Philips QC5055/80 Handleiding

Categorie
Haartrimmers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips! Als u volledig wilt proteren van de
ondersteuning die Philips biedt, registreer uw
product dan op www.philips.com/welcome.
Met de nieuwe Philips Professional Power-
haartrimmer kunt u comfortabel zelfs de
hardnekkigste haren knippen. Lees de onderstaande
informatie en ontdek hoe u het meeste plezier
kunt hebben van de haartrimmer.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Knipelement
B Knipopzetstuk
C Oplaadlampje
D Aan/uitknop
E Handvat
F Aansluiting voor apparaatstekkertje
G Grote kam
H Kleine kam
I Standaanduidingen
J Stoppelkam
K Standkeuzeknop
L Apparaatstekkertje
M Adapter
N Schoonmaakborsteltje
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
Gevaar
Voorkom dat de adapter nat wordt.
Waarschuwing
Controleer of het voltage aangegeven op de
adapter en het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit.
De adapter bevat een transformator. Knip de
adapter niet af om deze te vervangen door een
andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke
situatie oplevert.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Verwijder het knipopzetstuk van het handvat
voordat u het onder de kraan afspoelt.
Let op
Dompel het handvat nooit in water of een
andere vloeistof en spoel het ook niet af onder
de kraan.
Gebruik het apparaat niet in bad of onder de
douche.
Het knipopzetstuk van het apparaat
voldoet aan de internationaal erkende IEC-
veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de
kraan worden schoongemaakt (g. 2).
Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar
het bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C.
Gebruik alleen de bijgeleverde adapter om het
apparaat op te laden.
Indien de adapter beschadigd is, laat deze
dan altijd vervangen door een van het
oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet wanneer het
knipopzetstuk of een van de kammen
beschadigd of kapot is, omdat dit tot
verwondingen kan leiden.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het
knippen van hoofdhaar bij mensen. Gebruik het
niet voor andere doeleinden.
Naleving van richtlijnen
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens
de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu
beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Klaarmaken voor gebruik
Opladen
Laad het apparaat minstens 10 uur op voordat u
het voor de eerste keer gebruikt en wanneer u het
langere tijd niet hebt gebruikt.
Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, kunt u
het tot 35 minuten zonder snoer gebruiken.
Laad het apparaat niet langer dan 24 uur op.
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2 Steek de kleine stekker in de aansluiting
op het apparaat en steek de adapter in het
stopcontact (g. 3).
3 Na enkele seconden gaat het oplaadlampje
branden om aan te geven dat het apparaat
wordt opgeladen (g. 4).
Opmerking: Het oplaadlampje verandert niet van
kleur en gaat niet uit wanneer het apparaat volledig
is opgeladen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
De levensduur van de accu’s
optimaliseren
Volg de onderstaande instructies om de levensduur
van de accu’s te optimaliseren:
Laad het apparaat niet op tussen de knipsessies
nadat u het voor de eerste keer hebt
opgeladen. Gebruik het apparaat totdat de
accu’s bijna leeg zijn en laad het dan pas op.
Haal de adapter uit het stopcontact wanneer
de accu’s volledig zijn opgeladen (dit duurt
ongeveer 10 uur).
Ontlaad de accu’s twee keer per jaar door de
motor te laten lopen totdat deze stopt. Laad
het apparaat daarna volledig op.
Knippen met snoer
Opmerking: Gebruik het apparaat alleen op
netspanning als de accu’s leeg zijn.
Opmerking: Als de accu’s helemaal leeg zijn, wacht
dan enkele minuten voordat u het apparaat
inschakelt.
1 Schakel het apparaat uit.
2 Steek de kleine stekker in het apparaat en
steek de adapter in het stopcontact (g. 3).
3 Schakel het apparaat na enkele seconden in.
Het apparaat gebruiken
Klaarmaken voor haarknippen
Gebruik het apparaat alleen op schoon, droog
haar. Gebruik het niet op pasgewassen haar.
1 Voordat u met knippen begint, moet u ervoor
zorgen dat het hoofd van de persoon van
wie u het haar gaat knippen zich op dezelfde
hoogte bevindt als uw borst. Zo zijn alle delen
van het hoofd goed zichtbaar en bereikbaar.
2 Kam het haar in de haargroeirichting (g. 5).
Knippen met kam
Het apparaat wordt geleverd met drie kammen
voor 15 verschillende haarlengten.
De minimaal resterende haarlengte is 1,6 mm en
de maximaal resterende haarlengte is 41 mm.
1 Kies de kam die u wilt gebruiken.
De tabel geeft aan hoe lang het haar zal zijn na het
knippen op de verschillende standen van de kleine
en grote kam.
Standen van de kleine en grote kam
Stand Haarlengte na
knippen met de
kleine kam
Haarlengte na het
knippen met de
grote kam
1 3 mm 23 mm
2 6 mm 26 mm
3 9 mm 29 mm
4 12 mm 32 mm
5 15 mm 35 mm
6 18 mm 38 mm
7 21 mm 41 mm
Tip Noteer de standen die u hebt gebruikt voor
een bepaald kapsel als geheugensteuntje voor
toekomstige knipsessies.
Stoppelkam voor een stekelkapsel
Voor een stekelkapsel knipt u het haar eerst
met de kleine kam op stand 1 (3 mm).
Knip het haar vervolgens met de stoppelkam
voor een haarlengte van 1,6 mm.
2 Schuif de gekozen kam in de geleidegroeven
aan beide zijden van het handvat (‘klik’) (g. 6).
3 Stel de kam in op de gewenste stand. Dit doet
u door op de standkeuzeknop te drukken (1)
en de kam naar de gewenste haarlengtestand
te schuiven (2) (g. 7).
De standaanduidingen op de kam tonen de
gekozen stand.
4 Schakel het apparaat in.
5 Beweeg het apparaat langzaam door het haar.
U knipt het meest doeltreffend wanneer u het
apparaat tegen de haargroeirichting in beweegt.
Omdat haar in verschillende richtingen groeit,
moet u het apparaat in verschillende richtingen
bewegen (naar boven, naar beneden of
overdwars) (g. 8).
Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de kam
steeds goed in contact blijft met de hoofdhuid
voor een gelijkmatig knipresultaat.
Maak overlappende bewegingen om ervoor
te zorgen dat u al het haar knipt dat moet
worden geknipt.
Beweeg het haar met een gewone kam
naar het apparaat om een goed resultaat te
bereiken bij gekruld haar, weinig haar of lang
haar.
6 Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat
zich in de opzetkam ophoopt.
Als er zich veel haar heeft verzameld in de kam,
verwijder deze dan van het apparaat en blaas en/of
schud het haar eruit.
Contouren bijwerken zonder kam
U kunt het apparaat zonder kam gebruiken om
het haar zeer kort te knippen (0,6 mm) of om de
-
-
-
-
-
,
-
-
-
-
-
contouren van de neklijn en de haarlijn rond de
oren bij te werken.
Pas op wanneer u knipt zonder opzetkam: het
knipelement knipt iedere haar die het aanraakt.
1 Trek de kam van het apparaat (g. 9).
2 Kam eerst de uiteinden van het haar over het
oor heen wanneer u de haarlijn rond de oren
wilt gaan bijwerken.
3 Houd het apparaat een beetje schuin zodat
één hoek van het knipelement de haarpunten
raakt wanneer u de haarlijn rond de oren
bijwerkt (g. 10).
Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht
langs het oor lopen.
4 Om de neklijn en de bakkebaarden bij te
werken moet u het apparaat omdraaien en
neerwaartse bewegingen maken (g. 11).
Maak langzame en soepele bewegingen en volg de
natuurlijke haarlijn.
Schoonmaken
Gebruik nooit perslucht, schuursponzen,
schurende schoonmaakmiddelen of agressieve
vloeistoffen zoals benzine, aceton of etherische
oliën om het apparaat schoon te maken.
Opmerking: Het apparaat hoeft niet te worden
gesmeerd.
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.
1 Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is
en niet op netspanning aangesloten is.
2 Verwijder de kam van het apparaat.
3 Om het knipopzetstuk te verwijderen, draait
u het naar links totdat het open rondje op
het handvat zich op één lijn bevindt met het
pijltje op het opzetstuk (1). Til het opzetstuk
vervolgens van het handvat (2) (g. 12).
4 Duw met uw duim het midden van de
bovenkant van het knipelement omhoog
totdat het openklapt en trek het knipelement
dan van het apparaat af (g. 13).
Laat het knipelement niet vallen!
5 Maak het knipelement schoon met warm
water (max. 40°C).
6 Maak het knipopzetstuk schoon onder warm
stromend water om het geknipte haar dat
zich in het opzetstuk heeft opgehoopt, te
verwijderen (g. 14).
7 Plaats na het schoonmaken het nokje van het
knipelement in de sleuf van het knipopzetstuk
en klik het knipelement weer terug op het
knipopzetstuk (g. 15).
8 Maak het handvat en de adapter schoon met
het bijgeleverde schoonmaakborsteltje of met
een droge doek.
Opmerking: Het handvat en de adapter zijn niet
waterdicht.
9 Laat het knipelement en het knipopzetstuk
volledig drogen voordat u het apparaat weer
in elkaar zet.
Opmerking: Zorg ervoor dat de elektrische
contactpunten van het knipopzetstuk droog zijn
voordat u het opzetstuk weer op het handvat
bevestigt.
10 Om het knipopzetstuk te bevestigen, plaatst
u het zo op het handvat dat het open rondje
op het handvat zich op één lijn bevindt met
het pijltje op het knipopzetstuk (1). Draai het
knipopzetstuk vervolgens naar rechts totdat
het pijltje zich op één lijn bevindt met het
gesloten rondje op het handvat (2) (g. 16).
Vervangen
Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd
vervangen door een van het oorspronkelijke type
om gevaar te voorkomen.
Vervang beschadigde of versleten opzetstukken
of kammen uitsluitend door originele Philips-
opzetstukken of -kammen.
Philips-vervangingsonderdelen (knipopzetstuk,
knipelement, kammen, handvat en adapter)
zijn verkrijgbaar bij uw Philips-dealer en bij
geautoriseerde Philips-servicecentra.
Als u problemen ondervindt bij het verkrijgen van
vervangingsonderdelen voor het apparaat, neem
dan contact op met het Philips Consumer Care
Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in
het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet weg met het normale huisvuil,
maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten
recyclen. Op die manier levert u een bijdrage
aan een schonere leefomgeving (g. 17).
De ingebouwde accu’s bevatten stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder
de accu’s altijd voordat u het apparaat
afdankt en inlevert op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt. Lever de accu’s in op
een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als
u problemen ondervindt bij het verwijderen
van de accu’s, kunt u met het apparaat
ook naar een Philips-servicecentrum gaan.
Medewerkers van dit centrum verwijderen dan
-
-

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür
ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından
sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen
ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.
com/welcome.
Yeni Philips Profesyonel Güçlü saç kesme makineniz,
en zor saçların bile rahatça kesilmesini sağlar. Saç
kesme makinenizi keyie kullanmak için, aşağıdaki
talimatları okumanızı tavsiye ederiz.

A Kesici ünite
B Kesme aparatı
C Şarj ediliyor ışığı
D Açma/kapama sürgüsü
E Kol
F Cihaz şi soketi
G Büyük tarak
H Küçük tarak
I Ayar göstergeleri
J Kıl fırça
K Ayar seçici
L Cihaz şi
M Adaptör
N Temizleme fırçası
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu
okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
Adaptörün ıslanmamasına özen gösterin.

Cihazı prize takmadan önce, adaptörde
belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimine
uygun olup olmadığını kontrol edin.
Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır.
Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden,
adaptörü başka bir şle değiştirmek için
kesmeyin.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin
nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi
ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından
(çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.
Küçük çocukların cihazla oynamaları
engellenmelidir.
Kesme aparatını musluk altında yıkamadan önce
tutma yerinden ayırın.
Dikkat
Tutma yerini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya
batırmayın ya da musluk altında durulamayın.
Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın.
Cihazın kesme aparatı uluslararası onaylı IEC
güvenlik yönetmeliklerine uygundur ve musluk
suyu altında güvenle yıkanabilir (Şek. 2).
Cihaz, 15°C - 35°C arasında kullanılmalı, şarj
edilmeli ve saklanmalıdır.
Cihazı şarj etmek için sadece birlikte verilen
adaptörü kullanın.
Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için
mutlaka orijinal modeli ile değiştirildiğinden
emin olun.
Cihazı, kesme aparatı ya da taraklardan herhangi
biri hasarlı ya da arızalı iken kullanmayın; bu,
yaralanmalara neden olabilir.
Bu cihaz sadece insan saçı için kullanıma
uygundur. Diğer amaçlar için kesinlikle
kullanılmaz.
Standartlara uyum
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF)
ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği
gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde
kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre
kullanımı güvenlidir.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE


Cihazı ilk kez kullanmadan önce ve uzun süre
kullanılmamışsa 10 saat süreyle şarj edin.
Cihaz tam olarak şarj edildiğinde, 35 dakikaya kadar
kablosuz olarak kullanılabilir.
Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyin.
1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
2 Küçük şi cihazın soketine ve adaptörü de
duvardaki prize takın (Şek. 3).
3 Birkaç saniye sonra şarj ışığı yanarak cihazın
şarj olduğunu gösterir (Şek. 4).
Not: Cihaz tamamen şarj olduğunda, şarj ışığı renk
değiştirmez ve sönmez.

Pillerin kullanım ömrünü uzatmak için, aşağıdaki
talimatları izleyin:
Cihaz ilk kez şarj edildikten sonra, cihazı iki
kesim arasında tekrar şarj etmeyin. Cihazı
kullanmaya devam edin ve ancak piller bitmek
üzereyken tekrar şarj edin.
Piller tamamen şarj olduğunda (10 saat şarj
süresi) adaptörün şini prizden çıkarın.
Cihazı 2 yılda bir kez pillerini tamamen bitirene
kadar çalıştırıp tekrar şarj edin.
Kordonlu saç kesme
Not: Sadece şarj edilebilir piller bittiğinde cihazı
elektriğe bağlı olarak çalıştırın.
Not: Piller tamamen boş durumdaysa, cihazı açmadan
önce birkaç dakika bekleyin.
1 Cihazı kapatın.
2 Küçük şi cihaza ve adaptörü de duvardaki
prize takın (Şek. 3).
3 Birkaç saniye sonra, cihazı açın.


Cihazı sadece saçınız kuru iken kullanın. Yeni
yıkanmış saçta kullanmayın.
1 Kesmeye başlamadan, saçını keseceğiniz kişinin
başının sizin göğsünüzle hizada olmasına
dikkat edin. Bu sayede o kişinin başının tüm
bölümlerini rahatça görebilir ve ulaşabilirsiniz.
2 Saçı uzama yönünde tarayın (Şek. 5).
Tarakla kesim
Cihaz ile birlikte 15 farklı saç uzunluğu için üç tarak
verilir.
Kalan en kısa saç uzunluğu 1,6 mm ve kalan en
uzun saç uzunluğu 41 mm’dir.
1 Kullanmak istediğiniz tarağı seçin.
Tabloda küçük ve büyük tarağın farklı ayarları ile
yapılan kesim sonrasında saçın ne uzunlukta olacağı
gösterilmektedir.

Ayar Küçük tarakla
yapılan kesim
sonrası saç
uzunluğu
Büyük tarakla
yapılan kesim
sonrası saç
uzunluğu
1 3 mm 23 mm
2 6 mm 26 mm
3 9 mm 29 mm
4 12 mm 32 mm
5 15 mm 35 mm
6 18 mm 38 mm
7 21 mm 41 mm
İpucu: Daha sonra saç keserken kullanmak üzere,
oluşturduğunuz belirli ayarları not alın.

’Kirli sakal’ elde etmek için, öncelikle tarağı 1
numaralı ayara (3 mm) ‘getirerek kesin.
Ardından sakalınızı 1,6 mm uzunluğa getirmek
için kıl fırça ile kesin.
2 Seçtiğiniz tarağı, sapın iki yanındaki
kılavuz yivlerinde kaydırın (‘klik’ sesi
duyulmalıdır) (Şek. 6).
3 Tarağı istenilen ayara getirmek için, ayar
seçiciye (1) basın ve tarağı istenilen saç
uzunluğu ayarına kaydırın (2) (Şek. 7).
Tarak üzerindeki ayar göstergeleri seçilen
ayarı gösterir.
4 Cihazı açın.
5 Saç kesme cihazını saçlarda yavaşça hareket
ettirin.
En etkili kesim yöntemi, cihazı saçların uzama
yönünün tersine hareket ettirmektir.
Saçın tamamı aynı yönde uzamadığı için
cihazı farklı yönlerde hareket ettirmeniz
gerekmektedir (yukarı, aşağı veya
çapraz) (Şek. 8).
Dengeli bir kesim elde etmek için tarağın düz
kısmının her zaman kafa derisiyle tam olarak
temas ettiğinden emin olun.
Kesilmesi gereken tüm saçın kesilmesini
sağlamak için baş üzerinde aynı yer üzerinden
birkaç kez geçin.
-
-
-
-
-
,
-
-
-
-
Kıvırcık, seyrek veya uzun saçlarda iyi bir
sonuç elde etmek için saç kesme cihazını
yönlendirmek için bir el tarağı kullanabilirsiniz.
6 Taraktaki kesilmiş saçları düzenli olarak
temizleyin.
Tarak aparatında çok miktarda saç birikmişse
aparatı çıkarın ve üeyerek veya tarağı sallayarak
saçları temizleyin.

Saçınızı çok kısa (0,6 mm) kesmek ya da ense veya
kulak bölgesini düzeltmek için cihazı tarak olmadan
kullanabilirsiniz.
Kesme parçası temas ettiği tüm saçları kestiği için
taraksız kesim sırasında dikkatli olun.
1 Tarağı cihazdan çekerek çıkarın (Şek. 9).
2 Kulakların etrafındaki saç çizgisini düzeltmeye
başlamadan önce, kulakların üzerindeki saç
uçlarını tarayın.
3 Kulak arkalarına şekil vermek için, saç kesme
cihazını, kesici ünitenin bir köşesini saç
diplerine değecek şekilde eğin (Şek. 10).
Sadece saç diplerini kesin. Saç çizgisi kulağa yakın
olmalıdır.
4 Enseye ve favorilere şekil vermek için, saç
kesme cihazını çevirin ve aşağıya doğru
darbeler uygulayın (Şek. 11).
Cihazı yavaş ve yumuşak hareket ettirin. Doğal saç
çizgisini izleyin.
Temizleme
Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama
bezleri, benzin veya aseton ya da eteral yağlar gibi
aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar
kullanmayın.
Not: Cihazın yağlanmasına gerek yoktur.
Cihazı her kullanımdan sonra temizleyin.
1 Cihazın kapalı ve şin prizden çekilmiş
olduğundan emin olun.
2 Tarağı cihazdan ayırın.
3 Kesme aparatını çıkarmak için, tutma
kolundaki açık nokta ile aparattaki ok işareti
aynı hizaya gelene kadar aparatı saat yönünün
tersine çevirin (1). Sonra, aparatı tutma
kolundan çekip çıkarın (2) (Şek. 12).
4 Kesici ünitenin orta kısmına ünite açılana
kadar baş parmağınızla bastırın ve çekerek
cihazdan çıkarın (Şek. 13).
Kesici ünitenin yere düşmemesine dikkat edin.
5 Kesici üniteyi ılık suyla yıkayın (en fazla 40°C).
6 Aparatta biriken kılları gidermek için kesme
aparatını ılık su altında temizleyin (Şek. 14).
7 Temizleme işleminden sonra, kesici ünitenin
sapını kesme aparatındaki yuvaya yerleştirin
ve kesici üniteyi kesme aparatının içine
itin (Şek. 15).
8 Birlikte verilen temizleme fırçasını veya kuru
bir bezi kullanarak tutma yerini temizleyin.
Not: Tutma yeri ve adaptör su geçirmez değildir.
9 Kesici ünite ve kesme aparatının cihazı tekrar
monte etmeden önce tamamen kuru olmasını
sağlayın.
Not: Kesme aparatını tutma yerine takmadan önce
aparatın elektrik bağlantılarının kuru olduğuna emin
olun.
10 Kesme aparatını takmak için, tutma kolundaki
açık nokta aparattaki ok işaretiyle aynı hizaya
gelecek şekilde aparatı takın (1). Ardından,
üzerindeki ok işareti tutma kolundaki kapalı
nokta ile aynı hizaya gelene kadar aparatı saat
yönünde çevirin (2) (Şek. 16).

Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için
mutlaka orijinal modeli ile değiştirildiğinden emin
olun.
Hasarlı veya yıpranmış aparatı veya tarağı sadece
orijinal Philips yedek parçası olan aparat veya tarak
ile değiştirin.
Philips yedek parçalarını (kesme aparatı, kesici ünite,
taraklar, tutma yeri ve adaptör ) Philips bayinizde ya
da yetkili Philips servis merkezlerinde bulabilirsiniz.
Cihaz için yedek parça bulmakta güçlük çekmeniz
halinde bulunduğunuz ülkedeki Philips Müşteri
Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarası, dünya
çapında garanti broşüründe yer almaktadır).
Çevre
Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev
atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri
dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim
edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı
olursunuz (Şek. 17).
Dahili şarj edilebilir piller, çevreyi kirletebilecek
maddeler içermektedir. Cihazı atmadan ya
da resmi toplama noktasına teslim etmeden
önce mutlaka pilleri çıkarın. Pilleri, piller için
resmi toplama noktasına teslim edin. Pilleri
çıkarmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips
servis merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin
personeli pilleri sizin için çıkaracak ve pilleri
çevreye zarar vermeyecek şekilde atacaktır.
-
-
-

Şarj edilebilir pilleri ancak tamamen boşaldıktan
sonra yerinden çıkartın.
1 Cihazın şini prizden çekin ve cihazın motoru
durana kadar cihazı çalıştırın.
2 Tarağı cihazdan ayırın.
3 Kesme aparatını tutma yerinden ayırın.
4 Tutma yerindeki vidayı sökmek için bir
tornavida kullanın (Şek. 18).
5 Tutma yerinin iki parçasını ellerinizle
ayırın (Şek. 19).
6 Pilleri cihazdan dışarıya doğru
kaldırın (Şek. 20).
7 Pillere yakın kabloları makasla kesin (Şek. 21).
Pilleri çıkardıktan sonra, tıraş makinesini tekrar
prize takmayın.
Garanti ve Servis
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız
veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.
tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin
veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle
iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında
geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde
bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine
başvurun.
de accu’s voor u en zorgen ervoor dat deze op
milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
De accu’s verwijderen
Verwijder de accu’s alleen als ze helemaal leeg
zijn.
1 Haal het apparaat van de netspanning en laat
de motor lopen totdat deze stopt.
2 Verwijder de kam van het apparaat.
3 Verwijder het knipopzetstuk van het handvat.
4 Verwijder de schroef met een
schroevendraaier uit het handvat (g. 18).
5 Trek de twee delen van het handvat met de
hand van elkaar (g. 19).
6 Haal de accu’s uit het apparaat (g. 20).
7 Knip de draden dicht bij de accu’s door met
een huishoudschaar (g. 21).
Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning
nadat u de accu’s hebt verwijderd.

Als u service of informatie nodig hebt of als u een
probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
www.philips.nl, of neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-
vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
1
2 3 4
5 6
7
8 9
10
11
12 13
14
15 16
17
18
19
20 21
4222.002.8003.1.indd 2 06-05-2008 14:25:51

Documenttranscriptie

De levensduur van de accu’s optimaliseren Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met de nieuwe Philips Professional Powerhaartrimmer kunt u comfortabel zelfs de hardnekkigste haren knippen. Lees de onderstaande informatie en ontdek hoe u het meeste plezier kunt hebben van de haartrimmer. A B C D E F G H I J K L M N Algemene beschrijving (fig. 1) Knipelement Knipopzetstuk Oplaadlampje Aan/uitknop Handvat Aansluiting voor apparaatstekkertje Grote kam Kleine kam Standaanduidingen Stoppelkam Standkeuzeknop Apparaatstekkertje Adapter Schoonmaakborsteltje Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. - - - - - - - Volg de onderstaande instructies om de levensduur van de accu’s te optimaliseren: - Laad het apparaat niet op tussen de knipsessies nadat u het voor de eerste keer hebt opgeladen. Gebruik het apparaat totdat de accu’s bijna leeg zijn en laad het dan pas op. - Haal de adapter uit het stopcontact wanneer de accu’s volledig zijn opgeladen (dit duurt ongeveer 10 uur). - Ontlaad de accu’s twee keer per jaar door de motor te laten lopen totdat deze stopt. Laad het apparaat daarna volledig op. Knippen met snoer Opmerking: Gebruik het apparaat alleen op netspanning als de accu’s leeg zijn. Opmerking: Als de accu’s helemaal leeg zijn, wacht dan enkele minuten voordat u het apparaat inschakelt. 1 Schakel het apparaat uit. 2 Steek de kleine stekker in het apparaat en steek de adapter in het stopcontact (fig. 3). 3 Schakel het apparaat na enkele seconden in. Het apparaat gebruiken Klaarmaken voor haarknippen Let op Dompel het handvat nooit in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan. Gebruik het apparaat niet in bad of onder de douche. Het knipopzetstuk van het apparaat voldoet aan de internationaal erkende IECveiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden schoongemaakt (fig. 2). Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C. Gebruik alleen de bijgeleverde adapter om het apparaat op te laden. Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. Gebruik het apparaat niet wanneer het knipopzetstuk of een van de kammen beschadigd of kapot is, omdat dit tot verwondingen kan leiden. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het knippen van hoofdhaar bij mensen. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Naleving van richtlijnen Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Klaarmaken voor gebruik Opladen Laad het apparaat minstens 10 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt en wanneer u het langere tijd niet hebt gebruikt. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het tot 35 minuten zonder snoer gebruiken. Laad het apparaat niet langer dan 24 uur op. 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Steek de kleine stekker in de aansluiting op het apparaat en steek de adapter in het stopcontact (fig. 3). 3 Na enkele seconden gaat het oplaadlampje branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen (fig. 4). Opmerking: Het oplaadlampje verandert niet van kleur en gaat niet uit wanneer het apparaat volledig is opgeladen. 4222.002.8003.1.indd 2 de accu’s voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. Pas op wanneer u knipt zonder opzetkam: het knipelement knipt iedere haar die het aanraakt. De accu’s verwijderen 1 Trek de kam van het apparaat (fig. 9). 2 Kam eerst de uiteinden van het haar over het oor heen wanneer u de haarlijn rond de oren wilt gaan bijwerken. 4 Om de neklijn en de bakkebaarden bij te werken moet u het apparaat omdraaien en neerwaartse bewegingen maken (fig. 11). Maak langzame en soepele bewegingen en volg de natuurlijke haarlijn. Schoonmaken Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine, aceton of etherische oliën om het apparaat schoon te maken. Opmerking: Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd. Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. 1 Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en niet op netspanning aangesloten is. 1 Voordat u met knippen begint, moet u ervoor zorgen dat het hoofd van de persoon van wie u het haar gaat knippen zich op dezelfde hoogte bevindt als uw borst. Zo zijn alle delen van het hoofd goed zichtbaar en bereikbaar. Het apparaat wordt geleverd met drie kammen voor 15 verschillende haarlengten. De minimaal resterende haarlengte is 1,6 mm en de maximaal resterende haarlengte is 41 mm. 3 Om het knipopzetstuk te verwijderen, draait u het naar links totdat het open rondje op het handvat zich op één lijn bevindt met het pijltje op het opzetstuk (1). Til het opzetstuk vervolgens van het handvat (2) (fig. 12). 4 Duw met uw duim het midden van de bovenkant van het knipelement omhoog totdat het openklapt en trek het knipelement dan van het apparaat af (fig. 13). Laat het knipelement niet vallen! 5 Maak het knipelement schoon met warm water (max. 40°C). 1 Kies de kam die u wilt gebruiken. De tabel geeft aan hoe lang het haar zal zijn na het knippen op de verschillende standen van de kleine en grote kam. 6 Maak het knipopzetstuk schoon onder warm stromend water om het geknipte haar dat zich in het opzetstuk heeft opgehoopt, te verwijderen (fig. 14). Standen van de kleine en grote kam Stand Haarlengte na knippen met de kleine kam Haarlengte na het knippen met de grote kam 1 3 mm 23 mm 2 6 mm 26 mm 3 9 mm 29 mm 4 12 mm 32 mm 5 15 mm 35 mm 6 18 mm 38 mm 7 21 mm 41 mm Tip Noteer de standen die u hebt gebruikt voor een bepaald kapsel als geheugensteuntje voor toekomstige knipsessies. - Stoppelkam voor een stekelkapsel Voor een stekelkapsel knipt u het haar eerst met de kleine kam op stand 1 (3 mm). Knip het haar vervolgens met de stoppelkam voor een haarlengte van 1,6 mm. 2 Schuif de gekozen kam in de geleidegroeven aan beide zijden van het handvat (‘klik’) (fig. 6). 3 Stel de kam in op de gewenste stand. Dit doet u door op de standkeuzeknop te drukken (1) en de kam naar de gewenste haarlengtestand te schuiven (2) (fig. 7). , De standaanduidingen op de kam tonen de gekozen stand. 4 Schakel het apparaat in. 5 Beweeg het apparaat langzaam door het haar. - U knipt het meest doeltreffend wanneer u het apparaat tegen de haargroeirichting in beweegt. - Omdat haar in verschillende richtingen groeit, moet u het apparaat in verschillende richtingen bewegen (naar boven, naar beneden of overdwars) (fig. 8). - Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de kam steeds goed in contact blijft met de hoofdhuid voor een gelijkmatig knipresultaat. - Maak overlappende bewegingen om ervoor te zorgen dat u al het haar knipt dat moet worden geknipt. - Beweeg het haar met een gewone kam naar het apparaat om een goed resultaat te bereiken bij gekruld haar, weinig haar of lang haar. 6 Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat zich in de opzetkam ophoopt. Als er zich veel haar heeft verzameld in de kam, verwijder deze dan van het apparaat en blaas en/of schud het haar eruit. Contouren bijwerken zonder kam U kunt het apparaat zonder kam gebruiken om het haar zeer kort te knippen (0,6 mm) of om de 1 Haal het apparaat van de netspanning en laat de motor lopen totdat deze stopt. 7 Plaats na het schoonmaken het nokje van het knipelement in de sleuf van het knipopzetstuk en klik het knipelement weer terug op het knipopzetstuk (fig. 15). 8 Maak het handvat en de adapter schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje of met een droge doek. Opmerking: Het handvat en de adapter zijn niet waterdicht. 9 Laat het knipelement en het knipopzetstuk volledig drogen voordat u het apparaat weer in elkaar zet. Opmerking: Zorg ervoor dat de elektrische contactpunten van het knipopzetstuk droog zijn voordat u het opzetstuk weer op het handvat bevestigt. 10 Om het knipopzetstuk te bevestigen, plaatst u het zo op het handvat dat het open rondje op het handvat zich op één lijn bevindt met het pijltje op het knipopzetstuk (1). Draai het knipopzetstuk vervolgens naar rechts totdat het pijltje zich op één lijn bevindt met het gesloten rondje op het handvat (2) (fig. 16). Vervangen Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. Vervang beschadigde of versleten opzetstukken of kammen uitsluitend door originele Philipsopzetstukken of -kammen. Philips-vervangingsonderdelen (knipopzetstuk, knipelement, kammen, handvat en adapter) zijn verkrijgbaar bij uw Philips-dealer en bij geautoriseerde Philips-servicecentra. Als u problemen ondervindt bij het verkrijgen van vervangingsonderdelen voor het apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). - - Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 17). De ingebouwde accu’s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu’s altijd voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu’s in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu’s, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan Cihazın kullanıma hazırlanması Şarj etme Cihazı ilk kez kullanmadan önce ve uzun süre kullanılmamışsa 10 saat süreyle şarj edin. Cihaz tam olarak şarj edildiğinde, 35 dakikaya kadar kablosuz olarak kullanılabilir. Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyin. 2 Küçük fişi cihazın soketine ve adaptörü de duvardaki prize takın (Şek. 3). 3 Verwijder het knipopzetstuk van het handvat. 4 Verwijder de schroef met een schroevendraaier uit het handvat (fig. 18). 5 Trek de twee delen van het handvat met de hand van elkaar (fig. 19). 6 Haal de accu’s uit het apparaat (fig. 20). 7 Knip de draden dicht bij de accu’s door met een huishoudschaar (fig. 21). Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu’s hebt verwijderd. Garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.nl, of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips. com/welcome. Yeni Philips Profesyonel Güçlü saç kesme makineniz, en zor saçların bile rahatça kesilmesini sağlar. Saç kesme makinenizi keyifle kullanmak için, aşağıdaki talimatları okumanızı tavsiye ederiz. A B C D E F G H I J K L M N Genel Açıklamalar (Şek. 1) Kesici ünite Kesme aparatı Şarj ediliyor ışığı Açma/kapama sürgüsü Kol Cihaz fişi soketi Büyük tarak Küçük tarak Ayar göstergeleri Kıl fırça Ayar seçici Cihaz fişi Adaptör Temizleme fırçası Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. - - - - 3 Birkaç saniye sonra şarj ışığı yanarak cihazın şarj olduğunu gösterir (Şek. 4). Not: Cihaz tamamen şarj olduğunda, şarj ışığı renk değiştirmez ve sönmez. Pillerin kullanım ömrünü uzatmak için, aşağıdaki talimatları izleyin: - Cihaz ilk kez şarj edildikten sonra, cihazı iki kesim arasında tekrar şarj etmeyin. Cihazı kullanmaya devam edin ve ancak piller bitmek üzereyken tekrar şarj edin. - Piller tamamen şarj olduğunda (10 saat şarj süresi) adaptörün fişini prizden çıkarın. - Cihazı 2 yılda bir kez pillerini tamamen bitirene kadar çalıştırıp tekrar şarj edin. Kordonlu saç kesme Not: Sadece şarj edilebilir piller bittiğinde cihazı elektriğe bağlı olarak çalıştırın. Not: Piller tamamen boş durumdaysa, cihazı açmadan önce birkaç dakika bekleyin. 1 Cihazı kapatın. 2 Küçük fişi cihaza ve adaptörü de duvardaki prize takın (Şek. 3). 3 Birkaç saniye sonra, cihazı açın. Dikkat Tutma yerini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın ya da musluk altında durulamayın. Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın. Cihazın kesme aparatı uluslararası onaylı IEC güvenlik yönetmeliklerine uygundur ve musluk suyu altında güvenle yıkanabilir (Şek. 2). Cihaz, 15°C - 35°C arasında kullanılmalı, şarj edilmeli ve saklanmalıdır. Cihazı şarj etmek için sadece birlikte verilen adaptörü kullanın. Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli ile değiştirildiğinden emin olun. Cihazı, kesme aparatı ya da taraklardan herhangi biri hasarlı ya da arızalı iken kullanmayın; bu, yaralanmalara neden olabilir. Bu cihaz sadece insan saçı için kullanıma uygundur. Diğer amaçlar için kesinlikle kullanılmaz. Standartlara uyum Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Tarak olmadan düzeltme Saçınızı çok kısa (0,6 mm) kesmek ya da ense veya kulak bölgesini düzeltmek için cihazı tarak olmadan kullanabilirsiniz. Kesme parçası temas ettiği tüm saçları kestiği için taraksız kesim sırasında dikkatli olun. 1 Tarağı cihazdan çekerek çıkarın (Şek. 9). 2 Kulakların etrafındaki saç çizgisini düzeltmeye başlamadan önce, kulakların üzerindeki saç uçlarını tarayın. 3 Kulak arkalarına şekil vermek için, saç kesme cihazını, kesici ünitenin bir köşesini saç diplerine değecek şekilde eğin (Şek. 10). Sadece saç diplerini kesin. Saç çizgisi kulağa yakın olmalıdır. 4 Enseye ve favorilere şekil vermek için, saç kesme cihazını çevirin ve aşağıya doğru darbeler uygulayın (Şek. 11). Cihazı yavaş ve yumuşak hareket ettirin. Doğal saç çizgisini izleyin. Temizleme Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton ya da eteral yağlar gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Tarakla kesim 2 Tarağı cihazdan ayırın. 3 Kesme aparatını çıkarmak için, tutma kolundaki açık nokta ile aparattaki ok işareti aynı hizaya gelene kadar aparatı saat yönünün tersine çevirin (1). Sonra, aparatı tutma kolundan çekip çıkarın (2) (Şek. 12). 4 Kesici ünitenin orta kısmına ünite açılana kadar baş parmağınızla bastırın ve çekerek cihazdan çıkarın (Şek. 13). Kesici ünitenin yere düşmemesine dikkat edin. 6 Aparatta biriken kılları gidermek için kesme aparatını ılık su altında temizleyin (Şek. 14). 7 Temizleme işleminden sonra, kesici ünitenin sapını kesme aparatındaki yuvaya yerleştirin ve kesici üniteyi kesme aparatının içine itin (Şek. 15). 1 Kullanmak istediğiniz tarağı seçin. Tabloda küçük ve büyük tarağın farklı ayarları ile yapılan kesim sonrasında saçın ne uzunlukta olacağı gösterilmektedir. 8 Birlikte verilen temizleme fırçasını veya kuru bir bezi kullanarak tutma yerini temizleyin. Küçük ve büyük tarağın ayarları Küçük tarakla yapılan kesim sonrası saç uzunluğu Büyük tarakla yapılan kesim sonrası saç uzunluğu 1 3 mm 23 mm 2 6 mm 26 mm 3 9 mm 29 mm 4 12 mm 32 mm 5 15 mm 35 mm 6 18 mm 38 mm 7 21 mm 41 mm İpucu: Daha sonra saç keserken kullanmak üzere, oluşturduğunuz belirli ayarları not alın. - ’Kirli sakal’ için kıl fırça ’Kirli sakal’ elde etmek için, öncelikle tarağı 1 numaralı ayara (3 mm) ‘getirerek kesin. Ardından sakalınızı 1,6 mm uzunluğa getirmek için kıl fırça ile kesin. 2 Seçtiğiniz tarağı, sapın iki yanındaki kılavuz yivlerinde kaydırın (‘klik’ sesi duyulmalıdır) (Şek. 6). 3 Tarağı istenilen ayara getirmek için, ayar seçiciye (1) basın ve tarağı istenilen saç uzunluğu ayarına kaydırın (2) (Şek. 7). , Tarak üzerindeki ayar göstergeleri seçilen ayarı gösterir. 1 Cihazın fişini prizden çekin ve cihazın motoru durana kadar cihazı çalıştırın. 2 Tarağı cihazdan ayırın. 3 Kesme aparatını tutma yerinden ayırın. 4 Tutma yerindeki vidayı sökmek için bir tornavida kullanın (Şek. 18). 5 Tutma yerinin iki parçasını ellerinizle ayırın (Şek. 19). 6 Pilleri cihazdan dışarıya doğru kaldırın (Şek. 20). 7 Pillere yakın kabloları makasla kesin (Şek. 21). Pilleri çıkardıktan sonra, tıraş makinesini tekrar prize takmayın. Garanti ve Servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com. tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Not:Tutma yeri ve adaptör su geçirmez değildir. 9 Kesici ünite ve kesme aparatının cihazı tekrar monte etmeden önce tamamen kuru olmasını sağlayın. Not: Kesme aparatını tutma yerine takmadan önce aparatın elektrik bağlantılarının kuru olduğuna emin olun. 10 Kesme aparatını takmak için, tutma kolundaki açık nokta aparattaki ok işaretiyle aynı hizaya gelecek şekilde aparatı takın (1). Ardından, üzerindeki ok işareti tutma kolundaki kapalı nokta ile aynı hizaya gelene kadar aparatı saat yönünde çevirin (2) (Şek. 16). Değiştirme Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli ile değiştirildiğinden emin olun. Hasarlı veya yıpranmış aparatı veya tarağı sadece orijinal Philips yedek parçası olan aparat veya tarak ile değiştirin. Philips yedek parçalarını (kesme aparatı, kesici ünite, taraklar, tutma yeri ve adaptör ) Philips bayinizde ya da yetkili Philips servis merkezlerinde bulabilirsiniz. Cihaz için yedek parça bulmakta güçlük çekmeniz halinde bulunduğunuz ülkedeki Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarası, dünya çapında garanti broşüründe yer almaktadır). - 4 Cihazı açın. 5 Saç kesme cihazını saçlarda yavaşça hareket ettirin. - En etkili kesim yöntemi, cihazı saçların uzama yönünün tersine hareket ettirmektir. - Saçın tamamı aynı yönde uzamadığı için cihazı farklı yönlerde hareket ettirmeniz gerekmektedir (yukarı, aşağı veya çapraz) (Şek. 8). - Dengeli bir kesim elde etmek için tarağın düz kısmının her zaman kafa derisiyle tam olarak temas ettiğinden emin olun. - Kesilmesi gereken tüm saçın kesilmesini sağlamak için baş üzerinde aynı yer üzerinden birkaç kez geçin. Şarj edilebilir pilleri ancak tamamen boşaldıktan sonra yerinden çıkartın. 5 Kesici üniteyi ılık suyla yıkayın (en fazla 40°C). Cihaz ile birlikte 15 farklı saç uzunluğu için üç tarak verilir. Kalan en kısa saç uzunluğu 1,6 mm ve kalan en uzun saç uzunluğu 41 mm’dir. Ayar 1 1 Cihazın kapalı ve fişin prizden çekilmiş olduğundan emin olun. Cihazı sadece saçınız kuru iken kullanın.Yeni yıkanmış saçta kullanmayın. 2 Saçı uzama yönünde tarayın (Şek. 5). Şarj edilebilir pillerin çıkarılması Not: Cihazın yağlanmasına gerek yoktur. Cihazı her kullanımdan sonra temizleyin. Cihaz kullanım Saç kesmek için hazırlanma 1 Kesmeye başlamadan, saçını keseceğiniz kişinin başının sizin göğsünüzle hizada olmasına dikkat edin. Bu sayede o kişinin başının tüm bölümlerini rahatça görebilir ve ulaşabilirsiniz. Kıvırcık, seyrek veya uzun saçlarda iyi bir sonuç elde etmek için saç kesme cihazını yönlendirmek için bir el tarağı kullanabilirsiniz. 6 Taraktaki kesilmiş saçları düzenli olarak temizleyin. Tarak aparatında çok miktarda saç birikmişse aparatı çıkarın ve üfleyerek veya tarağı sallayarak saçları temizleyin. Şarj edilebilir pillerin ömrünü uzatma Tehlike Adaptörün ıslanmamasına özen gösterin. Uyarı Cihazı prize takmadan önce, adaptörde belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimine uygun olup olmadığını kontrol edin. Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. Kesme aparatını musluk altında yıkamadan önce tutma yerinden ayırın. - 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun. 2 Verwijder de kam van het apparaat. 2 Verwijder de kam van het apparaat. 2 Kam het haar in de haargroeirichting (fig. 5). Knippen met kam Verwijder de accu’s alleen als ze helemaal leeg zijn. 3 Houd het apparaat een beetje schuin zodat één hoek van het knipelement de haarpunten raakt wanneer u de haarlijn rond de oren bijwerkt (fig. 10). Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht langs het oor lopen. Gebruik het apparaat alleen op schoon, droog haar. Gebruik het niet op pasgewassen haar. Gevaar Voorkom dat de adapter nat wordt. Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op de adapter en het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Verwijder het knipopzetstuk van het handvat voordat u het onder de kraan afspoelt. contouren van de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te werken. - Çevre Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 17). Dahili şarj edilebilir piller, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Cihazı atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pilleri çıkarın. Pilleri, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pilleri çıkarmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pilleri sizin için çıkaracak ve pilleri çevreye zarar vermeyecek şekilde atacaktır. 06-05-2008 14:25:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips QC5055/80 Handleiding

Categorie
Haartrimmers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor