρσωπ της περιής σας.
RU 110: TV Zapper γενικής ρήσης για εύκλ άπινγκ στα κανάλια της τηλερασης
RU 410: Τηλεειριστήρι γενικής ρήσης 1 σε 1 για τηλεραση, µε αριθµητικά πλήκτρα και TXT
RU 422: Τηλεειριστήρι γενικής ρήσης 2 σε 1 για τηλεραση και ίντε
RU 440: Τηλεειριστήρι γευικής ρήσης 4 σε 1 για τηλεραση, ίντε, δρυρικ δέκτη /
απκωδικπιητή καλωδιακής τηλερασης και ησύστηµα
RU 455: Τηλεειριστήρι γενικής ρήσης 4 σε 1 για τηλεραση, ίντε, δρυρικ δέκτη /
απκωδικπιητή καλωδιακής τηλερασης και δεύτερη συσκευή
RU 460: Τηλεειριστήρι γευικής ρήσης 6 σε 1 - Πρρρυθµισµέν, µε λειτυργία εκµάθησης
Ενα άλλ εαιρετικά µρ πρϊν της Philips είναι τ Σετ Επέκτασης
Τηλεειριστηρίυ Philips SBC LI510, η ασύρµατη επέκταση τυ τηλεειριστηρίυ
υπέρυθρων ακτινών σας! Αυτ τ σύστηµα σας πρσέρει τη δυναττητα να ειρίεστε
κάθε συσκευή πυ λειτυργεί µε υπέρυθρες ακτίνες (π.. δρυρικ δέκτη, ίντε ή
ησύστηµα), απ πιαδήπτε θέση µέσα ή γύρω απ τ σπίτι.
6
1
Συσκευή
TV
VCR
SAT
Μάρκα Αριθµς
Μντέλυ
Κωδικς
RU430- page 34
34
Du gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella
fjärrkontrollen från Philips. Den ersätter inte mindre än tre separata
fjärrkontroller och kan styra de mest använda funktionerna hos nästan
alla typer av TV, video, satellittuner och kabelavkodare.
Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt! Så här...
I EN HANDVÄNDNING
När du har satt i batterierna, fungerar den här fjärrkontrollen med alla
Philips TV-, video- och satellittunerapparater. Tryck bara på
funktionsväljaren såsom anges nedan för den Philips-apparat som du
vill använda, och tryck på för att testa. För andra märken av
utrustning måste den först programmeras - se Hur man startar.
Välj TV, VCR, SAT. Fjärrkontrollen har 3 funktioner: TV, video (VCR),
och satellittuner (SAT). De gröna lysdioderna visar i vilken funktion du
befinner dig. För att växla mellan olika funktioner, tryck på en
gång för att aktivera, sedan en gång till för att gå till nästa läge.
Power kopplar TV/VCR/SAT på och av.
Mode Selector väljer användning av TV, VCR, SAT
Mute kopplar TV-ljudet på och av.
Channel Up/Down byter till nästa/föregående kanal.
Volume Up/Down reglerar TV-volymen.
Tangentbord för direkt kanalval och andra funktioner.
Shift ger tillgång till extrafunktioner (om dessa finns på
din utrustning).
Exempel: - Shift - P+: ljusstyrka+/meny upp
- Shift - P- : ljusstyrka-/meny ned
- Shift - vol+: färg+/meny höger
- Shift - vol-: färg-/meny vänster
Håll in denna knapp medan du trycker in andra knappar för
att ta reda på vilka extrafunktioner som finns.
1/2 Digits växlar mellan ett- och tvåsiffrigt kanalval och
visning.
för TV FastText för VCR
röd Rewind
grön Stop
gul Play
blå Forward
Pause
Record
Teletext Off kopplar från Text-tv.
Teletext On kopplar på Text-tv.
Teletext Cancel växlar mellan normal TV och Text-TV-
skärm
Teletext Hold håller fast den aktuella Text-tv-bilden på
skärmen.
Teletext Time kopplar klockan på och av.
Teletext Enlarge förstorar Text-tv-bilden.
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
Svenska
Bruksanvisning Svenska
35
RU430- page 35
Svenska
Försök! Det enklaste sättet att ta reda på hur din nya fjärrkontroll
fungerar är att trycka på knapparna och se vad som händer - det är
ingen risk för att något går sönder! De flesta knapparna fungerar precis
som på din vanliga fjärrkontroll. Om din TV eller video inte har en viss
funktion händer det förstås ingenting om du trycker på den knappen.
GLÖM INTE BATTERIERNA!
Du behöver två batterier på 1,5V, typ R03,
UM4 eller AAA. Sätt i dem så här:
Glöm inte att byta batterier minst en
gång om året. Ha inte batterierna uttagna
längre än en timme, annars måste du
programmera fjärrkontrollen på nytt.
HUR MAN STARTAR
Den här fjärrkontrollen är klar för användning med en TV, video eller
satellittuner från Philips. För andra märken måste den först
programmeras. Det tar bar några sekunder, tack vare Philips Simple
System Setup!
Innan du startar, se till att du har rätt funktion för utrustningen (TV,
VCR, eller SAT). De gröna lysdioderna visar vilken funktion som har
valts. För att växla mellan funktionerna, tryck en gång för att
aktivera, sedan en gång till för att gå till nästa läge. Se också till att
utrustningen är påkopplad. Sitt rakt framför den.
Om du vet vilket märke utrustning du har, se kodlistan bak i denna
bok för att hitta den första 3-siffriga koden för din utrustning.
1 Tryck på och håll fast och samtidigt tills den gröna
lysdioden tänds. (Släpp knapparna, dioden ska fortsätta att lysa.)
2 Mata in den 3-siffriga koden på tangentbordet. Den gröna lysdioden
blinkar två gånger.
Det är allt! Tryck nu på några knappar på fjärrkontrollen för att
kontrollera att utrustningen reagerar ordentligt. Om detta inte är fallet,
försök igen med nästa kod på listan. I det sällsamma fallet av att ingen
av koderna fungerar, följ instruktionerna i nästa avsnitt.
Tips: Anteckna koden inuti batterifacket och bak i denna bok i fall av
att du måste programmera på nytt.
Om du inte vet vilket märke utrustning du har eller om du inte kan
hitta det i kodlistan, tar det ändå inte länge att programmera. Philips
patenterade Handsfree Autosearch testar alla koder efter varandra och
hittar den rätta åt dig! Söktiden är ca. 90 sekunder. (Maximal söktid är
5 minuter för TV, 2 minuter för video och 4 minuter för SAT.)
Se till att TV, video etc. är påkopplade. Om det gäller en video, sätt i
ett band och starta avspelning. Du märker när rätt kod har hittats,
eftersom utrustningen stängs av eller avspelning av videon stannar.
1 Tryck på och håll fast och samtidigt tills den gröna
lysdioden tänds.
2 Tryck på för att starta sökningen. Varje gång dioden blinkar
skickas en annan kod. När rätt kod har hittats stängs utrustningen
av (avspelning av videon stannar).
3 Tryck genast på för att stanna sökningen.
3
1
3
1
+
+
-
+
RU430- page 36
36
Svenska
Om du missade rätt kod för att sökningen gick för långt, sätt på
apparaten igen och tryck på (ner) för att skicka den förra koden
på nytt. Tryck på (ner) upprepade gånger tills utrustningen stängs
av igen.
4 När du har hittat rätt kod, tryck på för att lagra den i minnet.
Den gröna lysdioden blinkar två gånger.
Det är allt! Sätt sedan på utrustningen igen manuellt och tryck på
några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen
reagerar ordentligt. I det sällsamma fallet att den inte gör det, försök
igen från steg 1 för att hitta en bättre kod.
Anteckna koden! För att spara tid om du skulle behöva programmera
på nytt kan du anteckna den rätta koden inuti batterifacket och bak i
denna bok. Om du har glömt att anteckna koden kan du avläsa den från
fjärrkontrollen. Så här fungerar det:
1 Se till att du har valt rätt funktion (med ). Tryck sedan in
och släpp och samtidigt, den gröna lysdioden tänds.
2 Tryck på . Den gröna lysdioden släcks.
3 Tryck på och räkna antalet gånger som lysdioden blinkar. Detta
är den första siffran i den 3-siffriga koden. (Inga blinkningar
betyder att siffran är noll.)
Tryck på och räkna antalet blinkningar för den andra siffran.
Tryck på och räkna antalet blinkningar för den tredje siffran.
AVANCERADE TIPS OCH TRICKS
ÄNDRING AV SAT-FUNKTIONEN FÖR ATT STYRA EN ANDRA TV
SAT-funktionen på denna fjärrkontroll används för att styra
extrautrustning. Den är förprogrammerad på fabriken för att styra en
satellittunerapparater, men du kan ändra den för att t.ex. styra en
andra TV.
Innan du startar, tryck på för att välja SAT, och se till att den
andra TV:n är påsatt.
1 Tryck och håll fast och samtidigt tills den gröna
lysdioden tänds (ca. 3 sekunder).
2 Knappa in 992 på tangentbordet.
3 Tryck på för att välja TV-läge. Tryck sedan på vilken knapp
som helst utom en gång till. Det är allt!
Glöm inte att du nu måste programmera fjärrkontrollen för att styra
den andra TV:n - se Hur man startar.
VOLYMKONTROLL AV DEN ANDRA TV:N
Om du har installerat en andra TV under SAT, kan du reglera denna TV:s
volym i VCR-läge.
Innan du startar, tryck på för att välja VCR.
1 Tryck och håll fast och samtidigt tills den gröna
lysdioden tänds (ca. 3 sekunder).
2 Knappa in 993 på tangentbordet.
3 Tryck på för att välja SAT.
4 Tryck på vilken knapp som helst (utom ). Det är allt!
6
1
6
1
3
2
1
6
1
P
P
37
RU430- page 37
Nu när du är i VCR-läge reglerar (up/down) volymen av den andra
(SAT) TV:n.
BEHÖVER DU HJÄLP?
Om du har frågor rörande din fjärrkontroll, kan du ringa vår gratislinje
för hjälp.
Innan du ringer, läs genom handboken noggrant. Där hittar du svaret
på de flesta frågor. Om du inte kan klara ut det på det sättet, ska du
anteckna detaljer om din utrustning i tabellen nedan - detta gör det
enklare för oss att hjälpa dig snabbt. Sök upp modellnummer i
användarmanualen eller på utrustningens baksida. Håll dig framför
apparaten, så att du kan tala om för teknikerna vad som händer när du
använder fjärrkontrollen.
I Sverige ring: 020 794 435.
Modellnumret för din universella fjärrkontroll från Philips är:
SBC RU430 Inköpsdatum:
____/____/____
Dag/månad/år
Vartefter som du lägger till nya komponenter till ditt Philipssystem för
underhållning i hemmet finns det en universell fjärrkontroll som motsvarar dina
nya behov. Titta efter hela sortimentet universella fjärrkontrollen från Philips i
butiken.
RU110: Universell enkel TV-zappare
RU410: 1 i 1 universell TV-fjärrkontroll med siffror och TXT
RU422: 2 i 1 universell fjärrkontroll för TV och video
RU440: 4 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video, SAT/kabel och AUX för ljud
RU455: 4 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video, SAT/kabel och AUX för en
andra apparat
RU460: 6 i 1 universell fjärrkontroll. förprogrammerad och lärbar.
En annan mycket trevlig produkt från Philips är Philips SBC LI510 utbyggnadssats
för fjärrkontroller, den sladdlösa utsträckningen av din infraröda (IR) fjärrkontroll.
Med det systemet kan du styra all IR-styrd utrustning (dvs satellitmottagare,
videobandspelare eller HiFi-apparater) var du än befinner sig i huset.
Svenska
Utrustning
TV
VCR
SAT
Märke Modellnummer Kod
Brugsanvisning Dansk
38
Du har netop truffet et godt valg ved at købe denne Philips universale
fjernbetjening. Den kan erstatte hele tre separate fjernbetjeninger og
kan styre de mest anvendte funktioner i næsten ethvert mærke tv,
videooptager, satellittuner og kabeldekoder. Og det bedste af det hele
er, at den er hurtig at indstille og nem at bruge! Sådan gør du...
VED FØRSTE ØJEKAST
Når du har sat batterierne i, er fjernbetjeningen klar til brug sammen
med et hvilket som helst Philips-tv og en hvilken som helst Philips-
videooptager eller satellittuner. Tryk blot på driftsformvælgeren - som
beskrevet nedenfor - for det Philips-apparat du ønsker at betjene, og
tryk på for at teste. Til udstyr af andre mærker skal fjernbet-
jeningen først indstilles - se afsnittet Sådan kommer du i gang.
Vælg TV, VCR, SAT. Fjernbetjeningen har 3 driftsformer: TV,
videooptager (VCR),og satellittuner (SAT).
Den grønne lysdiode viser, hvilken driftsform du har valgt. For at skifte
mellem de forskellige driftsformer skal du trykke på én gang for
at aktivere og derefter trykke på igen for at
gå videre til næste driftsform.
Afbryder tænder og slukker for TV/VCR/SAT.
Med driftsformvælgeren vælger du, om du styrer TV, VCR,
SAT.
Mute tænder og slukker for lyden på tv-apparatet.
Kanal op/ned skifter til næste/forrige kanal.
Lydstyrke op/ned regulerer lydstyrken på tv-apparatet.
Tastatur til direkte kanalvalg og andre funktioner.
Skift: Hold denne tast nede for at få adgang til ekstra
funktioner (hvis disse findes på dit udstyr).
For eksempel: - Skift - P+: lysstyrke+/menu op
- Skift - P+: lysstyrke-/menu ned
- Skift - vol+: farve+/menu til højre
- Skift - vol-: farve-/menu til venstre
Prøv de andre skiftetaster på dit udstyr for at finde ud
af, hvilke ekstra funktioner der findes.
1/2 cifre skifter mellem 1- og 2-cifret kanalvalg og
display.
til TV FastText til VCR
rød Tilbagespoling
grøn Stop
gul Afspilning
blå Fremadspoling
Pause
Optagelse
Tekst-tv fra afbrydelse af tekst-tv
Tekst-tv til aktivering af tekst-tv
Tekst-tv Cancel (Annullér tekst-tv) skifter mellem normal
skærm og tekst-tv
Tekst-tv hold fastholder den aktuelle tekst-tv side på
skærmen
Teletext Time tænder og slukker for uret
Tekst-tv forstørret forstørrer tekst-tv displayet
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
Dansk
39
RU430- page 39
Prøv det! Den nemmeste måde at finde ud af, hvordan din nye
fjernbetjening virker, er at prøve at trykke på tasterne og se, hvad der
sker - bare rolig, du kan ikke ødelægge noget! De fleste af tasterne
fungerer nøjagtigt ligesom på din originale fjernbetjening. Men hvis dit
tv eller din videooptager ikke har en speciel funktion, sker der
selvfølgelig ikke noget, når du trykker på den pågældende tast.
HUSK BATTERIERNE!
Du skal bruge to 1,5V batterier. Kun type
R03, UM4 eller AAA kan bruges. Sæt
batterierne i således:
Husk at udskifte batterierne mindst én
gang om året. Fjernbetjeningen må højst
være uden batterier i én time, ellers skal
den indstilles igen.
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Denne fjernbetjening er klar til brug sammen med et hvilket som helst
Philips-tv og en hvilken som helst Philips-videooptager eller
satellittuner. Til udstyr af andre mærker skal den først indstilles. Det
tager kun et par sekunder, takket været Philips' Simple
Systemopsætning.
Inden du starter, skal du sørge for, at du er i den rigtige driftsform til
det udstyr, du indstiller (TV, VCR, eller SAT). Den grønne lysdiode viser
den valgte driftsform. For at skifte mellem driftsformerne skal du trykke
én gang på for at aktivere og derefter trykke igen for at gå
videre til næste driftsform. Sørg også for at udstyret er tændt. Sæt dig
lige foran udstyret.
Hvis du kender mærket på dit udstyr, kan du finde den første 3-
cifrede kode for dit udstyr i kodelisten bag i denne bog.
1 Tryk samtidig på og og hold tasterne nede, indtil den
grønne lysdiode lyser. (Den grønne lysdiode skal blive ved med at
lyse, når du slipper tasterne.)
2 Indtast den 3-cifrede kode på tastaturet. Den grønne lysdiode
blinker to gange.
Det er det hele! Tryk nu på et par af tasterne på fjernbetjeningen for
at kontrollere, om udstyret reagerer korrekt. Hvis det ikke gør det, så
prøv igen, men brug denne gang den næste kode på listen. I de
sjældne tilfælde, hvor ingen af koderne virker, skal du følge
vejledningen i næste afsnit.
Tip: Notér koden inden i batterikassen og bag i denne bog, hvis du
senere får brug for at skulle indstille fjernbetjeningen igen.
Selvom du ikke kender mærket på dit udstyr, eller hvis du ikke kan
finde det i kodelisten, vil indstillingen alligevel ikke tage lang tid.
Philips' patenterede håndfri autosøgning tester alle koderne én for én
og finder den rigtige kode til dig! Den gennemsnitlige søgetid er ca. 90
sekunder. (Maksimal søgetid er 5 minutter for TV, 2 minutter for VCR og
4 minutter for SAT.)
Sørg for at tv, videooptager osv. er tændt. Hvis det er en videooptager,
skal du sætte bånd i og starte afspilningen. Når udstyret slukker, eller
videooptageren standser afspilningen, ved du, at den korrekte kode er
fundet.
3
1
+
+
-
+
Dansk
RU430- page 40
40
1 Tryk samtidig på og og hold tasterne nede, indtil den
grønne lysdiode lyser.
2 Tryk på for at starte søgningen. Hver gang den grønne lysdiode
blinker, sendes der en ny kode. Når den rigtige kode er fundet,
slukker udstyret (videooptageren standser afspilningen).
3 Tryk straks på for at standse søgningen.
Hvis du misser den korrekte kode, fordi søgningen fortsættes for langt,
skal du tænde for udstyret igen. Tryk derefter på (ned) for at
sende den foregående kode igen. Bliv ved med at trykke på (ned),
indtil udstyret igen slukker.
4 Tryk på , når du har fundet den korrekte kode, for at låse den i
hukommelsen. Den grønne lysdiode blinker to gange.
Det er det hele! Tænd nu manuelt for udstyret igen og tryk derefter på
et par taster på fjernbetjeningen for at kontrollere, om udstyret
reagerer korrekt. I de sjældne tilfælde, hvor det ikke gør det, må du
prøve igen fra trin 1 for at finde en bedre kode.
Notér koden! Hvis du nogen sinde får brug for at skulle indstille
fjernbetjeningen igen, kan du spare tid, hvis du har noteret den
korrekte kode inden i batterikassen og bag i denne bog. Hvis du har
glemt at notere koden, kan du stadig 'aflæse' den fra fjernbetjeningen.
Sådan gør du:
1 Sørg for at du har valgt den rigtige driftsform (med ).
Tryk samtidig på og og slip tasterne; den grønne lysdiode
lyser.
2 Tryk på . Den grønne lysdiode slukkes.
3 Tryk på og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.
Det er det første ciffer i den 3-cifrede kode. (Ingen blink betyder,
at det første ciffer er nul.)
Tryk på og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.
Det er det andet ciffer.
Tryk på og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.
Det er det tredje ciffer.
AVANCEREDE TIPS OG TRICKS
ÆNDRING AF SAT-DRIFTSFORM TIL AT BETJENE TV NR. 2
SAT-driftsformen på denne fjernbetjening bruges til at betjene ekstra
udstyr. Den er fabriksindstillet til at betjene satellittuner, men du kan
ændre den til f.eks. at betjene et andet tv.
Inden du starter, tryk på for at vælge SAT og sørg for, at det
andet tv er tændt.
1 Tryk samtidig på og og hold tasterne nede - i ca. 3
sekunder - indtil den grønne lysdiode lyser.
2 Indtast 992 på tastaturet.
3 Tryk på for at vælge TV-driftsform og tryk derefter igen på en
hvilken som helst tast undtagen . Det er det hele!
Husk at du nu skal indstille fjernbetjeningen til at betjene dette andet
tv - se afsnittet "Sådan kommer du i gang".
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Dansk
41
RU430- page 41
REGULERING AF LYDSTYRKEN PÅ DET ANDET TV
Hvis du har installeret et andet tv i SAT-driftsformen, kan du også
regulere lydstyrken på det pågældende tv, mens du er i VCR-driftsform.
Inden du starter, tryk på for at vælge VCR.
1 Tryk samtidig på og og hold tasterne nede, indtil den
grønne lysdiode lyser (ca. 3 sekunder).
2 Indtast 993 på tastaturet.
3 Tryk på for at vælge SAT.
4 Tryk på en hvilken som helst tast (undtagen ). Det er det hele!
Når du er i VCR-driftsform, vil (op/ned) nu regulere lydstyrken på
det andet (SAT) tv.
HAR DU BRUG FOR HJÆLP?
Ring på vor gratis hotline, hvis du har spørgsmål om din fjernbetjening
eller mangler nogle funktioner på fjernbetjeningen.
Inden du ringer, beder vi dig gennemlæse brugsanvisningen omhyggeligt.
De fleste problemer vil blive løst på denne måde. Hvis du dog ikke finder
et svar på dine spørgsmål, skal du udfylde nedenstående tabel med
dataene for dit udstyr - det vil gøre det lettere og hurtigere for os at
hjælpe dig. Modelnumrene finder du i betjeningsvejledningen for det
pågældende udstyr eller på bagsiden af udstyret. Når du ringer, skal du
sidde foran udstyret, så kan vore servicefolk hjælpe dig med at kontrollere
funktionen af din fjernbetjening.
(I Danmark ring til 80 01 60 72.)
Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er:
SBC RU430 Købsdato:
____/____/____
Dag/måned/år
Hvis du føjer nye komponenter til dit underholdningssystem i hjemmet, kan
Philips igen tilbyde en universal fjernbetjening, som kan opfylde dine behov.
Nedenfor gives det udførlige udvalg af universale fjernbetjeninger fra Philips, som
kan købes hos en forhandler i nærheden af hvor du bor.
RU 110: Universal, nem TV-zapper
RU 410: 1-i-1 universal TV-fjernbetjening med cifre og tekst
RU 422: 2-i-1 universal fjernbetjening til tv og videooptager (VCR)
RU 440: 4-i-1 universal fjernbetjening til tv, videooptager (VCR), SAT/kabel og
AUX til audio
RU 455: 4-i-1 universal fjernbetjening til tv, videooptager, SAT/kabel og AUX
til apparat nr. 2
RU 460: 6-i-1 universal fjernbetjening - forprogrammeret og med
indlæringsevne
Endnu et dejligt produkt fra Philips er Philips SBC LI510 udvidede fjernbetjening,
som er radioudvidelsen til den infrarøde (IR) fjernbetjening! Med dette system
kan du styre ethvert IR-betjent udstyr (dvs. SAT-modtagere, videooptagere eller
Hi-Fi anlæg) fra hvor som helst inde i huset og i nærheden af det.
6
1
Dansk
Udstyr
TV
VCR
SAT
Mærke Modelnummer Kode
RU430- page 42
42
Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal
fjernkontroll! Den erstatter så mange som tre separate fjernkontroller og
kan kjøre de mest brukte funksjoner på nesten ethvert merke av TV,
videospillere, satellittmottakere og kabeldekodere. Det beste av alt, den
er rask å installere og lett å bruke. Her er framgangsmåten:
PÅ ET ØYEBLIKK!
Når du har satt i batteriene, er denne fjernkontrollen klar til bruk for
enhver Philips TV, videospiller eller satellittmottaker. Trykk simpelthen på
innstillingsvelgeren som vist nedenfor - for det Philipsapparatet du
ønsker å kjøre, og trykk for å teste. For utstyr av andre merker må
den installeres først – se Å komme i gang.
Velg TV, VCR, SAT. Fjernkontrollen har 3 kjøreinnstillinger: TV, VCR
(videospiller), og satellittmottaker (SAT). De grønne indikatorlysene viser
hvilken innstilling du er i. For å veksle mellom innstillingene, trykk
en gang for å aktivere, trykk så en gang til for å komme videre til
neste innstilling.
Strømbrytere TV/VCR (videospiller)/SAT på og av
Mode Selector (innstillingsvelger) velger om du kjører TV,
VCR, Sat
Mute (stum/demping) slår TVlyden av og på
Channel Up/Down (kanal opp/ned) skifter til neste/
forrige kanal
Volume Up/Down (volum opp/ned) øker el. demper
TVvolum
Knappegruppe for direkte kanalvalg og andre funksjoner
Shift: hold denne knappen mens du trykker andre
knapper for å få tilgang til ekstra funksjoner (hvis de er
tilgjengelige på ditt utstyr). For eksempel:
- Shift - P+: brightness+/menu up (lys +/meny opp)p
- Shift - P- : brightness-/menu down (lys-/meny ned)
- Shift - vol+: colour+/menu right (farge+/meny høyre)
- Shift - vol-: colour-/menu left (farge-/meny venstre)
Prøv de andre shift-knappene på utstyret ditt for å finne
ut hvilke funksjoner som er tilgjengelige.
1/2 sifrene veksler mellom en og to-sifrede kanalvalg og viser
for hurtigtekst for videospiller
rød spol tilbake
grønn stopp
gul spill
blå framover
pause
opptak
Teletext Off slår Tekst-TV av
Teletext On slår Tekst-TV på
Teletext Cancel veksler mellom vanlig skjerm og Tekst-
TVskjerm.
Teletext Hold holder den aktuelle TekstTVsiden på skjermen
Teletekst Time (Tekst TV klokke) slår klokken av og på
Teletext Enlarge forstørrer Tekst-TVbildet
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
Norsk
Bruksanvisning Norsk
43
RU430- page 43
Norsk
Prøv deg fram! Den letteste måten å finne ut hvordan fjernkontrollen
virker, er å prøve å trykke på knappene for å se hva som skjer – ikke vær
redd, du kan ikke ødelegge noe! De fleste knappene virker på samme
måte som på den opprinnelige fjernkontrollen din. Om du trykker på en
knapp for en spesiell funksjon har den selvsagt ingen virkning hvis ikke
din TV eller videospiller har denne funksjonen.
IKKE GLEM BATTERIENE!
Du trenger to 1.5V batterier, bare type R03,
UM4 eller AAA. Sett dem i slik:
Husk å sette i nye batterier minst en gang
i året. Ikke la fjernkontrollen være uten
batterier i mer enn en time, ellers må du
installere den igjen.
Å KOMME I GANG
Denne fjernkontrollen er klar til bruk for enhver Philips TV, videospiller eller
satellittmottaker. For utstyr av andre merker må den installeres først. Det
tar bare et par sekunder, takket være Philips’ enkle installeringssystem!
Før du starter, må du forsikre deg om at du har den rette innstillingen
for det utstyret du installerer (TV, VCR, eller SAT). De grønne
indikatorlysene viser hvilken innstilling som er valgt. For å skifte fra en
modus til en annen, trykk på en gang for å aktivere og trykk så
på nytt for å gå til neste modus. Forsikre deg også om at utstyret er slått
på. Sitt rett foran utstyret.
Hvis du vet merket på utstyret ditt, se i kodelisten bak i dette heftet,
og finn den første 3sifrede koden for ditt utstyr.
1 Trykk og hold og samtidig til det grønne indikatorlyset
tennes. (Slipp knappen, det grønne indikatorlyset skal lyse fortsatt)
2 Sett inn den tresifrede koden ved hjelp av tastgruppen. Det grønne
indikatorlyset blinker to ganger.
Det var det! Trykk så et par knapper på fjernkontrollen for å sjekke at
utstyret reagerer riktig. Hvis ikke, prøv igjen ved å bruke den neste koden
på listen. I de sjeldne tilfellene hvor ingen av kodene virker, følg
instruksjonene i neste avsnitt.
Tips: Noter koden på innsiden av batterihylsteret, og bak i dette heftet,
i tilfelle du tenger å installere igjen.
Om du ikke vet merket på utstyret ditt eller hvis du ikke kan finne det
på kodelisten, vil installeringen likevel ikke ta lang tid. Philips’
patenterte håndfri autosøker tester alle kodene, den ene etter den andre,
for å finne den rette for deg! Søkingen tar omtrent 90 sekunder i
gjennomsnitt. (Maksimum søketid er 5 minutter for TV, 2 minutter for
videospillere og 4 minutter for SAT).
Forsikre deg at TV-en, videospilleren osv. er slått på. Hvis det er en
videospiller, sett inn en film og start avspilling. Du vil vite når den rette
koden er funnet fordi utstyret vil slå seg av eller videospilleren vil stoppe
avspillingen.
1 Trykk og hold og samtidig til det grønne indikatorlyset tennes.
2 Trykk for å starte søkingen. Hver gang det grønne indikatorlyset
blinker, blir en ny kode sendt. Når den rette koden er funnet, vil
utstyret slå seg av (videospilleren vil stoppe avspillingen).
3
1
3
1
+
+
-
+
RU430- page 44
44
3 Trykk straks på for å stoppe søkingen.
Hvis du har gått glipp av den rette koden fordi søkingen gikk for langt,
slå utstyret på igjen, trykk på (ned) for å sende den forrige koden
igjen. Fortsett å trykke på (ned) til utstyret slår seg av igjen.
4 Når du har funnet den rette koden, trykk på for å låse den i minnet.
Det grønne indikatorlyset blinker to ganger.
Det var det! Slå så utstyret på igjen manuelt, og trykk noen få knapper
på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer riktig. I de sjeldne
tilfellene hvor det ikke gjør det, prøv om igjen fra trinn 1 for å finne en
bedre kode.
Noter koden! For å spare tid hvis du må installere igjen, noter den rette
koden på innsiden av batterihylsteret eller bak i dette heftet. I tilfelle
du har glemt å notere koden kan du likevel ”lese ut” koden fra
fjernkontrollen. Her er framgangsmåten:
1 Forsikre deg om at du har valgt den rette innstillingen (med ).
Trykkog slipp og samtidig,det grønne indikatorlyset tennes.
2 Trykk på Det grønne indikatorlyset slukkes.
3 Trykk på og tell antall ganger som det grønne indikatorlyset
blinker. Dette er det første sifferet i den 3-sifrede koden. (Ingen blink
betyr at sifferet er null).
Trykk på og tell antall blink for det andre sifferet.
Trykk på og tell blinkene for det tredje sifferet.
AVANSERTE TIPS OG TRIKS
Å FORANDRE SAT-INNSTILLING FOR Å KONTROLLERE EN EKSTRA TV
SAT-innstillingen på denne fjernkontrollen brukes til å kontrollere ekstra
utstyr. Den er forhåndsinnstilt fra fabrikken for å kontrollere en
satellittmottaker
, men du kan forandre den for å kontrollere for eksempel en
ekstra TV.
Før du starter, trykk på for å velge SAT, og forsikre deg om at den
andre TV-en er slått på.
1 Trykk og hold og samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det
grønne indikatorlyset tennes.
2 Sett inn 992 på tastgruppen.
3 Trykk for å velge TV-innstilling, trykk så på en hvilken som
helst knapp igjen, unntatt Det var det!
Husk at du nå må installere fjernkontrollen for å kjøre denne andre TV-
en – se Å komme igang.
Å KONTROLLERE VOLUMET PÅ DEN ANDRE TV-EN.
Hvis du har installert en ekstra TV under SAT-innstillingen, kan du også
kontrollere volumet på den TV-en når du er i VCR-innstillingen.
Før du starter, trykk for å velge VCR.
1 Trykk og hold og samtidig til det grønne indikatorlyset
tennes (omtrent 3 sekunder).
6
1
6
1
3
2
1
6
1
P
P
Norsk
45
RU430- page 45
Norsk
2 Sett inn 993 på tastgruppen.
3 Trykk for å velge SAT.
4 Trykk en hvilken som helst knapp (unntatt ). Det var det!
Nå som du er i VCR-innstilling, kontrollerer (up/down) (opp/ned)
volumet på den andre (SAT) TV-en.
TRENGER DU HJELP?
Hvis du har spørsmål om fjernkontrollen din eller hvis du savner visse
funksjoner på fjernkontrollen, ring vår gratis hjelpelinje!
Før du ringer, vennligst les bruksanvisningen nøye. De fleste spørsmål vil
du finne svar på. Hvis du ikke finner svar på spørsmålene dine, noter
utstyret ditt i tabellen nedenfor – dette gjør det lettere for operatørene
å hjelpe deg raskt. Se etter modellnummer i håndboken for utstyret, eller
på baksiden av utstyret. Plasser deg foran utstyret, slik at operatørene
kan hjelpe deg med å slå fast hvordan fjernkontrollen din virker.
I Norge ring: 800 113 20.
Modellnummeret på din Philips universal fjernkontroll er:
SBC RU430 Kjøpedato:
____/____/____
Dag/måned/år
Etter hvert som du får nye komponenter til systemet ditt for
hjemmeunderholdning, tilbyr Philips enda en universal fjernkontroll som passer til
dine behov. Se nedenfor oversikt over hele utvalget av universal fjernkontroller
fra Philips hos din lokale forhandler.
RU 110 : universal lett TV hurtigvelger
RU 410 ; 1 i 1 universal TV fjernkontroll med desimaler og TXT (tekst)
RU 422 ; 2 i 1 universal fjernkontroll for TV, og videospiller
RU 440 ; 4 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller, satellitt/kabel og
AUX for høretelefoner
RU 455 : 4 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller, satellitt/kabel og
AUX for ekstra apparat.
RU 460 : 6 i 1 universal fjernkontroll – forhåndsprogrammert og
programmerbar
Et annet flott produkt fra Philips er forlengersettet til Philips SBC LI510
fjernkontroll, den trådløse forlengelsen til din infrarøde (IR) fjernkontrollen din!
Dette systemet gjør det mulig for deg å styre ethvert IR-drevet utstyr (for
eksempel satellittmottakere, videospillere, eller Hi-Fi-anlegg) fra hvor som helst i
eller rundt huset.
utstyr
TV
VCR
SAT
merke Modell nr. brukt kode
RU430- page 46
46
Suomi
Käyttöohje Suomi
Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Se
korvaa peräti kolme erillistä kaukosäädintä ja pystyy ohjaamaan lähes
kaikenmerkkisten televisioiden, kuvanauhureiden, satelliittivirittimien ja
kaapelidekooderien käytetyimpiä toimintoja. Mikä parasta, viritys käy
nopeasti! Seuraavassa neuvomme miten...
YHDESSÄ VILAUKSESSA
Kun olet asentanut tähän kauko-ohjaimeen paristot, se on valmis
toimimaan minkä tahansa Philips-television, -kuvanauhurin tai -satel-
liittivirittimen kanssa. Valitse vain seuraavassa annettavien ohjeiden
mukaisesti käyttötilan valitsimella, mitä Philips-laitetta haluat käyttää,
ja tarkasta painikkeella . Jos laite on muunmerkkinen, sinun on
ensin viritettävä kauko-ohjain - katso kappaletta Perustoiminnot.
Valitse TV, VCR, SAT. Kauko-ohjaimessa on kaksi käyttötilaa: TV,
kuvanauhuri (VCR), ja satelliittiviritin (SAT). Vihreä LED-merkkivalo
osoittaa kulloisenkin tilan. Tilan vaihtamiseksi valitsin aktivoidaan
ensin painikkeella , ja painamalla sitä uudelleen päästään
seuraavaan käyttötilaan.
Power kytkee ja katkaisee laitteen (TV/VCR/SAT) virran.
Mode Selector valitsee käytettävän laitteen
(TV, VCR, SAT).
Mute kytkee ja katkaisee TV:n äänen.
Channel Up/Down vaihtaa seuraavalle/edelliselle
kanavalle.
Volume Up/Down säätää TV:n äänenvoimakkuutta.
Keypad kanavan suoraa valintaa ja muita toimintoja
varten.
Shift käyttää lisätoimintoja (jos niitä on laitteessasi).
Esimerkiksi: - Shift P+ : kirkkaus+/valikko ylös
-Shift- : kirkkaus/valikko alas
- Shift - vol+ :väri+/valikko oikealle
- Shift - vol- : väri-/valikko vasemmalle
Pidä tämä näppäin pohjassa painaessasi muita näppäimiä
ja seuraa, mitä muita toimintoja käytössäsi on.
1/2 Digits määrittää, onko kanavanumero yksi- vai
kaksinumeroinen.
TV FastText -toiminnolle Kuvanauhurille
punainen Kelaus taaksepäin
vihreä Seis
keltainen Toisto
sininen Kelaus eteenpäin
Tauko
Tallennus
Teletext Off katkaisee tekstitelevision.
Teletext On kytkee tekstitelevision.
Teletext Cancel vuorottelee normaalin ja teksti-TV
näyttöruudun välillä
Teletext Hold pitää senhetkisen tekstitelevisiosivun
ruudussa.
Teletekst Time kytkee ja katkaisee kellon toiminnan.
Teletext Enlarge suurentaa tekstitelevision näytön.
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
47
RU430- page 47
Suomi
Kokeile itse! Helpoimmin pääset selville uuden kauko-ohjaimesi
toiminnasta painelemalla näppäimiä ja katsomalla, mitä tapahtuu - äläkä
arkaile, mikään ei mene rikki! Useimmat painikkeet toimivat aivan
samalla tavalla kuin alkuperäisessä kauko-ohjaimessasi. Jos televisiossasi
tai kuvanauhurissasi ei kuitenkaan ole jotain toimintoa, vastaavan
painikkeen painamisella ei luonnollisesti ole mitään vaikutusta.
ÄLÄ UNOHDA PARISTOJA!
Tarvitset kaksi 1,5 voltin R03-, UM4- tai
AAA-tyyppistä paristoa. Ne pannaan
kauko-ohjaimeen tällä tavalla:
Muista vaihtaa paristot ainakin kerran
vuodessa. Älä poista paristoja tuntia
pitemmäksi ajaksi, muuten kauko-ohjain
on viritettävä uudelleen.
PERUSTOIMINNOT
Tämä kauko-ohjain toimii heti kaikkien Philips-televisioiden, -
kuvanauhureiden ja -satelliittivirittimien kanssa. Muunmerkkisiä
laitteita varten kauko-ohjain on ensin viritettävä. Se sujuu parissa
sekunnissa Philipsin Simple System Setup -menetelmän ansiosta!
Ennen kuin aloitat, varmista että käyttötila vastaa laitetta, jolle
haluat virittää kauko-ohjaimen (TV, VCR, tai SAT). Vihreä LED-
merkkivalo osoittaa valitun käyttötilan. Kun haluat vaihtaa käyttötilaa,
aktivoi valitsin yhdellä painalluksella ja siirry uudella
painalluksella seuraavaan tilaan. Varmista myös, että käytettävään
laitteeseen on kytketty virta. Istu suoraan laitteen edessä.
Jos tiedät minkämerkkinen laitteesi on, katso tämän kirjan lopussa
olevasta koodilistasta ensimmäinen laitettasi vastaava 3-numeroinen
koodi.
1 Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy. (Vapauta painikkeet, jolloin
vihreän merkkivalon pitäisi jäädä palamaan.)
2 Syötä 3-numeroinen koodi näppäimillä. Vihreä LED vilkahtaa kaksi
kertaa.
Siinä kaikki! Kokeile nyt muutamaa kauko-ohjaimen painiketta, jotta
näet totteleeko laitteisto kauko-ohjainta. Jos näin ei käy, kokeile
luettelon seuraavaa koodia. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että
mikään koodeista ei toimi, katso seuraavan kappaleen ohjeita.
Vinkki: Merkitse koodi muistiin paristopesän sisäpuolelle ja tämän
kirjan loppuun siltä varalta, että joudut joskus tekemään
virityksen uudelleen.
Jos et tiedä laitteesi merkkiä tai et löydä ditä koodilutettelosta,
virittäminen ei kuitenkaan kestä kauaa. Philipsin patentoitu Handsfree
Autosearch -toiminto testaa koodit yksi kerrallaan ja etsii sinulle
oikean! Haku kestää keskimäärin noin 90 sekuntia. (Haun pisin kesto
on TV-tilassa 5 minuuttia, VCR-tilassa 2 minuuttia ja SAT-tilassa 4
minuuttia.)
Varmista, että televisioon, kuvanauhuriin tai muuhun laitteeseen on
kytketty virta. Jos laite on kuvanauhuri, syötä siihen nauha ja
käynnistä toisto. Tiedät, että oikea koodi on löytynyt, kun laitteesta
katkeaa virta tai kuvanauhuri lopettaa toiston.
3
1
+
+
-
+
RU430- page 48
48
1 Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy.
2 Aloita haku painamalla painiketta . Joka kerran, kun vihreä
merkkivalo syttyy, kauko-ohjain lähettää uuden koodin. Kun oikea
koodi on löytynyt, laitteesta katkeaa virta (kuvanauhurin toisto
pysähtyy).
3 Pysäytä haku heti painikkeella .
Jos haku jatkui liian pitkälle ja ohitit oikean koodin, kytke laitteeseen
jälleen virta ja paina painiketta (alas), jolloin kauko-ohjain
lähettää edellisen koodin uudelleen. Painele painiketta (alas),
kunnes laitteesta katkeaa uudelleen virta.
4 Kun olet löytänyt oikean koodin, lukitse se muistiin painamalla
painiketta . Vihreä LED-valo vilkahtaa kahdesti.
Siinä kaikki! Kytke nyt laitteeseen uudelleen virta manuaalisesti ja
kokeile kauko-ohjaimesta muutamaa painiketta varmistaaksesi, että
laite tottelee sitä. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että näin ei käy,
aloita uudelleen kohdasta 1 ja yritä löytää parempi koodi.
Merkitse koodi muistiin! Jos joudut joskus tekemään virityksen
uudelleen, säästät aikaa, kun merkitset oikean koodin nyt paristopesän
sisäpuolelle ja tämän kirjan loppuun. Jos olet unohtanut kirjoittaa ylös
koodin, voit edelleen ‘lukea’ sen kauko-ohjaimesta. Koodi luetaan
seuraavalla tavalla:
1 Varmista että olet valinnut oikean käyttötilan (painikkeella ).
Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja vapauta ne.
Vihreä LED-valo syttyy.
2 Paina painiketta . Vihreä LED-valo sammuu.
3 Paina painiketta ja laske, montako kertaa vihreä LED-valo
vilkahtaa. Tämä osoittaa 3-numeroisen koodin ensimmäisen
numeron. (Jos valo ei vilku ollenkaan, numero on nolla.)
Paina painiketta ja laske vilkahdusten lukumäärä toista
numeroa varten.
Paina painiketta ja laske vilkahdusten lukumäärä kolmatta
numeroa varten.
LISÄOHJEITA JA VINKKEÄ?
SAT-TILAN MUUTTAMINEN TOISEN TELEVISION OHJAUSTA VARTEN
Tämän kauko-ohjaimen SAT-tilaa käytetään ohjaamaan jotain muuta
laitetta. Tila on tehtaalla asetettu toisen satelliittivirittimen ohjausta
varten, mutta voit muuttaa sen ohjaamaan esimerkiksi toista televisiota.
Ennen kuin aloitat, valitse SAT-tila painikkeellaa , ja varmista
että toiseen televisioon on kytketty virta.
1 Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy (noin 3 sekunnin kuluttua).
2 Syötä näppäimillä luku 992.
3 Valitse TV-tila painikkeella ja paina sitten kerran mitä
tahansa näppäintä paitsi painiketta . Siinä kaikki!
Älä unohda, että nyt sinun on viritettävä kauko-ohjain tälle toiselle
TV:lle - katso kappaletta Perustoiminnot.
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Suomi
49
RU430- page 49
Suomi
TOISEN TV:N ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
Jos olet säätänyt SAT-tilan kohdalle toisen television, voit säätää tämän
television äänenvoimakkuutta ollessasi kuvanauhuri (VCR) -tilassa.
Ennen kuin aloitat, valitse VCR-tila painikkeella .
1 Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy (noin 3 sekunnin kuluttua).
2 Syötä näppäimillä luku 993.
3 Valitse SAT-tila painikkeella .
4 Paina mitä tahansa näppäintä (paitsi painiketta ). Siinä kaikki!
Jos nyt siirryt VCR-tilaaan, voit säätää toisen TV:n (SAT:n)
äänenvoimakkuutta painikkeella (up/down).
TARVITSETKO APUA?
Jos sinulla on kauko-ohjaintasi koskevia kysymyksiä, voit soittaa
maksutta puhelintukeemme!
Ennen kuin soitat, lue ohjekirja huolella. Useimmat kysymykset
selviävät itsestään. Jos et löydä vastausta kysymyksiisi, merkitse
laitteistosi tiedot allaolevaan taulukkoon - niiden avulla tukihenkilöstö
pystyy auttamaan sinua nopeammin. Katso laitteen mallinumero sen
ohjekirjasta tai laitteen takapaneelista. Asetu laitteen etupuolelle; näin
tukihenkilöstömme voi auttaa sinua vahvistamaan kauko-ohjaimesi
toiminnan.
Puhelinnumero Suomessa: 08001 131 52.
Philips-kauko-ohjaimesi mallin numero on:
SBC RU430 Ostopäivämäärä:
____/____/____
Päivä/kuukausi/vuosi
Lisätessäsi uusia komponentteja järjestelmääsi Philips on valmis tarjoamaan
jälleen tarpeitasi vastaavan kauko-ohjaimen. Tutustu alla kuvattuun
ainutlaatuiseen Philipsin kauko-ohjainvalikoimaan paikallisessa myyntipisteessäsi.
RU 110 : Helppokäyttöinen TV-zapper
RU 410 : Numeroin ja TXT:llä varustettu TV-kauko-ohjain
RU 422 : Kaksitoiminen kauko-ohjain TV:tä ja videonauhuria varten
RU 440 : Nelitoiminen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria SAT/Cable- ja AUX-
audiota varten
RU 455 : Nelitoiminen toisen laitteen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria,
SAT/Cable- ja AUX-toimintoa varten
RU 460 : Kuusitoiminen kauko-ohjain esiasetettu ja ohjelmoitavissa
Toinen erittäin mielekäs Philips-tuote on Philips SBC LI510 -kauko-ohjaimen
laajennuslaite, jota tarjoaa IR-infrapunakauko-ohjaimen. Tämä järjestelmä mahdollistaa
kunkin IR-käyttöisen laitteen käytön (esim. Sat-vastaanottimet, videonauhurit tai Hi-
Fi-laitteet) kaikkialla tahansa kodin sisätiloissa.
6
1
Laite
TV
VCR
SAT
Merkki Malli Numero Koodi
SETUP CODES FOR TELEVISION
50
A
Acura..........................................036
Admiral................................114, 190
Adyson........................................244
AGB............................................543
Akai ....................................235, 388
Akura...................................245, 396
Alba ..............064, 245, 398, 036, 262
Allorga........................................321
Amplivision..........................244, 427
Amstrad.......................398, 036, 381,
....................389, 396, 439, 460, 543
Anitech.......................................036
Arcam..................................243, 244
ASA............................................114
Asuka..........................................245
Atlantic.......................................233
Audiosonic...........................064, 136
Autovox........................233, 114, 363
B
Baird...................................370, 584
Bang & Olufsen............................114
Barco..........................................407
Basic Line ............................245, 036
Baur............................064, 037, 092,
....................376, 388, 532, 539, 562
Beko....................................397, 513
Beon...........................................064
Binatone.....................................244
Blaupunkt................... 218, 222, 227,
...................................354, 355, 562
Blue Sky......................................245
Blue Star.....................................309
Bondstec.....................................274
Boots..........................................244
BPL ............................................309
Brandt...................136, 223, 360, 362
Brionvega....................................114
Britannia.....................................243
Bruns..........................................114
BSR ............................................321
BTC.............................................245
Bush....................064, 245, 401, 398,
.............321, 036, 309, 376, 382, 546
C
Cascade.......................................036
Cathay ........................................064
Centurion ....................................064
Century.......................................114
CGE .....................................274, 333
Cimline .......................................036
Clarivox.......................................064
Clatronic..............................397, 274
Clayton .......................................412
Condor.................................397, 347
Contec.................................243, 036
Continental Edison.........223, 360, 426
Crosley........................................114
Crown............064, 397, 445, 036, 606
Crystal ........................................458
CS Electronics ..............................243
CTC.............................................274
Cybertron ....................................245
D
Daewoo.................064, 401, 036, 526
Dainichi...............................245, 242
Dansai.........................................064
Dayton........................................036
De Graaf...............................235, 575
Decca...........................064, 099, 543
Dixi.....................................064, 036
Doric...........................................033
Dual.............................363, 379, 546
Dual Tec......................................244
Dumont................................097, 114
E
Elbe............................................286
Elin.....................................064, 575
Elite....................................245, 347
Elta ............................................036
Emerson...............................114, 388
Erres....................................064, 039
Europhon.....................................543
Expert.........................................233
F
Ferguson......................064, 136, 220,
............................265, 314, 362, 370
Fidelity.........................243, 220, 388
Finlandia ......................235, 373, 386
Finlux..........................064, 099, 097,
....................114, 132, 373, 438, 543
Firstline.......................243, 244, 321,
...................................036, 348, 274
Fisher....................397, 244, 235, 330
Flint ...........................................482
Forgestone...................................220
Formenti................064, 347, 092, 114
Frontech ........291, 458, 475, 190, 274
Fujitsu.................................099, 233
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
51
RU430- page 51
Funai............................321, 291, 330
G
GEC ...............064, 244, 099, 543, 584
Geloso.........................................036
Genexxa...............................245, 190
GoldStar................064, 244, 136, 317
Goodmans.............064, 244, 401, 398,
....................099, 262, 344, 370, 526
Gorenje.......................................397
GPM............................................245
Graetz ..........................190, 388, 584
Granada................064, 244, 099, 235,
...................................366, 386, 543
Grandin.......................................309
Grundig..........097, 218, 222, 514, 562
H
Hanseatic......................064, 347, 388
Hantarex .....................................543
HCM.............................036, 309, 439
Hinari...........................064, 245, 036
Hisawa .........................309, 482, 427
Hitachi........................244, 136, 071,
...........................132, 190, 223, 252,
............................333, 376, 575, 584
Huanyu................................243, 401
Hypson.........................064, 309, 291
I
ICE...............................244, 291, 398
Imperial........................397, 445, 274
Indiana.......................................064
Ingelen................................190, 584
Inno Hit ..............................099, 543
Interfunk.....................064, 190, 274,
...................................388, 539, 584
Intervision....................244, 291, 129
Isukai .........................................245
ITS.............................................398
ITT................034, 190, 388, 575, 584
J
JVC..............................398, 080, 121
K
Kaisui............243, 244, 245, 036, 309
Kapsch .........................233, 190, 584
Kathrein......................................583
Kendo...........................064, 262, 389
Kingsley......................................243
Kneissel...............................286, 462
Korpel.........................................064
Korting .......................................114
Koyoda........................................036
L
Leyco....................064, 321, 099, 291
Liesenk & Tter..............................064
Loewe..................................114, 539
Luma..........................................233
Luxor...................................376, 388
M
M Electronic.................064, 244, 401,
...........................036, 136, 132, 190,
...................................314, 373, 507
Magnadyne............129, 114, 274, 543
Magnafon.............................129, 543
Manesth ................244, 347, 291, 262
Marantz.......................................064
Marelli ........................................114
Mark...........................................064
Matsui.........................064, 244, 398,
...................321, 036, 099, 062, 038,
...................235, 262, 381, 382, 470,
...................................514, 543, 606
Mediator ..............................064, 039
Memorex......................................036
Memphis .....................................364
Metz.............................114, 394, 562
Minerva........................097, 514, 562
Minoka.................................396, 439
Mitsubishi....................034, 114, 135,
............................177, 381, 539, 562
Mivar.............243, 317, 318, 319, 543
MTC.....................................376, 539
Multitech......................243, 036, 129
N
Neckermann .................064, 114, 218,
...................................376, 532, 583
NEI..............................064, 458, 364
Nikkai ........................064, 243, 245,
............................099, 291, 062, 364
Nobliko .......................................129
Nokia ...........................388, 507, 575
Nordmende ............136, 223, 314, 370
O
Oceanic ........................190, 242, 388
Onwa..........................................460
Orion...........................064, 321, 347,
............................348, 262, 382, 543
SETUP CODES FOR TELEVISION
SETUP CODES FOR TELEVISION
52
Osaki.............244, 245, 099, 291, 439
Oso.............................................245
Osume.................................099, 184
Otake..........................................344
Otto Versand................064, 244, 347,
...........................037, 218, 370, 376,
............................532, 539, 562, 583
P
Palladium....................................397
Panama................................244, 291
Panasonic....................277, 153, 190,
...................................253, 394, 584
Pathe Cinema ................243, 347, 265
Pathe Marconi.......................223, 360
Pausa..........................................036
Perdio.........................................347
Philco..................................114, 274
Philips .................064, 401, 033, 034,
...........................039, 040, 114, 220,
............................320, 350, 359, 583
Phoenix.......................................114
Phonola .........064, 039, 040, 114, 320
Pioneer.........................136, 190, 314
Prandoni Prince............................543
Profex..................................036, 388
Proline........................................348
Protech................064, 244, 445, 036,
....................291, 129, 458, 274, 364
Pye .....................................034, 039
Q
Quelle..................064, 037, 038, 097,
...........................227, 333, 354, 355,
............................388, 532, 539, 562
R
R-Line ........................................064
Radiola.........................064, 039, 350
Radiomarelli .........................114, 543
RBM............................................097
Rediffusion..................................388
Revox..........................................064
Rex.......................233, 291, 190, 286
RFT.............................................114
Roadstar.......................245, 036, 291
S
Saba....................136, 114, 190, 223,
............................314, 362, 370, 584
Saccs..........................................265
Saisho..................036, 291, 458, 038,
...................................262, 381, 543
Salora............190, 376, 386, 388, 575
Sambers...............................129, 543
Samsung...............064, 397, 244, 036,
....................291, 117, 317, 515, 583
Sandra ........................................243
Sanyo............099, 038, 184, 235, 366
SBR.............................064, 033, 034,
...................................039, 040, 220
Schaub Lorenz......................388, 584
Schneider .............064, 245, 398, 040,
.............274, 330, 350, 363, 379, 421
SEG .....................................244, 291
SEI..............................321, 129, 114,
Sei-Sinudyne.........................037, 543
Seleco............233, 190, 286, 389, 438
Sentra.........................................062
Sharp..........................................120
Shorai.........................................321
Siarem..........................129, 114, 543
Siemens................064, 184, 218, 222,
............................227, 354, 355, 562
Singer.........................................114
Sinudyne...............321, 129, 114, 262
Solavox.......................................190
Sonitron......................................235
Sonoko ................................064, 036
Sonolor.........................190, 235, 242
Sontec........................................064
Sony ............................037, 038, 532
Soundwave...........................064, 445
Standard.......................244, 245, 036
Stern............................233, 190, 286
Sunkai..........................321, 348, 382
Susumu.......................................245
Sysline .......................................064
T
Tandy....................244, 245, 099, 190
Tashiko................................244, 386
Tatung ..................064, 244, 099, 543
Tec......................................244, 274
Technema....................................347
Technics......................................277
Teleavia ...............................360, 370
Telefunken ...................136, 289, 333,
............................362, 370, 498, 525
Telemeister..................................347
Teletech ......................................036
Teleton.........................244, 233, 376
Tensai ...................245, 321, 347, 344
SETUP CODES FOR TELEVISION
53
Texet...................................243, 245
Thomson ..............136, 223, 314, 360,
...................................370, 376, 426
Thorn...................064, 099, 062, 220,
.............388, 526, 532, 539, 562, 580
Thorn-Ferguson............................370
Tomashi ......................................309
Toshiba .................062, 097, 270, 580
Triumph...............................270, 543
U
Uher.............................233, 347, 330
Ultravox......................................129
Universum............064, 397, 291, 132,
............................373, 448, 519, 562
V
Vestel .........................................064
Videosat......................................274
Visa .............................036, 190, 584
Vision.........................................347
Voxson ................................114, 190
W
Waltham......................................244
Watson ................................064, 347
Watt Radio ..................................129
Wega ..........................................114
White Westinghouse.......064, 243, 347
Y
Yoko .....................064, 244, 291, 458
Z
Zanussi........................................233
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
SETUP CODES FOR VCR
54
A
Aiwa.....................027, 334, 375, 379
Akai......................342, 133, 068, 080
Akiba..........................................099
Alba.......099, 047, 305, 236, 342, 379
Ambassador.................................047
Amstrad...............................027, 359
Anitech.......................................099
ASA.....................................064, 108
Asuka..........................................064
B
Baird.....................027, 068, 131, 134
Basic Line.....................099, 047, 305
Blaupunkt.............061, 222, 030, 033,
....................181, 189, 253, 254, 430
Brandt..........................347, 214, 348
Brandt Electronic..........................068
Bush.....................099, 305, 236, 379
C
Catron.........................................047
CGE.............................................027
Cimline .......................................099
Clatronic .....................................047
Combitech...................................379
Condor........................................047
Crown...........................099, 047, 305
D
Daewoo................................047, 305
Dansai.........................................099
De Graaf...............................069, 193
Decca ..................................027, 108
Dual............................................068
Dumont ........................027, 108, 131
E
Elcatech......................................099
ESC .......................................305, 26
7
F
Ferguson ...............347, 068, 134, 348
Fidelity .......................................027
Finlandia..............................108, 131
Finlux ...................027, 108, 069, 131
Firstline .........099, 064, 236, 072, 070
Fisher....................073, 074, 081, 131
Frontech......................................047
Funai..........................................027
G
GEC.............................................108
General .......................................047
GoldHand ....................................099
GoldStar...............................064, 252
Goodmans...099,027,047,064,305,430
Graetz ..........................068, 131, 267
Granada........................108, 073, 131
Grandin ........................099, 027, 064
Grundig........ 099, 108, 061, 374, 253,
......222, 030, 033, 034, 234, 376, 430
H
Hanseatic....................................064
HCM............................................099
Hinari ...................099, 031, 267, 379
Hitachi.................027, 031, 069, 068,
...................................193, 262, 267
Hypson .......................................099
I
Imperial......................................027
Ingersol ......................................031
Interfunk.....................................108
ITT.........133, 073, 411, 068, 131, 267
ITV......................................064, 305
J
JVC ........094, 411, 035, 068, 233, 234
K
Kaisui .........................................099
Kendo .................................236, 133
Kenwood.....................................068
Korpel.........................................099
L
Lenco..........................................305
Leyco..........................................099
Loewe...................064, 031, 108, 033
Logik...................................031, 267
Luxo..............133, 075, 073, 070, 131
M
M Electronic.................................027
Manesth...............................099, 072
Marantz........................108, 030, 033
Matsui....236, 031, 063, 115, 375, 379
Memorex................027, 064, 073, 131
Memphis .....................................099
Metz ....374,222,030,033,189,254,486
SETUP CODES FOR VCR
55
Minerva................................222, 033
Mitsubishi.....................108, 094, 070
Multitech.............................099, 027
Murphy........................................027
N
NEC..............................094, 065, 068
Neckermann.................................108
Nesco..........................................099
Nokia......133, 075, 073, 068, 131, 267
Nordmende.....411, 347, 068, 324, 348
O
Oceanic................................027, 068
Okano..................................342, 375
Orion......236, 031, 063, 115, 375, 379
Osaki............................099, 027, 064
Otto Versand................................108
P
Palladium ..............099, 064, 033, 068
Panasonic..............253, 189, 254, 486
Pathe Cinema...............................063
Pathe Marconi .............................068
Pentax ........................................069
Perdio.........................................027
Philco.........................................065
Philips....108, 411, 173, 430, 494, 510
Phonola.......................................108
Pioneer.........................108, 094, 262
Portland......................................047
Profex.........................................349
Profitronic...................................267
Proline........................................027
Pye.............................................108
Q
Quartz.........................................073
Quelle.........................................108
R
Radiola .......................................108
Rex .....................................411, 068
RFT.............................................430
Roadstar................099, 064, 305, 267
S
Saba....................347, 411, 068, 233,
...................................234, 324, 348
Saisho...................236, 031, 063, 115
Salora ..........................133, 073, 070
Samsung..............................459, 267
Sansui .................................094, 068
Sanyo..................................073, 131
Saville.........................................379
SBR.....................................108, 173
Schaub Lorenz...............027, 068, 131
Schneider......................099, 027, 108
SEG .....................................349, 267
SEI......................................031, 108
Seleco.........................................068
Sentra.........................................047
Sharp..........................................075
Shintom...............................099, 131
Shorai.........................................031
Siemens................064, 108, 222, 030,
...................................033, 131, 173
Silva...........................................064
Singer.........................................072
Sinudyne..............................031, 108
Solavox.......................................047
Sontec........................................064
Sony.....................059, 060, 061, 038
Sunkai.........................................375
Sunstar .......................................027
Suntronic ................................... 027
T
Tashiko .......................................027
Tatung..........................027, 108, 068
Tec .............................................047
Technics...............................253, 189
Teleavia.......................................068
Telefunken......347, 411, 068, 214, 348
Tenosal .......................................099
Tensai..................................349, 027
Thomson.......................347, 411, 068
Thorn...........................063, 068, 131
Toshiba..........108, 072, 411, 068, 070
Towada........................................349
U
Uher...........................................267
Universum............027, 064, 108, 133,
.................................. 222, 033, 267
Y
Yamishi.......................................099
Yokan..........................................099
Yoko................................... 047, 267
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
SETUP CODES FOR SATELITTE
56
A
Akai............................................542
Alba ..............482, 448, 389, 640, 542
Aldes..........................................315
Amstrad............................................
.............107, 279, 372, 488, 536, 716
Ankaro..........................396, 315, 247
Anttron................................448, 210
Aristona......................................064
Armstrong ...................................270
AST.............................................378
Astra ...................................135, 566
Astro...................................547, 200
Axis............................................396
B
Beko...........................................216
Best............................................396
Blaupunkt....................................200
Boca....................................270, 540
BT.......................................695, 542
Bush...........................................094
C
Cambridg..............................371, 542
Channel Master ............................389
Chaparral.....................................243
CNT.............................................547
Commlink....................................315
Connexions..................................423
Conrad........................................634
Crown.........................................270
D
DDC............................................389
DNT.....................................423, 227
E
Echostar......................................423
Elta ............................................543
Emanon.......................................448
F
Ferguson ...............210, 094, 216, 363
Fidelity .......................................279
Finlux ...................482, 135, 371, 424
Freecom...............................448, 761
Fuba.....................448, 396, 423, 736
G
G-Sat..........................................210
Galaxis........................................315
Gooding......................................598
Goodmans....................................216
Grundig .......................598, 200, 216,
...................................355, 490, 777
H
Hinari.........................................210
Hirschmann.......529,200,600,424,699
Hitachi........................................482
Houston......................................695
Huth............................270, 315, 247
I
Intervision...................................619
IRTE ...........................................636
ITT...............................................13
5
J
JVC.............................................542
K
Kathrein...............200, 227, 119, 469,
............................507, 531, 649, 685
Kreiselmeyer ................................200
Kyostar .......................................448
L
La Sat...................547, 540, 491, 634
Lenco..........................................448
Lennox........................................619
Lupus..........................................396
Luxor...................................600, 135
M
Manhattan....................482, 619, 547
Marantz.......................................227
Maspro .........................119, 355, 363
Matsui.................................371, 598
Mediamarkt..................................270
Micro Technology..........................566
Minerva.......................................598
Mintec ........................................605
Morgan's ..............................270, 540
Multistar .....................................491
N
NEC ............................................205
Neusat........................................719
Newhaus .....................................247
Nikko...................................387, 740
Nokia.............482, 600, 135, 355, 424
Nordmende..................................389
SETUP CODES FOR SATELITTE
57
O
Orbitech......................................528
Oxford.........................................371
P
Pace.......482, 210, 094, 355, 363, 818
Palladium................................... 598
Palsat .........................................528
Panda .........................................482
Philips .....482,227,319,355,490, 609
Phonotrend...................315, 619, 815
Promax........................................482
Prosat.........................................315
Q
Quadral................................389, 655
R
Radiola .......................................227
Radix..........................................423
RFT.......................315, 247, 227, 568
S
Saba.....................547, 363, 736, 761
Sabre..........................................482
Salora.........................................135
SAT............................. 378, 488, 543
Satec...................................210, 355
SatPartner
.............448, 547, 529, 719, 736, 761
Schwaiger ............................210, 531
Seemann.......................423, 605, 653
SEG..............................448, 396, 566
Siemens ......................................200
Skymaster ............................315, 655
Sony...........................................731
Sunstar .......................................540
T
Tantec .................................482, 363
TechniSat ..............289, 528, 568, 575
Telefunken...................................448
Teleka...........................270, 640, 699
Thomson .....................................482
Tonna .........................................695
Triad...........................................378
U
Universum............................598, 200
V
Ventana.......................................227
Vortec.........................................448
Vtech..........................................378
W
Wisi...............482, 423, 200, 378, 665
Z
Zehnder.......................................547
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
RU430- page 58
58
B
British Telecom ............................132
D
Decsat.........................................450
F
Filmnet.......................................470
France Telecom.............................478
J
Jerrold.................................030, 303
M
M.N.E.T.......................................470
MNet...........................................470
P
PVP Stereo Visual Matrix................030
S
Salora.........................................409
Scientific Atlanta ..................035, 304
T
Tele+1.........................................470
U
United Cable................................030
W
Westminster.................................132
SETUP CODES FOR CABLE
RU430- page 59
TCtext/CvB/9810
year
jaar
Jahr
année
ρνς
warranty
garantie
Garantie
garantie
εγγύηση
år
año
ano
anno
garanti
garantia
garantia
garanzia
Guarantee
certificate
Identieficatiekaart
Garantibeviset
Certificat de
garantie
Certificado de
garantia
Takuutodistus
Garantie
Certificato di
garanzia
Εγγύηση
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra -
Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato -
Ostopäivå -
Ηµερµηνία αγράς
_________________19_____
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam,adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, morada e assinatura da loja
Forhrhandlerens navn, adresse og underskrift
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus,
νµατεπώνυµ, διεύθυνση και
υπγραή τυ εµπ. πρµηθευτή

Documenttranscriptie

Universal Remote Control VCR SAT SBC RU 430 TV Instructions for Use Mode d’emploi Bedienungsanleitung P Gebruiksaanwijzing 1 Instrucciones de manejo 6 5 4 Manual de utilização 8 7 Istruzioni per l’uso Οδηγίες χρήσεως 3 2 9 0 S Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Code list Norsk A L R S V E I U N Instructions For Use English English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as three separate remote controls and can operate the most-used functions of almost any brand of TV, VCR, satellite tuner and cable decoder. Best of all, it's quick to setup and easy to use! Here's how... AT A GLANCE Once you've installed the batteries, this remote is ready to work with any Philips TV, VCR or satellite tuner. Simply press the mode selector as indicated below - for the Philips device you wish to operate, and press to test. For other brands of equipment, it needs to be set up firstsee Getting Started. Choose TV, VCR, SAT. The remote has 3 operating modes: TV, VCR, and satellite tuner (SAT). The green indicator LEDs show which mode you're in. To switch between modes, press once to activate, then press it again to advance to the next mode. Power switches TV/VCR/SAT on and off TV VCR Mode Selector selects whether you are operating the TV, VCR, SAT SAT Mute switches TV sound on and off Channel Up/Down changes to next/previous channel P Volume Up/Down controls TV volume Keypad for direct channel selection and other functions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 Shift: hold this key while pressing other keys to access additional functions (if available on your equipment). For instance: - Shift - P+: brightness+/menu up - Shift - P- : brightness-/menu down - Shift - vol+: colour+/menu right - Shift - vol-: colour-/menu left Try the other shift keys on your equipment to discover which functions are available 1/2 Digits switches between one and two-digit channel selection and display for TV FastText for VCR red Rewind green Stop yellow Play blue Forward Pause Record Teletext Off switches Teletext off Teletext On switches Teletext on U N I V E R S A L Teletext Cancel toggles between normal and teletext screen Teletext Hold keeps the current Teletext page on screen Teletext Time switches Clock on and off Teletext Enlarge enlarges the Teletext display 2 Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is to try pressing the keys and see what happens - don't worry, you won't damage anything! Most of the keys work just like on your original remote control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific function, pressing that key will have no effect. DON'T FORGET THE BATTERIES! You'll need two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA only. Put them in like this. + - + + Remember to replace the batteries at least once a year. Don't leave the batteries out for longer than one hour, otherwise you will need to set the remote up again. GETTING STARTED This remote is ready to work with any Philips TV, VCR or satellite tuner. For other brands of equipment, it needs to be set up first. That only takes a couple of seconds, thanks to Philips' Simple System Setup! Before you start, make sure you're in the right mode for the equipment you're setting up (TV, VCR, or SAT). The green indicator LEDs show which mode is selected. To switch between modes, press once to activate, then press it again to advance to the next mode. Also, make sure the equipment is switched on. Sit right in front of it. If you know the brand of your equipment, look at the code list at the back of this booklet, and find the first 3-digit code for your equipment. 1 Press and hold 1 and 3 at the same time until the green LED lights up. (Release the keys, the green LED should stay on) 2 Enter the 3-digit code using the keypad. The green LED blinks twice. That's it! Now, press a few keys on the remote to check that the equipment responds correctly. If it doesn't, try again using the next code in the list. In the rare instance that none of the codes work, follow the instructions in the next section. Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back of this booklet in case you ever need to setup again. If you don't know the brand of your equipment or if you can not find it in the codelist, setup still won't take long. Philips' patented Handsfree autosearch tests all the codes one after another and finds the right one for you! The search time averages about 90 seconds. (Maximum search time is 5 minutes for TV; 2 minutes for VCR and 4 minutes for SAT.) Make sure the TV, VCR etc. is switched on. If it's a VCR, insert a tape and start playback. You will know when the correct code has been found because the equipment will switch off or the VCR will stop playback. 1 Press and hold 1 and 3 at the same time until the green LED lights up. 2 Press to start the search. Each time the green LED blinks, another code is sent. When the right code is found, the equipment switches off (the VCR will stop playing). 3 English RU240- page 3 RU240- page 4 English 3 Immediately press to stop the search. If you missed the correct code because the search went too far, switch the equipment back on, then press P (down) to send the previous code again. Press P (down) repeatedly until the equipment switches off again. 4 Once you've found the correct code, press The green LED blinks twice. to lock it in memory. That's it! Now, switch the equipment manually on again, then press a few keys on the remote to check that the equipment responds correctly. In the rare instance that it doesn't, try again from step 1 to find a better code. Note that code! To save time if you ever need to setup again, make a note of the correct code inside the battery case and in the back of this booklet. In case you have forgotten to note the code you can still 'read out' the code from the remote. Here's how: 1 Make sure you've selected the right mode (with ). Then press and release 1 and 6 at the same time; the green LED lights up. 2 Press . The green LED goes out. 3 Press 1 and count the number of times the green LED blinks. This is the first digit of the 3-digit code. (No blinks means the digit is zero.) Press 2 and count the number of blinks for the second digit. Press 3 and count the number of blinks for the third digit. ADVANCED TIPS AND TRICKS TO CHANGE SAT MODE TO CONTROL A SECOND TV The SAT mode on this remote is used to control additional equipment. It is factory preset to control a satellite receiver, but you can change it to control a second TV, for example. Before you start, press to select SAT, and make sure the second TV is switched on. 1 Press and hold 1 and 6 at the same time -for about 3 secondsuntil the green LED lights up. 2 On the keypad, enter 992. 3 Press to select TV mode, then press any key except once more. That's it! Don't forget you now need to setup the remote to operate this second TV - see Getting started. TO CONTROL THE SECOND TV'S VOLUME If you have installed a second TV under SAT mode, you can also control that TV's volume when you are in VCR mode. Before you start, press to select VCR. 1 Press and hold 1 and 6 at the same time until the green LED lights up (about 3 seconds). 4 2 On the keypad, enter 993. 3 Press to select SAT. 4 Press any key (except Now, when you're in VCR mode, second (SAT) TV. English RU240- page 5 ). That's it! (up/down) control the volume of the NEED HELP? If you have questions about your remote or if you are missing certain functions on your remote, call our free-phone helpline! Before you call, please read the manual carefully. Most questions will clear themselves. If you don't find an answer to your questions, make a note of your equipment in the table below - this makes it easier for the operators to help you quickly. Look for model numbers in the equipment instruction manual, or on the back of the equipment. Be in front of the equipment, this way our operators can help you verify the functionality of your remote. In the UK. call 0800 968 118. In Ireland, call 1 800 553 136. The model number of your Philips universal remote control is: SBC RU430 Date of purchase: ____/____/____ Day/month/year Equipment TV VCR SAT Brand Model nr. Used code As you add new components to your home entertainment system, Philips again offers a universal remote control that will fit your new needs. Look for below unique full range of universal remote controls from Philips at a retailer near you. RU RU RU RU 110 410 422 440 : : : : RU 455 : RU 460 : Universal easy TV zapper 1 in 1 Universal TV Remote with digits and TXT 2 in 1 Universal Remote Control for TV and VCR 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and AUX for audio 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and AUX for second device 6 in 1 Universal Remote Control- Pre-programmed and Learnable Another very nice product from Philips is the Philips SBC LI510 Remote Control Extender Set, the wireless extension of your infra-red (IR) remote control! This system allows you to operate every IR driven equipment (i.e. Sat-receivers, VCRs or Hi-Fi-sets) from anywhere in or around the house. 5 Mode d'emploi Français Français Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécommande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à trois télécommandes séparées et peut exploiter les fonctions les plus utilisées de toute marque de téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite et décodeur de télévision câblée. Et un autre avantage considérable, c'est le fait qu'il est très facile de la régler et de l'utiliser! Et voici comment.... D'UN COUP D'OEIL Lorsque vous avez inséré les piles, cette télécommande est prête à être utilisée avec tout téléviseur, magnétoscope ou récepteur satellite Philips. Il vous suffit d'appuyer sur le sélecteur de mode, comme indiqué ci-dessous pour le dispositif Philips que vous désirez utiliser et d'appuyer sur pour faire un essai. Dans le cas d'autres marques de matériel, il faut commencer par régler la commande - reportez-vous à Prise en main Sélectionnez TV, VCR, SAT. La télécommande dispose de 3 modes d'exploitation: TV (téléviseur), VCR (magnétoscope) et SAT (récepteur satellite). Les DEL vertes indiquent le mode où vous vous trouvez. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez une fois pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant. Commutateurs d'alimentation d'activation TV/VCR/SAT TV VCR Mode Selector sélectionne le mode d'exploitation, c.-à-d. TV, VCR, SAT SAT Mute active ou désactive le son du téléviseur Channel Up/Down fait passer à la chaîne suivante/précédente P Volume Up/Down règle le volume du téléviseur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 Pavé numérique pour sélection de chaîne directe et autres fonctions Shift: maintenez cette touche enfoncée, tout en appuyant en même temps sur d'autres touches pour accéder à d'autres fonctions supplémentaires (si elles sont disponibles sur votre luminosité+/menu précédent matériel): - Shift - P+: - Shift - P- : luminosité-/menu suivant - Shift - vol+: couleur+/menu à droite - Shift - vol-: couleur-/menu à gauche Essayez les autres touches shift de votre matériel pour découvrir les fonctions disponibles 1/2 Digits commute entre sélection et affichage de chaîne à un et deux chiffres pour téléviseur FastText pour magnétoscope rouge Rembobinage vert Stop jaune Lecture bleu Avance Pause Enregistrement Teletext Off désactive le télétexte Teletext On active le télétexte U N I V E R S A L Teletext Cancel commute entre l'écran habituel et l'écran de télétexte courant Teletext Hold maintient sur l'écran la page de télétexte courante Teletext Time active et désactive l’horloge Teletext Enlarge agrandit l'affichage de télétexte 6 N'OUBLIEZ PAS LES PILES! Vous aurez besoin de deux piles de 1,5 V, type R03, UM4 ou AAA uniquement. Insérez-les de la manière indiquée. + - + + N'oubliez pas de remplacer les piles au moins une fois par an. Ne laissez pas les piles hors de la télécommande pendant plus d'une heure, car dans ce cas, il vous faudra régler à nouveau la télécommande. PRISE EN MAIN Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout téléviseur, magnétoscope ou récepteur satellite Philips. Dans le cas de matériel d'une autre marque, vous devez tout d'abord la régler. Ceci ne doit prendre que quelques secondes grâce à la configuration de système simple de Philips! Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes dans le mode correct correspondant au matériel que vous voulez régler (téléviseur, magnétoscope, au satellite). Les DEL vertes indiquent le mode sélectionné. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez une fois sur pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant. Vérifiez également que le matériel est allumé. Asseyez-vous bien en face. Si vous connaissez la marque de votre matériel, reportez-vous à la liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le premier code à trois chiffres correspondant à votre matériel. 1 Appuyez à la fois sur 1 et sur 3 et maintenez ces touches enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez maintenant les touches et la DEL verte doit rester allumée). 2 Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. La DEL verte clignote deux fois. Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Si ce n'est pas le cas, recommencez l'opération en utilisant de code suivant sur la liste. Dans le cas extrêmement rare où aucun des codes ne marche, suivez les instructions de la section suivante. Astuce: Notez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin de ce manuel, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la télécommande. Si vous ne connaissez pas la marque de votre matériel ou si vous ne la trouvez pas dans la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps. L'option de recherche automatique sans les mains brevetée de Philips teste tous les codes les uns après les autres et est à votre disposition pour trouver le code correct! Cette recherche du code doit prendre en moyenne 90 secondes (durée de recherche maximale pour le téléviseur 5 minutes, pour le magnétoscope 2 minutes et pour le récepteur satellite 4 minutes). 7 Français A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart des touches fonctionnent exactement de la même manière que sur votre télécommande d'origine. Pour autant, il est évident que si votre téléviseur ou magnétoscope ne dispose pas d'une fonction spécifique, il ne se passera rien si vous appuyez sur la touche correspondante. Vérifiez que le téléviseur, que le magnétoscope etc. est bien allumé. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer. Vous saurez lorsque le code correct a été trouvé, car à ce moment le matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêtera. Français 1 Appuyez à la fois sur 1 et sur 3 et maintenez ces touches enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. 2 Appuyez sur pour commencer la recherche. Un autre code est transmis chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a été détecté, le matériel s'éteint (la cassette du magnétoscope s'arrête). 3 Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la recherche. Si vous avez raté le code correct du fait que la recherche est allée trop loin, rallumez le matériel, puis appuyez sur P (vers le bas) pour retransmettre le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur P (vers le bas) jusqu'à ce que le matériel s'éteigne à nouveau. 4 Lorsque vous avez trouvé le bon code, appuyez sur mettre en mémoire La DEL verte clignote deux fois. pour le Vous y êtes! Rallumez maintenant le matériel manuellement, puis appuyez sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Dans le cas extrêmement rare où ce n'est pas le cas, recommencez l'opération depuis l'instruction 1 pour chercher un meilleur code. Notez ce code! Inscrivez le code correct à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin de ce manuel pour gagner du temps, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la télécommande. Si vous avez oublié de le noter, vous avez toujours la possibilité de "lire" le code depuis la télécommande. A cet effet: 1 Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode correct (avec ). Ensuite, appuyez en même temps sur 1 et sur 6 et relâchez ces touches; la DEL verte s'allume. 2 Appuyez sur . La DEL verte s'éteint. 3 Appuyez sur 1 et comptez le nombre de clignotements de la DEL verte. Ceci correspond au premier numéro du code de 3 chiffres. (L'absence de clignotement indique que le numéro est zéro. Appuyez sur 2 et comptez le nombre de clignotements pour le deuxième numéro. Appuyez sur 3 et comptez le nombre de clignotements pour le troisième numéro. TRUCS ET ASTUCES PERFECTIONNÉS CHANGEMENT DU MODE SAT POUR PILOTER UN DEUXIÈME TÉLÉVISEUR On utilise le mode SAT de cette télécommande pour piloter un matériel supplémentaire. Elle est préréglée en usine pour piloter un récepteur satelitte, mais il est possible de modifier ce réglage, par exemple pour piloter un deuxième téléviseur. Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner SAT, et assurez-vous que le deuxième téléviseur est allumé. 1 Appuyez à la fois sur 1 et sur 6 et maintenez ces touches enfoncées pendant environ 3 secondes - jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. 2 Saisissez 992 sur le pavé numérique. 3 Appuyez sur pour sélectionner le mode TV, puis appuyez une fois de plus sur n'importe quelle touche à l'exception de Vous y êtes! N'oubliez pas qu'il vous faut maintenant régler la télécommande pour piloter ce deuxième téléviseur - reportez-vous à Prise en main. 8 Jour / mois / année Appareil Marque Numéro du modèle Code utilisé TV VCR SAT Philips vous propose à nouveau une télécommande universelle correspondant à vos besoins au fur à mesure que vous ajoutez de nouveaux composants à votre système de divertissement chez vous. Contactez un revendeur local de télécommandes universelles Philips pour rechercher celle qui vous convient parmi la gamme complète ci-dessous: RU 110: RU 410: RU 422: RU 440: RU 455: RU 460: Télécommande universelle pour téléviseur, facile à utiliser 1 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) avec chiffres et télétexte 2 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) et magnétoscopes (VCR) 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR), récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et magnétophones (AUX) 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR), récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et (AUX) pour un deuxième appareil 6 en 1 Télécommande universelle - préprogrammée et capable d'apprendre Autre produit très utile de Philips: le jeu d'extension de télécommande SBC LI510 qui est l'extension sans fil de votre télécommande à infrarouge! Ce système vous permet de commander tout appareil piloté par infrarouge (à savoir récepteurs de satellite, magnétoscopes ou chaînes Hi-Fi) de tout endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de votre domicile. 9 Français POUR RÉGLER LE VOLUME DU DEUXIÈME TÉLÉVISEUR Si vous avez installé un deuxième téléviseur en mode SAT, vous pourrez également régler le volume de ce téléviseur en mode VCR. Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner le magnétoscope. 1 Appuyez à la fois sur 1 et sur 6 et maintenez ces touches enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. 2 Saisissez 993 sur le pavé numérique. 3 Appuyez sur pour sélectionner SAT. 4 Appuyez sur n'importe quelle touche (à l'exception de ). Vous y êtes! Maintenant, lorsque vous vous trouvez en mode VCR, la touche (vers le haut/vers le bas) permet de régler le volume du deuxième téléviseur (SAT). VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE? Si vous avez des questions concernant votre télécommande ou s'il manque certaines fonctions sur votre télécommande, il vous suffit d'appeler notre ligne d'aide téléphonique gratuite! Avant d'appeler, veuillez bien lire votre manuel avec toute l'attention voulue. La plupart des questions se résoudront automatiquement. Si toutefois vous ne trouvez pas de réponse à vos questions, notez toute information appropriée concernant votre matériel au tableau ci-dessous - ceci facilitera la tâche de l'opérateur qui pourra vous aider plus rapidement. Recherchez les numéros de modèle qui se trouvent dans le manuel d'instructions du matériel ou à l'arrière du matériel. Mettez-vous en face du matériel, ce qui permettra à l'opérateur de vérifier les fonctions de la télécommande. la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77, la Suisse: 0800-554-166 Le numéro du modèle de votre télécommande universelle Philips est le suivant: SBC RU430 Date de l'achat: ____/____/____ Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als drei Einzelfernbedienungen und kann die am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke von Fernsehgeräten, Videorecordern, Satellitenempfängern und Kabeldecodern bedienen. Und das Beste ist, daß sich das Gerät schnell einstellen läßt und großen Bedienungskomfort bietet! Und das geht so... AUF EINEN BLICK Sind die Batterien einmal eingesetzt, ist die Fernbedienung in Kombination mit jedem Fernsehgerät, Videorecorder oder Satellitenempfänger von Philips sofort betriebsbereit. Drücken Sie einfach - wie nachstehend beschrieben - auf die Funktionstaste und wählen Sie auf diese Weise das Philips-Gerät, das Sie bedienen möchten, aus. Zur Überprüfung der Funktion betätigen Sie . Für Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung zunächst eingestellt werden, siehe dazu "Los geht's". Wählen Sie zwischen TV, VCR, SAT aus. Die Fernbedienung verfügt über 3 Bedienungsfunktionen: Fernsehgerät (TV), Videorecorder (VCR), und Satellitenempfänger (SAT). Die grünen LEDs geben die ausgewählte Funktion an. Durch Betätigung der Taste können Sie auf eine andere Funktion umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviert und durch nochmaliges Betätigen wird die nächste Funktion ausgewählt. Die Ein/Aus-Taste schaltet TV/VCR/SAT ein und aus. TV VCR Mit der Funktionswahltaste wählen Sie aus, ob Sie TV, VCR, SAT bedienen. SAT Mute schaltet den Ton des Fernsehgerätes ab und wieder ein. Channel Up/Down schaltet auf den nächsten/vorigen Kanal um. P Volume Up/Down regelt die Lautstärke des Fernsehgerätes. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 Ziffernfeld für Direktwahl der Kanäle und anderer Funktionen. Shift: Diese Taste während der Betätigung anderer Tasten festhalten, um auf Zusatzfunktionen zuzugreifen (falls an Ihren Geräten vorhanden). Zum Beispiel: - Shift - P+: Helligkeit+/Menü aufwärts - Shift - P- : Helligkeit-/Menü abwärts - Shift - vol+: Farbe+/Menü rechts - Shift - vol-: Farbe-/Menü links Probieren Sie die anderen Shift-Tasten an Ihren Geräten, um auf diese Weise herauszufinden, welche Funktionen vorhanden sind. 1/2 Digits schaltet von der ein- auf die zweiziffrige Kanalwahl und -wiedergabe um. für TV FastText für VCR rot Rückspulen grün Stopp gelb Wiedergabe blau Vorspulen Pause Aufnahme Teletext Off schaltet den Teletext aus Teletext On schaltet den Teletext ein. U N I V E R S A L Teletext Cancel (Abbrechen) schaltet zwischen Normal- und Teletext-Bildschirm hin und her Teletext Hold sorgt dafür, daß die aktuelle Teletext-Seite auf dem Bildschirm verbleibt. Teletext Time schaltet die Uhrzeit ein und ab Teletext Enlarge vergrößert die Teletext-Wiedergabe auf dem Bildschirm. 10 Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre neue Fernbedienung funktioniert: betätigen Sie einfach einige Tasten und warten Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen Schaden anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht über eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der entsprechenden Taste natürlich auch keinen Effekt haben. + - + + Sie benötigen zwei Batterien 1,5 V - aber nur vom Typ R03, UM4 oder AAA. Setzen Sie sie so ein: Denken Sie daran, die Batterien mindestens einmal jährlich zu ersetzen. Wenn Sie die Batterien entfernen, müssen Sie sie innerhalb einer Stunde wieder einsetzen, da ansonsten die Fernbedienung erneut eingestellt werden muß. LOS GEHT'S Diese Fernbedienung ist in Kombination mit jedem Fernseher, Videorecorder oder Satellitenempfänger von Philips sofort betriebsbereit. Für Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung erst eingestellt werden. Dank der intelligenten Installationshilfe von Philips, dem sogenannten "Simple System Setup", benötigen Sie dazu nur wenige Sekunden! Kontrollieren Sie vor Beginn der Einstellung, ob die richtige Funktion für das Gerät, das Sie einstellen möchten (TV, VCR, oder SAT), aktiviert ist. Die grüne LED zeigt die ausgewählte Funktion an. Durch Betätigung der Taste können Sie auf eine andere Funktion umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviert, und durch nochmaliges Betätigen wird die nächste Funktion ausgewählt. Überzeugen Sie sich auch davon, daß das Gerät eingeschaltet ist. Setzen Sie sich dem Gerät genau gegenüber. Wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes bekannt ist, können Sie in der hinten in diesem Heft befindlichen Code-Liste den ersten dreiziffrigen Code für Ihr Gerät nachschlagen. 1 1 und 3 gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis die grüne LED aufleuchtet. (Die Tasten loslassen, die grüne LED muß weiterhin leuchten.) 2 Den dreiziffrigen Code mit Hilfe des Ziffernfeldes eingeben. Die grüne LED leuchtet zweimal auf. Das ist alles! Betätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein, dann versuchen Sie es nochmals mit Hilfe des nächsten Codes auf der Liste. In den seltenen Fällen, in denen keiner der Codes die gewünschte Wirkung erzielt, befolgen Sie die Anweisungen des nächsten Abschnitts. Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden muß, notieren Sie sich an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft den Code. Auch wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes nicht bekannt ist oder Sie es nicht in der Code-Liste finden können, läßt sich die Fernbedienung im Handumdrehen einstellen. Die patentierte Suchfunktion "Handsfree Autosearch" von Philips prüft der Reihe nach alle Codes und findet den richtigen für Sie heraus! Die Suchzeit beträgt durchschnittlich ungefähr 90 Sekunden. (Maximale Suchzeit beträgt für TV 5 Minuten, für VCR 2 11 Minuten und für SAT 4 Minuten.) Deutsch DENKEN SIE AN DIE BATTERIEN! Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder usw. eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen und die Wiedergabe-Taste (Playback) betätigen. Bei dem richtigen Code wird das Gerät dann ausgeschaltet oder, bei einem Videorecorder, schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus. 1 und 3 gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis die grüne LED aufleuchtet. 2 betätigen, um die Suche einzuleiten. Jedesmal, wenn die grüne LED blinkt, wird ein anderer Code übertragen. Sobald der richtige Code gefunden ist, wird das Gerät ausgeschaltet (bei einem Videorecorder schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus). 3 Sofort betätigen, um die Suche abzubrechen. 1 Deutsch Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit gegangen ist, das Gerät erneut einschalten, anschließend P (abwärts) betätigen, um den vorigen Code erneut zu übertragen. (abwärts) erneut drücken, bis sich das Gerät wieder ausschaltet. P 4 Haben Sie den richtigen Code einmal gefunden, betätigen Sie zum Abspeichern des Codes . Die grüne LED leuchtet zweimal auf. Das ist alles! Das Gerät jetzt wieder von Hand einschalten und anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung betätigen, um die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. In den seltenen Fällen, in denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den Vorgang ab Schritt 1 wiederholen. Notieren Sie den Code! Zur Zeitersparnis oder für den Fall, daß eine erneute Einstellung erforderlich sein sollte, den richtigen Code an der Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft notieren. Falls Sie vergaßen, den Code zu notieren, können Sie den Code von der Fernbedienung 'ablesen'. Dies geschieht wie folgt: 1 Die Auswahl der korrekten Funktion kontrollieren (mit ). Anschließend gleichzeitig 1 and 6 betätigen und die Tasten auch gleichzeitig wieder loslassen. Die grüne LED leuchtet auf. 2 betätigen. Die grüne LED erlischt. 3 1 betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies ist die erste Ziffer des dreiziffrigen Codes. (Wenn die grüne LED keinmal aufleuchtet, bedeutet dies, daß die Ziffer Null ist.) 2 betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies ist die zweite Code-Ziffer. 3 betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies ist die dritte Code-Ziffer. TIPS UND TRICKS FÜR FORTGESCHRITTENE ÄNDERUNG DER SAT-FUNKTION ZUR PROGRAMMIERUNG EINES ZWEITEN FERNSEHGERÄTES UNTER DER SAT-TASTE Die SAT-Funktion auf dieser Fernbedienung wird zur Ansteuerung von Zusatzgeräten genutzt. Diese Funktion ist werksseitig zur Ansteuerung einer Satellitenempfänger eingestellt. Sie können jedoch die Funktion ändern, beispielsweise zur Ansteuerung eines zweiten Fernsehgerätes. Vor Beginn des Vorgangs betätigen und die Funktion SAT auswählen. Den eingeschalteten Zustand des zweiten Fernsehgerätes prüfen. 1 Gleichzeitig 1 und 6 betätigen und die Tasten festhalten, bis die grüne LED aufleuchtet (ungefähr 3 Sekunden). 2 Mit Hilfe des Ziffernfeldes die Ziffern 992 eingeben. 3 betätigen und die Funktion TV auswählen. Anschließend eine beliebige Taste betätigen (außer ). Das ist alles! 12 LAUTSTÄRKEREGELUNG DES ZWEITEN FERNSEHGERÄTES Wenn Sie ein zweites Fernsehgerät unter der SAT-Taste programmiert haben, können Sie auch die Lautstärke dieses Fernsehgerätes bei aktivierter VCR-Funktion regeln. Vor Beginn des Vorgangs betätigen und VCR auswählen. 1 Gleichzeitig 1 und 6 betätigen und die Tasten festhalten, bis die grüne LED aufleuchtet (ungefähr 3 Sekunden). 2 Mit Hilfe des Ziffernfeldes die Ziffern 993 eingeben. 3 betätigen und SAT auswählen. 4 Eine beliebige Taste betätigen (außer ). Das ist alles! Stellen Sie jetzt bei aktivierter VCR-Funktion mit (aufwärts/ abwärts) die Lautstärke des zweiten (SAT) Fernsehgerätes ein. SIE BRAUCHEN HILFE? Sollten Sie zu Ihrer Fernbedienung Fragen haben oder Ihrer Fernbedienung bestimmte Funktionen fehlen, rufen Sie kostenlos unseren Info-Hotline an! Lesen Sie vor Ihrem Anruf die Anleitung bitte sorgfältig durch. Die meisten Fragen klären sich von selbst. Falls Sie keine Antwort auf Ihre Fragen finden, tragen Sie einige wichtige Angaben zu Ihren Geräten in die nachstehende Tabelle ein. Damit können Ihnen die Mitarbeiter des InfoHotline schneller behilflich sein. Schlagen Sie die Modellnummern in der Bedienungsanleitung der Geräte nach oder schauen Sie auf der Rückseite der Geräte nach. Stellen Sie sich vor das Gerät - auf diese können unsere Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer Fernbedienung zu prüfen. In Deutschland unter der Rufnummer 0130 818 387, in der Schweiz 0800 554 166 und in Österreich 0660 6814. Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet: SBC RU430 Kaufdatum: ____/____/____ Tag/Monat/Jahr Gerät TV VCR SAT Marke Modell Nummer Code Auch dann, wenn Sie Ihr Home Entertainment-System um neue Komponenten erweitern, bietet Philips eine auf Ihren neuerlichen Bedarf abgestimmte UniversalFernbedienung an. Schauen Sie sich bei einem Händler in Ihrer Nähe das folgende, einzigartige Komplettsortiment an Universal-Fernbedienungen von Philips an. RU 110: Einfache Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte RU 410: "1 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte mit Ziffern und Teletext. RU 422: "2 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte und Videorecorder RU 440: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder, Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für Audio RU 455: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder, Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für ein zweites Gerät RU 460: "6 in 1" Universal-Fernbedienung - Vorprogrammiert und lernfähig. Ein weiteres erstklassiges Produkt von Philips ist die erweiterte Fernbedienung SBC LI510, die drahtlose Erweiterung Ihrer Infrarot- (IR-) Fernsteuerung! Dieses System ermöglicht Ihnen die Bedienung jeder IR-gesteuerten Ausrüstung (d.h. Satellitenempfänger, Videorecorder oder Hi-Fi-Geräte) im gesamten Haus. 13 Deutsch Denken Sie daran, daß Sie die Fernbedienung jetzt noch für die tatsächliche Bedienung dieses zweiten Fernsehgerätes einstellen müssen - siehe dazu "Los geht's". Gebruiksaanwijzing Nederlands U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt drie verschillende afstandsbedieningen en u kunt er de meest gebruikte functies van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger of decoder mee bedienen. Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening eenvoudig te programmeren en makkelijk te bedienen is! Zo gaat u te werk... IN HET KORT Zodra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met de afstandsbediening elke Philips-tv, -viderecorder of -satellietontvanger bedienen. Druk eerst - zoals hieronder beschreven - op de bronkeuzetoets die bij het Philips-apparaat hoort dat u wilt bedienen, en druk vervolgens op om te testen. Voor apparaten van een ander merk moet u eerst de afstandsbediening programmeren (zie ‘Aan de slag’) Nederlands Kies TV, VCR, SAT. De afstandsbediening geeft u de keuze tussen 3 apparaten: tv (TV), videorecorder (VCR), of satellietontvanger (SAT). De groene indicator geeft aan welk apparaat u gekozen heeft. Om een ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen. Aan-/uit-toets voor het aan- en uitzetten van TV/VCR/SAT TV VCR Met de Bronkeuzetoets kiest u het apparaat dat u wilt bedienen: TV, VCR, SAT SAT Klank uit zet het geluid van de tv aan en uit Met Zender omhoog/omlaag kiest u de volgende/vorige zender P Volume omhoog/omlaag regelt het volume van de tv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 De Cijfertoetsen dienen voor het rechtstreeks kiezen van een zender en andere functies Shift: houd deze toets ingedrukt terwijl u op een andere toets drukt voor extra functies (indien aanwezig op uw apparatuur). Bijvoorbeeld: - Shift - P+: helderheid+/menu omhoog - Shift - P- : helderheid-/menu omlaag - Shift - vol+: kleur+/menu naar rechts - Shift - vol-: kleur-/menu naar links Door de andere Shift-toetsen op uw apparaat uit te proberen, kunt u ontdekken welke functies beschikbaar zijn. 1/2 Cijfers: om het zendernummer met 1 of 2 cijfers in te toetsen en weer te geven voor TV FastText voor VCR rood Terugspoelen groen Stop geel Afspelen blauw Vooruitspoelen Pauze Opnemen Teletekst uit zet de teletekst uit Teletekst aan zet de teletekst aan U N I V E R S A L Teletekst onderbreken schakelt van teletekst naar het normale scherm en terug Teletekst vasthouden houdt de huidige pagina vast op het scherm Teletext Tijd zet de klok aan en uit Teletekst vasthouden houdt de huidige pagina vast op het scherm 14 Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken wat er gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan! De meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit. VERGEET DE BATTERIJEN NIET! + + Denkt u eraan de batterijen minstens eenmaal per jaar te vervangen. Haal de batterijen niet langer dan één uur uit anders moet u de afstandsbediening opnieuw programmeren. AAN DE SLAG Deze afstandsbediening kunt u zo gebruiken voor elke Philips-tv, videorecorder of -satellietontvanger. Voor apparaten van een ander merk moet u de afstandsbediening eerst programmeren. Dit duurt slechts enkele seconden, dankzij de Simple System Setup-functie van Philips! Controleer voor u begint, of u wel het het apparaat gekozen heeft waarvoor u de afstandsbediening wilt programmeren (TV, VCR, of SAT). De groene indicator geeft aan welk apparaat gekozen is. Om een ander apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen. Let er ook op dat het apparaat ingeschakeld is. En ga recht voor het apparaat zitten. Weet u van welk merk uw apparaat is, kijk dan in de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing en zoek de eerste 3-cijferige code voor uw apparaat. 1 Houd 1 en 3 tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden) 2 Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen. De groene indicator knippert tweemaal. En klaar! Druk nu op enkele toetsen op uw afstandsbediening om te controleren op het apparaat juist reageert. Zoniet, probeer dan opnieuw met de volgende code in de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat geen enkele code werkt, volg dan de aanwijzingen in het volgende hoofdstuk. Tip: Schrijf de code op in het batterijvak en achterin deze gebruiksaanwijzing voor het geval u ooit de afstandsbediening opnieuw moet programmeren. Als u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet kunt terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de afstandsbediening programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van Philips test alle codes, de ene na de andere, en vindt de code die u nodig heeft! Het zoeken duurt gemiddeld ongeveer 90 seconden. (De maximale zoektijd is 5 minuten voor een tv, 2 minuten voor een videorecorder en 4 minuten voor een satellietontvanger.) Let erop dat de tv of videorecorder enzovoort ingeschakeld is. Voor een videorecorder moet u een band starten. U merkt dat de juiste code gevonden is als het apparaat uitgeschakeld wordt of als de videorecorder stopt met afspelen. 15 Nederlands U heeft twee 1,5 V-batterijen nodig , type R03, UM4 of AAA. Plaats de batterijen als volgt. + - 1 Houd 1 en 3 tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te branden. 2 Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator knippert, wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code gevonden is, wordt het apparaat uitgeschakeld (bij de videorecorder wordt het afspelen beëindigd). 3 Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëindigen. Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan het apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op P (omlaag) om de vorige code opnieuw te versturen. Druk herhaaldelijk op P (omlaag) tot het apparaat opnieuw uitgeschakeld wordt. Nederlands 4 Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op het geheugen op te slaan. De groene indicator knippert tweemaal. om de code in En klaar! Zet nu handmatig het apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op enkele toetsen op de afstandsbediening om te controleren of het apparaat juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat het niet lukt, begin dan opnieuw vanaf stap 1 om een betere code te vinden. Schrijf de code op! Om tijd te besparen als u nog eens de afstandsbediening moet programmeren, is het zinvol om de code op te schrijven binnenin het batterijvak of achterin deze gebruiksaanwijzing. Mocht u vergeten zijn de code op te schrijven dan kunt u deze alsnog ‘aflezen’ van de afstandsbediening. Dit werkt als volgt: 1 Controleer of u het juiste apparaat gekozen heeft (met ). Druk dan tegelijk op 1 en 6 , en laat vervolgens weer los; de groene indicator begint te branden. 2 Druk op . De groene indicator gaat uit. 3 Druk op 1 en tel hoe vaak de groene indicator knippert. Dit aantal vormt het eerste cijfer van de 3-cijferige code. (Als de indicator niet knippert dan is het cijfer nul.) Druk op 2 en tel hoe vaak de indicator knippert voor het tweede cijfer. Druk op 3 en tel hoe vaak de indicator knippert voor het derde cijfer. EXTRA TIPS EN TRUCJES SAT KIEZEN VOOR HET BEDIENEN VAN EEN TWEEDE TV Met SAT op deze afstandsbediening kunt u een extra apparaat bedienen. SAT is in de fabriek ingesteld voor een satellietontvanger maar dit kunt u wijzigen voor bijvoorbeeld een tweede tv. Druk, voor u begint, op om SAT te kiezen, en zorg ervoor dat de tweede tv aanstaat. 1 Houd 1 en 6 tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang tot de groene indicator begint te branden. 2 Toets met de cijfertoetsen ‘992' in. 3 Druk op om TV te kiezen en druk vervolgens nog eenmaal op een willekeurige toets behalve U bent nu klaar! Vergeet niet dat u nu nog uw afstandsbediening moet programmeren om uw tweede tv te bedienen - zie Aan de slag. 16 OM HET VOLUME TE REGELEN VAN UW TWEEDE TV Als u onder SAT een tweede tv geïnstalleerd heeft dan kunt u ook het volume van uw tweede tv regelen, zelfs als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft. Druk, voor u begint, op om VCR te kiezen. 1 Houd 1 en 6 tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te branden (ongeveer 3 seconden). 2 Toets met de cijfertoetsen ‘993' in. 3 Druk op om SAT te kiezen. 4 Druk op een willekeurige toets (behalve ). Klaar! HULP NODIG? Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies op uw afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer! Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen lossen zichzelf op. Vindt u echter geen antwoord op uw vragen, vul dan de informatie over uw apparatuur in de onderstaande tabel in; de mensen van onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat of op de achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten. In Nederland belt u 0800-022-0899, in België belt u 0800-72377. Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is: SBC RU430 Aankoopdatum: ____/____/____ Dag/maand/jaar Apparaat TV VCR SAT merk typenummer gebruikte code Hoe vaak u ook een nieuw apparaat aanschaft, Philips heeft voor u de geschikte universele afstandsbediening die aan al uw wensen voldoet. U vindt het onderstaande unieke, volledige aanbod aan universele afstandsbedieningen van Philips bij een leverancier bij uw in de buurt. RU 110 : RU 410 : RU 422 : RU 440 : RU 455 : RU 460 : Gebruiksvriendelijke universele tv-zapper 1-in-1 universele tv-afstandsbediening met cijfers en teletekst 2-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV) en videorecorders (VCR) 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR), satellietontvangers (SAT/Cable) en audio-apparatuur (AUX) 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR), satellietontvangers (SAT/Cable) en extra apparatuur (AUX) 6-in-1 universele afstandsbediening - voorgeprogrammeerd en leerbaar Een ander schitterend product van Philips is de Philips SBC LI510, een draadloze uitbreidingsset voor uw infraroodafstandsbediening! Met dit systeem kunt u elk apparaat met afstandsbediening (bijvoorbeeld een satellietontvanger, een videorecorder of een hifi-installatie) vanaf elke plek in en om uw huis bedienen. ñ Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. 17 Nederlands U kunt nu, als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft, het volume van uw tweede tv (SAT) regelen met (omhoog.omlaag). Instrucciones de manejo Español Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal Philips. Realiza el trabajo de hasta tres mandos a distancia y puede realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV, VCR, sintonizador de satélite y aparato descodificador de cable. Pero, lo mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar. Veamos cómo... DE UN VISTAZO Una vez haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para funcionar con cualquier Televisor, VCR o sintonizador de satélite de la marca Philips. Solo tiene que pulsar el selector de modo, como se indica más abajo, para el aparato Philips que desea hacer funcionar y, a continuación, pulsar para realizar una prueba. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá configurarlo primero - véase Empezar. Elija TV, VCR, SAT. El mando a distancia cuenta con 4 modos de operación: TV, VCR, y sintonizador de satélite (SAT). El diodo indicador de color verde indica el modo actual. Para pasar de un modo a otro pulse una vez para activarlo, después púlselo de nuevo para avanzar al siguiente modo. Español Potencia enciende y apaga el televisor, el vídeo y el sintonizador de satélite. TV VCR Selector de modo selecciona el tipo de aparato que se va a controlar. SAT Mudo conecta y desconecta el sonido del televisor. Canal más/menos cambia de canal. P Volumen subir/bajar controla el volumen de la televisión. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 El teclado numérico sirve para la selección directa del canal y otras funciones. Desplazamiento Mantenga pulsada esta tecla al tiempo que pulsa otras para acceder a funciones adicionales (si están disponibles en su equipo). Por ejemplo: - Desplazamiento - P+' brillo + menú arriba - Desplazamiento - P-': brillo + menú abajo - Desplazamiento - vol+: color + menú derecha - Desplazamiento - vol-: color + menú izquierda Pruebe las otras teclas de desplazamiento para descubrir las funciones disponibles Dígitos 1/2 cambia entre una muestra y selección de canales de uno y dos dígitos. para TV Fast Text para VCR rojo Rebobinado verde Parada amarillo Reproducción azul Avance Pausa Grabación Teletext Off apaga el teletexto. Teletext On enciende el teletexto. U N I V E R S A L Cancelar Teletexto bascula entre la pantalla normal y la de teletexto Mantener teletexto mantiene en pantalla la página actual de teletexto. Teletext Time enciende y apaga el reloj. Aumentar teletexto agranda la pantalla de teletexto. 18 ¡Inténtelo! La mejor manera de enterarse de cómo funciona su nuevo mando a distancia es probar a pulsar las teclas y ver lo que sucede, no se preocupe ¡no estropeará nada!. La mayoría de las teclas funcionan exactamente igual que su mando a distancia original. Por supuesto, si su TV o VCR no ofrece una determinada función, al pulsar la tecla correspondiente no ocurrirá nada. ¡NO SE OLVIDE DE LAS PILAS! Necesitará dos pilas de 1,5V, tipo R03, UM4 o AAA. Póngalas así: + + No olvide cambiar las pilas al menos una vez al año. No deje su mando a distancia sin pilas durante más de una hora, si lo hace deberá configurarlo de nuevo. EMPEZAR Este mando a distancia está preparado para funcionar con cualquier TV, VCR o sintonizador satélite de la marca Philips. Si desea utilizarlo con aparatos de otras marcas tendrá que configurarlo primero. Gracias al sistema de fácil configuración de Philips, esto solo le llevará un momento. Antes de empezar, asegúrese de que el modo elegido es el correcto para el aparato que está configurando (TV, VCR, o SAT). El diodo indicador de color verde muestra cuál es el modo seleccionado. Para cambiar de un modo a otro sólo tiene que pulsar una vez para activar y, a continuación, volver a pulsar para avanzar al siguiente modo. Asegúrese de que el aparato está encendido y siéntese frente a él. Si conoce cuál es la marca de su aparato, consulte la lista de códigos que aparece en la contraportada de este libro y localice el primer código de 3 dígitos para su aparato. 1 Mantenga pulsados los botones 1 y 3 al mismo tiempo hasta que el diodo indicador verde se ilumine. (Al soltar las teclas, el diodo verde debe permanecer encendido.) 2 Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico. El diodo verde parpadeará dos veces. ¡Eso es! Ahora, pulse algunas teclas del mando para comprobar que el aparato responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo utilizando el siguiente código que aparece en la lista. En el caso raro de que ninguno de los códigos funcione, siga las instrucciones de la siguiente sección. Consejo: Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas, y en la contraportada de este libro por si se da el caso de que necesite volver a configurarlo. Si no sabe cuál es la marca de su aparato, o si no la encuentra en la lista de códigos, el proceso de configuración seguirá sin llevarle demasiado tiempo. El sistema de búsqueda automática manos libres patentado por Philips prueba todos los códigos, uno tras otro, y localiza el que usted necesita. El tiempo de búsqueda suele ser, por término medio, unos 90 segundos. (El tiempo máximo de búsqueda es de 5 minutos para la televisión, 2 minutos para el Vídeo y 4 minutos para el sintonizador satélite.) 19 Español + - Compruebe que su aparato de TV, VCR etc. esté encendido. Si hay un VCR inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha encontrado el código adecuado porque el aparato se apagará o el vídeo dejará de reproducir la cinta. 1 Mantenga pulsados los botones 1 y 3 al mismo tiempo hasta que el diodo indicador verde se ilumine. 2 Pulse para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde parpadee significará que se ha enviado otro código. Cuando se dé con el código correcto, el aparato se apagará (el VCR dejará de pasar la cinta). 3 Inmediatamente después deberá pulsar para detener la búsqueda. En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de búsqueda haya ido demasiado lejos, vuelva a conectar el aparato y pulse (menos) para volver a enviar el código anterior. Pulse repetidas veces P la tecla P (menos) hasta que el aparato se desconecte. 4 Una vez haya encontrado el código correcto, pulse para conservarlo en la memoria. El diodo verde parpadeará dos veces. Español ¡Eso es! Ahora, vuelva a encender el aparato manualmente, pulse algunas teclas para comprobar que el aparato responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo desde el primer paso para encontrar un código mejor. ¡Anote ese código! Para ahorrar tiempo en caso de que tuviera que volver a configurar el mando otra vez, anote el código correcto en el interior del compartimiento de las pilas y en la contraportada de este libro. Aunque haya olvidado anotar el código puede 'leerlo' desde el mando a distancia. Así es como debe hacerlo: 1 Cerciórese de que ha seleccionado el modo correcto (con ). A continuación pulse y suelte las teclas 1 y 6 al mismo tiempo, el diodo verde se enciende. 2 Pulse . El diodo verde se apaga. 3 Pulse 1 y cuente el número de veces que parpadea el diodo verde. Este es el primero de los dígitos del código de tres dígitos. (Si no parpadea quiere decir que el número es el cero.) Pulse 2 y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito. Pulse 3 y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito. CONSEJOS Y TRUCOS AVANZADOS CAMBIAR A MODO SAT PARA CONTROLAR UN SEGUNDO TELEVISOR En este mando a distancia se utiliza el modo SAT para controlar aparatos adicionales. Está ajustado en fábrica para controlar un sintonizador de satélite, pero puede cambiarlo para controlar, por ejemplo, un segundo televisor. Antes de empezar, pulse para seleccionar el modo SAT y asegúrese de que el segundo televisor está encendido. 1 Mantenga pulsados el 1 y el 6 al mismo tiempo hasta que el diodo indicador verde se ilumine (unos 3 segundos). 2 Introduzca el número 992 con ayuda del teclado numérico. 3 Pulse para seleccionar el modo TV, a continuación pulse cualquier tecla excepto una vez. ¡Eso es! No olvide que ahora necesitará configurar el mando a distancia para controlar este segundo televisor - véase Empezar. 20 CONTROL DEL VOLUMEN DEL SEGUNDO TELEVISOR Si ha instalado un segundo televisor bajo el modo SAT podrá controlar el volumen de ese segundo televisor cuando se encuentre en modo VCR. Antes de empezar, pulse para seleccionar VCR. 1 Mantenga pulsados el 1 y el 6 al mismo tiempo hasta que el diodo indicador verde se ilumine (unos 3 segundos). 2 Introduzca el número 993 con ayuda del teclado numérico. 3 Pulse para seleccionar el modo SAT. 4 Pulse cualquier tecla (excepto ). ¡Eso es! Ahora, cuando se encuentre en modo VCR, el volumen del segundo (SAT) TV. (subir/bajar) controlará Antes de llamar, lea el manual cuidadosamente. En el mismo encontrará las respuestas a mayoría de las preguntas. Si no encuentra las respuestas requeridas, tome nota de las características de su aparato en la tabla que se muestra a continuación, esto facilitará a los operadores la tarea de ayudarle rápidamente. Busque los números de modelo en el manual de instrucciones que acompañaba al aparato o en la parte trasera de dicho aparato. Posiciónese delante del aparato para que nuestros operadores puedan ayudarle a verificar el funcionamiento de su mando a distancia. Si se encuentra en España llame al: 900 983 139. El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es: SBC RU430 Fecha de compra: ____/____/____ Día/mes/año Aparato TV VCR SAT Marca Nº de Modelo Código Cuando añada nuevos componentes a su sistema de TV/vídeo personal recuerde que Philips ofrece un mando a distancia universal que satisfará sus nuevas necesidades. Vea la gama única y completa de mandos a distancia Philips en la tienda del distribuidor autorizado más cercano. RU RU RU RU 110: 410: 422: 440: RU 455: RU 460: Mando a distancia Universal Mando a distancia Universal Mando a distancia Universal Mando a distancia Universal para audio Mando a distancia Universal para segundo dispositivo Mando a distancia Universal 'aprender' fácil de utilizar para TV 1 en 1 con dígitos y TXT para TV 2 en 1 para TV y VCR 4 en 1 para TV, VCR, SAT/Cable y AUX 4 en 1 para TV, VCR, SAT/Cable y AUX 6 en 1 preprogramado y capaz de Otro excelente producto de Philips es el juego de extensión de mando a distancia SBC LI510. la extensión sin hilos de mando a distancia a infrarrojos (IR). Este sistema permite operar cualquier equipo controlado con infrarrojos (receptores de satélite, VCRs o aparatos de Hi-Fi) situado en cualquier parte de la casa o en las cercanías de la misma. 21 Español ¿NECESITA AYUDA? Si necesita hacer alguna pregunta referente a su mando a distancia, ¡llame a nuestra línea gratuita de ayuda! Manual de utilização Português Você acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando à distância universal da Philips. Permitir-lhe-á substituir até um máximo de três comandos à distância independentes e operar as funções mais utilizadas de quase todas as marcas de televisões, gravadores de vídeo (VCR), receptores de satélite (SAT), e descodificadores de televisão por cabo. E o melhor de tudo é que se sintoniza muito rapidamente, é extremamente fácil de utilizar! Vejamos agora como... UMA BREVE APRESENTAÇÃO Assim que tiver colocado as pilhas, este comando à distância está pronto a funcionar com qualquer televisão, gravador de vídeo, ou receptor de satélite da Philips. Basta para isso pressionar o selector de modo tal como se indica mais em baixo - para que o aparelho Philips que você deseja comece a funcionar, e pressione para efectuar o teste. Relativamente a equipamentos de outras marcas, é necessário antes de mais sintonizar o comando - ver Como Utilizar o Comando. Escolha TV, VCR, SAT. O comando possui 3 modos de operação: televisão (TV), gravador de vídeo (VCR),e receptor de satélite (SAT). Os LEDs indicadores verdes indicam-lhe qual o modo em que se encontra. Para poder passar de um modo para outro, basta pressionar a tecla uma vez para activar o modo, e depois voltar a pressioná-la para avançar para o modo seguinte. O botão de alimentação permite ligar e desligar a televisão/gravador de vídeo/receptor de satélite. Português TV VCR Selector de Modo permite seleccionar de modo a que possa operar a televisão (TV), gravador de vídeo (VCR), receptor de satélite (SAT). SAT A tecla mute permite ligar e desligar o som da televisão. A tecla Channel Up/Down permite efectuar a mudança de canal. P Volume (subir/descer) permite controlar o som da televisão. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 Teclado numérico permite a selecção directa dos canais e outras funções. Tecla Shift: Mantenha esta tecla pressionada enquanto pressiona outras teclas para aceder a funções adicionais (se elas estiverem disponíveis no seu equipamento). Por exemplo: - Shift - P+: + luminosidade/menu anterior - Shift - P- : -luminosidade/menu seguinte - Shift - vol+: +cor/menu à direita - Shift - vol-: -cor/menu à esquerda Experimente as outras teclas Shift do seu equipamento para descobrir quais as funções que estão disponíveis. A tecla 1/2 digit permite alternar entre a selecção e visualização de canais de um ou dois dígitos. Acerto da imagem da televisão Gravador de vídeo vermelho Rebobinagem verde Parar amarelo Reprodução azul Avanço Pausa Gravação Teletext Off permite desligar o teletexto. Teletext On permite ligar o teletexto. U N I V E R S A L Teletext Cancel faz a passagem do ecrã normal para o ecrã do teletexto e vice-versa Teletext Hold permite manter a página actual do teletexto no ecrã. Teletext Time liga e desliga o relógio Teletext Enlarge permite ampliar a janela do teletexto. 22 Experimente como é! A forma mais fácil de descobrir como funciona o seu novo comando à distância é ir pressionando as várias teclas e ver o que acontece - não se preocupe que não vai estragar nada! A maior parte das teclas funciona de maneira semelhante à do seu comando à distância original. É claro que se o seu televisor ou gravador de vídeo não possuírem uma determinada função, o pressionar dessa tecla não produzirá efeito algum. NÃO SE ESQUEÇA DAS PILHAS! + + Você irá precisar de duas pilhas de 1,5V; utilize apenas pilhas do tipo R03, UM4 ou AAA. Coloque-as no compartimento conforme ilustrado: Lembre-se que deverá trocar as pilhas pelo menos uma vez por ano. Não deixe as pilhas fora do comando por mais do que 1 hora, senão terá de voltar a sintonizar o seu comando à distância. COMO UTILIZAR O COMANDO Este comando à distância encontra-se pronto a funcionar com qualquer televisão, gravador de vídeo, ou receptor de satélite da marca Philips. Relativamente a outras marcas de equipamentos, necessita de ser previamente sintonizado. A sua sintonização demora apenas alguns segundos, graças ao Simples Sistema de Sintonização da Philips! Antes de começar, certifique-se de que se encontra no modo correcto para o equipamento que está a sintonizar (TV, VCR, ou SAT). Os LEDs indicadores verdes indicam-lhe o modo que se encontra seleccionado. Para poder passar de um modo para outro, pressione a tecla uma vez para activar o modo, e depois volte a pressioná-la para avançar para o modo seguinte. Certifique-se igualmente de que o equipamento se encontra ligado. Sente-se mesmo em frente ao aparelho. Se conhece a marca do seu equipamento, veja a lista de códigos existente na contracapa deste livro, e procure o primeiro código de 3 dígitos adequado ao seu equipamento. 1 Pressione ao mesmo tempo as teclas 1 e 3 e mantenha-as pressionadas até que o LED verde se acenda. (Ao libertar as teclas, o LED verde deverá manter-se aceso.) 2 Através do teclado numérico, introduza o código de 3 dígitos. O LED verde deverá piscar duas vezes. E pronto, já está! Pressione agora algumas teclas do comando à distância para verificar se o equipamento responde correctamente. Caso não o faça, tente novamente utilizando o código seguinte da lista. Caso nenhum dos códigos funcione, o que será uma situação muito rara, siga as instruções que são apresentadas na próxima secção. Conselho útil: Tome nota do código no interior do compartimento das pilhas, e na contracapa deste livro, para o caso de voltar a ser necessário sintonizar o comando. Caso não conheça a marca do seu equipamento, ou não consiga encontrá-la na lista de códigos, mesmo assim a sintonização não levará muito tempo. O sistema AutoBusca Mãos Livres (HandsFree AutoSearch) da Philips testa todos os códigos um por um, até encontrar aquele que é adequado ao seu caso! O tempo médio de busca é de cerca de 90 segundos. (Tempo máximo de busca para televisões é de 5 minutos, para gravadores de vídeo 2 minutos, e para receptores de satélite 4 minutos.) 23 Português + - Certifique-se de que a sua televisão, gravador de vídeo, etc. se encontram ligados. Caso seja um gravador de vídeo, introduza uma cassete e inicie a reprodução. Você irá saber quando é que o código correcto foi encontrado porque o equipamento se desligará, ou o gravador de vídeo deixará de reproduzir a cassete. 1 Pressione ao mesmo tempo as teclas 1 ed 3 e mantenha-as pressionadas até que o LED verde se acenda. 2 Pressione a tecla para iniciar a busca. Cada vez que o LED verde pisca, significa que é enviado outro código. Quando o código correcto for encontrado, o equipamento desliga-se (o gravador de vídeo deixará de funcionar). 3 Pressione imediatamente a tecla para parar a busca. Caso tenha perdido o código correcto porque a busca continuou para além do desejado, volte a ligar o equipamento, e depois pressione a tecla P (baixo) para enviar novamente o código anterior. Pressione repetidamente a tecla P (baixo) até que o equipamento se desligue outra vez. 4 Assim que tiver descoberto o código correcto, pressione a tecla para guardá-lo em memória. O LED verde deverá piscar duas vezes. Português E pronto, já está! Agora ligue de novo e manualmente o equipamento, e depois pressione algumas teclas do comando à distância para verificar se o equipamento responde correctamente. Caso não responda, o que será uma situação muito rara, tente novamente seguindo as instruções desde o passo 1 até descobrir um código melhor. Tome nota desse código! Para poupar tempo caso necessite de voltar a sintonizar o comando, anote o código correcto no interior do compartimento das pilhas, e na contracapa deste livro. Caso se tenha esquecido de anotar o código, poderá ainda assim “lê-lo” no comando à distância da seguinte forma: 1 Certifique-se de que seleccionou o modo certo (com a tecla ). Seguidamente pressione e liberte as teclas 1 e 6 ao mesmo tempo; o LED verde acende-se. 2 Pressione a tecla . O LED verde apaga-se. 3 Pressione a tecla 1 e conte o número de vezes que o LED verde pisca. Este é o primeiro dígito do código de 3 dígitos. (Caso não pisque nenhuma vez, então o dígito será zero.) Pressione a tecla 2 e conte o número de vezes que o LED verde pisca para determinar o segundo dígito. Pressione a tecla 3 e conte o número de vezes que o LED verde pisca para determinar o terceiro dígito. CONSELHOS E INFORMAÇÕES AVANÇADAS PARA MUDAR O MODO SAT DE FORMA A CONTROLAR UMA SEGUNDA TELEVISÃO O modo SAT é utilizado neste comando à distância para controlar equipamento adicional. Vem pré-configurado de fábrica para controlar um sintonizador de satélite, mas você poderá alterá-lo de forma a controlar uma segunda televisão, por exemplo. Antes de começar, pressione a tecla para seleccionar o modo SAT, e certifique-se de que a segunda televisão se encontra ligada. 1 Pressione ao mesmo tempo as teclas 1 e 6 e mantenha-as pressionadas até que o LED verde se acenda (cerca de 3 segundos). 2 No teclado numérico introduza 992. 3 Pressione a tecla para seleccionar o modo TV, e depois pressione qualquer tecla excepto a tecla outra vez. E pronto, já está! 24 Não se esqueça de que precisa de sintonizar o comando à distância para operar esta segunda televisão - ver Como Utilizar o Comando. PARA CONTROLAR O SOM DA SEGUNDA TELEVISÃO Caso tenha instalado uma segunda televisão através do modo SAT, poderá controlar o som desta televisão quando estiver em modo VCR. Antes de começar, pressione a tecla para seleccionar o modo VCR. 1 Pressione ao mesmo tempo as teclas 1 e 6 e mantenha-as pressionadas até que o LED verde se acenda (cerca de 3 segundos). 2 No teclado numérico introduza 993. 3 Pressione a tecla para seleccionar o modo SAT. 4 Pressione qualquer tecla (excepto a tecla ). E pronto, já está! Agora, quando estiver em modo VCR, a tecla (subir/descer) permite controlar o som da segunda (SAT) televisão. Antes de contactar os nossos serviços, leia o manual com atenção. A maior parte das perguntas são aí respondidas. Se não encontrar resposta para as suas perguntas, tome nota dos dados do seu equipamento na tabela que a seguir se apresenta - facilita a tarefa dos operadores que desta forma poderão ajudá-lo mais rapidamente. Procure os números de identificação do modelo no manual de instruções do equipamento, ou no painel traseiro do equipamento. Mantenha-se em frente do equipamento, já que desta forma os nossos operadores poderão ajudá-lo a verificar a funcionalidade do comando. A partir de Portugal ligue: 05 0531 3351. O número do modelo do seu comando à distância universal da Philips é: SBC RU430 Data de compra: ____/____/____ Dia/mês/ano Equipamento TV VCR SAT Marca Número Modelo Código À medida que vai adicionando novos componentes ao seu sistema de entretenimento caseiro, mais uma vez, a Philips oferece-lhe um comando à distância universal que dará resposta aos seus novos requisitos. Procure a seguinte gama exclusiva de comandos à distância universais da Philips num retalhista da sua área. RU 110: Comando universal para TV, de utilização fácil RU 410: Comando à distância universal para TV tipo 1 em 1 com dígitos e TXT RU 422: Comando à distância universal tipo 2 em 1 para TV e VCR RU 440: Comando à distância universal tipo 4 em 1 para TV, VCR, SAT/televisão por cabo e AUX para audio RU 455: Comando à distância universal tipo 4 em 1 para TV, VCR, SAT/televisão por cabo e AUX para um segundo aparelho RU 460: Comando à distância universal tipo 6 em 1 - Pré -programado e programável Outro produto muito interessante da Philips é o Aparelho de Extensão de Comando à Distância Philips SBC LI510, a extensão sem fios do seu comando à distância de infravermelhos (IR)! Este sistema permite-lhe accionar todo o equipamento comandado por infravermelhos (ou seja, receptores de satélite, gravadores de vídeo ou aparelhos de alta fidelidade) a partir de qualquer ponto dentro de casa ou em volta dela. 25 Português PRECISA DE AJUDA? Se tiver algumas dúvidas acerca do seu comando à distância, ou se não tem algumas das funções no seu comando à distância, não hesite em contactar-nos através da nossa linha verde de apoio a clientes! Instruzioni per l'uso Italiano Complimenti per aver compiuto un'ottima scelta comprando questo telecomando universale della Philips! Esso sostituisce almeno tre telecomandi separati e può effettuare le funzioni più comuni di quasi tutte le marche di televisori (TV), videoregistratori (VCR), sintonizzatori satellitari e decodificatori. E' sicuramente il migliore sul mercato, veloce da installare e facile da usare. Ecco come... PRIMI ACCENNI PER L'USO Una volta inserite le batterie, questo telecomando è pronto per essere utilizzato con ogni Televisore (TV), Videoregistratore (VCR), Sintonizzatore satellitare Philips. Premere semplicemente il modo selettore, come sotto indicato, per l'apparecchio Philips che volete utilizzare e premere per provarlo. Per le apparecchiature di altre marche, il telecomando deve essere predisposto prima dell'uso - vedi Installazione. Scegliere TV (televisore), VCR (videoregistratore), SAT (satellite). Il telecomando ha 3 modi operativi: TV, VCR, e sintonizzatore satellitare (SAT). La spia verde, LED, mostra la funzione scelta. Per passare e scegliere tra i vari modi operativi, premere una volta per attivare e poi premerlo ancora per passare al modo successivo. Il tasto Power accende o spegne TV / VCR / SAT. TV VCR Il modo Selector (selettore) seleziona il modo operativo che si sta utilizzando TV, VCR, SAT. SAT Il tasto Mute toglie o rimette il sonoro del televisore. Il tasto Channel su/giù cambia i canali avanti e indietro. Italiano P Il tasto Volume su/giù controlla il volume del televisore. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 La tastiera per selezionare direttamente i canali e altre funzioni. Il tasto Shift dà accesso ad ulteriori funzioni (se disponibili sull’apparecchio), se premuto insieme ad altri tasti . Ad esempio: Shift - P+: più luminosità/ menu in alto Shift - P-: meno luminosità/menu in basso Shift - vol+:più colore/menu a destra Shift - vol-: meno colore/menu a sinistra Premere gli altri tasti di spostamento sull’apparecchio, per scoprire quali siano le funzioni accessibili. La cifra 1/2 si schiaccia fra le cifre di selezione del canale 1 e 2 ed appare per TV per VCR rosso Ritorno veloce verde Fermo giallo Lettura blu Avanzamento rapido Pausa Registrazione Il tasto Teletext off spegne il visualizzatore veloce d'immagine. Il tasto Teletext on ccende il visualizzatore veloce d'immagine. Il tasto Teletext Cancel consente di spostarsi alternativamente tra lo schermo normale e quello del visualizzatore veloce d’immagine U N I V E R S A L Il tasto Teletext Hold mantiene fissa l'immagine sullo schermo della pagina corrente del visualizzatore d'immagine. Il tasto Teletext Time attiva e disattiva l’orologio Il tasto Teletext Enlarge llarga l'immagine del video. 26 Provatelo! Il modo più semplice per scoprire come funziona il Vostro nuovo telecomando è provarlo, premendo i tasti, e vedere cosa succede - non Vi preoccupate, non provocherete nessun danno! La maggior parte dei tasti funziona proprio come quella del Vostro telecomando abituale. Ovviamente, se il Vostro televisore o videoregistratore non offre una funzione particolare, premere quel tasto per richiamare quella funzione non avrà nessun effetto. NON DIMENTICATE LE BATTERIE! Dovrete utilizzare solo due pile da 1.5V, tipo R03, UM4 o AAA. Inseritele in questo modo: + - + + RicordateVi di cambiare le batterie almeno una volta all'anno. Non lasciate le batterie fuori dal telecomando per più di un'ora, altrimenti dovrete programmarlo di nuovo. Prima di iniziare, , assicurarsi di essere nel modo operativo giusto per l'apparecchio che si deve utilizzare (TV, VCR, o SAT). L'indicatore verde, LED, mostra quale modo è stato selezionato. Per passare e scegliere tra i vari operativi, premere una volta per attivare e poi premere ancora per passare al modo successivo. AssicurateVi inoltre che l'apparecchio sia acceso. SedeteVi di fronte ad esso. Se conoscete la marca del Vostro apparecchio guardate la lista dei codici in fondo a questo libretto e troverete le prime 3 cifre del codice per il Vostro apparecchio. 1 Premere e tenere premuto 1 e 3 nello stesso momento finché il LED verde non si accende (lasciare poi i tasti, il LED verde dovrebbe restare acceso). 2 Immettere le 3 cifre del codice usando la tastiera. Il LED verde lampeggia due volte. Ecco fatto! Ora premete pochi tasti sul telecomando per controllare che l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario, provate ancora usando il codice seguente nella lista. Nel caso raro in cui nessuno dei codici funzioni, seguite le istruzioni della prossima sezione. Consiglio: Annotate il codice all'interno del porta batterie e in fondo a questo libretto nel caso in cui aveste bisogno di installarlo nuovamente. Se non conoscete la marca del Vostro apparecchio, o se essa non è riportata nella lista dei codici, l'installazione non richiederà comunque molto tempo. L'Auto ricerca Libera Manuale brevettata dalla Philips controlla tutti i codici, uno dopo l'altro, e trova quello giusto per Voi! Il tempo di ricerca si aggira intorno ai 90 secondi. (Il tempo massimo di ricerca è 5 minuti per televisore - TV - , 2 minuti per videoregistratore - VCR - e 4 minuti per satellite - SAT -.) 27 Italiano INSTALLAZIONE Questo telecomando è pronto per essere utilizzato con qualsiasi televisore (TV), videoregistratore (VCR) o sintonizzatore satellitare Philips. Per apparecchi di altre marche, il telecomando deve essere prima programmato. Ci vogliono solo pochi secondi per fare ciò, grazie al Sistema Semplice d'Installazione Philips! AssicurateVi che il televisore (TV), videoregistratore (VCR) etc., sia acceso. Se si tratta di un videoregistratore (VCR), inserite una cassetta e iniziate la lettura della cassetta. Saprete quando il codice esatto sarà stato trovato perché l'apparecchio si spegnerà o il videoregistratore fermerà la lettura della cassetta. 1 Premere e tenere premuto 1 e 3 nello stesso momento, finché il LED verde non si accende. 2 Premere per iniziare la ricerca. Ogni volta che il LED verde lampeggia, un altro codice viene inviato. Quando il codice giusto viene trovato, l'apparecchio si spegne (il VCR smetterà di leggere la cassetta). 3 Premere immediatamente per fermare la ricerca. Se avete perso il codice giusto, poiché la ricerca è stata troppo lunga, riaccendete l'apparecchio e poi premete P (giù) per inviare ancora il codice precedente. Premere ripetutamente P (giù) finché l'apparecchio non si spegne nuovamente. 4 Una volta che avete trovato il codice giusto, premete inserirlo in memoria. Il LED verde lampeggia due volte. per Ecco fatto! Ora, riaccendete manualmente l'apparecchio, quindi premete qualche tasto del telecomando per controllare che l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario, per altro raro, riprovate dall'inizio per trovare un codice migliore. Italiano Annotate il codice! Per risparmiare tempo, nel caso doveste programmarlo nuovamente, prendete nota del codice esatto all'interno del porta batterie e in fondo a questo libretto. Se avete dimenticato di annotare il codice, potete leggerlo dal telecomando. Ecco come: 1 AssicurateVi di aver selezionato il modo operativo giusto con . Premete e rilasciate 1 e 6 nello stesso momento, il LED verde si accende. 2 Premere . Il LED verde si spegne. 3 Premere 1 e contare quante volte il LED verde lampeggia. Questa è la prima delle 3 cifre del codice (se non lampeggia significa che la cifra è zero). Premere 2 e contare il numero dei lampeggi per la seconda cifra. Premere 3 e contare il numero dei lampeggi per la terza cifra. CONSIGLI E ACCORGIMENTI PIÙ' AVANZATI COME CAMBIARE IL MODO SAT PER CONTROLLARE UN SECONDO TELEVISORE Il modo SAT su questo telecomando viene usato per controllare un apparecchio supplementare. Il telecomando è preimpostato in fabbrica per controllare un sintonizzatore satellitare, ma è possibile cambiarlo per controllare un secondo televisore, per esempio. Prima di iniziare, premere per selezionare SAT, ed assicurarsi che il secondo televisore (TV) sia acceso. 1 Premere e tenere premuto 1 e 6 nello stesso momento finché il LED verde non si accende (circa 3 secondi). 2 Sulla tastiera digitare 992. 3 Premere per selezionare il modo operativo TV, e poi premere un tasto qualsiasi una volta sola e non una volta in più. Ecco fatto! Non dimenticate che a questo punto dovete programmare il telecomando per utilizzare questo secondo televisore (TV) vedi INSTALLAZIONE. 28 PER CONTROLLARE IL VOLUME DEL SECONDO TELEVISORE Se avete installato un secondo televisore (TV) sotto il modo operativo SAT, potete controllare il volume di questo secondo televisore quando siete nel modo operativo del videoregistratore (VCR). Prima di iniziare, premere per selezionare VCR. 1 Premere e tenere premuto 1 e 6 nello stesso momento finché il LED verde non si accende (circa 3 secondi). 2 Digitare sulla tastiera 993. 3 Premere per selezionare SAT. 4 Premere qualsiasi tasto (eccetto ). Ecco fatto! Ora, quando Vi troverete nel modo operativo VCR, controllerà il volume del secondo (SAT) TV. (alto/basso) AVETE BISOGNO DI AIUTO? Se avete domande riguardanti il Vostro telecomando, chiamate il nostro numero verde messo a disposizione per aiutarVi! Prima di telefonare, leggete attentamente il manuale. In esso troverete una risposta alla maggior parte delle Vostre domande. Qualora ciò non si dovesse verificare, prendete appunti riguardanti la Vostra apparecchiatura nella tabella sottostante - ciò consentirà agli operatori di aiutarVi con maggiore velocità. Cercate i numeri del modello nel manuale di istruzioni del Vostro apparecchio o sul retro dello stesso. Ponetevi di fronte all’apparecchio, per consentire agli operatori di aiutarVi a verificare il funzionamento del telecomando. In Italia chiamare: 167 876 016, in Svizzera chiamare: 0800 554 166. Italiano Il numero del modello del Vostro telecomando universale Philips è: SBC RU430 Data di acquisto: ____/____/____ (giorno/mese/anno) Apparecchio TV VCR SAT Marca Numero Modello Codice A mano a mano che aggiungete dei nuovi componenti al Vostro sistema Home entertainment, la Philips Vi offre un nuovo telecomando adatto alle Vostre esigenze. Cercate presso il più vicino rivenditore autorizzato Philips l’eccezionale serie completa di telecomandi riportata di seguito: RU RU RU RU RU 110: 410: 422: 440: 455: RU 460: Facile dispositivo universale per il cambio dei canali TV Telecomando TV universale 1 in 1, con cifre e TXT Telecomando universale 2 in 1, per TV e VCR Telecomando universale 4 in 1, per TV, VCR, cavo SAT e AUX per audio Telecomando universale 4 in 1 per TV, VCR, cavo SAT ed AUX per un secondo apparecchio Telecomando universale 6 in 1, preprogrammato ed intelligente Un altro prodotto Philips molto interessante è il Set di espansione per telecomando SBC LI510 Philips, per l’estensione senza fili del telecomando a raggi infrarossi (IR)! Questo sistema consente di azionare qualsiasi apparecchio a raggi infrarossi (ricevitori SAT, apparecchi hi-fi o VCR) da un punto qualsiasi della casa o intorno ad essa. 29 Οδηγίες Χρήσης Ελληνικά Κάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips! Μπορεί να αντικαταστήσει µέχρι και 3 ξεχωριστά τηλεχειριστήρια και να εκτελέσει τις περισστερο χρησιµοποιούµενες λειτουργίες σχεδν κάθε µάρκας τηλεοράσεων, βίντεο, δορυφορικών δεκτών και αποκωδικοποιητών καλωδιακής τηλερασης. Πάνω απ’ λα, ρυθµίζεται γρήγορα και είναι εύκολο στη χρήση και µε τον πράσινο φωτισµ του µπορείτε να το χρησιµοποιήσετε ακµη και σε σκοτεινούς χώρους! Να πώς γίνεται... ΜΕ ΜIΑ ΜΑΤIΑ Αφού τοποθετήσετε τις µπαταρίες, το τηλεχειριστήριο µπορεί να λειτουργήσει µε λες τις τηλεοράσεις, τα βίντεο ή τους δορυφορικούς δέκτες της Philips. Απλά πατήστε τον επιλογέα συσκευής, πως περιγράφεται παρακάτω - για τη συσκευή Philips που θέλετε να χειριστείτε, και πατήστε το για να δοκιµάσετε το τηλεχειριστήριο. Για άλλες µάρκες συσκευών, το τηλεχειριστήριο θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί - δείτε Στο Ξεκίνηµα. Επιλέξτε TV, VCR, SAT. Το τηλεχειριστήριο προσφέρει 3 επιλογές συσκευής: τηλεραση (TV), βίντεο (VCR), δορυφορικ δέκτη (SAT). Η πράσινη ενδεικτική λυχνία δείχνει τη συσκευή που έχετε επιλέξει. Για να αλλάξετε την επιλεγµένη συσκευή, πατήστε το µία φορά για να ενεργοποιήσετε τον επιλογέα, και µετά ξαναπατήστε το ίδιο πλήκτρο για να περάσετε στην επµενη επιλογή συσκευής. Το πλήκτρο ισχύος ανάβει και σβήνει την τηλεραση / το βίντεο / τον δορυφορικ δέκτη. TV VCR Ο επιλογέας συσκευής επιλέγει τη λειτουργία είτε της τηλερασης (TV), ή του βίντεο (VCR), ή του δορυφορικού δέκτη (SAT). SAT Το πλήκτρο αποσιώπησης διακπτει και επαναφέρει τον ήχο της τηλερασης. Το πλήκτρο Κανάλι Πάνω/Κάτω αλλάζει το κανάλι στο επµενο/προηγούµενο. P 1 2 3 Έλληνικά 4 5 6 7 8 9 S 0 Το πλήκτρο Ενταση Πάνω/Κάτω ελέγχει την ένταση της τηλερασης. Τα αριθµητικά πλήκτρα επιλέγουν απευθείας κάποιο κανάλι καθώς και άλλες λειτουργίες. Το πλήκτρο Shift: κρατήστε πατηµένο αυτ το πλήκτρο ενώ πατάτε άλλα πλήκτρα για την εκτέλεση πρσθετων λειτουργιών (εάν τις διαθέτουν οι συσκευές σας). Για παράδειγµα: - Shift - P+: φωτειντητα + / µενού επάνω - Shift - P-: φωτειντητα - / µενού κάτω - Shift - vol +: χρώµα + / µενού δεξιά - Shift - vol -: χρώµα - / µενού αριστερά ∆οκιµάστε τα άλλα πλήκτρα σε συνδυασµ µε το πλήκτρο Shift για να ανακαλύψετε ποιες πρσθετες λειτουργίες υπάρχουν. Το πλήκτρο 1/2 ψηφίων αλλάζει µεταξύ επιλογής και εµφάνισης καναλιών ενς και δύο ψηφίων. για FastText της τηλε2ρασης για το βίντεο κκκινο Περιέλιξη προς τα πίσω (Rewind) πράσινο ∆ιακοπή (Stop) κίτρινο Αναπαραγωγή (Play) µπλε Περιέλιξη προς τα µπροστά (Forw.) Παύση (Pause) Εγγραφή (Record) Το πλήκτρο απενεργοποίησης Teletext σβήνει το Teletext. Το πλήκτρο ενεργοποίησης Teletext ανάβει το Teletext. U N I V E R S A L Το πλήκτρο ακύρωσης Teletext αλλάζει την εικνα απ κανονική εικνα σε Teletext και αντιστρφως. Το πλήκτρο διατήρησης Teletext διατηρεί στην οθνη την τρέχουσα σελίδα Teletext. Το πλήκτρο ώρας Teletext ανάβει και σβήνει το ρολι Το πλήκτρο µεγέθυνσης Teletext µεγεθύνει την εικνα του Teletext. 30 ∆οκιµάστε το! Ο ευκολτερος τρπος για να βρείτε πώς δουλεύει το νέο σας τηλεχειριστήριο, είναι να πατήσετε τα πλήκτρα και να παρατηρήσετε τι συµβαίνει - µην ανησυχείτε, δε χαλάτε τίποτα! Τα περισστερα πλήκτρα έχουν παρµοια λειτουργία µε το κανονικ σας τηλεχειριστήριο. Φυσικά, εάν η τηλεραση ή το βίντε σας δεν προσφέρουν κάποια συγκεκριµένη λειτουργία, το πάτηµα του αντίστοιχου πλήκτρου δεν θα έχει κανένα αποτέλεσµα. Μην ξεχάσετε τις µπαταρίες! Χρειάζεστε µνο δύο µπαταρίες 1.5V, τύπου R03, UM4 ή ΑΑΑ. Τοποθετήστε τις µε αυτ τον τρπο. + - + + Να θυµάστε /τι οι µπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται τουλάχιστον µία φορά το χρνο. Μη βγάζετε τις µπαταρίες για περισστερο απ µία ώρα, αλλιώς θα χρειαστεί να ρυθµίσετε ξανά το τηλεχειριστήριο. Στο ξεκίνηµα Το τηλεχειριστήριο αυτ είναι έτοιµο να λειτουργήσει µε λες τις τηλεοράσεις, τα βίντεο ή τους δορυφορικούς δέκτες της Philips. Για άλλες µάρκες συσκευών, θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί. Αυτ απαιτεί ελάχιστο χρνο, χάρη στην Εύκολη Ρύθµιση Συστήµατος της Philips! Εάν ξέρετε τη µάρκα της συσκευής σας, κοιτάξτε στη λίστα κωδικών, στο πίσω µέρος αυτού του φυλλαδίου, και βρείτε τον πρώτο 3-ψήφιο κωδικ για τη συσκευή σας. 1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 1 και 3 ταυτχρονα, µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. (Αφήστε τα πλήκτρα, η πράσινη λυχνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη.) 2 Εισάγετε τον 3-ψήφιο κωδικ χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα. Η πράσινη λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές. Αυτ/ ήταν! Τώρα, πατήστε µερικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να βεβαιωθείτε τι η συσκευή ανταποκρίνεται σωστά. Εάν χι, δοκιµάστε να εισάγετε τον επµενο κωδικ της λίστας. Στη σπάνια περίπτωση που κανένας κωδικς δεν κάνει, ακολουθήστε τις οδηγίες του επµενου τµήµατος. Υπ/δειξη: Σηµειώστε τον κωδικ στη θήκη των µπαταριών, και στο πίσω µέρος αυτού του φυλλαδίου, σε περίπτωση που χρειαστεί να ξαναρυθµίσετε το τηλεχειριστήριο. Ακ/µη και εάν δεν ξέρετε τη µάρκα της συσκευής σας, ή αν δεν µπορείτε να τη βρείτε στη λίστα κωδικών, η ρύθµιση του τηλεχειριστηρίου δε θα σας πάρει πολύ ώρα. Η κατοχυρωµένη µε πατέντα λειτουργία Handsfree Autosearch (Αυτµατη Αναζήτηση Χωρίς Χέρια) της Philips, δοκιµάζει λους τους κωδικούς τον έναν µετά τον άλλον και βρίσκει αυτµατα τον σωστ! Ο µέσος χρνος αναζήτησης είναι περίπου 90 δευτερλεπτα. (Ο µέγιστος χρνος αναζήτησης είναι 5 λεπτά για τηλεοράσεις, 2 λεπτά για βίντεο και 4 λεπτά για δορυφορικούς δέκτες.) 31 Έλληνικά Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε τι έχετε επιλέξει τη συσκευή που θέλετε να ρυθµίσετε (τηλεραση, βίντεο, δορυφορικ δέκτη). Η πράσινη ενδεικτική λυχνία δείχνει την επιλεγµένη συσκευή. Για να αλλάξετε την επιλογή συσκευής, πατήστε µία φορά για να ενεργοποιήσετε τον επιλογέα, και µετά ξαναπατήστε για να πάτε στην επµενη επιλογή συσκευής. Επίσης, βεβαιωθείτε τι η συσκευή είναι αναµµένη. Καθίστε ακριβώς µπροστά της. Βεβαιωθείτε /τι η τηλε/ραση, το βίντεο κλπ. είναι αναµµένα. Εάν πρκειται για βίντεο, εισάγετε µια κασέτα και ξεκινήστε την αναπαραγωγή της. Θα καταλάβετε πτε βρέθηκε ο σωστς κωδικς, ταν σβήσει η συσκευή ή ταν το βίντεο σταµατήσει να παίζει. 1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 1 και 3 ταυτχρονα, µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. 2 Πατήστε το για να αρχίσετε την αναζήτηση. Κάθε φορά που αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία, στέλνεται και ένας άλλος κωδικς. Οταν βρεθεί ο σωστς κωδικς, η συσκευή σβήνει (το βίντεο σταµατάει να παίζει). 3 Πατήστε αµέσως το για να σταµατήσετε την αναζήτηση. Αν χάσατε τον σωστ κωδικ ε πειδή τον προσ περάσατε, ανάψτε ξανά τη συσκευή, µετά πατήστε P (κάτω) για να στείλετε ξανά τον προηγούµενο κωδικ. Πατήστε επατε ιληµµένα (κάτω) µέχρι να ξανασβήσει η συσκευή. P 4 Αφού βρείτε τον σωστ κωδικ, πατήστε το για να τον καταχωρήσετε στη µνήµη. Η πράσινη λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές. Αυτ/ ήταν! Τώρα, ανάψτε και πάλι τη συσκευή µε το χέρι, και µετά πατήστε µερικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να βεβαιωθείτε τι η συσκευή ανταποκρίνεται σωστά. Στη σπάνια περίπτωση που δεν ισχύει κάτι τέτοιο, δοκιµάστε και πάλι ξεκινώντας απ το βήµα 1 για να βρείτε έναν καλύτερο κωδικ. Έλληνικά Σηµειώστε αυτ/ τον κωδικ/! Για να εξοικονοµήσετε χρνο εάν χρειαστεί να ξαναρυθµίσετε κάποτε το τηλεχειριστήριο, σηµειώστε τον σωστ κωδικ µέσα στη θήκη των µπαταριών καθώς και στο πίσω µέρος αυτού του φυλλαδίου. Σε περίπτωση που ξεχάσατε να σηµειώσετε τον κωδικ, µπορείτε ακµη να ‘διαβάσετε’ τον κωδικ απ το τηλεχειριστήριο, µε τον ακλουθο τρπο: 1 Βεβαιωθείτε τι επιλέξατε τη σωστή συσκευή (µε το πλήκτρο ). 6 1 Μετά πατήστε και αφήστε τα πλήκτρα και ταυτχρονα. Ανάβει η πράσινη λυχνία. 2 Πατήστε το . Η πράσινη λυχνία σβήνει. 1 και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία. Αυτ είναι το πρώτο ψηφίο του 3-ψήφιου κωδικού. (Εάν δεν αναβοσβήσει καθλου η πράσινη λυχνία, το ψηφίο είναι το µηδέν.) Πατήστε το 2 και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία για το δεύτερο ψηφίο. Πατήστε το 3 και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία για το τρίτο ψηφίο. 3 Πατήστε το Προχωρηµένες υποδείξεις και τεχνάσµατα Αλλαγή της επιλογής SAT για το χειρισµ/ και δεύτερης τηλε/ρασης Η επιλογή SAT του τηλεχειριστηρίου χρησιµοποιείται για τον χειρισµ επιπρσθετων συσκευών. Εχει προγραµµατιστεί απ την κατασκευή του να χειρίζεται ένα δορυφοριχ δέχζη, µως µπορείτε να τον αλλάξετε ώστε να χειρίζεστε µια δεύτερη τηλεραση, για παράδειγµα. Πριν ξεκινήσετε, πατήστε το για να επιλέξετε τη λειτουργία SAT, και βεβαιωθείτε τι η δεύτερη τηλεραση είναι αναµµένη. 1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 1 και 6 ταυτχρονα - για περίπου 3 δευτερλεπτα - µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. 2 Με τα αριθµητικά πλήκτρα εισάγετε τον αριθµ 992. 3 Πατήστε το για να επιλέξετε την τηλεραση, και µετά πατήστε κάποιο άλλο πλήκτρο εκτς απ το Αυτ ήταν! Μην ξεχνάτε τι πρέπει να ρυθµίσετε το τηλεχειριστήριο ώστε να µπορείτε να λειτουργήσετε τη δεύτερη τηλεραση - δείτε Στο Ξεκίνηµα. 32 Χειρισµ/ς της ένταση ήχου της δεύτερης τηλε/ρασης Εάν έχετε εγκαταστήσει µια δεύτερη τηλεραση στη λειτουργία SAT, µπορείτε να ρυθµίζετε την ένταση ήχου αυτής της τηλερασης ενώ βρίσκεστε σε λειτουργία βίντεο. Πριν ξεκινήσετε, πατήστε το για να επιλέξετε το βίντεο. 1 και 6 ταυτχρονα, µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία (περίπου 3 δευτερλεπτα). 2 Με τα αριθµητικά πλήκτρα εισάγετε τον αριθµ 993. 3 Πατήστε το για να επιλέξετε τη λειτουργία SAT. 4 Πατήστε κάποιο άλλο πλήκτρο (εκτς του ). Αυτ ήταν! 1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα Τώρα, ταν βρίσκεστε σε λειτουργία βίντεο, τα πλήκτρα (πάνω/κάτω) ρυθµίζουν την ένταση ήχου της δεύτερης (SAT) τηλερασης. Χρειάζεστε βοήθεια; Εάν έχετε απορίες σχετικά µε το τηλεχειριστήρι σας, ή αν δεν µπορείτε να βρείτε ορισµένες λειτουργίες στο τηλεχειριστήρι σας, καλέστε τη δωρεάν γραµµή βοήθειάς µας! Πριν καλέσετε, σας παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Εκεί θα βρείτε τις απαντήσεις στις περισστερες ερωτήσεις σας. Αν δεν βρίσκετε απάντηση στις απορίες σας, σηµειώστε τις συσκευές σας στον παρακάτω πίνακα - έτσι θα διευκολύνετε τις τηλεφωνήτριες ώστε να σας εξυπηρετήσουν γρήγορα. Βρείτε τους αριθµούς µοντέλων στα εγχειρίδια οδηγιών των συσκευών, ή στο πίσω µέρος των ίδιων των συσκευών. Φροντίστε να βρίσκεστε µπροστά στις συσκευές σας. Ετσι, οι τηλεφωνήτριες µπορούν να σας βοηθήσουν ώστε να βεβαιωθείτε τι το τηλεχειριστήρι σας λειτουργεί σωστά. Στο Eλλαδα, καλέστε 00800 3122 1219. Ο αριθµς µοντέλου του δικού σας τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης Philips είναι: SBC RU430 Ηµεροµηνία αγοράς: Έλληνικά ____/____/____ Ηµέρα/µήνας/έτος Συσκευή Μάρκα Αριθµ/ς Μοντέλου Κωδικ/ς TV VCR SAT Ενώ εσείς προσθέτετε νέες συσκευές στο σύστηµα οικιακής ψυχαγωγίας σας, η Philips εξακολουθεί να σας προσφέρει τηλεχειριστήρια γενικής χρήσης που ανταποκρίνονται στις ανάγκες σας. Ζητήστε την παρακάτω µοναδική πλήρη σειρά τηλεχειριστηρίων γενικής χρήσης της Philips απ τον αντιπρσωπο της περιοχής σας. RU 110: TV Zapper γενικής χρήσης για εύκολο ζάπινγκ στα κανάλια της τηλερασης RU 410: Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης 1 σε 1 για τηλεραση, µε αριθµητικά πλήκτρα και TXT RU 422: Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης 2 σε 1 για τηλεραση και βίντεο RU 440: Τηλεχειριστήριο γευικής χρήσης 4 σε 1 για τηλεραση, βίντεο, δορυφορικ δέκτη / αποκωδικοποιητή καλωδιακής τηλερασης και ηχοσύστηµα RU 455: Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης 4 σε 1 για τηλεραση, βίντεο, δορυφορικ δέκτη / αποκωδικοποιητή καλωδιακής τηλερασης και δεύτερη συσκευή RU 460: Τηλεχειριστήριο γευικής χρήσης 6 σε 1 - Προρρυθµισµένο, µε λειτουργία εκµάθησης Ενα άλλο εξαιρετικά µορφο προϊν της Philips είναι το Σετ Επέκτασης Τηλεχειριστηρίου Philips SBC LI510, η ασύρµατη επέκταση του τηλεχειριστηρίου υπέρυθρων ακτινών σας! Αυτ το σύστηµα σας προσφέρει τη δυναττητα να χειρίζεστε κάθε συσκευή που λειτουργεί µε υπέρυθρες ακτίνες (π.χ. δορυφορικ δέκτη, βίντεο ή ηχοσύστηµα), απ οποιαδήποτε θέση µέσα ή γύρω απ το σπίτι. 33 RU430- page 34 Bruksanvisning Svenska Du gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella fjärrkontrollen från Philips. Den ersätter inte mindre än tre separata fjärrkontroller och kan styra de mest använda funktionerna hos nästan alla typer av TV, video, satellittuner och kabelavkodare. Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt! Så här... I EN HANDVÄNDNING När du har satt i batterierna, fungerar den här fjärrkontrollen med alla Philips TV-, video- och satellittunerapparater. Tryck bara på funktionsväljaren såsom anges nedan för den Philips-apparat som du vill använda, och tryck på för att testa. För andra märken av utrustning måste den först programmeras - se Hur man startar. Välj TV, VCR, SAT. Fjärrkontrollen har 3 funktioner: TV, video (VCR), och satellittuner (SAT). De gröna lysdioderna visar i vilken funktion du befinner dig. För att växla mellan olika funktioner, tryck på en gång för att aktivera, sedan en gång till för att gå till nästa läge. Power kopplar TV/VCR/SAT på och av. TV VCR Mode Selector väljer användning av TV, VCR, SAT SAT Mute kopplar TV-ljudet på och av. Channel Up/Down byter till nästa/föregående kanal. P Volume Up/Down reglerar TV-volymen. Tangentbord för direkt kanalval och andra funktioner. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 Shift ger tillgång till extrafunktioner (om dessa finns på din utrustning). Exempel: - Shift - P+: ljusstyrka+/meny upp - Shift - P- : ljusstyrka-/meny ned - Shift - vol+: färg+/meny höger - Shift - vol-: färg-/meny vänster Håll in denna knapp medan du trycker in andra knappar för att ta reda på vilka extrafunktioner som finns. 1/2 Digits växlar mellan ett- och tvåsiffrigt kanalval och visning. för TV FastText för VCR Svenska röd Rewind grön Stop gul Play blå Forward Pause Record Teletext Off kopplar från Text-tv. Teletext On kopplar på Text-tv. U N I V E R S A L Teletext Cancel växlar mellan normal TV och Text-TVskärm Teletext Hold håller fast den aktuella Text-tv-bilden på skärmen. Teletext Time kopplar klockan på och av. Teletext Enlarge förstorar Text-tv-bilden. 34 RU430- page 35 Försök! Det enklaste sättet att ta reda på hur din nya fjärrkontroll fungerar är att trycka på knapparna och se vad som händer - det är ingen risk för att något går sönder! De flesta knapparna fungerar precis som på din vanliga fjärrkontroll. Om din TV eller video inte har en viss funktion händer det förstås ingenting om du trycker på den knappen. GLÖM INTE BATTERIERNA! Du behöver två batterier på 1,5V, typ R03, UM4 eller AAA. Sätt i dem så här: + - + + Glöm inte att byta batterier minst en gång om året. Ha inte batterierna uttagna längre än en timme, annars måste du programmera fjärrkontrollen på nytt. HUR MAN STARTAR Den här fjärrkontrollen är klar för användning med en TV, video eller satellittuner från Philips. För andra märken måste den först programmeras. Det tar bar några sekunder, tack vare Philips Simple System Setup! Innan du startar, se till att du har rätt funktion för utrustningen (TV, VCR, eller SAT). De gröna lysdioderna visar vilken funktion som har valts. För att växla mellan funktionerna, tryck en gång för att aktivera, sedan en gång till för att gå till nästa läge. Se också till att utrustningen är påkopplad. Sitt rakt framför den. Det är allt! Tryck nu på några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen reagerar ordentligt. Om detta inte är fallet, försök igen med nästa kod på listan. I det sällsamma fallet av att ingen av koderna fungerar, följ instruktionerna i nästa avsnitt. Tips: Anteckna koden inuti batterifacket och bak i denna bok i fall av att du måste programmera på nytt. Om du inte vet vilket märke utrustning du har eller om du inte kan hitta det i kodlistan, tar det ändå inte länge att programmera. Philips patenterade Handsfree Autosearch testar alla koder efter varandra och hittar den rätta åt dig! Söktiden är ca. 90 sekunder. (Maximal söktid är 5 minuter för TV, 2 minuter för video och 4 minuter för SAT.) Se till att TV, video etc. är påkopplade. Om det gäller en video, sätt i ett band och starta avspelning. Du märker när rätt kod har hittats, eftersom utrustningen stängs av eller avspelning av videon stannar. 1 Tryck på och håll fast 1 och 3 samtidigt tills den gröna lysdioden tänds. 2 Tryck på för att starta sökningen. Varje gång dioden blinkar skickas en annan kod. När rätt kod har hittats stängs utrustningen av (avspelning av videon stannar). 3 Tryck genast på för att stanna sökningen. 35 Svenska Om du vet vilket märke utrustning du har, se kodlistan bak i denna bok för att hitta den första 3-siffriga koden för din utrustning. 1 Tryck på och håll fast 1 och 3 samtidigt tills den gröna lysdioden tänds. (Släpp knapparna, dioden ska fortsätta att lysa.) 2 Mata in den 3-siffriga koden på tangentbordet. Den gröna lysdioden blinkar två gånger. RU430- page 36 Om du missade rätt kod för att sökningen gick för långt, sätt på apparaten igen och tryck på P (ner) för att skicka den förra koden på nytt. Tryck på P (ner) upprepade gånger tills utrustningen stängs av igen. 4 När du har hittat rätt kod, tryck på för att lagra den i minnet. Den gröna lysdioden blinkar två gånger. Det är allt! Sätt sedan på utrustningen igen manuellt och tryck på några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen reagerar ordentligt. I det sällsamma fallet att den inte gör det, försök igen från steg 1 för att hitta en bättre kod. Anteckna koden! För att spara tid om du skulle behöva programmera på nytt kan du anteckna den rätta koden inuti batterifacket och bak i denna bok. Om du har glömt att anteckna koden kan du avläsa den från fjärrkontrollen. Så här fungerar det: 1 Se till att du har valt rätt funktion (med ). Tryck sedan in och släpp 1 och 6 samtidigt, den gröna lysdioden tänds. 2 Tryck på . Den gröna lysdioden släcks. 3 Tryck på 1 och räkna antalet gånger som lysdioden blinkar. Detta är den första siffran i den 3-siffriga koden. (Inga blinkningar betyder att siffran är noll.) Tryck på 2 och räkna antalet blinkningar för den andra siffran. Tryck på 3 och räkna antalet blinkningar för den tredje siffran. AVANCERADE TIPS OCH TRICKS ÄNDRING AV SAT-FUNKTIONEN FÖR ATT STYRA EN ANDRA TV SAT-funktionen på denna fjärrkontroll används för att styra extrautrustning. Den är förprogrammerad på fabriken för att styra en satellittunerapparater, men du kan ändra den för att t.ex. styra en andra TV. Svenska Innan du startar, tryck på för att välja SAT, och se till att den andra TV:n är påsatt. 1 Tryck och håll fast 1 och 6 samtidigt tills den gröna lysdioden tänds (ca. 3 sekunder). 2 Knappa in 992 på tangentbordet. 3 Tryck på för att välja TV-läge. Tryck sedan på vilken knapp som helst utom en gång till. Det är allt! Glöm inte att du nu måste programmera fjärrkontrollen för att styra den andra TV:n - se Hur man startar. VOLYMKONTROLL AV DEN ANDRA TV:N Om du har installerat en andra TV under SAT, kan du reglera denna TV:s volym i VCR-läge. Innan du startar, tryck på för att välja VCR. 1 Tryck och håll fast 1 och 6 samtidigt tills den gröna lysdioden tänds (ca. 3 sekunder). 2 Knappa in 993 på tangentbordet. 3 Tryck på för att välja SAT. 4 Tryck på vilken knapp som helst (utom ). Det är allt! 36 RU430- page 37 Nu när du är i VCR-läge reglerar (SAT) TV:n. (up/down) volymen av den andra BEHÖVER DU HJÄLP? Om du har frågor rörande din fjärrkontroll, kan du ringa vår gratislinje för hjälp. Innan du ringer, läs genom handboken noggrant. Där hittar du svaret på de flesta frågor. Om du inte kan klara ut det på det sättet, ska du anteckna detaljer om din utrustning i tabellen nedan - detta gör det enklare för oss att hjälpa dig snabbt. Sök upp modellnummer i användarmanualen eller på utrustningens baksida. Håll dig framför apparaten, så att du kan tala om för teknikerna vad som händer när du använder fjärrkontrollen. I Sverige ring: 020 794 435. Modellnumret för din universella fjärrkontroll från Philips är: SBC RU430 Inköpsdatum: ____/____/____ Dag/månad/år Märke Modellnummer Kod Vartefter som du lägger till nya komponenter till ditt Philipssystem för underhållning i hemmet finns det en universell fjärrkontroll som motsvarar dina nya behov. Titta efter hela sortimentet universella fjärrkontrollen från Philips i butiken. RU110: RU410: RU422: RU440: RU455: RU460: Universell enkel TV-zappare 1 i 1 universell TV-fjärrkontroll med siffror och TXT 2 i 1 universell fjärrkontroll för TV och video 4 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video, SAT/kabel och AUX för ljud 4 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video, SAT/kabel och AUX för en andra apparat 6 i 1 universell fjärrkontroll. förprogrammerad och lärbar. En annan mycket trevlig produkt från Philips är Philips SBC LI510 utbyggnadssats för fjärrkontroller, den sladdlösa utsträckningen av din infraröda (IR) fjärrkontroll. Med det systemet kan du styra all IR-styrd utrustning (dvs satellitmottagare, videobandspelare eller HiFi-apparater) var du än befinner sig i huset. 37 Svenska Utrustning TV VCR SAT Brugsanvisning Dansk Du har netop truffet et godt valg ved at købe denne Philips universale fjernbetjening. Den kan erstatte hele tre separate fjernbetjeninger og kan styre de mest anvendte funktioner i næsten ethvert mærke tv, videooptager, satellittuner og kabeldekoder. Og det bedste af det hele er, at den er hurtig at indstille og nem at bruge! Sådan gør du... VED FØRSTE ØJEKAST Når du har sat batterierne i, er fjernbetjeningen klar til brug sammen med et hvilket som helst Philips-tv og en hvilken som helst Philipsvideooptager eller satellittuner. Tryk blot på driftsformvælgeren - som beskrevet nedenfor - for det Philips-apparat du ønsker at betjene, og tryk på for at teste. Til udstyr af andre mærker skal fjernbetjeningen først indstilles - se afsnittet Sådan kommer du i gang. Vælg TV, VCR, SAT. Fjernbetjeningen har 3 driftsformer: TV, videooptager (VCR),og satellittuner (SAT). Den grønne lysdiode viser, hvilken driftsform du har valgt. For at skifte mellem de forskellige driftsformer skal du trykke på én gang for at aktivere og derefter trykke på igen for at gå videre til næste driftsform. Afbryder tænder og slukker for TV/VCR/SAT. TV VCR Med driftsformvælgeren vælger du, om du styrer TV, VCR, SAT. SAT Mute tænder og slukker for lyden på tv-apparatet. Kanal op/ned skifter til næste/forrige kanal. P Lydstyrke op/ned regulerer lydstyrken på tv-apparatet. Tastatur til direkte kanalvalg og andre funktioner. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 Skift: Hold denne tast nede for at få adgang til ekstra funktioner (hvis disse findes på dit udstyr). For eksempel: - Skift - P+: lysstyrke+/menu op - Skift - P+: lysstyrke-/menu ned - Skift - vol+: farve+/menu til højre - Skift - vol-: farve-/menu til venstre Prøv de andre skiftetaster på dit udstyr for at finde ud af, hvilke ekstra funktioner der findes. 1/2 cifre skifter mellem 1- og 2-cifret kanalvalg og display. til TV FastText til VCR rød Tilbagespoling Dansk grøn Stop gul Afspilning blå Fremadspoling Pause Optagelse Tekst-tv fra afbrydelse af tekst-tv Tekst-tv til aktivering af tekst-tv U N I V E R S A L Tekst-tv Cancel (Annullér tekst-tv) skifter mellem normal skærm og tekst-tv Tekst-tv hold fastholder den aktuelle tekst-tv side på skærmen Teletext Time tænder og slukker for uret Tekst-tv forstørret forstørrer tekst-tv displayet 38 RU430- page 39 Prøv det! Den nemmeste måde at finde ud af, hvordan din nye fjernbetjening virker, er at prøve at trykke på tasterne og se, hvad der sker - bare rolig, du kan ikke ødelægge noget! De fleste af tasterne fungerer nøjagtigt ligesom på din originale fjernbetjening. Men hvis dit tv eller din videooptager ikke har en speciel funktion, sker der selvfølgelig ikke noget, når du trykker på den pågældende tast. HUSK BATTERIERNE! Du skal bruge to 1,5V batterier. Kun type R03, UM4 eller AAA kan bruges. Sæt batterierne i således: + - + + Husk at udskifte batterierne mindst én gang om året. Fjernbetjeningen må højst være uden batterier i én time, ellers skal den indstilles igen. SÅDAN KOMMER DU I GANG Denne fjernbetjening er klar til brug sammen med et hvilket som helst Philips-tv og en hvilken som helst Philips-videooptager eller satellittuner. Til udstyr af andre mærker skal den først indstilles. Det tager kun et par sekunder, takket været Philips' Simple Systemopsætning. Inden du starter, skal du sørge for, at du er i den rigtige driftsform til det udstyr, du indstiller (TV, VCR, eller SAT). Den grønne lysdiode viser den valgte driftsform. For at skifte mellem driftsformerne skal du trykke én gang på for at aktivere og derefter trykke igen for at gå videre til næste driftsform. Sørg også for at udstyret er tændt. Sæt dig lige foran udstyret. Det er det hele! Tryk nu på et par af tasterne på fjernbetjeningen for at kontrollere, om udstyret reagerer korrekt. Hvis det ikke gør det, så prøv igen, men brug denne gang den næste kode på listen. I de sjældne tilfælde, hvor ingen af koderne virker, skal du følge vejledningen i næste afsnit. Tip: Notér koden inden i batterikassen og bag i denne bog, hvis du senere får brug for at skulle indstille fjernbetjeningen igen. Selvom du ikke kender mærket på dit udstyr, eller hvis du ikke kan finde det i kodelisten, vil indstillingen alligevel ikke tage lang tid. Philips' patenterede håndfri autosøgning tester alle koderne én for én og finder den rigtige kode til dig! Den gennemsnitlige søgetid er ca. 90 sekunder. (Maksimal søgetid er 5 minutter for TV, 2 minutter for VCR og 4 minutter for SAT.) Sørg for at tv, videooptager osv. er tændt. Hvis det er en videooptager, skal du sætte bånd i og starte afspilningen. Når udstyret slukker, eller videooptageren standser afspilningen, ved du, at den korrekte kode er fundet. 39 Dansk Hvis du kender mærket på dit udstyr, kan du finde den første 3cifrede kode for dit udstyr i kodelisten bag i denne bog. 1 Tryk samtidig på 1 og 3 og hold tasterne nede, indtil den grønne lysdiode lyser. (Den grønne lysdiode skal blive ved med at lyse, når du slipper tasterne.) 2 Indtast den 3-cifrede kode på tastaturet. Den grønne lysdiode blinker to gange. RU430- page 40 1 Tryk samtidig på 1 og 3 og hold tasterne nede, indtil den grønne lysdiode lyser. 2 Tryk på for at starte søgningen. Hver gang den grønne lysdiode blinker, sendes der en ny kode. Når den rigtige kode er fundet, slukker udstyret (videooptageren standser afspilningen). 3 Tryk straks på for at standse søgningen. Hvis du misser den korrekte kode, fordi søgningen fortsættes for langt, skal du tænde for udstyret igen. Tryk derefter på P (ned) for at sende den foregående kode igen. Bliv ved med at trykke på indtil udstyret igen slukker. P (ned), 4 Tryk på , når du har fundet den korrekte kode, for at låse den i hukommelsen. Den grønne lysdiode blinker to gange. Det er det hele! Tænd nu manuelt for udstyret igen og tryk derefter på et par taster på fjernbetjeningen for at kontrollere, om udstyret reagerer korrekt. I de sjældne tilfælde, hvor det ikke gør det, må du prøve igen fra trin 1 for at finde en bedre kode. Notér koden! Hvis du nogen sinde får brug for at skulle indstille fjernbetjeningen igen, kan du spare tid, hvis du har noteret den korrekte kode inden i batterikassen og bag i denne bog. Hvis du har glemt at notere koden, kan du stadig 'aflæse' den fra fjernbetjeningen. Sådan gør du: 1 Sørg for at du har valgt den rigtige driftsform (med ). Tryk samtidig på 1 og 6 og slip tasterne; den grønne lysdiode lyser. 2 Tryk på . Den grønne lysdiode slukkes. 3 Tryk på 1 og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker. Det er det første ciffer i den 3-cifrede kode. (Ingen blink betyder, at det første ciffer er nul.) Tryk på 2 og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker. Det er det andet ciffer. Tryk på 3 og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker. Det er det tredje ciffer. AVANCEREDE TIPS OG TRICKS ÆNDRING AF SAT-DRIFTSFORM TIL AT BETJENE TV NR. 2 SAT-driftsformen på denne fjernbetjening bruges til at betjene ekstra udstyr. Den er fabriksindstillet til at betjene satellittuner, men du kan ændre den til f.eks. at betjene et andet tv. Dansk Inden du starter, tryk på for at vælge SAT og sørg for, at det andet tv er tændt. 1 Tryk samtidig på 1 og 6 og hold tasterne nede - i ca. 3 sekunder - indtil den grønne lysdiode lyser. 2 Indtast 992 på tastaturet. 3 Tryk på for at vælge TV-driftsform og tryk derefter igen på en hvilken som helst tast undtagen . Det er det hele! Husk at du nu skal indstille fjernbetjeningen til at betjene dette andet tv - se afsnittet "Sådan kommer du i gang". 40 RU430- page 41 REGULERING AF LYDSTYRKEN PÅ DET ANDET TV Hvis du har installeret et andet tv i SAT-driftsformen, kan du også regulere lydstyrken på det pågældende tv, mens du er i VCR-driftsform. Inden du starter, tryk på for at vælge VCR. 1 Tryk samtidig på 1 og 6 og hold tasterne nede, indtil den grønne lysdiode lyser (ca. 3 sekunder). 2 Indtast 993 på tastaturet. 3 Tryk på for at vælge SAT. 4 Tryk på en hvilken som helst tast (undtagen ). Det er det hele! Når du er i VCR-driftsform, vil det andet (SAT) tv. (op/ned) nu regulere lydstyrken på HAR DU BRUG FOR HJÆLP? Ring på vor gratis hotline, hvis du har spørgsmål om din fjernbetjening eller mangler nogle funktioner på fjernbetjeningen. Inden du ringer, beder vi dig gennemlæse brugsanvisningen omhyggeligt. De fleste problemer vil blive løst på denne måde. Hvis du dog ikke finder et svar på dine spørgsmål, skal du udfylde nedenstående tabel med dataene for dit udstyr - det vil gøre det lettere og hurtigere for os at hjælpe dig. Modelnumrene finder du i betjeningsvejledningen for det pågældende udstyr eller på bagsiden af udstyret. Når du ringer, skal du sidde foran udstyret, så kan vore servicefolk hjælpe dig med at kontrollere funktionen af din fjernbetjening. (I Danmark ring til 80 01 60 72.) Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er: SBC RU430 Købsdato: ____/____/____ Dag/måned/år Mærke Modelnummer Kode Hvis du føjer nye komponenter til dit underholdningssystem i hjemmet, kan Philips igen tilbyde en universal fjernbetjening, som kan opfylde dine behov. Nedenfor gives det udførlige udvalg af universale fjernbetjeninger fra Philips, som kan købes hos en forhandler i nærheden af hvor du bor. RU RU RU RU 110: 410: 422: 440: RU 455: RU 460: Universal, nem TV-zapper 1-i-1 universal TV-fjernbetjening med cifre og tekst 2-i-1 universal fjernbetjening til tv og videooptager (VCR) 4-i-1 universal fjernbetjening til tv, videooptager (VCR), SAT/kabel og AUX til audio 4-i-1 universal fjernbetjening til tv, videooptager, SAT/kabel og AUX til apparat nr. 2 6-i-1 universal fjernbetjening - forprogrammeret og med indlæringsevne Endnu et dejligt produkt fra Philips er Philips SBC LI510 udvidede fjernbetjening, som er radioudvidelsen til den infrarøde (IR) fjernbetjening! Med dette system kan du styre ethvert IR-betjent udstyr (dvs. SAT-modtagere, videooptagere eller Hi-Fi anlæg) fra hvor som helst inde i huset og i nærheden af det. 41 Dansk Udstyr TV VCR SAT RU430- page 42 Bruksanvisning Norsk Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal fjernkontroll! Den erstatter så mange som tre separate fjernkontroller og kan kjøre de mest brukte funksjoner på nesten ethvert merke av TV, videospillere, satellittmottakere og kabeldekodere. Det beste av alt, den er rask å installere og lett å bruke. Her er framgangsmåten: PÅ ET ØYEBLIKK! Når du har satt i batteriene, er denne fjernkontrollen klar til bruk for enhver Philips TV, videospiller eller satellittmottaker. Trykk simpelthen på innstillingsvelgeren som vist nedenfor - for det Philipsapparatet du ønsker å kjøre, og trykk for å teste. For utstyr av andre merker må den installeres først – se Å komme i gang. Velg TV, VCR, SAT. Fjernkontrollen har 3 kjøreinnstillinger: TV, VCR (videospiller), og satellittmottaker (SAT). De grønne indikatorlysene viser hvilken innstilling du er i. For å veksle mellom innstillingene, trykk en gang for å aktivere, trykk så en gang til for å komme videre til neste innstilling. Strømbrytere TV/VCR (videospiller)/SAT på og av TV VCR Mode Selector (innstillingsvelger) velger om du kjører TV, VCR, Sat SAT Mute (stum/demping) slår TVlyden av og på Channel Up/Down (kanal opp/ned) skifter til neste/ forrige kanal P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 Volume Up/Down (volum opp/ned) øker el. demper TVvolum Knappegruppe for direkte kanalvalg og andre funksjoner Shift: hold denne knappen mens du trykker andre knapper for å få tilgang til ekstra funksjoner (hvis de er tilgjengelige på ditt utstyr). For eksempel: - Shift - P+: brightness+/menu up (lys +/meny opp)p - Shift - P- : brightness-/menu down (lys-/meny ned) - Shift - vol+: colour+/menu right (farge+/meny høyre) - Shift - vol-: colour-/menu left (farge-/meny venstre) Prøv de andre shift-knappene på utstyret ditt for å finne ut hvilke funksjoner som er tilgjengelige. 1/2 sifrene veksler mellom en og to-sifrede kanalvalg og viser for hurtigtekst for videospiller rød spol tilbake grønn stopp gul spill blå framover pause opptak Teletext Off slår Tekst-TV av Norsk Teletext On slår Tekst-TV på U N I V E R S A L Teletext Cancel veksler mellom vanlig skjerm og TekstTVskjerm. Teletext Hold holder den aktuelle TekstTVsiden på skjermen Teletekst Time (Tekst TV klokke) slår klokken av og på Teletext Enlarge forstørrer Tekst-TVbildet 42 RU430- page 43 Prøv deg fram! Den letteste måten å finne ut hvordan fjernkontrollen virker, er å prøve å trykke på knappene for å se hva som skjer – ikke vær redd, du kan ikke ødelegge noe! De fleste knappene virker på samme måte som på den opprinnelige fjernkontrollen din. Om du trykker på en knapp for en spesiell funksjon har den selvsagt ingen virkning hvis ikke din TV eller videospiller har denne funksjonen. IKKE GLEM BATTERIENE! Du trenger to 1.5V batterier, bare type R03, UM4 eller AAA. Sett dem i slik: + - + + Husk å sette i nye batterier minst en gang i året. Ikke la fjernkontrollen være uten batterier i mer enn en time, ellers må du installere den igjen. Å KOMME I GANG Denne fjernkontrollen er klar til bruk for enhver Philips TV, videospiller eller satellittmottaker. For utstyr av andre merker må den installeres først. Det tar bare et par sekunder, takket være Philips’ enkle installeringssystem! Før du starter, må du forsikre deg om at du har den rette innstillingen for det utstyret du installerer (TV, VCR, eller SAT). De grønne indikatorlysene viser hvilken innstilling som er valgt. For å skifte fra en modus til en annen, trykk på en gang for å aktivere og trykk så på nytt for å gå til neste modus. Forsikre deg også om at utstyret er slått på. Sitt rett foran utstyret. Hvis du vet merket på utstyret ditt, se i kodelisten bak i dette heftet, og finn den første 3sifrede koden for ditt utstyr. 1 Trykk og hold 1 og 3 samtidig til det grønne indikatorlyset tennes. (Slipp knappen, det grønne indikatorlyset skal lyse fortsatt) 2 Sett inn den tresifrede koden ved hjelp av tastgruppen. Det grønne indikatorlyset blinker to ganger. Det var det! Trykk så et par knapper på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer riktig. Hvis ikke, prøv igjen ved å bruke den neste koden på listen. I de sjeldne tilfellene hvor ingen av kodene virker, følg instruksjonene i neste avsnitt. Om du ikke vet merket på utstyret ditt eller hvis du ikke kan finne det på kodelisten, vil installeringen likevel ikke ta lang tid. Philips’ patenterte håndfri autosøker tester alle kodene, den ene etter den andre, for å finne den rette for deg! Søkingen tar omtrent 90 sekunder i gjennomsnitt. (Maksimum søketid er 5 minutter for TV, 2 minutter for videospillere og 4 minutter for SAT). Forsikre deg at TV-en, videospilleren osv. er slått på. Hvis det er en videospiller, sett inn en film og start avspilling. Du vil vite når den rette koden er funnet fordi utstyret vil slå seg av eller videospilleren vil stoppe avspillingen. 1 Trykk og hold 1 og 3 samtidig til det grønne indikatorlyset tennes. 2 Trykk for å starte søkingen. Hver gang det grønne indikatorlyset blinker, blir en ny kode sendt. Når den rette koden er funnet, vil utstyret slå seg av (videospilleren vil stoppe avspillingen). 43 Norsk Tips: Noter koden på innsiden av batterihylsteret, og bak i dette heftet, i tilfelle du tenger å installere igjen. RU430- page 44 3 Trykk straks på for å stoppe søkingen. Hvis du har gått glipp av den rette koden fordi søkingen gikk for langt, slå utstyret på igjen, trykk på P (ned) for å sende den forrige koden igjen. Fortsett å trykke på P (ned) til utstyret slår seg av igjen. 4 Når du har funnet den rette koden, trykk på for å låse den i minnet. Det grønne indikatorlyset blinker to ganger. Det var det! Slå så utstyret på igjen manuelt, og trykk noen få knapper på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer riktig. I de sjeldne tilfellene hvor det ikke gjør det, prøv om igjen fra trinn 1 for å finne en bedre kode. Noter koden! For å spare tid hvis du må installere igjen, noter den rette koden på innsiden av batterihylsteret eller bak i dette heftet. I tilfelle du har glemt å notere koden kan du likevel ”lese ut” koden fra fjernkontrollen. Her er framgangsmåten: 1 Forsikre deg om at du har valgt den rette innstillingen (med ). Trykk så og slipp 1 og 6 samtidig, det grønne indikatorlyset tennes. 2 Trykk på Det grønne indikatorlyset slukkes. 3 Trykk på 1 og tell antall ganger som det grønne indikatorlyset blinker. Dette er det første sifferet i den 3-sifrede koden. (Ingen blink betyr at sifferet er null). Trykk på 2 og tell antall blink for det andre sifferet. Trykk på 3 og tell blinkene for det tredje sifferet. AVANSERTE TIPS OG TRIKS Å FORANDRE SAT-INNSTILLING FOR Å KONTROLLERE EN EKSTRA TV SAT-innstillingen på denne fjernkontrollen brukes til å kontrollere ekstra utstyr. Den er forhåndsinnstilt fra fabrikken for å kontrollere en satellittmottaker, men du kan forandre den for å kontrollere for eksempel en ekstra TV. Før du starter, trykk på for å velge SAT, og forsikre deg om at den andre TV-en er slått på. 1 Trykk og hold 1 og 6 samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det grønne indikatorlyset tennes. 2 Sett inn 992 på tastgruppen. 3 Trykk for å velge TV-innstilling, trykk så på en hvilken som helst knapp igjen, unntatt Det var det! Husk at du nå må installere fjernkontrollen for å kjøre denne andre TVen – se Å komme igang. Norsk Å KONTROLLERE VOLUMET PÅ DEN ANDRE TV-EN. Hvis du har installert en ekstra TV under SAT-innstillingen, kan du også kontrollere volumet på den TV-en når du er i VCR-innstillingen. Før du starter, trykk for å velge VCR. 1 Trykk og hold 1 og 6 samtidig til det grønne indikatorlyset tennes (omtrent 3 sekunder). 44 RU430- page 45 2 Sett inn 993 på tastgruppen. 3 Trykk for å velge SAT. 4 Trykk en hvilken som helst knapp (unntatt Nå som du er i VCR-innstilling, kontrollerer volumet på den andre (SAT) TV-en. ). Det var det! (up/down) (opp/ned) TRENGER DU HJELP? Hvis du har spørsmål om fjernkontrollen din eller hvis du savner visse funksjoner på fjernkontrollen, ring vår gratis hjelpelinje! Før du ringer, vennligst les bruksanvisningen nøye. De fleste spørsmål vil du finne svar på. Hvis du ikke finner svar på spørsmålene dine, noter utstyret ditt i tabellen nedenfor – dette gjør det lettere for operatørene å hjelpe deg raskt. Se etter modellnummer i håndboken for utstyret, eller på baksiden av utstyret. Plasser deg foran utstyret, slik at operatørene kan hjelpe deg med å slå fast hvordan fjernkontrollen din virker. I Norge ring: 800 113 20. Modellnummeret på din Philips universal fjernkontroll er: SBC RU430 Kjøpedato: ____/____/____ Dag/måned/år utstyr TV VCR SAT merke Modell nr. brukt kode Etter hvert som du får nye komponenter til systemet ditt for hjemmeunderholdning, tilbyr Philips enda en universal fjernkontroll som passer til dine behov. Se nedenfor oversikt over hele utvalget av universal fjernkontroller fra Philips hos din lokale forhandler. 110 410 422 440 : ; ; ; RU 455 : RU 460 : universal lett TV hurtigvelger 1 i 1 universal TV fjernkontroll med desimaler og TXT (tekst) 2 i 1 universal fjernkontroll for TV, og videospiller 4 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller, satellitt/kabel og AUX for høretelefoner 4 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller, satellitt/kabel og AUX for ekstra apparat. 6 i 1 universal fjernkontroll – forhåndsprogrammert og programmerbar Norsk RU RU RU RU Et annet flott produkt fra Philips er forlengersettet til Philips SBC LI510 fjernkontroll, den trådløse forlengelsen til din infrarøde (IR) fjernkontrollen din! Dette systemet gjør det mulig for deg å styre ethvert IR-drevet utstyr (for eksempel satellittmottakere, videospillere, eller Hi-Fi-anlegg) fra hvor som helst i eller rundt huset. 45 RU430- page 46 Käyttöohje Suomi Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Se korvaa peräti kolme erillistä kaukosäädintä ja pystyy ohjaamaan lähes kaikenmerkkisten televisioiden, kuvanauhureiden, satelliittivirittimien ja kaapelidekooderien käytetyimpiä toimintoja. Mikä parasta, viritys käy nopeasti! Seuraavassa neuvomme miten... YHDESSÄ VILAUKSESSA Kun olet asentanut tähän kauko-ohjaimeen paristot, se on valmis toimimaan minkä tahansa Philips-television, -kuvanauhurin tai -satelliittivirittimen kanssa. Valitse vain seuraavassa annettavien ohjeiden mukaisesti käyttötilan valitsimella, mitä Philips-laitetta haluat käyttää, ja tarkasta painikkeella . Jos laite on muunmerkkinen, sinun on ensin viritettävä kauko-ohjain - katso kappaletta Perustoiminnot. Valitse TV, VCR, SAT. Kauko-ohjaimessa on kaksi käyttötilaa: TV, kuvanauhuri (VCR), ja satelliittiviritin (SAT). Vihreä LED-merkkivalo osoittaa kulloisenkin tilan. Tilan vaihtamiseksi valitsin aktivoidaan ensin painikkeella , ja painamalla sitä uudelleen päästään seuraavaan käyttötilaan. Power kytkee ja katkaisee laitteen (TV/VCR/SAT) virran. TV VCR Mode Selector valitsee käytettävän laitteen (TV, VCR, SAT). SAT Mute kytkee ja katkaisee TV:n äänen. Channel Up/Down vaihtaa seuraavalle/edelliselle kanavalle. P Volume Up/Down säätää TV:n äänenvoimakkuutta. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S 0 Keypad kanavan suoraa valintaa ja muita toimintoja varten. Shift käyttää lisätoimintoja (jos niitä on laitteessasi). Esimerkiksi: - Shift P+ : kirkkaus+/valikko ylös -Shift- : kirkkaus/valikko alas - Shift - vol+ : väri+/valikko oikealle - Shift - vol- : väri-/valikko vasemmalle Pidä tämä näppäin pohjassa painaessasi muita näppäimiä ja seuraa, mitä muita toimintoja käytössäsi on. 1/2 Digits määrittää, onko kanavanumero yksi- vai kaksinumeroinen. TV FastText -toiminnolle Kuvanauhurille punainen Kelaus taaksepäin vihreä Seis keltainen Toisto sininen Kelaus eteenpäin Tauko Tallennus Teletext Off katkaisee tekstitelevision. Teletext On kytkee tekstitelevision. U N I V E R S A L Suomi Teletext Cancel vuorottelee normaalin ja teksti-TV näyttöruudun välillä Teletext Hold pitää senhetkisen tekstitelevisiosivun ruudussa. Teletekst Time kytkee ja katkaisee kellon toiminnan. Teletext Enlarge suurentaa tekstitelevision näytön. 46 RU430- page 47 Kokeile itse! Helpoimmin pääset selville uuden kauko-ohjaimesi toiminnasta painelemalla näppäimiä ja katsomalla, mitä tapahtuu - äläkä arkaile, mikään ei mene rikki! Useimmat painikkeet toimivat aivan samalla tavalla kuin alkuperäisessä kauko-ohjaimessasi. Jos televisiossasi tai kuvanauhurissasi ei kuitenkaan ole jotain toimintoa, vastaavan painikkeen painamisella ei luonnollisesti ole mitään vaikutusta. ÄLÄ UNOHDA PARISTOJA! Tarvitset kaksi 1,5 voltin R03-, UM4- tai AAA-tyyppistä paristoa. Ne pannaan kauko-ohjaimeen tällä tavalla: + - + + Muista vaihtaa paristot ainakin kerran vuodessa. Älä poista paristoja tuntia pitemmäksi ajaksi, muuten kauko-ohjain on viritettävä uudelleen. PERUSTOIMINNOT Tämä kauko-ohjain toimii heti kaikkien Philips-televisioiden, kuvanauhureiden ja -satelliittivirittimien kanssa. Muunmerkkisiä laitteita varten kauko-ohjain on ensin viritettävä. Se sujuu parissa sekunnissa Philipsin Simple System Setup -menetelmän ansiosta! Ennen kuin aloitat, varmista että käyttötila vastaa laitetta, jolle haluat virittää kauko-ohjaimen (TV, VCR, tai SAT). Vihreä LEDmerkkivalo osoittaa valitun käyttötilan. Kun haluat vaihtaa käyttötilaa, aktivoi valitsin yhdellä painalluksella ja siirry uudella painalluksella seuraavaan tilaan. Varmista myös, että käytettävään laitteeseen on kytketty virta. Istu suoraan laitteen edessä. Jos tiedät minkämerkkinen laitteesi on, katso tämän kirjan lopussa olevasta koodilistasta ensimmäinen laitettasi vastaava 3-numeroinen koodi. 1 Paina painikkeita 1 ja 3 yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa, kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy. (Vapauta painikkeet, jolloin vihreän merkkivalon pitäisi jäädä palamaan.) 2 Syötä 3-numeroinen koodi näppäimillä. Vihreä LED vilkahtaa kaksi kertaa. Siinä kaikki! Kokeile nyt muutamaa kauko-ohjaimen painiketta, jotta näet totteleeko laitteisto kauko-ohjainta. Jos näin ei käy, kokeile luettelon seuraavaa koodia. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että mikään koodeista ei toimi, katso seuraavan kappaleen ohjeita. Jos et tiedä laitteesi merkkiä tai et löydä ditä koodilutettelosta, virittäminen ei kuitenkaan kestä kauaa. Philipsin patentoitu Handsfree Autosearch -toiminto testaa koodit yksi kerrallaan ja etsii sinulle oikean! Haku kestää keskimäärin noin 90 sekuntia. (Haun pisin kesto on TV-tilassa 5 minuuttia, VCR-tilassa 2 minuuttia ja SAT-tilassa 4 minuuttia.) Varmista, että televisioon, kuvanauhuriin tai muuhun laitteeseen on kytketty virta. Jos laite on kuvanauhuri, syötä siihen nauha ja käynnistä toisto. Tiedät, että oikea koodi on löytynyt, kun laitteesta katkeaa virta tai kuvanauhuri lopettaa toiston. 47 Suomi Vinkki: Merkitse koodi muistiin paristopesän sisäpuolelle ja tämän kirjan loppuun siltä varalta, että joudut joskus tekemään virityksen uudelleen. RU430- page 48 1 Paina painikkeita 1 ja 3 yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa, kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy. 2 Aloita haku painamalla painiketta . Joka kerran, kun vihreä merkkivalo syttyy, kauko-ohjain lähettää uuden koodin. Kun oikea koodi on löytynyt, laitteesta katkeaa virta (kuvanauhurin toisto pysähtyy). 3 Pysäytä haku heti painikkeella . Jos haku jatkui liian pitkälle ja ohitit oikean koodin, kytke laitteeseen jälleen virta ja paina painiketta P (alas), jolloin kauko-ohjain lähettää edellisen koodin uudelleen. Painele painiketta P (alas), kunnes laitteesta katkeaa uudelleen virta. 4 Kun olet löytänyt oikean koodin, lukitse se muistiin painamalla painiketta . Vihreä LED-valo vilkahtaa kahdesti. Siinä kaikki! Kytke nyt laitteeseen uudelleen virta manuaalisesti ja kokeile kauko-ohjaimesta muutamaa painiketta varmistaaksesi, että laite tottelee sitä. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että näin ei käy, aloita uudelleen kohdasta 1 ja yritä löytää parempi koodi. Merkitse koodi muistiin! Jos joudut joskus tekemään virityksen uudelleen, säästät aikaa, kun merkitset oikean koodin nyt paristopesän sisäpuolelle ja tämän kirjan loppuun. Jos olet unohtanut kirjoittaa ylös koodin, voit edelleen ‘lukea’ sen kauko-ohjaimesta. Koodi luetaan seuraavalla tavalla: 1 Varmista että olet valinnut oikean käyttötilan (painikkeella ). Paina painikkeita 1 ja 6 yhtä aikaa ja vapauta ne. Vihreä LED-valo syttyy. 2 Paina painiketta . Vihreä LED-valo sammuu. 3 Paina painiketta 1 ja laske, montako kertaa vihreä LED-valo vilkahtaa. Tämä osoittaa 3-numeroisen koodin ensimmäisen numeron. (Jos valo ei vilku ollenkaan, numero on nolla.) Paina painiketta 2 ja laske vilkahdusten lukumäärä toista numeroa varten. Paina painiketta 3 ja laske vilkahdusten lukumäärä kolmatta numeroa varten. LISÄOHJEITA JA VINKKEÄ? SAT-TILAN MUUTTAMINEN TOISEN TELEVISION OHJAUSTA VARTEN Tämän kauko-ohjaimen SAT-tilaa käytetään ohjaamaan jotain muuta laitetta. Tila on tehtaalla asetettu toisen satelliittivirittimen ohjausta varten, mutta voit muuttaa sen ohjaamaan esimerkiksi toista televisiota. Ennen kuin aloitat, valitse SAT-tila painikkeellaa , ja varmista että toiseen televisioon on kytketty virta. 1 Paina painikkeita 1 ja 6 yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa, kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy (noin 3 sekunnin kuluttua). 2 Syötä näppäimillä luku 992. 3 Valitse TV-tila painikkeella ja paina sitten kerran mitä tahansa näppäintä paitsi painiketta . Siinä kaikki! Suomi Älä unohda, että nyt sinun on viritettävä kauko-ohjain tälle toiselle TV:lle - katso kappaletta Perustoiminnot. 48 RU430- page 49 TOISEN TV:N ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ Jos olet säätänyt SAT-tilan kohdalle toisen television, voit säätää tämän television äänenvoimakkuutta ollessasi kuvanauhuri (VCR) -tilassa. Ennen kuin aloitat, valitse VCR-tila painikkeella . 1 Paina painikkeita 1 ja 6 yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa, kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy (noin 3 sekunnin kuluttua). 2 Syötä näppäimillä luku 993. 3 Valitse SAT-tila painikkeella . 4 Paina mitä tahansa näppäintä (paitsi painiketta ). Siinä kaikki! Jos nyt siirryt VCR-tilaaan, voit säätää toisen TV:n (SAT:n) äänenvoimakkuutta painikkeella (up/down). TARVITSETKO APUA? Jos sinulla on kauko-ohjaintasi koskevia kysymyksiä, voit soittaa maksutta puhelintukeemme! Ennen kuin soitat, lue ohjekirja huolella. Useimmat kysymykset selviävät itsestään. Jos et löydä vastausta kysymyksiisi, merkitse laitteistosi tiedot allaolevaan taulukkoon - niiden avulla tukihenkilöstö pystyy auttamaan sinua nopeammin. Katso laitteen mallinumero sen ohjekirjasta tai laitteen takapaneelista. Asetu laitteen etupuolelle; näin tukihenkilöstömme voi auttaa sinua vahvistamaan kauko-ohjaimesi toiminnan. Puhelinnumero Suomessa: 08001 131 52. Philips-kauko-ohjaimesi mallin numero on: SBC RU430 Ostopäivämäärä: ____/____/____ Päivä/kuukausi/vuosi Laite TV VCR SAT Merkki Malli Numero Koodi Lisätessäsi uusia komponentteja järjestelmääsi Philips on valmis tarjoamaan jälleen tarpeitasi vastaavan kauko-ohjaimen. Tutustu alla kuvattuun ainutlaatuiseen Philipsin kauko-ohjainvalikoimaan paikallisessa myyntipisteessäsi. 110 410 422 440 : : : : RU 455 : RU 460 : Helppokäyttöinen TV-zapper Numeroin ja TXT:llä varustettu TV-kauko-ohjain Kaksitoiminen kauko-ohjain TV:tä ja videonauhuria varten Nelitoiminen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria SAT/Cable- ja AUXaudiota varten Nelitoiminen toisen laitteen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria, SAT/Cable- ja AUX-toimintoa varten Kuusitoiminen kauko-ohjain esiasetettu ja ohjelmoitavissa Toinen erittäin mielekäs Philips-tuote on Philips SBC LI510 -kauko-ohjaimen laajennuslaite, jota tarjoaa IR-infrapunakauko-ohjaimen. Tämä järjestelmä mahdollistaa kunkin IR-käyttöisen laitteen käytön (esim. Sat-vastaanottimet, videonauhurit tai HiFi-laitteet) kaikkialla tahansa kodin sisätiloissa. 49 Suomi RU RU RU RU SETUP CODES FOR A Acura ..........................................036 Admiral................................114, 190 Adyson........................................244 AGB ............................................543 Akai ....................................235, 388 Akura...................................245, 396 Alba ..............064, 245, 398, 036, 262 Allorga........................................321 Amplivision ..........................244, 427 Amstrad.......................398, 036, 381, ....................389, 396, 439, 460, 543 Anitech.......................................036 Arcam..................................243, 244 ASA ............................................114 Asuka..........................................245 Atlantic.......................................233 Audiosonic ...........................064, 136 Autovox........................233, 114, 363 B Baird ...................................370, 584 Bang & Olufsen ............................114 Barco..........................................407 Basic Line ............................245, 036 Baur............................064, 037, 092, ....................376, 388, 532, 539, 562 Beko....................................397, 513 Beon...........................................064 Binatone .....................................244 Blaupunkt................... 218, 222, 227, ...................................354, 355, 562 Blue Sky......................................245 Blue Star .....................................309 Bondstec.....................................274 Boots..........................................244 BPL ............................................309 Brandt...................136, 223, 360, 362 Brionvega....................................114 Britannia.....................................243 Bruns..........................................114 BSR ............................................321 BTC.............................................245 Bush ....................064, 245, 401, 398, .............321, 036, 309, 376, 382, 546 C Cascade.......................................036 Cathay ........................................064 Centurion ....................................064 Century .......................................114 CGE .....................................274, 333 50 TELEVISION Cimline .......................................036 Clarivox.......................................064 Clatronic ..............................397, 274 Clayton .......................................412 Condor.................................397, 347 Contec .................................243, 036 Continental Edison .........223, 360, 426 Crosley ........................................114 Crown ............064, 397, 445, 036, 606 Crystal ........................................458 CS Electronics ..............................243 CTC .............................................274 Cybertron ....................................245 D Daewoo .................064, 401, 036, 526 Dainichi ...............................245, 242 Dansai.........................................064 Dayton........................................036 De Graaf...............................235, 575 Decca ...........................064, 099, 543 Dixi .....................................064, 036 Doric...........................................033 Dual .............................363, 379, 546 Dual Tec ......................................244 Dumont................................097, 114 E Elbe............................................286 Elin .....................................064, 575 Elite ....................................245, 347 Elta ............................................036 Emerson...............................114, 388 Erres....................................064, 039 Europhon.....................................543 Expert.........................................233 F Ferguson......................064, 136, 220, ............................265, 314, 362, 370 Fidelity .........................243, 220, 388 Finlandia ......................235, 373, 386 Finlux..........................064, 099, 097, ....................114, 132, 373, 438, 543 Firstline.......................243, 244, 321, ...................................036, 348, 274 Fisher....................397, 244, 235, 330 Flint ...........................................482 Forgestone...................................220 Formenti................064, 347, 092, 114 Frontech ........291, 458, 475, 190, 274 Fujitsu .................................099, 233 RU430- page 51 I ICE...............................244, 291, 398 Imperial........................397, 445, 274 Indiana .......................................064 Ingelen................................190, 584 Inno Hit ..............................099, 543 Interfunk .....................064, 190, 274, ...................................388, 539, 584 Intervision ....................244, 291, 129 Isukai .........................................245 ITS .............................................398 ITT ................034, 190, 388, 575, 584 J JVC ..............................398, 080, 121 K Kaisui ............243, 244, 245, 036, 309 Kapsch .........................233, 190, 584 Kathrein ......................................583 Kendo...........................064, 262, 389 Kingsley ......................................243 Kneissel ...............................286, 462 N Neckermann .................064, 114, 218, ...................................376, 532, 583 NEI ..............................064, 458, 364 Nikkai ........................064, 243, 245, ............................099, 291, 062, 364 Nobliko .......................................129 Nokia ...........................388, 507, 575 Nordmende ............136, 223, 314, 370 English Français Español Deutsch Nederlands M Electronic .................064, 244, 401, ...........................036, 136, 132, 190, ...................................314, 373, 507 Magnadyne ............129, 114, 274, 543 Magnafon.............................129, 543 Manesth ................244, 347, 291, 262 Marantz.......................................064 Marelli ........................................114 Mark ...........................................064 Matsui .........................064, 244, 398, ...................321, 036, 099, 062, 038, ...................235, 262, 381, 382, 470, ...................................514, 543, 606 Mediator ..............................064, 039 Memorex......................................036 Memphis .....................................364 Metz.............................114, 394, 562 Minerva ........................097, 514, 562 Minoka.................................396, 439 Mitsubishi....................034, 114, 135, ............................177, 381, 539, 562 Mivar .............243, 317, 318, 319, 543 MTC .....................................376, 539 Multitech ......................243, 036, 129 Italiano M Português Hanseatic......................064, 347, 388 Hantarex .....................................543 HCM .............................036, 309, 439 Hinari...........................064, 245, 036 Hisawa .........................309, 482, 427 Hitachi ........................244, 136, 071, ...........................132, 190, 223, 252, ............................333, 376, 575, 584 Huanyu ................................243, 401 Hypson.........................064, 309, 291 Leyco ....................064, 321, 099, 291 Liesenk & Tter..............................064 Loewe..................................114, 539 Luma ..........................................233 Luxor...................................376, 388 Svenska H L Suomi GEC ...............064, 244, 099, 543, 584 Geloso.........................................036 Genexxa ...............................245, 190 GoldStar ................064, 244, 136, 317 Goodmans.............064, 244, 401, 398, ....................099, 262, 344, 370, 526 Gorenje .......................................397 GPM............................................245 Graetz ..........................190, 388, 584 Granada................064, 244, 099, 235, ...................................366, 386, 543 Grandin .......................................309 Grundig..........097, 218, 222, 514, 562 Dansk G Korpel.........................................064 Korting .......................................114 Koyoda........................................036 O Oceanic ........................190, 242, 388 Onwa ..........................................460 Orion...........................064, 321, 347, ............................348, 262, 382, 543 51 Norsk Funai............................321, 291, 330 TELEVISION Έλληνικά SETUP CODES FOR SETUP CODES FOR Osaki .............244, 245, 099, 291, 439 Oso.............................................245 Osume .................................099, 184 Otake..........................................344 Otto Versand ................064, 244, 347, ...........................037, 218, 370, 376, ............................532, 539, 562, 583 P Palladium ....................................397 Panama................................244, 291 Panasonic ....................277, 153, 190, ...................................253, 394, 584 Pathe Cinema ................243, 347, 265 Pathe Marconi.......................223, 360 Pausa..........................................036 Perdio .........................................347 Philco..................................114, 274 Philips .................064, 401, 033, 034, ...........................039, 040, 114, 220, ............................320, 350, 359, 583 Phoenix.......................................114 Phonola .........064, 039, 040, 114, 320 Pioneer.........................136, 190, 314 Prandoni Prince............................543 Profex..................................036, 388 Proline ........................................348 Protech ................064, 244, 445, 036, ....................291, 129, 458, 274, 364 Pye .....................................034, 039 Q Quelle ..................064, 037, 038, 097, ...........................227, 333, 354, 355, ............................388, 532, 539, 562 R R-Line ........................................064 Radiola.........................064, 039, 350 Radiomarelli .........................114, 543 RBM............................................097 Rediffusion ..................................388 Revox..........................................064 Rex.......................233, 291, 190, 286 RFT.............................................114 Roadstar .......................245, 036, 291 S Saba ....................136, 114, 190, 223, ............................314, 362, 370, 584 Saccs ..........................................265 Saisho..................036, 291, 458, 038, 52 TELEVISION ...................................262, 381, 543 Salora ............190, 376, 386, 388, 575 Sambers...............................129, 543 Samsung...............064, 397, 244, 036, ....................291, 117, 317, 515, 583 Sandra ........................................243 Sanyo ............099, 038, 184, 235, 366 SBR.............................064, 033, 034, ...................................039, 040, 220 Schaub Lorenz ......................388, 584 Schneider .............064, 245, 398, 040, .............274, 330, 350, 363, 379, 421 SEG .....................................244, 291 SEI..............................321, 129, 114, Sei-Sinudyne.........................037, 543 Seleco............233, 190, 286, 389, 438 Sentra.........................................062 Sharp..........................................120 Shorai .........................................321 Siarem..........................129, 114, 543 Siemens................064, 184, 218, 222, ............................227, 354, 355, 562 Singer .........................................114 Sinudyne ...............321, 129, 114, 262 Solavox .......................................190 Sonitron......................................235 Sonoko ................................064, 036 Sonolor.........................190, 235, 242 Sontec ........................................064 Sony ............................037, 038, 532 Soundwave ...........................064, 445 Standard .......................244, 245, 036 Stern............................233, 190, 286 Sunkai ..........................321, 348, 382 Susumu .......................................245 Sysline .......................................064 T Tandy....................244, 245, 099, 190 Tashiko ................................244, 386 Tatung ..................064, 244, 099, 543 Tec ......................................244, 274 Technema ....................................347 Technics ......................................277 Teleavia ...............................360, 370 Telefunken ...................136, 289, 333, ............................362, 370, 498, 525 Telemeister ..................................347 Teletech ......................................036 Teleton .........................244, 233, 376 Tensai ...................245, 321, 347, 344 SETUP CODES FOR TELEVISION Español Français English Texet ...................................243, 245 Thomson ..............136, 223, 314, 360, ...................................370, 376, 426 Thorn...................064, 099, 062, 220, .............388, 526, 532, 539, 562, 580 Thorn-Ferguson ............................370 Tomashi ......................................309 Toshiba .................062, 097, 270, 580 Triumph ...............................270, 543 U Deutsch Uher.............................233, 347, 330 Ultravox ......................................129 Universum ............064, 397, 291, 132, ............................373, 448, 519, 562 Nederlands V Italiano Vestel .........................................064 Videosat......................................274 Visa .............................036, 190, 584 Vision .........................................347 Voxson ................................114, 190 W Português Waltham......................................244 Watson ................................064, 347 Watt Radio ..................................129 Wega ..........................................114 White Westinghouse .......064, 243, 347 Svenska Y Yoko .....................064, 244, 291, 458 Z Norsk Έλληνικά Dansk Suomi Zanussi........................................233 53 SETUP CODES FOR VCR A G Aiwa .....................027, 334, 375, 379 Akai......................342, 133, 068, 080 Akiba..........................................099 Alba .......099, 047, 305, 236, 342, 379 Ambassador .................................047 Amstrad ...............................027, 359 Anitech.......................................099 ASA .....................................064, 108 Asuka..........................................064 GEC.............................................108 General .......................................047 GoldHand ....................................099 GoldStar...............................064, 252 Goodmans ...099,027,047,064,305, 430 Graetz ..........................068, 131, 267 Granada ........................108, 073, 131 Grandin ........................099, 027, 064 Grundig........ 099, 108, 061, 374, 253, ......222, 030, 033, 034, 234, 376, 430 B Baird.....................027, 068, 131, 134 Basic Line .....................099, 047, 305 Blaupunkt.............061, 222, 030, 033, ....................181, 189, 253, 254, 430 Brandt ..........................347, 214, 348 Brandt Electronic..........................068 Bush .....................099, 305, 236, 379 H C I Catron.........................................047 CGE.............................................027 Cimline .......................................099 Clatronic .....................................047 Combitech ...................................379 Condor ........................................047 Crown...........................099, 047, 305 Imperial ......................................027 Ingersol ......................................031 Interfunk.....................................108 ITT.........133, 073, 411, 068, 131, 267 ITV......................................064, 305 Hanseatic ....................................064 HCM............................................099 Hinari ...................099, 031, 267, 379 Hitachi.................027, 031, 069, 068, ...................................193, 262, 267 Hypson .......................................099 J JVC ........094, 411, 035, 068, 233, 234 D Daewoo................................047, 305 Dansai.........................................099 De Graaf...............................069, 193 Decca ..................................027, 108 Dual............................................068 Dumont ........................027, 108, 131 K Kaisui .........................................099 Kendo .................................236, 133 Kenwood .....................................068 Korpel.........................................099 L E Elcatech ......................................099 ESC .......................................305, 26 7 F Ferguson ...............347, 068, 134, 348 Fidelity .......................................027 Finlandia..............................108, 131 Finlux ...................027, 108, 069, 131 Firstline .........099, 064, 236, 072, 070 Fisher....................073, 074, 081, 131 Frontech......................................047 Funai ..........................................027 54 Lenco..........................................305 Leyco..........................................099 Loewe ...................064, 031, 108, 033 Logik...................................031, 267 Luxo ..............133, 075, 073, 070, 131 M M Electronic.................................027 Manesth...............................099, 072 Marantz ........................108, 030, 033 Matsui ....236, 031, 063, 115, 375, 379 Memorex................027, 064, 073, 131 Memphis .....................................099 Metz ....374,222,030,033,189, 254,486 T Quartz.........................................073 Quelle .........................................108 Tashiko .......................................027 Tatung..........................027, 108, 068 Tec .............................................047 Technics...............................253, 189 Teleavia.......................................068 Telefunken......347, 411, 068, 214, 348 Tenosal .......................................099 Tensai..................................349, 027 Thomson.......................347, 411, 068 Thorn ...........................063, 068, 131 Toshiba ..........108, 072, 411, 068, 070 Towada........................................349 R U Radiola .......................................108 Rex .....................................411, 068 RFT.............................................430 Roadstar................099, 064, 305, 267 Uher ...........................................267 Universum ............027, 064, 108, 133, .................................. 222, 033, 267 Q Y S Saba ....................347, 411, 068, 233, ...................................234, 324, 348 Saisho...................236, 031, 063, 115 Salora ..........................133, 073, 070 Yamishi .......................................099 Yokan..........................................099 Yoko................................... 047, 267 55 English Français Español Deutsch Nederlands Palladium ..............099, 064, 033, 068 Panasonic ..............253, 189, 254, 486 Pathe Cinema...............................063 Pathe Marconi .............................068 Pentax ........................................069 Perdio .........................................027 Philco .........................................065 Philips....108, 411, 173, 430, 494, 510 Phonola.......................................108 Pioneer.........................108, 094, 262 Portland ......................................047 Profex .........................................349 Profitronic ...................................267 Proline ........................................027 Pye.............................................108 Italiano P Português Oceanic................................027, 068 Okano..................................342, 375 Orion......236, 031, 063, 115, 375, 379 Osaki............................099, 027, 064 Otto Versand................................108 Svenska O Suomi NEC..............................094, 065, 068 Neckermann.................................108 Nesco..........................................099 Nokia......133, 075, 073, 068, 131, 267 Nordmende .....411, 347, 068, 324, 348 Dansk N Samsung ..............................459, 267 Sansui .................................094, 068 Sanyo ..................................073, 131 Saville.........................................379 SBR .....................................108, 173 Schaub Lorenz ...............027, 068, 131 Schneider......................099, 027, 108 SEG .....................................349, 267 SEI......................................031, 108 Seleco.........................................068 Sentra.........................................047 Sharp..........................................075 Shintom...............................099, 131 Shorai .........................................031 Siemens................064, 108, 222, 030, ...................................033, 131, 173 Silva ...........................................064 Singer .........................................072 Sinudyne..............................031, 108 Solavox .......................................047 Sontec ........................................064 Sony .....................059, 060, 061, 038 Sunkai.........................................375 Sunstar .......................................027 Suntronic ................................... 027 Έλληνικά Minerva................................222, 033 Mitsubishi.....................108, 094, 070 Multitech .............................099, 027 Murphy........................................027 VCR Norsk SETUP CODES FOR SETUP CODES FOR A Akai............................................542 Alba ..............482, 448, 389, 640, 542 Aldes ..........................................315 Amstrad............................................ .............107, 279, 372, 488, 536, 716 Ankaro..........................396, 315, 247 Anttron................................448, 210 Aristona ......................................064 Armstrong ...................................270 AST.............................................378 Astra ...................................135, 566 Astro ...................................547, 200 Axis............................................396 SATELITTE Gooding ......................................598 Goodmans....................................216 Grundig .......................598, 200, 216, ...................................355, 490, 777 H Hinari .........................................210 Hirschmann .......529,200, 600, 424,699 Hitachi........................................482 Houston ......................................695 Huth ............................270, 315, 247 I Intervision...................................619 IRTE ...........................................636 B ITT ...............................................13 Beko...........................................216 5 Best............................................396 J Blaupunkt....................................200 JVC.............................................542 Boca....................................270, 540 BT .......................................695, 542 K Bush...........................................094 Kathrein ...............200, 227, 119, 469, ............................507, 531, 649, 685 C Kreiselmeyer ................................200 Cambridg..............................371, 542 Kyostar .......................................448 Channel Master ............................389 Chaparral.....................................243 L CNT.............................................547 La Sat ...................547, 540, 491, 634 Commlink ....................................315 Lenco..........................................448 Connexions ..................................423 Lennox........................................619 Conrad ........................................634 Lupus..........................................396 Crown .........................................270 Luxor...................................600, 135 D M DDC ............................................389 Manhattan ....................482, 619, 547 DNT.....................................423, 227 Marantz.......................................227 Maspro .........................119, 355, 363 E Matsui .................................371, 598 Echostar......................................423 Mediamarkt..................................270 Elta ............................................543 Micro Technology..........................566 Emanon.......................................448 Minerva.......................................598 Mintec ........................................605 F Morgan's ..............................270, 540 Ferguson ...............210, 094, 216, 363 Multistar .....................................491 Fidelity .......................................279 Finlux ...................482, 135, 371, 424 N Freecom ...............................448, 761 NEC ............................................205 Fuba .....................448, 396, 423, 736 Neusat ........................................719 Newhaus .....................................247 Nikko...................................387, 740 G G-Sat ..........................................210 Nokia.............482, 600, 135, 355, 424 Galaxis........................................315 Nordmende ..................................389 56 SATELITTE O U Orbitech......................................528 Oxford.........................................371 Universum............................598, 200 English SETUP CODES FOR Ventana.......................................227 Vortec .........................................448 Vtech..........................................378 Wisi...............482, 423, 200, 378, 665 Z Español W Zehnder.......................................547 Deutsch Pace .......482, 210, 094, 355, 363, 818 Palladium ................................... 598 Palsat .........................................528 Panda .........................................482 Philips .....482, 227, 319, 355, 490, 609 Phonotrend ...................315, 619, 815 Promax........................................482 Prosat .........................................315 Français V P Q Quadral ................................389, 655 Nederlands R Italiano Radiola .......................................227 Radix ..........................................423 RFT .......................315, 247, 227, 568 S Suomi Svenska Português Saba .....................547, 363, 736, 761 Sabre ..........................................482 Salora .........................................135 SAT ............................. 378, 488, 543 Satec...................................210, 355 SatPartner .............448, 547, 529, 719, 736, 761 Schwaiger ............................210, 531 Seemann.......................423, 605, 653 SEG ..............................448, 396, 566 Siemens ......................................200 Skymaster ............................315, 655 Sony ...........................................731 Sunstar .......................................540 T Norsk Έλληνικά Dansk Tantec .................................482, 363 TechniSat ..............289, 528, 568, 575 Telefunken...................................448 Teleka...........................270, 640, 699 Thomson .....................................482 Tonna .........................................695 Triad ...........................................378 57 RU430- page 58 SETUP CODES FOR CABLE B British Telecom ............................132 D Decsat.........................................450 F Filmnet .......................................470 France Telecom.............................478 J Jerrold.................................030, 303 M M.N.E.T .......................................470 MNet...........................................470 P PVP Stereo Visual Matrix................030 S Salora .........................................409 Scientific Atlanta ..................035, 304 T Tele+1.........................................470 U United Cable................................030 W Westminster.................................132 58 RU430- page 59 Guarantee certificate Identieficatiekaart Garantibeviset Certificat de garantie Certificado de garantia Takuutodistus Garantie Certificato di garanzia Εγγύηση year warranty år garanti jaar garantie año garantia Jahr Garantie ano garantia année garantie anno garanzia χρνος εγγύηση Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato Ostopäivå - Ηµεροµηνία αγοράς _________________19_____ Dealer’s name, address and signature Nome, morada e assinatura da loja Nom, adresse et signature du revendeur Forhrhandlerens navn, adresse og underskrift Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Återförsäljarens namn, adress och namnteckning Naam,adres en handtekening v.d. handelaar Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus, Nombre, dirección y firma del distribuidor Ονοµατεπώνυµο, διεύθυνση και Nome, indirizzo e firma del fornitore υπογραφή του εµπ. προµηθευτή TCtext/CvB/9810
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips SBCRU430 de handleiding

Type
de handleiding