Hitachi DV-P250U Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding
DV-P250 is a device for DVD playback.
This device is to be used by connecting it to the
video input terminal of a TV set.
Disc navigation system facilitates program
search.
Speedy operation by 2x speed drive.
ADVICE
Please carefully read this guide before using the device. The Hitachi DVD Player has been designed to
prevent fire, electrical shock, injury, or harmful radiation. It has been legally fabricated in accordance with
the Electrical Appliances Act. Therefore, when using the device, please follow advice in this service
guide to keep it safe to use.
1. In brief
2. Features
SPECIFICATIONS AND PARTS ARE SUBJECT TO CHANGE FOR IMPROVEMENT.
July 1999 Digital Media Products Division, Tokai
SERVICE MANUAL
DV-P250U/(PX)
DV-P250E/(UK)
DV-P250A/(M)/(S)/(AU)
DV-P250C
TK NO. 9901E
DVD PLAYER
II
Before undertaking repair work, please read through this [Precautions for safety].
The following points should be observed in order to prevent accidents from happening and to ensure the
safety of the device.
Degrees of danger or damage that can be caused by faulty operation are indicated by the following marks:
The following marks identify actions to be taken:
PRECAUTIONS FOR SAFETY
(Please follow.)
Under this mark, there is “Possible death or serious injury”.
Under this mark, there is “Possible injury or material damage”.
This mark indicates items to which ‘You
should pay attention’.
This mark indicates items ‘You have to
accomplish’.
This mark indicates: ‘You should be cau-
tious of electric shock’.
This mark indicates ‘Forbidden items’.
You should pay attention. The original part installation and wiring route
shall be restored.
Where a special attention is required, it is
indicated by a label or stamp. For example, on
the cabinet, chassis, or parts.
Please respect the indicated items and the
‘Precautions for use’ of the manual.
For safety, some parts are insulated by a tube
or a tape, or installed without contact with
substrate. The internal wiring is kept a
distance from hot or high voltage parts by
clamps or routing. Please restore them as
initially done to prevent electric shock or fire
from happening.
You should be cautious against electric shock.
Please be careful during operations because
there are high voltage and recharging parts
inside. An electric shock or death may happen
by touching them.
When disassembling, assembling, or replacing
a part, the power plug has to be pulled off.
Touching by error a powered part may cause
an electric shock, death, or injury.
Please check safety after servicing.
Please check if dismounted screws, parts, and
wires are reinstalled as before and if the area
surrounding the repair is damaged.
Please also measure insulation resistance with
a ohmmeter and to confirm that it is more than
20M
.
There is risk of electric shock or fire if the
insulation resistance is less than 20M
.
Please use designated parts.
Parts are characterized by uninflammability
and voltage resistance. Therefore, parts
having these same characteristics must be
used in replacement.
Especially for parts important in insuring
safety, identified by
in the schematic or
parts list, a part with the identical part number
shall be used.
If a part with a different part number is used,
an electric shock or a fire may occur.
WARNING
CAUTION
WARNING
III
Chapter 1 System Introduction
System Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Hitachi DV-P250E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Hitachi DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ACER DVD-5500/DVD-5300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ACER DVD-5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
System Outlook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rear Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Description of adopted new technology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Digital signal circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Video circuit (DEC substrate). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VIDEO OUTPUT CIRCUIT (RJK substrate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
AUDIO CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
KARAOKE CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
FRONT (FSW) SUBSTRATE CIRCUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POWER SUPPLY CIRCUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CLOCK CIRCUITS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
VIDEO CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
AUDIO CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
KARAOKE CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
About System Reset Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
System Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Chapter 2 Removal and Replacement
Prelimaries before disassembling machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Before You Begin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Disassembly Procedures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Removing the Top Cover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Removing the FootStand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Removing the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Removing the MPEG Control Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Removing the Power Supply Board. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Removing the DVD-ROM Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Removing the Outlet Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Removing the Front Panel Control Boards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Connector Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Appendix A Schematics
DEC Board (A side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
DEC Board (B side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
RJK Board (A side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
RJK Board (B side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
FSW/MVR/FJK Board (A side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
FSW/MVR/FJK Board (B side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
System Block Diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Exploded Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Replacement Parts List (DV-P250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Table Of Contents
Chapter 1 1
System Specification
Hitachi DV-P250E
Specification
General Model....................................................................................................................DV-P250E
Operating laser.........Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD)
Power supply................................................................................................. AC230V, 50Hz
Power consumption........................................................................................................27W
Weight..........................................................................................................................3.9 Kg
Overall size...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Allowable operating temperature.....................................................................+5
°
C~+35
°
C
Allowable operating humidity......................................................15~75% (no condensation)
AV connector output
terminal
AV connector output....................................................................................21-pin connector
This connector provides the video and signals for connection to a color video TV monitor (or
TV set) which has an AV CONNECTORterminal.
S Video output terminal Y output level.....................................................................................................1Vp-p (75
)
C output level.................................................................................NTSC : 0.286Vp-p (75
)
...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75
)
Output terminal......................................................................................................S terminal
Video output Output level........................................................1 Vp-p (synchronous when loaded at 75
)
Output terminal..........................................................................................................pin jack
Audio output Output level....................................................................................200mVrms (1KHz, -20dB)
Analog audio output...........................................................................2 system (pin jack x 4)
Sound characteristics :
Frequency characteristics............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ)
....................................................................................DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling)
...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling)
SN ratio...................................................................................................................110 dB
Dynamic range.........................................................................................................100dB
Total harmonic distortion rate.................................................................................0.003%
Wow fluttertics.............................Measurement limit less than (
±
0.001% W.PEAK)(EIAJ)
Other terminals Digital audio output optical/coaxial..........................................................Coaxial terminal : 1
(DTS/AC-3/MPEG2, AC3, LPCM, OFF commutable).......................Optical connector : 1
Accessories Remote control unit..............................................................................................................1
Single ‘AAA battery..............................................................................................................2
AV cord.................................................................................................................................1
Power cord...........................................................................................................................1
System Introduction
Chapter 1
2 Chapter 1
Hitachi DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C
Specification
General Model................................................................................DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C
Operating laser.........Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD)
Power supply.............................................................................DV-P250U : AC120V, 60Hz
........................................DV-P250U (PX), DV-P250A, DV-P250C : AC110-240V, 50/60 Hz
Power consumption........................................................................................................27W
Weight..........................................................................................................................3.9 Kg
Overall size...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Allowable operating temperature.....................................................................+5
°
C~+35
°
C
Allowable operating humidity......................................................15~75% (no condensation)
Component output terminal Y output level....................................................................................................1 Vp-p (75
)
P
B
output level..................................................................................NTSC : 0.7 Vp-p (75
)
..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75
)
P
R
output level..................................................................................NTSC : 0.7 Vp-p (75
)
..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75
)
Output terminal..........................................................................................................pin jack
S Video output terminal Y output level.....................................................................................................1Vp-p (75
)
C output level.................................................................................NTSC : 0.286Vp-p (75
)
...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75
)
Output terminal......................................................................................................S terminal
Video output Output level........................................................1 Vp-p (synchronous when loaded at 75
)
output terminal...........................................................................................................pin jack
Audio output Output level....................................................................................200mVrms (1KHz, -20dB)
Mixed 2ch output................................................................................1 system (pin jack x 2)
5.1ch output.......................................................................................1 system (pin jack x 6)
Sound characteristics :
Frequency characteristics............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ)
....................................................................................DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling)
...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling)
SN ratio...................................................................................................................110 dB
Dynamic range.........................................................................................................100dB
Total harmonic distortion rate.................................................................................0.003%
Wow/flutter .................................Measurement limit less than (
±
0.001% W.PEAK)(EIAJ)
Other terminals Digital audio output optical/coaxial..........................................................Coaxial terminal : 1
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable)................................Optical connector : 1
Accessories Remote control unit..............................................................................................................1
Single AAAbattery..............................................................................................................2
AV cord.................................................................................................................................1
Power cord...........................................................................................................................1
AC socket (DV-P250U (PX) only)........................................................................................1
Chapter 1 3
ACER DVD-5500/DVD-5300
Specification
General Model..................................................................................................DVD-5500/DVD-5300
Operating laser.........Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD)
Power supply.......................................................Taiwan : DVD-5500/5300 : AC120V, 60Hz
.........................................................Hong Kong : DVD-5500/5300 : AC110-240V, 50/60 Hz
Power consumption........................................................................................................27W
Weight..........................................................................................................................3.9 Kg
Overall size...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Allowable operating temperature.....................................................................+5
°
C~+35
°
C
Allowable operating humidity......................................................15~75% (no condensation)
Component output terminal
(DVD-5500 only)
Y output level....................................................................................................1 Vp-p (75
)
P
B
output level..................................................................................NTSC : 0.7 Vp-p (75
)
..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75
)
P
R
output level..................................................................................NTSC : 0.7 Vp-p (75
)
..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75
)
Output terminal..........................................................................................................pin jack
S2 Video output terminal Y output level.....................................................................................................1Vp-p (75
)
C output level.................................................................................NTSC : 0.286Vp-p (75
)
...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75
)
Output terminal......................................................................................................S terminal
(DVD-5500 S terminal x 2)
Video output Output level........................................................1 Vp-p (synchronous when loaded at 75
)
output terminal...........................................................................................................pin jack
(DVD-5500 pin jack x 2)
Audio output Output level....................................................................................200mVrms (1KHz, -20dB)
Mixed 2ch output................................................................................1 system (pin jack x 2)
5.1ch output.......................................................................................1 system (pin jack x 6)
Sound characteristics :
Frequency characteristics............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ)
....................................................................................DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling)
...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling)
SN ratio...................................................................................................................110 dB
Dynamic range.........................................................................................................100dB
Total harmonic distortion rate.................................................................................0.003%
Wow/flutter...................................Measurement limit less than (
±
0.001% W.PEAK)(EIAJ)
Other terminals Digital audio output optical/coaxial..........................................................Coaxial terminal : 1
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable)................................Optical connector : 1
Accessories Remote control unit..............................................................................................................1
Single ‘AAA battery..............................................................................................................2
AV cord.................................................................................................................................1
Power cord...........................................................................................................................1
4 Chapter 1
ACER DVD-5100
Specification
General Model....................................................................................................................DVD-5100
Operating laser.........Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD)
Power supply................................................................................................. AC120V, 60Hz
Power consumption........................................................................................................27W
Weight..........................................................................................................................3.9 Kg
Overall size...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Allowable operating temperature.....................................................................+5
°
C~+35
°
C
Allowable operating humidity......................................................15~75% (no condensation)
S Video output terminal Y output level.....................................................................................................1Vp-p (75
)
C output level.................................................................................NTSC : 0.286Vp-p (75
)
...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75
)
Output terminal......................................................................................................S terminal
Video output Output level........................................................1 Vp-p (synchronous when loaded at 75
)
output terminal...........................................................................................................pin jack
Audio output Output level....................................................................................200mVrms (1KHz, -20dB)
Analog audio output...........................................................................2 system (pin jack x 4)
Sound characteristics :
Frequency characteristics............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ)
....................................................................................DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling)
...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling)
SN ratio...................................................................................................................110 dB
Dynamic range.........................................................................................................100dB
Total harmonic distortion rate.................................................................................0.003%
Wow fluttertics.............................Measurement limit less than (
±
0.001% W.PEAK)(EIAJ)
Other terminals Digital audio output optical/coaxial..........................................................Coaxial terminal : 1
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable)
Accessories Remote control unit..............................................................................................................1
Single ‘AAA battery..............................................................................................................2
AV cord.................................................................................................................................1
Power cord...........................................................................................................................1
Chapter 1 5
System Outlook
Front Panel
NOTE: The Karaoke functions (includes MIC1 VOL/MIC2 VOL/MIC1 input jack/MIC2 input jack) are only
available at Acer DVD-5500 and DVD-5300 models.
NOTE: The Jog dial and Shuttle ring functions are only available at Acer DVD-5500 and Hitachi DV-P250
models.
Display Window
6 Chapter 1
Rear Panel
ACER DVD-5500
ACER DVD-5300
Chapter 1 7
Acer DVD-5100
Hitachi DV-P250E
8 Chapter 1
Hitachi DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C
NOTE: For the different voltages of each area, the power connector has the following two types. The Power
Connector type 2 is only for the areas of Taiwan and U.S.A. model. And the power connector type 1 is
for the DV-P250U(PX) and others.
Power Connector type 1
Power Connector type 2
Chapter 1 9
Description of adopted new technology
Digital signal circuit
Data Flow
The following figure shows the block diagram of digital signal circuit.
The disc data will be read by DVD ROM Drive then pass through I/F gate array (IC1101). The read data will
then be stored in the track buffer by SH MICOM(IC1601). Then the stored data will be read out from the track
buffer in response to the demand by A/V decoder (IC1201) and input in A/V decoder through I/F gate array.
Finally, the A/V decoder will demodulate/decode the data according to their contents and output audio data to
Audio DAC (IC1501~1504), and video data to Video encoder (IC2202)
Reference Clock of each IC
IC Reference Clock
IC1101 I/F GATE ARRAY 20MHz clock generated by SH MICOM
IC1601 SH MICOM System clock of X1601 20MHz X'TAL, SH
IC1602 FLASH MEMORY Nil (Control signal is generated by SH MICOM)
IC1603 TRACK BUFFER Nil (Control signal is generated by SH MICOM)
IC1201A/V DECODER System clock and video interface clock are input from X2203 27MHz X'TAL.
Audio interface clock is output from 169 pin named DA-XCK.
DVD ROM
DRIVE
PG1101
20 MHz X'TAL
X1601
SH MICOM
IC1601
TRACK BUFFER
4Mbit
IC1603
FLASH MEMORY
8Mbit
IC1602
I/F GATE ARRAY
IC1101
SH BUS
A/V DECODER
IC1201
BUFFER RAM
16Mbit x 2 SDRAM
IC2203~IC2204
27 MHz X'TAL
X2203
To Audio DAC
To VIDEO ENCODER
10 Chapter 1
Functions of each IC
The following is the description of the functions of each IC:
1. I/F GATE ARRAY (IC1101)
It executes signal timing changes between SH MICOM (IC1601), DVD ROM drive I/F (PG1101), and A/V
decoder (IC1201). It operates on 20MHz clock which is an output from SH MICOM.
2. SH MICOM (IC1601)
It transfers data and executes presetting and control of each IC.
Data transfer from DVD ROM drive I/F is done by setting a register of I/F gate array and by intermediary of
I/F gate array.
In addition, it controls audio DAC ((IC1501~IC1504) and video encoder (IC2202), manages track buffer
(IC1603) and flash memory (IC1602), and communicates with FL MICOM (IC1701).
With 20MHz XTAL(X1601) attached it pulses and is used as a system clock.
3. FLASH MEMORY (IC1602)
A 8Mbits flash memory is used. It stores SH MICOM program and its access is controlled by SH MICOM.
4. TRACK BUFFER (IC1603)
A 4Mbit DRAM is used. It stores data read out from disc. Its control is done by SH MICOM, and its data is
read-written via I/F gate array. In addition a part of this buffer is used as the work area of SH MICOM.
5. A/V DECODER (IC1201)
Data input from track buffer via I/F gate array is separated into audio data and video data. MPEG
compressed data are decompressed (decoded) and output as digital video and digital audio (AC-3). SH
MICOM controls it via I/F gate array. System clock, clock of video interface signals, and clock of audio
interface signals operate by inputting 27MHz respectively.
6. BUFFER SDRAM (IC2203~IC2204)
Two 16 Mbits SDRAM are used. A/V decoder controls it and it is used to decompress audio and video
data compressed by MPEG.
Video circuit (DEC substrate)
8bit YC
R
C
B
digital video stream (P) output from A/V decoder are input to video encoder
ADV7172(IC2202). Video encoder is preset in master mode that generates reference signals and
receives 27MHz from system clock X2203 and outputs H,V synchronous signals to A/V decoder.
By presetting of internal register, video encoder generates:
1. NTSC (North America, Japan, Taiwan)
2. PAL (Europe, Asia)
standard analog video signals.
No. IC Functions
Operating
Voltage
1 IC1101 I/F GATE ARRAY Execute data transfer timings from ATAPI to track buffer,
and from track buffer to A/V decoder.
5V
2 IC1601 SH MICOM Execute data transfer, presetting and control of each IC. 5V
3 IC1602 FLASH MEMORY Store memory for SH MICOM software 5V
4 IC1603 TRACK BUFFER Buffer memory for data transfer 5V
5 IC1201 A/V DECODER Execute decompression (decoding) of data compressed by
MPEG
3.3V
6
IC2203
~
IC2204 BUFFER RAM
Memory used for decompression (decoding) of data
compressed by MPEG and controlled by A/V decoder
3.3V
Chapter 1 11
Filter circuit eliminates high frequency components of analog video signals output from video encoder.
Afterwards in S2 processor circuit DC voltage is superposed on C signals then output 3 types of video signals:
composite video signals, Y/C(S2) video signals and YP
B
P
R
/RGB to RJK substrate via 17P connector
(PG2201).
The following is a description of video circuit along signal flow:
VIDEO ENCODER ADV7172 (IC2202)
1. MULTIPLEXER SECTOR
It transforms input digital video stream (Input at 2~9 pins) in 8bit parallel data then separates them in Y
data and C
B
/C
R
data and changes simultaneously the rate (6.75MB/S->13.5MB/S).
2. CONVERTER SECTOR
It generates various internal timing signals with the synchronous signal as standard by adding
synchronous signals generated in IC to Y data, according to the conditions set in the internal register or by
adding BURST signals to C
B
/C
R
data. At the same time it outputs these synchronous signals to A/V
decoder (Output at 14,15 pins). In addition, when power is turned ON, RESET signal (Input of L level at 44
pin) is input to reset the register in IC.
Moreover, writing in the internal register (presetting) is done via I2C BUS ( 20,21 pins).
3. ENCODER SECTOR
The following 1~3 data are inserted in VIDEO DATA according to preset conditions in the internal register:
a. Closed caption
NTSC Mode: 21 lines and 284 lines/ PAL Mode: 22 lines and 335 ines.
b. CGMS (Copy Guard Management System)
20 lines and 280 lines of NTSC.
c. Macrovision Copy Prevention System
Finally it generates DIGITAL INTENSITY DATA, DIGITAL CHROMA DATA, and DIGITAL
COMPOSITE DATA.
I
2
C
INTERFACE
SYNC
ADDER
BURST
ADDER
CLOSED
CAPTION
Y/C MIX
CHROMA
ENCODER
MACROVISION
CGMSDEMULTIPLEXER
CONVERTER
UPSAMPLE
DAC
I
2
C BUS
ENCODER SECTOR
CONVERTER
SECTOR
Y
C
B
/C
R
P
(2~9)
RESET
(44)
SDA/SDL
(21,20)
VOLTAGE REFERENCE
(22/23/36/37/38)
D/A
CONVERTER
SECTOR
Y (33)
C (29)
CVBS (35)
Y/G (28)
P
B
/B (25)
P
R
/R (24)
BLANK
(16)
H/V SYNC OUT
(14/15)
CLK
(48)
MULTIPLEXER
SECTOR
Block Diagram of VIDEO ENCODER B1865A (IC2202) interior
12 Chapter 1
4. D/A CONVERTER (DAC)SECTOR
Constituted of 10bit DAC, it transforms DIGITAL VIDEO DATA to ANALOG VIDEO DATA for output. Under
control of output voltage by DAC pins (22, 23, 36, 37, 38 pins), it output 3 kinds of ANALOG VIDEO
SIGNALS:
a. ANALOG COMPOSITE VIDEO SIGNALS (CVBS/35 pin), output voltage 1.0Vpp.
b. ANALOG INTENSITY SIGNALS (Y/33 pin), output voltage 1.0Vpp.
c. ANALOG CHROMA SIGNALS (C/29 pin), BURST part output voltage 286mVpp.
d. ANALOG COMPONENT YP
B
P
R
/RGB.
S2 Processing Circuit (only for Japan)
S2 is a standard used in wide television sets possessing screen size switching function in NTSC mode. By
inputting VIDEO signals formed by superposing DC voltage on C signal at S input terminal, it switches
automatically to TV display size. The DC voltage superposed on C signal varies according to the ASPECT
RATIO of VIDEO SIGNALS.
1. Case of SQUEEZE SIGNAL (*1)
H-level voltage is input in SQUEEZE INPUT; Q2202 and Q2201 are powered and +4V DC voltage is superposed
on C signal output line.
2. Case of LETTER BOX SIGNAL (*2)
H-level voltage is input in LETTER INPUT; Q2205, Q2204, and Q2203 are powered and +1.8V DC voltage is
superposed on C signal output line.
1. *1: It is a laterally shrunk image information with 525 lines and an aspect ratio of 16:9 carried by the
standard TV signal format of 525 lines and an aspect ratio of 4:3. When viewing on a 4:3 TV set, the image
appears vertically oblong.
2. *2: It is a wide screen signal in the standard TV signal format of 525 lines and an aspect ratio of 4:3 with
coexistence of upper and lower blank areas of 525 lines and an aspect ratio of 4:3 screen and the
principal image area of 4:3 aspect ratio (line 53~232/316~495). When viewing on a 4:3 TV set, one sees
black areas at the top and bottom of the screen.
Chapter 1 13
VIDEO OUTPUT CIRCUIT (RJK substrate)
Analog composite video signals (CVBS), analog intensity signals (Y), analog chroma signals (C) and analog
component signals (YP
B
P
R/RGB)
are sent from DEC substrate to RJK substrate by passing through 17P
connector (PG2201~CN1302). From RJK substrate, CVBS signals are output from output terminal J1307 and
Y/C signals are output from output terminal J1302. Component signals are output from output terminal J1306
(YP
B
P
R
) or J1361 (RGB).
AUDIO CIRCUIT
Audio circuit is shown in page 15.
Audio circuit is composed of D/A converter sector (DEC substrate) that transforms digital audio signals output from
A/V decoder (IC1201), analog processing sector (RJK substrate) that consists of an operational amplifier, and mute
circuit (DEC substrate, RJK substrate) for stopping audio output when required.
1. D/A CONVERTER SECTOR (DEC substrate)
D/A converter sector is composed of IC1502 that receives and transforms digital audio signals from A/V
decoder in analog signals.
IC1502 is a converter corresponding to FL and FR signals of sampling frequencies 44.1/48/96KHz and
data lengths16/20/24bit, and digital audio signals from A/V decoder is input at pin 2.
To these digital audio signals are inserted FL and FR signals in time sharing mode. When they are input in
pin 1, they are separated in FL and FR signals by R clock and after transformation analog FL signals are
output at pin 16 and FR signals at pin 13. Moreover, when there are no input signals at pin 2, a signal
called ZERO MUTE is output to pin 21 to mute useless noises (See paragraph on MUTE CIRCUIT.)
Every functions of IC1502 is preset by MICOM and controlling signals from SH MICOM are input at pins
26, 27,and 28. As for presetting items, there are data length, sampling frequency, signal polarity, and de-
emphasis.
2. ANALOG PROCESSING SECTOR (RJK substrate)
Analog processing sector is composed of operational amplifier IC1508 that is a filter and operational
amplifier IC1510 that amplifies audio signals.
Filter portion is composed of RC low pass filter and IC1508 formed active low pass filter and there are 3
sections. The diagram below shows its filter portion circuit (for FL signals only).
VIDEO
S
COMPONENT
PG2201 PG1302
J1307
J1302
J1361
J1306
DEC Substrate RJK Substrate
SCART
14 Chapter 1
This 3-section filter constitutes a low pass filter of overall cutoff frequency of 44KHz. Audio signals after
low pass filter is amplified by IC1510 by about 6dB and output to audio out1 and audio out2.
Here, among audio signals, FL signals are input at pin 3 of IC1508 and output from pin 1, then input to pin
2 of IC1510 then output from pin 1.
FR signals are input at pin 5 of IC1508 and output from pin 7, then input to pin 6 of IC1510 then output
from pin 7.
3. MUTE CIRCUIT (DEC substrate, RJK substrate)
The principal role of mute circuit is the erasing of useless noises occurring when power is turned on.
Mute signal for noise erasing is generated by SH MICOM, reverse-amplified by Q1505 and Q1506. Then
by putting Q1310 and Q1311 'ON', it mutes audio signals.
In addition, if IC1502 detects no-signal, it generate a mute signal called ZERO MUTE. This latter is
reverse-amplified by Q1507 and mutes useless audio signals by putting Q1310 and Q1311 'ON'.
+
-
3
2
1
+
Filter 2Filter 1 Filter 3
IC1508
C1567
R1533
C1571
C1561
R1531
C1563
R1529
C1559
R1527
Chapter 1 15
AUDIO CIRCUIT
4. 5.1CH Difference List
Output D/A Converter Operational amplifier
Downmix L/R IC 1501 IC 1507, IC 1509
Front L/R IC 1502 IC 1508, IC 1510
Surround L/R IC 1503 IC 1511, IC 1512
Center/Woofer IC 1504 IC 1513, IC 1514
+5VAU
-8V
+5V_STBY
-8V
+5VAU
-8V
+5VAU
-8V
+5VAU
-8V
LR CLOCK DIGITAL AUDIO SIGNAL
LR CLOCK DIGITAL AUDIO SIGNAL
LR CLOCK DIGITAL AUDIO SIGNAL
LR CLOCK DIGITAL AUDIO SIGNAL
+
+
-
IC1507A
3
2
1
+
-
IC1509A
3
2
1
+
+
Q3503
+
+
+
+
-
IC1507B
5
6
7
+
-
IC1509B
5
6
7
Q1501
DTA124EKA
3
2
1
Q1506
3
2
1
Q1505
3
1
D3301
2
1
3
IC1501
26
27
28
21
1
2
13
16
MD
MC
ML
ZERO
LRCIN
DIN
VOUTR
VOUTL
+
+
-
IC1508A
3
2
1
+
-
IC1510A
3
2
1
+
+
Q1310
+
+
+
+
-
IC1508B
5
6
7
+
-
IC1510B
5
6
7
Q1507
DTA124EKA
3
2
1
D1302
2
1
3
IC1502
26
27
28
21
1
2
13
16
MD
MC
ML
ZERO
LRCIN
DIN
VOUTR
VOUTL
+
+
-
IC1511A
3
2
1
+
-
IC1512A
3
2
1
+
+
Q1306
+
+
+
+
-
IC1511B
5
6
7
+
-
IC1512B
5
6
7
Q1508
DTA124EKA
3
2
1
D1303
2
1
3
IC1503
26
27
28
21
1
2
13
16
MD
MC
ML
ZERO
LRCIN
DIN
VOUTR
VOUTL
+
+
-
IC1513A
3
2
1
+
-
IC1514A
3
2
1
+
+
Q1308
+
+
+
+
-
IC1513B
5
6
7
+
-
IC1514B
5
6
7
Q1509
DTA124EKA
3
2
1
D1304
2
1
3
IC1504
26
27
28
21
1
2
13
16
MD
MC
ML
ZERO
LRCIN
DIN
VOUTR
VOUTL
Q3504
Q1311
Q1307
Q1309
D/A CONVERTER
FROM SH u-COM
A MUTE
A MUTE
D/A CONVERTER
FROM SH u-COM
A MUTE
D/A CONVERTER
FROM SH u-COM
A MUTE
D/A CONVERTER
FROM SH u-COM
A MUTE
DOWNMIX-Lch
DOWNMIX-Rch
FRONT-Lch
FRONT-Rch
SURROUND-Lch
SURROUND-Rch
CENTER
WOOFER
AUDIO MUTE
AUDIO MUTE
AUDIO MUTE
AUDIO MUTE
AMP
AMP
AMP
AMP
AMP
AMP
AMP
AMP
FILTER
FILTER
FILTER
FILTER
FILTER
FILTER
FILTER
FILTER
FROM SH u-COM
16 Chapter 1
KARAOKE CIRCUIT
(Only available at DVD-5500/DVD-5300 models)
When mic is connected to the mic input terminal, ”KARAOKE” will be lighted on FL tube and mode will be
changed to Karaoke mode. Therefore, karaoke functions of keycon and vocal cancel may be used. When mic
is disconnected, karaoke mode is ‘OFF’.
Signals output from MIC1 are input to IC2401 at pin 5, then pass through MIC amplifier, and output to MIC
volume RV1762 from pin 7. Afterwards it will be input again to IC2404 at pin 8, then pass through IC2404
internal signal analog/digital converter and output to IC1201 pin 171 from IC2404 pin 1. Similarly signals
output from MIC2 are input to IC2401 pin 3, then pass through MIC amplifier and output from pin 1 to MIC
volume RV1763. Then input again to IC2404 pin 5, then pass through IC2404 internal signal analog/digital
converter and output to IC1201 pin 171 from IC2404 pin 1,then to MIC1/MIC2 serial data(through IC1201
internal echo/MIC G.ETC signal process) and disc audio L/R signal (through path shift/vocal partnering/audio
G.edc signal process) mix,serial signal output to audio common circuit IC1501 pin 2 and IC1502 pin 2 from
IC1201 pin 161 and IC1201 pin 163.
EXPLAINATION:
1. MCLK(IC2404
4
pin): external clock input, from IC1201 pin
169
through buffer IC1505 to IC2404 pin 4.
DVD:384*fs=384*48k=18.432MHz
CD/VCD:384*fs=384*44.1k=16.934MHz
2. SCLK(IC2404
2
pin): MIC audio bit clock, from IC1201 pin
173
to IC2404 pin 2.
DVD:18.432/8=2.304MHz
CD/VCD:16.934/8=2.1168MHz
3. LRCK(IC2404
3
pin): MIC1 and MIC2 L/Rclock, from IC1201 pin 172 to IC2404 pin 3.
DVD:48KHz
CD/VCD:44.1KHz
Chapter 1 17
7
5
1
3
8
5
2
4
3
1
Serial output interface
LPF
HPF
DDF
DDF
HPF
LPF
+
-
+
-
REVERB/
ECHO
PITCH
SHIFT
KEY
Co
MIC
TREVEL
Simulated
STEREO
Simulated
STEREO
VOCAL
Partnering
MIC
G
Audio
G
Sum
and
Clip
MIC1
MIC2
AudioL
AudioR
TO
Audio
Common
Circuit D/A
IC1501
1
2
3
4
MCLK
SCLK
LRCK
S DATA
173
172
171
169
IC1505
IC1201
IC2404
RV1762
RV1763
IC2401
MIC1
MIC2
KARAOKE CIRCUIT
MIXER
S/H
S/H
DAC
DAC
18 Chapter 1
FRONT (FSW) SUBSTRATE CIRCUIT
1. FL MICOM (IC1701)
It performs communications with SH MICOM ( pins 6, 7, 10 ~ 13, 15, 25 ), including the main frame key
and remote control operation, FL tube (IC1702) drive, and lighting of power indicator. In addition, it works
also in standby mode. When power is 'ON', it outputs control signal at pin 33 to start all power sources and
voltages and unlock short circuit toward GND of SH MICOM reset IC (IC1605) output.
2. INCLUSION OF MAIN FRAME KEY AND REMOTE CONTROL OPERATION
Input is done to FL MICOM at pins 2~4 for operation of S1701 ~ S1715 and S1761 ~ S1763 of mainframe
key. Input is done to FL MICOM at pins 23, 24, 37~40 for jog shuttle sw (S1718) operation. Remote
control signal is received by ultra-red receiver element (IC1703), output at pin 1 and input to FL MICOM at
pin 26.
3. FL TUBE DRIVE
Grid voltage of FL TUBE at pins 33~38 is controlled from FL MICOM at pins 41~46; anode voltage of FL
TUBE at pins 5~23 from FL MICOM pins 51~69. Among which FL MICOM pins 65~69 are connected to a
20V by R1743~R1747 because no pull down resistance is built-in in IC.
Filament voltage (AC4.2V) is supplied from power source to FL TUBE at pins 1, 2, 41, and 42.
4. POWER INDICATOR
Control signal output from FL MICOM pins 34 and 35 then puts LED driving transistors Q1703 and Q1704
'ON' or 'OFF' then lights 2-color LED (LED1761) green or red. When power is 'ON', Q1704 is 'ON' and the
green LED lights up; when standby, Q1703 is 'ON' and the red LED lights up.
POWER SUPPLY CIRCUIT
1. ESSENTIAL OF POWER SUPPLY CIRCUIT OPERATION
Power supply is RCC switching type. Energy is stored in transformer T1, when FETQ1 is 'ON', by AC100V
impressed at AC inlet. After that, when FETQ1 turns 'OFF', the energy is released to the secondary side
power supply. To diverse circuits from secondary side includes SW (S5V, S3.3V, S12V) that are put 'ON'
by FL MICOM control signal (P. ON/OFF) of PG1901 pin 1 and permanently 'ON' supplies (A5V, MUTE
A5V, AC4.2V, A-20V, A8V, A-8V).
Detection of secondary side voltage is by A5V. D8, C16, and C17 compose its secondary side
commutating circuit. It is fed back by photo-coupler PHC1 to primary side and maintains stable output
voltage and is supplied to FL MICOM and ultra-red reception element.
MUTE A5V is for AUDIO MUTE and supplied from A5V output.
S5V output is from A5V output and by intermediary of output control circuit Q3.
S3.3V is output from S5V at 3-terminal regulator IC2.
D11 and C24 compose secondary commutating circuit of S12 that is output by 3-terminal regulator IC3
and is for DVD-ROM drive use.
D11 and C24 compose secondary commutating circuits of A8V that is output by 3-terminal regulator IC4.
For audio circuit proper +5V power supply, AUD S5V is produced from A8V in 5V regulator IC1506 (in
DEC substrate).
D13 and C29 compose secondary commutating circuit of A-8V and it output -8V by transistor Q7 and
zener diode D20.
A-20V is negative power supply to FL tube. D14 and C33 compose its secondary commutating circuit and
output -20V by transistor Q6 and zener diode D17.
AC4.2V is for FL tube heater. To prevent fluctuation of output voltage due to that of power source, a self-
exciting push-pull circuit is used. It is input from A5V, passes DC/AC inverter composed of transistors Q8,
Q9 and transformer T2 and output. It supplies stable voltage without being disturbed by power source
fluctuations. It plays an important role in FL tube life maintenance and against brightness decrease.
2. OPERATION OF PROTECTION CIRCUIT
Protection circuits are different according to different power supplies.
For A5V and S5V,when load current increases and exceeds the control limit of the primary side of the
regulator, the over current protection circuit of the primary side operates and regulator output will
decrease suddenly. At the same time other outputs stop.
For S12V, S3.3V, and A8V, when load current increases and exceeds the control limit of 3-terminal
regulator, the internal over current protection circuit operates and output will suddenly decrease
.
Chapter 1 19
Pulling the plug from the wall socket eliminates a short circuit and plugging in again restores the normal
state. When A-8V or A-20V output is short circuited, fuse F2 will open to protect circuit. When AC4.2V
output is short circuited, fuse F3 will open to protect the circuit. When this and A5V are short circuited,
fuse resistance R26 and R27 will open to protect the circuit.
For over current protection for A5V, destruction of zener diode by short will stop the output. The circuit is
protected in this way.
By pulling off plug from wall socket, eliminating short circuit, replace destroyed parts, and plug in again,
the normal state will be restored in its secondary commutate.
CLOCK CIRCUITS
27MHz X'TAL (X2203)
Block diagram for 27 MHz clock circuit is shown in Fig. 5-8-1.
When power is supplied to 27 MHz X'TAL, it generates 27MHz clock and input it to A/V decoder (IC1201),
video encoder (IC2202).
1. A/V DECODER
The A/V decoder is used as CLOCK VCK (input at pins 177 and 178) of video interface signal and output
digital video stream synchronized to VCK from 8bit video data bus VDATA[7:0] (output at pins 142, 143,
145, 148, 150, 152, 154, 155 )
2. VIDEO ENCODER
At video encoder it is used as system clock CLK (input at pin 48) and output horizontal synchronous
HSYNC
(output at pin 14 ) and vertical synchronous VSYNC (output at pin 15) to A/V decoder.
3. Audio DA Converter
The audio external frequency clock signal DA-XCK is used as system clock. DA-XCK is supplied from A/V
decoder (output at pin 129 ), through IC1505 ( input at pin 1 and output at pin 4 ), then pass to Audio DAC
(input at IC1501~IC1504 pin 5).
IC1201: The DA-XCK is used to generates Audio bit clock DA-BCK (output at pin 167) and LR clock DA-
LRCK (output at pin 166).
* The Audio Interface Unit inside A/V decoder corresponds to sampling frequencies (fs) 44.1kHz (CD-DA,
Video-CD), 48kHz, 96kHz (DVD).
The frequency of DA-BCK is defined by Formula 1:
f DA-BCK = Audio data bit length * 2 * fs...................................................................................................1
At A/V decoder, interior DA-XCK is divided into 8 equal parts and output as DA-BCK
(Formula 2)
f DA-BCK = f DA-XCK /8 ...........................................................................................................................2
Therefore, DA-XCX frequency takes the value 384fs according to formulas 1 and 2. Audio data bit length is
fixed 24bit. (Formula 3)
f DA-XCX = Audio data bit length * 2 * fs * 8 = 24 * 2 * fs * 8=384 fs.........................................................3
According to Formulas 2 and 3, A/V decoder drives DA-BCK
with frequency 48 times of sampling frequency. (Formula 4)
f DA-BCK =384fs/8 = 48fs..........................................................................................................................4
DA-XCK Is interior clock used for generating DA-BCK and DA-LRCK. DA-XCK takes frequency 384
times the sampling frequency.
DA-BCK Is Audio bit clock obtained by dividing DA-XCK in 8 equal parts. It takes frequency 48 times
that of sampling.
DA-LRCK Is clock that identifies channel (Lch or Rch) against all Audio sampling.
20 Chapter 1
The relationships between Audio interface signals (DA-XCK, DA-LRCK, DA-BCK) and each sampling
frequency are as follows:
Sampling frequency: 44.1 kHz (For CD-DA and Video-CD)
DA-XCK 384*fs=16.934MHz
DA-BCK DA-XCK/8=2.1168MHz
DA-LRCK DA-BCK/48=44.1kHz=fs
Sampling frequency: 48kHz (for DVD)
DA-XCK 384*fs=18.432MHz
DA-BCK DA-XCK/8=2.304MHz
DA-LRCK DA-BCK/48=48kHz=fs
Sampling frequency: 96kHz (for DVD)
DA-XCK 384*fs=36.864MHz
DA-BCK DA-XCK/8=4.608MHz
DA-LRCK DA-BCK/48=96kHz=fs
20MHz X'TAL (X1601)
20MHz clock is generated by attaching 20MHz crystal trembler to SH µ-COM (IC1601) and used as the
system clock of SH µ-COM. This system clock is supplied to I/F GATE ARRAY (input at IC1101 39 pin) and
used as clock.
Chapter 1 21
VIDEO
INTERFACE
UNIT
AUDIO
INTERFACE
UNIT
DA-XCK/8
VIDEO ENCODER
IC2202
Audio DAC
IC1501~IC1504
I C1201
A/V ENCODER
VCK
CLK
DA-XCK = 384fs
27MHz
X'TAL
X2201
A5V
VDATA (7:0)
8BIT DATA BUS
VSYNC
HSYNC
DA-DATA
24 BIT SERIAL DATA
DA-BCK
48fs
DA-LRCK
44.1/48/96kHz
VIDEO INTERFACE SIGNAL
AUDIO INTERFACE SIGNAL
BLOCK DIAGRAM OF 27MHz CLOCK CIRCUITS
22 Chapter 1
Troubleshooting
VIDEO CIRCUIT
NO IMAGE
ARE SIGNALS
OUTPUT FROM VIDEO
OUTPUT TERMINAL?
Yes
CHECK SIGNAL
CABLE/ MONITOR
ARE SIGNALS
OUTPUT FROM PG2201
pins
17,15,13,11,9,7,3
?
Yes
CHECK VIDEO OUTPUT
SECTOR (PG1302/J1307/
J1302/J1306/J1361) OF
RJK PwB
No
No
ARE SIGNALS
OUTPUT FROM IC2202
pins
35,33,29,28,
25,24
?
Yes
CHECK Q2206/Q2207/
Q2208/Q2209/Q2210/
Q2211/Q2212
No
ARE SIGNALS
IC2202
pins
14,15,16,
20,21
?
No
CHECK IC1201/IC1101/
IC1601
Yes
+5V AT IC2202
pins
46,34,32,30,27,
19,11,1
(VDD)?
No
CHECK POWER
SUPPLY CIRCUIT
Yes
IS VOLTAGE AT
IC2202 pin
44
(RESET) H LEVEL?
No
CHECK IC1601
Yes
IS CLOCK IN
IC2202 pin
48
?
No
CHECK X2201/ R1218
Yes
REPLACE IC2202
Chapter 1 23
AUDIO CIRCUIT
NO SOUND
IS THERE
AN IMAGE?
No
BREAKDOWN
BEFORE IC1201
Yes
ARE IC1502
pins
8, 9, 15, 20
5V?
ARE THERE
SIGNALS AT IC1501~4
pins
1, 2, 3, 5
?
ARE IC1506 pin
2
+5V
& pin
1
+8V
No
CHECK IC1606
OR +8V LINE ETC.
Yes
BREAKDOWN OF
IC1506
Yes
BREAKDOWN OF
IC1201
No
ARE THERE
SIGNALS AT pins
13, 16
?
No
Yes
ARE THERE
SIGNALS AT IC1501~4
pins
26, 27, 28
?
Yes
BREAKDOWN OF
IC1501~4
No
BREAKDOWN OF
IC1601
IS Q1505
BASE VOLTAGE
0V?
IS Q1506
COLLECTOR
VOLTAGE
-8V?
BREAKDOWN OF
Q1505 OR Q1506
OR D1504
Yes
IS IC1501~4
pin
21
VOLTAGE
5V?
BREAKDOWN OF
IC1501~IC1504
Yes
IS Q1507, Q1508, Q1501
COLLECTOR VOLTAGE
-8V?
BREAKDOWN OF
Q1507,Q1508,Q1501
No
Yes
Yes
ARE SIGNALS AT
IC1507,IC1508,
IC1511,IC1513
pins
1,7
?
BREAKDOWN OF
IC1507,IC1508,IC1512,
IC1514
No
No
No
No
ARE SIGNALS AT
IC1509,
IC1510,IC1512,IC1514
pins
1,7
?
BREAKDOWN OF
IC1509,IC1510,IC1512,
IC1514
No
BREAKDOWN OF
Q3503 OR Q3504
Q1306~Q1311
D1504 OR ZD1307
YES
No
Yes
YES
24 Chapter 1
KARAOKE CIRCUIT
(Only available at DVD-5500/DVD-5300 models)
NO MIC SOUND
IS THERE DISC
SOUND?
ARE
SIGNAL AT IC2401
?
1 7
No
NO SOUND OUTPUT
No
CHECK ROUTE
FROM MIC JACK
J1763/1764 TO
IC2401
CHECK IC2401 ETC.
3 5
Yes
ARE
SIGNAL AT IC2404
?
85
No
CHECK MIC
VOLUME RV1762,
RV1763 ETC.
Yes
CHECK IC2404,
IC1201, IC1505 ETC.
NO ECHO/KEY
CONTROL EFFECT
REMOTE
CONTROL ACTION
OK?
No
CHECK REMOTE
CONTROLLER AND
RECEIVE CONTROL
CIRCUIT ETC.
Yes
CHECK IC1201 ETC.
Yes
Chapter 1 25
About System Reset Function
The player can not work normaily with non-standard discs. If you encounter the abnormal status , please press
STOP button once to stop it. If it can’t stop normaily, please press POWER/STANDBY button. If the status is
not changed in about 20 seconds after pressing POWER/STANDBY button then just press LAST button and
ENTER button concurrently on the front panel to reset the system. After reseting, the system will restart and
change into standby mode (The POWER/STANDBY indicator lights in red color ). Therefore, please press
POWER/STANDBY button again to start the system. (Pull out the power cord and plug it again, the restarted
system will also change into standby state.)
System Utility
How to upgrade the system utility
1. Power on the system and press the OPEN/CLOSE button to open the DVD-ROM tray.
2. Place the version-up CD-R disc into the DVD-ROM.
3. The DVD player will read the CD-R disc and upgrade the system utility version, after about 40 seconds,
the DVD-ROM tray will open automatically.
4. Take out the version-up CD-R disc.
5. Pull out the power cord then plug it again.
6. Press the POWER/STANDBY button to restart the system, while the DVD-ROM tray closed, the version
had been upgarded already.
NOTE: If the version of the system utility in the CD-R disk is older than original one, then the front display
window will shows ‘No play’.
How to check the system utility version
1. At the power on state, press the POWER/STANDBY button and LAST button once in the same time and
then release the POWER/STANDBY button only and still press the LAST button continually for more than
5 seconds.
2. The front display window will appear the system utility version.
26 Chapter 1
Chapter 2 27
Prelimaries before disassembling machines
This chapter contains step-by-step procedures on how to disassemble the DVD system for maintenance and
troubleshooting.
To disassemble the system, you need the following tools:
Wrist grounding strap and conductive mat for preventing electrostatic discharge
Phillips screwdriver
Tweezers
NOTE: The screws for the different components vary in size. During the disassembly process, group the
screws with the corresponding components to avoid mismatch when putting back the components.
Before You Begin
Before proceeding with the disassembly procedure, make sure that you do the following:
1. Turn off the power to the system and all peripherals.
2. Unplug the AC adapter and all power and signal cables from the system.
Removal and Replacement
Chapter 2
28 Chapter 2
Disassembly Procedure Flowchart
The flowchart on the succeeding page gives you a graphic representation of the entire disassembly sequence
and instructs you on the components that need to be removed during servicing. For example, if you want to
remove the DVD-ROM drive, you must first remove the top cover, then disassemble the inside assembly frame
in that order.
START
START
TOP COVER
FRONT PANEL
(w/ Foot Stand)
FRONT PANEL
CONTROL BD.
(FSW)
MICROPHONE
VOLUME
CONTROL BD.
(MVR)
MICROPHONE
JACK BD. (FJK)
MPEG
CONTROL BD.
DVD-ROM
POWER SUPPLY
BD.
OUTLET BD.
Chapter 2 29
Disassembly Procedures
Removing the Top Cover
1. Remove the two screws from each side of the machine and the three screws from the rear side.
.
2. Gently pull out the top cover from both sides of the machine.
.
3. Slide out the top cover lightly until it clicks to let it out from the front panel. Then, lift it up and move away
from the machine.
.
Removing the FootStand
1. Release the screw from the footstand, then remove the footstand..
30 Chapter 2
Removing the Front Panel
1. Disconnect the three cables from the MPEG control board.
2. Disconnect the cable and remove the two screws from the power supply board.
3. Turn the machine over, then remove the screw from the bottom of the front panel.
4. Use a screwdriver into the emergency eject hole to release the screw by clockwise direction from bottom
of the machine, and the DVD-ROM tray will eject gently.
.
5. Use your finger to slide up the DVD-ROM tray cover, then push the tray inside.
.
Chapter 2 31
6. Detach the latches from both sides of the front panel and the bottom side of the machine.
.
7. Gently pull out the front panel.
.
Removing the MPEG Control Board
1. Disconnect the four cables and remove the four screws from the MPEG control board as shown below.
2. Remove the MPEG control board..
32 Chapter 2
Removing the Power Supply Board
1. Disconnect the two cables and remove the screw from the power supply board.
2. Then, remove the two screws of the power socket on the rear panel of the machine.
3. Slightly lift up and take away the power supply board.
Removing the DVD-ROM Drive
1. Remove the two screws from each side of the DVD-ROM drive, then remove the DVD-ROM drive.
2. Disconnect the power cable and the IDE cable from the DVD-ROM drive.
Chapter 2 33
3. To remove the kitting part, remove the four screws from the top of the DVD-ROM drive.
4. Remove the four screws of the DVD-ROM drive to detach the DVD-ROM shield and the two EMI shields
from the bottom of the DVD-ROM drive.
.
Removing the Outlet Board
1. Disconnect the two cables and remove the four screws from the outlet board.
2. Then, remove the eight screws from the rear panel of the machine.
.
3. Lift the outlet board away.
34 Chapter 2
Removing the Front Panel Control Boards
1. Remove the eight screws from the front panel control board (FSW board).
2. Remove the seven screws from the microphone volume control board (MVR board).
.
3. Use your finger to detach the video speed control knob as shown below.
4. Use your finger to detach the cap of the volume adjuster as shown below.
* Only available at DVD-5500/DVD-5300 models.
* The Karaoke function is only available at
DVD-5500/DVD-5300 models.
Chapter 2 35
5. Gently lift up the front panel control boards then separate the two boards by disconnecting the connector
in between them.
6. Remove the screw from the microphone jack board, then detach the microphone jack board (FJK board)
1
.
1
This microphone jack board is for Karaoke function and only available at DVD-5500/DVD-5300 models.
36 Chapter 2
Connector Setting
PG2402
PG1602
PG1302
PG2201
PG1502
PG1201
PG2401
PG2402
PG1901
PG1902
CN1702
(FSW BD)
CN1765
(MVR BD)
CN1763
(FJK BD)
PG1903
Appendix A 37
DEC Board (A side)
Schematics
Appendix A
Appendix A 38
DEC Board (B side)
Appendix A 39
RJK Board (A side)
Appendix A 40
RJK Board (B side)
Appendix A 41
FSW/MVR/FJK Board (A side)
Appendix A 42
FSW/MVR/FJK Board (B side)
Appendix A 43
System Block Diagrams
UPD65625GF
DVD-ROM
PG2401
FJK BD.
IC1101
ATAPI
PG1101
IC2401
BA4560
IC2402
IC2403
Q2401
PG2402
MVR BD.
IC2404
CS5331
IC1201
ZIVA-3
IC2203
IC2204
8Mbits
SDRAM
IC1506
PQ20WZ51
IC1501
IC1502
IC1503
IC1504
PCM1716
AUDIO
X2201
OSC27MHz
X2203
XTAL27MHz
IC1505
IC1606
IC1605
RESET IC
IC1102
74AC244
IC1601
HD7437020TE
IC1603
4Mbits
DRAM
IC1602
8Mbits
FLASH
IC2202
ADV7172
IC2201
BA7660
PG2201
VIDEO
CON
CON
PG1502
TG1601
IC1604
AT2416N
EEPROM
IC1607
SM530
X1601
XTAL20MHz
PG1602
FSW BD.
SA[0..21]
SD[0..15]
MADDR[0..11]
MDATA[0..15]
VDATA[0..7]
HSYNC,VSYNC
SDA,SCL
DAC[0..3],SICLK,SIODATA
SPDIF
MIC_SW
(TO PG1602)
VOICE_SW
(TO IC1601)
DA_XCK
DA_XCK1
(TO IC1501~4)
(FROM IC1505) DA_XCK1
DVD[0..7]
REQUEST,CSTROBE,ZWAIT,ZRD,ZWR
ADREQ,ADACK
GDREQ,GDACK,SWAIT
VOICE_SW
(FROM Q2401)
MIC_SW
(FROM PG2401)
BLANK
(TO IC1505)
BLNKOUT
(TO PG2201)
BLNKOUT
(FROM IC1505)
Q1501
Q1507
Q1508
Q1509
MUTE[1..4]
DA_BCK,DA_LRCK,DA_DATA[0..3]
CS2,RD
CASH,CASL,RAS,RD,WRL
FRAMWR
(FROM IC1101)
FRAMWR
(TO IC 1602)
PG1701
IC1701
FL u-CON
MIC2 JACK
IR
FJK PWB
CONTROL KEY
S1701~S1715,S1718
MIC1 VOL
FL DISPLAY
IC1702
FSW PWB
MIC2 VOL
MVR PWB
PG1302
SCART OUT
COMPONENT OUT
TO DEC PWB MUTE A5V
VIDEO OUT TO FSW PWB A-20V
TO DEC PWB A-8V
S VIDEO OUT TO DEC PWB A8V
DIGITAL OUT TO DVD-ROM S12V
(COAXIAL)
TO DEC &DVD-ROM
S5V
TO DEC PWB S3.3V
(OPTICAL) TO FSW PWB A5V
TO FSW PWB AC 4.2V
FL
FRONT
FR FRONT R
SL
SR
R
CENTER CENTER
WOOFER WOOFER
IC1301
Buffer
T1301
1
3
5
1
5
3
1
7
7
7
3
3
3
7
7
1
1
7
7
1
1
3 3
55
5
5
5
7
3
1
5
Appendix A 44
Exploded Diagram
Appendix A 45
REPLACEMENT PARTS LIST
Note: The model names shown in the parts list are abberiated as follows.
E:DV-P250E UK:DV-P250E(UK) U:DV-P250U PX:DV-P250U(PX)
M:DV-P250A(M) S:DV-P250A(S) AU:DV-P250A(AU) T:DV-P250A(T)
C:DV-P250C
SYMBOL SYMBOL
NO P-NO DESCRIPTION NO P-NO DESCRIPTION
2
PH16681 Panel tray set[E.UK]
20
5002133 MVR PWB Assy[PX]
2
PH16682 Panel tray set[M.S.AU.T.C]
20
5002134 MVR PWB Assy[M.S.AU.T]
2
PH16683 Panel tray set[U.PX]
21
5002111 FSW PWB Assy[E.UK]
3
PC14601 Knob (JOG)[E.UK]
21
5002112 FSW PWB Assy[U]
3
PC14602 Knob (JOG)[U.PX]
21
5002113 FSW PWB Assy[PX]
3
PC14605 Knob (JOG)[M.S.AU.T.C]
21 5002511 FSW PWB Assy[C]
4
PC14612 Knob (SHU)[U.PX]
21
5002114 FSW PWB Assy[M.S.AU.T]
4
PC14616 Knob (SHU)[E.UK]
22
5002121 RJK PWB Assy[E.UK]
4
PC14618 Knob (SHU)[M.S.AU.T.C]
22
5002122 RJK PWB Assy[U]
5
325A961 Panel front set[E.UK]
22
5002123 RJK PWB Assy[PX]
5
325A962 Panel front set[U.PX]
22
5002124 RJK PWB Assy[M.S.AU.T]
5
325A963 Panel front set[M.S.AU.T]
22 5002521 RJK PWB Assy[C]
5
325A964 Panel front set[C]
23
257A181 Power unit[U.T]
11
EF13871 Connector (4PIN)[U.PX.M.S.AU.T.C]
23
257A201 Power unit[E.UK.M.S.AU.C]
11
EF13872 Connector (4PIN)[E.UK]
23
257A211 Power unit[PX]
12
EF13683 Connector (40PIN) 460A622 Instruction Manual[E]
13
KK10323 Rubber belt 460A623 Instruction Manual[E]
16
QA12361 Cover top[E.UK] 460A624 Instruction Manual[UK]
16
QA12362 Cover top[M.S.AU.T.C] 460A625 Instruction Manual[U.PX]
16
QA12363 Cover top[U.PX] 460A626 Instruction Manual[T]
17
335A061 Panel rear set[E.UK] 460A627 Instruction Manual[M.S]
17
335A062 Panel rear set[U.PX] 460A628 Instruction Manual[AU.T]
17
335A063 Panel rear set[T] 460A629 Instruction Manual[U.PX]
17
335A064 Panel rear set[M.S.AU.C] 261A381 Cord (3PIN)
18
UQ20351 ROM DRIVE 237A482
Remote control
(DV-RM250)[U.PX.M.S.AU.T]
19
5002141 DEC PWB Assy[E.UK] 237A481
Remote control (DV-RM250E)[E.UK]
19
5002142 DEC PWB Assy[U] 237A489
Remote control[C]
19
5002143 DEC PWB Assy[PX] 261A531 Cord AC[AU]
19
5002144 DEC PWB Assy[M.S.AU.T] 261A611 Cord AC[S]
19
5002561 DEC PWB Assy[C] 261A641 Cord AC[U.PX]
20
5002131 MVR PWB Assy[E.UK] EV00711 Cord AC[T]
20
5002132 MVR PWB Assy[U] EV00731 Cord AC[UK.M]
20
5002531 MVR PWB Assy[C] EV00741 Cord AC[E]
20
5002531 MVR PWB Assy[C] 261A841 Cord AC[C]
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
FSW PWB
MVR PWB
FJK PWB
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
4 4
3 3
2 2
1 1
DM-GND DM-GND
DM-GND
DM-GND
DM-GND
DM-GND
DM-GND
DM-GND
DM-GND
FR-GND
FR-GND
FR-GND
FR-GND
FR-GND
FR-GND
FR-GND
FR-GND
SR-GND SR-GND
SR-GND
SR-GND
SR-GND
SR-GND
SR-GND
C&S-GND
C&S-GND
C&S-GND
C&S-GND
C&S-GND
C&S-GND
C&S-GND
C&S-GND
C&S-GND
C&S-GND
NTMT
NTMT
NTMT
NTMT
FR-GND
NTMT
NTMT
NTMT
NTMT
NTMT
NTMT
SR-GND
SR-GND
DEC-->RJK
*
*[ 5.1 ]
98466-1
DVD OUTLET BD ( RJK PWB )
A3
13Friday, June 25, 1999
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
DM-GND
DM-GND
FR-GND
FR-GND
SR-GND
SR-GND
C&S-GND
DL
DR
FL
FR
SL
SR
CENTER
SW
DL
DR
FL
FR
SL
SR
CENTER
SW
A-8V
A-8V
A8V
A8V
A8V
A-8V
A8V
A-8V
A8V
A-8V
A-8V
A8V
A8V
A8V
A-8V
+5V(D)
A-8V
A8V
A-8V
C1583
E22U16V
1 2
R1528
150R5
1 2
C1562
0.0027(M)
R1527
150R5
1 2
C1559
0.0068(M)
C1560
0.0068(M)
C1572
C470P1KV
R1574
100KR5
1 2
C1558
E4D7U35V
1 2
C1568
E47U16V
1 2
C1557
E4D7U35V
1 2
C1567
E47U16V
1 2
C1561
0.0027(M)
R1543
36KR5
12
R1544
36KR5
12
C1563
0.00082(M)
C1564
0.00082(M)
IC1508
BA4560F
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
C1571
C470P1KV
C1582
C56P
R1573
100KR5
1 2
C1581
C56P
C1584
E22U16V
1 2
C1598
C470P1KV
C1586
E4D7U35V
1 2
C1591
0.001(M)
C1590
0.0027(M)
C1587
0.01(M)
C1597
C470P1KV
R1571
100KR5
1 2
C1585
E4D7U35V
1 2
R1546
150R5
1 2
C1588
0.01(M)
C1589
0.0027(M)
C1592
0.001(M)
R1545
150R5
1 2
IC1511
BA4560F
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
R1572
100KR5
1 2
C1595
0.15(M)
C1596
0.15(M)
R1583
82KR5
12
R1582
82KR5
12
C2506
E10U16V
1 2
C2504
C56P
C2508
E4D7U35V
1 2
C2513
0.001(M)
C2512
0.056(M)
C2509
0.01(M)
C2519
C470P
R1569
100KR5
1 2
R1567
36KR5
12
C2507
E4D7U35V
1 2
C2523
C56P
C2510
0.047(M)
C2511
0.0027(M)
C2514
0.015(M)
R1557
150R5
1 2
R1570
100KR5
1 2
R1568
36KR5
12
C2517
0.15(M)
R1581
82KR5
12
C2525
E10U16V
1 2
C2526
E10U16V
1 2
R1558
22KR5
1 2
C2518
E47U16V
1 2
R1563
2K2R5
1 2
R1559
2K2R5
1 2
R1560
56KR5
1 2
R1562
56KR5
1 2
R1561
2K2R5
1 2
R1529
2K2R5
1 2
R1530
2K2R5
1 2
R1531
2K2R5
1 2
R1532
2K2R5
1 2
R1547
2K2R5
1 2
R1548
2K2R5
1 2
R1551
2K2R5
1 2
R1550
2K2R5
1 2
R1549
2K2R5
1 2
R1533
2K2R5
1 2
R1552
2K2R5
1 2
R1534
2K2R5
1 2
C3515
E22U16V
1 2
R3504
150R5
1 2
C3506
0.0027(M)
R3503
150R5
1 2
IC1509
BA4560F
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
C3503
0.0068(M)
C3504
0.0068(M)
C3512
C470P1KV
R3501
100KR5
1 2
C3502
E4D7U35V
1 2
C3510
E47U16V
1 2
C3501
E4D7U35V
1 2
C3509
E47U16V
1 2
C3505
0.0027(M)
R3513
36KR5
12
R3514
36KR5
12
C3507
0.00082(M)
C3508
0.00082(M)
C3511
C470P1KV
C3514
C56P
R3502
100KR5
1 2
C3513
C56P
C3516
E22U16V
1 2
R3505
2K2R5
1 2
R3506
2K2R5
1 2
R3507
2K2R5
1 2
R3508
2K2R5
1 2
R3509
2K2R5
1 2
R3510
2K2R5
1 2
R2534
47KR5
12
R3516
47KR5
12
R3515
47KR5
12
R2524
47KR5
12
R2523
47KR5
12
R2531
47KR5
12
R2532
47KR5
12
R2533
47KR5
12
C1576
E100U16V
12
C1580
E100U16V
12
C1594
E100U16V
12
C2516
E100U16V
12
C2522
E100U16V
12
C1575
E100U16V
1 2
C1330
E100U16V
1 2
C1565
E100U16V
1 2
C1579
E100U16V
1 2
C1593
E100U16V
1 2
C2515
E100U16V
1 2
IC1513
BA4560F
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
C2521
E100U16V
1 2
R3511
39KR5
12
R3523
100KR5
12
R3524
100KR5
12
R3512
39KR5
12
R1540
39KR5
12
R3526
100KR5
12
R3525
100KR5
12
R1539
39KR5
12
R1554
39KR5
12
IC1507
BA4560F
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
IC1510
BA4560F
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
C1566
E100U16V
12
IC1514
BA4560F
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
C1333
E100U16V
12
C2505
E10U16V
1 2
C2502
E100U16V
12
R1555
36KR5
12
C2501
E100U16V
1 2
IC1512
BA4560F
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
R1556
36KR5
12
C2503
C56P
R1553
39KR5
12
R1566
39KR5
12
R1564
100KR5
12
R1565
39KR5
12
PG1301
SMKCON25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
S/P DIF
MUTE1
MUTE2
MUTE3
AMUTE
MUTE4
DOWNMIX-L
DOWNMIX-R
FRONT-L
FRONT-R
SURROUND-L
SURROUND-R
CENTER-A
SUBWOOFER
DM-GND
DM-GND
FR-GND
FR-GND
SR-GND
SR-GND
C&S-GND
D-GND
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
|LINK
|2.SCH
|3.SCH
|4.SCH
|5.SCH
|6.SCH
|7.SCH
|8.SCH
|9.SCH
(6D4)
(9B1)
(7C2)
(7D4)
(7A4)
(7D2)
(7B4,7C2,7D2,7D4,8C2)
(7A4,7C2,7D2,7D4,8C2)
(7A2)
(6C4)
(6C4)
(8C1)
(5D1)
(5D1)
(5D1)
(6D4)
(3B1)
(3B1,4B3,4D2)
(3B1,4B4,4D2)
(5D1)
(5D1)
(5D1)
(3A3,4D4,5A1)
(3D1)
(5D1)
(3D1)
(2A1)
(2D1)
(2B3)
(2B3,2C3)
(2B3,2C3)
(2B3,2C3)
(2B3,2C3)
(2B1,2C1)
(2B1,2C1)
(7B1)
(2C3)
1.SCH
SC
ZIVA-3
DEC PWB
C
19Wednesday, July 07, 1999
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
VDATA0
VDATA1
VDATA2
2V5_1
VDATA3
VDATA4
MADDR3
VDATA5 MADDR4
MADDR2
VDATA6 MADDR5
VDATA7
MADDR1
MADDR6
MADDR0
MADDR7
SPDIF
MADDR10
MADDR8
DA_DATA0 MADDR11
DA_DATA1 MADDR9
DA_DATA2
DA_DATA3
MCS0
MCS1
DA_XCK
MRAS0
MCAS0
MCLK
MWE
MUDQM
MLDQM
CK27M3
CK27M SA0
SA1
SA2
CCUBECS
SD0
SD1
SD2
SD3
SD4
SD5
SD6
SD7
ZRES
ZWAIT
VDATA[0..7]
MADDR[0..11]
SD[0..7]
DVD[0..7]
DVD4
DVD3
MDATA[0..15]
DVD1
DA_BCK
HSYNC
CSTROBE
DVD7
DA_XCK_1
DVD6
MDATA5
INT_AVDEC
CK27M2
MDATA7
MDATA4
DA_LRCK
ZWR
MDATA8
MDATA3
DVD0
DA_DATAI
REQUEST
DVD5
MDATA12
MDATA13
MDATA14
VSYNC
MDATA9
DVD2
MCLK_1
MDATA11
ZRD
MDATA10
MDATA2
MDATA1
CK27M4
DA_BCK_1
3V3_1
MDATA6
MDATA0
MDATA15
ZRD
ZWR
CCUBECS
SA2
SA1
SA0
MADDR[0..11]
MCS0
MCS1
MRAS0
MCAS0
MCLK
MDATA[0..15]
VDATA[0..7]
DVD[0..7]
SD[0..7]
ZRES
ZWAIT
INT_AVDEC
CK27M
CK27M3
MLDQM
MUDQM
REQUEST
DA_LRCK
MWE
DA_XCK
DA_BCK
DA_DATA0
VSYNC
DA_DATAI
HSYNC
CSTROBE
DA_DATA1
DA_DATA3
DA_DATA2
SPDIF
2V53V3
3V3
3V3
3V3
+5VD
3V3
3V3
3V3
3V3
3V3
P3V3
3V3
2V5
3V3
3V3
2V5
3V3
3V3
3V3
3V3
2V5
3V3
3V3
3V3
+5VD
C1225
SCD1U
C1224
SCD1U
C1233
SCD1U
C1234
SCD1U
R3248
0R3
12
C1219
SCD1U
C1215
SCD1U
C1238
SCD1U
R1219 47R3
1 2
R3272 47R3
1 2
R3271 47R3
1 2
R3270
47R3
1 2
R3269 47R3
1 2
R3267
47R3
1 2
R4221
5K6R3
12
C1222
SCD1U
R1221
47R3
12
R1231
47R3
12
C1223
SC100P
R1229
1KR3
12
R1232
2K2R3
12
C1221
SCD1U
C2516
SCD1U
C2515
SCD1U
C1227 SCD1U
R3245
10KR3
12
R3246
10KR3
12
R3281
4K7R3
1 2
R3282
4K7R3
1 2
R1203 4K7R3
1 2
R1201 10KR3
1 2
R1234
0R3
1 2
R1235
0R3
1 2
R1236
0R3
1 2
R3283 2K2R3
1 2
R1233 0R3
1 2
R3220
10KR3
1 2
C1232
SCD1U
C2513
SCD1U
R3237
10KR3
12
C1229
SCD1U
R3234 10KR3
12
R3230 10KR3
12
R3223
10KR3
1 2
R3225
10KR3
1 2
R3224
10KR3
1 2
R3226
10KR3
12
R1218
47R3
1 2
R1237
47R3
1 2
R3265
47R3
1 2
R3266
47R3
1 2
R3268
47R3
1 2
C1201
SE100U10V-2
12
R3221 10KR3
12
C1236
SCD1U
TL1263
TP-2
D1208
RB400DNTMT
3
1
2
D1209
RB400DNTMT
3
1
2
L1203 FERRITE
1 2
L1201 FERRITE
1 2
R1204
0R3
1 2
TL1261
TP-2
TL1260
TP-2
TL1258
TP-2
TL1255
TP-2
TL1249
TP-2
TL1252
TP-2
TL1251
TP-2
TL1248
TP-2
TL1247
TP-2
TL1246
TP-2
TL1238
TP-2
TL1239
TP-2
TL1240
TP-2
TL1242
TP-2
TL1245
TP-2
TL1244
TP-2
TL1243
TP-2
TL1241
TP-2
TL1237
TP-2
TL1236
TP-2
TL1235
TP-2
TL1234
TP-2
TL1233
TP-2
TL1232
TP-2
TL1231
TP-2
TL1230
TP-2
TL1228
TP-2
TL1229
TP-2
TL1227
TP-2
TL1226
TP-2
TL1225
TP-2
TL1220
TP-2
TL1223
TP-2
TL1221
TP-2
TL1222
TP-2
TL1224
TP-2
TL1209
TP-2
TL1265
TP-2
TL1262
TP-2
TL1264
TP-2
RA1201
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1202
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
TL1259
TP-2
RA1204
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1205
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
R3247
0R3
12
C1228
SCD1U
RA1206
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1207
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
R3243 47R3
1 2
R3242
47R3
1 2
R3241
47R3
1 2
RA1203
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
C1216
SE100U10V-2
12
RA1208
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
C4201
SC22P
C5008
SC10P
C5009
SC10P
C2514
SCD1U
X2201
OSC-27MHZ-1NTMT
4
2 3
1
VCC
GND CLK
N.C
TL1216
TP-2
IC1201
ZIVA-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
PIO0
HDATA0
HDATA1
HDATA2
VDD
HDATA3
VSS
HDATA4
HDATA5
HDATA6
HDATA7
VDD
REST
VSS
WAIT/DTACK
INT
VDD
AMOE
VSS
AMWE
AMDATA0
AMDATA1
AMDATA2
AMDATA3
AMDATA4
AMDATA5
VDD
AMDATA6
VSS
AMDATA7
AMADDR0
AMADDR1
AMADDR2
AMADDR3
AMADDR4
VDD
AMADDR5
VSS
AMADDR6
VDD
AMADDR7
VSS
AMADDR8
AMADDR9
AMADDR10
AMADDR11
VDD
AMADDR12
VSS
AMADDR13
AMADDR14
PIO1
MDATA15
MDATA0
VDD
MDATA14
VSS
MDATA1
MDATA13
MDATA2
VDD
MDATA12
VSS
MDATA3
VDD
MDATA11
VSS
MDATA4
VDD
MDATA10
VSS
MDATA5
MDATA9
MDATA6
VDD
MDATA8
VSS
MDATA7
LDQM
UDQM
VDD
MWE
VSS
SD_CLK
SD_CAS
SD_RAS
VDD
SD_CS1
VSS
SD_CS0
VDD
EDO_CAS
VSS
EDO_RAS
VDD
MADDR9
VSS
MADDR11
MADDR8
MADDR10
VDD
MADDR7
VSS
MADDR0
MADDR6
MADDR1
VDD
MADDR5
VSS
MADDR2
MADDR4
MADDR3
VDD
MADDR12
VSS
MADDR13
VDD
MADDR14
VSS
MADDR15
MADDR16
MADDR17
VDD
MADDR18
VSS
MADDR19
MADDR20
ROM_CS
PIO2
OSD_CLK
OSD_DATA0
OSD_DATA1
PIO3
VDD
OSD_DATA2
VSS
OSD_DATA3
PIO4
OSD_BLK1
OSD_VC1
PIO5
VDATA0
VDATA1
VDD
VDATA2
VSS
PIO6
VDATA3
VDD
VDATA4
VSS
VDATA5
PIO7
VDATA6
VDATA7
PIO8
HSYNC
VSYNC
DA_IEC
VDD
DA_DATA0
VSS
DA_DATA1
DA_DATA2
DA_DATA3
DA_LRCK
DA_BCK
VDD
DA_XCK
VSS
DAI_DATA
DAI_LRCK
DAI_BCK
PIO9
VDD
A_VDD
VCLK
SYSCLK
A_VSS
DAD_DATA0/CD_DATA
VDD
DAD_DATA1/CD_LRCK
VSS
DAD_DATA2/CD_BCK
DAD_DATA3/CD_C2P0
DAD_DATA4/CDG4
DAD_DATA5/CDG5
DAD_DATA6/CDG6
DAD_DATA7/CDG7
PIO10
VREQUEST
VSTROBE
VDD
AREQUEST
VSS
V_DACK/ASTROBE
VDD
A_DACK
VSS
ERROR
HOST8SEL
HADDR0
HADDR1
HADDR2
DTACKSEL
CS
R/W
RD
TL1219
TP-2
TL1211
TP-2
TL1213
TP-2
TL1210
TP-2
TL1215
TP-2
TL1212
TP-2
TL1214
TP-2
TL1218
TP-2
TL1217
TP-2
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
(1C1,2B3)
(1C1,2B3)
(1C1,2B3)
(1C1,2B3)
(1C1)
(1C1,2C3)
(1C1,2C3)
(1C1,2C3)
(1C1,2C3)
(1C1)
(1A1)
(1C1,2B1)
(1C1,2B1)
(1C1,2C1)
(1C1,2C1)
(1D1)
2.SCH
SC
SDRAM
DEC PWB
C
29Thursday, June 24, 1999
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
MDATA0
MDATA1 MDATA0 MDATA15
MDATA2 MDATA1 MDATA14
MDATA3
MDATA2 MDATA13
MDATA3 MDATA12
MDATA4 MDATA11
MDATA4 MDATA5 MDATA10
MDATA5
MDATA6 MDATA6 MDATA9
MDATA7 MDATA7 MDATA8
MLDQM
MWE MUDQM
MCAS0 MCLK_2 MCLK
MDATA11 MRAS0
MDATA10 MCS0
MDATA9 MADDR11 MADDR9
MDATA8 MADDR10 MADDR8
MADDR0 MADDR7
MADDR1 MADDR6
MADDR2 MADDR5
MADDR3 MADDR4
MDATA15
MDATA14
MDATA13
MDATA12
MDATA0 MDATA15
MDATA1 MDATA14
MDATA2 MDATA13
MDATA3 MDATA12
MDATA4 MDATA11
MDATA5 MDATA10
MDATA6 MDATA9
MDATA7 MDATA8
MLDQM
MWE MUDQM
MCAS0 MCLK_3 MCLK
MRAS0
MCS1
MADDR11 MADDR9
MADDR10 MADDR8
MADDR0 MADDR7
MADDR1 MADDR6
MADDR2 MADDR5
MADDR3 MADDR4
MDATA[0..15]
MADDR[0..11]
MDATA[0..15]
MUDQM
MCLK
MUDQM
MCLK
MLDQM
MWE
MCAS0
MRAS0
MCS1
MLDQM
MWE
MCAS0
MRAS0
MCS0
MADDR[0..11]
3V3
3V3
3V3
3V3
3V3
3V3
3V3
3V3
R4219
10KR3
1 2
R4220
10KR3
1 2
C1204
SCD1U
C1206 SCD1U
R2284 0R3
1 2
R2285 0R3
1 2
R1211 10KR3
12
IC2203
HM5216165
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25 26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
VCC
DQ0
DQ1
VSSQ
DQ2
DQ3
VCCQ
DQ4
DQ5
VSSQ
DQ6
DQ7
VCCQ
DQML
WE
CAS
RAS
CS
A11
A10
A0
A1
A2
A3
VCC VSS
A4
A5
A6
A7
A8
A9
NC
CKE
CLK
DQMU
NC
VCCQ
DQ8
DQ9
VSSQ
DQ10
DQ11
VCCQ
DQ12
DQ13
VSSQ
DQ14
DQ15
VSS
IC2204
HM5216165
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25 26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
VCC
DQ0
DQ1
VSSQ
DQ2
DQ3
VCCQ
DQ4
DQ5
VSSQ
DQ6
DQ7
VCCQ
DQML
WE
CAS
RAS
CS
A11
A10
A0
A1
A2
A3
VCC VSS
A4
A5
A6
A7
A8
A9
NC
CKE
CLK
DQMU
NC
VCCQ
DQ8
DQ9
VSSQ
DQ10
DQ11
VCCQ
DQ12
DQ13
VSSQ
DQ14
DQ15
VSS
RA1209
SRN10K
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1210
SRN10K
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1211
SRN10K
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1212
SRN10K
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1216
SRN10K
1
2
3
4 5
6
7
8
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
(1A4)
(1A4,4D4,5A1)
(1A4)
(5C1)
(5D3)
(5D3)
(5C1)
(5C1)
(4A3,6C4)
(4A3,6C4)
(7D3)
(7B3)
(7D1)
(7C1)
(9C2)
(9C2)
(9C2)
(9C2)
(9C2)
(9C2)
(7A3,7C1,7D1,7D3)
(9B4)
(9B4)
(7B3,7C1,7D1,7D3)
(4A1)
(7C4)
(7A3,7C1,7D1,7D3)
(6D4)
(4B3,4D3,5C1)
(4D2,4D4)
(5C1)
(4D2)
(4D4)
(4D3)
(4B3,5B1)
(4D3)
(4B1,5D3)
(7B3,7C1,8D2)
(4D3,5A1)
(1B4)
(1B4,4B3,4D2)
(1B4,4B4,4D2)
(1B4,4B4,4D2)
(1B4,4B4,4D2)
(4B4)
(4B4,4D2)
(4B4)
(4B4)
(4C4)
(4C4)
(4C4)
(4C4)
(4C4)
(4C4)
(4C4)
(4C4)
(4C3)
(4B4)
(4B4)
(4B4)
(4D2)
3.SCH
SC
SH1
DEC PWB
Custom
39Thursday, June 24, 1999
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
ADACK
ADREQ
INT_AVDEC
GDACK
GDREQ A_MUTE
SYSCLK MREST
RD
MRES
XTAL0_2
XTAL1_2
ADACK_2 S WAIT
GDACK_2
WRL_2 WR L
XTAL1_3 SYSCLK_1 RD_1 CS6
XTAL0_1 RAS
XTAL0_3 XTAL1_4 XTAL1_1 ZRES
CASL
SRES
CS2
CASH
SA21
SA20
SDA
SCL
DAC0 SA19
SA18
SA17
SA16
DAC1
SA15
SA14
SA13
DAC2 SA12
DAC3
SH1_MODE
FL_REQ
SA11
SA10
SA9
SA8
SA7
FLKEY_DATA SA6
SA5
SIODATA SA4
DATA_DSP
RX SA3
SA2
SA1
SA0
TX
SD0 SD8
SICLK SD1 SD9
SD2 SD10
FL_CLOCK SD3 SD11
FLACKSP
VOICE_SW SD4 SD12
SD5 SD13
SD6 SD14
SD7 SD15
INTRQ1
SD[0..7]
SD[8..15]
CASH
CS2
CASL
ZRES
RAS
CS6
S WAIT
WRL
RD
MRES
MREST
A_MUTE
ADACK
GDACK
SYSCLK
INT_AVDEC
ADREQ
GDREQ
FLACKSP
FL_CLOCK
TX
RX
DATA_DSP
SH1_MODE
FL_REQ
FLKEY_DATA
VOICE_SW
INTRQ1
SDA
SCL
DAC0
DAC1
DAC2
DAC3
SICLK
SIODATA
SRES
SD[8..15]
SD[0..7]
SA0
SA1
SA2
SA3
SA4
SA5
SA6
SA7
SA8
SA9
SA10
SA11
SA12
SA13
SA14
SA15
SA16
SA17
SA18
SA19
SA20
SA21
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
C1601
SCD1U
ZD1601
UDZS6D2B
1 2
C1621
SCD1U
IC1607
SM530NTMT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
OSCIN
OSCOUT
AVDD
D_C
STOP
S0
LF
AVSS
S1
SSON S3
DVDD
DVSS
S2
FOUT
R1
R0
OVSS
OVDD
REFOUT
C1623
SCD1UNTMT
C1624
SCD1UNTMT
C1613
SCD1U
R2644
0R3NTMT
1 2
R2645
2K2R3NTMT
1 2
R2646
2K2R3NTMT
1 2
R2648
0R3NTMT
1 2
R1656
47R3
1 2
C1622
SCD1U
R1657 0R3
1 2
R1659 0R3
1 2
R1658
0R3
1 2
R2636
5K6R3
1 2
C1615
SCD1U
R2612 2K2R3
1 2
R2638 5K6R3
1 2
R1666 2K2R3
1 2
R1667 2K2R3
1 2
R2615
2K2R3
1 2
R2603 10KR3
1 2
R1668
10KR3
1 2
R2617 5K6R3
1 2
R1640 82R3
1 2
R2601
47R3
1 2
R1639 82R3
1 2
R1638
47R3
1 2
R2642 47R3NTMT
1 2
C1612
SCD1U
R2602
0R3
12
R1655
0R3
12
R2623
5K6R3
12
R1654 47R3
12
R1653
47R3
12
R1652
47R3
12
C1614
SCD1U
R2626
5K6R3
12
R2628
5K6R3
12
R2627 5K6R3
12
R2622 5K6R3
12
C1602
SE100U10V-2
12
R2635
5K6R3
1 2
C1625
SC6800PNTMT
C1626
SC680PNTMT
R2647
2K2R3NTMT
1 2
TL1632
TP-2
TL1611
TP-2
IC1601
HD6437020TE
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
17
18
19
20
21
22
23
25
4
15
13
24
26
27
28
29
30
31
33
34
35
36
37
39
40
42
43
44
45
32
38
41
50
46
47
48
49
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
SD0
SD1
SD2
SD3
SD4
SD5
SD6
SD7
SD8
SD9
SD10
SD11
SD12
SD13
SD14
SD15
SA0
SA1
SA2
SA3
SA4
VSS
VSS
VCC
VSS
SA5
SA6
SA7
SA8
SA9
SA10
SA11
SA12
SA13
SA14
SA15
SA16
SA17
SA18
SA19
SA20
SA21
VSS
VCC
VSS
VSS
NC
CASH
CS2
CASL
CS4
RAS
CS6
SWAIT
WRL
WRH
RD
MRES
VSS
V_MUTE
A_MUTE
INT_AVDEC
VCC
K.STROBE
ADACK
ADREQ
GDACK
GDREQ
SYS_CLK
VSS
CK20SH0
CK20SH1
VCC
NMI
NC
/SRES
MD0
MD1
MD2
VCC
VSS
VSS
SDA
SCK
DAC0
DAC1
DAC2
VCC
DAC3
MON
FLREQ
VSS
SIOIN
SIODATA
RX
TX
SCICLK
INT_VOICE
INTRQ
FLACK
X1601
XTAL-20MHZ-1
1 2
TL1631
TP-2
TL1636TP-2
TL1633 TP-2
TL1634
TP-2
TL1613
TP-2
TL1612
TP-2
R2649
0R3NTMT
1 2
R2643
0R3NTMT
1 2
RA1601
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1602
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1603
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1604
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1605
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1606
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1607
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1608
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1609
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1610
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1611
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
TL1630
TP-2
RA1613
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1614
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1615
SRN5K6
1
2
3
4 5
6
7
8
R2650 2K2R3NTMT
1 2
R2651
2K2R3NTMT
1 2
R2652
2K2R3NTMT
1 2
R2653
2K2R3NTMT
1 2
R1686
47R3
1 2
R2619
47R3
1 2
R1685 47R3
1 2
R2618 47R3
1 2
R1684 47R3
1 2
R2616
47R3
1 2
C1604
SC10P
C1603
SC10P
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
(1A4,3A3,5A1)
(3D1,4D2)
(3D1)
(5D3)
(4B1)
(3C1)
(3C1)
(3D1,4B3,5C1)
(3D1,4D4)
(3D1)
(1B4,3B1,4B4)
(1B4,3B1,4B4)
(3D1,4D3,5C1)
(3C1,5B1)
(3C4,6C4)
(3C4,6C4)
(3B1,4B4)
(3B1,4B4)
(3B1,4B4)
(3C1)
(5B1)
(5B1)
(5B1)
(5B1)
(5B1)
(5B1)
(5C1)
(5C1)
(4B4)
(3C3,5D3)
(3A4)
(5B4)
(7A1) (7A1)
(3A3,5A1)
(3C1)
(3B1)
(3B1)
(3B1)
(3B1)
(3B1)
(3B1)
(3B1)
(3B1)
(3B1)
(3B1,4D2)
(3C1)
(3C1)
(3C1)
(1B4,3B1,4D2)
(1B4,3B1,4D2)
(1B4,3B1,4D2)
(3B1)
(1B4,3B1,4D2)
(3C1)
(7B4)
(9C3,9D2)
4.SCH
SC
FLASH-MISC
DEC PWB
Custom
49Thursday, June 24, 1999
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
SA21A
SA6A
SD0 SD15 SA4A
SD1 SD14
SD2 SD13
SD3 SD12
SA3A
SD4 SD11
SD5 SD10
SD6 SD9 SA21 SA21B
SD7 SD8 SA6 SA6B SA2A
SA4 SA4B
CASL SA3 SA3B
WRL CASH SA2 SA2B
RD SA1 SA1B SA1A
RAS SA9 CS6 CS6B
SA1 SA8 WRLB
SA2 WRL WRL_1
SA3 SA7 CS6A
SA4
SA6
SA5
WRLA
SA16 SA17
SA15
SA14
SA13 SD15
SA12 SD7
SA11 SD14
SA10 SD6
SA9 SD13 P.ON/OFF
SD5
FRAMWR SD12
SD4
FRES
SD11 AURES
SD3
SA20 SD10
SA19 SD2
SA18 SD9
SA8 SD1 SRES
SA7 SD8
SA6 SD0
SA5 RD
SA4
SA3 CS2
SA2 SA1
FRES
XIN_2 XOUT_3
INTRQ1
SCL INTRQ
SDA
XIN XOUT
XOUT_1
SD[0..7] SD[8..15]
CASL
CASH
RD
RD
CS2
WRL
RAS
FRAMWR
FRES
SA21
SA6
SA4
SA3
SA2
SA1
CS6
WRL
SA6A
SA4A
SA3A
SA2A
SA1A
CS6A
WRLA
INTRQ1
INTRQ
SRES
FRES
P.ON/OFF
SCL
SDA
XOUT
XIN
SA21A
SD[0..7] SD[8..15]
SA1
SA2
SA3
SA4
SA5
SA6
SA7
SA8
SA18
SA19
SA20
SA9
SA10
SA11
SA12
SA13
SA14
SA15
SA16
SA17
AURES
+5VD
+5VD+5VD
+5VD
+5VD +5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
R2640
47R3
12
C1618
SCD1U
C1605
SCD1U
C1140
SCD1U
C1141
SC47PNTMT
C1148
SC47P
C1147
SC47P
C1149
SC47P
C1150
SC47P
C1146
SC47P
C1145
SC47P
C1143
SC47P
C1144
SC47P
C1607
SCD1U
C1608 SCD1U
C1609
SCD1U
R1681
0R3
1 2
R2641
0R3NTMT
1 2
R16700R3NTMT
1 2
R1671
0R3NTMT
1 2
R1672
0R3NTMT
1 2
R2654
4K7R3
1 2
R2655
4K7R3
1 2
R3291
0R3
12
R2607
0R3
1 2
R1683 100KR3
1 2
R1669 47R3
1 2
C1620
SC100P
R2606
100R3
1 2
R2605 100R3
1 2
C1611
SC100P
C1617 SCD1U
C1616
SCD1U
R2161 0R3NTMT
1 2
R2160
2K2R3NTMT
1 2
R2159
0R3
1 2
IC1605
RN5VL45AA
1
2
3
5
4
OUT
VDD
GND
NC
NC
TL1638
TP-2
TL1683
TP-2
D1601
DA228
1
2
3
IC1603
HM514265DJ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
VCC
SD0
SD1
SD2
SD3
VCC
SD4
SD5
SD6
SD7
NC
NC
WE
RAS
NC
A0
A1
A2
A3
VCC VSS
A4
A5
A6
A7
A8
OE/RD
UCAS
LCAS
NC
SD8
SD9
SD10
SD11
VSS
SD12
SD13
SD14
SD15
VSS
IC1602
AT49F8192
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24 25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
A15
A14
A13
A12
A11
A10
A9
A8
NC
NC
WE
REST
NC
NC
A19
A18
A17
A7
A6
A5
A4
A3
A2
A1 A0
CE
GND
OE/RD
SD0
SD8
SD1
SD9
SD2
SD10
SD3
SD11
VCC
SD4
SD12
SD5
SD13
SD6
SD14
SD7
SD15
GND
NC
A16
RA1101
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1102
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
R3601
100R3
1 2
IC1102
SOAC244-2
2
4
6
8
11
13
15
17
1
19
18
16
14
12
9
7
5
3
20
10
1A1
1A2
1A3
1A4
2A1
2A2
2A3
2A4
1G
2G
1Y1
1Y2
1Y3
1Y4
2Y1
2Y2
2Y3
2Y4
VCC
GND
IC1606A
SOHC14-1
1 2
14
7
IC1606C
SOHC14-1
5 6
14
7
IC1606D
SOHC14-1
9 8
14
7
IC1606E
SOHC14-1
11 10
14
7
IC1606F
SOHC14-1
13 12
14
7
IC1606B
SOHC14-1
3 4
14
7
X2203
XTAL-27MHZ
1 2
R4249
1MR3
1 2
R4251
1KR3
1 2
C2252
SC15P
C2253
SC15P
IC1604
24C16N-10SCNTMT
1
2
3
4
8
7
6
5
PRE
PBO
PB1
VSS
VCC
MODE
SCL
SDA
C1610
SCD1UNTMT
R1673
0R3NTMT
1 2
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
(3E3,4C2)
(9D3)
(3D3)
(3C3,4B1)
(4C4)
(3D3)
(4A1)
(1C4)
(1B4)
(1B4)
(1A4)
(1A4)
(1A4)
(3D3)
(3D3)
(3D3)
(3D1,4B3,4D3)
(4C1)
(3D1)
(6A4)
(3C1,4B3)
(4D1)
(4D1)
(4D1)
(4D1)
(4D1)
(4D1)
(1A4,3A3,4D4)
(6A4)
(9D3)
(9C4)
(9C4)
(9C4)
(9C4)
(9C4)
(9C4)
(9C4)
(9B4)
(9C4)
(9C4)
(3A3,4D3)
(7B1)
(1A4)
5.SCH
SC
ATAPI
DEC PWB
C
59Thursday, June 24, 1999
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
RESET DVD0
SYSCLK DVD1
DVD2
DVD3
SRES CSTROBE
DD7 ATD15
DD8 ATD0 REQUEST
DD6 ATD14 FRAMWR ZWAIT
DD9 ATD1 DVD4
DVD5
DVD6
ADREQ DVD7
ZRD
DD5 ATD13 ADREQ_1 ZWR
DD10 ATD2 CCUBECS
DD4 ATD12 CSTROBE_1 GDREQ
DD11 ATD3
AC3
DD3 ATD11 GDACK_1 GDACK
DD12 ATD4
DD2 ATD10
DD13 ATD5
ADACK_1 ADACK
ATD7
ATD8
ATD6
RD_2 RD
WRLA
ATD9
DD1 ATD9 ATD5
DD14 ATD6 ATD10
DD0 ATD8 ATD4
DD15 ATD7 ATD11
ATD3 S WAIT
ATD12 SWAIT_1 SQEZ
ATD2
ATD13 CS6A
ATD1
DDMARQ DMARQ ATD14 CS2
ATD0
ATD15
DDIOW SA6A
DIOW
DDIOR DIOR SD0 SA1A
SD1
SD2
SA2A
DDMACK DMACK
SA3A
DINTRQ INTRQ
SA4A
DDA1 DA1 SA21A
DDA0 DA0
DDA2 DA2
SD4
SD5
DCS0 CS0 SD6
SD7
DCS1 CS1
LTBX
SD8
SD9
SD10
SD11
SD12
SD13
SD14
SD15
DVD[0..7]
DD[0..15]
SD[0..7]
SD[8..15]
GDREQ_1
SD3
RESET
DDIOR
DDMACK
DDIOW
DDA1
DDA0
DDA2
DCS0
DCS1
DDMARQ
DINTRQ
DD[0..15]
SYSCLK
SRES
ADREQ
REQUEST
CSTROBE
ZWAIT
ZRD
ZWR
GDACK
ADACK
RD
WRLA
CS6A
CS2
SQEZ
GDREQ
CCUBECS
S WAIT
SA21A
SA6A
SA4A
SA3A
SA2A
SA1A
DVD[0..7]
INTRQ
LTBX
FRAMWR
SD[0..7]
SD[8..15]
AC3
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
+5VD
C1125
SC15P
R1101 47R3
12
R1168
82R3
1 2
R1160 5K6R3
1 2
R1187 82R3
1 2
R1188
82R3
1 2
R1189
82R3
1 2
R1169
82R3
1 2
R1190
82R3
1 2
R1195
5K6R3
1 2
R1193 22R3
1 2
R1194 22R3
1 2
R1122
0R3
12
R1121
0R3
12
R2102
0R3
12
R1120
0R3
12
R1119
0R3
12
R2104
47R3
12
R2137 5K6R3
12
R2156
0R3
12
R2138
5K6R3
12
R1144
0R3
12
C1142
SC33PNTMT
R2158
0R3
12
R2139 5K6R3
12
R1123
0R3
12
R1124
0R3
12
R1125 0R3
12
C1113
SCD1U
C1112
SCD1U
C1114
SCD1U
C1115
SCD1U
C1120
SC39P
R2107 47R3
12
R1143 47R3
12
C1116
SCD1U
R1149 47R3
12
C1119
SC100P
C1131
SC33PNTMT
R1159
82R3
12
R2157
0R3
12
R1158
0R3
12
C1111
SCD1U
C1132 SC33P
TL1156
TP-2
TL1160
TP-2
TL2101
TP-2
TL2102
TP-2
TL2104
TP-2
TL2103
TP-2
TL2112
TP-2
TL2131
TP-2
IC1101
UPD65625GF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
ATARES
ATD7
ATD8
ATD6
VCC
LTBX
ATD9
ATD5
ATD10
ATD4
ATD11
ATD3
GND
ATD12
GND
ATD2
KARAOKE
ATD13
ATD1
VCC
ATD14
ATD0
ATD15
DMARQ_ATA
-DIOW
-DIOR
DMACK_ATA
GATEST0
DA1
DA0
DA2
-CS1FX
-CS3FX
SD15
SD14
VCC
SD13
SD12
SD11
GND
VCC
SD10
SD9
SD8
GND
SD7
SD6
SD5
SD4
SD3
SD2
SD1
GND
SD0
SA1
SA2
SA3
SA4
SA6
SA21
AUDSW1
-CS2
-CS6
SQEZ
AUDSW2
GND
-SHWAIT
VCC
-SHWR
-SHRD
GATEST1
ADACK_SH
GDACK_SH
GDREQ_SH
AC3
GND
-CCUBECS
-CCUBEWR
-CCUBERD
-ZWAIT
REQUEST_CC
CSTROBE_CC
DVD7
VCC
DVD6
DVD5
DVD4
GND
SHCLK
GND
VCC
-MRST
GATEST2
DVD3
DVD2
DVD1
GND
DVD0
-FRAM_WR
ADREQ_SH
C1121
SC82P25V3JN
C1122
SC82P25V3JN
R1191 82R3
1 2
R1192
82R3
1 2
R1118 0R3
1 2
RA1103
SRN22
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1104
SRN22
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1105
SRN22
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1106
SRN22
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1107
SRN5K6
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1108
SRN5K6
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1109
SRN5K6
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1111
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1112
SRN47
1
2
3
4 5
6
7
8
TL2137
TP-2
TL2139
TP-2
TL2135 TP-2
TL2136 TP-2
TL2127
TP-2
TL2128
TP-2
TL2126
TP-2
C1118
SCD1U
TL1152
TP-2
TL1151
TP-2
TL1150
TP-2
TL1149
TP-2
TL1148
TP-2
TL1147
TP-2
TL1144
TP-2
TL1141
TP-2
TL1142
TP-2
TL1143
TP-2
TL1146
TP-2
TL1154
TP-2
TL1155
TP-2
TL1157
TP-2
TL2140
TP-2
TL2141
TP-2
TL2130
TP-2
TL2133
TP-2
TL2129
TP-2
TL2132
TP-2
TL2134 TP-2
TL2138
TP-2
TL1153
TP-2
TL1145
TP-2
TL1158
TP-2
TL1159
TP-2
TL1161
TP-2
TL1162
TP-2
TL1163
TP-2
TL1164
TP-2
TL1165
TP-2
TL1166
TP-2
TL1167
TP-2
TL1168
TP-2
TL1169
TP-2
TL1170
TP-2
TL1171 TP-2
TL1172 TP-2
TL1173 TP-2
TL1180
TP-2
TL1176
TP-2
TL1198
TP-2
TL1197
TP-2
TL1196
TP-2
TL1195
TP-2
TL1199
TP-2
TL2106
TP-2
TL2109
TP-2
TL2108
TP-2
TL2105
TP-2
TL2110 TP-2
TL2113 TP-2
TL2111
TP-2
TL2114
TP-2
TL2125
TP-2
TL2107
TP-2
RA1113
SRN82
1
2
3
4 5
6
7
8
C1136
SC33PNTMT
C1135
SC33PNTMT
C1134
SC33PNTMT
TL2119
TP-2
TL2118
TP-2
TL2120
TP-2
TL2121
TP-2
TL1174TP-2
TL1175TP-2
TL1177TP-2
TL1178TP-2
TL1179TP-2
RA1118
SRN5K6
1
2
3
4 5
6
7
8
RA1119
SRN5K6
1
2
3
4 5
6
7
8
TL1182TP-2
TL1183TP-2
TL1184
TP-2
RA1120
SRN5K6
1
2
3
4 5
6
7
8
TL1186TP-2
TL1187TP-2
TL1188TP-2
TL1189TP-2
RA1121
SRN5K6
1
2
3
4 5
6
7
8
TL1193
TP-2
TL1194TP-2
TL1192TP-2
TL1191TP-2
TL1190TP-2
TL1181
TP-2
TL1185
TP-2
TL2123
TP-2
TL2124
TP-2
RA1110
SRN5K6
1
2
3
4 5
6
7
8
C1126
SC33P
C1127
SC33P
C1123
SC33P
C1128
SC33P
C1129
SC33P
C1130
SC68P
TL2117
TP-2
TL2116
TP-2
TL2122
TP-2
C1133
SC33PNTMT
TL2115
TP-2
C1117
SCD1U
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
(3D1)
(1B4)
(1D4)
(1D3)
(1D3)
(7A1)
(3C3,4A3)
(3C3,4A3)
(5A3)
(5C1)
(6A2,6D2)
(6D2)
(6C2)
(6D1)
(6D1)
(6C1)
(6B4,6D2)
(6C1,9D1)
(9C1)
(6A2,6B4)
(6B4)
(6B4)
(6B3)
(6B3)
(6B3)
(9D1)
(9D1)
(9D1)
(9D1.6A2)
(9C1)
(9C1)
(9C1)
(G)
(B)
(R)
(7A1)
DVD-5500 ONLY
DV-P250E/UK ONLYDV-P250E/UK ONLY
DVD-5300/5100 EXCEPT
DVD-5500 EXCEPT
220 OHM :
DVD-5500 ONLY
240 OHM :
DVD-5500 EXCEPT
DV-P250E/UK ONLY
6.SCH
SC
TV-ENCODER
DEC PWB
C
69Wednesday, July 07, 1999
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
MRES
CVBSOUT CVBS_1 CVBS
+5VV_1
CVBS0_2
CK27M3
YOUT Y_1 Y
VDATA0 DACA
VDATA1
VDATA2 DACB Y0 Y0_2
VDATA3
VDATA4
VDATA5
VDATA6 DACC
VDATA7 DACD
DACE
C_1 C
C0
DACF
HSYNC
VSYNC
BLANK_1
DACD_1 DACD_2BLANK
DACD_3 DACD_4 Y1
SCL
SDA
DACE_2
DACE_3 DACE_4 Cb
CVBS0_1 CVBSOUT
Y0_1 YOUT
C0_1 DACF_1 DACF_2 DACF_3
DACF_4 Cr
+5VD_1
CVBS0 CVBS0_3
CVBS2_2 CVBS2_1 CVBS2
LTBX
SQEZ
C
SQUEEZE
VDATA[0..7]
DACE_1
Y0
C0
CVBS0
CVBS0
COUT
COUT
C0_2
VDATA[0..7]
CK27M3
SCL
SDA
MRES
HSYNC
VSYNC
BLANK
LTBX
SQEZ
CVBS
Y
C
Y1
Cb
Cr
CVBS2
SQUEEZE
C
CVBS0
BLANK_1
+5VV
+5VV
+8VA
+8VA
+8VA
+8VA
+8VA
+5VV
+8VA
+8VA
+8VA
+8VA
+8VA
+8VA
+8VA
+5VD
+8V
+5VD
+5VV
+5VV
+5VD
+5VV
+5VV
+8VA
+5VV
+8VA
+8VA+5VD
R3287
100KR3
12
R3288
100KR3
12
R2204
100KR3
12
R4238
100KR3
12
R3299
100KR3
12
R2235
100KR3
12
IC2201
BA7660FS
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
MUTE
INA
GND
INB
GND
NC
INC
GND OUTC2
OUTC1
NC
OUTB2
OUTB1
OUTA2
OUTA1
VCC
R2236
47R3
12
R2244
0R3NTMT
1 2
R2243 0R3NTMT
1 2
R2234
10KR3NTMT
1 2
R2233 0R3
1 2
R2231 100R3
1 2
R2232 100R3
1 2
R3292
0R3NTMT
1 2
R2211
10KR3
12
R4241 47R3
1 2
R2206
10KR3
1 2
R2205
10KR3
1 2
R2207
10KR3
12
R2208
22KR3
12
R2209
27KR3
12
R2210
47KR3
12
R3284
0R3
1 2
C2254
SCD01U
R3285
0R3
1 2
C2255
SCD01U
R3286
0R3
1 2
C2203
SCD1U
R3289
100KR3
12
R3206
68R3F
1 2
C2256
SCD01U
R3207
68R3F
1 2
C2247
SCD01U
R2203
68R3F
1 2
C2246
SCD01U
R4248
68R3F
1 2
C2260
SCD01U
IC2202
ADV7172
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
VAA
P0
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
/CSO_HSO
VAA
GND
GND
/HSYNC
/VSYNC
BLANK
ALSB
GND
VAA
SCLOCK
SDATA
RSET2
COMP2
DAC-F
DAC-E
GND
VAA
DAC-D
DAC-C
VAA
GND
VAA
DAC-B
VAA
DAC-A
COMP1
VREF
RSET1
SCRESET/RTC
TTXREQ
TTX
CLAMP
PAL-NTSC
/RESET
/VSO
VAA
GND
CLOCK
C2204
SE100U10V-2
12
C2206
SC22P
C2209
SC22P
C2243
SC22P
C2240
SC22P
D1201
DA228
1
2
3
D1202
DA228
1
2
3
D1203
DA228
1
2
3
D1204
DA228
1
2
3
D1205
DA228
1
2
3
D1206
DA228
1
2
3
D1207
DA228
1
2
3
C2224
SCD1UNTMT
C2222
SCD1U
R2241
47R3
1 2
R3213 47R3
1 2
R3212
100KR3
1 2
R3214
100KR3
1 2
R4239
100KR3
1 2
C2221
SCD1U
C2245
SCD1U
C2217
SCD1U
C2216
SCD1U
C2218
SCD1U
C2219
SCD1U
C2248
SCD1U
IN
OUT
GND
R1
R2
Q2205
DTC124EE
2
1
3
IN
OUT
R1
R2
GND
Q2204
DTA124EE
2
1
3
L2201
FERRITE
1 2
IN
OUT
GND
R1
R2
Q2202
DTC124EE
2
1
3
IN
OUT
R1
R2
GND
Q2201
DTA124EE
2
1
3
C2237
SC22P
C2212
SC22P
L2219
L1D8UH-2
1 2
L2216
L1D8UH-2
1 2
L2213
L1D8UH-2
1 2
L2208
L1D8UH-2
1 2
L2207
L1D8UH-2
1 2
L2206
L1D8UH-2
1 2
TL2207
TP-2
TL2206
TP-2
TL2205
TP-2
L2205 FERRITE
1 2
R4201
0R5
1 2
R2287
300R3NTMT
12
R4297
10KR3
12
Q2209
2SA1037AK
3
2
1
Q2210
2SA1037AK
3
2
1
Q2211
2SA1037AK
3
2
1
Q2212
2SA1037AK
3
2
1
R2289
100R3NTMT
1 2
R2292
100R3NTMT
1 2
R2295
100R3
1 2
R2298
100R3
1 2
R3202
100R3
1 2
R4250
100R3
1 2
R2296
300R3NTMT
1 2
R2299
300R3NTMT
1 2
R3203
300R3NTMT
1 2
R4245
300R3NTMT
1 2
R3293
330R3NTMT
1 2
R3295
330R3NTMT
1 2
R3296
330R3
1 2
R3297
330R3
1 2
R3298
330R3
1 2
R2288
680R3NTMT
12
R2291
680R3NTMT
12
R2294
680R3NTMT
12
R2297
680R3
12
R3201
680R3
12
R3204
680R3
12
R4246
680R3
12
R2258 910R3D
1 2
R3211
910R3D
1 2
R2219
220R3
12
R2220
220R3
12
R2221
220R3
12
R3208
240R3
12
R3209
240R3
12
R3210
240R3
12
C2210
SC47P
C2213
SC47P
C2208
SC22P
C2211
SC22P
C2214
SC22P
C2234
SC10P
C2236
SC10P
C2238
SC10P
C2239
SC10P
C2241
SC10P
C2242
SC10P
C2215
SE220U10V
12
C2249
SE220U10V
1 2
C2250
SE220U10V
1 2
C2257
SE220U10V
1 2
C2251
SE220U10V
1 2
C2258
SE220U10V
1 2
C2259
SE220U10V
1 2
C2261
SE220U10V
1 2
C2207
SC47P
R2286
100R3NTMT
1 2
TL2214
TP-2
Q2208
2SA1037AKNTMT
3
2
1
R2290
300R3NTMT
1 2
Q2207
2SA1037AKNTMT
3
2
1
Q2206
2SA1037AKNTMT
3
2
1
R3294
330R3NTMT
1 2
C2244
SE220U10V
12
IN
OUT
GND
R1
R2
Q3202
DTC124EE
2
1
3
R4202
10KR3
1 2
Q3201
2SB766A
2
1
3
R4203
390R3
1 2
Q2203
2SC4617R-U
2
1
3
R2242
0R3NTMT
1 2
R2230
100R3
1 2
R4247
330R3
1 2
R2293
300R3NTMT
1 2
D1210
1SS270
1 2
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1C4)
(1B4)
(3D1)
(3D1)
(3D1)
(3D1)
(8D2)
(3C4)
(3C4)
(3B4)
(3B4)(3A4)
(3A4)
(3A4)
(3A4)
(3B4)
(3B4)
(3B4)
(3B4)
(4A2)
(4A3)
(6C4)
(6C4)
(8C2)
(8C2)
(8C2)
(8C2)
(8C2)
(9C1)
(9B2)(9B2)
(9B2)
(9B2)
(9B2)
(9B2)
(9B2)
(9B2)
(9B2)
(9B2)
(9B2)
(9B2)
(5C1)
(8D2)
(3D1)
(4B1)
(9B2)
DVD-5500/5300
DV-P250U/PX/T/A
ONLY
DV-P250E/UK ONLY
7.SCH
SC
AUDIO
DEC PWB
C
79Thursday, June 24, 1999
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
DA_LRCK DAC0
DA_LRCK
DA_DATA1
DA_DATA3
DAC2
SICLK
SICLK
DA_BCK SIODATA
DA_BCK SIODATA
DA_XCK1
DA_XCK1
MREST
MREST
SW
FL
FR
MUTE4
CENTER
MUTE2
DA_DATA0
DA_LRCK DAC3
SICLK
DA_BCK SIODATA
DA_XCK1
MREST
DL
MUTE1
DR
AC3
XOUT
CK27M
DA_LRCK
DAC1
XIN
DA_DATA2 SICLK
DA_BCK SIODATA
DA_XCK1
MREST
BLANK_1
SL
XCK_1
DA_XCK BLANK
XCK_2 DA_XCK1
SR
BLNKOUT
MUTE3
VOICE_SW
VOICE_SW
AMUTE
A_MUTE
AURES
DA_XCK1
BLNKOUT
BLANK
DA_XCK
MUTE3
DAC1
SICLK
SIODATA
DA_LRCK
DA_DATA2
DA_BCK
DA_XCK1
SR
SL
MREST
MUTE4
DAC2
SICLK
SIODATA
MREST
SW
CENTER
DA_LRCK
DA_DATA3
DA_BCK
DA_XCK1
DAC3
SICLK
SIODATA
MREST
DA_LRCK
DA_DATA0
DA_BCK
DA_XCK1
DR
DL
MUTE1
FR
FL
MUTE2
DA_LRCK
DA_DATA1
DA_BCK
DA_XCK1
DAC0
SICLK
SIODATA
MREST
CK27M
XIN
XOUT
VOICE_SW
BLANK_1
AC3
VOICE_SW
A_MUTE
AMUTE
AURES
+5VAU
+5VAU
+5VAU
+5VAU
-8V +5VAU
+5VD
+5VD +5VD
+5VD+5VD+5VD
+5VAU
+5VAU
-8V
+5VAU
-8V
+5VAU
+5VAU
+5VAU
+5VAU
+5VAU
+5VAU
+5VAU
+5VD
+5VD
-8V
+5VD
-8V
+5V_STBY
+8V
+5VAU
+5VAU
+5VAU
C1514
SCD1U
IC1502
PCM1716
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
LRCIN
DIN
BCKIN
CLKO
XTI
XTO
DGND
VDD
VCC2R
AGND2R
EXTR
NC
VOUTR
AGND1 VCC1
VOUTL
NC
EXTL
AGND2L
VCC2L
ZERO
RST#
CS#/IWO
MODE
MUTE
MD/DM0
MC/DM1
ML/IIS
C1511
SCD1U
C1523
SCD1U
IC1503
PCM1716
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
LRCIN
DIN
BCKIN
CLKO
XTI
XTO
DGND
VDD
VCC2R
AGND2R
EXTR
NC
VOUTR
AGND1 VCC1
VOUTL
NC
EXTL
AGND2L
VCC2L
ZERO
RST#
CS#/IWO
MODE
MUTE
MD/DM0
MC/DM1
ML/IIS
C1532
SCD1U
R1509
47KR3
12
C1507
SCD1U
IC1501
PCM1716
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
LRCIN
DIN
BCKIN
CLKO
XTI
XTO
DGND
VDD
VCC2R
AGND2R
EXTR
NC
VOUTR
AGND1 VCC1
VOUTL
NC
EXTL
AGND2L
VCC2L
ZERO
RST#
CS#/IWO
MODE
MUTE
MD/DM0
MC/DM1
ML/IIS
R1523
47KR3
1 2
C1599
SCD1U
C1509
SCD1U
C1504
SE10U16V
12
C1503
SCD1U
C1506
SCD1UNTMT
C1525
SCD1U
C1524
SE10U16V
12
C1516
SCD1U
C1512
SCD1U
C1513
SE10U16V
12
R1511
4K7R3
1 2
C1520
SCD1U
C1521
SCD1U
C1522
SE10U16V
12
Q1508
DTA124EKA
3
2
1
C2512
SCD1U
C1533
SE10U16V
12
C1528
SE10U16V
12
R1510
47KR3NTMT
1 2
C1502
SCD1U
R1506 4K7R3
1 2
Q1501
DTA124EKA
3
2
1
C1508
SE10U16V
12
R4306
4K7R3
12
Q1507
DTA124EKA
3
2
1
R2548 0R3
1 2
R1508
47KR3
1 2
C1535
SCD1UNTMT
Q1509
DTA124EKANTMT
3
2
1
B
C
E
R1
Q1502
DTA114EKA
2
3
1
C1510
SE47U16VGM
1 2
C1526
SE47U16VGM
12
C1505
SE47U16VGM
12
C1531
SE47U16VGM
12
C1517
SE47U16VGM
12
C1519
SE47U16VGM
1 2
C2501
SCD1U
C1536
SCD1UNTMT
C1501
SE47U16VGM
1 2
IC1505A
SOHC04-1
1 2
14
7
IC1505C
SOHC04-1
5 6
14
7
IC1505D
SOHC04-1
9 8
14
7
IC1505E
SOHC04-1
11 10
14
7
IC1505F
SOHC04-1
13 12
14
7
IC1505B
SOHC04-1
3 4
14
7
C4202
SC22P
R4294
0R3NTMT
1 2
R4307
0R3NTMT
1 2
C1534
SCD1UNTMT
C1515
SE10U16V
12
C1547
SC22P
R1522
470R5
1 2
R1524
470R5
1 2
R1525
470R5
1 2
IN
OUT
GND
R1
R2
Q2213
DTC124EKA
2
1
3
C1544
SC10P
C1546
SC22P
C1545
SC22PNTMT
B
C
E
R1
Q1504
DTA114EKANTMT
2
3
1
IC1506
PQ20WZ51
1
2
3
4
5
DC_IN
ON/OFF
DC_OUT
ADJ
GND
C1542
SE220U10V
12
R1517
3K9R3
1 2
R1514
2K2R3
1 2
R1512
2K2R3
1 2
R1516
3K9R3
1 2
R1515
2K2R3
1 2
R1513
0R3
1 2
B
C
E
R1
Q1506
DTA143EKA
2
3
1
IN
OUT
GND
R1
R2
Q1505
DTC124EKA
2
1
3
R1518
2K2R3
12
C1541
SE100U16VGM
12
D1504
DAN217
1
2
3
R1507
47KR3
1 2
IC1504
PCM1716
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
LRCIN
DIN
BCKIN
CLKO
XTI
XTO
DGND
VDD
VCC2R
AGND2R
EXTR
NC
VOUTR
AGND1 VCC1
VOUTL
NC
EXTL
AGND2L
VCC2L
ZERO
RST#
CS#/IWO
MODE
MUTE
MD/DM0
MC/DM1
ML/IIS
C1529
SCD1U
C1530
SE47U16VGM
1 2
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
(9A2)
(9A2)
(9B3)
(9B3)
(9B3)
(9B3)
(1C4)
(1C4,7B4,7C2,7D2,7D4)
(1C4,7A4,7C2,7D2,7D4)
(7A1,7A4,7C2,7D2,7D4)
(3A4,7B3,7C1)
DVD-5100,
DV-P250E/UK/U/T/A
ONLY
DVD-5500/5300 ONLY
8.SCH
SC
MIC
DEC PWB
C
89Thursday, June 24, 1999
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
VOICE_SW
M_17
M_16
M_18
M_15
M_14
DA_BCK
M_13
DA_LRCK
DA_DATAI_1 DA_DATAI
M_9 DA_XCK1 CK_1
M_8 M_12
M_7 M_11
M_10
MIC2_VRIN
MIC1_VRIN
M_21 M_22
M_4
M_6
M_19 M_20
M_3
M_5
MIC1_VROUT
M_23 MIC2_VROUT
M_24
MIC2
MIC1
M_2
M_1
MIC2_VRIN
MIC1_VRIN
MIC2_VROUT
MIC1_VROUT
VOICE_SW
MIC2
MIC1
DA_DATAI
DA_XCK1
DA_BCK
DA_LRCK
+8V
+8V
+8V +5VAUM
-8V
-8V
-8V
+5VAU
IC2401
BA4560F
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
C2441
SC220P
R2426
2K2R3
12
C2436
SC560PNTMT
C2451
SCD01U
C2442
SC220P
R2424
150KR3
12
R2425
2K2R3
12
R2422
4K7R3
1 2
R2421
4K7R3
1 2
R2423
150KR3
12
R2413
47R3
1 2
C2458
SC47PNTMT
R2449
0R3
1 2
C2453
SE10U16V
12
C2454
SCD01U
C2452
SCD01U
R2411
150R3
1 2
R2412
150R3
1 2
L2401
L10UHRONTMT
1 2
C2437
SCD22U16V3JN
C2438
SCD22U16V3JN
IC2404
CS5331A-KS
1
2
3
45
6
7
8
SDATA
SCLK
LRCK
MCLKAINR
AGND
VA+
AINL
C2448
SE100U16VGM
1 2
C2447
SE100U16VGM
12
R5401
0R3NTMT
1 2
C2450
SCD47U16V5JY
C2449
SCD47U16V5JY
C2446
SC1U10V5JY
C2445
SC1U10V5JY
C2443
SC1U10V5JY
C2444
SC1U10V5JY
R2416
47R3
1 2
R2420
220KR3
1 2
R2419
220KR3
1 2
R2442
15KR3NTMT
1 2
R2441
15KR3NTMT
12
IC2402
BA4560FNTMT
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
R2444
1KR3NTMT
1 2
R2446
1KR3NTMT
1 2
R2448
15KR3NTMT
1 2
R2447
15KR3NTMT
1 2
R2445
1KR3NTMT
1 2
R2443
1KR3NTMT
1 2
C2433
SE10U16VNTMT
12
R2436
6K8R3NTMT
1 2
Q2401
DTC323TKNTMT
3
1
2
C2431
SE33U25VGMNTMT
12
R2439
220KR3NTMT
1 2
D2401
DAN217NTMT
1
2
3
R2437
220KR3NTMT
1 2
R2435
1KR3NTMT
1 2
IC2403
BA4560FNTMT
1
2
3
4
8
7
6
5
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
R2434
47KR3NTMT
1 2
C2434
SC680PNTMT
R2433
4K7R3NTMT
1 2
C2435
SCD047UNTMT
R2432
39KR3NTMT
1 2
R2417
47R3NTMT
1 2
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
(5D4)
(5C4)
DEC<-->DVDROM
(5B4)
(5B4)
(5B4)
(5B4)
(5B4)
(5B4)
(5B4)
(5A4)
(5A4)
(5A4)
DEC<-->TEST
(1B4)
(1B4)
DEC<-->REG
(3B4)
(3B4)
(3B4)
(3A4)
(3A4)
(3B4)
(9A3)
DEC<-->FSW
(8B4)
(8B1)
(8B1)
(8B3)
(8A4)
(8A4)
(9C3)
DEC<-->FJK
DEC<-->MVR
(6D1)
(6D1)
(6C1)
(6C1)
(6B1)
(6B1)
(7B1)
(6A1)
(6A2)
DEC<-->RJK
DEC<-->RJK
(7B1)
(7B2)
(7B1)
(7C2)
(1D4)
(7D3)
(7C4)
(7A3)
(7A4)
(7C2)
(7D1)
(7C2)
(7A3)
(7C1)
BELONG TO H1 BELONG TO H2 BELONG TO H3 BELONG TO H4
(4C1,9D2)
(4C1,9C3)
DVD-5500/5300 ONLY
7 PIN : DVD-5300/5100
13 PIN : DVD-5500,DV-P250U/PX/T/A
17 PIN : DV-P250E/UK
11 PIN : DVD-5100,DV-P250E/UK
25 PIN : DVD-5500,DV-P250U/PX/T/A
9.SCH
SC
CONNECTOR
DEC PWB
Custom
99Wednesday, July 07, 1999
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet
of
P.ON/OFF
P5VD
CVBS
RESET
Y
DD7
DD8 C
DD6
DD9 Y1
DD5
DD10 Cb
DD4
DD11 Cr
DD3
DD12 BLNKOUT
DD2
DD13 CVBS2
DD1 SQUEEZE
DD14
DD0
DD15
DDMARQ
FL_REQ
DDIOW FLACKSP
DATA_DSP
DDIOR
FL_CLOCK
P.ON/OFF POW
DDMACK MIC_SW
SH1_MODE
DINTRQ
DDA1
DDA0
DDA2
DCS0
DCS1 DL
DR
MUTE1
AMUTE
MUTE2
MUTE3
MUTE4
FL
RX MIC2_VRIN
MIC2_VROUT FR
TX MIC1_VROUT
MIC1_VRIN SL
SR
CENTER
SW
MIC2
MIC1
MIC_SW
DD[0..15]
SPDIF
FLKEY_DATA
RESET
DD[0..15]
CVBS
Y
C
Y1
Cb
Cr
BLNKOUT
CVBS2
SQUEEZE
RX
TX
FL_REQ
FLACKSP
DATA_DSP
FL_CLOCK
MIC_SW
SH1_MODE
P.ON/OFF
MIC2
MIC1
MIC_SW
P.ON/OFF
SPDIF
MUTE1
DL
DR
DDA0
DDMARQ
DCS0
DDIOR
DDMACK
DDIOW
DINTRQ
DDA2
DCS1
DDA1
FL
FR
SL
SR
CENTER
SW
MUTE2
MUTE3
MUTE4
AMUTE
MIC1_VRIN
MIC2_VRIN
MIC1_VROUT
MIC2_VROUT
FLKEY_DATA
+5VAUM
+5V_STBY
+5VD
P3V3
+8V
-8V
+8V
-8V
+5VD
CHASSISGND
C2232
SE470U10V
12
C2231
SCD1U
R2614
1KR3
1 2
R2611
0R3
1 2
R2418
10KR3
1 2
TL1127
TP-2
TL1524
TP-2
TL1507
TP-2
TL1509
TP-2
PG1502
KYOCON25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
PG1201
AMPCON13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PG1602
KYOCON10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PG2402
HITCON8
1
2
3
4
5
6
7
8
PG2401
HITCON4
1
2
3
4
TG1601
AMPCON4-1
1
2
3
4
PG2201
KYOCON17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
L1202
FERRITE
1 2
PG1101
CONN-HDD40A-1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
TL1201TP-2
TL1202
TP-2
TL1203
TP-2
TL1204
TP-2
TL1205
TP-2
TL1206
TP-2
TL1207TP-2
TL1208
TP-2
TL1603TP-2
TL1604TP-2
TL1605
TP-2
TL1606
TP-2
TL1607
TP-2
TL1610TP-2
TL1608
TP-2
TL1609TP-2
TL1617TP-2
TL1618
TP-2
TL2401TP-2
TL2402
TP-2
TL2403TP-2
TL2404TP-2
TL2405
TP-2
TL2406
TP-2
TL2407
TP-2
TL2408
TP-2
TL2409TP-2
TL2410TP-2
TL2411
TP-2
TL1517
TP-2
TL1515TP-2
TL1518TP-2
TL1519TP-2
TL1520
TP-2
TL1506
TP-2
TL1505TP-2
TL1504TP-2
TL1503TP-2
TL1502TP-2
TL1501
TP-2
TL1521TP-2
TL1523TP-2 TL1522
TP-2
TL1508
TP-2
TL1510
TP-2
TL1511
TP-2
TL1513
TP-2
TL1512
TP-2
TL1516
TP-2
TL1514
TP-2
TL2212TP-2
TL2213TP-2
TL2204
TP-2
TL2201
TP-2
TL2202TP-2
TL2203TP-2
TL2208
TP-2
TL2209TP-2
TL2210TP-2
TL2211
TP-2
TL1601
TP-2
TL1629
TP-2
TL1602
TP-2
TL1129
TP-2
TL1130 TP-2
TL1131
TP-2
TL1132
TP-2
TL1133
TP-2
TL1134
TP-2
TL1101
TP-2
TL1102
TP-2
TL1103
TP-2
TL1104 TP-2
TL1105
TP-2
TL1106 TP-2
TL1107 TP-2
TL1108 TP-2
TL1109
TP-2
TL1110
TP-2
TL1111
TP-2
TL1112
TP-2
TL1113
TP-2
TL1114
TP-2
TL1115
TP-2
TL1116 TP-2
TL1117
TP-2
TL1118
TP-2
TL1119
TP-2
TL1120
TP-2
TL1121
TP-2
TL1122
TP-2
TL1123 TP-2
TL1124
TP-2
TL1125
TP-2
TL1126
TP-2
TL1128
TP-2
R5001
0R5
12
R5005
0R5
12
R5006
0R5
12
R5007
0R5
12
R5008
0R5
12
R5002
0R5
12
R5003
0R5
12
R5004
0R5
12
H1
GEN8
1
2
3
4
5
6
7
8
910
H2
GEN8
1
2
3
4
5
6
7
8
910
H3
GEN8
1
2
3
4
5
6
7
8
910
H4
GEN8
1
2
3
4
5
6
7
8
910
C5001
SCD1U16V5KX
C5002
SCD1U16V5KX
C5003
SC22P
C5004
SC22P
C5005
SCD1U
C5006
SC22P
C5007
SC22P
IC2
IC3
IC4
"""
!
CN1
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
: Critical Component
The '×' mark means not used parts.
* Detail different list of RJK PWB. The 'O' mark means used parts.
MODEL [S] R3527 [5.1] PG1301 PG1302 [C] [D] R3521 R3301 R3302
R3528 R1310 R3303 R3304
R1311 R3305 R3306
DV-P250E/(UK) O O × 11P 17P × O O × 0 OHM
DV-P250U × × O 25P 13P O O × × 0 OHM
DV-P250U PX × × O 25P 13P O O × × 0 OHM
DV-P250A/(M)/(S)/(AU) × × O 25P 13P O O × × 0 OHM
DVD-5500 × × O 25P 13P O O × 68 OHM 68 OHM
DVD-5300 × × O 25P 7P × O × × 0 OHM
DVD-5100 × × × 11P 7P × × O × 0 OHM




 !"#$%&'()%*+
,-%))%
 
 
"#./ 0,1$2
,,1.3. 4(
"1.  
"5#61 
'70 ,-%&2(8%
 09-%&2(%4'2
,-%8'8()%%% ,-. 1:,5"; 5&"5
09-%8'8()(%%
,-5"1&1:5; 5&"5
 ! "#
 1' 1<1,%&
(%(4",.1= %'%'15,
$ 
,-%2% ,-%2)(%2%
09-%22% 09-%2)(2))
,-&1:5; 5&"5
,-1+,; 5&"&5


 
<",,)2 "
%(4 944
$ &8(2(!
,-%)'%4)( %
09-%('4'8)'> ,-%'84%%
,-5" 11:5 ,$; 5&"5
09-%'84
,-56/; 5&"5

& 
?(82841.9%$
03 1"6 (
,-%(&4(24% &%'8
09-%(&4(222 
,-5& 5;5+"1:5
%$
,-%%2%8%
09-%%2%8
,561; 5&"5
-
'(&
)'(
/1,,:"
42%%
"*"+
,-%2)%('%
09-%2)%28'%
,- 5 ;#$ 


D
V
D
P
L
A
YE
R
MODEL
D
V
-
P
250
E
O
P
E
R
A
T
I
O
N
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
M
O
D
E
D
'
E
M
P
L
O
I
I
N
S
T
R
U
CC
I
O
N
E
S
D
E
F
UN
C
I
O
N
A
M
I
E
N
T
O
I
S
T
R
U
Z
I
O
N
I
P
E
R
L
'
U
S
O
Thank you for purchasing the new HITACHI DVD Player.
To
f
u
ll
y
u
t
ili
ze
th
e
f
u
n
c
t
i
o
n
s o
f
th
i
s
p
r
o
u
c
t
e
ff
i
c
i
e
nt
l
y
,
p
l
ease
r
ead a
ll
o
f
th
i
s
m
a
n
u
a
l
. P
l
ease
p
a
y
a
tt
e
nt
i
o
n
t
o
'
S
A
FET
Y
PRE
C
A
UT
I
O
NS
'
.
W
h
e
n
y
o
u
f
i
n
i
s
h
r
ead
i
n
g
,
p
l
ease
k
ee
p
th
e
m
a
n
u
a
l
t
o
g
e
th
e
r
w
i
th
th
e
'
Wa
rr
a
nt
y
'
a
n
d
th
e
'
L
i
s
t
o
f
Se
r
v
i
ce W
i
n
do
w
s
'
.
°¥This model is not for business use.
F
ir
s
t
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±1
2
T
ABL
E
OF CO
N
T
E
N
T
S
I
N
TRO
D
UC
T
I
ON
SAFETY PRECAUTIONS ...........................................................................................................................3
GUIDE FOR READING ................................................................................................................................9
ACCESSORIES IDENTIFICATION ............................................................................................................10
FEATURES
.................................................................................................................................................
11
ABOUT DISCS ...........................................................................................................................................11
P
R
E
PARA
T
I
ON
DISC HANDLING........................................................................................................................................12
REMOTE CONTROL HANDLING..............................................................................................................13
FAMILIARIZATION.....................................................................................................................................14
CONNECTING WITH OTHER DEVICES...................................................................................................16
BA
S
IC O
P
ERA
T
ION
TO PLAY.....................................................................................................................................................18
TO TERMINATE.........................................................................................................................................18
TO SKIP/REVERSE A CHAPTER/ TRACK ..............................................................................................19
TO STILL PICTURE/ FRAME ADVANCE ..................................................................................................19
TO PLAY AT A DIFFERENT SPEED .........................................................................................................20
TO RESUME VIEWING (LAST PLAYBACK) .............................................................................................20
TO PLAY BY SELECTING FROM MENU PICTURE .................................................................................21
PLAYBACK FROM TOP MENU .................................................................................................................21
DISC NAVIGATION....................................................................................................................................22
DIRECT SEARCH(TITLE/CHAPTER/TRACK) .........................................................................................22
DIRECT SEARCH(TIME) ...........................................................................................................................23
DIRECT SEARCH IN CD............................................................................................................................23
A
PPL
I
C
A
T
IO
N
TO PLAYBACK REPEATEDLY (REPEAT PLAY)......................................................................................24
PLAYBACK IN A RAMDOM SEQUENCE (RANDOM PLAYBACK)
...........................................................
24
TO PLAYBACK IN A PREARRANGED SEQUENCE (PROGRAMMED PLAYBACK)...............................25
TO MAGNIFY A PART OF THE SCREEN (ZOOM)...................................................................................26
TO SELECT VIEW ANGLE .......................................................................................................................26
TO SELECT A SUBTITLE LANGUAGE ....................................................................................................27
TO SELECT A VOCAL LANGUAGE..........................................................................................................27
TO CHANGE SOUND ................................................................................................................................28
TO GET INFORMATION............................................................................................................................28
P
R
E
S
ET
T
I
NG
TO CHANGE THE OUTPUT FORMAT ......................................................................................................29
TO CHANGE THE SURROUND MODE.....................................................................................................29
PRESETTING FOR WIDE TELEVISION SOFTWARE ..............................................................................30
PRESETTING A SUBTITLE LANGUAGE ..................................................................................................31
PRESETTING A VOICE LANGUAGE ........................................................................................................31
PRESETTING OF VIEWING LIMITATION (PARENTAL LOCK)................................................................32
TO CHANGE VARIOUS PRESETTING.....................................................................................................33
TO CHANGE THE RGB ON/OFF MODE...................................................................................................35
R
E
F
E
R
E
N
C
E
LIST OF LANGUAGES...............................................................................................................................36
TECHNICAL TERMS..................................................................................................................................37
BEFORE ASSUMING IT IS A BREAKDOWN............................................................................................38
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±2
3
1. Retain Instructions-The safety and operating instructions should be retained for future reference.
2. Lightning-For added protection for this DVD player during a lighning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet . This will prevent damage to the DVD-player due to lightning and
power-line surges.
3. Overloading-Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a
risk of fire or electric shock.
4. Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may
result in fire, electric shock, or other hazards.
5. Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety
cheecks to determine that the product is in proper operating condition.
S
AF
T
EY
P
R
E
C
A
U
T
IO
N
S
M
a
i
n
s s
u
p
p
l
y
:
°¥This DVD player can be used with a power (mains) voltage of 230V .
°¥The OPERATE button is indicated " " ; this button allows you to select operate on or electrical power standby .
N
o
t
i
ce:
°¥The OPERATE button is secondarily connected and does not separate the apparatus from the mains supply in the
switched-off position .
W
ARN
I
N
I
ll
u
s
t
r
a
t
e
d
b
e
l
o
w
i
s
t
h
e
l
a
b
e
l
o
n
t
h
e
b
ack
o
f
y
ou
r
u
n
i
t
:
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±3
4
S
A
F
E
T
Y
P
R
E
CA
U
T
I
O
N
S
P
l
ease
r
e
ad
t
h
e
'
S
afe
t
y
P
r
eca
u
t
i
o
n
s'
f
ir
s
t
,
t
h
e
n
t
h
ese O
p
e
r
a
t
i
on
I
n
s
t
r
u
c
t
i
on
s
t
o
u
se
t
h
e
m
ac
h
i
n
e co
rr
ect
l
y.
If you misuse the player by overlooking this symbol, somebody may die
or be seriously injured.
If you misuse the player by overlooking this symbol, somebody may be
injured or something may be damaged.
°’
E
x
a
m
p
l
es of s
y
m
bols
The symbol warns you (requests you to be cautious). (This example means "Careful, Electric
shock.)
The symbol means DO NOT. (This example means "DO NOT Dismount".)
The symbol means DO. (This example means "It is necessary to pull out the power plug
from the socket.")
Various symbols are provided tohelp use the player correctly and prevent danger or damage to yourself
or others.
CAUTION
DO
N
O
T
I
N
S
T
A
LL
I
N
A
N
U
N
S
T
ABLE PL
A
C
E
.
°¥
Do not install the player in an unstable place
like a shaking stand or an inclined surface
because it may fall or tilt and injure
s o m e b o d y .
DO NO
T
OP
E
R
A
T
E
F
R
O
M
A
VOL
T
AGE SOURCE
DIFFERENT
T
HAN
T
HA
T
SP
E
CIFIED.
°¥ If connected to a voltage source different
from the voltage spectified , a fire or an
electric shock may occur.
A
V
O
I
D
W
A
T
E
R
.
°¥ Do not use the player around water.
°¥ When the player is installed beside a
window or outdoors, keep it dry, otherwise
there is a risk of a fire or an electric shock.
°¥ When water gets inside the player, stop
using it, pull out the plug, and contact your
dealer. If you continue to use it, there is a
risk of a fire or an electric shock.
DO
NO
T
U
SE
I
N
B
A
T
H
R
O
O
M
.
°¥ Do not use the player in a bathroom or
shower, otherwise there is a risk of a fire or
an electric shock.
Do not usearound Water.
Pull the power plug from the
socket completely.
WARNING
Do not use around Water.
D
O NO
T
PL
A
C
E
A
V
E
S
SE
L
CON
T
A
I
NI
N
G
W
A
T
E
R
O
R
A
M
E
T
ALL
I
C
OBJ
E
C
T
ON
T
HE PL
A
YE
R
.
°¥
Do not place a vase, pot plant, cup,
cosmetics, drugs,a vessel containing water
small metallic object on the player. If
anything gets inside the player, they may
cause fire or electric shock.
WARNING
M
ea
n
i
n
g
o
f
s
y
m
bo
l
s
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±4
5
°Ω
D
O
N
O
T
D
A
M
AGE
T
H
E
E
L
E
C
T
R
I
C CORD
.
°¥ Do not damage, break, or alter the electric
cord. When you put a heavy weight on the
cord, heat it, or pull on it, it may be damaged
and cause a fire or an electric shock.
°¥ Do not cover the cord under a carpet or
similar covering, because you may not be
aware of it and place a heavy object on it
and damage it. It may cause a fire or an
electric shock
D
O
NO
T
WORK
O
N
T
H
E
CORD.
CH
A
NG
E
A
D
A
M
A
GED
CORD
F
O
R
A
N
E
W
°¥ Do not work on , bend, or pull on the cord
excessively, it may be damaged and cause
a fire or an electric shock.
°¥ When wires in the cord become visible or
broken, request your dealer for a
replacement cord . Its continuous use may
cause a fire or an electric shock
DO
NO
T
PU
T
FORE
I
G
N
OBJEC
T
S
I
N
T
HE
P
L
A
Y
E
R.
°¥
Do not insert or let foreign objects fall into
the player through the ventilation slot. It may
cause a fire or an electric shock
°¥
When a foreign object gets into the player,
pull out the plug and consult your dealer. If
you continue using it, it may cause a fire or
an electric shock
DO
NO
T
A
L
T
E
R.
D
O
N
O
T
O
P
EN
T
H
E
CO
V
E
R.
°¥ Altering the player may cause a fire or an
electric shock
°¥ Do not open the back or the cover of the
player. It may cause an electric shock For
interior inspection, adjustment, or repair,
consult your dealer.
D
O
NO
T
U
SE
I
N
CA
S
E
OF
AB
N
OR
M
A
L
I
T
I
ES
°¥
When used despite abnormal phenomenon
such as smoke or smell, a fire or an electric
shock may occur. In such cases, pull out the
plug and ensure that no more smoke is
emitted. Then, give it to your dealer for
repair. Repairing it by yourself is dangerous,
please do not do so.
WARNING
Pull the power plug from the
socket completely.
DO NOT Disassemble
D
O
N
O
T
LE
T
FAL
L
O
R
D
A
M
AGE
H
OU
S
I
NG.
°¥
After a fall or housing damage, even if it
seems to be operating normally, there may
be internal damage. Pull out the plug and
consult your dealer. Continued use may
cause a fire or an electric shock
Pull the power plug from the
socket completely.
Pull the power plug from the
socket completely.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±5
6
D
O
N
O
T
T
OUCH
T
HE
P
LUG
I
F
I
T
S
PARK
S
.
°¥
If the plug begins to spark, do not touch the
plug to avoid an electric shock.
P
A
Y
A
TT
E
N
T
I
ON
T
O
A
N
T
I
-DU
S
T
CAP.
°¥ When you take off the anti-dust cap from the
optical digital output terminal, pay attention
so that your child will not swallow it.
°¥ Keep the cap out of reach of children.
Consult a doctor immediately if a child
swallows it.
WARNING
DO NO
T
INS
T
ALL IN A
PLACE
E
X
P
OSED TO GR
E
A
S
E
FU
M
ES OR V
A
PO
R
S
°¥
It may cause a fire or an electric shock.
D
O
N
O
T
I
N
S
T
AL
L
I
N
A
P
L
A
C
E
EX
P
O
S
ED
T
O
°¥ Do not install the player near a kitchen sink
or a humidifier. It may cause a fire or an
electric shock.
B
E
C
A
R
EFUL
WHEN
M
O
V
I
NG
I
T
.
°¥
Before moving it, you must take out the disc,
push OPEN/CLOSE button, close the
disc table, and pull out the plug. If the cord is
damaged, it may cause a fire or an electric
s h o c k .
D
O
NO
T
I
N
S
T
AL
L
I
N
D
I
R
E
C
T
S
U
N
L
I
GH
T
O
R
N
E
A
R
HEA
T
I
NG
A
P
PL
I
A
NC
ES
.
°¥ The housing may deform or affect inner
components and cause a breakdown.
CAUTION
Pull the power plug from
the socket completely.
DO
NO
T
OB
S
T
RUCT
A
I
R
V
EN
T
S
.
°¥ When the air vents are closed, heat will
accumulate inside and may cause a fire.
Moreover, somebody may touch it and be
burned. Do not install the player in a
bookcase or a place where air does not
circulate, cover it with a table cloth, or install
it on a carpet or blanket.
Do not touch.
D
O
N
O
T
S
T
E
P
ON
T
H
E
PL
A
Y
E
R.
°¥ Be careful, especially in a family with
children not to step on the player. A child
may fall on it and be injured.
S
A
FE
T
Y PREC
A
U
T
IO
N
S
(
Co
n
t
i
n
u
ed
)
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±6
7
D
O
N
O
T
PU
T
A
H
E
A
VY
W
E
I
GH
T
ON
T
HE
P
L
A
Y
E
R.
°¥
Do not place a heavy object or a TV set on
the player. It may lose stability and fall
causing injury.
KE
E
P C
O
R
D
A
W
A
Y
FRO
M
H
E
A
T
I
NG
AP
P
L
I
A
NCE
S
.
°¥
The sheathing of the cord may melt and
cause a fire or an electric shock.
H
OLD
T
HE PLUG
WHEN
P
ULL
I
N
G
I
T
OU
T
OF
T
H
E
S
OCKE
T
.
°¥
Do not pull by holding the cord. It may be
damaged and cause a fire or an electric
s h o c k .
DO
NO
T
U
SE
WE
T
HA
N
D
S
T
O
P
ULL
OU
T
T
HE PLUG.
°¥ It may cause an electric shock.
K
E
E
P
P
L
UG
CLEAN
F
R
O
M
DU
S
T
.
°¥
The use of a dust covered plug may cause
heating or a fire. Keep the plug and its
prongs clean at all times.
T
O
CLEAN
T
HE
P
L
A
Y
E
R
°¥
Pull out the plug for safety.
D
O
NO
T
U
SE
B
A
T
TER
I
ES
O
T
HE
R
T
H
A
N
T
HO
S
E
SP
E
C
I
F
I
E
D
.
°¥
Do not use batteries other than those
specified. Do not mix use new and old
batteries, or batteries of different types.
WARNING
Pull the power plug from the
socket completely.
No Touch With Wet Hands
I
N
S
T
A
LL
BA
TT
E
R
I
E
S
A
S
I
N
S
T
RUCTED
.
°¥
Pay attention to the polarities (positive
and negative ). Incorrect polarity may
cause damage or leakage of the battery and
cause injuries or pollution.
I
N
TER
I
OR CLEA
N
I
NG
°¥ Consult your dealer for interior cleaning,
necessary once every 5 years. A dusty
interior may cause a fire or a breakdown.
The cleaning is best performed before the
rainy season when high humidity has not yet
arrived. Consult your dealer for cleaning
c o s t s .
I
F
T
H
E
PLAYER
D
O
ES
N
O
T
W
ORK
AFTER
P
LUGG
I
NG
I
T
I
N.
°¥ Pull out the plug for safety.
Pull the power plug from the
socket completely.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±7
8
A
BOU
T
CLEA
N
I
NG
°¥
To use a chemical duster, follow instructions for use.
°¥
Use a soft cloth to wipe away dirt from the housing or the panel. If
very dirty, use a cloth moistened with a neutral detergent to wipe off,
then use a dry cloth to dry it.
°¥
Do not use benzene or thinner to wipe the housing to avoid
alteration of its coating.
°¥
Do not spray volatile substances such as insecticide on the housing.
Avoid long contact of rubber or vinyl with the housing to protect from
peeling of coating.
ABOU
T
FUNC
T
I
O
N
I
NG
OF
T
H
E
P
L
AYE
R
°¥
The player may not work because of improper operation. The
limited warranty does not cover consequent losses (lost opportunity
compensation, etc.). Please refer to the product warranty card for
more information.
W
H
E
N
I
N
S
T
A
LLED
I
N
A
C
A
B
I
N
E
T
W
I
T
H
A
GLA
SS
D
O
OR
°¥ Do not use OPEN/CLOSE button of the remote control to open the
disc table if the glass door is closed. Hindering the movement of the
disc table with a strong force will cause a breakdown.
DO
NO
T
M
O
VE
T
H
E
PLAYE
R
W
H
E
N
P
L
A
Y
I
NG
°¥
Because the disc is rotating very rapidly, it can be damaged if the
player is lifted or moved.
A
VO
I
D
H
E
A
T
°¥ Do not install the player on top of a heat producing device. When
installing it in a cabinet, place the player below the amplifier, or
other heat producing audio devices as far as possible (but in a dust
free place).
A
BOU
T
CON
D
E
N
S
A
T
I
ON
°¥ In winter, if you move the player from a cold place to a warm room,
or if you elevate the temperature of the cold room where the player
is installed, condensation will form inside the player (on moving part
or lens). With condensation, the player will not work normally.
Depending on the condensation state, by switching power on the
player for 1~2 hours to raise its temperature to that of the room, the
condensation will evaporate and it will work.
°¥ Condensation may also occur if it is exposed to cool air flow from an
air conditioner. In such cases, please change the installation spot.
O
T
H
E
R C
A
U
T
I
ON
S
°¥ If a radio set is used nearby the player, you may hear buzzing from
the loud speaker. Please keep a sufficient distance between the
two.
°¥ When used in combination with a stereo system, keep a sufficient
distance between the speakers and the monitor TV.
°¥ Do not install the player on top of a TV or a color monitor. Also, the
player must be kept away from electromagnetic sensitive devices
such as cassette decks.
°¥ When the player is on while you are watching regular TV, you may
see stripes on the TV screen, depending on the TV signal. Turn off
the power to the player in such cases.
°¥ Sometimes it may be affected by exterior elements such as static
electricity, and the player will not work correctly. In such cases, pull
out the plug and plug it in again.
S
A
F
E
T
Y
P
R
E
CA
U
T
I
O
N
S
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±8
9
CAUT
I
O
G
U
I
D
E
FOR R
E
A
D
I
N
G
Remote control
Main frame
Description of items to
be respected for safety
Convenient trick on
operation, explanation
Description of items to
be respected while
operating
Page number
Reference page
Screen display
Title
T
h
i
s o
p
e
r
a
t
i
on
i
n
s
t
r
u
c
t
i
on
i
s
i
n
m
os
t
p
a
r
t
p
r
ese
n
t
e
d
a
s
f
o
ll
o
w
s.
P
l
ease
r
ea
d
i
t
i
n
d
e
t
a
il
a
n
d
u
se
t
h
e
d
ev
i
ce c
o
rr
ec
t
l
y
(
A
l
t
h
o
ugh
t
h
e a
rr
a
n
ge
m
e
n
t
m
a
y
b
e
d
i
f
fe
r
e
n
t
f
o
r
so
m
e
p
a
g
es,
t
h
e ex
p
l
a
n
a
t
i
o
n
s
a
r
e
ba
s
i
ca
ll
y
t
h
e sa
m
e.
)
DVD functions
Video CD functions
CD functions
Operating button
D
V
D
VC
D
C
D
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±9
10
Single type "AAA" batteries......2
Remote control
AV cord
Power cord
ACC
E
SS
OR
I
E
S
I
D
E
N
T
IFIC
A
T
I
O
N
P
l
ease
i
d
e
n
t
i
f
y
t
h
e access
o
ri
es.
I
f
an
y
access
o
r
y
i
s
m
i
ss
i
ng
,
p
l
e
a
se co
n
t
ac
t
t
h
e
v
e
ndo
r
.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±10
11
F
E
A
T
U
R
ES
To
m
a
k
e
D
V
D o
r
V
i
d
eo C
D
p
l
a
y
Although this player can play DVD or Video CD that conform to specifications, there are some discs that cannot operate
as described in this manual because they contain only one kind of subtitle or they do not allow for subtitle switching.
DVD is a new medium that is a 12cm disc which can record picture and high quality sounds for a standard play time of
133 minutes. They possess more ways to enjoy than traditional discs. For instance, you can change viewing angles,
change subtitle languages, and change vocal languages, etc.
D
i
sc
N
a
v
i
g
a
t
i
o
n
S
y
s
t
e
m
t
h
a
t
l
e
t
s
y
o
u
se
l
ec
t
w
a
n
t
e
d
sce
n
es
S
p
e
e
d
y
o
p
e
r
a
t
i
o
n
w
i
t
h
d
o
ub
l
e s
p
ee
d
d
r
i
v
e
°¥ The marks shown in the table are printed on the disc
label or inlay.
°¥ The player can play the below three types of discs
without an adapter.
°¥ To avoid breakdown, do not use 8cm adapter (for CD
use).
°¥ Do not use heart shaped or octagonal discs. They may
cause device breakdown.
°¥ DVD play times shown are based on a recording rate of
4.7 Mbps.
°Ω
ABO
U
T V
I
DEO CD
The player corresponds to Video CD furnished with PBC
(Version 2.0). PBC means Playback Control. The following
2 kinds of play can be performed:
P L
A
Y
A
B L E
D
I
S
C TYPE
S
A
ND M
A
RK
S
S
I
ZE
/
PL
A
Y
A
BL
E
S
I
DE
S
PL
A
Y T
I
ME
DVD
DVD
12cm/ Single 1 Layer
Side 2 Layer
12cm/ Double 1 Layer
Side 2 Layer
Digital Sound
Digital Image
(MPEG 2 mode)
About:
133min. 4.7 GB
242min. 8.5GB
266min. 9.4GB
484min. 17GB
DVD
8cm/ Single 1 Layer
Side 2 Layer
8cm/ Double 1 Layer
Side 2 Layer
Digital Sound
Digital Image
(MPEG 2 Mode)
About:
41min.
75min.
82min.
150min.
VIDEO CD
12cm/Single Side
Digital Sound
Digital Image
(MPEG 1 Mode)
74min. max.
VIDEO CD SINGLE
8cm/Single Side
Digital Sound
Digital Image
(MPEG 1 Mode)
20min. max.
CD
CD
12cm/Single Side
Digital Sound
74min. max.
CD SINGLE
8cm/Single Side
Digital Sound
20min. max.
°¥The Region codes for the models of this series are
shown on the rear plate.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and
other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation, Reverse engineering or disassembly is prohibited.
D
I
S
C TYPE K
I
ND
S
OF PL
A
Y
Video CD without PBC
(Version 1.1)
The music and (animated) image
playback can be done by operating
in the same way as for a music CD.
VIDEO CD with PBC
(Version 2.0)
In addition to non-PBC Video CD
plays, you can play interactive
software or software having search
function by using
menus shown on the screen (Menu
play). Some functions described in
this manual may not work.
A
B
O
U
T
D
I
S
C
S
°Ω
°Ω
°Ω
VCD
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±11
12
D
I
S
C
H
A
N
D
LI
N
G
°Ω
P
l
ease
u
se
t
h
e
d
i
scs
w
i
t
h
a
n
y
o
f
t
h
e
f
o
l
l
o
w
i
n
g
m
a
r
ks
°Ω
D
i
sc s
t
o
r
age
°¥ Discs are made of plastic. Please protect them against deformation. Put them in a case and keep away from sunlight,
high temperature and humidity. Please do not put them outdoors in direct sunlight, or in a car where the temperature
may rise.
°¥ Please read the precautions marked on the disc notice.
°Ω
D
i
sc c
l
ea
n
i
n
g
°¥ The image or sound quality may be reduced if a disc is dusty or carries fingerprints.
°¥ Please do not use volatile chemicals like benzene or thinner, disc spray, or electrical charge
eliminator.
°¥ If a disc is very dirty, please wipe it with a wet soft cloth, then wipe it with a dry cloth.
°¥ Please do not use a damaged disc (cracked or deformed disc).
°¥ Please do not glue on the label side paper or a seal, or damage the side. Please do not use a disc with extruding glue
from under cellophane tape or rental label, or with parts of a label after incomplete peeling. If you use a disc like this,
you may not be able to take it out later. And it may cause a breakdown.
°Ω
A
bou
t
l
e
n
s c
l
e
an
e
r
If a failure occurs due to dust, etc., please contact the vendor , and ask for a cleaning. Some marketed CD lens cleaning
discs may damage the lens or be impossible to remove. Please be careful.
°Ω
T
o
h
o
l
d
a
d
i
sc
b
y
h
a
nd
W
i
th
t
w
o
h
a
n
ds:
Hold it on the edge with fingers.
W
i
th
o
n
e
h
a
n
d:
Hold it with the index in the center hole and other fingers at the edge.
Wipe it with a soft
cloth from the center
radially outward
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±12
13
F
o
r
u
se o
f
b
a
tt
e
ri
es:
°¥ Please do not use batteries other than specified.
Moreover, please do not use new and old
batteries together. Break or leakage of batteries
may cause a fire, an injury, or pollution.
°¥ When installing batteries in the device, please
pay attention to polarity: Plus and Minus
inscribed on the device. Wrong polarity may
cause a fire, an injury, or pollution.
R
E
M
O
T
E
CO
N
T
ROL
H
A
N
D
LI
N
G
Re
m
o
v
e
t
h
e
li
d
o
f
b
a
tt
e
r
y
co
m
p
a
r
t
m
e
n
t
.
I
n
se
r
t
b
a
t
t
e
ri
es.
Insert the batteries supplied , respecting the
polarity and .
Re
p
l
ace
b
ac
k
t
h
e
li
d
.
°¥ Operate the remote control within the following
area, in a straight line from the signal detecting
eye of the player and an angle of 30
¢X
.
H
O
W
T
O
I
N
S
T
AL
L
B
A
TT
E
R
I
ES
HO
W
TO H
A
NDLE
T
H
E
RE
M
O
T
E
1
2
3
°Ω
°Ω
CAUTION
O
n
use of
r
e
m
o
t
e con
t
r
o
l
°¥ Please do not allow it to fall, or to receive a shock.
°¥ To avoid a breakdown, please do not spray water on
the device, or put it on a wet object.
°¥ If you will not use the device for a long period, please
take the batteries out.
°¥ When the remote control operation becomes difficult,
please change the batteries.
°¥ When the signal receiving eye is exposed to direct
sunlight, it may operate with difficulty. Please keep it
away from direct light.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±13
14
FA
M
ILI
A
R
I
Z
A
T
IO
N
ST
A
NDBY
P
OWER
/
S
TA
ND
B
Y
bu
tt
on
D
I
SP
LAY
S
i
g
n
a
l
r
e
c
ei
v
i
n
g e
y
e
f
o
r
r
e
m
ote
O
PE
N
/
CLO
SE
bu
tt
on
S
TO
P
b
u
t
t
on
P
LAY
/
P
A
U
SE
LA
S
T
b
u
tt
o
n
TO
P
M
E
N
U
b
u
t
t
on
SKIP bu
t
ton
EN
T
E
R
b
u
t
t
on
D
I
S
C N
A
VI
T
r
a
FRON
T
1
9
18
1
8
1
8
20
2
8
1
3
18
2
2
2
1
21
2
1
2
1
18
1
8
O
n
i
f
t
h
e s
t
o
p
po
s
i
t
i
o
n
i
s
i
n
m
e
m
o
r
y
.
I
nd
i
ca
t
es
t
h
e
t
r
ac
k
o
r
t
i
t
l
e
n
u
m
b
e
r
p
l
a
y
i
n
g.
I
t
w
ill
s
h
o
w
e
l
a
p
se
d
t
i
m
e
o
r
r
e
m
a
i
n
t
i
m
e
o
f
t
h
e
d
i
sc.
I
n
d
i
ca
t
es
D
V
D
so
u
n
d
m
od
e
I
t
i
n
d
i
ca
t
es
d
i
sc
p
l
a
y
s
t
a
t
e. , ~
I
t
w
ill
s
ho
w
t
h
e c
h
a
p
t
e
r
N
o.
u
n
d
e
r
I
nd
i
c
a
t
es
t
he o
p
e
r
at
i
o
n
a
l
m
o
d
e.
I
n
d
i
ca
t
es
t
h
e
t
y
p
e o
f
i
n
se
r
t
ed
d
i
sc.
°’
O
p
e
r
a
t
i
o
n
P
a
n
e
l
°÷
2
0
21
2
8
2
4
25
3
7
2
3
28
1
8
1
8
S
H
U
T
TL
E
ri
n
g 2
0
JOG
d
i
a
l
20
2
3 2
8
D
I
R
E
CTIO
N
bu
tt
o
n
M
E
N
U
bu
tt
on
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±14
15
REMO
T
E CON
T
ROL
P
OWER
O
PE
N
/
CLO
SE
D
I
SP
LAY
A
N
GL
E
ZOO
M
S
U
B
T
I
T
L
E
D
I
S
C
N
AVI
AU
D
IO
RET
U
RN
S
T
EP
PAU
SE
S
T
O
P
P
LAY
bu
tt
on
LA
S
T
b
u
tt
o
n
S
P
EE
D
bu
tt
on
S
KI
P
b
u
t
t
on
S
ETUP
bu
tt
o
n
D
ir
ec
t
i
on
E
N
TER
bu
tt
on
TO
P
M
E
N
U
b
u
t
t
on
CL
E
AR
bu
tt
o
n
A
-
B
b
u
t
t
on
N
u
m
e
ri
ca
l
b
u
tt
o
n
s
2
4
21
2
1
1
8
19
1
9
2
4
29
2
1
2
7
22
M
E
N
U
b
u
t
t
on
2
1
2
7
26
2
6
2
8
18
1
8
1
8
20
2
1
2
1
24
1
9
2
0
°Ω
D
IREC
T
S
EARCH
2
2
S
URRO
U
N
D
RG
B
b
u
t
t
on
3
5
A
n
a
l
o
g
a
ud
i
o
ou
t
pu
t
V
i
d
e
o
ou
t
pu
t
t
e
r
m
i
n
a
l
S
v
i
d
eo
ou
t
p
u
t
t
e
r
m
i
n
a
l
D
i
g
i
t
a
l
a
u
d
i
o
t
e
r
m
i
n
a
l
Po
w
e
r
co
r
d
con
n
ect
i
ng
R
E
A
R SIDE
16
1
7
1
6
16
1
6
S
CART
t
e
r
m
i
n
a
l
1
6
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±15
16
CO
N
N
E
C
T
I
N
G
W
I
T
H
O
T
H
E
R
D
E
V
I
C
ES
The continuous lines for attached cord;
the dotted lines for cords to be bought
in the market
CON
N
E
C
T
I
NG
W
I
T
H
A
S
T
E
R
E
O
°¥In case of use in combination with other devices, please study the operation instruction of each of them.
°¥Before connection, please put power 'OFF' for all devices.
CO
N
NECT
I
N
G
W
I
T
H
A
°Ω
Co
n
nect
i
o
n
W
i
t
h
D
o
l
b
y
P
r
o Logic
D
eco
d
e
r
(
B
u
i
l
t
-
i
n a
m
p
li
f
i
e
r)
S
ame connec
t
i
on me
t
hod
i
n case o
f
a s
t
e
r
eo co
rr
espond
i
ng Do
l
b
y
P
r
o Log
i
c. To en
j
o
y
Do
l
b
y
P
r
o Log
i
c
su
rr
ound, p
l
ease p
r
ese
t
acco
r
d
i
ng
t
o
t
he ope
r
a
t
i
on
i
ns
t
r
uc
t
i
ons o
f
t
he s
t
e
r
eo
It is recommended to preset the digital output to 'OFF' for a playback of high fidelity DVD of 96KHz, 24 bits for
example.
3
4
The continuous lines for attached cord;
the dotted lines for cords to be bought
in the market
To connect with a monaural TV, use Audio/Video cord (HPU-141AV) etc. sold
separately.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±16
17
Dotted lines , indicate cords
purchased separately .
You can enjoy Dolby Digital surround by connecting the player to an amplifier
equipped with Dolby Digital input terminal.
°¥When you want to record DVD sounds corresponding to Dolby Digital or DTS to MD or DAT by a digital
connection, please preset the digital sound output to LPCM. If the DVD has recorded Dolby Digital or DTS,
it will record noise if digital output preset to DTS/AC-3/MPEG2.
°¥If the digital input terminal of an amplifier does not correspond to Dolby Digital or DTS, then please do not
preset the digital sound output to DTS/ AC-3/MPEG2 because noise may be emitted and damage the
speakers.
°¥The head out signal is sometimes not correctly recorded when recording a CD or DVD by digital
connection. Please use MD or DAT to edit the head out signal.
°¥This player do not have a DTS built-in decoder , so audio output terminal will not available when DTS disc
source is selected .
TO CONNECT TO A DE
V
ICE EQUIPPED WITH DIGI
T
AL TERMINAL
34
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "AC-3" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
°Ω
3
4
34
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±17
18
°Ω
T
o
r
es
u
m
e
p
la
y
bac
k
at t
h
e
p
oi
n
t
w
he
r
e
i
t
w
as sto
p
ped
With DVD this is possible. Please see details in .
°Ω
T
o
m
a
k
e a
p
a
u
se
d
u
ri
ng a p
l
a
y
bac
k
Press PLAY/PAUSE button (PAUSE button on
Remote control). The picture will stay still and there will be
no sound. To resume the playback, please press the
PLAY/PAUSE button (PLAY or PAUSE button on
Remote control) again.
°¥It will become a still picture with a DVD or a video CD.
°¥ When a pause lasts 20 minutes. It will change
automatically to stop.
T
O
T
E
R
M
I
N
A
T
E
P
r
ess
t
h
e
S
T
O
P
bu
tt
on
.
°¥The playback will terminate and a
pause will begin..
P
r
ess
t
h
e O
PE
N
/
CLO
SE
bu
tt
on
.
°¥The tray will come out
T
ake
ou
t
t
h
e
d
i
sc.
P
r
ess
t
h
e PO
W
E
R
b
u
t
t
on
.
°¥Or press POWER/STANDBY button
on the front panel.
°¥The tray will close, the power will be off and the
STANDBY indicator will change from green
(ON) to red (STANDBY).And a standby will
begin.
2
0
P
r
ess
t
h
e O
P
EN
/
CLO
S
E
bu
tt
o
n
.
°¥The TRAY will come out.
T
O
P
L
A
Y
D
V
D
VC
D
CD
P
r
ess
t
h
e
P
OWER
bu
tt
on
.
°¥Press the POWER/STANDBY button
on the front panel.
°¥The STANDBY indicator will change from red
(STANDBY) to green light (ON).
P
l
ace a
d
i
sc.
°¥Place the disc along the guides with the label
side up.
P
r
ess
t
h
e
P
LAY
bu
tt
on
.
°¥Please press the PLAY/PAUSE button on
the front panel.
°¥When the disc type is identified, will appear
in the display window. Playback will begin.
°¥With some discs it will show a menu . Please
refer to in this case.
P
O
WER
O
PEN
/
C
L
O
SE
P
L
AY
PL
A
Y
/
P
A
USE
TR
A
POWER
/
STANDBY
OPEN
/
CLO
S
2
1
1
2
3
4
1
2
3
4
After insertion of a disc, there will be a period (about 15
seconds) of learning to identify the disc type and to
control adequately disc by disc. During this time period
, , and will turn 'ON' simultaneously.
When the learning is completed, only one
( , , or )will remain 'ON'.
Video CD CD D V D
Video CD
CD D V D
W
h
e
n
th
e
p
l
ug
i
s c o
nn
ec
t
ed
t
o
th
e
w
a
ll
°¥When Stop lasts about 30 minutes, power will
go 'OFF' and unit will go into STANDBY.
D
V
D
VCD C
D
ST
O
P
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±18
19
T
O
B
A
C
K
T
O
N
O
R
M
A
L
P
L
AY
Still piture
T
O
S
T
I
LL
P
IC
T
U
R
E
/
FR
A
M
E
A
D
V
A
N
C
E
T
O
S
KI
P
/
R
E
V
E
R
S
E
A
C
H
A
P
T
E
R
/
T
R
A
CK
D
VD
V
C
D
C
D
P
r
ess
t
h
e
P
LAY
bu
tt
on
.
°¥Press PLAY/PAUSE button on the front panel.
°¥Or PAUSE button on the remote control.
P
r
ess
t
h
e
P
A
U
SE
bu
tt
on
.
°¥ will appear in display window and it
becomes a still picture.
°¥Press the PLAY/PAUSE button on front face if
operating on the main frame.
°¥It will also become a still picture by pressing the
button.
°¥No sound can be heard with still picture or
playback frame by frame.
°¥ Some discs cannot stop temporarily. In
such case the mark will be displayed.
°¥ If the screen saver is preset and still
picture display lasts, it will turn to screen
saver display. Press any button to come
back to still picture.
°¥ If the still picture shakes on a DVD disc,
please select 'FLICKER-LESS' on
presetting PAUSE PICTURE.
P
r
ess
t
h
e
b
u
tt
o
n
.
°¥The picture advances 1 frame each
time STEP button is pressed.
°¥The picture reverses to the frame
played 0.5 sec, before
It
i
s poss
i
b
l
e
t
o pause du
r
i
ng p
l
a
y
t
o
l
oo
k
a
t
a s
t
ill
p
i
c
t
u
r
e o
r
ma
k
e a d
i
sp
l
a
y
f
r
ame b
y
f
r
ame.
PLA
Y
BACK I N STI LL
P
I C
T
UR
E
(
TO WATCH A
S
T
O
P
P
E
D
P
L AYBACK FRAM E BY FRAM E
(
TO VI
E
W PI CTURE BY
Still picture
STEP
3
3
P
r
ess
th
e S
K
I
P
b
u
tt
o
n
.
°¥Press 1 time to come back to the
beginning of the chapter /track in play.
°¥If the button is pressed continuously it will become quick
reverse.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1
Chapter 2
P
r
ess
t
h
e S
K
I
P
bu
t
t
o
n
.
°¥When the button is pressed, the play
skips to the next chapter/track
°¥If the button is pressed continuously it will become quick
play.
Title 1
Title 2
Track 1 Track 2 Track 3
Track 4
Track 5
°¥These operations cannot be done across
all titles on DVD.
°¥In the case of a Video CD, you can skip
forward or backward by use of SKIP button
when PBC (Playback control) is off. If PBC
is on, then the device will work with PBC
function.
P
r
ess
th
e S
K
I
P
bu
tt
o
n
co
n
t
i
n
u
o
u
s
l
y
.
P
r
ess
t
h
e S
K
I
P
b
utt
o
n
co
n
t
i
n
u
o
u
s
l
y
.
S
K
I
P
T
O
N
E
XT
CH
A
P
T
E
R
R
E
V
ERSE
T
O
PRECED
I
NG CH
A
PTE
R
(
TR
A
C
K
)
T
O
M
A
K
E
A
Q
U
I
C
K
PL
A
Y
T
O
M
A
K
E
A
Q
U
I
CK REVE
R
S
E
Du
r
i
ng p
l
a
y
,
i
t
i
s poss
i
b
l
e
t
o s
k
i
p
t
o ne
x
t
chap
t
e
r
/
t
r
ac
k
o
r
r
eve
r
se
t
o p
r
eced
i
ng chap
t
e
r
/
t
r
ac
k
.
S
K
I
°Ω
A
bou
t
t
i
t
l
e, chap
t
e
r
, and T
r
ac
k
In a DVD, the contents are divided in titles, and the titles in chapters. The
contents in a Video CD or CD are divided in tracks.
DISC
DISC
P
L
A
Still picture
D
V
D
VC
D
°¥If you operate SKIP etc. during a play, T:2, C:5
etc. will be displayed. T represents Title or
Track, and C represents Chapter. The numbers
are the number of the title, track, or chapter
under playback.
Picture will advance 1 frame each time button is
pressed.
(Picture will reverse to the frame played 0.5 second before
when button is pressed.)
°¥You cannot reverse to a picture frame of
the preceding chapter in case of a DVD.
°¥ The interval of frame forwarding or
reversing may be inconsistent.
3
5
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±19
20
T
u
r
n
JOG
d
i
a
l
.
Turn slowly...To play frame by
frameTurnquickly....To play slowly
Turn even more quickly....To play at normal
speed
°¥You cannot make play speed slow by turning in
opposite direction.
T
u
r
n th
e
S
HU
TT
L
E
r
i
ng
du
r
i
n
g
s
t
il
l
p
i
c
t
u
r
e
o
r
no
r
m
a
l
p
l
a
y
.
°¥Quick play, quick reverse
possible up to 30x speed.
T
O R
E
S
U
M
E
V
I
E
W
I
N
G
(
LA
S
T
P
LAY
B
ACK
)
T
O
P
LAY
A
T
A
D
I
FF
E
R
E
N
T
SPE
E
D
L
A
ST
°¥ When you put on the tray a disc in which a stop
location is memorized and press LAST button, the
LAST PLAYBACK will operate automatically.
°¥When the PLAY button (or PLAY/PAUSE
button on front panel) is pressed to play a disc
memorized with a stop location, the play will begin at
the beginning.
°¥ When the number of discs exceeds 16, the oldest
memory will be erased or overwritten.
°¥For some discs the LAST PLAYBACK may not work
correctly.
°¥In the case of a DVD without time data, it will memorize
the stopped chapter number. Then, if LAST
PLAYBACK is operated the play will begin at the
beginning of that chapter.
W
h
en
a
d
isc wi
t
h
st
op
m
e
m
o
ry
is se
t
i
n
, L
A
ST wil
l
b
e
d
is
p
la
y
ed
i
n
t
h
e
i
n
d
i
c
a
t
i
o
n
w
i
n
d
o
w.
P
r
ess
t
h
e LA
S
T
bu
tt
on
w
h
e
n
'LA
S
T
'
i
s
i
n
d
i
ca
t
e
d
a
nd
w
h
e
n
t
h
e
p
l
a
ye
r
i
s
s
t
o
p
p
e
d
.
°¥The play will resume at the point
where the play was stopped last.
P
r
ess
t
h
e
S
T
OP
bu
tt
o
n
.
°¥It memorizes the stop location automatically.
°¥
The 'LAST' will lighting (about 1 minute) when playbock is
started .
During linghting period , press the stop button can not
memorize the stop location .
°¥It will not memorize the stop location while LAST
indication is blinking. It will conserve the former memory.
The v
i
ew
i
ng can be
r
esumed
t
o
t
h e
l
as
t
v
i
ewed
t
r
ac
k
.
"
The p
l
a
y
e
r
can memo
r
i
ze
t
he
l
oca
t
i
ons whe
r
e
t
he
T
O
RESU
M
E P
L
AY
A
T THE
M
E
M
O
R
I
ZED
T
O
M
E
M
O
R
I
ZE
P
r
ess
th
e P
L
AY
bu
tt
o
n
.
°¥To operate from the front panel, press
SPEED
D
u
r
i
n
g st
il
l p
i
ct
u
r
e o
r
no
r
m
al
p
la
y
, p
r
ess
SP
E
E
D
(
°œ
,
°–
)
b
u
t
t
o
n
.
°¥The play speed will change each time the button is pressed.
P
l
a
y
bac
k
a
t
va
r
i
ous speeds
i
s eas
y
.
OPER
A
T
E W
I
T
H REMO
T
E CONTROL
T
O
RETURN T
O
N
O
R
M
A
L
P
L
AY
°Ω
T
he
f
u
n
c
t
io
n
of a
u
to
m
at
i
c p
l
a
y
r
es
u
m
e : If automatic play resume is preset when power is turned
'OFF' while a disc remains inside, the play will resume automatically from where it was stopped last time.
3
3
P
r
ess t
h
e
P
AU
S
E
bu
tt
o
n
du
ri
n
g
p
l
a
y
.
°¥The picture will stand still.
°¥When operating on the front panel
1
2
O
PER
A
TE W
I
TH J
O
G D
I
A
L
O
PER
A
TE W
I
TH SHUTT
L
E R
I
NG
J
O
G
SHUTT
L
°¥The reverse and quick (more than 5x) play of DVD or
Video CD will result in skipped pictures.
°¥The speeds other than the normal play are indicative
only.
Reverse play
Quick play
DVD
Video CD
CD
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
L
A
ST
D
V
D
VC
D
C
D
D
V
D
VC
D
C
D
the PLAY/PAUSE Button.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±20
21
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
S
e
l
ec
t
a c
h
a
p
t
e
r
/
t
r
ac
k
w
i
t
h
t
h
e
b
u
tt
o
n
.
°¥Some DVD discs allow for
choice by numerical
buttons.
P
r
ess t
h
e
M
ENU b
u
tt
o
n
.
when Play button is pressed.
°¥The menu will be displayed.
T
O
P
L
A
Y BY
S
EL
E
C
T
I
N
G FRO
M
M
E
NU
PIC
T
U
RE
D
V
D
VC
D
I
n some DVDs and V
i
deo CDs a menu
i
s
r
eco
r
ded.
W
i
t
h
t
h
i
s p
l
a
y
e
r
y
ou can se
l
ec
t
an
i
t
em,
t
i
t
l
e
l
anguage, o
r
a voca
l
l
anguage
y
ou wan
t
f
r
om
t
he menu
S
e
l
ec
t
a
t
i
t
l
e
w
i
t
h
t
h
e
b
u
t
t
on
s.
°¥Some DVDs allow choice
by use of numerical
P
r
ess
t
h
e
E
N
T
E
R
bu
tt
on
.
°¥Play will begin.
ENTER
M
ENU
°¥Some DVD have no menu and only TOP menus
are recorded.
°¥Please press TOP MENU button if you cannot see
the menu by use of MENU button.
°¥For a Video CD, 'PBC' will be displayed in the
display window.
°¥For a Video CD played with MENU display, the
functions REPEAT will not work.
°¥
Press MENU button for play without using PBC
function. The 'PBC' displayed in the display
window will disappear. Then, play by selecting on
the menu picture will not work.
°¥Some DVD have neither menu nor TOP menu.
Title 1
Title 2
Title 3
I
N
C
A
SE
O
F D
V
D
I
N
C
A
SE
O
F
V
I
DE
O
C
D W
I
TH PB
C
To
p
l
a
y
V
i
d eo
C
D
w
i
th
PB
C
.
°¥The MENU will be displayed.
S
elec
t
a
t
i
t
le
w
i
t
h
t
he
N
u
m
e
r
i
ca
l
b
u
tto
n
s.
°¥When a numerical button
is pressed SELECT will be
displayed on the screen
and a title is determined.
°¥With some Video CD, the use of PLAY
button, SKIP , button, or
RETURN button for selecting an item is
possible.
N
u
m
e
ri
c
a
l
If
se
l
ec
t
i
s no
t
d
i
sp
l
a
y
ed a
ft
e
r
p
r
ess
i
ng o
f
a Nume
r
i
ca
l
bu
tt
on,
p
r
ess ENTER bu
tt
on a
ft
e
r
hav
i
ng
p
r
essed
t
he Nume
r
i
ca
l
bu
tt
on.
°¥Play will begin.
°¥To return to the MENU , or the preceding MENU
, press RETURN button.
°¥For some Video CDs you can switch menus
with , buttons.
1
2
3
1
SELECT
Title 1
Title 2
Title 3
2
3
PBC
P
L
AYB
A
CK
FRO
M
T
OP
M
ENU
T
O
P
M
ENU
°¥Some discs do not work with this function.
°¥For some discs an identical picture will be displayed
whether you press MENU button or TOP MENU
button.
P
r
ess
t
h
e
T
OP
M
EN
U
bu
tt
o
n
.
°¥The TOP MENU will be displayed.
°¥The TOP MENU differs according to
discs.
T
O
P
M
ENU
P
r
ess
t
h
e
E
N
T
E
R
bu
tt
on
.
°¥The item is determined.
°¥Thereafter the operation will be in accordance
with the menu.
DV
D
1
2
3
Title 1
Title 2
Title 3
S
ome DVDs
r
eco
r
d a
f
ew
t
i
t
l
es and a
r
e
f
u
r
n
i
shed w
i
t
h a
t
i
t
l
e menu.
I
n such cases,
i
t
i
s conven
i
en
t
t
o ma
k
e a
°¥Some discs will show its menu picture
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±21
22
D
I
S
C
N
AV
IG
A
T
I
O
N
B
y
D
i
sc Nav
i
ga
t
i
on
y
ou can v
i
ew
t
he
f
i
r
s
t
p
i
c
t
u
r
e
D
I
S
C
N
AV
I
D
I
S
C
S
e
l
ect a chap
t
e
r
/
t
r
ac
k
w
i
t
h t
h
e
bu
t
to
n
.
°¥Each time when is pressed, the next page
will be shown. (It will not be shown for some
chapter/tracks.)
P
r
ess
t
h
e
E
N
TER
bu
tt
on
.
°¥Play will begin.
°¥Play will also begin with PLAY button.
°¥If you press the DISC NAVI button again, this function
will end and it will be in a stop state.
°¥The next page will be shown if you move the red frame
to the right and press button. It will go back to the
former page if the red frame is moved to the left and
button is pressed.
°¥To display another title No., press button. If you want
to display with button, select the title No. instead.
°¥If you operate the function of DISC NAVIGATION on a
Video CD, PBC will be automatically ended.
ENTER
ENTER
D
V
D
V
C
D
D
V
D
VC
D
1
2
3
Title No.
Chapter No.
Track No,
D
I
REC
T
S
E
A
RC
H
(
T
I
T
LE
/
CH
A
P
T
ER
/
T
RACK
)
D
V
D
VC
D
C
D
The denominator of the chapter No. is the total
number of the chapters contained in the
designated title.
P
r
ese
t
t
i
t
l
e
/
c
h
a
p
t
e
r
/
t
r
ac
k
w
i
t
h
th
e
N
u
m
e
ri
ca
l
bu
t
t
o
n
s.
°¥The letters of TITLE NO.will turn red .
°¥ The denominators in the title No. or Track No. are the total number of
recorded titles or tracks respectively.
Ex. 1. To input the title No. 3
Ex. 2 To input the title No. 10
°¥ Moreover, in case of DVD we preset a chapter by selecting the position
of the chapter with the DIRECT SEARCH button , then with a
numerical button.
Nu
m
e
r
ica
l
P
r
ess
t
h
e
D
IR
E
C
T
SE
ARC
H
bu
tt
o
n
.
°¥The mode indicator picture will
P
r
ess
t
h
e
E
N
T
E
R
bu
tt
on
.
°¥The play will begin at the designated
Title/Chapter/Track.
°¥The play will begin also by pressing PLAY
button.
°¥Press CLEAR button to erase.
I
n
Case Of DVD
I
n
Case O
f
Vi
d
eo CD Or
1
2
3
Title Position
Track PositionChapter Position
°¥ For a DVD if you designate a chapter
without title, it will mean the chapter in the
title under play now. If you designate only a
title, then it will search the beginning of the
title.
21
°¥For a DVD, please designate the title
number during stop.
In case of DVD
Title Position
Chapter Position
D
I
RE
C
T
SE
A
R
C
H
P
r
ess
t
h
e
D
I
S
C
N
AVI
b
u
t
t
on
.
°¥The first picture of each chapter/track will be
d i s p l a y e d .
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±22
23
S
e
l
ect t
h
e t
r
ack n
u
m
be
r
w
i
t
h
t
he
N
u
m
e
r
ica
l
bu
t
to
n
s.
°¥To key a number greater than 10, you must key
the second digit within 2 sec.
Ex. 1 To select the Track 3
Ex. 2 To select the Track 10
°¥If you have pressed a wrong button, you can
erase it by pressing the CLEAR button. If a
numerical button is pressed instead, it will
overwrite the former one.
D
I
R
E
C
T
S
E
A
RC
H
(
T
I
M
E
)
D
V
D VC
D
C
D
P
r
ess t
h
e
E
N
T
E
R
bu
tt
o
n
.
°¥The play will begin at the picture
corresponding to the time of the
designated title/track.
°¥It will also play if PLAY button is pressed.
°¥Press CLEAR button to erase.
D
I
RE
C
T
SE
A
R
C
H
ENTER
P
r
ese
t
t
h
e
t
i
m
e
w
i
t
h
t
h
e
N
u
m
e
ri
ca
l
b
u
tt
o
n
s.
Ex. To set 1:23:45
Following this sequence, the display will appear as
follows: 00
°G
00
°G
01
00
°G
00
°G
12
01
°G
23
°G
45
S
e
l
ec
t
t
h
e
t
i
m
e
i
n
d
i
ca
t
i
o
n
w
i
t
h
t
h
e
D
IREC
T
SE
ARCH
b
u
t
t
on
.
°¥Once selected, the time indication will be
00:00:00.
I
n
case of
I
n
case
o
f
V
i
d
eo
CD
or
N
u
m
e
ri
c
a
l
bu
tt
o
n
s
2
3
4
Tim e des
i
gnat ion p o s
i
t
i
on
P
r
ess
t
h
e
D
IR
E
CT
SE
A
RC
H
bu
tt
on
.
°¥The mode indicator picture will
1
P
r
ess
t
h
e
E
N
T
E
R
bu
tt
o
n
.
°¥The designated Track will
begin playing.
°¥You can also use PLAY button.
D
I
R
E
C
T
S
E
A
RC
H
I
N
C
D
C
D
1
2
°¥If the direction button is pressed after you have
keyed in a track No., the display window will change to
time input mode and H, M, S will blink.
If ENTER button is pressed after a time input is done
with numerical buttons, the play will begin at the
designated time of the designated track. The said
time is that of the beginning of the track.
°¥In a stop , a track No. will appear in the display
window if you press SKIP button.
°¥ You can play the desired track by pressing SKIP
button then select the wanted
track No. and press PLAY button.
°¥The time is counted from the beginning of
the designated title or track.
°¥ If time is keyed in without designating
TITLE/TRACK, the time will be the beginning
time of the title/track under play.
°¥In case of DVD, please do designate the title No.
during stop.
°¥In case of Video CD or CD, please do designate the
track No. during stop.
22
Y
ou
ca
n
op
e
r
a
t
e a C
D
b
y
m
e
r
e
l
y
l
o
o
k
i
n
g a
t
t
h
e
d
i
s
p
l
a
y
w
i
n
d
o
w
i
n
s
t
ea
d
o
f
l
o
o
k
i
ng
a
t
t
h
e TV sc
r
ee
n
.
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±23
24
P
r
ess
t
h
e
E
N
T
E
R
bu
tt
on
.
°¥The display window will show RANDOM and a
random play will begin.
°Ω
D
u
r
i
ng a
r
an
d
o
m
p
l
a
y
bac
k
.
°¥If the button is pressed, chapter/track selected
by the player will be played.
°¥If the button is pressed, it will go back to the
chapter/track played last time.
Se
l
ec
t
'
R
A
ND
O
M
'
w
i
th
th
e
bu
tt
o
n
s.
P
r
ess
t
h
e
SE
T
U
P
b
u
tt
o
n
.
°¥The setup menu will be displayed.
P
LAY
B
A
CK
I
N
A
RA
ND
O
M
SE
Q
U
E
N
CE
(
R
A
NDOM PL
A
YB
A
CK
)
T
O
P
LAY
B
A
CK R
EPE
A
T
E
D
LY
(
R
EP
EAT
P
LAY
)
Th
i
s
p
l
ay e
r
wi
l
l
p
l
ay
t
h
e
t
i
t
les
a
nd
t
r ac
k
s (
p
i
eces
o
f
m
u
si c)
o
f
a
d
i
sc
i
n
a
d
i
ff
e
r
en
t
se
q
ue
n
ce.
I
t
wi
l
l
s
t
o
p
w
h
e
n
a
l
l
ar e
p
l
ay e
d
°¥Some discs do not allow for random playback.
°¥For a Video CD, when it is played with the menu displayed
(PBC playback) and a random playback is commanded, the PBC will
be cancelled.
°¥The random playback cannot work with already programmed contents.
°¥A maximum of 99 Chapters/Tracks can be played repeatedly.
P
r
ess
t
h
e CLEAR
bu
tt
on
.
°¥The random play will end and the following chapter/track
will be played one after other.
°¥If STOP button is pressed, the random playback will
end and normal play will stop.
T
O
D
O
A
R
A
ND
O
M
P
L
AY
B
A
C
K
T
O
ST
O
P
A
R
A
ND
O
M
P
L
AY
°¥ For some discs the repeated play is not possible.
°¥ For Video CD, if it is played by displaying the menu
(PBC playback), then disc repeat or track repeat will
not work.
CLEAR
A
-B
SE
T
UP
E
N
T
E
R
I
t
i
s
p
o
ssi
b
le
t
o
r
epe
a
te
d
l
y
p
l
ay
t
h
e
d
i
sc,
t
i
t
le, c
h
a
p
t
er
,
o
r
t
r
a
c
k
d
u
r
i
n
g
p
l
ay
b
ack
.
I
t
is
al so
po
ss
i
b
le
t
o
re
p
ea
t
e
d
l
y
p
l
a
y
a
T
O
ST
O
P REPE
A
T
P
r
ess
t
h
e CLEAR
bu
tt
on
.
°¥The repeated play will terminate but the
normal playback will proceed.
°¥If STOP button is pressed, the repeated play will
Se
l
e
c
t
'
PLAY MODE
'
w
i
th
t
he
b
ut
t
o
n
s.
S
elect t
h
e item you want to rep eated
w
ith the
buttons, the
n
p
r
ess t
h
e
E
N
T
E
R butt on .
°¥The display window will show REPEAT.
If
p
l
a
y
bac
k
was unde
r
wa
y
...
It will repeat the title, the chapter, or the track
under playing.
If
i
t
was s
t
opped...
You select the title/chapter/track you want by
using DIRECT SEARCH , to make
repeated play.
°¥If you select 'DISC', then the whole of the disc
(Video CD or CD) will be repeated.
TO M
A
KE REPE
A
TED PLAY OF
A
DESIGNATED
2
4
1
2
3
2
2
23
P
r
ess
t
he
A
-
B bu
tt
on a
t
t
he beg
i
nn
i
ng and
t
he
end o
f
t
he
sec
t
i
on wan
t
ed
t
o be p
l
a
y
ed
D
V
D
VCD C
D
DV
D
VCD C
D
21
P
r
ess
th
e SETUP
bu
tt
o
n
.
°¥The setup menu will be displayed.
TO REP
E
A
T
E
DLY PL AY A
D
I SC, TI
T
LE, CHAPTER, OR
1
3
S
e
l
ec
t
'
R
E
PE
A
T
'
w
i
t
h
th
e
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±24
25
Se
l
e
c
t
'
A
LL
C
L
E
A
R
'
w
i
t
h
th
e
bu
tt
o
n
s.
th
e
n
p
r
ess
th
e ENTER
bu
t
t
o
n
s.
°¥When the
SETUP
button is
pressed, the setup menu will terminate.
°¥To cancel program by program , select the
No. of the program you want to cancel from the
list by use of the buttons, then press
P
r
ess
t
h
e CLEAR
bu
tt
on
.
°¥The programmed playback will end and the
following pieces of music will be played in normal order.
°¥If you press the STOP button, the programmed
playback will terminate and stop.
Selec
t
t
h
e
d
esir e
d
t
i
t
le a
nd
t
he c
h
ap
t
er
w
i
t
h
b
u
tt
o
n
s ,
t
h
e
n
p
ress
t
h
e ENTER
b
u
tt
o
n
.
°¥With com-
pletion of this
operation, the
selected title or chapter will be registered in the
program list.
°¥For a Video CD or CD a track shall be
designated.
P
r
ess
t
h
e
SE
T
U
P
b
u
tt
o
n
w
h
e
n
co
n
f
ir
m
a
t
i
on
i
s c
o
m
p
l
e
t
e
d
.
Se
l
ect 'Pla
y
bac
k
' w
i
t
h
t
h
e b
u
ttons,
then p
r
ess the
ENTER
b
u
tt ons.
°¥'PROGRAM' will appear in the display window
and the play will begin.
P
r
ess
t
h
e
S
ETUP
bu
tt
o
n
.
°¥The setup menu will be displayed.
Select
'
PROGRA
M
'
w
i
t
h
t
h
e
bu
t
t
o
n
s,t
h
e
n
p
r
ess
t
h
e
ENTER
bu
tt
on
.
T
O PLAYBACK I
N
A PREARRA
N
G
E
D
SE
Q
U
E
N
CE (PROGR
A
MM
ED PLAYBAC
K
)
°¥The programmed play will not work when a video CD is played
with the menu displayed (PBC playback).
°¥When chapters are changing, a chapter that is not in the
program may appear and disappear.
T
O
C
O
NF
I
R
M
A
PR
O
GR
A
M
T
O
C
A
N
C
E
L
A
LL
THE PR
O
GR
A
M
S
Y
ou
ca
n
m
a
k
e i
t
p
l
ay
i
n
a
n
y
se
qu
e
n
ce y
ou
l
i
ke.
T
h
e
i
t
e
m
s
t
h
a
t
ar e
po
ss
i
b
l
e
t
o
p
r
o
gr a
m
ar e
d
i
f
fe
r
e
n
t
acco
r
d
i
n
g
t
o
t
h
e
t
y
p
e
o
f
d
isc.
(Ti
t
les a
nd
C
h
a
p
t
ers
f
o
r
a
D
V
D,
Tracks
f
o
r
a
CD
o
r
a
V
i
d
eo
CD)
°¥Menus differ according to the type of disc: Video CD or CD.
°¥Use the button to reach the positions of: TITLE, CHAPTER, PROGRAM,
ALL CLEAR , and PLAYBACK.
°¥The maximum number of steps for a program is 99.
°¥When the program is finished, it will stop.
°¥Some discs will not work as programmed.
°¥For a Video CD, when it is played with the menu displayed (PBC playback) and a
random playback is commanded, the PBC will be cancelled.
SE
T
UP
E
N
T
E
R
CLEAR
PR
O
GR
A
MM
I
NG
P
r
og
r
ammed P
l
a
y
TO STOP
A
PROGRA
M
M ED PLAYB
A
CK
1
2
3
4
P
r
ess
t
h
e
SE
T
U
P
bu
tt
on
.
°¥The SETUP menu will be displayed.
Select 'PROGR
A
M
' w
i
th the buttons .
then press the
ENTER button .
1
2
P
r
ess
t
h
e
S
ET
U
P
bu
tt
on
.
°¥The SETUP menu will be displayed.
Selec
t
'PROGRAM'
w
i
t
h
t
h
e
b
u
tt
ons, t
h
en
p
ress
t
h
e ENTER
b
u
tt
o
n
.
1
2
3
3
Program listProgram No.
List of programs
21
D
V
D
VC
D
CD
°Ω
°Ω
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±25
26
°¥By using the buttons during a zoomed play, you
can change the position of the part to be zoomed.
°¥You can use the numerical buttons ~ to
change the position of zoom.
P
r
ess
t
h
e ZOO
M
b
u
tt
o
n
du
ri
n
g
p
l
a
y
b
ac
k
.
°¥Screen change will occur each time the button is pressed.
°¥The screen will display the position of the zoomed part
T
O
SE
L
E
C
T
V
I
E
W
A
N
GL
E
T
O
M
A
G
N
IFY A
P
A
R
T
OF
T
H
E
S
CR
EE
N
(
Z
O
O
M
)
D
V
D VC
D
A c
h
o
i
ce o
f
s
i
g
h
t
a
n
g
l
es
i
s
po
ss
i
b
l
e
w
i
t
h
a
D
VD
t
h
a
t
r
ec
o
r
d
s o
b
j
ec
t
s
s
h
o
t
s
f
r
o
m
sev e
r
a
l
d
ir
ec
t
i
on
s
P
r
ess t
h
e ANGL
E
bu
tt
on
d
u
ri
n
g
p
l
ay
b
ack
w
h
e
n
'
ANGL
E
'
i
s
b
li
n
k
i
n
g
i
n
t
h
e
d
i
s
p
l
a
y
w
i
n
d
o
w
.
°¥A change will occur each time the button is pressed.
°¥The angle number will appear on the screen.
°¥ The multi-angle function works only with a disc in
which several sights of different angles are recorded.
Even so, it will only work when 'ANGLE' is blinking in
the display window.
°¥It will take a few seconds for the angle to change after
the ANGLE button is pressed.
°¥With a Video CD, 4X zooming does not
work.
°¥You cannot zoom the still high quality
picture of Video CD.
°¥You cannot zoom the subtitle and the
menu.
°¥When press the CLEAR button , display the
position of the zoomed part and zoom factor
will disappear .
Magnification
Factor
ZOO
M
A
NGL
E
You can magn
i
f
y
a pa
r
t
o
f
t
he sc
r
een X2 o
r
ANGLE No. :1/4
Top Left
Bottom
Right
Right
Top Right
Bottom
Center
Top
Bottom
Left
Left
Denom
i
na
t
o
r
: To
t
a
l
numbe
r
o
f
r
eco
r
ded ang
l
es.
Nume
r
a
t
o
r
: The se
l
ec
t
ed ang
l
e numbe
r
.
Position
D
V
D
Magnification
Factor
Position
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :3/4ANGLE No. :4/4
°¥When zoomed usually unnoticeable
parts of screen will be magnified and
therefore the picture quality will appear to
worsen. The picture quality will be worse
in 4x than in 2x.
°¥ During zooming, the picture may
sometimes jitter.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±26
27
SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3
SUBTITLE: 3/3SUBTITLE: OFF
T
O
S
E
L
E
C
T
A
V
OCAL L
A
N
G
U
A
G
E
T
O
S
E
L
E
C
T
A
S
U
B
T
I
T
L
E
L
A
N
G
U
A
G
E
D
VD
It
i
s poss
i
b
l
e
t
o se
l
ec
t
a sub
t
i
t
l
e
l
anguage on a DVD
t
ha
t
has
r
eco
r
ded mu
l
t
i
-
li
ngua
l
sub
t
i
t
l
es.
°Ω
T
o h
i
d
e t
h
e s
u
b
t
i
t
l
e:
Press the SUBTITLE button and select 'OFF' during
playback. Otherwise, select 'OFF' when the subtitle menu is
displayed.
P
r
ess
t
h
e
S
UBTI
T
L
E
bu
tt
on
d
u
ri
n
g
p
l
a
y
b
ac
k
.
°¥The subtitle language will change each time the button is
pressed.
°¥The subtitle language number will be displayed.
Example: When 3 languages are recorded:
°¥If the subtitle language does not change, there is no
subtitle or only 1 recorded subtitle in the disc.
°¥If a menu is recorded in the disc, it is also possible to
select by pressing the MENU button and then using
the menu.
°¥You can also select a subtitle language by using the
SETUP menu that will be displayed when SETUP
button is pressed.
2
1
P
r
ess
t
h
e
A
U
D
IO
bu
tt
o
n
du
ri
n
g
P
l
a
y
b
ack.
°¥The subtitle language in play will be displayed each time
the button is pressed.
°¥A language number will appear on the screen.
Example: When 4 Vocal Languages Are Recorded:
A
U
D
I
O
On a DVD
i
n wh
i
ch mu
l
t
i
-
li
ngua
l
vo
i
ces a
r
e
r
eco
r
ded, a pa
r
t
i
cu
l
a
r
l
anguage can be se
l
ec
t
ed
He
l
l
o
!
Bon
j
o
u
r
!
Denom
i
na
t
o
r
: To
t
a
l
r
eco
r
ded sub
t
i
t
l
e
l
anguages
Nu me
r
a
t
o
r
: Th e se
l
ec
t
ed su b
t
i
t
l
e
l
an guage
numbe
r
Den om
i
na
t
o
r
: To
t
a
l
n umbe
r
o
f
r
eco
r
d ed voca
l
l
anguages
D
V
D
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 3/4AUDIO: 4/4
!
3
1
°¥ In the DVD, Dolby Digital voice or PCM voice is
recorded in several languages. Please select the
language you prefer.
°¥If language does not change, it means there is only
one language recorded on the disc.
°¥If the menu is recorded on the disc, you can press the
MENU button then use the menu to make a choice.
°¥You can also select a voice language with the SETUP
menu that will be displayed when SETUP button is
pressed.
°¥In case of Video CD or CD, if you press the AUDIO
button, it will switch from L, then R, to L/R.
2
1
28
3
1
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±27
28
I
N
C
A
S
E OF
V
I
DEO
CD OR
T
O G
E
T
I
N
FOR
M
A
T
IO
N
T
O C
H
A
N
G
E
S
O
UN
D
VCD C
D
P
r
ess
t
h
e A
UD
IO
b
u
tt
o
n
du
ri
n
g
p
l
a
y
b
ac
k
.
°¥A change will occur each time the button is pressed.
°¥Information for the selected sound will appear on the
screen.
Yo
u
ca
n
c
h
a
n
ge
t
o
a
so
und
y
o
u
p
r
e
f
er .
L
/
R . . . . . . .Sound from Lch (left) and Rch (Right) will be output from the left
and the right speakers respectively.
L............Sound from Lch (Left) will be output from both speakers.
R
............Sound from Rch (Right) will be output from both speakers.
P
r
ess
t
h
e D
I
SP
LAY
bu
tt
o
n
.
°¥The mode indication will appear on the screen.
°¥The indication will change each time the button is
pressed.
Yo
u
ca
n
g
et
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
o
n
p
l
ay
b
ack
s
t
a
t
e,
o
r
t
i
m
e.
Ti
m
e
i
nd
ica
t
i
on
d
i
ff
ers acco
r
d
i
n
g
t
o
t
h
e
t
y
p
e
o
f
d
isc
.
DI
S
PL
A
Y
D
I
S
PL
A
Y
PLAYED
T
IME OF
DISC
REM
A
I
N
I
N
G
T
I
ME OF
PL
A
YED TI
M
E OF
TOT
A
L REM
A
I
N
I
N
G
REM
A
I
N
I
N
G
T
I
ME OF
M
ODE INDICA TOR OFF
P
l
ayed
t
ime o
f
t
h
e
t
i
t
l e
.
. The played time of the title is indicated
Remai
n
i ng
t
i me of
t
he
t
i t
l
e The remaining time of the title is indicated.
Pl ayed
t
ime of
t
he
t
r ack . The played time of the track is indicated.
Remai
n
i ng
t
i me of
t
he
t
r ack The remaining time of the track is indicated.
Ti
t
l e ti
m
e.
. . . . .
. . . Total time of the title under play
T
ot al r emai n
i
ng t
i
me
.
. . The total remaining time is indicated.
Di sc
i n
f
or mat
i
on . . .
. . Information about the disc being played is indicated.
Di s
p
lay wi n
d
ow 'OFF' .
. Mode indicator disappears.
AUDIO:L/R AUDIO:L
AUDIO:R
I
N
CAS
E
OF
D
V
D
MODE
I
ND
I
C
A
TOR OFF
°¥If you press the AUDIO button during a DVD playback,
the voice language will change.
2
7
°¥Time information may not be displayed for some discs.
°¥ TITLE/TRACK elapse time will not be shown by
operating on the DISPLAY button of the front panel.
°¥ If you press direction button when time or disc
information is displayed, it will change in
TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH mode.
°¥When you put the mode indication 'OFF' by DISPLAY
button, TITLE/TRACK NO. (T) or CHAPTER NO. (C)
will be displayed during 5 seconds after the change of
playback mode.
°¥The indication will change each time the DISPLAY
button is pressed , according to the above illustrations.
2
2
D
V
D
VC
D
C
D
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±28
°¥When SURROUND function is 'on' , 'VIRTUAL' will
appear in the display window .
°¥ Virtual surround's speaker output is 2 channel
output .
°¥When DISC source is multi channel then audio output is
3D audio effect or Spatializer effect .(DVD only)
°¥When DISC source is 2 channel then audio output is
wide sound effect .
29
T
O C
H
A
N
G
E
T
H
E
O
U
T
P
U
T
FOR
M
A
T
D
V
D VC
D
W
hen
po
w
e
r
i
s o
n
,
p
r
ess
t
h
e
PL
A
Y
/
PAU
S
E
a
n
d
t
h
e
b
u
tt
o
n
o
n
t
h
e
f
r
o
n
t
p
a
n
e
l
s
i
m
u
l
t
a
n
eo
u
s
l
y
f
o
r
abo
u
t
5 seco
nd
s.
°¥The ac
t
ua
l
f
o
r
ma
t
o
f
i
npu
t
(
n,P,P60,
A
)
w
ill
be
shown
f
o
r
abou
t
5 seconds. The ou
t
pu
t
f
o
r
ma
t
can be cance
l
b
y
p
r
ess
i
ng bu
tt
on du
r
i
ng
t
h
i
s
t
i
me.
°¥Wa
i
t
un
t
il
t
he d
i
sp
l
a
y
i
s c
l
ea
r
.
°¥
A
ft
e
r
t
he d
i
sp
l
a
y
os c;ea
r
,
t
u
r
n o
ff
t
he powe
r
b
y
p
r
ess
i
ng POWER
/
S
T
A
NDBY b u
tt
on .
A
nd
t
hen
t
u
r
n on
f
o
r
ope
r
a
t
i
on.
°¥Fo
r
ma
t
w
ill
change each
t
i
me when bu
tt
on
i
s
p
r
essed.
°¥The actual output format will be shown in the display
window:
°¥When the region code of the disc and that of the main
frame are not the same, it will not work.
°¥It is not possible to output a DVD of PAL system in
NTSC format.
°¥When a PAL VCD disc is output in NTSC format, the
picture will be slightly higher.
°¥Presetting is completed only after the end of the
display of the output mode you want.
PL
A
Y
/
P
A
U
SE
To Reverse To The Default Presetting
(
P
l
ease do
th
i
s o
p
e
r
a
t
i
o
n
w
i
th
o
u
t
a d
i
sc
i
n
s
i
de.
)
It will be reversed to the default presetting (NTSC
output) if you press POWER/STANDBY button once
while keeping the STOP button pressed, then,
continue pressing the STOP button for more than 5
seconds. When , ,and in the
display window become on after being blinking, the
operation is complete. At this point, other information
(language, subtitle, LAST PLAY memory etc.) will also
be reversed to the default presetting.
3
3
Video CD CD DVD
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
P
l
ease do
th
i
s
f
o
r
m
a
t
c
h
a
n
g
e o
n
l
y
w
h
e
n
th
e
r
e
i
s
n
o d
i
sc
i
n
s
i
de.
The relation between DISC source and video output is as follows.
Selected
Mode A n P P60
DISC NTSC PAL NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC PAL
source DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
output NTSC PAL NTSC X NTSC PAL PAL PAL60 PAL
PAL60:The video output vertical frequency is 60Hz
T
O C
H
A
N
G
E
T
H
E
S
U
RRO
UN
D
M
O
D
E
DV
D
VCD C
D
P
r
ess t
h
e SURROU
N
D b
u
tto
n
d
u
r
i
n
g
p
la
y
bac
k
.
°¥You can se
l
ec
t
t
he su
rr
ound mode ON o
r
OFF .
°¥The sc
r
een w
ill
d
i
sp
l
a
y
'
S
URROUND ON
'
o
r
S
UR
R
O
UND
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±29
30
P
R
ES
E
TT
I
N
G FOR
W
I
D
E
T
E
L
E
V
I
S
IO
N
S
OF
T
W
AR
E
W
he
n
v
i
e
w
i
n
g
p
i
c
t
u
r
es
r
eco
r
d
e
d
f
o
r
w
i
de
T
V o
n
a
n
o
r
d
i
n
a
r
y
T
V,
i
t
w
ill
l
oo
k
In Pan & scan mode, the full height will be viewable.
°¥The side portions of the original picture will be missing.
In Letter Box mode, the full width will be viewable.
°¥The top and bottom zones vacant of picture will be band like.
°¥ The ratio of an ordinary TV screen is 4:3(W:H), and
that of wide TV or Hivision TV is 16:9. The ratio is
named 'ASPECT RATIO'.
°¥Some DVDs do not correspond to Pan & Scan modes
or Letter Box mode.
P
r
ess
t
h
e
S
E
T
U
P
b
u
t
t
o
n
d
u
r
i
n
g a s
t
o
p
.
°¥The setup menu will be displayed.
S
e
l
ec
t
'PL
A
YER
S
E
T
U
P
'
w
i
t
h
t
h
e
bu
t
t
on
s.
S
e
l
ec
t
'
V
I
D
EO
S
E
T
U
P
'
w
i
th
t
h
e
bu
t
t
on
s.
And then press the ENTER button.
S
e
l
ec
t
t
h
e
i
t
e
m
t
o
b
e se
t
u
p
w
i
t
h
t
h
e
b
u
t
t
ons a
nd
t
h
e
n
p
r
ess
t
h
e
E
N
T
ER
b
u
tt
o
n
.
T
h
i
s
i
s
f
o
r
p
r
ese
tt
i
n
g
t
h
e
p
i
c
t
u
r
e
f
o
r
m
a
t
(
as
p
ec
t
)
on
a
n
o
r
d
i
n
a
r
y
TV
on
w
h
i
c
h
w
i
d
e sc
r
ee
n
D
V
D
i
s
t
o
b
e
ou
t
pu
t
.
SE
T
UP
E
N
T
E
R
D
V
D
1
2
3
4
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±30
31
P
R
ES
E
TT
I
N
G A
V
O
I
C
E
L
A
N
G
U
A
G
E
It
i
s poss
i
b
l
e
t
o se
l
ec
t
a vo
i
ce
l
anguage on a DVD
t
ha
t
has
r
eco
r
ded mu
l
t
i
-
li
ngua
l
vo
i
ces b
y
us
i
ng
S
ETUP menu.
P
R
E
S
E
T
T
I
N
G
A
S
U
B
T
I
T
L
E
L
A
N
G
U
A
G
E
D
VD
P
r
ess
t
h
e
SE
T
U
P
b
u
tt
o
n
du
ri
ng
p
l
a
y
b
ac
k
.
°¥The setup menu will be displayed.
S
e
l
ec
t
'
S
UBTI
T
L
E
'
w
i
t
h
t
h
e
bu
tt
on
s.
S
e
l
ec
t
m
u
l
t
i
-
li
n
g
u
a
l
s
ub
t
i
t
l
e
w
i
t
h
t
h
e
b
u
t
t
on
s.
S
e
l
ec
t
t
h
e
d
es
ir
e
d
s
ub
t
i
t
l
e
l
a
n
g
u
a
g
e
w
i
t
h
t
h
e
bu
tt
on
s.
°¥The setup menu will disappear when
S
E
T
U
P
E
N
T
E
R
It
i
s poss
i
b
l
e
t
o se
l
ec
t
a sub
t
i
t
l
e
l
anguage on a
DV D
t
h a
t
r
eco
r
ds mu
l
t
i
-
li
n gu a
l
sub
t
i
t
l
es b
y
°¥You can also use AUDIO button to preset.
°¥The voice languages recorded in a disc will appear in
the SETUP menu. For a language other than
displayed language on sreen, the corresponding No.
as per the languages list will be displayed.
2
7
DV
D
1
2
3
4
P
r
ess
t
h
e
SE
T
U
P
b
u
t
t
on
d
u
ri
ng
p
l
a
y
b
ac
k
.
°¥The setup menu will be displayed.
S
e
l
ec
t
m
u
l
t
i
-
li
ngu
a
l
v
o
i
ce w
i
t
h
t
h
e
bu
tt
on
s.
S
e
l
ec
t
t
h
e
d
es
ir
e
d
v
o
c
a
l
l
a
n
g
u
age
w
i
t
h
t
h
e
b
u
t
t
on
s.
1
2
3
4
3
6
°¥You can also use SUBTITLE button to preset.
°¥The subtitle languages recorded in a disc will appear in
the SETUP menu. For a language other than displayed
language on screen, the corresponding No. as per the
languages list will be displayed.
2
7
36
S
e
l
ec
t
'
AU
D
IO
'
w
i
t
h
t
h
e
bu
tt
on
s.
°Ω
°Ω
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±31
Ke
y
i
n
t
h
e
c
od
e
n
u
m
b
e
r
w
i
t
h
t
h
e
n
u
m
e
r
i
c
a
l
b
u
tt
o
n
s.
°¥
The parental level setting menu will be displayed.
°¥If you make a mistake in the code, you cannot
enter the menu for parental level presetting.
Please key in the code again.
°¥If you do not change the parental level, please
select RETURN SETUP with the button,then
press the ENTER button .
S
e
l
ec
t
'
PARE
N
TA
L
L
E
V
E
L
'
w
i
t
h
t
h
e
b
u
tt
on
s,
t
h
e
n
p
r
ess
t
h
e
E
N
T
E
R
bu
tt
o
n
.
32
P
R
E
S
E
T
T
I
N
G
OF
V
I
E
W
I
N
G
L
I
M
I
T
A
T
I
O
N
(
P
A
RE
N
T
A
L
S
e
l
ec
t
'
OT
H
E
R
S
'
w
i
t
h
t
h
e
b
ut
t
o
n
s,
t
h
e
n
p
r
ess
t
h
e
E
N
T
E
R
b
ut
t
o
n
.
W
h
e
n
p
l
a
y
i
ng
a D
V
D
w
i
t
h
p
oss
i
b
ili
t
y
o
f
v
i
e
w
i
n
g
l
i
m
i
t
a
t
i
o
n
,
y
ou
ca
n
m
ake
i
t
S
e
l
ec
t
t
h
e
des
ir
e
d
l
e
v
e
l
w
i
t
h
t
h
e
b
u
tt
o
n
s,
t
h
e
n
p
r
ess
t
h
e
E
N
T
ER
b
u
tt
o
n
.
°Ω
Fo
r
t
h
e f
i
r
s
t
t
i
m
e use
No code number is set in the first use and 0000 is shown as
the code number. When you press ENTER button, the
presetting menu for parental level will appear.
°Ω
To
r
eg
i
ste
r
a code
n
u
m
b
e
r
Key in a 4-digit number as your code in the code presetting
menu (Figure 5). The number will not appear again from the
next operation.
°Ω
T
o u
nd
o
t
he co
d
e
n
u
m
be
r
To undo the code number, press RETURN button 4 times
consecutively in the code presetting menu (Figure 5). Then,
0000 will appear and it resumes the initial state.
D
VD
Some discs do not allow parental locking.
P
r
e
s
s
t
h
e
S
E
T
U
P
bu
t
t
o
n
d
u
r
i
n
g a s
t
o
p
.
S
e
l
ect
'
P
L
A
YER S
E
T
U
P
'
w
i
t
h
t
h
e
1
2
3
5
6
°¥****represent 4 digits. After having keyed in Password
and pressing ENTER, the code will not be displayed
again.
SE
T
U
P
E
N
T
E
R
4
(
F
i
gu
r
e
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±32
1
TV sc
r
een
F
i
g
1
2
2
3
3
4
1
33
Va
r
i
ab
l
e
S
e
t
up
T
O C
H
A
N
G
E
V
A
R
I
O
U
S
P
R
E
S
E
T
T
I
N
G
D
V
D
VC
D
CD
I
n
i
t
i
a
l
S
t
a
t
us
(
a
t
e
x
-
f
ac
t
o
r
y
)
P
r
ess
t
h
e
S
E
T
U
P
bu
t
t
o
n
.
°¥The setup menu will be displayed.
S
e
l
ec
t
'
PL
A
YER S
E
T
UP
'
w
i
t
h
bu
t
t
o
n
s
.
Se
l
e
c
t
t
h
e
d
es
i
r
e
d
i
t
e
m
w
i
t
h
t
h
e
bu
tt
o
n
s,
t
h
e
n
p
r
ess
t
h
e EN
T
ER
bu
t
t
on
.
1
2
3
Aspect presetting of the connected TV. Possible only
in stop state.
4:3 LETTER
-
BOX
(
O
r
d
i
na
r
y
TV
)
4:3 P
A
N
&
S
C
A
N
16:9 w
i
de
(
TV
)
2
O
S
D
pos
i
t
i
on
When playing with ordinary software on a wide TV,
OSD goes out on the top and cannot be viewed. By
changing its position, the view becomes possible.
UPPER
Lowe
r
OFF
3
A
u
t
o
l
as
t
p
l
a
y
When a disc is in and power is on, the playback will
resume automatically from where it was interrupted last
t i m e .
OFF ON
4
O
S
D
l
anguage
This is a presetting for changing the OSD language
of this player .
°¥ When changing the OSD language the Audio,
s u b t i t l e, and Menu language will be all change to
the same language with OSD language .
EN
G
L
I
S
H
FRENCH
G
ERM
A
N
S
P
A
N
I
S
H
I
T
A
L
I
A
N
5
Menu
l
anguage
(
DVD on
l
y
)
Display of Disc Menu in the designated language. If the
disc does not correspond to the designated language, then
a language will be chosen automatically from the disc.This
presetting is possible only during a stop.
EN
G
L
I
S
H
It
w
ill
des
i
gna
t
e
t
he
l
anguage
y
ou
wan
t
.
6
DRC
(
DVD
on
l
y
)
This means Dynamic Range Control of Dolby Digital
sound. When it is hard to listen to dialogues in a film
with your stereo system or TV set it 'ON'.
OFF
You can use a
d
y
nam
i
c
r
ange.
ON
I
t
w
i
l
l
com
p
r
ess
t
he
d
y
n
am
i
c
r
a
n
ge.
It
ma
y
have
n
o
7
S
c
r
een
save
r
When a still picture is displayed for a long time (over 5
min.), it may be as if it is 'printed' on the screen.
Screen Saver function is provided to prevent this
phenomenon from occurring. It is recommended to set
it 'ON'. You can terminate the Screen Saver function
by pressing any key.
ON
The sc
r
een save
r
w
ill
wo
r
k
.
OFF
The sc
r
een save
r
w
ill
no
t
wo
r
k
.
3
4
SE
T
UP
E
N
T
E
R
°Ω
°Ω
I
ns
t
r
uc
t
i
onFunc
t
i
on
(
F
i
g
(
F
i
g
(
F
i
g
(
F
i
g
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±33
X(CANNOT)
OFF
Digital output will not
work. Please set to
this if you want to
have a high quality
sound output from
Analog Audio output
terminal when DISC
source is a DVD of
48kHz 20/24 bits
LPCM or 96kHz
LPCM. When the
setting of Digital
output is not OFF, the
quality of the sound
from the DVD
Analog output
terminal will be down
sampled to the
equivalent of 48kHz
16 bits.
You can change the sound output from the digital output terminal.
For DVD, there are 4 different specifications: Dolby Digital sound
(as used in movies), and Linear PCM (digital sound of CD),DTS
and MPEG2
DTS/AC-3/MPEG2
DTS source will be output in DTS signals .
Dolby Digital source will be output in Dolby Digital signals, and
MPEG2 source will be output as MPEG2 signal.
LPCM
Disc source will be changed to linear PCM sound output, and linear
PCM signal will be output without change.
The presetting is possible only when the DVD Player
is in the stop mode.
For some DVD discs the digital output is selected by
own audio menu so,the Digtal output will be changed
according to OSD language .
34
°Ω
To
r
eve
r
se
t
h
e p
r
eset
t
i
n
g
t
o
t
h
a
t
o
f
I
n
i
t
i
a
l
s
t
a
t
us
(
at ex
-
fac
t
o
r
y
)
.
(
P
l
ease co
m
p
l
e
t
e
t
h
i
s o
p
e
r
at
i
o
n
w
i
t
ho
u
t a
d
i
sc loaded.
)
To reverse a setup of secret code of parental level, setup data, or Last Play Memory to that of the initial status (at Ex-
factory). At the POWER ON STATE, please press POWER/STANDBY button once while the STOP button remains
p r e s s e d
°A
release power/standby button
°A
then press STOP button during more than 5 seconds. The operation is
complete when , , stays 'ON' after blinking.
°Ω
T
o set t
h
e
l
a
n
g
u
age of
t
he
D
i
sc
M
e
n
u to a
l
a
n
guage o
t
he
r
t
h
an d
i
sp
l
a
y
ed
l
a
n
g
u
age o
n
sc
r
ee
n
:
1.
S
e
l
ec
t
'
OTHER
'
w
i
t
h
t
he bu
tt
ons.
3
6
Video CD CD D V D
A
BOUT PREVENT
I
N
G
TV
S
CREEN FROM
S
E
A
R
I
N
G
When a still picture is displayed for a long time, the picture may appear as printed on the screen. This
player has a screen saver function, but screen saver function does not operate when playing a CD.
Please preset the "LOGO SCREEN" of the player to OFF when playing CD with TV for a long time.
Screen saver function will not operate properly when a DVD, VCD menu picture shown. Take care not to
34
2
1
T
O C
H
A
N
G
E
V
ARIO
U
S
P
R
E
SE
T
T
I
N
G
To change the luminosity of the display window.
AUTO DIMMING:The luminosity will change
automatically .
For example , bright when STOP mode and DIM when
playback , and so on .
b
l
D
i
g
i
t
a
l
ou
t
pu
t
D
i
sc
so
u
r
ce
Output when
' LPC
M
'
is chosen
O
u
t
pu
t
w
h
e
n
'DTS
/
AC-
8
Logo sc
r
een
Presetting of background of setup screen or of a still
picture
ON
(
l
ogo
)
OFF
9
Pa
r
en
t
a
l
(
DVD on
l
y
)
This means viewing limitation depending on picture
contents.
If the disc has registered the limitation code, it is
possible to make the parental lock work. This function
is effective only for a disc recording the limitation .
Therefore there are some discs for which the parental
lock does not work even if you change parental level.
When it is in action, scenes you do not want children
to watch will be skipped during playback. Please read
details in the user MEMOs of the disc.
Once a secret code is preset, the parental level of the
next play cannot be changed without resetting that
code. Therefore, please do not forget the code. This
presetting is possible only during a stop.
THE
I
N
I
T
I
A
L
S
T
A
TU
S
I
S
LEVEL 8.
b
k
F
r
on
t
d
i
sp
l
a
y
BR
I
G
HT
D
I
M
D
A
RK
A
UTO D
I
MM
I
N
G
LPCM
When connected to
input terminal of an
ordinary amplifier or
a Dolby Pro Logic
amplifier,MD or DAT.
DT
S
/
A
C
-
3
/
MPE
G
2 When
connec
t
ed
t
o
i
npu
t
t
e
r
m
i
na
l
o
f
an amp
li
f
i
e
r
ca
rr
y
i
ng DT
S
o
r
A
C
-
3 o
r
MPE
G
2
decode
r
.
3
2
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
96 kHz LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
Dolby Digital DVD
AC-3 bits
Stream
48kHz, 16 bits
LPCM
MPEG2 DVD
MPEG2 bits
s t r e a m
48kHz, 16 bits
LPCM
CD
44.1 kHz, 16bits
LPCM
°ˆ
Video CD
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
DTS
DTS bit stream
3
3
1
2
2
4
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±34
1
1
1
35
b
m
P
A
U
S
E
P
I
CTURE
A
UTO
S
ELECT FL
I
CKER
-
LE
SS
If
t
he
r
e
i
s a s
t
ill
p
i
c
t
u
r
e sha
k
e, p
l
ease
se
l
ec
t
'
FL
I
CKER
-
LE
SS
'
.
The
'
FL
I
CKER
-
LE
SS
'
mode w
ill
r
educe
t
he
sha
k
i
ng.
Th
i
s p
r
ese
tt
i
ng
i
s poss
i
b
l
e on
l
y
when
y
ou
p
l
a
y
bac
k
a NT
S
C DVD d
i
sc unde
r
NT
S
C o
r
A
UTO ou
t
pu
t
mode.
°¥
A
s
t
ill
p
i
c
t
u
r
e w
ill
be
i
n
t
he
'
FL
I
CKER
-
LE
SS
'
mode when
y
ou p
l
a
y
a DVD unde
r
P
A
L ou
t
pu
t
mode.
°¥
A
s
t
ill
p
i
c
t
u
r
e w
ill
be
i
n
t
he
'
H
I
-
2
9
°Ω
°Ω
b
n
BL
A
CK
LEVEL
bo
S
H
A
RP
N
To se
t
t
he b
l
ac
k
co
l
o
r
l
eve
l
o
f
v
i
deo ou
t
pu
t
.
To se
t
t
he p
i
c
t
u
r
e sha
r
pness o
f
v
i
deo
7.5
I
RE
(
b
r
i
gh
t
)
N
A
TUR
A
L
0
I
RE
(
s
li
gh
t
l
y
d
i
m
)
S
H
A
RP
S
OFT
H
I
-
RE
S
OLUT
I
ON
°¥The picture quality of TV may not be adjustable when
the input of TV is set to RGB 'ON' .
In this case ,plcase switch the input of TV to RGB
'OFF' ,and follow the picture quality adjustment
procedures contained in your TV operation
instructions manual to adjust it .
°¥To View picture of a TV broadcast or other source ,
please turn off the power of DVD player or select
"SCART RGB OFF" mode with the RGB button.
T
O C
H
A
N
G
E
T
H
E
RGB O
N
/
OFF
M
O
D
E
D
V
D
VC
D
CD
P
r
ess
t
h
e RGB
bu
t
t
on
d
u
ri
n
g
p
l
a
y
b
ac
k
.
°¥When connecting to a TV with AV conector input you can
select the RGB output ON or OFF by pressing RGB
button .
°¥The screen will display "SCART RGB ON" or "SCART
RGB OFF" each time the button is pressed .
RGB
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±35
36
L
I
S
T
OF L
A
N
G
U
A
G
E
S
C
ode
L
a
n
gu
a
g
e
C
ode
L
a
n
gu
a
g
e
C
ode
L
a
n
gu
a
g
e
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Afar
Azbahkistani
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bengali;(Bangla)
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Farsi
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Indonesian
Icelandic
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashimir
Kurdish
Krghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian (Lettish)
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Ma;tese
burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Romanian
Russian
Sanskrit
Sindhi
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tiginya
Turkmen
Tagalog
Tonga
Turkish
Tatar
Twi
Ukranian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±36
37
T
E
C
H
N
I
C
A
L
T
E
R
M
S
°Ω
D
o
l
b
y
D
i
g
i
t
a
l
A compressed digital sound recorded on a DVD. Some DVDs record ordinary stereo sound in Dolby Digital, others record
surround sound of 5-channel maximum and bass specialized channel on the Dolby Digital. You can enjoy surround sound by
connecting the optical/coaxial digital output terminal of the player to the optical/coaxial digital input terminal of a Dolby Digital
decoder or built-in amplifier of a decoder.
°Ω
L
i
n
ea
r
P
C
M
(
P
u
lse Co
d
e
M
od
u
l
a
t
io
n
)
A digital sound that is not compressed in a CD or a DVD.
°Ω
MPEG A
u
d
i
o
A digital sound recorded in other types of compression other than Dolby Digital.
°Ω
T
i
t
le
The largest unit of image or music recorded on a DVD. A number associated with a title is called 'Title Number'. When title
numbers are recorded on a disc, you can choose a title number to play (Chapter Search).
°Ω
C
h
a
p
te
r
This is a unit smaller than the title used to designate a picture or a musical piece recorded in a DVD. A chapter No. is a
number designated to a particular chapter. It is possible to choose a wanted chapter No. to play by using a CHAPTER
SEARCH operation when chapter numbers are recorded in a disc.
°Ω
T
r
ac
k
Images or music recorded on a CD or Video CD. A number associated with a chapter is called a 'Track Number'. When track
numbers are recorded on a disc, you can choose a track number to play (Track Search).
°Ω
V
i
d
eo C
D
A disc that can playback video with an equivalent image quality of image of VHS. Thanks to a compression technique of
digital signals (MPEG 1 mode), continuous play of 74 minutes of digital images and sound is possible.
°Ω
P
l
a
y
b
ac
k
Co
n
t
r
o
l
(
PBC
)
A signal memorized in a Video CD for controlling the playback.
With PBC you can enjoy the playback of software allowing searches or simple interactive software by using the Menu Image
memorized on a Video CD. Furthermore, you can also enjoy high resolution/standard still images.
°Ω
H
i
gh
r
eso
l
u
t
i
on s
t
i
ll
i
m
age
If there is a high resolution still image contained on a Video CD, it can be viewed in a resolution 4 times better than video.
°Ω
S
c
r
ee
n
sa
v
e
r
When a still image is displayed for a long time, the image may appear as printed on the screen. To avoid this, a screen
saver is used. If you do not operate during a certain time, it will automatically darken the screen. In addition, it will display an
animated image to avoid strong light (luminous color) concentration on one spot of the screen.
°Ω
M
u
l
t
i
-
a
n
g
l
e
We watch a TV show in general from the same view point as the camera that is shooting it. In a TV studio there are several
cameras shooting and the program director chooses one among them to show. It is possible for a watcher to select a view
point (camera) if the images of all the cameras are broadcast simultaneously. Some DVDs record images shot by several
cameras simultaneously and let the player select a view point. This is called Multi-angle.
°Ω
As
p
ec
t
r
a
t
io
The ratio of width to height of a TV screen. An ordinary TV has a ratio of 4:3 and Wide TV or High Vision TV has a ratio of
16:9. With wide lateral spread images one feels as if one is on the spot.
°Ω
P
a
r
en
t
a
l
level
A device for viewing restriction imposed on children by parents.
°Ω
S
u
b
t
i
t
l
e la
n
g
u
age
A DVD subtitle may record as many as 32 languages and one may choose any one among them.
°Ω
Reg
i
o
n
co
d
e
A region code that defines the geographical region in which playback is possible is preset in a DVD player and a DVD disc.
If the code recorded on a disc is not for the region where you want to playback the disc, it does not work The region codes
are as follows:
NORTH AMERICA NO.1 AUSTRALIA, SOUTH AMERICA NO.4
JAPAN, EUROPE, THE MIDDLE EAST NO.2 RUSSIA, INDIA, AFRICA NO.5
ASIA NO.3 CHINA NO.6
°Ω
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±37
38
S
y
m
p
to
m
P
r
o
b
a
b
le causes
Refere
n
ce
p
age
B
E
FOR
E
A
S
S
U
M
I
N
G I
T
I
S
A BR
E
A
K
D
O
W
N
...
Sometimes the player does not work normally because of an external influence such as a static electric
charge. In such cases please press POWER/STANDBY button. If, in about 20 seconds after having
pressing POWER/STANDBY button, it does not turn on STANDBY state (STANDBY indicator light in red,
light of the indicator window extinguished), please pull out once the power plug then plug it in again. The
player will be back to the normal state.
No power feed.
°¥ The power cord is not well connected.
No image or image in disorder
°¥ The AV cord is not well connected.
°¥ The disc is dirty, or damaged.
°¥ This player corresponds to the copy guard of macro-vision
mode. If the disk contains copy guard signals, playing it with
some TVs may produce horizontal bars on the screen. This
is not a breakdown.
°¥ Please connect the player directly to the TV. When viewing
the images output by the player through a video deck, the
image may be in disorder by the action of the copy guard.
No sound
°¥The AV cord is not well connected.
°¥The disc is dirty, or damaged.
°¥It is set in pause, slow playback, or quick playback.
°¥The optical/coaxial output is not set properly.
The remote control device does not work.
°¥The distance to the player is too far.
°¥The angle to the signal receiving eye is too wide.
°¥The batteries are dead.
°¥Direct sunshine or a strong light is interfering with the signal
receiving eye.
The playback image will be in disorder if DVD
images are recorded on VTR.
°¥The player corresponds to the copy guard of Macrovision
type. Some discs register copy prohibiting signals. If such a
disc is recorded on VTR, then the playback will not be
normal because of the copy guard system.
Playback not working
°¥The disc is not correctly set in.
°¥The disc is dirty or damaged.
°¥A disc that cannot be played by the player is in.
°¥There is condensation in the player.
°¥The parental lock is locked.
°¥The region code of the disc is different.
Different types of playback not working
Subtitle language cannot be changed.
Vocal language cannot be changed.
Angle cannot be changed.
°¥Some discs cannot be played. Please read the handling notice on the disk.
°¥The played disc has no record of multi-lingual subtitles.
°¥The played disc has no record of multi-lingual voices.
°¥The played disc has no record of multiple angles.
The menu is in a different language. °¥The OSD language is not properly preset.
Playback from the beginning of DVD impossible.
°¥There are discs that will not start from the beginning after
stop and start. Please operate with MENU or TOP MENU
boutton.
1
6
16
1
2
1
6
19
1
2
1
3
34
1
8
1
1
12
8
32
2
7
27
2
6
2
1
21
3
3
1
1
21
1
6
1
1
The menu for Video CD does not appear.
°¥A Video CD not corresponding to PBC is being played.
°¥Required operation for a Video CD corresponding to PBC
has not been performed.
°¥PBC is 'Off'.
S
o
m
e
t
i
m
es
w
e
m
a
y
ass
u
m
e
t
h
e
p
l
a
y
e
r
h
as
b
r
o
k
e
n
do
w
n
w
h
e
n
i
n
f
act
t
h
e
po
we
r
p
l
u
g
i
s
no
t
p
l
u
gge
d
i
n
.
P
l
e
a
se c
h
ec
k
t
h
e
f
o
ll
o
w
i
n
g
i
t
e
m
s
b
ef
o
r
e ca
l
l
i
n
g
y
o
u
r
d
ea
l
e
r
.
I
n
a
d
d
i
t
i
o
n
,
t
h
e
r
e
m
a
y
b
e ca
u
ses
o
t
h
e
r
t
h
a
n
t
ho
se
i
n
v
o
l
v
i
n
g
t
h
e
p
l
a
ye
r
.
P
l
ease c
h
eck
t
h
e
T
V, s
t
e
r
e
o
c
o
m
pon
e
n
t
, a
n
d
o
t
h
e
r
e
l
ect
ri
ca
l
d
e
v
i
ces
y
o
u
a
r
e
u
s
i
n
g a
t
t
h
e sa
m
e
t
i
m
e. I
f
t
h
e
t
r
o
u
b
l
e s
t
ill
ex
i
s
t
s a
ft
e
r
c
h
eck
i
n
g
t
h
e
f
o
l
l
o
w
i
n
g
i
t
e
m
s,
p
l
ease co
n
s
u
l
t
y
ou
r
d
ea
l
e
r
o
r
c
l
i
e
n
t
se
r
v
i
ce
li
s
t
e
d
i
n
a se
p
a
r
a
t
e
A
BOUT RE
S
ET FUNCT
I
ON
The player will not work normally with non-standard discs. When in this state, please press STOPbutton once to stop it. If it doesn't stop normally, ple
a
se
press POWER/STANDBY button. Please press LAST button and ENTER button at the same time on the front Panel if the state is not changed in about 20
seconds after having pressed POWER/STANDBY button. The re-started state will change to standby state after pressing LAST button and ENTER button at
the same time (STANDBY indicator light in red light of the indicator window extinguished) Please press POWER/STANDBY button again to use it.
(Pull out the power plug then plug it in again, the re-started state will also change to standby state, too.)
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±38
SP
E
C
I
F
I
C
A
T
I
O
N
39
°Ω
°Ω
°¥This specification and exterior aspect of the model may be changed for improvements without advance
notice.
Ge
n
e
r
a
l
Model
....................................................
DV-P250E
Operating Laser
........
Semi-conductor laser: Wave length 650nm (DVD)
..................................................
780nm (CD, VCD)
Power supply
........................................................
DV-P250E
................................
AC230V, 50 Hz
Power consumption:
............................................
27W
weight
........................................................
3.9 kg
Overall size
..............................
434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Allowable operating temperature
..........................
+5°C~+35°C
Allowable operating humidity
..................
15~75% (no condensation)
AV
co
nn
ec
t
o
r
o
u
t
pu
t
t
e
r
m
i
n
a
l
AV connector output
..................................
21-pin connector
This connector provides the video and signals for connection to a colour
video TV monitor (or TV set) which has a "AV CONNECTOR" terminal.
Output level
....................
1Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω)
Output terminal
..............................................
pin jack
A
u
d
i
o o
u
t
pu
t
OUTPUT Level
..............................
200mVrms (1KHz, -20dB)
ANALOG AUDIO OUTPUT
........................
2 system(pin jack x 4)
Sound characteristics
Frequency characteristics CD: 4Hz~20KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz~22KHz (48K sampling)
4Hz~44KHz (96K sampling)
SN ratio 110 dB
Dynamic range 100 dB
Total harmonic distortion rate 0.003%
Wow fluttertics Measurement limit less than
(±0.001% W.PEAK) (ElAJ)
O
th
e
r
t
e
r
m
i
n
a
l
s
Digital Audio output Optical/Coaxial Coaxial terminal
....
1
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable) Optical connector
..
1
A
ccesso
ri
es
Remote control unit
................................................
1
Single "AAA" battery
................................................
2
AV cord
..........................................................
1
Power cord
........................................................
1
V
i
deo o
u
t
pu
t
Y output level
............................................
1Vp-p (75Ω)
C output level
......................................................
NTSC
....................................
0.286Vp-p (75Ω)
PAL
........................................
0.3Vp-p (75Ω)
Output terminal
............................................
S terminal
S
V
i
deo o
u
t
pu
t
t
e
r
m
i
n
a
l
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±39
L
E
C
T
E
U
R
D
V
D
MODÈL
D
V
-
P
250
E
M
O
D
E
D
'
E
M
P
L
O
I
Merci pour l'achat de ce nouveau Lecteur DVD HITACHI.
Po
u
r
p
o
u
v
o
ir
p
l
e
i
n
e
m
e
nt
u
t
ili
se
r
l
es
f
o
n
c
t
i
o
n
s de ce
m
odè
l
e de
f
aço
n
e
ff
i
cace,
v
e
u
ill
ez
lir
e
l
'
e
n
se
m
b
l
e de ce
m
ode d
'
e
m
p
l
o
i
.
V
e
u
ill
ez
f
a
ir
e a
tt
e
nt
i
o
n
a
u
x
"
M
ESURES DE SE
C
UR
I
TE
"
.
L
o
r
s
qu
e
v
o
u
s a
u
r
ez
f
i
n
i
ce
tt
e
l
ec
t
u
r
e,
v
e
u
ill
ez co
n
se
r
v
e
r
l
e
m
ode d
'
e
m
p
l
o
i
a
v
ec
l
a
"
Ga
r
a
nt
i
e
"
e
t
l
a
"
L
i
s
t
e des Se
r
v
i
ces W
i
n
do
w
s
"
.
°¥Ce modèle n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
En
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±1
2
T
ABL
E
D
E
S
M
A
T
I
È
R
E
S
IN
T
RODUC
T
I
ON
Mesures de Sécurité.....................................................................................................................................3
Instructions pour la Lecture ..........................................................................................................................9
Identification des Accessoires ....................................................................................................................10
Caractéristiques..........................................................................................................................................11
A Propos des Disques................................................................................................................................11
P
R
ÉP
ARAT
I
O
N
Manipulation des Disques...........................................................................................................................12
Manipulation de la Télécommande.............................................................................................................13
Familiarisation.............................................................................................................................................14
Connecter les autres périphériques............................................................................................................16
OPER
A
T
I
ON DE B
A
S
E
Lecture........................................................................................................................................................18
Pour Terminer.............................................................................................................................................18
Changer/Inverser un Chapitre/Piste ...........................................................................................................19
Figer une Image/Avance d'Image...............................................................................................................19
Lecture a Différentes Vitesses....................................................................................................................20
Reprendre le Visionnement (Dernière Lecture)..........................................................................................20
Lire en Sélectionnant Depuis le Menu........................................................................................................21
Lire Depuis le Menu Superieur...................................................................................................................21
Navigation de Disque..................................................................................................................................22
Recherche Directe (Titre/Chapitre/Piste)....................................................................................................22
Recherche Directe (Temps)........................................................................................................................23
Recherche Directe dans un CD..................................................................................................................23
A
PPLIC
A
T
I
O
N
Lire de Façon Répétée (Répétition de Lecture)..........................................................................................24
Lire dans une Séquence au Hasard (Lecture au Hasard)..........................................................................24
Lire dans une Séquence Pré programmée (Lecture Programmée)............................................................25
Agrandir une Partie de l'Ecran (Zoom) .......................................................................................................26
Choisir l'angle de Vue.................................................................................................................................26
Pour Choisir une langue de Sous-Titre.......................................................................................................27
Choisir une langue .....................................................................................................................................27
Changer le Son...........................................................................................................................................28
Obtenir des Informations ............................................................................................................................28
P
R
É
D
ÉF
I
N
I
T
IO
N
Changer le Format de Sortie ......................................................................................................................29
Changer le Mode Surround ........................................................................................................................29
Prédéfinir le Format d'Ecran Large.............................................................................................................30
Prédéfinir la Langue de Sous-Titre.............................................................................................................31
Prédéfinir la Langue....................................................................................................................................31
Prédéfinir une Limitation de Visualisation (Verrou Parental)......................................................................32
Changer les Différentes Prédéfinitions .......................................................................................................33
Changer le mode Marche/Arret RVB..........................................................................................................35
R
É
F
É
RENC
E
Liste des langues........................................................................................................................................36
Termes Techniques....................................................................................................................................37
Avant d'Estimer qu'il S'agit D'une Panne....................................................................................................38
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±2
3
1. Instructions - Conservez ces instructions de sécurité et d'opération pour toute référence future.
2. Éclair/Foudre. - Pour une protection supplémentaire de votre lecteur DVD durant un orage avec de la foudre, ou
lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant longtemps, veuillez le débrancher de sa prise murale et déconnecter
le système de câblage. Cela évitera que le lecteur soit endommagé par une décharge d'électricité.
3. Surcharge. - Ne surchargez pas vos prises murales et rallonges, car cela risque de provoquer une électrocution ou un
incendie.
4. Pièces de remplacement - Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que le réparateur a
utilisé les pièces de remplacement spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces
d'origine. Tout remplacement non-autorisé risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
5. Vérification de sécurité - Une fois le processus de paration terminé, demandez au technicien d'effectuer une
vérification de sécurité pour vous assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
M
E
S
U
R
ES
D
E
S
È
C
U
RI
T
È
A
li
m
e
n
t
a
t
i
on
s
p
ri
n
c
i
p
a
l
es:
°¥Ce lecteur DVD peut être utilisé avec un voltage ( principal ) de 230V.
°¥Le bouton MARCHE est indiqué comme étant: . Ce bouton vous permet de choisir entre mise en marche ou attente
de l'alimentation électrique.
N
OT
E
:
°¥Le bouton MARCHE est aussi connecté de façon secondaire et ne sépare pas l'appareil de l'alimentation principale
lorsque l'unité est à l'arrêt.
AV
E
R
T
I
SSE
M
E
N
T
:
Vo
i
c
i
l
es é
t
i
qu
e
tt
es s
i
t
u
ées à
l
'
a
rri
è
r
e
d
e
l
'
u
n
i
t
é:
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±3
4
M
E
S
U
R
E
S
D
E
S
È
C
U
R
I
T
È
V
e
u
ill
ez
l
i
r
e e
n
p
r
e
m
i
e
r
l
es
"
M
es
u
r
es
d
e
S
éc
u
ri
t
é
"
,
p
u
i
s
l
es
"
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
"
p
o
u
r
u
t
ili
se
r
c
o
rr
ec
t
e
m
e
n
t
ce
tt
e
m
ac
h
i
n
e.
Si vous apercevez ce symbole, cela signifie que quelqu'un peut mourir
ou être blessé gravement.
Si vous apercevez ce symbole, cela signifie que quelqu'un peut être
blessé ou que quelque chose peut être endommagé.
°’
E
xe
m
p
les
d
e
S
y
m
b
o
l
es
Ce symbole vous avertit (vous demande de faire attention). (cet exemple signifie "Attention,
risque d'électrocution")
Le symbole signifie NE PAS (Cet exemple signifie "NE PAS démonter").
Le symbole signifie FAIRE (cet exemple signifie "Il est nécessaire d'enlever la fiche
électrique de la prise:).
De nombreux symboles vous permettent d'utiliser correctement ce lecteur et dviter tout danger et
toute blessure pour vous-même et pour les autres.
PRECAUTION
SE
N
S
D
ES
S
Y
M
BOLE
S
N
E
P
A
S
I
N
S
T
AL
L
E
R
D
A
N
S
UN EN
D
R
O
I
T
I
N
S
T
A
BLE
°¥ N'installez pas le lecteur dans un endroit
instable comme un support vibrant ou une
surface inclinée, car il risque de tomber.
N
E
PAS U
T
ILI
S
ER
UN
V
OL
T
A
GE
DIFFEREN
T
D
E
CELUI
S
PECIFIE
°¥
Si le lecteur est connecté à une source de
voltage différente de celle spécifiée, une
électrocution ou un incendie risque de se
produire.
É
V
I
TER L
'
E
A
U
°¥ N'utilisez pas le lecteur à proximité d'eau.
°¥ Lorsque le lecteur est installé près d'une
fenêtre ou en extérieur, conservez-le au
sec, sinon une électrocution ou un incendie
risque de se produire.
°¥ Lorsque de l'eau a pénétré dans le lecteur,
ne l'utilisez plus, débranchez la prise et
contactez votre vendeur. Si vous continuez
à l'utiliser, une électrocution ou un incendie
risque de se produire.
N
E
P
A
S
U
T
I
L
I
SE
R
D
A
N
S
UN
E
S
A
LLE
D
E
B
A
I
N
°¥ N'utilisez pas votre lecteur dans une salle de
bain ou une douche, une électrocution ou
un incendie risque de se produire.
Ne pas utiliser près de l'eau
Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser près de l'eau
NE DEPO
S
E
R
A
UCUN
OBJ
E
T
AV
E
C DE L'E
A
U
O
U
AUCUN OBJE
T
M
E
T
A
LLIQUE
S
UR LE
°¥
Ne placez aucun vase, pot, coupe, produits
de beauté, dicaments, petits récipients
avec de l'eau ou autre objets talliques sur
le lecteur, sinon ils risquent de pénétrer
dans le lecteur et de provoquer une
électrocution ou un incendie.
AVERTISSEMENT
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±4
5
°Ω
NE PA
S
EN
D
O
M
M
A
G
E
R
L
E
C
O
R
D
ON
E
LEC
T
R
I
Q
U
E
°¥ N'endommagez pas et ne changez pas le
cordon électrique. Placer un objet lourd sur
le cordon, chauffer ou tirer celui-ci risquerait
de l'endommager et de provoquer un
i n c e n d i e .
°¥Ne recouvrez pas le cordon avec un tapis ou
autre couverture. Placer un objet lourd sur le
cordon risquerait de l'endommager et de
provoquer un incendie.
N
'
I
N
T
E
RVENEZ
P
A
S
S
UR
L
E
CORD
O
N
CHA
N
G
E
R U
N
CO
R
D
ON
END
O
M
M
AGE POUR
°¥
N'intervenez pas sur le cordon, ne le pliez
pas et ne le tirez pas, car vous risqueriez de
l'endommager et de provoquer un incendie.
°¥
Lorsque les fils électriques sont visibles ou
sont cassés, demandez à votre vendeur de
changer le cordon. Une utilisation continue
peut l'endommager et provoquer un
incendie.
NE PL
A
C
E
Z
A
UCUN
COR
PS
E
T
RA
N
G
E
R
D
A
N
S
L
E
LECTEUR
°¥
Lorsqu'un corps étranger pénètre dans le
lecteur, enlevez la fiche de la prise et
contactez votre vendeur. Si vous continuez
à l'utiliser, il y a un risque d'électrocution.
°¥
Lorsqu'un objet étranger pénètre dans le
lecteur, débranchez la prise et consultez
votre vendeur. Continuer à l'utiliser risquerait
de provoquer une électrocution ou un
i n c e n d i e .
N
'
A
L
T
E
REZ
P
A
S
E
T
N
'
O
U
V
R
E
Z PA
S
LE
COUVERCL
E
°¥ Altérer le lecteur risque de provoquer une
électrocution ou un incendie.
°¥ N'ouvrez pas le couvercle arrière du lecteur.
Vous risqueriez de vous électrocuter. Pour
toute inspection interne, ajustement ou
réparation, veuillez consulter votre vendeur.
N
E
PA
S
U
T
I
L
I
SE
R
E
N
C
A
S
D
'
A
NO
M
A
L
I
E
°¥
Lorsqu'un phénomène anormal survient,
comme de la fumée ou une odeur, il y a
risque d'incendie ou dlectrocution. Dans
de tels cas, enlevez la fiche de la prise
électrique et assurez-vous qu'il n'y ait plus
de fumée et donnez le lecteur à votre
vendeur pour une réparation. N'essayez pas
de le parer par vous-même, cela serait
ts dangereux.
AVERTISSEMENT
Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
NE démontez PAS
NE L
A
I
SSE
Z
P
A
S
T
O
M
B
E
R
OU
N
'
E
N
D
O
M
M
A
G
E
Z
PA
S
LE
LEC
T
E
UR
°¥
Après une chute ou une cassure de la partie
externe, il y a risque de dommage interne,
même si le lecteur semble fonctionner
normalement. branchez la prise et
consultez votre vendeur. Une utilisation
continue risque de provoquer une
électrocution ou un incendie.
Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±5
6
NE PA
S
T
OUCHE
R
L
A
P
R
I
S
E EN
CA
S
D
'
E
T
I
NCELLE
S
°¥ Lorsqu'il y a un début dtincelles, ne
touchez surtout pas la prise électrique pour
éviter toute électrocution.
F
A
I
R
E
A
TT
E
N
T
I
O
N
A
U
C
A
P
UCHO
N
A
N
T
I
-
POU
SS
I
E
RE
°¥
Lorsque vous enlevez le capuchon anti-
poussière des sorties numériques optiques,
faîtes bien attention à ce que vous enfants
ne l'avalent pas.
°¥
Tenez hors de portée des enfants.
Consultez immédiatement un docteur si
votre enfant l'a ava.
NE P
A
S
IN
S
T
A
LLE
R
D
A
N
S
UN
E
N
D
R
OI
T
A
V
EC FU
M
E
ES
°¥ Cela risquerait de provoquer une
électrocution ou un incendie.
NE P
A
S
I
NST
A
LL
ER D
A
NS UN
E
NDR
O
I
T
E
XP
O
SE
A
L
'
HU
M
I
D
I
TE
°¥ N'installez pas le lecteur près d'un évier de
cuisine ou d'un humidificateur. Cela
risquerait de provoquer une électrocution ou
un incendie.
F
A
I
R
E
A
TT
E
N
T
I
O
N EN
D
EP
L
AC
A
N
T
L
E
LEC
T
E
UR
°¥ Avant de déplacer le lecteur, sortez le
disque et pressez le bouton
O U V R I R / F E R M E R
. Refermez le plateau du disque et
enlevez la fiche. Si le cordon életcrique est
endommagé, cela risquerait de provoquer
une électrocution ou un incendie.
N
E
P
A
S
I
N
S
T
A
L
L
E
R
E
N
PL
E
I
N
S
O
L
E
I
L
OU
P
RE
S
D
ES
A
P
PAR
E
I
L
S
C
H
AUFFA
N
T
S
°¥
La partie externe risque de se déformer,
d'influer sur les parties internes et de
provoquer une panne.
PRECAUTIONS
Enlevez entièrement la
fiche de la prise électrique.
NE PA
S
OB
S
T
RU
E
R
L
ES
O
R
I
FICE
S
D
E
V
E
N
T
I
LA
T
I
O
N
°¥ Lorsque les orifices de ventilation sont
bloquées, il y a un risque de surchauffe et
donc d'incendie. De plus, toute personne les
touchant risque aussi de se brûler. Ne
placez pas le lecteur dans une bibliohèque
sans ventilation, sur une nappe, un drap ou
une couverture.
NE PAS toucher.
NE
M
A
R
CHEZ
P
A
S
S
U
R
L
E
L
E
C
T
EU
R
°¥ Faîtes bien attention à ce que les enfants ne
marchent pas sur le lecteur, car ils risquent
de tomber dessus et de se blesser.
M
E
S
U
R
E
S
D
E
S
É
C
U
R
I
T
É
(
s
u
i
t
e
)
AVERTISSEMENT
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±6
7
NE PL
A
C
E
Z
A
UCU
N
OBJE
T
L
OU
R
D
S
UR
L
E
L
E
C
T
E
UR
°¥ Ne placez aucun objet lourd sur le lecteur
ou le poste de tévision. Cela risquerait de
provoquer une chute et de blesser
q u e l q u ' u n .
É
LO
I
G
N
E
R
L
E
CORDON
D
ES
A
P
PAR
E
I
L
S
C
H
AUFFAN
T
S
°¥ Le plastique du cordon risque de fondre et
de provoquer une électrocution ou un
i n c e n d i e .
TEN
I
R
L
A
F
I
CHE EN
L
'
E
NLE
V
AN
T
DE
L
A
P
R
I
S
E
É
LECTR
I
QUE
°¥
Ne tirez pas la fiche par le cordon. Cela
risquerait de provoquer une électrocution ou
un incendie.
N
E
P
A
S
ENLEVER L
A
F
I
CHE
L
ES
M
A
I
N
S
H
U
M
I
DE
S
°¥
Cela risquerait de provoquer une
é l e c t r o c u t i o n .
TEN
I
R
T
O
UJOUR
S
P
ROPR
E
°¥
Une fiche poussiérieuse risque de chauffer
et de provoquer un incendie. Maintenez
toujours la fiche propre.
P
OUR
N
E
TT
OYER LE
LE
C
T
EU
R
°¥
branchez la prise pour plus de sécurité.
N
E
PA
S
U
T
I
L
I
SE
R
D
E
P
I
LE
S
A
U
T
R
E
S
QU
E
CELL
ES
S
P
É
C
I
F
I
É
ES
°¥ N'utilisez pas de piles autres que celles
spécifiées. Ne mélangez pas des piles
neuves avec des anciennes ou des piles de
types différents.
Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
Ne pas toucher avec les mains humide.
I
N
S
T
A
LLE
R
LE
S
P
I
LE
S
C
O
M
M
E
I
N
D
I
QU
É
°¥
Faîtes bien attention à la polarité (positive
et négative ). Toute polarité incorrecte
risque d'endommager la pile ou de la faire
couler et de polluer l'environnement.
N
E
T T
O Y
A
G E
I
N
T
É
R
I
EU
R
°¥
Consultez votre vendeur pour tout
nettoyage intérieur, nécessaire une fois tous
les 5 ans. Sinon, il y a un risque
d'électrocution ou d'incendie.Veuillez
consulter votre vendeur pour les frais de
n e t t o y a g e .
S
I
LE
L
E
C
T
E
UR
NE
FONC
T
I
ON
N
E
P
A
S
A
P
R
ÈS
L
'
AV
O
I
R
BR
A
NCHÉ
°¥ Enlevez la fiche pour plus decurité.
Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
AVERTISSEMENT
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±7
8
A
P
R
O
P
O
S
DU
N
E
TT
OY
A
G
E
°¥
Pour utiliser un produit chimique, veuillez suivre les instructions.
°¥
Utilisez un chiffon doux pour enlever la saleté sur le lecteur. Si celui-
ci est vraiment très sale, utilisez un chiffon humidifavec un
détergent neutre, puis séchez bien.
°¥
Ne vaporisez pas de substances volatiles comme un insecticide sur
le casier. Evitez tout contact prolongé du caoutchouc ou du vinyle
avec le casier pour protéger son revêtement.
A
P
ROPO
S
DU
F
O
NC
T
I
ONNE
M
EN
T
DU
LECTEU
R
°¥ Le lecteur peut ne pas fonctionner en raison d'une mauvaise
opération. Veuillez vous référer à la carte de garantie du produit pour
plus d'informations.
NE PA
S
BOUGE
R
LE
L
E
C
T
E
UR
DURA
N
T
L
A
LE
C
T
UR
E
°¥ Comme le disque tourne très rapidement, il risque d'être
endommagé si vous bougez le lecteur.
A
PRO
P
O
S
D
E
L
A
CONDEN
S
A
T
I
ON
°¥ En hiver, si vous bougez le lecteur d'un un endroit froid à un endroit
chaud, ou si vous augmentez la température dans la pce où est
installé le lecteur, de la condensation se formera dans le lecteur (y
compris sur les parties en déplacement et les lentilles), l'empêchant
de fonctionner normalement. Selon le taux de condensation, mettez
le lecteur en marche pour le faire chauffer pendant 1 ~ 2 heures et
ainsi la condensation se dissipera.
°¥ Même en temps normal, de la condensation peut apparaître si le
lecteur est expo à un flot d'air en provenance d'un climatiseur.
Dans ce cas, veuillez changer le lieu d'installation.
AU
T
R
ES
P
R
ÉCAU
T
I
O
N
S
°¥
Si un poste de radio est utilisé près du lecteur, vous risquez
d'entendre un ronflement au niveau des haut-parleurs. Veuillez
donc maintenir une distance suffisante entre les deux.
°¥
Lorsque le lecteur est utilisé en combinaison avec un système
stéréo, veuillez donc maintenir une distance suffisante entre les
haut-parleurs et le moniteur TV.
°¥
N'installez pas le lecteur sur un poste de télévision ou un moniteur
couleur. De plus, le lecteur doit toujours être tenu éloigné des
appareils électromagnétiques sensibles, comme un lecteur de
cassettes.
°¥
Si le lecteur est allumé lorsque vous regardez la tévision, vous
risquez de voir des bandes sur l'écran, selon le signal TV. Dans ce
cas, coupez l'alimentation du lecteur.
°¥
Parfois, le lecteur peut être influencé par des éléments extérieurs,
comme de l'électricité statique, l'empêchant de fonctionner
normalement. Dans de tels cas, débranchez l'appareil et
rebranchez-le.
M
E
S
U
R
E
S
D
E
S
É
C
U
R
I
T
É
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±8
9
PRECAUTIO
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
P
O
U
R L
A
L
E
C
T
U
R
E
Télécommande
Cadre Principal
Description des
éléments à respecter
pour la sécurité.
Conseils pratiques sur
l'opération avec des
explications.
Description des
éléments à respecter
durant l'opération.
Numero de page
Page de Référence
Ecran d'Affichage
Titre
V
o
i
c
i
l
es
i
n
s
t
r
u
c
t
i
on
s
p
r
ése
n
t
ées
d
e
l
a
f
aç
on
s
u
i
v
a
n
t
e. Ve
u
ill
ez
l
es
lir
e e
n
d
é
t
a
il
e
t
u
t
ili
se
r
c
o
rr
ec
t
e
m
e
n
t
ce
l
ec
t
e
u
r
(
B
i
e
n
qu
e
l
a
m
i
se e
n
p
age
p
e
u
t
d
i
ff
é
r
e
r
p
o
u
r
ce
r
t
a
i
n
es
p
a
g
es,
l
es ex
p
li
c
a
t
i
o
n
s
s
on
t
i
d
e
n
t
i
qu
es
)
.
Fonctions DVD
Fonctions VCD
Fonctions CD
Bouton d'Opération
D
V
D
VC
D
C
D
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±9
10
2 piles simples de type AAA
Télécommande
Cordon AV
Cordon d'alimentation
I
D
E
N
T
IFICA
T
I
O
N
D
E
S
A
CC
ES
S
O
I
R
E
S
V
e
u
ill
ez
i
d
e
n
t
i
f
i
e
r
l
es
a
ccess
o
ir
es.
E
n
cas
d
'
a
b
se
n
ce, co
n
t
ac
t
ez
v
o
t
r
e
ve
n
d
e
u
r
.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±10
11
CAR
A
C
T
É
R
I
S
T
IQ
U
E
S
Lec
t
u
r
e
d
e D
V
D
o
u
de
V
C
D
.
Bien que le lecteur puisse lire des DVD ou des VCD conformes aux spécifications, certains disques ne peuvent être lus
du fait qu'ils ne contiennent qu'un seul type de sous-titre ou qu'ils ne permettent pas la recherche de sous-titre.
Le DVD est un nouvel instrument du multimédia; il s'agit d'un disque de 12 cm pouvant contenir des images et des sons
de haute qualité. Le DVD possède plus de façons de vous satisfaire que les disques traditionnels. Par exemple, vous
pouvez changer les angles de vision, les langues de sous-titres, les langues, etc.
S
y
s
t
è
m
e
d
e
N
a
v
i
g
a
t
i
o
n
du
D
i
s
qu
e
V
o
u
s
P
e
r
m
e
t
t
a
n
t
d
'
A
c
d
e
r
a
u
x
S
c
è
n
es
D
és
i
r
ées.
O
p
é
r
a
t
i
on
R
a
p
i
d
e
a
v
ec
M
éca
n
i
s
m
e
D
o
ub
l
e
V
i
t
ess
e
.
°¥ Les marques indiquées dans le tableau sont imprimées
sur l'étiquette ou la pochette des disques.
°¥ Le lecteur peut lire les trois types de disques sans
qu'aucun adaptateur ne soit nécessaire.
°¥ Pour éviter toute panne, n'utilisez pas d'adaptateur 8 cm
(pour CD).
°¥ N'utilisez jamais de disques de forme octogonal, car ils
risqueraient d'endommager l'appareil.
°¥ Les temps de lecture de DVD indiqués sont basés sur
un taux d'enregistrement de 4.7 Mbps.
°Ω
A PRO
P
O
S
D
ES
VC
D
Le lecteur est parfait pour les VCD livrés avec PBC
(Version 2.0). PBC signifie Playback Control (Contrôle de
Lecture). Voici les deux genres de lecture possibles:
T
YPE ET
M
ARQ
U
E
D
E
S
T
A
I
LLE ET
COTE
S
TEMP
S
DE
LECTURE
DVD DVD
12 cm Face 1 couche
simple 2 couches
12 cm Face 1 couche
double 2 couches
Son numérique
Image numérique
(Mode MPEG 2)
A propos:
133 min. 4.7GB
242 min. 8.5GB
266 min. 9.4GB
484 min. 17GB
DVD
8 cm Face 1 couche
simple 2 couches
8 cm Face 1 couche
double 2 couches
Son numérique
Image numérique
(Mode MPEG 2)
A propos:
133 min. 4.7GB
242 min. 8.5GB
266 min. 9.4GB
484 min. 17GB
VCD
12cm/Face
simple
Son numérique
Image numérique
(Mode MPEG 1)
74 min. max.
VCD Simple
8cm /Face simple
Son numérique
Image numérique
(Mode MPEG 1)
20 min. max.
CD
CD
12cm/Face simple
Son numérique
74 min. max.
CD Simple
8cm/Face simple
Son numérique
20 min. max.
°¥Les codes régionaux pour les modèles de ces séries
sont indiqués sur le plateau arrière.
Ce produit incorpore une techonologie de protection du copyright, selon une méthode utilisée pour les licences
américaines et les autres droits de propriétés appartenant à Macrovision Corporation. L'utilisation de cette technologie de
protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à une utilisation domestique
uniquement, sauf consentement de la part de Macrovision Corporation. Le démontage ou l'inversion des pièces est
interdite.
TYPE DE D
I
S
QUE
G
ENRE
S
DE LECTURE
VCD sans PBC
(version 1.1)
La lecture de musique et d'images
(animées) peut être effectuée en
orant de la même fon que
pour un CD musical.
VCD avec PBC
(Version 2.0)
En plus des lectures VCD non-
PBC, vous pouvez activer un
logiciel interactif ou un logiciel
ayant une fonction de recherche en
utilisant les menus indiqs sur
l'écran (Lecture de Menu).
Certaines fonctions décrites dans
ce manuel peuvent ne pas
fonctionner
A
P
RO
P
O
S
D
E
S
D
I
S
Q
U
E
S
°Ω
°Ω
°Ω
VCD
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±11
12
M
A
N
I
P
U
L
A
T
IO
N
D
E
S
D
I
S
Q
U
E
S
°Ω
Ve
u
ill
ez
n
'
u
t
ili
se
r
qu
e
l
es
d
i
s
qu
es avec
l
es
l
og
o
s s
u
i
v
an
t
s:
°Ω
S
t
o
c
k
age
d
es
D
i
s
qu
es.
°¥ Les disques sont faits en plastique. Veuillez les protéger contre toute déformation. Placez-les dans un boîtier à l'abri
des rayons du soleil, des hautes températures et de l'humidité. Ne les placez pas en plein soleil si vous êtes dehors
ou dans une voiture où la température peut augmenter.
°¥ Veuillez lire les précautions indiquées sur la notice du disque.
°Ω
Ne
tt
o
ya
g
e
d
es
D
i
s
qu
es.
°¥ La qualité du son ou de l'image peut être affectée si le disque est poussièreux ou porte des
traces de doigt.
°¥ N'utilisez pas de produits chimiques explosifs comme le benzène ou un diluant, un
vaporisateur pour disque ou un réducteur dé électricité statique.
°¥ Si votre disque est vraiment très sale, veuillez le frotter avec un chiffon humide, puis le sécher.
°¥ N'utilisez pas de disque endommagé ( craquelé ou déformé ).
°¥ Ne collez rien sur le disque. N'utilisez pas le disque avec une colle adhésive comme celle sous une bande en
cellophane ou une étiquette. Sinon, le papier ou la colle risque de rester sur le disque, vous empêchant de l'utiliser.
°Ω
A
P
r
opo
s
d
es D
i
s
qu
es
d
e
N
e
tt
o
y
age
pou
r
Le
n
t
il
l
e.
Si une panne devait se produire en raison de la poussière ou autre saleté, veuillez lire la garantie et le guide des
services après-vente pour demander un nettoyage. Certains disques de nettoyage de lentille CD peuvent endommager
la lentille ou être difficiles à enlever.
°Ω
Te
n
ir
l
es
D
i
s
qu
es avec
l
es
D
o
i
g
t
s.
A
v
ec
l
es de
u
x
m
a
i
n
s:
Tenez les disques avec les doigts sur les contours.
A
v
ec
u
n
e se
u
l
e
m
a
i
n
:
Tenez les disques avec l'index au centre et les autres doigts sur les contours.
Frottez le disque avec
un chiffon doux depuis
le centre vers
l ' e x t é r i e u r .
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±12
13
S
u
r
l
'
U
t
ili
sa
t
i
on
d
es
P
i
l
es:
°¥ Veuillez ne pas utiliser des piles autres que
celles précies. N'utilisez pas en outre des
piles neuves avec des anciennes, car cela
risquerait de provoquer une fuite ou un mauvais
fonctionnement des piles, de vous blesser ou de
polluer l'environnement.
°¥ En installant les piles dans l'appareil, veuillez
faire attention à la polarité et inscrite dans
le boîtier. Une mauvaise polarité risquerait de
provoquer un incendie, de vous blesser ou de
polluer l'environnement.
M
A
N
I
P
U
L
A
T
I
O
N
D
E
LA
T
É
L
É
CO
M
M
A
N
D
E
O
u
v
rir
l
e C
ou
v
e
r
c
l
e
d
u
Boî
t
i
e
r
d
es
P
i
l
es.
Pressez le boîtier et poussez-le dans la direction
de la flêche.
I
n
sé
r
ez
l
es
P
i
l
es.
Insérez les deux piles simples de type 4 en
respectant la polarité et .
Re
m
e
t
t
ez
l
e
C
ou
v
e
r
c
l
e e
n
P
l
ace.
Poussez le boîtier dans la direction de la flêche.
°¥ Utilisez la télécommande dans l'aire suivante,
en ligne droite depuis l'oeillet de détection du
signal du lecteur et avec un angle de 30°.
CO
M
M
E
N
T
I
N
S
T
ALL
E
R
L
ES
PILE
S
C
O
M
M
ENT
M
A
N
I
PU
L
ER
L
A
1
2
3
°Ω
°Ω
CAUTION
Su
r
l
'
U
t
i
li
sat
i
o
n
d
e
l
a
T
é
l
éco
mm
an
d
e
°¥ Ne la laissez pas tomber ou évitez-lui tout choc.
°¥ Pour éviter toute panne, ne vaporisez pas d'eau
dessus ou ne la placez pas sur un objet humide.
°¥ Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, veuillez sortir les piles.
°¥ Lorsqu'il est difficile d'utiliser la télécommande,
veuillez changer les piles.
°¥ Lorsque l'oeillet de réception est exposé directement
à la lumière du soleil, il fonctionne difficilement.
Veuillez toujours le tenir éloigné des rayons du soleil.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±13
14
FA
M
ILI
A
R
I
S
A
T
I
O
N
Ind
i
cateur
Bouton
M
A
RCHE
/
VEILLE .
Bo
ut
on
AFF
I
C
H
AG
E
.
Oei
l
l e
t
d
e réce
p
t
i
o
n
d
e s
i
gn
a
l
p
o
u
r
l a
B
ou
to
n
OU
V
R
IR
/
FER
M
ER
Bo
u
t
o
n
A
RR
Ê
TER .
Bouton LECTURE
/
P
A
USE
.
Bouton LAST.
Bo
u
t
o
n
M
E
N
U
S
U
RI
E
UR.
Bouton SUIV
A
NT.
B
ou
t
o
n
VALI
D
E
R.
Bou
t
o
n
NAV
I
GATION DU DI SQUE
P
l
a
t
ea
u
.
F
A
ÇA
D
E
1
9
18
1
8
1
8
20
2
8
1
3
18
2
2
2
1
21
2
1
2
1
18
1
8
A
l
l
u
m
é s
i
l
a
p
os
i
t
i
o
n
pa
u
se es
t
e
n
m
é
m
oi
r
e.
C
e
l
a
i
n
d
i
qu
e
l
e
t
i
t
r
e o
u
l
a
p
i
s
t
e e
n
co
u
r
s de
l
ec
t
u
r
e.
Cela
i
nd
i
q
u
e
l
e te
m
p
s
d
éjà éco
u
l
é
OU
l
e
t
e
m
p
s
r
esta
n
t
s
u
r
l
e
d
i
sq
u
e.
Ce
l
a
i
nd
i
q
u
e
l
e
m
od
e s
ono
r
e
Ce
l
a i
nd
i
qu
e
l
'éta
t
de
l
ec
t
u
r
e
d
u
d
i
sq
u
e.
,
Ce
l
a
i
nd
i
que
l
e No du ch ap
i
t
r
e en cou
r
s de
Ce
l
a i
nd
i
qu
e
l
e
m
od
e
d
'
o
pé
r
a
t
i
o
n
.
Ce
l
a
i
n
d
i
q
u
e
l
e
t
y
p
e
de d
i
s
que
i
n
r
é.
°’
Pa
nn
ea
u
2
0
21
2
8
2
4
25
3
7
2
3
28
1
8
1
8
S
H
U
T
TL
E
2
0
Bo
u
t
on
JOG.
20
2
3
2
8
B
ou
t
on
d
es
D
IREC
T
ION .
B
ou
t
on
M
E
N
U .
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±14
15
T
É
L
É
CO
M
M
A
N
D
E
Bo
u
t
o
n
M
ARC
H
E
B
o
u
t
o
n
B
ou
t
o
n
AFFICHAG
E
Bo
u
t
on
A
NGLE
B
ou
t
on
ZOO
M
B
ou
t
on
S
O
U
S
-
T
ITR
E
Bo
u
t
on
N
AV
I
GAT
I
O
N
D
U
D
I
S
QU
E
Bo
u
t
o
n
A
U
D
IO
B
ou
t
on
RETOUR
B
ou
t
on
E
T
A
PE
B
ou
t
o
n
P
A
U
S
E
B
ou
t
on
ARR
Ê
T
E
R
Bo
u
t
o
n
L
E
C
T
URE
Bo
u
t
o
n
L
A
S
T
Bo
u
t
on
B
ou
t
on
Bou
t
o
n
Bo
u
t
on
s
d
e
D
ir
ec
t
i
on
s
B
ou
t
o
n
Bouto
n
M
E
N
U
B
ou
t
on
E
FFAC
E
R
Bo
u
t
o
n
A
-B
Bo
u
t
o
n
s
2
4
21
2
1
1
8
19
1
9
2
4
29
2
1
2
7
22
B
ou
t
o
n
M
EN
U
21
2
7
2
6
26
2
8
1
8
18
1
8
2
0
21
2
1
2
4
19
2
0
°Ω
Bo
u
t
o
n
R
ECHE
R
CHE
2
2
B
ou
t
on
S
URROU
N
D
Bo
u
t
o
n
RVB
35
S
o
r
t
i
e A
ud
i
o
A
n
a
l
og
i
qu
e
S
o
r
t
i
e V
i
d
éo
S
o
r
t
i
e V
i
d
éo
S
S
o
r
t
i
e
N
u
m
é
ri
qu
e
Con
n
ex
i
o
n
du
Co
r
d
on
d
'A
l
i
m
e
n
tat
i
on
TÉ ARRIÈRE
16
1
7
1
6
16
1
6
P
ri
se
P
é
ri
t
e
l
1
6
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±15
16
CO
N
N
E
C
T
E
R L
ES
A
U
T
R
ES
P
É
RI
P
H
É
RIQ
U
E
S
Lignes continues pour le cordon
attac; lignes en pointillé pour les
cordons à acheter par vous-même.
CO
N
N
E
C
T
E
R
UNE CH
A
I
NE-H
I
F
I
°¥En cas d'utilisation en combinaison avec d'autres périphériques, veuillez étudier les instructions d'opération pour chacun d'eux.
°¥Avant toute connexion, veuillez éteinde tous les autres périphériques.
C
O
NNECTER UN
T
É
L
É
V
I
SE
UR
°Ω
Con
n
e
x
io
n
a
v
ec
D
éco
d
eu
r
Do
l
b
y
P
r
o Log
i
c
(
A
m
p
li
f
i
ca
t
e
u
r
Inco
r
po
r
é
)
.
La mé
t
hode de conne
x
i
on es
t
l
a même avec une s
t
é
r
éo con
f
o
r
me à Do
l
b
y
P
r
o Log
i
c. Pou
r
m
i
eu
x
p
r
o
f
i
t
e
r
d
'
un son Do
l
b
y
P
r
o Log
i
c, veu
ill
ez e
ff
ec
t
ue
r
l
e b
r
anchemen
t
se
l
on
l
es
i
ns
t
r
uc
t
i
ons d
'
opé
r
a
t
i
on de
l
a
Il est recommandé de prédéfinir la sortie numérique sur "OFF" pour une lecture d'un DVD en haute fidélité de
96KHz, 24 bits, par exemple.
3
4
Lignes continues pour le cordon
attac; lignes en pointillé pour les
cordons à acheter par vous-même.
Veuillez prédéfinir la Sortie Audio sur "2ch".
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±16
17
Pour les lignes en pointillés, veuillez
utiliser des cordons vendus sur le
marché.
Vous pouvez profiter de l'environnement Dolby Digital en connectant le lecteur
à amplificateur équipé d'un décodeur Dolby Digital.
°¥Lorsque vous désirez enregistrer des sons DVD correspondant aux sons Dolby Digital et DTS sur MD et
DAT par une connection numérique, veuillez prédéfinir la sortie de son numérique sur LPCM. Si le DVD
possède un son Dolby Digital ou DTS, le son sera aussi enregistré si la sortie numérique est prédéfinie sur
AC-3/LPCM ou DTS/AC-3MPEG2.
°¥Si le terminal d'entrée numérique d'un amplificateur n'est pas conforme au son Dolby Digital, veuillez ne
pas prédéfinir la sortie de son numérique sur AC-3/MPEG2 car du bruit peut être émis et ainsi
endommager les haut-parleurs.
°¥Le signal de sortie de tête n'est pas toujours bien enregistré en enregistrant un CD ou DVD par connexion
numérique. Veuillez utiliser MD ou DAT pour éditer le signal de sortie de tête.
°¥Ce lecteur ne possède pas de décodeur DTS incorporé et donc la sortie audio ne sera pas disponible
lorsque la source de disque DTS est sélectionnée.
CON
N
ECTER
U
N PÉR
I
PHÉRIQUE EQUIPE
D'U
N
DÉCODEUR
3
4
Produit sous licence des Laboratoires Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", "AC-3" et le symbole double-D sont les marques de fabrique des Laboratoires Dolby.
Travaux confidentiels non-publiés. 1992-1997 Laboratoires Dolby, Inc. Tous droits réservés.
°Ω
3
4
34
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±17
18
°Ω
Pou
r
r
e
p
r
e
nd
r
e
l
a
l
ect
u
r
e
l
à o
ù
e
l
le a
é
t
é a
r
r
ê
t
ée.
Cela est possible avec le DVD. Veuillez consulter les détails
dans .
°Ω
Fa
i
r
e
u
ne
p
a
u
se
du
r
a
n
t
un
e lect
u
r
e.
Pressez le bouton PLAY/PAUSE (bouton PAUSE
sur la télécommande). L'image sera fixe et le son sera mis
en sourdine. Pour reprendre la lecture, veuillez presser à
nouveau le bouton PLAY/PAUSE (bouton PLAY
ou PAUSE sur la télécommande).
°¥L'image se fixera avec un DVD ou un VCD.
°¥ Après une pause de 20 minutes, celle-ci se changera
automatiquement pour un arrêt.
P
O
U
R
T
E
R
M
I
N
E
R
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
on
S
T
OP
.
P
r
essez
l
e
bou
t
on
O
PE
N
/
CLO
SE
.
°¥La plateau sortira.
S
o
r
t
ez
l
e
d
i
s
qu
e.
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
on
PO
W
E
R.
°¥Ou pressez le bouton POWER/STANDBY sur le
panneau frontal.
°¥ Le plateau se fermera. Le lecteur s'éteindra et
l'indicateur STANDBY passera du vert (ON) au
rouge (STANDBY). La veille sera alors enclence.
20
P
r
essez
l
e
bou
t
on
O
PE
N
/
CLO
SE
.
°¥Le plateau sortira.
L
E
C
T
U
R
E
D
V
D
VC
D
C
D
P
r
essez
l
e
bou
t
on
P
OWER.
°¥Pressez le bouton POWER/STANDBY
sur le panneau frontal.
°¥L'indicateur STANDBY passera du rouge
(STANDBY) au vert (ON).
P
l
acez
u
n
d
i
s
qu
e.
°¥Placez le disque le long des lignes avec la face
dessinée vers le haut.
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
on
PLA
Y
.
°¥Veuillez presser le bouton PLAY/PAUSE
sur le panneau frontal.
°¥Lorsque le type de disque est identifié,
apparaîtra dans la fenêtre d'affichage. La
lecture commencera alors.
°¥Avec certains disques, un menu sera aussi
M
a
r
c
h
e
O
u
v
rir
/
Fe
r
m
e
L
ec
t
u
r
e
Lec
t
u
re
/
Pa
u
sP
l
a
t
ea
M
ar c
h
e
/
Ve
i
l
l
e
Ouv
r
i
r
/
Fe
r
2
1
1
2
3
4
1
2
3
4
Après avoir inséré un disque, il y aura une période
(d'environs 15 secondes) d'identification du type de
disque et de contrôle adéquat disque par disque. Durant
ce temps, le , et seront mis
simultanément sur "ON". Une fois ce temps est écoulé,
un seul des trois types de disque restera sur "ON".
VCD CD D V D
L
o
r
s
qu
e
l
a
f
i
c
h
e es
t
b
r
a
n
c
h
ée à
l
a
p
ri
se
°¥Lorsque l'image est arrêtée pendant environs
30 minutes, le lecteur sera sera mis sur "OFF"
et STANDBY sera installé.
D
VD VC
D
C
D
A
rr
ê
t
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±18
L'affichage avancera d'une image chaque fois que le
bouton est pressé.
(L'affichage reviendra à l'image lue 0.5 seconde
auparavant lorsque le bouton est pressé)
19
RE
V
EN
I
R EN
L
E
C
TURE N
O
R
M
A
L
E
Image fixe
FIG
E
R
U
N
E
I
M
AG
E
/
A
V
A
N
C
E
D
'
I
M
AG
E
C
H
A
N
GER
/
I
N
V
E
R
S
ER
U
N
C
H
A
P
I
T
RE
/
P
I
S
T
E
D
V
D
VCD C
D
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
on
PLAY .
°¥Pressez le bouton PLAY/PAUSE sur le panneau
frontal.
P
r
essez
l
e
bou
t
on
P
A
U
SE
.
°¥ apparaîtra dans la fenêtre d'affichage et
l'image sera figée.
°¥Pressez le bouton PLAY/PAUSE sur le panneau
frontal si vous opérez dans le cadre principal.
°¥Vous pouvez aussi presser les boutons
pour figer l'image.
°¥Aucun son ne sera entendu lorsque l'image
est fixe ou que vous effectuez une lecture
image par image.
°¥Certains disques ne peuvent s'arrêter de
façon temporaire. Dans ce cas, la marque
sera affichée.
°¥Si la sauvegarde d'écran est prédéfinie
et que le dernier affichage est une image
fixe, celui-ci se mettra alors en mode de
sauvegarde d'écran. Pressez n'importe
quel bouton pour revenir à l'image fixe.
°¥ Si une image fixe tremble sur un DVD,
veuillez sélectionner "Field" sur PAUSE
PICTURE.
P
r
essez
l
e
bou
t
on
.
°¥L'affichage avancera d'une image
chaque fois que le bouton est
pressé.
°¥L'affichage reviendra à l'image lue 0.5 seconde
auparavant lorsque le bouton est pressé.
I
l
es
t
poss
i
b
l
e de
f
a
i
r
e une pause du
r
an
t
l
a
l
ec
t
u
r
e pou
r
r
ega
r
de
r
une
i
mage ou e
ff
ec
t
ue
r
un a
ff
i
chage
LI RE
UN
E I
M
A
GE FIXE
(
REGAR
D
ER
U
NE I
M
A
GE
LI RE I
M
A
GE P
A
R I
M
AGE
(
REGARDER UNE I
M
A
GE APRES
Image fixe
ET
A
P
3
3
P
r
essez
l
e
bou
t
on
.
°¥Pressez une fois pour revenir au début du
chapitre/piste en cours de lecture.
°¥Si le bouton est maintenu pressé de façon continue,
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1
Chapter 2
P
r
essez
l
e
bou
t
on
S
KI
P
.
°¥Lorsque le bouton est pressé, la lecture passe
au chapitre/piste suivant.
°¥Si le bouton est maintenu pressé de façon continue, la
lecture deviendra plus rapide.
Title 1
Title 2
Track 1 Track 2 Track 3
Track 4
Track 5
°¥Ces opérations ne peuvent pas être toutes
effectuées sur tous les titres du DVD.
°¥ Dans le cas d'un VCD, vous pouvez
changer vers l'avant ou revenir en arrière
en utilisant le bouton SKIP lorsque le PBC
(contrôle de lecture) est éteint. Si le PBC
est en marche, alors le périphérique pourra
fonctionner avec la fonction PBC.
P
r
e
ssez
l
e
bou
t
o
n
de
f
aç
o
n
co
nt
i
nu
e.
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
de
f
aço
n
c
o
nt
i
n
u
e.
°¥Arrêtez de presser ce bouton lorsque le point
P
A
SSE
R A
U
C
H
A
P
I
T
RE
/
P
I
S
TE
REVE
N
IR A
U
C
H
API
T
R
E
/
P
I
S
T
E
EF
F
ECT
U
ER
U
NE
LEC
T
URE
EFF
E
C
T
U
E
R UNE
I
NVER
S
IO
N
Du
r
an
t
l
a
l
ec
t
u
r
e,
il
es
t
poss
i
b
l
e de passe
r
ou
r
even
i
r
au chap
i
t
r
e
/
p
i
s
t
e su
i
van
t
ou p
r
écéden
t
.
SU
I
VA
NT
°Ω
A
p
r
opos des
t
i
t
r
es, chap
i
t
r
es e
t
p
i
s
t
es.
Dans un DVD, les contenus sont civisés en titres et les titres en chapitres.
Les contenus des VCD et CD sont divisés en pistes.
DISC
DISC
L
E
C
TURE
Image fixe
D
VD
V
C
D
°¥Si vous operez CHANGER durant une
lecture, T:2, C:5 etc seront affichés. T représente
le Titre ou la Piste et C représente le Chapitre.
Les numéros sont ceux du titre, du chapitre
ou de la piste en cours de lecture.
°¥Vous ne pouvez pas inverser d'image
dans un chapitre précédent dans le cas
d'un DVD.
°¥Il peut arriver que les intervalles de temps
pour l'avance ou l'inversion d'image ne
soient pas identiques.
3
5
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±19
20
T
o
u
r
n
e
r
le
bou
t
o
n
Jog.
Tournez doucement…pour une lecture image par image.
Tournez rapidement…pour une lecture normale lente.
Tournez encore plus rapidement…pour une lecture normale.
°¥Vous ne pouvez pas obtenir de vitesse lente en
tournant dans le sens inverse.
°¥Cela ne fonctionne pas pour un CD.
T
ou
r
n
ez
l
a
S
h
u
t
t
l
e
d
u
r
a
n
t
u
n
e
l
e
c
t
u
r
e
no
r
m
a
l
e
o
u
s
u
r
i
m
age
f
i
xe.
°¥Une vitesse de 30x est possible
pour une lecture normale ou en
R
E
P
REN
D
R
E
L
E
V
I
S
I
O
N
NE
M
EN
T
(
DE
R
N
I
È
R
E
L
E
C
T
U
RE
)
L
E
C
T
U
R
E
A
D
IFF
E
R
E
N
T
E
S
V
I
T
E
SS
ES
De
r
n
i
e
°¥Lorsque vous placez sur le plateau un disque avec une
location d'art mémorisée et que vous pressez le
bouton LAST, la dernière lecture opérera
automatiquement.
°¥Lorsque le bouton PLAY (ou le bouton PLAY/PAUSE
sur le panneau frontal) est pressé pour activer un
disque mémorisé avec une location d'arrêt, le lecture
commencera au début.
°¥ Lorsque le nombre de disques dépasse 16, la plus
ancienne mémoire sera effacée.
°¥Pour certains disques, la dernière lecture peut ne pas
fonctionner normalement.
°¥Dans le cas d'un DVD sans informations de temps, le
lecteur mémorisera le numéro du chapitre arrêté. Si la
dernière lecture est réalisée, la lecture recommencera
au début de ce chapitre.
Lo
r
s
q
u
'
u
n
d
i
s
qu
e es
t
p
r
o
g
r a
mm
é
a
vec
un
e
m
é
m
o
ire
d
'ar
r
ê
t
,
LAST sera
a
f
f
i
ché
d
a
n
s
l
a
f
e
n
ê
t
re
i
nd
ica
t
r
i
c
e
.
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
LA
S
T
l
o
r
s
q
u
e LA
S
T
es
t
i
nd
i
q
u
é e
t
q
u
e
l
e
l
ec
t
e
u
r
es
t
a
rr
ê
t
é.
°¥La lecture reprendra au point où la lecture a
été arrêtée.
°¥Le bouton LAST ne marche que si la lecture
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
S
T
O
P
.
°¥Il mémorisera automatiquement la location d'arrêt.
°¥"LAST" s'allumera (environs 1 minute) lorsque la lecture
a commencé. A ce moment-là, si vous pressez le bouton
d'arrêt on ne peut mémoriser la location de l'arrêt.
°¥Le lecteur ne mémorisera pas la location de l'arrêt
lorsque l'indication "LAST" est allumée, mais conservera
la mémoire précédente.
Le v
i
s
i
onnemen
t
peu
t
ê
t
r
e
r
ep
r
i
s avec
l
a de
r
n
i
è
r
e
p
i
s
t
e
l
ue. Le
l
ec
t
eu
r
peu
t
mémo
r
i
se
r
l
es
l
oca
t
i
ons
l
es de
r
n
i
è
r
es
l
ec
t
u
r
es on
t
é
t
é a
rr
ê
t
ées su
r
16
POUR REP
R
ENDRE L
A
LECTURE AU POI NT
M
E
M
O
R
I
SER
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
P
L
AY
.
°¥Pour opérer depuis le panneau frontal,
pressez le bouton PLAY/PAUSE .
V
i
t
ess
e
D
u
r
an
t
u
ne
l
ect
u
r
e no
r
m
ale ou s
u
r
i
m
age
f
i
xe,
p
r
essez
l
e bou
t
o
n
S
P
E
ED
(
°œ
,
°–
)
.
°¥La vitesse de lecture changera chaque fois que ce
I
l
est fac
il
e
d
'
e
f
fec
t
u
e
r
d
es
l
ect
u
r
es
d
es
d
i
f
f
é
r
e
n
t
es
O
PÉRER
AV
E
C
L
A
L
É
C
O
MM
A
NDE
RE
V
EN
I
R
À
UNE
L
E
C
TURE N
O
R
M
A
L
E
°Ω
Fo
n
c
t
i
o
n
d e
Re
p
ri
s
e
A
u
t
o
m
a
t
i
q
u
e d
e
L
e
c
t
u
r
e
: Si la reprise automatique de lecture est prédéfinie en
éteignant le lecteur alors que le disque n'a pas été enlevé, la lecture reprendra automatiquement depuis l'endroit où elle a été
3
3
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
P
AU
S
E
du
r
a
n
t
l
a
l
ec
t
u
r
e.
°¥L'image restera fixe.
°¥Pour opérer dans le cadre principal,
pressez le bouton PLAY/PAUSE .
1
2
O
PÉRER
AV
E
C
L
E B
O
UT
O
N P
A
R B
A
TTE
M
ENT
UT
I
L
I
SER
L
E SHUTT
L
E
Com positio
n
PAR BAT
T
EM EN
T
S
B
a
g
u
e
d
e NAVETTE
°¥La lecture inversée et rapide (plus de 5x) d'un DVD
ou VCD provoquera des images instables.
°¥Les vitesses autres que la lecture normale ne sont
qu'indicatrices.
Reverse play
Lecture rapide
DVD
VCD
CD
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
I
n
d
i
ca
t
i
o
n
de
L
A
ST
D
V
D
VC
D
C
D
D
V
D
VC
D
C
D
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±20
21
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
U
t
il
i
sez
l
es
b
o
u
t
on
s
pou
r
c
ho
i
s
ir
un
c
h
a
p
i
t
r
e
/
t
i
t
r
e.
°¥Certains DVD permettent
d'effectuer un choix avec
les boutons numériques.
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
M
ENU.
°¥Certains disques montreront une image
de menu. lorsque le bouton PLAY est
pressé.
°¥L'image du menu sera alors affichée.
°¥Les images du menu diffèrent selon les
disques.
L
I
RE
E
N
S
ÉLEC
T
I
O
NN
A
N
T
D
E
PU
I
S
L
E
M
E
N
U
D
V
D
VCD
Dans ce
r
t
a
i
ns DVD e
t
VCD, une
i
mage de menu es
t
p
r
é
-
en
r
eg
i
s
t
r
ée.
A
vec ce
l
ec
t
eu
r
, vous pouvez
cho
i
s
i
r
un é
l
émen
t
,
l
angage de
t
i
t
r
e ou
l
angage pou
r
vo
t
r
e
i
mage de menu.
U
t
ili
sez
l
es
bou
t
o
n
s
p
o
u
r
sé
l
ec
t
i
o
n
n
e
r
l
e
t
i
t
r
e
d
és
i
r
é.
°¥Certains DVD permettent
le choix par les boutons
numériques.
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
on
EN
T
E
R.
°¥La lecture commencera.
V
a
li
de
r
M
ENU
°¥Certains DVD ne possèdent pas de menu de disque et
seuls les menus des titres sont enregistrés.
°¥Veuillez presser le bouton TOP MENU si vous ne pouvez
obtenir l'image de MENU en utilisant le bouton MENU.
°¥
Pour un VCD, "PBC" sera affiché dans la fenêtre
d'affichage.
°¥Pour un VCD lu avec l'affichage de l'image de MENU, la
fonction REPEAT ne marchera pas.
°¥Pressez le bouton MENU pour activer sans utiliser la
fonction PBC. Le "PBC" dispartra de la fenêtre
d'affichage. De plus, il ne sera pas possible de faire une
sélection depuis l'image de MENU.
°¥Certains DVD ne possèdent ni menu de disque ni menu
de titre.
Titre 1
Titre 2
Titre 3
P
O
UR D
V
D
P
O
UR
V
C
D
AV
E
C
PB
C
P
o
u
r
ac
t
i
v
e
r
u
n
V
CD a
v
ec P
B
C
.
°¥L'image de MENU sera affichée.
U
t
i
li
se
r
l
es bou
t
ons n
u
m
é
r
i
ques
po
u
r
c
h
oisi
r
u
n
t
i
t
r
e.
°¥Lorsqu'un bouton
numérique est pressé,
SELECT sera affiché sur
l'écran et le titre sera
déterminé.
°¥Avec certains VCD, il est possible d'utiliser les
boutons , , pour choisir
Bout o
n
s
S
i
S
ELECT n
'
es
t
pas a
ff
i
ché
ap
r
ès avo
i
r
p
r
essé un bou
t
on
numé
r
i
que, veu
ill
ez p
r
esse
r
l
e
bou
t
on ENTER ap
r
ès avo
i
r
p
r
essé un bou
t
on numé
r
i
que.
°¥La lecture commencera.
°¥Pour revenir à l'image de MENU, pressez le
bouton RETURN.
°¥Pour certains VCD, vous pouvez revenir au
MENU avec les boutons ,
1
2
3
1
SELECT
Titre 1
Titre 2
Titre 3
2
3
I
nd
i
ca
t
i
on
L
I
R
E
DE
P
U
I
S
LE
M
E
N
U
S
UP
E
R
I
E
UR
Bout on
M
e
n
u
°¥Certains disques ne marchent pas avec cette
fonction.
°¥Pour certains disques, une image identique sera
affichée que vous pressiez le bouton MENU ou le
bouton TOP MENU.
P
r
essez
l
e
bou
t
on
T
OP
M
EN
U
.
°¥L'image du Menu Supérieur sera
affichée.
°¥Les images du Menu Supérieur
diffèrent selon les disques.
Men u
P
r
essez
l
e
bou
t
on
E
N
TER.
°¥L'élément est alors validé.
°¥Cette opération s'effectuera selon le menu.
D
V
D
1
2
3
Titre 1
Titre 2
Titre 3
Ce
r
t
a
i
ns DVD ne
f
ou
r
n
i
ssen
t
que peu de
t
i
t
r
es avec un menu de
t
i
t
r
e. Dans de
t
e
l
s cas,
il
es
t
p
r
a
t
i
que
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±21
22
N
AV
IG
A
T
I
O
N
D
E
D
I
S
Q
U
E
(
S
Y
S
T
É
M
E DISC NA
V
I
)
A
vec
l
a Nav
i
ga
t
i
on su
r
D
i
squ e, vou s p ou vez
Na
v
ig a
t
ion du
Nav igati
o
n d
u
U
t
il
i
sez
l
e
b
o
u
t
o
n
pou
r
c
h
o
i
s
ir
u
n
c
h
a
p
i
t
r
e
/
p
i
s
t
e.
°¥Chaque fois que vous pressez , la page
suivante sera affichée (Elle ne le sera pas pour
certains chapitres/pistes).
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
on
EN
T
E
R.
°¥La lecture commencera
°¥La lecture commencera aussi avec le
bouton .
°¥Si vous pressez de nouveau le bouton DISC NAVI,
cette fonction sera annulée.
°¥La page suivante sera montrée si vous bougez le cadre
rouge sur la droite et pressez le bouton . Le lecteur
reviendra sur la page précédente si vous bougez le
cadre rouge vers la gauche et pressez le bouton .
°¥Pour afficher un autre numéro de titre, pressez le
bouton . Si vous voulez afficher avec le bouton ,
choisissez le numéro du titre.
°¥Si vous opérez la fonction de DISC NAVIGATION sur
un VCD, le PBC sera automatiquement annulé.
V
a
li
de
r
V
a
li
de
D
V
D
V
C
D
D
V
D
VC
D
1
2
3
No du titre
No du chapitre
No de piste
RECHERC
H
E
D
I
REC
T
E
(
T
I
T
R
E
/
CHAPI
T
RE
/
PI
S
T
E)
D
V
D
VC
D
CD
Les nominateurs du No de chapitre sont le
nombre total de chapitres contenus dans le titre
désigné.
P
r
é
d
é
f
i
n
ir
l
e
t
i
t
r
e
/
c
h
a
p
i
t
r
e
/
p
i
s
t
e
e
n
u
t
ili
s
a
nt
l
es
bou
t
o
n
s
n
u
m
é
ri
qu
es.
°¥Les lettres du No de titre deviendront rouges.
°¥Les dénominateurs du No de titre ou de piste sont
le nombre total de titres ou de pistes enregistrés.
Ex.1: Entrer le Titre No3.
Ex.2: Entrer le Titre No10.
°¥En outre, dans le cas d'un DVD, nous avons
prédéfini un chapitre en choisissant la position
du chapitre avec la direction du bouton DIRECT
SEARCH, puis avec les boutons numériques.
P
r
essez
l
e
bou
t
on
D
IR
E
CT
S
EARC
H
.
°¥L'image d'indicateur de mode sera affichée.
P
r
essez
l
e
bou
t
on
E
N
TER.
°¥La lecture commencera avec le
titre/chapitre/piste désigné.
°¥La lecture commencera aussi avec le bouton
PLAY .
°¥Pressez le bouton CLEAR pour effacer.
(P
o
u
r
) DVD (P
ou
r )
VCD o
u
CD
1
2
3
Position de titre. Position de piste.Position de chapitre
°¥Pour un DVD, si vous désignez un chapitre
sans titre, cela signifie le chapitre dans le
titre en cours de lecture actuelle. Si vous ne
désignez qu'un titre, le lecteur cherchera
alors le début de ce titre.
2
1
°¥ Pour un DVD, veuillez désigner le
numéro de titre durant l'arrêt.
D
V
D
Position de chapitre.
Position de titre
Rec
h
e
r
c
h
e
P
r
essez
l
e
bou
t
on
D
I
S
C
N
AVI.
°¥La première image de chaque chapitre/piste
sera affichée.
Bo
u
t
o
n
s
n
u
m
é
ri
q
u
es
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±22
23
C
h
o
i
s
ir
l
e
n
u
m
é
r
o
d
e
p
i
s
t
e e
n
u
t
ili
sa
n
t
l
es
bou
t
on
s
nu
m
é
ri
q
u
es.
°¥Pour entrer un numéro supérieur à 10, vous
devez entrer un deuxième chiffre dans les deux
secondes suivantes.
Ex.1: Pour choisir la Piste 3.
Ex.2: Pour choisir la Piste 10.
°¥Si vous vous êtes trompé en pressant un
bouton, vous pouvez l'effacer en pressant le
R
E
C
H
E
RC
H
E
D
I
R
E
C
T
E
(
T
E
M
PS
)
DV
D
VCD C
D
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
E
N
T
E
R.
°¥La lecture commencera sur l'image
correspondant au temps du titre/piste
désigné.
°¥Vous pouvez aussi presser le bouton PLAY
pour activer la lecture.
°¥Pressez le bouton CLEAR pour effacer.
Rec
h
e
r
c
h
e
V
a
li
de
P
r
é
d
é
f
i
n
i
r
l
e
t
e
m
p
s e
n
u
t
ili
sa
n
t
l
es
bou
t
o
n
s
nu
m
é
ri
qu
es.
Ex.: Pour programmer 1:23:45
Selon cette séquence, l'affichage apparaîtra de la
manière suivante: 00
°G
00
°G
01
00
°G
00
°G
12
C
ho
i
s
i
r
l
'
i
n
d
i
ca
t
e
u
r
d
e
t
e
m
p
s e
n
u
t
ili
sa
n
t
l
e
bou
t
on
D
IR
E
C
T
SE
ARCH.
Pou
r
P
ou
r
V
CD
o
u
CD
Bo
u
t
o
n
s
n
u
m
é
ri
q
u
es
2
3
4
Positi on de d ésign ati on du
P
r
essez
l
e
bou
t
on
D
IR
E
CT
S
EARC
H
.
°¥L'image de l'indicateur de mode sera
affichée.
1
P
r
essez
l
e
bou
t
on
E
N
TER.
°¥La piste désignée va alors commencer.
°¥Vous pouvez aussi utiliser le bouton PLAY .
R
E
C
H
E
RC
H
E
D
IR
E
C
T
E
D
A
N
S
UN
C
D
C
D
1
2
°¥Si le bouton de direction est pressé après avoir
entré le No de piste, l'afficheur changera pour le mode
d'entrée de temps et H, M et S clignoteront. Si le
bouton ENTER est pressé après avoir entré le temps
à l'aide des boutons numériques, la lecture
commencera au temps désigné de la piste précisée.
°¥A l'arrêt, le No de piste apparaîtra dans l'afficheur si
vous pressez le bouton SKIP
.
°¥Vous pouvez activer la piste désirée en pressant le
bouton SKIP , puis en choisissant
le No de piste et en pressant enfin le bouton PLAY .
°¥Le temps est compté depuis le début du titre
ou de la piste désignée.
°¥Si le temps est entré sans désignation d'un
titre ou d'une piste, il sera compté depuis le
début du titre ou de la piste en cours de
lecture.
°¥Dans le cas d'un DVD, veuillez désigner le No de titre
durant l'arrêt.
°¥Dans le cas d'un VCD ou CD, veuillez désigner le No
de piste durant l'arrêt.
2
2
Vo
u
s
p
o
u
vez
lir
e
u
n
CD e
n
r
e
g
a
r
d
a
n
t
l
'
a
ff
i
c
h
e
u
r
p
l
u
t
ô
t
qu
'
e
n
r
ega
r
d
a
n
t
l
'éc
r
a
n
d
e
T
V.
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±23
24
P
r
essez
l
e
bou
t
on
E
N
TER.
°¥La L'afficheur montrera RANDOM et la lecture
°Ω
DU
R
A
N
T
U
NE LECT
U
R
E
A
U
H
A
S
AR
D
.
°¥ Si le bouton est pressé, le lecteur lira le
chapitre/piste sélectionné.
°¥ Si le bouton est pressé, le lecteur lira le
chapitre/piste lu précédemment.
C
h
o
i
s
ir
"
R
A
ND
O
M
"
e
n
u
t
ili
sa
nt
l
es
bou
t
o
n
s
P
r
essez
l
e
bou
t
on
SE
T
U
P
.
°¥Le menu de programmation sera affichée.
L
I
R
E
D
AN
S
U
N
E
S
É
QUENC
E
AU H
A
S
A
R
D
(LECTURE AU HAS
A
R
D
)
L
I
R
E
D
E
F
A
ÇON
R
ÉP
É
T
ÉE
(
PÉ
T
I
T
ION DE LEC
T
U
R
E
)
Ce
lec
t
e
u
r
l
i
r
a les
t
i
t
r
es e
t
p
i
s
t
es (
m
o
r
cea
u
x
d
e
m
u
s
i
q
u
e)
d
'
u
n
d
i
s
qu
e
d
a
n
s
un
e
sé
q
ue
n
ce
d
i
f
f
é
r
e
n
te
.
I
l
s'ar
r
ê
t
era
l
o
r
s
qu
e
t
o
u
s
les
m
o
r
cea
u
x
a
u
ro
n
t
été
l
u
s.
°¥Certains disques ne permettent pas la lecture au
hasard.
°¥Lorsque les VCD sont activés avec le menu affiché
(lecture PBC) et que la fonction de lecture au hasard
est actionnée, le PBC sera annulé.
°¥La lecture au hasard ne peut pas fonctionner avec des contenus déjà
programmés.
°¥Il est possible de répéter au maximum 99 chapitres/pistes.
P
r
essez
l
e
bou
t
on
CLEAR.
°¥La lecture au hasard s'arrêtera et les morceaux musicaux
seront lus les uns après les autres.
°¥Si le bouton STOP est pressé, la lecture au hasard se
terminera et la lecture normale s'arrêtera.
L
E
C
TURE
A
U H
A
S
A
RD
A
RRETER
L
A
L
E
C
TURE
A
U H
A
S
A
RD
°¥ Pour certains disques , l a l ecture répétée es t
impossible.
°¥Si vous activez les VCD en affichant l'image de Menu
(lecture PBC), vous ne pouvez pas répéter le disque
ou la piste.
E
f
f
ace
r
A-B
P
r
og
r
am
m
a
t
i
V
a
l
i
d
e
r
I
l est
i
m
-
p
ossi
b
le
d
e ré
p
é
t
e
r
un
d
isq
u
e, c
h
a
p
i
t
r
e,
t
i
t
r
e
o
u
p
is
t
e
du
r
a
n
t
la
l
ect
u
r
e.
I
l es
t
a
u
ssi
po
ssi
b
le
d
e
ré
p
é
t
er
un
e
sélec
t
i
on
A
RR
Ê
TER
L
A
RÉPÉT
I
T
I
O
N
P
r
essez
l
e
bou
t
on
CLEAR.
°¥La lecture répétée sera terminée et la
lecture normale commencera.
°¥Si le bouton STOP est pressé, la lecture répétée sera
C
h
o
i
s
ir
l
e
"
M
o
d
e Lec
t
u
r
e
"
avec
l
es
b
o
u
t
on
s
.
C
h
ois
i
sse
z
l
'é
l
ément que
v
ous
v
ou
l
ez
r
épéte
r
en ut
il
isant
l
es
b
o
u
tons.
P
r
esse
z
ensu
i
te le bo
u
ton
E
N
T
E
R.
°¥La fenêtre d'affichage montrera REPEAT.
S
i
l
a
l
ec
t
u
r
e es
t
en ma
r
che…
Le lecteur répétera le titre, le chapitre ou la
piste en cours de lecture.
S
i
l
a
l
ec
t
u
r
e a é
t
é a
rr
ê
t
ée…
Choisissez le titre/chapitre/piste en utilisant
DIRECT SEARCH , pour effectuer
une lecture répétée.
°¥Si vous choisissez "DISC", le disque en entier
(VCD ou CD) sera répétée.
°¥Vous pouvez aussi utiliser le bouton PLAY
pour commencer la lecture .
LECT
U
RE
RÉPÉTÉE D
'
UNE
S
É
L
EC
T
I
O
N
S
I
G
N
ÉE
2
4
1
2
3
2
2 2
3
P
r
essez
l
e bou
t
on
A
-
B au débu
t
e
t
à
l
a
f
i
n de
l
a
sec
t
i
on devan
t
ê
t
r
e
r
épé
t
ée.
°¥Pressez de nouveau le bouton pour annuler.
D
VD VC
D
C
D
D
VD
V
C
D
C
D
2
1
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
SETUP.
°¥Le menu de programmation sera affiché.
LECTURE REP
E
TEE D' UN DI SQU
E
, TI TRE, CHA
P
I TRE OU
1
3
Cho
i
s
i
ssez "R
E
PEAT
"
a
v
ec les bou
t
o
n
s
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±24
25
Choisissez
"
A
LL CLEAR
"
e
n
uti
l
isant
l
es boutons
pui s p
r
essez
l
e bouton ENTER.
°¥Lorsque le
bouton SETUP
est pressé,
l'écran de
programmation
disparaîtra.
°¥Pour annuler morceau par morceau, choisissez le No
du programme à annuler depuis la liste en utilisant
P
r
essez
l
e
bou
t
on
CL
E
AR.
°¥La lecture programmée prendra fin et les
morceaux de musique suivants continueront de
façon normale.
°¥Si vous pressez le bouton STOP , la lecture
programmée prendra fin et les autres morceaux
s'arrêteront.
Choisi ssez le
t
it
r
e et le ch apit
r
e voul
u
s avec les bout on s
et p
r
essez le bou
t
on EN
T
E
R.
°¥Une fois
cette
opération
terminée, le
titre et le
chapitre choisis seront enregistrés dans une
liste des programmes.
°¥Pour un VCD ou CD, il faut aussi désigner une
piste.
P
r
essez
l
e
bou
t
o
n
SE
T
U
P
l
o
r
s
q
u
e
l
a c
on
f
ir
m
a
t
i
on
es
t
ef
f
ect
u
ée.
Ch
o
isissez
"
Playb ack" avec l es
b
ou
t
o
n
s
et
p
ressez le b
o
u
t
o
n
ENTER.
°¥"PROGRAM" apparaîtra dans la fenêtre
d'affichage et la lecture commencera.
°¥La lecture commencera aussi avec le bouton
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
on
S
ETUP.
°¥L'image de programmation sera affichée.
Choisissez "PROGRA
MM
E" en u
t
ilisa
n
t les bou
t
ons
.
LIRE D
A
N
S
UNE
S
ÉQU
E
NCE PR
É
PROG
R
A
MM
ÉE
(
Lect
u
r
e
p
r
oga
m
m
ée)
°¥La lecture programmée ne fonctionnera pas lorsque le VCD est
utilisé avec l'image de menu affiché ( lecture PBC).
°¥Lorsque les chapitres changent, tout chapitre hors programme
peut apparaître et disparaître.
C
O
NF
I
R
M
ER UN PR
O
GR
A
MM
E
A
NNU
L
ER T
O
US
L
ES PR
O
GR
A
MM
ES
Vo
u
s
p
o
u
vez
ef
f
ec
t
u
er
l
a
l
ect
u
r
e
d
a
n
s
l'
o
r
d
re
q
u
e
v
o
u
s
v
o
u
l
ez.. Les
élé
m
e
n
t
s
p
r
og
r
a
mm
a
b
les
d
i
ff
èr e
n
t
sel
o
n
les
t
y
p
es
d
e
d
isq
u
e.
(T
i
t
res
e
t
c
h
a
p
i
t
res
p
o
u
r
un
DVD e
t
p
is
t
es
po
u
r
un
VCD
ou
CD)
°¥ Les images diffèrent selon le type de disque, VCD ou CD.
°¥ Il vous faut utiliser le bouton pour atteindre les positions de
T ITRE, CHAPIT RE, PRO GRAMME, TOUT EFFACER et
LECTURE.
°¥ Le nombre maximal d'étapes pour un programme est 99.
°¥Une fois le programme terminé, il s'arrêtera.
°¥Certains disques ne fonctionnernt pas programmés.
°¥Lorsque les VCD sont activés avec le menu affiché ( lecture PBC ) et que la fonction
de lecture au hasard est actionnée, le PBC sera annulé.
P
r
o
g
r
a
mm
at
V
a
l
i
d
e
r
EFF
A
CE
R
PR
O
GR
A
MM
A
T
I
O
N
A
RR
Ê
TER UNE
L
E
C
TURE PR
O
GR
A
MM
ÉE
1
2
3
4
P
r
essez
l
e
bou
t
on
SE
T
U
P
.
°¥L'écran de programmation sera affichée.
Ch oisissez "
P
ROGRA
M
" en u
t
ilisa
n
t les bou
t
ons ,
puis p
r
essez le
bou
t
on
E
NTER.
1
2
P
r
essez
l
e
bou
t
on
SE
T
U
P
.
°¥Le menu de programmation sera affiché.
Choisissez "
P
ROGRAM
M
E" en
u
t ilisant les bout ons
, pu is p
r
essez le
bo
u
t on EN
T
E
R.
1
2
3
3
Liste des programmes
No de programme
Liste des programmes
2
1
D
VD VC
D
C
D
°Ω
°Ω
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±25
26
°¥Vous pouvez changer la position de la partie à agrandir
en utilisant les boutons .
°¥Vous pouvez utiliser les boutons numériques ~
pour changer la position du zoom.
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
on
ZOO
M
d
u
r
a
n
t
l
a
l
ec
t
u
r
e.
°¥L'écran changera chaque fois que vous
presserez le bouton.
C
H
O
I
S
I
R
L
'
A
NGL
E
D
E
V
U
E
A
GR
A
N
D
IR
UN
E
P
A
R
T
I
E
D
E
L
'
É
CRA
N
(
ZOO
M
)
D
VD
V
C
D
U
n
c
ho
i
x
d
'
a
ng
l
es
d
e v
u
e es
t
po
ss
i
b
l
e s
i
l
e
D
V
D
a é
t
é e
n
r
e
g
i
st
r
é
a
v
ec
d
es
p
ri
ses
d
e v
u
e
d
e
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
ANGL
E
du
r
a
n
t
l
a
l
ec
t
u
r
e
l
o
r
s
qu
e
"
A
N
GL
E
"
c
li
g
no
t
e
d
a
n
s
l
'a
ff
i
c
h
e
u
r
.
°¥Un changement se produira chaque fois que vous
pressez le bouton.
°¥ La fonction multi-angles ne fonctionne qu'avec un
disque sur lequel sont enregistrés plusieurs angles de
vue. De plus, cette fonction n'est disponible que
lorsque "ANGLE" clignote dans la fenêtre d'affichage.
°¥Il faut plusieurs secondes pour changer d'angle après
avoir pressé le bouton ANGLE.
°¥Avec un VCD, le zoom 4X ne fonctionne
pas.
°¥Vous ne pouvez pas effectuer de zoom sur
une image fixe d'un VCD.
°¥Vous ne pouvez effectuer de zoom sur un
sous-titre et un menu.
°¥Pressez le bouton CLEAR pour afficher la
position de la partie agrandie et le Valeur
de zoom disparaîtra.
Valeur
d'agrandissement
Z
O
O
M
A
NGL
E
Vou s pou vez ag
r
and
i
r
p a
r
2 ou 4 u ne p a
r
t
i
e de
ANGLE No. :1/4
Coin supérieur
gauche
Coin inférieur
droit
Droite
Coin supérieur
droit
Bas
Centre
Haut
Coin inférieur
gauche
Gauche
Dénom
i
na
t
eu
r
: Nomb
r
e
t
o
t
a
l
d
'
ang
l
es en
r
eg
i
s
t
r
és.
Numé
r
a
t
eu
r
: Numé
r
o de
l
'
ang
l
e cho
i
s
i
.
Position
D
V
D
Valeur
d'agrandissement
Position
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :3/4ANGLE No. :4/4
°¥En utilisant la fonction zoom, cela
engendre souvent une perte de la qualité
de l'image agrandie. La qualité d'image
sera moins bonne en 4X qu'en 2X.
°¥L'image peut osciller durant le zoom.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±26
27
SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3
SUBTITLE: 3/3SUBTITLE: OFF
C
H
OI
S
I
R
U
N
E
L
A
N
G
U
E
P
O
U
R C
H
OI
S
I
R
U
N
E
L
A
N
G
U
E
D
E
S
O
U
S
-
T
I
T
R
E
DV
D
I
l
es
t
poss
i
b
l
e de ch o
i
s
i
r
une
l
an gue de sous
-
t
i
t
r
e su
r
un DVD a
y
an
t
des sous
-
t
i
t
r
es en
l
an gages
°Ω
Pou
r
cac
h
e
r
l
e so
u
s-
t
i
t
r
e:
Pressez le bouton sous-titre et choisissez "OFF" durant la
lecture. Sinon, choisissez "OFF" lorsque le menu de sous-
titre est affiché.
P
r
essez
l
e
bou
t
on
S
UBT
I
TL
E
d
u
r
a
n
t
l
a
l
ec
t
u
r
e.
°¥Le langue de sous-titre changera chaque fois que le
bouton est pressé.
°¥Le numéro du langue de sous-titre sera affiché.
Exemple: Lorsque 3 langages sont enregistrés.
°¥Si le langage de sous-titre ne change pas, c'est qu'il
n'y a aucun langage ou un seul enregist sur le
disque.
°¥Si un menu est enregistré sur le disque, il est aussi
possible d'effectuer une sélection en pressant le
bouton MENU et en utilisant celui-ci.
°¥Vous pouvez également choisir une langue de sous-
titre en utilisant l'image de programmation qui sera
affichée lorsque le bouton SETUP sera pressé.
2
1
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
AU
D
IO
du
r
a
n
t
l
a
l
ec
t
u
r
e.
°¥Une langue de sous-titre en cours d'utilisation sera
affiché chaque fois que le bouton sera pressé.
°¥Le numéro de la langue apparaîtra sur l'écran.
A
ud
i
Vous pouvez cho
i
s
i
r
une
l
angue pa
r
t
i
cu
li
è
r
e su
r
un DVD a
y
an
t
des
l
angages mu
l
t
i
p
l
es.
He
l
l
o
!
Bon
j
o
u
r
!
Dén om
i
na
t
eu
r
: Nomb
r
e
t
o
t
a
l
d e
l
an gu es
en
r
eg
i
s
t
r
és.
Numé
r
a
t
eu
r
: Numé
r
o du
l
angue cho
i
s
i
.
D
V
D
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 3/4AUDIO: 4/4
!
3
1
°¥Dans les DVD, les voix Dolby Digital ou PCM sont
enregistrées en plusieurs langages. Veuillez choisir
votre langage préféré.
°¥Si le langage ne change pas, c'est qu'il n'y a aucun
langage ou un seul enregistré sur le disque.
°¥Si un menu est enregistré sur le disque, vous pouvez
presser le bouton MENU pour utiliser celu-ci et faire
un choix.
°¥Vous pouvez également choisir un langage de sous-
titre en utilisant le menu de programmation qui sera
affichée lorsque le bouton SETUP est pressé.
°¥Dans le cas d'un VCD ou CD, vous pouvez passer de
G à D, puis G/D en pressant le bouton AUDIO.
2
1
28
3
1
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±27
28
VCD ou CD.
O
B
T
E
N
I
R
D
E
S
I
N
FOR
M
A
T
IO
N
S
C
H
A
N
G
E
R L
E
S
O
N
VC
D
CD
P
r
essez
l
e
bou
t
on
A
U
D
I
O
d
u
r
a
n
t
l
a
l
ec
t
u
r
e.
°¥Un changement se produira chaque fois que
vous pressez le bouton.
°¥Les informations concernant le son choisi apparaîtront
G
/
D..
.
...So
n
en
p
r
o
ve
n
a
n
ce
respec
t
i
ve
m
e
n
t
du
ca
n
al
ga
u
che
e
t
d
r
o
i
t
e
d
es
h
a
u
t
-
p
ar
l
e
u
r s
.
G ....
.
.....S
o
n
e
n
p
r
o
ve
n
a
n
ce
du
ca
n
al
ga
u
c
h
e
d
es
h
a
u
t
-
p
ar
l
eu
r
s.
D .....
.
....So
n
e
n
p
r
o
ve
n
a
n
ce
du
ca
n
al
d
r
o
i
t
d
es
h
a
u
t
-
p
ar
l
e
u
rs.
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
on
D
I
SP
L
A
Y
.
°¥L'indication de mode apparaîtra sur l'écran.
°¥L'indication changera chaque fois que le bouton sera
pressé.
Vo
u
s
p
o
u
vez
o
b
t
en
i
r
d
es
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
s
u
r
l'é
t
a
t
d
e
lec
t
u
r
e
o
u
le
t
e
m
p
s.
Les
i
nd
ica
t
i
on
s
d
i
f
f
è
r
en
t
sel
on
l
e
t
y
p
e
d
e
d
i
s
qu
e.
A
ff
ic
h
ag
A
f
f
i
c
h
a
g
Te
m
ps écoul é du
In
f
or ma
t
i ons
d
u
Temps
r
es
t
an
t
du
t
i
t
r
e.
Te
m
ps
écoulé
de l a
Temps
t
o
t
a
l
r
es
t
an
t
.
Temps écou
l
é de
l
a p
i
s
t
e.
Te
m
ps écoulé de
l
a
Tem
p
s écoul é d
u
t
i
tr e . .
I
ndi cati o
n
d
u
temps déjà
l u
d
u
t
i tre.
Tem
p
s r est an
t
d
u
ti
t
r e . . I
n
di ca
t
i o
n
d u
temps
qu'i l res
t
e
p
ou r l e
t
i t
r
e.
Tem
p
s écoul é d e l a
p
i st e . I
n
di ca
t
i o
n
d u
t
emps
d
é
j
à
l
u de l a p
i
ste.
Temps
r es
t
an
t
de l a p is
t
e
.
In
d
i ca
t
i on
d
u
t
e
m
ps q
u
'
i
l reste po
u
r l a
pi s
t
e.
T
e
m
ps
d
e
t
i
t
re .
. . . . .
T
emps
t
o
t
al
d
e
ti
t
re e
n
co
u
rs de l ec
t
u re.
Temps
t
o
t
a
l
res
t
an
t
. . . .
I
nd
i
cat i o
n
d
u
tem
p
s to
t
al r estan
t
.
I
n
forma
t
i ons
d
u
d
i sque. .
I
nd
i
cat i o
n
d es i
n
for
m
a
t
i ons d u
d
i sq
u
e à
AUDIO:L/R AUDIO:L
AUDIO:R
D
V
D
I
nd
i
ca
t
eu
r
de mode
°¥Si vous pressez le bouton AUDIO durant une lecture
de DVD, la langue changera.
27
°¥ Pour certains disques, les informations de temps
peuvent ne pas s'afficher.
°¥Le temps écoulé de titre/chapitre ne sera pas indiqué
en utilisant le bouton DISPLAY du panneau frontal.
°¥Si vous pressez le bouton de direction
lorsque le temps ou les informations de
disque sont affichées, cela vous fera
passer en mode TITLE/CHAPTER/TRACK
SEARCH.
°¥ Lorsque vous choisissez d'éteindre l'indication de
mode avec le bouton DISPLAY, TITLE/TRACK No (T)
ou CHAPTER No (C) sera affiché pendant 5 secondes
après le changement du mode de lecture.
°¥ L'indication changera chaque fois que le bouton
DISPLAY sera pressé, selon les illustrations ci-
22
D
V
D
VC
D
CD
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±28
°¥ Lorsque la fonction SURROUND est sur "ON",
"VIRTUAL" apparaîtra dans la fenêtre d'affichage.
°¥La sortie des haut-parleurs SURRUND virtuels est une
sortie sur 2 canaux.
°¥Lorsque la source DISQUE est sur multi-canaux, la
sortie audio rend alors un effet audio 3D ou un effet
Spatial (DVD uniquement).
°¥Lorsque la source DISQUE est sur 2 canaux, la sortie
audio rend alors un effet sonore puissant.
29
C
H
A
N
G
E
R L
E
FOR
M
A
T
D
E
S
OR
T
I
E
D
V
D
VC
D
Lo
r
sq
u
e
l
e
l
ec
t
e
u
r
es
t
e
n
m
a
r
c
h
e,
p
r
essez
s
i
m
u
l
t
a
n
é
m
e
n
t
l
es bo
u
t
o
n
s
PL
A
Y
/
PAU
S
E
e
t
s
u
r
l
e
pan
n
ea
u
f
r
o
n
t
a
l
p
e
n
da
n
t
e
n
v
ir
o
n
s
5
secon
d
es.
°¥ L e
f
o
r
ma
t
ac
t
u e
l
d e
l
'
en
t
r
ée se
r
a
i
n d
i
q ué
pend an
t
5 secon des. P
r
essez
l
e b ou
t
on à ce
momen
t
-
l
à.
°¥
A
tt
endez que
l
'
a
ff
i
chage d
i
spa
r
a
i
sse.
°¥
A
p
r
ès
l
a d
i
spa
r
i
t
i
on de
l
'
a
ff
i
chage, é
t
e
i
gnez
l
'
a
li
men
t
a
t
i
on en p
r
essan
t
l
e bou
t
on
POWER
/
S
T
A
NDBY, pu
i
s
r
a
ll
umez pou
r
l
'
opé
r
a
t
i
on.
°¥Le
f
o
r
ma
t
change
r
a chaque
f
o
i
s que vous p
r
essez
l
e bou
t
on .
°¥Lorsque le code de région du disque et celui du
lecteur ne sont pas identiques, cela ne marchera pas.
°¥Il est impossible de sortir la vidéo d'un DVD avec
système PAL dans un format NTSC.
°¥Lorsque la vidéo d'un VCD est sortie dans un format
NTSC, l'image sera légèrement plus grande.
°¥La validation sera accomplie seulement après la fin de
l'affichage du mode de sortie désiré.
L
E
C
T
UR
E
/
P
A
U
S
E
Revenir à la définition par défaut.
(
V
e
u
ill
ez
n
e
p
as e
ff
ec
t
u
e
r
ce
tt
e
o
p
é
r
a
t
i
o
n
a
v
ec
u
n
d
i
s
qu
e à
l
'
i
nt
é
ri
e
u
r
.
)
Pour revenir à la définition par défaut (sortie NTSC),
pressez une fois le bouton POWER/STANDBY et
maintenez le bouton STOP pressé pendant 5
secondes. L'opération est terminée lorsque les sigles
, et sont indiqués sur la fenêtre
d'affichage après avoir clignoté. A ce point, d'autres
informations (langage, sous-titre, mémoire LAST PLAY,
etc) seront aussi réinitialisées sur les valeurs par défaut.
3
3
VCD CD DVD
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
V
e
u
ill
ez
n
'
e
ff
ec
t
u
e
r
l
e c
h
a
n
g
e
m
e
nt
de
f
o
r
m
a
t
qu
e
l
o
r
s
qu
'
il
n
'
y
a
p
as de d
i
s
qu
e
C
H
A
N
G
E
R L
E
M
O
D
E
S
U
RRO
U
N
D
D
V
D
VC
D
CD
P
r
essez
l
e
bou
t
on
S
U
RROU
ND
du
r
a
n
t
l
a
l
ec
t
u
r
e.
°¥Vous pouvez sélectionner le mode
SURROUND sur ON ou OFF.
°¥L'écran affichera "SURROUND ON" ou "SURROUND
OFF" chaque fois que le bouton est pressé.
S
UR
R
O
UND
Voici la relation entre la source de DISQUE et la sortie vidéo
Mode
sélectionné
A n P P60
Signal NTSC PAL NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC PAL
DISQUE DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
Sortie NTSC PAL NTSC X NTSC PAL PAL PAL60 PAL
PAL60: La fréquence verticale de sortie vidéo est 60Hz..
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±29
30
P
R
É
D
É
F
I
N
I
R L
E
FOR
M
A
T
D
'
E
CR
A
N
LARG
E
E
n
v
i
s
i
o
n
n
a
nt
des
i
m
a
g
es e
n
r
e
g
i
s
t
r
ées
p
o
u
r
u
n
e T
V
o
r
d
i
n
a
ir
e o
u
l
a
r
g
e,
v
o
i
c
i à
q
uo
i
el
l
es
Dans le mode Pan&Scan, toute la hauteur est visible
°¥Les portions sur les côtés de l'image d'origine seront manquantes.
Dans le mode Letter Box, toute la largeur sera visible
°¥
Les zones manquantes du haut et du bas de l'image seront remplacées par des bandes.
°¥Le format d'un écran TV ordinaire est 4:3 (L:H), alors
que celui d'une TV large est 16:9. Le format est aussi
appelé "RATIO D'IMAGE".
°¥ Certains DVD ne correspondent pas aux modes
Pan&Scan ou Letter Box.
P
r
e
s
sez
l
e
b
o
u
t
o
n
S
E
T
U
P
du
r
a
n
t
l
a
l
ec
t
u
r
e.
C
h
o
i
s
i
ssez
"
P
LAYER
S
E
T
UP
"
e
n
u
t
i
li
sa
n
t
l
es bo
u
t
o
n
s
.
C
h
oisissez
"
VI
D
E
O S
E
T
UP
"
en
u
t
il
isan
t
l
es bo
u
tons
.
et pressez le bouton ENTER.
C
h
o
i
s
i
ssez
l
'é
l
é
m
en
t
à
p
r
og
r
a
mm
e
r
e
n
ut
il
isa
n
t les bo
u
to
n
s
et e
n
p
r
essan
t
le bou
t
on
E
N
T
E
R.
°¥Le menu de programmation disparaîtra
lorsque le bouton SETUP est pressé.
Ce
l
a v
ou
s
p
e
r
m
e
t
d
e
p
r
é
d
é
f
i
n
ir
l
e f
o
r
m
a
t
d
'
i
m
age
(
as
p
ec
t
d
'
i
m
age
)
d
e
l
a
t
é
l
êv
i
s
i
on
.
P
r
o
g
r
a
mm
a
t
i
o
V
a
l
i
d
e
r
D
V
D
1
2
3
4
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±30
31
P
R
É
D
É
F
I
N
I
R LA LA
N
G
U
E
I
l
es
t
p oss
i
b
l
e de ch o
i
s
i
r
l
a
l
angue voca
l
e en
u
t
ili
san
t
l
e menu de p
r
og
r
amma
t
i
on depu
i
s un
DVD a
y
an
t
des
l
angages mu
l
t
i
p
l
es.
P
R
É
D
É
FI
N
IR L
A
L
A
N
G
U
E
D
E
S
O
U
S
-
T
I
T
R
E
D
V
D
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
on
S
ETUP
du
r
a
n
t
l
a
l
ec
t
u
r
e.
°¥Le menu de programmation sera
affiché.
C
ho
i s
i
sse
z
"
SUB
T
I
T
L
E
"
e
n
u
t
ili
sa
n
t
l
es b
ou
to
n
s
.
C
ho
i
s
i
sse
z
l
e so
u
s-
t
i
t
r
e
m
u
l
t
ili
n
gue e
n
u
t
i
li
sa
n
t
l
es
b
o
u
t
o
n
s
C
h
o
i
s
i
ssez l a
l
a
ngu
e d e so
u
s
-
t
i
t
r
e
v
o
u
l
u
e e
n
u
t
ili
sa
nt
l
es
b
ou
t
o
n
s
°¥Le menu de programmation
disparaîtra lorsque vous presserez le
bouton SETUP.
P
r
og
r
a
mm
a
t
i
V
a
l
i
d
e
r
I
l
es
t
poss
i
b
l
e de cho
i
s
i
r
l
a
l
angue de sous
-
t
i
t
r
e
en u
t
li
san
t
l
e menu de p
r
og
r
amma
t
i
on depu
i
s un
DVD a
l
angues mu
l
t
i
p
l
es.
°¥Vous pouvez aussi utiliser le bouton AUDIO pour
choisir.
°¥Les langues de sous-titre enregistrées sur un disque
apparaîtront dans le menu. Pour un langage autre que
celui indiqpour l'écran, la liste des langages par
numéro sera affichée.
27
D
V
D
1
2
3
4
P
r
essez
l
e
bou
t
o
n
SE
T
U
P
d
u
r
an
t
l
a
l
ec
t
u
r
e.
°¥Le menu de programmation sera affiché.
Cho
i
s
i
ssez
"
A
U
DIO
"
e
n
u
t
i
l
i
san
t
l
es
b
o
u
to
n
s .
Cho
i
s
i
ssez
l
a
l
an gu e vo ca
l
e vou
l
u e en
u
t
ili
san
t
l
es bou
t
ons e
t
en p
r
essan
t
l
e bou
t
on ENTER.
°¥Choisissez le langage vocal voulu en utilisant
les boutons et en pressant le bouton ENTER.
1
2
3
4
3
6
°¥Vous pouvez aussi utiliser le bouton SUBTITLE pour
prédéfinir.
°¥Les langues de sous-titre enregistrés dans un disque
apparaîtront dans le menu de programmation. Pour un
langage autre celui que celui indiqué pour l'écran, la
liste des langages par numéro sera affichée.
27
3
6
C
h
o
i
s
i
ssez
"
AU
D
IO" e
n
u
t
ili
sa
n
t
l
es
b
o
u
t
o
n
s .
°Ω
°Ω
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±31
Ent
r
ez
l
e n
u
m
é
r
o de co
d
e en
u
t
il
isan
t
les
bou
t
ons
n
u
m
é
r
iq
u
es.
°¥Le menu de définition parentale sera affichée.
°¥Si vous vous trompez, vous ne pouvez pas
sélectionner la définition parentale. Veuillez
C
h
o
i
s
i
ssez
"
P
A
R
EN
T
AL LE
V
E
L
"
,
p
u
i
s
p
r
essez
l
e bo
u
t
o
n
EN
T
E
R
.
32
PR
É
D
ÉFI
N
IR U
N
E
L
I
M
I
T
A
T
IO
N
DE
V
I
S
U
A
LI
S
A
T
ION
(
V
E
RR
O
U
C
h
o
i
s
i
ssez
"
O
THER
S
"
e
n
u
t
i
li
sa
n
t
l
es bo
u
t
o
n
s
e
t
p
r
essez
l
e
b
ou
t
o
n
E
n
ac
t
i
v
a
n
t
u
n
D
V
D a
v
ec
d
es
po
ss
i
b
ili
t
és
d
e
li
m
i
t
a
t
i
on
d
e
v
i
s
u
a
li
sa
t
i
on
, v
ou
s
pou
vez e
m
p
êc
h
e
r
l
e
v
i
s
i
o
n
n
e
m
e
n
t
d
e ce
r
t
a
i
n
es scè
n
es
p
a
r
v
o
s e
n
f
a
n
t
s, c
o
mm
e
C
h
o
i
s
i
ssez
l
e
n
i
vea
u
d
és
ir
é
a
vec
l
es
bou
t
o
n
s
,
p
u
i
s
p
r
essez
l
e
bou
t
o
n
E
N
TER.
°Ω
Lo
r
s
d
e la
p
r
e
m
iè
r
e
u
t
il
isa
t
i
on.
Le numéro de code est défini lors de la première utilisation
et 0000 est indiqué en tant que numéro. Lorsque vous
pressez le bouton ENTER, l'image de prédéfinition pour
une protection parentale apparaîtra.
°Ω
En
r
egist
r
e
r
u
n
n
u
m
é
r
o de co
d
e.
Entrez un nombre à chiffres en tant que numéro de code
dans le menu de prédéfinition de code (voir schéma 5). Ce
nombre n'apparaîtra plus la prochaine fois en opérant le
lecteur.
°Ω
D
éfa
i
r
e
u
n
n
u
m
é
r
o de co
d
e.
Pour défaire le numéro de code, pressez 4 fois de fon
consécutive le bouton RETURN dans le menu de
prédéfinition de code (voir schéma 5). 0000 réapparaîtra et
le numéro de code sera ainsi remis à zéro.
D
V
D
Certains disques ne permettent pas
l'utilisation du verrou parental.
P
r
essez
l
e
bou
t
on
S
E
T
U
P
d
u
r
a
n
t
u
n
a
rr
ê
t
.
C
h
o
i
s
i
ssez
"
P
LAYER
S
E
T
UP
"
e
n
u
t
i
li
sa
n
t
l
es bo
u
t
o
n
s
1
2
3
5
6
°¥****représente 4 chiffres. Après avoir entré votre mot
de passe et pressé le bouton ENTER, le code ne sera
plus affiché.
P
r
og
r
a
mm
a
t
i
V
a
l
i
d
e
r
4
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±32
33
CH
A
NG
E
R L
ES
D
I
FF
É
R
EN
T
ES
P
R
É
DÉFIN
I
T
IO
N
S
D
V
D
VC
D
CD
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
S
E
T
U
P
.
°¥Le menu de programmation sera affichée.
C
h
o
i
s
i
ssez
"
PL
A
YE
R
S
E
T
UP
"
e
n
u
t
i
l
i
sa
n
t
l
es
b
ou
t
ons
C
h
o
i
s
i
sse
z
l
'
é
l
é
m
e
n
t
v
o
u
l
u
e
n
u
t
ili
sa
n
t
l
es
b
o
u
t
on
s
e
t
p
r
esse
z
l
e
bou
t
o
n
E
N
TER.
°¥Pressez le bouton SETUP pour clôre le menu
de programmation.
1
2
3
P
r
og
r
a
m
m
a
t
i
V
a
l
i
d
e
r
°Ω
°Ω
(
S
c
h
é
m
a
(
S
c
h
é
m
a
(
S
c
h
é
m
a
4
)
(
S
c
h
é
m
a
F
i
g
1
2
2
3
3
4
1
P
r
og
r
amma
t
i
on
va
r
i
ab
l
e
/
S
chéma
E
t
a
t
i
n
i
t
i
a
l
(
dé
f
au
t
)
1
TV sc
r
een
2
O
S
D
pos
i
t
i
on
3
A
u
t
o
l
as
t
p
l
a
y
4
O
S
D
l
anguage
5
Menu
l
anguage
(
DVD on
l
y
)
6
DRC
(
DVD
on
l
y
)
7
S
c
r
e e n
save
r
Prédéfinition d'aspect de la TV connectée. N'est
possible qu'à l'arrêt.
En activant le menu avec un disque ordinaire sur une
TV 16:9 ,il sera hors écran et donc invisible. Vous
pouvez l'apercevoir en changeant sa position.
Lorsqu'il y a un disque dans le lecteur et que celui-ci
est en marche, la lecture recommencera
automatiquement depuis l'endroit où elle a été arrêtée.
Il s'agit d'une prédéfinition pour changer le langage du
lecteur.
°¥En changeant le language du menu Audio, le
langage de sous-titre et de menu changeront aussi
pour ce langage du menu.
Affiche le Menu de Disque dans le langage désigné. Si
le disque ne correspond pas au langage désigné, un
autre langage sera alors choisi automatiquement
depuis le disque.
Cela signifie Contrôle de Gamme Dynamique de Son
Numérique Dolby. A utiliser lorsquil est difficile
d'entendre des dialogues dans un film avec votre
système stéréo ou avec un poste de télévision.
Lorsqu'une image fixe est affichée depuis longtemps
(plus de 5 min.), il peut arriver qu'elle s'"imprime" sur
l'écran. La fonction de sauvegarde d'écran consiste à
éviter que ce phénomène ne se produise. Il vous est
recommande la programmer sur "ON" (marche).
Vous pouvez terminer la fonction de sauvegarde
d'écran en pressant n'importe quelle touche.
4:3 LETTER
-
BOX
(
O
r
d
i
na
r
y
TV
)
4:3 P
A
N
&
S
C
A
N
16:9 w
i
de
(
TV
)
UPPER
Lowe
r
OFF
OFF ON
EN
G
L
I
S
H
FRENCH
G
ERM
A
N
S
P
A
N
I
S
H
I
T
A
L
I
A
N
A
ng
l
a
i
s
Le
l
angage
dés
i
gné se
r
a
ce
l
u
i
que vous
vou
l
ez.
OFF
Vous pouvez
u
t
ili
se
r
une
gamme d
y
nam
i
que
ON
I
l
com
p
r
esse
r
a
l
a
gamme
d
y
n
am
i
qu
e,
sans e
f
fe
t
su
r
ce
r
t
a
i
ns
d
i
s
q
ues.
ON
La sauvega
r
de
d
'
éc
r
an
f
onc
t
i
onne
r
a.
OFF
La sauvega
r
de
d
'
éc
r
an ne
f
onc
t
i
onne
r
a pas.
3
4
I
ns
t
r
uc
t
i
onFunc
t
i
on
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±33
°Ω
Re
v
e
n
i
r
a
u
x va
l
eu
r
s pa
r
d
éfau
t
(
d
'
u
s
i
n
e
)
.
(
Veu
il
lez effect
u
e
r
ce
t
te o
p
é
r
a
t
io
n
sans
d
i
sq
u
e
d
a
n
s
l
e lecte
u
r)
Pour faire revenir les programmations du code secret de niveau parental, les informations de définition ou la mémoire de la
dernière lecture sur les valeurs par défaut (programmées en usine). En Marche, veuillez presser une fois le bouton
POWER/STANDBY en maintenant pressé le bouton STOP , relâchez ensuite le bouton POWER/STANDBY tout en
conservant pressé le bouton STOP pendant au moins 5 secondes. L'opération sera terminée lorsque les sigles ,
34
°Ω
Po
u
r
p
r
og
r
a
mm
e
r
u
n
langage
d
u
M
e
n
u
d
e D
i
sque
d
i
f
f
é
r
en
t
d
e ce
l
u
i aff
i
c
h
é s
u
r
l
'
éc
r
a
n
:
1. Cho
i
s
i
ssez
"
OTHER
"
avec
l
es bou
t
ons .
2. En
t
r
ez un code à 4 ch
i
ff
r
es
r
ep
r
ésen
t
an
t
l
e
l
angage vou
l
u se
l
on
l
a
li
s
t
e des codes de
l
angage.
3. P
r
essez
l
e bou
t
on ENTER.
3
6
VCD CD
D V D
C
H
A
N
G
E
R L
E
S
D
IFF
É
R
E
N
T
E
S
P
R
É
D
É
F
I
N
I
T
I
O
N
S
D
i
sq
u
e
So
r
tie lorsque
"LPC
M
" est
choisi
So
r
t
ie l
o
rs
qu
e
"
A C-
3
/
LPC
M
" es
t
c
h
oisi
Vous pouvez changer la sortie du son depuis le terminal de sortie
numérique.
Pour les DVD, il ya 4 spécifications différentes: Son Dolby Digital
(utilisé pour les film), PCM Linéaire (son numérique des CD), DTS
et AC-3/MPEG2
DTS /AC-3/MPEG2
Le Son Numérique Dolby sera sorti dans des signaux Dolby
Numérique et une source MPEG2 sera sorti en signaux MPEG2 .
LPCM
La source de DISQUE sera changée en sortie de son PCM et le
signal PCM Linéaire ne sera pas changé.
Cette prédéfinition n'est possible que lorsque le cadre
principal est à l'arrêt.
Pour certains DVD, la sortie numérique est
sélectionnée par le menu audio et donc la sortie
numérique sera changée selon le langage d'OSD.
X(IMPOSSIBLE)
1
2
2
4
OFF
La sortie numérique
ne fonctionnera pas.
Veuillez programmer
si vous voulez avoir
une sortie de son de
haute qualité depuis
un DVD avec LPCM
48KHz 20/24 bits ou
96KHz. Lorsque la
programmation de la
sortie optique
numérique n'est pas
OFF (éteint), la qualité
du son depuis le
terminal de sortie du
DVD sera duite à
l'équivalent de 48KHz
16 bits.
Changer la luminosité de l'afficheur.
VARIATION AUTO: La luminosité changera
automatiquement.
Par exemple: brillant lorsque les modes STOP et DIM
sont activés, etc.
b
l
D
i
g
i
t
a
l
ou
t
pu
t
8
Logo sc
r
een
Prédéfinit la couleur de fond du menu. ON
(
l
ogo
)
OFF
9
Pa
r
en
t
a
l
(
DVD on
l
y
)
Cela signifie une limitation de visionnement selon les
contenus des images.
Si le disque possède un code de limitation enregistré,
il est possible de faire fonctionner le verrou parental.
Cependant, il y a des disques pour lesquels le verrou
parental ne fonctionne pas même si vous changez le
niveau parental. Lorsque le verrou est actionné,
l'enfant ne pourra pas visionner certaines scènes
durant la lecture. Veuillez lire les tails dans les
MEMOs du disque.
Une fois avoir préfini un code secret, le niveau
parental de la prochaine lecture ne pourra pas être
changée sans une ré-écriture du code. Ainsi, il vous
est conseillé de ne pas oublier votre code. Cette
prédéfinition n'est possible qu'à l'arrêt.
L
'
é
t
a
t
i
n
i
t
i
a
l
es
t
l
e N
i
veau 8
b
k
F
r
on
t
d
i
sp
l
a
y
BR
I
G
HT
V
A
R
I
A
T
I
ON
OB
S
CUR
V
A
R
I
A
T
I
ON
LPCM
Pour connecter à un
terminal d'entrée
d'un amplificateur
ordinaire ou Dolby
Prologic, MD ou
DAT.
DT
S
/
A
C
-
3
/
MPE
G
2
Lo
r
sque connec
t
é
au
t
e
r
m
i
na
l
d
'
en
t
r
ée d
'
un
amp
li
f
i
ca
t
eu
r
avec décodeu
r
DT
S
ou
A
C
-
3 ou
MPE
G
2.
3
2
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
96 kHz LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
Dolby Digital DVD
AC-3 bits
Stream
48kHz, 16 bits
LPCM
MPEG DVD
MPEG2 bits
s t r e a m
48kHz, 16 bits
LPCM
CD
44.1 kHz, 16bits
LPCM
°ˆ
Video CD
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
DTS
DTS bit flux
3
3
EV
I
TER QUE L
'
ECR
A
N TV NE
S
E F
I
G
É
Lorsqu'une image fixe est affichée pendant longtemps, elle peut apparaître comme "imprimée". Ce lecteur possède la
fonction de sauvegarde d'écran, mais celle-ci ne peut pas fonctionner avec la lecture d'un CD.
Veuillez prédéfinir "Le Menu" du lecteur sur OFF (éteint) en activant un CD avec une TV pendant longtemps.
De plus, la fonction de sauvegarde d'écran ne marchera pas non plus lorsque l'image de menu DVD VCD est affichée.
Faîtes donc bien attention à ne pas afficher cette image pendant trop longtemps.
3
4
21
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±34
1
1
1
35
b
m
P
A
U
S
E
P
I
CTURE
A
UTO
S
ELECT FL
I
CKER
-
LE
SS
En cas de sc
i
n
t
ill
emen
t
d
'
i
mage, veu
ill
ez
sé
l
ec
t
i
onne
r
"
FL
I
CKER
-
LE
SS
"
.
Le mode champs
r
édu
i
r
a
l
e sc
i
n
t
ill
emen
t
.
Ce
tt
e p
r
édé
f
i
n
i
t
i
on n
'
es
t
poss
i
b
l
e que
l
o
r
sque vous ac
t
i
vez un d
i
sque DVD NT
S
C
sous
l
e mode NT
S
C ou
A
UTO.
°¥
I
l
y
au
r
a une
i
mage
f
i
x
e dans FL
I
CKER
-
LE
SS
l
o
r
sque vous ac
t
i
vez un DVD en
mode de so
r
t
i
e P
A
L.
°¥
I
l
y
au
r
a une
i
mage
f
i
x
e dans H
I
-
RE
S
OLUT
I
ON
l
o
r
sque vous ac
t
i
vez un
2
9
°Ω
°Ω
b
n
BL
A
CK
LEVEL
bo
S
H
A
RPN
E
SS
Pou
r
dé
f
i
n
i
r
l
e n
i
veau de no
i
r
de
l
a so
r
t
i
e
Pou
r
dé
f
i
n
i
r
l
e n
i
veau de ne
tt
e
t
é de
l
a
7.5
I
RE
(
b
r
i
gh
t
)
N
A
TUR
A
L
0
I
RE
(
p
l
us obscu
r
e
)
S
H
A
RP
S
OFT
H
I
-
RE
S
OLUT
I
ON
°¥Il se peut que la qualité d'image de la TV ne soit pas
ajustable lorsque l'entrée de la TV est définie sur
"RVB Marche". Dans ce cas, placez cette entrée sur
"RVB Arrêt" et suivez les procédures d'ajustement de
la qualité d'image contenues dans le mode d'emploi
de votre TV pour effectuer de tels ajustements.
°¥Pour voir l'image d'une transmission TV ou de toute
autre source, veuillez éteindre le lecteur DVD ou
sélectionner le bouton "SCART RGB OFF" avec le
bouton RGB.
CH
A
N
GER
LE
M
O
D
E
M
A
RC
H
E
/
A
RRE
T
R
V
B
DV
D
VCD C
D
P
r
essez
l
e
b
o
u
t
o
n
RGB
d
u
r
a
n
t
l
a
l
ec
t
u
r
e.
°¥En connectant une TV avec une entrée de connecteur
AV, vous pouvez placer la Sortie RGB sur ON ou OFF
avec le bouton RGB.
°¥L'écran affichera "SCART RGB ON" ou"SCART RGB
OFF" chaque fois que le bouton est pressé.
R
V
B
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±35
36
L
I
S
T
E
D
ES
L
A
N
G
U
E
S
C
ode
L
a
n
gu
e
C
ode
L
a
n
gu
e
C
ode
L
a
n
gu
e
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Altare
Azbakhistan
Afrikaner
Amharique
Arabe
Assamèse
Aymarien
Adzerbaijan
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Biharien
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Welshe
Danois
Allemand
Bhutani
Grecque
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Perse
Finnois
Fiji
Farsi
Français
Frisien
Irlandais
Ecossais
Galicéen
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Indonésien
Islandais
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Italien
Hébreu
Japonais
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannadéen
Coréen
Kashimirien
Kurde
Krghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latavien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongole
Moldave
Marathi
Malais
Maltais
Burmèse
Nauru
Népalais
Hollandais
Norvégien
Oriya
Punjabe
Polonais
Pashto
Portugais
Quecha
Roman
Roumain
Russe
Sanskrit
Sindhi
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Slovène
Samoen
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Soudanais
Suédois
Swahilien
Tamil
Telugu
Tajik
Thailandais
Tiginien
Turkmène
Tagalogue
Tonga
Turque
Tatare
Twi
Ukrainien
Urde
Ouzbèque
Vietnamien
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinois
Zoulou
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±36
37
T
E
R
M
E
S
T
E
C
H
N
IQ
U
E
S
°Ω
D
o
l
b
y
D
ig
i
ta
l
.
Son numérique compressé enregistrée sur DVD. Certains DVD ont leur son enregistré en stéréo ordinaire avec Dolby
Digital, alors que ont un son surround sur 5 canaux maximum et un canal spécial pour les basses sur Dolby Digital. Vous
pouvez profiter du son surround en connectant la sortie numérique optique/coaxial du lecteur à l'entrée numérique
optique/coaxial d'un décodeur numérique avec Dolby Digital ou d'un amplificateur avec un décodeur incorporé.
°Ω
PC
M
Li
n
éa
i
r
e
(
M
od
u
l
a
t
io
n
à Code
d
e
P
u
l
sat
i
o
n
).
Son numérique non compressé dans un CD ou DVD.
°Ω
M
P
E
G A
u
d
i
o.
Son numérique enregistré dans un type de compression autre que Dolby Digital.
°Ω
T
i
t
r
e.
Unité d'image ou de musique la plus importante enregistrée sur un DVD. Le numéro associé au titre est appelé "Numéro de
Titre". Lorsque les numéros de titre sont enregistrés sur un disque, vous pouvez choisir le titre à lire (Recherche de
Chapitre).
°Ω
C
h
ap
i
t
r
e.
Unité plus petite que le titre utilisée pour désigner un image ou un morceau musical enregistré sur un DVD. Le numéro de
chapitre est celui spécifié pour un chapitre précis. Il est possible de choisir un chapitre en utilisant l'opération RECHERCHE
DE CHAPITRE losqu'il y a des numéros de chapitre enregistrés sur le disque.
°Ω
P
i
s
t
e.
Images ou pistes enregistrées sur un CD ou VCD. Le numéro associé à la piste est appelé "Numéro de Titre". Lorsque les
numéros de piste sont enregistrés sur un disque, vous pouvez choisir la piste à lire (Recherche de Chapitre).
°Ω
VC
D
.
Disque pouvant être lu avec une animation de qualité équvalente à une image VHS. Grâce à la technique de compession
des signaux numériques (Mode MPEG 1), il est possible d'activer 74 minutes continues d'images et de sons numériques.
°Ω
Co
n
t
r
ô
l
e de
l
ec
t
u
r
e
(
P
BC
)
.
Signal mémorisé dans un VCD pour contrôler la lecture.
Avec le PBC, vous pouvez profiter du menu permettant des recherches ou des menus interactifs simples en utilisant l'image
de Menu mémorisée dans le VCD. De plus, vous pouvez aussi profiter d'images fixes normales/haute résolution.
°Ω
I
m
age f
i
xe e
n
hau
t
e
r
éso
l
u
t
io
n
.
Si votre VCD possède des images fixes en haute résolution, vous pouvez les visionner dans une résolution 4 fois meilleure
que la vidéo.
°Ω
S
a
u
v
ega
r
d
e
d
'éc
r
a
n
.
Lorsqu'une image est affichée pendant longtemps, l'image semblera "imprimée" sur l'écran. Pour éviter un tel phénomène,
vous pouvez utiliser la sauvegarde d'écran. Si vous ne l'utilsez pas pendant un certain temps, l'écran s'obscurcira
automatiquement. De plus, la sauvegarde d'écran diffusera des animations pour éviter q'une lumière trop forte (couleur
lumineuse) ne se concentre sur une partie de l'écran.
°Ω
A
n
g
l
es
M
u
l
t
i
p
l
es.
En général, on regarde toujours une émission de télévision sous le même angle. Dans un studio, il y a plusieurs caméras et
le directeur de programme choisit l'une d'entre elles pour effectuer l'enregistrement. Il est aussi possible de sélectionner un
point de vue (caméra)si les images de toutes les caméras sont diffusées sumltanément. Certains DVD enregistrent des
images prises par des caméras différentes permettant à l'utilisateur de sélectionner des points de vue différents. Il s'agit des
Angles Multiples.
°Ω
Ra
t
i
o
d
'
i
m
age.
Taux de la hauteur et de la largeur de l'écran TV. Une TV ordinaire a un taux de de 4:3 alors qu'une TV 16:9 a un taux de
16:9. Avec des images extra-larges, on a l'impression de se trouver dans l'action.
°Ω
N
i
v
ea
u
pa
r
en
t
a
l
.
Périphérique de restriction de visionnement imposé aux enfants par leurs parents.
°Ω
La
n
gue
d
e so
u
s-
t
i
t
r
e.
Un sous-titre de DVD peut enregistrer plus de 32 langues et vous pouvez choisir celui que vous voulez.
°Ω
Code
d
e
r
ég
i
o
n
.
Code de région qui définit la région géographique dans laquelle la lecture de DVD est possible. Si le code enregistré sur le
disque ne correspond pas à la région où vous voulez lire le disque, cela ne marchera pas. Voici les différentes régions:
AMÉRIQUE DU N: NO1 AUSTRALIE, AMÉRIQUE DU S: NO4
JAPON, EUROPE, MOYEN-ORIENT: NO2 RUSSIE, INDE, AFRIQUE: NO5
ASIE: NO3 CHINE: NO6
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±37
P
r
ob
l
è
m
e Ca
u
se
p
r
obab
l
e
Page
d
e
38
AV
A
N
T
D
'
ES
T
I
M
E
R Q
U
'
IL
S
'
A
GI
T
D
'
U
N
E
P
A
N
N
E
Parfois, le lecteur ne fonctionne pas normalement en raison d'une influence externe, comme une charge
d'électricité statique. Dans de tels cas, pressez le boutonPOWER/STANDBY et, si après 20 secondes, le
lecteur ne revient pas à l'état ATTENTE (lumière de l'indicateur STANDBY en rouge et lumière de la fenêtre
de l'indicateur éteinte), veuillez débrancher une fois l'unité et la rebrancher. Le lecteur reviendra alors en
état normal.
Pas de courant.
°¥ Le cordon d'alimentation n'est pas bien connecté
Pas d'image ou une image perturbée.
°¥ Le cordon AV n'est pas bien connecté.
°¥Le disque est sale ou endommagé.
°¥Ce lecteur a des signaux antipiratages du mode macro-
vision. Si le disque contient de tels signaux, certaines TV
peuvent produire des barres horizontales sur l'écran. Il ne
s'agit pas d'une panne.
°¥Veuillez brancher directement le lecteur sur la TV. En
visionnant sur une TV les images en provenance du lecteur
au travers d'une platine vio, vous verrez l'image
perturbée en raison des signaux antipiratages.
Pas de son.
°¥Le cordon AV n'est pas bien connecté.
°¥Le disque est sale ou endommagé.
°¥Disque programmé sur pause, vitesse lente ou rapide.
°¥La sortie optique/coaxiale n'est pas programmée correctement.
La télécommande ne fonctionne pas.
°¥La distance par rapport au lecteur est trop importante.
°¥L'angle par rapport à l'oeillet récepteur de signal est trop grand.
°¥Les piles sont usagées.
°¥Une lumière forte ou les rayons du soleil influencent la
réception du signal.
L'image est perturbée si les images DVD
sont enregistrées sur VCR.
°¥Ce lecteur a des signaux antipiratages du mode macro-
vision.Certains disques interdisent de tels signaux. Si votre
disque est enregistré sur VCR, la lecture ne sera alors pas
normale en raison des signaux antipiratages.
La lecture ne fonctionne pas.
°¥Le disque n'est pas correctement placé.
°¥Le disque est sale ou endommagé.
°¥Le disque est illisible par le lecteur.
°¥De la condensation s'est formée dans le lecteur.
°¥Le verrou parental est activé.
°¥Le code de région du disque est différent.
Les différents types de lecture ne fonctionnenent pas.
Le langue de sous-titre ne peut être changé.
La langue ne peut être changée.
L'angle ne peut être changé.
°¥Certains disques ne peuvent être activés. Veuillez consulter la notice sur les disques.
°¥Le disque lu ne possède pas de sous-titre en langues multiples.
°¥Le disque lu ne possède pas de langues multiples.
°¥ Le disque lu ne possède pas d'angles multiples.
Le menu est dans une langue différente. °¥Le langage d'OSD n'est pas bien défini.
La lecture depuis le début du DVD est
impossible.
°¥Il ya des disques ne commençant pas depuis leur début.
Veuillez opérer avec le bouton MENU ou TOP MENU.
1
6
16
1
2
1
6
19
1
2
1
3
34
1
8
1
1
12
8
32
2
7
27
2
6
2
1
21
3
3
1
1
21
1
6
1
1
Le menu pour le VCD n'apparaît pas.
°¥Un VCD sans PBC est lu.
°¥L'opération nécessaire pour un VCD avec PBC n'a pas
encore été effectuée.
°¥Le PBC est éteint.
P
a
r
f
o
i
s,
on
c
r
o
i
t
q
u
e
l
e
l
ec
t
e
u
r
es
t
e
n
p
a
n
n
e a
l
o
r
s
qu
e
l
a
p
ri
se es
t
d
é
b
r
a
n
c
h
ée.
Ve
u
ill
ez vé
ri
f
i
e
r
l
es é
l
é
m
e
n
t
s s
u
i
v
a
n
t
s ava
n
t
d
'
a
pp
e
l
e
r
v
o
t
r
e ve
n
d
e
u
r
.
D
e
p
l
u
s,
il
se
p
e
u
t
a
u
ss
i
qu
e
l
e
l
ec
t
e
u
r
n
e so
i
t
p
as e
n
ca
u
se. Ve
u
ill
ez vé
ri
f
i
e
r
l
a TV,
l
e
s
y
s
t
è
m
e
H
i
-
f
i
e
t
l
es a
u
t
r
es
p
é
ri
ph
é
ri
qu
es é
l
ec
t
ri
q
u
es
q
u
e
v
o
u
s
u
t
ili
sez a
u
m
ê
m
e
m
o
m
e
n
t
.
S
i
l
e
p
r
o
b
l
è
m
e
d
e
v
a
i
t
p
e
r
s
i
s
t
e
r
, v
ou
s
pou
v
ez co
n
s
u
l
t
e
r
v
o
t
r
e ve
n
d
e
u
r
ou
l
es se
r
v
i
ces c
l
i
e
n
t
è
l
e c
i
t
és
d
a
n
s
l
a
b
r
o
c
hu
r
e
p
a
r
ée.
A
PROPO
S
DE L
A
FONCT
I
ON DE RE
I
N
I
T
I
A
L
I
S
A
T
I
ON
L lecteur ne fonctionnera pas avec certains disques non-standards. Dans de tels cas, veuillez presser une fois le bouton STOP pour
l'arrêter. S'il ne s'arrête pas normalement, veuillez presser le bouton POWER/STANDBY. Si, après 20 secondes, rien n'a changé, veuillez
alors presser en même temps les boutons LAST et ENTER. Le lecteur se mettra alors en position veille. (Lumière de l'indicateur STANDBY
en rouge et lumière de la fenêtre de l'indicateur éteinte). Veuillez enfin presser à nouveau le bouton POWER/STANDBY ou débranchez une
fois l'unité et la rebrancher. Le lecteur reviendra alors en état normal.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±38
39
°¥Ces spécifications et l'aspect extérieur du modèle peuvent changer pour amélioration sans préavis.
Gé
n
é
r
a
li
t
és
Modèle
..................................................
DV-P250E
Laser d'opération
..
Laser semi-conducteur: Longueur d'onde 650nm (DVD)
..................................................
780nm (CD, VCD)
Alimentation électrique:
..............................................
DV-P250E:
......................................
AC 230V, 50Hz
Consommation électrique:
........................................
27W
Poids:
........................................................
3.9 kgs
Taille:
....................................
434 (L) x 315 (P) x 98 (H) mm
Température d'opération:
................................
+5°C ~ +35°C.
Humidité d'opération:
......................
15~75% (sans condensation)
Te
r
m
i
n
a
l
de so
r
t
i
e de
co
nn
ec
t
e
u
r
AV
Sortie de connecteur AV
........................
Connecteur 21 broches
Ce connecteur fournit des signaux vidéo et audio pour une connexion avec
un moniteur couleur de TV (ou poste de TV) possédant un terminal
"CONNECTEUR AV".
Niveau de sortie:
..............
1 Vp-p (synchrone lorsque chargé sur 75Ω)
Prise de sortie:
........................................
fiche à broche.
So
r
t
i
e a
u
d
i
o
Niveau SORTIE NUMERIQUE:
..................
200mVms (1KHz, -20dB)
SORTIE mixte 2ch:
........................
2 système (4 fiches à broche)
Caractéristiques sonores
Caractéristiques de fréquence: CD: 4Hz-20KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz-22KHz (48K échantillon)
4Hz-44KHz (96K échantillon)
Taux SB 110dB
Gamme dynamique 100dB
Taux de distorsion harmonique totale:
0.003%
Scintillement et pleurage: Limite mesurée à moins de
(±0.001% W.PEAK) (EIAJ)
A
u
t
r
es
t
e
r
m
i
n
a
u
x
Sortie audio numérique optique/coaxiale: Terminal coaxial:
.
....
.
..
1
(DTS/AC-3/PMEG2, LPCM, Changeable OFF) Connecteur optique:
..
.
.
1
A
ccesso
ir
es
Télécommande
....................................................
1
Pile simple de type 4
................................................
2
Cordon AV
........................................................
1
Cordon d'alimentation
..............................................
1
So
r
t
i
e
v
i
déo
Niveau de sortie Y:
......................................
1 Vp-p (75Ω)
Niveau de sortie C:
..................................................
NTSC:
........................................
0.286 Vp-p (75Ω)
PAL:
............................................
0.3 Vp-p (75Ω)
Terminal de sortie:
........................................
Terminal S
Te
r
m
i
n
a
l
de so
r
t
i
e
v
i
déo S
SP
É
C
I
F
I
C
A
T
I
O
N
S
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:01 PM ≠∂≠±39
Danke für Ihre Entscheidung, diesen neuen HITACHI DVD-Spieler zu kaufen.
°¥Das Modell ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
Zuerst
Bitte bewahren Sie nach dem Lesen das Handbuch mit dem "Garantieschein" und der "Liste der
Serviceorte" zusammen auf.
Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch durch, um die Funktionen dieses Modells vollständig
auszunützen und das Gerät effizient verwenden zu können.
Beachten Sie bitte die "VORSICHTSMASSNAHMEN"
D
V
D
-
S
P
I
E
L
E
R
Modell
D
V
-
P
250
E
BE
D
I
E
N
U
N
G
S
A
N
LE
I
T
U
N
G
BR
U
K
S
A
N
V
I
S
N
I
N
G
BR
U
K
S
A
N
V
I
S
N
I
N
G
GEBR
U
I
K
E
R
S
H
A
ND
L
E
I
D
I
N
G
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±1
2
INHALTSVERZEICHNIS
EINFÜHRUNG
Vorsichtsmaßnahmen...................................................................................................................................3
Leseanleitung ...............................................................................................................................................9
Zubehörsidentifikation.................................................................................................................................10
Eigenschaften.............................................................................................................................................11
Über Discs..................................................................................................................................................11
VORBEREITUNG
Discs handhaben...........................................................................................................................................................12
Fernbedienung handhaben ...........................................................................................................................................13
Sich mit dem Spieler vertraut machen...........................................................................................................................14
Mit anderen Geräten verbinden.....................................................................................................................................16
GRUNDBEDIENUNG
Wiedergabe...................................................................................................................................................................18
Beenden ........................................................................................................................................................................18
Chapter/Track vorspulen...............................................................................................................................................19
Pause/einzelbild fortschaltung.......................................................................................................................................19
Mit unterschiedlicher Geschwindigkeit abspielen..........................................................................................................20
Die wiedergabe fortsetzen (LAST-Wiedergabe)............................................................................................................20
Durch Wählen im Menübild abspielen...........................................................................................................................21
Mit Top-Menü wiedergeben...........................................................................................................................................21
Disk navigation ..............................................................................................................................................................22
Direkt suchen (Title/Chapter/Track)...............................................................................................................................22
Direkt suchen(Zeit) ........................................................................................................................................................23
Auf der CD direkt suchen ..............................................................................................................................................23
ANWENDUNG
Wiedergabe wiederholen (Wiederholtes Abspielen)......................................................................................................24
In zufälliger Reihenfolge wiedergeben (Zufalls-Wiedergabe)........................................................................................24
In angeordneter Reihenfolge wiedergeben (Programmierte Wiedergabe)....................................................................25
Teil der Anzeige vergrößern (Zoomen) .........................................................................................................................26
Kamerawinkel auswählen..............................................................................................................................................26
Untertitelsprache auswählen.........................................................................................................................................27
Sprache auswählen.......................................................................................................................................................27
Tonkanal ändern............................................................................................................................................................28
Disk navigationen anzeigen...........................................................................................................................................28
VOREINSTELLUNG
Ausgangsformat ändern ................................................................................................................................................29
Surround-Modus ändern................................................................................................................................................29
Wide screen voreinstellung ...........................................................................................................................................30
Untertitelsprache voreinstellen ......................................................................................................................................31
Sprache voreinstellen....................................................................................................................................................31
Berechtigung voreinstellen (Kindersperre) ....................................................................................................................32
Weitere Voreinstellungen ändern ..................................................................................................................................33
RGB An/Aus-modus ändern.........................................................................................................................................35
REFERENZ
Sprachliste.....................................................................................................................................................................36
Technische Wörter ........................................................................................................................................................37
Bevor Sie Betriebsversagen annehmen........................................................................................................................38
Spezifikation ..................................................................................................................................................................39
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±2
3
1.Die Sicherheits --und Betriebsanweisungen sollten Sie als zukünftige Referenz aufbewahren.
2. . Blitz --Ziehen Sie bei Gewitter mit Blitzen zur erhöhten Sicherheit des DVD-Spielers den Netzstecker heraus. Dies gilt
ebenfalls dann, wenn das Gerät für eine längere Zeit unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist. Dies schützt den DVD-Spieler
vor Schaden, der durch Blitz oder Spannungsschwankungen im Stromnetz herrühren kann.
3 Überlasten -- Überlasten Sie nicht die Leitung an der Netzsteckdosen, dem Verlängerungskabel oder den
Stromverteilern, da dies zu einem Brand oder einem Kurzschluß führen kann.
4. Ersatzteile -- Vergewissern Sie sich, daß der Kundendienst die ausgewechselten Teile nur mit den vom Hersteller
spezifizierten Teilen ersetzt oder Teile verwendet, die die selben Spezifikationen haben, wie die Originalteile.
Unauthorisiertes Ersetzen kann zu Feuer, elektrischem Schlag oder anderen Gefahren führen.
5. Sicherheitsprüfung -- Verlangen Sie vom Kundendienst auch, daß eine Sicherheitsüberprüfung vorgenommen wird, um
sicher zu gehen, daß das Gerät einwandfrei betrieben werden kann.
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
Netzstromversorgung:
°¥ Dieser DVD-Spieler muß mit einer Spannung von 230 V (Netzanschluß) betrieben werden
°¥ Die OPERATE-Taste ist mit " " angezeigt: Mit Hilfe dieser Taste können Sie auf Betrieb schalten oder die
Stromversorgung auf Standby stellen.
Anmerkung:
°¥ Die OPERATE-Taste ist sekundär verbunden und trennt das Gerät nicht von der Netzstromversorgung, wenn sie in
der Ausgeschaltet-Position ist.
Der Aufkleber auf der Rückseite des Geräts erscheint wie auf folgender Abbildung:
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±3
4
Wenn Sie den Spieler falsch geb rauchen indem Sie dieses Symbol nicht
beachten, dannnnen schwere oder sogar dliche Verletzungen die Folge sein.
Wenn Sie den Sp ieler falsch gebra uch en indem Sie dieses Symbol nicht
beachten, dann können Personen oder Sachen Schaden erleiden.
<Beispiele für Symbole>
Dieses Symbol warnt Sie (verlangt von Ihnen, vorsichtig zu sein/z.B."Vorsicht, elektrischer
Schlag.")
Das Symbol bedeutet "NICHT". (z.B. "Nicht auseinanderbauen.")
Das Symbol bedeutet "UNBEDINGT". (z.B."Es ist nötig, den Netzstecker aus der Steckdose
"herauszuziehen.")
Einige Symbole werden verwendet, um sicherzustellen, daß Sie den Spieler richtig bedienen und Gefahr
abwenden bzw. keinen Schaden an Ihrer Gesuchheit erleiden oder die Gesundheit anderer gefährden
ACHTUNG
BETREIBEN SIE DAS GERÄT
NICHT MIT EINER ANDEREN
ALS DIE
VORGESCHRIEBENEN
SPANNUNG.
HALTEN SIE WASSER
FERN.
°¥ Es darf kein Wasser in der Nähe des Spielers sein
(bei nasser Umgebung)
°¥ Wenn der Spieler neben einem Fenster oder
außerhalb der Räumlichkeit installiert wird, dann
sollten Sie die Umgebung trocken halten.
Ansonsten besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines Kurzschlusses.
°¥ Wenn Wasser in den Spieler eingedrungen ist,
dann verwenden Sie ihn bitte nicht weiter. Ziehen
Sie den Stecker heraus und nehmen mit Ihrem
ndler Kontakt auf. Wen n Sie ihn weiter
verwenden, dann kann dies zu einem Brand oder
Kurzschluß führen
VERWENDEN SIE DAS
GERÄT NICHT IM
BADZIMMER.
°¥ Verwenden Sie den Spie ler nicht in einem
Badzimmer oder Duschraum. Es be steht
ansonsten Feuergefahr oder die Gefahr eines
Kurzschlusses.
Nicht verwenden, wenn sich Wasser
um das Gerät befindet.
Den Netzstecker unbedingt aus der
Steckdose herausziehen.
WARNUNG!
Nicht verwenden, wenn sich Wasser
um das Gerät befindet.
STELLEN SIE KEINEN
METALLGEGENSTAND AUF
DEN SPIELER ODER
EINEN BEHÄLTER MIT
WASSER.
°¥ Stellen Sie keine Vase, eingetopfte Pflanzen,
Tassen, Kosmetikartikel, Medikamente, Behählter
mit Wasser oder Metallgegensnde auf den
Spieler. Wenn irgendetwas in den Spieler eindringt,
dann kann dies zu einem Brand oder Kurzschluß
führen.
WA R N U N G !
VORSICHTSMASSNAHMEN
Bitte lesen Sie zuerst die "Vorsichtsmaßnahmen" und dann die Betriebsanweisungen, um das
Gerät korrekt zu bedienen.
Bedeutung von Symbolen
INSTALLIEREN SIE DAS
GERÄT NICHT AN EINER
UNSTABILEN STELLE.
°¥ Wenn das Gerät mit einer Netzpannung, die anders
als die vorgeschriebene ist, vorsogt wird, dann
kann dies zu einem Brand oder Kurzschluß führen
°¥ Installieren Sie den Spieler nicht an einer
unstabilen Stelle, wie z.B. einem wackelnden Stand
oder einer schrägen Oberfläche, denn das Gerät
kann herunterfallen oder kippen und jemanden
verletzen.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±4
5
°Ω
BESCHÄDIGEN SIE DAS
NETZKABEL NICHT.
°¥ Beschädigen, brech en oder ändern Sie das
Netzkabel nicht. Wenn Sie e inen schweren
Gegenstand auf das Kabel stellen, das Kabel
erhitzen oder an der Schnur ziehen, dann kann es
beschädigt werden und Feuer fangen oder ein
elektrischer Schlag die Folge sein
°¥ l Legen Sie das Kabel nicht unter einen Teppich
oder ähnlichen Abdeckungen, da Sie evtl. einen
schweren Gegenstand versehenlich daraufstellen
und es dadurch beschädigen nnen. Es besteht
ansonsten Feuergefahr oder die Gefahr eines
Kurzschlusses
ARBEITEN SIE NICHT
AUF DEM KABEL.
WECHSELN SIE DAS
BESCHÄDIGTE KABEL
AUS
°¥ Arbeiten Sie nicht auf dem Kabel. Biegen oder
ziehen Sie das Kabel nicht übermäßig. Dies kann
das Kabel beschädigen, wobei Feuergefahr oder
die Gefahr eines Kurzschlusses besteht.
°¥ Wenn die Drähte im Kabel herausschauen oder
abbrechen, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit
Ihrem Händler auf, um das Kabel auszuwechseln.
Es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
Kurzschlusses, wenn das beschädigte Kabel weiter
benutzt wird.
BRINGEN SIE KEINEN
FREMDEN
GEGENDSTAND IN DEN
SPIELER.
°¥ Lassen Sie keine fremden Gegenstände durch die
Lüftungsschlitze in den Spieler gelangen. Es
besteht ansonsten Feuergefahr und die Gefahr
eines Kurzschlusses.
°¥ Ziehen Sie den Netzstecker heraus und nehmen
mit Ihrem Händler Kontakt auf, wenn ein fremder
Gegenstand in den Spieler gelangt ist. Wenn Sie
den Spieler dennoch weiter verwenden, dann kann
dies zu einem Brand oder Kurzschluß führen.
ÄNDERN SIE DAS
GERÄT NICHT.
ÖFFNEN SIE DEN
DECKEL NICHT.
°¥ Das Ändern des Spielers kann einen Brand oder
Kurzschluß verursachen.
°¥ Öffnen Sie die Rückplatte oder den Deckel des
Spielers nicht. Es kann ansonsten zu einem
Kurzschluß kommen. Nehmen Sie bitter zur
internen Kontrolle, Einstellung oder Reparatur mit
Ihrem Händler Kontakt auf.
VERWENDEN SIE DAS
GERÄT NICHT, WENN
ETWAS
UNGEWÖHNLICH IST.
°¥ Wenn Sie das Gerät trotz ungeh nlicher
Erscheinungen, wie z.B. Rauch oder Geruch,
verwenden, dann kann es zu einem Brand oder
Kurzschluß kommen. In solchen Fällen sollten Sie
de n Netzstecker he rausziehen und sich
vergewissern, daß Rauch nicht weiter entsteht.
Schicken Sie den Spieler zur Reparatur zu Ihrem
ndler. Reparieren Sie ihn bitte nicht selber, da
dies gefährlich ist.
WARNING!
Den Netzstecker unbedingt aus der
Steckdose herausziehen.
Nicht auseinandermotieren.
ACHTEN SIE DARAUF,
DASS DAS GET NICHT
H E R U N T E R F Ä L LT ODER
DAS GEUSE
BESCHÄDIGT WIRD.
°¥ Wenn der Spieler herungergefallen ist oder das
Gehäuse bescdigt wurde, dann kann intern ein
Schaden am Gerät entstanden sein, auch wenn es
normal zu funktionieren scheint. Ziehen Sie den
Netzstecker heraus und nehmen Kontakt mit Ihrem
ndler auf. Das weitere Verwenden des Geräts
kann zu einem Brand oder Kurzschluß führen.
Den Netzstecker unbedingt aus der
Steckdose herausziehen.
Den Netzstecker unbedingt aus der
Steckdose herausziehen.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±5
6
LANGEN SIE DEN
STECKER NICHT AN,
WENN ER FUNKT.
°¥ Wenn der Stecker anfängt zu funken, dann
langen Sie ihn bitte nicht an, um keinen
Kurzschluß zu bekommen.
GEHEN SIE VORSICHTIG
MIT DER
S TAUBSCHUTZKAPPE UM.
°¥ Wenn Sie die Staubschutzkappe von dem
lichtleitenden Digitalausganganschluß
herunternehmen, sollten Sie darauf achten,
daß Ihr Kind sie nicht verschluckt.
°¥ Bewahren Sie die Kappe unzugänglich für
Kinder auf. Nehmen Sie sofort Kontakt mit
einem Arzt auf, wenn ein Kind sie verschluckt
hat.
WARNUNG!
INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT
NICHT AN EINER STELLE, WO ES
RAUCH ODER DAMPF GIBT.
°¥Dies kann zu einem Brand oder Kurzschluß
führen.
I N S TALLIEREN SIE DAS
GERÄT NICHT AN EINER
FEUCHTEN ODER
S TAUBIGEN STELLE.
°¥Installieren Sie das Gerät nicht nahe an
einem Küchendampfabsauger oder einem
Befeuchtungsget. Dies kann zu Feuer
führen oder einen Kurzschluß hervorrufen.
BEWEGEN SIE DAS
GERÄT VORISCHTIG.
°¥Bevor Sie das Gerät bewegen, müssen Sie
zuerst die Disc herausnehmen, die
Ö F F N E N / S C H L I E S S E N- Taste drücken,
das Discfach schließen und den Netzstecker
herausziehen. Wenn das Kabel beschädigt
wird, kann es zu Feuer oder einem
Kurzschluß kommen.
INSTALLIEREN SIE DAS
GERÄT NICHT DIREKT
UNTER
SONNENEINSTRAHLUN
G ODER NAHE
HITZEERZEUGENDEN
°¥Das Gehäuse kann dadurch verformt werden.
Es können ebenfalls die internen
Komponenten bescdigt werden, so daß
das Gerät nicht betriebsfähig bleibt.
ACHTUNG
Den Netzstecker unbedingt aus der
Steckdose herausziehen.
VERSPERREN SIE DIE
ENTLÜFTUNGSSCHLITZ
ENICHT.
°¥Wenn die Entlüftungsschlitze versperrt
werden, dann kann Hitze im Inneren nicht
entweichen. Es besteht die Gefahr, daß der
Spieler Feuer fängt oder sich eine Person
beim Anlagen verbrennt. Installieren Sie den
Spieler nicht in einem Bücherschrank, an
einem Teppich bzw. Wollendecke oder an
einer Stelle ohne Luftzirkulation. Decken Sie
den Spieler nicht mit einer Tischdecke zu.
Nicht anlangen.
TRETEN SIE NICHT AUF
DEN SPIELER.
°¥Achten Sie bitte darauf, daß niemand auf den
Spieler tritt. Geben Sie darauf vor allem acht,
wenn Sie Kinder zu Hause haben. Ein Kind
kann darauf stürzen und sich dabei verletzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN (Fortsetzung)
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±6
7
STELLEN SIE KEIN
SCHWERES GEWICHT
AUF DEN SPIELER.
°¥ Stellen Sie keinen schweren Gegenstand
oder Fernseher auf den Spieler. Der
Gegenstand kann das Gleichgewicht
verlieren, herunterfallen und Schaden
verursachen.
HALTEN SIE DIE
KABELSCHNUR VON
HITZEERZEUGENDEN
GERÄTEN FERN.
°¥ Die Isolierung der Kabelschnur kann
schmelzen und Feuer fangen oder einen
Kurzschluß hervorrufen.
ZIEHEN SIE ZUM
TRENNEN DER
KABELVERBINDUNG AM
STECKER.
°¥ Ziehen Sie nicht an der Kabelschnur. Die
Kabelschnur kann dadurch beschädigt
werden und Feuer fangen oder einen
Kurzschluß zur Folge haben.
ZIEHEN SIE DEN
STECKER NICHT MIT
NASSEN HÄNDEN
HERAUS.
°¥Dies kann zu einem Kurzschluß führen.
HALTEN SIE DEN
STECKER STAUBFREI.
°¥ Das Verwenden eines verstaubten Steckers
kann zur Überhitzung und sogar zu Feuer
führen. Halten Sie den Stecker und dessen
kontake sauber.
BEVOR SIE DEN
SPIELER SÄUBERN.
°¥Ziehen Sie sicherheitshalber den Netzstecker
heraus.
VERWENDEN SIE NUR
DIE
VORGESCHRIEBENEN
BATTERIEN.
°¥ Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen
Batterien. Neue und alte Batterien oder
Batterien verschiedenen Typs sollten nicht
gleichzeitig gemischt verwendet werden.
WARNING
Den Netzstecker ganz aus der
Steckdose herausziehen.
Nicht mit naßen Händen anlangen.
INSTALLIEREN SIE
BATTERIEN GEMÄSS
DEN ANWEISUNGEN.
°¥Achten Sie bitte auf die Polarität (positiv
und negativ ). Falsche Polarität kann zur
Schädigung oder zum Auslaufen der
Batterien führen und dadurch Verletzungen
oder Verschmutzungen verursachen.
INNENREINIGUNG
°¥ Alle 5 Jahre ist eine Reinigung innen nötig.
Nehmen Sie bitte dann Kontakt mit Ihrem
Händler auf. Wenn das Innere verstaubt ist,
kann dies zu Feuer oder zu Betriebsversagen
führen. Die Reinigung sollte nur
vorgenommen werden, wenn das Klima
trocken ist (Nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit).
WENN DER SPIELER
NACH DEM
EINSTECKEN NICHT
FUNKTIONIERT.
°¥ Ziehen Sie den Stecker sicherheitshalber
wieder heraus.
Den Netzstecker ganz aus
der Steckdose herausziehen.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±7
8
ÜBER DIE REINIGUNG
°¥ Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie chemische
Reinigungsmittel verwenden.
°¥Wischen Sie mit einem weichen Stück Stoff den Staub von dem Gehäuse
oder der Gerätefront weg. Im Falle einer sehr starken Verschmutzung
verwenden Sie bitte ein feuchtes Tuch mit etwas neutralem
Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät anschließend mit einem
trockenen Tuch.
°¥Wischen Sie das Gehäuse nicht mit Benzol oder Benzolgemischen, da sonst
die Beschichtung Schaden nehmen kann.
°¥Spritzen Sie kein sich verflüchtigendes Mittel, wie z.B. ein Insektizid, auf das
Gehäuse. Um das Abschälen der Beschichtung zu vermeiden, sollte das
Gehäuse keinen langen Kontakt mit Gummi oder Vinylpolymeren haben.
ÜBER DIE FUNKTIONS-
FÄHIGKEIT DES SPIELERS
°¥ Es ist möglich, daß der Spieler infolge der falschen Bedienung nicht
funktioniert. Nehmen Sie bitte davon Kenntnis, daß wir keine Verantwortung
für den sich dadurch ergebenden Verlust übernehmen .
WENN DER SPIELER
SICH IN EINEM
SCHRANK MIT EINER
GLASTÜR BEFINDET
°¥ Verwenden Sie nicht zum Öffnen des Disc-Fachs die ÖFFNEN/
SCHLIESSEN-Taste auf der Fernbedienung, wenn die Glastür geschlossen
ist. Wenn die Bewegung des Disc-Fachs mit Gewalt verhindert wird, dann
kann dies zu Betriebsversagen führen.
BEWEGEN SIE DEN
SPIELER WÄHREND
DES ABSPIELENS
NICHT
°¥Die Disc kann beschädigt werden, wenn der Spieler hochgehoben oder
bewegt wird, da die Disc sehr schnell rotiert.
HITZE SOLLTE
VERMIEDEN WERDEN
°¥Stellen Sie den Spieler nicht auf ein hitzeerzeugendes Gerät. Wenn der
Spieler in einen Schrank gestellt wird, dann sollte er unter oder möglichst
weit weg von dem Verstärker oder anderen hitzeerzeugenden Audio-
Geräten gestellt werden.
ÜBER DIE
KONDENSATION
°¥Wenn Sie im Winter den Spieler von einem kalten Raum in einen warmen
Raum stellen, oder wenn Sie die Temperatur des Raums, in dem der Spieler
sich befindet, erhen, dann kondensiert innerhalb des Spielers (an
beweglichen Teilen oder an der Linse) Feuchtigkeit. Der Spieler wird mit
kondensierter Feuchtigkeit nicht richtig arbeiten. Lassen Sie den Spieler je
nach dem Kondensationszustand für 1 bis 2 Stunden angeschaltet, um
seine Temperatur bis auf Raumtemperatur zu erhöhen. Auf diese Weise
wird die kondensierte Feuchtigkeit verdampfen, und das Gerät kann wieder
richtig arbeiten.
°¥Es kann zu einer regelmäßigen Kondensation von Feuchtigkeit kommen,
wenn das Gerät in den Luftzugsbereich einer Klimaanlage gestellt wird. Bitte
stellen Sie das Gerät an eine andere Stelle.
ANDERE VORSICHTS-
MASSNAHMEN
°¥Es ist möglich, daß ein Rauschen aus dem Lautsprecher kommt, wenn eine
Radioanlage neben dem Spieler aufgebaut ist. Bitte schaffen Sie einen
ausreichenden Abstand zwischen beiden Geräten.
°¥Wenn Sie den Spieler in Kombination mit einem Stereosystem verwenden,
dann halten Sie bitte einen ausreichenden Abstand zwischen den
Lautsprechern und dem TV-Monitor.
°¥Stellen Sie den Spieler nicht auf einen Fernseher oder einen Farbmonitor.
Der Spieler sollte auch von elektromagnetisch empfindlichen Geräten, wie
z.B. Kassetten decke, entfernt sein.
°¥ Es ist möglich, daß Sie, in Abhängigkeit des Zustands der TV-Wellen,
Streifen auf dem TV-Bildschirm sehen, wenn der Spieler und der Fernseher
mit Strom versorgt werden. In diesem Fall sollten Sie die Stromversorgung
für den Spieler unterbrechen.
°¥ Der Spieler kann manchmal infolge einer Störung, die von externen
Elementen verursacht ist, wie z.B. statische Elektrizität, nicht richtig
arbeiten. In diesem Fall sollten Sie den Stecker herausziehen und dann
wieder einstecken.
VORSICHTSMASSNAHMEN
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±8
ACHTUNG
LESEANLEITUNG
Fernbedienung
Hauptrahmen
Beschreibt, was Sie sicherheitshalber
beachten sollten.
Bequemlichkeitstips für die
Bedienung; Erläuterung
Beschreibt, was Sie
während der Bedienung
beachten sollten.
Seitenummer
Referenzseite
Bildschirmanzeig
Überschrift
Diese Bedienungsanleitung ist weitgehend wie nachfolgend abgebildet dargestellt. Lesen Sie
sie bitte gründlich, und benutzen Sie das Gerät richtig.
(Folgend sind die Erläuterungen über das Psentationsformat gegeben, obwohl die
Einteilung auf manchen Seiten anders sein kann.)
DVD-Funktionen
V i d e o - C D - F u n k t i o n e n
CD-Funktionen
Bedienungstaste
DVD
VCD
CD
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±9
10
2 einzelne "AAA"-Batterien
Fernbedienung
AV-Kabel
Netzkabel
ZUBEHÖR
Identifizieren Sie bitte das Zubehör. Nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Händler auf, wenn
Zubehör fehlt.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±10
Abspielbare Disc
Typen und Marken
Größe /
Abspielbare Seite
Wiedergabe-Zeit
11
EIGENSCHAFTEN
Um DVD oder Video-CD abzuspielen
Dieser Spieler kann die mit den Spezifikationen konforme DVD oder Video-CD abspielen. Aber manche Discs
funktionieren nicht gemäß der Anweisung dieses Handbuchs, weil sie nur eine Art von Untertiteln haben oder keine
Untertitelumschaltung erlauben.
DVD ist ein neues Medium in Form einer 12-Zentimeter großen Disc. Die Disc kann Bilder und Hochqualitätstöne für eine
Standardwiedergabezeit von 133 Minuten speichern. Sie bieten mehr Genuß als die traditionellen Discs. Sie können zum
Beispiel u.a.den Blickwinkel, die Untertitelsprache und die vokalische Sprache ändern.
DISK NAVIGATION: Erlaubt Ihnen die gewünschten Szenen zu finden
Schnelle Bedienung mit einem 2fach-Laufwerk
°¥Die in der Tabelle präsentierten Markenzeichen werden auf die Disc-
Etikette gedruckt oder auf die Discoberfläche aufgetragen.
°¥Der Spieler kann ohne Hilfe eines Adapters die drei gelisteten Discs
abspielen.
°¥Um Betriebsversagen zu vermeinden, verwenden Sie keinen 8cm-
Adapter (für den CD-Gebrauch).
°¥Sie keine herzrmigen oder achteckigen Discs. Sie können das Gerät
beschädigen.
°¥Die DVD-Wiedergabeszeit wird, auf eine Aufnahmesgeschwindigkeit von
4.7 Mbps beruhend, angezeigt.
°Ω
ÜBER VIDEO-CDs
Dieser Spieler ist für die mit PBC ausgestatteten Video-CDs (Version 2.0)
geeignet. PBC ist die Abkürzung für Playback Control
(Wiedergabesteuerung).Es gibt zwei Möglichkeiten der Wiedergabe
DVD DVD
12cm/Einzel 1 Schicht
seite 2 Schichten
12cm/Doppel 1 Schicht
seite 2 Schichten
Digitalton
Digitalbild
(MPEG 2-Modus)
Ungefähr:
133 Min. 4.7 GB
242 Min. 8.6 GB
266 Min. 9.4 GB
484 Min. 17 GB
Digitalton
Digitalbild
(MPEG 2-Modus)
Ungefähr:
41 Min.
75 Min.
82 Min.
150 Min.
VideoCD
12cm/Einzelseite
Digitalton
Digitalbild
(MPEG 1-Modus)
74 Min. max.
Video-CD Single
8 c m / E i n z e l s e i t e
Digitalton
Digitalbild
(MPEG 1-Modus)
20 Min. max.
CD
CD
12cm/Einzelseite
Digitalton
74 Min. max.
CD Einzeln
8cm/Einzelseite
Digitalton
20 Min. max.
°¥Die Regionscode für das Modell dieser Serie sind auf
der Rückseite des Geräts angezeigt
Das Produkt ist mit von Urheberrechten geschützter Technologie hergestellt. Auf diese Technologie bestehen einige U.S.
Patentansprüche. Diese werden u.a. beansprucht von den Eigentumsrechten, die sich im Besitz der Macrovision
Corporation befinden. Das Anwenden dieser mit Urheberrechten geschützten Technologie muß von Macrovision
Corporation authorisiert werden und ist nur für den häuslichen Gerbrauch und andere begrenzte Anlässe vorgesehen,
wenn nicht von Macrovision Corporation eine Authorisierung für eine weitergehende Benutzung besteht. Das
Nachkonstruieren oder Auseinanderbauen ist verboten.
Disc-Typ Wiedergabemöglichkeiten
Video-CD ohne PBC
(Version 1.1)
Die Musik- und (Animations-)
Bildwiedergabe kann auf die selbe Art
und Weise wie bei einer Musik-CD
abgespielt oder ausgeführt werden.
Video-CD mit PBC
(Version 2.0)
Außer den Nicht-PBC Video-CD-
Wiedergaben können Sie die interaktive
Software oder die
suchfunktionbesitzende Software durch
das Verwenden der auf dem Bildschirm
angezeigten Menüs abspielen (Menü-
Abspielen). Es ist aber möglich, daß
manche in diesem Handbuch
beschriebenen Funktionen nicht
brauchbar sind.
ÜBER DISCS
°Ω
°Ω
°Ω
VCD
DVD
8cm/Einzel 1 Schicht
seite 2 Schichten
8cm/Doppel 1 Schicht
seite 2 Schichten
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±11
12
DISC HANDHABUNG
°Ω
Verwenden Sie bitte Discs mit den folgenden Markenzeichen.
°Ω
Disclagerung
Discs sind aus Kunststoff hergestellt. Bitte schützen Sie sie vor dem Verformen. Legen Sie sie in eine Hülle, und halten
Sie sie von Sonnenstrahlen, höherer Temperatur und Feuchtigkeit fern. Setzen Sie sie bitte nicht direkter
Sonneneinstrahlung außerhalb der Räumlichkeiten aus. Lasse Sie sie bitte auch nicht in
einem Auto, in dem die Temperatur steigen kann.
Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen, die sich in der mit der Disc beigelegten Anmerkung
befinden.
°Ω
Disc-Reinigung
°¥Die Bild- oder Tonqualität kann verringert werden, wenn die Disc verstaubt ist oder sie
Fingerabdrücke hat.
°¥Verwenden Sie bitte kein sich verflüchtigendes chemisches Mittel, wie z.B. Benzol oder Benzolverdünnungen, Disc-
Sprays oder elektrische Schmutzentfernungsgeräte.
°¥Wenn die Disc sehr verschmutzt ist, wischen Sie sie bitte mit einem freuchten weichen Tuch und anschließend mit
einem trocken Tuch ab.
°¥Verwenden Sie bitte keine geschädigte Disc (gesprungene oder verformte Disc).
°¥Kleben Sie bitte auf die Etikettseite kein Papier oder Aufkleber, und beschädigen Sie diese Seite nicht. Verwenden
Sie auch keine Disc, auf der ein verdrängter Klebstoff sich unter einem Klebeband oder einem Vermietungsaufkleber
befindet oder ein Aufkleber nicht komplett entfernt wurde. Solche Discs können Schwierigkeiten beim
wiederherausnehmen bereiten und zudem zu Schäden führen.
°Ω
Über Linsenreiniger
Wenn Fehler durch Staub u.s.w. entsteht, lesen Sie bitte den Garantieschein und die Anleitung über den Kundendienst
durch und verlangen Sie die Reinigung. Manche im Markt erhältlichen CD-Linsenreinigungsdiscs können die Linse
beschädigen oder den Schmutz nicht entfernen. Sind Sie bitte vorsichtig.
°Ω
Disc mit der Hand halten
Mit zwei Händen:
Halten Sie sie am Rand mit den Fingern.
Mit einer Hand:
Halten Sie sie mit dem Zeigefinger im Loch in der Mitte und mit den anderen Fingern am Rand
Wischen Sie Dise mit
einen Tuch strahlenförm i g
von der Mitte aus ab.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±12
Beim Verwenden der Batterien
°¥Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen
Batterien. Neue und alte Batterien sollten nicht
gleichzeitig gemischt verwendet werden.
Abbruch oder Auslaufen der Batterien kann
Feuer, Verletzungen oder Verschmutzungen
hervorrufen.
°¥Achten Sie bitte auf die Polarität (positiv und
negativ ). Falsche Polarität kann Feuer,
Verletzungen oder Verschmutzungen
verursachen.
FERNBEDIENUNG HANDHABEN
13
Den Batteriefachdeckel abnehmen
Drücken Sie den Deckel erst nach unten und dann in die Richtung des
Pfeils.
Die Batterien einlegen
Legen Sie die zwei einzelnen mitgelieferten
Batterien unter Beachtung der Polarität und
ein.
Den Batteriefachdeckel schließen
Drücken Sie den Deckel in die Richtung des Pfeils.
°¥ Bedienen Sie die Fernbedienung innerhalb des
abgebildeten Bereichs: gerade zu dem
Signalempfangsauge bis zu einer Winkel von
30 Grad.
DIE BATTERIEN INSTALLIERN
DIE FERNBEDIEUNG HANDHABEN
1
2
3
°Ω
°Ω
ACHTUNG
Beim Verwenden der Fernbedienung
°¥Lassen Sie sie bitte nicht herunterfallen oder einen Schlag bekommen.
°¥
Um keine Betriebsstörung zu verursachen, spritzen Sie bitte kein Wasser
auf sie, und stellen Sie sie nicht auf einen naßen Gegenstand.
°¥
Nehmen Sie bitte die Batterien heraus, wenn Sie sie für eine längere Zeit
nicht verwenden.
°¥Wenn die Fernbedienung nicht mehr leicht zu bedienen ist, wechseln Sie
bitte die Batterien.
°¥ Wenn das Signalempfangsauge direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
wird, dann kann es dazu kommen, daß die Fernbedienung nicht mehr
leicht zu bedienen ist. Bitte halten Sie die Fernbedienung von direkter
Lichteinstrahlung fern.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±13
14
SICH MIT DEM SPIELER VERTRAUT MACHEN
STANDBY-Anzeigerr
BETRIEB/STANDBY-Taste
ANZEIGE-Taste (DISPLAY)
Signalempfangsauge für die Fernbedienung
ÖFFNEN/SCHLIESSEN-Taste (OPEN/CLOSE)
STOP-Taste (STOP)
WIEDERGABE/PAUSE-Taste
(PLAY/PAUSE)
VORHERIGES-Taste (LAST)
TOP-MENÜ-Taste (TOP MENU)
SPRUNG-Taste (SKIP)
ENTER-Taste (ENTER)
DISC NAVIGATION-Taste (DISC NAVI)
Discfach
DIE VORDERSEITE
19
18
18
18
20
28
13
18
22
21
21
21
21
18
18
An, wenn die Pauseposition gespeichert ist.
Zeigt die Nummer des gerade abgespielten Title/Track an.
Zeigt die verstrichene oder übrige
Wiedergabe-Zeit der Disc an.
Zeigt den DVD-Ton-Modus
während des Abspielens an.
Zeigt den Discwiedergabe-Status an.
Zeigt die Nummer des gerade abgespielten Chapter an.
Zeigt den Funktions-Status an.
Zeigt den Typ der eingelegten Disc
<Geräteanzeige>
20
21
28
24
25
37
23 28
18
18
SHUTTLE RING (SHUTTLE)
20
JOG-RING (JOG)
20
23 28
RICHTUNG-Taste (DIRECTION)
M E N Ü - Taste (MENU)
, ~
,
,
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±14
FERNBEDIENUNG
15
OPERATE-Taste (POWER)
ÖFFNEN/SCHLIESSEN-Taste
(OPEN/CLOSE)
ANZEIGE-Taste (DISPLAY)
WINKEL-Taste (ANGLE)
ZOOMEN-Taste (ZOOM)
DISC NAVIGATION-Taste
(DISC NAVI)
AUDIO-Taste (AUDIO)
ZURÜCK-Taste (RETURN)
SCHRITT-Taste (STEP)
PAUSE-Taste (PAUSE)
STOP-Taste (STOP)
WIEDERGABE-Taste (PLAY)
VORHERIGES-Taste (LAST)
GESCHWINDIGKEIT-Tasten
(SPEED)
SPRUNG-Taste (SKIP)
SETUP-Taste (SETUP)
RICHTUNG-Taste (DIRECTION)
ENTER-Taste (ENTER)
TOP-MENÜ-Taste (TOP MENU)
LÖSCHEN-Taste (CLEAR)
A-B-Taste (A-B)
Nummerische Tasten
24
21
21
18
19
19
24
29
21
27
22
MENÜ-Taste (MENU)
21
27
26
26
28
18
18
18
20
21
21
24
19
20
°Ω
DIREKT SUCHEN-Taste
(DIRECT SEARCH)
22
SURROUND-Taste (SURROUND)
. RGB-Taste (RGB)
35
Analog-Audioausgang-Anschluß
Videoausgang-Anschluß
S-Videoausgang-Anschluß
Digital-Audio-Anschluß
Netzkabelsanschluß
DIE RÜCKSEITE
16
17
16
16
16
SCART-Anschluß
16
UNTERTITEL-Taste (SUBTITLE)
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±15
16
MIT ANDEREN GERÄTEN VERBINDEN
Die durchgezogenen Linien bedeuten
beigelegte Kabel.
Die gestrichelten Linien bedeuten im
Markt erhältliche Kabel.
MIT EINEM STEREOSYSTEM VERBINDEN
Wenn Sie den Spieler in Kombination mit anderen Geräten verwenden, dann sollten Sie die Bedienungsanleitung der
anderen Geräte ebenfalls durchlesen.
Schalten Sie bitte vor der Installtion alle Geräte AUS.
MIT EINEM TV VERBINDEN
°Ω
Die Verbindung mit Dolby Pro Logic Decoder (eingebetteter Verstärker)
Die Verbindungsmethode ist die selbe wie bei einem Stereo Dolby Pro Logic. Um Dolby Pro Logic Surround zu genießen,
führen Sie bitte die Voreinstellung gemäß der Bedienungsanweisung aus.
Für die Wiedergabe einer hoch getreuen DVD von z.B. 96 KHz, 24 Bits, empfehlen wir, daß Sie den
Digitalausgang auf AUS vorher einstellen 34
Die durchgezogenen Linien bedeuten
beigelegte Kabel.
Die gestrichelten Linien bedeuten im
Markt erhältliche Kabel.
Verwenden Sie ein separat verkauftes Audio/Video-
Kabel (HPU-141AV) u.s.w., um den Spieler mit einem
Monaural-TV zu verbinden.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±16
17
Die gestrichelten Linien bedeuten im
Markt erhältliche Kabel.
Sie können Dolby Digital Surround durch die Verbindung mit einem Dolby
Digital eingangsanschlüsse besitzenden Verstärker genießen.
°¥Wenn Sie DVD-Töne entsprechend Dolby Digital oder DTS als MD oder DAT über eine digitale
Verbindung aufnehmen möchten, dann stellen Sie bitte den Digitalaudioausgang vorher auf LPCM ein.
Wenn die DVD Dolby Digital oder DTS aufgenommen hat, dann wird ein Rauschen aufgenommen, falls
der Digitalausgang auf DTS/AC-3/MPEG2 voreingestellt ist.
°¥Wenn der Digitaleingangsanschluß eines Verstärkers nicht dem Dolby Digital oder DTS entspricht, dann
stellen Sie bitte den Digitalaudioausgang nicht auf DTS/AC-3/MPEG2, weil sonst ein Rauschen
ausgesendet werden kann und die Lautsprecher dadurch beschädigt werden können.
°¥Das Head-out-Signal entsteht durch falsches Aufnehmen während der Aufnahme einer CD oder DVD über
eine digitale Verbindung. Verwenden Sie bitte MD oder DAT, um das Head-out-Signal zu bearbeiten.
°¥Dieser Spieler hat keinen eingebetteten DTS-Decoder. Deshalb ist der Audioausgang-Anschluß nicht
verfügbar, wenn die DTS-Discquelle gewählt wird.
MIT EINEM DIGITALANSCHLÜSSE BESITZENDEN GERÄT VERBINDEN
34
Hergestellt under Lizenz von Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "AC-3" und das doppel-D Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
Vertrauliches, unveröffentlichtes Werk. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
°Ω
34
34
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±17
18
°Ω
Die Wiedergabe ab der Stoppstelle
fortsetzen
Das ist möglich mit DVD. Beziehen Sie sich
bitte auf .
°Ω
Während der Wiedergabe Pause machen
Drücken Sie die PLAY/PAUSE -Taste(die PAUSE
-Taste auf der Fernbedienung). Das Bild bleibt still, und
der Ton ist nicht zu hören. Dcken Sie wieder die
PLAY/PAUSE -Taste(die PLAY -oder PAUSE -
Taste auf der Fernbedienung), um die Wiedergabe
fortzusetzen.
°¥ Bei einer DVD oder einer Video-CD sehen Sie ein
Standbild.
°¥ Wenn die Pause bis zu 20 Min. dauert, dann wird
automatisch zum Stop-Status gewechselt
BEENDEN
Drücken Sie die STOP -Taste.
°¥Die Wiedergabe hört auf, und
die Pause beginnt.
Dcken Sie die
OPEN/CLOSE -Ta s t e .
°¥Das Discfach kommt heraus.
Nehmen Sie die
Disc heraus.
Drücken Sie die
OPERATE-Taste.
°¥Beziehungsweise drücken Sie die
BETRIEB/STANDBY-Taste an der Vorderseite.
°¥Das Discfach schließt, die Stromversorgung wird
ausgeschaltet, und der STANDBY-Anzeiger
wechselt die Leuchtfarbe von Grün (AN) auf Rot
(STANDBY). Der Standby-Status beginnt.
20
Dcken Sie die
OPEN/CLOSE -Ta s t e .
°¥Das Discfach kommt heraus.
WIEDERGABE
DVD VCD CD
Drücken Sie die OPERATE-Taste.
°¥Drücken Sie die BETRIEB/STANDBY-
Taste an der Gerätevorderseite.
°¥Der STANDBY-Anzeiger wechselt die
Leuchtfarbe von Rot (STANDBY) auf
Grün (AN).
Legen Sie
eine Disc ein.
°¥Bitte folgen Sie den Anweisungen und legen die
Disc mit der Etikettseite nach oben ein.
Drücken Sie die PLAY -Taste.
°¥Drücken Sie bitte die PLAY/PAUSE
Taste an der Vorderseite.
°¥Nachdem der Disctyp identifiziert wurde,
erscheint das Zeichen auf dem
Anzeigefenster. Die Wiedergabe beginnt.
°¥Bei manchen Discs zeigt es ein Menü an.
Beziehen Sie sich in diesem Fall bitte auf
OPERATE
ÖFFNEN/SCHLIESSEN
WIEDERGABE
WIEDERGABE/PAUSE
DISCFACH
BETRIEB/STANDBY
ÖFFNEN/SCHLIESSEN
21
1
2
3
4
1
2
3
4
Nach dem Einlegen einer Disc läuft eine
Erkennungsphase (c.a. 15 Sek.), wobei der Spieler den
Disctyp identifiziert, um die Disc richtig zu steuern.
Während dieser Phase werden Video-CD , CD und
DVD gleichzeitig ANgeschaltet. Wenn die Erkennung
fertig ist, wird eines der Zeichen Video-CD, CD und
DVD AN bleiben.
Die STANDBY-Anzeige leuchtet rot, wenn der Netzstecker in die Steckdose
eingesteckt wird.
°¥Wenn der Stop-Status bis zu 30 Min. dauert,
dann wird der Strom AUS geschaltet, und der
STANDBY-Status aufgerufen.
DVD VCD CD
STOP
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±18
Das Bild rückt jedesmal einen Rahmen vor, wenn die
-Taste gedrückt wird.
(Das Bild geht zu dem Rahmen zurück, der vor 0.5 Sek.
abgespielt wurde, wenn die -Taste gedrückt wird.)
19
NORMALE WIEDERGABE FORTSETZEN
Standbild
PAUSE/EINZELBILD FORTSCHALTUNG
CHAPTER/TRACK VORSPULEN
DVD VCD CD
Drücken Sie die PLAY -Taste.
°¥Drücken Sie die PLAY/PAUSE -Taste
auf der Vorderseite.
°¥Beziehungsweise drücken Sie die PAUSE -Taste auf
der Fernbedienung.
.
Drücken Sie die PAUSE -Taste.
°¥Das Bild erscheint in dem Anzeigefenster und
bleibt still.
°¥Drücken Sie die PLAY/PAUSE -Taste an der
Vorderseite, wenn Sie am Hauptrahmen bedienen.
°¥Durch das Drücken auf die STEP -Taste ( )
wird das Bild ebenfalls stillbleiben.
°¥ Kein Ton ist zu hören, wenn die W iedergabe ein
Standbild bzw. Rahmen für Rahmen ist.
°¥ Manche Discs können nicht kurzfristig stoppen. In
diesem Fall wird das Zeichen angezeigt.
°¥Wenn "Screen Saver(Bildschirmschoner)"
voreingestellt wird, dann wird die Anzeige des Standbildes
zur Bildschirmschoner-Anzeige. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Stillbild-Anzeige wieder zu
erhalten.
°¥ Wenn das Standbild wackelt, dann wählen Sie bitte
"FIELD" (Fel d) bei der Voreins tellung über das
Pausenbild.
Drücken Sie die STEP-Taste ( ).
°¥Das Bild rückt jedesmal einen Rahmen vor, wenn die
STEP - Taste gedrückt wird.
°¥Wenn die STEP -Taste gedrückt
wird, dann geht das Bild zu dem
Rahmen zurück, der vor 0.5 Sek. abgespielt wurde.
PAUSE
WIEDERGABE/PAUSE
Es ist möglich, während der Wiedergabe Pause zu machen, um ein Standbild anzuschauen oder eine Anzeige Rahmen für Rahmen anzuschauen.
WIEDERGABE EINES STANDBILDES (EIN GESTOPPTES BILD ANSCHAUEN)
EINZELBILD FORTSCHALTUNG FÜR RAHMEN WIEDERGEBEN (BILD FÜR BILD ANSCHAUEN)
Standbild
SCHRITT
Drücken Sie die SKIP -Taste.
°¥Wenn diese Taste einmal gedrückt wird, dann springt die
Wiedergabe zum Anfang des Chapter/Tracks.
°¥Wenn diese Taste kontinuierlich gedrückt wird, dann gibt es eine schnelle
Rückwarts-Wiedergabe.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2
DVD
Drücken Sie die SKIP -Taste.
°¥Wenn diese Taste einmal gedrückt wird, dann springt die
Wiedergabe zum nächsten Chapter/Track.
°¥Wenn diese Taste kontinuierlich gedrückt wird, dann ist die
Wiedergabe schnell.
Title 1 Title 2
CD, Video CD
Track 1 Track 2 Track 3
Track 4
Track 5
°¥Diese Funktion kann nicht bei allen Titeln der DVD
verwendet werden.
°¥Wenn es sich um eine Video-CD handelt, dann
können Sie mit Hilfe der SKIP-Taste vorwärts-
oderckwärtsspulen, wenn die PBC
(Wiedergabesteuerung) aus ist. Wenn die PBC an
ist, dann arbeitet das Gerät mit der PBC-Funktion.
Drücken Sie die SKIP -Taste.
°¥Hören Sie auf zu drücken, wenn der
gewünschte Punkt erreicht wird. Die
Wiedergabe geht von diesem Punkt an weiter.
Drücken Sie die SKIP -Taste.
°¥Hören Sie auf zu drücken, wenn am gewünschten Punkt sind.
Die Wiedergabe setzt von diesem Punkt an fort.
ZUM NÄCHSTEN CHAPTER/TRACK SPRINGEN
ZUM VORHERGEHENDEN CHAPTER/TRACK SPRINGEN
SCHNELLE RÜCKWÄR
TS-WIEDERGABE
Es ist möglich, während der Wiedergabe zum nächsten oder vorhergehenden Kapitel/Titel zu springen
SPRUNG
°Ω
Über Title (Titel), Chapter (Kapitel) und Track (SPUR)
Der Inhalt einer DVD wird in Titles (Titel) unterteilt, und dieTitles werden
weiter in Chapters (Kapitel) unterteilt.
Der Inhalt einer Video-CD oder einer CD wird in Tracks (Titel) unterteilt.
DISC
DISC
W I E D E R G A B E
Standbild
DVD VCD
°¥Wenn Sie während der Wiedergabe SKIP, u.s.w.
verwenden, dann werden T.2, C.5, u.s.w. angezeigt. T
bedeutet "Title"(Titel) oder "Track"(Titel), und C
bedeutet "Chapter"(Kapitel). Die Nummer ist die
Nummer des im Moment abgespielten Titels bzw.
K a p i t e l s .
°¥Bei DVDs können Sie zurück zu einem
vorhergehenden Bildrahmen gehen.
°¥Der Bildabstand bei Vor- oder Rückspulen
kann manchmal zerstreut sein.
35
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
33
SCHNELLE WIEDERGABE
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±19
20
Drehen Sie den JOG-Drehknopf.
Drehen Sie ihn langsam, um das
Bild Rahmen für Rahmen abzuspielen.
Drehen Sie ihn schnell, um eine langsam
laufende Wiedergabe zu haben. Drehen Sie ihn noch schneller, um
eine normale Wiedergabe zu haben.
Drehen Sie den SHUTTLE-Drehknopf
während der Wiedergabe eines Standbildes
oder einer normalen
Wiedergabe.
°¥Eine schnelle Wiedergabe
oder ein Rückspulen kann eine bis zu 30fache Geschwindigkeit haben.
DIE WIEDERGABE FORTSETZEN
(LAST-WIEDERGABE)
MIT UNTERSCHIEDLICHER GESCHWINDIGKEIT ABSPIELEN
LAST
°¥Wenn Sie eine Disc einlegen, deren Stopposition gespeichert
ist, und die LAST-Taste drücken, dann ngt eine LAST-
Wiedergabe automatisch an.
°¥Wenn die PLAY -Taste (oder die PLAY/PAUSE -Taste
am Hauptrahmen) gedrückt wird, um eine Disc abzuspielen,
bei der eine Stopposition gespeichert ist, dann beginnt die
Wiedergabe vom Anfang an.
°¥Wenn die Anzahl der Discs über 16 geht, dann wird der älteste
Speichereintrag gelöscht bzw. überschrieben.
°¥Diese LAST-Wiedergabe-Funktion ist bei manchen Discs nicht
anwendbar.
°¥Handelt es sich um eine DVD ohne Zeitdaten, dann speichert
der Spieler die Chapternummer, an der die Wiedergabe
aufgehört hat. In diesem Fall beginnt die Wiedergabe von
Anfang dieses Chapter an, wenn die LAST-Wiedergabe-
Funktion aufgerufen wird.
Wenn eine Disc mit Stop-Memory eingelegt wird, dann wird LAST in dem Anzeigefenster
angezeigt.
Drücken Sie auf die LAST-Taste, wenn "LAST" angezeigt ist bzw. wenn der
Spieler gestoppt ist
°¥Die Wiedergabe wird von dem Punkt an fortgesetzt, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde.
°¥Die LAST-Taste wirkt nur, wenn die Wiedergabe gestoppt wurde.
Drücken Sie die STOP -Taste.
°¥Der Spieler speichert die Stopposition automatisch.
°¥Der LAST-Anzeiger leuchtet (c.a. 1 Minute), wenn die Wiedergabe
gestartet wird.
Wenn der LAST-Anzeiger leuchtet, dann führt das Drücken der STOP-
Taste nicht zur Speicherung der Stopposition.
°¥Wenn der LAST-Anzeiger blinkt, dann wird die Stopposition nicht
gespeichert. Der vorherige Speichereintrag wird beibehalten.
°¥Die Speicherung wird beibehalten, auch wenn die Disc herausgenommen
wird.
STOP
Die Ansicht kann von dem vorherigen Track (Titel) an fortgesetzt
werden.
Der Spieler kann die Position, bei der die vorherigen Wiedergaben
aufgehört haben, speichern. Diese Funktion kann bei bis zu 16
Discs verwendet werden.
DIE WIEDERGABE VON DEM GESPEICHERTEN PUNKT AN FORTSETZEN
SPEICHERN
Drücken Sie die PLAY -Taste.
°¥Drücken Sie die PLAY/PAUSE -Taste
, wenn Sie auf dem Hauptrahmen bedienen
SPEED
(
°œ
,°–)
Drücken Sie während der Wiedergabe eines
Standbildes oder einer normalen Wiedergabe
die SPEED(+,–)-Taste.
°¥Die Wiedergabegeschwindigkeit ändert sich jedesmal, wenn diese
Taste gedrückt wird.
Eine Wiedergabe mit verschiedener Geschwindigkeit ist sehr einfach möglich.
MIT FERNBEDIENUNG BEDIENEN
NORMALE WIEDERGABE FORTSETZEN
PLAYPAUSE
°Ω
Die Automatic Play Resume(Wiedergabe automatisch fortsetzen)-Funktion: wenn die Automatic Play
Resume-Funktion eingestellt wird, dann wird bei WiederANschalten des Stroms die im Discfach gebliebende
Disc von der Stopposition an abgespielt.
33
Drücken Sie während der Wiedergabe die
PAUSE -Taste.
°¥Das Bild steht still.
°¥Wenn Sie auf dem Hauptrahmen bedienen, dann
drücken Sie bitte auf die PLAY/PAUSE -Taste.
1
2
MIT DEM JOG-DREHKNOPF BEDIENDEN
MIT DEM SHUTTLE-DREHKNOPF BEDIENDEN
JOG
PLAY/PAUSE
SHUTTLE
°¥
Bei der Rückwärts-Wiedergabe und der schnellen (mehr
als 5fach) Wiedergabe von DVDs oder Video-CDs
ergeben sich hüpfende Bilder.
°¥
Nur die Geschwindigkeit, die anders als jene der
normalen Wiedergabe ist, wird angezeigt.
Rückwärts-Wiedergabe
Schnelle Wiedergabe
DVD
Video CD
CD
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
Anzeigen von LAST
DVD VCD CD
DVD VCD CD
°¥ Wenn Sie den Knopf in die Gegenrichtung drehen, dann wird die
Wiedergabegeschwindigkeit nicht langsamer.
°¥
Diese Funktion ist bei CDs nicht anwendbar
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±20
Drücken Sie die
MENÜ-Taste
.
°¥Manche Discs zeigen ihr Menübild an,
wenn die PLAY -Taste gedrückt wird.
°¥Das Menübild erscheint.
°¥Die Menübilder der Discs sind meistens
Wenn nach dem Drücken
auf eine nummerische Taste
SELECT nicht erscheint,
dann drücken Sie eine
nummerische Taste und
anschließend auf die ENTER-Taste.
°¥Die Wiedergabe beginnt.
°¥Drücken Sie die RETURN-Taste, um zum
Menübild zurückzugehen oder zum vorherigen
Menübild zu gehen.
°¥Manche Video-CDs erlauben Ihnen, die
Menübilder mit Hilfe der -
Tasten zu wechseln.
21
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Verwenden Sie die -Taste, um
einen Chapter/Track auszuwählen.
°¥Manche DVDs erlauben
Ihnen, diese Auswahl mit
Hilfe der nummerische
Tasten zu machen.
DURCH WÄHLEN IM MENÜBILD ABSPIELEN
DVD VCD
In manchen DVDs und CDs ist ein Menübild gespeichert.
Dieser Spieler erlaubt Ihnen aus dem Menübild die
Untertitelsprache oder die vokalische Sprache auszuwählen.
Verwenden Sie die -Tasten, um den
genschten Titel auszuhlen.
°¥Manche Discs erlauben
Ihnen, mit Hilfe der
nummerischen Tasten zu
wählen
Drücken Sie die ENTER-Taste
°¥Die Wiedergabe beginnt.
ENTER
MENÜ
MENÜ
°¥ Manche DVDs haben nur TOP-Menüs und keine andere
Disc-Menüs.
°¥ Drücken Sie bitte die TOP ME-Taste, wenn Sie das
Menübild mit Hilfe der MENÜ-Taste nicht erhalten können.
°¥ Bei einer V ideo-CD erscheint "PBC" auf dem
Anzeigefenster.
°¥ Wenn eine Video-CD unter Anzeigen des Menübildes
abgespielt wird, dann funktioniert REPEAT nicht.
°¥ Drücken Sie die MENU-Taste, um eine Wiedergabe ohne
die PBC-Funktion auszuhren. Die PBC-Anzeige im
Anzeigefenster verschwindet. Mit dem Menübild kann dann
nichtmehr gewählt werden.
°¥ Manche DVDs haben weder Discmenüs noch Topmenüs.
Title 1
Title 2
Title 3
BEI DVDs
BEI VIDEO-CDs MIT PBC
Video-CD mit PBC abspielen.
°¥Das Menübild erscheint
Verwenden Sie die nummerischen
Tasten, um einen Title auszuwählen.
°¥Wenn eine numerische Taste
gedrückt wird, dann erscheint
SELECT auf dem Bildschirm,
und ein Titel ist gewählt.
°¥Manche Video-CDs erlauben Ihnen, eine Option
mit Hilfe der PLAY -, SKIP -
oder RETURN-Taste zu wählen.
ENTER
Nummerische Ta s t e n
1
2
3
1
2
3
PBC-Anzeige
MT TOP-MENÜ WIEDERGEBEN
TOP-MENÜ
°¥Diese Funktion ist bei bei manchen Discs nicht anwendbar.
°¥Bei manchen Discs wird ein identisches Bild unabhängig
davon angezeigt, ob Sie die MENÜ-Taste oder die TOP
MENÜ-Taste gedrückt haben.
MIT TOP-MENÜ WIEDERGEBEN
°¥Das TOP MENU erscheint.
°¥l Die TOP MENUs der Discs sind
überlicherweise unterschiedlich.
TOP-MENÜ
Drücken Sie die ENTER-Taste
°¥Die Option ist nun gewählt.
°¥Danach wird der Betrieb
entsprechend dieses Menüs laufen.
DVD
1
2
3
Title 1
Title 2
Title 3
Manche DVDs nehmen einige Titles auf und werden mit einem Titelmenü ausgestattet. In diesem Fall ist es sehr bequem, eine
Wiedergaben mittels des TOP-MENÜs zu wählen.
SELECT
Title 1
Title 2
Title 3
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±21
Der Nenner in der Chapter-Nr. gibt die gesamte
Anzahl der Chapters in dem jeweiligen Title.
22
DISK NAVIGATION
Die DISK NAVIGATION-Funktion erlaubt Ihnen, das erste Bild jedes
Chapters (DVD) bzw. Tracks (Video-CD) anzuschauen.
DISC NAVIGATION
DISC NAVIGATION
Verwenden Sie die
-Tasten, um ein
Chapter bzw. Track auszuwählen.
°¥Die nächste Seite erscheint jedesmal wenn
gedrückt wird (Bei manchen Chapters/Tracks
wird aber keine nächste Seite angezeigt).
Drücken Sie die ENTER-Taste
°¥Die Wiedergabe beginnt.
°¥Mit Hilfe der PLAY -Taste kann die
Wiedergabe auch gestartet werden.
°¥Wenn Sie die DISC NAVI-Taste nocheinmal drücken, dann
endet die Funktion. Der Spieler geht zum Stop-Status.
°¥Die nächste Seite erscheint, wenn Sie den roten Rahmen
nach rechts schieben und die -Taste drücken. Die
vorherige Seite erscheint, wenn Sie den roten Rahmen nach
links schieben und die -Taste drücken.
°¥ Drücken Sie die -Taste, um eine andere Titeln r.
anzuzeigen. Wenn Sie eine Anzeige mit der -Taste
haben möchten, wählen Sie die Titelnr. statt dessen.
°¥Wenn Sie diese Discinhaltdurchsuch-Funktion bei einer
Video-CD verwenden, dann endet die PBC automatisch.
ENTER
ENTER
DVD
VCD
DVD VCD
1
2
3
Title-Nr.
Chapter-Nr..
Track-Nr.
DIREKT SUCHEN ( T I T L E / C H A P T E R / T R A C K )
DVD VCD CD
Stellen Sie den Title/Chapter/Track mit Hilfe
der nummerische Tasten ein.
°¥Die Buchstaben TITLE NO.scheinen rot.
Die Nenner in der Title-Nr. oder Track-Nr. geben die gesammte Anzahl der
aufgenommenen Titles oder Tracks an
Beispiel 1. Die Title-Nr. 3 eingeben.
Beispiel 2. Die Title-Nr. 10 eingeben.
°¥Bei einer DVD können Sie auch ein Chapter voreinstellen, indem Sie die
Position dieses Chapters mit Hilfe der DIRECT SEARCH-Taste und dann
die
nummerischen Tasten auswählen.
Nummerische
Tasten
Drücken Sie die DIRECT SEARCH-Taste.
°¥Das Modusanzeigebild erscheint.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
°¥Die Wiedergabe fängt von dem bestimmten
Title/Chapter an.
°¥Mit Hilfe der PLAY -Taste kann die Wiedergabe auch
gestartet werden.
°¥Drücken Sie zum Löschen bitte die CLEAR-Taste.
Bei DVDs
Bei Video-CDs oder CDs
1
2
3
Titleposition
TrackpositionTrack PositionChapterposition
°¥Wenn Sie bei einer DVD ein Chapter ohne
den Titel bestimmen, dann bedeutet das,
daß Sie ein Chapter unter dem im Moment
abgespielten Titel bestimmt haben. Wenn
Sie nur einen Titel bestimmen, dann sucht
der Spieler den Anfang dieses Titels.
21
°¥Wählen Sie bitte bei einer DVD die
Titelnr. während des Stopps.
Bei DVDs
Titleposition
Chapterposition
DIREKT SUCHEN
Dcken Sie die
DISC NAV I - Ta s t e
°¥Das erste Bild jedes Chapters/Tracks wird
angezeigt.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±22
23
Wählen Sie die Track-Nr. mit Hilfe der
nummerischen Tasten
°¥Um eine Zahl größer als 10 einzugeben,
müssen Sie innerhalb 10 Sek. die zweite Ziffer
eingeben.
Beispiel 1. Track 3 wählen:
Beispiel 2. Track 10 wählen:
°¥Wenn Sie eine falsche Nummer gedrückt
haben, löschen Sie sie mit Hilfe der CLEAR-
Taste. Wenn eine nummerische Taste statt
dessen gedrückt wird, dann überschreibt sie die
vorherige.
DIREKT SUCHEN (ZEIT)
DVD VCD CD
Drücken Sie die ENTER-Taste
°¥Die Wiedergabe beginnt
entsprechend der Zeit des bestimmten
Titles/Tracks.
°¥Mit Hilfe der PLAY -Taste kann die
Wiedergabe auch gestartet werden.
°¥Drücken Sie zum Löschen die CLEAR-Taste.
DIREKT
SUCHEN
ENTER
Stellen Sie die Zeit mit Hilfe der
nummerischen Tasten ein.
Z.B. 1:23:45 einstellen:
Folgen Sie der Reihenfolge, und die Anzeige wird
wie unten erscheinen: 00:00:01
00:00:12
01:23:45
Wählen Sie die Zeitbestimmungsposition
mit Hilfe der DIRECT SEARCH-Taste.
°¥Sobald die Auswahl gemacht wird, zeigt die
Zeitanzeige 00:00:00 an.
Bei DVDs
IBei Video-CDs oder CDs
Nummerische
Tasten
2
3
4
Zeitbestimmungsposition
Drücken Sie die DIRECT SEARCH-Taste.
°¥Das Modusanzeigebild erscheint.
°¥Geben Sie die Title-/Track-Nr. ein.
1
Drücken Sie die ENTER-Taste.
°¥Der bestimmte Track wird
wiedergegeben.
°¥Sie können auch die PLAY -Taste
statt dessen verwenden
AUF DER CD DIREKT SUCHEN
CD
1
2
°¥ Wenn Sie nach dem Eingeben einer Track-Nr. die
Richtungstaste gedrückt haben, dann wird das
Anzeigefenster zum Zeiteingabemodus umgeschaltet,
und H, M und S blinken.
°¥Wenn die ENTER-Taste gedrückt wird, nachdem eine
Zeiteingabe mit Hilfe der nummerischen Tasten
eingegeben wurde, dann fängt die Wiedergabe mit der
vorgegebenen Zeit des bestimmten Tracks an. Die
eingegebene Zeit ist die Anfangszeit des Track.
Wenn Sie während des Stopps die SKIP
-Tasten drücken, dann erscheint die Track-Nr. auf
dem Anzeigefenster.
°¥Sie können den gewünschen Track abspielen, indem
Sie die SKIP -Tasten drücken, die
gewünschte Track-Nr. wählen und dann die PLAY
-Tasten drücken.
°¥Die Zeit zählt ab dem Anfang des gehlten Titles
oder Tracks.
°¥Wenn die Zeit ohne Angabe eines Titles/Tracks
eingegeben wird, dann wird diese Zeit als die
Anfangszeit des im Moment abgespielten
Titles/Tracks genommen.
°¥Bestimmen Sie bei einer DVD die Title-Nr unbedingt
nur während des Stopps.
°¥Bestimmen Sie bei einer Video-CD oder CD die Track-
Nr. nur während des Stopps.
22
Wenn Sie eine CD bedienen, dann
brauchen Sie anstelle des TV- B i l d s c h i r m s
nur das Anzeigefenster anzuschauen.
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±23
24
Drücken Sie die ENTER-Taste.
°Ω
Während einer Zufalls-Wiedergabe.
°¥Wenn die -Taste gedrückt wird, dann wird das/der
von dem Spieler gewählte Chapter/Track abgespielt.
°¥ Wenn die -Taste gedrückt wird, dann geht die
Wiedergabe zu dem vorher abgespielten Chapter/Track.
Wählen Sie "RANDOM" mit den -
Tasten.
Drücken Sie die SETUP-Taste.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
IN ZUFÄLLIGER REIHENFOLGE WIEDERGEBEN (ZUFALLS-WIEDERGABE)
WIEDERGABE WIEDERHOLEN(WIEDERHOLTES ABSPIELEN)
Der Spieler spielt die Titles und Tracks (Musikscke) einer Disc in einer
unterschiedliche Reihenfolge ab. Er stoppt, wenn alle einmal abgespielt
wurden.
°¥Manche Discs erlauben keine Zufalls-Wiedergabe.
°¥ Bei einer Video-CD, die unter Anzeige des Menüs
abgespielt wird (PBC-Wiedergabe), wird die PBC abgebrochen, wenn
eine Zufalls-Wiedergabe aufgerufen wird.
°¥ Die Zufalls-Wiedergabe kann nicht mit dem schon programmierten
Inhalten arbeiten.
°¥Max. 99 Chapter/Tracks können wiederholt abgespielt werden.
Drücken Sie die CLEAR-Taste.
°¥Die Zufalls-Wiedergabe unterbricht, und die
folgenden Musikstücke werden hintereinander
abgespielt.
°¥Wenn die STOP -Taste gedrückt wird, dann
unterbricht sowohl die Zufalls-Wiedergabe wie auch die
normale Wiedergabe.
EINE ZUFALLS-WIEDERGABE AUSFÜHREN
DIE ZUFALLS-WIEDERGABE UNTERBRECHEN
°¥ Diese Funktion ist bei manchen Discs nicht
anwendbar.
°¥ Bei einer CD, die unter Anzeigen des Menübildes
abgespielt wird (PBC-Wiedergabe), funktioniert die
Disc-Wiederholung oder Track-Wiederholung nicht.
ENTER
A-B
SETUP
Es ist möglich, eine Disc, einen Title, ein Chapter oder einen Track während der Wiedergabe zu
wiederholen. Es ist ebenfalls möglich, einen bestimmten Abschnitt wiederholt abzuspielen.
WIEDERHOLUNG UNTERBRECHEN
Drücken Sie die CLEAR-Taste.
°¥Die wiederholte Wiedergabe unterbricht, aber die normale
Wiedergabe setzt fort.
°¥Wenn die STOP -Taste gedrückt wird, dann unterbricht sowohl die wiederholte
Wiedergabe wie auch die normale Wiedergabe.
Wählen Sie "PLAY MODE" mit den
-Tasten.
Wählen Sie das Stück, das Sie wiederholt abspielen lassen
möchten, mit Hilfe der -Tasten. Drücken Sie
dann die ENTER-
Taste.
°¥Das Anzeigefenster zeigt REPEAT an.
Wenn eine Wiedergabe gerade stattfindet,
dann wird der Title/ das Chapter/ der Track
während der Wiedergabe wiederholt.
Verwenden Sie, wenn die Wiedergabe gestoppt
wurde, TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH
, um den gewünschten Title/Chapter/Track zur
wiederholten Wiedergabe zu wählen.
°¥Wenn Sie "DISC" wählen, dann wird die ganze
Disc (Video-CD oder CD) wiederholt.
°¥Die Wiedergabe kann auch mit Hilfe der PLAY
-Taste gestartet werden.
EINEN BESTIMMTEN ABSCHNITT WIEDERHOLT ABSPIELEN LASSEN
2
4
1
2
3
22
23
Drücken Sie die A-B-Taste am Anfang und am Ende des
Abschnitts, den Sie wiederholt abspielen lassen möchten.
°¥Drücken Sie zum Abbrechen
diese Taste nocheinmal.
DVD VCD CD
DVD VCD CD
21
Drücken Sie die SETUP-Taste.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
DISC, TITLE, CHAPTER, TRACK WIEDERHOLT ABSPIELEN
1
3
Wählen Sie "REPEAT" mit Hilfe der -Tasten.
°¥Das Anzeigefenster zeigt RANDOM an, und
eine Zufalls-Wiedergabe beginnt.
LÖSCHEN
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±24
Wählen Sie "ALL CLEAR" mit Hilfe der
-Tasten und drücken dann die ENTER-Taste.
°¥Wenn die SETUP-
Taste gedrückt wird,
dann verschwindet
das Setup-Bild.
°¥Um die Programme
einzeln abzubrechen, wählen Sie aus der Programmliste mit Hilfe der
-Tasten die Nummer des Programms, das Sie
abbrechen möchten, und drücken dann die CLEAR-Taste.
Drücken Sie die CLEAR-Taste
°¥l Die programmierte Wiedergabe unterbricht und die folgenden
Musikstücke werden in normaler Reihenfolge abgespielt.
°¥Wenn die STOP -Taste gedrückt wird, dann unterbricht sowohl die programmierte
Wiedergabe wie auch die normale Wiedergabe.
25
Wählen den/das gewünschten Title/Chapter mit Hilfe der
-Tasten und drücken dann die ENTER-Taste.
°¥Wenn diese Bedienung fertig ist, dann wird der/das Title/Chapter in der
Programmliste gespeichert.
°¥Bei einer Video-CD oder CD ist ein Track gewählt.
Drücken Sie nach der
Bestätigung die SETUP-Taste.
°¥Das Setup-Bild verschwindet.
Wählen Sie "PLAYBACK" mit Hilfe der -Tasten
und drücken dann
die ENTER-Taste.
°¥"PROGRAM" erscheint im Anzeigefenster, und die
Wiedergabe beginnt.
°¥Mit Hilfe der PLAY -Taste kann die Wiedergabe auch
gestartet werden.
Drücken Sie die SETUP-Taste.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "PROGRAM" mit Hilfe der
-Tasten
IN ANGEORDNETER REIHENFOLGE WIEDERGEBEN (PROGRAMMIERTE WIEDERGABE)
°¥Bei einer Video-CD, die unter Anzeige des Menüs abgespielt
wird (PBC-Wiedergabe), kann die programmierte Wiedergabe
nicht ausgeführt werden.
°¥ Wenn die Chapters sich verändern, dann ist es möglich, daß
ein Chapter, das nicht in diesem Programm ist, erscheint oder
verschwindet.
EIN PROGRAMM BESTÄTIGEN
ALLE PROGRAMME ABBRECHEN
Siennen den Inhalt der Disc in einer genschten Reihenfolge abspielen lassen.
Verschiedene Typen der Discs erlauben entsprechend unterschiedlich Inhalte zu
programmieren. (Titles und Chapters bei einer DVD, Tracks bei einer CD oder Video-CD.)
°¥Die Bilder unterscheiden sich entsprechend des Typs der Disc, wie z.B.
Video-CD oder CD.
°¥
Die -Taste wird verwendet, um TITLE, CH APTER, PROGRAM, ALL
CLEAR und PLAYBACK anzuwählen.
°¥
Die max. Anzahl der Schritte für ein Programm ist 99.
°¥ Wenn das Programm fertig ist, dann stoppt der Spieler.
°¥ Manche Discs erlauben es nicht, sie zu programieren.
°¥ Bei einer Video-CD, die unter Anzeige des Menüs abgespielt wird (PBC-Wiedergabe), wird
die PBC abgebrochen, wenn eine programmierte Wiedergabe aufgerufen wird.
SETUP
ENTER
LÖSCHEN
PROGRMIERUNG
Programmed Play
EINE PROGRAMMIERTE WIEDERGABE UNTERBRECHEN
1
2
3
4
Drücken Sie die SETUP-Taste.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "PROGRAM" mit Hilfe der
-Tasten.
1
2
Drücken Sie die SETUP-Taste.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "PROGRAM" mit Hilfe der
-Tasten.
1
2
3
3
Program listProgram No.
Programmliste
21
DVD VCD CD
°Ω
°Ω
°Ω
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±25
26
°¥Sie können die Position des Teils, den Sie zoomen
möchten, während einer Vergrößerungswiedergabe mit
Hilfe der -Tasten ändern.
°¥Sie können die nummerischen Tasten verwenden, um
die Position des Zoomens zu ändern
Dcken Sie die ZOOM-Taste
während der Wi e d e r g a b e .
°¥Die Anzeigegröße verändert sich jedesmal, wenn diese Taste
gedrückt wird.
°¥Die Anzeige zeigt die Position des vergrößerten Teils und den Zoomfaktor
an.
KAMERAWINKEL AUSWÄHLEN
TEIL DER ANZEIGE VERGRÖSSERN (ZOOMEN)
DVD VCD
r die DVDs, die Objekte von verschiedenen
Richtungen (Winkeln) aufgenommen haben, wird
die Auswahl des Blickwinkels angeboten.
Drücken Sie die ANGLE-Taste während der Wiedergabe, wenn
"ANGLE" auf dem Anzeigefenster blinkt.
°¥
Jedesmal wenn diese Taste gedrückt wird, erfolgt die
Veränderung.
°¥Die Winkelnummer erscheint auf dem Bildschirm.
Beispiel: Wenn 4-Winkelaufnahmen gespeichert sind
°¥Die Voraussetzung für diese Multiwinkel-Funktion ist,
daß die Disc einige Anblicke von verschieden Winkeln
aufgenommen hat. Zudem funktioniert sie nur, wenn
"ANGLE" im Anzeigefenster blinkt.
°¥Nachdem die ANGLE-Taste gedrückt wird, braucht es
einige Sekunden, bis der Winkel sich verändert.
°¥Das 4fach-Zoomen ist bei einer Video-CD nicht
verwendbar.
°¥Das Hochqualitätsstandbild einer Video-CD ist
nicht zoombar.
°¥Der Untertitel und das Menü sind nicht zoombar.
°¥Wenn die CLEAR-Taste gedrückt wird, dann
verschwindet die Anzeige der Position des
vergrößerten Teils und des
Vergrößerungsfaktors.
Vergrößerungsfaktor
ZOOM
WINKEL
Sie können einen Teil der Anzeiger 2fach oder 4fach vergrößern.
Normal
2X
4X
ANGLE No. :1/4
Oben links
Unten rechts
Rechts
Oben rechts
Unten
Zentrum
Oben
Unten links
Links
Nenner: die gesamte Anzahl der Aufnahmewinkel
Zähler: gewählte Winkelnummer
Position
DVD
Vergrößerungsfaktor
Position
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :3/4ANGLE No. :4/4
°¥Wenn Sie die normalerweise unauffälligen
Teile der Anzeige zoomen, wird die
Bildqualität sich verschlechtern. Die
Bildqualität be im 4fach-Zoomen wird
schlechter als beim 2fach-Zoomen.
°¥ Das Bild kann manchmal während des
Zoomens oszillieren.
~ to
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±26
27
SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3
SUBTITLE: 3/3SUBTITLE: OFF
SPRACHE AUSWÄHLEN
UNTERTITELSPRACHE AUSWÄHLEN
DVD
Eine Auswahl von Untertitelsprachen steht für die DVD, die mehrsprachige Untertitel gespeichert hat, zur Verfügung
°Ω
Untertitel ausblenden
Dcken Sie die SUBTITLE-Taste und wählen "OFF"
während der Wiedergabe. Wählen Sie anderenfalls "OFF",
wenn das Untertitelmenü erscheint.
Drücken Sie die SUBTITLE-Taste während
der Wiedergabe.
°¥Die Untertitelsprache wird jedesmal gewechselt, wenn diese Taste
gedrückt wird.
°¥Die Untertitelsprachennummer wird angezeigt.
°¥Wenn die Untertitelsprache nicht gewechselt wird, dann gibt es keinen
Untertitel oder nur einen Untertitel in der Disc.
°¥Wenn die Disc ein Menü gespeichert hat, dann ist es auch möglich, die
Auswahl über das Menü zu machen, das durch das Drücken auf die
MENU-Taste angezeigt wird .
°¥Sie können eine Untertitelsprache auch über das SETUP-Bild
auswählen, das durch Drücken auf die SETUP-Taste angezeigt wird .
U N T E RT I T E L
21
Drücken Sie die AUDIO-Taste
während der Wiedergabe.
°¥Die abgespielte Untertitelsprache wird jedesmal
angezeigt, wenn diese Taste gedrückt wird.
°¥Die Sprachennummer ercheint auf dem Bildschirm.
AUDIO
Bei einer DVD, die mehrsprachige Stimmen gespeichert hat, können Sie eine bestimmte Sprache auswählen
Hello !
Bonjour !
Beispiel: Wenn 3 Sprachen gespeichert sind.
Nenner: die gesamt Anzahl der gespeicherten
Untertitelsprachen
Zähler: die Nummer der gewählten Untertitelsprache
OFF: keine Untertitelsprachenanzeige
Nenner: die gesamt Anzahl der gespeicherten Sprachen
Zähler: die Nummer der gewählten Sprache
DVD
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 3/4AUDIO: 4/4
!
31
°¥In der DVD ist die Dolby Digital-Stimme oder die PCM-Stimme oft in
mehreren Sprachen gespeichert. Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte
Sprache aus.
°¥Wenn die Sprache nicht gewechselt wird, dann ist nur eine Sprache in
der Disc gespeichert.
°¥Wenn die Disc ein Menü gespeichert hat, dann können Sie auch die
Auswahl über das Me machen, das durch das Drücken auf die
MENU-Taste angezeigt wird .
°¥Sie können eine vokalische Sprache auch über das SETUP-Bild, das
durch das Drücken auf die SETUP-Taste angezeigt wird, auswählen .
°¥ Bei einer Video-CD oder CD wird von L über R zu L/R
umgeschaltet,wenn Sie die AUDIO-Taste drücken
21
28
31
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Beispiel: Wenn 4 vokalische Sprachen gespeichert sind.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±27
28
Bei einer Video-CD oder CD
DISK NAVIGATIONEN ANZEIGEN
TONKANAL ÄNDERN
VCD CD
Dcken Sie die AUDIO-Taste
während der Wi e d e r g a b e .
°¥Eine Änderung geschieht jedesmal, wenn diese Taste gedrückt wird.
°¥
Die Information über den gewählten Ton erscheint auf dem
Bildschirm.
AUDIO
Sie können den Ton beliebig ändern.
L/R .......Ton von Lch (links) und Rch (Rechts) wird entsprechend aus den
linken und rechten Lautsprechern ausgesendet.
L............Ton von Lch (links) wird aus den beiden Lautsprechern
ausgesendet.
R ...........Ton von Rch (rechts) wird aus den beiden Lautsprechern
ausgesendet.
Drücken Sie die DISPLAY-Taste
°¥Der Modusanzeiger erscheint auf dem Bildschirm.
°¥Die Anzeige verändert sich jedesmal wenn diese Taste
gedrückt wird.
Sie können die Information über den Wiedergabezustand oder die Zeit holen.
Verschiedene Typen von Discs haben unterschiedliche Zeitanzeigen.
A N Z E I G E
ANZEIGE
Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Titles
Die Discinformation
Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Titles
Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Tracks
Die gesamte Wiedergabe-Zeit
Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Tracks
Modusanzeiger AUS
Played time of the title . . . . . . . . Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Title wird angezeigt.
Remaining time of the title . . . . . . Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Titles wird angezeigt.
Played time of the track . . . . . . . Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Tracks wird angezeigt
Remaining time of the track . . . . . . Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Tracks wird angezeigt.
Title time . . . . . . . . . . . . . . Die gesamte Wiedergabe-Zeit des abspielenden Titles.
Total remaining time . . . . . . . . . Die gesamt übrige Wiedergabe-Zeit wird angezeigt.
Disc information . . . . . . . . . . . Die Information über die abspielende Disc wird angezeigt.
Display window 'OFF' . . . . . . . . Der Modusanzeiger verschwindet.
AUDIO:L/R AUDIO:L
AUDIO:R
Bei einer DVD
Modusanzeiger AUS
°¥Wenn Sie die AUDIO-Taste während einer DVD-Wiedergabe drücken,
dann wird die vokalische Sprache gewechselt.
27
°¥Die Information über die Zeit wird bei manchen Discs nicht angezeigt.
°¥ Die verstrichene Wiedergabe-Zeit des Titles/Tracks wird nicht
angezeigt, wenn Sie über die DISPLAY-Taste auf dem Hauptrahmen
bedienen.
°¥Wenn Sie die -Taste während des Anzeigens der Information über
die Zeit oder Disc drücken, dann wird zum TITLE/CHAPTER/TRACK
SEARCH-Modus umgeschaltet.
°¥ Wenn Sie den Modusanzeiger mit Hilfe der DISPLAY-Taste
AUSschalten, dann wird TITLE/TRACK NO. (T) oder CHAPTER NO.
(C) innerhalb von 5 Sek unden nach der Änderung des
Wiedergabemoduses angezeigt.
°¥Die Anzeige änderst sich entsprechend dem oben Abgebildeten
jedesmal dann, wenn die DISPLAY-Taste
22
DVD VCD CD
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±28
Die Werkseinstellung wiederherstellen
(Bitte führen Sie diese Bedienung nur aus,
wenn keine Disc im Discfach ist).
Die Werkseinstellung wird wiederhergestellt, wenn Sie
mit der STOP -Taste gedrückt die BETRIEB/STADNBY-
Taste einmal drücken und die STOP -Taste weiterhin
länger als 5 Sek. drücken. Diese Bedienung ist fertig,
wenn , und im Anzeigefenster
nichtblinkend scheinen. In diesem Fall werden die
anderen Informationen (Sprache, Untertitel, LAST-
Wiedergabespeicherung, u.s.w.) auch auf die
Werkseinstellung eingestellt.
°¥Wenn die SURROUND-Funktion "on" ist, dann erscheint
"VIRTUAL" im Anzeigefenster.
°¥Der Lautsprechersausgang vom virtuellen Surround ist ein
Zweikanal-Ausgang.
°¥Wenn die Disc-Quelle ein Multi-Kanaliger ist, dann hat der
Audioausgang einen 3D-Audioeffekt oder Raumklangeffekt.
(Nur bei DVD)
°¥ Wenn die Disc-Quelle Zweikanaliger ist, dann hat der
Audioausgang einen Wide-Soundeffekt.
29
AUSGANGSFORMAT ÄNDERN
DVD VCD
Wenn der Spieler in Betrieb ist drücken
Sie gleichzeitig die PLAY/PAUSE
-und die -Tasten auf der Vorderseite
für c.a. 5 Sekunden.
°¥Das aktuelle Eingangsformat (n,P,P60,A) wird für c.a. 5 Sek.
angezeigt. Das Ausgangsformat wird wiedergerufen, wenn Sie
inzwischen die -Taste drücken.
°¥Bitte warten Sie, bis die Anzeige AUS geht.
°¥Nachdem die Anzeige AUS ist, schalten Sie den Strom mit Hilfe
der BETRIEB/STANDBY-Taste aus. Dann schalten Sie ihn
wieder an, um den Spieler zu verwenden.
°¥Das Format ändert sich jedesmal wenn die -Taste gedrückt
wird.
°¥Das aktuelle Eingangsformat wird im Anzeigefenster angezeigt:
n.........NTSC-Modus P..............PAL-Mode
A ........AUTO-Modus P60..........PAL60-Modus
°¥Wenn der Regionscode der Disc mit jenem des
Hauptrahmens nicht übereinstimmt, dann funktioniert
die Wiedergabe nicht.
°¥Der Ausgang einer DVD des PAL-Systems kann nicht
auf NTSC-Format eingestellt werden.
°¥Wenn der Ausgang einer PAL-Disc auf NTSC-Format
eingestellt wird, dann wird das Bild etwas nach hoch
verschoben.
°¥Wenn das Ergebnis der Anzeige Ihrem Wunsch
entspricht, dann ist die Voreinstellung fertig.
Das Ausgangsformat der Video-Signale kann geändert werden
WIEDERGABE/PAUSE
33
Video CD CD DVD
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Bitte ändern Sie das Ausgangsformat, ohne Discs im
Discfach zu haben
SURROUND-MODUS ÄNDERN
DVD VCD CD
Drücken Sie die SURROUND-Taste während der
Wiedergabe.
°¥
Sie können den Surround-Modus AN(ON)- oder AUS(OFF)schalten.
°¥Der Bildschirm zeigt jedesmal "SURROUND ON" oder "SURROUND OFF" an,
wenn diese Taste gedrückt wird.
SURROUND
Folgend die Beziehungen zwischen den Disc-Quellen und den Videoausgängen:
Modus
wählen A n P P60
DISC NTSC PAL NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC PAL
Quelle DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
Ausgang NTSC PAL NTSC X NTSC PAL PAL PAL60 PAL
PAL60: Der Videoausgang hat eine vertikale Frequenz von 60 Hz.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±29
30
WIDE SCREEN VOREINSTELLUNG
Wenn Sie die für Wide-TVs aufgenommenen Filme an einem normalen TV anschauen, dann sieht das Bild wie folgend aus:
Im Pan & Scan-Modus ist die Höhe komplett sichtbar.
°¥Die Seiten des originalen Bildes fehlen.
Im Letter Box-Modus ist die Breite komplett sichtbar.
°¥
Die oben und unten leeren Teile erscheinen wie Streifen.
°¥Das Verhältnis eines normalen TV-Bildschirms ist 4:3.
Das eines Wide-TVs oder Hivision-TVs ist 16:9. Das
Verhältnis wird als "ASPECT RATIO"
(Ansichtsverhältnis) bezeichnet.
°¥Manche DVDs stimmen mit den Pan & Scan-Modi
oder dem Letter Box-Modus nicht überein.
Dürcken Sie die SETUP-Taste
während eines Stopps.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "PLAYER SETUP" mit
Hilfe der -Tasten.
Wählen Sie "VIDEO SETUP"
mit Hilfe der
-Tasten.
Drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Wählen Sie mit Hilfe der
-Tasten die
Option, die Sie einstellen
möchten.
°¥Wenn die ENTER-Taste gedrückt
wird, dann verschwindet das Setup-Bild.
Diese Funktion dient der Voreinstellung des Bildformats (Ansicht) eines normalen TVs, bei
dem eine WIDESCREEN-DVD abgespielt wird.
SETUP
ENTER
DVD
1
2
3
4
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±30
31
SPRACHE VOREINSTELLEN
Sie können über das Setup-Bild eine vokalische Sprache
bei einer DVD auswählen, die merhsprachige Stimmen
gespeichert hat.
UNTERTITELSPRACHE VOREINSTELLEN
DVD
Drücken Sie die SETUP-
Taste während der
Wiedergabe
.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "SUBTITLE" mit Hilfe der
-Tasten.
Wählen Sie "Multi-lingual Subtitle" mit
Hilfe der -Tasten.
hlen Sie die genschte Untertitelsprache
mit Hilfe der -Tasten.
°¥Wenn die SETUP-Taste gedrückt
wird, dann verschwindet das Setup-Bild.
Sie können über das Setup-Bild eine Untertitelsprache bei
einer DVD auswählen, die merhsprachige Untertitel
gespeichert hat.
°¥Sie nnen die Voreinstellung mit Hilfe der AUDIO-Taste
machen.
°¥Die vokalischen Sprachen, die die Disc speichert, erscheinen
im Setup-Bild. Die Sprachen anders als Japanisch, Englisch,
Französich, Deutsch, Chinesisch und Russisch werden mit den
entsprechend en Nummern gemäß der Sprachenliste
angezeigt.
27
DVD
1
2
3
4
Drücken Sie die SETUP-Taste
während der Wiedergabe.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "Multi-lingual Voice" mit Hilfe
der -Tasten
Wählen Sie die gewünschte vokalische Sprache
mit Hilfe der -Tasten
°¥Wenn die SETUP-Taste gedrückt wird, dann
verschwindet das Setup-Bild.
1
2
3
4
36
°¥ Sie können die Voreinstellung auch mit Hilfe der
SUBTITLE-Taste machen.
°¥ Die Untertitelsprachen, die die Disc speichert,
erscheinen im Setup-Bild. Die Sprachen anders als
Japanisch, Englisch, Französich, Deutsch, Chinesisch
und Russisch werden mit den entsprechenden
Nummern gemäß der Sprachenliste angezeigt.
27
36
hlen Sie "AUDIO" mit Hilfe der
-Tasten.
°Ω
°Ω
°Ω
SETUP
ENTER
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±31
Geben Sie die Codenummer mit Hilfe
der
n u m m e r i s c h e
Tasten ein.
°¥Das Parental Level Setting-Bild erscheint.
°¥ Wenn Sie Fehler bei der Eingabe des Codes gemacht haben, dann
können Sie nicht zu dem Parental Level Setting-Bild gehen.
°¥Wenn Sie keine Änderung beim Parental Level ändern möchten, dann
drücken Sie die -Taste, um zurück zum SETUP zu gehen. Drücken
Sie dann die ENTER-Taste.
Wählen Sie "PA R E N TAL LEVEL" mit Hilfe der
- Tasten und drücken dann die ENTER
- Taste.
°¥Das Codeeingabemenü erscheint.
32
BERECHTIGUNG VOREINSTELLEN (KINDERSPERRE)
Wählen Sie "OTHERS" mit Hilfe der
- Tasten und drücken dann
die ENTER
- Ta s t e .
°¥Das Codeeingabebild erscheint.
Wenn Sie eine DVD mit der Berechtigung-Funktion abspielen, dann können die Szenen, die Sie vor
den Kindern verbergen möchten, wie z.B. gewalttätige Szenen, übersprungen werden
Wählen Sie das gewünschte Niveau mit Hilfe
der -Tasten und drücken dann
die ENTER-
Taste.
°¥Das PLAYER SETUP-Menü erscheint wieder.
°Ω
Für die erstmalige Anwendung
Es wird kein PIN bei der erstmaligen Anwendung gespeichert, und die
Codenummer ist 0000. Wenn Sie die ENTER-Taste drücken, dann
erscheinen das Parental Level Setting-Bild.
°Ω
Eine Codenummer (PIN)speichern
Geben Sie eine vierstellige Zahl in das Code-Voreinstellungsbild (Rechts 4)
ein . Die Nummer erscheint bei der nächsten Bedienung nicht.
°Ω
Eine Codenummer (PIN) rückgängig machen
Drücken Sie die RETURN-Taste auf dem Code-Voreinstellungsbild (Rechts
4) hintereinander vier Mal, um die Codenummer rückngig zu machen.
0000 erscheint wieder, und der anfängliche Status besteht weiter.
DVD
Manche Discs erlauben keine Kindersperre.
Drücken Sie die SETUP-Taste
während der Wiedergabe.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "PLAYER SETUP"
mit Hilfe der -Tasten
1
2
3
5
6
°¥**** bedeutet eine vierstellige Zahl. Der Code wird
nicht wieder angezeigt, nachdem Sie das Passwort
eingeben und ENTER gedrückt haben.
SETUP
ENTER
4
(Figure 5)
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±32
Abb.
1
2
2
3
3
4
1
33
Varianten
WEITERE VOREINSTELLUNGEN ÄNDERN
DVD VCD CD
Anfängliche Status
(Werkseinstellung)
Drücken Sie die
SETUP-Taste.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "PLAY E R
SETUP" mit Hilfe der
- Ta s t e n .
Wählen Sie die gewünschte Option
mit Hilfe der -Tasten
und drücken dann die ENTER-Taste.
°¥Drücken Sie die SETUP-Taste,
um das Setup-Bild zu verlassen.
1
2
3
1
TV screen
Die Voreinstellung des Ansichtsverhältnisses des angeschloßenen
TVs. Nur im Stop-Modus vornehmbar.
4:3 LETTER-BOX
(normaler TV)
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE (TV)
2
OSD position
Wenn der Spieler mit einer normalen Software an einem Wide-TV
arbeitet, dann ist die OSD ganz oben und nicht zu sehen. Ändern Sie
ihre Position, so daß sie sichtbar wird.
UPPER
Lower
OFF
3
Auto last play
Wenn eine Disc schon im Discfach ist und das Gerät wieder eingeschaltet
wird, dann fährt die Wiedergabe automatisch von der Position fort, wo sie
vorher unterbrochen wurde.
OFF ON
4
OSD
language
Sie können die Sprache der OSD ändern.
°¥Wenn die Sprache der OSD geändert wird, dann werden die
Sprachen der Untertitel und des Menüs auch in die selbe Sprache
wie die der OSD geändert.
Englisch
FRENCH
GERMAN
SPANISH
ITALIAN
5
Menu
language
(nur DVD)
Das Disc-Me kann auf einer bestimmten Sprache angezeigt werden.
Wenn die Disc diese gewählte Sprache nicht hat, dann wird eine Sprache
automatisch von der Disc gehlt. Auf diese Voreinstellung kann nur
hrend eines Wiedergabestopps zurückgegriffen werden.
Englisch
Von Ihnen bestimmte
Sprache.
6
DRC
(nur DVD)
DRC bedeutet Dynamic Range Control of Dolby Digital sound. Wenn
es schwer ist, die Dialoge des Filmes mit Ihrem Stereosystem oder TV
zu hören, dann stellen Sie es auf AN.
OFF
Sie können einen
dynamischen
Bereich benutzen.
ON
Der dynamische Bereich
wird komprimiert. Es ist
möglich, daß es bei
manchen Discs nicht
funktioniert
7
Screen saver
(Bildschirmsc
honer)
Wenn ein Standbild für eine längere Zeit angezeigt wird, dann scheint
es wie "eingebrannt" auf dem Bildschirm ". Die Screen Saver
(Bildschirmschoner)-Funktion verhindert dieses Phänomen. Es ist
empfohlen, diese Funktion ANzuschalten. Sie können diese Funktion
durch das Drücken auf eine beliebige Taste abbrechen.
ON
Der
Bildschirmschoner
arbeitet.
OFF
Der
Bildschirmschoner
arbeitet nicht.
34
SETUP
ENTER
AnweisungFunktion
( Abb.1)
(Abb. 2)
(Abb.4)
(Abb.3)
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±33
Sie können den Ton von dem Digitalausgangsanschluß ändern.
Bei DVDs gibt es 4 verschiedene Spezifikationen: Dolby Digital Sound (für das Kino
verwendet), Linear PCM (Digitalton von CDs), DTS und MPEG2.
DTS/AC-3/MPEG2:
Die DTS-Quelle wird in DTS-Signalen ausgegeben.
Die Dolby Digital-Quelle wird in Dolby Digital-Signalen ausgegeben, und die MPEG-
Quelle wird in MPEG2-Signalen ausgegeben.
LPCM:
Die Disc-Quelle wird zum Linear-PCM-Tonausgang geändert, und das Linear-PCM-
Signal wird ohne Änderungen ausgegeben.
Die Voreinstellung ist nur vergbar, wenn der Hauptrahmen im
Stoppstatus ist.
Bei manchen DVD-Discs wird der Digitalausgang mittels ihres
eigenen Menüs gewählt, und der Digitalausgang wird dann
entsprechend der Sprache der OSD geändert.
X(CANNOT)
1
2
2
4
OFF
Der Digitalausgang
arbeitet nicht. Wählen
Sie bitte diese
Einstellung, wenn Sie
eine Hochqualitätston-
Ausgabe vom Analog-
Audioausgang mit einer
DVD von 48kHz 20/24
Bits LPCM oder 96kHz
LPCM haben möchten.
Wenn die Einstellung
des Digitalausgangs
nicht AUS ist, dann
wird die Qualität des
Tons von dem DVD-
Analogausgang auf das
48kHz 16Bits Niveau
herabgesetzt.
34
°Ω
Befolgen Sie die unteren Schritte, um die Sprache des Disc-Menüs auf eine Sprache außer
Japanesisch, Englisch, Chinesisch und Französisch einzustellen:
1.Wählen Sie "OTHER" mit Hilfe der -Tasten.
2.Geben Sie eine vierstellige Zahl für die gewünschte Sprache gemäß der Liste der Sprachcode ein .
3.Drücken Sie die ENTER-Taste.
°Ω
Die Voreinstellungen auf die Werkseinstellungen zurückstellen (Machen Sie es bitte, ohne Discs im
Discfach zu haben.)
Die Werkseinstellungen für den Geheimcode des Parental Level, Setupdaten oder der Last-Wiedergabespeicherung u.s.w.
wird wiederhergestellt, wenn Sie während des POWER ON-Statuses mit der STOP -Taste gedrückt die
BETRIEB/STADNBY-Taste einmal drücken und die STOP -Taste weiterhin länger als 5 Sek. drücken. Diese Bedienung
ist fertig, wenn , und im Anzeigefenster nichtblinkend scheinen.
36
Video CD CD D V D
Den TV-Bildschirm vor Versengen bewahren
Wenn ein Standbild für eine lange Zeit angezeigt wird, dann scheint das Bild wie gedruckt auf dem Bildschirm. Der Spieler hat eine
Bildschirmschoner-Funktion. Aber wenn er eine CD abspielt, dann funktioniert diese Funktion nicht. Stellen Sie bitte den "Background"
(Hintergrund) des Spielers vorher auf AUS, wenn Sie eine CD mit dem TV für eine lange Zeit abspielen möchten.
Die Bildschirmschoner-Funktion wird behindert, wenn das DVD/VCD-Menübild angezeigt wird. Achten Sie bitte darauf, daß Sie das
Menübild nicht zu lange anzeigen lassen.
34
21
VERSCHIEDENE VOREINSTELLUNGEN ÄNDERN
Das Leuchten des Anzeigefensters kann eingestellt
werden.
Auto-Dimming: Das Leuchten ändert sich automatisch.
Zum Beispiel hell im STOP-Modus; schwach bei einer
Wiedergabe u.s.w.
b
l
Digital output
Disc-
Quelle
Ausgang, wenn
LPCM gewählt ist
Ausgang, wenn
DTS/AC-3/MPEG2
gewählt ist
8
Logo screen
Die Voreinstellung des Hintergrunds einer Setup-
Anzeige oder eines Standbildes.
ON
(Logo)
OFF
9
Parental
(nur DVD)
Das bedeutet eine Ansichtseinschränkung in Abhängigkeit des
Bildinhalts.
Wenn die Disc den Einschränkungscode gespeichert hat, dann erst
kann die Kindersperre funktionieren. Diese Funktion ist für die Discs,
die die Einschränkung in Japan gespeichert haben, geeignet. Deshalb
ist es glich, daß die Kindersperre bei manchen Discs nicht
funktioniert, auch wenn Sie den Parental Level ändern.
Wenn diese Funktion eingesetzt ist, dann werden die Szenen, die Sie
die Kinder nicht anschauen lassen möchten, während der Wiedergabe
vorgespult. Über die Einzelheiten lesen Sie bitte die Benutzermemos
der Disc.
Sobald ein Geheimcode voreingestellt wird, kann der Parental Level
der chsten Wiedergabe nicht ohne Eingabe des Codes geändert
werden. Vergessen Sie bitte deshalb den Code nicht.
Diese Voreinstellung kann nur wähend eines Wiedergabestopps
vorgenommen werden.
Level 8
b
k
Front display
BRIGHT
DIM
DARK
AUTO DIMMING
LPCM
Wenn an dem
Eingang eines
normalen
Verstärkers oder
eines Dolby Pro Logic
-Verstärkers
angeschloßen,
MD oder DAT.
D T S / A C - 3 / M P E G 2
Wenn an einem Eingangs-
anschluß eines
Verstärkers, der einen
DTS-, AC-3- oder MPEG2-
Decoder besitzt,
a n g e s c h l o ß e n .
32
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
96 kHz LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
Dolby Digital DVD
AC-3 bits
Stream
48kHz, 16 bits
LPCM
MPEG2 DVD
MPEG2 bits
s t r e a m
48kHz, 16 bits
LPCM
CD
44.1 kHz, 16bits
LPCM
°ˆ
Video CD
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
DTS DTS bit stream
33
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±34
1
1
1
35
b
m
PAUSE
PICTURE
Hohe Aufleösung
Flimmerfrei (Flakkern-
Weniger)
Wenn Standbilder wackeln, wählen Sie bitte
"Flimmerfrei".
Der "Flimmerfrei"-Modus wird den Wackelzustand
verringern.
Diese Voreinstellung ist nur verfügbar, wenn Sie
eine NTSC-DVD im NTSC- oder AUTO-Modus
abspielen.
°¥Wenn Sie eine DVD im PAL-Ausgabemodus
abspielen, dann wird ein Standbild im "Flimmerfrei"
-Modus angezeigt.
°¥Wenn Sie eine VCD abspielen, dann wird ein
Standbild im "Hohe Aufleösung"-Modus angezeigt.
29
°Ω
°Ω
b
n
BLACK
LEVEL
bo
SHARP
N ESS
Sie können den Grad der Schwärze ves
Videoausgangs einstellen.
Sie können die Schärfe des Videoausgangs
einstellen.
0 IRE (ein bißchen
verschommen)
NATURAL
7.5 IRE
(hell)
SHARP
SOFT
AUTO SELECT
(AutoWählen)
°¥Die Bildqualität des TVs ist nicht einstellbar, wenn der
TV-Eingang auf "RGB ON" gesetzt ist. In diesem Fall
schalten Sie bitte den TV-Eingang auf "RGB OFF"
und folgen den Anweisungen der Betriebsanleitung
Ihres TVs, um die Bildqualität einzustellen.
°¥Wenn Sie Bilder von einer TV-Funksendung oder
anderen Quellen anschauen möchten, dann schalten
Sie bitte den DVD-Spieler aus oder wählen "SCART
RGB OFF" mittels der RGB-Taste.
RGB AN/AUS-MODUS ÄNDERN
DVD VCD CD
Drücken Sie die RGB-Taste
während der Wiedergabe.
°¥Wenn der Spieler mit einem AV-Anschlüsse besitzenden
TV verbunden ist, dann können Sie den RGB-Ausgang
durch das Drücken der RGB-Taste AUS- oder
ANschalten.
°¥Die Anzeige zeigt jedesmal "SCART RGB ON" oder
"SCART RGB OFF" an, wenn diese Taste gedrückt wird.
RGB
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±35
36
SPRACHLISTE
Code Sprache Code Sprache Code Sprache
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Afarisch
Azbahkistanisch
Afrikaan
Amhariscg
Arabisch
Assamesisch
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussisch
Bulgarisch
Bihari
Bengali (Bangla)
Tibetanisch
Bretonisch
Katalanisch
Korsisch
Tschechisch
Welsch
Dänisch
Deutsch
Bhutanisch
Griechisch
Englisch
Esperanto
Spanisch
Estonisch
Baskisch
Persisch
Finnisch
Fiji
Farsi
Französisch
Frisianisch
Irisch
Scots Gaelic
Galicisch
Guaranisch
Gujaratisch
Hausa
Hindi
Kroatisch
Ungarisch
Armenisch
Interlingua
Indonesisch
Isländisch
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Italianisch
Hebräisch
Japanisch
Yiddisch
Javanesisch
Gerogianisch
Kasakh
Grönländisch
Kambodschanisch
Kanadisch
Koreanisch
Kashimir
Kurdisch
Krghiz
Lateinisch
Lingala
Laothian
Lithuanian
Lettisch
Malagsy
Maori
Macedonisch
Malayalam
Mongolisch
Moldavisch
Marathi
Malayisch
Maitesisch
Burmesisch
Nauru
Nepalesisch
Holländisch
Norwegisch
Oriya
Punjabi
Polnisch
Paschto
Portugisisch
Quechu
Rätoromanisch
Rumänisch
Russisch
Sanskrit
Sindhi
Serbo-Kroatisch
Singhalesisch
Slovakisch
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Slovenisch
Samoanisch
Shona
Somalisch
Albanisch
Serbisch
Sundanesisch
Schwedisch
Swahili
Tamilisch
Telugu
Tajik
Thai
Tiginya
Turkmenisch
Tagalogisch
Tonganisch
Türkisch
Tatarisch
Twi
Ukraninisch
Urdu
Uzbekisch
Vietnamisch
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinesisch
Zulu
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±36
37
TECHNISCHE WÖRTER
°Ω
Dolby Digital
In einer DVD aufgenommener komprimierter Digitalton.
Manche DVDs nehmen normalen Stereoton in Dolby Digital auf; die anderen nehmen Surround-Ton von max. 5 Kanälen
und einem Tiefton-Kanal entsprechend des Dolby Digital Standard auf. Wenn Sie den optischen/koaxialen Digitalausgang
des Hauptrahmens mit dem optischen/koaxialen Digitaleingang eines Dolby Digital Decoders oder eines eingebetteten
Verstärker eines Decoders verbinden, dann können Sie den Raumklang (Surround) genießen.
°Ω
Linear PCM (Pulse Code Modulation)
Nichtkomprimierter Digitalton in einer CD oder DVD
°Ω
MPEG Audio
Über ein anderes Verschlüsselungsverfahren (anders als beim Dolby Digital) komprimierter Digitalton
°Ω
Title
Die größte Einheit des/der in einer DVD gespeicherten Bildes/Musik. Die mit einem Title verbundene Nummer wird als "Title
Number (Title-Nr.)" bezeichnet. Wenn Title-Nummern in der Disc gespeichert sind, dann können Sie eine Title-Nr zur
Wiedergabe. auswählen (Chapter Search).
°Ω
Chapter
Eine kleinere Einheit als der Title zum Bestimmen eines Bildes oder Musikstücks in einer DVD. Eine Chapter-Nr. bezieht
sich auf ein bestimmtes Chapter. Sie können über die Chapter SEARCH-Funktion ein gewünschtes Chapter auswählen,
wenn Chapter-Nummern in der Disc gespeichert sind.
°Ω
Track
Bild oder Musik in einer CD oder Video-CD. Die mit einem Track verbundene Nummer wird als "Title Number (Title-Nr.)"
bezeichnet. Wenn Track-Nummern in der Disc gespeichert sind, dann können Sie eine Track-Nr. zur Wiedergabe
auswählen.
°Ω
Video-CD
Eine Disc, die Animationen mit der gleichen Qualität des VHS-Bildes wiedergeben kann. Dank der Kompressionstechnik für
digitale Signale (MPEG 1-Modus) ist eine kontinuierliche Wiedergabe von Digital-Bilder und -Töne in einer Länge von 74
Minuten möglich.
°Ω
Playback Control (PBC)
Ein in einer Video-CD gespeichertes Siganl zur Steuerung der Wiedergabe.
Mit PBC können Sie die Suche erlaubende Software oder einfache interaktive Software verwenden, indem Sie das in der
Video-CD gespeicherte Menübild anwenden. Dazu können Sie auch Hochauflösungs-/Standardstillbilder genießen.
°Ω
Hochauflösungsstillbild
Wenn die Video-CD ein Hochauflösungsstillbild beinhaltet, dann kann es in einer Auflösung 4fach besser als in der
Animation angezeigt werden.
°Ω
Screen savor (Bildschirmschoner)
Wenn ein Standbild für eine lange Zeit angezeigt wird, dann scheint das Bild wie gedruckt auf dem Bildschirm. Ein
Bildschirmschoner kann dies verhindern. Wenn Sie innerhalb einer bestimmten Zeit nichts bedienen, dann wird er den
Bildschirm automatisch verdunkeln. Außerdem zeigt er immer Animationen, um eine starke Konzentration des Lichts
(Leuchtfarbe) an einer Stelle des Bildschirms zu vermeiden.
°Ω
Multi-Winkel
Wir schauen eine TV-Show normalerweise immer von dem selben Blickwinkel an, von dem die Kamera die Bilder
aufgenommen hat. In einem TV-Studio nehmen einige Kameras gleichzeitig auf, und der Regie wählt nur ein Bild davon
aus, um es zu zeigen. Wenn die Bilder von allen Kameras gleichzeitig ausgesendet würden, dann könnten die Zuschauer
einen Blickwinkel (Kamera) auswählen. Manche DVDs speichern Bildaufnahmen von verschiedenen Kameras gleichzeitig
und erlauben dem Spieler einen Blickwinkel auszuwählen. Das heißt Multi-Winkel.
°Ω
Erscheinungsverhältnis (Aspect ratio)
Das Verhältnis der Bildschirmbreite zu der Bildschirmhöhe. Ein normaler TV hat ein Verhältnis von 4:3. Einn Wide-TV oder
High Vision-TV hat ein Verhältnis von 16:9. Bei den an den Seiten verbreiterten Bildern wird das Gefühl vermittelt, als ob
man an Ort und Stelle wäre.
°Ω
Parental Level
Ein Programm zur Einschränkung dessen, was angeschaut werden kann. Die Eltern können damit bestimmte Szenen vor
den Kindern verbergen.
°Ω
Untertitelsprache
Ein DVD-Untertitel kann max. 32 Sprachen speichern. Sie können eine davon auswählen.
°Ω
Regionscode
Ein Regionscode, der die geographische Region definiert, in der die Wiedergabe möglich ist, ist in einem DVD-Spieler und
einer DVD-Disc eingesetzt. Wenn der Code der Disc mit dem der Region, in der Sie diese Disc wiedergeben möchten, nicht
übereinstimmt, dann ist die Wiedergabe nicht möglich. Die Regionscode sind wie folgend:
Nordamerika Nr. 1 Australien, Südamerika Nr. 4
Japan, Europa, Mittlerer-Osten Nr. 2 Rußland, Indien, Afrika Nr. 5
Asien Nr. 3 China Nr. 6
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±37
38
BEVOR SIE BETRIEBSVERSAGEN ANNEHMEN
Es kommt vor, daß ein Spieler wegen einer externen Störung, wie z.B. einer statischen elektrischen Aufladung, nicht
ordnungsgemäß arbeitet. In solchen llen drücken Sie bitte die BETRIEB/STANDBY-Taste. Wenn Ihr Spieler nicht
innerhalb von 20 Sek. nach dem Drücken auf die BETRIEB/STANDBY-Taste in den STANDBY-Status übergeht (der
STANDBY-Anzeiger leuchtet rot, und das Licht des Anzeigefenster ist aus), dann ziehen Sie bitte den Netzstecker heraus
und stecken ihn wieder ein. Der Spieler sollte dann in den Normalzustand gelangen.
Keine Stromversogung
Das Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt.
Kein Bild oder unschönes Bild °¥Das AV-Kabel ist nicht richtig eingesteckt.
°¥Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt.
°¥Der Spieler entspricht dem Kopieschutz des Macro-Vision-
Moduses. Wenn die Disk Kopieschutz-Signale beinhaltet,
kann die Wiedergabe dieser Disc bei manchen TVs
horizontale Strahlen auf dem Bildschirm produzieren. Das
ist kein Betriebsversagen.
°¥Schließen Sie den Spieler bitte direkt an den TV an. Wenn
Sie über eine Video decke das von dem Spieler
ausgegebende Bild an einem TV anschauen, kann das Bild
wegen des Kopieschutzes unschön erscheinen.
Kein Ton °¥Das AV-Kabel ist nicht richtig eingesteckt.
°¥Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt.
°¥Der Spieler ist auf eine Pause, langsame Wiedergabe oder
schnelle Wiedergabe eingestellt.
°¥Der optische/koaxiale Ausgang ist nicht richtig eingestellt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
°¥Ihr Abstand zum Spieler ist zu weit.
°¥Der Winkel zum Signalempfangsauge ist zu groß.
°¥Die Batterien sind leer.
°¥ Direkte Sonneneinstrahlung oder starkes Licht stört das
Signalempfangsauge.
Das Wiedergabebild ist nicht in Ordnung,
wenn die DVD-Bilder in VTR aufgenommen
sind.
°¥Der Spieler entspricht dem Kopieschutz des Macrovisiontyps.
Manche Discs speicheren Kopieverbotssingale. Wenn solche
Discs in VTR aufgenommen sind, dann wird die Wiedergabe
wegen des Kopieschutzsystems nicht in Ordnung sein.
Die Wiedergabe läuft nicht.
Verschiedene Typen der Wiedergabe arbeiten nicht.
Subtitle language cannot be changed.
Vokalische Sprache kann nicht umgewechselt werden.
Blickwinkel kann nicht geändert werden
Das Menü erscheint mit einer unverstehbaren
Sprache.The menu is in a different language.
°¥Die OSD-Sprache wurdet nicht richtig voreingestellt.
Die Wiedergabe von dem Anfang der DVD ist nicht
möglich
16
16
12
16
19
12
13
34
18
11
12
8
32
27
27
26
21
21
33
11
21
16
11
Das Menü für die Video-CD erscheint nicht.
°¥Diese Video-CD entspricht nicht der PBC.
°¥Die nötige Bedienung für eine der PBC entsprechenden
Video-CD wurde nicht ausgeführt.
°¥PBC ist "OFF".
Es kommt vor, daß ein Versagen des Spielers angenommen wird, obwohl nur der Netzstecker nicht eingesteckt
ist. Bitte überprüfen Sie die folgende Punkte, bevor Sie mit Ihrem Händler Kontakt aufnehmen. Außerdem
nnen die Störungen auch andere Ursachen haben. Überprüfen Sie bitte den TV, Stereokomponenten und
andere elektrische Geräte, die Sie in der selben Zeit benutzen. Wenn das Problem trotz der Überprüfung der
folgenden Punkte nicht beseitigt werden kann, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler oder einem
der im separaten Heft aufgelisteten Kundendiensten auf.
ÜBER DIE RESET-FUNKTION
Der Spieler kann mit einigen Nicht-Standarddiscs nicht normal arbeiten. Drücken Sie in diesem Zustand bitte einmal die STOP-Taste, um ihn zu unterbrechen. Wenn er nicht richtig
stoppt, drücken Sie bitte auf die BETRIEB/STANDBY-Taste. Wenn dieser Zustand nicht innerhalb von 20 Sek. beseitigt ist, dann drücken Sie bitte die LAST-Taste und die ENTER-
Taste gleichzeitig. Der Erneutstarten-Status wird nach dem gleichzeitigen Drücken auf die LAST- und ENTER-Tasten zum Standby-Status umgeschaltet (Der STANDBY-Anzeiger
leuchtet rot, und das Licht des Anzeigefensters ist aus ). Drücken Sie bitte die BETRIEB/STANDBY-Taste nochmals, um den Spieler zu verwenden.
(Wenn Sie den Netzstecker herausziehen und ihn wieder zurückstecken, dann wird der Erneutstarten-Status auch in den Standby-Status übergehen.)
°¥Die Disc wurde nicht richtig eingelegt.
°¥Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt.
°¥Die Disc ist nicht für diesen Spieler geeignet.
°¥n dem Spieler ist kondensierte Feuchtigkeit.
°¥Die Kindersperre arbeitet.
°¥Der Regionscode der Disc ist anders.
°¥
Manche Discs können nicht abgespielt werden. Lesen Sie bitte die Anmerkung der Disc.
°¥Diese Disc hat keine mehrsprachigen Untertitel gespeichert.
°¥Diese Disc hat keine mehrsprachigen Stimmen gespeichert.
°¥Diese Disc hat keine Multi-Winkel gespeichert.
°¥Einige Discs fangen nicht mit dem Anfang an, wenn sie gestoppt
und wieder gestartet werden. Führen Sie die Bedienung bitte mit
dem MENU oder der TOP MENU aste aus
Mögliche UrsachenStörung
Referenzseite
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±38
SPEZIFIKATION
39
°¥Die Spezifikation und die Erscheinung des Modells können ohne Ankündigung zum Zweck der Verbesserung
geändert werden.
Allgemein
Modell..........................................................................................................DV-P250E
Betriebslaser ............................................Halbleiter-Laser: Wellelänge 650 nm (DVD)
..............................................................................................780 nm (CD, VCD)
Stromversorgung
DV-P250E ............................................................................. ..AC 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................................................................................27W
Gewicht ...............................................................................................................3.9 kg
Abmessungen.................................................................434(B) x 315(T) x 98(H) mm
Erlaubte Betriebstemperatur ...............................................................+5°C~+35°C
Erlaubte Betriebsfeuchtigkeit ........................................15~75 % (keineKondensation)
AV-Anschlußausgang
A n s c h l u ß a u s g a n g ( S C A R T ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 - P o l - S t e c k e r
Dieser Stecker liefert das Video und die Signale für eine Verbindung mit
einem FarbTVmonitor (oder Fernseher), der eine "AV-Anschluß"-Buchse hat.
Ausgangspegel ...........................1 Vp-p (synchron, wenn auf 75Ω geladen)
Ausgangsanschluß .........................................................................1xPhono
Audioausgang Digitalausgangspegel ............................................200 mVrms (1KHz, -20dB)
Analog-Audioausgang ............................................................. 2x(Phono L,R)
Toneigenschaften:
Frequenzeigenschaften CD: 4Hz - 20 KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz~22KHz (48K sampling)
4Hz~44KHz (96K sampling)
SN-Verhältnis 110 dB
Dynamischer Bereich 100 dB
Klirrfaktor 0.003%
Other terminals
Digitalaudioausgang Optische/Koaxial Koaxialer Anschluß .....................................1
Optischer Verbinder.....................................1
Zubehör
Fernbebedienung ...........................................................................................1
Batterien Für Fernbebedienung......................................................................2
AV-Kabel ........................................................................................................1
Netzkabel .......................................................................................................1
Videoausgang
Y-Ausgangspegel .......................................................................1 Vp-p (75Ω)
C-Ausgangspegel
NTSC .................................................................. 0.286Vp-p (75Ω)
PAL ........................................................................... 0.3Vp-p (75Ω)
Ausgangsanschluß ....................................................................... HOSIDEN
S2-Videoausgangs-Anschluß
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±39
DVD PLAYER
MODEL
DV-P250E
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Dank u omdat u de nieuwe DVD-speler van HITACHI gekocht hebt.
Om efficiënt gebruik te kunnen maken van al de functies van dit product moet u deze handleiding zorgvuldig
doornemen. Schenk daarbij de nodige aandacht aan de “VEILIGHEIDSMAATREGELEN”.
Als u klaar bent met lezen, bewaart u de handleiding best samen met de “Garantie” en de “Lijst van
naverkoopdiensten”.
°¥Dit model is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Eerst
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±1
22
INHOUD
INLEIDING
Veiligheidsmaatregelen................................................................................................................................3
Instructies voor het lezen van de handleiding...............................................................................................9
Identificatie van de accessoires..................................................................................................................10
Kenmerken
.................................................................................................................................................
11
Schijven ......................................................................................................................................................11
VOOR DE INSTALLATIE
Omgaan met schijven.................................................................................................................................12
Werken met de afstandsbediening
.............................................................................................................
13
Een blik op knoppen, connectoren en regelaars ........................................................................................14
Andere randapparatuur aansluiten.............................................................................................................16
ELEMENTAIR GEBRUIK
Aanzetten....................................................................................................................................................18
Uitzetten......................................................................................................................................................18
Een hoofdstuk/spoor overslaan/hernemen.................................................................................................19
Een beeld bevriezen/beeld per beeld voortgang........................................................................................19
Met een andere snelheid weergeven..........................................................................................................20
Een weergave hernemen (laatste weergave).............................................................................................20
Weergave via een menuselectie.................................................................................................................21
Een weergave met het top menu (hoofdmenu)..........................................................................................21
Schijfnavigatie.............................................................................................................................................22
Rechtstreeks zoeken (titel/hoofdstuk/spoor)...............................................................................................22
Zoeken via tijdaanduiding (tijd)...................................................................................................................23
Rechtstreeks zoeken op de CD..................................................................................................................23
SPECIALE TOEPASSINGEN
Herhaalde weergave (herhaling van de weergave)....................................................................................24
Random-weergave (willekeurige weergave)...............................................................................................24
Geprogrammeerde weergave (vooraf ingestelde weergave) .....................................................................25
Een deel van het scherm vergroten (inzoomen).........................................................................................26
Een gezichtshoek kiezen............................................................................................................................26
De taal van de ondertiteling kiezen.............................................................................................................27
De taal waarin gesproken wordt kiezen......................................................................................................27
De klank wijzigen........................................................................................................................................28
Informatie opvragen....................................................................................................................................28
VOORPROGRAMMEREN
Het uitvoerformaat wijzigen ........................................................................................................................29
De surround-modus wijzigen......................................................................................................................29
Als breedbeeld-tv instellen..........................................................................................................................30
De taal van de ondertiteling voorprogrammeren ........................................................................................31
De taal waarin gesproken wordt voorprogrammeren..................................................................................31
Een weergave-beperking voorprogrammeren (ouderlijke controle)............................................................32
De verschillende programmaties wijzigen ..................................................................................................33
De RGB aan-uit-modus wijzigen.................................................................................................................35
REFERENTIEMATERIAAL
Lijst van talen..............................................................................................................................................36
Technische termen.....................................................................................................................................37
Als u vermoedt dat het om een defect gaat................................................................................................38
Specificaties................................................................................................................................................39
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±2
3
°Ω
°Ω
1. Bewaar alle richtlijnen. Vooral de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksinstructies moet u zorgvuldig bewaren. U kunt
ze later nog nodig hebben.
2. Bliksem. Trek de stekker uit het stopcontact als u uw DVD-speler gedurende lange tijd niet gebruikt of onbeheerd
achterlaat. Daarmee voorkomt u schade door een mogelijke overbelasting van het stroomnet en/of een blikseminslag
tijdens een onweer.
3. Overbelasting. Zorg ervoor dat stopcontacten, verlengsnoeren en andere elektrische verbindingen niet overbelast
geraken. Overbelasting kan leiden tot brand of een elektrische schok.
4. Wisselstukken. Controleer of de technicus die een herstelling uitvoert, altijd goedgekeurde en door de fabrikant
aanbevolen wisselstukken gebruikt (of ten minste toch wisselstukken die exact dezelfde kenmerken hebben als de
originele onderdelen). Het gebruik van andere dan deze wisselstukken kan leiden tot brand, een elektrische schok en
allerlei andere gevaren.
5. Veiligheid. Vraag aan de technicus die een nazicht of herstelling uitvoert, dat hij bij het beëindigen van zijn
werkzaamheden altijd de voorgeschreven veiligheidscontroles zou uitvoeren. Zo verzekert u zich van een correcte en
veilige werking van uw apparaat.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Netvoeding:
°¥ Deze DVD-speler kan worden aangesloten op 230V netstroom.
°¥ Met de knop OPERATE (AAN-UIT) kan de speler aan of op standby worden gezet.
Opmerking:
°¥ Deze knop schakelt de stroom niet uit in de toestand standby ; het toestel blijft steeds onder spanning staan.
WAARSCHUWING
Op de achterzijde van uw DVD-speler bevinden zich volgende aanduidingen:
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±3
4
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lees a.u.b. eerst de veiligheidsvoorschriften en vervolgens deze gebruiksaanwijzingen om
de speler op een veilige én juiste wijze te kunnen gebruiken.
Als u dit symbool negeert, bestaat de kans dat iemand zwaar
gewond raakt en zelfs sterft.
Als u dit symbool negeert, bestaat de kans dat iemand gewond
raakt of dat schade wordt veroorzaakt.
<Voorbeelden>
Dit symbool houdt een waarschuwing in (vraagt dat u voorzichtig zou zijn). (in dit voorbeeld:
“Opgepast, elektrische schok”)
Het symbool betekent DOE DIT NIET = VERBOD. (in dit voorbeeld: “Haal NIET uit elkaar” ).
Het symbool betekent MOET DIT DOEN = VERPLICHTING (in dit voorbeeld: “U MOET de
stekker uit het stopcontact halen” ).
Om gemakkelijk te kunnen werken met de DVD-speler en om gevaarlijke situaties voor uzelf en/of
anderen te vermijden, worden verschillende symbolen gebruikt.
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
PLAATS DE SPELER OP
EEN STABIELE PLEK
°¥Als u de speler niet op een stabiele plek
plaatst, bestaat de kans dat hij zou vallen en
dat iemand geblesseerd geraakt.
ZORG VOOR DE JUISTE
NETSPANNING
°¥Gebruik de speler niet met een andere
netspanning. Dat kan tot brand en/of een
elektrische schok leiden.
VERMIJD WATER
PLAATS DE SPELER
NIET IN DE BADKAMER
°¥Gebruik de speler niet in de badkamer of
de douche. U riskeert brand en/of een
elektrische schok.
Niet gebruiken in de buurt van water.
Haal de stekker uit het
stopcontact.
WAARSCHUWING
Niet gebruiken in de buurt van water.
PLAATS GEEN
VLOEISTOF OF METALEN
VOORWERPEN OP DE
SPELER
°¥Plaats geen vaas, bloempot, beker,
medicijnen, cosmetica of een recipiënt met
vloeistof op de speler. Plaats ook geen kleine
metalen voorwerpen op de speler. Als ze
binnenin de speler zouden geraken, kan dat
leiden tot brand of een elektrische schok.
WAARSCHUWING
°¥Gebruik de speler niet in de buurt van water .
°¥Als de speler dicht bij een raah of buiten is
geinstalleerd , zore dan dat deze droog blijpt .
Zoniet is er gevaar voor brand of elektrische
s c h o h .
°¥Als er water in de speler binnengedrongen
is, mag u hem niet meer gebruiken. Trek
de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw verkoper. Doet u dat
niet, dan riskeert u een elektrische schok.
OPGEPAST
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±4
55
BESCHADIG HET
NETSNOER NIET
°¥ Beschadig of vervang het netsnoer niet zelf. Als
u een zwaar voorwerp op het netsnoer plaatst,
als u het snoer verwarmt of als u eraan trekt,
kan het worden beschadigd. Blijft u een
beschadigd snoer gebruiken, dan riskeert u
brand of een elektrische schok.
°¥Verberg het netsnoer niet onder een tapijt of een
ander vloerkleed. U zou kunnen vergeten dat het
er ligt en er per ongeluk een zwaar voorwerp op
plaatsen zodat het wordt beschadigd. Dan loopt
u het risico op brand of een elektrische schok .
WERK NIET AAN HET
SNOER
VERVANG EEN
BESCHADIGD SNOER
DOOR EEN NIEUW
EXEMPLAAR
°¥Werk niet aan het netsnoer. Plooi het niet onnodig
en trek er niet aan. Het snoer kan worden
beschadigd en u loopt het risico op brand of een
elektrische schok.
°¥Als u de draden in het netsnoer kunt zien, moet het
snoer worden vervangen en moet u bij uw verkoper
een nieuw snoer bestellen. Blijft u voortwerken met
het beschadigde snoer, dan kan dat tot brand of een
elektrische schok leiden.
STEEK GEEN VREEMDE
VOORWERPEN IN DE
SPELER
°¥Als een vreemd voorwerp in de speler
geraakt, moet u de stekker uit het
stopcontact halen en uw verkoper
raadplegen. Blijft u de speler gebruiken,
dan loopt u de kans op een elektrische
schok.
MAAK DE BEHUIZING
NIET OPEN
°¥
Breng geen veranderingen aan binnen in de
speler.
°¥
Maak de behuizing aan de achterkant van de
speler niet open. U riskeert een elektrische
schok. Neem voor nazicht en herstellingen
altijd contact opmet uwverkoper.
NIET GEBRUIKEN BIJ
ABNORMAAL GEDRAG
°¥Als u ongewone of vreemde fenomenen vaststelt,
zoals een brandgeur of rook, dan mag u de speler
niet langer gebruiken. Doet u dat wel, dan riskeert
u brand of een elektrische schok. Trek de stekker
uit het stopcontact en kijk of er zich geen
rookvorming meer voordoet. Breng de speler naar
uw verkoper voor herstelling. Probeer niet zelf
herstellingswerkzaamheden uit te voeren want dat
kan gevaarlijk zijn.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
Demonteer het apparaat NIET.
BESCHADIG DE
BEHUIZING NIET
°¥Als uw speler gevallen is, kan hij intern beschadigd
zijn, zelfs al zijn die beschadigingen uiterlijk niet
merkbaar en lijkt de speler correct te werken. Trek
daarom in dergelijke gevallen altijd de stekker uit
het stopcontact en neem contact op met uw
verkoper. Doet u dat niet dan riskeert u na enige tijd
brand of een elektrische schok.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
WAARSCHUWING
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±5
66
RAAK DE STEKKER
NIET AAN ALS U
VONKEN ZIET
°¥ Als u vonken waarneemt, raak dan
vooral de stekker van het netsnoer niet
aan om een elektrische schok te
vermijden.
DRAAG ZORG VOOR DE
ANTI-STOF-AFDEKKAP
°¥Als u de afdekkap wegneemt van de digitale
uitvoer, moet u er zorg voor dragen dat een
kind deze afdekkap niet per ongeluk inslikt.
°¥ Hou de afdekkap buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een dokter
als een kind de afdekkap zou hebben
ingeslikt.
WAARSCHUWING
NIET INSTALLEREN IN DE
BUURT VAN VERDAMPEND VET
OF UITWASEMINGEN
°¥Dat zou brand of een elektrische schok
kunnen veroorzaken.
NIET INSTALLEREN IN
EEN VOCHTRIJKE OF
STOFRIJKE OMGEVING
°¥Plaats de speler niet naast een keukenaanrecht of
tegen een luchtbevochtiger. Dat zou brand of een
elektrische schok kunnen veroorzaken.
KIJK UIT ALS U DE
SPELER VERPLAAT S T
°¥Druk vooraleer u de speler verplaatst op de
knop OPEN/CLOSE (OPEN/SLUIT) en
verwijder een eventueel aanwezige schijf uit
de speler. Sluit de lade en trek de stekker uit
het stopcontact. Als het netsnoer is
beschadigd, loopt u het risico op brand of een
elektrische schok.
NIET IN DIRECT
ZONNELICHT OF BIJ
EEN WARMTEBRON
INSTALLEREN
°¥ De behuizing zou kunnen vervormen en
interne componenten zouden kunnen worden
beschadigd, zodat het apparaat stopt met
werken.
OPGEPAST
Trek de stekker volledig uit
het stopcontact.
LAAT DE VENTILATIE-
OPENINGEN VRIJ
°¥Als de lucht niet meer door de ventilatie-openingen
naar buiten kan stromen, zal de speler oververhit
geraken, wat uiteindelijk brand kan veroorzaken.
Ook bestaat de kans dat iemand de speler per
ongeluk aanraakt en zich verbrandt. Plaats de
speler niet in een boekenkast of bouw hem niet in
op een plaats waar de luchtstroom niet vrij kan
circuleren. Bedek de ventilatie-openingen niet met
een doek, tafellaken of deken. Plaats de speler niet
op een tapijt.
NIET aanraken.
LOOP OF STAP NIET OP
DE SPELER
°¥ Zorg ervoor dat kinderen niet per
ongeluk op de speler trappen. Ze
zouden kunnen vallen en zich blesseren.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN (vervolg)
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±6
7
PLAATS GEEN ZWARE
VOORWERPEN OP DE
SPELER
°¥Plaats geen zware voorwerpen op de
speler of op het televisietoestel. Deze
voorwerpen zouden kunnen vallen en
iemand blesseren.
ZORG ERVOOR DAT HET
NETSNOER NIET IN DE
BUURT VAN
WARMTEBRONNEN KOMT
°¥Het plastic omhulsel van het netsnoer
zou kunnen smelten en als gevolg
daarvan een elektrische schok of brand
veroorzaken.
HOU DE STEKKER VAST
ALS U HEM UIT HET
STOPCONTACT HAALT
°¥Trek niet aan het netsnoer zelf, maar
aan de stekker. Als u aan het netsnoer
trekt, loopt u het risico op brand of een
elektrische schok.
DE STEKKER NIET MET
VOCHTIGE HANDEN
VASTNEMEN
°¥ U loopt de kans op een elektrische
schok.
VERWIJDER STOF VAN
DE STEKKER
°¥Een stekker die vol stof zit, kan oververhit
geraken en als gevolg daarvan brand
veroorzaken. Maak de stekker en de polen
van de stekker regelmatig goed schoon.
ALS U DE SPELER
SCHOONMAAKT…
°¥Trek dan voor alle veiligheid de stekker
uit het stopcontact.
GEEN ANDERE DAN DE
AANGEWEZEN
BATTERIJEN
GEBRUIKEN
°¥ Gebruik geen andere batterijen dan
degene die aangewezen zijn. Gebruik
geen nieuwe en oude batterijen samen
en gebruik ook geen batterijen van
andere types.
WAARSCHUWING
Trek de stekker volledig uit
het stopcontact.
Niet aanraken met vochtige handen.
PLAATS DE BATTERIJEN
ZOALS AANGEGEVEN
°¥Respecteer de polariteit (positieve en negatieve
. )Een onjuiste polariteit kan ertoe leiden dat de
batterijen beschadigd worden of gaan lekken.
Lekkende batterijen kunnen blessures veroorzaken
en zijn schadelijk voor het milieu.
DE BINNENKANT VAN
DE SPELER
SCHOONMAKEN
°¥ Neem contact op met uw verkoper om de binnenkant
van de speler grondig schoon te maken. Dit zou
normaal eenmaal elke 5 jaar moeten gebeuren. Laat u
na de speler binnenin schoon te maken, dan riskeert u
op termijn brand of een defect. Het verdient
aanbeveling deze schoonmaakbeurt te laten uitvoeren
voor het regenseizoen omdat anders de
luchtvochtigheid te hoog zou kunnen zijn. Neem
contact op met uw verkoper als u vooraf wenst te
weten wat deze schoonmaakbeurt gaat kosten.
ALS DE SPELER NIET
WERKT NADAT U HEM
HEBT AANGESLOTEN
°¥Trek om veiligheidsredenen de stekker
uit het stopcontact.
Trek de stekker volledig uit
het stopcontact.
°Ω
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±7
8
SCHOONMAKEN
°¥Als u een chemisch schoonmaakmiddel gebruikt, moet u de instructies strikt opvolgen.
°¥Als de behuizing of het voorpaneel van de speler bedekt is met stof, gebruikt u een
zachte, droge doek om eerst al het stof weg te vegen. Is de graad van vervuiling
hoog, dan kunt u een licht vochtige doek met een neutraal schoonmaakmiddel
gebruiken om het vuil weg te vegen. Vervolgens gebruikt u weer een droge doek om
de behuizing en het voorpaneel droog te vegen.
°¥Gebruik geen benzine of verdunningsmiddel om de behuizing schoon te maken. De
behuizing zou kunnen verkleuren.
°¥Spuit geen vluchtige substanties, zoals bv. insecticide, op de behuizing. Zorg ervoor
dat de behuizing niet gedurende lange tijd in contact blijft met rubber of vinyl. Anders
zou de afwerkingslaag van de behuizing kunnen verkleuren, vervormen of loskomen.
DE WERKING VAN DE
S P E L E R
°¥Het is mogelijk dat de speler niet werkt omdat de manier waarop u hem bedient,
verkeerd is. De beperkte aansprakelijkheid van de fabrikant heeft echter geen
betrekking op dergelijke schadegevallen (schadevergoeding wegens gemiste kansen
enz...). Zie voor meer informatie de garantiekaart van uw apparaat.
ALS DE SPELER
INGEBOUWD IS IN EEN
KAST MET EEN
GLAZEN DEUR
°¥Gebruik de knop OPEN/CLOSE (OPEN/SLUIT) van uw afstandsbediening
niet om de lade van de DVD-speler te openen als de glazen deur van de
kast waarin de speler ingebouwd is, dicht is. U riskeert dat de lade afbreekt
of geblokkeerd raakt.
VERPLAATS DE
SPELER NIET TIJDENS
DE WERKING
°¥Tijdens de werking van de DVD-speler draait de schijf die zich in de speler
bevindt, rond tegen een zeer hoge snelheid. Als u de speler verplaatst,
riskeert u dat de schijf beschadigd raakt.
VERMIJD WARMTE
°¥Plaats de speler niet bovenop een warmtebron. Als u de speler in
een kast inbouwt, plaatst u hem best zo ver mogelijk onder de
versterker of onder andere warmteproducerende audio-apparaten
(maar in een stofvrije omgeving ).
CONDENSATIE
°¥Als u in de wintermaanden de speler vanuit een koude naar een warme of verwarmde
plaats verhuist of als u de temperatuur van de kamer waarin de speler zich bevindt,
verhoogt, zal er zich in de speler condensatievocht ontwikkelen (op bewegende
onderdelen en op de lens), zodat hij niet meer normaal kan werken. Als u de speler
aanzet, zal hij echter beginnen opwarmen en al naa rgelang de graad van
condensatieproductie zal al het condensatievocht na 1 à 2 uur opwarmen verdampen
zodat een normale werking weer mogelijk wordt.
°¥ Zelfs in normale (weers)omstandigheden kan condensatie optreden als de speler
bijvoorbeeld in de luchtstroom van een klimaatregeling staat. In dat geval verplaatst u
de speler best.
ANDERE VOORZORGS-
MAATREGELEN
°¥ Als er zich in de buurt van de speler een radio bevindt, kunt u bij de luidspreker
mogelijk een geroffel of gezoem horen. U moet beide apparaten dan verder uit
elkaar plaatsen.
°¥
Als de speler is aangesloten op een stereo-installatie, moet u ervoor zorgen dat
de luidsprekers en het tv-toestel ver genoeg uit elkaar staan.
°¥
Plaats de speler niet bovenop een tv-toestel of een kleurenmonitor. De speler
mag trouwens ook niet in de buurt staan van apparaten die gevoelig zijn voor
elektromagnetische velden, zoals bijvoorbeeld een cassettenrecorder of -deck.
°¥ Als de speler aanstaat terwijl u naar een gewone tv-uitzending zit te kijken, dan
is het mogelijk dat - afhankelijk van het soort signaal dat u ontvangt - op uw tv-
scherm allerlei strepen en storingen verschijnen. In dat geval moet u de
netvoeding van de speler uitschakelen.
°¥
Het is in sommige gevallen mogelijk dat de speler invloeden opvangt van allerlei
externe bronnen, zoals bv. statische elektriciteit, zodat hij niet meer normaal kan
werken. Is dat het geval, dan moet u de stekker uittrekken en hem vervolgens
weer in het stopcontact steken.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±8
9
°Ω
°Ω
OPGEPAST
INSTRUCTIES VOOR HET LEZEN VAN DE HANDLEIDING
Afstandsbediening
Centraal kader
Beschrijving van de
dingen waarop u attent
moet zijn voor uw
veiligheid.
Tip, praktische raad of
uitleg.
Beschrijving van de
dingen waarop u attent
moet zijn voor de goede
werking van het
apparaat.
Paginanummer
Referentiepagina
Scherm
Titel
De bediening van het apparaat wordt meestal als volgt weergegeven. Lees deze instructies
zorgvuldig zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt gebruiken.
(Alhoewel sommige paginas er misschien een tikkeltje anders uit kunnen zien, blijft de
structuur van de uitleg in principe steeds dezelfde).
DVD-functies
Video CD-functies
CD-functies
Bedieningsknop
DVD
VCD
CD
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±9
1010
2 batterijen type AAA
Afstandsbediening
AV-snoer
Netsnoer
IDENTIFICATIE VAN DE ACCESSOIRES
Ga na of u in het bezit bent van alle accessoires. Neem desnoods contact op met uw
verkoper.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±10
11
KENMERKEN
11
Bij het weergeven van DVD- of Video CD-schijven...
Alhoewel de speler in staat is alle DVD- of Video CD-schijven te lezen die conform zijn aan de vereiste specificaties,
werken bepaalde schijven toch niet zoals het hoort omdat ze slechts één enkele soort ondertiteling bevatten of omdat ze
niet toelaten dat een andere ondertiteling wordt gekozen.
De DVD-schijf is een nieuwe multimediadrager. Het is een schijf van 12 cm diameter waarop allerlei beelden
en klank van hoge kwaliteit kunnen worden opgeslagen. De totale speelduur van de schijf bedraagt standaard 133
minuten. De DVD-schijf beschikt ook over meer mogelijkheden dan een traditionele schijf. U kunt bijvoorbeeld de
gezichtshoek wijzigen, de ondertiteling, de gesproken taal, enz...
Schijfnavigatiesysteem waarmee u gewenste scènes kunt selecteren.
Snelle werking dankzij schijfeenheid met dubbele snelheid
°¥ De merknamen die in de tabel getoond worden, zijn terug te
vinden op de hoes of op het inlegboekje van de schijf.
°¥ De speler kan de drie verschillende formaten standaard lezen
zonder dat een bijkomende adapter nodig is.
°¥ Om defecten te voorkomen, gebruikt u best geen 8 cm
adapter (voor CD).
°¥ Gebruik nooit schijven in de vorm van een hart of achthoekige
schijven. Deze kunnen het mechanisme van de speler
beschadigen.
°¥ De speeltijd van de DVD-schijven is gebaseerd op een
opnamesnelheid van 4.7 Mbps
°Ω
VIDEO CD’s
De speler is compatibel met en geschikt voor Video CD-schijven
die geleverd worden met PBC (versie 2.0). PBC betekent
Playback Control (controle van de weergave). Er bestaan twee
manieren om Video CD-schijven te lezen:
TYPE EN MERK
VAN LEESBARE
SCHIJVEN
FORMAAT VAN DE
LEESBARE
ZIJDE(N)
SPEELTIJD
DVD
DVD
12 cm enkel 1 laag
zijdig 2 lagen
12 cm dubbel 1 laag
zijdig 2 lagen
Digitale klank
Digitaal beeld
(Modus MPEG 2)
ongeveer:
133min. 4.7 GB
242min. 8.5GB
266min. 9.4GB
484min. 17GB
DVD
8 cm enkel 1 laag
zijdig 2 lagen
8 cm dubbel 1 laag
zijdig 2 lagen
Digitale klank
Digitaal beeld
(Modus MPEG 2)
ongeveer:
41min.
75min.
82min.
150min.
VIDEO CD
12cm/ enkelzijdig
Digitale klank
Digitaal beeld
(Modus MPEG 1)
74min. max.
VIDEO CD SINGLE
8cm/ enkelzijdig
Digitale klank
Digitaal beeld
(Modus MPEG 1)
20min. max.
CD
CD
12cm/ enkelzijdig
Digitale klank
74min. max.
CD SINGLE
8cm/ enkelzijdig
Digitale klank
20min. max.
°¥De regionale codes voor de modellen van deze serie
bevinden zich op de achterzijde.
In dit product is een bescherming van het auteursrecht opgenomen volgens een techniek die gebruikt wordt om bepaalde Amerikaanse
patenten en ander intellectueel eigendom van Macrovision Corporation te beschermen. Het gebruik van deze technologie ter
bescherming van het auteursrecht is onderhevig aan de toestemming van Macrovision Corporation. Tenzij Macrovision daarvoor
uitdrukkelijk de toelating gegeven heeft, mag deze technologie enkel in huiselijke en beperkte kring worden gebruikt. Geen enkele
manier van reverse engineering, demonteren of uit elkaar halen van de componenten van deze technologie is toegelaten.
SOORT SCHIJF
MANIER WAAROP DE SCHIJF GELEZEN
WORDT
Video CD zonder PBC
(versie 1.1)
Het lezen van muziek en (bewegende)
beelden kan op dezelfde manier gebeuren
als bij een audio-CD.
Video CD met PBC
(versie 2.0)
Naast het lezen van niet-PBC Video CD-
schijven, kunt u door gebruik te maken van
de getoonde menus op het scherm
(Weergave via een menuselec tie) ook
interactieve software activeren of software
die een zoekfunctie incorporeert. Het is
echter mogelijk dat sommige van de functies
die beschreven worden in deze handleiding
in dat geval niet meer zullen werken.
SCHIJVEN
°Ω
°Ω
°Ω
VCD
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±11
1212
OMGAAN MET SCHIJVEN
°Ω
Gebruik a.u.b. enkel schijven met volgende merkaanduidingen;
°Ω
Opslag van schijven
°¥De schijven zijn van plastic gemaakt. Zorg ervoor dat ze niet kunnen vervormen. Plaats ze in een doosje en zorg ervoor
dat ze niet in contact komen met direct zonnelicht, hoge temperaturen en/of vocht. Leg ze buiten niet in direct zonnelicht
en ook niet in de auto waar de temperatuur snel kan oplopen.
°¥Lees aandachtig de richtlijnen die bij de schijf geleverd worden
°Ω
Schijven schoonmaken
°¥Vingerafdrukken en stof kunnen de klank- en beeldkwaliteit van een schijf nadelig beïnvloeden.
°¥Gebruik geen vluchtige chemische reinigingsmiddelen zoals benzeen of verdunningsmiddel en ook
geen spuitbussen of producten waarmee de statische elektriciteit weggenomen wordt.
°¥Als uw schijf werkelijk bijzonder vuil is, kunt u een licht vochtige doek gebruiken om de schijf
schoon te vegen. Daarna moet u de schijf droogvegen met een zachte, droge doek.
°¥Gebruik nooit een schijf die beschadigd is (vervormd, gekrast of gebarsten).
°¥Plak niets op de schijf. Gebruik geen lijm of andere substanties om iets op de schijf te kleven of op een andere manier te
bevestigen. Gebruik ook geen etiketten of zelfklevers. Het gevaar bestaat dat de lijm of het etiket zich definitief vastzet op
de schijf zodat u deze nooit meer kunt gebruiken. U riskeert ook defecten aan uw apparaat.
°Ω
Reinigingsschijven voor de lens.
Als er zich een storing voordoet omwille van stofdeeltjes of andere partikeltjes die in de speler zijn terechtgekomen, neemt
u best contact op met uw verkoper. Gebruik liever zelf geen reinigingsschijven voor de lens van uw speler aangezien
sommige producten de lens van uw speler kunnen beschadigen en/of het onmogelijk maken deze lens nog te verwijderen
(en dus te vervangen).
°Ω
De schijven vastnemen.
Met beide handen:
Houd de schijf vast het de vingers aan de rand.
Met één hand:
Steek de top van de wijsvinger in de opening in het midden van de schijf en plaats de andere vingers tegen de rand van
de schijf aan.
Veeg de schijf schoon met
een zachte doek, te
beginnen bij het midden van
de schijf en met draaiende
bewegingen naar buiten toe.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±12
13
Het gebruik van batterijen
°¥ Gebruik geen andere dan de aangewezen
batterijen. Gebruik ook geen nieuwe batterijen in
combinatie met oude. Defecte of lekkende
batterijen zijn schadelijk voor het milieu en ze
kunnen brand of een ongeluk veroorzaken.
°¥Hou bij de plaatsing van batterijen altijd rekening
met de polariteit en die aangegeven staat
in het vak van de batterijhouder. Een verkeerde
polariteit kan aanleiding geven tot brand, een
blessure of vervuiling van het milieu.
WERKEN MET DE AFSTANDSBEDIENING
13
Verwijder het afdekkapje
van de batterijhouder.
Druk het afdekkapje in de richting aangegeven
door de pijl.
Plaats de batterijen.
IPlaats de meegeleverde batterijen volgens de
polariteit-aanduiding en .
Plaats het afdekkapje
weer terug.
Druk het afdekkapje in de richting
aangegeven door de pijl.
°¥Gebruik de afstandsbediening in volgende zone:
in rechte lijn naar de ontvanger van het signaal
toe en binnen een hoek van 30
¢X
langs beide
kanten van die rechte lijn.
DE BATTERIJEN INSTALLEREN
WERKEN MET DE AFSTANDSBEDIENING
1
2
3
°Ω
°Ω
Het gebruik van de afstandsbediening
°¥Laat de afstandsbediening niet vallen en vermijd schokken.
°¥Om defecten te vermijden, moet u ervoor zorgen dat de
afstandsbediening niet in contact met water komt.
°¥Als u denkt de afstandsbediening gedurende lange tijd niet
meer te gebruiken, moet u er de batterijen uithalen.
°¥Als het omgaan met de afstandsbediening moeilijk begint te
worden, moet u de batterijen vervangen.
°¥Als het oog van de ontvanger blootgesteld wordt aan
direct zonelicht, zal de ontvanger niet goed werken.Zorg er
dus voor dat de ontvanger niet blootgesteld wordt aan direct
zonelicht.
OPGEPAST
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±13
1414
EEN BLIK OP KNOPPEN, CONNECTOREN EN REGELAARS
Indicator STANDBY
Knop AAN-UIT/STANDBY
Knop TOON
Signaalontvanger van
afstandsbediening
Knop OPEN/SLUIT
Knop STOP
Knop WEERGAVE/PAUZE
Knop LAATSTE
Knop HOOFDMENU
Knop OVERSLAAN
Knop INVOER
Knop SCHIJFNAVIGATIE
Lade
VOORKANT
19
18
18
18
20
28
13
18
22
21
21
21
21
18
18
‘Aan’ als de positie waarin gestopt werd in het geheugen zit.
Toont het nummer van het spoor of de titel van de weergave. ,
Toont de tijd die voorbij is of de nog
overblijvende tijd. ,
Geeft de DVD-klankmodus weer.
Toont de weergavestatus van de schijf. , ~
Toont het hoofdstuk dat wordt weergegeven.
Toont de werkmodus.
Toont de soort schijf die in de speler zit.
°’
Bedieningspaneel °÷
20
21
28
24
25
37
23
28
18
18
Pendelring
20
Beeld per beeld-draaischijf
20
23 28
Knop RICHTING
Knop MENU
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±14
AFSTANDSBEDIENING
1515
Knop AAN-UIT
Knop OPEN/SLUIT
Knop TOON
Knop GEZICHTSHOEK
Knop ZOOM
Knop ONDERTITELING
Knop SCHIJFNAVIGATIE
Knop AUDIO
Knop TERUG
Knop GA NAAR
Knop PAUZE
Knop STOP
Knop WEERGAVE
Knop LAATSTE
Knop SNELHEID
Knop OVERSLAAN
Knop PROGRAMMATIE
Richtingknoppen
Knop INVOER
Knop HOOFDMENU
Knop WIS
Knop A-B
Cijfertoetsen
24
21
21
18
19
19
24
29
21
27
22
Knop MENU
21
27
26
26
28
18
18
18
20
21
21
24
19
20
°Ω
Knop RECHTSTREEKS ZOEKEN
22
Knop KAMERVULLEND EFFECT
Knop RGB35
Analoge audio-uitgang
Video-uitgang
S Video-uitgang
Digitale audio-uitgang
Aansluiting voor
netsnoer.
ACHTERKANT
16
17
16
16
16
SCART-uitgang
16
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±15
1616
ANDERE RANDAPPARATUUR AANSLUITEN
De volle lijnen symboliseren snoeren die bij
het prod uct g eleverd worden ; de
stippellijnen symboliseren snoeren die nog
apart moeten worden aangeschaft.
OP EEN STEREO AANSLUITEN
°¥Als u de speler gebruikt in combinatie met andere randapparatuur moet u de gebruiksinstructies van die randapparatuur grondig
lezen.
°¥Vooraleer u een bepaald randapparaat aansluit, moet u eerst de andere randapparaten uitzetten.
OP EEN TV-TOESTEL AANSLUITEN
°Ω
Aansluiting op een Dolby Pro Logic Decoder (ingebouwde versterker).
De manier van aansluiten op een Dolby Pro Logic decoder is dezelfde. Om meer resultaat te halen uit een Dolby Pro
Logic, wordt de programmatie best uitgevoerd volgens de gebruiksrichtlijnen van de stereo.
De digitale uitgang wordt best op "OFF" ingesteld voor de weergave van een DVD met hoge
getrouwheidsresolutie, bijvoorbeeld 96Khz en 24 bits. 34
De volle lijnen symboliseren snoeren die bij
het product geleverd wo rden ; de
stippellijnen symboliseren snoeren die nog
apart moeten worden aangeschaft.
Om een mono tv-toestel aan te sluiten, moet u het Audio/Video-snoer (HPU-
141AV) gebruiken dat apart verkocht wordt.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±16
1717
Voor de stippellijnen moet u apart
verkrijgbare snoeren gebruiken.
U kunt genieten van Dolby Digital kwaliteit als u de speler aansluit op een
versterker die uitgerust is met een digitale dolbyinvoer.
°¥Als u via een digitale verbinding DVD-geluid wenst op te nemen dat overeenkomt met Dolby Digital klank
of DTS dat overeenkomt met MD en DAT, dan moet de digitale geluidsuitgang worden ingesteld op
LPCM. Als de DVD over een Dolby Digital klank of DTS beschikt, zal het geluid ook opgenomen worden
als de geluidsuitgang ingesteld is op DTS/AC-3/MPEG 2.
°¥ Als de digitale ingang van een versterker niet conform is aan de Dolby Digital specificaties, mag u de
digitale geluidsuitgang niet instellen op DTS/AC-3/MPEG 2 want er kan geluid geproduceerd worden dat
de luidsprekers kan beschadigen.
°¥Als u een CD of DVD opneemt via een digitale verbinding, is het signaal aan de uitgang niet altijd even
goed opgenomen. Gelieve in dat geval MD of AT te gebruiken om het signaal te bewerken.
°¥ Deze speler beschikt niet over een ingebouwde DTS-decoder. De audio-uitgang zal dus niet
beschikbaar zijn als een DTS-schijf als bron geselecteerd wordt.
EEN RANDAPPARAAT MET EEN DIGITALE POORT AANSLUITEN
34
Gemaakt onder licentie van Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", "AC-3" en het symbool van de dubbele-D zijn handelsmerken van de Dolby Laboratories.
Niet gepubliceerd werk. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
°Ω
34
34
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±17
Als de stekker in het stopcontact steekt, zal de rode
indicator STANDBY branden.
18
°Ω
Doorgaan met de weergave waar ze gestopt
was.
Met DVD is dat mogelijk. Zie voor meer informatie .
°Ω
Een pauze inlassen tijdens een weergave.
Druk op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
(of de knop PAUSE (PAUZE) van de
afstandsbediening). Het beeld zal stilstaan en het geluid zal
wegvallen. Om door te gaan met de weergave moet u
nogmaals op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
drukken (of de knop PLAY (WEERGAVE) of
PAUSE (PAUZE) van de afstandsbediening).
°¥Met een DVD of een Video CD zal het beeld stilstaan.
°¥Als de stilstand meer dan 20 minuten duurt, zal de speler
de weergave stoppen.
UITZETTEN
Druk op de knop STOP .
°¥De weergave wordt onderbroken en
er begint een pauze.
Druk op de knop OPEN/
CLOSE (OPEN/SLUIT) .
°¥De lade met de schijf glijdt naar buiten.
Haal de schijf uit de
lade.
Druk op de knop POWER
(AAN-UIT).
°¥Of druk op de knop POWER/STANDBY (AAN-
UIT/STANDBY) van het bedieningspaneel.
°¥De lade glijdt naar binnen. De speler wordt uitgezet
en de indicator STANDBY verandert van groen
(ON = AAN) in rood (STANDBY). De speler gaat in
de toestand STANDBY.
20
Druk op de knop OPEN/
CLOSE (OPEN/SLUIT) .
°¥De lade schuift naar buiten.
AANZETTEN
DVD VCD CD
Druk op de knop POWER (AAN-UIT).
°¥
Druk op de knop POWER/STANDBY
(AAN-UIT/STANDBY) van het bedieningspaneel.
°¥
De indicator STANDBY verandert van rood
(STANDBY) naar groen (ON = AAN).
Plaats een schijf.
°¥Leg de schijf volgens het
aangegeven patroon in de
lade met de bedrukte kant naar boven toe
gekeerd.
Druk op de knop PLAY
(WEERGAVE) .
°¥Druk op de knop PLAY/PAUSE(WEERGAVE/PAUZE)
van het bedieningspaneel.
°¥Als de speler uitgemaakt heeft om welke soort schijf
het gaat, zal in het venster verschijnen en begint
de weergave.
°¥Bij sommige schijven verschijnt ook een menu. Zie
verder.
AAN--UIT OPEN/SLUIT
WEERGAVE
WEERGAVE/PAUZE
LADE
AAN-UIT/STANDBY
OPEN/SLUIT
21
1
2
3
4
1
2
3
4
Nadat u een schijf ingebracht hebt, zal er
een periode (van ongeveer 15 seconden)
zijn waarin gecontroleerd wordt om welk type schijf het
gaat. Ook de integriteit van elke schijf zal worden
gecontroleerd. Tijdens die periode zullen ,
en tegelijk op "ON" (AAN) staan. Bij het einde
van de periode zal slechts één van de indicatoren op "ON"
(AAN) blijven staan.
Video CD
CD
D V D
°¥Als de weergave gedurende meer dan 30 minuten gestopt
wordt, zal de speler naar de stand "OFF" (UIT) gaan en
verschijnt STANDBY.
DVD VCD CD
STOP
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±18
19
TERUGGAAN NAAR NORMALE WEERGAVE
Stilstaand beeld
EEN BEELD BEVRIEZEN / BEELD PER BEELD VOORTGANG
EEN HOOFDSTUK/SPOOR OVERSLAAN/HERNEMEN
DVD VCD CD
Druk op de knop PLAY
(WEERGAVE) .
°¥Druk op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
van het bedieningspaneel.
°¥Of druk op de knop PAUSE (PAUZE) van de
afstandsbediening.
Druk op de knop PAUSE (PAUZE) .
°¥ zal verschijnen en het beeld zal bevriezen.
°¥Druk op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
van het bedieningspaneel van de speler als u via het
bedieningspaneel werkt.
°¥U kunt ook op de knop STEP (GA NAAR)
drukken om het beeld te bevriezen.
°¥Als het beeld stilstaat of als u beeld per beeld bekijkt,
zult u geen enkel geluid horen.
°¥Sommige schijven zijn niet in staat tijdelijk te stoppen. In
dat geval zult u het teken zien.
°¥Als de schermbeveiliging geprogrammeerd is en
het laatste beeld een stilstaand beeld is, zal de
schermbeveiliging geac tiveerd worden. U kunt
terugkeren naar het stilstaand beeld door op eender
welke knop te drukken.
°¥ Als het beeld van een DVD-schijf trilt, moet u bij de
programmati e van PAUSE PICTURE (BEELD
PAUZEREN) de instelling FLICKER-LESS (MINDER
TRILLINGEN) kiezen.
Druk op de knop STEP
(GA NAAR) .
°¥De weergave zal naar het volgende beeld gaan telkens u
op drukt.
°¥De weergave zal 0.5 seconden terugkeren telkens u op
drukt.
PAUZE
WEERGAVE/PAUZE
Het is mogelijk om tijdens de weergave van een schijf een bepaald beeld te bevriezen om dat specifieke beeld beter te kunnen bekijken of om een
stapsgewijze,
beeld per beeld voortgang te kunnen uitvoeren.
EEN STILSTAAND BEELD WEERGEVEN (EEN STILSTAAND BEELD BEKIJKEN)
BEELD PER BEELD WEERGEVEN (DE BEELDEN EEN VOOR EEN BEKIJKEN)
Stilstaand beeld
GA NAAR
33
Druk op de knop SKIP (OVERSLAAN)
°¥Als u de knop indrukt, herbegint de weergave van het
hoofdstuk/spoor dat momenteel weergegeven wordt.
°¥Als u de knop ingedrukt houdt, kunt u versneld terugkeren.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2
Druk op de knop SKIP (OVERSLAAN)
°¥Als u de knop indrukt, begint de weergave van het
volgende hoofdstuk/spoor.
°¥Als u de knop ingedrukt houdt, kunt u een versnelde
weergave uitvoeren.
Title 1
Title 2
CD, Video CD
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
°¥Deze handelingen kunnen niet op alle titels van een
DVD worden uitgevoerd.
°¥In het geval van een Video CD kunt u naar voren en
naar achteren springen met de knop SKIP
(OVERSLA AN) als de PBC (weergave-controle)
uitgeschakeld is. Als de PBC geactiveerd is, kunt u
daarvoor de PBC-functies gebruiken.
Blijf op de knop SKIP (OVERSLAAN)
drukken.
°¥Laat de knop los als u op het punt gekomen bent van waar u met de
normale weergave wenst te beginnen. De weergave zal starten vanaf dat
punt.
Blijf op de knop SKIP (OVERSLAAN)
drukken.
°¥Laat de knop los als u op het punt gekomen bent van waar u
met de normale weergave wenst te beginnen. De weergave
zal starten vanaf dat punt.
NAAR HET VOLGENDE HOOFDSTUK/SPOOR GAAN
NAAR HET VORIGE HOOFDSTUK/SPOOR TERUGKEREN
EEN VERSNELDE WEERGAVE UITVOEREN
VERSNELD TERUGKEREN
Tijdens de weergave is het mogelijk naar het vorige of volgende hoofdstuk/spoor te springen.
OVERSLAAN
°Ω
Over titels, hoofdstukken en sporen...
De inhoud van een DVD bestaat uit titels. De titels zijn onderverdeeld in
hoofdstukken. De inhoud van een Video CD of een CD bestaat uit
sporen.
DISC
DISC
WEERGAVE
Stilstaand beeld
DVD VCD
°¥Als u tijdens de weergave op SKIP (OVERSLAAN)
drukt, verschijnen de aanduidingen T:2, C:5 enz... ‘T’
staat voor de titel (title) of het spoor (track) in kwestie
en ‘C’ voor het hoofdstuk (chapter). De cijfers
verwijzen naar de titel, het spoor of het hoofdstuk dat
momenteel weergegeven wordt.
Telkens u op de knop drukt, wordt het volgende
beeld getoond (beeld per beeld voortgang).
(Als u op de knop drukt, keert de weergave 0.5
seconden terug).
°¥Bij een DVD kunt u niet terugkeren naar een
beeld van een vorig hoofdstuk.
°¥Het is mogelijk dat de tijdintervallen voor het
vooruit en achteruit gaan niet dezelfde zijn.
35
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
DVD
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±19
2020
Draai aan de beeld
per beeld draaischijf.
Draai langzaam…voor een weergave beeld per beeld.
Draai snel…voor een normale trage weergave.
Draai nog sneller…voor een normale weergave.
°¥U kunt geen trage weergave kiezen bij het
achteruit gaan.
°¥Dit werkt niet bij een CD.
Draai aan de pendelring tijdens een
normale weergave of bij een
stilstaand beeld.
°¥Een snelheid van 30x is
mogelijk bij een normale
voorwaartse of achterwaartse weergave.
EEN WEERGAVE HERNEMEN (LAATSTE WEERGAVE)
MET EEN ANDERE SNELHEID WEERGEVEN
LAATSTE
°¥
Als u een schijf in de lade van de speler steekt waarvan een stop in het
geheugen zit opgeslagen en als u dan op de knop LAST PLAYBACK
(LAATSTE WEERGAVE) drukt, zal de weergave automatisch beginnen vanaf
die laatst opgeslagen plaats.
°¥ Als u op de knop PLAY (WEERGAVE) (of de knop PLAY/PAUSE
(WEERGAVE/PAUZE) van het bedieningspaneel van de speler) klikt
bij een schijf met een gememoriseerde stop, dan zal de weergave gewoon
van in het begin van de schijf starten.
°¥ Als het aantal schijven waarvan een stop in het geheugen zit opgeslagen,
groter wordt dan 16, dan zal de oudste informatie gewist en overschreven
worden door de nieuwe.
°¥ Voor sommige schijven werkt de functie ‘laatste weergave hernemen’ niet of
niet goed.
°¥ Bij een DVD zonder tijdinformatie zal de speler het nummer van het hoofdstuk
onthouden waarin de weergave werd gestopt. Als u dan LAST PLAYBACK
(LAATSTE WEERGAVE) kiest, zal de speler beginnen bij het begin van het
hoofdstuk dat opgeslagen zat in het geheugen.
Als van een schijf een bepaalde stopplaats in het geheugen zit opgeslagen,
zal in het venster de aanduiding LAST (LAATSTE) verschijnen.
Druk op de knop LAST (LAATSTE) als u de
aanduiding LAST (LAATSTE) ziet, terwijl de speler
zich niet in weergave-modus bevindt.
°¥De weergave zal herbeginnen vanaf het punt waar
ze gestopt werd.
°¥De knop LAST (LAATSTE) werkt enkel als de speler
zich niet in weergave-modus bevindt.
Druk op de knop STOP .
°¥ De stopplaats op de schijf wordt automatisch in het geheugen
opgeslagen.
°¥ De aanduiding LAST (LAATSTE) zal (gedurende ongeveer 1 minuut) branden als
de weergave start. Als u op STOP drukt terwijl de aanduiding LAST (LAATSTE)
nog brandt, zal de stopplaats echter niet in het geheugen kunnen worden
opgeslagen.
°¥ De lezer zal een stopplaats slechts in het geheugen opslaan als de aanduiding
LAST (LAATSTE) niet meer knippert. Het voorafgaande geheugen blijft bewaard.
°¥ De opgeslagen informatie blijft in het geheugen van de speler zitten, zelfs als de
schijf uit de speler wordt verwijderd.
STOP
De weergave kan worden hernomen vanaf het laatst
gelezen spoor. De speler kan van 16 schijven de plaats in
zijn geheugen opslaan waar de weergave gestopt werd.
DE WEERGAVE HERNEMEN VANAF HET GEMEMORISEERDE PUNT
OPSLAAN IN HET GEHEUGEN
Druk op de knop PLAY (WEERGAVE) .
°¥Druk op het bedieningspaneel van de speler op de knop
PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE) .
SNELHEID
(
°œ
,
°–)
T
ijdens de normale weergave of
bij een stilstaand beeld drukt u op
de knop(+
,
-
) SPEED (SNELHEID)
°¥Telkens op deze knop wordt gedrukt, verandert de weergave-snelheid.
De weergave van een schijf kan gemakkelijk met een andere dan de gebruikelijke
snelheid gebeuren.
VIA DE AFSTANDSBEDIENING
TERUGKEREN NAAR DE NORMALE WEERGAVE
WEERGAVE
PAUZE
°Ω
De functie automatisch hernemen van de weergave:
Als bij het uitzetten van de speler de functie ‘automatisch hernemen van de weergave’
geactiveerd werd en als de schijf in kwestie zich nog steeds in de speler bevindt, dan zal de weergave automatisch hernemen vanaf de plaats waar ze de vorige keer gestopt werd.
33
Druk op de knop PAUSE (PA U Z E )
tijdens de weergave .
°¥Het beeld bevriest.
°¥Druk op het bedieningspaneel van de speler op de
knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
1
2
VIA DE BEELD PER BEELD-DRAAISCHIJF
VIA DE PENDELRING
BEELD
PER BEELD-
draaischijf
Pendelring
°¥Een snelle weergave achteruit (meer dan 5x) van
een DVD of een Video CD zal onstabiele beelden
opleveren.
°¥ De aanduiding van een andere dan de normale
weergavesnelheid is slechts bij benadering correct.
Achteruit Versnelde weergave
(Quick play)
DVD
Video CD
CD
30x-10x-5x-2x-1x-Pauze-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
30x-20x-10x-5x-1x-Pauze-1x-5x-10x-20x-30x
aanduiding LAST
DVD VCD CD
DVD VCD CD
WEERGAVE/PAUZE
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±20
21
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Gebruik de knoppen om een
titel te kiezen.
°¥Bij sommige DVD’s kunt u
uw keuze maken met behulp
van de cijfertoetsen.
Druk op de knop MENU.
°¥Bij sommige schijven wordt een menugetoond
als u op de knop PLAY(WEERGAVE drukt.
°¥Het menu verschijnt.
°¥Het menu ziet er anders uit bij andere soorten schijven.
WEERGAVE VIA EEN MENUSELECTIE
DVD VCD
Bij sommige DVD’s en Video CD’s is een menu mee opgenomen.
Met deze speler kunt u een bepaald gegeven uit dat menu kiezen,
alsook de taal van de ondertiteling of de taal die gesproken wordt.
Gebruik de knoppen om de
gewenste titel te kiezen.
°¥Bij sommige DVD’s kunt u
uw keuze ook maken met
behulp van de cijfertoetsen.
Druk op de knop ENTER (INVOER).
°¥De weergave begint.
INVOER
°¥Sommige DVD’s hebben geen menu en enkel het TOP
MENU (HOOFDMENU) is opgenomen.
°¥Druk op de knop TOP MENU als u bij het drukken op de
knop MENU geen MENU ziet verschijnen.
°¥Bij een Video CD verschijnt de aanduiding "PBC" in het
venster van het bedieningspaneel.
°¥Bij een Video CD die weergegeven wordt met geactiveerd
MENU zal de functie REPEAT (HERHAAL) niet werken.
°¥Druk op de knop MENU voor een weergave zonder de
functie PBC. De aanduiding "PBC" zal verdwijnen in het
venster van het bedieningspaneel. Het zal ook niet
mogelijk zijn een weergave te starten door een keuze te
maken uit het MENU op het scherm.
°¥Sommige DVDs hebben geen menu of TOP MENU
(HOOFDMENU).
Title 1
Title 2
Title 3
VOOR EEN DVD
VOOR EEN VIDEO CD MET PBC
Om een Video CD met PBC weer te geven.
°¥Het MENU verschijnt
Gebruik de cijfertoetsen om een titel te
kiezen.
°¥Als u een cijfertoets indrukt
verschijnt, SELECT
(SELECTEER) op het scherm
van het bedieningspaneel en
wordt de overeenkomstige
titel gekozen.
°¥Bij sommige Video CD’s is het mogelijk de
knoppen , , te
gebruiken om een selectie te maken.
INVOER
C i j f e r t o e t s e n
Als SELECT (SELECTEER) niet
verschijnt na het indrukken van een
cijfertoets, moet u na het indrukken
van de cijfertoets nog eens op ENTER (INVOER)
drukken. Dan zal de aanduiding SELECT
(SELECTEER) wel verschijnen.
°¥De weergave begint.
°¥Om terug te keren naar het MENU, moet u op
de knop RETURN (TERUG) drukken.
°¥Bij sommige Video CD’s kunt u terugkeren naar
het MENU met de knoppen
1
2
3
1
SELECTEER
Title 1
Title 2
Title 3
2
3
aanduiding PBC
EEN WEERGAVE MET HET TOP MENU (HOOFDMENU)
HOOFDMENU
°¥Bij sommige schijven werkt deze functie niet.
°¥Bij sommige schijven zal het MENU identiek zijn aan
het TOP MENU (HOOFDMENU).
Druk op de knop TOP MENU
(HOOFDMENU).
°¥
Het TOP MENU (HOOFDMENU) verschijnt.
°¥Het uitzicht van het TOP MENU
(HOOFDMENU) kan variëren van schijf tot schijf.
HOOFDMENU
Druk op de knop ENTER
(INVOER).
°¥De keuze wordt vastgelegd.
°¥Vanaf dan zal de werking bepaald worden door
de menukeuze die gebeurd is.
DVD
1
2
3
Title 1
Title 2
Title 3
Bij sommige DVD’s zitten er in het menu maar een paar titels. Dan is het handig om een titel te selecteren via het TOP MENU (HOOFDMENU).
MENU
MENU
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±21
2222
SCHIJFNAVIGATIE
Door gebruik te maken van de functie Schijfnavigatie kunt u telkens het eerste
beeld van elk hoofdstuk (DVD) of van elk spoor (Video CD) bekijken.
SCHIJFNAVIGATIE
SCHIJFNAVIGATIE
Gebruik de knop om een
hoofdstuk/spoor te kiezen.
°¥Telkens u op drukt, zal de volgende pagina
worden getoond (alhoewel dat voor sommige
hoofdstukken/sporen niet het geval zal zijn).
Druk op de knop ENTER
(INVOER).
°¥De weergave begint.
°¥De weergave kan ook worden gestart met behulp van
de knop PALY (WEERGAVE) .
°¥Als u nogmaals op de knop DISC NAVI (SCHIJFNAVIGATIE)
drukt, zal deze functie weer uitgeschakeld worden.
°¥De volgende pagina zal worden getoond als u het rode kader
naar rechts verplaatst en als u op de knop drukt. De speler
zal naar de vorige pagina terugkeren als u het rode kader
naar links beweegt en op de knop drukt.
°¥Om een ander titelnummer te tonen, moet u op drukken.
Als u met de knop een selectie wenst te maken, kiest u
beter het nummer van de titel.
°¥Als u de functie DISC NAVIGATION (SCHIJFNAVIGATIE) op
een Video CD gebruikt, zal de PBC automatisch
uitgeschakeld worden.
INVOER
INVOER
DVD
VCD
DVD VCD
1
2
3
Nummer
van de titel
Nummer
van het
hoofdstuk
Nummer van
het spoor
RECHTSTREEKS ZOEKEN (TITEL/HOOFDSTUK/SPOOR)
DVD VCD CD
De cijfers die naar het nummer van het hoofdstuk
verwijzen, hebben betrekking op het totale aantal
hoofdstukken dat de titel in kwestie bevat.
Geef de titel/het hoofdstuk/het spoor in met
behulp van de cijfertoetsen.
°¥l De letters of cijfers van de nummers wordenrood.
°¥De cijfers die het nummer van de titel of van het spoor aanduiden, hebben
betrekking op het totale aantal titels of sporen dat werd opgenomen.
vb.1: Om titel nr 3 te kiezen.
vb.2: Om titel nr 10 te kiezen.
°¥Daarbij komt dat we bij een DVD vooraf een hoofdstuk hebben ngesteld
door de positie van het hoofdstuk te bepalen met behulp van de
knop DIRECT SEARCH
(RECHTSTREEKS ZOEKEN)
en de cijfertoetsen.
Cijfertoetsen
Druk op de knop DIRECT SEARCH
(RECHTSTREEKS ZOEKEN).
°¥De aanduiding van de modus verschijnt.
Druk op de knop ENTER
(INVOER).
°¥
De weergave zal beginnen met de titel/het hoofdstuk/spoor in
kwestie.
°¥De weergave kan ook worden gestart met de knop PLAY
(WEERGAVE) .
°¥
Druk op de knop CLEAR (WIS) om de instelling te wissen.
Bij een DVD
Bij een Video CD of CD
1
2
3
Positie van de titel
Positie van het spoor.Positie van het hoofdstuk
°¥ Als u bij een DVD een hoofdstuk zonder titel
aanwijst, zal de speler dat interpreteren als het
hoofdstuk van de titel die momenteel wordt
weergegeven. Als u enkel een titel opgeeft, zal
de speler naar het begin van de titel zoeken.
21
°¥Voor een DVD moet u het nummer van de titel opgeven
als de speler zich niet in weergave-modus bevindt.
Bij een DVD.
Positie van de titel.
Positie van het hoofdstuk
RECHTSTREEKS
ZOEKEN
Druk op de knop DISC NAVI
( S C H I J F N AV I G AT I E ) .
°¥Het eerste beeld van elk hoofdstuk/spoor zal
worden getoond.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±22
23
Kies het nummer van het spoor met
behulp van de cijfertoetsen.
°¥ Om een getal groter dan 10 in te voeren, moet
u binnen de 2 seconden een tweede cijfer
intoetsen.
vb.1: Om spoor 3 te kiezen.
vb.2: Om spoor 10 te kiezen.
°¥Als u zich vergist bij het intikken van een cijfer,
kunt u op de knop CLEAR (WIS) drukken. Drukt
u nu weer op een andere cijfertoets dan zal het
verkeerde cijfer worden overschreven.
ZOEKEN VIA TIJDAANDUIDING (TIJD)
DVD VCD CD
Druk op de knop ENTER
(INVOER).
°¥De weergave zal beginnen bij het beeld dat overeenkomt met
de tijd van de gekozen titel c.q. het gekozen spoor.
°¥U kunt ook op de knop PLAY (WEERGAVE) drukken om de
weergave te starten.
°¥Druk op de knop CLEAR (WIS) om de instelling te wissen .
Cijfertoetsen
INVOER
De tijd instellen met behulp van de
cijfertoetsen.
Ex.: Om 1:23:45 te programmeren
De tijdaanduiding zal er telkens als volgt uitzien als u de cijfertoetsen
in deze volgorde indrukt:
0 0 : 0 0 : 0 1
0 0 : 0 0 : 1 2
.
0 1 : 2 3 : 4 5
Kies de tijdaanduiding met behulp van de
knop DIRECT SEARCH (RECHTSTREEKS
ZOEKEN).
°¥Van het ogenblik dat de tijdaanduiding geselecteerd is, springt
deze op 00:00:0000:00:00.
Bij een DVD
Bij een Video CD of CD
RECHTSREEKS ZOEKEN
2
3
4
Positie van de tijdaanduiding
Druk op de knop DIRECT SEARCH
(RECHTSTREEKS ZOEKEN).
°¥
De aanduiding van de modus verschijnt.
°¥
Geef het nummer op van de TITEL/SPOOR
1
Druk op de knop ENTER (INVOER).
°¥Het gekozen spoor zal worden
weergegeven.
°¥U kunt de weergave ook starten met
behulp van de knop PLAY (WEERGAVE) .
RECHTSTREEKS ZOEKEN OP DE CD
CD
1
2
°¥ Als de richtingknop ingedrukt wordt nadat u het nummer van een spoor
hebt ingevoerd, zal het venster van het bedieningspaneel van de speler
overgaan naar de tijdinvoer-modus en zullen de aanduidingen ‘H’ (uren), ‘M’
(minuten) en ‘S’ (seconden) beginnen knipperen. Als de knop ENTER
(INVOER) ingedrukt wordt nadat de tijd is ingegeven met behulp van de
cijfertoetsen zal de weergave beginnen bij de opgegeven tijd van het
opgegeven spoor. De tijd die geldt, is deze van het begin van het spoor.
°¥ Als de weergave stopt, zal het nummer van het spoor in het venster van het
bedieningspaneel van de speler verschijnen als u op de knop SKIP
(OVERSLAAN) drukt.
°¥ U kunt het gewenste spoor weergeven door op de knop SKIP (OVERSLAAN)
te drukken, het nummer van het gewenste spoor
in te voeren en vervolgens op PLAY (WEERGAVE) te drukken.
°¥De tijd wordt geteld vanaf het begin van de
gekozen titel of het gekozen spoor.
°¥Als een tijdaanduiding wordt opgegeven
zonder titel of spoor, dan wordt de tijd
geteld vanaf het begin van de titel of het
spoor dat momenteel wordt weergegeven.
°¥Bij een DVD moet u het nummer van de titel opgeven
als de speler zich niet in weergave-modus bevindt.
°¥Bij een Video CD of CD moet u het nummer van het
spoor opgeven als de speler zich niet in weergave-
modus bevindt.
22
U kunt ook met een CD werken door enkel
maar naar het venster van het
bedieningspaneel van de speler te kijken in
plaats van naar uw tv-toestel.
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±23
24
Druk op de knop ENTER
(INVOER).
°¥In het venster van het bedieningspaneel van de
speler verschijnt de aanduiding RANDOM
(WILLEKEURIG) en de random-weergave begint.
°Ω
TIJDENS EEN RANDOM-WEERGAVE
°¥Als u op de knop drukt, zal de speler het
volgende willekeurig gekozen hoofdstuk/spoor weergeven.
°¥
Als u op de knop drukt, zal de speler
terugkeren naar het laatst willekeurig gekozen
hoofdstuk/spoor.
Kies "RANDOM" (WILLEKEURIG) met
behulp van
de knoppen
.
Druk op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE).
°¥ De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt.
RANDOM-WEERGAVE (WILLEKEURIGE WEERGAVE)
24
HERHAALDE WEERGAVE (HERHALING VAN DE WEERGAVE)
De speler zal titels en sporen (stukjes muziek) van een schijf op een
willekeurige wijze weergeven. Als alle stukjes weergegeven zijn, zal de
weergave worden gestopt.
°¥Bij sommige schijven is geen random-weergave mogelijk.
°¥ Als een Video CD wordt weergegeven met behulp van een menu-
aanduiding (PBC-weergave) en de functie random-weergave wordt
ingeschakeld, dan zal de PBC-weergave worden uitgeschakeld.
°¥Random-weergave is niet mogelijk bij geprogrammeerde schijven.
°¥Maximaal 99 hoofdstukken/sporen kunnen worden herhaald.
Druk op de knop CLEAR (WIS).
°¥De random-weergave stopt en de normale weergave (stukjes
muziek gewoon na elkaar) begint.
°¥Als op de knop STOP gedrukt wordt, zal niet enkel de
random-weergave, maar ook de normale weergave stoppen.
RANDOM-WEERGAVE
DE RANDOM-WEERGAVE STOPPEN
°¥ Bij sommige schijven is geen herhaalde weergave
mogelijk.
°¥Als een Video CD wordt weergegeven via een menu-
aanduiding (PBC-weergave), dan kan de schijf of het
spoor niet herhaald worden weergegeven.
WIS
A-B
PROGRAMMATIE
INVOER
Het is mogelijk tijdens een bepaalde weergave een herhaalde weergave te maken van een schijf, titel,
hoofdstuk of spoor. Ook is het mogelijk van een bepaalde, vooraf vastgelegde selectie een herhaalde
weergave te maken.
DE HERHALING BEËINDIGEN
Druk op de knop CLEAR (WIS)
°¥
De herhaalde weergave zal worden beëindigd en
de normale weergave zal beginnen.
°¥Als u op de knop STOP drukt, zullen zowel de herhaalde,
als de normale weergave stopgezet worden.
Kies de "PLAY MODE" (WEERGAVE-MODUS) met
behulp van de
knoppen
.
Kies met behulp van de knoppen het element waarvan
u een herhaalde weergave wenst. Druk vervolgens op de knop
ENTER (INVOER).
°¥In het venster van het bedieningspaneel van de spel er verschijnt de aanduiding
REPEAT (HERHAAL).
Als een weergave bezig was… .
Dan herhaal t de speler de titel, het hoofdstuk of het spoor dat mom enteel
weergegeven wordt.
Als de weergave gestopt is
Dan kunt u met behul p van T ITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH (ZOEKEN NAAR
EEN TITEL/HOOFDSTUK/SPOOR) , een ti tel, hoofdstuk of spoor
opgeven waarvan een herhaalde weergave moet worden getoond.
°¥Als u "DISC" (SCHIJF) kiest, zal de vol ledige schij f (Video CD of CD) worden
h e r h a a l d .
°¥U kunt ook op de knop PLAY (WEERGAVE) drukken om de weergave te starten.
HERHAALDE WEERGAVE VAN EEN BEPAALDE SELECTIE
2
4
1
2
3
22 23
Druk op de knop A-B zowel bij het begin, als bij het einde
van het stuk dat u wenst te herhalen.
°¥
Druk opnieuw op de knop om de selectie te annuleren.
DVD VCD CD
DVD VCD CD
21
Druk op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE)
°¥
De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt.
HERHAALDE WEERGAVE VAN EEN SCHIJF, TITEL, HOOFDSTUK OF SPOOR
1
3
Kies "REPEAT" (HERHAAL) met behulp van de knoppen .
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±24
Kies "ALL CLEAR" (ALLES WISSEN ) met behulp van de knoppen
en druk vervolgens op de knop ENTER (INVOER).
°¥Als u op de knop
SETUP
(PROGRAMMATIE)
drukt, zal de
aanduiding van de
programmatie-
modus verdwijnen.
°¥Om stukje bij beetje te annuleren, kiest u het nummer van het
programma uit de lijst van programma’s met behulp van de
knoppen en vervolgens drukt u op de knop
CLEAR (WIS).
Druk op de knop CLEAR (WIS).
°¥De geprogrammeerde weergave stopt en de
normale weergave (alle stukjes na elkaar) begint.
°¥Als u op de knop STOP drukt, zal niet enkel de
geprogrammeerde weergave, maar ook de normale
weergave stoppen.
25
Kies de titel en het hoofdstuk dat u wenst met behulp van de knoppen
en druk op ENTER (INVOER).
°¥Als deze
selectie
beëindigd is,
staan alle
gekozen titels
of hoofdstukken
mooi ondereen
in de lijst van programma’s.
°¥Voor een Video CD of CD moet u ook een spoor
aanduiden.
Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) als de
bevestiging voltooid is.
°¥l De aanduiding van de
programmatie-modus verdwijnt.
Kies "Playback" (weergave) met behulp van de knoppen
en druk
op de knop ENTER
(INVOER).
°¥ De aanduiding "PROGRAMMA" verschijnt in het venster van het
¢@
bedieningspaneel van de speler en de weergave begint.
°¥
De weergave kan ook worden gestart door op de knop PLAY
(WEERGAVE) Te drukken.
Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE).
°¥De aanduiding van de programmatie-
modus verschijnt.
Kies "PROGRAM" (PROGRAMMA) met behulp van de knoppen
.
GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE (VOORAF INGESTELDE WEERGAVE)
°¥
De geprogrammeerde weergave zal niet werken als u een
Video CD gebruikt in combinatie met de weergave via een
menu-aanduiding (PBC-weergave).
EEN PROGRAMMATIE BEVESTIGEN
ALLE PROGRAMMA’S ANNULEREN
U kunt ook de volgorde van weergave van alle stukjes op een schijf vooraf
programmeren. Wat vooraf kan worden geprogrammeerd, hangt af van de
soort schijf die u gebruikt (titels en hoofdstukken voor een DVD en sporen voor
een Video CD of CD).
°¥Wat u ziet, kan verschillen afhankelijk van de soort schijf die u gebruikt: Video CD of CD.
°¥U moet de knop gebruiken om de posities van TITEL, HOOFDSTUK, PROGRAMMA, ALLES WISSEN
en PLAYBACK te bereiken.
°¥Een programma kan maximaal uit 99 stappen bestaan.
°¥Als een programma beëindigd is, zal het stoppen.
°¥Sommige schijven werken niet in de programmatie-modus.
°¥Als een Video CD wordt weergegeven met behulp van een menu-aanduiding (PBC-weergave) en de functie
random-weergave geactiveerd wordt, dan zal de PBC-weergave geannuleerd worden.
PROGRAMMATIE
INVOER
WIS
PROGRAMMEREN
Geprogrammeerde weergave
EEN GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE BEËINDIGEN
1
2
3
4
Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE).
°¥De aanduiding van de
programmatie-modus verschijnt.
Kies "PROGRAM" (PROGRAMMA) met behulp van de knoppen
.
1
2
Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE).
°¥
De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt.
Kies "PROGRAM" (PROGRAMMA) door gebruik te maken van de
knoppen .
1
2
3
3
Lijst van programma’s
Nummer van het
programma
Lijst van programma’s
21
DVD VCD CD
°Ω
°Ω
°Ω
°¥
Als de hoofdstukken wijzigen, kunnen hoofdstukken die geen deel uitmakenvan een
programma verdwijnen en weer verschijnen.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±25
26
°¥
U kunt de plaats van het uit te vergroten deel van het
scherm wijzigen door op de knoppen te drukken.
°¥
U kunt ook de cijfertoetsen ~ gebruiken om de
positie van het uit te vergroten deel te wijzigen.
Druk tijdens de weergave op de
knop ZOOM.
°¥
Telkens u op de knop drukt, wijzigt het scherm.
°¥
Op het scherm wordt de positie van het uitvergrote deel,
alsook de factor van de uitvergroting getoond.
EEN GEZICHTSHOEK KIEZEN
26
EEN DEEL VAN HET SCHERM VERGROTEN (INZOOMEN)
DVD VCD
Het wijzigen van een gezichtshoek is
mogelijk bij een DVD waarbij vooraf
opnamen zijn gebeurd vanuit verschillende
gezichtshoeken.
Druk op de knop ANGLE (GEZICHTSHOEK) tijdens de
weergave als u ziet dat de aanduiding "ANGLE"
(GEZICHTSHOEK) in het venster van het bedieningspaneel
van de speler aan het knipperen is.
°¥
Telkens u op de knop drukt, wijzigt de gezichtshoek.
°¥
Het nummer van de gekozen gezichtshoek zal (in
breukvorm) verschijnen op het scherm.
Als er bv. van uit 4 gezichtshoeken
is opgenomen:
°¥
De functie ‘multi-gezichtshoek’ werkt slechts bij een schijf waarbij
vooraf opnamen zijn gebeurd vanuit verschillende gezichtshoeken.
Deze functie zal ook enkel maar beschikbaar zijn als de aanduiding
"ANGLE" (GEZICHTSHOEK) in het venster van het bedieningspaneel
van de speler aan het knipperen is.
°¥
Als u op de knop ANGLE (GEZICHTSHOEK) hebt gedrukt, duurt het
verschillende seconden om de gezichtshoek te wijzigen
°¥
Bij een Video CD werkt de zoom 4x niet.
°¥
U kunt niet inzoomen op een stilstaand
beeld van een Video CD.
°¥
U kunt niet inzoomen op een ondertitel of
een menu
°¥
Als u op de knop CLEAR (WIS) drukt,
verdwijnen de positie en de zoomfactor
van het uitvergrote deel.
Zoomfactor
ZOOM
GEZICHTSHOEK
U kunt een deel van het scherm 2x of 4x vergroten.
Normaal
2X
4X
ANGLE No. :1/4
Boven links
Onder rechts
Rechts
Boven rechts
Onder
Midden
Boven
Onder links
Links
Noemer: totaal aantal opgenomen gezichtshoeken.
Teller: nummer van de gekozen gezichtshoek.
Positie
DVD
Zoomfactor
Positie
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :3/4ANGLE No. :4/4
°¥
Door gebruik te maken van de zoom-
functie, gaat vaak een stuk van de
beeldkwaliteit van het uitvergrote deel
van het scherm verloren. Het verlies aan
beeldkwaliteit is groter bij 4x dan bij 2x.
°¥
Tijdens het inzoomen is het mogelijk dat
het beeld gaat trillen.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±26
27
SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3
SUBTITLE: 3/3SUBTITLE: OFF
DE TAAL WAARIN GESPROKEN WORDT KIEZEN
DE TAAL VAN DE ONDERTITELING KIEZEN
DVD
Bij een meertalige DVD is het mogelijk de taal van de ondertiteling te kiezen.
°Ω
De ondertiteling weglaten
Druk tijdens de weergave van een schijf op de knop
SUBTITLE (ONDERTITELING) en kies "OFF" (UIT). U kunt
ook "OFF" (UIT) kiezen als het menu voor de ondertiteling
getoond wordt.
DRUK TIJDENS DE WEERGAVE OP DE
KNOP SUBTITLE (ONDERTITELING).
°¥
Telkens u op de knop drukt, wijzigt de taal van de ondertiteling.
°¥
Het nummer van de gekozen taal voor de ondertiteling zal (in
breukvorm) verschijnen op het scherm.
Als er bv. ondertitels in 3 verschillende talen zijn opgenomen:
°¥
Als de taal van de ondertiteling niet wijzigt, wil dat zeggen dat er maar
hoogstens 1 taal voor ondertiteling op de schijf staat.
°¥
Als er op de schijf een menu voor de ondertiteling is opgenomen, kunt
u uw keuze ook via dat menu maken door eerst op de knop MENU te
drukken.
°¥
U kunt de taal voor de ondertiteling ook instellen via de programmatie-
modus, namelijk als het programmatie-menu verschijnt bij het drukken
op de knop SETUP (PROGRAMMATIE).
O N D E RT I T E L I N G
21
Druk tijdens de weergave op de
knop AUDIO.
°¥
Telkens u op de knop drukt, wijzigt de taal waarin gesproken
wordt en wordt de naam van deze taal ook getoond.
°¥
Het nummer van de gekozen taal waarin gesproken wordt zal (in
breukvorm) verschijnen op het scherm.
Als er bv. in 4 verschillende gesproken talen is opgenomen:
AUDIO
Bij een meertalige DVD is het mogelijk de taal waarin gesproken wordt te kiezen.
Hello !
Bonjour !
Noemer: totaal aantal opgenomen talen voor de ondertiteling.
Teller: nummer van de gekozen taal voor de ondertiteling.
OFF (UIT): geen ondertiteling getoond
Noemer: totaal aantal opgenomen gesproken talen.
Teller: nummer van de gekozen gesproken taal.
DVD
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 3/4
AUDIO: 4/4
!
31
°¥
Bij de DVD zijn Dolby Digital klank en PCM-klank in verschillende
talen opgenomen. Kies de gewenste taal.
°¥
Als de gesproken taal niet wijzigt, wil dat zeggen dat er maar
hoogstens 1 gesproken taal op de schijf staat.
°¥
Als er op de schijf een menu voor de gesproken taal is opgenomen,
kunt u uw keuze ook via dat menu maken door eerst op de knop
MENU te klikken.
°¥
U kunt de gesproken taal ook instellen via de programmatie-modus,
namelijk als het programmatie-menu verschijnt bij het drukken op de
knop SETUP (PROGRAMMATIE).
°¥
Bij een Video CD of CD kunt u van links (L) naar rechts ( R) en
vervolgens naar L/R overgaan door telkens op de knop AUDIO te
drukken.
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
21
28
31
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±27
28
Bij een Video CD of CD.
INFORMATIE OPVRAGEN
28
DE KLANK WIJZIGEN
VCD CD
Druk tijdens de weergave op de
knop AUDIO.
°¥
Telkens u op de knop drukt, zal de klank worden gewijzigd.
°¥
De gegevens in verband met de gekozen klank verschijnen op
het scherm.
AUDIO
U kunt de klank naar goeddunken wijzigen.
L/R. . . . . . . .Klank afkomstig uit het linker- (L) en rechterkanaal ( R) wordt
respectievelijk naar de linker- en rechterluidspreker gestuurd.
L............Klank afkomstig uit het linkerkanaal wordt naar beide luidsprekers
gestuurd.
R ...........Klank afkomstig uit het rechterkanaal wordt naar beide luidsprekers
gestuurd.
Druk op de knop DISPLAY (TOON).
°¥
De aanduiding van de modus waarin de speler
zich bevindt verschijnt op het scherm.
°¥
Telkens u op de knop drukt, verandert de aanduiding.
U kunt allerlei informatie over de weergave of de tijd opvragen. Welke
informatie u zoal kunt opvragen, hangt af van de soort schijf die in de speler zit.
TO O N
TOON
Verlopen tijd van de titel.
Schijfinformatie
Resterende tijd van de titel
Verlopen tijd van het spoor
Resterende totale tijd
Resterende tijd van het spoor
Mode-aanduiding UIT
Verlopen tijd van de titel…………Toont de tijd die al voorbij is van de titel.
Resterende tijd van de titel……….Toont de nog resterende tijd van de titel.
Verlopen tijd van het spoor……….Toont de tijd die al voorbij is van het spoor.
Resterende tijd van het spoor…….Toont de nog resterende tijd van het spoor.
Totale tijd van de titel…………….Toont de totale tijd van de titel.
Resterende totale tijd……………..Toont de nog resterende totale tijd.
Schijfinformatie…………….....Toont informatie over de schijf die wordt weergegeven.
Infovenster ‘OFF’ (UIT)………….De aanduiding van de modus verdwijnt.
AUDIO:L/R AUDIO:L
AUDIO:R
Bij een DVD
Mode-aanduiding UIT
°¥
Als u tijdens de weergave van een DVD-schijf op de
knop AUDIO drukt, zal de gesproken taal wijzigen. 27
°¥Bij sommige schijven wordt de tijdinformatie niet getoond.
°¥Als de verlopen tijd van titel/hoofdstuk wordt opgevraagd via de knop DISPLAY (TOON)
van het bedieningspaneel van de speler, zal deze informatie niet worden getoond.
°¥ Als u de richtingknop indrukt terwijl de tijd of de schijfinformatie getoond wordt, dan gaat uautomatisch
naar de modus TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH (TITEL/HOOFDSTUK/SPOOR ZOEKEN)
°¥ Als u de aanduiding van de modus uitschakelt met behulp van de knop DISPLAY (TOON), dan zullen
TITLE/TRACK No (T) (TITEL/SPOOR nr) of CHAPTER No (C) (HOOFDSTUK nr) getoond worden
gedurende 5 seconden na wijziging van de weergave.
°¥ Telkens de knop DISPLAY (TOON) wordt ingedrukt, veranderen de aanduidingen op de wijze zoals
hierboven is aangegeven.
22
DVD VCD CD
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±28
°¥Als de SURROUND-functie (kamervullend effect) AAN staat,
verschijnt in het venster van het bedieningspaneel van de
speler de aanduiding VIRTUAL (VIRTUEEL).
°¥De uitvoer van SURROUND naar de luidsprekers toe gebeurt
langs 2 kanalen.
°¥Als de bronschijf een zogenaamde ‘multi-channel’ schijf is, zal
de audio-uitvoer een 3D-audio-effect (ruimtelijk effect) hebben.
(enkel bij DVD-schijven)
°¥Als de bronschijf 2 kanalen telt, zal de audio-uitvoer een
afstand-effect hebben.
29
HET UITVOERFORMAAT WIJZIGEN
DVD VCD
Als de speler ‘aan’ staat, drukt u gelijktijdig op de
knoppen PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
en van het bedieningspaneel van de
speler en u houdt deze knoppen ongeveer 5
seconden ingedrukt.
°¥Het huidige invoerformaat zal gedurende ongeveer 5 seconden
worden getoond (n, P, P60, A). Het uitvoerformaat kan worden
geannuleerd door tijdens deze periode van 5 seconden op de
knop te drukken.
°¥Wacht tot de aanduidingen verdwijnen.
°¥Als de aanduidingen verdwenen zijn, moet u de speler uitzetten
door op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) te
drukken. Vervolgens zet u de speler weer aan.
°¥Telkens u op de knop drukt, zal het formaat wijzigen.
°¥Het huidige uitvoerformaat zal telkens getoond worden in het
venster van het bedieningspaneel:
n................NTSC-modus P ................PAL-modus
A...............Automatische modus P................PAL60-modus
°¥
Als de regionale code van de schijf en deze van de speler
niet dezelfde zijn, kan het uitvoerformaat van de videosignalenniet
worden gewijzigd.
°¥
Het is onmogelijk de uitvoer van een DVD met PAL-systeem
te veranderen in NTSC.
°¥
Als de uitvoer van een PAL-schijf wordt omgezet in het
NTSC-formaat, zal het beeld een tikkeltje groter worden.
°¥
De instelling wordt pas voltooid nadat de gewenste
uitvoermodus volledig getoond is.
WEERGAVE/PAUZE
Om terug te keren naar de standaardinstelling (uitvoer in NTSC-
signaal), moet u eenmaal op de knop POWER/STANDBY (AAN-
UIT/STANDBY) drukken en vervolgens gedurende 5 seconden de
knop STOP ingedrukt houden. De procedure is voltooid als u de
aanduidingen , en ziet verschijnen in
het venster van het bedieningspaneel en als deze aanduidingen
enkele malen geknipperd hebben. Door deze procedure worden ook
andere parameters teruggezet op hun standaardinstelling
(gesproken taal, taal voor de ondertiteling, geheugen LAST PLAY
(LAATSTE) enz...). 33
Video CD CD DVD
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Gelieve deze handeling enkel uit te voeren als er zich
geen schijf in de lezer bevindt.
Het verband tussen schijf en video-uitvoersignaal is te zien in volgende tabel:
A n P P60
NTSC PAL NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC PAL
DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
uitvoer NTSC PAL NTSC X NTSC PAL PAL PAL60 PAL
PAL60: de verticale frequentie van het video-uitgangssignaal bedraagt 60 Hz.
DE SURROUND-MODUS (KAMERVULLEND EFFECT) WIJZIGEN
DVD VCD CD
Druk tijdens de weergave op de knop SURROUND
(KAMERVULLEND EFFECT)
°¥U kunt de surround-modus (kamervullend effect)
AAN of UIT zetten.
°¥Telkens u op de knop drukt, zal op het schermSURROUND ON
(AAN) of SURROUND OFF (UIT) verschijnen.
KAMERVULLEND
EFFECT
Het uitvoerformaat van de videosignalen kan worden gewijzigd.
Om terug te keren naar de
standaardinstelling (fabrieksinstelling).
(Gelieve deze handeling enkel uit te
voeren als er zich geen schijf in de lezer
bevindt).
Schijf
Modus
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±29
30
ALS BREEDBEELD-TV INSTELLEN
Als u beelden bekijkt die zijn opgenomen voor een gewoon televisietoestel of voor een breedbeeldscherm, dan ziet u het volgende:
In de Pan & scan-modus blijft het beeld volledig zichtbaar in de
hoogte.
°¥De gedeelten aan de zijkant van het originele beeld ontbreken.
In Letter Box-modus blijft het beeld zichtbaar over de volledige
breedte.
°¥
De ontbrekende zones aan de boven- en onderkant van het
originele beeld worden vervangen door zwarte banden.
°¥
De verhouding van een gewoon tv-toestel is 4:3
(Breedte:Hoogte), terwijl deze van een breedbeeldtelevisie
16:9 is. Deze verhoudingen wordenaangeduid met de term
‘ASPECT van het beeldscherm’.
°¥Sommige DVD’s komen niet (goed) overeen met de
Pan&Scan-modi of de Letter Box-modus.
Druk tijdens de weergave
op de knop SETUP.
°¥
De aanduiding van de
programmatie-modus verschijnt.
Kies "PLAYER SETUP"
(PROGRAMMATIE SPELER)
met behulp van de
knoppen
.
Kies "VIDEO SETUP" (PROGRAMMATIE
BEELDSCHERM) met behulp van de
knoppen
.
En druk op de knop ENTER (INVOER).
Kies het item dat u wenst in te stellen met
behulp van de knoppen en druk
vervolgens op de knop ENTER
(INVOER).
°¥
De aanduiding van de programmatie-modus
verdwijnt als u op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE) drukt.
Met deze modus kunt u het formaat van het beeldscherm instellen (aspect) voor gebruik op
een gewoon tv-toestel dat de breedbeelduitvoer van een DVD moet tonen.
PROGRAMMATIE
INVOER
DVD
1
2
3
4
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±30
31
DE TAAL WAARIN GESPROKEN WORDT VOORPROGRAMMEREN
Bij een DVD waarop klank in meerdere gesproken talen is
opgenomen, is het mogelijk via het menu SETUP
(PROGRAMMATIE) een bepaalde gesproken taal vooraf te
programmeren.
DE TAAL VAN DE ONDERTITELING VOORPROGRAMMEREN
DVD
Druk op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE)
tijdens de weergave.
°¥De aanduiding van de programmatie-modus
verschijnt.
Kies "SUBTITLE" (ONDERTITELING) met
behulp van de
knoppen .
Kies meertalige ondertiteling met behulp van
de knoppen .
Kies de gewenste taal voor de ondertiteling
met behulp van de knoppen .
°¥De aanduiding van de programmatie-
modus verdwijnt als u op de knop
SETUP(PROGRAMMATIE) drukt.
PROGRAMMATIE
INVOER
Bij een DVD waarop de ondertiteling in meerdere talen is
opgeno men, is het mogelijk via he t me nu SETUP
(PROGRAMMATIE) een bepaalde taal voor de ondertiteling vooraf
te programmeren.
°¥U kunt ook de knop AUDIO gebruiken om een gesproken
taal in te stellen.
°¥De gesproken talen die op de schijf beschikbaar zijn, zullen
verschijnen in het programmatie-menu. Voor andere talen
dan degene die in het menu te zien zijn, zal de lijst met de
nummers van de talen getoond worden.
27
DVD
1
2
3
4
Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE)
tijdens de weergave.
°¥De aanduiding van de programmatie-modus
verschijnt.
Kies meertalige klank met behulp van de
knoppen .
Kies de gewenste gesproken taal met behulp
van de knoppen .
°¥De aanduiding van de programmatie-modus
verdwijnt als u op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE) drukt.
1
2
3
4
36
°¥U kunt ook de knop SUBTITLE
(ONDERTITELING) gebruiken om een taal
voor de ondertiteling in te stellen.
°¥De talen waarvoor ondertiteling op de schijf beschikbaar is,
zullen verschijnen in het programmatie menu. Voor andere
talen dan degene die in het menu te zien zijn, zal de lijst met de
nummers van de talen getoond worden.
27
36
Kies "AUDIO" met behulp van de
knoppen .
°Ω
°Ω
°Ω
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±31
Geef met behulp van de cijfertoetsen uw
c o d e n u m m e r
in (figuur 5).
°¥Het menu voor beperkte weergave verschijnt
°¥Als u een fout maakt bij het intikken van het codenummer krijgt u geen
toegang tot het menu voor ouderlijke controle. Gelieve te herbeginnen en de
uiste code in te voeren.
°¥Als u het niveau van ouderlijke controle (beperking op de weergave)
ongewijzigd laat, moet u vervolgens RETURN SETUP (TERUG PROGRAMMATIE)
kiezen met behulp van de knop en op ENTER (INVOER) drukken.
KiesPA R E N TAL LEVEL (OUDERLIJKE
CONTROLE) met behulp van de knoppen
en druk op de knop ENTER
( I N V O E R ) .
°¥ Het code-invoer menu verschijnt.
32
EEN WEERGAVE-BEPERKING VOORPROGRAMMEREN (ouderlijke controle)
Kies "OTHERS" (ANDERE) met behulp van
de knoppen en druk op de knop
ENTER (INVOER).
°¥ U kunt nu een codenummer invoeren.
Als u een DVD weergeeft die de mogelijkheid biedt de weergave van bepaalde scènes te
beperken, bijvoorbeeld omdat u niet wenst dat kinderen bepaalde geweldscènes zouden
zien, dan kunt u die specifieke scènes overslaan.
Kies het gewenste niveau van
ouderlijke controle (weergave
beperking) met behulp van de
knoppen en druk op de knop
ENTER
(INVOER).
°¥
De programmatie-modus van de speler zal opnieuw verschijnen.
°Ω
Voor het allereerste gebruik.
Bij het allereerste gebruik is nog geen codenummer gedefinieerd. Daardoor
verschijnt als aanduiding ‘0000’. Als u op de knop ENTER (INVOER) drukt, zal
de programmatie-modus verschijnen en kunt u een code voor de weergave-
beperking opgeven.
°Ω
Een codenummer registreren.
Voer in het menu voor de weergave-beperking een getal van 4 cijfers in (zie
figuur 5). Dat getal zal uw codenummer zijn waarmee u de weergave van
bepaalde scènes al of niet kunt beperken. De volgende keer zal dat nummer
niet meer zichtbaar zijn.
°Ω
Het codenummer annuleren.
Als u het codenummer wenst te annuleren, moet u in het programmatie-menu 4
keer achter elkaar op de knop RETURN (TERUG) drukken (zie figuur 5). Het
codenummer wordt daarmee gewist en de aanduiding 0000 verschijnt weer om
aan te geven dat geen codenummer gedefinieerd is.
DVD
Bij sommige schijven is geen beperking op
de weergave(ouderlijke controle) mogelijk.
Druk op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE) als de speler
zich niet in weergave-modus bevindt.
°¥ De programmatie-modus verschijnt.
Kies "PLAYER SETUP" (PROGRAMMAT I E
SPELER) met behulp van de knoppen .
1
2
3
5
6
°¥De aanduiding **** staat voor de 4 cijfers van uw
codenummer. Als u uw paswoord hebt ingegeven en op
ENTER(INVOER) gedrukt hebt, zal de code niet meer
zichtbaar zijn.
PROGRAMMATIE
INVOER
4
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±32
Figuur
1
2
2
3
3
4
1
33
Variabele
programmatie
DE VERSCHILLENDE PROGRAMMATIES WIJZIGEN
DVD VCD CD
Standaardinstelling
(fabrieksinstelling)
Druk op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE).
°¥De programmatie-modus verschijnt.
Kies "PLAYER SETUP"
(PROGRAMMATIE SPELER) met behulp
van de knoppen .
Kies het gewenste item met behulp
van de knoppen en druk
op de knop ENTER (INVOER).
°¥Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) om
de programmatie-modus te verlaten.
1
2
3
1
TV screen
Aspect-instelling van de aangesloten tv. Enkel
mogelijk bij gestopte weergave.
4:3 Letter Box
(gewone tv)
4:3 Pan & Scan
16:9 wide (TV)
2
OSD position
Als u de ze functie met ee n standaardprogramma activeert op een
breed beeld-tv, zal OSD niet zichtbaar zijn (bevindt zich boven de
bovenzijde van het scherm). Door de positie van OSD te wijzigen, kan OSD
zichtbaar worden gemaakt..
UPPER
Lower
OFF
3
Auto last play
Bevindt er zich een schijf in de speler en de speler staat
aan, dan zal de weergave automatisch hernemen vanaf
de plaats waar ze vorige keer gestopt was.
OFF ON
4
OSD
language
De OSD-taal van de speler kan worden gewijzigd.
°¥Als u de OSD-taal wijzigt, wijzigen ook de
instellingen voor de menutaal, de taal voor de
ondertiteling en de gesproken taal.
ENGLSIH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
ITALIAN
5
Menu
language
(enkelbij
DVD)
Het schijfmenu wordt getoond in de gekozen taal. Is die taal niet aanwezig
op de schijf, dan wordt automatisch een andere taal gekozen uit de talen
die zich wel op de schijf bevinden. Deze instelling kan enkel worden
gewijzigd bij een gestopte weergave.
ENGLISH
De door u gewenste
taal.
6
DRC
(enkel
bijDVD)
(DRC = Dynamic Range Control). Deze instelling heeft
betrekking op Dolby Digital klank. Als u met uw stereo
of tv-toestel bepaalde dialogen moeilijk kunt horen,
moet u deze instelling op AAN zetten.
OFF
U kunt een
dynamisch gamma
beluisteren.
ON
Het dynamisch gamma
wordt samengeperst. Werkt
niet bij sommige schijven.
7
Screen saver
(Bildschirmsc
honer)
Als een stilstaand beeld gedurende lange tijd getoond wordt (meer dan 5
min.), kan het zijn dat dit beeld op het scherm inbrandt’ (zodat u ook
achtera f nog een afdru k van dat be eld blijft zien). De fu nctie
schermbeveiliging zorgt ervoor dat dit fenomeen zich niet kan voordoen.
Daarom stelt u deze functie best in op AAN. U kunt deze functie eender
wanneer uitschakelen door op een willekeurige toets te drukken.
ON
De scherm-
beveiliging is actief.
OFF
De scherm-
beveiliging is niet
actief.
34
PROGRAMMATIE
INVOER
°Ω
°Ω
Beschrijving
Functie
Figuur 1
Figuur 2
Figuur 4
Figuur 3
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±33
U kunt de klankuitvoer van de digitale klankuitgang wijzigen.
Bij een DVD bestaan er 4 verschillende mogelijkheden: Dolby Digital klank
(gebruikt in films), Lineaire PCM (digitale klank van een CD), DTS en MPEG 2.
DTS/AC-3/MPEG 2
Een DTS-bronsignaal zal worden uitgevoerd als een DTS-uitvoersignaal.
Een Dolby Digital klanksignaal zal worden uitgevoerd als Dolby Digital klank.
Een MPEG 2-bronsignaal zal worden uitgevoerd als een MPEG 2-
u i t v o e r s i g n a a l .
L P C M
Het geluid op schijf zal omgezet worden naar lineaire PCM (LPCM). Lineaire
PCM wordt ongewijzigd uitgevoerd.
Deze instellingen zijn slechts te programmeren als de speler
zich niet in weergave-modus bevindt.
Voor sommige DVD-schijven wordt de digitale uitvoer
geselecteerd in een apart audiomenu. In dat geval zal de
digitale uitvoer gewijzigd worden volgens de gekozen OSD-
taal.
9
Parental
(enkel
bijDVD)
X(onmogelijk)
1
2
2
4
OFF
De digitale uitvoer zal
niet werken. Kies deze
instelling als u een
hoogkwalitatieve
uitvoer wenst van een
analoog audiosignaal:
bv. wanneer de
schijfbron een DVD
van 46kHz LPCM en
20/24 bits is of een 96
kHz LPCM. Als de
instelling van de
digitale uitvoer niet op
UIT staat, zal de
kwaliteit van de
geluidsuitvoer van de
analoge geluidsuitgang
van een DVD
gedownsampled
worden naar het
equivalent van 48KHz
16 bits.
34
°Ω
Om terug te keren naar de standaardinstelling (fabrieksinstelling) doet u het volgende (Zorg ervoor
dat er zich geen schijf in de speler bevindt.)
U kunt op eender welk ogenblik de speler weer laden met de standaardinstellingen (de instellingen die van kracht waren op het ogenblik dat de speler de fabriek verliet). Op deze
wijze kunt u de instellingen voor de weergave-beperking (ouderlijke controle) en allerlei andere programmaties weer terugzetten op hun standaardinstelling. In de POWER ON STATE
(bij het aanzetten van de speler) moet u eenmaal op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) drukken, terwijl u de knop STOP ingedrukt houdt. Vervolgens laat u de
knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) los en houdt u de knop STOP gedurende minstens 5 seconden ingedrukt. De procedure is voltooid als de aanduidingen
, en eerst knipperen en vervolgens weer definitief gaan branden.
°Ω
Om een andere taal voor het schijfmenu in te stellen dan de getoonde taal, doet u het volgende:
1. Kies "OTHER" (ANDERE) met behulp van de knoppen .
2. Voer de 4 cijfers in van de code van de taal die u wenst (zie de lijst van talen).
3. Druk op de knop ENTER (INVOER).
36
Video CD
CD
D V D
ZORG ERVOOR DAT HET TV-SCHERM NIET GEBLOKKEERD RAAKT
Als een stilstaand beeld gedurende lange tijd op het scherm blijft staan, kan dit beeld ‘inbranden’. Deze speler beschikt weliswaar over
een functie voor schermbeveiliging, maar deze functie kan niet werken tijdens de weergave van een CD.
Stel het logo-scherm van uw speler in op ‘OFF’ (UIT) als u gedurende een lange periode een CD weergeeft met uw tv-toestel aan.
De schermbeveiliging zal trouwens ook niet goed werken als het menu van een DVD of Video CD getoond wordt. Zorg er dus voor dat dat
schermbeeld ook niet blijvend getoond wordt.
34
21
DE VERSCHILLENDE PROGRAMMATIES WIJZIGEN
Met deze instelling kan de luminositeit van het scherm worden
gewijzigd.
AUTOMATISCHE DIMMING: de luminositeit van het scherm zal
automatisch wijzigen.
Bijvoorbeeld: helder bij een STOP, en GEDIMD tijdens een weergave
enz...
b
l
Digital output
Schijfbron
Uitvoer bij de
instelling LPCM
Uitvoer bij de
instellingen DTS /
AC-3 / MPEG 2
8
Logo screen
Instelling om de schermachtergrond van het programmatie-
scherm of van een ander stilstaand beeld te wijzigen.
ON
(logo)
OFF
Met de functie ouderlijke controle wordt een beperking op de
weergave van sommige schijven ingevoerd (sommige scènes zullen
door kinderen niet kunnen worden bekeken).
Voorwaarde daarbij is dat u een codenummer voor de schijf in kwestie
opgegeven hebt. Deze functie werkt enkel als de schijf in staat is uw
codenummer te registreren. Sommige schijven kunnen dat niet, zelfs
niet als u uw niveau van ouderlijke controle (weergave-beperking)
wijzigt. Lees daarom de instructies en de opmerkingen bij uw schijf
zorgvuldig.
Eenmaal een codenummer is ingesteld, kan de weergave van de
schijf niet meer worden gewijzigd zonder deze geheime code. U mag
deze code dus nooit verliezen of vergeten. Deze instelling kan slechts
uitgevoerd worden bij een gestopte weergave.
De
standaardinstelling is
niveau 8
b
k
Front display
BRIGHT
DIM
DARK
AUTO DIMMING
LPCM
Als de speler
aangesloten is op
een gewone
versterker of een
Dolby Pro Logic-
versterker, MD of
DAT.
DTS/AC-3/MPEG 2
Als de speler
aangesloten is op
een versterker met
DTS, AC-3 of MPEG
2 - d e c o d e r .
32
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
96 kHz LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
Dolby Digital DVD AC-3-bitstroom
48kHz, 16 bits
LPCM
MPEG2 DVD
MPEG 2-
b i t s t r o o m
48kHz, 16 bits
LPCM
CD
44,1KHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
Video CD
44,1KHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
DTS
DTS-bitstroom
33
°ˆ
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±34
1
1
1
35
b
m
PAUSE
PICTURE
AUTO SELECT
(AUTOMATISC
HE SELECTIE)
FLICKER-LESS
(MINDER TRILLINGEN)
Als een stilstaand beeld flikkert, moet u de instelling
‘FLICKER-LESS’ (MINDER TRILLINGEN) kiezen.
Deze modus zal het trillen van het beeld
verminderen.
Deze instelling is enkel mogelijk bij de weergave
van een NTSC DVD-schijf met de instelling NTSC
of AUTO(MATISCHE) uitvoermodus.
°¥Een stilstaand beeld zal automatisch de functie
‘FLICKER-LESS’ (MINDER TRILLINGEN) activeren bij
een DVD in PAL-weergave.
°¥Een stilstaand beeld zal vertoond worden in HOGE
RESOLUTIE als u een Video CD weergeeft.
29
°Ω
°Ω
b
n
BLACK
LEVEL
b
oSHARP
N ESS
Om het niveau van zwart van de video-uitvoer in te
stellen.
Om het beeldcontrast van de video-uitvoer in te
stellen.
0 IRE
(lichtjes vaal)
NATURAL
(NATUURLIJK)
7.5 IRE (helder)
SHARP (SCHERP)
SOFT (ZACHT)
HI-RESOLUTION
°¥Het is mogelijk dat u in bepaalde gevallen de beeldkwaliteit van uw
tv-toestel zult wensen te wijzigen. Als het ingangssignaal echter is
ingesteld op RGB "ON" (AAN), is dit misschien niet mogelijk. Zet de
RGB-modus in dat geval op UIT en volg de richtlijnen voor de
aanpassing van de beeldkwaliteit zoals die beschreven zijn in de
handleiding van uw tv-toestel.
°¥
Als u een tv-programma wenst te bekijken of beelden die van een
andere bron afkomstig zijn, moet u de DVD-speler uitzetten of met
de RGB-knop de instelling SCART RGB OFF (SCART RGB UIT)
selecteren.
DE RGB AAN-UIT-MODUS WIJZIGEN
DVD VCD CD
Druk op de RGB-knop tijdens
de weergave
°¥Als u aangesloten bent op een TV met een AV-connector,
kunt u het RGB-signaal AAN- of UITZETTEN door op de
RGB-knop te drukken.
°¥Telkens u op de knop drukt, zal op het scherm de
aanduiding “SCART RGB ON” (SCART RGB AAN) of
“SCART RGB OFF” (SCART RGB UIT) verschijnen.
RGB
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±35
36
LIJST VAN TALEN
Code Taal Code Taal Code Taal
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Altariaans
Azbakhistani
Afrikaans
Amharisch
Arabisch
Assamees
Aymariaans
Adzerbeizjan
Bashkir
Wit-russisch
Bulgaars
Bihari
Bengali
Tibetaans
Bretoens
Catalaans
Corsicaans
Tsjechisch
Welsh
Deens
Duits
Bhutani
Grieks
Engels
Esperanto
Spaans
Estisch
Baskisch
Perzisch
Fins
Fiji
Farsi
Frans
Fries
Iers
Schots
Gallisch
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Kroatisch
Hongaars
Armeens
Interlingua
Indonesisch
IJslands
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Italiaans
Hebreeuws
Japans
Jiddisch
Javaans
Georgisch
Kazakstaans
Groenland-Eskimo
Cambodjaans
Canadees
Koreaans
Kashjmir
Koerdisch
Krghiz
Latijn
Lingala
Laotiaans
Litouws
Lets
Malgache
Maori
Macedonisch
Malayalam
Mongools
Moldavisch
Marathi
Maleis
Maltees
Birmaans
Nauru
Nepalees
Nederlands
Noors
Oriya
Punjabe
Pools
Pashto
Portugees
Quecha
Romaans
Roemeens
Russisch
Sanskriet
Sindhi
Servokroatisch
Singhalees
Slovaaks
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Sloveens
Samoaans
Shona
Somalisch
Albanees
Servisch
Soedanees
Zweeds
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thais
Tiginiaans
Turkmenistaans
Tagalog
Tonga
Turks
Tatare
Twi
Oekraïens
Urdu
Uzbekistaans
Vietnamees
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinees
Zoeloe
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±36
37
TECHNISCHE TERMEN
°Ω
Dolby Digital.
Digital klank met compressie, opgenomen op DVD. Sommige DVD’s nemen gewone stereoklank op in Dolby Digital , terwijl andere de
surround-klank (kamervullend effect op max 5 kanalen) en het speciale bass-kanaal opnemen in Dolby Digital klank. U kunt genieten van de
surround-klank door de optische of coax digitale uitgang van de speler aan te sluiten op de optische of coax digitale ingang van een Dolby
Digital decoder of ingebouwde versterker van een digitale decoder.
°Ω
Lineaire PCM (Pulscode-modulatie).
Digitale klank van een CD of DVD zonder compressie.
°Ω
MPEG-Audio.
Digitale klank opgenomen met behulp van een andere compressiemethode dan Dolby Digital.
°Ω
Titel.
De grootste klank- of beeldeenheid die opgenomen is op een DVD. Het nummer dat in verband staat met die titel wordt het ‘titelnummer’
genoemd. Als op de schijf ook titelnummers opgeslagen werden, kunt u het gewenste titelnummer voor de weergave selecteren (zoeken
naar een hoofdstuk).
°Ω
Hoofdstuk.
Een kleinere klank of beeldeenheid dan de titel die opgenomen is op een DVD. Het hoofdstuknummer heeft betrekking op een specifiek
hoofdstuk. Als op de schijf ook hoofdstuknummers opgeslagen werden, is het mogelijk een bepaald hoofdstuk te kiezen door gebruik te
maken van de functie EEN HOOFDSTUK ZOEKEN.
°Ω
Spoor.
Beelden of sporen opgenomen op een CD of Video CD. Het nummer van de sporen wordt ‘titelnummer’ genoemd. Als de nummers van de
sporen mee opgeslagen werden op de schijf, kunt u het spoor kiezen dat moet worden weergegeven (een spoor zoeken).
°Ω
Video CD
Schijf waarop bewegende beelden opgeslagen werden met een kwaliteit die vergelijkbaar is met VHS. Dank zij de techniek van digitale
compressie (MPEG 1-modus), is het mogelijk 74 minuten ononderbroken digitale weergave van bewegende beelden of klank op te slaan op
een schijf.
°Ω
Weergave-controle (PBC).
Opgeslagen signaal op een Video CD om de weergave te controleren.
Met PBC kunt u genieten van een weergave via gewone interactieve software of met behulp van software met een zoekfunctie die gebruik
kan maken van het opgeslagen menu van een Video CD. Ook krijgt u de mogelijkheid te genieten van stilstaande beelden in normale/hoge
resolutie.
°Ω
Stilstaand beeld in hoge resolutie.
Als op uw Video CD stilstaande beelden in hoge resolutie zijn opgeslagen, kunt u ze bekijken met een resolutie die 4x groter is dan bij de
normale weergave (bewegende beelden).
°Ω
Schermbeveiliging.
Als een bepaalde afbeelding gedurende lange tijd op uw scherm blijft staan, bestaat de kans dat ze ‘inbrandt’, met andere woorden dat er
achteraf steeds een afdruk van zichtbaar blijft. U kunt dat fenomeen vermijden door een schermbeveiliging te activeren. Als u niet
gedurende een bepaalde tijd met uw scherm werkt, zal het automatisch verduisterd worden. De schermbeveiliging zal ook zorgen voor
bewegende beelden om een te sterke fixatie van een kleur (met sterke luminositeit) op een bepaald deel van het scherm te verhinderen.
°Ω
Multi-gezichtshoek.
Meestal bekijkt men een tv-programma steeds vanuit dezelfde gezichtshoek. In een studio staan echter verschillende camera’s opgesteld
die alle opnamen maken. Het is de programmadirecteur die uiteindelijk bepaalt welke opname (dat wil zeggen: welke gezichtshoek)
gekozen wordt. Als evenwel verschillende camera-opnames (gezichtshoeken) op een schijf worden opgeslagen, dan kunt u zelf kiezen
vanuit welke gezichtshoek u naar de weergave wenst te kijken. Bij sommige DVD’s (de zogenaamde multi-gezichtshoek DVD’s) is dat
mogelijk.
°Ω
Aspectverhouding.
Verhouding tussen de hoogte en breedte van uw tv-toestel. Een gewone tv heeft een verhouding van 4:3, terwijl een breedbeeld-tv een
verhouding van 16:9 heeft. Met heel grote beelden krijgt men de indruk midden in de actie te zitten.
°Ω
Ouderlijke controle (weergave-beperking).
Functie om bepaalde scènes over te slaan als de ouders het niet opportuun achten dat kinderen deze scènes zouden zien.
°Ω
Taal voor ondertiteling.
Op een DVD kan ondertiteling in 32 verschillende talen worden opgenomen en u kunt zelf kiezen welke taal u wenst te zien.
°Ω
Regionale code.
Code die bepaalt in welke geografische regio een bepaalde DVD-schijf kan worden weergegeven. Als de regionale code op de DVD-schijf
niet overeenkomt met de regionale code van uw speler, zal niets werken. De verschillende regionale codes zijn de volgende:
NOORD-AMERIKA: NR 1 AUSTRALIË, ZUID-AMERIKA: NR 4
JAPAN, EUROPA, HET MIDDEN-OOSTEN: NR 2 RUSLAND, INDIA, AFRIKA: NR 5
AZIË: NR 3 CHINA: NR 6
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±37
38
Probleem Voor de hand liggende oorzaak
Zie pagina
ALS U VERMOEDT DAT HET OM EEN DEFECT GAAT
Soms is het mogelijk dat een speler niet op de juiste manier werkt omwille van allerlei externe oorzaken, zoals bv.
statische elektriciteit. Druk in dat geval op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY). Als de speler na ongeveer
20 seconden niet opnieuw in de toestand STANDBY gaat (het indicatorlampje STANDBY wordt rood en het licht van het
venster van het bedieningspaneel gaat uit), dan moet u de stekker uit het stopcontact trekken en deze weer insteken. De
speler zal dan weer terugkeren naar zijn normale bedrijfstoestand.
Geen stroom
°¥De stekker zit niet goed in het stopcontact.
Geen beeld of een wazig/gestoord beeld.
°¥Het AV-snoer is niet goed aangesloten.
°¥De schijf is vuil of beschadigd.
°¥ Deze speler is uitgerust met anti-kopieertechnologie
(MacroVision). Als de schijf dergelijke signalen bevat, kan
de weergave op sommige tv-schermen gestoord worden
(horizontale strepen op het scherm). Dit is geen defect.
°¥Sluit de speler rechtstreeks op de tv aan. Als u de beelden
bekijkt via uw video, zal de weergave gestoord zijn omwille
van de anti-kopieertechnologie.
Geen klank
°¥Het AV-snoer is niet goed aangesloten.
°¥De schijf is vuil of beschadigd.
°¥De pauzefunctie is actief of de speler is bezig met een
vertraagde/versnelde weergave.
°¥De optische of coax-uitgang is niet correct geprogrammeerd.
De afstandsbediening werkt niet
°¥
De afstand tot de speler is te groot.
°¥
De hoek van waaruit het signaal van de afstandsbediening
naar de ontvanger van de speler vertrekt, is te groot.
°¥De batterijen zijn leeg.
°¥
Het signaal wordt beïnvloed (gestoord) door een sterke lichtbron of direct
zonnelicht.
Het beeld is gestoord als de DVD-beelden
worden opgenomen op VTR.
°¥ Deze speler is uitgerust met anti-kopieertechnologie
(MacroVision). Sommige schijven aanvaarden dergelijke
signalen niet. Als uw schijf is opgenomen op VTR, zal de
weergave gestoord zijn omwille van de anti-kopieertechnologie.
De weergave werkt niet.
°¥De schijf ligt niet goed in de speler.
°¥
De schijf is vuil of beschadigd.
°¥De speler kan de schijf niet lezen.
°¥
Er bevindt zich condensatievocht in de speler.
°¥De functie ouderlijke controle (weergave-beperking) is actief.
°¥De regionale code van de schijf verschilt van die van de speler.
Verschillende soorten weergave werken niet
De taal van de ondertiteling kan niet worden gewijzigd
De gesproken taal kan niet worden gewijzigd.
De gezichtshoek kan niet worden gewijzigd
°¥
Sommige schijven kunnen niet worden weergegeven. Lees aandachtig de opmerkingen op de schijf.
°¥De weergegeven schijf bevat geen meertalige ondertiteling.
°¥De weergegeven schijf bevat geen meertalige klank.
°¥
Er zijn geen verschillende gezichtshoeken opgenomen op de weergegeven schijf.
Het menu is in een andere taal °¥De OSD-taal is niet correct ingesteld.
De weergave van de DVD vanaf het begin is niet
mogelijk.
°¥Sommige schijven beginnen hun weergave niet van bij het
begin. Maak a.u.b. gebruik van MENU of TOP MENU
(HOOFDMENU).
16
16
12
16
19
12
13
34
18
11
12
8
32
27
27
26
21
21
33
11
21
16
11
Het menu voor de Video CD verschijnt niet.
°¥Er wordt een Video CD zonder PBC weergegeven.
°¥De noodzakelijke procedures voor de weergave van een
Video CD met PBC zijn nog niet uitgevoerd.
°¥De instelling PBC staat op OFF (UIT).
Soms kan men de indruk krijgen dat een apparaat defect is, terwijl eigenlijk gewoon de stekker niet in het stopcontact zat. Als u
vermoedt dat uw speler defect is, controleer dan toch maar eerst volgende punten vooraleer u contact opneemt met uw verkoper of
met de naverkoopdienst. Uw speler is misschien helemaal niet defect en het euvel is misschien toe te schrijven aan andere factoren
of componenten. Gelieve daarom ook uw tv-toestel te controleren, alsook de onderdelen van uw stereo-installatie en alle andere
elektrische componenten die u momenteel gebruikt. Geraakt het probleem niet opgelost, dan kunt u nog steeds contact opnemen
met uw verkoper of met de naverkoopdienst. U vindt hun adressen in een afzonderlijke brochure.
OVER DE RESET-FUNCTIE
De speler zal met sommige, niet gestandaardiseerde schijven niet werken. Druk in dat geval op de knop STOP om de speler te doen stoppen. Als hij niet op de
normale manier stopt, moet u op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) drukken. Als er na ongeveer 20 seconden nog niets veranderd is, moet u
tegelijkertijd op de knoppen LAST (LAATSTE) en ENTER (INVOER) drukken. De speler zal dan naar de toestand STANDBY gaan (het indicatorlampje STANDBY
wordt rood en het licht van het venster van het bedieningspaneel gaat uit). Druk vervolgens nogmaals op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) of trek de
stekker uit het stopcontact en steek hem weer in. De speler zal dan weer terugkeren naar zijn normale bedrijfstoestand.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:47 PM ≠∂≠±38
SPECIFICATIES
39
°¥Zowel het uitzicht, als de technische kenmerken van dit product kunnen steeds worden gewijzigd zonder
enige voorafgaande kennisgeving.
Algemeen
Model
....................................................
DV-P250E
Laser
................
Halfgeleiderlaser: lengte golfpatroon 650nm (DVD)
..................................................
780nm (CD, VCD)
Voeding
DV-P250E
............................................
AC230V, 50 Hz
Verbruik
........................................................
27W
Gewicht
......................................................
3.9 kg
Formaat
................................
434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Werkingstemperatuur
....................................
+5°C~+35°C
Toegelaten vochtigheidsgraad
................
15~75% (geen condensatie)
AV-uitgang
AV-connector
..............................
connector met 21 pinnetjes
Deze connector dient om het signaal en de beelden naar een kleurenmonitor
of een scherm van een kleuren-tv te sturen als deze is uitgerust met een AV-
uitgang.
Uitvoerniveau
....................
1 Vp-p (synchroon als geladen op 75W)
Uitgang
..................................................
pinopening
Audio-uitgang
Uitvoerniveau
................................
200mVrms (1KHz, -20dB)
ANALOGE UITGANG
..................................
2 syst. (pin x4)
Geluidskwaliteit
Frequentiekenmerken CD: 4Hz~20KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz~22KHz (48K gesampled)
4Hz~44KHz (96K gesampled)
SN-verhouding 110 dB
Dynamisch gamma 100 dB
Totaal mogelijke vervorming: 0.003%
Gebrom en trilling: Meetlimiet kleiner dan
(±0.001% W.PEAK) (ElAJ)
Andere uitgangen
Optische / coaxiale digitale audio-uitgang Coax-poort:
........
1
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM of OFF) Optische connector: 1
Accessoires
Afstandsbediening
..................................................
1
Batterijen van het type AAA
..........................................
2
AV-snoer
..........................................................
1
Netsnoer
..........................................................
1
Video-uitgang
Uitvoerniveau Y
..........................................
1Vp-p (75W)
Uitvoerniveau C
NTSC
....................................
0.286Vp-p (75W)
PAL
......................................
0.3Vp-p (75W)
Uitgang
......................................................
S Video
S Video-uitgang
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:47 PM ≠∂≠±39
°Ω
U
NI
T
E
D
KI
N
G
D
O
M
H
IT
A
C
H
I
H
O
M
E EL
E
C
T
RO
N
IC
S
(
E
U
ROPE
)
L
T
D
.
Dukes Meadow Millboard Road Bourne End
Buckinghamshire , England SL8 5XF
Tel:0181 849 2000
°Ω
GERM
A
N
Y
H
I
T
AC
H
I SALE
S
EURO
P
A
G
m
b
H
Am Seestern 18,40547 Düsseldorf
Germany
Tel:0211/52915-0
°Ω
I
T
ALY
HI
T
AC
H
I SAL
ES
I
T
ALI
A
N
A
S
.P.
A
Via Gulli n. 39,
20147 Milano
ltaly
Tel:0039-02-487861
°Ω
SWE
D
E
N
H
IT
A
C
H
I
H
O
M
E EL
E
C
T
RO
N
IC
S
(
NOR
D
IC)
A
B
Haukadalsgatan 10
Box 77
164 94 KISTA
Sweden
Tel:+46 8 562711 00
HITACHI
Hitachi , Ltd . Tokyo , Japan
International Sales Division ,
THE HITACHI ATAGO BUILDING ,
No. 15-12 Nishi Shinbashi ,2-Chome ,
Minato-Ku , Tokyo 105 ,Japan .
Tel :(03)3502-2111
°Ω
N
ORWAY
H
I
T
AC
H
I
H
O
M
E
ELECTRO
N
ICS
N
ORWAY
Brugata 14 , N-0186 Oslo
Norway
Tel:+46 9 2205 9060
FAX:+47 9 2205 9061
°Ω
FR
A
NCE
HI
T
AC
H
I FRA
N
C
E
(
RA
D
IO-
T
.V.
E
L
E
C
T
RO
-
ME
N
AG
E
R
)
S
.
A
4 , Allée des Sorbiers ,
Parc d'activite du Chene ,
BP 45
69671 Bron cedex
France
Tel:(33)04-72-14-29-70
°Ω
GR
E
EC
E
H
I
T
AC
H
I
H
OME
E
LEC
T
RONIC
S
(
H
E
LL
A
S
)
S
.
A
.
91 , Falirou Street , 117-41 Athens
Greece
Tel:01-924-2620
°Ω
S
PAI
N
H
I
T
A
C
H
I
S
AL
E
S IBERIC
A
S.A.
Gran Via Carlos Tercero . 101,1-1
Barcelona 08028
Spain
Tel:+34 93 409 25 50
°Ω
BELGIU
M
ITE
M
N
.V.
/
S
.
A
(
I
N
T
E
R
N
A
T
IO
N
AL
T
R
A
D
E
FOR
ELECT RO
N
IC
M
A
T
ERIA L
&
ME
D
IA
N
.
V
.
/
S.A.
)
G
A
R
A
NT
I
E H
I
T
A
C
H
I
FR
A
N
C
E
V
O
TRE G
A
R
A
NT
I
E D
'
EX
C
E
LL
EN
C
E.
HIT
A
CHI vous remercie de votre achat.
Si malheureusement le produit subissait une panne, due à une faute de fabrication, nous nous engageons, à parer chaque élément reconnu
défectueux de celui-ci, à prendre en charge les coûts de pièces et de main d'oeuvre dans la période de 12 mois à compter du jour d'achat de l'appareil à
condition que:
1. Le produit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par HITACHI.
2. Le produit ait été réparé par un atelier agréé HITACHI.
3.
Le numéro de série n'ait pas été enlevé, modifié, surchargé ou rendu illisible.
Cete garantie ne s'applique pas au produit a cheté d'occasion ou utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif.
Cete garantie ne couvre pas le remplacement de piles usées, l'ajustement des réglages utilisateur ou la syntonisation des stations.
Les frais de transport à l'aller vers la station technique sont à la charge de l'utilisateur.
La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l'immobilisation de l'appareil, pour tout dommages causés à tout équipement
annexe s'y rattachant, et ne peut en aucun cas donner lieu à une reprise de l'appareil, à un remboursement eme partiel ni indemnité quelconque.
Chaque pièce remplacée sous cette garantie deviendra la propriété de HITACHI France SA.
Veuillez noter que la preuve d'achat sera nécessaireAVANT chaque intervention sous garantie.
Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser en premier lieu au magasin où vous avez effectué votre achat.
La présente garantie complète vos droits résultant de la législation et de la réglementation applicable et ne saurait en aucune façon affecter ces droits.
Notamment, cette garantie ne prive pas l'acheteur de la garantie légale contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés dans les conditions
des articles 1641 et suivants du code civil.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:47 PM ≠∂≠±40
1
Re
p
r
o
d
u
c
t
o
r
D
V
D
Modelo
D
V
-
P
2
5
0
E
I
N
S
T
R
U
CC
I
O
N
E
S
D
E
F
UN
C
I
O
N
A
M
I
E
N
T
O
Gracias por comprar el nuevo reproductor de DVD HITACHI.
Pa
r
a o
b
t
e
n
e
r
u
n
r
e
n
d
i
m
i
e
nt
o co
m
p
l
e
t
o
y
e
f
i
c
i
e
nt
e de
l
as
f
u
n
c
i
o
n
es de es
t
e
m
ode
l
o,
f
o
r
m
ode
l
o
p
o
r
f
a
v
o
r
l
ea co
m
p
l
e
t
a
m
e
nt
e es
t
e
m
a
n
u
a
l
. P
r
es
t
a
t
e
n
c
i
ó
n
a
l
a secc
i
ó
n
PRE
C
A
U
C
I
O
NES
.
C
u
a
n
do
t
e
r
m
i
n
e de
l
ee
rl
o,
p
o
r
f
a
v
o
r
gu
a
r
de es
t
e
m
a
n
u
a
l
co
n
l
a
Ga
r
a
ntí
a
y
l
a
“li
s
t
a de
pu
nt
os
de se
r
v
i
c
i
o
t
éc
n
i
co
.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±1
2
Í
N
D
I
C
E
IN
T
RODUCCIÓN
Precauciónes ...............................................................................................................................................3
Guía de lectura.............................................................................................................................................9
Identificación de accesorios........................................................................................................................10
Características............................................................................................................................................11
Acerca de los discos...................................................................................................................................11
P
R
EPAR
A
C
I
ÓN
Manipulación de los discos. .......................................................................................................................12
Funcionamiento del mando a distancia .....................................................................................................13
Índice de componentes toma de contacto .................................................................................................14
Conexión con otros dispositivos.................................................................................................................16
FUNC
I
ONE
S
S
I
C
A
S
Para reproducir ..........................................................................................................................................18
Para Finalizar..............................................................................................................................................18
Ignorar/regresar un capítulo/pista...............................................................................................................19
Congelar la imagen/avanzar fotograma a fotograma.................................................................................19
Reproducir cona una velocidad alteradadiferente .....................................................................................20
Reanudar la reproducción..........................................................................................................................20
Reproducir seleccionándo desde el menú de pantalla...............................................................................21
Reproducir mediante el menú superior ......................................................................................................21
Navegar por el disco...................................................................................................................................22
Búsqueda directa (tíiulo/capítulo/pista).......................................................................................................22
Búsqueda temporaldirecta (hora)...............................................................................................................23
Búsqueda directa en cd..............................................................................................................................23
A
P
LIC
A
CIÓNE
S
Reproducir repetidamente..........................................................................................................................24
Reproducir en orden aleatorio....................................................................................................................24
Reproducir una secuencia definida (reproducción programada)................................................................25
Ampliar una parte de la pantalla (Zoom)....................................................................................................26
Seleccionar ángulo de visión......................................................................................................................26
Seleccionar un idioma de subtítulo.............................................................................................................27
Seleccionar un idioma hablado...................................................................................................................27
Cambiar el sonido.......................................................................................................................................28
Obtener información...................................................................................................................................28
CONFIGUR
A
CIÓN
Cambiar el formato de salide......................................................................................................................29
Cambiar el modo surround ........................................................................................................................29
Configuración del ancho de televisión........................................................................................................30
Seleccionar un idioma de subtítulos...........................................................................................................31
Configurar un idioma hablado.....................................................................................................................31
Configuración de las restricciones de visión...............................................................................................32
Modificar diferentes configuraciones..........................................................................................................33
Cambiar el modo RGB encendido/apagado...............................................................................................35
PRES
I
NT
O
N
I
Z
A
C
I
O
N
Lista de idiomas..........................................................................................................................................36
Glosario técnico..........................................................................................................................................37
Antes de suponer una avería
......................................................................................................................
38
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±2
3
1 Conserve las instrucciones- Debe conservar las instrucciones de funcionamiento para futuras referencias.
2.
Tormentas eléctricas – Para añadir protección a este reproductor de DVD durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje
sin cuidado y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared. Esto evitará
que el reproductor de DVD reciba daños debidos a rayos y aumentos de tensión.
3.
Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente de la pared, los alargadores o adaptadores puesto que pueden derivar
en un riesgo de incendio o descargas eléctricas.
4.
Sustitución de componentes – Cuando necesite cambiar componentes, compruebe que el técnico ha utilizado los recambios
especificados por el fabricante o tienen las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros daños.
5.
Comprobación de seguridad – Después de completar cualquier labor de mantenimiento o reparación a este producto, solicite
al técnico que realice una comprobación de seguridad para determinar que el producto se encuentra en perfecto estado de
funcionamiento.
P
R
E
CA
U
C
I
Ó
N
E
S
Re
d
d
e
a
li
m
e
n
t
ac
i
ón
:
°¥ Ese reproductor de DVD se puede utilzar en una red de 230V.
°¥El botón ENCENDIDO está marcado con " ". Este botón le permite cambiar de la posición de encendido a la
posición de conectado en espera.
Av
i
s
o
:
°¥ El botón ENCENDIDO está conectado secundariamente y no desconecta el aparato de la red eléctrica en la posición
de apagado.
A
D
V
E
RT
E
N
C
I
A c
on
t
i
n
u
ac
i
ó
n
se
i
l
u
s
t
r
a
l
a e
t
i
qu
e
t
a
t
r
ase
r
a
d
e s
u
un
i
d
a
d
:
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±3
4
P
R
E
C
A
U
C
I
Ó
N
E
S
P
o
r
f
av
o
r
l
ea
p
ri
m
e
r
o
l
a
s
P
r
eca
u
c
i
on
es
,
y
d
es
pu
és
l
ea es
t
as
I
n
s
t
r
u
cc
i
on
es
d
e
f
un
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
p
a
r
a
u
t
il
i
za
r
co
rr
ec
t
a
m
e
n
t
e e
l
d
i
s
po
s
i
t
i
v
o:
Si hace un mal uso del reproductor ignorando este símbolo puede que
alguien muera o resulte seriamente herido.
Si hace un mal uso del reproductor ignorando este símbolo puede herir
a alguien o provocar daños en algún objeto.
°’
Eje
m
p
los de
Este símbolo le advierte (le indica que tenga cuidado)(Este ejemplo significa Cuidado,
descargas eléctricas”.
El símbolo significa NO (Este ejemplo significa “NO desmontar”).
El símbolo significa ACCN A REALIZAR (Este ejemplo significa es necesario
desconectar el enchufe de la toma de corriente”).
Para ayudarle a utilizar el reproductor correctamente y evitarle daños o peligros a usted u otros se
proporcionan varios símbolos.
P R E C A U C I Ó N
S
I
GN
I
FIC
A
D
O DE LOS
S
Í
M
BOLOS
NO
LO
S
I
T
Ú
E
S
OBR
E
U
N
A
BA
S
E
I
N
ES
T
A
BL
E
.
°¥ No coloque el reproductor sobre una base
inestable, como una base que vibre o
inclinada ya que puede caer o moverse
hiriendo a alguien.
NO LO CONE
C
T
E A UNA
FUENTE DE ALI
M
E
N
T
A
CIÓN
DE UN VOL
T
AJE DIF
E
REN
T
E
DEL E
S
PECIFIC
A
DO.
°¥ Si se conecta a un voltaje diferente del
especificado puede provocar un incendio o
descargas ectricas.
E
V
I
T
E
M
OJ
A
RLO.
°¥ No utilice el reproductor cerca del agua.
°¥ Cuando el reproductor está instalado junto a
una ventana o en el exterior, manténgalo
seco, de otra manera existe el riesgo de un
incendio o descargas ectricas.
°¥ Si entra agua dentro del reproductor, deje
de utilizarlo, desenchufe el equipo y
contacte con su distribuidor. Si continua
utilizándolo existe el riesgo de incendio o
descargas ectricas.
NO
LO
U
T
I
L
I
C
E
E
N
EL
CUAR
T
O
DE B
A
ÑO
.
°¥
No utilice el reproductor en el cuarto de
baño o en la ducha, de otra manera puede
provocar un incendio o descargas
e l é c t r i c a s .
No utilizar cerca del agua.
Extraiga totalmente el enchufe de
la toma de corriente.
A D V E RT E N C I A
No lo utilice cerca del agua.
N
O
C
O
LOQUE
VA
S
O
S
CON
A
GU
A
U OBJ
E
T
O
S
M
ET
Á
L
I
CO
S
S
OBR
E
EL
R
EP
RO
D
UCT
O
R
.
°¥
No coloque vasos, maceteros, tazas, cosméticos,
drogas, recipientes de agua u objetos metálicos
pequeños sobre el reproductor. Si cae algo dentro
del reproductor puede provocar un incendio o
descargas eléctricas.
A D V E RT E N C I A
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±4
5
°Ω
NO
D
AÑE
E
L
CABLE
DE
A
L
I
M
E
N
T
A
C
I
ÓN
°¥ No dañe, rompa o modifique el cable de
alimentación. Si coloca un objeto pesado
sobre el cable, lo calienta o tira de él,
podría dañar el cable y provocar
incendios o descargas eléctricas.
°¥ No cubra el cable con una alfombra o
similar, ya que no vería donde se
encuentra y podría colocar un objeto
pesado encima y dañar el cable. Esto
podría causar un incendio o descargas
eléctricas.
N
O
M
A
N
I
P
U
L
E
E
L
C
A
BLE.
R
E
E
M
PLACE EL
CABLE
D
A
Ñ
A
DO
P
O
R
UNO
°¥ No manipule el cable, no lo doble o
estire excesivamente. Podría dañarlo y
provocar un incendio o descargas
eléctricas.
°¥ Cuando comiencen a verse los cables
interiores o se rompa, pida a su
distribuidor un cable de recambio. Si
continúa utilizándolo podría provocar un
incendio o descargas eléctricas.
N
O
I
N
TRO
D
UZC
A
E
LE
M
EN
T
O
S
EX
T
R
A
ÑO
S
EN EL
R
E
PRODUC
T
OR.
°¥ No introduzca o permita que caigan
objetos extraños dentro del reproductor
por las ranuras de ventilacn, podrían
causar un incendio o descargas
eléctricas.
°¥ Si se introduce un objeto dentro del
reproductor, desenchúfelo de la toma de
corriente y consulte a su distribuidor. Si
continúa utilindolo puede provocar un
incendio o descargas eléctricas.
N
O
M
A
N
I
P
ULE EL
R
E
PRODUC
T
OR.
N
O
A
B
R
A
L
A
C
A
R
C
A
S
A
.
°¥
Manipular el reproductor puede provocar
un incendio o descargas eléctricas.
°¥
No abra el panel trasero o la carcasa del
reproductor. Podría causar descargas
eléctricas. Para una inspección interior,
ajuste o reparación consulte con su
distribuidor.
NO
UT
I
L
I
Z
A
R
E
N
C
A
S
O
D
E
A
N
O
R
M
A
L
I
D
A
DE
S
.
°¥
Si se utiliza a pesar de fenómenos
anormales como humo u olor raro,
puede provocar un incendio o descargas
eléctricas. En estos casos desenchufe el
equipo y compruebe que no sigue
saliendo humo. A continuación llévelo a
su distribuidor para repararlo. Sería
peligroso que lo intentase arreglar por sí
mismo, por favor no lo intente.
A D V E R T E N C I A
Extraiga el enchufe completamente
de la toma de corriente.
NO Desmontar
N
O
LO
DEJ
E
C
A
E
R
N
I
D
A
Ñ
E
L
A
C
A
RCA
S
A
.
°¥ Después de una caída o dañar la
carcasa, incluso si parece que funciona
correctamente, puede haber sufrido
algún daño interno. Desenchufe el
equipo y consulte con su distribuidor. Si
continúa utilindolo puede provocar un
incendio o descargas eléctricas.
Extraiga el enchufe
completamente de la toma de
corriente.
Extraiga el enchufe completamente
de la toma de corriente.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±5
6
NO
T
O
Q
UE
E
L
ENCHUFE
S
I
CH
I
S
PORRO
T
E
A
°¥
Para evitar descargas, no toque el
enchufe si empieza a chisporrotear.
PR
ES
T
E
A
T
E
NC
I
Ó
N
A
L
R
E
CUBR
I
M
I
EN
T
O
A
N
T
I
P
O
L
V
O.
°¥
Cuando retire el recubrimiento antipolvo
de los terminales de salida óptica digital,
tenga cuidado de que no los niños no se
lo traguen.
°¥
Mantenga el recubrimiento fuera del
alcance de los nos. Si un niño se lo traga,
consulte a un dico inmediatamente.
A D V E RT E N C I A
NO IN
S
T
A
L
A
R EN UNLUGAR
EXPUES
T
O
A
HU
M
OS DE
°¥ Puede provocar un incendio o descargas
eléctricas.
N
O
I
N
S
T
A
L
A
R
EN
U
N
LUGAR
E
XPU
ES
T
O
A
°¥ No instale el reproductor cerca de un
fregadero o humificador. Podría provocar
un incendio o descargas eléctricas.
T
ENGA
CU
I
D
A
DO
A
L
M
O
VE
R
L
O.
°¥ Antes de moverlo debe retirar cualquier
disco que tenga dentro, pulse el botón
ABRIR/CERRAR Cierre la bandeja de
discos y desenchufe el equipo. Si el
cable está dañado puede provocar un
incendio o descargas eléctricas.
N
O INS
T
AL
A
R
DIREC
T
A
M
EN
T
E O EN L
A
LUZ
S
OLAR O CERCA
D
E
D
I
S
PO
S
I
T
I
VOS DE CALOR
°¥
Puede deformarse la carcasa o afectar a
los componentes internos y provocar una
avería.
P R E C A U C I Ó N
Extraiga completamente el
enchufe de la toma de corriente.
N
O
BL
O
QU
E
E
L
A
V
E
N
T
I
L
AC
I
Ó
N
.
°¥
Si se bloquean las ranuras de
ventilación, se acumulará el calor interior
y podría provocar un incendio. Además,
alguien podría quemarse si lo toca. No
instale el reproductor en un armario o
lugar donde no circule el aire ni lo cubra
con un mantel o lo instale sobre una
alfombra o manta.
No tocar.
NO
P
I
SE
E
L
RE
P
RODUC
T
OR.
°¥
Tenga cuidado, especialmente en una
familia con niños, de no pisar el
reproductor. Un niño podría caer sobre el
y herirse.
P
R
E
C
A
U
C
I
Ó
N
E
S
(
C
on
t
i
n
u
ac
i
ón
)
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±6
7
N
o
c
o
l
oq
u
e
ob
j
e
t
o
s
p
esa
d
os
s
ob
r
e
el
r
e
p
r
od
u
c
t
o
r
°¥ No coloque objetos pesados ni un
televisor sobre el reproductor. Puede
perder la estabilidad y caer provocando
daños.
M
an
t
e
n
g
a
e
l
ca
b
l
e
a
l
ej
ado
d
e
l
o
s
f
o
c
o
s
d
e
c
a
l
o
r
°¥ El recubrimiento del cordón puede
derretirse y provocar fuego o descargas
eléctricas.
C
u
a
nd
o
v
a
y
a
a
d
ese
n
c
h
u
f
a
r
l
o
a
g
á
rr
el
o
p
o
r
e
l
°¥ No tire del cable. Puede dañarse y
provocar fuego o descargas eléctricas.
T
e
n
ga
l
as
m
ano
s
secas
c
uan
d
o
l
o
d
ese
n
c
h
u
f
e
°¥
Puede recibir descargas ectricas (no
tocar con las manos mojadas).
M
a
nt
e
n
g
a
e
l
e
n
c
huf
e
li
m
p
i
o
d
e
p
o
l
v
o
°¥ Utilizar un enchufe cubierto de polvo
puede provocar recalentamientos o
fuego. Mantenga siempre limpio el
enchufe y los dientes.
P
a
r
a
li
m
p
i
a
r
e
l
r
e
p
r
o
du
c
t
o
r
°¥
Por seguridad desenchufe el dispositivo.
N
o
u
t
i
li
ce
o
t
r
as
p
il
as
q
u
e
l
as
r
ec
o
m
e
nd
a
d
as
°¥ No utilice otras pilas que las
recomendadas. No utilice pilas nuevas y
otras gastadas al mismo tiempo o pilas
de diferentes tipos.
AVISO
Extraiga totalmente el enchufe de
la toma de corriente de la pared.
No tocar con las manos mojadas
I
n
s
t
a
l
e
l
a
s
p
i
l
as
t
a
l
y
c
o
m
o
se
es
p
ec
i
f
i
ca
°¥
Preste atención a la polaridad (positivo
y negativo ). Una polaridad incorrecta
puede dañar el equipo o gastar las pilas
y provocar daños y polución.
L
i
m
p
i
eza
i
n
t
e
r
i
o
r
°¥
Consulte a su distribuidor para la
limpieza interna necesaria una vez cada
5 años. Un interior sucio puede provocar
una avería o fuego. La limpieza se
realiza mejor antes de la lluvia, cuando
aún no hay mucha humedad. Consulte a
su distribuidor para obtener las tarifas de
limpieza.
S
i
e
l
r
e
p
r
od
u
c
t
o
r
no
f
u
n
c
i
ona
d
es
p
u
és
d
e
e
n
c
h
u
f
a
r
l
o
°¥ Desenchufe el equipo por seguridad.
Extraiga totalmente el enchufe
de la toma de corriente
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±7
8
A
ce
r
ca
d
e
l
a
l
i
m
p
i
ez
a
°¥
Para utilizar un limpiador químico, siga las instrucciones de uso.
°¥
Utilice un trapo suave para limpiar la suciedad de la cubierta del
panel. Si está muy sucio utilice un trapo húmedo con detergente
neutro para limpiarlo y después un trapo seco para secarlo.
°¥
No utilice benceno o disolvente para limpiar la cubierta y evitar
daños en el recubrimiento.
°¥
No pulverice sustancias votiles como insecticida sobre la caja. Evite
el contacto continuado de goma o vinilo con la caja para protegerla.
Ace
r
ca
d
e
l
fun
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
d
e
l
r
e
p
r
od
u
c
t
o
r
°¥ Puede que reproductor no funcione debido a una utilización
incorrecta. Las limitaciones de la garantía no cubren estos daños
(compensación por posibilidad perdida, etc.) Para obtener más
información, consulte por favor la tarjeta de garantía del producto.
S
i
es
t
á
i
n
s
t
a
l
ado
e
n
u
n
a
r
m
a
r
i
o
d
e
p
u
e
r
t
a
d
e c
r
i
s
t
a
l
°¥ No utilice el botón Abrir/cerrar del mando a distancia para abrir la
plataforma del disco si está cerrada la puerta de cristal. Si bloquea
el movimiento de la plataforma puede provocar una avería.
N
o
m
u
e
v
a
e
l
r
e
p
r
o
d
u
c
t
o
r
m
i
e
nt
r
as
°¥ Dado que el disco gira muy rápido, puede dañarse si se mueve o
levanta el reproductor.
E
v
i
t
e
e
l
ca
l
e
n
t
a
m
i
e
n
t
o
°¥ No coloque el reproductor sobre un dispositivo de calor. Si lo instala
en un armario o lugar cerrado coloque el reproductor bajo el
amplificador u cualquier otro dispositivo de sonido que provoque
calor. (pero en un lugar libre de polvo).
Ace
r
c
a
d
e
l
a
c
o
nd
e
n
sac
i
ón
°¥ En invierno si desplaza el reproductor de un sitio frío a una
habitación caldeada o si aumenta la temperatura de la habitación
donde esté instalado el reproductor puede que se forme
condensación dentro del reproductor (en partes móviles o lentes).
Con la condensación, el reproductor no funcionará de la manera
habitual. Si enciende el equipo durante una o dos horas
(dependiendo del grado de condensacn) para aumentar la
temperatura interna hasta igualar la de la habitación, se evaporará
y funcionará del modo habitual.
°¥ Tambn puede formarse condensación si coloca el reproductor
delante de la salida del aire acondicionado, si ocurre esto, cambie
la ubicación del equipo.
O
t
r
as
p
r
eca
u
c
i
on
es
°¥ Si se utiliza una radio cerca del reproductor puede que escuche un
zumbido por los altavoces. Por favor mantenga la distancia
suficiente entre ambos.
°¥ Cuando utilice el reproductor junto con un sistema estéreo, mantenga
la distancia suficiente entre los altavoces y el monitor de televisión.
°¥ No coloque el reproductor sobre una televisión o monitor color.
También debe mantenerse lejos de dispositivos sensibles al
magnetismo como cassettes.
°¥ Cuando encienda el televisor y el reproductor puede que vea rayas
en la pantalla de televisión, dependiendo del estado de las ondas
de televisión. En este caso apague el reproductor.
°¥ El aparato puede verse afectado por elementos externos tales como la
electricidad estática provocando que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el enchufe y vuelva a conectarlo.
P
R
E
C
A
U
C
I
Ó
N
E
S
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±8
9
G
U
Í
A
D
E
L
E
C
T
U
R
A
Mando a distancia.
Cuadro principal.
Descripción de artículos a
respetar por seguridad.
Truco conveniente en
el funcionamiento,
explicación.
Descripción de elementos
que se deben respetar
mientras se opera con él.
Número de página.
Página de referencia.
Visualización de la
pantalla.
Título.
E
s
t
e
m
a
n
u
a
l
d
e
f
un
c
i
on
a
m
i
e
n
t
o
se
p
r
ese
n
t
a e
n
l
a
m
a
y
o
r
p
a
r
t
e
d
e
l
a
f
o
r
m
a
q
u
e
se
d
e
t
a
ll
a
a c
on
t
i
n
u
ac
i
ón
.
P
o
r
f
av
o
r
,
l
éa
l
o
co
n
d
e
t
a
ll
e y
u
t
ili
ce e
l
d
i
s
p
os
i
t
i
v
o
co
rr
ect
a
m
e
n
t
e.
(
A
unq
u
e
l
a
d
i
s
t
ri
bu
c
i
ó
n
d
e
l
as
p
ág
i
n
as
pu
e
d
e
d
i
f
e
rir
e
n
a
l
g
u
n
os cas
o
s,
l
as
Funciones de DVD.
Funciones de deo CD.
Funciones de CD.
Botón de
funcionamiento.
D
V
D
VC
D
C
D
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±9
10
2 pilas individuales tipo AAA.
Mando a distancia.
Cable AV.
Cable de alimentación.
I
D
E
N
T
IFIC
A
CIÓ
N
D
E
A
CC
E
S
ORIO
S
P
o
r
f
a
v
o
r
c
o
m
p
r
u
e
b
e
qu
e
h
a
r
ec
i
b
i
do
t
o
d
os
l
o
s acces
o
ri
o
s.
S
i
f
a
l
t
a a
l
guno
,
p
o
r
f
a
v
o
r
co
n
s
u
l
t
e c
on
e
l
ve
n
d
e
do
r
.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±10
11
CAR
A
C
T
E
R
Í
S
T
IC
A
S
A
l
r
e
p
r
o
d
uc
ir
D
V
D o Vídeo C
D
.
Aunque este reproductor puede reproducir DVD o Vídeo CD que se ajusten a las especificaciones, hay algunos discos
que no funcionan tal y como se describe en este manual porque sólo disponen de tipo de subtítulo y por lo tanto no
permiten cambiarlo.
El DVD es un nuevo dispositivo consistente en un disco de 12cm que puede registrar imágenes y sonido de alta calidad
para una duración media de 133 min. Ofrecen muchas más posibilidades de entretenimiento que los discos tradicionales.
Puede cambiar, por ejemplo, el ángulo de visión, los idiomas de los subtítulos, el idioma hablado, etc...
S
i
s
t
e
m
a
d
e
n
a
v
e
g
ac
i
ó
n
e
n
d
i
sc
o
qu
e
l
e
p
e
r
m
i
t
e
c
a
p
t
u
r
a
r
l
a
s
esce
n
a
s
d
ese
a
d
as.
Rá
p
i
d
o
f
un
c
i
o
n
a
m
i
e
nt
o
c
o
n
un
a
un
i
d
a
d
d
e
d
o
b
l
e
v
e
l
o
c
i
d
a
d
.
°¥Las marcas mostradas en la tabla están impresas o
grabadas en la etiqueta del disco.
°¥El dispositivo puede reproducir los tres siguientes tipos
de discos sin adaptador.
°¥Para evitar averías no utilice adaptadores de 8cm. (para
utilizar CD).
°¥No utilice discos octogonales o con forma de corazón.
Puede provocar que el dispositivo se averíe.
°¥Los tiempos de reproducción de DVD mostrados están
basados en un rango de grabación de 4.7 Mbps.
°Ω
ACERCA DEL VÍ
D
E
O C
D
El reproductor corresponde a un deo CD equipado con
PBC (Versn 2.0). PBC significa Control de reproducción.
Se pueden realizar los dos siguientes tipos de reproducción.
T
i
pos
y
ma
r
cas
de
d
i
scos
Tamo
/
ca
r
as
r
ep
r
oduc
i
b
l
es
T
i
empo de
r
ep
r
oducc
i
ón
DVD
DVD
12cm/sencillo 1capa
Cara 2capas
12cm/doble 1capa
Cara 2capas
Sonido digital
Imagen digital
(modo MPEG 2)
Alrededor de:
133min. 4.7Gb
242min. 8.5Gb
266min. 9.4Gb
484min. 17Gb
DVD
8cm/sencillo 1capa
Cara 2capas
8cm/doble 1capa
Cara 2capas
Sonido digital
Imagen digital
(modo MPEG 2)
Alrededor de:
41min.
75min.
82min.
150min.
VÍDEO CD
12cm/cara sencillo
Sonido digital
Imagen digital
(modo MPEG 1)
Máx. 74 min.
DEO CD SENCILLO
8cm/cara sencillo
Sonido digital
Imagen digital
(modo MPEG 1)
Máx. 20 min.
CD
CD
12cm/cara sencillo
Sonido digital
Máx. 74min
CD SENCILLO
8cm/cara sencillo
Sonido digital
Máx. 20min
°¥Los códigos de región de los modelos de estas series
pueden verse en la parte posterior.
Este producto incorpora una tecnología de proteccn del copyright, protegido a su vez por el procedimiento de
reclamación de algunas patentes americanas y otros derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovisión
Corporation y otros propietarios. La utilización de este copyright tecnológico debe ser autorizada por Macrovisión
Corporation y está limitado a una utilización doméstica y otros usos delimitados a no ser que sea autorizado por
Macrovisión Corporation, queda prohibido el desmontaje o la realización de planos a partir del aparato.Este producto
incorpora una tecnología de protección del copyright, protegido a su vez por el procedimiento de reclamación de algunas
patentes americanas y otros derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovisión Corporation y otros
propietarios. La utilización de este copyright tecnológico debe ser autorizada por Macrovisión Corporation y está limitado
a una utilización doméstica y otros usos delimitados a no ser que sea autorizado por Macrovisión Corporation, queda
prohibido el desmontaje o la realización de planos a partir del aparato.
T
i
po de d
i
sco T
i
po de
r
ep
r
oducc
i
ón
Vídeo CD sin PBC
(Versión 1.1)
La reproduccn de música e imágenes
(animadas) se puede realizar del
mismo modo que un CD de música.
VÍDEO CD con PBC
(Versión 2.0)
Aparte de las caractesticas de
deo CD sin PBC puede ejecutar
software interactivo o software con
funciones de búsqueda utilizando
los menús mostrados en pantalla
(menú de reproducción). Puede que
algunas de las utilidades descritas
en este manual no funcionen.
A
C
E
RCA
D
E
LO
S
D
I
S
CO
S
°Ω
°Ω
°Ω
VCD
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±11
12
M
A
N
I
P
U
L
A
CIÓ
N
D
E
LO
S
D
I
S
CO
S
°Ω
P
o
r
fa
v
o
r
u
t
ili
ce
d
i
sc
o
s
q
u
e
i
n
c
l
u
y
an
a
l
g
u
n
a
d
e es
t
as
m
a
r
cas
°Ω
A
l
m
ace
n
a
m
i
e
n
t
o
d
e
l
o
s
d
i
scos
°¥ Los discos están fabricados de plástico. Por favor evite la deformación. Póngalos en una caja y manténgalos
apartado de la luz solar, las altas temperaturas y la humedad. No los exponga a la luz solar directa del exterior o
dentro de un coche donde pueda aumentar la temperatura.
°¥ Por favor lea las instrucciones impresas en el disco.
°Ω
L
i
m
p
i
eza
d
e
l
d
i
sco
°¥ La calidad de imagen o sonido puede verse afectada si el disco tiene polvo o huellas de
dedos.
°¥ Por favor no utilice productos químicos volátiles como disolvente o benceno, pulverizador
para discos o un producto para eliminar la electricidad estática.
°¥ Si el disco está muy sucio, frótelo con un paño húmedo y séquelo después con un trapo seco.
°¥ No utilice un disco dañado (roto o deformado).
°¥ Por favor no pegue papel o sellos en la cara de la etiqueta, o arañe la superficie. No utilice un disco con pegamento
extruido residual de cinta adhesiva o etiqueta de alquiler, o con partes de etiquetas que no se han despegado
completamente. Si lo hace no podrá extraerlo después y puede causar averías.
°Ω
S
ob
r
e e
l
li
m
p
i
a
d
o
r
d
e
l
e
n
tes
Si ocurre un fallo por culpa del polvo, etc... por favor lea la garantía y la guía de mantenimiento posventa ?39 y busque
la secciónconsulte a su distribuidor, y solicite un servicio de limpieza. Algunos discos limpiadores comerciales pueden
dañar la lente o pueden quedarse atascado dentro. Por favor tenga cuidado.
°Ω
M
a
n
i
pu
l
a
c
i
ón
d
e
l
d
i
sc
o
e
n
l
a
m
a
n
o
C
o
n
l
as dos
m
a
n
os:
Agárrelo con los dedos por los bordes.
C
o
n
u
n
a
m
a
n
o:
Sujételo con el índice en el agujero central y dos dedos en el borde.
Frótelo con un paño
suave desde el centro,
en círculos, hacia
f u e r a .
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±12
13
D
n
l
a
u
t
i
li
zac
i
ón
d
e
l
as
p
i
l
as:
°¥ No utilice pilas distintas de las recomendadas.
No utilice pilas nuevas y gastadas
conjuntamente. La rotura o derivación de las
pilas pueden provocar un incendio, heridas o
contaminación.
°¥ Cuando introduzca las pilas en el dispositivo,
por favor preste atención a la polaridad: Positivo
y Negativo descrito en el dispositivo. Una
polaridad equivocada puede provocar fuego,
F
U
N
CIO
N
A
M
I
E
N
T
O
D
E
L
M
A
N
D
O A
D
I
S
T
A
N
C
I
A
Re
t
i
r
e
l
a c
u
b
i
e
r
t
a
d
e
l
co
m
p
a
r
t
i
m
e
n
t
o
d
e
l
as
p
il
as.
Apriete la cubierta y desplácela en la dirección de las flechas.
I
n
se
r
t
b
a
t
t
e
ri
es.
Introduzca las pilas suministradas respetando la polaridad Y .
C
o
l
o
q
u
e
d
e
n
u
e
v
o
l
a
c
ub
i
e
r
t
a.
°¥ Utilice el mando a distancia dentro de la zona
mostrada a continuacn. Perpendicular al
sensor del aparato y con un ángulo de 30º para
cada lado.
I
N
S
T
A
LAC
I
Ó
N
D
E
L
A
S
P
I
L
A
S
FUNCIONA
M
I
ENTO
D
E
L
M
AN
D
O
A
D
I
S
T
ANCIA
1
2
3
°Ω
°Ω
PRECAUCIÓ
N
ES
D
e
l
a
u
t
il
izació
n
del
m
an
d
o a
d
istanc
i
a
°¥ Por favor no lo deje caer o recibir golpes.
°¥ Para evitar averías no pulverice agua sobre él o lo
coloque sobre una superficie mojada.
°¥ Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo
de tiempo, por favor retire las pilas.
°¥ Cuando el mando a distancia inicie un funcionamiento
incorrecto, por favor reemplace las pilas.
°¥ Si el sensor recibe la luz solar directamente puede
funcionar de forma incorrecta. Por favor manténgalo
apartado de la luz solar.away from direct light.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±13
14
Í
N
D
I
C
E
D
E
CO
M
P
O
N
E
N
T
E
S
T
O
M
A
D
E
CO
N
T
A
C
T
O
Ind
i
cado
r
de
Bo
t
ón
Bo
t
ón
Se
n
s
o
r
de
rece
p
c
i
ó
n
d
e se
ñ
al
d
el
m
a
n
d
o
a
Bo
t
ón
ABR
I
R
/
CERRAR
Bo
t
ón
P
A
RAR
Bo
t
ón
B
o
t
ón
Bo
t
ón
M
E
N
Ú
Botó
n
B
o
t
ón
I
N
TRO
B
o
t
ó
n
N
AV
E
G
A
R P
O
R
Ba
nd
e
j
F
r
o
nt
a
l
1
9
18
1
8
1
8
20
2
8
1
3
18
2
2
2
1
21
2
1
2
1
18
1
8
E
n
ce
n
d
i
do
s
i
l
a
po
s
i
c
i
ón
d
e
p
a
u
sa es
t
á
I
n d
i
ca
l
a p
i
s
t
a o e
l
núme
r
o de
l
t
u
l
o que es
t
á
r
ep
r
od uc
i
end o.
,
Indica el tie
m
po e
m
pleado o
r
estante de
l
d
i
sco.
I
n
d
i
c
a e
l
m
odo de
r
e
p
r
od
u
cc
i
ó
n
de so
n
ido.
I
n
d
i
ca e
l
m
odo
d
e
r
e
p
r
odu
cc
i
ón
. ,
M
u
est
r
a e
l
nú
m
e
r
o
de capí
t
u
l
o
qu
e se está
r
e
p
r
o
du
c
i
e
nd
o.
I
nd
i
ca e
l
m
o
d
o
d
e
f
un
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o.
M
u
es
t
r
a
e
l
t
i
p
o d
e
d
i
sco
i
n
t
r
od
u
c
i
do
.
°’
P
a
n
e
l
d
e
op
e
r
ac
i
o
n
es
2
0
21
2
8
2
4
25
3
7
2
3
28
1
8
1
8
A
n
ill
o
d
e
D
IR
E
CC
I
Ó
N
2
0
D
i
a
l
20
2
3 2
8
B
o
t
ón
d
e
D
IRECCIÓN
B
o
t
ón
M
E
N
Ú
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±14
15
M
AN
D
O
A
B
o
t
ón
Bo
t
ón
ABR
I
R
/
CERRAR
B
o
t
ón
Bo
t
ón
Á
N
G
U
LO
Bo
t
ón
ZOO
M
B
o
t
ó
n
S
UBTÍ
T
ULO
Bo
t
ó
n
N
AV
EG
A
R
P
O
R
D
I
SC
O
Bo
t
ón
B
o
t
ón
V
OLVER
Bo
t
ón
Bo
t
ón
PAU
S
A
Bo
t
ón
P
A
RAR
Bo
t
ón
R
EP
RO
D
UCIR
Bo
t
ón
Ú
LTI
M
O
B
o
t
ón
V
E
LOC
I
DA
D
B
o
t
ón
I
G
N
ORAR
Bo
t
ón
B
o
t
ón
d
e
d
ir
ecc
i
ón
Bo
t
ón
I
N
TRO
B
o
t
ó
n
M
EN
Ú
B
o
t
ó
n
BORRAR
Bo
t
ón
A
-
B
Bo
t
on
es
n
u
m
é
ri
c
o
s
2
4
21
2
1
1
8
19
1
9
2
4
29
2
1
2
7
22
B
o
t
ó
n
M
E
N
Ú
2
1
2
7
26
2
6
2
8
18
1
8
1
8
20
2
1
2
1
24
1
9
2
0
°Ω
Bo
t
ón
S
QU
E
D
A
D
IR
E
C
T
A
2
2
B
o
t
ó
n
S
URRO
U
N
D
Bo
t
ón
RGB35
T
e
r
m
i
n
a
l
d
e sa
li
d
a
d
e a
u
d
i
o
Te
r
m
i
n
a
l
d
e sa
li
da
d
e
i
m
age
n
Te
r
m
i
n
a
l
d
e sa
li
da
d
e
S
Te
r
m
i
n
a
l
d
e a
u
d
i
o
T
e
r
m
i
na
l
de conex
i
ó
n
de cab
l
e de
P
A
N
E
L
T
R
A
S
ERO
1
6
17
1
6
1
6
16
T
e
r
m
i
n
a
l
S
CART
1
6
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±15
16
CO
N
EX
I
Ó
N
CO
N
O
T
RO
S
D
I
S
P
O
S
I
T
I
V
O
S
Las líneas continuas representan los
cables suministrados con el equipo, las
discontinuas representan los cables que
deben comprarse por separado.
CO
N
E
X
I
Ó
N
CO
N
U
N
EQU
I
P
O
D
E
°¥En caso de utilizarse con otros dispositivos, consulte por favor las instrucciones de funcionamiento de cada uno de ellos.
°¥Antes de conectarlos, desenchufe todos los dispositivos.
CO
N
EX
I
ÓN
CO
N
U
N
A
P
A
R
A
TO
DE
°Ω
Co
n
e
x
ió
n
con u
n
D
eco
d
i
f
ica
d
o
r
D
ol
b
y
P
r
o Log
i
c (a
m
p
l
i
f
i
cado
r
i
n
teg
r
a
d
o
)
.
Pa
r
a un equ
i
po Do
l
b
y
P
r
o Log
i
c s
i
ga
l
as m
i
smas
i
ns
t
r
ucc
i
ones. Pa
r
a d
i
s
f
r
u
t
a
r
de
l
s
i
s
t
ema Do
l
b
y
P
r
o
Log
i
c su
rr
ound, con
f
i
gu
r
e e
l
equ
i
po s
i
gu
i
endo
l
as
i
ns
t
r
ucc
i
ones de su equ
i
po de mús
i
ca.
Se recomienda desconectar la salida digital para una reproducción de DVD de alta fidelidad, por ejemplo de
96 KHz y 24 bits. 3
4
Las neas continuas representan los
cables suministrados con el equipo, las
discontinuas representan los cables
que deben comprarse por separado.
Para conectarlo con un equipo de televisión monoauricular, utilice el cable
Audio/vídeo (HPU - 141 AV) etc vendido por separado.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±16
17
Las Lineas discontinuas representan los
cables que hay que comprar por separado
Puede disfrutar del sonido Dolby Digital surround conectando el reproductor a
un amplificador equipado con un terminal de entrada de Dolby Digital.
°¥Cuando desee grabar sonido digital correspondientes a Dolby Digital y DTS o MD y DAT, mediante una
conexión digital, por favor establezca la salida de sonido digital en LPCM. Si el DVD ha grabado sonido
Dolby Digital o DTS y la salida digital está establecida como AC-3/LPCM o DTS/AC-3/LPCM grabará ruido
junto con el sonido digital.
°¥En el caso de que el terminal de entrada digital de un amplificador no sea Dolby Digital, no configure la
salida de audio digital como AC-3/LPCM porque producirá un ruido que puede dañar los altavoces.
°¥La señal de salida no se graba correctamente algunas veces cuando se utiliza una conexión digital para
CD o DVD. Utilice, por favor, MD o DAT para editar la señal de salida.
°¥Este reproductor no tiene un decodificador DTS integrado. De manera que el terminal de audio no estará
disponible cuando se seleccione un disco de fuente DTS.
CO
N
EX
I
Ó
N
CO
N
U
N
D
ISPOSIT
I
VO
EQ
U
IP
A
DO CO
N
TER
M
IN
A
L
D
IG
I
TAL
34
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.'
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Trabajos confidenciales no publicados 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
°Ω
3
4
34
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±17
18
°Ω
Pa
r
a con
t
i
n
u
a
r
co
n
la
r
e
p
r
o
du
cc
i
ó
n
e
n
e
l
p
u
n
t
o en e
l
que se det
u
vo.
Esto es posible con DVD, por favor consulte los detalles en.
°Ω
Pa
r
a
r
ea
l
iza
r
u
n
a
p
a
u
sa
m
i
en
t
r
as se
r
e
p
r
o
d
uce.
Pulse el botón REPRODUCIR/PARAR (Botón PAUSA
en el mando a distancia). La imagen quedará congelada
y sin sonido. Para reanudar la reproducción, pulse el botón
REPRODUCIR/PARAR (Botón REPRODUCIR o
PAUSA del mando a distancia).
°¥La imagen se detendrá con DVD o vídeo CD.Cuando se
trate de DVD o vídeo CD la imagen quedará congelada.
°¥Cuando una pausa se alargue durante 20 min. cambiará
automáticamente a la posición de parada.
P
A
R
A
F
I
N
A
LIZAR
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
P
ARAR
°¥Terminará la reproducción y
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
A
B
RIR
/
C
E
RRAR
°¥El equipo abrirá el compartimento del disco.
E
x
t
r
a
i
g
a e
l
d
i
sc
o
.
P
u
l
se e
l
bo
t
ón
ENC
E
N
D
I
DO
°¥O pulse el botón ENCENDIDO/ESPERA del panel
f r o n t a l .
°¥Se cerrará la bandeja, se apagará el equipo y el
indicador ESPERA cambiará de verde (encendido)
a rojo (espera).
P
u
l
se e
l
bo
t
ón
ABRIR
/
C
E
RRAR
°¥El equipo expulsará la plataforma de discos.
P
A
R
A
R
EP
RO
D
U
C
I
R
D
V
D
VC
D
CD
P
u
l
se e
l
b
o
t
ón
E
N
C
E
N
D
I
DO
°¥Pulse el botón ENCENDIDO/ESPERA del panel
frontal.
I
n
t
r
od
u
zca
un
d
i
sc
o
.
°¥Introduzca el disco a lo largo de las guías con
lado de la etiqueta hacia arriba.
Pu
l
se e
l
botón R
E
PROD
U
CIR
°¥Por favor pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA
del panel frontal.
°¥Cuando esté identificado el tipo de disco,
aparecerá en la pantalla el símbolo y
comenzará a reproducir.
°¥Con algunos discos parecerá un menú. En este
caso consulte.
EN
C
END
I
D
O
A
BR
I
R
/
C
ERR
A
REPR
O
DU
C
I
R
REPRODUCIR
/
P
A
USA
B
A
NDEJA
ENCENDIDO
/
ESPER
A
ABRIR
/
CERRAR
2
1
1
2
3
4
1
2
3
4
A la introducción de un disco le seguirá un periodo (sobre 15
seg.) de lectura para identificar el tipo de disco y controlar
adecuadamente cada tipo. Durante este periodo de tiempo, los
ind icadores , y se encen derán
simultáneamente. Cua ndo termine este periodo de
identificación, solo quedará encendido uno de ellos, ,
o .
Vídeo
Vídeo CD
CD
CD
D V DCD
D V D
C
u
an
d
o con e
c
t
e e
l
en
c
h u
f
e a
u
n a
t
o
m
a de
°¥Cuando la posicn de parada se alargue
durante 30min. el equipo se apaga
adoptando la posicn de ESPERA.
D
V
D VC
D
C
D
P
A
R
A
R
2
0
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±18
19
V
O
L
V
ER
A
L
A
REPR
O
DU
CC
I
ÓN N
O
R
M
A
L
Imagen congelada
CONG
E
LAR LA
I
M
A
GEN
/
A
V
A
NZAR FO
T
OGR
A
M
A
A FO
T
OG
R
A
M
A
IG
N
OR
A
R
/
REGRE
S
A
R
U
N
C
A
P
Í
T
ULO
/
P
I
S
T
A
DV
D
VC
D
C
D
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
R
EP
RO
DU
CIR.
°¥Pulse el botón REPRODUCIR/PARAR en eldel
panel frontal.
°¥O el botón PAUSA en eldel mando a distancia.
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
P
AU
S
A.
°¥Aparecerá en la pantalla el símbolo
sobrey la imagen congelada.se congelará.
°¥Si pulsa en el botón del panel frontal funcionará
en la imagen principal.
°¥La imagen se congelará también si pulsa el botón PASO
.
°¥Mientras se muestre la imagen congelada
o se reproduzca fotograma a fotograma no
se emitirá ningún sonido.
°¥ Algunos discos no pueden detenerse
temporalmente. En estos casos aparecerá
el símbolo .
°¥Si tiene configurado el salvapantallas ’
y se mantiene la imagen congelada durante
mucho tiempo. Esto hará que se active el
salvapantallas. Pulse un botón para
regresar a la imagen congelada.
°¥Si, en un disco DVD, la imagen congelada
tiembla, seleccione por favor CAMPO en la
configuración de PAUSA DE IMAGEN.
P
u
l
se e
l
b
o
t
ón
P
A
S
O.
°¥La imagen avanzará un fotograma
cada vez que pulse el botón PASO.
°¥La imagen regresa al fotograma mostrado 0.5 seg.
antes cuando pulsade pulsar el botón.
D
u
r
a
n
te la
r
ep
r
o
d
u
cc
i
ón se p
u
ede det e
n
e
r
l
a
r
e
p
r
o
d
ucc
i
ó
n
pa
r
a o
b
tene
r
u
n
a i
m
age
n
co
n
ge
l
a
d
a
o
ava
n
za
r
fo
t
og
r
a
m
a
REPRODUCI R UNA I
M
AGEN CONGELADA P
A
RA OBSERV AR UN
A
I
M
GEN
REPRODUCI R FOTOGRAM
A
A FOTOGRA
M
A ( PARA
V
ER I
M
AGEN A I
M
AGEN)
Imagen congelada
P
A
S
O
3
3
P
u
l
se e
l
b
o
t
ó
n
I
G
N
O
R
A
R.
°¥Pulse una vez para regresar al principio del
capítulo/pista que se está reproduciendo.
°¥Si se pulsa repetidamente pasará a ser una reproducción
rápida inversa.
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
I
GN
O
R
A
R.
°¥Cuando se pulsa el botón la
reproducción salta al siguiente capítulo/pista.
°¥Si se pulsa repetidamente el botón pasará a ser
reproducción rápida.
°¥Estas operaciones no pueden realizarse en
todos los títulos de DVD.
°¥En el caso de deo CD puede utilizar la
funcn IGNORAR tanto hacia adelante
como hacia detrás utilizando el botón
IGNORAR cuando el PBC (Control de
reproducción) está desactivado. Si el PBC
está activado, el equipo mantend la
configuración del PBC.
P
u
l
s
e
e
l
b
o
t
ó
n
I
GN
O
R
A
R
r
e
p
e
t
i
da
m
e
nt
e.
P
u
l
se e
l
b
o
t
ó
n
I
GN
O
R
A
R
r
e
p
e
t
i
da
m
e
nt
e.
°¥Deje de pulsar cuando llegue al punto deseado.
IGNOR
A
R
EL SIGUIEN
T
E
REGRES
A
R
A
L
C
A
P
Í
TU
L
O
(
P
I
ST
A
)
A
NTE
R
I
O
R
A
V
A
NCE R
Á
P
I
D
O
R
EP
R
O
D
UCC
I
ÓN R
Á
P
I
DA
IN
V
E
R
S
A
D
u
r
a
n
t e l a
r
e
p
r
od
u
cc
i
ó
n
p
u
e
d
e
h
ace
r
q
u
e e
l
e
q
u
i
p
o
i
gno
r
e e
l
s
i
g
u
ien
t
e capít
u
l
o
/
p
i
st a o
r
eg
r
esa
r
a
l
ca
p
í tu
l
o
/
p
i
st a
°Ω
A
ce
r
ca de
l
tít
u
l
o, cap
ít
u
l
o
y
p
i
s
t
a
En un DVD el contenido está dividido en títulos, y los títulos en capítulos.
El contenido de un vídeo CD o un CD está dividido en pistas.
P
A
US
Imagen congelada
D
VD VC
D
°¥Si durante la reproducción utiliza la función
IGNORAR, etc.. aparecerán los indicadores T2,
C5. T representa el título y C el capítulo. Los
números corresponden con la pista o capítulo
que se está reproduciendo en ese momento.
La imagen avanzará un fotograma cada vez que pulse el
botón.
(Cada vez que pulse el botón la imagen regresará al
fotograma mostrado 0.5 seg. antes).
°¥En los discos DVD no se puede regresar
a un fotograma del capítulo anterior.
°¥El intervalo de avance o regresn del
fotograma pude variar algunas veces.
3
5
°Ω°Ω
°Ω
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±19
20
G
ir
e e
l
co
n
t
r
o
l
d
es
li
za
n
t
e.
Gírelo lentamente para pasarlo
fotograma a fotograma, un poco más rápido
para reproducir a cámara lenta, más rápido aún
y reproducirá a velocidad normal.
°¥No se puede reducir la velocidad de
reproducción girándolo en sentido contrario.
°¥Esta función no se puede aplicar a un CD.
G
i
r
a
r
e
l
An
il
lo de
S
H
UTTLEDIRECCIÓN d
u
ran
t
e
l
a
rep
r
od u
c
ció
n
n
o
r
m
a
l
o con
l
a i
m
agen con ge
l
ada.
°¥Es posible la reproducción
acelerada o inversa hasta
una velocidad de 30x.
RE
A
N
UD
A
R LA REPRO
D
UCC
I
Ó
N
(
Ú
L
T
I
M
A
R
EPR
O
DUCC
I
ÓN
)
REPROD
U
CIR CON
A
UN
A
V
ELOCID
A
D
A
L
T
ER
A
D
A
D
IFERE
N
TE
Ú
L
T
I
M
°¥ Cuando coloca sobre la bandeja un disco que tiene
memorizada la parada, pulse por favor el botón último.
Automáticamente se pondrá en funcionamiento la
última reproducción.
°¥ Cuando pulse el botón REPRODUCIR (o
REPRODUCIR/PAUSA del cuadro principal)
cuando haya introducido un disco con una parada
memorizada, el disco comenzará a reproducirse por el
principio.
°¥ Cuando el número de discos sobrepasa los 16 la
memoria más antigua se borra o sobreescribe.
°¥ En algunos discos puede que no funcione
correctamente la función Última reproducción.
°¥En el caso de un DVD sin datos de tiempo, memorizará
el número de capítulo parado. Entonces, si se opera la
función ÚLTIMA REPRODUCCIÓN, la reproducción se
iniciará al principio de este capítulo.
C
u
a
nd
o
i
n
t
r o
du
ce
un
d
isco c
on
un
a
p
ar
a
d
a
m
e
m
o
r
iza
d
a,
e
n
la
p
a
n
t
a
l
la
i
nd
ica
d
o
r
a a
p
a
r
ece
r
á ÚLTI
M
O.
P
u
l
se
e
l
b
o
t
ó
n
ú
l
t
i
m
o c
ua
n
do se
i
n
d
i
qu
e e
n
l
a
p
a
nt
a
ll
a
i
n
d
i
cad
o
r
a
y
c
u
a
n
do
p
a
r
e e
l
r
e
p
r
od
u
c
t
o
r
.
°¥La reproducción se reanudará en el punto
en el que se detuvo anteriormente.
P
u
l
se e
l
bo
t
ón
P
ARAR.
°¥La localización de la parada se memorizará
automáticamente.
°¥Durante la reproducción, el indicador “Último”
parpadeará durante 1 minuto. .
Durante el tiempo que se mantenga encendido el
indicador, no se podrá memorizar la parada si pulsa
el botón “PARAR”.
°¥La localización de la parada no se memorizará mientras
el indicador ÚLTIMO parpadee. En este caso se
mantendrá la memoria anterior.
°¥La memorización se mantiene incluso después de
La v
i
s
i
ón puede
r
eanuda
r
se
j
un
t
o a
l
a ú
l
t
i
ma p
i
s
t
a
v
i
s
t
a. E
l
r
ep
r
oduc
t
o
r
puede memo
r
i
za
r
10 pa
r
adas
en 16 d
i
scos.has
t
a en 16 d
i
scos d
i
f
e
r
en
t
es.
REANUDAR LA R
E
PRODUCCI ÓN
E
N
E
L PUNTO
Pa
r
a
m
e
m
o
ri
za
r
P
u
l
se e
l
b
o
t
ó
n
Re
p
r
od
u
c
ir
.
°¥Para operar en la imagen principal,desde el
panel frontal, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA.
VEL OCI DA
D
D
u
r
a
n
te
l
a i
m
agen co
n
ge
l
a
d
a o
f
un
c
io
n
a
m
i
e
n
to
o
r
d
i
n a
r
io,
p
u
l
se e
l
b
o
t
ón V
E
LOCIDAD (+, - ).
°¥La velocidad de la reproducción cambiará cada vez que
pulse el botón.
Re
p
r
od
u
c
i
r
a
d
i
st
i
n
t
as vel
o
c
i
da
d
es e
s
u
na o
p
e
r
ac
i
ó
n
U
t
i
li
za
c
i
ón
c
on e
l
ma
n
do a
d
i
s
t
a
n
c
i
a
V
o
l
v
e
r
a
l
a
r
e
p
r
od
u
cc
i
ó
n
n
o
r
m
a
l
°Ω
Función Reanudar reproducción automáticamente. Si Reanudar reproducción automáticamente está configurada cuando apaga el equipo
mientras se encuentre un disco dentro, la reproducción se reanudará automáticamente en el punto en el que se detuvo la última vez.
3
3
D
u
r
a
n
t
e
l
a
r
e
p
r
odu
cc
i
ón
p
u
l
se e
l
b
o
t
ón
P
A
U
S
A.
°¥La imagen se congelará.
°¥Para operar en la imagen principal,
pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA.
1
2
O
p
e
r
a
r
co
n
e
l
co
nt
r
o
l
des
li
za
nt
e
O
p
e
r
a
r
co
n
e
l
a
n
ill
o de D
ir
ecc
i
ó
n
DI AL
LEN
T
O
ANI
L
LO
DE
°¥La reproducción inversa acelerada (más de 5x) de
DVD o Vídeo CD ignorará algunas imágenes.
°¥Las velocidades distintas de la reproducción normal
son meramente indicativas.La función SHUTTLE o
DESLIZANTE sólo está disponible en el DVD 3500.
Reproducción
inversa
Reproducción
rápida
DVD
Video CD
CD
30x, 20x, 10x, 5x, 1x, PAUSA 1/8x, 1/2x, 1x, 2x, 5x, 10x, 30x
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
I
n
d
i
ca
d
o
r
d
e Ú
l
t
i
m
o
T
I EMPO
D
V
D
VC
D
C
D
D
V
D
VC
D
C
D
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±20
21
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
S
e
l
ecc
i
o
n
e
un
ca
p
í
t
u
l
o
/
p
i
s
t
a
co
n
e
l
b
o
t
ón
.
°¥lgunos discos permiten
seleccionar los títulos con
los botones numéricos.
P
u
l
se e
l
b
o
tó
n
M
E.
cuando se pulse el botón REPRODUCIR .
°¥
Aparecerá el menú.
REPRO
D
UCIR SELECCIO
N
Á
N
DO DESDE EL
M
ENÚ
D
E P
A
NT
A
LL
A
D
VD
V
C
D
En a
l
gunos DVD
y
V
í
deo CD se g
r
aba un menú. Con
es
t
e
r
ep
r
oduc
t
o
r
puede se
l
ecc
i
ona
r
e
l
e
l
emen
t
o,
i
d
i
oma de sub
t
u
l
o o
i
d
i
oma hab
l
ado que desee.
U
t
i
l
i
ce l
o
s b
o
to
n
es
p
a
r
a se
l
ecc
i
o
n
a
r
l
a ca
t
ego
r
ía
d
esea
d
a.u
n
t
í
t
u
l
o.
°¥Algunos DVD permiten
opciones utilizando los
botones numéricos.
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
I
N
TRO.
°¥Comenzará la reproducción.
I
NTR
O
M
E
°¥Algunos DVD no tienen grabados menús y solo tienen
menú SUPERIOR.
°¥
Por favor, pulse el botón MENÚ SUPERIOR si no
puede acceder al menú mediante el botón MENÚ.
°¥ Cuando lo que introduzca sea un Vídeo CD, en la
pantalla indicadora aparecerá PBC.
°¥ En un Vídeo CD que se reproduzca con el menú
visible, la función REPETIR no funcionará.
°¥
Pulse el botón ME para reproducir sin utilizar la
función PBC. El indicador PBC de la pantalla
indicadora desaparecerá. Entonces no se podrá
reproducir utilizando el menú en pantalla.
°¥
Algunos discos DVD no tienen ni me ni menú
SUPERIOR.
Title 1
Title 2
Title 3
E
n
caso de D
V
D
Pa
r
a
r
e
p
r
o
d
u
c
ir
Ví
d
e
o
C
D
c
on
P
B
C.
S
e
l
ecc
i
on
e
u
n
t
í
t
u
l
o
c
on
l
o
s
b
o
t
on
es
nu
m
é
ri
cos.
°¥Cuando se pulsa un botón
numérico, se encenderá el
indicador SELECCIONAR en
la pantalla y se determina el título.
°¥Con algunos Vídeo CD se puede utilizar los
botones REPRODUCIR , IGNORAR
, o REGRESAR para
seleccionar un elemento.
B
o
t
o
nes
nu
m
é
r
i
c
o
s
S
i
no
se e
n
c
i
e
n
d
e
SE
L
EE
CION
A
R
d
es
pu
és
d
e
p
u
l
sa
r
un
bo
t
ón
n
u
m
é
ri
c
o
,
p
u
l
se IN
T
RO
d
es
pu
és
d
e
l
bo
t
ón
n
u
m
é
ri
c
o
.
°¥Comenzará la reproducción
°¥Para regresar al MENÚ en pantalla o al menú
anterior, pulse el botón REGRESAR.
°¥En algunos deo CD puede seleccionar menús
en pantalla con los botones , .
1
2
3
1
SELECT
Title 1
Title 2
Title 3
2
3
I
nd
i
cado
r
R
E
P
R
O
DUC
I
R
M
E
D
I
AN
T
E EL
M
ENÚ
S
U
P
E
R
I
O
R
M
ENÚ SUPERI OR
°¥Algunos discos no funcionan con esta función.
°¥En algunos discos aparecerá la misma imagen tanto
si pulsa el botón MENU como si pulsa el botón
MENÚ SUPERIOR.
P
u
l
se e
l
bo
t
ón
M
E
N
Ú
S
U
PE
RIOR
°¥Aparecerá el menú de títulos en
pantalla.MENÚ SUPERIOR.
°¥Este menú de títulos en pantalla MENÚ
SUPERIOR difiere dependiendo del disco.
M
ENÚ SUPERI OR
P
u
l
e e
l
bo
t
ón
I
N
TRO.
°¥Se selecciona el elemento determinado.
°¥A partir de ese momento las operaciones se
realizarán de acuerdo con el menú.
D
V
D
1
2
3
Title 1
Title 2
Title 3
A
l
gunos DVD g
r
aban a
l
gunos
tít
u
l
os ad
j
un
t
os con e
l
menú de
t
u
l
os, en es
t
e caso, es conven
i
en
t
e comenza
r
l
a
°¥
Algunos discos mostrarán el menú en pantalla
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±21
22
N
AV
E
GAR
P
OR
E
L
D
I
S
CO
A
l
n avega
r
po
r
e
l
d
i
sco puede ve
r
l
a p
r
i
me
r
a
N
AV
EG
A
R
P
O
R D
I
S
C
O
NAVEGAR
POR DISCO
S
e
l
ecc
i
o
n
e u
n
ca
p
ítu
l
o
/
p
ista con
l
os botones .
°¥Cada vez que pulse el botón aparecerá la
página siguiente (excepto para algunos
capítulos/pistas)
P
u
l
se e
l
bo
t
ón
I
N
TRO
°¥Se iniciará la reproducción.
°¥La reproducción también puede
iniciarse con el botón REPRODUCIR
°¥Si pulsa el botón NAV. DISC. esta función terminará y
se encontrará en la situación de parada.
°¥Si mueve el cuadro rojo hacia la derecha y pulsa el
botón , aparecerá la siguiente imagen. Para volver a
la última página mueva el cuadro rojo hacia la izquierda
y pulse botón .
°¥Para visualizar otro número de título, pulse el botón ,
utilice los botones para seleccionar el título.
°¥Si opera la función NAVEGACIÓN EN DISCO en Vídeo
CD, el PBC terminará automáticamente.
I
NTR
O
I
NTR
O
D
V
D
V
C
D
D
V
D
VC
D
1
2
3
Nº de título
Nº de capítulo
Nº de pista
B
Ú
S
Q
U
E
D
A
D
IR
E
C
T
A
(
T
Í
T
ULO
/
C
A
PÍ
T
ULO
/
P
I
S
T
A
)
D
VD
V
C
D
C
D
El denominador del número del capítulo
representa el número total de capítulos incluidos
en el título designado.
Se
l
ecc
i
o
n
e e
l
tít
u
l
o
/
ca
p
ít
u
l
o
/
p
i
s
t
a
u
t
i
l
i
za
n
do
l
o
s
b
o
t
o
n
es
n
u
m
é
ri
c
o
s.
°¥
Las letras del título se tornarán rojas.
°¥
Los denominadores del de título o pista representan el
número total de títulos o pistas grabados respectivamente.
Ej. 1.- Para seleccionar el número de título 3
Ej. 2.- Para seleccionar el número de título 10
°¥ Además en caso de DVD podemos seleccionar un capítulo,
seleccionando la posición del capítulo con el botón de dirección
BOTONES
NUMÉRICOS
P
u
lse e
l
botó
n
de
S
QUE
D
A
D
IR
E
C
T
A.
°¥Aparecerá la imagen indicadora
P
u
l
se e
l
bo
t
ón
I
N
TRO.
°¥
Comenzará la reproducción en el título/capítulo/pista
seleccionado.
°¥
También puede iniciarse pulsando el botón REPRODUCIR
.
°¥
Pulse el botón BORRAR para eliminar las selecciones.
En caso de DVD
E
n
caso
d
e Ví
d
eo CD
o
1
2
3
Posición del título
Posición de la pista.
Posición del capítulo
°¥ En un DVD si selecciona un capítulo sin
título, se supone que se trata del título
actualmente en reproducción, si selecciona
solamente un título comenzará a buscar
desde el principio de este.
21
°¥Si se trata de un DVD, por favor seleccione
el mero de título con el equipo parado.
Para DVD
Posición del
capítulo
Posición del título
BÚS
Q
UED
A
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
N
A
V
E
GAR
P
OR
D
I
S
CO.
°¥Se mostrará la primera imagen
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±22
23
Esco
j
a e
l
nú
m
e
r
o
d
e
p
i
sta
m
e
d
i
a
n
tecon
l
os
b
o
t
ones
n
u
m
é
r
icos.
°¥Para teclear un número mayor que 10, debe
introducir el segundo dígito antes de 2 seg.
Ej.1.- Para seleccionar la pista 3
Ej.2.- Para seleccionar la pista 10
°¥Si ha pulsado un número equivocado, puede
borrarlo pulsando el botón BORRAR. Si se
B
Ú
S
Q
U
E
D
A
T
E
M
P
OR
A
L
D
I
R
E
C
T
A
(
H
O
R
A
)
D
V
D
VC
D
CD
P
u
l
se e
l
b
o
t
ón
I
N
T
RO
°¥La reproducción comenzará en la
imagen correspondiente al marco
temporal del título/pista seleccionado.
°¥También comenzará la reproducción si pulsa el
botón REPRODUCIR .
°¥Pulse el botón BORRAR para eliminar las
selecciones realizadas.
BÚS
Q
UED
A
D
I
RE
C
T
A
I
NTR
O
E
s
t
a
b
l
ezca e
l
t
i
e
m
po
u
t
ili
za
n
d
oco
n
l
o
s
bo
t
on
es
nu
m
é
ri
cos.
Ej. Para establecer 1:23:45
Al seguir esta secuencia, la pantalla mostrará la
progresión siguiente:
0 0 : 0 0 : 0 1
S
e
l
ecc
i
o
n
e
l
a
i
n
d
i
cac
i
ón
t
e
m
po
r
a
l
c
on
e
l
bo
t
ó
n
B
Ú
S
Q
U
E
D
A D
I
R
E
CTA.
Para
D
VD
Par a
Ví
d
e
o
CD
o
CD
B
O
T
O
NES
NU
M
ÉR
I
C
O
S
2
3
4
Posic ión de desi gnaci ón d e
P
u
l
se e
l
b
o
tó
n
SQUED
A
DIREC
T
A.
°¥Se mostrará la imagen indicadora
1
P
u
l
se e
l
b
o
t
ón
I
N
T
RO.
°¥Se iniciará la reproducción de la pista
seleccionada.
°¥También puede utilizar el botón REPRODUCIR
.
B
Ú
S
Q
U
E
D
A
D
I
R
E
C
T
A
E
N
C
D
C
D
1
2
°¥
Si pulsa el botón de dirección después de seleccionar
un número de pista, la ventana indicadora mostrará el modo
de entrada de tiempo y parpadeará H. M. S.
Si pulsa el botón INTRO después de realizar una entrada de
temporal con los botones numéricos, la reproducción se
iniciará en el tiempo seleccionado de la pista escogida. El
tiempo supuesto es el de inicio de la pista.
°¥
Si, cuando el equipo está parado, pulsa el botón IGNORAR
, , en la ventana indicadora
aparecerá el número de pista.
°¥
Puede reproducir la pista seleccionada pulsando el bon
IGNORAR , s e l e c c i o n a n d o
entonces la pista deseada y pulsando e l botón
REPRODUCIR .
°¥
El tiempo se cuenta a partir del principio del
título/pista seleccionado.
°¥
Si se selecciona el tiempo sin haber seleccionado
antes un tulo/pista. El tiempo será el tiempo inicial
del título/pista que se encuentra reproduciendo.
°¥Si está reproduciendo un DVD no seleccione el
número de título mientras esté parado.
°¥Si, por el contrario, se trata de deo CD o CD por
favor seleccione la pista durante la parada.
2
2
P
u
e
d
e e
j
ec
u
t
a
r
u
n
C
D
s
i
m
p
l
e
m
e
n
t
e
m
ir
a
n
d
o a
l
a
p
a
n
t
a
l
l
a
i
nd
i
ca
do
r
a e
n
l
u
ga
r
d
e
l
a
p
a
n
t
a
ll
a
d
e
l
a
t
e
l
e
v
i
s
i
ó
n
.
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±23
24
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
I
N
TRO.
°¥Aparecerá en la pantalla indicadora
ALEATORIO y se iniciará una reproducción
aleatoria.
°Ω
D
u
r
a
n
te
un
a
r
ep
r
od
u
cció
n
a
l
eato
r
ia.
°¥Si pulsa el botón se reproduciel capítulo/pista
seleccionado por el reproductor.
°¥Si pulsa el botón , regresa al último
capítulo/pista reproducido.
Se
l
ecc
i
o
n
e
A
L
E
A
T
O
R
I
O
u
t
ili
za
n
doco
n
l
os
b
o
t
o
n
es
.
Pulse e
l
botón CONFIGUR
A
R.CONFIGUR
A
CN.
°¥Se mostrará la imagenel menú de
configuración.
REPRO
D
UCIR EN OR
D
EN ALE
A
TORI
O
(REPRODUCCIÓN ALEATORIA
)
R
EP
RO
D
U
C
I
R R
EP
E
T
I
D
A
M
E
N
T
E
(
R
EP
ETIR
)
E
l
e
qu
i
p
o
re
p
r
od
uc
i
rá
los
t
í
t
u
l
o
s
o
p
i
s
t
as
(
p
iezas
m
u
sica
l
es)
de
un
d
i
sco
e
n
un
a sec
u
e
n
cia
d
i
f
ere
n
t
e. Se
de
t
e
nd
r
á c
u
a
n
d
o
t
o
d
a
s
se
h
ay a
n
r
e
p
r
od
uc
i
d
o
un
a
v
ez
.
°¥Algunos discos no permiten la reproducción aleatoria.
°¥Si reproduce un Vídeo CD con el meen pantalla (PBC
de reproducción) y selecciona la reproducción aleatoria, se cancelará
el PBC.
°¥La reproducción aleatoria no puede funcionar con discos de contenido
programado.
°¥Se pueden repetir un máximo de 99 títulos/capítulos.
P
u
l
e e
l
bo
t
ón
BORRAR.
°¥Se detendrá la reproducción aleatoria y las siguientes
capítulos/pistas sonarán en el orden establecido.
°¥Si pulsa el botón PARAR se detendrá la
reproducción.
RE
A
L
I
Z
A
R UN
A
REPR
O
DU
CC
I
ÓN
DETENER UN
A
REPR
O
DU
CC
I
ÓN
A
L
E
A
T
O
R
I
A
°¥ En algunos discos no se puede realizar la
reproducción repetida.
°¥En el caso de reproducir desde el menú en pantalla
un vídeo CD (PBC de reproducción) no se podrá
repetir un disco o pista.
BORRAR
A
-
B
CONFIGUR
A
CIÓ
I
N
T
RO
Se
pu
e
d
e
r
e
p
et
i
r
u
n
d
i
sco
,
t
í
t
u
l
o
, ca
p
í
t
u
l
o
o
p
ist
a
du
ra
n
t
e
l
a
re
p
r
odu
cc
i
ó
n
no
r
m
a
l
al
ig
u
a
l
q
ue
re
p
r
o
du
c
i
r
u
n
seg
m
e
n
t
o
DETENER
L
A
REPET
I
C
I
ÓN
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
BORRAR
°¥Terminará la repetición pero se iniciará
la reproducción normal.
°¥Si pulsa el botón PARAR , se detendrá la repetición y
Seleccione el
M
ODO REPRODUCCIÓN
con los bo
t
ones
.
Escoja
S
elecc
i
o
n
e e
l
elemen to qu e
d
esea
r
e
p
et
i
r
ut
i
l
i
zand oco
n
l
os boton es
y
pu
l
se el
b
otón IN
T
RO.
°¥En la pantalla indicadora aparecerá REPETIR.
Si el equipo estaba funcionando, repetirá el título,
catulo o pista que estaba reproduciendo.
Si estaba parado, seleccione el
título/capítulo/pista que desee utilizando
BÚSQUEDA DE TÍTULO/CAPÍTULO/PISTA
, para
repetir.BÚSQUEDADIRECTA , para
repetirlos.
°¥Si selecciona DISCO, se repetirá el disco
completo (Vídeo CD o CD).
°¥También puede utilizar el botón REPRODUCIR
para comenzar a reproducir.
REPET
I
R UN
A
SE
CC
I
ÓN DES
I
GN
A
D
A
2
4
1
2
3
2
2 2
3
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
A-B a
l
p
ri
n
c
i
p
i
o
y
f
i
n
a
l
d
e
l
a secc
i
ó
n
qu
e
d
esee
D
V
D
VCD C
D
DV
D
VCD C
D
21
P
u
l
se e
l
b
o
t
ó
n
C
O
NF
I
GUR
A
C
I
ÓN
°¥Se mostrará la imagen de configuración.
RE
P
RODUCIR RE
P
ETI DA
M
E
N
T
E
UN TÍTULO, CATUL O O
1
3
S
e
l
ecc
i
on e REPET
I
R con
l
os bo
t
on es .
22
2
3
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±24
25
S
e
l
ec
c
io
n
e
BORRAR TODO
co
n
l
os
b
o
t
ones
y
p
u
lse el botó
n
IN
T
RO.
°¥
Cuando pulse el
botón CONFIGUR-
ACIÓN desaparecerá
la imagen de
configuración.
°¥
Para cancelar las programaciones una a una, escoja el número de
programa que desea cancelar de la lista utilizando los botones
y pulse el botón BORRAR.
P
u
l
se e
l
b
o
t
ón
BORRAR.
°¥Terminará la reproducción programada y las
piezas musicales restantes sonarán en el orden normal.
°¥Si pulsa el botón PARAR La reproducción programada
terminará y el equipo pasará a posición de parado.
Esco
j
a e
l
tít
u
lo y el capít ulo que desee con los bot ones
y pulse el bot ón INT RO.
°¥Al completar
esta oper-
ación el título
o capítulo
seleccionado
el título o capítulo seleccionado se almacenará
en la lista de programa.
°¥En el caso de Vídeo CD o CD se seleccionará
una pista.
P
u
l
se
l
ee
l
bo
t
ó
n
C
O
NF
I
GUR
A
C
I
Ó
N
c
u
a
n
do
c
o
m
p
l
e
t
e
l
a co
n
f
ir
m
ac
i
ó
n
.
Selecci o
n
e “ REPRODUCIR
m e
d
ian
t
ec
o
n
l
os
b
ot
o
nes
y
p
u
lse el
b
o
t
ó
n
INTRO.
°¥En la pantalla indicadora aparecerá
“PROGRAMA” y comenzará la reproducción.
°¥También puede iniciarse la reproducción
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
C
O
NF
I
GU
R
A
C
I
Ó
N
.
°¥Se mostrará la imagen de configuración.
Sel ecci
on
e
PROG
R
A
M
A
R
u
t
i
l
iza
nd
o
l
os
b
o
t
o
n
es
PROGRA
M
A
co
n
l
os
b
o
t
o
n
es
y
p
u
l
se
e
l
b
o
t
ó
n
I
NTRO
RE
P
RO
DU
CIR
U
NA
S
EC
U
E
N
CI
A
D
E
FINI
D
A ( REPRODUCCIÓN PROGRA
M
A
D
A
)
°¥Si se reproduce un deo CD con el menú en pantalla activado
(PBC de reproducción) no funcionará la reproducción programada.
°¥ En el intervalo de cambio de capít ulos, aparecerá y
desaparecerá un capítulo que no se encuentra en el programa.
C
A
N
C
E
L
A
R T
O
D
O
S
L
O
S PR
O
GR
A
M
A
S
P
u
e
d
e
r
e
p
r
o
d
u
ci
r
e
l
d
isc
o
sig
u
ie
ndo
la
sec
u
e
n
c
i
a
qu
e
d
esee.
Los
ele
m
e
n
t
os
qu
e se
p
u
e
d
e
n
p
r
og
r
a
m
ar
va
r
ía
n
d
e
p
e
nd
ie
nd
o
d
el
t
i
p
o
d
e
d
isc
o
(
t
u
l
os y
c
a
p
ít
u
l
os
p
ar
a
DVD y
p
is
t
as
p
ar
a
VCD
y
CD).
°¥Los menús difieren dependiendo del tipo de disco, ya sea DVD, Vídeo CD o CD.
°¥Utilice el botón para llegar a la posición de: TÍTULO, CAPÍTULO,
PROGRAMA, BORRAR TODO y REPRODUCIR.
°¥El nº máximo de pasos de un programa es de 99.
°¥El equipo se para cuando termina el programa.
°¥Puede que algunos discos no funcionen según el programa.
°¥Cuando reproduce un programa de Vídeo CD con el menú en pantalla (PBC de
reproducción) el PBC será cancelado.
CONF
I
GURACIÓ
I
N
T
RO
BORRA
PR
O
GR
A
M
A
C
I
ÓN
Rep
r
oducc
i
ón p
r
og
r
amada
P
A
R
A
R UN
A
REP
R
ODUCCIÓN P
R
OGRAM
A
DA
1
2
3
4
P
u
lse
l
ee
l
b
otó
n
C
O
N
F
I
G
UR
AC
I
ÓN.
°¥Aparecerá la pantalla de configuración.
Seleccione
P
ROGRAMA
u
t
ilizando los bot ones
co
n
los bo
t
o
n
es
y pulse el botón
INTRO.
1
2
Pu
l
se e
l
bo
t
ón CO
N
FIG
U
RACIÓ
N
.
°¥Aparecerá el menú de configuración.
Seleccione PROGRA
M
A
m
ed
i
ante los botones
1
2
3
3
Lista de programas.
N° de programa.
Lista de programas.
21
D
V
D
VC
D
CD
°Ω
°Ω
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±25
26
°¥BDurante una reproducción ampliada, puede cambiar la
zona ampliada utilizando los botones .
°¥Puede utilizar los botones numéricos ~ para
cambiar la posición del zoom.
P
u
l
se e
l
b
o
t
ón
ZOO
M
d
u
r
a
n
t
e
l
a
r
e
p
r
odu
cc
i
ó
n
.
°¥La imagen cambiará cada vez que pulse el botón.
°¥La pantalla mostrará la posición de la parte ampliada y el
factor de aumento.
SE
LECC
I
ON
A
R
Á
N
GULO
D
E
V
I
S
I
ÓN
A
M
P
LI
A
R
UN
A
P
AR
T
E
D
E
L
A
P
A
N
T
ALL
A
(
ZOO
M
)
D
V
D
VC
D
E
n
un
D
V
D
g
r
a
b
a
do
co
n
d
i
f
e
r
e
n
t
es
p
un
t
o
s
d
e v
i
s
t
a
(
á
n
g
u
l
o
)
se
p
u
e
d
e
se
l
ecc
i
ona
r
e
l
á
n
g
u
l
o
d
e
v
i
s
i
ó
n
.
P
u
l
se e
l
bo
t
ón Á
N
G
ULO du
r
an
t
e
l
a
r
ep
r
oduc
c
i
ón
c
u
and o
en
l
a
pan
t
a
ll
a
i
n
d
i
ca
d
o
r
a apa
r
e
z
ca
Á
N
G
ULO
.
°¥Cada vez que pulse el botón cambiará la imagen.
°¥La función multiángulo sólo funciona en un disco en el
que se haya grabado varias vistas desde diferentes
ángulos. Es decir, sólo funcionará cuando en la
pantalla indicadora parpadee la palabra “ÁNGULO”.
°¥ Desps de pulsar el botón ÁNGULO, el equipo
tardará unos segundos en cambiar el punto de vista.
°¥Con deo CD no funciona la ampliación
x4.
°¥La imagen congelada de alta calidad de
Vídeo CD no puede ampliarse.
°¥Los subtítulos y los menús no pueden
ampliarse.
°¥ Cuando pulse el botón BORRAR,
desaparecerán la ampliacn de la zona
seleccionada y el factor de ampliación.
Factor de
ampliación.
ZOO
M
Á
NGUL
Co
n
esta ut
ili
da
d
pu
e
d
e a
m
p
l
i
a
r
u
n
a
p
a
r
t e
d
e
l
a
i
n
age
n
ANGLE No. :1/4
Superior
izquierda
Inferior
derecha
Derecha
Superior
derecha
Inferior
Centro
Superior
Inferior
izquierda
Izquierda
Denom
i
nado
r
: Núme
r
o
t
o
t
a
l
de ángu
l
os g
r
abados
Nume
r
ado
r
: Núme
r
o de ángu
l
o se
l
ecc
i
onado.
Posición
D
V
D
Factor de
ampliación.
Posición.
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :3/4ANGLE No. :4/4
°¥
Cuando se amplía una parte de la pantalla,
también se amplían partes que normalmente
pasan desapercibidas y por lo tanto la imagen
parecerá perder calidad. La calidad de la
imagen será peor cuando se amplíe x4 que
cuando se amplíe x2.
°¥
Durante la ampliación la imagen puede oscilar.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±26
27
SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3
SUBTITLE: 3/3SUBTITLE: OFF
S
E
L
E
CC
I
O
N
A
R
UN
I
D
I
O
M
A
H
ABL
A
D
O
S
E
L
E
CCIO
N
A
R
U
N
I
D
IO
M
A
D
E
S
U
B
T
Í
T
U
LO
D
V
D
T
i
e
n
e
l
a
p
os
i
b
ili
da
d
d
e e
l
eg
i
r
un
i
d
i
oma
p
a
r
a
l
os s
ub
t
u
l
os e
n
u
n D
V
D
qu
e te
n
ga g
r
a
b
ados su
b
tít
u
l
os en
°Ω
Pa
r
a oc
u
l
t
a
r
l
os sub
t
ít
u
l
os.
Pulse el botón SUBTÍTULO y seleccione “APAGAR
durante la reproduccn. De otra manera, seleccione
“APAGAR” cuando se muestre el menú de subtítulos.
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
S
UBTÍ
T
ULO
du
r
a
n
t
e
l
a
r
e
p
r
o
d
u
cc
i
ón
.
°¥El idioma de los subtítulos cambiará cada vez que pulse
el botón.
°¥El idioma de los subtítulos se mostrará en pantalla.
Ejemplo: Cuando hay 3 idiomas grabados:
°¥Si el idioma de los subtítulos no cambia, es que sólo
hay disponible un subtítulo o no hay ninguno grabado.
°¥Si hay grabado un menú en el disco, también puede
seleccionarse pulsando el botón MENÚ y utilizando
este menú.
°¥También puede seleccionar el idioma de los subtítulos
utilizando el menú CONFIGURACIÓN que aparece
cuando se pulsa el botón CONFIGURACIÓN.
2
1
P
u
l
se
l
e
bo
t
ó
n
AU
D
IO
du
r
a
n
te
l
a
r
e
p
r
od
u
cc
i
ó
n
.
°¥Cada vez que pulse el botón se mostrará en pantalla el
idioma actual.
°¥Aparecerá en pantalla un número de idioma.
Ejemplo: Cuando hay disponibles 4 idiomas hablados:
A
ud
i
o
En un DVD en e
l
que se han g
r
abado voces en d
i
f
e
r
en
t
es
i
d
i
omas, se puede se
l
ecc
i
ona
r
un
i
d
i
oma en
He
l
l
o
!
Bon
j
o
u
r
!
De
n
o
m
i
na
d
o
r
: N
º
t
ot a
l
d
e
i
d
i o
m
as
d
e su
b
t ít
u
l
os
g
r
a
b
a
d
os.
N
u
m
e
r
a
d
o
r
:
N
º
d
e
i
d
i
o
m
a
d
e s
u
btí t
u
l
o se
l
ecc
i
o
n
ado.
Denom
i
nado
r
: núme
r
o
t
o
t
a
l
de
i
d
i
omas hab
l
ados
g
r
abados.
Nu me
r
ado
r
: Nú me
r
o de
i
d
i
oma h ab
l
ad o
D
VD
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 3/4AUDIO: 4/4
!
3
1
°¥En el DVD, se graban voces Dolby Digital o PCM en
diferentes idiomas. Por favor seleccione el idioma que
prefiera.
°¥ Si no cambia el idioma, significa que sólo hay
disponible un idioma en el disco.
°¥Si hay grabado un menú en el disco, puede pulsar el
botón MENÚ y utilizar este mepara realizar la
selección.
°¥ También puede seleccionar el idioma hablado
utilizando el meCONFIGURACIÓN que aparece
cuando pulsa el botón CONFIGURACIÓN.
°¥En caso de reproducir deo CD o CD, si pulsa el
botón AUDIO, cambiará de D a I e I/D.
2
1
28
3
1
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±27
28
En
caso
d
e VCD o C
D
OB
T
E
N
E
R
I
N
FOR
M
A
C
I
Ó
N
CA
M
B
I
AR
E
L
S
O
N
I
D
O
VC
D
CD
P
u
l
se e
l
b
o
t
ón
A
U
D
I
O
d
u
r
a
n
t
e
l
a
r
e
p
r
odu
cc
i
ón
.
°¥Cada vez que pulse el botón se producirá un cambio.
°¥Aparecerá en pantalla la información relativa al idioma
seleccionado.
P
u
e
d
e ca
m
b
ia
r
e
l
s
on
i
d
o
a su
g
u
s
t
o
.
I
/
D .....
.
.El
so
n
i
d
o
d
e
l
c
h
I
(
izq
u
i
er
d
a)
y c
h
D (
d
erec
h
a)
s
o
n
a
r á
n
p
o
r
l
o
s
al
t
av
o
ces
i
zq
u
i
er
d
o
y
d
e
r
ech
o
r
es
p
ec
t
iva
m
e
n
t
e.
I
......
.
.....E
l
so
n
i
do
d
el c
h
I
(i z
qu
ie
r
d
a
) s
on
ará
p
o
r
a
m
b
os al
t
a
v
oces.
D ..
.
.......El so
n
i
do
d
el
c
h
D (
d
e
r
ech
a
) s
on
ará
p
o
r
a
m
b
os al
t
a
v
oces.
P
u
l
se e
l
b
o
t
ón
M
O
S
TRAR.
°¥Aparecerá en pantalla el indicador de modo.
°¥El indicador cambiará cada vez que pulse el botón.
P
u
ed e
o
b
t
ener
i n
f
o
r
mació
n
ace
r
ca
d
el es
t
a
d
o
d
e
rep
r
od
u
cci
ó
n
o el
t
iem
p
o.
M
OS
T
R
A
R
M
O
S
T
R
A
R
T
i
empo de
tít
u
l
o
I
n
f
o
r
mac
i
ón
de
l
d
i
sco.
T
i
empo de
tít
u
l
o
T
i
empo de
T
i
empo
r
es
t
an
t
e
t
o
t
a
l
.
T
i
empo de p
i
s
t
a
r
es
t
an
t
e.
I ndi cado
r
d
e
m
o
d
o
Tiempo
r
epr oduci do del
t
í
t
ulo . . Se i ndica el t iempo
r
epr oducido del tít ul o.
Tiempo
r
est ant e del t ít ul o . . . . Se i ndica el t iempo
r
es
t
an
t
e del t ítulo.
Tiempo
r
ep
r
oduci do de l a pi sta . Se i ndica el t iempo
r
ep
r
oducido de l a pist a.
Tie
m
po r est an
t
e de la p ist a. . . . Se i ndica el
t
iempo
r
es
t
an
t
e de la p ista.
D
u
r
ación del tí
t
ul o. . . . . . . . Tiemp o total del
t
í
t
ul o en cur so.
Tiempo
r
es
t
ant e total . . . . . . . Se i ndica el
t
ie
m
po r est an
t
e
t
otal .
I nf o
r
maci ón del disco . . . . . . Se i ndica la i nf or
m
aci ón acer ca del di sco a
r
epr oduci
r
.
Pan
t
all a i ndicado
r
a DESACTIVA DA
D
esapar ece el indicado
r
de
m
odo.
AUDIO:L/R AUDIO:L
AUDIO:R
E
n
caso de
D
V
D
.
I
n
d
i
ca
d
o
r
d
e mo
d
o
°¥Si pulsa el botón AUDIO durante la reproducción de
un DVD, cambiará el idioma hablado.
27
°¥ En algunos discos no se mostrala información
temporal.
°¥Si opera con el botón MOSTRAR del panel frontal no
se mostrará el tiempo transcurrido de TÍTULO/PISTA.
°¥Si pulsa el botón de dirección mientras se muestra la
información acerca del tiempo o del disco, cambiará el
modo SQUEDA DE TÍTULO/CAPÍTULO/PISTA.
°¥Cuando desactiva el indicador de modo mediante el
botón MOSTRAR, aparecerá en pantalla el Nº de
TÍTULO/PISTA (T) o el Nº de CAPÍTULO (C) durante 5
seg. Después de cambiar el modo de reproducción.
°¥La indicacn cambiará cada vez que se pulse el botón
MOSTRAR de acuerdo con las ilustraciones superiores.
2
2
D
V
D
VC
D
C
D
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±28
°¥Cuando está encendida la función SURROUND, en la
pantalla indicadora aparecerá “VIRTUAL”.
°¥La salida de altavoces surround virtual es una salida de
dos canales.
°¥Cuando el disco fuente es multicanal la salida de audio
será de efecto 3D audio o efecto espacial. (sólo DVD)
°¥Cuando el disco fuente es de 2 canales, la salida de
audio es de efecto de sonido panorámico.
29
C
A
M
BI
A
R EL FOR
M
A
TO
D
E S
A
LI
D
A
D
V
D VC
D
Cuan
d
o e
l
e
q
u
i
po
es
t
á
e
n
cen
d
i
d
o,
p
u
l
se s
i
m
u
l
t
ánea
m
e
n
t
e
du
r
a
n
t
e
5
seg
u
n
d
os
l
os b
o
t
ones
R
EP
R
O
DUCIR
/
PAU
S
A
y
d
e
l
p
a
n
e
l
f
r
o
n
t
a
l
.
°¥Du
r
an
t
e 5 seg. se mos
t
r
a
r
á e
l
f
o
r
ma
t
o ac
t
ua
l
de
en
t
r
ad a, pu
l
se, d u
r
an
t
e es
t
e
t
i
empo e
l
bo
t
ón
.
°¥ Esp e
r
e h as
t
a q ue
l
a p an
t
a
ll
a mu es
t
r
e
A
P
A
G
A
DO.
°¥ Desp ués d e q ue en
l
a p an
t
a
ll
a ap a
r
ezca e
l
i
n d
i
cado
r
A
P
A
G
A
DO, d esconec
t
e e
l
equ
i
po
p u
l
san d o e
l
bo
t
ón ENCEND
I
DO
/
E
S
PER
A
y
enc
i
en da d e nu evo e
l
r
ep
r
oduc
t
o
r
p a
r
a ope
r
a
r
con é
l
.
°¥E
l
f
o
r
ma
t
o camb
i
a
r
á cada vez que pu
l
se e
l
bo
t
ón
°¥No funcionará si el código de zona del disco y el de la
imagen principal no es el mismo.
°¥No se puede obtener una salida de DVD de sistema
PAL VCD en formato NTSC.
°¥Cuando un disco tiene un formato de salida NTSC, la
imagen será sensiblemente mayor.
°¥La configuracn se completa sólo desps de
terminar la visualizacn del modo de salida que
desee.
REPR
O
DU
C
I
R
/
P
A
US
A
Para volver a la configuración predeterminada.
(
Po
r
f
a
v
o
r
r
ea
li
ce es
t
a
o
p
e
r
ac
i
ó
n
s
i
n
n
i
n
n
d
i
sco e
n
e
l
i
nt
e
ri
o
r
)
Si pulsa el botón ENCENDIDO/ESPERA una vez
mientras mantiene pulsado el botón PARAR regresará
a la configuración predeterminada, mantenga, entonces,
pulsado el botón PARAR durante más de 5 seg. La
operación se completa cuando en la ventana indicadora
deja de parpadear , o . En este
punto tambn se restablecerá a su configuración
original otra información (Idioma, subtítulo, memoria
ÚLTIMA REPRODUCCIÓN, etc...) .
3
3
Video CD CD
DVD
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Po
r
f
a
v
o
r
r
ea
li
ce es
t
os ca
m
b
i
os de
f
o
r
m
a
t
o
s
i
n
n
i
n
n
d
i
sco e
n
e
l
i
nt
e
ri
o
r
.
La relación entre el disco fuente y la salida de vídeo resulta como se detalla a continuación:
Modo
seleccionado
A n P P60
DISC NTSC PAL NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC PAL
fuente DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
salida NTSC PAL NTSC X NTSC PAL PAL PAL60 PAL
PAL60: La frecuencia vertical de salida de vídeo es 60Hz.
C
A
M
BI
A
R EL
M
O
D
O S
U
RRO
UND
D
V
D
VC
D
C
D
P
u
lse e
l
b
o
t
ó
n
S
U
R
R
O
U
N
D d
u
r
a
n
t
e
l
a
r
e
p
r
od
u
c
c
i
ó
n
.
°¥Puede se
l
ecc
i
ona
r
e
l
modo encend
i
do o apagado
S
UR
R
O
UND
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±29
30
CO
N
F
I
G
U
R
A
C
I
Ó
N
D
E
L A
N
C
H
O
D
E
T
E
L
E
V
I
S
I
Ó
N
C
u
a
n
do
r
ep
r
od uz
c
a i
m
áge
n
es
g
r
abadas
p
a
r
a T
V
pa
n
o
r
á
m
i
ca o
n
o
r
m
a
l
, se
v
e
r
á
n
de
l
a
En modo Pan & Scan, será visible la superficie completa
de la pantalla
°¥Se perderán los laterales de la imagen original.
En modo buzón se verá la imagen completa.
°¥ Las zonas inferior y superior de la imagen aparecerán como
unas bandas negras.
°¥La proporción de una televisión normal es 4:3 (X:Y) y
la de una televisión panorámica o Hivision es 16:9. La
proporción se denomina “proporción de vista”.
°¥Algunos DVD no corresponden con los modos Pan &
Scan o modo buzón.
P
u
l
se e
l
b
o
t
ón
CO
N
FIGURAC
I
ÓN
du
r
a
n
t
e
u
n
a
p
a
r
a
d
a.
S
e
l
ecc
i
on
e
CO
N
FIGURACIÓ
N
D
E
L R
E
PRO
DU
C
T
OR
c
o
n
l
o
s
bo
t
o
n
es
Se
l
e
cc
io
n
e
C
O
NF
I
GURA
C
I
ÓN DE
V
Í
DE
O
u
t
ili
za
n
do
c
o
n
l
os
b
o
t
o
n
es
S
e
l
ecc
i
o
n
e e
l
e
l
e
m
e
n
t
o a
con
f
i
g
u
r
a
r
u
t
il
i
za
n
do
l
os
b
o
t
ones
y
pu
l
se e
l
bo
t
ó
n
I
N
T
RO.
°¥Cuando pulse el botón CONFIGURACIÓN
E
s
t
e
p
r
oce
d
i
m
i
e
n
t
o
t
i
e
n
e co
m
o
o
b
j
e
t
i
v
o c
on
f
i
g
u
r
a
r
e
l
f
o
r
m
a
t
o
d
e
l
a
i
m
age
n
(
v
i
s
t
a
)
e
n
u
n
a
t
e
l
ev
i
s
i
ón
n
o
r
m
a
l
e
n
l
a
qu
e se
v
i
s
u
a
li
za
r
á
l
a
r
e
p
r
odu
cc
i
ón
d
e
C
ONFIGURAC
I
Ó
I
N
T
RO
D
V
D
1
2
3
4
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±30
31
CO
N
F
I
G
U
R
A
R
U
N
I
D
IO
M
A
H
A
B
LA
D
O
En u n DV D q ue con
t
en ga d
i
f
e
r
en
t
es
i
d
i
omas
h ab
l
ad os, p u ed e se
l
ecc
i
on a
r
e
l
q u e d esee
u
t
ili
zando
l
a pan
t
a
ll
ae
l
menú CONF
I
G
UR
A
C
I
ÓN.
SE
L
E
CCIO
N
A
R
U
N
I
D
IO
M
A
D
E
S
U
B
T
Í
T
U
LO
S
D
V
D
Pu
l
se e
l
bo
t
ón CONF
I
G
UR
A
C
I
ÓN
du
r
an
t
e
l
a
r
ep
r
oducc
i
ón.
°¥Aparecerá la pantallael menú de configuración.
Se
l
e
cc
i
o
n
e
S
UBT
Í
TU
L
O
S
c
o
n
l
o s
b
o
t
o
n
es
S
e
l
ecc
i
one los s
u
btí
t
u
l
os en
d
i
f
e
r
e
n
tes
i
d
i
o
m
as
m
ed
i
a
n
te
l
os
boto
n
es
Esco
j
a e
l
i
d
io
m
a de s
u
btí
t
u
l
o q
u
e
desee co
n
los boto
n
es
°¥La pantallaEl menú de configuración
desaparecerá cuando pulse el botón
CONFIGURAC
I
Ó
I
N
T
RO
En un DVD con sub
tít
u
l
os d
i
spon
i
b
l
es en va
r
i
os
i
d
i
omas se p ued e se
l
ecc
i
on a
r
u n o de e
ll
os
med
i
an
t
e
l
a pan
t
a
ll
ae
l
menú de CONF
I
G
UR
A
C
I
ÓN.
°¥Para realizar la configuración también puede utilizar el
botón AUDIO.
°¥Los idiomas grabados en un disco aparecerán en el
menú CONFIGURACIÓN. Para el un idioma distinto
del mostrado en pantalla, se mostrará el número que
le corresponda en la lista de idiomas.
2
7
D
V
D
1
2
3
4
P
u
l
se e
l
bo
t
ón
CONF
I
GUR
A
CIÓ
N
du
r
a
n
te
l
a
r
e
p
r
od
u
cc
i
ó
n
.
(
c
on
f
i
g
u
r
ac
i
ón
)
°¥Aparecerá el menú de configuración.
S
e
l
ecc
i
on
e
l
o
s
d
i
f
e
r
e
n
t
es
i
d
i
o
m
as
po
s
i
b
l
es
m
e
d
i
a
n
t
ec
on
l
o
s
bo
t
on
es
.
E
sc
o
j
a e
l
i
d
i
o
m
a
h
a
b
l
a
do
qu
e
d
esee c
on
l
o
s
bo
t
on
es .
°¥El menú de configuración desaparecerá cuando
1
2
3
4
36
°¥Para configurarlos también puede utilizar el botón
SUBTÍTULO.
°¥Los idiomas grabados en un disco aparecerán en el
menú CONFIGURACIÓN. Para el un idioma distinto
del mostrado en pantalla, se mostrará el número que
le corresponda en la lista de idiomas.
27
3
6
S
e
l
ecc
i
o
n
e AU
D
IO
u
t
ili
za
ndo
co
n
l
os
bo
t
o
n
es .
°Ω
°Ω
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±31
I
n
t
r
odu
z
ca e
l
c
ód
i
g
o
nu
m
é
ri
c
o
c
on
l
os
bo
t
on
es
nu
m
é
ri
c
o
s.
°¥
Aparece la pantalla de configuracn de nivel
p a t e r n o .
°¥Si se equivoca al introducir el código, no podrá
acceder a la pantalla de configuración del nivel
paterno. Por favor introduzca de nuevo el código.
°¥Si no modifica el nivel paterno, seleccione por favor
volver a CONFIGURACIÓN utilizando el botón ,
S
e
l
ecc
i
o
n
e
N
i
v
e
l
p
a
t
e
r
no
c
o
n
l
o
s
bo
t
o
n
es
y
p
u
l
se
e
l
bo
t
ón
I
N
T
RO.
32
CO
N
F
I
G
U
R
A
C
I
Ó
N
D
E L
A
S
RE
S
T
RICC
I
O
N
E
S
D
E
V
I
S
I
Ó
N
S
e
l
ecc
i
o
n
e
O
T
RO
S
con
l
os
boto
n
es
y
pu
l
se e
l
botó
n
IN
T
RO.
C
u
a
n
do
r
e
p
r
od
u
zca
un
D
V
D co
n
p
os
i
b
il
i
dad de
r
es
t
ri
cc
i
ó
n
d
e
v
i
s
i
ó
n
,
pu
ed e
h
a
c
e
r
qu
e e
l
S
e
l
e
cc
i
o
n
e
N
I
V
E
L
P
A
TERN
O
e
l
n
i
v
e
l
deseado
c
o
n
l
os
b
o
t
o
n
es
y
p
u
l
se e
l
b
o
t
ó
n
I
NTR
O
.
°¥Aparecerá de nuevo la pantallael menú de
°Ω
Pa
r
a
l
a
p
r
i
m
e
r
a u
t
i
li
zac
i
ó
n
.
No hay establecido todavía un código numérico y se
muestra por lo tanto 0000 como número de código. Cuando
pulsa el botón INTRO, aparecerá la pantalla de
configuración para nivel paterno.
°Ω
Reg
i
s
t
r
a
r
u
n
nú
m
e
r
o
d
e cód
i
go.
En la pantallael me de configuración de códigos,
introduzca un número de 4 cifras como código personal (Nº
4 de la derecha).(Figura 5). El número no aparecerá en las
siguientes operaciones.
°Ω
Pa
r
a des
h
a
c
e
r
e
l
c
ód
i
g
o
n
u
mé
ri
c
o
(
n
e
x
t
t
o
4).
Para deshacer el código numérico, pulse 4 veces
consecutivas el botón VOLVER de la pantallaen el menú
de configuración de código (Nº 4 de la derecha).códigos
(Figura 5). Entonces, aparecerá 0000 y se reanudael
D
V
D
Algunos discos no permiten el bloqueo paterno.
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
C
O
NF
I
GURA
C
I
ÓN
m
i
e
nt
r
as e
l
r
e
p
r
od
u
c
t
o
r
es
t
é
p
a
r
ado.
S
e
l
ecc
i
one
CONF
I
G
UR
A
R REPRODUCTOR
med
i
an
t
e
l
os b o
t
ones .
1
2
3
5
6
°¥**** representa 4 gitos. Después de introducir la
contraseña y pulsar INTRO, el código no volvea
mostrarse.
CO
N
FIGURAC
I
N
T
RO
4
(
F
i
gu
r
e
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±32
F
i
g
1
2
2
3
3
4
1
33
Va
r
i
ac
i
ones de
con
f
i
gu
r
ac
i
ón
M
O
D
I
F
I
C
A
R
D
I
F
E
R
E
N
T
E
S
CO
N
F
I
GUR
A
C
I
O
N
E
S
D
V
D
VC
D
C
D
Es
t
ado
i
n
i
c
i
a
l
(
de
f
áb
r
i
ca
)
P
u
l
se e
l
bo
t
ó
n
CO
N
F
I
G
U
R
A
C
I
Ó
N
.
°¥Aparecerá la pantalla de configuración.
S
e
l
ecc
i
o
n
e
CONF
I
GUR
A
CIÓN
D
E
RE
P
RODUC
T
OR
con
l
os
b
o
t
ones
.
S
e
l
ecc
i
on
e e
l
e
l
e
m
e
n
t
o
qu
e
d
esee
u
t
ili
za
ndo
l
os b
o
t
o
n
es
y
pu
l
se e
l
b
o
t
ón
IN
T
RO.
°¥Pulse el botón CONFIGURACIÓN para salir
de la pantalladel menú de configuración.
1
2
3
1
TV sc
r
een
Sólo se puede configurar las proporciones de la TV
conectada cuando el reproductor está parado.
4:3 LETTER
-
BOX
(
O
r
d
i
na
r
y
TV
)
4:3 P
A
N
&
S
C
A
N
16:9 W
i
de
(
TV
)
2
O
S
D
pos
i
t
i
on
Cuando reproduzca programas normales en una televisión
panorámica, el control OSD desaparece por la parte superior de la
pantalla. Para poder verlo hace falta modificar su posición.
UPPER
Lowe
r
OFF
3
A
u
t
o
l
as
t
p
l
a
y
Cuando haya un disco introducido y el equipo esté
encendido, la reproducción se reanudará en el momento
en que se interrumpió la última vez.
A
P
A
G
A
DO ENCEND
I
DO
4
O
S
D
l
anguage
Esta configuracn permite cambiar el idioma del
OSD.
°¥Cuando cambie el idioma del control OSD, los
menús de Audio, subtítulos e idioma cambiarán al
mismo idioma del OSD.
EN
G
L
I
S
H
FRENCH
G
ERM
A
N
S
P
A
N
I
S
H
I
T
A
L
I
A
N
5
Menu
l
anguage
(
DVD on
l
y
)
Muestra el menú de disco en la lengua seleccionada. Si el
disco no corresponde con el idioma seleccionado, se
seleccionará automáticamente un idioma del disco. Esta
configuración sólo puede realizarse si el equipo está
p a r a d o .
I
N
G
LÉ
S
S
e
l
ecc
i
ona
r
á e
l
i
d
i
oma que desee.
6
DRC
(
DVD
on
l
y
)
Estas siglas significan Control de gama dinámica del
sonido Dolby Digital. Actívelo cuando no escuche bien
los diálogos de una película en su equipo de música o
TV.
A
P
A
G
A
DO
Puede u
t
ili
za
r
una gama
d
i
nám
i
ca
ENCEND
I
DO
Com
p
r
i
m
i
r
á
l
a
gama
d
i
n
ám
i
ca.
E
n
a
l
gu
n
os
d
i
scos
p
ue
d
e
qu
e
n
o s
u
r
j
a
e
f
ec
t
o
7
S
c
r
een
save
r
Cuando se muestra una imagen congelada durante
mucho tiempo (más de 5 min.)Puede quedar
“impresa” en la pantalla. La función de salvapantallas
ofrece la posibilidad de evitar esto. Se recomienda
que se mantenga activada. Puede salir de esta
función pulsando cualquier botón.
ENCEND
I
DO
E
l
sa
l
vapan
t
a
ll
as
f
unc
i
ona
r
á
A
P
A
G
A
DO
E
l
sa
l
vapan
t
a
ll
as
no
f
unc
i
ona
r
á.
3
4
CONF
I
GURACIÓ
I
N
T
RO
I
ns
t
r
ucc
i
onesFunc
i
ón
(
F
i
g
(
F
i
g
(
F
i
g
(
F
i
g
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±33
Puede cambiar la salida de audio de la terminal de salida digital.
Para DVD, hay dos especificaciones diferentes: sonido Dolby Digital
(utilizado en las películas) y PCM lineal (sonido digital de CD)
DTS y MPEG2.
DTS/AC-3/LPCM
La fuente DTS tendrá salida en señal DTS.
La fuente Dolby Digital tendrá como señal de salida Dolby Digital y
La fuente MPEG2 tedrá señal de salida MPEG2.
LPCM
El disco fuente cambiará a salida de sonido PCM lineal y la salida de
señal PCM no cambiará.
Solo puede configurarse cuando la imagen principal
está en la posición de parada.
Para algunos discos DVD la salida digital se
selecciona por el menú de audio propio, de manera
que la salida digital cambiará de acuerdo con el
idioma de OSD.
X (no es Posible)
1
2
2
4
A
P
A
G
A
DO
La sa
li
da d
i
g
i
t
a
l
no
f
unc
i
ona
r
á.
Po
r
f
avo
r
,
con
f
i
r
e
l
o de
es
t
a mane
r
a s
i
desea una sa
li
da
de
l
DVD de a
l
t
a
ca
li
dad de 48
k
Hz 20
/
24 b
i
t
s
LPCM o 96
k
Hz
LPCM. Cuando
l
a
con
f
i
gu
r
ac
i
ón de
l
a sa
li
da óp
t
i
ca
d
i
g
i
t
a
l
no es
t
á
A
P
A
G
A
D
A
,
l
a
ca
li
dad de son
i
do
de
l
t
e
r
m
i
na
l
de
sa
li
da de
l
DVD se
i
gua
l
a
r
á a
l
equ
i
va
l
en
t
e de 48
k
Hz 16 b
i
t
s
34
°Ω
Res
t
ab
l
ece
r
l
a con
f
i
g
u
r
ació
n
a s
u
es
t
a
d
o o
ri
g
i
n
a
l
(
d
e fáb
r
ica
)
.
(
P
o
r
f
a
v
o
r
co
m
p
l
ete
es
t
a ope
r
ació
n
s
i
n
t
e
n
e
r
n
i
n
n
d
i
sco
i
n
t
r
o
d
uc
i
d
o
)
.
Para restablecer la configuración de un código secreto de nivel paterno, configuración de datos, o memoria de la última
reproducción a su estado inicial (de fábrica). Con el equipo encendido pulse el botón ENCENDIDO/ESPERA mientras
mantiene pulsado el botón PARAR durante unos 5 segundos. La operación finaliza cuando los indicadores
, o se “ENCIENDEN” después de parpadear.
°Ω
Para
c
on f
i
gu
r
a
r
el i
d
io
m
a del
m
en
ú
d
e disco a u
n
i
d
i
oma
d
ist
i
n to del japonés,
i
n g
l
és, ch
i
no o f
r
a
n
cés:
i
d
i
o
m
a m ost
r
a
d
o
en
l
a p an tal
l
a:
1.
S
e
l
ecc
i
one
OTRO
u
t
ili
zandocon
l
os bo
t
ones .
36
Video CD
CD D V D
A
CERC
A
DE PREVEN
I
R L
A
P
A
NT
A
LL
A
DEL DE
S
G
A
S
TE.
Cuando se visualice una imagen congelada durante mucho tiempo, la imagen quedará “impresa” en la pantalla. Este
reproductor ofrece la función salvapantallas, pero no se podrá realizar esta función cuando reproduzca un CD.
Por favor configure el fondo del reproductor como APAGADO cuando reproduzca un CD con TV durante mucho
tiempo.
La función salvapantallas se desactivará cuando se muestren las pantallas de configuración de DVD o VCD. Tenga
cuidado de no mantener la pantalla de menú durante mucho tiempo.
34
2
1
M
O
D
IFICAR
D
IF
E
R
E
N
T
E
S
CO
N
F
I
G
U
R
A
CIO
N
E
S
Para cambiar la luminosidad de la ventana indicadora.
Ajuste de luminosidad automático: La luminosidad
cambiará de forma automática.
Por ejemplo, brillo cuando esté parado, luminosidad
cuando reproduzca, etc...
b
l
D
i
g
i
t
a
l
ou
t
pu
t
D
i
sc
Sa
l
ida cuando
se sel ecc
i
ona
LPC
M
Sali
d
a c
u
a
n
d
o
se
se
l
ecci
o
na
“ AC-
3
/
M
PEG
2
8
Logo sc
r
een
Configuración del color de fondo de una pantalla de
configuración o una imagen congelada.
ENCEND
I
DO
(
l
ogo
t
i
po
)
A
P
A
G
A
DO
9
Pa
r
en
t
a
l
(
DVD on
l
y
)
Esto significa restricción de visión dependiendo del contenido
de las imágenes.
Si el disco dispone de código de restricción puede hacerse
funcionar el bloqueo paterno. Esta función es efectiva para las
limitaciones de un disco grabado en Japón. Por lo tanto hay
algunos discos en los que no funcionará el bloqueo paterno
incluso cambiando el nivel paterno. Cuando se encuentra en
funcionamiento, las escenas que no desea que vean los niños
se ignorarán durante la reproducción. Por favor consulte los
detalles en las NOTAS de usuario del disco.
Una vez establecido el código secreto, el nivel paterno de la
siguiente reproducción no podrá cambiarse sin restablecer este
código, por lo tanto no olvide este código. Esta configuración
sólo puede realizarse cuando el reproductor esté parado.
E
l
es
t
a
t
us
i
n
i
c
i
a
l
es e
l
n
i
ve
l
8.
b
k
F
r
on
t
d
i
sp
l
a
y
BR
I
G
HT
LUZ
O
S
CUR
I
D
A
D
A JUSTE A UTOMÁTICO DE LA
LUMINOSIDA D
LPCM
Cuando
l
o conec
t
e
a
l
a
t
e
r
m
i
na
l
de
en
t
r
ada de un
amp
li
f
i
cado
r
no
r
ma
l
o
amp
li
f
i
cado
r
Do
l
b
y
P
r
o Log
i
c
MD o D
A
T.
DT
S
/
A
C
-
3
/
MPE
G
2
Cuando se conec
t
e
a una
t
e
r
m
i
na
l
de
en
t
r
ada de un
amp
li
f
i
cado
r
con
DT
S
,
A
C
-
3 o
decod
i
f
i
cado
r
MPE
G
2.
3
2
48kHz – 16 bits
LPCM DVD
48 kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
48kHz – 20/24 bits
LPCM DVD
48 KHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
96 kHz – LPCM
DVD
48 kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
Dolby Digital DVD
Flujo AC- 3 bits
48 KHz, 16 bits
LPCM
MPEG2 DVD
Flujo MPEG2 bits
48 kHz, 16bits
LPCM
CD
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
Video CD
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
DTS
Flujo DTS bit
3
3
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±34
1
1
1
35
b
m
P
A
U
S
E
P
I
CTURE
A
UTO
S
ELECT
FL
I
CKER
-
LE
SSS
i
l
a
i
magen v
i
b
r
a se
l
ecc
i
one
S
I
N
P
A
RP
A
DEO
.
E
l
modo
S
I
N P
A
RP
A
DEO
r
educ
i
r
á
l
a
v
i
b
r
ac
i
ón.
Es
t
a con
f
i
gu
r
ac
i
ón só
l
o puede
r
ea
li
za
r
se
cuando
r
ep
r
oduzca un d
i
sco DVD NT
S
C en
un modo de sa
li
da NT
S
C o
A
UTO.
°¥Una
i
magen se encon
t
r
a
r
á en e
l
modo
S
I
N
P
A
RP
A
DEO
cuando
r
ep
r
oduzca un DVD
ba
j
o un modo de sa
li
da P
A
L.
2
9
°Ω
°Ω
b
n
BL
A
CK
LEVEL
bo
S
H
A
RPN
E
SS
Pa
r
a es
t
ab
l
ece
r
e
l
n
i
ve
l
de neg
r
o de
l
a
Pa
r
a es
t
ab
l
ece
r
e
l
con
t
r
as
t
e de
l
a
i
magen de
l
a sa
li
da de v
í
deo.
7.5
I
RE
(
b
r
ill
o
)
N
A
TUR
A
L
0
I
RE
(
li
ge
r
a
m
ent e
S
H
A
RP
S
OFT
H
I
-
RE
S
OLUT
I
ON
°¥ Puede que no se pueda ajustar la calidad de la
imagen de TV cuando la entrada de televisión está
configurado como RGB “ENCENDIDO”.
En este caso, por favor seleccione la entrada de
televisión como RGBAPAGADO” y siga los
procedimientos de ajuste de calidad de imagen
incluidos en el manual de funcionamiento de su
aparato de televisión para ajustarlo.
°¥Para ver una imagen de un programa de televisión u
otra fuente, apague, por favor, el reproductor de DVD
o seleccione el modo “APAGAR RGB SCART” con el
botón RGB.
C
A
M
BI
A
R
E
L
M
O
D
O RGB ENC
E
N
D
I
DO
/
A
P
A
G
A
DO
D
VD
V
C
D
C
D
P
u
l
se e
l
b
o
t
ó
n
RGB
d
u
r
a
n
t
e
l
a
r
e
p
r
o
d
u
cc
i
ón
.
°¥Cuando lo conecte a su televisor con un conector de
entrada AV puede seleccionar si encender o apagar la
salida RGB pulsando el botón RGB.
°¥En la pantalla aparecerá “RGB SCART ENCENDIDO” o
“RGB SCART APAGADO” cada vez que pulse el botón.
RGB
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±35
36
L
I
S
T
A
D
E
I
D
IO
M
A
S
Cód
i
g
o
I
d
i
o
m
a
Cód
i
g
o
I
d
i
o
m
a
Cód
i
g
o
I
d
i
o
m
a
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Afar
Azbankistaní
Afrikaner
Amhárico
Árabe
Assamese
Aimara
Azerbayano
Bashkir
Bielorruso
Búlgaro
Bihari
Bengalí
Tibetano
Bretón
Catalán
Corso
Checo
Galés
Danés
Alemán
Bhutaní
Griego
Inglés
Esperanto
Español
Estonio
Vasco
Persa
Finlandés
Fijiano
Farsi
Francés
Frisio
Irlandés
Gaélico
Gallego
Guaraní
Gujarati
Hausa
Indú
Croata
Húngaro
Armenio
Interlingua
Indonesio
Islandés
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Italiano
Hebreo
Japonés
Yiddish
Javanés
Georgiano
Kazakh
Groenlandés
Camboyano
Kannada
Coreano
Cachemiro
Kurdo
Krghiz
Latín
Lingala
Laosiano
Lituano
Letón
Malgache
Maorí
Macedonio
Malayalam
Mongol
Moldavo
Maratho
Malayo
Maltés
Birmano
Nauru
Nepalí
Holandés
Noruego
Oriya
Penjabi
Polaco
Pashtu
Portugués
Quechua
Retorromance
Rumano
Ruso
Sánscrito
Sindhi
Servocroata
Cingalés
Eslovaco
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Esloveno
Samoano
Shona
Somalí
Albanés
Servio
Sudanés
Sueco
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Tailandés
Tiginya
Turcomano
Tagalo
Tonga
Turco
Tártaro
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vietnamita
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chino
Zulú
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±36
37
GLO
S
A
R
I
O
T
É
C
N
ICO
°Ω
D
ol
b
y
D
i
gi
t
a
l
Sonido digital comprimido grabado en un DVD. Algunos DVD graban sonido estéreo tradicional en Dolby Digital, otros
graban sonido surround de 5 canales como máximo y un canal específico de graves en el Dolby Digital. Puede disfrutar del
sonido surround conectando el terminal de salida óptico/coaxial digital del cuadro principalreproductor al terminal de entrada
óptico/coaxial digital de un decodificador digital o amplificador integrado en el decodificador.
°Ω
P
M
C
l
i
n
ea
l
(
M
o
d
u
l
ac
i
ó
n
d
e có
d
igo de
i
m
p
u
l
sos)
Sonido digital no comprimido en un CD o DVD.
°Ω
A
ud
io
M
P
EG
Sonido digital grabado en un tipo de compresión distinto de Dolby Digital.
°Ω
Tí
t
u
l
o
La unidad más grande de imagen o música grabada en un DVD. El número asociado con el título se denomina “Número de
título”. Cuando se graban los números de los títulos en un disco, puede seleccionar un número de título para reproducir
(Búsqueda de capítulo).
°Ω
Capít
u
l
o
Esta es una unidad menor que el título utilizada para designar una imagen o pieza musical grabada en un DVD. El número
de capítulo es un número designado a un capítulo en particular. Se puede seleccionar el número de un capítulo para
reproducir realizando una BÚSQUEDA DE CAPÍTULO cuando el disco tiene disponibles los números de capítulo.
°Ω
P
i
s
t
a
Imágenes o música grabada en un CD o Vídeo CD. El número asociado a una capítulo se denomina “Número de pista”,
cuando el disco tiene disponibles los números de pistas puede seleccionar el número para reproducir esa pista.
(BÚSQUEDA DE PISTA).
°Ω
Vídeo C
D
Disco que puede reproducir animacionesvídeo de una calidad de imagen equivalente a VHS. Gracias a una técnica de
compresión de señales digitales (modo MPEG 1) es posible almacenar en un disco 74 min. De reproducción continua de
imágenes y sonido.
°Ω
Co
n
t
r
ol
d
e
r
e
p
r
o
du
cció
n
(
P
BC
)
Señal memorizada en un Vídeo CD para controlar la reproducción.
Con el PBC puede disfrutar de la reproducción de programas que le permitan realizar búsquedas o programas interactivos
simples utilizando el menú en pantalla memorizado en el Vídeo CD. Además, también puede disfrutar de imágenes
congeladas de alta resolución/estándar.
°Ω
Co
n
gelac
i
ón
d
e
i
m
agen
d
e a
l
ta
r
eso
l
u
c
i
ón
Si el Vídeo CD contiene alguna imagen de alta resolución, puede verse con una resolución 4 veces mejor que la
animación.el vídeo.
°Ω
S
al
v
apan
t
a
ll
as
Cuando se visualiza una imagen congelada durante mucho tiempo, la imagen puede quedarse “impresa” en la pantalla.
Para evitarlo, se utiliza un salvapantallas. Si no realiza ninguna acción durante cierto tiempo, la pantalla se oscurecerá
automáticamente. Además, aparecerá siempre una animaciónimagen animada para evitar una gran concentración de luz en
un solo punto de la pantalla.
°Ω
M
u
l
t
i
-
á
n
g
u
l
o.
Nosotros vemos normalmente la televisión desde el mismo punto de vista que tiene la cámara que graba. En un estudio de
televisión existen muchas cámaras y el realizador escoge una para ese momento. El espectador puede seleccionar un
punto de vista (cámara), si todos los puntos de vista están grabados simultáneamente. Algunos DVD graban imágenes
desde muchas cámaras simultáneamente y permiten al reproductor seleccionar un punto de vista. Este sistema se
denomina multi-ángulo.
°Ω
P
r
opo
r
c
i
ó
n
de
l
a
p
a
n
ta
l
la
Proporción entre el ancho y el alto de la pantalla de TV. Un aparato de TV normal tiene una proporción de 4:3 y un aparato
de TV panorámica o de alta definición tiene una proporción de 16:9. Con las imágenes ampliadas lateralmente uno se
siente dentro de la acción.
°Ω
N
i
v
e
l
pate
r
n
o
Dispositivo de restricción de visión impuesto por los padres para los niños.
°Ω
Id
i
o
m
a
d
e s
u
btí
t
u
l
os
Los subtítulos de un DVD pueden estar grabados en no menos de 32 idiomas y puede seleccionarse el que se desee.
°Ω
d
i
go de
r
eg
i
ó
n
Un código que define la región geográfica en la que se puede utilizar el DVD está configurada en el aparato y en el disco.
Si el código grabado en un disco no está preparado para la región en la que se encuentra, el DVD no funcionará. Los
códigos regionales son los siguientes:
AMÉRICA DEL NORTE Nº1 AUSTRALIA, SUDAMÉRICA Nº4
JAPÓN, EUROPA, ORIENTE MEDIO Nº2 RUSIA, INDIA, ÁFRICA Nº5
ASIA Nº3 CHINA Nº6
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±37
38
S
í
n
to
m
a Ca
u
sas
p
r
o
b
a
b
les
Página de
A
N
T
ES
D
E
S
U
P
O
N
E
R
UN
A
A
V
E
RÍ
A
Puede que el reproductor no funcione correctamente en algunas ocasiones por influencias externas como
la electricidad estática. En estos casos pulse el botón ENCENDIDO/ESPERA. Si, después de tener pulsado
el botón durante unos 20 segundos, no cambia a ESPERA (indicador de espera encendido en rojo y la luz
de la ventana indicadora apagada), por favor desenchufe el equipo y vuelva a enchufarlo. El reproductor
volverá así a su estado normal.
No le llega corriente
°¥ El cable de alimentación no está bien conectado.
Sin imagen o imagen distorsionada
°¥ El cable AV no está bien conectado.
°¥ El disco está sucio o dañado.
°¥ Este reproductor incluye el sistema de seguridad anticopia
de macrovisión. Si el disco contiene sales de este
sistema, al reproducirlo en algunos aparatos de TV pueden
aparecer rayas horizontales en la pantalla. Esto no es una
avería.
°¥ Por favor conecte el reproductor directamente al aparato de
TV. Si lo utiliza con un aparato de vídeo entre los
dispositivos, la imagen puede distorsionarse por causa del
sistema de seguridad.
Sin sonido
°¥El cable AV no está bien conectado.
°¥El disco está sucio o dañado.
°¥Se encuentra en pausa, cámara lenta o cámara rápida.
°¥La salida óptica/coaxial no está conectada correctamente.
No funciona el mando a distancia
°¥ Está demasiado lejos del reproductor.
°¥ El ángulo de recepción de la señal es demasiado amplio.
°¥Las pilas están gastadas.
°¥La luz solar directa u otro foco de luz fuerte está interfiriendo
en el sensor de recepción de la señal.
Las imágenes reproducidas se ven
distorsionadas si las imágenes del DVD
están grabadas en VTR.
°¥
El reproductor incluye un sistema de seguridad anticopia de tipo
Macrovisión. Algunos discos se reconocen como copia y no
permiten la reproducción. Si un disco así está grabado en VTR, la
reproducción no será normal debido al sistema de seguridad.
No funciona la reproducción
°¥ El disco no está insertado correctamente.
°¥ El disco está sucio o dañado.
°¥ El disco que ha introducido no puede leerse en el
reproductor.
°¥ Hay condensación dentro del equipo.
°¥ Está activado el bloqueo paterno.
°¥ El código de región del disco es diferente.
No funcionan las diferentes maneras de reproducción
No puede cambiarse el idioma de los subtítulos
No puede cambiarse el idioma hablado.
No puede cambiarse el ángulo.
°¥
Algunos discos no pueden reproducirse, por favor consulte las instrucciones de manipulación del disco.
°¥
El disco no tiene disponibles los subtítulos en diferentes idiomas.
°¥
El disco no tiene disponibles las voces en diferentes idiomas.
°¥El disco no dispone de distintos puntos de vista
El menú está en un idioma diferente. °¥El idioma del OSD no está correctamente establecido.
No puede reproducirse el disco desde el
principio.
°¥Hay discos que no comienzan por el principio después de
parar y reproducir de nuevo. Por favor realice la operación
con los botones MENÚ o MENÚ SUPERIOR.
1
6
16
1
2
1
6
19
1
2
1
3
34
1
8
1
1
12
8
32
2
7
27
2
6
2
1
21
3
3
1
1
21
1
6
1
1
No aparece el menú de Vídeo CD.
°¥Se está reproduciendo un disco no compatible con PBC.
°¥No se ha realizado la operación necesaria para un deo
CD compatible con PBC.
°¥El PBC está desactivado.
A
l
gu
n
as
v
eces p
u
e
d
e q
u
e pense
m
os q
u
e e
l
eq
u
i
p
o se
h
a a
v
e
r
ia
d
o c
u
a
nd
o en
r
ea
li
dad
l
o q
u
e ocu
r
r
e es
q
ue
n
o es
t
á e
n
ch
u
fado. Po
r
f
a
v
o
r
co
m
p
r
uebe
l
os s
i
gu
i
e
n
tes
e
l
e
m
en
t
os a
n
tes de
p
one
r
se en co
n
tacto con s
u
d
i
s
t
r
i
b
u
i
do
r
. A
d
e
m
ás,
p
ue
d
e
n
i
n
c
u
rr
ir
ci
r
cu
n
s
t
a
n
c
i
as ajenas a
l
r
e
p
r
o
du
cto
r
. Po
r
f
a
v
o
r
v
e
r
i
f
i
q
ue
l
a
T
V, el e
q
u
i
po
d
e
m
úsica,
y
ot
r
os d
i
s
p
os
i
t
i
v
os e
l
éc
t
r
i
cos q
u
e esté
u
t
il
iza
n
do a
l
m
is
m
o
t
i
e
m
p
o.
S
i
el
p
r
ob
l
e
m
a se
m
an
t
i
e
n
e desp
u
és
d
e
r
ev
i
sa
r
l
os s
i
g
u
i
e
n
tes e
l
e
m
e
n
tos, consu
l
te co
n
s
u
d
i
st
ri
b
u
i
d
o
r
o
A
CERC
A
DE L
A
FUNC
I
ÓN RE
I
N
I
C
I
O
El reproductor no funcionará con normalidad con discos no estándar. Cuando le ocurra esto, pulse el botón PARAR una vez para detenerlo. Si no se
detiene con normalidad, pulse por favor el botón ENCENDIDO/ESPERA. Pulse el botón ÚLTIMO al mismo tiempo que INTRO en el panel frontal si no se
experimentan cambios transcurridos 20 segundos después de pulsar el botón ENCENDIDO/ESPERA. La posición de reinicio cambiará por la de espera
después de pulsar el botón ÚLTIMO e INTRO al mismo tiempo. (El indicador ESPERA se enciende en rojo y se apaga la luz de la ventana indicadora)
pulse por favor el botón ENCENDIDO/ESPERA para utilizarlo.
(Si desenchufa y enchufa de nuevo el equipo, la posición de reinicio también cambiará a la de espera).
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±38
E
S
P
E
C
I
F
I
C
A
C
I
O
N
ES
T
É
C
N
I
C
A
S
39
°¥Estas especificaciones y el aspecto exterior del modelo puede variar para introducir mejoras sin previo aviso.
Ge
n
e
r
a
l
Modelo
....................................................
DV-P250E
Láser utilizado
......
Láser semiconductor: ancho de banda 650 nm (DVD)
..................................................
780 nm (CD, DVD)
Alimentación de energía
..............................................
DV-P250E
..................................
AC230V, 50Hz
Consumo de energía
............................................
27W
Peso
..........................................................
3.9 kg
Tamaño global
............................
434 (X) x 315 (Z) x 98 (Y) mm
Temperatura de funcionamiento permitida
..................
+5°C ~ +35°C
Humedad de funcionamiento permitida
......
15 ~ 75% (sin condensación)
Te
r
m
i
n
a
l
de Sa
li
da de
AV
Salida del conector AV
............................
conector de 21 pines
Este conector proporciona las señales y el vídeo para conectarlo a un
monitor de televisión color de vídeo (o aparato de televisión) con un terminal
“CONECTOR AV”
Nivel de salidal
................
1Vp-p (Sincrónica cuando se carga a 75Ω)
Terminal de salida
........................................
Clavija jack
Sa
li
da de a
u
d
i
o
Nivel de SALIDA
............................
200 mVrms (1KHz – 20dB)
SALIDA DE AUDIO ANALÓGICA
..............
2 sistemas (clavija jack x4)
Características de sonido
Características de frecuencia. CD: 4Hz~20Khz (EIAJ)
DVD: 4Hz~22Khz (muestra a 48K)
4Khz~44Khz (muestra 96K)
Ratio SN 110dB
Gama dinámica 100dB
Nivel total de distorsión armónica 0.003%
Fluctuación Límite de medida menor de
(±0.001% PICO W.) (EIAJ)
O
t
r
as
t
e
r
m
i
n
a
l
es
Salida de audio digital óptica/coaxial Terminal coaxial
....
.
...
1
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, APAGADO conmutable) Conector ópticor
...
.
....
1
A
cceso
ri
os
Unidades de mando a distancia
......................................
1
4 pilas individuales AAA
............................................
2
Cable AV
..........................................................
1
Cable de alimentación
..............................................
1
Sa
li
da de
v
í
deo
Nivel de salida Y
..........................................
1Vp-p (75Ω)
Nivel de salida C
....................................................
NTSC
....................................
0.286Vp-p (75Ω)
PAL
........................................
0.3Vp-p (75Ω)
Terminal de salida
..........................................
Terminal S
Te
r
m
i
n a
l
de
s
a
li
d
a de
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±39
DVD-spelare
Modell
DV-P250E
BRUKSANVISNING
Tack för att ni har köpt den nya HITACHI DVD-spelaren
För att helt utnyttja funktionerna hos denna produkt effektivt,
läs hela denna bruksanvisning. Lägg särskilt märke till "Säkerhetsåtgärder".
När ni har läst bruksanvisningen förvara den tillsammans med "Garantin" och "Lista över
Servicefönster".
°¥Denna modell är ej avsedd för handeln.
Först
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±1
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INTRODUKTION
Säkerhetsåtgärder ......................................................................................................................................3
Läsinstruktioner ............................................................................................................................................9
Identifiering av tillbehör...............................................................................................................................10
Egenskaper.................................................................................................................................................11
Om skivor....................................................................................................................................................11
FÖRBEREDELSER
Handhavande av diskar..............................................................................................................................12
Användning av fjärrkontrollen.....................................................................................................................13
Bekantskap med apparaten........................................................................................................................14
Anslutning till andra apparater....................................................................................................................16
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Att spela......................................................................................................................................................18
Att avsluta...................................................................................................................................................18
Att hoppa över/kasta om en avdelning/spår ..............................................................................................19
Att stoppa bilden/bildframmatning .............................................................................................................19
Att spela med olika hastigheter...................................................................................................................20
För att återuppta betraktande (Senaste Playback).....................................................................................20
Att spela genom val från bildmeny..............................................................................................................21
Playback med toppmeny ............................................................................................................................21
Skivnavigering............................................................................................................................................22
Direktsökning(Titel/Avdelning/Spår) .........................................................................................................22
Direktsökning(Tid).......................................................................................................................................23
Direktsökning på CD...................................................................................................................................23
TILLÄMPNING
Att spela upp återupprepat(upprepad uppspelning) ...................................................................................24
Playback i slumpartad följd(slumpartad playrack).......................................................................................24
Att spela upp i programmerad ordning(programmerad uppspelning).........................................................25
Att förstora en del på skärmen(Zoomning).................................................................................................26
Att välja betraktningsvinkel ........................................................................................................................26
Att välja undertitelspråk..............................................................................................................................27
Att välja talat språk .....................................................................................................................................27
Att ändra ljud...............................................................................................................................................28
Att få information.........................................................................................................................................28
FÖRINSTÄLLNING
Att ändra utmatningsformat ........................................................................................................................29
Att ändra surroundarbetssättet ...................................................................................................................29
Förinställning av widescreen televisionsmjukvara.....................................................................................30
Förinställning av undertitelspråk.................................................................................................................31
Förinställning av talat språk........................................................................................................................31
Förinställning av betraktningsbegränsningar(föräldralås)...........................................................................32
Att ändra olika förinställningar ....................................................................................................................33
För att ändra RGB ON/OFF läget ...............................................................................................................35
REFERENSER
Språklista....................................................................................................................................................36
Tekniska termer..........................................................................................................................................37
Åtgärder före konstaterande av eventuellt haveri.......................................................................................38
Specifikationer ...........................................................................................................................................39
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±2
3
1. Förvara bruksanvisningen: Säkerhets- och bruksanvisningen bör bevaras för framtida bruk.
2. Vid åskväder: För att öka skyddet av denna DVD-spealre under åskväder eller när apparaten är lämnad utan tillsyn och
ej används under en längre tid, dra ut kontakten från väggen. Detta förhindrar att DVD-spelaren skadas på grund av
åskväder eller överspänning på nätet.
3. Överbelastning: Överbelasta inte vägguttag, anslutningskablar eller integrerade eluttagsanordningar detta kan
medföra brand eller elstöt.
4. Reservdelar: Vid behov av reservdelar försäkra er om att serviceteknikern har använt av tillverkaren specificerade
delar eller att de har samma egenskaper som originaldelarna. Ej godkända reservdelar kan medföra brand, elstöt eller
andra skador.
5. Säkerhetskontroll: Be serviceteknikern om en säkerhetskontroll efter varje service eller reparation för att säkerställa att
produkten fungerar tillfredsställande.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Strömförsörjning:
°¥Denna DVD-spelare kan användas med en spänning (huvudledning) på 230 volt.
°¥STRÖMBRYTARknappen är betecknad " " , denna tangent låter er välja mellan inkoppling av apparaten eller
standbyläge.
Märk väl:
°¥STRÖMBRYTARknappen är sekundärt ansluten och skiljer inte apparaten från huvudledningen i frånläget.
VARNING
Här illustreras den etikett som sitter på baksidan på er enhet:
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±3
4
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Läs "Säkerhetsåtgärder" först och därefter denna bruksanvisning för att kunna annda
spelaren korrekt.
Om ni felaktigt använder spelaren utan att bry er om denna symbol kan
någon dö eller allvarligt skadas.
Om ni felaktigt använder spelaren utan att bry er om denna symbol kan
någon eller något skadas.
°’
Exempel på symboler°÷
Symbolen varnar er (anmodar er att vara försiktig). (Detta exempel betyder "rsiktighet!
Elektrisk stöt.)
Symbolen betyder GÖR INTE SÅ (Detta exempel betyder "Demontera INTE!")
Symbolen betyder GÖR SÅ. (Detta exempel betyder "Det är nödvändigt att dra ut
strömkabeln från vägguttaget.")
Olika symboler visas för att underlätta ett korrekt handhavande av spelaren och för att förhindra fara för
er själv eller andra.
FÖRSIKTIGHET
Symbolernas innebörd
I N S TALLERA INTE PÅ
INSTABIL PLATS
°¥ Installera inte spelaren på instabil plats
som skakigt ställ eller lutande yta för den
kan falla eller luta och skada någon.
ANVÄND INTE SPELAREN
MED ANNAN SPÄNNING ÄN
DEN REKOMMENDERADE
°¥ Om spelaren ansluts till annan spänning än
den rekommenderade kan brand eller elstöt
u p p s t å .
UNDVIK VATTEN
°¥
Annd inte spelaren vid vatten.
°¥
Om spelaren står vid fönster eller utomhus,
håll den torr, annars finns risk för brand eller
elstöt.
°¥
Om vatten tränger in i spelaren, sluta
annda den, dra ut elkabeln och kontakta
er försäljare. Om ni fortsätter att annda
spelaren föreligger risk r brand eller elstöt.
ANVÄND INTE
APPARATEN I BADRUM
°¥ Använd inte spelaren i badrum eller
dusch, annars religger risk för brand
eller elstöt
Använd den inte vid vatten
Drag helt ut elkontakten ur
vägguttaget.
VARNING
Använd den inte vid vatten
PLACERA INTE KÄRL
MED VATTEN ELLER
METALLFÖREMÅL
PÅ SPELAREN
°¥ Placera inte vas, kruka, kopp, kosmetika,
medicin, rl med vatten, små metallföremål
på spelaren. Om något kommer in i
spelaren kan det orsaka brand eller elstöt.
VARNING
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±4
5
°Ω
SKADA INTE ELKABELN
°¥
Skada, bryt och ändra inte elkabeln. Om
ni placerar något tungt på kabeln, värmer
den eller drar i den kan den skadas och
orsaka brand eller elstöt.
°¥
Lägg inte kabeln under en matta eller
liknande, eftersom ni då inte blir
medveten om den och kan råka placera
ett tungt remål på den och därmed
skada den. Detta kan förorsaka brand
eller elstöt.
ARBETA EJ PÅ KABELN
BYT UT EN SKADAD
KABEL MOT EN NY
°¥ Arbeta inte, böj inte och drag inte r
mycket på kabeln, den kan skadas och
orsaka brand eller elstöt.
°¥ Om trådarna i kabeln kommer i dagen
eller brytes be er leveranr om en ny.
Fortsatt användning kan orsaka brand
eller elstöt.
PLACERA INTE
FRÄMMANDE FÖREMÅL
I SPELAREN
°¥
För inte in eller låt främmande föremål
falla ner i spelaren genom
ventilationshålen. Det kan orsaka brand
eller elstöt.
°¥
När ett främmande föremål kommer in i
spelaren, drag ut kontakten och rådfråga
er handlare. Om ni fortsätter att använda
spelaren kan det orsaka brand eller
elstöt.
ÄNDRA INGENTING
ÖPPNA INTE HÖLJET
°¥ Att ändra spelaren kan medföra brand
eller elstöt.
°¥ Öppna inte höljet på baksidan av
spelaren. Det kan orsaka elstöt. Anlita er
handlare för inre inspektion, justering
eller reparation.
ANVÄND INTE
SPELAREN VID
ONORMALA
FÖRETEELSER
°¥
Om spelaren används trots onormala
reteelser somk eller lukt, kan brand eller
elstöt uppstå. Drag idana fall ut kontakten
och förkra er om att rök ej ngre bildas.
Lämna den sedan till er leverantör r
reparation. Att själv reparera den är farligt,
gör inte det.
VARNING
Drag helt ut kontakten ur
vägguttaget.
TAG INTE isär spelaren
LÅT DEN INTE FALLA ELLER
SKADA HÖLJET
°¥Efter ett fall eller skada på höljet kan det
finnas en inre skada även om apparaten
verkar fungera normalt.Drag ut kontakten
och rådfråga er handlare. Att fortsätta att
annda apparaten kan medra brand
eller elstöt.
Drag helt ut kontakten ur
väggen.
Drag helt ut kontakten ur
väggen.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±5
6
RÖR INTE KONTAKTEN
OM GNISTBILDNING
UPPSTÅR
°¥
Om gnistbildning uppstår, rör inte
kontakten
OBSERVERA
DAMMKÅPAN
°¥ När ni tar av dammkåpan från den
optiska digitala utmatningsterminalen se
till så att barnen inte sväljer den.
°¥ rvara pan utom räckhåll för barn.
Rådfråga läkare omedelbart om ett barn
råkar svälja den.
VARNING
INSTALLERA INTE PÅ PLATS
SOM ÄR UTSATT FÖR FET RÖK
ELLER ÅNGA
°¥
Det kan orsaka brand eller elstöt.
INSTALLERA INTE APPARATEN
PÅ PLATS UTSATT FÖR FUKT
ELLER DAMM
°¥ Installera inte spelaren nära ksdisk
eller luftfuktare.Det kan orsaka brand
eller elstöt.
VAR FÖRSIKTIG NÄR NI
FLYTTAR DEN
°¥
Innan ni flyttar spelaren måste skivan tas
ut. Tryck på knappen ÖPPNA/SNG-
knappen , stäng skivsläden och dra ut
kontakten. Om kabeln är skadad, kan det
orsaka brand eller elstöt.
INSTALLERA INTE
APPARATEN I DIREKT
SOLLJUS ELLER NÄRA
VÄRMEKÄLLOR
°¥ Placeringen kan deformera eller påverka
inre komponenter och förorsaka haveri.
FÖRSIKTIGHET
Drag helt ut kontakten från
väggen.
HINDRA INTE
LUFTTILLFÖRSELN
°¥
När luftgallret täpps till ackumuleras
värme på insidan och kan orsaka brand.
Dessutom kan någon röra vid den och få
brännskador. Installera inte spelaren i en
bokhylla eller på en plats där luften inte
cirkulerar, täck den inte med en
bordsduk eller sätt den på matta eller filt.
Rör inte.
TRAMPA INTE PÅ
SPELAREN
°¥ Var försiktig, rskilt i barnfamiljer och
trampa inte på spelaren. Ett barn kan
falla på den och skadas.
SÄKERHETSÅTGÄRDER (FORTSÄTTNING)
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±6
PLACERA INTE TUNGA
FÖREMÅL PÅ
SPELAREN
°¥
Placera inte tunga förel eller TV-
apparat på spelaren. Den kan brista och
orsaka skada.
HÅLL KABELN BORTA
FRÅN VÄRMEKÄLLOR
°¥
Kabeverdraget kan smälta och orsaka
brand eller elstöt.
ANVÄND INTE VÅTA
HÄNDER NÄR NI DRAR
UR KONTAKTEN
°¥ Dra inte i kabeln. Den kan skadas och
orsaka brand eller elstöt.
HÅLL KONTAKTEN REN
FRÅN DAMM
°¥ Det kan orsaka elstöt.
HÅLL KONTAKTEN REN
FRÅN DAMM
°¥
Anndning av en smutsig kontakt kan
orsaka upphettning eller brand. Håll
kontakten och dess stift rena alltid.
FÖR ATT RENGÖRA
SPELAREN
°¥
Dra ut kontakten för säkerhets skull.
ANVÄND BARA
REKOMMENDERADE
BATTERIER
°¥
Annd bara angivna rekommenderade
batterier. Blanda inte nya och gamla
batterier eller batterier av olika typer.
VARNING
Dra helt ut kontakten ur
vägguttaget.
Rör inte med våta händer
INSTALLERA
BATTERIERNA ENLIGT
INSTRUKTIONERNA
°¥
Iakttag polariteterna (positiv och
negativ ). Felaktig polaritet kan
orsaka skada eller batteriläckage om
medför skador eller miljöförstöring.
INRE RENGÖRING
°¥
Rådfråga er leverantör för inre rengöring
som krävs vart 5:e år. Damm i apparaten
kan orsaka brand eller haveri. Rengöring
sker bäst r regnperiod, när luft-
fuktigheten fortfarande är g. dfråga
er leverantör för prisuppgift.
OM SPELAREN INTE
FUNGERAR EFTER
ANSLUTNING
°¥ Drag ut kontakten för säkerhets skull.
Drag helt ut kontakten ur
vägguttaget.
7
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±7
8
OM RENGÖRING
°¥
Följ bruksanvisningen vid användning av kemisk dammborste.
°¥
Använd en mjuk duk för att avlägsna smuts från panelen.Vid stark
nedsmutsning rengör med duk fuktad med neutralt rengöringsmedel
och torka efter med torr duk.
°¥
Annd inte bensen eller thinner för att torka av höljet att dess
ytskikt förändras.
°¥
Spraya inte flyktiga medel såsom insektsmedel mot höljet. Undvik
längre kontakt med gummi eller vinyl för att skydda mot att ytskiktet
släpper.
OM SPELARENS
F U N K T I O N E R I N G
°¥ Spelaren kan vara ur funktion på grund av felaktigt handhavande.
Vårt företag tar inget ansvar för förluster till följd härav
(kompensation för förlorade möjligheter etc.). Var god notera detta.
VID INSTALLATION I
RUM MED GLASDÖRR
°¥ Annd inte ÖPPNA/STÄNG-knappen på fjärr - kontrollen r att
öppna skivsläden om glasdörren är stängd. Hinder för skivslädens
rörelse med kraft orsakar haveri.
RÖR EJ SPELAREN
UNDER GÅNG
°¥
Då skivan roterar med hög hastighet kan den skadas om spelaren
lyftes eller förflyttas.
UNDVIK VÄRME
°¥ Placera ej spelaren ovanpå föremål som utvecklar värme. Om den
installeras i ljudanläggning, placera spelaren under förstärkaren
eller annan värmealstrande audioapparat så långt borta som möjligt
(men på dammsäker plats).
OM KONDENS
°¥ Om ni vintertid flyttar spelaren från kall till varm plats eller om ni
höjer temperaturen i kallt rum där spelaren står, bildas kondens på
spelarens insida (på rörliga delar eller lins). Spelaren kommer ej att
fungera normalt med kondens. Beroende på kondensen kan
spelaren på 1-2 timmar uppnå rumstemperatur om den sätts på,
kondensen avdunstar och apparaten fungerar.
°¥ Kondens kan uppstå även periodvis om spelaren är utsatt för en kall
luftström från luftkonditioneringsanläggning. Byt i så fall platsen för
installation.
ANDRA
FÖRSIKTIGHETS –
ÅTGÄRDER
°¥
Om radio annds nära spelaren kan ett surrande ljud höras i
högtalaren. Håll tillräckligt stort avstånd mellan de två apparaterna.
°¥
Om den används i kombination med ett stereosystem, håll tillräckligt
avstånd mellan högtalarna och TV- monitorn.
°¥
Placera ej spelaren ovanpå TV- eller färgmonitor. Spelaren måste
också hållas på avstånd från elektromagnetiskt känsliga apparater
såsom kasettdäck.
°¥
Om ström levereras till spelaren och en TV-apparat kan ni få se
ränder på TV-skärmen, beroende på TV-vågornas karaktär. Stäng i
så fall av strömmen till spelaren.
°¥
Ibland kan spelaren påverkas av yttre omständigheter såsom statisk
elektricitet, och den kommer inte att fungera normalt. Dra i så fall ut
kontakten och sätt in den igen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±8
9
FÖRSIKTIGHET
LÄSINSTRUKTIONER
Fjärrkontroll
Huvudbild
Moment när det
gäller säkerhet
Beskrivning av
handhavande,
förklaring
Beskrivning av
moment som skall
iakttagas vid hand-
havandet
Sidnummer
Referenssida
Skärmdisplay
Titel
Denna bruksanvisning är i huvudsak uppbyggd enligt följande. Var god läs den i detalj och
använd apparaten korrekt.
(Fastän arrangemangen kan vara olika för några sidor, är förklaringarna huvudsakligen de
samma)
DVD-funktioner
Video CD funktioner
CD-funktioner
Manöverknapp
DVD
VCD
CD
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±9
10
AV-kabel
2 batterier typ "AAA"
Fjärrkontroll
Strömkabel
IDENTIFIERING AV TILLBEHÖR
Var god identifiera tillbehören. Om något tillbehör saknas, kontakt leverantören.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±10
11
EGENSKAPER
Att spela DVD eller Video CD
Fastän denna spelare kan spela DVD eller Video CD som uppfyller specifikationerna finns det några skivor som inte kan
handhas som denna bruksanvisning beskriver, eftersom de endast innehåller ett slags undertitel eller de inte tillåter
koppling mellan undertitlar.
DVD är ett nytt medium som består av en 12 cm skiva som kan registrera bilder och gkvalitativt ljud för en
standardspeltid 133 minuter. DVD innebär flera sätt att njuta än traditionella skivor. Ni kan till exempel ändra
betraktningsvinklar, ändra undertitelspråk och ändra det talade språket etc.
Skivnavigationssystem som låter er välja önskade scener
Snabb hantering genom dubbelhastighetsdrift
°¥ Märkena som visas i tabellen är tryckta på skivetiketten
eller inlägget.
°¥ Spelaren kan spela nedanstående tre typer av skivor
utan adapter.
°¥ För att undvika haveri, använd ej 8 cm adapter (för CD-
användning).
°¥ Använd inte hjärtformade eller åttakantiga skivor De kan
orsaka apparatfel.
°¥ Visad DVD-speltid baseras på inspelningstakt på 4.7
Mbps.
°Ω
OM VIDEO CD
Spelaren motsvarar Video CD med PBC (Version 2.0). PBC
betyder Playback Control. Följande 2 spelsätt kan
genomföras:
Spelbara skivtyper
DVD
Storlek/Spelbara
sidor
Digitalljud
DVD
DVD
12cm/ enkel 1skikt
sida 2skikt
12cm/ dubbel 1skikt
sida 2skik
Digitalljud
Digitalbild
(MPEG 2 mode)
Cirka:
133 min. 4.7GB
242 min.8.5GB
255min. 9.4GB
484min. 17GB
DVD
8cm/ enkel 1 skikt
sida 2 skikt
8cm/ dubbel 1skikt
sida 2 skik
Digitalljud
Digitalbild
(MPEG 2 Mode)
Cirka:
41 min.
75 min.
82 min.
150 min.
VIDEO CD
12cm/enkelsida
Digitalbild
Digitalljud
Digitalbild
(MPEG 1 Mode)
74 min.max
VIDEO CD SINGLE
D i g i t a l l j u d
8 c m / e n k e l s i d a
D i g i t a l b i l d
Digitalljud
Digitalbild
(MPEG 1 Mode)
20 min.max
CD
CD
12cm/enkelsida
Digitalljud
74 min.max
CD enkel
8cm/enkelsida
Digitalljud
20 min.max
°¥Regionkoderna för modellerna i denna serie visas på
baksidan.
Denna produkt omfattar skyddsteknologi för copyright som skyddas av metodrättigheter för vissa U.S.-patent och andra ideella
ttigheter som innehas av Macrovision Corporation och andra ttsinnehavare. Användning av denna skyddsteknologi för
copyright måste godkännas av Macrovision Corporation och är avsedd för hemmabruk och andra visningar av begränsad
omfattning om annat ej medgivits av Macrovision Corporation. Omvänd manipulering eller montering är förbjuden.
SKIVTYP SPELSÄTT
VIDEO CD med PBC
(Version 1.1)
Video CD utan PBC Musiken och
(anim erad)bild playback kan ske genom
handhavande på samma sätt som för musik-C.
VIDEO CD med PBC
(Version 2.0)
Utöver icke-PBC Video CD spel kan ni
spela interaktiv mju kvara eller
mjukvara med kfunktion genom att
använda menyerna som visas på
skärmen (Menyspel). gra funktioner
i denna bruksanvisning kan eventuellt
inte fungera
OM SKIVOR
°Ω
°Ω
°Ω
VCD
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±11
12
HANDHAVANDE AV DISKAR
°Ω
Var god använd skivor med något av följande märken
°Ω
Lagring av skivor
°¥ Skivor är gjorda av plast. Skydda dem mot deformering. Lägg dem i fodral och skydda dem mot solljus, g
temperatur och fukt. Lägg dem inte utomhus i direkt solljus eller i en bil där temperaturen kan stiga.
°¥ Läs försiktighetsåtgärderna på skivetiketten.
°Ω
Rengöring av skivor
°¥ Bild- och ljudkvalitén kan reduceras om en skiva är dammig eller har fingeravtryck.
°¥ Använd inte flyktiga kemikalier såsom bensen eller thinner, skivsprayar eller elektriska
urladdare.
°¥ Om en skiva är mycket nedsmutsad torka den ren med fuktad duk och torka den därefter med torr duk.
°¥ Använd inte en skadad skiva (bruten eller deformerad skiva).
°¥ Klistra inte papper eller stämpel på etikettsidan och skada inte sidan. Använd inte en skiva med klister
som flyter ut under cellofantejpen eller hyresetiketten eller som har kvar delar av en etikett som har
avlägsnats ofullständigt. Om ni använder en sådan skiva kan ni kanske inte få ut den igen. Den kan dessutom orsaka
haveri.
°Ω
Om linsrengörare
Om fel uppstår till följd av damm etc. var god kontakta säljaren och be om rengöring. Några CD-linsrengöringsskivor i
handeln kan skada linsen eller vara omöjliga att avlägsna.
Var försiktig.
°Ω
Att hålla en skiva i handen
Med två händer:
Håll den med fingrarna på kanten.
Med en hand:
Håll den med pekfingret i centrumhålet och de övriga fingrarna på kanten.
Torka den med en
mjuk duk radialt ut från
c e n t r u m .
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±12
Använd endast
specificerade batterier.
°¥Använd inte nya och gamla batterier
tillsammans.Brott eller batteriläckage kan orsaka
brand, skada eller miljöförstöring.
°¥När batterierna installeras i apparaten lägg märke
till polariteten: Plus och Minus markerat på
apparaten. Felaktig polaritet kan orsaka brand,
skada eller miljöförstöring.
13
ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN
Tag av locket till
batterifacket
Tryck på locket och skjut det i pilens riktning
Sätt in batterierna
Sätt in de bifogade batterierna av typ 4 med
iakttagande av rätt polaritet och .
Sätt tillbaka locket
Skjut locket i pilens riktning.
°¥ Använd fjärrkontrollen inom följande område i
en rak linje från spelarens
signaldetektionsöppning och en vinkel på 30°.
INSTALLATION AV BATTERIER
ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN
1
2
3
°Ω
°Ω
FÖRSIKTIGHET
Användning av fjärrkontrollen
Batterianvändning:
°¥ Tappa den inte, utsätt den inte för stötar.
°¥ Spruta inte vatten eller lägg den på vått föremål för att
undvika haveri.
°¥ Tag ut batterierna om ni inte skall använda kontrollen
på lång tid.
°¥ Byt batterier om användningen av fjärrkontrollen
börjar bli svår.
°¥ Om signalöppningen är utsatt för direkt solljus, kan
hanteringen bli svår. Undvik direkt ljus in i den.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±13
14
BEKANTSKAP MED APPARATEN
STANDBYindikator
POWER/STANDBYknapp
DISPLAYknapp
Signalmottagningsöppning för fjärrkontroll
ÖPPNA/STÄNGknapp
STOPPknapp
P L AY / P A U S k n a p p
SISTAknapp
TOP MENYknapp
HOPPA ÖVERknapp
ENTERknapp
SKIVNAVIGERINGknapp
FRAMSIDA
19
18
18
18
20
28
13
18
22
21
21
21
21
18
18
På om stoppositionen ligger i minnet.
Anger spår eller titelnummer som spelas. ,
Den visar förfluten tid eller
återstående tid för skivan. ,
Anger spelsättet för DVD ljud
Den anger skivans spelstatus , ~
Den visar avdelningsnummer som spelas.
Anger manöversätt. ,
Anger typ av införd skiva.
°’
Manöverpanel°÷
20
21
28
24
25
37
23
28
18
18
PENDELring
20
FARTratt 20
23 28
RIKTNINGSknapp
MENYknapp
SLÅDE
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±14
15
FJÄRRKONTROLL
STRÖMknapp
ÖPPNA/STÄNG knapp
DISPLAYknapp
VINKELknapp
ZOOMknapp
SUBTITELknapp
SKIVNAVIGERINGknapp
AUDIOknapp
RETURNknapp
STEGAknapp
PAUSknapp
STOPPknapp
PLAYknapp
SISTAknapp
HASTIGHETSknapp
HOPPA ÖVERknapp
SETUPknapp
Riktningsknapp
ENTERknapp
TOP MENYknapp
CLEARknapp
A-Bknapp
Numerisk knapp
24
21
21
18
19
19
24
29
21
27
22
MENYknapp
21
27
26
26
28
18
18
18
20
21
21
24
19
20
°Ω
DIREKTSÖKNINGknapp
22
SURROUNDknapp
RBGknapp
35
Analog audioutgång
Videoutgång
S-videoutgång
Digital audioutgång
Elkabeluttag
BAKSIDA
16
17
16
16
16
SCART utgång
16
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±15
16
ANSLUTNING TILL ANDRA APPARATER
Hel linje för ansluten kabel: prickad linje
för kablar som kan köpas på
marknaden.
ANSLUTNING TILL STEREO
°¥ Vid användning i kombination med andra apparater studera bruksanvisningen för var och en av dem
°¥ Innan anslutning sker ställ strömbrytaren i läge "AV" för alla apparater.
Anslutning till TV med AV-anslutning
°Ω
Anslutning till Dolby Pro Logic Decoder (inbyggd förstärkare)
Samma anslutningsmetod som för stereo som motsvarar Dolby Pro Logic. För att njuta av Dolby Pro Logic surround, gör
förinställningar enligt stereons bruksanvisning.
Det rekommenderas att förinställa digitalutgången till "OFF" för playback av hifi DVD på 96KHz, 24 bits till
exempel.
34
Hel linje för ansluten kabel: prickad linje
för kablar som kan köpas på
marknaden.
För att ansluta till monoTV, använd Audio/Video kabel (HPU-141AV)etc, såld
separat.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±16
17
För delar med prickad linje,använd
kablar som säljs på marknaden
Ni kan njuta av Dolby Digital surround genom att ansluta spelaren till en
förstärkare utrustad med en Dolby Digital ingång.
°¥
När ni vill spela in DVDljud som motsvarar Dolby Digital och DTS till MD och DAT genom digital
förbindelse, förinställ digitalljudutgången till LPCM. Om DVD har spelat in Dolby Digital eller DTS
kommer den att spela in brus om digitalutgången är förinställd till DTS/AC-3/MPEG2.
°¥ Om digitalingången en förstärkare inte motsvarar Dolby Digital eller DTS, förinställ inte
digitalljudutgången till DTS/AC-3/MPEG2 eftersom brus kan uppstå och skada högtalarna.
°¥ Utsignalen från huvudet spelas ibland inte in korrekt vid användning av en CD eller DVD med
digitalförbindelse. Använd MD eller DAT för att få ut utsignalen från huvudet.
°¥ Denna spelare har inte inbyggd DTS-dekoder, så audioutgång är inte tillgänglig när källan DTSdisc
väljes.
FÖR ATT ANSLUTA TILL APPARAT MED DIGITALUTGÅNG
34
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "AC-3" och den dubbla D-symbolen är varumärken för Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works. (Konfidentiella opublicerade arbeten) 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alla
rättigheter förbehållna.
°Ω
34
34
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±17
18
°Ω
Att återuppta återspelning där den stannade
Med DVD är detta möjligt. För detaljer se sidan.
°Ω
Att göra en paus under återspelning
Tryck på PLAY/PAUSknappen
(PAUSknappen på fjärrkontrollen). Bilden kommer att
stanna utan ljud. För att återta återspelningen tryck igen på
PLAY/PAUSknappen (PLAY eller PAUSknappen
på fjärrkontrollen),
°¥En stillbild uppkommer med DVD eller en videoCD.
°¥ Om en paus vara längre än 20 minuter övergår den
automatiskt till stoppstatus.
ATT AVSLUTA
Tryck STOP knappen
°¥ Återspelningen upphör och en paus
börjar.
Tryck på OPEN/CLOSE
PPNA/STÄNG)knappen.
°¥ Skivsläden kommer ut.
Tag ut skivan.
Tryck på POWER
(STRÖM)knappen.
°¥ Eller tryck på
POWER/STANDBYknappen frontpanelen
°¥ Skivsläden kommer att stängas, strömmen brytas
och STANDBYindikatorn byta färg fn grön (ON)
till röd (STANDBY). Standbystatus inträder nu.
20
Tryck på OPEN/CLOSE
PPNA/STÄNG)knappen.
°¥
SLÄDEN kommer ut.
ATT SPELA
DVD VCD CD
Tryck på POWER(STRÖM)knappen.
°¥
Tryck POWER/STANDBYknappen
på frontpanelen.
°¥
STANDBYindikatorn ändrar färg fn
röd (STANDBY) till grön (ON/PÅ).
Sätt in EN SKIVA.
°¥ Placera skivan längs ledskenorna med
etikettsidan uppåt.
Tryck på PLAY knappen
°¥ Tryck på PLAY/PAUSknappen på
frontpanelen
°¥ När skivtypen har identifierats kommer att
visas i displayfönstret. Återspelningen startar.
°¥ Vissa skivor kommer att visa en meny. I så fall
se sidan.
POWER OPEN/CLOSE
PLAY
PLAY/PAUS
SLÅDE
POWER/STANDBY
OPEN/CLOSE
21
1
2
3
4
1
2
3
4
Sedan en skiva har förts in uppstår en väntetid (på ungefär 15
sekunder) för att spelaren skall identifiera skivtyp och göra
adekvat kontroll av skiva efter skiva. Under denna tid kommer
, och sättas på "ON" automatiskt. När
avläsningen är avslutad kommer någon av ,
och att stå kvar på "ON",
Video CD CD D V D
Video CD
CD
D V D
När kontakten är ansluten till gguttaget kommer
°¥ Om stoppet varar omkring 30 minuter
stängs strömmen av "OFF" och STANDBY
inträder.
DVD VCD CD
STOP
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±18
Bilden kommer att rullas fram en ruta för varje gång
knappen trycks ned.
(Bilden kommer att återgå till rutan som visades 0.5
sekunder tidigare när knappen trycks ned).
19
ATT ÅTERGÅ TILL NORMALSPEL
stillbild
ATT STOPPA BILDEN/BILDFRAMMATNING
ATT HOPPA ÖVER/KASTA OM EN AV D E L N I N G / S P Å R
DVD VCD CD
Tryck PLAYknappen
°¥ Tryck PLAY/PAUSknappen på
frontpanelen.
°¥
Eller PAUSknappen på fjärrkontrollen.
Tryck PAUSknappen .
°¥ kommer att visas i displayen och stillbild
visas.
°¥ Tryck PLAY/PAUSknappen på frontpanelen om
ni manövrerar på huvudrutan.
°¥
Stillbild uppkommer också genom att tryck
STEPknappen
°¥
Inget ljud kan höras med stillbilder eller
playback bild för bild.
°¥
Vissa skivor kan inte stoppas tillfälligt. I
sådana fall visas symbolen .
°¥
Om skärmbevararen är förinställd och
stillbildsdisplayen är kvar kommer den att
övergå till skärmbevarardisplay.
°¥
Om stillbilden skakar på en DVDskiva välj
"FIELD" vid förinställning av PAUS
PICTURE.
Tryck STEPknappen.
°¥
Bilden matas fram ruta för ruta varje
gång STEPknappen trycks ned.
°¥ Bilden återgår till rutan som visades
0.5 sekunder tidigare när STEPknappen trycks ned.
PAUS
PLAY/PAUS
Det är möjligt att stanna spelet för att betrakta en stillastående bild eller mata fram bild för bild
PLAYBACK I STILLBILD FÖR ATT BETRAKTA FRYST BILD
PLAYBACK RUTA FÖR RUTA (FÖR ATT BETRAKTA BILD FÖR BILD)
stillbild
STEGA
33
Tryck SKIP knappen.
°¥
Tryck 1 gång för att komma tillbaka till början av
avdelningen/spåret i spelet.
°¥
Om knappen hålls kontinuerligt nedtryckt övergår den till
snabbåterspolning.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1
Chapter 2
DVD
Tryck SKIP knappen.
°¥
När knappen trycks ner hoppar spelningen över
till nästa kapitel/spår.
°¥
Om knappen hålls kontinuerligt nedtryckt uppkommer
snabb spolning.
Title 1
Title 2
CD, Video CD
Track 1 Track 2 Track 3
Track 4
Track 5
°¥
Dessa manövrer kan inte genomföras med
alla titlar på DVD.
°¥
För en video CD kan ni hoppa över framåt
eller bakåt genom att använda
SKIPknappen … när PBC (Playback
control) är avstängd. Om PBC är påsatt
kommer apparaten att fungera med PBC-
funktion.
Tryck ned SKIPknappen kontinuerligt.
°¥
Avsluta nedtryckningen när önskat stället har
uppnåtts. Spelet återupptages vid denna punkt.
Tryck ned SKIPknappen kontinuerligt.
°¥
Avsluta nedtryckningen när önskat stället har
uppnåtts. Spelet återupptages vid denna punkt.
HOPPA ÖVER TILL NÄSTA AVDELNING/SPÅR
ÅTERGÅ TILL FÖREGÅENDE AVDELNING (SPÅR)
ATT SNABBSPELA
ATT ÅTERSPOLA SNABBT
Under spel är det möjligt att hoppa över till nästa avdelning/spår eller gå tillbaka till föregående avdelning/spår
HOPPA ÖVER
°Ω
Om titel, avdelning och spår
I en DVD är innehållet indelat i titlar och titlarna i avdelningar. Innehållet i
en videoCD eller CD är indelat i spår.
DISC
DISC
PLAY
stillbild
DVD VCD
°¥ Om ni använder SKIP etc. under ett spel kan
T:2, C:5 etc visas på displayen T betyder titel
eller spår (Track) och C betyder avdelning
(Chapter). Siffrorna är numren titel, sr eller
avdelning vid playback.
°¥ Ni kan inte återgå till en bildruta i
föregående avdelning om ni har en DVD
°¥ Intervallet för fram- eller tillbakarullning
kan ibland upphöra.
35
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±19
20
VRID FARTRATTEN
Vrid långsamt... För att spela ruta för ruta Vrid
snabbt... För att spela långsamt Vrid ännu snabbare...
För att spela med normalhastighet
°¥
Ni kan inte göra spelhastigheten långsam
genom att vrida i motsatt riktning
°¥
Detta fungerar inte med CDskiva
Vrid PENDELringen under stillbild
eller normalspel
°¥ Snabbspel,
snabbåterspolning upp till
30x hastighet.
FÖR ATT ÅTERUPPTA BETRAKTANDE (SENASTE PLAYBACK)
ATT SPELA MED OLIKA HASTIGHETER
SISTA
°¥
När ni på släden lägger en skiva på vilken stoppställe
har memorerats och trycker på LASTknappen
kommer LAST PLAYBACK (senaste återspelningen)
att ske automatiskt.
°¥
När PLAYknappen (eller
PLAY/PAUSknappen på huvudrutan) trycks
ned för att spela en skiva som har memorerats med
stoppmärke kommer spelet att ske från början.
°¥
När antalet skivor överskrider 16 blir det äldsta minnet
utraderat eller överskrivet.
°¥
För vissa skivor kan LAST PLAYBACK eventuellt inte
fungera korrekt.
°¥
För DVD utan tidsindikationer kommer den att
memorera stoppat avdelningsnummer. Om då LAST
PLAYBACK används kommer spelet att börja i början
på den avdelningen.
När en skiva med stoppminne sätts in visas LAST(SENASTE) i indikeringsfönstret.
Tryck LASTknappen när LAST visas och
spelaren stannar.
°¥ Spelaren kommer att återuppta spelet där det
senast stoppades.
°¥ LASTknappen verkar endast om spelet
stoppas och LAST-inikatorn lyser.
Tryck STOPknappen.
°¥ Den memorerar stoppstället automatiskt.
°¥
"LAST" lyser (i cirka en minut) när playback har startats.
Att trycka på stoppknappen medan "LAST" lyser kan
inte memorera stopstället.
°¥ Den memorerar inte stoppstället medan
LASTindikeringen blinkar. Den bibehåller tidigare
memorering.
°¥
Memoreringen blir kvar även sedan skivan tagits ut.
STOP
Betraktandet kan återupptas för senast betraktade spår.
Spelaren kan memorera platserna r de senaste 10 playbacken har
stoppats och denna minnesfunktion kan omfatta upp till 16 skivor.
FÖR ATT ÅTERUPPTA SPEL VID MEMORERAT STÄLLE
FÖR MEMORERING
Tryck PLAYknappen.
°¥
När ni mavrerar huvudrutan tryck
PLAY/PAUSknappen.
HASTIGHET
(
°œ
,°–)
Med stillbild eller normal Spela, tryck
SPEED(HASTIGHET) (
°œ
,°– ) KNAPP
°¥
Spelhastigheten ändras för varje gång knappen tryckes ned.
Playback vid olika hastigheter är lätt.
MANÖVRERA MED FJÄRRKONTROLL
ÅTERGÅ TILL NORMALSPEL
PLAYPAUS
°Ω
Funktionen Automatisk spelåterupptagning är förinställd när strömbrytaren power står på "OFF" medan en skiva sitter kvar
i spelaren. Spelet kommer automatiskt att återupptagas från det ställe den stoppades sista gången.
33
Tryck PAUSknappen under spel.
°¥ Bilden stannar.
°¥
När ni manövrerar huvudrutan tryck
PLAY/PAUSknappen .
1
2
MANÖVRERA MED FARTRATT
MANÖVRERA MED PENDELRING
PLAY/PAUS
°¥ Återspolning och snabb (mer än 5x)spelning av DVD
eller videoCD kan resultera i överhoppade bilder
°¥ Andra hastigheter än normalspel är endast angivna.
Återspelning
Snabbspelning
DVD
Video CD
CD
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
Indikering av SISTA
DVD VCD CD
DVD VCD CD
PENDELring
FARTratt
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±20
21
Använd knappen för att välja
titel.
°¥ Vissa DVDskivor tillåter
val med sifferknappar.
Tryck MENYknappen
°¥
Några skivor kommer att visa sin menybild när
Playknappen trycks ned.
°¥
Menybilden visas på displayen.
°¥ Menybilderna skiftar beroende på skiva.
ATT SPELA GENOM VAL FRÅN BILDMENY
DVD VCD
vissa DVD och videoCD är en meny inspelad. Med en
sådan spelare kan ni välja spel, titelspråk och talat språk som
ni önskar från menyn.
Annd knapparna för att lja
önskad titel.
°¥
Några DVD medger val
genom sifferknappar
.
Tryck ENTERknappen.
°¥
Spelet börjar.
ENTER
MENY
MENY
°¥ Vissa DVD har ingen skivmeny utan endast
TOPmenyer är inspelade.
°¥ Tryck på TOP MENYknappen om ni inte kommer åt
bildmeny genom MENYknappen.
°¥ För en videoCD kommer "PBC" att visas i displayen.
°¥
För en videoCD spelad med MENYbilddisplay verkar
inte REPEATfunktionen.
°¥
Tryck MENYknappen för att spela utan PBCfunktion.
"PBC" texten i displayen kommer att försvinna. Sedan
kommer spel genom val på menybilden inte att fungera.
°¥ Vissa DVD har varken skivmeny eller titelmeny.
Title 1
Title 2
Title 3
FÖR DVD
FÖR VIDEO MED PBC.
Spela VideoCD med PBC.
°¥
MENYbilden visas på displayen.
Använd sifferknapparna för att välja titel.
°¥ När en sifferknapp trycks
ned visas SELECT
(VÄLJ) på displayen och
en titel väljes.
°¥ För några videoCD kan
knapparna
PLAY , SKIP eller
RETURN användas för att välja spel.
ENTER
Om SELECT inte visas i displayen
efter tryck på sifferknappar, tryck på
ENTERknappen efter att ha tryckt på
sifferknappen.
°¥
Spelet börjar.
°¥För att återgå till MENYbilden eller föregående
MENYbild tryck på RETURNknappen.
°¥För några videoCDs kan ni växla mellan
menybilder med
knapparna .
1
2
3
1
SELECT
Title 1
Title 2
Title 3
2
3
PBCindikering
PLAYBACK MED TOPPMENY
TOP MENY
°¥
Vissa skivor fungerar inte med denna funktion.
°¥ För vissa skivor kommer en identisk bild att visas på
displayen antingen ni trycker MENYknappen eller
TOP MENYknappen.
Tryck TOP MENYknappen
°¥
TOPMENYbilden kommer upp på displayen.
°¥ TOPMENYbilden skiftar beroende på skiva.
TOP MENY
Tryck ENTERknappen.
°¥
Positionen är bestämd.
°¥ Därefter sker manövreringen enligt menyn.
DVD
1
2
3
Title 1
Title 2
Title 3
Vissa DVD har några få titlar och har titelmeny. I sådana fall är det bra att göra playback med TOP MENY.
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Numerisk knapp
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±21
Förinställ Titel/Avdelning/Spår genom
att använda sifferknapparna.
°¥ Bokstäverna för TITELNUMRET färgas röd
°¥ Nämnaren i titelnumret eller spårnumret anger totalantal inspelade titlar
respektive spår.
Ex.1 För att ställa in titel nr 3
Ex. 2 För att ställa in titel nr 10
°¥
Dessut om ställer vir DVD in en avdelning genom attlja
avdelningens position med riktnings DIREKTSÖKNINGknappen snarare
än med sifferknapparna..
22
SKIVNAVIGERING
Genom skivnavigering kan ni finna den första bilden i varje
titelavdelning (DVD)/Spår(VIDEO CD).
DISC NAVI
DISC NAVI
Använd knappen för att välja
avdelning/spår A
°¥ Varje gång som trycks ned kommer nästa
sida att visas. (Den kommer inte att visas för
några avdelningar/spår).
Tryck ENTERknappen.
°¥ Spelet börjar.
°¥
Spelet kan också börja med PLAYknappen .
°¥
Om ni trycker på knappen DISC NAVI igen kommer
denna funktion att sluta och stå i stoppstatus.
°¥
Nästa sida visas om ni rör den röda ramen till höger
och trycker knappen . Den kommer att backa till
föregående sida om den röda ramen rörs till vänster
och knappen trycks ned.
°¥
För att visa annat titelnummer på skärmen tryck ned
knappen . Om ni vill visa display med knappen
välj titelnumret i stället.
°¥ Om ni manövrerar funktionen DISC NAVIGATION på
en videoCD, avslutas PBC automatiskt.
ENTER
ENTER
DVD
VCD
DVD VCD
1
2
3
Titel nr
Avdelning nr
Spår nr
DIREKTSÖKNING (TITEL/AV D E L N I N G / S P Å R )
DVD VCD CD
Nämnaren i avdelningsnumret är totalantalet
avdelningar i den utvalda titeln.
Tryck DIREKTSÖKNINGknappen.
°¥ Bilden för arbetssättsindikatorn visas.
Tryck ENTERknappen.
°¥
Spelet kommer att börja vid utvald
titel/avdelning/spår.
°¥
Spelet börjar också vid tryckning på PLAYknappen .
°¥
Tryck på CLEARknappen för att radera.
För DVD
För Video CD eller CD
1
2
3
Titelposition
SpårpositionAvdelningsposition
°¥ Om ni väljer en avdelning utan titel en
DVD innebär det avdelningen i titeln som
just spelas. Om ni utser bara en titel
kommer spelaren att söka början på titeln.
21
°¥För en DVD utse titelnumret under stopp.
För DVD
Titelposition
Avdelning Position
Tryck på DISCNAVIknappen
°¥
Den första bilden i varje
avdelning/spår kommer att visas i
d i s p l a y e n .
Numerisk knapp
DIREKTSÖKNINGknapp
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±22
23
Välj spårnummer genom att använda
Numerisk knapp.
°¥För att slå in en siffra högre än 10 måste ni slå
in den andra siffran inom 2 sekunder.
Ex.1 För att välja spår 3
Ex. 2 För att välja spår 10
°¥Om ni har tryckt ned fel knapp kan ni radera det
genom att trycka CLEARknappen. Om en
sifferknapp trycks ner i stället kommer den att
skriva över den tidigare siffran.
DIREKTSÖKNING(TID)
DVD VCD CD
Tryck på ENTERknappen.
°¥Spelet börjar vid den bild som
motsvarar tiden för utvald titel/spår.
°¥Det sker också om PLAYknappen trycks ned.
°¥Tryck på CLEARknappen för att radera.
DIREKTSÖKNING
ENTER
Förinställ tid genom att använda
Numerisk knapp.
Ex. för att ställa in 1:23:45
När denna ordning följs visar displayen följande:
00
°G
00
°G
01
00
°G
00
°G
12
01
°G
23
°G
45
Välj tidsmarkeringsposition genom att
använda DIREKTSÖKNINGknappen.
°¥När den väl har valts blir tidsindikationen
00:00:00
För DVD
För Video CD eller CD
2
3
4
Tidsmarkeringsposition
Tryck på DIREKTSÖKNINGknappen.
°¥
Bilden för arbetssättsindikatorn visas.
°¥ Slå in TITEL/TRACK nr.
1
Tryck ENTERknappen.
°¥Det utvalda spåret kommer att börja spela.
°¥Ni kan också använda PLAYknappen .
DIREKTSÖKNING PÅ CD
CD
1
2
°¥
Om riktningsknappen trycks ned efter det att ni
har programmerat in ett spårnummer kommer
displayfönstret att ändras till tidinställningssätt och H,
M och S kommer att blinka. Om ENTERknappen
trycks ned efter det att en tidsangivelse är
programmerad med sifferknapparna kommer spelet
att börja på utsatt tid på utsatt spår. Denna tid är den
som föreligger vid spårets början.
°¥
Under ett stopp kan ett spårnummer uppträda i
displayfönstret om ni trycker SKIPknappen
.
°¥
Ni kan spela önskat spår genom att trycka
SKIPknappen
och sedan välja önskat
spårnummer och trycka ned PLAYknappen .
°¥
Tiden räknas från början av den utvalda
titeln eller spåret.
°¥
Om tiden knappas in utan angivelse av
TITEL/SPÅR kommer tiden att vara
begynnelsetiden för titeln/spåret under spel.
°¥
För en DVD utse titelnumret under stopp.
°¥
För videoCD eller CD utse spårnumret under stopp.
22
NI KAN MANÖVRERA EN CD GENOM ATT
BARA TITTA I DISPLAYFÖNSTRET I
STÄLLET FÖR ATT SE PÅ TV-SKÄRMEN
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Numerisk knapp
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±23
24
Tryck ENTERknappen.
°¥
Displayfönstret kommer att visa RANDOM och
slumpartat spel påbörjas.
°Ω
Under slumpartat spel.
°¥ Om knappen trycks ned kommer
avdelningen/spåret som valts av spelaren att spelas.
°¥ Om knappen trycks ned kommer spelaren att
gå tillbaka till den avdelning/spår som spelades sist.
Välj "Random" genom att trycka på knapparna.
Tryck SET UPknappen.
°¥Set up-bilden visas.
PLAYBACK I SLUMPARTAD FÖLJD(SLUMPARTAD PLAYBACK)
ATT SPELA UPP ÅTERUPPREPAT (UPPREPAD UPPSPELNING)
Denna spelare spelar titlarna och spåren (musikbitar) från en skiva i olika
ordning. Den stannar när alla har spelats en gång.
°¥
Vissa skivor tillåter inte slumpartad playback.
°¥När videoCD spelas med menyn i displayen (PBC
playback) och slumpartad playback har programmerats
upphäves PBC.
°¥
Slumpartad playback kan inte samverka med redan programmerat innehåll.
°¥ Högst 99 avdelningar/spår kan spelas upprepat.
Tryck CLEARknappen.
°¥
Det slumpartade spelet upphör och återstående
musikstycken spelas successivt.
°¥
Om STOPknappen trycks ned upphör det slumpartade
spelet och normalt spel.
GÖRA EN SLUMPARTAD PLAYBACK
FÖR ATT STOPPA SLUMPARTAT SPEL
°¥För vissa skivor är upprepat spel ej möjligt.
°¥För videoCD kommer - om den spelas genom visning
av menybilden (PBC playback) upprepad spelning av
skiva eller spår – upprepning inte att ske.
CLEAR
A-B
SETUP
ENTER
Det är möjligt att upprepat spela skiva, titel, avdelning eller spår under
playback. Det är också möjligt att upprepat spela en utvald sektion.
FÖR ATT STOPPA REPEAT
Tryck CLEARknappen
°¥
Det upprepade spelet kommer att upphöra
men normal playback fortsätter.
°¥
Om STOPknappen trycks ned slutar det upprepade
spelet och det normala spelet stannar.
Välj "PLAY MODE" med knapparna .
Välj spel som ni önskar ska spelas upprepat genom att använda
knapparna Tryck sedan på ENTERknappen.
°¥ Displayfönstret kommer att visa REPEAT om
playback var på gång---.Det upprepar titel,
avdelning eller spår under spelet. Om det blev
stoppat---. Ni väljer önskad titel/avdelning/spår
genom att använda TITEL/CHAPTER/TRACK
SEARCH , för att få upprepat spel.
°¥ Om ni väljer "DISC" kommer hela skivan (video
CD eller CD) att upprepas.
°¥ Ni kan också använda PLAYknappen för att
påbörja spelet.
ATT GÖRA UPPREPADE AVSPELNINGAR AV UTVALD SEKTION
2
4
1
2
3
22 23
Tryck A-Bknappen i början och i slutet av den önskade
sektionen för att den ska spelas upprepade gånger.
°¥Annullering sker genom att trycka ännu en gång.
DVD VCD CD
DVD VCD CD
21
Tryck ned SETUPknappen.
°¥SETUP bilden visas i displayen
ATT UPPREPADE NGER SPELA EN SKIVA, TITEL, AVDELNING ELLER SPÅR
1
3
Välj "REPEAT" med knapparna .
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±24
25
Välj "ALL CLEAR" genom att trycka på knapparna
Tryck sedan på ENTERknappen.
°¥
När SETUP
knappen trycks
ned kommer
Setup-bilden att
försvinna.
°¥
För att avlägsna
stycke för stycke välj numret till det program ni önskar
avlägsna från listan genom knapparna Tryck
sedan på CLEARknappen.
Tryck på CLEARknappen
°¥
Den programmerade playbacken upphör och
återstående musikstycken spelas i vanlig ordning.
°¥
Om ni trycker STOPknappen kommer den
programmerade playbacken att upphöra och stanna.
Välj önskad titel och avdelning med knapparna
och tryck sedan på ENTERknappen.
°¥
Genom denna
manöver
kommer
TITELn eller avdelningen att registreras i
programlistan.
°¥ För en videoCD eller CD utses ett spår.
Tryck på SETUPknappen när bekräftelsen är avslutad.
°¥SETUP bilden försvinner.
Välj "Playback" genom att använda knapparna
tryck sedan på
ENTERknappen.
°¥
"PROGRAM" kommer att visas i displayfönstret
och spelet börjar.
°¥
Playbacken börjar också med PLAY knappen.
Tryck SETUPknappen
°¥
Set up bilden kommer på displayen.
Välj "PROGRAM" genom att använda knapparna .
ATT SPELA UPP I PROGRAMMERAD ORDNING (PROGRAMMERAD UPPSPELNING)
°¥Det programmerade spelet kommer inte att fungera när en videoCD
spelas med menybilden på displayen (PBC playback).
°¥När avdelningar ändras kan en avdelning som inte är i programmet
komma upp och försvinna.
FÖR ATT BEKRÄFTA ETT PROGRAM
FÖR ATT ANNULLERA ALLA PROGRAM
Ni kan spela i vilken ordning ni vill. De spel som kan programmeras är olika
beroende på skivtyp. (Titlar och avdelningar för en DVD, spår r en CD eller en
v i d e o C D ) .
°¥ Menyerna varierar beroende på skivtyp: videoCD eller CD.
°¥
Knappenste anndas för att nå positionerna TITEL,
AVDELNING, PROGRAM, ALL CLEAR och PLAYBACK.
°¥
Maximiantalet steg för ett program är 99.
°¥ När programmet är slut stannar det.
°¥
Vissa skivor kommer inte att fungera som programmerat.
°¥ När en videoCD spelas med menyn på displayen (PBC playback) och random
playback är programmerad kommer PBC att upphöra .
SETUP
ENTER
CLEAR
PROGRAMMERING
Programmerat spel
FÖR ATT STOPPA EN PROGRAMMERAD PLAYBACK.
1
2
3
4
Tryck på SETUPknappen.
°¥SETUP bilden visas på displayen.
Välj "PROGRAM" genom att använda knapparna .
1
2
Tryck SETUPknappen
°¥SETUP bilden visas på displayen
Välj "PROGRAM" genom att använda knapparna
1
2
3
3
Program listProgram No.
Programlista
21
DVD VCD CD
°Ω
°Ω
°Ω
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±25
26
°¥Genom att använda knapparna under en zoomad
spelning kan ni ändra positionen för den zoomade delen.
°¥Ni kan använda sifferknapparna för att ändra
zoompositionen.
Tryck ZOOMknappen under
p l a y b a c k .
°¥ Skärmändring sker varje gång knappen trycks ned.
°¥ Skärmen kommer att visa positionen för den zoomade
delen och zoomfaktorn.
ATT VÄLJA BETRAKTNINGSVINKEL
ATT FÖRSTORA EN DEL PÅ SKÄRMEN (ZOOMNING)
DVD VCD
Val av betraktningsvinkel är möjlig med en
DVD som registrerar fotografering från olika
håll(vinklar).
Tryck ANGLEknappen under playback när
"ANGLE" blinkar i displayfönstret.
°¥En förändring uppstår varje gång knappen trycks ned.
°¥Vinkelsiffran visas på skärmen.
Exempel: När 4 vinklar är inspelade.
°¥ Multivinkelfunktionen fungerar bara med en skiva på
vilken olika vinklar har spelats in. Även om så är fallet
fungerar det bara när "ANGLE" blinkar i
displayfönstret.
°¥Det tar några sekunder att ändra vinkel efter det att
ANGLEknappen har tryckts ned.
°¥4x zoomning fungerar inte med videoCD.
°¥Ni kan inte zooma den permanent höga
kvaliteten på en videoCD.
°¥Ni kan inte zooma undertiteln och menyn.
°¥När CLEARknappen tryckes ned kommer
den zoomade delen att visas i displayen
och zoomfaktorn att försvinna.
Förstoringsfaktor
ZOOM
VINKEL
Ni kan förstora en del av skärmen X2 eller X4
Normal
2X
4X
ANGLE No. :1/4
Upptill vänster
Nertill
höger
Höger
Upptill höger
Nertill
Mitten
Upptill
Nertill
vänster
Vänster
Nämnare: Totalantal inspelade vinklar
Täljare: Valt vinkelnummer
Position
DVD
Förstoringsfaktor
Position
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :3/4ANGLE No. :4/4
°¥Under zoomning kommer detaljer på
skärmen som vanligen inte märks att
förstoras och bildkvaliteten kommer
därför att bli sämre. Bildkvaliteten blir
sämre i 4X än i 2X.
°¥Under zoomningen kan bilden ibland
fladdra.
~
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±26
27
SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3
SUBTITLE: 3/3SUBTITLE: OFF
ATT VÄLJA TALAT SPRÅK
ATT VÄLJA UNDERTITELSPRÅK
DVD
Det är möjligt att välja undertitelspråk på en DVD som har spelat in flerspråkiga undertitlar.
°Ω
För att dölja undertiteln:
Tryck SUBTITELknappen och välj "OFF" under playback.
Välj annars "OFF" när undertitelmenyn visas i displayen.
Tryck SUBTITLELknappen under playback.
°¥Undertitelspråket kommer att ändras varje gång knappen
trycks ned.
°¥Numret på undertitelspråket visas på skärmen.
Exempel: När 3 språk har spelats in:
°¥Om undertitelspråket inte ändras finns det ingen
undertitel eller är endast 1 undertitel inspelad.
°¥Om en meny har spelats in skivan är det också
möjligt att välja genom att trycka MENYknappen och
sedan använda menyn.
°¥ Ni kan också välja undertitelspråk genom att
användaSETUPbild som visas på dispalyen när
SETUPknappen tryckes ned.
21
Tryck AUDIOknappen under
playback.
°¥Undertitelspråket i spelet kommer att visas på displayen
varje gång knappen trycks ned.
°¥Ett språknummer kommer att visas på skärmen.
Exempel: När 4 talade språk har spelats in:
AUDIO
På en DVD med många intalade språk kan ett särskilt språk väljas ut.
Hello !
Bonjour !
Nämnare: Totalantal inspelade undertitelspråk.
Täljare: Numret på valt undertitelspråk.
OFF: Inget undertitelspråk visas på displayen.
Nämnare: Totalantal inspelade talade språk.
Täljare: Numret på det valda talade språket.
DVD
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 3/4AUDIO: 4/4
!
31
°¥På DVD, Dolby Digital voice eller PCM voice har flera
språk spelats in. Välj önskat språk.
°¥ Om språket inte ändras innebär det att endast ett
språk har spelats in.
°¥Om menyn finns inspelad på skivan kan ni trycka på
MENYknappen och sedan använda menyn för att
välja.
°¥ Ni kan också välja talat språk genom att använda
SETUPbilden som visas i displayen när
SETUPknappen trycks ned.
°¥Om ni trycker ned AUDIOknappen vid videoCD eller
CD kommer den att skifta från L, sedan R till L/R.
21
28
31
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
SUBTITELknapp
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±27
28
FÖR VIDEOCD ELLER CD
ATT FÅ INFORMATION
ATT ÄNDRA LJUD
VCD CD
Tryck AUDIOknappen under playback.
°¥En ändring kommer att ske varje gång
knappen trycks ned.
°¥Information om valt ljud kommer att visas på skärmen.
AUDIO
Ni kan ändra till ett önskat ljud.
L/R….Ljud från Lch (vänster) och Rch (höger) kommer att sändas från
vänster respektive höger högtalare.
L……..Ljud från Lch (vänster) kommer att sändas från båda högtalarna.
R……..Ljud från Rch (höger) kommer att sändas från båda högtalarna.
Tryck DISPLAYknappen.
°¥ Arbetssättsindikatorn visas på skärmen.
°¥ Indikationen ändras varje gång knappen trycks ned.
Ni kan få information om playbackstatus eller tid.
Tidsindikeringen varierar efter skivtyp.
D I S P L A Y
DISPLAY
SPELAD TITELTID
SKIVINFORMATION
ÅTERSTÅENDE TITELTID
7) SPELAD SPÅRTID
TOTAL ÅTERSTÅENDE TID
8) ÅTERSTÅENDE SPÅRTID
ARBETSSÄTTSINDIKATORN AV
Titelns spelade tid................................Titelns spelade tid visas.
Återstående titeltid ...............................Den återstående titeltiden visas.
Spårets spelade tid..............................Spårets spelade tid visas.
Återstående spårtid..............................Den återstående spårtiden visas.
Titeltid ..................................................Totaltid för titel som spelas.
Total återstående tid ............................Den totala återstående tiden visas.
Skivinformation ....................................Information om den spelade skivan visas.
Displayfönstret "OFF" ..........................
Arbetssättsindikatorn försvinner.
AUDIO:L/R AUDIO:L
AUDIO:R
FÖR DVD
ARBETSSÄTTSINDIKATORN AV
°¥Om ni trycker på AUDIOknappen under DVDplayback
kommer det talade språket att ändras. 27
°¥
Tidsinformation kan inte visas i displayen för vissa skivor.
°¥ Förfluten TITEL/SRtid visas inte vid mavrering med
DISPLAYknappen på huvudbilden
°¥Om ni trycker riktningsknappen när tid- eller skivinformation
visas ändras den till TITEL/AVDELNING/SPÅRSÖKsätt.
°¥När ni sätter arbetssättsindikeringen "OFF" genom
DISPLAYknappen kommer TITEL/TRACK NO.(T) eller AVDELNING
NO.(C) att visas under 5 sekunder efter det att playbacksättet har
ändrats.
°¥Indikationen ändras varje gång DISPLAYknappen trycks ned enligt
illustrationerna ovan.
22
DVD VCD CD
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±28
Relationen mellan DISC-källan och videoutgången är den nedanstående.
Välj arbets -
sätt A n P P60
DISC- källa
NTSC PAL NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC PAL
DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
Utgång NTSC PAL NTSC X NTSC PAL PAL PAL60 PAL
PAL60:Videoutgångens vertikalfrekvens är 60 Hz
29
°¥ När SURROUNDfunktionen är på kommer
"VIRTUAL" att visas i displayfönstret.
°¥Virtual surroundhögtalarutgången är 2kanalutgång.
°¥När DISCkällan är mångkanalig blir audioutgången
3D audioeffekt eller rymdeffekt (Spatializereffekt)
(Endast för DVD).
°¥När DISCkällan är 2kanalig får ljudutngen wide
sounde-effekt.
ATT ÄNDRA UTMATNINGSFORMAT
DVD VCD
När strömmen är tillkopplad tryck på
PLAY/PAUSknappen och
knappen på frontpanelen
i ungefär 5 sekunder.
°¥
Det aktuella ingångsformatet (n, P, P60, A) visas i
ungefär 5 sekunder. Utgångsformatet kan ändras genom
att trycka knappen under denna tid.
°¥ Vänta tills displayen blir OFF (avstängd).
°¥
När displayen har blivit OFF (avstängd) koppla från
strömmen genoom att trycka ned
POWER/STANDBYknappen. Och sätt sedan på den för
manövrerande.
°¥
Formatet kommer att ändras varje gång som knappen
trycks ned.
°¥
Det aktuella utgångsformatet visas i displayfönstret
n…..NTSC arbetssätt P….PALarbetssätt
A….AUTOarbetssätt P60…PAL60 arbetssätt
°¥När regionkoden för skivan och huvudrutan inte är de
samma fungerar det inte.
°¥ Det är inte möjligt att göra utmatning av DVD eller
PAL-system i NTSC-format.
°¥När en PAL-skiva matas ut i NTSC-format blir bilden
något högre.
°¥Förinställning fullbordas först sedan displayen slutat
visa önskat utmatningssätt.
PLAY/PAUSE
För att gå tillbaka till förvald förinställning
(Gör denna manöver utan någon skiva
införd.)
Återgång till förvald förinställning (NTSCutmatning) sker
om ni trycker ned POWER/STANDBYknappen en gång
medan STOPknappen ? hålls nedtryckt, och sedan
trycker STOPknappen ? i mer än 5 sekunder. När
Video CD , CD och DVD visas i displayfönstret efter
att ha blinkat är manövern färdig. I detta ge kommer
annan information (språk, undertitel, LAST PLAY-minne
etc.) också att återgå till förvald förinställning.
Förvald förinställning är följande:
33
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Gör formatändring endast när det inte sitter någon
skiva i spelaren.
ATT ÄNDRA SURROUNDARBETSSÄTTET
DVD VCD CD
Tryck SURROUNDknappen under playback.
°¥ Ni kan välja surroundarbetssätt On eller OFF.
°¥
Skärmen kommer att visa "SURROUND ON" eller
"SURROUND OFF" varje gång som knappen trycks ned.
SURROUND
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±29
30
FÖRINSTÄLLNING AV WIDESCREEN TELEVISIONSMJUKVARA
När ni betraktar bilder inspelade för widescreen-TV på en vanlig TV ser det ut så här:
I Pan & Scan-arbetssätt syns fulla höjden.
°¥Sidproportionerna i originalbilden saknas.
I Letter box-arbetssätt syns fulla bredden.
°¥Toppen och bottenzonerna utan bild ser ut som band.
°¥Proportionerna för en vanlig TV-skärm är 4:3
(bredd:höjd) och för en widescreen-TV eller Hivision-
TV 16:9. Proportionerna kallas "ASPECT
RATIO"(bildproportion).
°¥Vissa DVDs motsvarar inte Pan & Scan arbetssätten
eller Letter Box arbetssättet.
Tryck ned SETUPknappen
under ett stopp.
°¥Set up bilden visas.
Välj "PLAYER SETUP"
genom knapparna
Välj "VIDEO SETUP" genom
knapparna
och tryck sedan på ENTERknappen.
Välj den position som skall ställas in
genom knapparna och
tryck sedan på ENTERknappen.
°¥ När SETUPknappen trycks ned
försvinner set up bilden.
Detta är för att förinställa bildformat (bildläge) på en vanlig TV på vilken widescreen DVD
skall visas.
SETUP
ENTER
DVD
1
2
3
4
.
.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±30
31
FÖRINSTÄLLNING AV TALAT SPRÅK
Det är möjligt att välja talat språk en DVD som har
spelat flera talade språk genom SETUP bilden.
FÖRINSTÄLLNING AV UNDERTITELSPRÅK
DVD
Tryck ner SETUPknappen
under playback.
°¥ Set up bilden visas i displayen
Välj "SUBTITLE" genom knapparna
Välj Multi-lingual subtitle genom
knapparna .
Välj önskat subtitelspråk genom
knapparna .
°¥Set up bilden försvinner när ni
trycker på SET UPknappen.
SETUP
ENTER
Det är möjligt att välja undertitelspråk på en DVD som är inspelad
med många undertitelspråk genom att använda SETUP bilden.
°¥
Ni kan också använda AUDIOknappen för förinställning.
°¥De talade språk som finns inspelade visas i SETUP
bilden. För andra spk än det som visas på
skärmen kommer motsvarande språknummer att
visas i displayen.
27
DVD
1
2
3
4
Tryck på SETUPknappen under
playback.
°¥Set up bilden visas i displayen.
Välj Multi-lingual Voice genom
knapparna .
Välj önskat talat språk (Vocal
language) genom
knapparna .
°¥Setup bilden försvinner när ni
trycker på SETUPknappen.
1
2
3
4
36
°¥Ni kan också välja SUBTITLEknappen för förinställning.
°¥
Undertitelspråken en skiva kommer att synas i
SETUP bilden. För andra språk än det som visas på
skärmen kommer motsvarande språknummer att visas
i displayen.
27
36
Välj AUDIO genom knapparna
°Ω
°Ω
°Ω
.
.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±31
32
Slå in kodsiffran med sifferknapparna.
(Figur 5)
°¥
Bilden för föräldranivåinställning visas.
°¥
Om ni gör ett misstag i koden kan ni inte slå in bilden för
föräldranivåinställning. Slå in koden igen.
°¥
Om ni inte ändrar föräldranivån välj RETURN SETUP genom att
använda knappen, tryck sedan på ENTERknappen.
Välj "PA R E N TAL LEVEL" (föräldrani),
tryck sedan på ENTERknappen .
°¥Inslagningsmenyn för koden visas på skärmen.
FÖRINSTÄLLNING AV BETRAKTNINGSBEGRÄNSNINGAR (FÖRÄLDRALÅS)
Välj "OTHERS" med knapparna
Tryck sedan på knappen.
°¥
Kodinmatningsbilden visas.
När ni spelar en DVD med möjligheter till betraktningsbegränsningar kan ni få den att hoppa
över scener som ni inte vill att barnen skall se, till exempel våldsscener.
Välj önskad nivå med knapparna
, tryck sedan på ENTERknappen.
°¥Spelarens inställningsmeny visas igen.
°Ω
Vid användning första gången
Ingen kodsiffra är inskriven vid första användningen och 0000
visas som kodsiffra. När ni trycker ned ENTERknappen
kommer förinställningsbilden för föräldralås att visas.
°Ω
För att registrera en kodsiffra
Skriv in en 4-ställig siffra som er kod i
kodförinställningsbilden (figur 5). Siffran kommer inte att
visas igen från nästa manöver.
°Ω
För att annullera kodsiffra
För att ta bort kodbilden tryck 4 gånger efter varandra
RETURNknappen i kodförinställningsbilden (h). Då visas
0000 och originalstatus återupptas.
DVD
Vissa skivor tillåter inte föräldralås.
Tryck SETUP knappen
under ett stopp.
°¥Set up bilden visas i displayen.
Välj "PLAYER SETUP" med
knapparna .
1
2
3
5
6
°¥ **** betyder 4 siffror. Efter att ha slagit in lösenordet
och tryckt på ENTER kommer koden ej längre att
visas.
SETUP
ENTER
4
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±32
33
Fig
1
2
2
3
3
4
1
Variabel setup
ATT ÄNDRA OLIKA FÖRINSTÄLLNINGAR
DVD VCD CD
Initialstatus
(från fabrik)
Tryck SETUPknappen.
°¥Set up menyn visas.
lj "PLAYER SETUP"
genom knapparna
Välj önskat område med knapparna
tryck sedan på
ENTERknappen.
°¥Tryck SETUPknappen för att avsluta Set up bilden.
1
2
3
1
TV screen
Förinställning av bildformat i ansluten TV. Möjlig
endast i stoppstatus.
4:3 LETTER-BOX
(Vanlig TV)
4:3 PAN & SCAN
16:9 wide(TV)
2
OSD position
r spel sker med ordinarie mjukvara på widescreenTV
försvinner OSD på toppen och kan inte ses. Genom att
ändra dess position blir det möjligt att se.
UPPER
Lower
OFF
3
Auto last play
När en skiva sitter inne och strömmen är återupptar
playbacken automatiskt stället varifrån det avbröts sista
g å n g e n .
OFF ON
4
OSD
language
Detta är en förinställning för att ändra OSD på denna
spelare.
°¥
När OSDspråket ändras kommer Audio, undertitel-
och menyspråket att ändras till samma språk som
O>SDspråket.
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
ITALIAN
5
Menu
language
(bara DVD)
Display av skivmenyn i valt språk. Om skivan inte
motsvarar önskat språk kommer ett språk att automatiskt
väljas från skivan. Den förinställning är möjlig endast under
ett stopp.
ENGLISH
Utser önskat språk.
6
DRC
(bara DVD)
Det betyder Dynamic Range Control av Dolby Digital
ljud. När det är svårt att lyssna dialoger i en film
med ert stereosystem eller TV sätt den på "ON".
OFF
Ni kan använda
dynamiskt omfång.
ON
Den komprimerar det
dynamiska omfånget. Den
kan vara utan verkan för
vissa skivor.
7
Screen saver
När en stillbild visas under lång tid (mer än 5 minuter)
kan den "bränna fast" skärmen.
Skärmspararfunktionen finns till för att förhindra detta
fenomen. Det rekommenderas att sätta den med
"ON". Ni kan upphäva skärmspararfunktionen genom
att trycka ned valfri tangent.
ON
Skärmspararen är
aktiv.
OFF
Skärmspararen är ej
aktiv
34
SETUP
ENTER
°Ω
°Ω
InstruktionFunktion
(Fig 1)
(Fig 2)
(Fig 4)
(Fig 3)
.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±33
34
X(CANNOT)
1
2
2
4
OF
Digital utstyrning
fungerar inte. Ställ in
den så här om ni
önskar hög kvalitet
på ljudutstyrningen
från analog
audioutgång när
DISCkällan är en
DVD på 48kHz 20/24
bits LPCM eller
96kHz LPCM. När
förinställningen av
Digitalutstyrning inte
är AV kommer
kvaliteten på ljudet
från den analoga
DVD utgången
sjunka samplad till
motsv motsvarade
48kHz 16 bits 48kHz
16 bits.
Ni kan ändra ljuduttaget från den digital utgången. För DVD finns
det
4 olika specifikationer:Dolby Digital ljud(använt som i filmer)
och linjär PCM (digitalt CD- ljud),DTS och MPEG2
DTS/AC-3/MPEG2
DTSkälla styrs ut som DTSsignaler.
Dolby Digital ljud styrs ut som Dolby Digital signaler och
MPEG2källa styrs ut som MPEG2signal.
LPGM
Disckälla ändras till linjärt PCMljud utstyrning och linjär PCMsignal
styrs ut oförändrad.
Förinställning är möjlig bara när huvudbilden är i
stoppstatus.
För vissa DVDskivor väljs digitalutstyrningen av en
egen audiomeny så att digitalutstyrningen ändras
enligt OSDspråket.
°Ω
För att återställa förinställningen till initialstatus (fabriksinställningen). (Fullgör denna manöver utan
skiva insatt.)
För att återställa inställning av hemlig kod för föräldranivå, setup data eller sist spelad-minne till initialstatus
(fabriksinställningen). Medan strömmen är påsatt (POWER ON STATE) tryck POWER/STANDBYknappen en gång
alltmedan STOPknappen förblir nedtryckt, släpp power/standbyknappen, tryck sedan ned STOPknappen längre än 5
sekunder. Manövern är färdig när Video CD , CD , DVD står på "ON" efter att ha blinkat.
°Ω
För att ställa in språk i skivmenyn till annat språk än det som skärmen visar:
1. Välj "OTHER" genom knapparna .
2. Slå in den 4-ställiga koden som representerar det önskade språket enligt språklistan.
3. Tryck ENTERknappen.
36
ANGÅENDE FÖRHINDRANDET AV ATT TV-SKÄRMEN BRÄNNER FAST
När en stillbild visas under en längre tid kan bilden förefalla fastbränd på skärmen. Denna spelare har en
skärmspararfunktion, men när CD spelas kan den inte fylla skärmspararfunktionen.
Förinställ spelarens bakgrund när ni spelar CD med TV under en längre tid.
Skärmspararfunktionen fungerar ej när DVD VCD menybilder visas. Var försiktig med att inte visa
menybilden under en längre tid.
34
21
ATT ÄNDRA OLIKA FÖRINSTÄLLNINGAR
För att ändra skärmens ljusstyrka.
AUTODIMMER:Ljusstyrkan ändras automatiskt.
Till exempel ljus vid arbetssättet STOP och DIM vid
playback osv.
b
l
Digital output
Skiva
Utstyrning när
LPCM väljs
Utstyrning när
"DTS/AC- 3/LPCM 2"
väljs
8
Logo screen
Förinställning av bakgrundsfärg av setupskärmen eller
av en stillbild.
ON(blå) OFF
9
Parental
(bara DVD)
Detta innebär begränsning av tittandet beroende på
bildinnehållet.
Om skivan har registrerat begränsningskoden är det möjligt
att låta föräldralåset verka. Denna funktion är effektiv endast
för en skiva som registrerar begränsningen. Därför finns det
vissa skivor för vilka föräldralåset inte fungerar även om ni
ändrar räldranin. r det är verksamt kommer scener
som ni inte vill att barnen skall se att överhoppas under
playback. Läs om detaljer i skivans användarinstruktioner.
r l en hemlig kod har rinställts kan räldranivån för
nästa spel inte ändras utan att återställa den koden.
Glöm därför inte koden. Denna förinställning är möjlig bara
under ett stopp.
INITIALSTATUS ÄR
NIVÅ 8
b
k
Front display
BRIGHT
DIM
DARK
AUTO DIMMING
LPCM
När anslutning sker
till ingång på
ordinarie förstärkare
eller Dolby Pro Logic
förstärkare,MD eller
DAT.
D T S / A C - 3 / M P E G 2
När den är ansluten
till ingång
förstärkare med DTS
eller AC-3 eller
M P E G 2 d e k o d e r .
32
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
96 kHz LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
Dolby Digital DVD
AC-3 bits
Stream
48kHz, 16 bits
LPCM
MPEG2 DVD
4 8 k H z , 1 6 b i t s
L P C M
°ˆ
CD
44.1 kHz, 16bits
LPCM
°ˆ
Video CD
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
DTS
DTS bit stream
33
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±34
35
1
1
1
b
m
PAUSE
PICTURE
AUTO SELECT FLICKER-LESS
Om bilden fortfarande skakar välj "FLICKER-LESS"
(skakeliminering)."FLICKER-LESS"inställningen
minskar skakningarna.
Denna förinställning är möjlig bara när ni spelar upp
en NTSC DVDskiva i arbetssättet NTSC eller
AUTO.
°¥
En stillbild står i "FLICKER-LESS"inställning när
ni spelar en DVD med PALutstyrning.
°¥
En stillbild kommer att vara i "HI-RESOLUTION"
(högupplösning)läge när ni spelar en VCD.
29
°Ω
°Ω
b
n
BLACK
LEVEL
bo
S H A R P
För att ställa in svartfärgnivå i videoutgången.
För att ställa in skärpan i videoutgången.
7.5 IRE
(ljus)
NARURAL
0 IRE
(lätt dimmer)
SHARP
SOET
HI-RESOLUTION
°¥ Bildkvaliteten på TV kan eventuellt inte justeras när
TV-ingången står på RGB ON.I så fall koppla om TV-
ingången till RGB/OFF och följ
bildkvalitetsmanövrarna enligt bruksanvisningarna för
er TV.
°¥
För att se bilder från TV-utsändning eller annan källa
stäng av strömmen till DVD-spelaren eller välj
"SCART RGB OFF"inställningen med RGBknappen.
FÖR ATT ÄNDRA RGB ON/OFF LÄGET
DVD VCD CD
Tryck RGBknappen under
uppspelning.
°¥
När ni ansluter till en TV med AV-ingång kan ni välja
RGButgången att vara på ON eller OFF med
RGBknappen.
°¥ Skärmen visar "SCART RGB ON" eller "SCART RGB
OFF" varje gång knappen trycks ned.
RGB
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±35
36
SPRÅKLISTA
Kod Språk Kod Språk Kod Språk
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Afar
Azbakistani
Afrikaans
Amhariska
Arabiska
Assami
Aymara
Azerbejdjanska
Basjkiriska
Vitryska
Bulgariska
Bihari
Bengali
Tibetanska
Bretonska
Katalanska
Korsikanska
Tjeckiska
Walesiska
Danska
Tyska
Bhutani
Grekiska
Engelska
Esperanto
Spanska
Estniska
Baskiska
Persiska
Finska
Fidji
Farsi
Franska
Frisiska
Iriska
Skotsk gäliska
Galiciska
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Kroatiska
Ungerska
Armeniska
Interlingua
Indonesiska
Isländska
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Italienska
Hebreiska
Japanska
Jiddisch
Javanesiska
Georgiska
Kazakiska
Grönländska
Kambodjanska
Kannada
Koreanska
Kashmiriska
Kurdiska
Kirgiziska
Latin
Lingala
Laotiska
Litauiska
Lettiska
Malgache
Maori
Makedonska
Malajalam
Mongoliska
Moldaviska
Marathi
Malay
Maitese
Burmesiska
Nauru
Nepali
Nederländska
Norska
Orija
Punjabi
Polska
Pasjto
Portugisiska
Quechua
Rätoromanska
Rumänska
Ryska
Sanskrit
Sindhi
Serbokroatiska
Singalesiska
Slovakiska
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Slovenska
Samoa
Shona
Somali
Albanska
Serbiska
Sundanesiska
Svenska
Suahili
Tamil
Telugu
Tadjikiska
Thai
Tigrinja
Turkmeniska
Tagalog
Tonga
Turkiska
Tatariska
Twi
Ukrainska
Urdu
Uzbekiska
Vietnamesiska
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Kinesiska
Zulu
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±36
37
TEKNISKA TERMER
°Ω
Dolby Digital
Ett komprimerat digitalt ljud inspelat på en DVD. Vissa DVD har vanligt stereoljud i Dolby Digital, andra har surround sound
med 5-kanal maximum och basspecialiserad kanal på Dolby Digital. Ni kan njuta av surround sound genom att ansluta
optiska/koaxiala digitalutgången på apparaten till optiska/koaxiala digitala ingången på en Dolby Digital dekoder eller
inbyggd förstärkare hos en dekoder.
°Ω
Linjär PCM (Pulse Code Modulation)
Ett digitalt ljud som inte är komprimerat i en CD eller en DVD.
°Ω
MPEG Audio
Ett digitalt ljud inspelat med annan typ av kompression än Dolby Digital.
°Ω
Titel
Den största bild- eller musikenheten inspelad på en DVD. Ett nummer förbundet med en titel kallas "titelnummer". När
titelnummer är inspelade på en skiva kan ni välja önskat titelnummer för spelet (Chapter search).
°Ω
Avdelning
Detta är en enhet som är mindre än titeln och används för att beteckna en bild eller musikstycke inspelat på en DVD. Ett
avdelningsnummer är ett nummer som betecknar en viss avdelning. Det är möjligt att välja önskad avdelning att spela
genom att använda CHAPTER SEARCH manöver när avdelningsnumren är inspelade på en skiva.
°Ω
Spår
Bilder eller musik inspelade på en CD eller Video CD. En siffra som är kopplad till en avdelning kallas "spårnummer". När
spårnummer är inspelade på en skiva kan ni välja det spårnummer som skall spelas (Track search, spårsökning).
°Ω
Video CD
En skiva som kan återspela animering av samma kvalitet som en VHS-bild. Tack vare komprimeringsteknik för digitala
signaler (MPEG 1 arbetssätt) är kontinuerligt spel på 74 minuter av digitala bilder och musik möjligt.
°Ω
Playback Control (PBC)
En signal som memorerats på en video CD för kontroll av playback(återspelning).
Med PBC kan ni njuta av playbackmjukvara som möjliggör sökningar eller enkel interaktiv mjukvara genom att använda
menybilden som finns registrerad på en video CD. Dessutom får ni också högupplösnings/standard -stillbilder.
°Ω
High resolution still image (Stillbilder med högupplösning)
Om en video CD har stillbilder med högupplösning kan den betraktas med en 4 gånger bättre upplösning än animering.
°Ω
Screen saver (skärmsparare)
När en stillbild visas under en längre tid kan bilden verka fastbränd på skärmen. För att undvika detta används en
skärmsparare. Om ni inte gör några manövrer under en viss tid kommer den att automatiskt släcka skärmen. Dessutom visar
den alltid animering för att undvika koncentration avstarkt ljus (lysande färg) på ett ställe av skärmen.
°Ω
Multi-angle (mångvinkling)
Vi tittar i allmänhet på ett TV-program från samma vinkel som kameran fotograferar det. I en TV-studio finns det flera
kameror som är aktiva och programchefen väljer en av dem för visning. Det är möjligt för tittaren att välja (kamera)vinkel om
alla kamerabilder sänds samtidigt. Vissa DVD-skivor innehåller vinklar från flera kameror samtidigt och tillåter tittaren att
välja vinkel. Detta kallas multi-angle(mångvinkling).
°Ω
Aspect ratio (proportioner)
Proportionen mellan bredd och höjd på en TV-skärm. En vanlig TV har proportionerna 4:3 och en widescreen-TV har
proportionerna 16:9. Med stor sidospridning känner tittaren det som om han vore på platsen.
°Ω
Parental level(föräldranivå)
En anordning för att lägga restriktioner av föräldrarna på barnen.
°Ω
Subtitle language (undertitelspråk)
En DVD undertitel kan omfatta så många som 32 språk och man kan välja vilket som helst av dem.
°Ω
Region code (regionkod)
En regionkod som definierar den geografiska region i vilken playback är möjlig att förinställa i en DVD-spelare och på en
DVD-skiva. Om den registrerade koden på en skiva inte gäller den region där ni vill spela skivan fungerar det inte.
Regionkoderna är följande:
NORDAMERIKA NR 1 AUSTRALIEN, SYDAMERIKA NR 4
JAPAN,EUROPA,MELLANÖSTERN NR 2 RYSSLAND, INDIEN,AFRIKA NR 5
ASIEN NR 3 KINA NR 6
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±37
Symptom
38
Troliga orsaker
Referens- sida
ÅTGÄRDER FÖRE KONSTATERANDE AV EVENTUELLT HAVERI
Ibland fungerar spelaren inte normalt på grund av yttre inflytande såsom statisk elektricitet. Tryck i sådana
fall POWER/STANDBYknappen. Om apparaten efter tryck i 20 sekunder POWER/STANDBYknappen
inte går över i STANDBYläge (STANDBYindikatorn lyser röd, ljuset i indikatorfönstret är sckt) drag ut
strömkabeln en gång och sätt in den igen. Spelaren återgår till normalläge.
Ingen ström matas fram
°¥Strömkabeln är inte riktigt ansluten.
Ingen bild eller dålig bild
°¥AV-kabeln är inte riktigt ansluten.
°¥Skivan är smutsig eller skadad.
°¥ Denna spelare svarar på koperingsskydd i macro-vision
arbetssätt. Om skivan innehåller kopieringsskyddssignaler
kan spel av den med vissa TV-apparater framkalla vågräta
linjer på skärmen. Detta är inte haveri.
°¥ Anslut spelaren direkt till TV:n. När man tittar TV kan
bilderna från spelaren genom en videoapparat störa bilden
genom inverkan från kopieringsskyddet.
Inget ljud
°¥AV-kabeln är inte riktigt ansluten.
°¥Skivan är smutsig eller skadad.
°¥Spelaren står på paus, slow playback eller quick playback.
°¥Optiska/koaxiala utgången är inte riktigt inställd.
Fjärrkontrollen fungerar inte
°¥Avståndet till spelaren är för stort.
°¥Vinkeln till signalmottagaröppningen är för stor.
°¥Batterierna är urladdade.
°¥ Direkt solljus eller starkt ljus interfererar med signal-
mottagaröppningen.
Playbackbilden är dålig om DVD-bilder är
inspelade på VTR
°¥ Spelaren svarar på kopieringsskydd i Macrovision
arbetssätt. Vissa skivor har kopieringsskyddssignaler. Om
en sådan skiva spelas VTR, då kan playbacken inte
fungera normalt på grund av kopieringsskyddssystemet.
Playbacken fungerar inte
°¥Skivan är inte riktigt införd.
°¥Skivan är smutsig eller skadad.
°¥En skiva som inte kan spelas av spelaren sitter införd.
°¥Det finns kondens i spelaren.
°¥Föräldralåset är låst.
°¥Regionkoden för skivan är olika.
Skilda typer av playback fungerar inte.
Undertitelspråk kan inte ändras.
Det talade språket kan inte ändras.
Vinkeln kan inte ändras
°¥Vissa skivor kan inte spelas.Läs skivans bruksanvisning.
°¥Den spelade skivan har inga mångspråkiga undertitlar.
°¥Den spelade skivan har inga talade språk.
°¥Den spelade skivan har inga inspelade vinklar.
Menyn är på ett annat språk °¥OSD-språket är inte riktigt förinställt.
Playback från början av DVD är omöjligt
°¥Det finns skivor som inte startar från början efter stop eller
start. Manövrera med MENU eller TOPMENUknappen.
16
16
12
16
19
12
13
34
18
11
12
8
32
27
27
26
21
21
33
11
21
16
11
Menyn för Video CD uppträder inte
°¥En Video CD som inte motsvarar PBC spelas.
°¥Erforderlig åtgärd för en Video CD som svarar mot PBC har
inte vidtagits.
°¥PBC är "OFF"
Ibland tror vi att spelaren har gått sönder när det i själva verket är så att stickkontakten inte
har satts in i vägguttaget. Kontrollera följande innan ni ringer till er återförsäljare. Dessutom
kan det vara så att andra orsaker än själva spelaren föreligger. Kontrollera TV: n ,
stereokomponenterna och andra elektriska apparater som ni samtidigt använder. Om
störningen fortfarande kvarstår efter dessa kontroller rådfråga er återförljare eller
kundservice som återfinns i en separat broschyr.
OM RESETFUNKTIONEN
Spelaren kommer inte att fungera för några få icke-standardskivor. När så är fallet tryck på STOPknappen en gång för att stoppa spelet. Om den inte
stannar normalt tryck på POWER/STANDBYknappen. Tryck LASTknappen och ENTERknappen samtidigt på frontpanelen om läget inte ändras under cirka
20 sekunder efter tryck på POWER/STANDBYknappen. Återstartat läge ändras till standbyläge efter samtidigt tryck på LASTknappen och ENTERknappen
(STANDBYindikatorn lyser röd, ljuset i indikatorfönstret är släckt). Tryck på POWER/STANDBYknappen igen för att använda den. (Drag ut strömkabeln en
gång och sätt in den igen, återstartläge ändras också till standbyläge.)
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±38
SPECIFIKATIONER
39
°¥ Denna specifikation och yttre utseende på modellen kan bli föremål för förbättringar utan föregående notis.
Allmänna specifikationer
Modell..............................................................................................DV-P25OE
Arbetslaser.................................Semikonduktorlaser Våglängd 650nm (DVD)
.............................................................................................780nm (CD, VCD)
Strömförsörjning................................................................................................
DV-P25OE .................................................................................AC230V,50Hz
Strömförbrukning.......................................................................................27W
Vikt ..........................................................................................................3.9 kg
Storlek.......................................................434(bredd)x315(djup)x98(höjd)mm
Tillåten arbetstemperatur..............................................................+5°C~+35°C
Tillåten arbetsfuktighet................................................15-75%(ingen kondens)
AV anslutande
utgång
AV anslutande utgång ..............................................................21-stiftskontakt
Denna anslutning ger video och signaler för anslutning till en färgvideo TV-
monitor (eller TV-apparat) som har en "AV CONNECTOR"-terminal.
Utgångsnivå ............................................
1Vp-p(synkron vid laddning på 75Ω)
Utgång ...............................................................................................stiftpropp
Audioutgång
UTGÅNGSnivå ..........................................................200mVrms(1KHz,-20dB)
ANALOG AUDIO UTGÅNG...........................................2 system(stiftproppx4)
Ljudkarakteristika
Frekvenskarakteristika CD: 4Hz~20KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz~22KHz (48K sampling)
4Hz~44KHz (96K sampling)
SN förhållande 110 dB
Dynamikomfång 100 dB
Total harmonisk distorsionsfaktor
0.003%
Svaj Gräns för mätområde mindre än
(±0.001% W.PEAK) (ElAJ)
Andra utgångar
Digital audioutgång optisk/koaxial Koaxialutgång ..............1
(DTS/AC-3/MPGE2,LPCM,OFF utbytbar) Optisk förbindning........1
Tillbehör Fjärrkontrollenhet............................................................................................1
Enkelbatteri typ "AAA" ....................................................................................2
AV-kabel.........................................................................................................1
Strömkabel......................................................................................................1
Videoutgång
Y utgångsnivå ................................................................................
1Vp-p(75Ω)
C utgångsnivå...................................................................................................
NTSC.......................................................................
0.286Vp-p(75Ω)
PAL..............................................................................
0.3Vp-p(75Ω)
Utgång ................................................................................S-utgång
S Video utgång
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±39
D
V
D
P
L
A
YE
R
MODELLO
D
V
-
P
250
E
I
S
T
R
U
Z
I
O
N
I
P
E
R
L
U
S
O
Grazie per aver acquistato il nuovo lettore DVD Hitachi .
Pe
r
u
t
ili
zza
r
e a
l
m
e
g
li
o
l
e
f
u
n
z
i
o
n
i
d
i
qu
es
t
o
m
ode
ll
o ed
u
sa
rl
o co
n
e
ff
i
c
i
e
n
za, s
i
l
e
gg
a
t
u
tt
o
qu
es
t
o
m
a
n
u
a
l
e. Fa
r
e a
tt
e
n
z
i
o
n
e a
ll
e
P
r
eca
u
z
i
o
n
i
p
e
r
l
a S
i
c
u
r
ezza
.
Do
p
o a
v
e
rl
o
l
e
tt
o
l
o s
i
co
n
se
r
v
i
i
n
s
i
e
m
e a
l
doc
u
m
e
nt
o d
i
Ga
r
a
n
z
i
a
e a
ll’
E
l
e
n
co
de
i
ce
nt
ri
d
i
ass
i
s
t
e
n
za
.
°¥Questo modello non è per uso commerciale.
P
ri
m
a
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±1
2
I
N
D
I
C
E
IN
T
RODUZ
I
ONE
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA..........................................................................................................3
GUIDA PER LA LETTURA...........................................................................................................................9
IDENTIFICAZIONE DEGLI ACCESSORI...................................................................................................10
CARATTERISTICHE..................................................................................................................................11
INFORMAZIONI SUI DISCHI.....................................................................................................................11
P
R
EPARAZI
O
N
E
MANUTENZIONE DEI DISCHI...................................................................................................................12
USO DEL TELECOMANDO.......................................................................................................................13
FAMILIARIZZAZIONE CON IL PRODOTTO..............................................................................................14
COME COLLEGARSI AD ALTRI APPARECCHI .......................................................................................16
OPER
A
ZIONE FONDA
M
ENT
A
LE
PER RIPRODURRE UN DISCO.................................................................................................................18
PER TERMINARE UNA RIPRODUZIONE.................................................................................................18
PER SALTARE AD UN CAPITOLO/BRANO PRECEDENTE SUCCESSIVO............................................19
PER MOSTRARE LE IMMAGINI UN FOTOGRAMMA PER VOLTA.........................................................19
PER CAMBIARE LA VELOCITA DI RIPRODUZIONE…………………………...........................................20
PER RIPRENDERE LA VISIONE (FUNZIONE LAST PLAY).....................................................................20
RIPRODUZIONE TRAMITE MENU............................................................................................................21
RIPRODUZIONE TRAMITE TOP MENU...................................................................................................21
DISC NAVIGATION....................................................................................................................................22
RICERCA DIRETTA (TITOLO/CAPITOLO/BRANO)..................................................................................22
RICERCA DIRETTA (TEMPO)...................................................................................................................23
RICERCA DIRETTA CON CD....................................................................................................................23
APPLIC
A
Z
I
ONE
RIPRODUZIONE CONTINUA (RIPETIZIONE)..........................................................................................24
RIPRODUZIONE IN SEQUENZA CASUALE............................................................................................24
RIPRODUZIONE IN SEQUENZA PROGRAMMATA.................................................................................25
PER INGRANDIRE UNA PARTE DELLO SCHERMO (ZOOM).................................................................26
PER SCEGLIERE UN ANGOLO DI RIPRESA...........................................................................................26
PER SCEGLIERE UNA LINGUA DEI SOTTOTITOLI................................................................................27
PER SCEGLIERE LA LINGUA PER IL PARLATO.....................................................................................27
PER SELEZIONARE I CANALI AUDIO......................................................................................................28
PER VISUALIZZARE INFORMAZIONI.......................................................................................................28
C
O
M
E
P
REI
M
PO
S
T
A
R
E
MODIFICA DEL SEGNALE VIDEO IN USCITA.........................................................................................29
MODALITA' SURROUND...........................................................................................................................29
IMPOSTAZIONE CON DISCHI IN FORMATO PANORAMICO.................................................................30
PREIMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DEI SOTTOTITOLI.......................................................................31
PREIMPOSTAZIONE DI UNA LINGUA VOCALE......................................................................................31
PREIMPOSTAZIONE DI UN LIMITE DI VISIONE (BLOCCO BAMBINI) ...................................................32
PER CAMBIARE LE PREIMPOSTAZIONI.................................................................................................33
PER CAMBIARE IL MODALITA' RGB ACCESO/SPENTO (ON/OFF).......................................................35
RIFE
R
I
M
E
N
T
I
ELENCO DEL CODICI PER LE LINGUE...................................................................................................36
TERMINI TECNICI......................................................................................................................................37
PRIMA DI PENSARE AD UN GUASTO.....................................................................................................38
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±2
3
°Ω
°Ω
1. Conservare le istruzioni per la sicurezza e per il funzionamento per eventuali consultazioni future.
2. Fulmini. - Per ulteriore protezione di questo DVD player durante un temporale, o quando rimane inutilizzato per lunghi
periodi di tempo, staccare la spina dalla presa a muro. Questo previene che avvengano dei danni al DVD player
causati dai fulmini o da improvvisi rialzi della corrente.
3. Sovraccarico. – Non sovraccaricare le prese a muro,prese multiple e recuperi di alimentazione per evitare il rischio di
incendi o di scosse elettriche.
4. Ricambi. Quando sono necessarie delle ricambi, assicurarsi che il tecnico dell’assistenza abbia usato i ricambi
specificati dal produttore o almeno ricambi con le stesse caratteristiche delle parti originali. La sostituzione con parti
non autorizzate potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
5. Controllo di Sicurezza. – Dopo aver portato a termine qualsiasi assistenza o riparazione di questo prodotto, richiedi al
tecnico dell’assistenza di eseguire dei controlli di sicurezza per verificare il corretto funzionamento del prodotto.
P
R
E
CA
U
Z
I
O
N
I
PE
R LA
S
IC
U
R
E
ZZ
A
A
li
m
e
n
t
az
i
o
n
e:
°¥Questo DVD Player può venire alimentato con voltaggio di 230V.
°¥Il pulsante di ACCENSIONE/STAND-BY è indicato con “ “: questo pulsante permette di selezionare la modalità
di accensione o di alimentazione in stand-by.
N
o
t
i
f
i
ca:
°¥Il pulsante di ACCENSIONE/STAND-BY è collegato sul secondario del trasformatore di alimentazione e non separa
l’apparecchio dalla rete nella posizione di stand-by.
AVV
ER
T
ENZ
Q
u
i
s
o
tt
o
v
i
e
n
e
ill
u
s
t
r
a
t
a
l’
e
t
i
c
h
e
tt
a s
u
l
r
e
t
r
o
d
e
ll’
a
pp
a
r
ecc
h
i
o:
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±3
4
P
R
E
C
A
U
ZIO
N
I
PE
R L
A
S
IC
U
R
E
ZZ
A
P
e
r
un
u
t
ili
zz
o
c
o
rr
e
tt
o
d
e
ll
'
a
p
p
a
r
ecc
h
i
o s
i
l
e
g
ga
no
l
e
"
P
r
eca
u
z
i
on
i
p
e
r
l
a
S
i
c
u
r
ezza
"
p
ri
m
a
d
e
ll
e
i
s
t
r
u
z
i
o
n
i
d
'
u
so.
Se usi male il player trascurando questo simbolo, qualcuno potrebbe
morire o venire ferito gravemente.
Se usi male il player trascurando questo simbolo, qualcuno potrebbe
venire ferito o qualche cosa potrebbe venire danneggiata.
°’
Ese
m
p
i
d
i
S
i
m
bo
li
Il simbolo ti mette in guardia (richiede di fare attenzione). (Questo esempio significa Fai
Attenzione, Scossa elettrica.)
Il simbolo significa NON FARE QUESTO. (Questo esempio significa “NON Smontare”)
Il simbolo significa FAI QUESTO (Questo esempio significa “È necessario staccare la spina
della corrente dalla presa.”)
Vengono forniti diversi simboli per aiutarti ad usare correttamente il player e per prevenire pericoli o
danni a te e agli altri.
ATTENZIONE
S
i
g
n
i
f
i
ca
t
o
d
e
i
NO
N
I
N
S
T
A
LL
A
R
E
I
N
UN
LUOGO
I
N
S
T
A
B
I
L
E
°¥
Non istallare il lettore tim in un luogo
isntabile, quale un supporto traballante o una
superficie inclinata, perchè potrebbe cadere
o inclinarsi e fare del male a qualcuno.
NON OPE
R
A
R
E
CON UNA
FON
T
E
DI
A
LI
M
EN
T
AZIONE
DIV ER
S
A
DA QU
E
LL
A
S
PECIFIC
A
T
A
°¥
Il collegamento ad una fonte di
alimentazione con voltaggio diverso da
quello specificato può causare incendi o
scosse elettriche.
EV
I
T
A
L
A
C
Q
UA
°¥ Non usare il
l e t t o r e
in un luogo dove cè
d e l l ’ a c q u a .
°¥ Quando il
l e t t o r e
è installato accanto ad una
finestra o all’esterno, tienilo asciutto, altrimenti c’è
il rischio di incendio o di scosse elettriche.
°¥
Quando entra dell’acqua nel
l e t t o r e
, smetti un
centro assistenza autorizzato, stacca la spina e
contatta un centro assistenza autorizzato. Se
continui ad usarlo, c’è il rischio di incendi o di
scosse elettriche.
N
ON
U
S
AR
E
I
L
P
L
AYE
R
N
E
L
B
A
G
N
O.
°¥ Non usare il
l e t t o r e
in un bagno o in una
doccia, altrimenti c’è il rischio di un incendio
o di una scossa elettrica.
NON usarlo dove c’è dell’acqua.
Stacca completamente la spina
della corrente dalla presa.
AVVERTENZA
Non usarlo dove c’è dell’acqua.
N
O
N
M
E
TT
E
RE
U
N
RECIPI
E
N
T
E
CON
T
ENE
N
T
E
ACQU
A
O U
N
OGGE
T
TO
M
E
T
ALLICO
S
OPRA IL
°¥
Non mettere un vaso, una pianta di fuori,
una tazza, dei cosmetici, medicine, un
recipiente contenente acqua o piccoli oggetti
metallici sopra il
l e t t o r e
. Se penetra qualche
cosa nel
l e t t o r e
, si potrebbe causare un
incendio o una scossa elettrica.
AVVERTENZA
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±4
5
°Ω
NO
N
D
A
N
N
E
GG
I
A
R
E
I
L
CA
V
O
E
LE
T
TR
I
CO
°¥ Non danneggiare, rompere o alterare il cavo
elettrico. Quando metti una cosa pesante
sul cavo, lo riscaldi o lo stiracchi, potrebbe
rovinarsi e causare un incendio o una
scossa elettrica.
°¥ Non coprire il cavo mettendolo sotto un
tappeto o una copertura similare, perchè in
questo modo potresti non accorgerti che c’è
e metterci su delle cose pesanti e
danneggiarlo. Potrebbe co causare un
incendio o delle scosse elettriche.
NON
L
AV
O
R
A
R
E
S
UL
C
A
VO
C
A
M
B
I
A
UN
CA
V
O
D
A
NNEGG
I
A
T
O
°¥ Non lavorare, piegare o tirare
eccessivamente il cavo; potrebbe
danneggiarsi e causare un incendio o una
scossa elettrica.
°¥ Quando i fili del cavo si cominciano a
vedere o si rompono, richiedi al distributore
di cambiarti il cavo. Continuando ad usarlo
potresti causare un incendio o delle scosse
e l e t t r i c h e .
NON
M
E
TT
E
R
E
O
GGE
TT
I
E
S
T
R
A
NE
I
S
O
P
R
A
I
L
PLAYER
°¥
Non inserire o lasciar cadere oggetti
estranei dentro al player attraverso le
fessure di ventilazione. Questo potrebbe
causare un incendio o una scossa elettrica.
°¥
Quando un oggetto estraneo penetra nel
player, stacca la spina dalla corrente e
consulta il distributore. Se continui ad usare
il player, potrebbe esserci un incendio o
pericolo di scosse elettriche.
N
O
N
A
L
T
E
R
A
RLO.
N
ON
AP
R
I
RE
I
L
C
O
P
E
R
CH
I
O
.
°¥ Alterando il player si potrebbe causare un
incendio o una scossa elettrica.
°¥ Non aprire il retro o il coperchio del player.
Potrebbe causare una scossa elettrica. Per
ispezioni all’interno, regolazioni o riparazioni,
consulta il distributore.
NON
U
S
A
R
E
I
N
C
A
S
O
D
I
A
NOR
M
AL
I
T
À
°¥
Quando lo si usa in presenza di anomalie,
come fumo o puzza, potrebbe succedere un
incendio o una scossa elettrica. In tali casi,
stacca la spina della corrente dalla presa e
assicurati che non esca più fumo. Poi
portalo dal tuo distributore per farlo riparare.
Potrebbe essere pericoloso se lo ripari per
conto tuo. Non farlo.
AVVERTENZA
Stacca completamente la spina
della corrente dalla presa.
NON smontare
N
ON
L
A
S
C
I
A
R
E
C
A
DE
R
E
O
D
A
NNEGG
I
A
R
E
L
A
C
A
SS
A
.
°¥
Dopo una caduta o un danneggiamento
esterno, anche se sembra che funzioni
normalmente, potrebbe esserci un danno
all’interno. Stacca la spina e consulta un
centro di assistenza autorizzato.
Continuando ad usario, potresti causare un
incendio o una scossa elettrica.
Stacca completamente la spina
della corrente dalla presa.
Stacca completamente la
spina dalla presa.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±5
6
NO
N
T
O
C
C
A
R
E
L
A
SP
I
N
A
QUA
N
DO
F
A
S
C
I
N
T
I
LLE
°¥ Non toccare la spina se dovesse
emettere scintille per evitare scosse
elettriche.
F
A
I
A
TT
ENZ
I
O
N
E
A
L
C
O
P
E
R
C
H
I
O
-
A
N
T
I
POL
V
E
RE
°¥ Quando togli via il cappuccio antipolvere
dal terminale di output ottico digitale, fai
attenzione che tuo figlio non lo inghiotta.
°¥ Tieni il cappuccio lontano dalla portata
dei bambini. Se un bambino lo inghiotte,
consulta immediatamente un medico.
AVVERTENZA
NON INS
T
ALL
A
R
E IN UN
LUOGO E
S
PO
S
T
O A FUMI O
V
APORI OLEO
S
I
°¥
Potrebbe causare un incendio o una
scossa elettrica.
NON
I
N
S
T
ALLAR
E
I
N
UN
L
UOGO
ES
POSTO
°¥
Non installare il player vicino al lavandino
della cucina o ad un umidificatore.
Potrebbe causare un incendio o una
scossa elettrica.
F
A
I
A
TT
E
NZ
I
ONE
QU
A
NDO
L
O
S
PO
S
T
I
.
°¥ Prima di spostarlo, devi estrarre il disco,
premere il pulsante APRI/CHIUDI ,
chiudere il vassoio porta disco e staccare
la spina. Se il cavo è danneggiato,
potrebbe causare un incendio o una
scossa elettrica.
N
O
N
I
N
S
T
ALLAR
E
I
L PLA
Y
ER
S
OTTO LA
LUC
E
D
I
R
E
T
TA
D
E
L
S
OL
E
O
VIC
I
NO
AD
AP
P
ARECC
H
I
D
I
°¥
Il mobile potrebbe deformarsi o causare
problemi alle componenti interne col
rischio di guasti di funzionamento.
ATTENZIONE
Assolutamente stacca la spina
della corrente dalla presa.
NON
O
S
T
RU
I
R
E
L
E
P
R
E
SE
DELL
A
R
I
A
.
°¥ Quando le prese d’aria sono ostruite, il
calore si accumula all’interno generando
rischi di scottature o anche di incendio.
Non installare il player in una libreria o in
un posto dove l’aria non circola, come
pure non coprirlo con una tovaglia o
installarlo su un tappeto o una coperta.
NON Toccare
NO
N
C
A
M
M
I
N
A
R
E
S
OPRA
I
L
P
L
A
YE
R
.
°¥
Fare attenzione, specialmente in una
famiglia con dei bambini, a non collocare
il player laddove esista il rischio di salirci
sopra o di inciamparvi.
P
R
E
C
A
U
ZIO
N
I
PE
R L
A
S
IC
U
R
E
ZZ
A
(
Co
t
i
n
u
a
)
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±6
7
°Ω
NO
N
A
P
POGG
I
ARE
P
E
S
I
S
O
P
RA
I
L
P
L
A
YE
R
.
°¥ Non mettere un oggetto pesante o un
apparecchio TV sul DVD player, perchè
potrebbe perdere stabilità e cadere
causando qualche danno.
T
I
EN
I
I
L
C
A
V
O
LON
T
A
NO
D
A
GL
I
A
P
PAR
E
CCH
I
D
I
°¥ Il rivestimento del cavo potrebbe fondersi
e causare un incendio o una scossa
elettrica.
Q
UAN
D
O
S
T
ACCH
I
L
A
SP
I
N
A
D
A
LL
A
P
R
E
S
A
,
P
R
E
N
D
I I
N
M
A
NO
L
A
SP
I
N
A.
°¥
Non tirare con il cavo in mano. Potresti
danneggiarlo causando un incendio o
una scossa elettrica.
N
ON
T
OGL
I
E
RE L
A
SP
I
N
A
CON
LE
M
A
N
I
BAGN
A
T
E
.
°¥ Potresti causare una scossa elettrica.
T
I
E
N
I
L
A
S
P
I
N
A
P
UL
I
T
A
DA
L
LA
°¥ Luso di una spina coperta di polvere
potrebbe causare surriscaldamento o un
incendio. Tieni sempre pulite la spina e
le sue punte.
P
E
R
P
UL
I
R
E
I
L
P
L
A
YE
R
°¥
Stacca la spina per sicurezza.
N
O
N U
S
A
R
E
DELL
E
B
A
TT
E
R
I
E
D
I
V
E
R
S
E
D
A
Q
U
E
LLE
SPE
C
I
F
I
C
A
T
E
.
°¥ Non usare delle batterie diverse da
quelle specificate. Non usare delle
batterie miste, cioè vecchie e nuove
insieme, o batterie di diversi tipi insieme.
AVVERTENZA
Estrarre la spina di corrente
dalla presa.
NON Toccare Con Le Mani Bagnate
I
N
S
T
AL
L
A
LE
BA
TT
E
R
I
E
S
ECOND
O
L
E
I
S
T
RUZ
I
ON
I.
°¥ Fai attenzione alle polarità (positivo e
negativo ). La polarità sbagliata
potrebbe causare danni o perdite alla
batteria nocive alle persone e
all'ambiente.
P
U L
I
Z
I
A
D
E
LL
I
N
T
E
RNO
°¥
Consulta un centro tecnico di assistenza
autorizzato per la pulizia dellinterno,
necessaria ogni 5 anni. Un interno pieno
di polvere può causare incendi o guasti.
La pulizia è p efficace se fatta nella
stagione meno umida. Consulta un
centro di assistenza autorizzato per
sapere i costi della pulizia.
SE
I
L
P
L
A
Y
E
R
NON
FUNZ
I
O
N
A
D
O
P
O
A
VER
I
N
F
I
L
A
T
O
L
A
S
P
I
NA
.
°¥ Per la sicurezza, tira fuori la spina.
Estrarre la spina dalla presa
di corrente.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±7
8
P
U
L
I
Z
I
A
°¥
Per usare uno spazzapolvere chimico, segui le istruzioni per l’uso.
°¥
Usa un panno morbido per strofinare via lo sporco dalla mobile o dal
pannello. Se è molto sporco, usa un panno inumidito con un
detersivo neutro e asciuga con un panno asciutto.
°¥
Non usare benzene o solvente per pulire la cassa, onde evitare
alterazioni alla vernice.
°¥
Non spruzzare sostanze volatili, come insetticidi, sulla mobile. Evita
un contatto prolungato di gomma o di vinile con il mobile per
proteggerlo da scrostamenti della vernice.
FUNZ
I
O
N
A
M
EN
T
O
DEL
D
V
D
P
L
A
Y
E
R
°¥
Il lettore potrebbe non funzionare se usato in modo inappropriato .
La garanzia non si estende agli eventuali danni che ne conseguano
(rimborso per occasioni perdute, ecc.). Per ulteriori informazioni,
consulta il foglio della garanzia del prodotto.
QU
A
ND
O
È
I
N
ST
A
LL
A
TO
I
N
U
N
M
OB
I
LE CON
A
N
T
A
D
I
°¥ Non usare il pulsante APRI/CHIUDI del telecomando per aprire il
vassoio porta disco se l'anta di vetro è chiusa. Il meccanismo può
essere danneggiato se la corsa del vassoio viene ostacolata.
N
O
N
SP
O
S
T
A
R
E
I
L
D
V
D
P
L
A
YE
R
M
E
N
T
R
E
°¥
Siccome il disco gira ad alta velocità, si rovina facilmente se il player
viene spostato o alzato mentre gira.
E
V
I
T
A
R
E
LE
A
L
T
E
T
E
M
P
E
R
A
TURE
°¥ Non installare il player sopra un apparecchio che produce calore.
Quando lo installi in un mobiletto, metti il player sotto l’amplificatore
o il p lontano possibile da altri dispositivi audio che producono
calore (ma sempre in un posto protetto dalla polvere).
C
O
NDEN
S
A
°¥
Spostare il lettore durante l'inverno da un luogo freddo ad una
stanza riscaldata o aumentare la temperatura dell'ambiente in cui il
lettore è collocato può comportare la formazione di condensa
all'interno dell'apparecchio . (sulla parte mobile o sulla lente). Con la
condensa, il player non funziona in modo normale. Se si mantiene
acceso il lettore fino a fargli raggiungere la temperatura ambiente
(questo richiede 1-2 ore normalmente o più secondo i casi) la
condensa evapora e il lettore riprende a funzionare normalmente.
°¥
La condensa si può formare anche in altre stagioni se l’apparecchio
è esposto al getto di aria fresca di un condizionatore. In tal caso,
trovare una migliore collocazione.
A
L
TRE PR
E
C
A
UZ
I
ON
I
°¥ Se un apparecchio radio viene usato vicino al DVD player si
possono udire dei sibili di interferenza provenienti dall'altoparlante.
Mantieni una distanza sufficiente fra i due apparecchi.
°¥
Quando usi il player in combinazione con un sistema stereo, tieni
una distanza sufficiente fra gli altoparlanti e il monitor della TV.
°¥
Non installare il player sopra una TV o un monitor a colori. Inoltre il
player deve essere tenuto lontano da apparecchi sensibili a onde
elettromagnetiche quali i radioregistratori.
°¥ Quando si guarda la televisione e il DVD player è acceso , delle
righe di interferenza potrebbero apparire sullo schermo in base alla
qualità del segnale TV. In tal caso spegnere il lettore.
°¥
Può talvolta accadere che il lettore non funzioni in modo corretto a causa di
influenze esterne come l'elettricità statica .In tali casi si estragga la spina
dalla presa di alimentazione e la si reinserisca nuovamente.
P
R
E
CA
U
Z
I
O
N
I
PE
R LA
S
IC
U
R
E
ZZ
A
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±8
9
°Ω
°Ω
A
TTENZ
I
ON
G
U
I
D
A
P
E
R L
A
L
E
TT
U
R
A
Telecomando
Lettore DVD
Istruzioni da ripettare per
la sicurezza
Suggerimento di
comodo o spiegazione
Istruzioni da ripettare
durante l'utilizzo
Numero della
Pagina
Pagina di riferimento
Visualizzazione su schermo
Titolo
Le
i
s
t
r
u
z
i
on
i
d
'
u
so
v
e
n
g
ono
ge
n
e
r
a
l
m
e
n
t
e
p
r
ese
n
t
a
t
e sec
ondo
l
o
sc
h
e
m
a
q
u
i
d
esc
ri
tt
o
. Leg
g
e
r
l
e
i
n
d
e
tt
ag
li
o
p
e
r
u
t
il
i
zza
r
e
l
'a
p
p
a
r
ecc
h
i
o
n
e
l
m
odo
c
o
rr
e
tt
o
(
Le sez
i
on
i
p
oss
ono
esse
r
e
o
r
g
a
n
i
zza
t
e
i
n
m
o
d
o
d
i
ve
r
so
i
n
a
l
c
u
n
e
p
ag
i
n
e
m
a
l
a
l
ege
n
d
a
ri
m
a
n
e
i
mm
u
t
a
t
a
)
.
Funzioni DVD
Funzioni Video CD
Funzioni CD
Tasto funzione
D
V
D
VC
D
C
D
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±9
10
Batterie Tipo Singolo “AAA”…2
Telecomando
Cavo AV.
Cavo di Corrente
I
D
E
N
T
I
F
I
C
A
ZIO
N
E
D
E
GLI
A
CC
ES
S
ORI
I
d
e
n
t
i
f
i
ca g
li
accesso
ri
.
S
e
m
a
n
ca
qu
a
l
c
h
e access
o
ri
o
, co
n
t
a
tt
a
il
d
i
s
t
ri
bu
t
o
r
e.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±10
11
CAR
A
T
T
E
R
I
S
T
IC
H
E
Pe
r
l
egge
r
e
u
n
D
V
D
o u
n
V
i
deo C
D
Questo DVD player può leggere I DVD o I Video CD conformi alle specifiche .Alcune funzioni , come la visualizzazione
dei sottotitoli , dipendono dalla predisposizione dei singoli dischi.
Il DVD è un nuovo supporto, un disco di 12 cm. che può registrare immagini e suoni di altà qualità per un tempo di
esecuzione standard di 133 minuti. La visione diventa molto più versatile : è possibile selezionare un angolo di ripresa
diverso e la lingua in cui leggere I sottotitoli o ascoltare il parlato.
S
i
s
t
e
m
a
"
D
i
sc
N
a
v
i
g
a
t
i
o
n
"
p
e
r
se
l
ez
i
o
n
a
r
e
l
e
sc
e
n
e
d
es
i
d
e
r
a
t
e
.
F
un
z
i
o
n
a
m
e
n
t
o
v
e
l
o
ce c
o
n
d
r
i
v
e
a
d
o
pp
i
a
v
e
l
o
c
i
t
à.
°¥ I marchi riportati nella tavola si trovano stampati
sull’etichetta del disco o incisi.
°¥ Il player pleggere i tre tipi di dischi indicati senza
bisogno di un adattatore.
°¥ Onde evitare rotture, non usare un adattatore da 8cm.
(per uso CD).
°¥ Non usare dischi a forma di cuore o ottagonali. Possono
causare una rottura dell’apparecchio.
°¥ I tempi mostrati di esecuzione del DVD sono basati su
un tasso di registrazione di 4.7 Mbps.
°Ω
VI
D
E
O CD
Questo lettore riconosce i video CD con PBC (Versione
2.0) PBC significa PlayBack Control (Controllo Lettura).
Sono possibili due modalità di lettura:
T
I
P
I
E M
A
RCH
I
DE
I
D
I
S
CH
I
E
S
E
G
U
I
B
I
L
I
D
I
MEN
S
I
ONE
/
L
A
T
I
TEMPO D
I
E
S
ECUZ
I
ONE
DVD
DVD
12cm/ Lato 1 Strato
Singolo 2 Strato
12cm/ Lato 1 Strato
Doppio 2 Strato
Suono Digitale
Immagine Digitale
(Modo MPEG 2)
Circa:
133 min. 4.7 GB
242 min. 8.5 GB
266 min. 9.4 GB
484 min. 17 GB
DVD
8cm/ Lato 1 Layer
Singolo 2 Layer
8cm/ Lato 1 Layer
Side 2 Layer
Suono Digitale
Immagine Digitale
(Modo MPEG 2)
Circa:
41 min.
75 min.
82 min.
150 min.
VIDEO CD
12cm/Lato Singolo
Suono Digitale
Immagine Digitale
(Modo MPEG 1)
74 min. massimo
VIDEO CD SINGOLO
8 c m /
Lato Singolo
Suono Digitale
Immagine Digitale
(Modo MPEG 1)
20 min. massimo
CD
CD
12cm/Lato Singolo
Suono Digitale
74 min. massimo
CD SINGOLO
8cm/Lato Singolo
Suono Digitale
20 min. massimo
°¥I codici di Regione abilitati sono indicati nella targhetta
sul retro dell'apparecchio.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da affermazioni di metodo di certi
brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale appartenenti alla Macrovision Corporation e altri proprietari di diritti.
L’uso di questa tecnologia di protezione di copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, e si intende
solamente per l’uso domestico ed altri usi limitati di visione, salvo che ci sia una diversa autorizzazione dalla Macrovision
Corporation. Smontaggio e reverse engineering non sono consentiti.
T
I
PO D
I
D
I
S
CO T
I
PO D
I
E
S
ECUZ
I
ONE
Video CD senza PBC
(Versione 1.1)
Musica e immagini (animate)
vengono riprodotte come se si
usasse un CD audio.
Video CD con PBC
(Versione 2.0)
Alle prestazioni del Video CD senza
PBC si aggiunge la possibilità di
eseguire programmi interattivi o di
ricerca tramite menu a schermo.
Certe funzioni descritte in questo
manuale potrebbero non funzionare.
I
N
FOR
M
A
Z
I
O
N
I
S
U
I
D
I
S
C
H
I
°Ω
°Ω
°Ω
VCD
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±11
12
M
A
N
U
T
E
N
Z
I
O
N
E
D
E
I
D
I
S
C
H
I
°Ω
U
sa
i
D
i
sc
h
i
c
on
t
r
asse
gn
a
t
i
d
a
U
no
d
e
i
M
a
r
c
h
i
S
e
gu
e
n
t
i
°Ω
Co
n
se
r
v
az
i
on
e
d
e
i
D
i
sc
h
i
°¥ I dischi sono fatti di plastica. Devi proteggerli dalle deformazioni. Conservali in una scatola e tienili lontano dalla luce
solare, dalle alte temperature e dall’umidità. non metterli fuori all’aperto sotto i raggi diretti del sole o in un’automobile,
dove la temperatura potrebbe diventare elevata.
°¥ Leggi le precauzioni indicate nelle avvertenze sul disco.
°Ω
P
u
li
z
i
a
d
e
i
D
i
sc
h
i
°¥ La qualità dell’immagine o del suono potrebbe venire ridotta se un disco è pieno di polvere o
di impronte digitali.
°¥ Non usare delle sostanze chimiche volatili come benzene o solventi, spray per dischi o
eliminatore di carica elettrica.
°¥ Se un disco è molto sporco, puliscilo con un panno morbido inumidito, poi asciugalo con un panno asciutto.
°¥ Non usare un disco danneggiato (disco crepato o deformato).
°¥ Mantenere integra la superficie del disco e non incollare etichette . Non usare un disco con tracce di colla lasciate
dall'adesivo del cellophane o da etichette noleggio o non parti di etichette non completamente rimosse. In questi casi
potrebbe non essere possibile estrarre il disco e si potrebbero verificare dei guasti
°Ω
P
u
li
z
i
a
d
e
ll
a Le
n
te
Se succede un guasto dovuto a polvere, ecc., contatta un centro di assistenza autorizzato e fai richiesta di una pulitura.
Certi dischi di pulitura della lente CD potrebbero danneggiare la lente o diventare impossibili da rimuovere. Quindi fai
attenzione.
°Ω
Pe
r
Te
n
e
r
e
i
n
M
a
no
u
n
D
i
sco
C
o
n
d
u
e
m
a
n
i
:
Tienilo per il bordo con le dita.
C
o
n
u
n
a
m
a
n
o:
Tienilo con l’indice nel foro centrale e con le altre dita sul bordo.
Puliscilo con un panno
m o r b i d o
radialmente dal centro
verso lesterno.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±12
13
R
i
gu
a
r
do
a
ll
Us
o
d
e
ll
e
B
a
t
t
e
ri
e
°¥ Non usare altre batterie se non quelle
specificate. E inoltre non usare batterie nuove e
vecchie contemporaneamente. Un guasto o una
perdita nelle batterie potrebbe essere causa di
incendio , ferite o inquinamento.
°¥ Quando installi le batterie nellapparecchio, fai
attenzione alla polarità: Più e Meno indicata
sullapparecchio. La polarità sbagliata potrebbe
essere causa di incendio , ferite o inquinamento.
U
S
O
D
E
L
T
E
L
E
CO
M
A
ND
O
T
og
li
V
i
a
il
Co
p
e
r
c
h
i
o
d
e
l
C
o
m
p
a
r
t
o
Ba
tt
e
r
i
e
I
n
se
ri
sc
i
l
e
B
a
t
t
e
ri
e
Inserisci le batterie singole tipo 4 accluse,
rispettando la polarità e .
R
i
m
e
t
t
i
a
P
os
t
o
il
Co
p
e
r
c
h
i
o
Spingi il coperchio nella direzione della
freccia.
°¥ Usare il telecomando puntandolo direttamente
verso il sensore presente sul pannello del
lettore da un angolazione non superiore a 30º e
entro una distanza di 7 metri , come illustrato
nel disegno.
CO
M
E S
I
I
N
S
T
A
LL
A
N
O LE
CO
M
E SI USA IL
T
ELECO
M
A
NDO
1
2
3
°Ω
°Ω
ATTEMZOPM
R
i
gua
r
d
o a
ll
U
so de
l
T
e
l
eco
m
an
d
o
°¥ Non farlo cadere e non fargli prendere dei colpi.
°¥ Per evitare guasti, non spruzzarci sopra dell’acqua e
non appoggiarlo su superfici bagnate.
°¥ Se non usi l’apparecchio per un tempo prolungato,
rimuovi le batterie.
°¥ Quando diventa difficoltoso far funzionare il
telecomando, cambia le batterie.
°¥ Quando il sensore del segnale infrarosso viene
esposto alla luce diretta del sole, il suo
funzionamento prisultare compromesso. Tienilo
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±13
14
FA
M
ILI
A
R
I
ZZ
A
ZIO
N
E
CO
N
I
L
P
RO
D
O
TT
O
In
d
ica
t
o
r
e di
P
u
l
s
an
t
e ACC
ES
O
/
S
T
A
N
DBY
P
u
l
s
an
t
e D
I
SP
LAY
S
enso
r
e dei segna
l
i p
r
o
v
e
n
ient
i
dal
Pu
l
sa
n
te
P
u
l
s
an
t
e
S
TO
P
Pu
l
sa
n
te P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
Pu
l
san
t
e
P
u
l
s
an
t
e TO
P
P
u
l
sa
n
te
P
u
l
sa
n
te
Pu
l
s
an
t
e D
I
S
C N
A
V
I
G
A
T
I
ON
Vasso
i
PANNELLO FRON
T
ALE
1
9
18
1
8
1
8
20
2
8
1
3
18
2
2
2
1
21
2
1
2
1
18
1
8
Acceso se l
'
u
l
t
i
m
o s
t
op è
i
n
I
n
d
i
ca
l
a p
i
sta o i
l
n
u
m
e
r
o
d
e
l
t
i
t
olo
i
n
ri
p
r
o
d
u
z
i
on
e
.
M
ost
r
a
il
te
m
p
o
d
i
ri
p
r
odu
z
i
o
n
e
a
vv
e
nu
t
a o
il
te
m
p
o
r
es
i
du
o. ,
I
nd
i
ca
l
a moda
li
t
à d
i
r
i
p
r
od uz
i
one aud
i
o
I
n
d
i
ca lo
m
oda
li
tà
d
i
r
i
p
r
o
d
uz
i
one
d
el d
i
sco. ,
M
o
s
t
r
a
il
nu
m
e
r
o
d
e
l
ca
p
i
t
o
l
o
i
n
I
nd
i
ca la
m
o
da
li
t
à
d
i
f
un
z
i
o
n
a
m
e
n
t
o.
I
n
d
i
c
a
il
t
i
p
o
d
i
d
i
sco
i
n
se
ri
t
o.
°’
P
ann
e
ll
o
C
o
a
m
n
d
i
°÷
2
0
21
2
8
2
4
25
3
7
2
3
28
1
8
1
8
A
ne
ll
o
2
0
R
u
o
t
a
d
i
20
2
3 2
8
Tas
t
i
c
u
r
so
r
e
P
u
l
sa
n
t
e
M
EN
U
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±14
15
A
P
PARECCHIO
D
E
L
P
u
l
sa
n
t
e
P
u
l
sa
n
t
e
P
u
l
sa
n
t
e
D
I
SP
LAY
P
u
l
sa
n
t
e
P
u
l
sa
n
t
e ZOO
M
Pu
l
sante
S
O
T
TO
T
I
T
OLO
Pu
l
san
t
e D
I
S
C N
A
V
I
G
A
T
I
ON
P
u
l
s
an
t
e AU
D
IO
P
u
l
sa
n
t
e R
E
T
U
R
N
P
u
l
sa
n
t
e
S
T
EP
P
u
l
sa
n
t
e
P
A
U
S
A
P
u
l
sa
n
t
e
S
T
OP
P
u
l
s
an
t
e
P
LAY
P
u
l
s
an
t
e
Tas
t
i
SP
E
E
D
(
V
E
LOC
I
TA
)
P
u
l
s
an
t
e
S
K
I
P
(
S
AL
T
A
)
Pu
l
san
t
e
T
as
t
i
c
u
r
s
o
r
e
P
u
l
sa
n
t
e
E
N
TER
Pu
l
sa
n
te
T
OP
M
E
N
U
P
u
l
sa
n
t
e CL
E
AR
P
u
l
s
an
t
e A-B
T
a
s
t
i
e
r
a
n
u
m
e
ri
ca
2
4
21
2
1
1
8
19
1
9
2
4
29
2
1
2
7
22
P
u
l
sa
n
t
e
M
E
N
U
2
1
27
2
6
2
6
28
1
8
1
8
18
2
0
2
1
21
2
4
1
9
20
°Ω
P
u
l
s
a
nt
e D
I
RECT SE
A
R
C
H
(
R
I
C
ER
C
A
D
I
RETT
A
)
22
P
u
l
sa
n
t
e
S
URROU
N
D
P
u
l
s
an
t
e RGB
3
5
Te
r
m
i
n
a
l
e
ou
t
p
u
t
a
ud
i
o
Te
r
m
i
n
a
l
e o
u
t
pu
t
Te
r
m
i
n
a
l
e o
u
t
pu
t
v
i
d
eo
Te
r
m
i
n
a
l
e a
ud
i
o
T
e
r
m
i
na
l
e pe
r
il
ca
v
o d
i
al
i
m
en
t
az
i
one
LATO
1
6
1
7
16
1
6
1
6
Te
r
m
i
n
a
l
e
1
6
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±15
16
CO
M
E
COLL
E
GAR
S
I
A
D
AL
T
RI
A
PP
A
R
E
CC
H
I
Le linee continue stanno per i cavi
acclusi; quelle tratteggiate stanno per
dei cavi da comprare sul mercato.
COME COLLEGAR
S
I A
D
UN
I
M
P
I
A
N
T
O
H
I-
°¥Nel caso di collegamento con altri apparecchi, studia le istruzioni d'uso di ciascuno di essi.
°¥Prima di procedere al collegamento degli apparecchi assicurarsi che in tutti il circuito di alimentazione sia spento (OFF).
CO
M
E COLLEG
A
RSI
A
D
UN
°Ω
Co
ll
ega
m
e
n
t
o co
n
un
d
eco
d
i
f
i
ca
t
o
r
e
D
o
l
b
y
P
r
o Logic
(
A
m
p
l
i
f
i
cato
r
e I
n
co
r
p
o
r
ato
)
S
egu
i
r
e
l
a medes
i
ma p
r
oedu
r
a se
l
'
i
mp
i
an
t
o h
i
-
f
i
i
nco
r
po
r
a un decod
i
f
i
ca
t
o
r
e Do
l
b
y
P
r
o Log
i
c. Pe
r
sen
t
i
r
e
il
cana
l
e
S
u
rr
ound de
l
Do
l
b
y
P
r
o Log
i
c
i
mpos
t
a
r
e co
rr
e
tt
amen
t
e
l
'
i
mp
i
an
t
o h
i
-
f
i
dopo ave
r
ne
Si consiglia di impostare la modalità di Uscita Audio Digitale su OFF per riprodurre un DVD ad alta fedeltà di
96 KHz, per esempio a 24 bit.
3
4
Le linee continue rappresentano il cavo
in dotazione ; le liene tratteggiate
rappresentano cavi da accquistare
separatamente.
Per collegarti ad un apparecchio TV monofonico, usa il cavo Audio/Video
(HPU-141AV) venduto a parte.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±16
17
Le linee tratteggiate indicano dei
cavi da acquistare a parte.
E' possibile sentire i canali Surround Dolby Digital collegando il DVD player ad
un apposito amplificatore con ingresso per Dolby Digital.
°¥Per registare da DVD audio in Dolby Digital o DTS su MD o DAT utilizzando un collegamento digitale ,
impostare la modalità "Uscita Digitale" su LPCM . Se la fonte audio è in Dolby Digital o DTS e la modalità.
"Uscita Digitale" è impostata su AC-3/LPCM o DTS/AC-3/LPCM verranno registrati dei disturbi.
°¥Se l'amplificatore non è provvisto di ingresso audio Dolby Digital , non preimpostare la modalitàdi Uscita
Audio Digitale su AC-3/LPCM perchè possono venire emessi dei rumori e possono venire danneggiati gli
speaker.
°¥Con un collegamento digitale a volte il segnale proveniente da CD o DVD non viene registrato
correttamente . In questi casi verificare le impostazioni del DAT o MD.
°¥Questo player non ha un decoder DTS incorporato, per cui le uscite di linea non sono abilitate quando
viene selezionata la fonte del disco DTS.
PER COLLEGAR
S
I
AD U N
D
IS
P
O
S
I
TIVO DO
T
ATO
D
I
T
ERM
I
NALE
D
IGI
T
ALE
3
4
Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “AC-3” e il simbolo del doppio D sono marchi della Dolby Laboratories.
Lavori Confidenziali non Pubblicati. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati.
°Ω
3
4
34
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±17
18
°Ω
Pe
r
Ri
p
r
en
d
e
r
e l a
r
i
p
r
od
u
z
i
on e
A
l
P
u
n
t
o
i
n
cu
i
e
r
a Stata Fe
r
m
a
t
a.
Con il DVD questo è possibile. Vedere i dettagli in
°Ω
Pe
r
Fa
r
e
un
a
P
ausa
D
u
r
a
n
t
e
un
a
r
i
p
r
o
du
zio
n
e
Premi il pulsante PLAY/PAUSA (Il pulsante PAUSA
sul Telecomando). L’immagine rimane ferma e senza
audio. Per riprendere la riproduzione, premi di nuovo il
pulsante PLAY/PAUSA (Il pulsante PLAY o PAUSA
sul Telecomando).
°¥Con un DVD o Video CD si ha un fermo immagine.
°¥ Quando una pausa dura 20 minuti, si verifica una
P
E
R
T
E
R
M
I
N
A
R
E
LA RI
P
RO
D
U
ZIO
N
E
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
S
TO
P
.
°¥La riproduzione viene interrotta.
P
r
e
m
i
i
l
P
u
l
sa
n
t
e
O
PE
N
/
CLO
SE
.
°¥Viene fuori il vassoio.
T
i
r
a
F
u
o
ri
i
l
D
i
sco.
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
ACC
E
N
S
IONE.
°¥O premi il pulsante
ACCENSIONE/STANDBY sul pannello frontale.
°¥ Il vassoio si chiude, la corrente si spegne e la
spia di STANDBY cambia da verde (ACCESO)
a rossa (STANDBY). Si rimane in modalità
stand-by.
2
0
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
O
PE
N
/
CLO
SE
.
°¥Viene fuori il VASSOIO.
PE
R RI
P
RO
D
U
RR
E
U
N
D
I
S
CO
D
V
D
VCD C
D
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e ACC
E
N
S
I
O
N
E
.
°¥Premi il pulsante
ACCENSIONE/STANDBY sulla parte
frontale.
°¥La spia STANDBY cambia da rossa
I
n
se
rir
e U
N
D
I
S
CO.
°¥Metti il disco
nell'alloggiamento con il
lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
P
LAY.
°¥Premi il pulsante PLAY/PAUSA
sul pannello frontale.
°¥Quando il tipo di disco è stato identificato,
appare sul display e viene avviata la
riproduzione.
°¥Con certi dischi comparirà un menu. In tale
caso consulta.
A
cce
n
s
i
o
A
p
ri
/
C
h
i
u
d
i
P
l
a
y
Eseg
u
i
/
P
a
usa
V
asso
i
Acce
n
s
i
o
n
e
/
S
t
a
nd
A
p
r
i
/
Ch
i
ud
2
1
1
2
3
4
1
2
3
4
Dopo l’inserimento di un disco, ci sarà un periodo (circa
15 secondi) in cui l’apparecchio impara ad identificare il
tipo di disco e a controllarlo adeguatamente. Durante
questo periodo di tempo si accendono simultaneamente
, e . Quando l’apprendimento è
terminato, rimane acceso uno dei tre (
, , ).
Video CD CD D V D
Video CD CD D V D
Q
u
a
n
do
l
a s
p
i
n
a è co
ll
e
g
a
t
a a
ll
a
p
r
esa a
°¥Quando lo stato di stop dura per circa 30 minuti,
si verifica una commutazione automatica in
modalità Stop.
D
VD
V
C
D
C
D
S
t
o
p
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±18
19
PER R
I
PR
I
S
T
I
N
A
RE L
A
R
I
PRODUZ
I
ONE
FERMO IMMAGINE
F
ER
M
O
I
MM
A
GI
N
E E I
M
M
A
GINE FOTOGRA
M
M
A
PER FOTOGR
A
M
M
A
P
E
R
S
A
LT
A
RE A
D
U
N
CAPITOLO
/
BR
A
NO
P
R
E
C
E
D
EN
T
E
O
S
U
CCE
SS
IVO
DV
D
VCD C
D
P
r
e
m
i
il
P
u
l
s
an
t
e
P
LAY .
°¥
Premi il pulsante PLAY/PAUSA sulla parte frontale.
°¥Oppure il pulsante PAUSA sul telecomando.
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e PAU
S
A.
°¥ appare sul display del lettore e sullo schermo
compare un fermo immagine.
°¥Premi il pulsante PLAY/PAUSA sul pannello
frontale se operi sull’apparecchio principale.
°¥Si ottiene un fermo immagine anche premendo il
pulsante .
°¥ Con l’immagine ferma o con l’esecuzione
fotogramma per fotogramma, non si sente
nessun suono.
°¥Certi dischi non possono fermarsi
temporaneamente. in tal caso, viene
mostrato il segno .
°¥Se il salvaschermo è preimpostato e
l'immagine ferma rimane in mostra a lungo,
il display si cambia in salvaschermo. Premi
un pulsante qualsiasi per tornare
all’immagine ferma.
°¥
Se l’immagine ferma balla su un disco DVD,
seleziona SENZA TREMOLIO sulla
preimpostazione della FIGURA DI PAUSA.
P
r
e
m
i
il
Pu
l
sa
n
te.
°¥L’immagine avanza di 1 fotogramma ogni volta che premi
il pulsante STEP .
°¥L’immagine torna indietro al
fotogramma eseguito 0.5 secondi
prima quando premi il pulsante STEP .
Du
r
ante
l
a
r
i
p
rod
u
z
i
o
n
e è poss
i
b
i
l e f are
u
na pausa per osser
v
are
u
n fe
r
mo i
mm
agi
n
e o u
n
avan
z
a
m
en
t
o f otogram
m
a pe
r
R
I
PR
O
DUZ
I
O
NE D
I
UN FER
M
O
I
MM
A
G
I
NE
R
I
PRODUZ
I
ONE FOTO
G
R
A
MM
A
PER
FERMO IMMAGINE
STEP
3
3
P
r
e
m
il
il
P
u
l
sa
n
t
e
S
K
IP
(
S
A
L
T
O
)
.
°¥Premi una volta per ritornare all’inizio del
capitolo/brano in esecuzione.
°¥Se il pulsante viene premuto in continuazione, si ha
un indietro veloce.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1
Chapter 2
P
r
e
m
i
il
P
u
l
s
a
nt
e S
K
I
P
(
S
A
L
T
O
)
.
°¥
Quando viene premuto il pulsante, la riproduzione
salta al capitolo/brano successivo.
°¥
Se il pulsante viene premuto in continuazione, si ha una
riproduzione veloce.
Title 1
Title 2
Track 1 Track 2 Track 3
Track 4
Track 5
°¥Queste operazioni non sono fattibili in tutti i titoli sul
DVD.
°¥Nel caso di un Video CD, puoi saltare avanti o indietro
usando il pulsante SALTA quando PBC (Controllo
Playbac k) è dis inserito. Se PBC è inserito,
l’apparecchio funziona con la funzione PBC.
Te
n
e
r
e
p
r
e
m
u
t
o
i
l
t
as
t
o S
K
I
P
.
°¥Smetti di premere quando hai raggiunto il punto
desiderato. La riproduzione riprenderà da questo
punto.
Te
n
e
r
e
p
r
e
m
u
t
o
P
u
l
sa
nt
e
S
K
IP
(
S
A
L
T
O
)
.
°¥Smetti di premere quando viene raggiunto il
punto desiderato. L’esecuzione riprende da
questo punto.
S
AL
T
A AL
CA
P
I
T
OLO
/
B
RANO
S
UCC
ESS
I
VO
R
I
T
O
RNA
A
L
C
A
P
I
T
O
L
O
(
BRAN
O
)
RIPRODUZ
I
ONE VELOCE.
I
N
D
I
E
T
RO
VELOCE
Du
r
an
t
e
l
a
r
i
p
r
oduz
i
one, è poss
i
b
il
e sa
l
t
a
r
e a
l
cap
i
t
o
l
o
/
b
r
ano success
i
vo o
t
o
r
na
r
e a
l
cap
i
t
o
l
o
/
b
r
ano
S
A
L
T
°Ω
R
i
gua
r
do a T
i
t
o
l
o, Cap
i
t
o
l
o e b
r
ano
In un DVD, il contenuto è diviso in titoli e i titoli in capitoli. il contenuto di
un Video CD o di un CD è diviso in brani.
DISC
DISC
P
L
AY
FERMO IMMAGINE
DV
D
VCD
°¥
Quando si comanda un salto durante la riproduzione , sullo
schermo vengono visualizzate le scritte T2 , C5 etc. T indica
il Titolo o la brano e C indica il Capitolo. I numeri sono il
numero del titolo, della brano o del capitolo in esecuzione.
L’immagine avanza di 1 fotogramma ogni volta che viene
premuto il pulsante .
(L’immagine torna indietro al fotogramma eseguito 0.5
secondi prima quando si preme il pulsante .)
°¥Non puoi tornare indietro ad un
fotogramma del capitolo precedente nel
caso di un DVD.
°¥L’intervallo di avanzamento o ritorno dei
fotogrammi può essere irregolare.
35
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±19
20
G
I
R
A
L
A
M
A
NOPOL
A
JO
GG
I
N
G
.
Gira lentamente…Per
riprodurre le immagini fotogramma per fotogramma. Girare più
rapidamente per aumentare la velocità del rallenty fino a
raggiungere la velocità di riproduzione normale.
°¥
E'possibile riprodurre fotogrammi precedenti ma non
il rallenty ruotando la monopola in senso inverso.
°¥Non funziona con CD.
G
i
r
a l
A
n
e
ll
o
S
HU
TT
LE
d
u
r
an
t
e
un
f
e
r
m
o
i
m
m
ag
i
n
e o d
u
r
a
n
t
e
l
a
ri
p
r
o
d
u
z
i
o
ne
n
o
r
m
a
l
e.
°¥Riproduzione rapida,
riproduzione inversa rapida possibile
PER RIPRE
ND
ERE
L
A
V
I
S
I
O
N
E(FU
N
ZIONE LA
S
T
PLAY
)
P
E
R
C
A
M
BI
A
R
E
L
A
V
E
LOC
I
T
A
'
DI RIP
R
O
DUZ
I
ON
E
L
A
ST( ULT
I
M
°¥ Quando metti sul vassoio un disco nel quale è
memorizzato l'ultimo stop e premi il pulsante
LAST(ULTIMA), viene eseguita automaticamente LAST
PLAY.
°¥ Se si preme il tasto PLAY sul telecomando o
PLAY/PAUSE sul pannello frontale per riprodurre
un disco con l'ultimo stop memorizzato , il disco viene
riprodotto dall'inizio.
°¥Dopo la riproduzione dei primi 16 dischi la memoria più
vecchia viene sovrascritta ogni volta che viene
interrotta la riproduzione di un nuovo disco.
°¥ In certi dischi la funzione LAST PLAY può non
funzionare correttamente.
°¥
Nel caso di un DVD senza dati di tempo, verrà memorizzato il
numero del capitolo interrotto. Con la funzione LAST viene
comandata la riproduzione dall'inizio di quel capitolo.
Q
u
a
n
d
o
v
ie
n
e ca
r
ica
t
o
un
d
i
sco
d
el
qu
ale
è s
t
a
t
o
m
e
m
o
r
izza
t
o
i
l
p
un
t
o
d
i s
t
o
p
,
la scri
tt
a
r
o
ss
a
LA ST
a
p
p
a
r
e su
l
d
is
p
la
y
d
el
l
et
t
o
re.
P
r
e
m
e
r
e
il
t
as
t
o
L A
S
T
qu
a
n
do
l
'
i
n
d
i
caz
i
on
e LA
S
T
è v
i
s
u
a
li
zz
a
t
a
s
u
l
d
i
s
p
l
a
y
e
d
il
l
e
tt
o
r
e è
an
c
o
r
a
i
n
s
t
op
.
°¥L’esecuzione riprenderà dal punto dove l’ultima
P
r
e
m
e
r
e
i
l
P
u
l
sa
n
te
S
T
OP
du
r
a
n
te
l
a
ri
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e.
°¥Il punto di stop viene memorizzato automaticamente.
°¥
La spia LAST si illumina (per circa 1 minuto) quando si avvia la riproduzione.
Se si preme il tasto STOP mentre la spia LAST è
illuminata , la posizione di stop non viene memorizzata.
°¥Mentre l'indicazione LAST lampeggia , non possono
esseere memorizzate nuove posizioni di stop ma viene
mantenuta la memoria precedente.
°¥
La memoria rimane anche dopo che il disco è stato estratto.
L
a v
i
s
i
o
n
e s
i
pu
ò
r
i
p
r
e
nd
e
r
e
d
a
l
pun
t
o
i
n
c
u
i
è
sta
t
a
p
r
ece
d
e
n
t
eme
n
t
e
i
n
t
e
rr
o
tt
a.
Q
u
es
t
o
l
e
tt
to
r
e
pu
ò memo
r
i
zza
r
e
il
pun
t
o
d
i
s
t
o
p
d
e
ll
'
u
l
t
i
ma
r
i
p
r
o
du
z
i
o
n
e
d
i
16
d
i
sc
h
i
d
i
ve
r
s
i
.
PER
RIPRENDERE L
A
PRODUZ
I
ONE DAL
PUNTO
M
E
M
O
R
I
ZZ
A
TO
PER
M
E
M
O
R
I
ZZ
A
RE
P
r
e
m
e
r
e
il
t
as
t
o P
L
AY
s
u
l
t
e
l
eco
m
a
n
do o
il
t
as
t
o P
L
AY
/
P
A
USE
s
u
l
p
a
nn
e
ll
o
f
r
o
nt
a
l
e .
S
PEED
(
VEL OC
I
T
À
)
(
°œ
,°–
)
D
u
r
an
t
e
un
f
er
m
o
i
mm
agi
n
e o
la
r
i
p
ro
du
zio
n
e
n
or
m
a
l
e,
p
re
m
i
i
l P
u
l
sa
n
te
SPEED(VELOCITÀ)(°œ,°–)
°¥
La velocità di riproduzione cambia ogni volta che il pulsante viene premuto.
E
'
semp
li
ce
r
i
p
r
odu
rr
e u n d
i
sco ad una ve
l
oc
i
t
à
PER OPER
A
RE CON
I
L
TELECOM
A
NDO
PER R
I
T
O
RN
A
RE
A
LL
ESE
C
UZ
I
O
NE
°Ω
La F
u
nz
i
o
n
e d
i
LAS
T
PL
A
Y
A
U
T
O
M
A
T
ICO
l
Esec
u
z
i
one
Se è stata impostata la funzione AUTO LAST PLAY ed il disco rimane inserito nel lettore mentre questo è spento(OFF),
quando il lettore viene riacceso , la riproduzione viene avviata automaticamente dal punto in cui era stata interrotta .
3
3
P
r
eme
r
e il
t
as
t
o PAUSA sul teleco
m
ando o il
t
as
t
o PLAY
/
PAU SE
sul pannello f
r
ontale dur an
t
e la
r
ip
r
oduzione.
°¥Si ottiene un fermo immagine.
1
2
PER
O
PER
A
RE
C
O
N
L
A
M
A
N
O
P
O
L
A
D
I
PER
O
PER
A
RE
C
O
N
L
'
A
NE
LL
O
SHUTT
L
E
JOGG
I
NG
SHUTT
L
°¥La riproduzione inversa e rapida (più di 5x) dei DVD
o Video CD av come risultato di saltare delle
immagini.
°¥ Le velocità diverse da quella dellesecuzione
normale sono soltanto indicative.
Riproduzione
Inversa
Riproduzione
Veloce
DVD
Video CD
CD
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
S
p
i
a U
L
T
I
M
O
D
V
D
VC
D
C
D
D
V
D
VC
D
C
D
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±20
21
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
S
ceg
l
i
un
ca
p
i
t
o
l
o
/
b
r
ano
c
on
il
P
u
l
sa
n
t
e .
°¥Certi dischi DVD
permettono la scelta
tramite tastiera numerica.
r
e
m
i
il
P
u
lsa
n
te
M
ENU.
quando si preme il pulsante PLAY .
°¥Verrà mostrata la maschera del menu.
RI
P
RO
DU
Z
I
O
N
E
T
RA
M
I
T
E
M
E
N
U
D
V
D VC
D
I
n ce
r
t
i
DVD e V
i
deo CD è
r
eg
i
s
t
r
a
t
o un menu
.Ques
t
o
l
e
tt
o
r
e pe
r
me
tt
e d
i
se
l
ez
i
ona
r
e
l
e voc
i
p
r
esen
t
a
t
e ne
ll
a masche
r
a d
i
menu de
l
d
i
sco
(
ad
S
ceg
li
u
n
t
i
t
o
l
o
co
n
i
P
u
l
sa
n
t
i
.
°¥Certi DVD permettono
la scelta per mezzo
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
E
N
T
E
R.
°¥Comincia la riproduzione.
ENTER
M
ENU
°¥
Certi DVD non hanno menu del disco ma solo cosiddetti
Top Menu.
°¥Premi il pulsante TOP MENU se non riesci a
vedere il
menu usando il pulsante MENU.
°¥Con un Video CD , l'indicazione "PCB" apparirà sul
display del lettore.
°¥
Con un Video CD riprodotto tramite selezione dal menu ,
le funzioni di ripetizione non sono eseguibili.
°¥Premi il pulsante MENU per riprodurre senza usare la
funzioni PBC. L'indicazione "PBC" nel display scompare
e la riproduzione tramite selezione da menu viene
disabilitata.
°¥Certi DVD non hanno nè il menu nè il menu IN CIMA.
Title 1
Title 2
Title 3
D
V
D
V
I
DE
O
C
D
C
O
N PB
C
P
e
r
ri
p
r
o
du
rr
e
u
n
V
i
deo
C
D
c
o
n
PB
C
.
°¥Viene mostrato il MENU.
S
e
l
ez
i
o
n
a u
n
t
i
to
l
o usa
n
do
l
a
tast
i
e
r
a
n
u
m
e
r
i
ca.
°¥Quando un pulsante
numerico viene premuto,
sullo schermo viene
appare la scritta SELEZ e
il titolo viene selezionato.
°¥Con certi Video CD, è
possibile l’uso del pulsante PLAY , pulsante
SKIP(SALTA) , o
pulsante RITORNA per scegliere una voce.
Tas
t
i
e
r
a
n
u
m
e
r
i
c
a
S
e non v
i
ene mos
t
r
a
t
o
S
ELEZ dopo
ave
r
p
r
emu
t
o un pu
l
san
t
e
nume
r
i
co, p
r
em
i
il
pu
l
san
t
e ENTER
dopo ave
r
p
r
emu
t
o
il
pu
l
san
t
e nume
r
i
co.
°¥La riproduzione comincia.
°¥Per ritornare al MENU, o al MENU precedente,
premi il pulsante RETURN.
°¥In certi Video CD, puoi passare da un menu
all’altro con i pulsanti , .
1
2
3
1
SELECT
Title 1
Title 2
Title 3
2
3
I
nd
i
caz
i
one
de
l
PBC
R
I
P
RODUZ
I
ONE
T
R
A
M
I
T
E
T
OP
M
ENU
To
p
M
e
n
u
°¥Certi dischi non accettano questa funzione.
°¥Con certi dischi verrà mostrata un’immagine identica
se premi il pulsante MENU o il pulsante TOP MENU .
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e TO
P
M
E
N
U
°¥Viene mostrato il TOP MUNE.
°¥Il TOP MENU è diverso a seconda dei diversi
dischi.
To
p
M
e
n
u
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
E
N
TER.
°¥La selezione viene eseguita.
°¥E' possibile effettuare altre selezioni utilizzando
il menu'.
DV
D
1
2
3
Title 1
Title 2
Title 3
Ce
r
t
i
DVD con
t
engono poch
i
t
i
t
o
li
e sono do
t
a
t
i
d
i
TOP MENU .
I
n
t
a
l
caso è comoda
l
a
r
i
p
r
oduz
i
one
t
r
am
i
t
e Top
°¥Certi dischi mostrano l’immagine del menu
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±21
22
D
I
S
C
N
AV
IG
A
T
I
O
N
Con
i
l s
i
ste
m
a D
i
sc Na
v
i gat
i
on pu o
i
v
e
d
e
r
e l a p
r
i
m
a
i
m
mag
i
ne
d
i c
i
ascu
n
cap
i
tol o
/
ti t o
l
o
(
DV D) o
d
i b
r
a
n
o
D
I
S
C
N
AV
I
G
A
T
I
O
D
I
S
C
N
AV
I
G
A
T
I
O
S
e
l
ez
i
ona
u
n cap
i
to
l
o
/
b
r
ano con i
l
p
u
l
sa
n
te .
°¥Ogni volta che viene premuto , viene
evidenziata l'immagine successiva. (Certi
capitoli/brani possono non essere visualizzati.)
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e EN
T
E
R.
°¥Comincia la riproduzione.
°¥La riproduzione comincia anche con il
pulsante PLAY .
°¥
Se premi di nuovo il pulsante DISC NAVIGATION, la funzione
viene disattivata e il lettore rimane in modalità di stop.
°¥
La pagina successiva verrà mostrata premendo il tasto
quando è evidenziata l'ultimo riquadro sullo schermo . Una pagina
precedente viene mostrata premendo il tasto quando è
evidenziato il primo riquadro sullo schermo .
°¥
Per visualizzare l capitoli di un altro titolo premere il tasto e
selezionare il titolo con i tasti .
°¥
Se usi la funzione Disc Navigation su un Video CD, il PBC
termina automaticamente.
E
nt
e
r
E
nt
e
r
D
V
D
V
C
D
D
V
D
VC
D
1
2
3
Numero del Titolo
Numero del Capitolo
Numero del brano
R
I
C
E
RCA
D
IR
E
T
T
A
(
T
I
T
OLO
/
CAP
I
T
O
LO
/
BR
A
NO
)
D
V
D
VC
D
CD
Il denominatore del numero di capitolo è il numero
totale dei capitoli contenuti nel titolo designato.
I
nse
r
i
r
e
il
nu me
r
o de
l
t
i
t
o
l
o
/
cap
i
t
o
l
o
/
b
r
ano
usando
l
a
t
as
t
i
e
r
a
nume
r
i
ca e
il
t
as
t
o cu
r
so
r
e.
°¥La sezione di immissione del numero del titolo
viene evidenziata in rosso .Preetsto A o
DIRARCH per evidenziare la sezion
e successiva e
specificare il numero il numero di un capitolo.
°¥Il denominatore che compare quando viene evidenziata una sezione
rappresenta il numero totale di titoli o capitoli presenti sul disco.
Esempio 1. Per immettere il titolo n. 3
Tas
t
i
er a
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
te RICERCA
D
I
R
E
TT
A
.
°¥Verrà mostrata in alto sullo schermo la
P
r
e
m
i
il
p
u
l
sa
n
t
e
E
N
TER.
°¥La riproduzione comincerà dal
Titolo/Capitolo/Brano specificato.
°¥L’esecuzione comincerà anche premendo il
pulsante PLAY .
°¥Premi il pulsante CLEAR per annullare.
DVD
V
i
deo C
D
o CD
1
2
3
Posizione del Titolo
Posizione della Brano
Posizione del Capitolo
°¥Se si specifica solo il numero di capitolo di
un DVD esso verrà cercato entro il titolo in
riproduzione . Se si specifica solo il titolo ,
questo verrà riprodotto dal suo inizio.
2
1
°¥Specificare il numero di titolo di un DVD
durante lo stop.
DVD
Posizione
del Titolo
Posizione del Capitolo
DIRECT SEA RCH
(
R
I
CERCA
DIRETT
A
)
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
D
I
S
C
N
AVIGATIO
N
.
°¥Viene mostrata la prima immagine di ciascun
c a p i t o l o / b r a n o .
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±22
23
S
cegl
i
i
l
N
u
m
e
r
o
d
i
B
r
ano Usan
d
o
la
t
as
t
ie
r
a n
u
m
e
r
i
ca.
°¥Per indicare un numero maggiore di 10 digitare
la seconda cifra entro 2 secondi.
Esempio 1: Per scegliere la brano n. 3
Esempio 2: Per scegliere la brano n. 10
°¥Se hai premuto il pulsante sbagliato, puoi
cancellarlo premendo il pulsante CLEAR. Se
invece viene premuto un pulsante numerico, il
numero già immesso viene sovrascritto.
R
I
C
E
RCA
D
IR
E
T
T
A
(
T
E
M
P
O
)
D
V
D
VC
D
CD
P
r
e
m
i
i
l
P
u
l
sa
n
te EN
T
E
R.
°¥
La visione del titolo/brano specificato parte
dall'immagine corrispondente all'istante indicato.
°¥L’esecuzione comincia anche se viene premuto
il pulsante PLAY .
°¥Per annullare, premi il pulsante CLEAR.
E
nt
e
r
I
mm
ett e
r
e il
t
e
m
po con
l
a
t
ast ie
r
a
n
u
m
e
r
i ca
(
le ci
f
r
e sco
rr
ono
ve
r
so des
t
r
a du
r
an
t
e l 'i
mm
issione
)
.
Esempio: Per impostare 1:23:45
Seguendo questa sequenza, il display si presenta
come segue: 00
°G
00
°G
01
00
°G
00
°G
12
Evide
n
zia
r
e lindicazione del
t
e
m
po usando il Pulsan
t
e R
I
C
E
CT
S
EARCH o il t ast o cu
r
so
r
e.
°¥Una volta selezionata, l’indicazione del tempo
sarà 00:00:00.
DVD
V
i
d eo CD o
d
i CD
2
3
4
Posiz
i
on e Des
i
gn az
i
on e
P
r
e
m
i
il
p
u
l
sa
n
t
e
D
IR
E
C
T
S
E
A
R
CH.
°¥
La maschera della modalità Ricerca Diretta
appare in alto sullo schermo.
1
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
E
N
T
E
R.
°¥Comincia la riproduzione della
Brano selezionato.
°¥Puoi usare anche il pulsante PLAY .
RIC
E
RC
A
D
I
R
E
T
T
A
CO
N
C
D
CD
1
2
°¥Se dopo aver immesso il numero del brano viene
premuto il tasto cursore , il display visualizza la
modalità di ricerca secondo il tempo.
Se si preme il tasto ENTER dopo aver immesso
un'indicazione di tempo viene riprodotto il brano
seleezionato a partire dall'istante indicato . Il tempo
viene calcolato a partire dall'inizio del brano.
°¥In modalità stop il display visualizza il numero di brano
se si preme un tasto SKIP . .
°¥ Si può riporodurre un brano specifico premendo il
tasto SKIP per selezionare il
brano e confermando con il tasto PLAY .
°¥Il tempo viene conteggiato dall’inizio del
titolo o pista designato.
°¥ Se viene scritto dentro un tempo senza
indicare TITOLO/PISTA, il tempo sa il
tempo iniziale del titolo/pista che si sta
eseguendo.
°¥In caso di DVD, devi designare il numero del titolo
durante lo stop.
°¥In caso di Video CD o di CD, designa il numero di
pista durante lo stop.
22
E
'
po
ss
i
b
il
e ges
t
ir
e
l
a
ri
ce
r
c
a
s
u
un
C
D
osse
r
va
n
d
o
il
d
i
s
p
l
a
y
d
e
l
l
e
tt
o
r
e
a
n
z
i
c
h
è
l
o
sc
h
e
r
m
o
TV.
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Tas
t
i
er a
DIRECT
SEARCH
(RICERC
A
DIRETTA)
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±23
24
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
E
N
TER.
°¥Sullo schermo viene visualizzata la
scritta "RANDOM" e viene avviata una
riproduzione in sequenza casuale.
°Ω
D
u
r
a
n
te
u
na
r
i
p
r
od
u
z
i
one cas
u
a
l
e
°¥Se viene premuto il pulsante , verrà riprodotto il
capitolo/brano successivo selezionato dal player.
°¥Se viene premuto il pulsante , viene ripetuto il
capitolo/brano riprodotto precedentemente.
Se
l
ez
i
o
n
a
C
A
SU
A
L
E
co
n
i
p
u
l
sa
nt
i
.
P
r
e
m
i
il
pu
l
sa
n
t
e
S
ETUP.
°¥Viene mostrato il menu dell’impostazione.
R
I
P
RO
D
UZIO
N
E
I
N
SE
QU
E
N
Z
A
CA
S
UAL
E
RIPROD
U
ZIONE CON
T
I
NU
A
(
R
I
PET
I
Z
I
O
N
E
)
Q
u
es
t
o
p
l
ay e
r
pu
ò
ri
p
r
o
du
r
r
e
i
t
i
t
o
l
i
e i
b
r
a
n
i
m
u
si cal
i
d
i
u
n
d
i
sco
i
n
un
a seq
u
e
n
za cas
u
al e
p
e
r
f
er
m
a
r
s
i
q
u
a
n
do
t
u
tt
i so
n
o
°¥Certi dischi non permettono la riproduzione casuale.
°¥Se viene avviata la riproduzione casuale di un Video CD
riprodotto in modalità PBC ,il PBC viene annullato.
°¥ La riproduzione casuale non funziona con i contenuti di una
programmazione .
°¥Può venire eseguito ripetutamente un massimo di 99 capitoli/brani.
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e CLEAR.
°¥
La riproduzione casuale termina e i capitoli/brani
seguenti verranno riprodotti nel normale ordine.
°¥
Se viene premuto il pulsante STOP , la riproduzione casuale
termina e si ferma anche la riproduzione normale.
AVV
I
O
D
I
UN
A
R
I
PR
O
DUZ
I
O
NE
C
A
SU
A
L
E
I
NTERRUZ
I
ONE D
I
UN
A
R
I
PRODUZ
I
ONE C
A
S
U
A
L E
°¥Alcuni dischi non permettono la riproduzione continua.
°¥La riproduzione continua non è possibile con i Video
CD che vengono riprodotti in modalità PBC.
C
L
EAR
A
-B
SE
T
UP
E
N
T
E
R
È
po
ss
i
b
il e
i
m
p
os
t
ar e
l
a
r
i
p
e
t
izi
on
e
d
i
u
n
t
i
t
o
l
o
,
ca
p
i
t
o
l
o
,b
r
a
n
o
o
i
n
t
e
r
val
l
o
d
u
r
a
n
t
e l a
r
i
p
r
o
du
zi
on
e.
A
NNU
LL
A
M
ENT
O
DE
LL
A
R
I
PET
I
Z
I
O
NE
P
r
e
m
i
il
p
u
l
sa
n
t
e CLEAR.
°¥La ripetizione viene annullata ma la
riproduzione normale procede fino al
termine.
°¥Premendo il tasto STOP la ripetizione viene annullata e
Sceg
li
"
M
ODO PLAY
"
co
n
i
p
u
l
sa
n
t
i
.
S
ceg
l
i
l
a voce
c
he
v
uoi
v
enga
r
i
pet
u
ta con
i
p
u
lsant
i
,
p
o
i
p
r
e
m
i
i
l pu
l
sa
n
te
E
N
TER.
°¥Sullo schermo viene visualizzata la scritta
"REPEAT". In modalità di riproduzione il titolo ,
capitolo o brano riprodotto verrà ripetuto
automaticamente .In modalità di stop si richiami
il titolo , capitolo o brano col tasto DIRECT
SEARCH , e questo verrà riprodotto
ripetutamente.
°¥
Se scegli ‘DISCO’, viene ripetuto tutto il disco
(Video CD o CD).
°¥Puoi anche usare il pulsante PLAY per
RI PRO
D
UZ
I
O
N
E CO
N
TIN
U
A
D
I
U
N
I
NTERV ALLO
2
4
1
2
3
22
2
3
P
r
em
i
il
pu
l
san
t
e
A
-
B a
ll
i
n
i
z
i
o e a
ll
a
f
i
ne
de
ll
'
i
n
t
e
r
va
ll
o
che s
i
vuo
l
e
r
i
p
r
odu
rr
e
D
V
D
VC
D
C
D
D
V
D
VC
D
CD
2
5
P
r
e
m
i
il
pu
l
sa
nt
e SETUP.
°¥Verrà mostrato il menu dell’impostazione.
R
I
PRO
D
UZI ONE CON
T
I
N
UA DI
U
N T
I
TOL O , CAP
I
TOL O
O BRA NO
1
3
S
c
e
g
li
R
I
P
E
T
I
Z
I
O
N
E
c
o
n
i
pu
l
sa
nt
i
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±24
25
S
cegli CANCELLA TUTTO con i pu lsant i , poi p
r
e
m
i il
pu lsant e
E
NTER.
°¥Quando
viene
premuto il
pulsante
SETUP, si
esce dal
menu di impostazione.
°¥Per cancellare i programmi uno per uno,
seleziona il numero di programma che vuoi
cancellare dall’elenco usando i pulsanti ,
poi premi il pulsante CLEAR.
P
r
e
m
i
i
l
P
u
l
sa
n
t
e CL
E
AR.
°¥La riproduzione programma termina e vengono
riprodotti i brani di musica successivi nell’ordine normale.
°¥Se premi il pulsante STOP , la riproduzione
programmata viene interrotta e il lettore si ferma.
S
e
l
ezi
o
na
il Ti
t
o
l
o e
i
l Ca
p
i
t
ol o
c
o
n
i
p
u
l
sa
n
t
i
e
p
oi P
r
em
i
i l
Pu
l
sa
n
te
ENTER.
°¥Al
compimento
di questa
operazione, il
titolo o
capitolo scelto viene registrato nell’elenco dei
programmi.
°¥Con Video CD o CD vengono programmati i
brani.
P
r
em
i
i
l
pu
l
sa
n
te S
E
T
UP a
l
te
r
m
i
n
e del
l
a
co
n
fe
r
m
a.
Sceg
l
iP
l
a
y
con
i
Pu
l
sant
i
, po
i
p
r
e
m
i i
l
pulsante ENTER.
°¥Appare la
scritta "PROGRAM" sullo schermo e viene
avviata la riproduzione.
°¥La riproduzione comincia anche con il pulsante
PLAY .
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
S
ETUP.
°¥
Verrà mostrato il menu dell’impostazione.
S
eleziona
P
ROGRA
M
MAZIONE’ con i pulsan
t
i ,
p
oi
p
re
m
i il pulsant e EN
T
E
R.
R
I
PR
O
DUZ
I
O
NE
I
N SE
Q
UENZ
A
P
R
O
GR
A
MM
A
T
A
(ESECUZ
I
ONE
PROGRAM
M
ATA)
°¥Non è possibile programmare la riprodduzione di un Video CD
in modalità PBC.
°¥Quando stanno cambiando i capitoli, un capitolo che non è nel
programma può succedere che appaia e poi scompaia.
PER C
A
NCEL
L
A
RE L
'
I
NTER
A
E'
p
oss
i
b
i
le
r
i
p
r
odu
rre
t
i
t
o
l
i e
ca
p
i
t
o
l
i
d
i
un
DVD e
b
r
a
n
i
d
i
CD
o
V
i
d
eo
C
D seco
nd
o
q
u
a
l
si
a
si
o
r
d
i
n
e
p
re
f
e
r
i
t
o.
°¥I menu sono diversi a seconda del tipo di disco: Video CD o CD.
°¥Usa il pulsante per raggiungere le posizioni di: TITOLO,
CAPITOLO, PROGRAMMAZIONE, CLEAR e PLAY.
°¥Il numero massimo di passi di un programma è 99.
°¥Quando una programmazione è giunta al termine , il lettore si ferma, si ferma.
°¥Certi dischi non possono essere programmati.
°¥Per un Video CD, quando viene eseguito con in mostra il menu (esecuzione PBC) e
viene comandata un’esecuzione a caso, il PBC viene cancellato.
S
ETUP
E
N
T
E
R
CLE
A
R
I NTERROM PERE UNA RI PRODUZIONE
1
2
3
4
P
r
e
m
i
il
p
u
l
sa
n
t
e
SE
T
U
P
.
°¥Viene mostrato il menu di impostazione.
Seleziona PROGRA
MM
AZIONE co
n
i p ulsa
n
t i , poi
p
r
e
m
ni il pulsante
E
NTER.
1
2
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
SE
T
U
P
.
°¥Viene mostrato il menu di impostazione.
Seleziona PROGRA
MM
AZIONE’ co
n
i pulsa
n
ti , poi
p
r
e
m
i
i
l pulsa
n
te ENT ER.
1
2
3
3
Elenco dei Programmi
Programma n.
Elenco dei programmi
21
D
V
D
VC
D
CD
°Ω
°Ω
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±25
26
°¥Usando i pulsanti in modalità zoom è
possibile spostare l'inquadratura durante la riproduzione.
°¥Puoi usare la tastiera numerica 1-9 per
cambiare l'inquadratura dello zoom.
P
r
e
m
i
il
pu
l
sa
n
t
e ZOO
M
du
r
a
n
t
e
l
a
r
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e.
°¥L'immagine sullo schermo si modifica ogni
volta che viene premuto il pulsante.
°¥Due barre di scorrimento mostrano la posizione della
zona zoomata e il fattore di zoom.
P
E
R
S
C
E
GL
I
E
R
E
U
N
'
A
N
GOL
A
Z
I
O
N
E
D
I
R
I
P
R
ES
A
PE
R
I
N
GRA
ND
IR
E
UN
A
P
AR
T
E
D
E
LLO
S
C
H
E
R
M
O
(
ZOO
M
)
DV
D
VCD
S
e
il
d
i
sc
o
DV
D
è
oppo
r
t
un
a
m
e
n
t
e
r
eg
i
s
t
r
a
t
o
è
po
ss
i
b
il
e ass
i
s
t
e
r
e a
d
u
n
a sce
n
a se
l
ez
i
o
n
a
ndo
u
n
d
i
ve
r
s
o
a
n
g
o
l
o
d
i
ri
p
r
esa.
P
r
e
m
i
i
l
pu
l
sa
n
te ANGLE
(
A
n
g
o
l
o
)
du
r
a
n
te
l
esec
u
z
i
o
ne
q
ua
nd
o
l
'
i
nd
i
caz
i
o
n
e
A
NGLE
l
a
m
pegg
i
a
s
u
l
d
is
p
l
ay .
°¥Avviene un cambiamento ogni volta che si preme il
pulsante.
°¥La funzione multiangolare funziona soltanto con un
disco in cui sono registrate riprese da diversi angoli.
Anche in tal caso, funziona soltanto quando
l'indicazione ‘ANGLE’ lampeggia sul display.
°¥Ci vogliono alcuni secondi perchè l’angolo cambi dopo
che si è premuto il pulsante ANGLE(Angolo).
°¥Con un Video CD, lo zoom 4x non funziona.
°¥Non è possibile zoomare il fermo immagine
di alta qualità di un Video CD.
°¥Non puoi fare lo zoom di sottotitoli e menù.
°¥Premendo il tasto CLEAR in modalità zoom
le barre scompaiono dallo schermo.
Fattore
d’ingrandimento
ZO
O
M
A
NG
L
E
(
A
n
g
o
l
Tu puo
i
i
ng
r
and
i
r
e una pa
r
t
e de
ll
o sche
r
mo d
i
ANGLE No. :1/4
In Alto a
Sinistra
In Fondo a
Destra
A Destra
In Alto a
Destra
In Fondo
In Centro
In Alto
In Fondo
a Sinistra
A
Sinistra
Denom
i
na
t
o
r
e:
I
l
nume
r
o
t
o
t
a
l
e de
ll
e ango
l
az
i
on
i
d
i
spon
i
b
ili
.
Nume
r
a
t
o
r
e:
I
l
nume
r
o d
i
ango
l
az
i
one p
r
esce
l
t
o.
Posizione
D
V
D
Fattore
d’Ingrandimento
Posizione
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :3/4ANGLE No. :4/4
°¥ L'ingrandimento comporta una
manipolazione dell'immagine e ne riduce
la qualità , soprattutto a 4x .
°¥Durante lo zoom, l’immagine talvolta
potrebbe oscillare.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±26
27
SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3
SUBTITLE: 3/3SUBTITLE: OFF
P
ER
S
C
E
GL
I
E
R
E
U
N
A
L
I
NG
U
A
P
E
R
I
L P
A
R
L
A
T
O
P
E
R SC
E
GLIERE L
A
L
I
N
GU
A
DE
I
S
O
TT
O
T
I
T
O
L
I
D
V
D
È
poss
i
b
il
e sceg
li
e
r
e una
li
ngua pe
r
i
so
tt
o
t
i
t
o
li
su un DVD ch e ha
r
eg
i
s
t
r
a
t
i
i
so
tt
o
t
i
t
o
li
i
n mo
l
t
e
°Ω
P
e
r
nasco
n
de
r
e
il
sot
t
ot
i
to
l
o:
Premi il pulsante SOTTOTITOLO e scegli ‘OFF’ durante la
riproduzione. Diversamente, scegli ‘OFFquando viene
mostrato il menu dei sottotitoli.
P
r
e
m
i
il
P
u
l
sa
n
t
e
S
OT
T
O
T
ITOLO
du
r
a
n
te
l
a
r
i
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e.
°¥La lingua del sottotitolo cambia ogni volta che viene
premuto il pulsante.
°¥Viene mostrato il numero della lingua del sottotitolo.
Esempio: Quando sono registrate tre lingue:
°¥Se la lingua del sottotitolo non cambia, vuol dire che
nel disco non vi sono sottotitoli o c’è un solo sottotitolo
registrato.
°¥Se il disco contiene un menu apposito , è possibile
richiamarlo col tasto MENU e selezionare da li i
sottotitoli preferiti.
°¥Si può anche scegliere la lingua per i sottotitoli dalla
maschera di Impostazione che si richiama col tasto
SETUP.
2
1
P
r
e
m
i
il
P
u
l
s
an
t
e AU
D
IO
du
r
a
n
t
e
l
a
ri
p
r
o
d
u
z
i
o
n
e.
°¥La versione in riproduzione viene mostrata ogni volta che
si preme il pulsante.
°¥Appare sullo schermo un numero di lingua.
Esempio: Quando sono registrate 4 lingue di parlato:
AU
D
I
O
I
n un DVD
i
n cu
i
il
pa
r
l
a
t
o è
r
eg
i
s
t
r
a
t
o
i
n p
i
ù
li
ngue , è poss
i
b
il
e se
l
ez
i
ona
r
e
l
a ve
r
s
i
one p
r
e
f
e
r
i
t
a.
He
l
l
o
!
Bon
j
o
u
r
!
De
n
o
m
i
nat o
r
e: I
l
t ot a
l
e
d
e
ll
e
li
ng
u
e
d
i
so
t
t ot
i
t
o
l
o
r
eg
i
st
r
at e.
N
u
m
e
r
at o
r
e: I
l
nu
m
e
r
o
d
e
ll
a
li
ng
u
a
d
i
s
o
t t o
t
i
t
o
l
o
Den om
i
na
t
o
r
e:
I
l
nume
r
o
t
o
t
a
l
e d
i
li
ngue voca
li
r
eg
i
s
t
r
a
t
e.
D
VD
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 3/4AUDIO: 4/4
!
3
1
°¥ Nel DVD, i dialoghi Dolby Digital o i dialoghi PCM
vengono registrati in varie lingue. Scegli la lingua che
preferisci.
°¥Se la lingua non cambia, significa che nel disco esiste
solo una lingua registrata.
°¥Se il disco contiene un menu apposito , è possibile
richiamarlo col tasto MENU e selezionare da li la
versione audio preferita.
°¥ Si può anche scegliere la lingua del parlato dalla
maschera di Impostazione che si richiama col tasto
SETUP.
°¥ Nel caso di Video CD o di CD, il tasto AUDIO
seleziona i canali L , R e L/R.
2
1
28
3
1
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±27
28
CON V
I
D
EO C
D
O C
D
PE
R
V
I
S
U
A
LIZZAR
E
I
N
FOR
M
A
ZIO
N
I
P
E
R
S
E
L
E
Z
I
O
N
AR
E
I CA
N
A
LI
A
U
D
IO
VC
D
C
D
P
r
e
m
i
il
p
u
l
sa
n
t
e A
U
D
I
O
d
u
r
a
n
t
e
l
a
ri
p
r
od
u
z
i
on
e.
°¥Avviene un cambiamento ogni volta che si preme il
pulsante.
°¥Sullo schermo viene visulaizzata l'impostazione audio
E'
po
ss
i
b
ile
i
m
p
os
t
are
i
n
m
o
d
o
d
i
v
erso
l
'
u
sci
t
a
a
u
d
i
o.
L
/
R
. . . . . .l'audio del canale sinistro e del canale destro viene emesso
rispettivamente dagli speaker sinistro e destro.
L............L'audio del canale sinistro viene emesso da ambedue gli speaker.
R............R'audio del canale destro viene emesso da ambedue gli speaker.
P
r
e
m
i
il
pu
l
sa
n
t
e
D
I
S
PLA
Y
.
°¥Le informazioni sullo stato del disco appaiono
sulo schermo.
°¥Le informazioni visualizzate cambiano ogni volta che il
pulsante viene premuto.
P
uo
i
v
is
u
a
l
izzar e
i
n
f
o
r
m
azi
o
n
i
su
l
l
o
s
t
a
t
o
d
i
ri
p
r
o
du
zi o
n
e
d
el
d
isc
o
e s
u
i
t
e
m
p
i
.
L’
i
n
d
i
c
a
z
i
o
n
e
d
e
i
t
e
m
p
i è
d
iv e
r
sa
a sec
on
d
a
DI
S
PL
A
Y
D
I
S
PL
A
Y
TEMPO ESEGUITO DEL
IN FORMA ZIO
N
I SUL
TEMPO RE
S
T
A
NTE DEL
TEMPO E
S
EGUITO DEL BRANO
T
EMPO REST
A
N
T
E
TE
M
PO RE
S
T
A
N
TE
D
E
L
D
ISPLA Y
OFF(
D
i sa
tt
i vazi o
n
e
M
o
d
al i
t
à
Tempo t
r
asco
r
so del ti tol o. . . Vi ene ind icato i l tempo eseguit o del t it olo.
Te
m
po r i
m
anen
t
e del t it olo . . Vi ene indicato i l tempo
r
est ant e del
t
i
t
olo.
Tempo eseguito del b
r
ano . . . Vi ene indicato i l te
m
po eseguit o del br ano.
Te
m
po
r
estante del b
r
ano . . . Viene indi cato il tempo
r
est ant e del b
r
ano.
Dur ata . . . . . . . . . . . . . Te
m
po to
t
ale del tit olo in
r
ip
r
oduzione.
Te
m
po r estante
t
otale . . . . . Viene indi cato il te
m
po r est ant e t otal e.
I nf o
r
mazi oni sul disco . . . . Vengono d ate le info
r
mazi oni sul disco in
r
i p
r
oduzi one.
D
i spl ay OFF . . . . . . . . . . Le i n
f
o
r
mazi oni scompaiono.
AUDIO:L/R AUDIO:L
AUDIO:R
CO
N
D
V
D
D
I
SPLA Y OFF(Di sat
t
i
v
az
i
o
n
e
M
o
da
l
i
t
à I
n
f
or
m
azi o
n
i )
°¥ Se premi il pulsante AUDIO durante la
riproduzione di un DVD viene selezionata
una diversa versione audio del parlato.
2
7
°¥Le informazioni sul tempo in certi dischi non vengono
mostrate.
°¥ Il tempo trascorso del Titolo/Brano non viene
visualizzato se si usa il tasto DISPLAY sul pannello
frontale del lettore.
°¥
Premendo il tasto cursore quando vengono
mostrate le informazioni sul tempo o sul disco, si
richiama la modalità RICERCA TITOLO /
CAPITOLO / BRANO.
°¥
Quando si seleziona la modalità DISPLAY OFF
con il tasto DISPLAY lo schermo visualizza per 5
secondo il numero del Titolo/Brano o Capitolo
dopo il passaggio alla modalità di riproduzione.
°¥
Le informazioni visualizzate cambiano ogni volta
che si preme il pulsante DISPLAY, in base alle
illustrazioni sopra riportate.
2
2
D
VD
V
C
D
C
D
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±28
°¥Quando la modalità SURROUND è attiva sul
display appare la scritta ‘VIRTUAL’.
°¥L’output degli speaker del virtual surround è
un output a 2 canali.
°¥Quando l'audio del disco è Multicanale viene
creato l'effetto audio 3D o effetto
"spazializzatore". (Solo DVD)
°¥Quando l'audio del disco è stereo(due soli
canali) viene creato l'effetto "stereo
wide"(ampliamento del fronte sonoro).
29
M
O
D
IFIC
A
D
EL
S
EG
N
A
LE
V
I
D
EO I
N
U
S
CI
T
A
D
VD
V
C
D
Qua
nd
o
il
l
e
t
t
o
r
e è acceso te
n
e
r
e
p
r
e
m
u
to
co
n
t
e
m
p
o
r
a
n
ea
m
e
n
te
p
e
r
a
l
c
u
n
i
seco
nd
i
il
p
u
l
sa
n
t
e
PL
A
Y
/
P
A
USA e
i
l
pu
l
sa
n
te s
u
l
p
a
n
ne
ll
o
f
r
o
n
ta
l
e.
°¥Lo s
t
anda
r
d de
l
segna
l
e v
i
deo
i
n
i
ng
r
esso
(
n, P,
P60,
A
)
ve
rr
à mos
t
r
a
t
o pe
r
c
i
r
ca 5 second
i
.
S
i
può mod
i
f
i
ca
r
e
l
o s
t
anda
r
d de
l
segna
l
e
i
n usc
i
t
a
p
r
emendo
il
pu
l
san
t
e
du
r
an
t
e ques
t
o
t
empo.
°¥
A
tt
en de
r
e
l
a scompa
r
sa d e
ll
e
i
nd
i
caz
i
on
i
da
l
d
i
sp
l
a
y
.
°¥
S
compa
r
se
l
e sc
r
i
tt
e da
l
d
i
sp
l
a
y
, me
tt
e
r
e
il
l
e
tt
o
r
e
i
n
S
T
A
NDBY p
r
emen do
il
t
as
t
o
A
CCE
S
O
/
S
T
A
NDBY.
I
l
l
e
tt
o
r
e può o
r
a esse
r
e
r
i
acceso pe
r
r
i
p
r
odu
rr
e un d
i
sco.
°¥
I
l
f
o
r
ma
t
o camb
i
a ogn
i
vo
l
t
a che v
i
ene p
r
emu
t
o
il
pu
l
san
t
e .
°¥Lo standard del segnale in uscita viene indicato sul
°¥Quando il codice della regione del disco e quello del
lettore non coincidono , il disco non viene riprodotto.
°¥Un segnale video PAL da DVD non viene convertito in
NTSC.
°¥Quando un segnale video PAL da VCD è convertito in
NTSC.
°¥La procedura di impostazione termina solo quando
l'indicazione dello standard selezionato scompare dal
display.
PL
A
Y
/
P
A
USA
Per riprisinare l'impostazione
originale.
(
P
r
ocede
r
e so
l
o se
n
o
n
so
n
o ca
ri
ca
t
i
d
i
sc
h
i
n
e
l
l
e
tt
o
r
e.
)
Per ripristinare l'impostazione originale si prema una
volta il tasto ACCENSIONE/STANDBY mentre viene
tenuto premuto il tasto STOP e tenendo quindi ancora
premuto il tasto STOP per almeno cinque secondi.
Quando , e rimangono accesi sul
display dopo aver lampeggiato, l’operazione è completa.
A questo punto le altre impostazioni (lingua, sottotitolo,
memoria di ULTIMA ESECUZIONE, ecc.) risultano
anch'esse risettate alle impostazioni predefinite.
3
3
Video CD CD
DVD
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
I
m
p
os
t
a
r
e
u
n
n
u
o
v
o s
t
a
n
da
r
d so
l
o
qu
a
n
do
n
e
l
l
e
tt
o
r
e
n
o
n
so
n
o ca
ri
ca
t
i
d
i
sc
h
i
.
Tabella delle possibili conversioni del segnale video:
Seleziona
il Modo A n P P60
Fonte del NTSC PAL NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC PAL
DISCO DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
output NTSC PAL NTSC X NTSC PAL PAL PAL60 PAL
PAL60: La frequenza verticale dell’output video è 60Hz.
M
O
D
A
LI
T
A
'
S
U
RRO
UND
D
V
D
VC
D
C
D
P
r
e
m
i
il
p
u
l
sa
n
t
e SU
R
ROUND
du
r
a
n
te la
r
i
p
r
o
du
z
i
o
n
e.
°¥E
'
poss
i
b
il
e a
tt
i
va
r
e
(
ON
)
o esc
l
ude
r
e
(
OFF
)
l
a moda
li
t
à
S
URROUND.
°¥ Lo sch e
r
mo mos
t
r
a
S
URROUND ON
oppu
r
e
S
URROUND OFF
ogn
i
vo
l
t
a che v
i
ene
p
r
emu
t
o
il
pu
l
san
t
e.
S
UR
R
O
UND
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±29
30
I
M
POS
T
A
ZIONE CON
D
I
S
C
H
I IN FOR
M
A
T
O
P
A
N
OR
A
M
ICO
Un
'
i
mmag
i
ne
r
eg
i
s
t
r
a
t
a
i
n
f
o
r
ma
t
o pan o
r
am
i
co app a
r
i
r
à come segue su un TV o
r
d
i
na
r
i
o 4:3
Nel modo Pan & scan sarà visibile tutta l’altezza.
°¥Mancano le parti laterali dell’immagine originale.
Nel modo Letter Box, sarà visibile tutta la larghezza.
°¥
Due strisce nere occupano la parte inferiore e superiore dello
°¥ Il rapporto di uno schermo TV ordinario è 4:3
(larghezza:altezza), e quello di un TV panoramico o
wide è 16:9.
°¥Alcuni DVD non rispondono alle modalità Pan & Scan o
Letterbox.
P
r
e
m
i
i
l
p
u
l
sa
nt
e
S
E
T
U
P
du
r
a
n
t
e
u
n
o
S
t
o
p
.
Sceg
l
i
S
ETUP LE
TT
OR
E
co
n
i
pu
l
san
t
i
.
S
ceg
l
i
S
E
T
UP
V
I
D
E
O
co
n
i
pu
l
san
t
i
.
S
ceg
li
l
a
v
oce
d
a
i
m
pos
t
a
r
e
co
n
i
p
u
l
sa
n
t
i
e
p
o
i
p
r
e
m
i
i
l
p
u
l
sa
n
t
e EN
T
E
R
.
°¥Quando viene premuto il pulsante ENTER,
scompare il menu di impostazione.
S
e
gu
ir
e
qu
es
t
a
p
r
o
ce
d
u
r
a
p
e
r
ve
d
e
r
e
un
D
V
D
r
eg
i
s
t
r
a
t
o
i
n
f
o
r
m
a
t
o
p
a
no
r
a
m
i
co
(
16
:
9
)
s
u
uno
sc
h
e
r
m
o
o
r
d
i
n
a
ri
o
4
.
S
ETUP
E
N
T
E
R
D
V
D
1
2
3
4
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±30
31
CO
M
E
P
R
E
I
M
PO
S
T
A
R
E
U
N
A
L
I
NGU
A
PE
R
I
L
P
A
RLA
T
O
Con un DVD con aud
i
o mu
l
t
ili
ngu e è poss
i
b
il
e
asco
l
t
a
r
e
l
d
i
a
l
ogh
i
se
l
ez
i
onando una de
ll
e
li
ngue
d
i
spon
i
b
ili
da
l
menu d
i
S
e
t
up.
C
O
M
E
P
R
E
I
M
PO
S
T
A
R
E
UN
A
LINGU
A
PE
R
I
S
O
T
T
O
T
I
T
OLI
D
V
D
P
r
e
m
i
il
pu
l
sa
n
t
e SE
T
UP
du
r
a
n
t
e
l
a
r
i
p
r
o
du
z
i
o
n
e.
°¥Appare la maschera del menu di impostazione
della lingua (SETUP LINGUA).
Sceg
li
SO
TT
O
T
I
T
O
LI
co
n
i
p
u
l
sa
n
t
i
.
S
c
e
g
li
e
r
e
un
a del
l
e
li
ngu
e d
i
s
p
o
n
i
b
i
li
c
o
n
i
p
u
l
sa
n
t
i
.
Co
n
f
e
r
m
a
r
e
l
a
l
i
n
gu
a se
l
ez
i
o
n
a
t
a
c
o
n
il
tas
t
o E
N
T
E
R
.
°¥Il menu d’impostazione sparisce
quando premi il pulsante ENTER.
SE
T
UP
E
N
T
E
R
Con un DVD con so
tt
o
t
i
t
o
li
i
n p
i
ù
li
n gue è
p oss
i
b
il
e
i
n d
i
ca
r
n e u n a come p
r
ed e
f
i
n
i
t
a
°¥La selezione può essere effettuata anche tramite il tasto
AUDIO.
°¥Le versioni audio disponibili su un disco sono elencate
sotto il menu di Setup ; se il nome della lingua non è
visualizzato per esteso appaiono i codici riportati nella
tabella a pag 36.
2
7
DV
D
1
2
3
4
P
r
e
m
i
i
l
pu
l
sa
n
t
e
SE
T
U
P
d
u
r
a
n
t
e
l
a
ri
p
r
od
u
z
i
on
e.
°¥Verrà mostrato il menu dell’impostazione.
S
e
l
ez
i
o
n
a u
n
a del
l
e l
i
ngue
d
i
spo
n
i
b
i
li
co
n
i
p
u
l
sant
i
.
Con
f
e
r
ma
r
e
l
a
li
n gu a se
l
ez
i
ona
t
a con
il
t
as
t
o ENTER .
°¥Il menu dell’impostazione scompare quadno
1
2
3
4
36
°¥La lingua dei sottotitoli può essere selezionata anche
con il tasto SUBTITLE.
°¥Le lingue disponibili per i sottotitoli in un disco sono
elencate sotto il menu di Setup ; se il nome della lingua
non è visualizzato per esteso appaiono i codici riportati
nella tabella a pag 36 .
27
3
6
Da
l
m
e
n
u
'
S
E
T
UP LINGU
A
' se
l
e
z
i
o
n
a
r
e
A
UDIO’ c
on
i
pu
l
sa
n
t
i
.
°Ω
°Ω
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±31
S
c
r
i
v
i
il
n
u
m
e
r
o
d
i
co
d
i
ce co
n
l
a
t
as
t
i
e
r
a
nu
m
e
r
i
ca
.
°¥
Verrà mostrato il menu
d’impostazione del blocco minori.
°¥
Se viene immesso un codice errato non si accede al
menu di selezione del livello di inibizione .
Reintrodurre il codice.
S
e
l
ez
i
o
n
a
BL
O
C
CO
BA
M
BIN
I
co
n
i
p
u
l
sa
n
t
i
,
p
o
i
p
r
e
m
i
il
pu
l
sa
n
t
e
E
N
T
ER.
°¥Appare la maschera di immissione del codice di
32
PR
E
I
M
P
O
S
T
A
ZIO
N
E
D
I
UN
L
I
M
I
T
E
D
I
V
I
S
I
ONE
(
BLOCCO M
I
NOR
I
)
S
e
l
ez
i
o
n
a
l
a voce
AL
T
RE
co
n
i
p
u
l
sa
n
t
i
,
po
i
p
r
e
m
i
i
l
p
u
l
sa
n
t
e.
S
e
il
D
VD
i
n
ri
p
r
odu
z
i
o
n
e è a
b
ili
t
a
t
o
a
ll
e
r
es
t
ri
z
i
o
n
i
d
i
v
i
s
i
o
n
e
il
l
e
t
t
o
r
e
p
Se
l
e
z
i
o
n
a
un
li
v
e
ll
o
d
'
i
n
i
b
i
z
i
on
e
c
on
i
pu
l
sa
n
t
i
,
p
o
i
p
r
e
m
i
il
pu
l
sa
n
t
e
ENTER.
°¥Appare di nuovo il menu d’impostazione del
D
V
D
Certi dischi non permettono il blocco minori.
P
r
e
m
i
il
p
u
l
sa
n
t
e
SE
T
UP
d
u
r
a
nt
e
uno
S
t
o
p
.
S
e
l
ez
i
on
a SETUP LE
T
TORE
c
on
i
pu
l
sa
n
t
i
.
1
2
3
5
6
°¥****rappresenta le quattro cifre del codice di accesso
.Dopo averle inserite e premuto ENTER, il codice non
verrà più mostrato.
S
E
T
UP
E
N
T
E
R
4
(
F
i
gu
r
a
°Ω
P
r
i
m
o
u
t
i
li
zzo
Finchè la funzione blocco non è usata il codice di accesso
è 0000. Premendo il tasto ENTER sulla voce Blocco
Bambini appare la maschera di impostazione del blocco
minori.
°Ω
Pe
r
r
eg
i
s
t
r
a
r
e
un
co
d
i
ce
d
i
accesso
Inserire un codice di accesso personale di quattro cifre
nella maschera di impostazione del blocco (Figura 5). Il
numero non apparirà p a partire dalla prossima
operazione.
°Ω
Pe
r
a
n
n
u
l
la
r
e
il
co
d
i
ce d
i
accesso.
Per annullare il codice di accesso premere
consecutivamente 4 volte il tasto RETURN nella maschera
di inserimento del codice (Figura 5). In questo modo il
codice è ripristinato a 0000.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±32
F
i
g
1
2
2
3
3
4
1
33
I
mpos
t
az
i
on
i
a
l
t
e
r
na
t
i
ve
PER C
A
M
B
I
A
RE
LE
I
M
PO
S
T
A
Z
I
O
N
I
D
V
D VC
D
C
D
I
mpos
t
az
i
one
i
n
i
za
l
e
P
r
e
m
i
il
p
u
l
sa
n
t
e
S
E
T
U
P
.
°¥Appare il menu dell’impostazione.
S
e
l
ez
i
o
n
a
S
E
T
UP LE
TT
ORE
co
n
i
pu
l
sa
n
t
i
.
Se
l
e
z
i
o
n
a
l
a
v
o
ce
d
es
i
d
e
r
a
t
a
c
o
n
i
pu
l
sa
n
t
i
,
po
i
p
r
e
m
i
il
pu
l
sa
n
t
e E
N
TER.
°¥Premi il pulsante ENTER per uscire dal menu
1
2
3
1
S
che
r
mo TV
Indicazione del formato dell'immagine sulla della TV
collegata. Possibile solo nello stato di stop.
4:3 LETTER
-
BOX
(Sche
r
m
o
4:3 P
A
N
&
S
C
A
N
16:9 w
i
de
(
TV
)
2
Pos
i
z
i
one
O
S
D
Se si vede su un TV panoramico un disco in formato 4:3 , l'
OSD posizionato in alto rimane tagliato fuori dallo schermo.
Cambiando la sua posizione, diventa di nuovo visibile.
P
I
U
'
A
LTO
P
I
U
'
B
A
SS
O
OFF
3
A
u
t
o
l
as
t
p
l
a
y
Quando il lettore viene acceso con un disco già caricato ,
la lettura del disco riprende automaticamente da dove era
stata interrotta l’ultima volta.
OFF
(
D
i
sa
tt
i
va
t
o
)
ON
(
a
tt
i
va
t
o
)
4
L
i
ngua O
S
D
Definizione della lingua per l' OSD del lettore.
°¥Quando si cambia la lingua OSD, la lingua di audio,
menu e sottotitoli cambiano tutte nella stessa lingua
dello OSD.
EN
G
L
I
S
H
FRENCH
G
ERM
A
N
S
P
A
N
I
S
H
I
T
A
L
I
A
N
5
L
i
ngua
Menu
(solo
con DVD)
Definizione della lingua per il menu del disco . Se su un
disco la lingua indicata non è disponibile ne vieneb
selezionata un'altra automaticamente. Questa
impostazione è possibile soltanto durante uno stop.
I
N
G
LE
S
E
Le
li
ngue
d
i
spon
i
b
ili
d
i
pendono da
l
6
DRC
(sol o
con
DVD)
Significa Controllo Dinamico della Gamma (Dynamic
Range Control) del Suono Dolby Digital. Quando è
difficile ascoltare i dialoghi di un film con il tuo sistema
stereo o la TV, lo si attivi (ON).
OFF
(
D
i
sa
tt
i
va
t
o
)
V
i
ene usa
t
a una
gamma d
i
nam
i
ca
ON(att
i
vato)
Co
m
p
r
i
m
e la ga
m
m
a
di na
m
ica.
Con cer t
i
d
i
schi
potr ebbe non ave
r
e
7
S
c
r
e e n
save
r
Quando un fermo immagine dura oltre i 5 minuti, potrebbe
diventare come ‘stampata sullo schermo. La funzione
Screensaver (Salvaschermo) previene questo fenomeno. Si
consiglia di lasciarla attiva(ON). L'immagine screensaver
scompare dallo schermo premendo qualsiasi tasto.
ON
(
a
tt
i
va
t
o
)
I
l
S
a
l
vasche
r
mo
f
unz
i
ona.
OFF
(
D
i
sa
tt
i
va
t
o
)
I
l
S
a
l
vasche
r
mo
non
f
unz
i
ona.
3
4
S
E
T
U
P
E
N
T
E
R
Desc
r
i
z
i
oneFunz
i
one
(
F
i
g
(
F
i
g
(
F
i
g
(
F
i
g
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±33
°Ω
Pe
r
r
i
p
r
i
s
t
i
na
r
e
l
e
i
m
pos
t
az
i
o
n
i
d
i
f
a
b
b
r
i
ca.
Esegu
ir
e ques
t
a p
r
oce
d
u
r
a se
n
za
d
i
sc
h
i
n
e
l
l
e
t
to
r
e.
E' possibile riportare il codice di accesso blocco minori , l dati di impostazione , la memoria di interruzione della ultima
riproduzione all'impostazione predefinita dalla fabbrica. A lettore acceso (ON) premere una volta il tasto
ACCENSIONE/STANDBY una volta il pulsante ACCENSIONE/STANDBY mentre il pulsante STOP rimane premuto,
rilascia quindi tasto ACCENSIONE/STANDBY e tenere premuto il tasto STOP per più di 5 secondi. L’operazione è
completa quando , , rimangono accesi (‘ON’) dopo aver lampeggiato.
°Ω
Pe
r
p
r
e
i
m
pos
t
a
r
e co
m
e
li
gua de
l
me
n
u d
i
u
n d
i
s
co u
n
a
li
ngua d
i
ve
r
sa da q
u
e
ll
e esp
r
e
s
samen
t
e e
l
enca
t
e ne
l
m
enu
:
1.
I
n moda
li
t
à
S
TOP se
l
ez
i
ona
r
e
l
'
opz
i
one
"
A
LTRE
"
da
ll
a voce
"
L
I
N
G
U
A
MENU
"
ne
ll
a masche
r
a
"
L
I
N
G
U
A
-
S
ETUP
"
(
sco
rr
e
r
e
t
u
tt
o
l
'
e
l
enco con
l
pu
l
san
t
i
)
.
E' possibile cambiare la modalidi uscita audio dal terminale di
uscita ottico digitale.
L'audio di un supporto digitale può essere in quattro standard
diversi:Dolby Digital(film), PCM lineare (CD),DTS e MPEG2.
DTS/AC-3/MPEG2
Una fonte DTS viene emessa come segnale DTS.
Una fonte Dolby Digital viene emessa come segnale Dolby Digital,
e una fonte MPEG2 viene come segnale MPEG2.
LPCM
Una fonte non PCM viene convertita in segnale PCM lineare
mentre il segnale PCM lineare viene emesso senza cambiamenti.
Questa impostazione è possibile solo quando il DVD
Player è nello stato di stop.
Per certi dischi DVD l’output digitale viene
selezionato dal proprio menu audio, per cui l’output
Digitale viene cambiato a seconda della lingua
dell’OSD.
X(NO)
1
2
2
4
OFF
(
D
i
sa
tt
i
va
t
o
)
L’output digitale non
f u n z i o n a . U s a r e
questa impostazione
per ottenere un
segnale audio
analogico in uscita di
alta qualità quando la
fonte del DISCO è un
DVD di 48kHz 20/24
bit LPCM o di 96kHz
LPCM. Se l'uscita
digitale è abilitata , la
qualità del segnale
audio in uscita dai
terminali analogici del
lettore DVDrisulta
inferiore paragonata
all'equivalente ad un
equivalente di 48kHz
16 bits.
34
3
6
Video CD CD D V D
COME PREVEN
I
RE L
A
PERM
A
NENZ
A
D
I
UN
'
I
MM
A
G
I
NE
S
U
I
FO
S
FOR
I
DEL TV.
Quando un’immagine ferma viene mostrata per un lungo periodo di tempo, limmagine p diventare come stampata sullo
schermo. Questo player ha la funzione screensaver(salvaschermo) che però non è abilitata durante la riproduzione di CD.
Disattivare la funzione "MODO PAUSA" (impostando OFF) quando si vuole riprodurre per lungo tempo un CD utilizzando il TV.
La funzione sreensaver non funziona adeguatamente quando viene mostrata un’immagine del menu DVD VCD. Fare attenzione
a non continuare a mostrare un'immagine di menu per lungo tempo.
3
4
21
PER
C
A
M
B
I
A
R
E
LE
I
M
PO
S
T
A
Z
I
O
N
I
Per cambiare la luminosità del display frontale.
AUTO:Ia luminosità si imposta automaticamente (es:
luminoso in modo STOP e scuro in modo PLAY).
b
l
D
i
g
i
t
a
l
ou
t
pu
t
Fo
n
t e
d
e
l
D
i
sco
Output quando
viene scel to
O
u
t
pu
t
q
u
a
nd
o
vie
n
e scel
t
o
8
S
FONDO
Impostazione blu dello sfondo dello schermo durante
le modalità di impostazione o con immagini ferme.
ON
(
a
tt
i
va
t
o
)
OFF
(
D
i
sa
tt
i
va
t
o
)
9
BLOCCO
B
A
MB
I
N
I
(
so
l
o DVD
)
E' possibile inibire la visione di alcuen immagini in base al loro
contenuto.
Se il disco è predisposto si puo attivare il blocco minori . Questa
funzione richiede che le scene critiche siano contrassegnate nel
disco e quindi il blocco minori non funziona con i dischi non
abilitati , neanche se si cambia il livello di inibizione . Quando è
attivo , le scene che si vuole inibire ai minori vengono saltate
durante la riproduzione. Leggi i dettagli nelle NOTE per l’utente
del disco.
Un livello di inibizione può essere successivamente modificato
solo indicando prima il codice di identificazione che è quindi
importante ricordare .Questa impostazione è possibile solo
durante uno stop.
I
l
li
ve
ll
o d
i
i
n
i
b
i
z
i
one
i
n
i
z
i
a
l
e è 8.
b
k
F
r
on
t
d
i
sp
l
a
y
LUM
I
NO
S
O
A
TTENU
A
TO
S
CURO
A
UTO
LPCM
Per quando si
collega il lettore al
terminale di ingresso
audio di un
amplificatore stereo
ordinario o di un
amplificatore Dolby
Pro Logic,MD o DAT.
DT
S
/
A
C
-
3
/
MPE
G
2
Per quando si collega il
lettore al terminale di
ingresso audio di un
amplificatore con
decoder DTS o decoder
AC-3 o decoder MPEG2.
3
2
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
96 kHz LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
Dolby Digital DVD
bitstream
AC-3
48kHz, 16 bits
LPCM
MPEG2 DVD
bitstream
MPEG2
48kHz, 16 bits
LPCM
CD
44.1 kHz, 16bits
LPCM
°ˆ
Video CD
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
DTS
bitstream DTS
3
3
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±34
1
1
1
35
b
m
MODO
P
A
U
S
E
A
UTO FL
I
CKER
-
LE
SSS
e un
f
e
r
mo
i
mmag
i
ne p
r
esen
t
a de
l
f
li
c
k
e
r
o
t
r
emo
li
o se
l
ez
i
ona
r
e
"
FL
I
CKER
-
LE
SS
"
. La
moda
li
t
à FL
I
CKER
-
LE
SS
r
i
duce
il
t
r
emo
li
o .
Ques
t
a
i
mpos
t
az
i
one è poss
i
b
il
e so
l
o con
d
i
sch
i
DVD
i
n NT
S
C quando
l
a moda
li
t
à d
i
usd
i
t
a de
l
segna
l
e v
i
deo è
A
u
t
o o NT
S
C .
°¥Un
f
e
r
mo
i
mmag
i
ne sa
r
à
i
n moda
li
t
à
FL
I
CKER
-
LE
SS
se s
i
r
i
p
r
oduce un DVD
i
n
moda
li
t
à d
i
usc
i
t
a v
i
deo P
A
L .
°¥Un
f
e
r
mo
i
mmag
i
ne sa
r
à
i
n moda
li
t
à
"
H
I
-
RE
S
OLUT
I
ON
"
se s
i
r
i
poduce un VCD.L.
2
9
°Ω
°Ω
b
n
L
I
VELL
O NERO
bo
N
ITI
D
EZZ
A
Pe
r
i
mpos
t
a
r
e
il
li
ve
ll
o de
l
co
l
o
r
e ne
r
o de
l
Pe
r
i
mpos
t
a
r
e
l
a n
i
t
i
dezza de
l
segna
l
e
v
i
deo.
0
I
RE
(l egge
r
m
ente
N
A
TUR
A
LE
7.5
I
RE
(
l
um
i
noso
)
A
LT
A
B
A
SS
A
H
I
-
RE
S
OLUT
I
ON
°¥La qualità dell'immagine TV può non essere regolabile
quando l’ingresso del segnale TV è impostato su RGB
ON.
In tal caso disabilitare la modalità RGB(OFF) e
regolare la qualità dell'immagine secondo le istruzioni
operative del TV.
°¥Per vedere le immagini di una trasmissione TV o di
un'altra fonte video , spegnere il lettore DVD o
selezionare la modalità RGB.
OFF con il tasto RGB .
P
E
R C
A
M
BI
A
R
E
LA
M
OD
A
L
I
T
A
'
RGB
DV
D
VC
D
C
D
P
r
e
m
i
il
p
u
l
sa
n
t
e RGB
d
u
r
a
n
t
e
l
a
ri
p
r
od
u
z
i
o
n
e.
°¥Quando il lettore è collegato ad un TV con connettore AV
è possibile attivare (ON) o disattivare (OFF) l'uscita del
segnale in RGB.
°¥
Lo schermo mostra ‘SCART RGB ON” oppure “SCART
RGB OFF” ogni volta che il pulsante viene premuto.
RGB
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±35
36
E
L
E
N
CO
D
E
I
CO
D
ICI
PE
R L
E
L
I
N
G
U
E
C
ode
L
a
n
gu
a
g
e
C
ode
L
a
n
gu
a
g
e
C
ode
L
a
n
gu
a
g
e
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Afar
Azbahkistano
Afrikaans
Amarico
Arabo
Assamese
Aymara
Azerbaijano
Bashkir
Bielorusso
Bulgaro
Bihari
Bengali; (Bangla)
Tibetano
Bretone
Catalano
Corso
Ceco
Gallese
Danese
Tedesco
Buthani
Greco
Inglese
Esperanto
Spagnolo
Estone
Basco
Persiano
Finlandese
Fiji
Farsi
Francese
Frisiano
Irlandese
Gaelico
Galiziano
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croato
Ungherese
Armeno
Interlingua
Indonesiano
Islandese
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Italiano
Ebraico
Giapponese
Yiddish
Giavanese
Georgiano
Kazakh
Groenlandese
Cambogiano
Kannada
Coreano
Kashimir
Curdo
Kirghiz
Latino
Lingala
Laotiano
Lituano
Lettone
Malagasy
Maori
Macedone
Malayalam
Mongolo
Moldavo
Marathi
Malay
Maltese
Birmano
Nauru
Nepalese
Olandese
Norvegese
Oriya
Punjabi
Polacco
Pashto
Portoghese
Quechua
Reto-Romanzo
Rumeno
Russo
Sanscrito
Sindhi
Serbo-Croato
Singalese
Slovacco
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Sloveno
Samoano
Shona
Somalo
Albanese
Serbo
Sudanese
Svedese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Tailandese
Tiginya
Turkmeno
Tagalog
Tonga
Turco
Tatar
Twi
Ucraino
Urdu
Uzbeco
Vietnamese
Volapuk
Volof
Xhosa
Yoruba
Cinese
Zulu
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±36
37
T
E
R
M
I
N
I
T
E
C
N
ICI
°Ω
D
o
l
b
y
D
i
g
i
ta
l
Formato audio digitale compresso. Su alcuni DVD può essere registrato in Dolby Digital un audio stereo ordinario ma su altri
l'audio può essere stato registrato in Dolby Digital con surround su un massimo di cinque canali più uno dedicato ai bassi .Si
possono sentire i canali surround collegando l'uscita digitale ottica o quella coassiale di questo lettore ad un ingresso digitale
ottico o coassiale di un decoder Dolby Digital o di un amplificatore con decoder Dolby Digital incorporato.
°Ω
L
i
n
ea
r
e
P
C
M
(P
u
lse Code
M
od
u
l
a
t
i
on
)
Formato audio digitale non compresso di CD o DVD.
°Ω
A
u
d
i
o MPEG
Un Formato audio digitale non compresso di CD o DVD digitale registrato in un tipo di compressione diverso da Dolby
Digital.
°Ω
T
i
to
l
o
L’unità più grande di immagini o musica (ad esempio un film) registrata su un DVD. Un numero associato ad un titolo si
chiama ‘Numero del Titolo’. Quando i numeri dei titoli sono registrati su un disco, è possibile scegliere di riprodurre un
numero di titolo (Ricerca Titolo).
°Ω
Ca
p
i
to
l
o
Questa è una unità più piccola del titolo usata per designare una scena o un brano musicale registrato su un DVD. Un
numero di capitolo è il numero di un particolare capitolo. È possibile scegliere un numero di capitolo da riprodurre usando la
funzione RICERCA CAPITOLO quando i numeri dei capitoli sono registrati sul disco.
°Ω
B
r
a
n
o
Immagini o musica registrate su un CD o su un Video CD. Un numero associato ad un brano si chiama ‘Numero di Brano’.
Quando i numeri di brano sono registrati su un disco, puoi scegliere il numero di brano che vuoi eseguire (Ricerca Brano).
°Ω
V
i
deo C
D
Un disco che può riprodurre un filmato con qualità d’immagine equivalente a VHS. Grazie ad una tecnica di compressione
dei segnali digitali (modo MPEG 1), è possibile una riproduzione continua per 74 minuti di immagini digitali e di suono.
°Ω
Pla
y
bac
k
Co
n
t
r
ol
(
PBC
)
Un segnale memorizzato in un Video CD per controllarne la riproduzione. Il PCB permette l'esecuzione di ricerche o altre
operazioni interattive tramite maschere di menu memorizzate su Video CD. In aggiunta sono anche possibili fermi immagine
ad alta risoluzione/standard.
°Ω
Fe
r
m
o
i
mm
agi
n
e a
d
a
l
ta
r
i
so
l
uz
i
o
n
e
Se c’è un fermo immagine ad alta risoluzione contenuta su un Video CD, la si può visualizzare in una risoluzione 4 volte
migliore dell’immagine in movimento.
°Ω
S
c
r
ee
n
sa
v
e
r
Quando un fermo immagine viene mostrata per un lungo periodo di tempo, l’immagine diventa come stampata sullo
schermo. Per evitare questo, si usa il screensaver. Se non si fanno operazioni durante un determinato periodo di tempo,
automaticamente si oscura lo schermo. In aggiunta, mostrerà sempre un’animazione per evitare la concentrazione di luce
forte (colore luminoso) su un punto dello schermo.
°Ω
M
u
l
t
i
a
n
golo
In un set televisivo o cinematografico ci sono diverse macchine da presa che riprendono da più postazioni e il regista decide
ogni volta l'inquadratura migliore . Su alcuni DVD sono registrate le riprese effettuate contemporaneamente da diverse
postazioni ed è possibile scegliere quale vedere sullo schermo .Questa funzione si chiama Multiangolo.
°Ω
Ra
pp
o
r
t
o
d
e
l
fo
r
m
ato
Il rapporto di larghezza ad altezza di uno schermo TV. Una TV tradizionale ha un rapporto di 4:3 e una TV panoramica o
widescreen ha un rapporto di 16:9. Con delle immagini più estese il coinvolgimento è maggiore.
°Ω
Blocco
M
i
n
o
r
i
Un dispositivo restringere la visione ai minori.
°Ω
L
i
n
g
u
a
d
e
l
sot
t
ot
i
to
l
o
Un DVD può offrire fino a 32 versioni linguistiche di sottotitoli.
°Ω
Co
d
i
ce Reg
i
o
n
e
Il codice regione che definisce la regione geografica in cui la riproduzione è possibile è preimpostato in un player DVD e in
un disco DVD. Se il codice del disco non coincide con quello per cui è abilitato il lettore ,il disco non viene letto. I codici
regione sono i seguenti:
AMERICA DEL NORD N.1 AUSTRALIA, SUDAMERICA N.4
GIAPPONE, EUROPA, MEDIO ORIENTE N.2 RUSSIA, INDIA, AFRICA N.5
ASIA N.3 CINA N.6
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±37
38
S
i
n
to
m
o Ca
u
se
p
r
o
b
a
b
i
li
Pagina di
r
efe
r
enza
P
RI
M
A
D
I
PE
N
S
AR
E
A
D
U
N
G
U
A
S
T
O...
Talvolta il lettore non funziona normalmente a causa di un’influenza esterna come una carica di elettricità
statica. In tali casi si prema il tasti ACCENSIONE/STANDBY. Se entro 20 secondi dopo aver premuto il
pulsante ACCENSIONE/STANDBY, non passa nello stato STANDBY (spia dello STANDBY in rosso,
display spento), si scolleghi il cavo di alimentazione e lo si ricolleghi . Il lettore riprende a funzionare .
Non arriva corrente
°¥ Il cavo di alimentazione non è collegato bene.
Nessuna immagine oppure l’immagine è
disturbata
°¥ Il cavo AV non è collegato bene.
°¥ Il disco è sporco o rovinato.
°¥
Questo lettore è conforme al sistema macro-vision per la protezione del
software dalle copie . Se un disco contiene segnali di protezione da copia
è possibile che su alcune TV appaiona delle barre orizzontali durante la
riproduzione .Questo non indica che l'apparecchio sia danneggiato.
°¥Collegare il lettore DVD direttamente al TV. Se il segnale video proveniente
dal DVD arriva al TV transitando da un videoregistratore , l'immagine può
risultare scadente o disturbata per effetto della protezione software
.
Nessun suono °¥Il cavo AV non è collegato bene.
°¥Il disco è sporco o rovinato.
°¥È in modalità pausa o in riproduzione lenta o veloce.
°¥
L’output ottico/coassiale non è stato impostato correttamente
.
Il telecomando non funziona
°¥La distanza dal lettore è eccessiva.
°¥L’angolo di puntamento verso il sensore è troppo ampio.
°¥Le batterie sono scariche.
°¥La luce diretta del sole o una luce forte interferisce sul
sensore.
Le immagini registrate da un DVD su un VTR
sono disturbate.
°¥Questo lettore è conforme al sistema macro-vision per la
protezione del software dalle copie. Alcuni dischi
contengono segnali di protezione da copia e se vengono
registrati su un VTR la riproduzione è disturbata.
La riproduzione non funziona.
°¥Il disco non è inserito in modo corretto.
°¥Il disco è sporco o rovinato.
°¥Il tipo di disco inserito non è compatibile.
°¥Si è formata condensa all'interno dell'apparecchio.
°¥E' attivo il blocco minori.
°¥Il Codice Regione del disco è diverso.
Alcune modalità di riproduzione e alcune funzioni non sono operative
La lingua del sottotitolo non si può cambiare.
La lingua dell'audio non si può cambiare.
L’angolo di ripresa non si può cambiare.
°¥
Certi dischi non consentono alcune operazioni .Leggere le avvertenze per l'uso di ciascun disco.
°¥Il disco riprodotto non contiene sottotitoli multilingue.
°¥Il disco riprodotto non contiene audio multilingue.
°¥Il disco non contiene scene multiangolo.
Il menu è in una lingua diversa0 °¥La lingua OSD non è stata correttamente impostata.
Il disco non viene riprodotto dall'inizio.
°¥Vi sono dischi che non cominciano dall’inizio dopo uno stop
e un avvio.. Operare con i tasti MENU o TOP MENU.
1
6
16
1
2
1
6
19
1
2
1
3
34
1
8
1
1
12
8
32
2
7
27
2
6
2
1
21
3
3
1
1
21
1
6
1
1
Non appare il menu per il Video CD.
°¥Viene riprodotto un Video CD senza PBC.
°¥Non sono state eseguite correttamente le operazioni di
utilizzo del PBC.
°¥La modalità PBC non è attiva (OFF).
S
u
cce
d
e
t
a
l
v
o
l
t
a
d
i
p
e
n
sa
r
e c
h
e
un
a
p
p
a
r
ecc
h
i
o
s
i
a g
u
as
t
o
p
e
r
po
i
acc
o
r
ge
r
s
i
c
h
e
il
cav
o
d
i
a
l
i
m
e
n
t
az
i
on
e
n
o
n
è c
o
ll
ega
t
o
.
P
ri
m
a
d
i
c
on
t
a
tt
a
r
e
u
n
ce
n
t
r
o
t
ec
n
i
c
o
a
u
t
o
ri
zza
t
o s
i
v
e
r
i
f
i
c
h
i
q
u
a
n
t
o
se
gu
e.
S
i
co
n
s
i
d
e
ri
i
no
l
t
r
e c
h
e
a
l
c
u
n
i
p
r
ob
l
e
m
i
po
ss
ono
d
e
ri
v
a
r
e
d
a ca
u
se es
t
e
r
n
e : s
i
c
on
t
r
o
l
l
i
no
qu
i
n
d
i
a
n
c
h
e T
V
,
i
m
p
i
a
n
t
i
s
t
e
r
e
o
e a
l
t
r
e a
ppa
r
ecc
h
i
a
t
u
r
e c
o
ll
ega
t
e a
l
l
e
tt
o
r
e.
S
e
il
p
r
ob
l
e
m
a
s
u
ss
i
s
t
e a
n
c
o
r
a
dopo
ave
r
c
on
t
r
o
ll
a
t
o
l
e v
o
c
i
seg
u
e
n
t
i
, s
i
co
n
s
u
l
t
i
un
ce
n
t
r
o
RE
S
ET
Il lettore non funziona normalmente con i dischi non standard. In questi casi premere il tast STOP per interrompere la riproduzione .Se il lettore non si
arresta normalmente , premere il tasto ACCENSIONE/STANDBY . Se entro i venti secondi successivi alla pressione del tasto ACCENSIONE/STANDBY
l'apparecchio non si arresta , si premano contemporaneamente i tasti LAST e ENTER sul pannello frontale per imporre lo stato distandby (spia standby
rossa e display spento). Riaccendere il lettore col tasto ACCENSIONE/STANDBY per ripernderne l'utilizzo.
(Lo stato di standby può essere ottenuto anche scollegando il cavo di alimentazione dalla presa a mura e ricollegandolo subito dopo)
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±38
SP
E
C
I
F
I
C
H
E
T
E
C
N
I
C
H
E
39
°¥Queste specifiche e l’aspetto esterno del modello possono venire cambiati per dei miglioramenti senza
preavviso.
Ge
n
e
r
a
li
Modello
..................................................
DV- P250E
Laser operativo
....
Semiconduttore laser:Lunghezza d’onda 650nm (DVD)
....................................................
780nm(CD, VCD)
Alimentazione
......................................................
DV-P250E
................................
AC 230V, 50Hz
Consumo di Corrente:
..........................................
27W
Peso
..........................................................
3.9 kg
Dimensioni totali
..........
434(Larghezza)x315(Profondità)x98(Altezza)mm
Temperatura di lavoro
....................................
+5°C~+35°C
Umidità entro cui può operare
........
15~75% (con assenza di condensa)
Te
r
m
i
n
a
l
e d
i
u
sc
i
t
a
C
o
nn
e
tt
o
r
e
AV
(
S
C
A
RT
)
Uscita connettore AV
..............................
connettore da 21 pin
Questo connettore offre i segnali per il collegamento ad un monitor TV video
a colori (o apparecchio TV) che ha un “CONNETTORE AV(SCART)”.
Livello uscita
....................
1Vp-p (sincrono quando caricato a 75Ω)
Terminale uscita
......................................
presa PIN RCA
Usc
i
t
a
A
u
d
i
o
Livello USCITA
..............................
200mVrms (1 KHz, -20dB)
USCITA AUDIO ANALOGICO
................
2 sistemi (4 prese PIN RCA)
Caratteristiche audio
Caratteristiche della frequenza CD: 4Hz~20KHz (EIAJ)
DVD: .(campionamento 48K))
4Hz – 44KHz (Campionamento 96K)
Rapporto SN 110 dB
Gamma dinamica 100 dB
Tasso totale distorsione armonica
0.003%
Wow flutter Limite di misurazione meno di
(±0.001% W.PEAK) (EIAJ)
A
l
t
ri
t
e
r
m
i
n
a
li
Uscita digitale Audio Ottico/Coassiale Terminale coassiale
..
1
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF, commutabile)
Connettore ottico
....
1
A
ccesso
ri
Telecomando
......................................................
1
Batteria singola tipo “AAA”
..........................................
2
Cavo AV
..........................................................
1
Cavo di alimentazione
..............................................
1
Usc
i
t
a
v
i
deo
Livello uscita Y
..........................................
1Vp-p (75Ω)
Livello uscita C
......................................................
NTSC
....................................
0.286Vp-p (75Ω)
PAL
........................................
0.3Vp-p (75Ω)
Terminale uscita
..........................................
Terminale S
Te
r
m
i
n
a
l
e d
i
u
sc
i
t
a
V
i
deo S
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:09 PM ≠∂≠±39
°Ω
U
NI
T
E
D
KI
N
G
D
O
M
H
IT
A
C
H
I
H
O
M
E EL
E
C
T
RO
N
IC
S
(
E
U
ROPE
)
L
T
D
.
Dukes Meadow Millboard Road Bourne End
Buckinghamshire , England SL8 5XF
Tel:0181 849 2000
°Ω
GERM
A
N
Y
H
I
T
AC
H
I SALE
S
EURO
P
A
G
m
b
H
Am Seestern 18,40547 Düsseldorf
Germany
Tel:0211/52915-0
°Ω
I
T
ALY
HI
T
AC
H
I SAL
ES
I
T
ALI
A
N
A
S
.P.
A
Via Gulli n. 39,
20147 Milano
ltaly
Tel:0039-02-487861
°Ω
SWE
D
E
N
H
IT
A
C
H
I
H
O
M
E EL
E
C
T
RO
N
IC
S
(
NOR
D
IC)
A
B
Haukadalsgatan 10
Box 77
164 94 KISTA
Sweden
Tel:+46 8 562711 00
460A622A
(
Rev 2.0)
HITACHI
Hitachi , Ltd . Tokyo , Japan
International Sales Division ,
THE HITACHI ATAGO BUILDING ,
No. 15-12 Nishi Shinbashi ,2-Chome ,
Minato-Ku , Tokyo 105 ,Japan .
Tel :(03)3502-2111
°Ω
N
OR
W
AY
H
IT
A
CHI
H
OME
E
L
E
C
T
RO
N
IC
S
N
OR
W
AY
Brugata 14 , N-0186 Oslo
Norway
Tel:+46 9 2205 9060
FAX:+47 9 2205 9061
°Ω
FRA
N
C
E
H
I
T
AC
H
I FR
A
NCE
(
R
A
D
IO
-
T.V.ELEC
T
RO-
M
EN
A
GER)
S
.A
4 , Allée des Sorbiers ,
Parc d'activite du Chene ,
BP 45
69671 Bron cedex
France
Tel:(33)04-72-14-29-70
°Ω
GREECE
H
I
T
A
C
H
I HO
M
E ELEC
T
RO
N
IC
S
(
HELLA
S
)
S.A.
91 , Falirou Street , 117-41 Athens
Greece
Tel:01-924-2620
°Ω
S
PAI
N
H
I
T
AC
H
I SALE
S
IBERICA
S
.A.
Gran Via Carlos Tercero . 101,1-1
Barcelona 08028
Spain
Tel:+34 93 409 25 50
°Ω
B
E
LGI
U
M
I
T
EM
N
.V.
/
S
.A
(
IN
T
ERN
A
TIO
N
AL
T
RA
D
E
FOR
E
L
E
C
T
RO
N
IC M
A
TERIA L
&
M
E
D
I
A
N.V.
/
S
.A.
)
G
A
R
A
NT
I
E H
I
T
A
C
H
I
FR
A
N
C
E
V
O
TRE G
A
R
A
NT
I
E D
'
EX
C
E
LL
EN
C
E.
HITACHI vous remercie de votre achat.
Si malheureusement le produit subissait une panne, due à une faute de fabrication, nous nous engageons, à réparer chaque élément reconnu
défectueux de celui-ci, à prendre en charge les coûts de pièces et de main d'oeuvre dans la période de 12 mois à compter du jour d'achat de l'appareil à
condition que:
1. Le produit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par HITACHI.
2. Le produit ait été réparé par un atelier agréé HITACHI.
3. Le numéro de série n'ait pas été enlevé, modifié, surchargé ou rendu illisible.
Cete garantie ne s'applique pas au produit a cheté d'occasion ou utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif.
Cete garantie ne couvre pas le remplacement de piles usées, l'ajustement des réglages utilisateur ou la syntonisation des stations.
Les frais de transport à l'aller vers la station technique sont à la charge de l'utilisateur.
La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l'immobilisation de l'appareil, pour tout dommages causés à tout équipement
annexe s'y rattachant, et ne peut en aucun cas donner lieu à une reprise de l'appareil, à un remboursement eme partiel ni indemnité quelconque.
Chaque pièce remplacée sous cette garantie deviendra la propriété de HITACHI France SA.
Veuillez noter que la preuve d'achat sera nécessaireAVANT chaque intervention sous garantie.
Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser en premier lieu au magasin où vous avez effectué votre achat.
La présente garantie complète vos droits résultant de la législation et de la réglementation applicable et ne saurait en aucune façon affecter ces droits.
Notamment, cette garantie ne prive pas l'acheteur de la garantie légale contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés dans les conditions
des articles 1641 et suivants du code civil.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:09 PM ≠∂≠±40
DVD SPILLER
MODELL
DV-P250E
BRUKS-
ANVISNING
Takk for at du har kjøpt HITACHIs DVD-spiller.
°¥Denne modellen er ikke beregnet for kommersiell bruk.
Aller først
For å få full nytte av alle funksjonene på denne modellen og sikre optimal bruk, vennligst les
hele denne bruksanvisningen. Vær vennlig og les reglene for sikker bruk under avsnittet
’VIKTIGE FORHOLDSREGLER’.
Når du har lest heftet, bør du oppbevare det sammen med garantiseddelen og listen over
serviceskjermene.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±1
2
INNHOLD
INNLEDNING
VIKTIGE FORHOLDSREGLER ..................................................................................................................3
HVORDAN LESE DETTE HEFTET..............................................................................................................9
MEDFØLGENDE TILBEHØR.....................................................................................................................10
EGENSKAPER OG FUNKSJONER...........................................................................................................11
CD-FORMATER .........................................................................................................................................11
INSTALLASJON
HÅNDTERING AV PLATER.......................................................................................................................12
BRUK AV FJERNKONTROLL....................................................................................................................13
BLI KJENT MED SPILLEREN....................................................................................................................14
TILKOBLING TIL ANDRE ENHETER.........................................................................................................16
BASISFUNKSJONER
AVSPILLING...............................................................................................................................................18
STANSE AVSPILLINGEN ..........................................................................................................................18
SØKE TIL BEGYNNELSEN/SLUTTEN AV ET KAPITTEL/SPOR..............................................................19
FRYSE BILDET/BILDE FOR BILDE-AVSPILLING.....................................................................................19
AVSPILLING MED ENDRET HASTIGHET ................................................................................................20
GJENOPPTA AVSPILLINGEN (SISTE AVSPILLING)...............................................................................20
STARTE AVSPILLING GJENNOM MENYBILDET.....................................................................................21
AVSPILLING VIA MENYEN........................................................................................................................21
FINNE FREM PÅ PLATEN.........................................................................................................................22
DIREKTE SØK (TITTEL/KAPITTEL/SPOR) ..............................................................................................22
TIDSSØKING..............................................................................................................................................23
DIREKTE SØK PÅ CD................................................................................................................................23
BRUK
REPETERE AVSPILLING ..........................................................................................................................24
AVSPILLING I TILFELDIG REKKEFØLGE ................................................................................................24
AVSPILLING I ENDRET REKKEFØLGE (PROGRAMMERT AVSPILLING).............................................25
FORSTØRRE EN DEL AV SKJERMEN (ZOOM).......................................................................................26
VELGE KAMERAVINKEL ..........................................................................................................................26
VELGE SPRÅK PÅ TEKSTING..................................................................................................................27
VELGE SPRÅK PÅ LYDSPOR...................................................................................................................27
ENDRE LYDINNSTILLINGER....................................................................................................................28
VISE INFORMASJON ................................................................................................................................28
INNSTILLINGER
FORANDRE FORMAT PÅ TV-SIGNALET.................................................................................................29
FORANDRE INNSTILLINGER FOR SURROUND.....................................................................................29
INNSTILLING FOR DVD MED BREDT BILDEFORMAT............................................................................30
FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ TEKSTING .......................................................................................31
FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ LYDSPOR........................................................................................31
INNSTILLING AV BEGRENSNING I AVSPILLING (FORELDRESPERRE) ..............................................32
ENDRING AV DIVERSE FORHÅNDSINNSTILLINGER............................................................................33
SKRU AV/PÅ RGB-MODUS.......................................................................................................................35
TILLEGGSINFORMASJON
SPRÅKLISTE..............................................................................................................................................36
TEKNISKE UTTRYKK................................................................................................................................37
LØSE SMÅ PROBLEMER SELV................................................................................................................38
SPESIFIKASJONER...................................................................................................................................39
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±2
3
1.Ta vare bruksanvisningen Brukerveiledningen og sikkerhetsreglene som er beskrevet her r oppbevares for
fremtidig referanse.
2.Lynnedslag – For ekstra sikkerhet for denne DVD-spilleren under tordenvær eller når spilleren står ubrukt og uten tilsyn
for en lengre tidsperiode, ta strømledningen ut av stikkontakten. Dette vil forhindre at spilleren skades av lynnedslag
eller fluktuasjoner i strømnettet.
3.Overbelastning Ikke overbelast stikkontakter, skjøteledninger eller stmfordelere, da dette kan medføre fare for
brann eller elektrisk støt.
4.Reservedeler – Når deler i spilleren må erstattes, forsikre deg om at reparatøren bare bruker deler som er angitt av
produsenten eller som har de samme spesifikasjonene som originaldelene. Bruk av uoriginale reservedeler kan føre til
brann, elektrisk støt eller andre farlige situasjoner.
5.Sikkerhetssjekk – Etter service eller reparasjon av spilleren, be reparatøren om å utføre en sikkerhetssjekk for å forsikre
seg om at spilleren er i operativ stand.
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
Strømforsyning:
°¥Denne spilleren kan brukes med en strømforsyning på 230V.
°¥Av/På-knappen er merket " " ; denne knappen brukes til å skru spilleren på eller bytte til hvilemodus.
Merk:
°¥Av/På-knappen er sekundært koblet, og spilleren er ikke frakoblet strømnettet selv om den står i hvilemodus.
ADVARSEL
Illustrasjonen under viser merkingen bakpå spilleren.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±3
4
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
Vennligst les sikkerhetsreglene først, og deretter resten av denne bruksanvisningen for å
kunne bruke spilleren riktig.
Misbruker du spilleren ved å overse dette symbolet, medfører det
livsfare eller fare for alvorlig skade
Misbruker du spilleren ved å overse dette symbolet, medfører det
fare for alvorlig skade eller skade på spilleren og annet utstyr.
< Eksempler på symboler >
Dette symbolet advarer deg (oppfordrer deg til å utvise forsiktighet). (Dette eksempelet betyr
"Vær forsiktig, fare for elektrisk støt.")
Symbolet betyr at en handling MÅ IKKE utføres. (Dette eksempelet betyr "MÅ IKKE åpnes.")
Symbolet betyr at en handling utføres. (Dette eksempelet betyr "Du MÅ dra
strømkabelen ut av stikkontakten.")
Teksten er merket med forskjellige symboler for å hjelpe deg å bruke din DVD-spiller riktig, og unngå at
det oppstår farlige situasjoner hvor du kan skade deg selv og andre.
OBS!
SYMBOLFORKLARINGER
IKKE PLASSER
SPILLERENIEN I EN
USTABIL STILLING
°¥ Ikke plasser spilleren i en ustabil stilling
som f. eks. på et ustøtt bord eller en
skjev overflate, siden den kan falle ned
eller på siden ogskade noen.
BRUK IKKE SPILLEREN
MED EN ANNEN SPENNING
ENN ANGITT
°¥Dersom spilleren kobles til
strømforsyning med annen spenning enn
det som er oppgitt, kan det føre til brann
eller elektrisk støt.
UNNGÅ KONTAKT MED VANN.
°¥Ikke bruk spilleren i et rom hvor det er
vann eller fuktighet.
°¥Hvis spilleren er plassert ved siden av et
vindu eller utendørs, så pass på at den
er tørr. Ellers medfører det fare for brann
eller elektrisk støt.
°¥Hvis det kommer vann inn i spilleren, så
stans all bruk av spilleren, trekk ut
kontakten og kontakt din forhandler.
Fortsetter du å bruke den, medfører det
fare for brann eller elektrisk støt.
MÅ IKKE BRUKES I BADEROM
°¥Ikke bruk spilleren i et baderom eller
dusjrom, det medfører fare for brann
eller elektrisk støt.
MÅ IKKE brukes i nærheten av vann
eller fuktighet.
Du MÅ trekke strømkabelen
helt ut av stikkontakten.
ADVARSEL
MÅ IKKE brukes i nærheten av vann eller fuktighet.
IKKE PLASSER
VANNBEHOLDER ELLER
METALL GJENST ANDER
PÅ SPILLEREN.
°¥
Ikke plasser vase, potteplante, kopp,
sminke, medisiner, vannbeholder eller
små metallgjenstander på spilleren.
Dersom noe kommer inn i spilleren, kan
det føre til brann eller elektrisk støt.
ADVARSEL
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±4
5
°Ω
IKKE ØDELEGG
STRØMKABELEN.
°¥Strømkabelen må ikke skades,
ødelegges eller modifiseres på noen
måte. Dersom du utsetter strømkabelen
for varme, belaster den ved å sette noe
tungt på den eller drar i den, kan kabelen
bli ødelagt og forårsake brann eller
elektrisk støt.
°¥Legg ikke kabelen under et teppe eller
dekk den til på andre måter, da kan du
komme til å sette noe tungt på den ved
et uhell, og skade den. Dette medfører
fare for brann eller elektrisk støt.
IKKE UTSETT STRØMKABELEN
FOR PÅKJENNINGER.
BYTT UT EN SKADET
STRØMKABEL.
°¥Ikke vri, bend eller dra i kabelen for mye,
den kan bli skadet og forårsake brann
eller elektrisk støt.
°¥Hvis de strømførende ledningene blir
synlige pga. hull i kabelen, eller det blir
brudd i kabelen, så kontakt din
forhandler og få tak i en ny strømkabel.
Dersom du fortsetter å bruke en skadet
ledning, medfører det fare for brann eller
elektrisk støt.
FREMMEDLEGEMER MÅ IKKE
KOMME INN I SPILLEREN
°¥Ikke la det komme fremmedlegemer inn
gjennom ventilasjonsåpningene. Det kan
føre til brann eller elektrisk støt.
°¥Hvis det kommer et fremmedlegeme inn i
spilleren, så stans all bruk av spilleren,
trekk ut kontakten og kontakt din
forhandler. Fortsetter du å bruke den,
medfører det fare for brann eller elektrisk
støt.
MÅ IKKE MODIFISERES.
MÅ IKKE ÅPNES.
°¥ Modifisering av spilleren kan føre til
brann eller elektrisk støt.
°¥ Bakpanelet må ikke åpnes og dekselet
må ikke fjernes. Det kan føre til elektrisk
støt. Kontakt din forhandler for innvendig
undersøkelse, justering eller reparasjon.
AVBRYT ALL BRUK AV
SPILLEREN STRAKS VED
UNORMALE FENOMENER
°¥Hvis bruk av spilleren ikke avbrytes selv
om det oppstår unormale fenomener
som røykutvikling eller lukt, medfører det
fare for brann eller elektrisk støt. I slike
tilfeller må du trekke ut kontakten og
forsikre deg om at røykutviklingen
stanser. Deretter må spilleren leveres inn
til din forhandler for reparasjon. Det er
farlig å prøve å reparere spilleren på
egen hånd, det må ikke forsøkes.
ADVARSEL
Du MÅ trekke strømkabelen
ut av stikkontakten.
MÅ ikke åpnes.
LA IKKE SPILLEREN FALLE
NED ELLER DEKSELET BLI
SKADET.
°¥Etter et fall eller skade på dekselet kan
det ha oppstått indre skader, selv om
spilleren tilsynelatende fungerer normalt.
Trekk ut stikkontakten og kontakt din
forhandler. Fortsatt bruk kan føre til
brann eller elektrisk støt.
Du MÅ trekke strømkabelen
ut av stikkontakten.
Du MÅ trekke strømkabelen ut
av stikkontakten.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±5
6
R IKKE KONTAKTEN HVIS
DEN SLÅR GNISTER
°¥Dersom det slår gnister fra stikkontakten,
må du ikke røre ved kontakten, da det
kan medføre elektrisk støt.
PASS PÅ STØVBESKYTTEREN
°¥r du fjerner støvbeskytteren fra den
digitale optiske utgangen, pass på den
den ikke svelges av barn eller andre.
°¥Oppbevar beskytteren utilgjengelig for barn.
Dersom et barn svelger den, lege
kontaktes umiddelbart.
ADVARSEL
IKKE PLASSER SPILLEREN ET STED
HVOR DEN KAN BLI UTSATT FOR
OLJE- ELLER VANNDAMP
°¥ Det kan forårsake brann eller elektrisk
støt.
IKKE PLASSER SPILLEREN ET STED
HVOR DEN KAN BLI UTSATT FOR
STØV ELLER FUKTIGHET
°¥Ikke plasser spilleren i nærheten av en
servant eller luftfukter. Det kan forårsake
brann eller elektrisk støt.
VÆR FORSIKTIG NÅR DU
FLYTTER SPILLEREN
°¥ Før spilleren flyttes, må du ta platen ut
av spilleren, trykk på Åpne/Lukk
knappen, lukk igjen luken og trekk ut
kontakten. Hvis strømkabelen blir skadet,
kan det forårsake brann eller elektrisk
støt.
IKKE PLASSERSPILLEREN I
DIREKTE SOLLYS ELLER I
NÆRHETEN AV STERK VARME
°¥Varmen kan deformere dekselet eller
påvirke indre komponenter og dermed
ødelegge spilleren.
OBS!
Du MÅ trekke strømkabelen ut
av stikkontakten.
UNNGÅ BLOKKERING AV
VENTILASJONSÅPNINGENE
°¥ Dersom spillerens ventilasjonpninger
stenges, vil varme samle seg opp innvendig
og det kan resultere i brann. Noen kan og
brenne seg ved å ta på spilleren. Ikke
plasser spilleren i en bokhylle eller en plass
med dårlig luftsirkulasjon, ikke dekk den
med en duk eller la den stå på gulvteppe
eller annet teppe.
MÅ IKKE røres.
UNNGÅ Å TRÅKKE PÅ
SPILLEREN
°¥Vær forsiktig, spesielt i barnefamilier, og
unngå å plassere spilleren slik at noen
tkker på den. Et barn som snubler og faller
på spilleren kan komme til å skade seg.
VIKTIGE FORHOLDSREGLER (Forts.)
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±6
7
IKKE PLASSER TUNGE
GJENSTANDER PÅ SPILLEREN
°¥ Ikke plasser tunge gjenstander eller TV
apparat på spilleren. Den kan bli ustabil og
falle, og dermed bli skadet.
HOLD STRØMKABELEN UNNA
ALLE SLAGS OVNER OG
STERK VARME
°¥ Kabelens ytre, beskyttende lag kan smelte,
og forsake brann eller elektrisk støt.
HOLD I ENDESTYKKET PÅ
STRØMKABELEN NÅR DU
TREKKER UT KONTAKTEN
°¥
Ikke trekk ut kontakten ved å dra i
ledningen. Kabelen kan bli ødelagt, og
forårsake brann eller elektrisk støt.
KONTAKTEN MÅ IKKE
TREKKES UT MED VÅTE
HENDER
°¥Det kan forårsake elektrisk støt.
HOLD KONTAKTEN REN OG
STØVFRI
°¥ Bruk av støvbelagt eller skitten kontakt kan
føre til varmeutvikling eller brann. Pass
derfor alltid på at endestykket og
kontaktpinnene er rene og støvfrie.
RENGJØRING AV SPILLEREN °¥Trekk ut kontakten, for sikkerhets skyld.
IKKE BRUK ANDRE BATTERIER
ENN DET SOM ER
SPESIFISERT
°¥ Ikke bruk andre batterier enn det som er
spesifisert. Unngå å blande nye og
gamle batterier, eller forskjellige typer
batterier.
ADVARSEL
Du MÅ trekke strømkabelen
ut av stikkontakten.
MÅ IKKE røres med våte hender.
FØLG INSTRUKSJONENE NÅR
DU SETTER INN BATTERIER
°¥Vær nøye med å sette inn batteriene
riktig vei, slik at polariteten (pluss og
minus blir riktig. Feil polaritet kan få
batteriet til å lekke eller ødelegges, og
det kan føre til skade eller forurensing.
INNVENDIG RENGJØRING
°¥ Kontakt din forhandler for å få rengjort
spilleren innvendig, som må gjøres hvert
5. år. Hvis spilleren er støvete innvendig,
kan det resultere i brann eller at spilleren
blir ødelagt. Dersom luftfuktigheten
varierer med årstiden der du bor, er det
best å få rengjort spilleren før den fuktige
årstiden begynner. Kontakt din
forhandler for å forhøre deg om prisene
for rengjøring.
DERSOM SPILLEREN IKKE
FUNGERER ETTER AT DU HAR
KOBLET TIL STRØMKABELEN
°¥Trekk ut kontakten, for sikkerhets skyld.
Du MÅ trekke strømkabelen
ut av stikkontakten.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±7
8
RENGJØRING AV SPILLEREN
°¥ Følg bruksanvisningen nøye dersom du bruker kjemiske
rengjøringsmidler.
°¥ Bruk en myk klut til å tørke bort støv og smuss fra utsiden av
spilleren og lyspanelet. Dersom spilleren er svært tilsmusset, bruk
en klut fuktet med et nøytralt vaskemiddel og tørk deretter over med
en tørr klut.
°¥ Ikke bruk benzen, tynner eller løsemidler til å vaske utsiden av
kassen, da det kan gi forandringer i den beskyttende plastfilmen.
°¥ Ikke spray utsiden av kassen med flyktige gasser, så som
insektspray. Unngå langvarig kontakt med gummi og vinyl, da det
kan føre til skjolder og avflekking av den beskyttende plastfilmen.
DERSOM SPILLEREN
SLUTTER Å FUNGERE
°¥ Spilleren kan slutte å fungere som følge av uriktig bruk. Den
begrensede garantien dekker ikke eventuelle tap som følger derav
(tapte muligheter, erstatning, osv.). Se garantiseddelen for mer
informasjon.
DERSOM SPILLEREN
PLASSERES I ET KABINETT
MED GLASSDØR
°¥ Ikke bruk Åpne/Lukk-knappen på fjernkontrollen til å åpne luken når
glassdøren er lukket. Dersom luken hindres kraftig mens den åpnes,
vil den bli ødelagt.
IKKE FLYTT PÅ SPILLEREN
UNDER AVSPILLING
°¥ Fordi platen roterer meget raskt, kan den bli skadet dersom du løfter
eller flytter på spilleren.
UNNGÅ VARME
°¥ Ikke plasser spilleren på et objekt som avgir varme. Når du
plasserer spilleren i et kabinett, må du plassere den så langt fra
(helst under) forsterker eller andre enheter som avgir varme som
mulig (men på en plass hvor den ikke utsettes for støv).
KONDENS
°¥ Om vinteren, dersom du flytter spilleren fra et kaldt sted til et varmt
rom eller du varmer opp et kaldt rom hvor spilleren er plassert, vil det
oppstå kondens inne i spilleren (på bevegelige deler eller linse). Med
kondens vil spilleren ikke fungere normalt. Avhengig av hvor mye
kondens som er oppstått, så vil kondensen fordampe etter at du har
slått på spilleren og latt den stå på i 1-2 timer, slik at spilleren oppnår
samme temperatur som rommet omkring.
°¥ Noen ganger kan det oppstå kondens som følge av kalde
luftstrømmer fra et klimaanlegg. Dersom det skulle skje, bør spilleren
flyttes et annet sted.
ANDRE FORHOLDSREGLER
°¥ Dersom en radiomottaker er i bruk i nærheten av spilleren, vil det
kunne oppstå skurring i høyttaleren. Pass på at det er tilstrekkelig
avstand mellom de to enhetene.
°¥ Når spilleren brukes sammen med et stereoanlegg, så pass på at
det er tilstrekkelig avstand mellom høyttalere og TV-skjerm.
°¥ Ikke plasser spilleren på et TV-apparat eller annen fargeskjerm. I
tillegg må spilleren ikke plasseres for nært enheter som er
følsomme overfor elektromagnetisk stråling, som f. eks.
kassettspillere.
°¥ Dersom det oppstår striper i TV-bildet når både spilleren og TV
apparatet er slått på, så skru av strømmen til spilleren.
°¥ Noen ganger kan spilleren påvirkes av eksterne elementer, som f.
eks. statisk elektrisitet, og slutte å fungere normalt. Hvis det er
tilfelle, trekk ut kontakten og sett den i igjen.
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±8
9
°Ω
°Ω
OBS!
HVORDAN LESE DETTE HEFTET
Fjernkontroll
Frontdekselet
Beskriver forholdsregler som må
observeres av sikkerhetshensyn.
Nyttige tips og
forklaringer angående
bruken av spilleren.
Beskriver ting man må passe
på under bruk av spilleren.
Sidenummer
Sidehenvisning
Skjermbilde
Tittel
Dette eksempelet viser hvordan tegn og symboler brukes i denne bruksanvisningen.
Vennligst les den nøye og bruk spilleren riktig.
(Selv om sideoppsettet kan variere fra det som er vist her, er symbolforklaringene de
samme.)
DVD-funksjoner
Video CD-funksjoner
CD-funksjoner
Kommandoknapp
DVD
VCD
CD
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±9
10
R03 (AAA) batterier – 2 stk.
Fjernkontroll
AV-kabel
Strømkabel
MEDFØLGENDE TILBEHØR
Vennligst kontroller at du har fått det følgende tilbehøret. Dersom noe av tilbehøret
mangler, så ta kontakt med din forhandler.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±10
11
EGENSKAPER OG FUNKSJONER
Når du spiller av DVD- eller Video CD-plater.
Selv om denne spilleren kan spille DVD- og Video CD-plater som følger gjeldende standarder, vil noen plater ikke støtte
alle funksjoner som er beskrevet i denne bruksanvisningen, dersom de for eksempel bare inneholder teksting på ett språk
eller ikke tillater bytting av språk på tekstingen.
DVD er et nytt medium med plater som er 12 cm i diameter, og tillater lagring av bilde og lyd med høy kvalitet, med en
standard spilletid på 133 minutter. Det gir nye muligheter for hvilke måter platene kan avspilles på i forhold til tradisjonelle
formater. For eksempel kan man bytte kameravinkel, forandre språk på teksting og lydspor, etc.
Søkefunksjoner som lar deg finne frem til enkeltscener.
Rask og enkel i bruk med dobbel hastighet på drevet.
°¥Logoene i tabellen til venstre er trykt på platen eller i
innlegget.
°¥Spilleren kan spille de tre formatene som er angitt i
tabellen til venstre uten adapter.
°¥Bruk aldri plateadapter for 8 cm-plater (beregnet på CD -
plater), da det kan ødelegge spilleren.
°¥Spill aldri hjerteformede, 8-kantede eller andre plater
med uregelmessig form, det kan føre til at spilleren blir
ødelagt.
°¥Spilletider for DVD-plater er basert på en
opptakshastighet på 4.7 Mbps.
°Ω
OM VIDEO CD
Spilleren bruker samme standard som en Video CD-spiller
utstyrt med PBC (Versjon 2.0). PBC står for Playback
Control. Følgende 2 typer avspilling er mulig:
S P I L L B A R E
FORMATER OG
MERKING
STØRRELSE/AN
TALL SIDER
SPILLETID
DVD
DVD
12cm/ 1 1 lag
side 2 lag
12 cm/ 2 1 lag
side 2 lag
Digital lyd
Digitalt bilde
(MPEG-2 modus)
Ca.
133 min. 4.7GB
242 min. 8.5GB
266 min. 9.4GB
484 min. 17GB
DVD
8cm/ 1 1 lag
side 2 lag
8cm/ 2 1 lag
side 2 lag
Digital lyd
Digitalt bilde
(MPEG-2 modus)
Ca.
41 min.
75 min.
82 min.
150 min.
VIDEO CD
12cm/1 side
Digital lyd
Digitalt bilde
(MPEG-1 modus)
maks. 74 min.
VIDEO CD SINGLE
8cm/1 side
Digital lyd
Digitalt bilde
(MPEG-1 modus)
maks. 20 min.
CD
CD
12cm/1 side
Digital lyd
maks. 74 min.
CD SINGLE
8cm/1 side
Digital lyd
maks. 20. min
°¥Regionale koder for modeller i denne serien finnes på
bakplaten.
Dette produktet inneholder teknologi for beskyttelse av åndsverk som benytter metoder beskyttet gjennom patenter i De
Forente Stater og andre opphavsrettigheter som eies av Macrovision Corporation og andre rettighetshavere. All bruk av
denne teknologien må være autorisert av Macrovision Corporation. Baklengs konstruksjon og demontering eller
dekompilering av programkode er ikke tillatt.
PLATETYPE AVSPILLINGSMULIGHETER
Video CD uten PBC
(Version 1.1)
Avspilling av musikk og (bevegelige)
bilder kan utføres på samme måte
som for vanlig musikk-CD
VIDEO CD med PBC
(Versjon 2.0)
I tillegg til avspilling som for plater uten PBC,
kan du aksessere interaktive programmer og
programvare med søkefunksjoner gjennom
menyer på skjermen (Menyavspilling). Noen
av funksjonene beskrevet i denne
bruksanvisningen kan være utilgjengelige.
CD-FORMATER
°Ω
°Ω
°Ω
VCD
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±11
12
HÅNDTERING AV PLATER
°Ω
Bruk bare plater som er merket med en av de følgende logoene
°Ω
Oppbevaring av plater
°¥Platene er laget av plast. Pass på at de ikke deformeres. Oppbevar platene i eskene og unngå å eksponere dem for
sollys, høye temperaturer og fuktighet. Ikke plasser platene utendørs i direkte sollys eller i bil hvor temperaturstigninger
kan forekomme.
°¥Vennligst les anvisningene som er trykt på platen eller utenpå ilegget.
°Ω
Rengjøring av plater
°¥Kvaliteten på lyd og bilde kan forringes dersom platene blir tilsmusset med støv eller fingeravtrykk.
°¥Ikke bruk flyktige forbindelser som benzen, tynner, løsemidler, rengjøringsspray eller antistatisk
væske.
°¥Dersom en plate blir kraftig tilsmusset, vask den med en myk, fuktig klut og tørk deretter av med en
tørr klut.
°¥Ikke prøv å spille skadede plater (sprukne eller deformerte plater).
°¥Ikke fest papir eller andre ting med lim eller tape på tittelsiden av platene, og pass på at denne siden ikke skades på noen
måte. Bruk ikke en plate med rester av lim, tape eller andre fremmedlegemer som stikker opp fra overflaten. Dersom du
bruker en slik plate, kan den bli sittende fast i spilleren slik at du ikke får den ut igjen. Det kan dessuten ødelegge spilleren.
°Ω
Om rengjøring av linsen
Dersom det oppstår en feil i forbindelse med støvansamling på linsen, bør du lese garantiseddelen og serviceheftet ? og be
din forhandler om rengjøring. Noen av linse-rengjøringssystemene for CD-spillere på markedet kan påføre skade på linsen
eller bli sittende fast i spilleren. Vennligst utvis forsiktighet.
°Ω
Håndtering av platene
Med to hender:
Hold i kantene av platen med fingrene.
Med en hånd:
Hold med pekefingeren i hullet i midten av platen, og de andre fingrene på kanten av platen.
Tørk med en myk klut,
fra midten av platen
og rett utover.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±12
13
Ved batteribruk
°¥Ikke bruk andre batterier enn det som er
spesifisert. Bland heller ikke nye og gamle
batterier.Ødelagte batterier eller batterilekkasje
kan føre til brann, skader eller forurensing.
°¥Når du setter inn batterier, så pass på at
batteriene står riktig vei. Følg merking av polaritet
( pluss og minus). Feil polaritet kan føre til
brann, skader eller forurensing.
BRUK AV FJERNKONTROLL
Ta av batterilokket
Trykk lokket ned og dytt slik som pilen viser.
Sett i batteriene
Sett i de medfølgende batteriene, type R03 (AAA).
Pass på at du setter inn batteriene rett vei, følg
merking av polaritet ( pluss og minus).
Sett batterilokket
tilbake på plass.
Dytt lokket på plass slik pilen viser.
°¥Bruk fjernkontrollen innenfor det anviste
området, i rett vinkel ut fra den infrarøde
detektoren på spilleren og innenfor en vinkel på
30°.
SETTE I BATTERIER
BRUKE FJERNKONTROLLEN
1
2
3
°Ω
°Ω
OBS!
Når du bruker fjernkontrollen
°¥Ikke la fjernkontrollen falle i gulvet eller bli utsatt for støt.
°¥Unngå å få vann på fjernkontrollen eller plassere den på en våt
overflate, det kan føre til at fjernkontrollen blir ødelagt.
°¥Dersom fjernkontrollen er ute av bruk over et lengre tidsrom, r
batteriene tas ut.
°¥Dersom det blir vanskeligere å styre spilleren med fjernkontrollen, må
det settes i nye batterier .
°¥Hvis det står sollys på den infrarøde detektoren på spilleren, kan det
føre til vanskeligheter med å bruke fjernkontrollen. Vennligst hold
detektoren borte fra direkte sollys.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±13
14
BLI KJENT MED SPILLEREN
Indikator for
hvilemodus
Av/På og Hvilemodus-knapp
Vis Informasjon-knapp
Infrarød detektor for fjernkontroll
Åpne/Lukk plateskuffen
Stopp-knapp
S t a r t / P a u s e - k n a p p
Siste-knapp
Toppmeny-knapp
Søk forover/
bakover
Utfør-knapp
Navigasjonsknapp
Plateskuff
FRONT
19
18
18
18
20
28
13
18
22
21
21
21
21
18
18
Lyser hvis en lagret posisjon fins i minnet
Viser hvilken tittel/spor som spilles ,
Viser hvor mye som er spilt eller
hvor mye som er igjen
Indikator som viser DVD-lydmodus
Indikerer avspillingsstatus , ~
Viser hvilket kapittel som spilles
Viser avspillingsstatus
Viser hvilket format det er på platen i spilleren
°’
Kontrollpanel°÷
20
21
28
24
25
37
23 28
18
18
Høyhastighetsring
20
Lavhastighetshjul
20
23 28
Piltaster
M e n y - k n a p p
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±14
FJERNKONTROLL
15
Av/På-knapp
Åpne/Lukk plateskuffen
Vis Informasjon-knapp
Velger kameravinkel
Forstørrer en del av
skjermbildet (zoom)
Teksting
Navigasjonsknapp
Lyd
Retur-knapp
Bilde for bilde-knapp
Pause-knapp
Stopp-knapp
Start-knapp
Siste-knapp
Hastighetsknapper
Søke forover/bakover
Oppsett-knapp
Piltaster
Utfør-knapp
Toppmeny-knapp
Nullstill-knapp
A-B knapp
Talltastatur
24
21
21
18
19
19
24
29
21
27
22
Meny-knapp 21
27
26
26
28
18
18
18
20
21
21
24
19
20
°Ω
Direkte søk22
Surround-knapp
RGB-knapp35
Analog lydutgang
Bildeutgang
S-video utgang
Digital lydutgang
Tilkobling for
strømkabel
BAKSIDEN
16
17
16
16
16
SCART-utgang
16
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±15
16
TILKOBLING TIL ANDRE ENHETER
Heltrukne linjer viser kabel som
medfølger. Stiplede linjer viser kabler
som må kjøpes separat.
TILKOBLING TIL STEREOANLEGG
°¥Ved bruk sammen med andre enheter, vennligst les og følg bruksanvisningene til alle enheter nøye
°¥Før du kobler sammen enhetene, må du skru av strømmen på alle enhetene.
TILKOBLING TIL FJERNSYNSAPPARAT
°Ω
Tilkobling til Dolby Pro Logic dekoder (innebygd forsterker)
Samme tilkoblingsmåte som for stereoanlegg ellers. For å benytte Dolby Pro Logic surround setter du dette opp i henhold
til stereoanleggets brukerveiledning.
Det anbefales at man skrur av digitalt lydsignal når man spiller DVD med hi-fi lydkvalitet, som f. eks. 96 KHz /
24-bits lydkvalitet.
34
Heltrukne linjer viser kabel som
medfølger. Stiplede linjer viser kabler
som må kjøpes separat.
For tilkobling til mono-TV brukes AV-kabel (HPU-141AV). Kabelen
medfølger ikke, og må kjøpes separat.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±16
17
Stiplede linjer viser kabler som må
kjøpes separat.
Du kan benytte Dolby Digital surround ved å koble spilleren til en forsterker
som er utstyrt med Dolby Digital inngang.
°¥Når du spiller av et DVD lydsignal i Dolby Digital- eller DTS-format for opptak på MD eller DAT via digital
tilkobling, må du sette innstillingen for digital lydutgang til LPCM. Dersom DVD-platen har lyd i formatene
Dolby Digital eller DTS, er det viktig at innstillingen for digital lyd ikke står på DTS/AC-3 /MPEG2,da det vil
føre til at opptaket blir bare støy.
°¥Hvis den digitale inngangen på en forsterker ikke støtter Dolby Digital, så må du ikke sette innstillingen for
den digitale lydutgangen til DTS/AC-3/MPEG2, da det kan gi kraftige støysignaler som kan skade
høyttalerne.
°¥Styresignalet (Head out) vil ikke alltid komme riktig med på opptak til CD eller DVD via digital tilkobling.
Bruk MD eller DAT for å redigere styresignalet.
°¥Denne spilleren har ikke innebygd DTS-dekoder, så innstillingen for lydutgang vil ikke være tilgjengelig når
DTS er valgt som kilde.
TILKOBLING TIL ENHET UTSTYRT MED DIGITAL INNGANG
34
Produsert under lisens fra Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "AC-3" og dobbel-D symbolet er registrerte varemerker for Dolby Laboratories.
Konfidensielt og upublisert arbeid. ”1992-1997 Dolby Laboratories., Inc. Alle rettigheter hevdes.
°Ω
34
34
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±17
18
°Ω
Gjenoppta avspillingen der den ble stanset
sist
Med DVD er dette mulig. Se mer om dette på side .
°Ω
Ta en pause i avspillingen
Trykk på Start/Pause-knappen ( Pause-knappen på
fjernkontrollen). Bildet vil fryse, og lyden forsvinner. For å
gjenoppta avspillingen trykker du på Start/Pause-
knappen en gang til Start eller Pause på
fjernkontrollen).
°¥Bildet vil fryse hvis det er en DVD eller Video CD som
spilles.
°¥Når pausen har vart i 20 minutter, vil spilleren automatisk
stanse.
STANSE AVSPILLINGEN
Trykk på Stopp-knappen.
°¥Avspillingen stanser og spilleren står i
pause modus.
Trykk på Åpne/Lukk-
k n a p p e n .
°¥Plateskuffen vil åpnes.
Ta ut platen.
Trykk på Av/På-knappen.
°¥Eller trykk Av/På-knappen på frontdekselet.
°¥Plateskuffen vil lukke seg og Hvilemodus-indikatoren
vil endre seg fra grønn (På) til d (Hvilemodus).
Spilleren er i hvilemodus.
20
Trykk på Åpne/Lukk-
k n a p p e n .
°¥Plateskuffen vil åpnes.
AVSPILLING
DVD VCD CD
Trykk på Av/På-knappen.
°¥Trykk på Av/På Hvilemodus-knappen på
frontpanelet av spilleren
°¥Hvilemodus-indikatoren vil skifte fra rødt
(Hvilemodus) til grønt (På).
Legg inn en plate.
°¥Plasser platen nede i fordypningen, med
tittelsiden opp.
Trykk på Start-knappen.
°¥Eller trykk på Start/Pause-knappen
påspillerens frontpanel.
°¥Straks platen er identifisert vil vises i
statusvinduet. Avspillingen begynner.
°¥På noen plater vil det dukke opp en meny. Se
mer om menyen på side
Av/På
Åpne/Lukk
Start
Start/Pause
Plateskuff
Av/På og
Hvilemodus
Åpne/Lukk
21
1
2
3
4
1
2
3
4
Etter at du har satt en plate i spilleren,
vil det ta en liten stund (ca. 15 sekunder) før
spilleren har lest inn platens form
at, og annen informasjon. I denne perioden vil
alleformat-indikatorene , , and lyse
samtidig. r platen er identifisert vil to av lysene slukke,
slik at det gjenrende lyset indikerer hvilket format som
står i spilleren.
Video CD CD D V D
Når strømkabelen står i stikkontakten vil det lyse rødt
i Hvilemodus-indikatoren.
°¥Når stopptilstanden har vart i 30 minutter,
vil spilleren automatisk slå seg av og gå i
hvilemodus.
DVD VCD CD
Stopp
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±18
19
GÅ TILBAKE TIL NORMAL AVSPILLING
Stillbilde
FRYSE BILDET / BILDE FOR BILDE-AVSPILLING
SØKE TIL BEGYNNELSEN/SLUTTEN AV ET KAPITTEL/SPOR
DVD VCD CD
Trykk på Start-knappen.
°¥Trykk på Start/Pause-knappen på frontdekselet.
°¥Eller Pause-knappen på fjernkontrollen.
Trykk på Pause-knappen
°¥ vil vises i statusvinduet, og bildet fryser.
°¥Trykk på Start/Pause-knappen på frontdekselet
°¥ Bildet vil også fryse når man trykker på Bilde for bilde
knappen.
°¥Det er ingen lyd under bilde for bilde
avspilling og stillbilde.
°¥Noen plater støtter ikke midlertidig stans i
avspillingen . I slike tilfeller vil
symbolet vises.
°¥Dersom skjermspareren er på og
stillbildet blir stående over lengre tid, vil
skjermspareren aktiveres. Trykk på en
knapp for å komme tilbake til stillbildet.
°¥Hvis stillbildet er ustøtt på en DVD-plate, så
sett innstillingen for pausebilde til
Flimmerfritt..
Trykk på Bilde for bilde-knappen
°¥Det hoppes 1 bilde fremover
for hvert trykk på knappen.
°¥Et trykk på knappen hopper til bildet som ligger 0.5
sekunder tidligere.
Pause
Start/Pause
Under avspilling er det mulig å fryse et enkeltbilde eller spille bilde for bilde.
FRYSE BILDET (FOR Å SE ET STILLBILDE)
BILDE FOR BILDE-AVSPILLING
Stillbilde
Bilde for
bilde
33
Trykk på Bakover-knappen.
°¥Trykk 1 gang på knappen for å hoppe til
begynnelsen av kapittel/spor
°¥Trykk på knappen og hold inne for å hurtigspole bakover.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2
DVD
Trykk på Forover-knappen.
°¥Trykk på knappen for å hoppe til neste kapittel/spor
°¥Trykk på knappen og hold inne for å hurtigspole forover.
Title 1 Title 2
CD, Video CD
Track 1 Track 2 Track 3
Track 4
Track 5
°¥Ikke alle DVD-plater støtter denne
funksjonaliteten.
°¥Under avspilling av Video CD kan
Forover/Bakover-knappene brukes til å søke
forover/bakover når PBC (Playback Control)
er slått av. Dersom PBC er aktivert, brukes
PBC funksjonene.
Trykk på Bakover-knappen og hold inne.
°¥Slipp knappen for å gjenoppta avspillingen.
Trykk på Forover-knappen og hold inne.
°¥Slipp knappen for å gjenoppta avspillingen.
SØKE TIL NESTE KAPITTEL/SPOR
SØKE TIL FORRIGE KAPITTEL/SPOR
HURTIGSPOLE FOROVER
HURTIGSPOLE BAKOVER
Under avspilling kan det hoppes til neste/forrige kapittel/spor.
°Ω
Tittel, kapittel og spor
På DVD-plater er innholdet delt inn i titler og titlene delt inn i kapitler.
Innholdet på Video CD og CD er delt inn i spor.
DISC
DISC
Start
Stillbilde
DVD VCD
°¥Når du hopper forover eller bakover under
avspilling, viser statusvinduet T:2, C:5,
etc. T står for tittel eller spor, C står for
kapittel (Chapter). Numrene viser hvilken
tittel/kapittel/spor som spilles.
Det hoppes 1 bilde fremover for hvert trykk på
knappen.
(Et trykk på knappen hopper til bildet som ligger 0.5
sekunder tidligere.)
°¥Man kan ikke hoppe bakover bilde for bilde
forbi begynnelsen av et kapittel.
°¥Noen ganger kan tidsintervallet forskyves
litt under bilde for bilde-avspilling.
35
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Søk forover/bakover
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±19
20
DREI PÅ LAVHASTIGHETSHJUL ET
Drei sakte...for å spille bilde for bilde,
drei fort...for å spille med redusert hastighet, og
drei veldig fort...for å spille med normal hastighet.
°¥Man kan ikke redusere avspillingshastigheten ved
å dreie mot klokken.
°¥Funksjonen er ikke tilgjengelig ved avspilling av
Drei på Høyhastighetsringen under
avspilling eller stillbilde.
°¥Spoler forover/bakover med
inntil 30 ganger normal hastighet
GJENOPPTA AVSPILLINGEN (SISTE AVSPILLING)
AVSPILLING MED ENDRET HASTIGHET
Siste
°¥Når du setter inn en plate som det er lagret sist
posisjon for, vil et trykk på Siste-knappen gjenoppta
avspillingen fra den lagrede posisjonen.
°¥Hvis du trykker Start (eller Start/Pause-
knappen på frontdekselet) for å spille en plate som har
lagret siste posisjon, vil avspillingen starte på
begynnelsen av platen.
°¥Når antall lagrede posisjoner overstiger 16, vil den
eldste posisjonen bli overskrevet.
°¥Denne funksjonen virker ikke på alle plater.
°¥For DVD-plater uten tidskoder vil bare
kapittelnummeret lagres. Når man senere gjenopptar
avspillingen, starter den på begynnelsen av kapitlet.
Når en plate som har lagret forrige posisjon blir satt i spilleren, vil LAST-
indikatoren lyse i statusvinduet.
Trykk på Siste-knappen når LAST
indikatoren lyser og avspillingen er stanset.
°¥Avspillingen vil gjenopptas på det stedet den
ble stanset sist.
°¥Siste-knappen virker bare når avspillingen er
stanset og LAST ndikatoren lyser.
Trykk på Stopp-knappen.
°¥
Posisjonen lagres automatisk.
°¥Posisjonen lagres ikke dersom LAST-indikatoren
blinker (ca. 1 minutt etter avspillingen starter).
Dersom du trykker Stopp-knappen mens indikatoren
blinker, vil posisjonen ikke lagres.
°¥
Den forrige posisjonen beholdes.
°¥Posisjonen blir i minnet også etter at platen tas ut av spilleren.
Stopp
Man kan gjenoppta avspillingen der man stanset sist,
plater som nylig er spilt. Det interne minnet i spilleren kan
lagre siste posisjon for inntil 16 plater.
GJENOPPTA AVSPILLING VED LAGRET POSISJON
LAGRE POSISJON
Trykk på Start-knappen
°¥Eller Start/Pause-knappen på frontdekselet..
Hastighetsknapper
Ved stillbilde eller vanlig avspilling, trykk på
Hastighetsknapper
°¥Avspillingshastigheten endres for hvert trykk på knappen.
Det er enkelt å spille med andre hastigheter enn den normale.
VED Å BRUKE FJERNKONTROLLEN
GÅ TILBAKE TIL NORMAL AVSPILLING
Start
Pause
°Ω
Automatisk gjenopptakelse av siste avspilling Hvis innstillingen for automatisk gjenopptakelse er slått på, vil posisjonen lagres
dersom det står en plate i spilleren når spilleren slås av. Avspillingen vil da automatisk gjenopptas fra den lagrede posisjonen når
spilleren slås på igjen.
33
Trykk på Pause-knappen under
avspilling.
°¥Bildet vil fryse.
°¥Man kan også trykke Start/Pause-knappen.
1
2
VED Å BRUKE LAVHASTIGHETSHJUL.ET
VED Å BRUKE HØYHASTIGHETSRINGEN
Lavhastighetshjul
Start/Pause
Høyhastighetsring
°¥Avspilling bakover og rask avspilling (mer enn 5
ganger normal hastighet) vil medføre at noen bilder
hoppes over.
°¥Andre hastigheter enn normalhastighet er omtrentlige.
Bakover
Forover
DVD
Video CD
CD
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
Viser LAST informasjon
DVD VCD CD
DVD VCD CD
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±20
21
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Bruk piltastene
til å velge tittel.
°¥På noen DVD-plater
er det mulig å velge via
talltastaturet.
Trykk Meny-knappen
°¥Noen plater vil vise menybildet
når man trykker på Start-knappen.
°¥Menybildet kommer opp på skjermen.
°¥Menybildet er forskjellig fra plate til plate.
STARTE AVSPILLING GJENNOM MENYBILDET
DVD VCD
Noen DVD og Video CD-plater inneholder et menybilde.
Denne spilleren lar deg velge språkinnstillinger, lydspråk og
andre menyvalg fra menybildet.
Bruk piltastene til å velge
ønsket tittel.
°¥På noen
DVD-plater kan du
velge tittel med
talltastaturet.
Trykk på Utfør-knappen for å
utføre valget.
°¥Avspillingen starter.
Meny
°¥Noen DVD-plater har ikke menybilde, men bare en
tittelmeny.
°¥Trykk på Toppmeny-knappen dersom du ikke får frem
menybildet ved hjelp av Meny-knappen.
°¥’PBC’ vil indikeres i statuspanelet når du spiller en Video
CD.
°¥Repetisjonsfunksjonene vil ikke fungere når du spiller en
Video CD via menybildet.
°¥Trykk på Meny-knappen for avspilling uten å bruke PBC
funksjoner. PBC-indikatoren i statuspanelet vil slukkes
og avspilling via menybildet vil deaktiveres..
°¥Noen DVD-plater har hverken menybilde eller tittelmeny.
Title 1
Title 2
Title 3
FOR EN DVD-PLATE
VIDEO CD MED PBC
Spille en Video CD med PBC
°¥ Menybildet vil komme opp på skjermen.
Bruk talltastaturet til å velge en tittel.
°¥Når du trykker en
knapp på talltastaturet,
vil bildet vise menyvalget ditt.
°¥På noen Video CD-er
er det mulig å velge med
Start-knappen,
knappene
eller Retur-knappen.
Talltastatur
Dersom menyvalget ikke kommer
frem etter du har trykket på
talltastaturet, trykk Utfør-knappen
etter at du har trykt på et tall.
°¥Avspillingen starter.
°¥For å returnere til menybildet eller
forrige meny, trykk på
Returknappen.
°¥På noen Video CD-er er det mulig å bytte
mellom menybildene med ,
knappene.
1
2
3
1
SELECT
Title 1
Title 2
Title 3
2
3
PBC-indikator
AVSPILLING VIA MENYEN
°¥Noen plater støtter ikke denne funksjonen.
°¥Noen plater vil vise samme meny enten du trykker
på Meny-knappen eller Toppmeny-knappen.
Trykk på Toppmeny-knappen
°¥Tittelmenyen vil komme frem på skjermen.
°¥Bildet på tittelmenyen er forskjellig fra
plate til plate.
Trykk på Utfør-knappen.
°¥Velger gjeldende posisjon.
°¥Aktivt menyvalg utføres.
DVD
1
2
3
Title 1
Title 2
Title 3
Noen DVD-plater har bare noen få titler, og er utstyrt med en tittelmeny. I slike tilfeller er det greit å spille platen ved hjelp av
T o p p m e n y e n .
Utfør
Toppmeny
Meny
Utfør
Toppmeny
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±21
22
FINNE FREM PÅ PLATEN
Når du bruker Navigasjonsknappen kan du se det første bildet av platens
enkelte kapitler (DVD) / spor (Video CD)
Navigasjonskapp
Navigasjonsknapp
Bruk piltastene
til å velge et kapittel/spor.
°¥Trykk for å bla gjennom sidene. (Noen
kapitler/spor har ikke noe bilde).
Trykk på Utfør-knappen.
°¥Avspilling starter.
°¥Du kan også starte avspillingen med
Start-knappen.
°¥Når du trykker en gang til på Navigasjonsknappen, vil
spilleren gå ut av denne modusen og tilbake i
stopptilstand.
°¥Neste side vil komme opp når du flytter den røde
firkanten til høyre og trykker piltasten For å komme til
forrige side, flytter du den røde firkanten til venstre og
trykker piltasten .
°¥For å vise en annen tittel trykker du knappen. Hvis
du ønsker å bruke knappene, velger du
tittelnummeret i stedet.
°¥Når du trykker Navigasjonsknappen under PBC
avspilling, vil PBC-modus automatisk avsluttes.
Utfør-knapp
Utfør-knapp
DVD
VCD
DVD VCD
1
2
3
Tittel nr.
Kapittel nr.
Spor nr.
DIREKTE SØK (TITTEL/KAPITTEL/SPOR)
DVD VCD CD
For kapittel vises også totalt antall kapitler i
tittelen.
Velg tittel/kapittel/spor med talltastaturet
°¥
Tittelnummeret vil bli rødt.
°¥
For tittel og spor vises også totalt antall titler/spor på platen.
Eks. 1. For å taste inn tittel nr. 3.
Eks. 2. For å taste inn tittel nr. 10
°¥I tillegg stiller man på DVD-plater inn kapittelet ved å bruke DIREKTE
Søk knappene, og deretter med talltastaturet.
Talltastatur
Trykk på Direkte Søk-knappen
°¥Modusindikator-bildet vil vises.
Trykk på Utfør-knappen.
°¥Avspilling begynner på valgte
tittel/kapittel/spor.
°¥Avspilling kan også startes ved å trykke
på Start-knappen.
°¥Trykk på Nullstill-knappen for å avbryte.
For DVD
For Video CD eller CD
1
2
3
Tittel nr
Spor nr
Kapittel nr
°¥Når du skifter kapittel uten å angi tittel nr.
under avspilling av DVD-plater, vil du
hoppe til angitt kapittel i den tittelen som
spiller. Hvis du bare angir tittelen, starter
avspillingen ved begynnelsen av tittelen.
21
°¥Når du spiller en DVD-plate må avspillingen
stanses før du skifter til en annen tittel.
Tittel nr.
Kapittel nr.
Direkte søk
Trykk på Navigasjonsknappen.
°¥Det første bildet fra hvert kapittel/spor vises.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±22
23
Velg et spor med talltastaturet.
°¥For å angi et tall større enn 10, taster du det
etterfølgende tallet innen 2 sekunder.
Eks. 1. For å velge spor 3
Eks 2. For å velge spor 10
°¥Dersom du trykker feil på en tast, kan du slette
det siste tallet ved å trykke på Nullstill-knappen.
TIDSSØKING
DVD VCD CD
Trykk på Utfør-knappen.
°¥Avspilling vil starte på det bildet som
tilsvarer den angitte tidsposisjonen.
°¥Avspilling kan også startes ved å trykke på
Start-knappen.
°¥Slett angitt tidsposisjon med Nullstill-knappen.
Direkte
Søk
Utfør
Søke til en tidsposisjon med
talltastaturet.
Eks. Gå til tidsposisjon 1:23:45
Denne sekvensen vil vises i statuspanelet på
denne måten:
00:00:01
00:00:12
01:23:45
Velg ønsket startposisjon ved å bruke
Direkte Søk-knappen.
°¥Første gang du trykker, vil tidsposisjonen vise
00:00:00.
For DVD
For Video CD eller CD
Talltastatur
2
3
4
Viser tidsposisjon
Trykk på Direkte Søk-knappen
°¥Modusindikatoren vil vises.
°¥Tast inn ønsket tittel/spor nr.
1
Trykk på Utfør-knappen.
°¥Det angitte sporet avspilles.
°¥Du kan også starte avspillingen ved å trykke på
Start-knappen.
DIREKTE SØK PÅ CD
CD
1
2
°¥Etter at du har tastet inn nummer på sporet, trykker du
piltasten for å komme til tidsmodus, der du kan taste
inn ønsket tidsposisjon.
Hvis du taster inn en tidsposisjon, vil et trykk på Utfør
knappen starte avspilling fra angitt posisjon i angitt spor.
Ellers starter avspillingen ved begynnelsen av sporet.
°¥
Under stans i avspillingen vil aktivt spor nr. komme
opp i statuspanelet hvis du trykker på
Søke-knappene.
°¥
Du kan starte avspilling av et vilkårlig spor ved å
trykke på Søke-knappene frem til
ønsket spor, og deretter trykke på Start-knappen.
°¥Tiden beregnes fra begynnelsen av angitt
tittel/spor.
°¥Hvis bare tidsposisjon tastes inn, vil det
søkes til angitt tid i tittel/spor under avspilling.
°¥For DVD skal tittel nr. angis fra stopptilstand.
°¥For Video CD eller CD skal spor nr. angis fra
stopptilstand.
22
Du kan navigere deg frem en CD
utelukkende ved hjelp av statuspanelet, det
er ikke nødvendig å se på TV-skjermen.
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±23
24
Trykk på Utfør-knappen
°¥RANDOM avspilling starter, og statusvinduet vil
indikere at tilfeldig avspilling er i gang.
°Ω
Når tilfeldig avspilling pågår
°¥Trykk på –knappen for å hoppe frem til neste
tilfeldig valgte spor.
°¥Trykk på –knappen for å hoppe tilbake til det
sist avspilte sporet.
Velg Tilfeldig Rekkefølge ved å bruke
piltastene.
Trykk på Oppsett-knappen
°¥Oppsett-skjermen vil vises.
AVSPILLING I TILFELDIG REKKEFØLGE
REPETERE AVSPILLING
Denne funksjonen vil spille alle titlene/sporene i tilfeldig rekkefølge. Når alle
er blitt spilt en gang, stanser avspillingen
°¥ Noen plater vil ikke spille i tilfeldig rekkefølge.
°¥ Når en Video CD avspilles med menybildet
(PBC-avspilling) og du starter en tilfeldig avspilling,
vil PBC-avspillingen kanselleres.
°¥ Tilfeldig avspilling kan ikke brukes på en programmert rekkefølge.
°¥ Maks. 99 kapitler/spor kan spilles i tilfeldig rekkefølge.
Trykk på Nullstill-knappen
°¥Tilfeldig avspilling vil deaktiveres og platen
spilles ferdig i normal rekkefølge.
°¥Trykk på Stopp-knappen for å deaktivere tilfeldig
rekkefølge og stanse avspillingen.
TILFELDIG AVSPILLING
STANSE TILFELDIG AVSPILLING
°¥Noen plater støtter ikke repetisjon.
°¥Når en Video CD spilles gjennom
menybildet (PBC avspilling), vil repetisjon
av spor/plate ikke fungere.
Nullstill
A-B
Oppsett
Utfør
Under avspilling kan repetisjon av plate, tittel, kapittel eller spor velges. Man
kan også repetere et avgrenset tidsrom.
AVSLUTTE REPETISJON
Trykk på Nullstill-knappen
°¥Repetisjon vil deaktiveres, men avspillingen
fortsetter.
°¥Trykk på Stopp-knappen for å deaktivere repetisjon
og stanse avspillingen.
Velg Avspillingsmodus med
piltastene.
Velg hva som skal repeteres med
piltastene, og trykk på Utfør-knappen.
°¥Statusvinduet vil indikere Repeat.Dersom
avspilling var i gang---.
Spillende tittel, kapittel eller spor vil repeteres.
Dersom spilleren var i stopptilstand---.
Bruk DIREKTE SØK
(TITTEL/KAPITTEL/SPOR)
til å velge tittel/kapittel/spor for
repetisjon.
°¥Valget Plate vil repetere hele platen (Video CD
eller CD).
°¥Du kan også starte avspillingen med Start
knappen.
REPETERE ET ANGITT TIDSROM
2
4
1
2
3
22
23
Trykk A-B knappen for å markere begynnelsen, og igjen for å
markere slutten på tidsrommet som skal repeteres.
°¥Trykk en tredje gang for å deaktivere repetisjon.
DVD VCD CD
DVD VCD CD
21
Trykk på Oppsett-knappen
°¥Oppsett-skjermen vil vises.
REPETISJON AV PLATE, TITTEL; KAPITTEL ELLER SPOR
1
3
Velg Repetisjon med piltastene.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±24
Velg Nullstill Alt med piltastene,
og trykk på Utfør-knappen.
°¥Trykk på
Oppsett-knappen
for å gå ut av
Oppsett-skjermen.
°¥For å slette elementer i listen enkeltvis, velg det
aktuelle elementet ved hjelp av
piltastene og trykk deretter på Nullstill-knappen.
Trykk på Nullstill-knappen
°¥Programmert avspilling vil deaktiveres,
og resten av platen spilles i normal rekkefølge.
°¥Hvis du trykker på Stopp-knappen vil
programmeringen kanselleres og avspilling stanse.
25
Velg ønskede titler og kapitler med piltastene, og trykk
deretter på Utfør-knappen
°¥Når du trykker på knappen, vil valgte
tittel/kapittel registreres i programmeringslisten.
°¥På Video CD og CD programmerer man
sporene.
Trykk på Oppsett-knappen når du
har bekreftet programmet.
°¥Oppsett-skjermen forsvinner.
Velg Avspilling ved hjelp av piltastene,
og trykk deretter på Utfør-knappen.
°¥PROGRAM-indikatoren vil vises i statuspanelet og
avspillingen begynner.
°¥Avspillingen kan også startes med Start-knappen.
Trykk på Oppsett-knappen.
°¥Oppsett-skjermen vil vises.
Velg Program ved hjelp av piltastene.
AVSPILLING I ENDRET REKKEFØLGE (PROGRAMMERT AVSPILLING)
°¥Programmert avspilling fungerer ikke når en video CD spilles
via menybildet (PBC-avspilling
)
.
°¥ Når spilleren skifter fra ett kapittel til et annet, kan et
mellomliggende nr. noen ganger dukke opp og forsvinne igjen.
BEKREFTE ET PROGRAM
STANSE PROGRAMMERT AVSPILLING
Avspilling kan skje i hvilken som helst rekkefølge. Hva du kan programmere er
forskjellig fra format til format. (Titler og kapitler på DVD, sporene på CD og
Video CD)
°¥Menybildene vil variere i henhold til formatet på platen: Video CD eller CD.
°¥Det er også mulig å bruke piltasten for å navigere til feltene Tittel,
Kapittel, Program, Nullstill Alt og Avspilling.
°¥Maksimalt antall som kan programmeres er 99.
°¥Når programmet er ferdig, stanser avspillingen.
°¥Noen plater støtter ikke programmering.
°¥Når en Video CD avspilles med menybildet (PBC-avspilling) og du starter en
programmert avspilling, vil PBC-avspillingen kanselleres.
Oppsett
Utfør
Nullstill
PROGRAMMERING
Programmert avspilling
STANSE EN PROGRAMMERT AVSPILLING
1
2
3
4
Trykk på Oppsett-knappen.
°¥Oppsett-skjermen vil vises.
Velg Program ved hjelp av piltastene,
og trykk på
Utfør-
knappen.
1
2
Trykk på Oppsett-knappen.
°¥Oppsett-skjermen vil vises.
Velg Program ved hjelp av piltastene, og
trykk på Utfør-
knappen.
1
2
3
3
Program-meringsliste
Program nr.
Programmeringsliste
21
DVD VCD CD
°Ω
°Ω
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±25
26
°¥Ved å bruke piltastene under forstørrelse, kan
du velge hvilken del av skjermen som forstørres.
°¥Du kan bruke knappene ~ på talltastaturet til
å velge hvilken del av skjermen som skal forstørres.
Trykk på Zoom-knappen under avspilling.
°¥Bildet vil forstørres for hvert trykk på knappen.
°¥Utsnittets posisjon og forstørrelsesfaktor vil vises
skjermen.
VELGE KAMERAVINKEL
FORSTØRRE EN DEL AV SKJERMEN (ZOOM)
DVD VCD
For DVD-plater som har opptak fra flere vinkler,
kan man velge kameravinkel.
Trykk på Kameravinkel-knappen under
avspilling, når indikatoren for ANGLE lyser.
°¥Kameravinkelen vil forandres for hvert trykk på knappen.
°¥Nummeret på aktiv kameravinkel vises på skjermen.
Eksempel: Når det fins 4 kameravinkler på platen
°¥Funksjonen kan bare brukes med plater hvor det fins
flere kameravinkler. Selv om det er flere kameravinkler
på en plate, må også indikatoren for ANGLE lyse.
°¥Det tar noen sekunder fra man trykker på knappen til
kameravinkelen forandres.
°¥4x forstørrelse fungerer ikke med Video
CD.
°¥Stillbildetpå en Video CD kan ikke
forstørres.
°¥Undertekster og menyer kan ikke
forstørres.
°¥Trykk på Nullstill-knappen for å fjerne
indikatorene som viser utsnittets posisjon
og forstørrelsesfaktor.
Forstørrelses
-faktor
ZOOM
Velger
Kameravinkel
Du kan forstørre et utsnitt av bildet til 2 eller 4 ganger vanlig størrelse.
Normal
2X
4X
ANGLE No. :1/4
Øverste venstre
hjørne
Nederste
høyre hjørne
Høyre
Øverste
høyre hjørne
Nederst
Midten
Øverst
Nederste venstre
hjørne
Venstre
Nevneren: Totalt antall kameravinkler.
Telleren: Valgt kameravinkel.
Posisjon
DVD
Forstørrelses
-faktor
Posisjon
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :3/4ANGLE No. :4/4
°¥Under forstørrelse av bildet, kan det se
ut som bildekvaliteten blir dårligere.
Kvaliteten forringes mer ved 4x enn 2x.
°¥Bildet kan noen ganger bli ustødig under
forstørrelse.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±26
27
SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3
SUBTITLE: 3/3SUBTITLE: OFF
VELGE SPRÅK PÅ LYDSPOR
VELGE SPRÅK PÅ TEKSTING
DVD
På en DVD-plate med flerspråklig teksting, er det mulig å velge språk på tekstingen.
°Ω
Skru av teksting:
Under avspilling trykker du på Teksting-knappen og velger
deretter Av.
Ellers velger du Av i menyen for teksting.
Trykk på Teksting-knappen under avspilling.
°¥Aktivt språk på teksting vil forandres hver gang du trykker
på knappen.
°¥Et tall vil vise hvor mange språk som er tilgjengelig, samt
hvilket nummer som er valgt.
Eksempel: Når det er teksting på 3 språk på platen:
°¥Hvis språket på tekstingen ikke endres, kan det være
fordi det ikke fins teksting på platen, eller det bare er 1
språk.
°¥Hvis platen har en meny, kan teksting også velges ved
å trykke på Meny-knappen og bruke menyen.
°¥Du kan også velge språk på teksting via Oppsett-
skjermen, som vises når du trykker på Oppsett-
knappen.
Te k s t i n g
21
Trykk på Lyd-knappen
under avspilling.
°¥Aktivt språk på lydsporet vil forandres
hver gang du trykker på knappen.
°¥Et tall vil vise hvor mange språk som er tilgjengelig, samt
hvilket nummer som er valgt.
Eksempel: Når det er 4 lydspråk på platen:
Lyd
På en DVD-plate med flerspråklig lydspor, er det mulig å velge språk på lyden.
Hello !
Bonjour !
Nevneren: Totalt antall språk det er tekstet på.
Telleren: Valgt språk på teksting.
Av: Ingen teksting vises på skjermen.
Nevneren: Totalt antall lydspråk.
Telleren: Valgt lydspråk.
DVD
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 3/4AUDIO: 4/4
!
31
°¥På DVD er lyd i Dolby Digital- og PCM-format
flerspråklig. Velg det språket som passer deg best.
°¥Dersom språket ikke endres, betyr det at det bare er
ett lydspråk på platen.
°¥Hvis platen har en meny, kan lydspråk også velges
ved å trykke på Meny-knappen og bruke menyen.
°¥Du kan også velge språk på teksting via Oppsett-
skjermen, som vises når du trykker på Oppsett-
knappen.
°¥Med Video CD eller CD, vil flere etterfølgende trykk på
Lyd-knappen gi lyd først i venstre, så høyre, deretter
begge kanaler.
21
28
31
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±27
28
For Video CD eller CD
VISE INFORMASJON
ENDRE LYDINNSTILLINGER
VCD CD
Trykk på Lyd-knappen
under avspilling.
°¥Lyden vil endres for hvert trykk på knappen.
°¥Valgt lyd vil vises på skjermen.
Lyd
Du kan stille inn lyden slik du ønsker den.
L/R ........Lyden fra begge kanaler spilles i sine respektive høyttalere.
L............Lyden fra venstre kanal spilles i begge høyttalere.
R ...........Lyden fra høyre kanal spilles i begge høyttalere.
Trykk på Vis Informasjon-knappen
°¥Informasjon om avspillingen vises på skjermen.
°¥Flere trykk på knappen vil vise mer informasjon.
Du kan vise informasjon om avspillingsstatus eller tid.
Tidsinformasjonen varierer med formatet på platen.
Vis Informasjon
Vis Informasjon
Spilt tid av tittel
Informasjon om platen
Gjenværende tid av tittel
Spilt tid av spor
Gjenværende tid av platen.
Gjenværende tid av spor
Ingen informasjon
Spilt tid av tittel ...........................Viser hvor mye som er spilt av tittelen.
Gjenværende tid av tittel ............Viser hvor mye som er igjen av tittelen.
Spilt tid av spor...........................Viser hvor mye som er spilt av sporet.
Gjenværende tid av spor............Viser hvor mye som er igjen av sporet.
Tittelens spillelengde..................Total spilletid for tittelen som avspilles.
Total gjenværende tid.................Viser hvor lang tid som er igjen av platen.
Informasjon om platen................Informasjon om platen som avspilles.
Informasjonsskjerm av ...............Tar bort informasjonsskjermen.
AUDIO:L/R AUDIO:L
AUDIO:R
For DVD
Ingen informasjon
°¥Dersom du trykker på Lyd-knappen mens avspilling av
DVD pågår, vil det endre språket på lydsporet. 27
°¥Tidsinformasjon kan være utilgjengelig på enkelte
plater.
°¥Spilt tid av tittel/spor vil ikke vises når du trykker Vis
Informasjon-knappen på frontdekselet.
°¥Trykk piltasten når informasjon om platen eller tid
vises for å skifte til Tittel/Kapittel/Spor Søke-modus.
°¥Etter at du har gått ut av informasjonsskjermen ved å
trykke på Vis Informasjon-knappen, vil tittel/spor nr. (T)
eller kapittel nr. (C) vises i 5 sekunder.
°¥Indikatoren vil forandres for hvert trykk på knappen, i
den rekkefølgen som er illustrert overnfor.
22
DVD VCD CD
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±28
°¥Når surround er slått på, vil statuspanelet indikere
’VIRTUAL’.
°¥Høyttalerutgangen for virtuell surround er 2 kanaler.
°¥Når platen har fler-kanals lyd, vil lyden komme i 3D
lydeffekt eller Spatializer-effekt. (Bare for DVD).
°¥Når platen har 2-kanals lyd vil lyden komme med
ekstra stereo-effekt.
29
FORANDRE FORMAT PÅ TV-SIGNALET
DVD VCD
Når spilleren er slått på, trykk samtidig
på Start/Pause-knappen og
piltasten på frontdekselet i ca. 5 sekunder.
°¥Aktivt format (n,P,P60,A) vil vises i ca. 5 sekunder. Trykk
på knappen før denne tiden har gått for å kansellere
formatskiftet.
°¥Vent til statuspanelet slukker.
°¥Etter at statuspanelet er slukket, trykker du på Av/På-
knappen. Skru deretter på spilleren for å velge format.
°¥Formatet vil forandres for hvert trykk på piltasten.
°¥Aktivt bildeformat vil vises i statuspanelet.
n.........NTSC modus P..............PAL modus
A ........Automatisk modus P60..........PAL60 modus
°¥Dersom platen har en annen regional kode enn
spilleren, vil den ikke kunne spilles.
°¥En DVD i PAL format kan ikke avspilles med NTSC
utgangssignal.
°¥Når en plate med PAL format spilles med NTSC
utgangssignal, vil bildet bli høyere.
°¥Innstillingen blir ikke aktivert før dette vises på
skjermen, etter at operasjonen beskrevet til høyre er
fullført.
Formatet på bildesignalet kan endres.
Start/Pause
Gjenopprette standardinnstillingen.
(Utfør denne operasjonen når det
ikke står noen plate i spilleren)
For å gjenopprette standardinnstillingen (PAL) holder du
inne Stopp-knappen og trykker på Av/På-knappen,
og fortsetter å holde inne Stopp-knappen i 5
sekunder til. Når indikatorene , og
slutter å blinke, er operasjonen fullført. Alle andre
innstillinger (språk, teksting, minnefunksjon etc) vil også
gjenopprettes til sine standardinnstillinger.
33
Video CD CD
DVD
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
Utfør denne operasjonen når det ikke står noen plate
i spilleren.
FORANDRE INNSTILLINGER FOR SURROUND
DVD VCD CD
Trykk på Surround-knappen under avspilling.
°¥Du skrur surround av eller på.
°¥For hvert trykk på knappen vil surround-status
vises på skjermen.
SURROUND
Forholdet mellom formatet på platen og bildesignal på videoutgang er som følger.
Velg modus A n P P60
Format NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL
på platen DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
Utgangsformat NTSC PAL NTSC X PAL PAL PAL60 PAL
PAL60: Utgangssignalet har en vertikal frekvens på 60Hz.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±29
30
INNSTILLING FOR DVD MED BREDT BILDEFORMAT
Når bilde i bredt format avspilles på en vanlig TV, vil det se slik ut:
I "Pan & Scan" modus vil bildet vises på skjermen i full
høyde.
°¥Bildet vil kuttes på sidene.
I Brevstørrelse-modus vil bildet vises på skjermen i full
bredde.
°¥
Det blir svarte striper oppe og nede.
°¥Bildeformatet på en vanlig TV er 4:3 (B:H), og for
bredskjerm og Hivision TV er den 16:9. Dette
forholdstallet kalles også for bildeaspekt eller
bildeforhold.
°¥Noen DVD-plater har ikke bildeformat som egner seg
for "Pan & Scan" modus eller Brevstørrelse modus.
Trykk på Oppsett-knappen under
stans i avspillingen.
°¥Oppsett-skjermen vil vises.
Velg Spilleroppsett ved hjelp
av piltastene.
Velg Bildeoppsett ved hjelp av
piltastene.
Trykk deretter på Utfør-knappen.
Velg innstillingen du vil forandre ved
hjelp av piltastene, og
trykk deretter på Utfør-knappen.
°¥Trykk på Oppsett-knappen for å gå ut av
Oppsett-skjermen.
Denne innstillingen forandrer hvordan DVD med bredt bildeformat vises på en vanlig TV (ved
å forandre bildeaspektet).
Oppsett
Utfør
DVD
1
2
3
4
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±30
31
FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ LYDSPOR
Gjennom Oppsett-skjermen er det mulig å velge mellom
lyd på flere språk med DVD-plater som er flerspråklige.
FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ TEKSTING
DVD
Trykk på Oppsett-knappen under
avspilling.
°¥Oppsett-skjermen kommer opp.
Velg Teksting med piltastene.
Velg Teksting med piltastene.
Velg ønsket språk med
piltastene.
°¥Oppsett-skjermen forsvinner når du trykker på
Oppsett-knappen igjen.
Oppsett
Utfør
Gjennom Oppsett-skjermen er det mulig å velge mellom
teksting på flere språk med DVD-plater som er
flerspråklige.
°¥Du kan også velge språk med Lyd-knappen.
°¥Tilgjengelige språk på platen vil vises på Oppsett-
skjermen. For andre språk enn de som vises i listen på
skjermen vil nummeret fra språklisten vises.
27
DVD
1
2
3
4
Trykk på Oppsett-knappen under
avspilling.
°¥Oppsett-skjermen kommer opp.
Velg Språk med piltastene.
Velg ønsket språk med
piltastene.
°¥Oppsett-skjermen forsvinner når du trykker på
Oppsett-knappen igjen.
1
2
3
4
36
°¥Du kan også velge språk med Teksting-knappen.
°¥Tilgjengelige språk på platen vil vises på Oppsett-
skjermen. For andre språk enn de som vises i listen på
skjermen vil nummeret fra språklisten vises.
27
36
Velg Lyd med piltastene.
°Ω
°Ω
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±31
Bruk talltastaturet til å
taste inn koden. (Figur 5)
°¥Valgene for foreldresperring vil komme opp.
°¥Hvis du taster feil kode, kommer du ikke inn på
skjermen for foreldresperring. Tast koden på ny.
°¥Hvis du ikke forandrer på foreldresperringen,
velger du TilbakeTil Oppsett ved å bruke
knappen, og deretter trykke på Utfør.
Velg Foreldresperre med
piltastene, og trykk deretter på Utfør-
knappen.
°¥Skjermen hvor du taster inn koden vil komme opp.
32
INNSTILLING AV BEGRENSNING I AVSPILLING (FORELDRESPERRE)
Velg Andre med
piltastene , og trykk på Utfør-
knappen.
°¥Menyen for foreldresperring vil komme opp.
For DVD-plater som har denne muligheten, kan du unngå at det spilles scener som du ikke
vil at barna dine skal se, for eksempel voldelige scener.
Velg ønsket sperrenivå med
piltastene, og trykk
deretter på Utfør-knappen.
°¥Spilleroppsett-skjermen vil komme opp igjen.
°Ω
Første gang du bruker sperren
Ingen kode er satt før du bruker sperren første gang, og
koden som vises er 0000. Når du trykker på Utfør-knappen
vil skjermen med innstillinger for foreldresperre komme
opp.
°Ω
Oppgi en kode
Tast inn et 4-sifret tall som din kode i feltet. (Se nr. 5 til
høyre). Du behøver ikke å taste inn tallet før neste
operasjon.
°Ω
Fjerne koden
For å fjerne koden, trykker du Retur-knappen 4 ganger på
rad når du står i kodefeltet. (Se nr. 5 til høyre). Koden vil
vise 0000, og sperring nullstilles.
DVD
Noen plater tillater ikke foreldresperring.
Trykk Oppsett-knappen
under stopptilstand.
Bruk piltastene til
å velge Spilleroppsett.
1
2
3
5
6
°¥****representerer 4 tall. Etter at du har tastet inn
passordet og trykket Utfør, vil koden ikke vises
igjen.
Oppsett
Utfør
4
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±32
Figur
1
2
2
3
3
4
1
33
Alternativ innstiliing
ENDRING AV DIVERSE FORHÅNDSINNSTILLINGER
DVD VCD CD
Forhåndsinnstilling
(fra fabrikken)
Trykk på Oppsett-
knappen.
°¥Oppsett-skjermen kommer opp.
Velg Spilleroppsett med
p i l t a s t e n e .
Finn ønsket menyvalg med hjelp av
piltastene, trykk
deretter på Utfør-knappen.
°¥Trykk på Oppsett-knappen for å gå ut av
Oppsett-skjermen.
1
2
3
1
TV-skjerm
Innstilling for bildeaspekt TV-apparatet som er
tilkoblet. Kan bare forandres i stopptilstand.
4:3 LETTER-BOX
(Vanlig TV)
4:3 PAN & SCAN
16:9 wide(Bredskjerm)
2
OSD position
(OSD)
bredskjermsapparater vil menyen noen ganger
forsvinne utenfor skjermen øverst. Ved å forandre
posisjonen kan man se hele menyen.
UPPER
Lower
OFF
3
Auto last play
Når du setter inn en plate som nylig er spilt og spilleren er
stt på, vil avspillingen gjenopptas der den ble avsluttet
s i s t .
Av
4
Auto last play
Dette er en forhåndsinnstilling som forandrer språket
på menyvalgene og i oppsettet.
°¥Når menyspråket endres, vil også lydspråk og språk
teksting forandres til samme språk.
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
ITALIAN
5
Menu language
(Bare for
DVD)
Forhåndsinnstilling av språk for menyer som ligger
platen. Dersom språket du har valgt ikke er tilgjengelig på
en plate, vil et annet språk velges automatisk. Denne
innstillingen kan bare endre i stopptilstand.
Engelsk
Annet tilgjengelig
språk.
6
DRC
(Bare for
DVD)
Betyr Dynamisk Omde-kontroll (Dynamic Range
Control) av Dolby Digital-lyd. Når det er vanskelig å
re dialogen fra TV eller stereoanlegg, kan dette
valget settes på.
Av
Du bruker hele det
dynamiske området.
Det dynamiske området
komprimeres. Har liten
effekt på enkelte plater.
7Skjermsparer
Når et stillbilde har stått i lengre tid (mer enn 5
minutter), er det fare for at det brenner seg inn
skjermen. Derfor har spilleren en skjermsparer som
skal hindre dette fenomenet. Det anbefales at den
settes på. Du avbryter skjermspareren ved å trykke på
en hvilken som helst knapp.
Skjermspareren vil
aktiveres.
Av
Skjermspareren vil
ikke aktiveres.
34
Oppsett
Utfør
°Ω
°Ω
BeskrivelseFunksjon
(Figur 1)
(Figur 2)
(Figur4)
(Figur 3)
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±33
Du kan forandre formatet på lyden som kommer ut av den digitale utgangen.
For DVD er det 4 forskjellige formater å velge mellom: Dolby Digital lyd (som
brukes i filmer), og Lineær PCM (digital lyd fra CD), DTS og MPEG2.
DTS/AC-3/MPEG2
DTS-lyd sendes ut som DTS-signal.
Dolby Digital lyd og MPEG2 forandres ikke, men går ut som kodet signal til
dekoder.
LPCM
Dolby Digital lyd konverteres til Lineær PCM, og Lineær PCM går uforandret.
Innstillingen kan bare forandres r spilleren er i
stopptilstand.
Noen DVD-plater har egen lydmeny, og digital lyd vil
da endre seg i tråd med valgt menyspråk.
Lydformat når
LPCM er valgt
X (kan ikke spilles)
1
2
2
4
Av
Digital utgang vil ikke
fungere. Bruk denne
innstillingen dersom
du ønsker lyd av høy
kvalitet fra en DVD
med 48 kHz 20/24-
bits LPCM eller 96
kHz LPCM. Når
digital utgang er på,
vil lyd fra DVD
utgangen bli
nedsamplet til 48
kHz 16-bits.
34
°Ω
Gjenopprette standardinnstillinger (fra fabrikken). (Utfør denne prosedyren når det ikke står en plate
i spilleren.)
For å gjenopprette standardinnstillinger, slik at foreldresperre deaktiveres, evt. kode slettes og minnet for siste 16 spilte
plater nullstilles. Når spilleren er skrudd på, trykker du en gang Av/På-knappen mens du holder Stopp-knappen inne.
Fortsett å holde inne Stopp-knappen i 5 sekunder. Operasjonen er fullført når indikatorene , og
slutter å blinke.
°Ω
For å velge et annet språk enn de som vises i listen på menyen til platen:
1.Velg ’Andre’ med piltastene
2.Tast inn den 4-sifrete koden som tilsvarer det språket du ønsker. Koden finner du i listen over språk.
3.Trykk på Utfør-knappen.
36
Video CD CD
D V D
UNNGÅ AT ET BILDE BRENNER SEG INN PÅ TV-SKJERMEN
Når et stillbilde vises over lang tid kan det brenne seg inn i skjermen. Denne spilleren har en skjermsparer,
men den aktiveres ikke under avspilling av CD.
Sett innstillingen for Bakgrunn til Av når du over lang tid bruker TV-apparatet til å spille CD.
Skjermspareren vil heller ikke aktiveres når menyen for en DVD eller Video CD vises. Disse menyene må
ikke beholdes på skjermen over lang tid.
34
21
ENDRING AV DIVERSE FORHÅNDSINNSTILLINGER
Forandrer på lysintensiteten i statusvinduet.
Automatisk modus: intensiteten vil endre seg
automatisk.
For eksempel lyser panelet svakere under avspilling
og sterkere i stopptilstand, osv.
CD-format
Lydformat når
DTS/AC-3/
MPEG2 er valgt
8
Bakgrunnsbilde
Innstilling av bakgrunnsbilde på Oppsett-skjermen
eller stillbilde.
På (logo) Av
9
Parental
(DVD only)
Begrenser hva som kan sees på en plate, avhengig av
innholdet. Koder som klassifiserer innholdet må finnes
på platen for at dette skal fungere. Det finnes noen
plater som har slike koder, hvor foreldresperren likevel
ikke fungerer. Når foreldresperren er aktiv, vil scener
som du ikke ønsker at dine barn skal se, hoppes over.
Du finner detaljer om klassifiseringen av en plate
platens meny eller i innlegget.
Når du har tastet inn en kode, kan innstillingene for
foreldresperre ikke forandres uten å oppgi koden.
Derfor bør du notere koden, slik at du ikke glemmer
den. Forandring av denne innstillingen er bare mulig
når spilleren er i stopptilstand.
Standard sperrenivå
er nivå 8.
b
k
Front display
BRIGHT
Svakere
Svak
Automatisk
LPCM
Når du kobler lyden
til en vanlig
forsterker eller en
Dolby Pro Logic-
forsterker, MD eller
DAT.
DTS/AC-3/MPEG2
Når du har koblet
lyden til en forsterker
med innebygd DTS,
AC-3 eller MPEG2
d e k o d e r .
32
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
96 kHz LPCM DVD
48kHz, 16 bits
L P C M
°ˆ
Dolby Digital DVD
AC-3 bits
bitstream
48kHz, 16 bits
LPCM
MPEG2 DVD
MPEG2 bits
b i t s t r e a m
48kHz, 16 bits
LPCM
CD
44.1 kHz, 16bits
LPCM
°ˆ
Video CD
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
DTS DTS bitstream
33
b
l
Digital output
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±34
1
1
1
35
b
m
PAUSE
PICTURE
HI-RESOLUTION
FLICKER-LESS
Dersom stillbildet blir ustøtt, velger du ’Flimmerfritt’.
Flimmerfri modus vil redusere ustøheten.
Denne innstillingen påvirker bare avspilling av
NTSC DVD-plater, og med NTSC eller Automatisk
utgangsformat.
°¥Stillbilde vil være i Flimmerfri modus når du spiller
en DVD-plate med utgangsformat PAL.
°¥Stillbildet vil være i Høy Oppløsning modus når
du spiller en Video CD.
29
°Ω
°Ω
b
n
BLACK
LEVEL
bo
SHARPN
ESS
Setter intensiteten av sort i bildet.
Setter bildeskarpheten i bildet.
0 IRE
(Mørkere)
NATURAL
7,5 IRE
(Lyst)
SHARP
SOFT
AUTO SELECT
°¥Når RGB er skrudd på er det ikke sikkert at det er
mulig å justere bildekvaliteten på TV-apparatet.
Dersom du ønsker å justere bildekvaliteten må du skru
av RGB-modus og justere bildekvaliteten etter
anvisningene i TV-apparatets brukerveiledning.
°¥For å se på en TV-kanal eller annen kilde gjennom
DVD-spilleren, setter du spilleren i hvilemodus eller
bruker RGB-knappen til å skru av RGB-modus.
SKRU AV/PÅ RGB-MODUS
DVD VCD CD
Trykk på RGB-knappen under
avspilling.
°¥Når spilleren er koblet til TV via SCART AV-kabel kan du
skru RGB utgangssignal Av/På ved å trykke på RGB-
knappen.
°¥Skjermen vil vise "SCART RGB På" eller "SCART RGB
Av" for hvert trykk på knappen.
RGB
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±35
36
SPRÅKLISTE
Kode Språk Kode Språk Kode Språk
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Afar
Asbakistansk
Afrikaans
Amharisk
Arabisk
Assamesisk
Aymara
Aserbadjansk
Bashir
Hviterussisk
Bulgarsk
Bihari
Bengalsk
Tibetansk
Bretonsk
Katalansk
Korsikansk
Tsjekkisk
Walisisk
Dansk
Tysk
Bhutansk
Gresk
Engelsk
Esperanto
Spansk
Estisk
Baskisk
Persisk
Finsk
Fiji
Farsi
Fransk
Frisisk
Irsk
Skotsk Gælisk
Galisisk
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Kroatisk
Ungarsk
Armensk
Interlingua
Indonesisk
Islandsk
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Italiensk
Hebraisk
Japansk
Jiddisch
Javanesisk
Georgisk
Kasakhstansk
Grønlandsk
Kambodsjansk
Kannada
Koreansk
Kashmir
Kurdisk
Kirgisisk
Latin
Lingala
Laotisk
Litauisk
Latvisk
Madagassisk
Maori
Makedonsk
Malayalam
Mongolsk
Moldovsk
Marathi
Malayisk
Maltesisk
Burmesisk
Nauru
Nepalesisk
Nederlandsk
Norsk
Oriya
Punjabi
Polsk
Pashto
Portugisisk
Quechua
Reto-romansk
Romansk
Russisk
Sanskrit
Sindhi
Serbokroatisk
Singalesisk
Slovakisk
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Slovensk
Samoisk
Shona
Somalisk
Albansk
Serbisk
Sundanesisk
Svensk
Swahili
Tamilsk
Telugu
Tadsjik
Thai
Tiginya
Turkmenistansk
Tagalog
Tonganesisk
Tyrkisk
Tatar
Twi
Ukrainsk
Urdu
Uzbekisk
Vietnamesisk
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Kinesisk
Zulu
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±36
37
TEKNISKE UTTRYKK
°Ω
Dolby Digital
Komprimert digital lyd på DVD. Noen DVD-plater har vanlig stereolyd i Dolby Digital, andre har lyd med surround i opptil 5
kanaler pluss en egen kanal for basslyd. Du kan høre lyd i surround ved å koble lyden fra optisk/koaksial digital utgang på
spilleren til en optisk/koaksial digital inngang på en Dolby Digital dekoder eller for terker med innebygd dekoder.
°Ω
Linear PCM (Pulse Code Modulation)
Ukomprimert digital lyd på CD eller DVD.
°Ω
MPEG lyd
Komprimert digital lyd, bruker en annen komprimering enn Dolby Digital.
°Ω
Tittel
Den øverste inndelingen av innhold på en DVD-plate. Hver tittel har et nummer, kalt ’Tittelnummer’. Når en plate har flere
titler, kan du velge å spille individuelle titler (Tittel-søk).
°Ω
Kapittel
Den nest øverste inndelingen av innhold på en DVD-plate. Hver tittel kan bestå av flere kapitler som alle har et nummer, kalt
’Kapittelnummer’. Når en tittel har flere kapitler, kan du velge å spille individuelle kapitler. (Kapittel-søk).
°Ω
Spor
Bilder og musikk på CD er delt inn i spor. Hvert spor har et nummer, kalt ’Spor nummer’. Når en plate har flere spor, kan du
velge å spille individuelle spor (Spor-søk)
°Ω
Video CD
Et CD-format med digital video, som kan avspille film med omtrent samme kvalitet som VHS. Takket være en
komprimeringsmetode for digitale signaler (MPEG-1 modus), kan formatet romme inntil 74 min. digital video og lyd.
°Ω
Avspillingskontroll (PBC)
Et styresignal på Video CD, for å kontrollere avspilling. Ved PBC-avspilling kan du bruke menyer og søkefunksjoner som
hører til den platen du spiller. Videre får du tilgang til stillbilder i vanlig/høy oppløsning.
°Ω
Stillbilde med høy oppløsning
Hvis det fins stillbilde med høy oppløsning på en Video CD, kan du se stillbilde med opptil 4 ganger høyere oppløsning enn
bevegelig bilde.
°Ω
Skjermsparer
Når et stillbilde vises over lang tid kan det brenne seg inn i skjermen. Denne spilleren har en skjermsparer for å unngå at
dette skal skje. Når spilleren står på over lang tid uten at den brukes, vil skjermen automatisk bli svart. Når skjermen ikke er
svart, vil den alltid vise et bilde som er i bevegelse, slik at ingen kraftige lyspunkter blir stående lenge på samme sted på
skjermen.
°Ω
Multi-kamera
Vanligvis ser vi bare bilder fra det kameraet som regissøren velger når vi ser på TV. De fleste programmer og
sportsbegivenheter filmes av flere kameraer samtidig. Hvis bilder fra alle kameraene sendes ut på luften, kan seeren selv
velge hvilken kameravinkel han vil se på. Noen DVD-plater har slike signaler, og da kan du velge hvilken kameravinkel du
ønsker å se på under avspilling. Dette kalles for Multi-kamera.
°Ω
Bildeformat
Forskjellige bildeformater har forskjellige forhold mellom høyde og bredde (bildeaspekt). En vanlig TV har bildeformat 4:3 og
bredskjermsapparater og High Vision TV har bildeformat 16:9. Brede, panoramiske bildeformater gir en større følelse av
nærvær.
°Ω
Foreldresperre
En funksjon som lar foreldre bestemme hva barna skal få lov til å se.
°Ω
Språk på teksting
En DVD-plate kan inneholde teksting på opptil 32 forskjellige språk, som man kan velge fra.
°Ω
Regional kode
DVD-plater og DVD-spillere har regionale koder som begrenser hvilke plater som kan spilles, avhengig av geografisk
plassering. Dersom en DVD-plate har en regional kode som ikke stemmer med spillerens kode(r), kan platen ikke spilles.
Det fins følgende regionale koder:
NORD-AMERIKA NR. 1 AUSTRALIA, SØR-AMERIKA NR. 4
JAPAN,EUROPA,MIDTØSTEN NR. 2 RUSSLAND, INDIA, AFRIKA NR. 5
ASIA NR. 3 KINA NR. 6
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±37
38
SYMPTOM
SANNSYNLIG ÅRSAK
SE SIDE
LØSE SMÅ PROBLEMER SELV
Noen ganger kan spilleren slutte å fungere som følge av en påvirkning utenfra, så som statisk elektrisitet e.l.
I slike tilfelle trykker du på Av/På-knappen for å sette spilleren i hvilemodus (Hvilemodus-indikatoren blir rød,
og lyset i statuspanelet slukkes). Dersom spilleren fremdeles ikke er i hvilemodus etter 20 sekunder, forsøk
å ta ledningen ut av stikkontakten og sett den i igjen. Spilleren vil være tilbake i normal-modus.
Ingen strøm.
°¥Strømkabelen sitter ikke ordentlig fast.
Ikke bilde eller forstyrret bilde.
°¥AV-kabelen sitter ikke ordentlig fast.
°¥Platen som spilles er skitten eller skadet.
°¥Denne spilleren benytter Macrovisions
kopibeskyttelsesteknologi. Dersom platen inneholder
kopibeskyttelskoder, vil avspilling på enkelte TV-apparater
resultere i horisontale striper på skjermen. Dette betyr ikke at
spilleren er ødelagt.
°¥Koble spilleren direkte til et TV-apparat. Bilde med
kopibeskyttelse kan bli forstyrret når det avspilles gjennom
en videospiller.
Ingen lyd. °¥AV-kabelen sitter ikke ordentlig fast.
°¥Platen som spilles er skitten eller skadet.
°¥Spilleren er i pausetilstand, sakte avspilling eller rask avspilling.
°¥Optisk/koaksial utgang er ikke satt opp riktig.
Fjernkontrollen virker ikke.
°¥Det er for stor avstand til spilleren.
°¥Det er for stor vinkel til den infrarøde detektoren på frontdekselet.
°¥Batteriene er oppbrukte..
°¥Direkte sollys eller kraftig lys på den infrarøde detektoren forstyrrer
signalet fra fjernkontrollen.
Bilde vil ikke vises riktig dersom DVD-platen
er kopiert til en videokassett.
°¥Denne spilleren benytter Macrovisions kopibeskyttelsesteknologi. Noen
DVD-plater inneholder et signal som skal forhindre kopiering. Dersom DVD
platen kopieres til en videokassett, vil avspillingen være unormal på grunn
av kopibeskyttelsen.
Platen vil ikke spille.
°¥AV-kabelen sitter ikke ordentlig fast.
°¥Platen som spilles er skitten eller skadet.
°¥Platen kan ikke spilles av denne spilleren.
°¥Det er kondens i spilleren.
°¥Foreldresperre er aktivert.
°¥Platen har en regional kode som ikke kan spilles av denne spilleren.
Enkelte avspillingsmuligheter virker ikke.
Kan ikke forandre språk på tekstingen.
Kan ikke forandre språk på lydsporet.
Kan ikke forandre kameravinkel.
°¥
Noen plater kan ikke spilles. Les instruksjonene utenpå platen.
°¥Det fins ikke teksting på flere språk.
°¥Det fins ikke lydspor på flere språk.
°¥Det fins ikke flere kameravinkler.
Menyen er på kinesisk. °¥Menyspråk er ikke riktig satt opp.
Kan ikke spille fra begynnelsen av DVD-plate.
°¥Enkelte plater vil ikke starte på begynnelsen etter stopp og
start. Bruk menyen på platen eller Toppmeny-knappen.
16
16
12
16
19
12
13
34
18
11
12
8
32
27
27
26
21
21
33
11
21
16
11
Menyen for Video CD kommer ikke opp.
°¥En Video CD uten PBC-informasjon avspilles.
°¥Funksjonen er ikke riktig utført for en Video CD med PBC-
informasjon.
°¥PBC er ikke slått på.
Noen ganger tror man at et apparat er ødelagt, bare for å oppdage at ledningen ikke står i stikkontakten. Sjekk
de følgende punktene før du ringer din forhandler med noe som kan være et enkelt problem som du kan løse
selv. I tillegg bør du sjekke om det kan være noe annet enn spilleren som forårsaker problemet. Sjekk også TV,
stereoanlegg og andre elektriske apparater du bruker samtidig. Dersom problemet vedvarer selv etter at du har
sjekket de følgende punktene, kontakt din forhandler eller kundeservice som står oppgitt i kjøpspapirene.
OMSTART-FUNKSJON
Spilleren vil ikke virke med enkelte plater som ikke lger gjeldende standarder. Hvis dette skulle skje, trykk en gang Stopp-knappen for å stanse
spilleren. Dersom platen ikke stanser normalt, trykk Av/På-knappen.Hvis ingenting har skjedd etter 20 sekunder, så trykk Siste-knappen og Utfør-knappen
på frontdekselet samtidig. Evt. Kan du trekke ut kontakten og sette den i igjen.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±38
SPESIFIKASJONER
39
°¥Spesifikasjoner og ytre utseende på modellen kan forandres og forbedres uten forvarsel.
Generelt
Modell
....................................................
DV-P250U
Leselaser
....................
Halvleder-laser: Bølgelengde 650nm (DVD)
..................................................
780nm (CD, VCD)
Strømforsyning
......................................................
DV-P250E
............................................
AC230V, 50 Hz
Strømforbruk:
..................................................
27W
Vekt
..........................................................
3,9 kg
Ytre mål
................................
434 (B) x 315 (D) x 98 (H) mm
Temperatur, grenser for sikker bruk
........................
+5°C~+35°C
Luftfuktighet, grenser for sikker bruk
..............
15~75% (uten kondens)
SCART-utgang
Utgangskontakt
..............................
21-punkts SCART-kontakt
Denne utgangen kan brukes til å koble lyd og bilde fra DVD-spilleren til en
videospiller eller et TV-apparat som har SCART-kontakt.
Utgangsnivå
........................
1Vp-p (synkron ved belastning 75Ω)
Utgangskontakt
..........................................
phono plugg
Lydutgang
Digitalt utgangsnivå
............................
200mVrms(1KHz, -20dB)
Analog lydutgang
................................
2 stk (4 phono plugger)
Lydspesifikasjoner
Frekvensspekter:
Signal/støyforhold
Dynamisk område
Harmonisk forvrengning
Wow/flutter
Andre utganger
Digital lydutgang optisk/koaksial Koaksialutgang
....
1
(Mulige innstillinger: DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, Av) Optisk utgang
......
1
Tilbehør Fjernkontroll
......................................................
1
Batteri av type R03 (AAA)
............................................
2
AV-kabel
..........................................................
1
Strømkabe
........................................................
1
Videoutgang
Y utgangsnivå
............................................
1Vp-p (75Ω)
C utgangsnivå....................................................................................................
NTSC
....................................
0.286Vp-p (75Ω)
PAL
........................................
0.3Vp-p (75Ω)
Utgangskontakt
............................................
S-kontakt
S-video utgang
CD: 4Hz-20KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz-22KHz (48K sampling)
4Hz-44Hz (96K sampling)
110 dB
100 dB
0.003%
Grenseverdi for måling mindre enn
(±0.001% topp) (EIAJ)
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±39

Documenttranscriptie

TK SERVICE MANUAL ADVICE NO. 9901E DV-P250U/(PX) DV-P250E/(UK) DV-P250A/(M)/(S)/(AU) DV-P250C Please carefully read this guide before using the device. The Hitachi DVD Player has been designed to prevent fire, electrical shock, injury, or harmful radiation. It has been legally fabricated in accordance with the Electrical Appliances Act. Therefore, when using the device, please follow advice in this service guide to keep it safe to use. 1. In brief DV-P250 is a device for DVD playback. This device is to be used by connecting it to the video input terminal of a TV set. 2. Features T T Disc navigation system facilitates program search. Speedy operation by 2x speed drive. SPECIFICATIONS AND PARTS ARE SUBJECT TO CHANGE FOR IMPROVEMENT. DVD PLAYER July 1999 Digital Media Products Division, Tokai PRECAUTIONS FOR SAFETY(Please follow.) Before undertaking repair work, please read through this [Precautions for safety]. The following points should be observed in order to prevent accidents from happening and to ensure the safety of the device.   Degrees of danger or damage that can be caused by faulty operation are indicated by the following marks: WARNING Under this mark, there is “Possible death or serious injury”. CAUTION Under this mark, there is “Possible injury or material damage”. The following marks identify actions to be taken: This mark indicates items to which ‘You should pay attention’. This mark indicates items ‘You have to accomplish’. This mark indicates: ‘You should be cautious of electric shock’. This mark indicates ‘Forbidden items’. WARNING   You should pay attention. Where a special attention is required, it is indicated by a label or stamp. For example, on the cabinet, chassis, or parts. Please respect the indicated items and the ‘Precautions for use’ of the manual. You should be cautious against electric shock. Please be careful during operations because there are high voltage and recharging parts inside. An electric shock or death may happen by touching them. When disassembling, assembling, or replacing a part, the power plug has to be pulled off. Touching by error a powered part may cause an electric shock, death, or injury.    The original part installation and wiring route shall be restored. For safety, some parts are insulated by a tube or a tape, or installed without contact with substrate. The internal wiring is kept a distance from hot or high voltage parts by clamps or routing. Please restore them as initially done to prevent electric shock or fire from happening. Please check safety after servicing. Please check if dismounted screws, parts, and wires are reinstalled as before and if the area surrounding the repair is damaged. Please also measure insulation resistance with a ohmmeter and to confirm that it is more than 20MΩ. There is risk of electric shock or fire if the insulation resistance is less than 20MΩ. Please use designated parts. Parts are characterized by uninflammability and voltage resistance. Therefore, parts having these same characteristics must be used in replacement. Especially for parts important in insuring safety, identified by in the schematic or parts list, a part with the identical part number shall be used. If a part with a different part number is used, an electric shock or a fire may occur. II Table Of Contents Chapter 1 System Introduction System Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Hitachi DV-P250E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Hitachi DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ACER DVD-5500/DVD-5300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ACER DVD-5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 System Outlook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Description of adopted new technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Digital signal circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Video circuit (DEC substrate). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 VIDEO OUTPUT CIRCUIT (RJK substrate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 AUDIO CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 KARAOKE CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 FRONT (FSW) SUBSTRATE CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 POWER SUPPLY CIRCUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 CLOCK CIRCUITS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 VIDEO CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 AUDIO CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 KARAOKE CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 About System Reset Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 System Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Chapter 2 Removal and Replacement Prelimaries before disassembling machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Disassembly Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Removing the Top Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Removing the FootStand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Removing the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Removing the MPEG Control Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Removing the Power Supply Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Removing the DVD-ROM Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Removing the Outlet Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Removing the Front Panel Control Boards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Connector Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Appendix A Schematics DEC Board (A side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 DEC Board (B side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 RJK Board (A side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 RJK Board (B side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 FSW/MVR/FJK Board (A side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 FSW/MVR/FJK Board (B side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 System Block Diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Exploded Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Replacement Parts List (DV-P250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 III Chapter 1 System Introduction System Specification Hitachi DV-P250E Specification General Model .................................................................................................................... DV-P250E Operating laser ......... Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD) Power supply ................................................................................................. AC230V, 50Hz Power consumption ........................................................................................................27W Weight ..........................................................................................................................3.9 Kg Overall size ...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm Allowable operating temperature ..................................................................... +5°C~+35°C Allowable operating humidity ...................................................... 15~75% (no condensation) AV connector output terminal AV connector output.................................................................................... 21-pin connector S Video output terminal Y output level .......................................................................................... ........... 1Vp-p (75Ω) This connector provides the video and signals for connection to a color video TV monitor (or TV set) which has an ‘AV CONNECTOR’ terminal. C output level ................................................................................. NTSC : 0.286Vp-p (75Ω) ...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75Ω) Output terminal ......................................................................................................S terminal Video output Output level ........................................................ 1 Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω) Output terminal ..........................................................................................................pin jack Audio output Output level .................................................................................... 200mVrms (1KHz, -20dB) Analog audio output ........................................................................... 2 system (pin jack x 4) Sound characteristics : Frequency characteristics ............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ) .................................................................................... DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling) ...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling) SN ratio ...................................................................................................................110 dB Dynamic range .........................................................................................................100dB Total harmonic distortion rate .................................................................................0.003% Wow fluttertics .............................Measurement limit less than (±0.001% W.PEAK)(EIAJ) Other terminals Digital audio output optical/coaxial.......................................................... Coaxial terminal : 1 Accessories Remote control unit .............................................................................................................. 1 (DTS/AC-3/MPEG2, AC3, LPCM, OFF commutable) ....................... Optical connector : 1 Single ‘AAA’ battery.............................................................................................................. 2 AV cord................................................................................................................................. 1 Power cord ........................................................................................................................... 1 Chapter 1 1 Hitachi DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C Specification General Model ................................................................................DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C Operating laser ......... Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD) Power supply ............................................................................. DV-P250U : AC120V, 60Hz ........................................ DV-P250U (PX), DV-P250A, DV-P250C : AC110-240V, 50/60 Hz Power consumption ........................................................................................................27W Weight ..........................................................................................................................3.9 Kg Overall size ...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm Allowable operating temperature ..................................................................... +5°C~+35°C Allowable operating humidity ...................................................... 15~75% (no condensation) Component output terminal Y output level .................................................................................................... 1 Vp-p (75Ω) PB output level .................................................................................. NTSC : 0.7 Vp-p (75Ω) ..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75Ω) PR output level .................................................................................. NTSC : 0.7 Vp-p (75Ω) ..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75Ω) Output terminal ..........................................................................................................pin jack S Video output terminal Y output level ..................................................................................................... 1Vp-p (75Ω) C output level ................................................................................. NTSC : 0.286Vp-p (75Ω) ...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75Ω) Output terminal ......................................................................................................S terminal Video output Output level........................................................ 1 Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω) output terminal ...........................................................................................................pin jack Audio output Output level.................................................................................... 200mVrms (1KHz, -20dB) Mixed 2ch output................................................................................ 1 system (pin jack x 2) 5.1ch output ....................................................................................... 1 system (pin jack x 6) Sound characteristics : Frequency characteristics ............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ) .................................................................................... DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling) ...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling) SN ratio ...................................................................................................................110 dB Dynamic range .........................................................................................................100dB Total harmonic distortion rate .................................................................................0.003% Wow/flutter .................................Measurement limit less than (±0.001% W.PEAK)(EIAJ) Other terminals Digital audio output optical/coaxial.......................................................... Coaxial terminal : 1 (DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable) ................................ Optical connector : 1 Accessories Remote control unit.............................................................................................................. 1 Single ‘AAA’ battery.............................................................................................................. 2 AV cord................................................................................................................................. 1 Power cord ........................................................................................................................... 1 AC socket (DV-P250U (PX) only) ........................................................................................ 1 2 Chapter 1 ACER DVD-5500/DVD-5300 Specification General Model .................................................................................................. DVD-5500/DVD-5300 Operating laser ......... Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD) Power supply .......................................................Taiwan : DVD-5500/5300 : AC120V, 60Hz .........................................................Hong Kong : DVD-5500/5300 : AC110-240V, 50/60 Hz Power consumption ........................................................................................................27W Weight ..........................................................................................................................3.9 Kg Overall size ...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm Allowable operating temperature ..................................................................... +5°C~+35°C Allowable operating humidity ...................................................... 15~75% (no condensation) Component output terminal Y output level .................................................................................................... 1 Vp-p (75Ω) (DVD-5500 only) PB output level .................................................................................. NTSC : 0.7 Vp-p (75Ω) ..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75Ω) PR output level .................................................................................. NTSC : 0.7 Vp-p (75Ω) ..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75Ω) Output terminal ..........................................................................................................pin jack S2 Video output terminal Y output level ..................................................................................................... 1Vp-p (75Ω) C output level ................................................................................. NTSC : 0.286Vp-p (75Ω) ...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75Ω) Output terminal ......................................................................................................S terminal (DVD-5500 S terminal x 2) Video output Output level ........................................................ 1 Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω) output terminal ...........................................................................................................pin jack (DVD-5500 pin jack x 2) Audio output Output level .................................................................................... 200mVrms (1KHz, -20dB) Mixed 2ch output................................................................................ 1 system (pin jack x 2) 5.1ch output ....................................................................................... 1 system (pin jack x 6) Sound characteristics : Frequency characteristics ............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ) .................................................................................... DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling) ...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling) SN ratio ...................................................................................................................110 dB Dynamic range .........................................................................................................100dB Total harmonic distortion rate .................................................................................0.003% Wow/flutter ...................................Measurement limit less than (±0.001% W.PEAK)(EIAJ) Other terminals Digital audio output optical/coaxial.......................................................... Coaxial terminal : 1 (DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable) ................................ Optical connector : 1 Accessories Remote control unit .............................................................................................................. 1 Single ‘AAA’ battery.............................................................................................................. 2 AV cord................................................................................................................................. 1 Power cord ........................................................................................................................... 1 Chapter 1 3 ACER DVD-5100 Specification General Model .................................................................................................................... DVD-5100 Operating laser ......... Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD) Power supply ................................................................................................. AC120V, 60Hz Power consumption ........................................................................................................27W Weight ..........................................................................................................................3.9 Kg Overall size ...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm Allowable operating temperature ..................................................................... +5°C~+35°C Allowable operating humidity ...................................................... 15~75% (no condensation) S Video output terminal Y output level .......................................................................................... ........... 1Vp-p (75Ω) C output level ................................................................................. NTSC : 0.286Vp-p (75Ω) ...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75Ω) Output terminal ......................................................................................................S terminal Video output Output level ........................................................ 1 Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω) output terminal ...........................................................................................................pin jack Audio output Output level .................................................................................... 200mVrms (1KHz, -20dB) Analog audio output ........................................................................... 2 system (pin jack x 4) Sound characteristics : Frequency characteristics ............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ) .................................................................................... DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling) ...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling) SN ratio ...................................................................................................................110 dB Dynamic range .........................................................................................................100dB Total harmonic distortion rate .................................................................................0.003% Wow fluttertics .............................Measurement limit less than (±0.001% W.PEAK)(EIAJ) Other terminals Digital audio output optical/coaxial.......................................................... Coaxial terminal : 1 (DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable) Accessories Remote control unit .............................................................................................................. 1 Single ‘AAA’ battery.............................................................................................................. 2 AV cord................................................................................................................................. 1 Power cord ........................................................................................................................... 1 4 Chapter 1 System Outlook Front Panel NOTE: The Karaoke functions (includes MIC1 VOL/MIC2 VOL/MIC1 input jack/MIC2 input jack) are only available at Acer DVD-5500 and DVD-5300 models. NOTE: The Jog dial and Shuttle ring functions are only available at Acer DVD-5500 and Hitachi DV-P250 models. Display Window Chapter 1 5 Rear Panel ACER DVD-5500 ACER DVD-5300 6 Chapter 1 Acer DVD-5100 Hitachi DV-P250E Chapter 1 7 Hitachi DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C NOTE: For the different voltages of each area, the power connector has the following two types. The Power Connector type 2 is only for the areas of Taiwan and U.S.A. model. And the power connector type 1 is for the DV-P250U(PX) and others. Power Connector type 1 8 Power Connector type 2 Chapter 1 Description of adopted new technology Digital signal circuit Data Flow The following figure shows the block diagram of digital signal circuit. DVD ROM DRIVE 20 MHz X'TAL X1601 PG1101 I/F GATE ARRAY IC1101 TRACK BUFFER 4Mbit IC1603 SH MICOM IC1601 FLASH MEMORY 8Mbit IC1602 SH BUS A/V DECODER IC1201 BUFFER RAM 16Mbit x 2 SDRAM IC2203~IC2204 To Audio DAC 27 MHz X'TAL X2203 To VIDEO ENCODER The disc data will be read by DVD ROM Drive then pass through I/F gate array (IC1101). The read data will then be stored in the track buffer by SH MICOM(IC1601). Then the stored data will be read out from the track buffer in response to the demand by A/V decoder (IC1201) and input in A/V decoder through I/F gate array. Finally, the A/V decoder will demodulate/decode the data according to their contents and output audio data to Audio DAC (IC1501~1504), and video data to Video encoder (IC2202) Reference Clock of each IC IC Reference Clock IC1101 I/F GATE ARRAY 20MHz clock generated by SH MICOM IC1601 SH MICOM System clock of X1601 20MHz X'TAL, SH IC1602 FLASH MEMORY Nil (Control signal is generated by SH MICOM) IC1603 TRACK BUFFER Nil (Control signal is generated by SH MICOM) IC1201A/V DECODER System clock and video interface clock are input from X2203 27MHz X'TAL. Audio interface clock is output from 169 pin named DA-XCK. Chapter 1 9 Functions of each IC No. IC Functions Operating Voltage 1 IC1101 I/F GATE ARRAY Execute data transfer timings from ATAPI to track buffer, and from track buffer to A/V decoder. 5V 2 IC1601 SH MICOM Execute data transfer, presetting and control of each IC. 5V 3 IC1602 FLASH MEMORY Store memory for SH MICOM software 5V 4 IC1603 TRACK BUFFER Buffer memory for data transfer 5V 5 IC1201 A/V DECODER Execute decompression (decoding) of data compressed by MPEG 3.3V 6 IC2203~IC2204 BUFFER RAM Memory used for decompression (decoding) of data 3.3V compressed by MPEG and controlled by A/V decoder The following is the description of the functions of each IC: 1. I/F GATE ARRAY (IC1101) It executes signal timing changes between SH MICOM (IC1601), DVD ROM drive I/F (PG1101), and A/V decoder (IC1201). It operates on 20MHz clock which is an output from SH MICOM. 2. SH MICOM (IC1601) It transfers data and executes presetting and control of each IC. Data transfer from DVD ROM drive I/F is done by setting a register of I/F gate array and by intermediary of I/F gate array. In addition, it controls audio DAC ((IC1501~IC1504) and video encoder (IC2202), manages track buffer (IC1603) and flash memory (IC1602), and communicates with FL MICOM (IC1701). With 20MHz XTAL(X1601) attached it pulses and is used as a system clock. 3. FLASH MEMORY (IC1602) A 8Mbits flash memory is used. It stores SH MICOM program and its access is controlled by SH MICOM. 4. TRACK BUFFER (IC1603) A 4Mbit DRAM is used. It stores data read out from disc. Its control is done by SH MICOM, and its data is read-written via I/F gate array. In addition a part of this buffer is used as the work area of SH MICOM. 5. A/V DECODER (IC1201) Data input from track buffer via I/F gate array is separated into audio data and video data. MPEG compressed data are decompressed (decoded) and output as digital video and digital audio (AC-3). SH MICOM controls it via I/F gate array. System clock, clock of video interface signals, and clock of audio interface signals operate by inputting 27MHz respectively. 6. BUFFER SDRAM (IC2203~IC2204) Two 16 Mbits SDRAM are used. A/V decoder controls it and it is used to decompress audio and video data compressed by MPEG. Video circuit (DEC substrate) 8bit YCRCB digital video stream (P) output from A/V decoder are input to video encoder ADV7172(IC2202). Video encoder is preset in master mode that generates reference signals and receives 27MHz from system clock X2203 and outputs H,V synchronous signals to A/V decoder. By presetting of internal register, video encoder generates: 1. NTSC (North America, Japan, Taiwan) 2. PAL (Europe, Asia) standard analog video signals. 10 Chapter 1 Filter circuit eliminates high frequency components of analog video signals output from video encoder. Afterwards in S2 processor circuit DC voltage is superposed on C signals then output 3 types of video signals: composite video signals, Y/C(S2) video signals and YPBPR/RGB to RJK substrate via 17P connector (PG2201). The following is a description of video circuit along signal flow: Block Diagram of VIDEO ENCODER B1865A (IC2202) interior RESET (44) VOLTAGE REFERENCE (22/23/36/37/38) SDA/SDL (21,20) I2 C B U S I2 C INTERFACE ENCODER SECTOR MULTIPLEXER SECTOR CONVERTER SECTOR DEMULTIPLEXER CGMS Y P (2~9) CLOSED CAPTION SYNC ADDER UPSAMPLE Y (33) MACROVISION DAC CONVERTER BURST ADDER C B /C R CHROMA ENCODER Y/C MIX CLK (48) BLANK (16) C (29) CVBS (35) Y/G (28) PB /B (25) P R /R (24) D/A CONVERTER SECTOR H/V SYNC OUT (14/15) VIDEO ENCODER ADV7172 (IC2202) 1. MULTIPLEXER SECTOR It transforms input digital video stream (Input at 2~9 pins) in 8bit parallel data then separates them in Y data and CB/C R data and changes simultaneously the rate (6.75MB/S->13.5MB/S). 2. CONVERTER SECTOR It generates various internal timing signals with the synchronous signal as standard by adding synchronous signals generated in IC to Y data, according to the conditions set in the internal register or by adding BURST signals to CB/CR data. At the same time it outputs these synchronous signals to A/V decoder (Output at 14,15 pins). In addition, when power is turned ON, RESET signal (Input of L level at 44 pin) is input to reset the register in IC. Moreover, writing in the internal register (presetting) is done via I2C BUS ( 20,21 pins). 3. ENCODER SECTOR The following 1~3 data are inserted in VIDEO DATA according to preset conditions in the internal register: a. Closed caption NTSC Mode: 21 lines and 284 lines/ PAL Mode: 22 lines and 335 ines. b. CGMS (Copy Guard Management System) 20 lines and 280 lines of NTSC. c. Macrovision Copy Prevention System Finally it generates DIGITAL INTENSITY DATA, DIGITAL CHROMA DATA, and DIGITAL COMPOSITE DATA. Chapter 1 11 4. D/A CONVERTER (DAC)SECTOR Constituted of 10bit DAC, it transforms DIGITAL VIDEO DATA to ANALOG VIDEO DATA for output. Under control of output voltage by DAC pins (22, 23, 36, 37, 38 pins), it output 3 kinds of ANALOG VIDEO SIGNALS: a. ANALOG COMPOSITE VIDEO SIGNALS (CVBS/35 pin), output voltage 1.0Vpp. b. ANALOG INTENSITY SIGNALS (Y/33 pin), output voltage 1.0Vpp. c. ANALOG CHROMA SIGNALS (C/29 pin), BURST part output voltage 286mVpp. d. ANALOG COMPONENT YPBPR/RGB. S2 Processing Circuit (only for Japan) S2 is a standard used in wide television sets possessing screen size switching function in NTSC mode. By inputting VIDEO signals formed by superposing DC voltage on C signal at S input terminal, it switches automatically to TV display size. The DC voltage superposed on C signal varies according to the ASPECT RATIO of VIDEO SIGNALS. 1. Case of SQUEEZE SIGNAL (*1) H-level voltage is input in SQUEEZE INPUT; Q2202 and Q2201 are powered and +4V DC voltage is superposed on C signal output line. 2. Case of LETTER BOX SIGNAL (*2) H-level voltage is input in LETTER INPUT; Q2205, Q2204, and Q2203 are powered and +1.8V DC voltage is superposed on C signal output line. 12 1. *1: It is a laterally shrunk image information with 525 lines and an aspect ratio of 16:9 carried by the standard TV signal format of 525 lines and an aspect ratio of 4:3. When viewing on a 4:3 TV set, the image appears vertically oblong. 2. *2: It is a wide screen signal in the standard TV signal format of 525 lines and an aspect ratio of 4:3 with coexistence of upper and lower blank areas of 525 lines and an aspect ratio of 4:3 screen and the principal image area of 4:3 aspect ratio (line 53~232/316~495). When viewing on a 4:3 TV set, one sees black areas at the top and bottom of the screen. Chapter 1 VIDEO OUTPUT CIRCUIT (RJK substrate) Analog composite video signals (CVBS), analog intensity signals (Y), analog chroma signals (C) and analog component signals (YPBPR/RGB) are sent from DEC substrate to RJK substrate by passing through 17P connector (PG2201~CN1302). From RJK substrate, CVBS signals are output from output terminal J1307 and Y/C signals are output from output terminal J1302. Component signals are output from output terminal J1306 (YPBPR) or J1361 (RGB). DEC Substrate PG2201 RJK Substrate PG1302 J1307 VIDEO J1302 S J1361 J1306 SCART COMPONENT AUDIO CIRCUIT Audio circuit is shown in page 15. Audio circuit is composed of D/A converter sector (DEC substrate) that transforms digital audio signals output from A/V decoder (IC1201), analog processing sector (RJK substrate) that consists of an operational amplifier, and mute circuit (DEC substrate, RJK substrate) for stopping audio output when required. 1. D/A CONVERTER SECTOR (DEC substrate) D/A converter sector is composed of IC1502 that receives and transforms digital audio signals from A/V decoder in analog signals. IC1502 is a converter corresponding to FL and FR signals of sampling frequencies 44.1/48/96KHz and data lengths16/20/24bit, and digital audio signals from A/V decoder is input at pin 2. To these digital audio signals are inserted FL and FR signals in time sharing mode. When they are input in pin 1, they are separated in FL and FR signals by R clock and after transformation analog FL signals are output at pin 16 and FR signals at pin 13. Moreover, when there are no input signals at pin 2, a signal called ZERO MUTE is output to pin 21 to mute useless noises (See paragraph on MUTE CIRCUIT.) Every functions of IC1502 is preset by MICOM and controlling signals from SH MICOM are input at pins 26, 27,and 28. As for presetting items, there are data length, sampling frequency, signal polarity, and deemphasis. 2. ANALOG PROCESSING SECTOR (RJK substrate) Analog processing sector is composed of operational amplifier IC1508 that is a filter and operational amplifier IC1510 that amplifies audio signals. Filter portion is composed of RC low pass filter and IC1508 formed active low pass filter and there are 3 sections. The diagram below shows its filter portion circuit (for FL signals only). Chapter 1 13 C1561 3 R1533 1 + R1531 + R1529 - 2 R1527 C1567 IC1508 C1559 Filter 1 C1571 C1563 Filter 2 Filter 3 This 3-section filter constitutes a low pass filter of overall cutoff frequency of 44KHz. Audio signals after low pass filter is amplified by IC1510 by about 6dB and output to audio out1 and audio out2. Here, among audio signals, FL signals are input at pin 3 of IC1508 and output from pin 1, then input to pin 2 of IC1510 then output from pin 1. FR signals are input at pin 5 of IC1508 and output from pin 7, then input to pin 6 of IC1510 then output from pin 7. 3. 14 MUTE CIRCUIT (DEC substrate, RJK substrate) The principal role of mute circuit is the erasing of useless noises occurring when power is turned on. Mute signal for noise erasing is generated by SH MICOM, reverse-amplified by Q1505 and Q1506. Then by putting Q1310 and Q1311 'ON', it mutes audio signals. In addition, if IC1502 detects no-signal, it generate a mute signal called ZERO MUTE. This latter is reverse-amplified by Q1507 and mutes useless audio signals by putting Q1310 and Q1311 'ON'. Chapter 1 AUDIO CIRCUIT IC1509A 2 2 + + DIN 5 + IC1509B 7 + +5VAU 5 7 + 1 Q1501 3 DTA124EKA 2 - D3301 1 3 A MUTE 2 FILTER -8V IC1510A IC1508A + + DIN AMP IC1510B 5 + 6 - 1 Q1507 3 DTA124EKA D1302 1 3 -8V A MUTE 2 IC1512A 2 2 + 3 Q1306 SURROUND-Lch 21 5 + 6 - IC1512B 5 + 7 + + +5VAU AMP IC1511B 1 Q1508 3 DTA124EKA 2 D1303 1 3 -8V A MUTE 2 FILTER IC1514A IC1513A + + + AUDIO MUTE Q1308 FILTER CENTER IC1513B + + 6 1 Q1509 3 DTA124EKA -8V IC1514B 7 5 6 + - Q1309 7 + 5 +5VAU AMP + 1 2 DIN 1 WOOFER ZERO 21 3 13 FROM SH u-COM 2 1 + VOUTR 3 - IC1504 16 + 2 VOUTL - LRCIN AMP DIGITAL AUDIO SIGNAL 2 MD MC ML Q1307 7 6 - + ZERO SURROUND-Rch FILTER FROM SH u-COM 26 27 28 AUDIO MUTE 1 13 VOUTR MD MC ML 1 + LRCIN 3 + IC1503 - DIN 2 16 AMP FILTER + IC1511A DIGITAL AUDIO SIGNAL VOUTL Q1311 7 + + 7 - + ZERO 21 +5VAU 2 D/A CONVERTER FRONT-Lch FRONT-Rch IC1508B 5 + 6 LR CLOCK + 2 Q1310 FILTER FROM SH u-COM LR CLOCK AUDIO MUTE 1 + MD MC ML 3 13 VOUTR 26 27 28 1 - LRCIN 3 + IC1502 D/A CONVERTER - 16 VOUTL + 1 2 2 1 AMP DIGITAL AUDIO SIGNAL - LR CLOCK 26 27 28 Q3504 + 6 + LRCIN 21 MD MC ML ZERO DOWNMIX-Rch -8V 4. DOWNMIX-Lch AMP IC1507B 6 - D/A CONVERTER AUDIO MUTE 1 Q3503 FILTER FROM SH u-COM A MUTE 3 13 VOUTR 26 27 28 1 Q1506 3 2 3 + IC1501 D/A CONVERTER +5V_STBY 1 Q1505 3 - 16 VOUTL 1 AMP + 2 FROM SH u-COM FILTER - 1 DIGITAL AUDIO SIGNAL + IC1507A LR CLOCK D1304 1 3 A MUTE 2 5.1CH Difference List Output D/A Converter Operational amplifier Downmix L/R IC 1501 IC 1507, IC 1509 Front L/R IC 1502 IC 1508, IC 1510 Surround L/R IC 1503 IC 1511, IC 1512 Center/Woofer IC 1504 IC 1513, IC 1514 Chapter 1 15 KARAOKE CIRCUIT (Only available at DVD-5500/DVD-5300 models) When mic is connected to the mic input terminal, ”KARAOKE” will be lighted on FL tube and mode will be changed to Karaoke mode. Therefore, karaoke functions of keycon and vocal cancel may be used. When mic is disconnected, karaoke mode is ‘OFF’. Signals output from MIC1 are input to IC2401 at pin 5, then pass through MIC amplifier, and output to MIC volume RV1762 from pin 7. Afterwards it will be input again to IC2404 at pin 8, then pass through IC2404 internal signal analog/digital converter and output to IC1201 pin 171 from IC2404 pin 1. Similarly signals output from MIC2 are input to IC2401 pin 3, then pass through MIC amplifier and output from pin 1 to MIC volume RV1763. Then input again to IC2404 pin 5, then pass through IC2404 internal signal analog/digital converter and output to IC1201 pin 171 from IC2404 pin 1,then to MIC1/MIC2 serial data(through IC1201 internal echo/MIC G.ETC signal process) and disc audio L/R signal (through path shift/vocal partnering/audio G.edc signal process) mix,serial signal output to audio common circuit IC1501 pin 2 and IC1502 pin 2 from IC1201 pin 161 and IC1201 pin 163. EXPLAINATION: 16 1. MCLK(IC2404 4 pin): external clock input, from IC1201 pin 169 through buffer IC1505 to IC2404 pin 4. DVD:384*fs=384*48k=18.432MHz CD/VCD:384*fs=384*44.1k=16.934MHz 2. SCLK(IC2404 2 pin): MIC audio bit clock, from IC1201 pin 173 to IC2404 pin 2. DVD:18.432/8=2.304MHz CD/VCD:16.934/8=2.1168MHz 3. LRCK(IC2404 3 pin): MIC1 and MIC2 L/Rclock, from IC1201 pin 172 to IC2404 pin 3. DVD:48KHz CD/VCD:44.1KHz Chapter 1 Chapter 1 17 7 1 5 MIC2 3 MIC1 IC2401 RV1763 RV1762 5 8 S/H - + S/H - + 4 SCLK 3 LRCK 3 DDF DDF 2 HPF HPF Serial output interface 2 IC2404 DAC LPF DAC LPF MCLK 4 IC1505 1 1 172 173 MIC2 MIC1 Simulated TREVEL STEREO IC1201 ECHO REVERB/ MIC 169 G Clip and MIXER MIC Sum PITCH VOCAL Audio Simulated SHIFT AudioR KEY Co Partnering STEREO G AudioL 171 S DATA KARAOKE CIRCUIT Audio Common Circuit D/A IC1501 TO FRONT (FSW) SUBSTRATE CIRCUIT 1. FL MICOM (IC1701) It performs communications with SH MICOM ( pins 6, 7, 10 ~ 13, 15, 25 ), including the main frame key and remote control operation, FL tube (IC1702) drive, and lighting of power indicator. In addition, it works also in standby mode. When power is 'ON', it outputs control signal at pin 33 to start all power sources and voltages and unlock short circuit toward GND of SH MICOM reset IC (IC1605) output. 2. INCLUSION OF MAIN FRAME KEY AND REMOTE CONTROL OPERATION Input is done to FL MICOM at pins 2~4 for operation of S1701 ~ S1715 and S1761 ~ S1763 of mainframe key. Input is done to FL MICOM at pins 23, 24, 37~40 for jog shuttle sw (S1718) operation. Remote control signal is received by ultra-red receiver element (IC1703), output at pin 1 and input to FL MICOM at pin 26. 3. FL TUBE DRIVE Grid voltage of FL TUBE at pins 33~38 is controlled from FL MICOM at pins 41~46; anode voltage of FL TUBE at pins 5~23 from FL MICOM pins 51~69. Among which FL MICOM pins 65~69 are connected to a 20V by R1743~R1747 because no pull down resistance is built-in in IC. Filament voltage (AC4.2V) is supplied from power source to FL TUBE at pins 1, 2, 41, and 42. 4. POWER INDICATOR Control signal output from FL MICOM pins 34 and 35 then puts LED driving transistors Q1703 and Q1704 'ON' or 'OFF' then lights 2-color LED (LED1761) green or red. When power is 'ON', Q1704 is 'ON' and the green LED lights up; when standby, Q1703 is 'ON' and the red LED lights up. POWER SUPPLY CIRCUIT 18 1. ESSENTIAL OF POWER SUPPLY CIRCUIT OPERATION Power supply is RCC switching type. Energy is stored in transformer T1, when FETQ1 is 'ON', by AC100V impressed at AC inlet. After that, when FETQ1 turns 'OFF', the energy is released to the secondary side power supply. To diverse circuits from secondary side includes SW (S5V, S3.3V, S12V) that are put 'ON' by FL MICOM control signal (P. ON/OFF) of PG1901 pin 1 and permanently 'ON' supplies (A5V, MUTE A5V, AC4.2V, A-20V, A8V, A-8V). Detection of secondary side voltage is by A5V. D8, C16, and C17 compose its secondary side commutating circuit. It is fed back by photo-coupler PHC1 to primary side and maintains stable output voltage and is supplied to FL MICOM and ultra-red reception element. MUTE A5V is for AUDIO MUTE and supplied from A5V output. S5V output is from A5V output and by intermediary of output control circuit Q3. S3.3V is output from S5V at 3-terminal regulator IC2. D11 and C24 compose secondary commutating circuit of S12 that is output by 3-terminal regulator IC3 and is for DVD-ROM drive use. D11 and C24 compose secondary commutating circuits of A8V that is output by 3-terminal regulator IC4. For audio circuit proper +5V power supply, AUD S5V is produced from A8V in 5V regulator IC1506 (in DEC substrate). D13 and C29 compose secondary commutating circuit of A-8V and it output -8V by transistor Q7 and zener diode D20. A-20V is negative power supply to FL tube. D14 and C33 compose its secondary commutating circuit and output -20V by transistor Q6 and zener diode D17. AC4.2V is for FL tube heater. To prevent fluctuation of output voltage due to that of power source, a selfexciting push-pull circuit is used. It is input from A5V, passes DC/AC inverter composed of transistors Q8, Q9 and transformer T2 and output. It supplies stable voltage without being disturbed by power source fluctuations. It plays an important role in FL tube life maintenance and against brightness decrease. 2. OPERATION OF PROTECTION CIRCUIT Protection circuits are different according to different power supplies. For A5V and S5V,when load current increases and exceeds the control limit of the primary side of the regulator, the over current protection circuit of the primary side operates and regulator output will decrease suddenly. At the same time other outputs stop. For S12V, S3.3V, and A8V, when load current increases and exceeds the control limit of 3-terminal regulator, the internal over current protection circuit operates and output will suddenly decrease. Chapter 1 Pulling the plug from the wall socket eliminates a short circuit and plugging in again restores the normal state. When A-8V or A-20V output is short circuited, fuse F2 will open to protect circuit. When AC4.2V output is short circuited, fuse F3 will open to protect the circuit. When this and A5V are short circuited, fuse resistance R26 and R27 will open to protect the circuit. For over current protection for A5V, destruction of zener diode by short will stop the output. The circuit is protected in this way. By pulling off plug from wall socket, eliminating short circuit, replace destroyed parts, and plug in again, the normal state will be restored in its secondary commutate. CLOCK CIRCUITS 27MHz X'TAL (X2203) Block diagram for 27 MHz clock circuit is shown in Fig. 5-8-1. When power is supplied to 27 MHz X'TAL, it generates 27MHz clock and input it to A/V decoder (IC1201), video encoder (IC2202). 1. A/V DECODER The A/V decoder is used as CLOCK VCK (input at pins 177 and 178) of video interface signal and output digital video stream synchronized to VCK from 8bit video data bus VDATA[7:0] (output at pins 142, 143, 145, 148, 150, 152, 154, 155 ) 2. VIDEO ENCODER At video encoder it is used as system clock CLK (input at pin 48) and output horizontal synchronous HSYNC (output at pin 14 ) and vertical synchronous VSYNC (output at pin 15) to A/V decoder. 3. Audio DA Converter The audio external frequency clock signal DA-XCK is used as system clock. DA-XCK is supplied from A/V decoder (output at pin 129 ), through IC1505 ( input at pin 1 and output at pin 4 ), then pass to Audio DAC (input at IC1501~IC1504 pin 5). IC1201: The DA-XCK is used to generates Audio bit clock DA-BCK (output at pin 167) and LR clock DALRCK (output at pin 166). DA-XCK Is interior clock used for generating DA-BCK and DA-LRCK. DA-XCK takes frequency 384 times the sampling frequency. DA-BCK Is Audio bit clock obtained by dividing DA-XCK in 8 equal parts. It takes frequency 48 times that of sampling. DA-LRCK Is clock that identifies channel (Lch or Rch) against all Audio sampling. * The Audio Interface Unit inside A/V decoder corresponds to sampling frequencies (fs) 44.1kHz (CD-DA, Video-CD), 48kHz, 96kHz (DVD). The frequency of DA-BCK is defined by Formula 1: f DA-BCK = Audio data bit length * 2 * fs ...................................................................................................1 At A/V decoder, interior DA-XCK is divided into 8 equal parts and output as DA-BCK (Formula 2) f DA-BCK = f DA-XCK /8 ...........................................................................................................................2 Therefore, DA-XCX frequency takes the value 384fs according to formulas 1 and 2. Audio data bit length is fixed 24bit. (Formula 3) f DA-XCX = Audio data bit length * 2 * fs * 8 = 24 * 2 * fs * 8=384 fs.........................................................3 According to Formulas 2 and 3, A/V decoder drives DA-BCK with frequency 48 times of sampling frequency. (Formula 4) f DA-BCK =384fs/8 = 48fs..........................................................................................................................4 Chapter 1 19 The relationships between Audio interface signals (DA-XCK, DA-LRCK, DA-BCK) and each sampling frequency are as follows:    Sampling frequency: 44.1 kHz (For CD-DA and Video-CD) DA-XCK 384*fs=16.934MHz DA-BCK DA-XCK/8=2.1168MHz DA-LRCK DA-BCK/48=44.1kHz=fs Sampling frequency: 48kHz (for DVD) DA-XCK 384*fs=18.432MHz DA-BCK DA-XCK/8=2.304MHz DA-LRCK DA-BCK/48=48kHz=fs Sampling frequency: 96kHz (for DVD) DA-XCK 384*fs=36.864MHz DA-BCK DA-XCK/8=4.608MHz DA-LRCK DA-BCK/48=96kHz=fs 20MHz X'TAL (X1601) 20MHz clock is generated by attaching 20MHz crystal trembler to SH µ-COM (IC1601) and used as the system clock of SH µ-COM. This system clock is supplied to I/F GATE ARRAY (input at IC1101 39 pin) and used as clock. 20 Chapter 1 Chapter 1 BLOCK DIAGRAM OF 27MHz CLOCK CIRCUITS VIDEO INTERFACE SIGNAL I C1201 A/V ENCODER VIDEO INTERFACE UNIT VCK VDATA (7:0) 8BIT DATA BUS VSYNC HSYNC AUDIO INTERFACE UNIT DA-XCK/8 DA-DATA 24 BIT SERIAL DATA DA-BCK 48fs DA-LRCK 44.1/48/96kHz AUDIO INTERFACE SIGNAL DA-XCK = 384fs A5V 27MHz X'TAL X2201 VIDEO ENCODER IC2202 Audio DAC IC1501~IC1504 CLK 21 Troubleshooting VIDEO CIRCUIT NO IMAGE ARE SIGNALS OUTPUT FROM VIDEO OUTPUT TERMINAL? Yes CHECK SIGNAL CABLE/ MONITOR Yes CHECK VIDEO OUTPUT SECTOR (PG1302/J1307/ J1302/J1306/J1361) OF RJK PwB No ARE SIGNALS OUTPUT FROM PG2201 pins 17,15,13,11,9,7,3 ? No ARE SIGNALS OUTPUT FROM IC2202 pins 35,33,29,28, 25,24 ? Yes CHECK Q2206/Q2207/ Q2208/Q2209/Q2210/ Q2211/Q2212 No CHECK IC1201/IC1101/ IC1601 No CHECK POWER SUPPLY CIRCUIT No CHECK IC1601 No ARE SIGNALS IC2202 pins 14,15,16, 20,21 ? Yes +5V AT IC2202 pins 46,34,32,30,27, 19,11,1 (VDD)? Yes IS VOLTAGE AT IC2202 pin 44 (RESET) H LEVEL? Yes IS CLOCK IN IC2202 pin 48 ? No CHECK X2201/ R1218 Yes REPLACE IC2202 22 Chapter 1 AUDIO CIRCUIT NO SOUND IS THERE AN IMAGE? BREAKDOWN BEFORE IC1201 No Yes ARE IC1502 pins 8, 9, 15, 20 5V? ARE IC1506 pin 2 +5V & pin 1 +8V No BREAKDOWN OF IC1506 ARE THERE SIGNALS AT IC1501~4 pins 1, 2, 3, 5? ARE THERE SIGNALS AT pins 13, 16 ? CHECK IC1606 OR +8V LINE ETC. Yes Yes Yes No No BREAKDOWN OF IC1201 ARE THERE SIGNALS AT IC1501~4 pins 26, 27, 28 ? No Yes BREAKDOWN OF IC1501~4 Yes No IS Q1505 BASE VOLTAGE 0V? No BREAKDOWN OF IC1601 Yes IS Q1506 COLLECTOR VOLTAGE -8V? No BREAKDOWN OF Q1505 OR Q1506 OR D1504 No BREAKDOWN OF IC1501~IC1504 Yes IS IC1501~4 pin 21 V O L T A G E 5V? Yes IS Q1507, Q1508, Q1501 COLLECTOR VOLTAGE -8V? No BREAKDOWN OF Q1507,Q1508,Q1501 YES ARE SIGNALS AT IC1507,IC1508, IC1511,IC1513 pins 1,7 ? No BREAKDOWN OF IC1507,IC1508,IC1512, IC1514 YES ARE SIGNALS AT IC1509, IC1510,IC1512,IC1514 pins 1,7 ? No BREAKDOWN OF IC1509,IC1510,IC1512, IC1514 Yes BREAKDOWN OF Q3503 OR Q3504 Q1306~Q1311 D1504 OR ZD1307 Chapter 1 23 KARAOKE CIRCUIT (Only available at DVD-5500/DVD-5300 models) NO MIC SOUND IS THERE DISC SOUND? NO SOUND OUTPUT No Yes ARE SIGNAL AT IC2401 1  No 7 ?  CHECK ROUTE FROM MIC JACK J1763/1764 TO IC2401 3 5 CHECK IC2401 ETC. Yes ARE SIGNAL AT IC2404 5 No CHECK MIC VOLUME RV1762, RV1763 ETC. No CHECK REMOTE CONTROLLER AND RECEIVE CONTROL CIRCUIT ETC. 8 ? Yes CHECK IC2404, IC1201, IC1505 ETC. NO ECHO/KEY CONTROL EFFECT REMOTE CONTROL ACTION OK? Yes CHECK IC1201 ETC. 24 Chapter 1 About System Reset Function The player can not work normaily with non-standard discs. If you encounter the abnormal status , please press STOP button once to stop it. If it can’t stop normaily, please press POWER/STANDBY button. If the status is not changed in about 20 seconds after pressing POWER/STANDBY button then just press LAST button and ENTER button concurrently on the front panel to reset the system. After reseting, the system will restart and change into standby mode (The POWER/STANDBY indicator lights in red color ). Therefore, please press POWER/STANDBY button again to start the system. (Pull out the power cord and plug it again, the restarted system will also change into standby state.) System Utility How to upgrade the system utility 1. Power on the system and press the OPEN/CLOSE button to open the DVD-ROM tray. 2. Place the version-up CD-R disc into the DVD-ROM. 3. The DVD player will read the CD-R disc and upgrade the system utility version, after about 40 seconds, the DVD-ROM tray will open automatically. 4. Take out the version-up CD-R disc. 5. Pull out the power cord then plug it again. 6. Press the POWER/STANDBY button to restart the system, while the DVD-ROM tray closed, the version had been upgarded already. NOTE: If the version of the system utility in the CD-R disk is older than original one, then the front display window will shows ‘No play’. How to check the system utility version 1. At the power on state, press the POWER/STANDBY button and LAST button once in the same time and then release the POWER/STANDBY button only and still press the LAST button continually for more than 5 seconds. 2. The front display window will appear the system utility version. Chapter 1 25 26 Chapter 1 Chapter 2 Removal and Replacement Prelimaries before disassembling machines This chapter contains step-by-step procedures on how to disassemble the DVD system for maintenance and troubleshooting. To disassemble the system, you need the following tools:    Wrist grounding strap and conductive mat for preventing electrostatic discharge Phillips screwdriver Tweezers NOTE: The screws for the different components vary in size. During the disassembly process, group the screws with the corresponding components to avoid mismatch when putting back the components. Before You Begin Before proceeding with the disassembly procedure, make sure that you do the following: 1. Turn off the power to the system and all peripherals. 2. Unplug the AC adapter and all power and signal cables from the system. Chapter 2 27 Disassembly Procedure Flowchart The flowchart on the succeeding page gives you a graphic representation of the entire disassembly sequence and instructs you on the components that need to be removed during servicing. For example, if you want to remove the DVD-ROM drive, you must first remove the top cover, then disassemble the inside assembly frame in that order. START START TOP COVER FRONT PANEL (w/ Foot Stand) MPEG CONTROL BD. FRONT PANEL CONTROL BD. (FSW) DVD-ROM POWER SUPPLY BD. OUTLET BD. MICROPHONE VOLUME CONTROL BD. (MVR) MICROPHONE JACK BD. (FJK) 28 Chapter 2 Disassembly Procedures Removing the Top Cover 1. Remove the two screws from each side of the machine and the three screws from the rear side. . 2. Gently pull out the top cover from both sides of the machine. . 3. Slide out the top cover lightly until it clicks to let it out from the front panel. Then, lift it up and move away from the machine. . Removing the FootStand 1. Release the screw from the footstand, then remove the footstand.. Chapter 2 29 Removing the Front Panel 1. Disconnect the three cables from the MPEG control board. 2. Disconnect the cable and remove the two screws from the power supply board. 3. Turn the machine over, then remove the screw from the bottom of the front panel. 4. Use a screwdriver into the emergency eject hole to release the screw by clockwise direction from bottom of the machine, and the DVD-ROM tray will eject gently. . 5. Use your finger to slide up the DVD-ROM tray cover, then push the tray inside. . 30 Chapter 2 6. Detach the latches from both sides of the front panel and the bottom side of the machine. . 7. Gently pull out the front panel. . Removing the MPEG Control Board 1. Disconnect the four cables and remove the four screws from the MPEG control board as shown below. 2. Remove the MPEG control board.. Chapter 2 31 Removing the Power Supply Board 1. Disconnect the two cables and remove the screw from the power supply board. 2. Then, remove the two screws of the power socket on the rear panel of the machine. 3. Slightly lift up and take away the power supply board. Removing the DVD-ROM Drive 32 1. Remove the two screws from each side of the DVD-ROM drive, then remove the DVD-ROM drive. 2. Disconnect the power cable and the IDE cable from the DVD-ROM drive. Chapter 2 3. To remove the kitting part, remove the four screws from the top of the DVD-ROM drive. 4. Remove the four screws of the DVD-ROM drive to detach the DVD-ROM shield and the two EMI shields from the bottom of the DVD-ROM drive. . Removing the Outlet Board 1. Disconnect the two cables and remove the four screws from the outlet board. 2. Then, remove the eight screws from the rear panel of the machine. . 3. Lift the outlet board away. Chapter 2 33 Removing the Front Panel Control Boards 1. Remove the eight screws from the front panel control board (FSW board). 2. Remove the seven screws from the microphone volume control board (MVR board). . * Only available at DVD-5500/DVD-5300 models. 3. Use your finger to detach the video speed control knob as shown below. 4. Use your finger to detach the cap of the volume adjuster as shown below. * The Karaoke function is only available at DVD-5500/DVD-5300 models. 34 Chapter 2 5. Gently lift up the front panel control boards then separate the two boards by disconnecting the connector in between them. 6. Remove the screw from the microphone jack board, then detach the microphone jack board (FJK board)1. 1 This microphone jack board is for Karaoke function and only available at DVD-5500/DVD-5300 models. Chapter 2 35 Connector Setting PG2402 PG2401 PG1602 PG1502 PG2402 PG2201 PG1201 PG1302 CN1702 (FSW BD) PG1901 CN1765 (MVR BD) CN1763 (FJK BD) PG1902 PG1903 36 Chapter 2 Appendix A Schematics DEC Board (A side) Appendix A 37 DEC Board (B side) Appendix A 38 RJK Board (A side) Appendix A 39 RJK Board (B side) Appendix A 40 FSW/MVR/FJK Board (A side) Appendix A 41 FSW/MVR/FJK Board (B side) Appendix A 42 System Block Diagrams MIC_SW (TO PG1602) PG2401 IC2401 FJK BD. BA4560 IC2402 IC2403 Q2401 IC1506 VOICE_SW (TO IC1601) PQ20WZ51 IC1502 PG1101 ATAPI IC2404 MVR BD. CS5331 REQUEST,CSTROBE,ZWAIT,ZRD,ZWR UPD65625GF PG1502 AUDIO CON 8Mbits SDRAM X2201 FRAMWR (TO IC 1602) IC1504 IC2203 IC2204 MDATA[0..15] ZIVA-3 MUTE[1..4] IC1503 PCM1716 MADDR[0..11] IC1201 DVD[0..7] IC1101 DVD-ROM DA_BCK,DA_LRCK,DA_DATA[0..3] PG2402 Q1501 Q1507 Q1508 Q1509 IC1501 (FROM IC1505) DA_XCK1 SPDIF OSC27MHz HSYNC,VSYNC X2203 XTAL27MHz DA_XCK1 (TO IC1501~4) BLNKOUT (TO PG2201) IC2201 IC1505 BA7660 PG2201 IC2202 VIDEO ADV7172 IC1605 IC1606 IC1102 VDATA[0..7] DA_XCK BLANK (TO IC1505) RESET IC CON SA[0..21] 74AC244 BLNKOUT (FROM IC1505) SD[0..15] ADREQ,ADACK GDREQ,GDACK,SWAIT FRAMWR (FROM IC1101) CS2,RD IC1607 MIC_SW (FROM PG2401) IC1602 IC1603 8Mbits 4Mbits FLASH DRAM IC1601 SM530 HD7437020TE X1601 IC1604 CASH,CASL,RAS,RD,WRL AT2416N SDA,SCL XTAL20MHz EEPROM PG1602 DAC[0..3],SICLK,SIODATA FSW BD. VOICE_SW (FROM Q2401) TG1601 SCART OUT PG1302 1036/* 8& 5 08& 36/*5 MUTE A5V A-20V A-8V A8V S12V S5V S3.3V A5V AC 4.2V COMPONENT OUT TO DEC PWB TO FSW PWB TO DEC PWB TO DEC PWB TO DVD-ROM VIDEO OUT IC1301 Buffer   S VIDEO OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) T1301 TO DEC &DVD-ROM TO DEC PWB TO FSW PWB TO FSW PWB (OPTICAL)  %%3 *$ -1' 3 1 5 3+ ,1 ,18 8## *$ ".1 7 3 1 5 7 .65& *$ -1' FL FR *$ ".1 3 1 3 1 5 7 5 7 .65& .* $ +"$, PG1701 *$ -1' SL IC1701 FL u-CON *$ ".1 3 1 3 1 5 7 5 7 %PON XJY- 2 .65& %PON XJY3 2 .65& FRONT - 2 .65& FRONT R 2 .65& 466/330 % - 2 .65& 466/330 % R 2 .65& CENTER 2 .65& WOOFER MIC2 JACK SR *$  IR FJK PWB CONTROL KEY S1701~S1715,S1718 .65& $/  $/  1((   *$ -1' CENTER 3 *$ ".1 1 3 1 MIC1 VOL FL DISPLAY IC1702 FSW PWB WOOFER MIC2 VOL MVR PWB Appendix A 2 .65& .65& 5 7 5 7 43 Exploded Diagram Appendix A 44 REPLACEMENT PARTS LIST Note: The model names shown in the parts list are abberiated as follows. E:DV-P250E M:DV-P250A(M) C:DV-P250C SYMBOL NO 2 2 2 3 3 P-NO UK:DV-P250E(UK) S:DV-P250A(S) DESCRIPTION U:DV-P250U AU:DV-P250A(AU) SYMBOL NO 20 20 21 21 21 PH16681 PH16682 PH16683 PC14601 PC14602 Panel tray set[E.UK] Panel tray set[M.S.AU.T.C] Panel tray set[U.PX] Knob (JOG)[E.UK] Knob (JOG)[U.PX] 3 4 4 4 5 PC14605 PC14612 PC14616 PC14618 325A961 Knob (JOG)[M.S.AU.T.C] Knob (SHU)[U.PX] Knob (SHU)[E.UK] Knob (SHU)[M.S.AU.T.C] Panel front set[E.UK] 21 21 22 22 22 5 5 5 11 11 325A962 325A963 325A964 EF13871 EF13872 Panel front set[U.PX] Panel front set[M.S.AU.T] Panel front set[C] Connector (4PIN)[U.PX.M.S.AU.T.C] Connector (4PIN)[E.UK] 22 22 23 23 23 12 13 16 16 16 EF13683 KK10323 QA12361 QA12362 QA12363 17 17 17 17 18 P-NO 5002133 5002134 5002111 5002112 5002113 PX:DV-P250U(PX) T:DV-P250A(T) DESCRIPTION MVR MVR FSW FSW FSW PWB PWB PWB PWB PWB Assy[PX] Assy[M.S.AU.T] Assy[E.UK] Assy[U] Assy[PX] 5002511 FSW PWB Assy[C] 5002114 5002121 5002122 5002123 FSW RJK RJK RJK PWB PWB PWB PWB Assy[M.S.AU.T] Assy[E.UK] Assy[U] Assy[PX] 5002124 RJK PWB Assy[M.S.AU.T] 5002521 RJK PWB Assy[C] 257A181 257A201 257A211 Power unit[U.T] Power unit[E.UK.M.S.AU.C] Power unit[PX] Connector (40PIN) Rubber belt Cover top[E.UK] Cover top[M.S.AU.T.C] Cover top[U.PX] 460A622 460A623 460A624 460A625 460A626 Instruction Instruction Instruction Instruction Instruction 335A061 335A062 335A063 335A064 UQ20351 Panel rear Panel rear Panel rear Panel rear ROM DRIVE 460A627 460A628 460A629 261A381 237A482 Instruction Manual[M.S] Instruction Manual[AU.T] Instruction Manual[U.PX] Cord (3PIN) 19 19 19 19 19 5002141 5002142 5002143 5002144 5002561 DEC DEC DEC DEC DEC PWB PWB PWB PWB PWB Assy[E.UK] Assy[U] Assy[PX] Assy[M.S.AU.T] Assy[C] 237A481 237A489 261A531 261A611 261A641 Remote control (DV-RM250E)[E.UK] Remote control[C] Cord AC[AU] Cord AC[S] Cord AC[U.PX] 20 20 20 20 5002131 5002132 5002531 5002531 MVR MVR MVR MVR PWB PWB PWB PWB Assy[E.UK] Assy[U] Assy[C] Assy[C] EV00711 EV00731 EV00741 261A841 Cord Cord Cord Cord Appendix A ! ! ! set[E.UK] set[U.PX] set[T] set[M.S.AU.C] ! ! ! ! ! ! ! Manual[E] Manual[E] Manual[UK] Manual[U.PX] Manual[T] Remote control (DV-RM250)[U.PX.M.S.AU.T] AC[T] AC[UK.M] AC[E] AC[C] 45 MVR PWB FJK PWB FSW PWB C D 1 2 DOWNMIX-L E22U16V 2 1 R3525 100KR5 2 R1539 39KR5 C1568 150R5 R1534 2 FR-GND 1 E47U16V R1532 2K2R5 2K2R5 R1573 100KR5 1 R1544 36KR5 C1579 E100U16V 1 FRONT-R R2524 47KR5 C1582 C56P R3526 100KR5 C1572 C470P1KV 2K2R5 2 NTMT 2 0.0027(M) 2 2 2 E100U16V A-8V 1 1 E22U16V BA4560F A-8V 1 FR-GND C1584 FR-GND 8 7 6 5 VCC OUT2 -IN2 +IN2 OUT1 -IN1 +IN1 VEE 2 BA4560F C1562 2 1 2 3 4 3 R1540 39KR5 *[ 5.1 ] FR-GND C1564 0.00082(M) C1560 0.0068(M) 2 E4D7U35V 2 E100U16V IC1510 C1581 C56P 2 1 2 NTMT 2 C1571 C470P1KV C1566 E100U16V FRONT-L R2523 47KR5 1 1 2 2 1 2 C1580 R1543 36KR5 A8V 8 7 6 5 A8V 1 IC1508 R1528 1 R1530 2 2 1 2K2R5 VCC OUT2 -IN2 +IN2 OUT1 -IN1 +IN1 VEE C1563 0.00082(M) R3512 39KR5 2 1 2 C1565 2 1 C1559 0.0068(M) R1533 1 2 2K2R5 FR-GND FR 1 1 C1583 1 1 2 E47U16V R1531 2 DM-GND R3524 100KR5 1 DM-GND 1 1 2 3 4 FR-GND C1558 2 C3512 C470P1KV 2K2R5 DM-GND C3508 0.00082(M) C3514 C56P 1 C3504 0.0068(M) 1 2 2 E47U16V R3508 2K2R5 E22U16V 2K2R5 R1574 100KR5 0.0027(M) 2 4 NTMT DM-GND 2 DM-GND 1 2 E4D7U35V DM-GND 1 1 2 R3510 2 DOWNMIX-R R3516 47KR5 2 1 2K2R5 R3502 100KR5 C3510 1 2 E22U16V R3514 36KR5 BA4560F R3511 39KR5 C3516 1 1 2 150R5 3 C1575 E100U16V DM-GND E100U16V 2 1 8 7 6 5 VCC OUT2 -IN2 +IN2 OUT1 -IN1 +IN1 VEE 2 2 R1529 1 A-8V R3523 100KR5 E100U16V C3506 150R5 1 2 3 4 1 2 1 IC1509 C3513 C56P C470P1KV A-8V DM-GND 1 R1527 2 NTMT C3511 C1333 BA4560F IC1507 C1330 E100U16V R3506 C1561 0.0027(M) C1557 8 7 6 5 1 C3507 0.00082(M) C1567 1 R3513 36KR5 A8V 2K2R5 VCC OUT2 -IN2 +IN2 OUT1 -IN1 +IN1 VEE 1 R3507 2K2R5 SMKCON25 FL 0.0027(M) 2 C3503 0.0068(M) R3504 2 C&S-GND 1 DM-GND C3502 2 FR-GND DR 1 FR FR-GND E4D7U35V SL SR-GND SR SR-GND CENTER C&S-GND SW SR-GND 2 2K2R5 R3501 100KR5 FL SR-GND 1 150R5 +5V(D) S/P DIF D-GND M U T E2 M U T E3 M U T E4 FR-GND 2 1 2 3 4 2 1 E4D7U35V A8V A-8V FR-GND 2 R3505 C1576 1 1 R3503 1 E47U16V C3505 C3501 2 DM-GND 1 4 DL DM-GND DR DM-GND M U T E1 D L A M UTE DM-GND 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 1 PG1301 R3515 47KR5 R3509 2 2 1 1 C3509 DEC-->RJK 1 * E A8V C3515 2 B 1 A E10U16V C2505 1 FR-GND 2 SURROUND-L 1 FR-GND R1569 100KR5 1 1 1 2 1 1 1 NTMT C2521 E100U16V R1565 39KR5 1 C2518 1 2 IC1514 OUT1 -IN1 +IN1 VEE VCC OUT2 -IN2 +IN2 8 7 6 5 BA4560F C&S-GND E47U16V 56KR5 C&S-GND 2 SUBWOOFER E10U16V R2534 47KR5 R1568 36KR5 R1564 100KR5 R1562 C2514 0.015(M) C&S-GND C2526 1 1 1 2 3 4 A-8V 2 0.056(M) 2 2 E100U16V C2523 C56P 2 A-8V C&S-GND A 2 2 E100U16V C&S-GND 2 56KR5 C2510 0.047(M) C&S-GND E100U16V C&S-GND R1560 2 22KR5 36KR5 R1566 39KR5 2 1 R1567 C2519 C470P 1 C&S-GND Title DVD OUTLET BD ( RJK PWB ) 2 2 2 1 E4D7U35V 1 SW R1558 C2516 2K2R5 R1581 82KR5 1 BA4560F C2512 C2508 8 7 6 5 2 1 C&S-GND A8V VCC OUT2 -IN2 +IN2 R2533 47KR5 1 C2513 0.001(M) 0.01(M) 1 C2515 OUT1 -IN1 +IN1 VEE C2522 1 NTMT CENTER-A E10U16V 2 2 R1570 100KR5 2K2R5 1 2 2 2K2R5 C2509 SR-GND 2 1 2 1 R1554 39KR5 A8V R1563 0.15(M) IC1513 1 2 3 4 R1561 2 2 2 C2517 1 C2511 2 150R5 E4D7U35V C2504 C56P C1598 C470P1KV C2525 1 1 1 SR-GND SR-GND SR-GND 2 A-8V 2 R1582 82KR5 1 1 SURROUND-R R2532 47KR5 NTMT 2K2R5 C1592 0.001(M) R1559 2 E10U16V R1556 36KR5 1 1 0.15(M) 2 2 2 2 1 C1590 2K2R5 C1588 0.01(M) 1 1 C2506 1 BA4560F 2 E100U16V 2 0.0027(M) CENTER SR-GND E100U16V R1552 0.0027(M) 1 2K2R5 R1557 8 7 6 5 VCC OUT2 -IN2 +IN2 2 C1596 R1550 2 SR-GND C2507 OUT1 -IN1 +IN1 VEE 1 1 NTMT R1571 100KR5 C2501 A-8V 150R5 E4D7U35V R1553 39KR5 2 SR BA4560F SR-GND SR-GND R1548 2 C1594 E100U16V 1 1 SR-GND 1 C1593 C1591 0.001(M) C1587 0.01(M) R1546 2 2 IC1512 1 2 3 4 2 2 NTMT C1586 1 1 2K2R5 R1572 100KR5 2 2 2K2R5 E100U16V C2503 C56P C1597 C470P1KV 2 1 R2531 47KR5 1 2 150R5 2K2R5 A8V R1583 82KR5 8 7 6 5 VCC OUT2 -IN2 +IN2 1 1 OUT1 -IN1 +IN1 VEE 2 2 E4D7U35V 1 2 3 4 R1549 2 1 R1547 1 SL R1545 C2502 1 1 0.15(M) IC1511 0.0027(M) C1585 A8V NTMT R1555 36KR5 2 2 2 1 C1589 1 R1551 1 C1595 FR-GND C&S-GND B C D Size A3 Date: Document Number 98466-1 Friday, June 25, 1999 Rev Sheet E 1 of 3 4$   4$   4 9'86  4744$8  $ 4$ $3   4744$8 $4   ,    5   6   6   5  6   4744$8      '     47448   34$  4$    54  6  6   44$  47448   4$  4  6396 4  54  6   '(#      4   4 4$ ;64     4   6 4 3 :7 ;, 66 <,  643 47  %&# 9'86   64  4 '6844   474 ?4$  478 6 474 6 4  2$ 6 64 64$ 634    66 ?4 '6844     4    53   6     66  = $ $=  =     =  =  = <, 34$    ': ;  9'86 8 64 474 ;64     $  3 3 '6844   5   6     > 8 63 474  ?4 34$ 34$ $4$  6$ 474 4  3$$ $   6  543  6  4  6 4 3 :7  63      6,  66 43    5$   6   9'86 47    64 34$   $  3 4     34$ 47448           5   6    6  54  6    4  4 44 9     3   34$    , 4$     34$    8 2$   9'86 '  ,  ?4 '6844   '  6 474     34$     $  4$ 4 8    9'86      5  6    8   63  54   6  ?$4 '6844 6$ 474  34$    $4     4$  ?43 9?'    ,  $4 $$ $4 3$      66  8    $  3  5$4  6   6$    8  $4 34$  5$4   6    4 4$     8 $           34$ $   ,8;>   5$4$  6   4744$8  4 9'86 4      8  $ 34$ 6$3  5$4   6    34$      $3 4$      3$    $3      ,8;>  3$ ' 6 ,  $3   $33            $     <$4    %#/        )*!+#"% ,!+-#   !"# $  #. '0##%   )1       2 3,  39#  #   $  ;   9  #   $  ; 2' 2' 3, 4 4 3, 2 2 3, 4 4 3, 22- 3, 2 2 3,  ,  , 3, 2'# '5 6 3,  ':2 ,;    4 #  9  9   ; 9 9$ #  # 9$  2' 9# # 9$  9;  $        # 22 $# 9$ # $ 9$ # 4 $ 9$ 9  $   2- 3,  # 2 3,    22 2#; '2:9#9     4 3, 22$ 69 ' 42     # 2' 3,  $ 2' 3, 9 $ #   #  4 3,   9# # $     9$ $ 2 2$ 2999 2999 6$ '2:9#9 2; 9=9     9 #    $     # ;  ;9       7# 2 999 # 6 2 '2:$9 999 6 '2:9#9  # 2 9=   29 99  7$ 6$   #    3 '2:9#: # 9 < #  7# #       # 5 '5 6 8  2# #  # 2# 99  2 9= 8 #   $ $$   3 9$ 2- 3, :3, # # 9 < 9$   # ;  ;$$ ;9 9$ 2'# # ;# 9$ # #9   ;  $   #  9   ;  $   #   3,    # 2-   6 '2:9$:  ; #;$ # 4 4 3, 5# # # # 2  , 3, 2 3, # 3 #  ,     '2: #  #  9$  5  #'9;  # 9$ 69 '2:9$: # $$   2; 9= #   $$  9 $$    : : 2 9=  2# ;   #9$9 ;# ; 2;$ 9=9   3, 6;9  '2:9#9   2;9 999    6;#  2; 999 #   6; 2;# 999   #  # 7$ # #  # ' 2 , '2:9$: %&" '2:9$: '("      %"/        )* +"!% , +-"    !" #$  ". '0""%   )1  D C B A L1203 GND N.C CLK |LINK |2.SCH |3.SCH |4.SCH |5.SCH |6.SCH |7.SCH |8.SCH |9.SCH (7B1) CK27M (6D4) CK27M3 1 CK27M4 CK27M 1 47R3 R1237 47R3 R1218 C4201 SC22P 3 4 C1238 SCD1U DA_XCK CK27M3 OSC-27MHZ-1NTMT 2 1 X2201 SE100U10V-2 VCC 2 1 C1201 FERRITE L1201 (7A2) DA_XCK DA_BCK DA_LRCK DA_DATA0 DA_DATA1 DA_DATA2 DA_DATA3 SPDIF (7A4,7C2,7D2,7D4,8C2) DA_BCK 3V3 C1216 2 1 C1215 2 2 1 R1219 1 2 TP-2 (3B1) SA0 3V3 (3B1,4B4,4D2) SA2 3V3 ZWR ZRD 3V3 (3D1) ZRES (5D1) ZWAIT (3D1) INT_AVDEC 2K2R3 R3283 ZRES ZWAIT INT_AVDEC 1 R1233 1 1 0R3 0R3 R1236 2 2 2 2 0R3 R1235 1 0R3 2 TL1265 1 R1234 2 2 SD[0..7] R3220 10KR3 CCUBECS SA2 SA1 SA0 1 1 1 10KR3 R1201 2 4K7R3 R1203 1 4K7R3 4K7R3 R3281 2 2 R3282 1 3V3 1 TP-2 DVD2 DVD3 DVD4 DVD5 DVD6 DVD7 DVD1 DVD0 CK27M2 DA_XCK_1 C1232 C2514 3V3 SCD1U 1 2 3 4 SD4 SD5 SD6 SD7 SD0 SD1 SD2 SD3 HSYNC VSYNC SCD1U 10KR3 2V5 TP-2 10KR3 R3246 TL1263 DVD[0..7] 2 R3245 REQUEST CSTROBE SCD1U C1233 (3A3,4D4,5A1) SD[0..7] TL1209 TP-2 (5D1) ZWR (5D1) ZRD (5D1) CCUBECS 3V3 (5D1) DVD[0..7] TL1262 VDATA7 VDATA6 VDATA5 VDATA4 VDATA3 VDATA2 VDATA1 1 2 3 4 2 2 TP-2 TP-2 TP-2 TL1259 2 2 R3237 R3234 2 SRN47 RA1207 SRN47 RA1206 1 47R3 8 7 6 5 8 7 6 5 HSYNC VSYNC DA_IEC VDD DA_DATA0 VSS DA_DATA1 DA_DATA2 DA_DATA3 DA_LRCK DA_BCK VDD DA_XCK VSS DAI_DATA DAI_LRCK DAI_BCK PIO9 VDD A_VDD VCLK SYSCLK A_VSS DAD_DATA0/CD_DATA VDD DAD_DATA1/CD_LRCK VSS DAD_DATA2/CD_BCK DAD_DATA3/CD_C2P0 DAD_DATA4/CDG4 DAD_DATA5/CDG5 DAD_DATA6/CDG6 DAD_DATA7/CDG7 PIO10 VREQUEST VSTROBE VDD AREQUEST VSS V_DACK/ASTROBE VDD A_DACK VSS ERROR HOST8SEL HADDR0 HADDR1 HADDR2 DTACKSEL CS R/W RD SCD1U R1221 1 2 3 4 1 2 3 4 8 7 6 5 8 7 6 5 C1234 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 SRN47 RA1202 SRN47 RA1201 TL1261 1 1 R3225 10KR3 1 10KR3 10KR3 2 2 R3230 3V3 3V3 R3226 10KR3 1 10KR3 TL1260 3V3 2 1 VDATA0 (6C4) HSYNC (6C4) VSYNC DA_BCK_1 SC10P C5009 3V3 DA_DATAI VDATA[0..7] (8C1) DA_DATAI 2 2 47R3 47R3 (3B1,4B3,4D2) SA1 47R3 SCD1U C1219 3V3_1 1 1 2 47R3 SC10P (5D1) REQUEST (5D1) CSTROBE R3242 R3243 1 8 7 6 5 R3241 SRN47 +5VD 1 2 3 4 2 RA1208 0R3 1 TP-2 TL1264 C5008 (6D4) VDATA[0..7] SCD1U R1204 2 FERRITE SE100U10V-2 DA_DATA0 DA_DATA1 DA_DATA2 DA_DATA3 1 (7B4,7C2,7D2,7D4,8C2) DA_LRCK (7C2) (7D4) (7A4) (7D2) (9B1) SPDIF P3V3 1 2 1 2 1 2 1 TL1258 TL1255 TL1252 TL1251 TL1249 R3224 10KR3 3V3 2 1 TL1248 TL1247 TL1246 TL1245 TL1244 TL1243 TL1242 TL1241 R3223 10KR3 3 SCD1U C1229 TL1240 TL1239 TL1238 3V3 2V5 C2513 SCD1U 2 ZIVA-3 IC1201 5K6R3 1 R4221 2 2 R1231 1 47R3 SC100P C1223 TL1210 TL1211 TL1212 TL1213 SCD1U C1222 2 2 1KR3 R1229 2K2R3 R1232 C2516 SCD1U TL1214 TL1215 TL1216 TL1217 TL1218 1 1 3V3 +5VD SCD1U C1221 3 TL1224 TL1223 TL1219 TL1220 TL1221 TL1222 D1208 SCD1U SCD1U TL1227 TL1226 TL1225 TP-2 TP-2 Date: Size C 1 10KR3 Title TL1234 TL1233 TL1232 TL1231 TL1230 TL1229 TL1228 C1236 2 R3221 2 3 D1209 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 1 Wednesday, July 07, 1999 1.SCH DEC PWB 1 4 1 1 Sheet SCD1U MWE 1 of 9 Rev SC (2B3,2C3) MLDQM (2B1,2C1) MUDQM (2B3,2C3) MWE (2B1,2C1) MCLK (2B3,2C3) MCAS0 (2B3,2C3) MRAS0 MCS1 (2B3) MCS0 (2C3) MDATA[0..15] (2D1) 2 MLDQM 2 MUDQM 2 MCLK MCAS0 2 47R3 2 47R3 C1225 MCS1 MCS0 MADDR[0..11] (2A1) MRAS0 47R3 47R3 R3268 47R3 R3266 1 1 R3267 1 2 2 47R3 47R3 2 SCD1U MADDR10 MADDR8 MADDR11 MADDR9 MADDR1 MADDR6 MADDR0 MADDR7 MADDR3 MADDR4 MADDR2 MADDR5 3V3 47R3 8 7 6 5 8 7 6 5 8 7 6 5 R3269 R3265 R3270 R3271 1 R3272 C1227 SRN47 RA1205 SRN47 RA1204 SRN47 RA1203 MDATA[0..15] SCD1U 4 MADDR[0..11] 3V3 C1224 MDATA0 MDATA15 MDATA14 MDATA2 MDATA13 MDATA1 MDATA12 MDATA3 MDATA11 MDATA4 MDATA10 MDATA6 MDATA9 MDATA5 MDATA8 MDATA7 Document Number ZIVA-3 3V3 2V5 1 MCLK_1 TL1236 TL1237 3V3 R3247 0R3 RB400DNTMT C1228 C2515 SCD1U 104 103 102 101 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 TL1235 3V3 2V5 MADDR0 VSS MADDR7 VDD MADDR10 MADDR8 MADDR11 VSS MADDR9 VDD EDO_RAS VSS EDO_CAS VDD SD_CS0 VSS SD_CS1 VDD SD_RAS SD_CAS SD_CLK VSS MWE VDD UDQM LDQM MDATA7 VSS MDATA8 VDD MDATA6 MDATA9 MDATA5 VSS MDATA10 VDD MDATA4 VSS MDATA11 VDD MDATA3 VSS MDATA12 VDD MDATA2 MDATA13 MDATA1 VSS MDATA14 VDD MDATA0 MDATA15 0R3 R3248 2 1 1 2V5_1 RB400DNTMT 3 156 155 154 153 152 151 150 149 148 147 146 145 144 143 142 141 140 139 138 137 136 135 134 133 132 131 130 129 128 127 126 125 124 123 122 121 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 PIO8 VDATA7 VDATA6 PIO7 VDATA5 VSS VDATA4 VDD VDATA3 PIO6 VSS VDATA2 VDD VDATA1 VDATA0 PIO5 OSD_VC1 OSD_BLK1 PIO4 OSD_DATA3 VSS OSD_DATA2 VDD PIO3 OSD_DATA1 OSD_DATA0 OSD_CLK PIO2 ROM_CS MADDR20 MADDR19 VSS MADDR18 VDD MADDR17 MADDR16 MADDR15 VSS MADDR14 VDD MADDR13 VSS MADDR12 VDD MADDR3 MADDR4 MADDR2 VSS MADDR5 VDD MADDR1 MADDR6 PIO0 HDATA0 HDATA1 HDATA2 VDD HDATA3 VSS HDATA4 HDATA5 HDATA6 HDATA7 VDD REST VSS WAIT/DTACK INT VDD AMOE VSS AMWE AMDATA0 AMDATA1 AMDATA2 AMDATA3 AMDATA4 AMDATA5 VDD AMDATA6 VSS AMDATA7 AMADDR0 AMADDR1 AMADDR2 AMADDR3 AMADDR4 VDD AMADDR5 VSS AMADDR6 VDD AMADDR7 VSS AMADDR8 AMADDR9 AMADDR10 AMADDR11 VDD AMADDR12 VSS AMADDR13 AMADDR14 PIO1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 D C B A D C B A 1 1 3V3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 SRN10K RA1212 SRN10K RA1211 SRN10K RA1210 SRN10K RA1209 8 7 6 5 8 7 6 5 8 7 6 5 8 7 6 5 MDATA15 MDATA14 MDATA13 MDATA12 MDATA11 MDATA10 MDATA9 MDATA8 MDATA4 MDATA5 MDATA6 MDATA7 MDATA0 MDATA1 MDATA2 MDATA3 2 2 1 R4220 1 2 10KR3 (1C1,2C3) MLDQM (1C1,2C3) M W E (1C1,2C3) MCAS0 (1C1,2C3) MRAS0 (1C1) MCS1 3V3 2 8 7 6 5 10KR3 SRN10K R4219 1 2 3 4 RA1216 (1C1,2B3) MLDQM (1C1,2B3) M W E (1C1,2B3) MCAS0 (1C1,2B3) MRAS0 (1C1) MCS0 3V3 MLDQM MWE MCAS0 MRAS0 MCS1 MADDR11 MADDR10 MADDR0 MADDR1 MADDR2 MADDR3 MDATA6 MDATA7 MDATA4 MDATA5 MDATA2 MDATA3 MDATA0 MDATA1 MLDQM MWE MCAS0 MRAS0 MCS0 MADDR11 MADDR10 MADDR0 MADDR1 MADDR2 MADDR3 MDATA6 MDATA7 MDATA4 MDATA5 MDATA2 MDATA3 MDATA0 MDATA1 3V3 3V3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 SCD1U SCD1U HM5216165 3 VSS DQ15 DQ14 VSSQ DQ13 DQ12 VCCQ DQ11 DQ10 VSSQ DQ9 DQ8 VCCQ NC DQMU CLK CKE NC A9 A8 A7 A6 A5 A4 VSS IC2204 VCC DQ0 DQ1 VSSQ DQ2 DQ3 VCCQ DQ4 DQ5 VSSQ DQ6 DQ7 VCCQ DQML WE CAS RAS CS A11 A10 A0 A1 A2 A3 VCC C1206 HM5216165 VSS DQ15 DQ14 VSSQ DQ13 DQ12 VCCQ DQ11 DQ10 VSSQ DQ9 DQ8 VCCQ NC DQMU CLK CKE NC A9 A8 A7 A6 A5 A4 VSS IC2203 VCC DQ0 DQ1 VSSQ DQ2 DQ3 VCCQ DQ4 DQ5 VSSQ DQ6 DQ7 VCCQ DQML WE CAS RAS CS A11 A10 A0 A1 A2 A3 VCC C1204 3 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 3V3 3V3 MADDR9 MADDR8 MADDR7 MADDR6 MADDR5 MADDR4 MUDQM MCLK_3 MDATA9 MDATA8 MDATA11 MDATA10 MDATA13 MDATA12 MDATA15 MDATA14 MADDR9 MADDR8 MADDR7 MADDR6 MADDR5 MADDR4 MUDQM MCLK_2 MDATA9 MDATA8 MDATA11 MDATA10 MDATA13 MDATA12 MDATA15 MDATA14 1 R2285 1 R2284 MADDR[0..11] (1D1) Thursday, June 24, 1999 Date: 2.SCH 4 Sheet MUDQM (1C1,2C1) MCLK (1C1,2C1) MUDQM (1C1,2B1) MCLK (1C1,2B1) DEC PWB MCLK Document Number SDRAM 0R3 2 MCLK MDATA[0..15] (1A1) Size C Title 2 3V3 0R3 1 10KR3 MADDR[0..11] 2 R1211 MDATA[0..15] 4 2 of 9 Rev SC D C B A D C B A 1 R2644 SC680PNTMT C1626 C1625 SC6800PNTMT R2643 0R3NTMT 1 R2645 R2646 1 2 2 2 2 2 OSCIN OSCOUT AVDD D_C STOP S0 LF AVSS S1 SSON (7B3) DAC1 (9C2) FLKEY_DATA 1 (4A1) INTRQ1 (7B3,7C1,8D2) VOICE_SW (9C2) FL_CLOCK (9C2) FLACKSP (7B3,7C1,7D1,7D3) SICLK (9B4) TX (9B4) RX (9C2) DATA_DSP UDZS6D2B ZD1601 INTRQ1 VOICE_SW FL_CLOCK FLACKSP SICLK TX RX DATA_DSP SIODATA FLKEY_DATA DAC2 DAC3 SH1_MODE FL_REQ DAC1 SDA SCL DAC0 +5VD 1 R2618 47R3 2 1 1 1 (4D3,5A1) 2 0R3 SD[8..15] (1A4,4D4,5A1) SD[0..7] 10KR3 2 2 2K2R3 2 2 2 47R3 47R3 47R3 2 1 47R3 R2616 8 7 6 5 8 7 6 5 47R3 1 2 R2615 1 1 R1685 R2619 R1686 SRN47 R1684 1 2 3 4 RA1614 SRN47 RA1613 C1621 1 R1658 2K2R3NTMT SCD1U C1615 R2603 2 2K2R3 2 2 2 5K6R3 2K2R3 10KR3 2 +5VD 1 8 7 6 5 2 2 5K6R3 1 2 3 4 +5VD +5VD 2 2K2R3NTMT +5VD SCD1U 2 2 2 2 R2649 1 SC10P C1604 SYSCLK GDACK GDREQ ADACK ADREQ 1 2 2 47R3 1 2 1 SD[8..15] 2 0R3 2 1 R1659 0R3 SD4 SD5 SD6 SD7 SD0 SD1 SD2 SD3 +5VD SRES SCD1U C1622 0R3 R1655 2 SC10P X1601 XTAL1_1 1 47R3 R1654 C1603 1 47R3 2 R1653 R1657 (4B1,5D3) SRES SD[0..7] R1656 0R3 R2602 XTAL-20MHZ-1 XTAL0_2 XTAL1_2 (5D3) SYSCLK (5C1) GDACK (5C1) GDREQ (5C1) ADACK (5D3) ADREQ 0R3NTMT 2K2R3NTMT 5K6R3 2K2R3 1 R1667 1 1 R1668 R1666 R2653 R2652 R2651 R2638 1 R2612 SRN5K6 RA1615 +5VD 1 2 3 4 1 1 1 1 1 2K2R3NTMT R2636 1 XTAL1_4 SCD1UNTMT C1624 R2650 R2635 +5VD SCD1U C1601 +5VD 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 TP-2 TL1631 REFOUT OVDD OVSS R0 R1 FOUT S2 DVSS DVDD S3 IC1607 SM530NTMT (4A3,6C4) SDA (4A3,6C4) SCL (7D3) DAC0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C1623 SCD1UNTMT (7D1) DAC2 (7C1) DAC3 (9C2) SH1_MODE (9C2) FL_REQ +5VD 1 2 (7A3,7C1,7D1,7D3) SIODATA 2K2R3NTMT 1 R2647 0R3NTMT R2648 1 1 XTAL0_3 XTAL1_3 2 2K2R3NTMT 2K2R3NTMT 0R3NTMT SE100U10V-2 2 1 +5VD 1 2 3 4 1 2 3 4 SRN47 RA1602 SRN47 RA1601 ADACK_2 TP-2 GDACK_2 /SRES MD0 MD1 MD2 VCC VSS VSS SDA SCK DAC0 DAC1 DAC2 VCC DAC3 MON FLREQ VSS SIOIN SIODATA RX TX SCICLK INT_VOICE INTRQ FLACK TP-2 47R3 R1652 SCD1U C1614 SYSCLK_1 XTAL0_1 TL1632 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 1 2 C1602 1 2 2 1 2 1 TL1636 +5VD 1 2 R2626 2 R2627 2 2 R2622 TL1633 5K6R3 R2628 +5VD 3 TP-2 IC1601 HD6437020TE 8 7 6 5 8 7 6 5 SCD1U C1612 +5VD 3 SD12 SD13 SD14 SD15 SD8 SD9 SD10 SD11 1 2 3 4 1 2 3 4 SRN47 RA1604 SRN47 RA1603 1 1 8 7 6 5 8 7 6 5 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 RD_1 5K6R3 1 5K6R3 5K6R3 VSS CASL CS2 CASH NC SA21 SA20 SA19 SA18 VSS SA17 SA16 VCC SA15 SA14 SA13 SA12 SA11 VSS SA10 SA9 SA8 SA7 SA6 SA5 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 NC NMI VCC CK20SH1 CK20SH0 VSS SYS_CLK GDREQ GDACK ADREQ ADACK K.STROBE VCC INT_AVDEC A_MUTE V_MUTE VSS MRES RD WRH WRL SWAIT CS6 RAS CS4 SD0 SD1 SD2 VSS SD3 SD4 SD5 SD6 SD7 SD8 SD9 SD10 VCC SD11 VSS SD12 SD13 SD14 SD15 SA0 SA1 SA2 SA3 VSS SA4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 TP-2 TL1634 +5VD 1 2 3 4 SH1 1 R2642 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Date: 8 7 6 5 8 7 6 5 8 7 6 5 8 7 6 5 8 7 6 5 SA3 SA2 SA1 SA0 SA7 SA6 SA5 SA4 3.SCH Thursday, June 24, 1999 MRES (6D4) MREST (7A3,7C1,7D1,7D3) RD (4B3,4D3,5C1) Sheet SA3 SA2 SA1 SA0 SA7 SA6 SA5 SA4 SA11 SA10 SA9 SA8 SA15 SA14 SA13 SA12 SA19 SA18 SA17 SA16 3 of (1B4,4B4,4D2) (1B4,4B4,4D2) (1B4,4B3,4D2) (1B4) (4B4) (4B4,4D2) (4B4) (1B4,4B4,4D2) (4C4) (4C4) (4C4) (4B4) (4C4) (4C4) (4C4) (4C4) (4B4) (4B4) (4C3) (4C4) SA20 (4B4) SA21 (4D2) CASH (4D3) CS2 (4B3,5B1) CASL TL1612 (4D3) W R L (4D2,4D4) CS6 (4D2) RAS (4D4) ZRES (1A4) SWAIT (5C1) TL1613 4 SA11 SA10 SA9 SA8 SA15 SA14 SA13 SA12 SA19 SA18 SA17 SA16 SA20 SA21 CASH CS2 INT_AVDEC (1A4) A_MUTE (7C4) TL1611 TP-2 CASL TP-2 WRL CS6 RAS ZRES SWAIT TP-2 DEC PWB SRN47 RA1605 SRN47 RA1606 SRN47 RA1607 SRN47 RA1608 SRN47 RA1609 2 47R3NTMT 2 82R3 1 47R3 2 2 R1639 1 2 3 4 2 47R3 82R3 +5VD R1638 1 1 1 R2601 8 7 6 5 +5VD MRES MREST RD A_MUTE INT_AVDEC Size Document Number Custom Title 2 R1640 SRN47 5K6R3 1 RA1610 R2617 WRL_2 1 TL1630 5K6R3 TP-2 2 1 2 3 4 8 7 6 5 R2623 SRN47 RA1611 4 9 Rev SC SCD1U C1613 D C B A D C B A 0R3NTMT 0R3NTMT 0R3NTMT (4B1) FRES (5D3) FRAMWR (3D1) RAS (3D1,4D2) W R L R1671 1 R1672 1 1 R1681 R1670 1 FRES FRAMWR RAS WRL SD[0..7] 2 2 2 PRE PBO PB1 VSS VCC MODE SCL SDA IC1604 SA20 SA19 SA18 SA8 SA7 SA6 SA5 SA4 SA3 SA2 SA16 SA15 SA14 SA13 SA12 SA11 SA10 SA9 SA1 SA2 SA3 SA4 8 7 6 5 1 24C16N-10SCNTMT 1 2 3 4 (3C1) SA20 (3C1) SA19 (3C1) SA18 (3B1) SA8 (3B1) SA7 (3B1,4D2) SA6 (3B1) SA5 (1B4,3B1,4D2) SA4 (1B4,3B1,4D2) SA3 (1B4,3B1,4D2) SA2 0R3 2 (3C1) SA16 (3B1) SA15 (3B1) SA14 (3B1) SA13 (3B1) SA12 (3B1) SA11 (3B1) SA10 (3B1) SA9 SD4 SD5 SD6 SD7 SD0 SD1 SD2 SD3 +5VD 4K7R3 R2654 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 VSS SD15 SD14 SD13 SD12 VSS SD11 SD10 SD9 SD8 NC LCAS UCAS OE/RD A8 A7 A6 A5 A4 VSS IC1603 SCD1U A16 NC GND SD15 SD7 SD14 SD6 SD13 SD5 SD12 SD4 VCC SD11 SD3 SD10 SD2 SD9 SD1 SD8 SD0 OE/RD GND CE A0 IC1602 1 +5VD R2655 4K7R3 2 SCL SDA SCD1UNTMT C1610 0R3NTMT R1673 +5VD 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 SA6 SA5 SA7 SA1 +5VD SD11 SD10 SD9 SD8 CASL (3C1) CASH (3C1) RD (3D1,4B3,5C1) 2 SD11 SD3 SD10 SD2 SD9 SD1 SD8 SD0 SD15 SD7 SD14 SD6 SD13 SD5 SD12 SD4 SA1 (1B4,3B1,4D2) +5VD SA17 (3C1) 0R3NTMT 2 CASL CASH RD SA9 SA8 2 SD15 SD14 SD13 SD12 SD[8..15] SA17 R2641 1 SCL (3C4,6C4) SDA (3C4,6C4) SCD1U (3A3,5A1) SD[8..15] 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 C1609 SCD1U AT49F8192 A15 A14 A13 A12 A11 A10 A9 A8 NC NC WE REST NC NC A19 A18 A17 A7 A6 A5 A4 A3 A2 A1 C1608 HM514265DJ VCC SD0 SD1 SD2 SD3 VCC SD4 SD5 SD6 SD7 NC NC WE RAS NC A0 A1 A2 A3 VCC C1607 2 1 (1A4,3A3,5A1) SD[0..7] 2 1 CS2 RD WRL (7A1) XIN +5VD XIN C2253 SC15P 0R3 R3291 SCD1U C1618 CS2 (3C1,5B1) RD (3D1,4D3,5C1) (3D1,4D4) W R L 1 OUT VDD GND 1 1 XTAL-27MHZ X2203 1MR3 R4249 1 R2607 2 2 7 1 14 7 13 14 +5VD TP-2 2 3 1 SCD1U C1605 1 100KR3 +5VD XOUT SC15P C2252 R4251 1KR3 XOUT_3 12 2 2 0R3NTMT IC1606F S O HC14-1 R1683 47R3 2 VCC GND 1Y1 1Y2 1Y3 1Y4 2Y1 2Y2 2Y3 2Y4 IC1102 S O A C 244-2 1G 2G 1A1 1A2 1A3 1A4 2A1 2A2 2A3 2A4 R2161 1 19 2 4 6 8 11 13 15 17 +5VD 3 IC1606A S O HC14-1 XOUT_1 +5VD 2 1 R1669 2 TL1683 1 2 3 0R3 RN5VL45AA NC NC R2160 WRL_1 SA21 SA6 SA4 SA3 SA2 SA1 CS6 2K2R3NTMT 0R3 2 IC1605 +5VD XIN_2 5 4 R2159 1 (3C1) SA21 (3B1,4B4) SA6 (3B1,4B4) SA4 (3B1,4B4) SA3 (1B4,3B1,4B4) SA2 (1B4,3B1,4B4) SA1 (3D1) CS6 1 2 1 2 1 +5VD 7 11 14 XOUT (7A1) 7 3 10 4 7 5 14 +5VD Date: Thursday, June 24, 1999 4 INTRQ INTRQ1 47R3 R2640 1 Sheet 2 FRES SRES 4 INTRQ of (5B4) B A 9 Rev SC D FRES (4B4) C (3C3,5D3) SRES AURES (7B4) WRLA (5C1) CS6A (5C1) SA1A (5B1) SA2A (5B1) SA3A (5B1) SA4A (5B1) SA6A (5B1) SA21A (5B1) INTRQ1 (3A4) 100R3 C1620 SC100P R2606 SC100P C1611 2 2 AURES 100R3 100R3 R3601 1 1 WRLA CS6A SA1A SA2A SA3A SA4A SA6A SA21A R2605 4.SCH DEC PWB 6 IC1606C S O HC14-1 8 IC1606D SOHC14-1 FLASH-MISC 7 9 14 +5VD C1144 SC47P C1143 SC47P SC47P SC47P C1145 C1146 C1150 4 SC47P SC47P C1149 C1148 SC47P P.ON/OFF (9C3,9D2) 8 7 6 5 8 7 6 5 Size Document Number Custom Title SRN47 SC47PNTMT TL1638 TP-2 IC1606E SOHC14-1 1 2 3 4 RA1102 SRN47 RA1101 C1141 P.ON/OFF IC1606B S O HC14-1 +5VD SCD1U 1 2 C1616 DA228 D1601 SCD1U SCD1U 3 +5VD C1140 SA21B SA6B SA4B SA3B SA2B SA1B CS6B WRLB C1617 14 20 10 18 16 14 12 9 7 5 3 1 2 3 4 SC47P C1147 1 2 D C B A (9D3) DD[0..15] (9B4) DCS1 (9C4) DCS0 (9C4) DDA2 (9C4) DDA0 (9C4) DDA1 (9C4) DINTRQ (9C4) DDMACK (9C4) DDIOR (9C4) DDIOW (9C4) DDMARQ 1 DCS1 1 SC68P DCS0 SC82P25V3JN C1121 SC82P25V3JN C1122 1 R1191 R1190 82R3 R1169 SC33P C1130 1 1 1 R1189 R1188 R1187 1 R1168 1 SRN22 +5VD 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2 8 7 6 5 8 7 6 5 8 7 6 5 8 7 6 5 2 2 2 1 1 R1194 R1193 82R3 2 82R3 R1192 2 82R3 2 INTRQ 2 82R3 82R3 82R3 CS1 CS0 (6A4) LTBX 2 22R3 2 DA2 DA0 LTBX R2104 47R3 ATD9 ATD6 ATD8 ATD7 ATD11 ATD4 ATD10 ATD5 ATD13 ATD2 ATD12 ATD3 ATD15 ATD0 ATD14 ATD1 INTRQ (4A1) DMACK DIOR DIOW DMARQ DA1 22R3 SC15P C1125 8 7 6 5 8 7 6 5 8 7 6 5 8 7 6 5 1 47R3 SRN5K6 RA1110 SRN5K6 RA1109 SRN5K6 RA1108 SRN5K6 RA1107 2 R1101 82R3 RA1106 DDA2 2 SRN22 RA1105 +5VD 1 2 3 4 1 C1128 5K6R3 R1195 SRN22 +5VD 1 2 3 4 RA1104 SC33P C1129 1 SC33P 2 SRN22 RA1103 +5VD 1 2 3 4 DDA0 DDA1 DINTRQ SC33P C1123 C1126 5K6R3 DDMACK 1 SC33P C1127 R1160 DD1 DD14 DD0 DD15 DD3 DD12 DD2 DD13 DD5 DD10 DD4 DD11 DD7 DD8 DD6 DD9 RESET DDIOR DDIOW DDMARQ DD[0..15] (9D3) RESET 1 1 0R3 TL1178 TL1177 TL1175 TL1174 TL1158 TL1159 TL1161 TL1162 TL1163 TL1164 TL1165 TL1166 TL1167 TL1168 TL1169 TL1170 2 R1122 2 R1121 0R3 0R3 0R3 2 R2102 0R3 0R3 2 2 2 R1125 2 R1124 R1123 1 1 1 1 1 2 TL1157 TL1155 TL1154 TP-2 R2157 2 2 0R3 0R3 0R3 1 1 1 C1131 82R3 R1159 SC33P 2 SC33PNTMT C1132 FRAMWR SRES ADREQ TP-2 TP-2 TP-2 2 SYSCLK R1120 2 2 R1119 1 R1118 ATD13 ATD1 ATD14 ATD0 ATD15 TL1156 ATD12 ATD2 ATD9 ATD5 ATD10 ATD4 ATD11 ATD3 TL1146 ATD7 ATD8 ATD6 TP-2 TP-2 (3D3) ADREQ (4C4) FRAMWR (3C3,4B1) SRES (3D3) SYSCLK TL1152 TL1151 TL1150 TL1149 TL1148 TL1147 TL1144 TL1143 TL1142 TL1141 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 2 0R3 +5VD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 SRN5K6 RA1118 TL1173 TP-2 TL1172 TP-2 TL1171 TP-2 C1113 SCD1U 8 7 6 5 TL1176 C1112 SCD1U TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 ATARES ATD7 ATD8 ATD6 VCC LTBX ATD9 ATD5 ATD10 ATD4 ATD11 ATD3 GND ATD12 GND ATD2 KARAOKE ATD13 ATD1 VCC ATD14 ATD0 ATD15 DMARQ_ATA -DIOW -DIOR DMACK_ATA GATEST0 DA1 DA0 TL2138 C1111 SCD1U TP-2 TL1160 TP-2 1 2 3 4 C1118 SCD1U TL2129 TL2132 TL2134 TP-2 TL1180 TL2140 TL2141 TL2133 TL2130 ADREQ_1 0R3 1 TL1153 TL1145 +5VD 1 R1158 1 TP-2 TP-2 TP-2 TL2139 TL2137 TL2136 TL2135 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 +5VD TL2128 TL2127 TL2126 3 1 2 3 4 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 U P D65625GF IC1101 ADREQ_SH -FRAM_WR DVD0 GND DVD1 DVD2 DVD3 GATEST2 -MRST VCC GND SHCLK GND DVD4 DVD5 DVD6 VCC DVD7 CSTROBE_CC REQUEST_CC SD12 SD13 SD14 SD15 TL1184 TL1183 TL1182 TL1179 C1114 SCD1U +5VD +5VD 3 1 2 3 4 8 7 6 5 TL1181 TL1185 TP-2 TL1193 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 SRN5K6 RA1119 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 8 7 6 5 TL1189 TL1188 TL1187 TL1186 SD8 SD9 SD10 SD11 TP-2 TL1190 TP-2 TL1191 TP-2 TL1192 TP-2 TL1194 TP-2 TP-2 TP-2 TL2117 TL2107 TL2125 TL2131 TL2114 TP-2 TL2115 -ZWAIT -CCUBERD -CCUBEWR -CCUBECS GND AC3 GDREQ_SH GDACK_SH ADACK_SH GATEST1 -SHRD -SHWR VCC -SHWAIT GND AUDSW2 SQEZ -CS6 -CS2 AUDSW1 SA21 SA6 SA4 SA3 SA2 SA1 SD0 GND SD1 SD2 TP-2 8DVD4 7DVD5 6DVD6 5DVD7 DVD0 DVD1 DVD2 DVD3 CSTROBE_1 TP-2 TL2124 SRN47 SCD1U C1117 1 2 3 4 RA1112 SRN47 RA1111 DA2 -CS1FX -CS3FX SD15 SD14 VCC SD13 SD12 SD11 GND VCC SD10 SD9 SD8 GND SD7 SD6 SD5 SD4 SD3 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 1 2 3 4 Date: Size C Title SD[8..15] +5VD +5VD TL2102 1 2 3 4 TL2109 TL2106 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TL2119 TL2118 +5VD TL2104 SD4 SD5 SD6 SD7 SD0 SD1 SD2 SD3 2 R2107 5.SCH Thursday, June 24, 1999 Document Number 4 TL2101 TP-2 SCD1U C1115 SA1A (4D1) TL1195 SA6A (4D1) TL1199 CS2 (3C1,4B3) (3E3,4C2) CS6A TP-2 5 of 9 Rev SC SD[0..7] (1A4,3A3,4D4) SA21A (4D1) SA4A (4D1) SA3A (4D1) SA2A (4D1) TL1196 TL1198 SA4A SWAIT (3D1) TP-2 SQEZ (6A4) CS6A TL1197 SA3A TP-2 ADACK (3D3) GDACK (3D3) RD (3D1,4B3,4D3) WRLA (4C1) TL2110 TL2105 SA1A SA2A Sheet ADACK TL2113 +5VD SA6A CS2 SA21A 1 +5VD SD[0..7] SWAIT 5K6R3 AC3 (7B1) C1120 RD WRLA 1 1 SQEZ 47R3 TL2103 TP-2 2 1 0R3 SC39P 1 47R3 R2139 2 2 1 0R3 SC33PNTMT R1144 0R3 AC3 ZRD (1A4) Z W R (1A4) CCUBECS (1A4) GDREQ (3D3) GDACK SC33PNTMT SC33PNTMT ZRD ZWR CCUBECS GDREQ CSTROBE (1B4) DVD[0..7] (1C4) REQUEST (1B4) ZWAIT (1A4) CSTROBE SC33PNTMT R2158 DEC PWB 2 2 5K6R3 R2156 1 R1143 SD[8..15] (3A3,4D3) 8 7 6 5 C1116 SCD1U C1142 ADACK_1 2 R2138 GDACK_1 1 8 7 6 5 REQUEST ZWAIT SC33PNTMT 2 SRN82 C1133 RA1113 C1134 C1135 C1136 5K6R3 RD_2 8 7 6 5 1 47R3 C1119 DVD[0..7] SC100P R2137 1 2 3 4 TL2108 ATAPI SRN5K6 RA1120 SRN5K6 RA1121 2 R1149 TP-2 TP-2 TP-2 TL2111 +5VD +5VD GDREQ_1 SWAIT_1 TP-2 TL2112 TL2116 TP-2 TP-2 TP-2 TL2121 TL2120 TL2122 TP-2 TP-2 TL2123 4 D C B A D C B (5C1) SQEZ (5A3) LTBX +5VD R3292 1 SQEZ LTBX 2 2 2 2 1 R2 DTC124EE R1 Q2205 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TP-2 TL2206 47R3 VAA P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 /CSO_HSO VAA GND SCD1U C2222 +5VV 1 2 1 GND 1 2 3 4 5 6 7 8 10KR3NTMT R2234 VCC OUTA1 OUTA2 OUTB1 OUTB2 NC OUTC1 OUTC2 2 2 IN 2 R2 DTA124EE R1 TL2207 TP-2 IC2202 ADV7172 1 GND 3 OUT Q2203 2SC4617R-U Q2204 +5VD_1 BA7660FS MUTE INA GND INB GND NC INC GND IC2201 1 1 16 15 14 13 12 11 10 9 0R3NTMT R2242 2 0R3NTMT 0R3NTMT 1 1 R2244 R2243 2 10KR3 R4297 1 1 2 2 47R3 R2236 D V -P250E/UK ONLY 3 OUT R2211 10KR3 SCD1U C2248 CVBS0_1 0R3 SCL SDA +5VV BLANK BLANK_1 2 C0_1 FERRITE IN 0R3NTMT L2201 1 C2204 SE100U10V-2 1 100R3 R2232 (6C2) C0 VDATA0 VDATA1 VDATA2 VDATA3 VDATA4 VDATA5 VDATA6 VDATA7 +5VV SE220U10V HSYNC VSYNC 2 Y0_1 100R3 1 R2231 2 (6D2) Y0 1 100R3 2 FERRITE C2215 C2221 SCD1U R2230 1 R2233 (3C3,4A3) SCL (3C3,4A3) SDA (7A1) BLANK (7A1) BLANK_1 (1D3) HSYNC (1D3) VSYNC TL2205 (6A2,6D2) CVBS0 DVD-5500 ONLY TP-2 +5VV CK27M3 VDATA[0..7] (1B4) CK27M3 L2205 1 C2224 SCD1UNTMT 2 +5VV_1 0R5 (1D4) VDATA[0..7] 1 R4201 1 2 MRES 1 3 1 R2210 47KR3 2 COUT YOUT 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 27KR3 R2209 IN 2 (6C1) (6D1) DACE SCD1U C2216 IN 2 R2207 10KR3 2 DACB DACC DACD DACF R2 DTC124EE R1 DACA +5VV R3210 240R3 Q2202 +5VV TP-2 C2217 SCD1U +5VV 2 +5VV TL2214 (6D1) 2 2 2 910R3D 100KR3 2 100KR3 2 47R3 100KR3 910R3D C2219 R2208 22KR3 CVBSOUT 1 SCD1U COMP1 DAC-A VAA DAC-B VAA GND VAA DAC-C DAC-D VAA GND DAC-E SCD1U R3211 1 1 1 C2218 R2258 R4239 R3214 1 R3212 1 R3213 1 GND 3 OUT C2241 SC10P 2 2 47R3 1 1 R4241 R2206 10KR3 1 GND 3 OUT 1 L1D8UH-2 L2219 C2243 1 1 SC22P C2212 C2211 SC22P L1D8UH-2 L2207 1 R2205 2 C2238 SC10P 2 10KR3 1 R2289 R2292 2 C0_2 2 Y0_2 R3203 1 2 2 R4250 100R3 2 1 2 SQUEEZE (9C1) C (6C1,9D1) 300R3NTMT R4245 CVBS0_3 1 2 2 3 1 1 1 330R3 R3297 330R3 R4247 2 2 +8VA R3204 680R3 DACF_3 +8VA 2 (6B3) COUT +8VA +8VA D1206 Date: Size C Title +8VA DA228 D1207 D1201 DA228 +8VA DA228 D1202 2 C2257 1 C2203 SCD1U 2 CVBS2_1 1 2 4 1 1 2 2 6 100KR3 (R) Cr Cr (9C1) Cb (9C1) 9 Rev SC CVBS2 (9C1) of 100KR3 R4238 (B) Cb Y1 (9D1) C (9D1.6A2) 100KR3 Y (9D1) CVBS (9D1) R3288 R3289 100KR3 100KR3 100KR3 C Y R2204 (G) Y1 2 100KR3 R3287 CVBS R3299 R2235 CVBS2 2 68R3F R3206 R3286 2 0R3 2 +8VA R3285 0R3 1 0R3 R3284 2 Sheet 2 68R3F R2203 68R3F R3207 1 68R3F R4248 1 6.SCH Wednesday, July 07, 1999 Document Number TV-ENCODER DEC PWB C2261 SE220U10V 1 2 C_1 Y_1 1 1SS270 D1210 DACD_4 2 DACE_4 C2260 SCD01U DACF_4 2 SE220U10V C2251 SE220U10V SE220U10V C2258 C2259 SE220U10V 1 C2246 SCD01U 1 1 SE220U10V 1 2 SCD01U C2255 C2250 1 4 CVBS_1 SE220U10V C2249 1 SCD01U C2254 +5VD SCD01U C2256 2 C2247 SCD01U DA228 D1204 +8VA DA228 D1203 +8VA +8VA DA228 D1205 +8VA DA228 CVBS2_2 R4246 680R3 R3201 680R3 R2297 680R3 DACD_3 +8VA +8VA DACE_3 +8VA 2 (6B3) R2291 680R3NTMT R2294 680R3NTMT 2 DV-P250E/UK ONLY 2SA1037AK 330R3 R3296 2 2SA1037AK 2SA1037AK 330R3 R3298 1 2SA1037AKNTMT Q2208 3 Q2209 1 3 Q2210 1 3 Q2212 1 R2293 1 3 1 YOUT +8VA 2 2SA1037AKNTMT R2288 680R3NTMT 2SA1037AKNTMT 330R3NTMT R3295 2 1 2 CVBSOUT (6B3) 3Q2206 1 1 330R3NTMT R3293 330R3NTMT R3294 3 Q2207 1 2 C2245 SCD1U 300R3NTMT 2 2SA1037AK 3 Q2211 1 300R3NTMT R2299 2 DVD-5300/5100 EXCEPT 2 R2296 2 1 2 R2290 300R3NTMT 300R3NTMT 1 2 DACD_2 DACE_2 300R3NTMT 1 2 DACF_2 2 SC10P SC10P 1 100R3NTMT R2287 300R3NTMT CVBS0_2 1 GND 3 OUT 2 C2244 SE220U10V D V D -5500 EXCEPT 1 C2236 R2298 2 R2 DTC124EE R1 Q3202 1 100R3NTMT R2295 100R3 1 1 R2286 100R3NTMT 1 IN 2 2 390R3 R4203 3 1 2 2SB766A 3 Q3201 2 100R3 Y0 C2239 SQUEEZE C CVBS0 1 SC10P C2242 R3202 100R3 DACE_1 1 (6B4) C0 (6B4) DACD_1 SC47P C2213 2 SC47P C2210 2 10KR3 +5VD 1 R4202 (6A2,6B4) CVBS0 C2207 SC47P 2 +8V (6B4,6D2) CVBS0 DACF_1 2 SC22P C2234 SC10P C2240 1 C2237 C2214 SC22P L1D8UH-2 L2213 SC22P 1 2 SC22P C2209 C2208 SC22P L1D8UH-2 L2208 1 L1D8UH-2 L2216 SC22P R2221 220R3 R2220 220R3 R3208 240R3 R3209 240R3 R2 DTA124EE R1 Q2201 R2219 220R3 SC22P L1D8UH-2 L2206 C2206 240 OHM : D V D-5500 EXCEPT 220 OHM : DVD-5500 ONLY 1 2 1 2 (3D1) MRES 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 CLOCK GND VAA /VSO /RESET PAL-NTSC CLAMP TTX TTXREQ SCRESET/RTC RSET1 VREF GND /HSYNC /VSYNC BLANK ALSB GND VAA SCLOCK SDATA RSET2 COMP2 DAC-F 1 2 2 1 2 1 2 1 2 1 1 1 2 R2241 1 2 1 2 1 2 3 3 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 3 2 2 A +5VD 1 2 1 2 1 1 1 3 2 1 2 1 1 2 1 2 3 3 2 2 1 2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 D C B A D C B C1510 SE47U16VGM C1519 SE47U16VGM + 8V AURES C1541 SE100U16VGM (4B1) AURES C1522 C1520 SCD1U SCD1U C1521 +5VAU C1513 SE10U16V IC1506 PQ20WZ51 SCD1U C1523 R1516 3K9R3 2 1 2K2R3 R1518 3K9R3 R1517 SCD1U C1512 +5VAU DA_LRCK DA_DATA2 DA_BCK DA_XCK1 SCD1U C1511 (1C4) DA_LRCK (1C4) DA_DATA2 (1C4) DA_BCK (8C2) DA_XCK1 +5VAU SE10U16V +5VAU 2 1 DA_BCK DA_XCK1 1 1 2 LRCIN DIN BCKIN CLKO XTI XTO DGND VDD VCC2R AGND2R EXTR NC VOUTR AGND1 (3D1) A_MUTE SR (9B2) ML/IIS MC/DM1 MD/DM0 MUTE MODE CS#/IWO RST# ZERO VCC2L AGND2L EXTL NC VOUTL VCC1 FR (9B2) P C M 1 716 LRCIN DIN BCKIN CLKO XTI XTO DGND VDD VCC2R AGND2R EXTR NC VOUTR AGND1 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 IN 2 A_MUTE 1 -8V R2 DTC124EKA R1 Q1505 ML/IIS MC/DM1 MD/DM0 MUTE MODE CS#/IWO RST# ZERO VCC2L AGND2L EXTL NC VOUTL VCC1 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 1 1 GND 3 OUT 2K2R3 R1514 AMUTE 2 1 Q1506 DTA143EKA +5V_STBY R1515 2K2R3 2 2 (3D1) 1 0R3 R1513 47KR3 2 3 -8V 3 4K7R3 47KR3 R1509 DAN217 D1504 1 2 +5VAU MUTE3 (9B2) (4A3) XIN +5VAU C1501 SE47U16VGM C1504 7 13 14 7 1 14 (1C4) DA_XCK 12 IC1505F S O HC04-1 SC10P C1544 2 3 CENTER (9B2) P C M 1716 7 3 14 4 IC1505B SOHC04-1 C1547 SC22P 10 IC1505E SOHC04-1 C1545 SC22PNTMT +5VD 7 11 14 +5VD XCK_2 AC3 C1506 SCD1UNTMT 1 R2548 7 5 14 +5VD 7 9 14 8 IC1505D SOHC04-1 2 +5VAU 2 2 2 2 1 Thursday, June 24, 1999 Date: 7.SCH 4 DA_XCK1 (8C2) BLANK (6C4) Document Number AUDIO 1 0R3NTMT R4294 470R5 DEC PWB DA_XCK1 470R5 R1524 470R5 R1522 1 GND 3 OUT 1 R1525 1 1 R2 DTC124EKA R1 Q1501 1 DTA124EKA C1507 SCD1U Size C Title 0R3 2 BLANK 6 IC1505C SOHC04-1 +5VD IN 4K7R3 2 MREST (3D1) Q2213 SE10U16V +5VAU 1 2 BLANK_1 4K7R3 R4306 Sheet R4307 MUTE1 (9B2) VOICE_SW 2 1 7 0R3NTMT of BLANK_1 +5VD (9C1) 9 Rev SC (6C4) BLNKOUT DV-P250E/UK ONLY C4202 SC22P -8V 47KR3 R1523 BLNKOUT 3 +5VD (8D2) MUTE4 (9B2) R1510 47KR3NTMT Q1502 DTA114EKA -8V MUTE1 VOICE_SW 3MUTE4 C2501 SCD1U MREST (3D1) Q1509 DTA124EKANTMT DAC3 (3B4) SICLK (3A4) SIODATA (3B4) C1508 DL (9B2) +5VAU DL R1506 1 C1528 S W (9B2) SE10U16V SCD1UNTMT C1536 +5VAU SW 4 DAC2 (3B4) SICLK (3A4) SIODATA (3B4) MREST DAC2 SICLK SIODATA MREST DAC3 SICLK SIODATA 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 CK27M (1B4) (5C1) AC3 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 CK27M C1505 SE47U16VGM XOUT (4A2) DR (9B2) P C M 1716 ML/IIS MC/DM1 MD/DM0 MUTE MODE CS#/IWO RST# ZERO VCC2L AGND2L EXTL NC VOUTL VCC1 IC1501 LRCIN DIN BCKIN CLKO XTI XTO DGND VDD VCC2R AGND2R EXTR NC VOUTR AGND1 ONLY ML/IIS MC/DM1 MD/DM0 MUTE MODE CS#/IWO RST# ZERO VCC2L AGND2L EXTL NC VOUTL VCC1 C1531 SE47U16VGM IC1504 LRCIN DIN BCKIN CLKO XTI XTO DGND VDD VCC2R AGND2R EXTR NC VOUTR AGND1 DV-P250U/PX/T/A XOUT DR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 DVD-5500/5300 CENTER C1546 SC22P XCK_1 IC1505A SOHC04-1 +5VD 3 DA_LRCK DA_DATA3 DA_BCK DA_XCK1 SCD1U C1532 DA_LRCK DA_DATA0 DA_BCK DA_XCK1 C1503 SCD1U +5VD DA_XCK XIN SCD1U C1599 SE10U16V SCD1U C1509 C1502 SCD1U (1C4) DA_LRCK (1C4) DA_DATA0 (1C4) DA_BCK (8C2) DA_XCK1 +5VAU Q1504 SCD1U C2512 +5VAU (1C4) DA_LRCK (1C4) DA_DATA3 (1C4) DA_BCK (8C2) DA_XCK1 C1533 SE10U16V SCD1U C1529 DTA114EKANTMT +5VD +5VAU C1530 SE47U16VGM R1511 VOICE_SW MUTE3 (8D2) VOICE_SW -8V Q1508 DTA124EKA 1 SCD1U C1525 +5VAU 2K2R3 R1512 SE10U16V C1535 SCD1UNTMT +5VAU C1524 S L (9B2) MREST SICLK (3A4) SIODATA (3B4) MUTE2 2 R1508 +5VAU SCD1U C1516 MREST (3D1) C1534 SCD1UNTMT 1 DTA124EKA Q1507 3 DAC1 (3C4) DAC0 (3C4) SICLK (3A4) (3B4) SIODATA C1515 SE10U16V FL (9B2) +5VAU FL MREST (9B2) MUTE2 MREST SL DAC0 SICLK SIODATA DAC1 SICLK SIODATA C1517 SE47U16VGM R1507 47KR3 (9B2) AMUTE C1526 SE47U16VGM IC1503 FR P C M 1716 +5VAU SE220U10V C1542 SR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SCD1U C1514 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 IC1502 2 1 2 2 1 2 1 A 2 1 3 C DA_LRCK DA_DATA1 1 2 1E (1C4) DA_BCK (8C2) DA_XCK1 1 2 1 2 1 2 2 1 DC_IN ON/OFF DC_OUT ADJ GND 1 2 3 4 5 2 2 1 1 3 C 2 R1 2B 1 2 2 2 1 2 1 2 (1C4) DA_LRCK (1C4) DA_DATA1 1 2 R1 2B 2 2 1E 1 2 3 C 1 1 1 2 1 2 2 R1 2B 1 2 1 1 2 1E 2 1 2 1 D C B A D C B A C2442 SC220P (9B3) MIC2_VRIN M_14 M_16 1 (9A2) MIC1 (9A2) MIC2 MIC1 MIC2 C2438 SCD22U16V3JN C2444 SC1U10V5JY M_23 2K2R3 R2425 M_3 R2424 150KR3 M_4 MIC2_VRIN R2443 1KR3NTMT R2445 1KR3NTMT R2447 15KR3NTMT R2432 39KR3NTMT C2435 SCD047UNTMT M_15 R2433 4K7R3NTMT C2434 SC680PNTMT 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 -8V 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 R2421 4K7R3 2 1 4K7R3 R2422 2 R2419 2 2 8 7 6 5 M_12 M_11 M_10 + 8V M_1 8 7 6 5 +8 V C2443 SC1U10V5JY M_24 2K2R3 R2426 M_5 150KR3 2 MIC1_VRIN (9B3) SC220P C2441 1KR3NTMT R2444 1KR3NTMT R2446 15KR3NTMT R2448 SE10U16VNTMT C2433 1 2 R2439 220KR3NTMT 6K8R3NTMT R2436 C2445 SC1U10V5JY M_6 3 D2401 DAN217NTMT 2 220KR3NTMT R2437 MIC1_VRIN R2423 C2437 SCD22U16V3JN + 8V R2441 15KR3NTMT VCC OUT2 -IN2 +IN2 C2448 SE100U16VGM BA4560F OUT1 -IN1 +IN1 VEE IC2401 220KR3 R2420 VCC OUT2 -IN2 +IN2 C2447 SE100U16VGM M_18 R2435 1KR3NTMT 8 7 6 5 BA4560FNTMT OUT1 -IN1 +IN1 VEE IC2402 M_13 220KR3 1 -8V M_2 C2446 SC1U10V5JY 15KR3NTMT R2442 M_9 M_8 M_7 VCC OUT2 -IN2 +IN2 BA4560FNTMT OUT1 -IN1 +IN1 VEE SC560PNTMT C2436 -8V 1 2 3 4 IC2403 M_17 2 1 2 1 2 1 1 2 1 2 R2434 47KR3NTMT 2 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 +5VAU DA_BCK 0R3 R2449 2 2 SCD01U C2454 (7A1,7A4,7C2,7D2,7D4) DA_XCK1 C2452 SCD01U +5VAUM 3 2 CK_1 M_21 R2411 150R3 M_19 C2450 SCD47U16V5JY C2458 SC47PNTMT 1 47R3 R2413 (3A4,7B3,7C1) DA_LRCK DA_BCK VOICE_SW DA_XCK1 (1C4,7B4,7C2,7D2,7D4) DA_LRCK C2453 SE10U16V 1 1 Q2401 1DTC323TKNTMT (1C4,7A4,7C2,7D2,7D4) L10UHRONTMT L2401 C2431 SE33U25VGMNTMT 2 3 VOICE_SW 3 1 0R3NTMT R5401 2 1 Thursday, June 24, 1999 Date: 4 8.SCH Document Number MIC DEC PWB MIC1_VROUT (9B3) MIC2_VROUT (9B3) SCD01U C2451 Size C Title MIC1_VROUT MIC2_VROUT 150R3 R2412 M_20 SCD47U16V5JY C2449 M_22 2 DA_DATAI 4 DVD-5500/5300 ONLY R2416 47R3 IC2404 CS5331A-KS DA_DATAI_1 2 1 1 2 4 3 2 1 MCLK LRCK SCLK SDATA AINR AGND VA+ AINL 5 6 7 8 2 1 2 R2417 47R3NTMT Sheet 8 of 9 Rev SC DA_DATAI (1C4) DVD-5100, D V -P250E/UK/U/T/A O N LY 1 D C B A D C R5001 0R5 CONN-HDD40A-1 1 1 R5005 0R5 0R5 R5002 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 BELONG TO H1 5 4 2 2 B PG1101 1 1 8 1 2 2 D E C <-->DVDROM 3 9 2 6 10 7 H1 GEN8 R5006 0R5 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TL1601 TL1629 TL1602 R5003 0R5 (1B4) TX 1 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TX RX TL1128 DINTRQ TP-2 TP-2 (1B4) RX TL1127 TL1126 TL1123 TL1124 TL1125 TL1122 TL1121 TL1119 TL1120 1 1 R5004 0R5 R5007 0R5 DDA0 DDA2 DCS0 DCS1 DDA1 DDMACK DDIOR DDIOW DDMARQ BELONG TO H2 5 4 2 2 A 3 9 2 6 10 7 TL1129 TL1130 TL1131 TL1132 TL1133 TL1134 DDA0 DDA2 DCS0 DCS1 (5B4) (5A4) (5A4) (5A4) DDA1 (5B4) DINTRQ (5B4) DDMACK DDIOR (5B4) DDIOW (5B4) 8 1 H2 GEN8 R5008 0R5 DD[0..15] (5C4) 8 1 H3 GEN8 (4C1,9D2) P.ON/OFF BELONG TO H3 5 4 C5001 SCD1U16V5KX TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 (5B4) AMPCON4-1 1 2 3 4 TG1601 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 RESET (5D4) DD[0..15] DDMARQ (5B4) DD7 DD8 DD6 DD9 DD5 DD10 DD4 DD11 DD3 DD12 DD2 DD13 DD1 DD14 DD0 DD15 RESET D E C <-->TEST 1 1 2 2 2 R2614 1KR3 1 BELONG TO H4 5 4 C2232 L1202 8 1 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 H4 GEN8 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TL1603 TL1604 TL1605 TL1606 TL1607 TL1610 TL1608 TL1208 TL1207 TL1204 TL1205 TP-2 TL1206 P5VD 0R3 R2418 10KR3 P3V3 +5VAUM 3 SCD1U C5005 (8A4) MIC1 (8A4) MIC2 TL2408 TL2409 TL2410 TL2411 HITCON8 1 2 3 4 5 6 7 8 PG2402 C5006 SC22P MIC1 MIC2 KYOCON10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 TL1511 TP-2 C5007 SC22P TL1513 TL1510 TP-2 TL1508 TP-2 TL1523 TP-2 TP-2 TL1521 TP-2 AMPCON13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PG1201 DEC<-->REG PG1602 DEC<-->FSW 3 DEC<-->MVR TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 -8V +8 V R2611 TP-2 MIC_SW TP-2 +5V_STBY P.ON/OFF TL1201 TL1202 TL1203 DVD-5500/5300 ONLY (9C3) MIC_SW CHASSISGND TL2403 TL2404 TL2405 TL2406 TL2407 MIC2_VRIN MIC2_VROUT MIC1_VROUT MIC1_VRIN TL2401 TL2402 TL1609 TL1617 TL1618 MIC_SW SH1_MODE FL_REQ FLACKSP DATA_DSP FLKEY_DATA FL_CLOCK TP-2 TP-2 TP-2 MIC_SW (9A3) (3B4) SH1_MODE TP-2 TP-2 TP-2 (4C1,9C3) P.ON/OFF TP-2 2 POW (3B4) FL_REQ (3A4) FLACKSP (3B4) DATA_DSP (3B4) FLKEY_DATA (3A4) FL_CLOCK 1 FERRITE (8B4) MIC2_VRIN (8B1) MIC2_VROUT (8B1) MIC1_VROUT (8B3) MIC1_VRIN 2 SE470U10V C5002 SCD1U16V5KX P.ON/OFF SCD1U C2231 +5VD 1 2 TL1101 TL1102 TL1103 TL1104 TL1105 TL1106 TL1107 TL1108 TL1109 TL1110 TL1111 TL1112 TL1113 TL1114 TL1115 TL1116 TL1117 TL1118 3 9 2 6 10 7 2 3 9 2 6 10 7 2 1 1 2 1 (6A1) CVBS2 (6A2) SQUEEZE BLNKOUT (7B2) DR (7A4) SR (7A3) S L (7C4) FR (7C2) MUTE2 (7A3) MUTE3 (7C1) MUTE4 (7D3) FL (1D4) SPDIF + 8V -8V +5VD (7B1) MUTE1 (7C2) AMUTE TL2211 TL2210 TL2209 TL2208 TL2203 TL2202 TL2212 TL2213 TL2204 Date: TL1524 TL1522 TL1506 TL1505 TL1504 TL1503 TL1502 TL1501 TP-2 Wednesday, July 07, 1999 4 TP-2 TP-2 TP-2 Sheet C5003 SC22P TP-2 TL1516 TL1514 TL1512 TP-2 TL1509 TL1507 TP-2 TP-2 9.SCH DEC PWB C5004 SC22P CONNECTOR TL1517 TL1515 TL1518 TL1519 TL1520 SW CENTER SR SL FR MUTE2 MUTE3 MUTE4 FL SPDIF MUTE1 AMUTE DR DL TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 Size Document Number Custom Title HITCON4 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 (7D1) S W (7C2) CENTER 1 2 3 4 TP-2 TP-2 TP-2 CVBS2 SQUEEZE TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TP-2 TL2201 25 PIN : DVD-5500,DV-P250U/PX/T/A (7B1) DL D E C <-->FJK PG2401 Cr BLNKOUT (6B1) Cr (6B1) Cb Cb Y1 C Y CVBS 11 PIN : DVD-5100,DV-P250E/UK (7B1) C (6C1) (6C1) Y1 Y (6D1) (6D1) CVBS 17 PIN : DV-P250E/UK 9 of 9 Rev SC PG1502 KYOCON25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 D E C <-->RJK KYOCON17 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 PG2201 D E C <-->RJK 13 PIN : DVD-5500,DV-P250U/PX/T/A 7 PIN : DVD-5300/5100 4 D C B A """ 3 ! " - ' 5 3 ! 5 5) %$ $ %" %% 3 #% % $ 3 $ $ ! $ ! $ ! 3 $ ! % 2 3 3 IC4 $ $ $ % $ 3 $ 3 $ % " (/%  2 -  $ " (/% 7 % % $ 3 % (/% 48 $ 7 % (/% 3 48 2 7 % (/% % 2 3 $ $ IC3 3 % % $ 2 % $ 3 % - #% 3 % !  3 !  %  ! CN1 2 3 ' #% ! ' 3  $ 7 3 / 3 3 $ - $ $ % - 7 7 2  74 - &7 (/% %  ! "$ %  3 ! "$ 3  % 3 %  3 % 3 %# ! - 3 $ 2 3 $ % ! #  3 2 IC2 48 7 % (/% % &7 $ 7 0/0''  ! 1)$  ! $ !  % $ $ 3 $ $" 3 $ 48 " - 3 $ *$ 3 73 3 3" $ # 7 (/% (/% % 1)$  3 : Critical Component $  $ 3 ! $ 48  7 * Detail different list of RJK PWB. MODEL [S] R3527 R3528 [5.1] PG1301 DV-P250E/(UK) DV-P250U DV-P250U PX DV-P250A/(M)/(S)/(AU) O × × × O × × × × O O O 11P 25P 25P 25P DVD-5500 DVD-5300 DVD-5100 × × × × × × O O × 25P 25P 11P The '×' mark means not used parts. The 'O' mark means used parts. PG1302 [C] [D] R3521 R1310 R1311 17P × O O 13P O O × 13P O O × 13P O O × 13P 7P 7P O × × O O × × × O R3301 R3303 R3305 × × × × 68 OHM × × R3302 R3304 R3306 0 OHM 0 OHM 0 OHM 0 OHM 68 OHM 0 OHM 0 OHM                            !"#$%&'()%*+ ,-%))%          "#./ ,,1.3. "1. "5#61  '70    ,-%8'8()%%% 09-%8'8()(%% ,-5"1&1:5; 5&"5     !  1' (%(4 ",.1= $ ,-%2% 09-%22% ,-& 1:5; 5&"5       <",,)2 %(4  $ ,-%)'%4)( 09-%('4'8)'> ,-5" 11:5 ,$; 5&"5   &  ?(8284 1.9 03 ,-%(&4(24% 09-%(&4(222 ,-5& 5;5+"1:5    0,1$2 4(    ,-%&2(8% 09-%&2(%4'2 ,-. 1:,5"; 5&"5      "#  1<1,%& %'%' 15,  ,-%2)(%2% 09-%2)(2)) ,-1+,; 5&"&5      " 944 &8(2(! %  ,-%'84%% 09-%'84 ,-56/; 5&"5    %$ 1"6 ( &%'8   %$ ,-%%2%8% 09-%%2%8 ,561; 5&"5- '(  & ) '(   /1 ,,:" 4 2%% "* "+ ,-%2)%('% 09-%2)%28'% ,- 5 ;#$    6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±1 DVD PLAYER MODEL DV-P250E OPERATION INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ISTRUZIONI PER L'USO Thank you for purchasing the new HITACHI DVD Player. First To full y utilize the func tions of this prouc t effi c iently, please read all of this manual. Please pay attention to 'SAFETY PRECAUTIONS' . When you finish reading, please keep the manual together with the 'Warranty' and the 'List of Servic e Windows'. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±2 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION SAFETY PRECAUTIONS ...........................................................................................................................3 GUIDE FOR READING ................................................................................................................................9 ACCESSORIES IDENTIFICATION ............................................................................................................10 FEATURES.................................................................................................................................................11 ABOUT DISCS ...........................................................................................................................................11 PREPARA TION DISC HANDLING........................................................................................................................................12 REMOTE CONTROL HANDLING ..............................................................................................................13 FAMILIARIZATION .....................................................................................................................................14 CONNECTING WITH OTHER DEVICES ...................................................................................................16 BASIC OPERATION TO PLAY.....................................................................................................................................................18 TO TERMINATE .........................................................................................................................................18 TO SKIP/REVERSE A CHAPTER/ TRACK ..............................................................................................19 TO STILL PICTURE/ FRAME ADVANCE ..................................................................................................19 TO PLAY AT A DIFFERENT SPEED .........................................................................................................20 TO RESUME VIEWING (LAST PLAYBACK) .............................................................................................20 TO PLAY BY SELECTING FROM MENU PICTURE .................................................................................21 PLAYBACK FROM TOP MENU .................................................................................................................21 DISC NAVIGATION ....................................................................................................................................22 DIRECT SEARCH(TITLE/CHAPTER/TRACK) .........................................................................................22 DIRECT SEARCH(TIME) ...........................................................................................................................23 DIRECT SEARCH IN CD............................................................................................................................23 APPLICATION TO PLAYBACK REPEATEDLY (REPEAT PLAY) ......................................................................................24 PLAYBACK IN A RAMDOM SEQUENCE (RANDOM PLAYBACK) ...........................................................24 TO PLAYBACK IN A PREARRANGED SEQUENCE (PROGRAMMED PLAYBACK) ...............................25 TO MAGNIFY A PART OF THE SCREEN (ZOOM) ...................................................................................26 TO SELECT VIEW ANGLE .......................................................................................................................26 TO SELECT A SUBTITLE LANGUAGE ....................................................................................................27 TO SELECT A VOCAL LANGUAGE ..........................................................................................................27 TO CHANGE SOUND ................................................................................................................................28 TO GET INFORMATION ............................................................................................................................28 PRESETTING TO CHANGE THE OUTPUT FORMAT ......................................................................................................29 TO CHANGE THE SURROUND MODE.....................................................................................................29 PRESETTING FOR WIDE TELEVISION SOFTWARE ..............................................................................30 PRESETTING A SUBTITLE LANGUAGE ..................................................................................................31 PRESETTING A VOICE LANGUAGE ........................................................................................................31 PRESETTING OF VIEWING LIMITATION (PARENTAL LOCK) ................................................................32 TO CHANGE VARIOUS PRESETTING .....................................................................................................33 TO CHANGE THE RGB ON/OFF MODE ...................................................................................................35 REFERENCE LIST OF LANGUAGES ...............................................................................................................................36 TECHNICAL TERMS ..................................................................................................................................37 BEFORE ASSUMING IT IS A BREAKDOWN ............................................................................................38 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±3 SA FTEY PRECAUTIONS WA RN IN Mains supply: °¥ This DVD player can be used with a power (mains) voltage of 230V . °¥ The OPERATE button is indicated " " ; this button allows you to select operate on or electrical power standby . Notice: °¥ The OPERATE button is secondarily connected and does not separate the apparatus from the mains supply in the switched-off position . Illustrated below is the label o n the back of your unit : 1. Retain Instructions-The safety and operating instructions should be retained for future reference. 2. Lightning-For added protection for this DVD player during a lighning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet . This will prevent damage to the DVD-player due to lightning and power-line surges. 3. Overloading-Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 4. Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 5. Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety cheecks to determine that the product is in proper operating condition. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±4 SAFETY PRECA UTIONS Please read the 'Saf ety Precautio ns' first, then these Opera tion Instructions to use the machine co rrect ly. Meaning of symbols Various symbols are provided tohelp use the player correctly and prevent danger or damage to yourself or others. misuse the player by overlooking this symbol, somebody may die WARNING Iforyou be seriously injured. you misuse the player by overlooking this symbol, somebody may be CAUTION Ifinjured or something may be damaged. °’Examples of symbol s The symbol warns you (requests you to be cautious). (This example means "Careful, Electric shock.) The symbol means DO NOT. (This example means "DO NOT Dismount".) The symbol means DO. (This example means "It is necessary to pull out the power plug from the socket.") WARNING °¥ Do not install the player in an unstable place like a shaking stand or an inclined surface beca use it may fall or tilt and in jure somebody. °¥ If connected to a voltage source different from the voltage spectified , a fire or an electric shock may occur. °¥ Do not use the player around water. When the play er is installed bes ide a DO NOT INSTALL IN AN UNSTA BLE PLACE. DO NOT OPERATE FROM A VOLTAGE SOURCE DIFFERENT THAN THAT SPECIFIED. °¥ AVOID WATER. window or outdoors, keep it dry, otherwise there is a risk of a fire or an electric shock. °¥ When water gets inside the player, stop Do not usearound Water. using it, pull out the plug, and contact your dealer. If you continue to use it, there is a risk of a fire or an electric shock. Pull the power plug from the socket completely. DO NOT USE IN °¥ BATHROOM. Do not use the player in a bathroom or shower, otherwise there is a risk of a fire or an electric shock. Do not use around Water. DO N OT PLACE A VESSEL CONTAINI NG WATER OR A META LLIC OBJECT ON THE PLAYER. °¥ Do not place a vas e, p ot plant , cup, cosmetics, drugs,a vessel containing water small met allic object on t he p layer. If anything gets inside the player, they may cause fire or electric shock. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±5 WARNING °¥ DO NOT DA MAGE THE ELECTRIC CORD. Do not damage, break, or alter the electric cord. When you put a heavy weight on the cord, heat it, or pull on it, it may be damaged and cause a fire or an electric shock. °¥ Do not cover the cord under a carpet or similar covering, because you may not be aware of it and place a heavy object on it and damage it. It may cause a fire or an °Ω electric shock DO NOT W ORK ON T HE CORD. CHANGE A DA MAGED CORD FOR A NEW Do not work on , bend, or pull on the cord excessively, it may be damaged and cause a fire or an electric shock. °¥ When wires in the cord become visible or broken, request your dealer f or a replacement cord . Its continuous use may cause a fire or an electric shock °¥ Do not insert or let foreign objects fall into the player through the ventilation slot. It may cause a fire or an electric shock °¥ When a foreign object gets into the player, pull out the plug and consult your dealer. If you continue using it, it may cause a fire or an electric shock °¥ DO NOT PUT FOREIGN OBJECTS IN THE PLAYER. Pull the power plug from the socket completely. DO NOT ALTER. DO NOT OPEN THE COVER. Altering the player may cause a fire or an electric shock °¥ Do not open the back or the cover of the player. It may cause an electric shock For interior inspection, adjustment, or repair, consult your dealer. °¥ °¥ DO NOT USE IN CA SE OF A BNORMALITIES DO NOT Disassemble When used despite abnormal phenomenon such as smoke or smell, a fire or an electric shock may occur. In such cases, pull out the plug and ensure that no more smoke is emitted. Then, give it to your dealer for repair. Repairing it by yourself is dangerous, Pull the power plug from the socket completely. please do not do so. °¥ DO NOT LET FALL OR DAMAGE HOUSING. After a fall or housing damage, even if it seems to be operating normally, there may be internal damage. Pull out the plug and consult your dealer. Continued use may Pull the power plug from the cause a fire or an electric shock socket completely. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±6 SAFETY PRECAUTIONS (Contin ued ) WARNING DO NOT TOUCH THE PLUG IF IT SPARKS. °¥ If the plug begins to spark, do not touch the plug to avoid an electric shock. Do not touch. °¥ PAY ATTENTION TO ANTI-DUST CAP. When you take off the anti-dust cap from the optical digital output terminal, pay attention so that your child will not swallow it. °¥ Keep the cap out of reach of children. Consult a doctor immediately if a child swallows it. CAUTION DO NOT INSTALL IN A PLA CE EXPOSED TO GREASE FUMES OR V APORS °¥ It may cause a fire or an electric shock. °¥ Do not install the player near a kitchen sink or a humidifier. It may cause a fire or an electric shock. °¥ Before moving it, you must take out the disc, push OPEN/CLOSE button, close the disc table, and pull out the plug. If the cord is damaged, it may cause a fire or an electric DO NOT INSTA LL IN A PLACE EXPOSED TO BE CAREFUL WHEN MOVING IT. shock. DO NOT INSTA LL IN DIRECT SUNLIGHT OR NEAR HEA TING APPLIANCES. °¥ components and cause a breakdown. °¥ AIR VENTS. PLAYER. When the air vents are closed, heat will accumulate inside and may cause a fire. Moreover, somebody may touch it and be burned. Do not inst all the play er in a DO NOT OBSTRUCT DO NOT STEP ON THE The housing may deform or affec t inner bookcase or a place where air does not circulate, cover it with a table cloth, or install it on a carpet or blanket. °¥ Be careful, especially in a family with children not to step on the player. A child may fall on it and be injured. Pull the power plug from the socket completely. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±7 WARNING D O NOT PUT A HEAV Y WEIGHT ON THE PLAYER. K EEP CORD AW AY FROM HEATING A PPLIANCES. HOLD THE PLUG °¥ causing injury. °¥ °¥ Do not pull by holding the cord. It may be damaged and cause a fire or an electric shock. °¥ It may cause an ele ctric shock. OUT OF THE SOCKET. K EEP PLUG CLEA N No Touch With Wet Hands °¥ The use of a dust covered plug may cause heating or a fire. Keep the plug and its prongs clean at all times. °¥ Pull out the plug for safety. FROM DUST. TO CLEA N PLAYER THE DO NOT USE BATT ERIES OTHER THAN THOSE SPECIFIED. Pull the power plug from the socket completely. °¥ °¥ Pay attention to the polarities (positive and negative ). Incorrect polarity may cause damage or leakage of the battery and cause injuries or pollution. °¥ Pull out the plug for safety. Pull the power plug from the socket completely. °¥ INTERIOR CLEANING Do not use batteries other than those specified. Do not mix use new and old batteries, or batteries of different types. IN STALL BA TTERIES A S INSTRUCT ED. IF THE PLA YER DOES NOT WORK AFT ER PLUGGING IT IN. The sheathing of the cord may melt and cause a fire or an electric shock. W HEN PULLING IT D O NOT USE WET HA ND S TO PULL OUT THE PLUG. Do not place a heavy object or a TV set on the player. It may lose stability and fall Consult your dealer for interior cleaning, necessary once every 5 years. A dusty interior may cause a fire or a breakdown. The cleaning is best performed before the rainy season when high humidity has not yet arrived. Consult your dealer for cleaning costs. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±8 SAFETY PRECA UTIONS To use a chemical duster, follow instructions for use. °¥ Use a soft cloth to wipe away dirt from the housing or the panel. If very dirty, use a cloth moistened with a neutral detergent to wipe off, °¥ ABOUT CLEA NING °¥ °¥ Do not spray volatile substances such as insecticide on the housing. Avoid long contact of rubber or vinyl with the housing to protect from peeling of coating. °¥ The player may not work because of improper operat ion. The limited warranty does not cover consequent losses (lost opportunity compensation, etc.). Please refer to the product warranty card for more information. °¥ Do not use OPEN/CLOSE button of the remote control to open the disc table if the glass door is closed. Hindering the movement of the disc table with a strong force will cause a breakdown. °¥ Because the disc is rotating very rapidly, it can be damaged if the player is lifted or moved. °¥ Do not install the player on top of a heat producing device. When installing it in a cabinet, place the player below the amplifier, or other heat producing audio devices as far as possible (but in a dust free place). ABOUT FUNCTIONING OF THE PLAYER WHEN INSTALLED IN A CABINET W ITH A GLA SS D OOR D O N OT MOV E THE PLAYER WHEN PLAYIN G then use a dry cloth to dry it. Do n ot use b enz ene or thinner to wipe t he h ousing to avo id alteration of its coating. AVOID HEAT In winter, if you move the player from a cold place to a warm room, or if you elevate the temperature of the cold room where the player is installed, condensation will form inside the player (on moving part or lens). Wit h condensat ion, t he play er will not work normally. Depending on the condensation state, by switching power on the player for 1~2 hours to raise its temperature to that of the room, the condensation will evaporate and it will work. °¥ Condensation may also occur if it is exposed to cool air flow from an air conditioner. In such cases, please change the installation spot. °¥ ABOUT CON DEN SATION °¥ If a radio set is used nearby the player, you may hear buzzing from the loud speaker. Please keep a sufficient distance between the two. °¥ When used in combination with a stereo system, keep a sufficient distance between the speakers and the monitor TV. °¥ Do not install the player on top of a TV or a color monitor. Also, the player must be kept away from electromagnetic sensitive devices such as cassette decks. °¥ When the player is on while you are watching regular TV, you may see stripes on the TV screen, depending on the TV signal. Turn off OT HER CAUTIONS the power to the player in such cases. °¥ Sometimes it may be affected by exterior elements such as static electricity, and the player will not work correctly. In such cases, pull out the plug and plug it in again. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±9 GUIDE FOR READING T his o peration instruction is in mo st part presented as follows. Please read it in detail and use the device correctly (Altho ugh the arra ngement may be diff erent for so me pa ges, the explanations are basically the same.) Title DVD DVD functions CD CD functions Remote control VCD Video CD functions Main frame Operating button Screen display Reference page CAU TIO Description of items to be respected while operating Convenient trick on operation, explanation Description of items to be respected for safety Page number 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±10 A CCESSORIES I DENTI FI CATION Please identify the accessories. If any accessory is missing, please co ntact the vendor. AV cord Remote control Single type "AAA" batteries......2 Power cord 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±11 FEATURES Disc Navigation System that lets you select wanted scenes Speedy operation with double speed drive To make DVD or Video CD play Although this player can play DVD or Video CD that conform to specifications, there are some discs that cannot operate as described in this manual because they contain only one kind of subtitle or they do not allow for subtitle switching. °Ω DVD is a new medium that is a 12cm disc which can record picture and high quality sounds for a standard play time of 133 minutes. They possess more ways to enjoy than tr aditional discs. For instance, you can change viewing angles, change subtitle languages, and change vocal languages, etc. This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and oth er intellectu al proper ty rights owned by Ma crovision Corpora tio n a nd oth er rights owner s. Use of this cop yri ght protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation, Reverse engineering or disassembly is prohibited. ABOUT DISCS P L A Y A B L E SIZE/PL AYABL D ISC T YPES E SIDES AND MARK S DVD DVD 12cm/ Single Side 12cm/ Double Side DVD 8cm/ Single Side 8cm/ Double Side VCD CD 1 Layer 2 Layer 1 Layer 2 Layer 1 Layer 2 Layer 1 Layer 2 Layer VIDEO CD 12cm/Single Side PL AY TIME Digital Sound Digital Image (MPEG 2 mode) About: 133min. 4.7 GB 242min. 8.5GB 266min. 9.4GB 484min. 17GB Digital Sound Digital Image (MPEG 2 Mode) About: 41min. 75min. 82min. 150min. Digital Sound Digital Image (MPEG 1 Mode) 74min. max. VIDEO CD SINGLE 8cm/Single Side Digital Sound Digital Image (MPEG 1 Mode) 20min. max. CD 12cm/Single Side CD SINGLE 8cm/Single Side Digital Sound 74min. max. Digital Sound 20min. max. °¥ The ma rks sho wn in the ta ble are printed on the disc label or inlay. °¥ The pla yer ca n pl ay the be lo w th ree typ es of di scs without an adapter. °¥ To avoid bre akdown, d o no t use 8 cm a dapte r (for CD use). °¥ Do not use heart shaped or octagonal discs. They may cause device breakdown. °¥ DVD play times shown are based on a recording rate of 4.7 Mbps. °Ω ABOUT VIDEO CD Th e p layer corresponds to Video CD fur nished with PB C (Version 2.0). PBC means Playback Control. The following 2 kinds of play can be performed: DISC TYPE K INDS OF PL AY Video CD without PBC (Version 1.1) The musi c an d (animated) i mag e playback can be done by operating in the same way as for a music CD. In addition to non-PB C Vide o CD p la ys, yo u ca n p l ay i n ter a cti ve software or software having search VIDEO CD with PBC function by using (Version 2.0) menus shown on the screen (Menu play). Some functions described in this manual may not work. °¥The Region codes for the models o f this series are shown on the rear plate. °Ω °Ω 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±12 DISC HANDLING °Ω Please use the discs with a ny of the fo llowing marks °Ω Disc storage °¥ Discs are made of plastic. Please protect them against deformation. Put them in a case and keep away from sunlight, high temperature and humidity. Please do not put them outdoors in direct sunlight, or in a car where the temperature may rise. °¥ Please read the precautions marked on the disc notice. °Ω Disc cleaning °¥ The image or sound quality may be reduced if a disc is dusty or carries fingerprints. °¥ Please do not use volatile chemicals like benzene or thinner, disc spray, or electrical charge eliminator. °¥ If a disc is very dirty, please wipe it with a wet soft cloth, then wipe it with a dry cloth. W ipe i t wi th a s oft c loth from the center radially outward °¥ Please do not use a damaged disc (cracked or deformed disc). °¥ Please do not glue on the label side paper or a seal, or damage the side. Please do not use a disc with extruding glue from under cellophane tape or rental label, or with parts of a label after incomplete peeling. If you use a disc like this, you may not be able to take it out later. And it may cause a breakdown. °Ω About lens cleaner If a failure occurs due to dust, etc., please contact the vendor , and ask for a cleaning. Some marketed CD lens cleaning discs may damage the lens or be impossible to remove. Please be careful. °Ω To ho ld a disc by hand With two hands: Hold it on the edge with fingers. With one hand: Hold it with the index in the center hole and other fingers at the edge. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±13 REMOTE CONTROL HANDLING HOW TO INSTA LL BATTERIES 1 Remove the lid of battery compartment. 2 Insert batteries. Insert the batteries supplied , respecting the polarity and . °Ω 3 Replace back the lid. °Ω HOW TO HANDLE THE REMOTE °¥ Operate the remote control within the following area, in a straight line from the signal detecting eye of the player and an angle of 30¢X. CAUTION For use o f batteries: On use of remote con trol °¥ Please do not allow it to fall, or to receive a shock. °¥ To avoid a breakdown, please do not spray water on the device, or put it on a wet object. °¥ If you will not use the device for a long period, please take the batteries out. °¥ When the remote control operation becomes difficult, please change the batteries. °¥ When th e signa l r ecei vin g e ye is expo sed to direct sunlight, it may operate with difficulty. Please keep it away from direct light. °¥ Please do not use batteries other than specified. Mor eover, ple as e do not us e new a nd old batteries together. Break or leakage of batteries may cause a fire, an injury, or pollution. °¥ When installing batteries in the devic e, please pay attention to polarity: Plus and Minus inscribed on the device. Wrong polarity may cause a fire, an injury, or pollution. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±14 FAMILIARIZATION FRONT °’Operation Panel°÷ On if the sto p posit ion is in memo20 ry. 21 It indicates disc play sta te. 2 4, 25 ~ Indicates DVD so und mode 37 It will sho w elapsed time or 23 28 remain time of the disc. It will show the chapter No . under 28 I ndicates the track or title number playing. 23 28 18 Indi cates th e operational mode. 18 Ind icates the type o f inserted disc. Tra 18 OPEN/CLOSE button 18 22 DI SC N AVI Signal receiving eye fo r remot e 13 18 STOP button DI SPLAY 28 1 8 PLAY/PAUSE 2 0 LAST butto n STANDBY 18 1 9 SKIP bu tt on MENU button 21 D IRECTI ON butto n 21 T OP MENU butt on 21 ENTER button 21 JOG dial 20 18 POW ER/ST ANDBY button SHU TT LE ring 20 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±15 REAR SIDE 16 SCART terminal 16 Power cord 16 S v ideo output terminal connecting 16 Video output terminal 16 Analog audio output 17 Digital audio terminal REM OTE CONTROL POWER 18 DISPLAY 28 ANGLE 26 SUBTITLE 2 7 AU DI O 2 7 ZOOM 26 °Ω 35 RGB butt on 22 DIRECT SEARCH 1 8 OPEN/CLOSE 2 1 Numerical butto ns 2 4 CLEAR button 21 TOP MENU butt on 21 ENT ER button DISC NAVI 2 2 21 Direction MENU but ton 21 24 SETU P button RET URN 21 20 LAST butto n A-B butt on 2 4 19 SKIP butt on SURROUND 2 9 20 SPEED button STEP 19 18 PLAY button PAU SE 19 STOP 1 8 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±16 CONNECTING WITH OTHER DEV ICES °¥ In case of use in combination with other devices, please study the operation instruction of each of them. °¥ Before connection, please put power 'OFF' for all devices. CONNECT ING WITH A To connect with a monaural TV, use Audio/Video cord (HPU-141AV) etc. sold separately. The continuous lines for attached cord; the dotted lines for cords to be bought in the market CON NECTING WITH A STEREO The continuous lines for attached cord; the dotted lines for cords to be bought in the market °Ω Connection Wi th Dolby Pro Logic Decoder (Built-in amplif ier) Same con n ection meth od in case of a stereo corresp on d in g Dolb y Pro L ogic. To en joy Dolb y Pro L ogic su rrou n d , p lease p reset accord in g to th e op eration in stru ction s of th e stereo It is recommended to preset the digital output to 'OFF' for a playback of high fidelity DVD of 96KHz, 24 bits for example. 34 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±17 TO CONNECT T O A DEVICE EQUIPPED WIT H DIGITAL TERMINAL You can enjoy Dolby Digital surround by connecting the player to an amplifier equipped with Dolby Digital input terminal. Do tt ed l in e s , i n di ca te co r ds purchased separately . °¥ When you want to record DVD sounds corresponding to Dolby Digital or DTS to MD or DAT by a digital connection, please preset the digital sound output to LPCM. If the DVD has recorded Dolby Digital or DTS, it will record noise if digital output preset to DTS/AC-3/MPEG2. 34 °¥ If the digital input terminal of an amplifier does not correspond to Dolby Digital or DTS, then please do not preset the digital sound output to DTS/ AC-3/MPEG2 because noise may be emitted and damage the 34 speakers. °¥ The head out signal is sometimes not correctly recorded when recording a CD or DVD by digital connection. Please use MD or DAT to edit the head out signal. °¥ This player do not have a DTS built-in decoder , so audio output terminal will not available when DTS disc source is selected . 34 Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "AC-3" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. °Ω 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±18 TO PLAY DVD VCD POWER OPEN/CLOSE CD W hen t he plug is c onn ec te d to t he w all 1 Press the POWER button . °¥Press the POWER/STANDBY button on the front panel. °¥The STANDBY indicator will change from red (STANDBY) to green light (ON). 2 Press the OPEN / CLOSE butto n. °¥The TRAY will come out. STOP PLAY POWER/ST AN D BY TRA OPEN/CL OS 3 Place a disc. PLAY/PAUSE °¥Place the disc along the guides with the label side up. 4 control adequately disc by disc. During this time period Video CD , CD , and DVD will turn 'ON' simultaneously. one TO TERMINA TE °Ω To res ume pl a yb a c k a t t he po i nt where it was stopp ed DVD VCD 1 Press the STOP 2 Press the OPEN/CLOSE With DVD this is possible. Please see details in 20 . °Ω To make a pause during a playback P ress P LAY /P AUSE b utto n (PA US E bu tton o n Remote control). The picture will stay still and there will be button. °¥Please press the PLAY/PAUSE button on the front panel. °¥When the disc type is identified, will appear in the display window. Playback will begin. °¥With some discs it will show a menu . Please refer to 21 in this case. After insertion of a disc, there will be a period (about 15 second s) of l ear nin g to i den ti fy the d isc type an d to Wh e n th e l e a rn i n g i s co mp l et ed , o nl y ( Video CD , CD , or DVD )will remain 'ON'. Press the PLAY CD button. °¥The playback will terminate and a pause will begin.. button. °¥The tray will come out n o sou nd . To re sume th e p la yb ack, p le ase p re ss th e PLAY/PAUSE button (PLAY or PAUSE button on Remote control) again. 3 Take out the disc. 4 Press the POWER but ton. °¥ It will become a still picture with a DVD or a video CD. °¥ Wh en a p a u se l a sts 2 0 m in u te s. It w il l ch an g e automatically to stop. °¥Or press POWER/STANDBY button on the front panel. °¥The tray will close, the power will be off and the STANDBY indicator will change from green °¥ When Stop lasts about 30 minutes, power will go 'OFF' and unit will go into STANDBY. (ON) to red (STANDBY).And a standby will begin. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±19 TO SK IP/REVERSE A CHAPTER /TRACK DVD VCD CD Du rin g p lay, it is p ossib le to skip to n ext ch ap ter/track or reverse to p reced in g ch ap ter/track. SKI STEP SKIP TO NEXT CHAPTER Press the SKIP PLA butto n. °¥When the button is pressed, the play skips to the next chapter/track °¥If the button is pressed continuously it will become quick play. REVERSE T O PRECEDING CHAPTER (T RAC K) °Ω Ab ou t title, ch ap ter, an d Track In a DVD, the contents are divided in titles, and the titles in chapters. The contents in a Video CD or CD are divided in tracks. Press the SKIP button. °¥Press 1 time to come back to the DISC Title 1 Chapter 1 DISC Title 2 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2 Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 °¥If you operate SKIP etc. during a play, T:2, C:5 etc. will be displayed. T represents Title or Track, and C represents Chapter. The numbers are the number of the title, track, or chapter under playback. °¥These operations cann ot be done across all titles on DVD. °¥In th e case of a Vi deo CD, you can skip forward or backward by use of SKIP button when PBC (Playback control) is off. If PBC is on, then the device will work with PBC function. beginning of the chapter /track in play. °¥If the button is pressed continuously it will become quick reverse. TO MAK E A QUICK PLAY Press the SKIP button co ntinuously. TO MAKE A QUICK REV ERSE Press the SKIP butto n co ntinuously. TO STILL PICTURE /FRAME ADV ANCE DVD VCD °Ω °Ω It is p ossib le to p au se d u rin g p lay to look at a still p ictu re or make a d isp lay frame b y frame. PLAY BACK I N STI LL P I CTURE(TOWATCH A S TOP PE D Press the PAUSE Still piture Still picture Picture will advance 1 frame each time pressed. Still picture button is (Picture will reverse to the frame played 0.5 second before when button is pressed.) °¥ button. will appear in display window and it becomes a still picture. °¥Press the PLAY/PAUSE operating on the main frame. button on front face if °¥It will also become a still picture by pressing the button. P L AYBACK FRAM E BY FRAM E (TO VIE W PI CTURE BY °¥No sound can be heard with still picture or playback frame by frame. °¥ So me discs can not stop te mp or ari ly. In such case the mark will be displayed. °¥ If the scree n saver 33 is preset and stil l picture display l asts, it wil l turn to scree n saver displ ay. Pr ess any button to come back to still picture. °¥ If th e still picture shakes on a DVD d isc, p le a se se l ec t 'F LI CK ER -L E S S' o n presetting PAUSE PICTURE. 35 °¥You cannot reverse to a picture frame of the preceding chapter in case of a DVD. °¥ T he in te r va l o f fr a me fo r wa r di n g o r reversing may be inconsistent. °Ω Press the button. °¥The picture advances 1 frame each time STEP button is pressed. °¥The picture reverses to the frame played 0.5 sec, before TO BACK TO NORMAL PLAY Press the PLAY °¥Press PLAY/PAUSE °¥Or PAUSE button. button on the front panel. button on the remote control. °Ω 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±20 TO PLAY AT A DIFFERENT SPEED Playb ack at variou s sp eed s is easy. 1 SPEED JOG SHUTTL LAST OPERATE WI TH REM OTE CON TROL During st ill p ict ure or n ormal play, p ress SPEED(°œ,°–) button. button during T urn JOG dial. Turn slowly...To play frame by frameTurnquickly....To play slowly Turn even more quickly....To play at normal speed °¥You cannot make play speed slow by turning in opposite direction. OPERATE WITH SHUTTLE RING °¥ The play speed will change each time the button is pressed. 30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x DVD CD Press the PAUSE play. °¥The picture will stand still. °¥When operating on the front panel 2 Reverse play CD OPERATE WITH JOG DIAL LAST Video CD DVD VCD Quick play Turn the SHUTTLE ring duri ng still picture or normal play . °¥Quick play, quick reverse possible up to 30x speed. 30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x °¥The reverse and quick (more than 5x) play of DVD or Video CD will result in skipped pictures. °¥The speeds other than the normal play are indicative only. TO RETURN TO NORMAL PLAY Press the PLAY button. °¥ To operate from the front panel, press the PLAY/PAUSE Button. TO RESUME VIEWI NG (LA ST PLAYBACK) DVD VCD CD Th e vi ewi n g can b e r esu m ed to th e l ast v iewe d track. "Th e p layer can memorize th e location s wh ere th e TO RESUME PLAY AT THE MEMORIZED When a di sc w ith st op memory is set in, LAST wi ll be di splayed in the indication w indow . °¥ Wh en yo u p ut o n th e tra y a d isc i n whi ch a stop lo ca tion is me mori zed an d pr ess L AS T b utton, the Press the LAST button when ' LAST' is indica te d a nd whe n the play e r is sto pped. LAST PLAYBACK will operate automatically. °¥ When the PLAY button (or PLAY/PAUSE °¥The play will resume at the point where the play was stopped last. b utt on o n fr o nt p a n el ) i s p re ss ed to p l a y a d is c memorized with a stop location, the play will begin at TO MEMORIZE the beginning. °¥ When th e nu mber o f d iscs excee ds 16, the o lde st Press the STOP memory will be erased or overwritten. °¥ For some d iscs the LAST PLAYBA CK may not wo rk °¥It memorizes the stop location automatically. correctly. °¥ In the case of a DVD without time data, it will memorize th e st op p e d ch a pt er n um be r . Th en , i f L A S T PL AY BA CK i s o pe ra ted the pl ay wil l b eg in a t the beginning of that chapter. button. °¥The 'LAST' will lighting (about 1 minute) when playbock is started . During linghting period , press the stop button can not memorize the stop location . °¥It will not memorize the stop location while LAST indication is blinking. It will conserve the former memory. °Ω The functi on of automatic p lay resume : If automatic play resume is preset when power is turned 'OFF' while a disc remains inside, the play will resume automatically from where it was stopped33 last time. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±21 TO PLAY BY SELECTING FROM MENU PICTURE In some DV Ds an d Vid eo CDs a men u is record ed . Wi th th i s p lay er you ca n s ele ct an i te m, t it le lan guage, or a vocal lan guage you wan t from the men u Numerical DVD VCD IN CASE OF VIDEO CD WITH PBC 1 To play Vid eo C D with PBC . 2 Select a ti tl e with th e Numerical ENTER °¥The MENU will be displayed. SELECT b ut tons. Title 1 °¥When a numerical button is pressed SELECT will be Title 2 displayed on the screen Title 3 and a title is determined. °¥With some Video CD, the use of PLAY button, SKIP , button, or RETURN button for selecting an item is possible. TOP MENU MENU TOP MENU PBC 3 If select is n ot d isp layed after p ressin g of a Nu merical b u tton , p ress ENTER b u tton after h avin g IN CASE OF DVD p ressed th e Nu merical b u tton . 1 2 Press the MENU button. °¥Play will begin. °¥ Some discs will show its menu picture when Play button is pressed. °¥ The menu will be displayed. °¥To return to the MENU , or the preceding MENU , press RETURN button. °¥For some Video CDs you can switch menus with , buttons. Select a title with the buttons. °¥Some DVD hav e no menu and only TOP menus are recorded. °¥Please press TOP MENU button if you cannot see the menu by use of MENU button. °¥For a Video CD, 'PBC' will be displayed in the display window. °¥For a Video CD played with MENU display , the functions REPEAT will not work. °¥Press MENU button for play without using PBC func tion. T he ' PBC' d is play ed i n the di spl ay window will disappear. Then, play by selecting on the menu picture will not work. °¥Some DVD have neither menu nor TOP menu. Title 1 Title 2 °¥ Some DVDs allow choice by use of numerical 3 Title 3 Press the ENT ER button. °¥ Play will begin. PLA YBACK FROM TOP MENU D VD Some DV Ds record a few titles an d are fu rn ished with a title men u. In su ch cases, it is con ven ien t to make a 1 Press the TOP MEN U button. 2 °¥Some DVD discs allow for °¥The TOP MENU differs according to discs. whe th er you pr ess MENU b utton or TOP MENU button. choice by numerical buttons. 3 °Ω Select a chapter/track with the butto n. °¥The TOP MENU will be displayed. °¥ Some discs do not work with this function. °¥ For some discs an identical picture will be displayed °Ω °Ω Title 1 Title 2 Title 3 Press the ENT ER button. °¥The item is determined. °¥Thereafter the operation will be in accordance with the menu. °Ω 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±22 DISC NAVIGATION DVD VCD DIRECT SEARCH 1 Nu meri ca l °¥The first picture of each chapter/track will be displayed. 2 DISC NAVI ENTER Press the DISC NAVI butt on. DISC Select a chapter/track with the button. °¥Each time when is pressed, the next page will be shown. (It will not be shown for some ENTER chapter/tracks.) DVD Title No. Chapter No. By Disc Navigation you can view th e first p ictu re VCD °¥ If you press the DISC NAVI button again, this function will end and it will be in a stop state. Track No, °¥ The next page will be shown if you move the red frame to the right and press button. It will go back to the former page if the red frame is moved to the left and button is pressed. °¥ To display another title No., press button. If you want to display with button, select the title No. instead. °¥ If you operate the function of DISC NAVIGATION on a Video CD, PBC will be automatically ended. 2 1 3 Press the ENT ER button. °¥Play will begin. °¥Play will also begin with PLAY DIRECT SEARCH(TITLE/CHAPTER/TRACK) 1 DVD In case of DVD Press the DIRECT SEARCH button. VCD CD Chapter Position Title Position button. °¥ The mode indicator picture will 2 Preset title/chapter/track with the The deno min ato r o f the ch apte r No. is the tota l Numerical butto ns. n u mb e r o f th e ch a pt er s co n ta i ne d i n th e designated title. °¥ The letters of TITLE NO.will turn red . In Case Of DV D Title Position In Case Of Video CD O r Chapter Position Track Position °¥ The de nomi nators in th e title N o. or Tra ck No . are th e to tal n umber of recorded titles or tracks respectively . Ex. 1. To input the title No. 3 Ex. 2 To input the title No. 10 °¥ Moreover, in case of DVD we preset a chapter by selecting the position of the chapter with the DIRECT SEARCH button , then with a numerical button. 3 Press the ENTER button. °¥The play will begin at the designated Title/Chapter/Track. °¥The play will begin also by pressing PLAY button. °¥Press CLEAR button to erase. °¥ Fo r a DVD i f you de si gn a te a c ha pte r without title, it will mean the chapter in the title under play now. If you designate only a title, then it will search the beginning of the title. °¥For a DV D, p lea se desi gna te th e title number during stop. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±23 DIRECT SEARCH (TIME) DVD VCD CD DIRECT SEARCH Numeric al buttons 2 Select the time indicatio n with the DI RECT SEARCH butt on. °¥Once selected, the time indication will be 00:00:00. In case of Video I n case of T im e design at ion p o sition CD or ENTER 1 Press the DIRECT SEARCH button. 3 °¥ The mode indicator picture 22 will Preset the time with the Numerical butto ns. Ex. To set 1:23:45 Following this sequence, the display will appear as follows: 00°G00°G01 00°G00°G12 °¥ The ti me is cou nte d from the b eginnin g o f the designated title or track. °¥ If ti me i s ke ye d i n wi th o ut d e sig n a tin g TITLE/TRACK, the time will be the beginning time of the title/track under play. 01°G23°G45 4 °¥ In case of DVD, p lease d o desig nate the ti tl e No. during stop. °¥ In case of Video CD or CD, please do designate the track No. during stop. Press t he ENT ER button. °¥The play will begin at the picture corresponding to the time of the designated title/track. °¥It will also play if PLAY button is pressed. °¥Press CLEAR button to erase. DIRECT SEARCH IN CD You c a n ope ra te a CD by me re ly loo king a t the displa y windo w in CD 1 stead of looking a t the TV screen. Select t he track n umber with the °¥To key a number greater than 10, you must key the second digit within 2 sec. Ex. 1 To select the Track 3 °¥ If the direction button is pressed after you have keyed in a track No., the display window will change to °¥If you have pressed a wrong button, you can erase it by pressing the CLEAR button. If a numerical button is pressed instead, it will overwrite the former one. time input mode and H, M, S will blink. If ENTER button is pressed after a time input is done with numerical buttons, the play will begin at the designated time of the designated track. The said time is that of the beginning of the track. °¥ Yo u can p lay the d esir ed tr ack by pre ssi ng S KIP button then select the wanted track No. and press PLAY button. 2 °Ω Numerical buttons. Ex. 2 To select the Track 10 °¥ In a stop , a track No. will appear in the display window if you press SKIP button. °Ω °Ω Press the ENTER butto n. °¥The designated Track will begin playing. °¥You can also use PLAY button. °Ω 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±24 TO PLA YBACK REPEATEDLY (REPEAT CLEAR ENTER SETUP A-B PLAY) DVD V CD CD It is p ossible to rep eat edly play t he d isc, t itle, chapter, o r tr ack du ri n g p la y ba ck . I t i s a l so p ossib l e to re pe a ted l y p l ay a 3 4 Select 'REPEAT' with the Selec t the i tem y ou want to r ep eated wi th the buttons, then p ress the ENTER butt on . TO MAK E REPEATED PL AY OF A DESI GNA TED Press th e A-B b u tton at th e b egin n in g an d th e en d of th e section wan ted to b e p layed TO REPE ATEDLY PL AY A DI SC, TI TLE, CHAPTER, OR 1 Press the SETUP button. °¥The display window will show REPEAT. If p layb ack was u n d erway... It will repeat the title, the chapter, or the track under playing. If it was stop p ed ... You select the title/chapter/track you 22 2 3 want by using DIRECT SEARCH , to make repeated play. °¥If you select 'DISC', then the whole of the disc (Video CD or CD) will be repeated. °¥ The setup menu will be displayed. 2 Select ' PLAY M ODE ' with the buttons. TO STOP REPEAT °¥ For some discs the repeated play is not possible. °¥ For Video CD, if it is played by displaying the menu (PBC playback), then disc repeat or track repeat will not work. Press the CLEAR button. °¥The repeated play will terminate but the normal playback will proceed. °¥If STOP button is pressed, the repeated play will PLAYBACK IN A RANDOM SEQUENCE (RAND OM PLAYBACK)DV D VCD CD T h is p lay er w ill pla y the t itles and tr acks (pieces of musi c) of a disc in a differen t sequ ence. I t w i ll stop w hen a ll ar e play ed TO DO A RANDOM PLAYBACK 1 Press the SETUP butto n. 3 Press the ENT ER button. °¥The display window will show RANDOM and a random play will begin. °¥ The setup menu will be displayed. 2 Select 'RANDO M' with the TO STOP A RANDOM PLAY Press the CLEAR button. buttons. °¥The random play will end and the following chapter/track will be played one after other. °¥If STOP button is pressed, the random playback will end and normal play will stop. °¥Some discs do not allow for random playback. °¥For a Video CD, when it is played with the menu displayed (PBC playback) and a random playback is commanded, the PBC will be cancelled. 21 °¥The random playback cannot work with already programmed contents. °¥A maximum of 99 Chapters/Tracks can be played repeatedly. °Ω Durin g a ran dom p layback. °¥If the button is pressed, chapter/track selected by the player will be played. °¥If the button is pressed, it will go back to the chapter/track played last time. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±25 TO PLAYBACK IN A PREARRANGED SEQUENCE (PROGRAMMED PLAYBACK)DVD VCD You can make it play in any sequence y ou l ike. The items th at ar e possible to pr ogr am ar e d iff erent acco rd ing to the ty pe of disc. TO CANCEL ALL THE PROGRAMS (T itles and Chapters for a DVD , T racks for a CD or a Video CD ) 1 Press the SETUP button. 2 Select 'PROGRAM' with the 3 Select 'ALL C LEAR' with the CLEA R ENTER SETUP CD °¥The SETUP menu will be displayed. bu tton s, then °Ω press the ENTER bu tton. Programmed Play PROGRAMMING 1 2 3 Press the SET UP button. °¥ The setup menu will be displayed. buttons. then press the ENTER buttons. Select 'PROGRAM' with the buttons,then press the ENTER butt on. °Ω Program No. Program list °¥When the SETUP button is pressed, the setup menu will terminate. °¥To cancel program by program , select the No. of the program you want to cancel from the list by use of the buttons, then press Select the desir ed title and the chapter with List of programs buttons , then press the ENTER button. TO CONFIRM A PROGRAM 1 Press the SET UP button. 2 Sel ect 'PROGRAM' with the then press the ENTER button . 3 Press the SETUP button when °¥The SETUP menu will be displayed. °¥With completion of this operation, the selected title or chapter will be registered in the program list. °¥For a Video CD or CD a track shall be designated. 4 Select 'Playback' with the then press the EN TER butt ons. buttons . buttons, co nf irmation is completed. TO STOP A PROGRA MM ED PL A Y BACK Press the CLEAR button. °¥'PROGRAM' will appear in the display window and the play will begin. °¥ Menus differ according to the type of disc: Video CD or CD. °¥Use the button to reach the positions of: TITLE, CHAPTER, PROGRAM, ALL CLEAR , and PLAYBACK. °¥The maximum number of steps for a program is 99. °¥When the program is finished, it will stop. °¥Some discs will not work as programmed. °¥For a Vi deo CD , wh en it i s p laye d with th e menu d ispl ayed (PBC pl ayba ck) a nd a random playback is commanded, the PBC will be cancelled. 21 °¥The programmed playback will end and the following pieces of music will be played in normal order. °¥If you press the STOP button, the programmed playback will terminate and stop. °¥The programmed play will not work when a video CD is played with the menu displayed (PBC playback). °¥Wh en c ha pte rs ar e ch an gi ng , a cha p ter tha t i s no t i n the program may appear and disappear. °Ω 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±26 TO MAGNIFY A PART OF THE SCREEN (ZOOM) D VD VCD You can magn ify a p art of th e screen X2 or ANGLE ZOOM Press the ZOOM butto n during playback. °¥ Screen change will occur each time the button is pressed. °¥ The screen will display the position of the zoomed part Position Magnification Factor °¥ Wh e n zo o med usu a ll y un n oti ce a bl e pa rts of scr ee n will b e mag nifi ed an d therefore the picture quality will appear to worsen. The picture quality will be worse in 4x than in 2x. Position °¥ D ur i n g zo o min g , th e pi ct ur e m ay sometimes jitter. °¥ With a V id eo CD, 4 X zoomi ng do es not work. °¥ Y o u ca nn ot zo o m t he stil l h ig h q u al ity picture of Video CD. °¥ Y o u ca n no t zoo m th e su b titl e an d th e menu. Magnification Factor °¥By using the buttons during a zoomed play, you can change the position of the part to be zoomed. °¥You can use the numerical buttons change the position of zoom. °¥ When press the CLEAR button , display the position of the zoomed part and zoom factor will disappear . ~ to Top Left Top Top Right Left Center Right Bottom Left Bottom Bottom Right TO SELECT VIEW ANGLE DVD A cho ice o f sight angles is possible w it h a DV D tha t re cor ds o bje c ts sho ts fro m se v e ra l di re c tions Press t he AN GLE button during play back when 'AN GLE' is blinking in the displa y windo w. ANGLE No. :1/4 ANGLE No. :2/4 ANGLE No. :4/4 ANGLE No. :3/4 °¥ A change will occur each time the button is pressed. °¥ The angle number will appear on the screen. °¥ Th e multi- angl e function wo rks o nly wi th a disc in which several sights of different angles are recorded. Even so, it will only work when 'ANGLE' is blinking in the display window. °¥ It will take a few seconds for the angle to change after the ANGLE button is pressed. Den omin ator: Total n u mb er of record ed an gles. Nu merator: Th e selected an gle n u mb er. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±27 TO SELECT A SUBTITLE LANGUAGE DVD It is p ossib le to select a su b title lan gu age on a DV D th at h as record ed mu lti-lin gu al su b titles. SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3 °Ω AUDIO H ell o ! ! SUBTITLE: OFF displayed. °¥ If the subtitle language does not change, there is no subtitle or only 1 recorded subtitle in the disc. °¥ If a menu is recorded in the disc, it is also possible to select by pressing the MENU button and th en u sing the menu. 21 °¥ You can also select a subtitle language by using the SE TUP me nu tha t wi ll be d ispl ayed whe n SE TUP button is pressed. 31 SUBTITLE: 3/3 Bonjour ! °Ω To h ide t he sub ti tle: P re ss the SUB TITL E bu tto n a nd sel ect 'O FF' d ur i ng playback. Otherwise, select 'OFF' when the subtitle menu is Press the SUBTI TLE button during pla yback . Example: When 3 languages are recorded: Den omin ator: Total record ed su b title lan gu ages N u m e r at o r : Th e s e le c t e d s u b t i t l e l a n g u a g e n u mb er D VD On a DV D in wh ich mu lti-lin gu al voices are record ed , a p articu lar lan gu age can b e selected AUDIO: 1/4 AUDIO: 2/4 during Playback. °¥ The subtitle language in play will be displayed each time the button is pressed. °¥ A language number will appear on the screen. Example: When 4 Vocal Languages Are Recorded: °¥ In the DVD, Dol by Dig ita l voi ce o r PCM voi ce is re co rd ed i n sever al l an gua ge s. P lea se sel ect the language you prefer. AUDIO: 4/4 AUDIO: 3/4 °¥ If langu age does not change, it means there is only one language recorded on the disc. °¥ If the menu is recorded on the disc, you can press the MENU button then use the menu to make a choice. 2 1 °¥ You can also select a voice language with the SETUP me nu th at will be d isp layed wh en SETUP b utton is pressed. 31 °¥ In case of Video CD or CD, if you press the AUDIO button, it will switch from L, then R, to L/R. 28 °Ω °Ω °¥The subtitle language will change each time the button is pressed. °¥The subtitle language number will be displayed. TO SELECT A VOCAL LANGUAGE Press the AUDIO butto n °Ω D en om in a to r: T ot al n u m b e r of r eco rd ed v oc al lan gu ages 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±28 TO CHANGE SOUND Yo u can change to a sound you prefer . VCD CD Press the AUDIO butto n during playback. DISPLAY °¥A change will occur each time the button is pressed. °¥Information for the selected sound will appear on the screen. AUDIO:L/R D ISPLAY AUDIO:L AUDIO:R L/R .......Sound from Lch (left) and Rch (Right) will be output from the left and the right speakers respectively. °¥ If you press the AUDIO button during a DVD playback, the voice language will change. 27 L ............Sound from Lch (Left) will be output from both speakers. R ............Sound from Rch (Right) will be output from both speakers. TO GET INFORMATION You can get information on playback state, or t ime. T ime indication differs accord ing to the type of disc. Press the D ISPLA Y butto n . °¥ The mode indication will appear on the screen. °¥ The indication will change each time the button is pressed. DVD VCD CD P layed time of t he ti tl e. . The played time of the title is indicated Remai ni ng ti me of the ti t le The remaining time of the title is indicated. Pl ayed time of the tr ack . The played time of the track is indicated. Remai ni ng ti me of the tr ack The remaining time of the track is indicated. Ti tl e t i me. . . . . . . . . Total time of the title under play Tot al r emai ning t ime . . . The total remaining time is indicated. Di sc i nfor mat ion . . . . . Information about the disc being played is indicated. Di splay wi ndow 'OFF' . . Mode indicator disappears. IN CASE OF DVD PLAYED TI ME OF REMAINING TIME OF DI SC MODE INDICATOR OFF IN CASE OF VID EO CD OR PLAYED TIME OF REMAINING TIME OF MODE I NDI CA TOR OFF °¥ If you p ress di rectio n bu tto n wh en time o r di sc in fo r ma ti o n i s d is pl a ye d , it wi l l c ha n g e i n TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH mode. 22 °¥ When you put the mode indication 'OFF' by DISPLAY button, TITLE/TRACK NO. (T) or CHAPTER NO. (C) will be displayed during 5 seconds after the change of playback mode. °¥ The in dication will chan ge each time th e DISPL AY button is pressed , according to the above illustrations. TOTAL REMAINING °¥Time information may not be displayed for some discs. °¥ TITLE /TRA CK el a pse ti me wi ll no t be sh o wn by operating on the DISPLAY button of the front panel. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±29 TO CHA NGE THE OUTPUT FORMAT D VD VCD PLAY/PAUSE °¥ When the region code of the disc and that of the main Please do this format c hange only when there is no disc inside. °Ω frame are not the same, it will not work. °¥ It is not possible to output a DVD of PAL system in Wh en p ower is on, p ress the NTSC format. °¥ When a PAL VCD disc is output in NTSC format, the PLAY/PAUSE picture will be slightly higher. °¥ P rese tting is compl ete d on ly after th e en d of the b utton on the front panel and the simultaneously for about 5 seconds. display of the output mode you want. °¥Th e actu al format of in p u t (n ,P,P6 0 ,A) will b e sh own for ab ou t 5 secon d s. can b e can cel b y p ressin g To Reverse To The Default Presetting (Please do this operation without a disc inside.) Th e ou tp u t format b u tton d u rin g th is °Ω time. °¥Wait u n til th e d isp lay is clear. It wil l b e re ver sed to the d efa ul t pr esetti ng (NTS C °¥After th e d isp lay os c;ear, tu rn off th e p ower b y o utput) if you pr ess P OWER/STANDBY bu tto n once wh il e ke e pi ng the S TO P b utto n p re ssed , the n , p re ss in g P OWE R/S TAN DB Y b u t ton . An d t h en continue p ressing the STOP button for more than 5 seconds. When Video CD , CD ,and DVD in the d ispl ay wi ndo w b ecome o n after b ein g bl inki ng, the op eration is co mpl ete . At thi s poin t, other information (lan guage, subtitle, LAS T PLAY memory etc.) wi ll al so be reversed to the default presetting. 3 3 tu rn on for op eration . °¥Format will ch an ge each time wh en b u tton is p ressed . °Ω °¥The actual output format will be shown in the display window: The relation between DISC source and video output is as follows. Selected Mode DISC source A NTSC DVD/VCD n PAL NTSC PAL DVD/VCD DVD/VCD DVD output NTSC PAL NTSC X PAL60:The video output vertical frequency is 60Hz P PAL VCD NTSC DVD/VCD NTSC PAL P60 PAL NTSC DVD/VCD DVD/VCD PAL DVD/VCD PAL PAL TO CHANGE THE SURROUND MODE PAL60 DV D VCD CD °¥Whe n SURRO UND fun ction is 'on ' , 'V IRTUA L' wil l appear in the display window . SURROUND Press the SURROUND but ton duri ng pl ayb ack. °¥ You can select th e su rrou n d mod e ON or OFF . °¥ Th e screen will d isp lay 'SURROUND ON' or °Ω °¥ Vi r tu a l su r ro u n d 's sp e ak er ou tp u t i s 2 ch an n e l output . °¥When DISC source is multi channel then audio output is 3D audio effect or Spatializer effect .(DVD only) °¥Wh en DISC sou rce is 2 cha nnel then audi o o utp ut is wide sound effect . 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±30 PRESETTI NG FOR WI DE TELEV ISI ON SOFTWA RE DVD This is for presetting the picture format (a spect) on an o rdinary T V on which wide screen DVD is t o be output. 1 Press the SETUP button during a stop. °¥The setup menu will be displayed. 2 Select ' PLAYER SETUP' with the buttons. 3 Select 'VIDEO SETUP' with the ENTER SETUP buttons. And then press the ENTER button. 4 °¥ The ratio o f an ordinary TV screen is 4:3(W:H) , and that of wide TV or Hivisio n TV is 16:9. The rati o is named 'ASPECT RATIO'. °¥ Some DVDs do not correspond to Pan & Scan modes or Letter Box mode. Select the item to be setu p with the bu tton s and then press the ENTER b utton. Wh en viewi ng pic tu res recorded for wid e TV on an o rdinary TV , it will look In Pan & scan mode, the full height will be viewable. In Letter Box mode, the full width will be viewable. °¥ The side portions of the original picture will be missing. °¥The top and bottom zones vacant of picture will be band like. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±31 PRESETTING A SUBTITLE LANGUAGE DVD 3 Select multi-ling ual subtitle with the but tons. 4 Se le c t th e de sire d subti tle la ng u a ge with th e ENTER SETUP It i s p ossib l e to select a su b tit le lan gu a ge on a DV D th at r ec or d s m u l ti -l in gu al s u b ti tl es b y 1 Press the SETU P butto n during playback. buttons. °¥The setup menu will be displayed. 2 °Ω °¥The setup menu will disappear when Select 'SUBTITLE' with the buttons. °¥You can also use SUBTITLE button to preset. 2 7 °¥The subtitle languages recorded in a disc will appear in the SETUP menu. For a language other than displayed language on screen, the corresponding No. as per the °Ω languages list will be displayed. 36 PRESETTI NG A VOICE LANGUAGE It is p ossib le to select a voice lan gu age on a DV D th at h as record ed mu lti-lin gu al voices b y u sin g 3 SETUP men u . DVD Select multi-lingual voice w it h the buttons. 1 Press the SETUP but ton during playba ck. 4 °¥ The setup menu will be displayed. 2 S e le c t th e la n g ua g e de si re d v ocal with th e but tons. Select 'AU DIO' with the buttons. °¥You can also use AUDIO button to preset. 27 °¥The voice languages recorded in a disc will appear in th e S ET UP me nu . Fo r a l a ng u a ge o th e r th an displaye d lang uage o n sreen, the corr esponding No. as per the languages list will be displayed. 3 6 °Ω 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±32 PRESETTING OF VIEWING LIMITATION (PARENT AL DVD When playing a D VD with possibility of viewing limitation, you can mak e it 3 Select 'OTHERS' with the buttons,then press the ENTER button. 4 Select 'PA RENTAL LEVEL'with the buttons, then press the ENTER button. 5 Key in the code number with the numerical buttons. ENTER SETUP °Ω For the f irst t ime use No code number is set in the first use and 0000 is shown as th e co de number . Wh en you press ENTE R button, the presetting menu for parental level will appear. °Ω To regist er a cod e number Key in a 4-digit number as your code in the code presetting menu (Figure 5). The number will not appear again from the next operation. °Ω To u ndo th e code nu mber To undo the code number, press RETURN button 4 times consecutively in the code presetting menu (Figure 5). Then, 0000 will appear and it resumes the initial state. 1 Press the SETUP butto n during a stop. 2 S e le c t 'P L A YER SE T UP ' w it h the (Figure °¥The parental level setting menu will be displayed. °¥If you make a mistake in the code, you cannot enter the menu for parental level presetting. Please key in the code again. °¥If you do not change the parental level, please select RETURN SETUP with the button,then press the ENTER button . 6 °¥ ****represent 4 digits. After having keyed in Password and pressing ENTER, the code will not be displayed again. Some discs do not allow parental locking. Select the desired level with the b uttons, then p ress the ENTER button. 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±33 TO CHA NGE VARIOUS PRESETTING DVD VCD CD ENTER °Ω (Fig SETUP 1 Press the SETUP butto n. (Fig °¥ The setup menu will be displayed. 2 Select 'PLAYER SETUP' with buttons. 3 (Fig Select the desired item with the buttons, then press the ENTER button. °Ω (Fig In itial Statu s (at ex-factory) V ariab le Setu p 1 TV screen Aspect presetting of the connected TV. Possible only in stop state. 4 :3 L ETTER-BOX (Ord in ary TV ) 4 :3 PAN & SCAN 1 6 :9 wid e(TV ) 2 OSD When pl ayi ng with ordi nary softwar e on a wide TV, OSD goes out on the top and can not be viewed. By changing its position, the view becomes possible. UPPER When a disc is in and power is on, the p layback will resume automatically from where it was interrupted last time. OFF Fu n ction p osition 3Au to last p lay 4 OSD lan gu age In stru ction This is a presetting for changing the OSD language of this player . °¥ Whe n ch an gi n g the OS D la ng ua g e th e Au d io , subtitle, and Menu language will be all change to 6 DRC (DV D on ly) 7 Screen saver 1 L ower OFF ON 2 2 FRENCH ENGL ISH GERMAN SPANISH the same language with OSD language . Display of Disc Menu in the designated language. If the 5Men u disc does not correspond to the designated language, then lan gu age a language will be chosen automatically from the disc.This (DV D on ly) presetting is possible only during a stop. Fig 3 ITAL IAN ENGL ISH It will d esign ate th e lan gu age you wan 34 t. ON Thi s mean s Dynamic Ra nge Control of Dol by Dig ital OFF It wil l compress sound. When it is hard to listen to dialogues in a film Y o u c a n u s e a th e dy namic with your stereo system or TV set it 'ON'. d yn amic ran ge. range. It may h ave no When a still picture is displayed for a long time (over 5 min.) , i t ma y b e as if it is 'pri nted ' on the scr een . ON Scr een S ave r functi on is pr ovi ded to pre vent thi s Th e screen saver phenomenon from occurring. It is recommended to set will work. it 'ON'. You can terminate the Screen Saver function by pressing any key. OFF Th e screen saver will n ot work. 3 4 1 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±34 TO CHANGE VA RI OUS PRESETTI NG Presetting of background of setup screen or of a still 8 L ogo screen picture Thi s means vie win g l imi tation d ependi ng on pictu re contents. If the d isc has re gister ed the limi ta tion co de, it is possible to make the parental lock work. This function is effective onl y for a disc r eco rding the li mitation . Therefore there are some discs for which the parental lock does not work even if you change parental level. 9Paren tal (DV D on ly) When it is in action, scenes you do not want children to watch will be skipped during playback. Please read details in the user MEMOs of the disc. 32 Once a secret code is preset, the parental level of the next pl ay cann ot be cha nged withou t resetting that code. Therefore, please do not forget the code. This presetting is possible only during a stop. bkFron t d isp lay To change the luminosity of the display window. AU TO D IMMI NG :Th e lu mi n o si ty wi l l ch an g e automatically . For example , bright when STOP mode and DIM when playback , and so on . ON(logo) blDigital ou tp u t 48kHz,16 bits LPCM DVD 48 kHz, 20/24 bits LPCM DVD 96 kHz LPCM DVD Dolby Digital DVD MPEG2 DVD CD Video CD DTS Out put when 'DT S/AC48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM AC-3 bits Stream MPEG2 bits stream 44.1 kHz, 16bits LPCM 44.1 kHz, 16 bits LPCM DTS bit stream DIM BRIGHT °ˆ °ˆ 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM °ˆ °ˆ X(CANNOT) The presetting is possible only when the DVD Player is in the stop mode. For some DVD discs the digital output is selected by own audio menu so,the Digtal output will be changed according to OSD language . 3 3 DARK 2 AUTO DIMMING DTS / AC-3 / MPEG2 Wh en con n ected to in p u t termin al of an amp lifier carryin g DTS or AC-3 or MPEG2 d ecod er . Ou t p u t w h en ' LPCM' is ch o sen °ˆ 1 2 THE INITIAL STATUS IS L EV EL 8 . You can change the sound output from the digital output terminal. For DVD, there are 4 different specifications: Dolby Digital sound (as used in movies), and Linear PCM (digita l sound of CD),DTS and MPEG2 DTS/AC-3/MPEG2 DTS source will be output in DTS signals . Dolby Digital so urce will b e output in Dolby Digital sig nals, an d MPEG2 source will be output as MPEG2 signal. LPCM Disc source will be changed to linear PCM sound output, and linear PCM signal will be output without change. Disc sourc e OFF L PCM When connected to input terminal of an ordinary amplifier or a Dolby Pro Logic amplifier,MD or DAT. OFF Digital output will not work. Ple ase set to thi s i f yo u wan t to 4 ha ve a hig h qu al ity sou nd ou tpu t fro m Analog Audio output terminal wh en DISC sou rce is a DVD of 48 kHz 20 /24 bi ts LP CM o r 96 kHz LP CM. Whe n the setti ng of Di gi tal output is not OFF, the qua lity of the sound fro m th e DV D An al og ou tpu t terminal will be down samp le d to the equ ivalent of 48 kHz 16 bits. °Ω To set the language of the Disc Menu to a language oth er t han d isplayed language on screen: 1 .Select 'OTHER' with th e 36 b u tton s. °Ω T o rev erse the p reset ti ng to that of Init ial status (at ex-f actory). (Please complete this operation without a disc loaded.) To reverse a setup of secret code of parental level, setup data, or Last Play Memory to that of the initial status (at Exfactor y). At the POWER ON STATE, pl ease p ress POWER/S TANDBY butto n o nce while the STOP button re main s pressed°A relea se po wer /standby button°Athen pr ess STOP button duri ng mo re th an 5 se con ds. Th e operatio n i s complete when Video CD , CD , DVD stays 'ON' after blinking. ABOUT PREV ENTING TV SCREEN FROM SEARING When a still picture is displayed for a long time, the picture may appear as printed on the screen . This player has a screen saver function, but screen saver function does not operate when playing a CD. Please preset the "LOGO SCREEN" of the player to OFF when playing CD with TV for a long time. 34 Screen saver function will not operate properly when a DVD, VCD menu picture shown. Take care not to 21 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±35 bmPAUSE If th ere is a still p ictu re sh ake, p lease PICTURE bnBL ACK L EV EL b o SH A RP N AUTO SEL ECT select 'FL ICK ER - L ESS'. Th e 'FL ICK ER-L ESS' mod e will red u ce th e sh akin g. Th is p resettin g is p ossib le on ly wh en you p layb ack a NTSC DV D d isc u n d er NTSC or AUTO ou tp u t29 mod e. °¥ A still p ictu re will b e in th e 'FL ICK ERL ESS' mod e wh en you p lay a DV D u n d er PAL ou tp u t mod e. °¥ A still p ictu re will b e in th e 'HI- FL ICK ER - L ESS HI - RESOL UTION 1 To set th e b lack color level of vid eo ou tp u t . 0 IRE (sligh tly d im) 7 .5 IRE (b righ t) To set th e p ictu re sh arp n ess of vid eo SHARP NATURAL 1 SOFT TO CHA NGE THE RGB ON/OFF MODE 1 DVD VCD CD Press the RGB button RGB during playback. °¥When connecting to a TV with AV conector input you can select the RGB output ON or OFF by pressing RGB button . °¥The screen will display "SCART RGB ON" or "SCART RGB OFF" each time the button is pressed . °¥ The picture quality of TV may not be adjustable when the input of TV is set to RGB 'ON' . In this case ,plcase switch the input of TV to RGB 'OFF' ,and follow the picture quality adjustment procedures contained in your TV operation instructions manual to adjust it . °¥ To View picture of a TV broadcast or other source , please turn off the power of DVD player or select "SCART RGB OFF" mode with the RGB button. °Ω °Ω 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±36 LIST OF LANGUAGES Code Language Code Language Code Language 6565 Afar 7384 Italian 8376 Slovenian 6566 6570 6577 6582 Azbahkistani Afrikaans Amharic Arabic 7387 7465 7473 7487 Hebrew Japanese Yiddish Javanese 8377 8378 8379 8381 Samoan Shona Somali Albanian 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bengali;(Bangla) Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashimir Kurdish Krghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian (Lettish) Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Ma;tese burmese 8382 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8479 8482 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 Serbian Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tiginya Turkmen Tagalog Tonga Turkish Tatar Twi Ukranian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Chinese 7073 7074 7079 7082 7089 7165 Finnish Fiji Farsi French Frisian Irish 7865 7869 7876 7879 7982 8065 Nauru Nepali Dutch Norwegian Oriya Punjabi 9085 Zulu 7168 7176 7178 7185 Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati 8076 8083 8084 8185 Polish Pashto Portuguese Quechua 7265 7273 7282 7285 7289 7365 7378 7383 Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Indonesian Icelandic 8277 8279 8285 8365 8368 8372 8373 8375 Rhaeto-Romance Romanian Russian Sanskrit Sindhi Serbo-Croatian Singhalese Slovak 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±37 TECHNICAL TERMS °Ω Dolby Digital A compressed digital sound recorded on a DVD. Some DVDs record ordinary stereo sound in Dolby Digital, others record surround sound of 5-channel maximum and bass specialized channel on the Dolby Digital. You can enjoy surround sound by connecting the optical/coaxial digital output terminal of the player to the optical/coaxial digital input terminal of a Dolby Digital decoder or built-in amplifier of a decoder. °Ω Linear PCM (Pulse Code Modulati on) A digital sound that is not compressed in a CD or a DVD. °Ω M PEG A ud io A digital sound recorded in other types of compression other than Dolby Digital. °Ω T itl e The largest unit of image or music recorded on a DVD. A number associated with a title is called 'Title Number'. When title numbers are recorded on a disc, you can choose a title number to play (Chapter Search). °Ω Chapter This is a unit smaller than the title used to designate a picture or a musical piece recorded in a DVD. A chapter No. is a number designated to a particular chapter. It is possible to choose a wanted chapter No. to play by using a CHAPTER SEARCH operation when chapter numbers are recorded in a disc. °Ω T rack Images or music recorded on a CD or Video CD. A number associated with a chapter is called a 'Track Number'. When track numbers are recorded on a disc, you can choose a track number to play (Track Search). °Ω Vi deo CD A disc that can playback video with an equivalent image quality of image of VHS. Thanks to a compression technique of digital signals (MPEG 1 mode), continuous play of 74 minutes of digital images and sound is possible. °Ω °Ω Playback Control (PBC) A signal memorized in a Video CD for controlling the playback. With PBC you can enjoy the playback of software allowing searches or simple interactive software by using the Menu Image memorized on a Video CD. Furthermore, you can also enjoy high resolution/standard still images. °Ω High resolu tion sti ll i mage If there is a high resolution still image contained on a Video CD, it can be viewed in a resolution 4 times better than video. °Ω Screen saver When a still image is displayed for a long time, the image may appear as printed on the screen. To avoid this, a screen saver is used. If you do not operate during a certain time, it will automatically darken the screen. In addition, it will display an animated image to avoid strong light (luminous color) concentration on one spot of the screen. °Ω Multi-angle We watch a TV show in general from the same view point as the camera that is shooting it. In a TV studio there are several cameras shooting and the program director chooses one among them to show. It is possible for a watcher to select a view point (camera) if the images of all the cameras are broadcast simultaneously. Some DVDs record images shot by several cameras simultaneously and let the player select a view point. This is called Multi-angle. °Ω Aspect rati o The ratio of width to height of a TV screen. An ordinary TV has a ratio of 4:3 and Wide TV or High Vision TV has a ratio of 16:9. With wide lateral spread images one feels as if one is on the spot. °Ω Paren tal l ev el A device for viewing restriction imposed on children by parents. °Ω Subtitle language A DVD subtitle may record as many as 32 languages and one may choose any one among them. °Ω Region code A region code that defines the geographical region in which playback is possible is preset in a DVD player and a DVD disc. If the code recorded on a disc is not for the region where you want to playback the disc, it does not work The region codes are as follows: NORTH AMERICA NO.1 AUSTRALIA, SOUTH AMERICA NO.4 JAPAN, EUROPE, THE MIDDLE EAST NO.2 RUSSIA, INDIA, AFRICA NO.5 ASIA NO.3 CHINA NO.6 °Ω 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±38 BEFORE ASSUMING IT IS A BREAKDOWN... So metimes we ma y assume the playe r has bro ken down when in fa ct the pow er plug is not plugg ed in. Please check the following items bef ore calling yo ur dealer. In additio n, there may be causes other than those involving the play er. Please check the TV, stereo component, a nd o ther elect rical devices yo u are using at the same time. If the tro uble still exists after check ing the fo llo wing items, please consult your dealer or client service listed in a separate Symptom No power feed. No image or image in disorder No sound The remote control device does not work. Probabl e cau ses Ref erence page °¥ The power cord is not well connected. 16 °¥ The AV cord is not well connected. °¥ The disc is dirty, or damaged. °¥ This player corresponds to the copy guard of macro-vision mode. If the disk contains copy guard signals, playing it with some TVs may produce horizontal bars on the screen. This is not a breakdown. °¥ Please connect the player directly to the TV. When viewing the images output by the player through a video deck, the image may be in disorder by the action of the copy guard. 16 °¥ The AV cord is not well connected. °¥ The disc is dirty, or damaged. °¥ It is set in pause, slow playback, or quick playback. °¥ The optical/coaxial output is not set properly. 16 °¥ The distance to the player is too far. °¥ The angle to the signal receiving eye is too wide. °¥ The batteries are dead. °¥ Direct sunshine or a strong light is interfering with the signal receiving eye. 12 16 12 19 34 13 The playback image will be in disorder if DVD °¥ The player correspo nds to the co py guard of Macrovision type. Some discs register copy prohibiting signals. If such a images are recorded on VTR. d isc i s r ecord ed on VTR, the n the pl ayba ck will not be normal because of the copy guard system. Playback not working °¥ The disc is not correctly set in. °¥ The disc is dirty or damaged. °¥ A disc that cannot be played by the player is in. °¥ There is condensation in the player. °¥ The parental lock is locked. °¥ The region code of the disc is different. 18 12 11 8 32 11 Different types of playback not working °¥Some discs cannot be played. Please read the handling notice on the disk. Subtitle language cannot be changed. °¥ The played disc has no record of multi-lingual subtitles. 27 Vocal language cannot be changed. °¥ The played disc has no record of multi-lingual voices. 27 Angle cannot be changed. °¥ The played disc has no record of multiple angles. 26 Playback from the beginning of DVD impossible. °¥ There are discs that will not start from the beginning after stop and start. Please o perate with ME NU or TOP MENU boutton. 21 °¥ The OSD language is not properly preset. 33 The menu is in a different language. The menu for Video CD does not appear. °¥ A Video CD not corresponding to PBC is being played. °¥ Requi red o perati on for a Video CD corr espondi ng to PBC has not been performed. °¥ PBC is 'Off'. 21 11 21 Sometimes the player do es not work norma lly because of an external influence such as a sta tic electric charg e. In such ca se s pl ease pre ss POWER/STANDB Y button. If, i n abou t 20 secon ds a fter ha vi ng pressing POWER/STANDBY button, it does not turn on STANDBY state (STANDBY indicator light in red, light of the indicator window extinguished), please pull out once the power plug then plug it in again. The player will be back to the normal state. ABOUT RESET FUNCTION The player will not work normally with non-standard discs. When in this state, please press STOP button once to stop it. If it doesn't stop normally, plea se press POWER/STANDBY button. Please press LAST button and ENTER button at the same time on the front Panel if the state is not changed in about 20 seconds after having pressed POWER /STAN DBY button. The re-started state w ill change to standby state after pressing LAST button and ENTER button at the same time (STAN DBY indicator light in red light of the indicator window extinguished) Please press POWER/STANDBY button again to use it. (Pull out the power plug then plug it in again, the re-started state will also change to standby state, too.) 6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±39 SPECIFICATION General Model .................................................... DV-P250E Operating Laser ........ Semi-conductor laser: Wave length 650nm (DVD) .................................................. 780nm (CD, VCD) Power supply........................................................ DV-P250E ................................ AC230V, 50 Hz Power consumption: ............................................ 27W weight ........................................................ 3.9 kg Overall size.............................. 434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm Allowable operating temperature .......................... +5°C~+35°C Allowable operating humidity .................. 15~75% (no condensation) °Ω AV connec tor output terminal AV connector output .................................. 21-pin connector This connector provides the video and signals for connection to a colour video TV monitor (or TV set) which has a "AV CONNECTOR" terminal. S Video output terminal Y output level ............................................ 1Vp-p (75Ω) C output level ...................................................... NTSC .................................... 0.286Vp-p (75Ω) PAL ........................................ 0.3Vp-p (75Ω) Output terminal ............................................ S terminal Video output Output level .................... 1Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω) Output terminal .............................................. pin jack Audio output OUTPUT Level .............................. 200mVrms (1KHz, -20dB) ANALOG AUDIO OUTPUT ........................ 2 system(pin jack x 4) Sound characteristics Frequency characteristics SN ratio Dynamic range Total harmonic distortion rate Wow fluttertics CD: 4Hz~20KHz (EIAJ) DVD: 4Hz~22KHz (48K sampling) 4Hz~44KHz (96K sampling) 110 dB 100 dB 0.003% Measurement limit less than (±0.001% W.PEAK) (ElAJ) °Ω Other terminals Digital Audio output Optical/Coaxial (DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable) Coaxial terminal .... 1 Optical connector .. 1 Accessories Remote control unit ................................................ Single "AAA" battery ................................................ AV cord .......................................................... 1 2 1 Power cord ........................................................ 1 °¥This specification and ex terior aspect of the model may be changed for improvements without advance notice. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±1 LECTEUR DVD MODÈL DV-P250E MODE D'EMPLOI Merci pour l'achat de ce nouveau Lecteur DVD HITACHI. Pour pouvoir pleinement utiliser les fonc tions de ce modèle de façon effic ace, En veui llez li re l'en semble de c e mod e d 'emploi. Ve uill ez fair e a tten tion aux " MESURES DE SECURITE". Lorsque vous aurez fini cette lec ture, veuillez conserver le mode d'emploi avec la "Garantie" et la "Liste des Servic es Windows". °¥Ce modèle n'est pas destiné à une utilisation commerciale. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±2 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Mesures de Sécurité .....................................................................................................................................3 Instructions pour la Lecture ..........................................................................................................................9 Identification des Accessoires ....................................................................................................................10 Caractéristiques ..........................................................................................................................................11 A Propos des Disques ................................................................................................................................11 PRÉPARA TION Manipulation des Disques...........................................................................................................................12 Manipulation de la Télécommande .............................................................................................................13 Familiarisation.............................................................................................................................................14 Connecter les autres périphériques ............................................................................................................16 OPERATION DE BASE Lecture ........................................................................................................................................................18 Pour Terminer .............................................................................................................................................18 Changer/Inverser un Chapitre/Piste ...........................................................................................................19 Figer une Image/Avance d'Image ...............................................................................................................19 Lecture a Différentes Vitesses ....................................................................................................................20 Reprendre le Visionnement (Dernière Lecture) ..........................................................................................20 Lire en Sélectionnant Depuis le Menu ........................................................................................................21 Lire Depuis le Menu Superieur ...................................................................................................................21 Navigation de Disque..................................................................................................................................22 Recherche Directe (Titre/Chapitre/Piste) ....................................................................................................22 Recherche Directe (Temps) ........................................................................................................................23 Recherche Directe dans un CD ..................................................................................................................23 APPLICATION Lire de Façon Répétée (Répétition de Lecture)..........................................................................................24 Lire dans une Séquence au Hasard (Lecture au Hasard) ..........................................................................24 Lire dans une Séquence Pré programmée (Lecture Programmée)............................................................25 Agrandir une Partie de l'Ecran (Zoom) .......................................................................................................26 Choisir l'angle de Vue .................................................................................................................................26 Pour Choisir une langue de Sous-Titre.......................................................................................................27 Choisir une langue .....................................................................................................................................27 Changer le Son ...........................................................................................................................................28 Obtenir des Informations ............................................................................................................................28 PRÉDÉFINITION Changer le Format de Sortie ......................................................................................................................29 Changer le Mode Surround ........................................................................................................................29 Prédéfinir le Format d'Ecran Large .............................................................................................................30 Prédéfinir la Langue de Sous-Titre .............................................................................................................31 Prédéfinir la Langue....................................................................................................................................31 Prédéfinir une Limitation de Visualisation (Verrou Parental) ......................................................................32 Changer les Différentes Prédéfinitions .......................................................................................................33 Changer le mode Marche/Arret RVB ..........................................................................................................35 RÉFÉRENCE Liste des langues ........................................................................................................................................36 Termes Techniques ....................................................................................................................................37 Avant d'Estimer qu'il S'agit D'une Panne ....................................................................................................38 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±3 MESURES DE SÈCURITÈ AVERTISSEMENT : A limentations principales: °¥ Ce lecteur DVD peut être utilisé avec un voltage ( principal ) de 230V. °¥ Le bouton MARCHE est indiqué comme étant: de l'alimentation électrique. . Ce bouton vous permet de choisir entre mise en marche ou attente NOTE: °¥ Le bouton MARCHE est aussi connecté de façon secondaire et ne sépare pas l'appareil de l'alimentation principale lorsque l'unité est à l'arrêt. Vo ici les étiquettes situées à l'arrière de l'unité: 1. Instructions - Conservez ces instructions de sécurité et d'opération pour toute référence future. 2. Éclair/Foudre. - Pou r un e p rotection suppl émentaire de votre lecteur DVD durant u n o rage avec de la foud re, ou lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant longtemps, veuillez le débrancher de sa prise murale et déconnecter le système de câblage. Cela évitera que le lecteur soit endommagé par une décharge d'électricité. 3. Surcharge. - Ne surchargez pas vos prises murales et rallonges, car cela risque de provoquer une électrocution ou un incendie. 4. Pièces de remplacement - Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que le réparateur a utilisé le s pièces de remplacement spécifiées par le fab ricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Tout remplacement non-autorisé risque de provoquer une électrocution ou un incendie. 5. V érification de sécurité - Une fois l e processu s de ré paratio n ter min é, d ema ndez au tech nicien d'effectu er une vérification de sécurité pour vous assurer que le produit est en bon état de fonctionnement. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±4 MESURES DE SÈCURITÈ Veuillez lire en premier les "Mesures de Sécurité", puis les "Instructions" po ur utiliser correctement cette machine. SENS DES SYMBOLES De nombreux symboles vous permettent d'utiliser correctement ce lecteur et d'év iter tout danger et toute blessure pour vous-même et pour les autres. apercevez ce symbole, cela signifie que quelqu'un peut mourir AVERTISSEMENT Siouvous être blessé gravement. vous apercevez ce symbole, cela signifie que quelqu'un peut être PRECAUTION Siblessé ou que quelque chose peut être endommagé. °’Exempl es de Symboles Ce symbole vous avertit (vous demande de faire attention). (cet exemple signifie "Attention, risque d'électrocution") Le symbole signifie NE PAS (Cet exemple signifie "NE PAS démonter"). Le sy mbole signifie FAIRE (cet ex emple signifie "Il est nécess aire d' enlever la fiche électrique de la prise:). AVERTISSEMENT NE PAS INSTA LLER °¥ N'installez pas le lecteur dans un endroit instable comme un support vibrant ou une surface inclinée, car il risque de tomber. °¥ Si le lecteur est connecté à une source de voltage différente de celle spécifiée, une électrocution ou un incendie risque de se produire. DANS UN ENDROIT INST ABLE NE PA S UTILISER UN VOLTAGE DIFFERENT DE CELUI SPECIFIE N'utilisez pas le lecteur à proximité d'eau. °¥ Lorsque le lecteur est installé près d'une fenêtre ou en extérieur, conservez-le au °¥ ÉVIT ER L'EAU sec, sinon une électrocution ou un incendie Ne pas utiliser près de l'eau risque de se produire. °¥ Lorsque de l'eau a pénétré dans le lecteur, ne l'utilisez plus, débranchez la prise et contactez votre vendeur. Si vous continuez à l'utiliser, une électrocution ou un incendie Enlevez entièrement la fiche de la prise électrique. risque de se produire. NE PAS UTILISER °¥ DANS UNE SALLE DE BAIN NE DEPOSER AUCUN OBJET AVEC D E L' EAU OU AUCUN OBJET METALLIQUE SUR LE N'utilisez pas votre lecteur dans une salle de bain ou une douche, une électrocution ou un incendie risque de se produire. Ne pas utiliser près de l'eau °¥ Ne placez aucun vase, pot, coupe, produits de beauté, médicaments, petits récipients avec de l'eau ou autre objets métalliques sur le lecteur, sinon ils risquent de pénétrer dans le le cteur et de provoquer une électrocution ou un incendie. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±5 AVERTISSEMENT °¥ NE PAS EN DOMMAGER LE CORDON ELECTRIQUE N'e ndommagez pas et ne changez pas le cordon électrique. Placer un objet lourd sur le cordon, chauffer ou tirer celui-ci risquerait de l' endommager et de provoquer un incendie. °¥ Ne recouvrez pas le cordon avec un tapis ou autre couverture. Placer un objet lourd sur le cordon risquerait de l'endommager et de °Ω provoquer un incendie. N'IN TERVENEZ PAS SUR LE CORD ON CHA NGER UN CORDON EN DOMMA GE POUR N'intervenez pas sur le cordon, ne le pliez pas et ne le tirez pas, car vous risqueriez de l'endommager et de provoquer un incendie. °¥ Lorsque les fils électriques sont visibles ou sont cassés, demandez à votre vendeur de changer le cordon. Une utilisation continue peut l' endommager et provo quer un incendie. °¥ Lorsqu'un corps étranger pénètre dans le lec teur, enlevez la fiche de la prise et contactez votre vendeur. Si vous continuez à l'utiliser, il y a un risque d'électrocution. °¥ Lorsqu'un objet étranger pénètre dans le lecteur, débranchez la prise et consultez votre vendeur. Continuer à l'utiliser risquerait de provoquer une élec trocution ou un Enlevez entièrement la fiche incendie. °¥ NE PLACEZ AUCUN CORPS ETRA NGER DANS LE LECTEUR de la prise électrique. N'ALTEREZ PAS ET N'OUVREZ PAS LE COUV ERCLE Altérer le lecteur risque de provoquer une électrocution ou un incendie. °¥ N'o uvrez pas le couvercle arrière du lecteur. Vous risqueriez de vous électrocuter. Pour toute inspection interne, ajus tement ou réparation, veuillez consulter votre vendeur. °¥ Lorsqu'un phénomène anormal survient, comme de la fumée ou une odeur, il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Dans de tels cas, enlevez la fiche de la prise électrique et assurez-vous qu'il n'y ait plus de f umée et donnez le lecteur à votre vendeur pour une réparation. N'e ssayez pas de le réparer par vous-même, cela serait très dangereux. °¥ Après une chute ou une cassure de la partie externe, il y a risque de dommage interne, même si le lecteur s emble fonctionner normalement . Débranc hez la pris e et consultez votre vendeur. Une utilisation cont inu e ris que de pro voquer une électrocution ou un incendie. NE démontez PAS °¥ NE PAS UTILISER EN CAS D'ANOMA LIE NE LAISSEZ PAS TOMBER OU N'ENDOMMAGEZ PAS LE LECTEUR Enlevez entièrement la fiche de la prise électrique. Enlevez entièrement la fiche de la prise électrique. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±6 MESURES DE SÉCURITÉ (suite) AVERTISSEMENT NE PAS TOUCHER LA PRISE EN CAS D'ETINCELLES °¥ touchez surtout pas la prise électrique pour éviter toute électrocution. NE PAS toucher. °¥ FAIRE ATTENTION AU CAPUCHON ANTIPOUSSIERE Lorsqu'il y a un début d'ét inc elles, ne Lorsque vous enlevez le capuchon antipoussière des sorties numériques optiques, faîtes bien attention à ce que vous enfants ne l'avalent pas. °¥ Te nez hors de port ée des enfants . Consultez immédiatement un docteur si votre enfant l'a avalé. PRECAUTIONS NE PAS INSTALLER DANS UN ENDROIT AVEC FUMEES °¥ Cela risquerait de provoquer une électrocution ou un incendie. N'installez pas le lecteur près d'un évier de cuis ine ou d' un humidif ic ateur. Cela risquerait de provoquer une électrocution ou un incendie. °¥ Avant de déplacer le lecteur, sortez le disque et pressez le bouton OUVRIR/FERMER . Refermez le plateau du disque et enlevez la fiche. Si le cordon életcrique est endommagé, cela risquerait de provoquer une électrocution ou un in cendie. °¥ NE PAS INSTALLER DANS UN ENDRO IT EXPO SE A L'HUMIDITE FAIRE ATTENTION EN DEPLACANT LE LECTEUR NE PAS INSTA LLER EN PLEIN SOLEIL OU PRES DES APPA REILS CHA UFFA NT S °¥ provoquer une panne. °¥ ORIFICES DE VENTILA TION LE LECTEUR Lorsque les orifices de ventilation sont bloquées, il y a un risque de surchauffe et donc d'in cendie. De plus, toute personne les touchant risque aus si de se brûler. Ne NE PAS OBSTRUER LES NE MARCHEZ PAS SUR La partie externe risque de se déformer, d'influer sur les parties internes et de placez pas le lecteur dans une bibliohèque sans ventilation, sur une nappe, un drap ou une couverture. °¥ Faîtes bien attention à ce que le s enfants ne marchent pas sur le lecteur, car ils risquent de tomber dessus et de se blesser. Enlevez entièrement la fiche de la prise électrique. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±7 AVERTISSEMENT N E PLACEZ AUCUN OBJET LOURD SUR LE LECTEUR ÉLOIGNER LE CORD ON DES APPA REILS CHA UFFA NTS T ENIR LA FICHE EN °¥ ou le poste de télévisio n. Cela risquerait de prov oquer une chut e et de bless er quelqu'un. °¥ °¥ Ne tirez pas la fiche par le cordon. Cela risquerait de provoquer une électrocution ou un incendie. °¥ Cela risquerait de prov oquer une électrocution. PRISE ÉLECT RIQUE T ENIR T OUJOURS Ne pas toucher avec les mains humide. °¥ Une fiche poussiérieuse risque de chauffer et de provoquer un incendie. Maintenez toujours la fiche propre. °¥ Débranchez la prise pour plus de sécurité. PROPRE POUR N ETTOYER LE LECTEUR N E PA S UTILISER D E PILES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES Enlevez entièrement la fiche de la prise électrique. °¥ °¥ Faîtes bien attentio n à la polarité (positive et négative ). Toute polarité incorrecte risque d'endommager la pile ou de la faire couler et de polluer l'environnement. °¥ Enlevez la fiche pour plus de sécurité. Enlevez entièrement la fiche de la prise électrique. °¥ N E T T O Y A G E IN TÉRIEUR N'utilisez pas de piles autres que celles spécifiées. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes ou des piles de types différents. IN STALLER LES PILES COMME INDIQUÉ SI LE LECTEUR NE FONCTIONNE PAS APRÈS L'AVOIR BRANCHÉ Le plastique du cordon risque de fondre et de provoquer une électrocut ion ou un incendie. L'ENLEVAN T DE LA NE PAS ENLEVER LA FICH E LES MAIN S HUMIDES Ne placez aucun objet lourd sur le lecteur Cons ult ez votre vendeur pour tout nettoyage intérieur, nécessaire une fois tous les 5 ans. Sinon, il y a un risque d' électroc ution ou d'ince ndie. Veuillez consulter votre vendeur pour les frais de nettoyage. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±8 MESURES DE SÉCURITÉ °¥ °¥ A PROPOS D U NETTOYAGE Pour utiliser un produit chimique, veuillez suivre les instructions. Utilisez un chiffon doux pour enlever la saleté sur le lecteur. Si celui- c i est v raiment très sale, utilisez un chiffon humidif ié av ec un détergent neutre, puis séchez bien. °¥ Ne vaporisez pas de substances volatiles comme un insecticide sur le casier. Evitez tout contact prolongé du caoutchouc ou du vinyle avec le casier pour protéger son revêtement. A PROPOS D U FONCTIONNEMENT D U LECT EUR NE PA S BOUGER LE LECTEUR D URA NT LA LECTURE °¥ Le lecteur peut ne pas fonctionner en raison d'une mauv ais e opération. Veuillez vous référer à la carte de garantie du produit pour plus d'informations. °¥ Co mme le disqu e t our ne t rès ra pide men t, il ris qu e d' ê tre endommagé si vous bougez le lecteur. En hiver, si vous bougez le lecteur d'un un endroit froid à un endroit chaud, ou si vous augmentez la température dans la pièce où est installé le lecteur, de la condensation se formera dans le lecteur (y compris sur les parties en déplacement et les lentilles), l'empêchant de fonctionner normalement. Selon le taux de condensation, mettez le lecteur en marche pour le faire chauffer pendant 1 ~ 2 heures et ainsi la condensation se dissipera. °¥ Même en temps normal, de la condensation peut apparaître s i le lecteur est exposé à un flot d'air en provenance d'un climatiseur. Dans ce cas, veuillez changer le lieu d'installation. °¥ A PROPOS DE LA CON DEN SATION Si un poste de radio es t utilisé près du lec teur, vous risquez d'entendre un ronflement au niveau des haut-parleurs. Veuillez donc maintenir une distance suffisante entre les deux. °¥ Lorsque le lecteur est utilis é en c ombinaison avec un s ystème stéréo, veuillez donc maintenir une distance suffisante entre les haut-parleurs et le moniteur TV. °¥ N'installez pas le lecteur sur un poste de télévision ou un moniteur c ouleur. De plus , le lecteur doit toujours êt re tenu éloigné des appareils électromagnétiques sensibles , comme un lecteur de cassettes. °¥ Si le lecteur est allumé lorsque vous regardez la télévision, vous risquez de voir des bandes sur l'écran, selon le signal TV. Dans ce cas, coupez l'alimentation du lecteur. °¥ Parfois, le lecteur peut être influencé par des éléments extérieurs, c omme d e l' électricité st atiqu e, l' empê ch ant de f onc tion ner n orma leme nt . Da ns d e t els cas, d ébra nche z l 'a ppa reil e t rebranchez-le. °¥ A UTRES PRÉCAUTION S 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±9 INSTRUCTIONS POUR LA LECTURE Voici les instructions présentées de la façon suivante. Veuillez les lire en détail et utiliser correctement ce lecteur (Bien que la mise en page peut différer pour certaines pages, les explicat ions sont identiques). Titre DVD Fonctions DVD CD Fonctions CD Télécommande VCD Fonctions VCD Cadre Principal Bouton d'Opération Ecran d'Affichage Page de Référence PRECAUTIO Description des éléments à respecter durant l'opération. Conseils pratiques sur l'opération avec des explications. Description des éléments à respecter pour la sécurité. Numero de page 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±10 I DENTI FI CA TION DES ACCESSOIRES Ve uille z identifier les accessoire s. En c as d'a bse nce, co nta cte z vo tre vendeur. Cordon AV Télécommande 2 piles simples de type AAA Cordon d'alimentation 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±11 CA RACTÉRISTI QUES Système de Navigation du Disque Vous Permettant d'Accéder aux Scènes Désirées. Opération Rapide avec Mécanisme Double Vitesse. Lecture de DVD ou d e VCD. Bien que le lecteur puisse lire des DVD ou des VCD conformes aux spécifications, certains disques ne peuvent être lus du fait qu'ils ne contiennent qu'un seul type de sous-titre ou qu'ils ne permettent pas la recherche de sous-titre. °Ω Le DVD est un nouvel instrument du multimédia; il s'agit d'un disque de 12 cm pouvant contenir des images et des sons de haute qualité. Le DVD possède plus de façons de vous satisfaire que les disques traditionnels. Par exemple, vous pouvez changer les angles de vision, les langues de sous-titres, les langues, etc. Ce p rodu it i ncorpo re une te ch onol ogie d e protection d u co pyrigh t, selon u ne méthod e utilisée p our le s li ce nces américaines et les autres droits de propriétés appartenant à Macrovision Corporation. L'utilisation de cette technologie de prote ction du copyright doit être auto risée par Macro vision Cor poratio n et est destinée à une utilisa tion domestique uniquement, sauf consentement de la p art de Macrovision Corporation. Le démontage ou l 'inversion des pièces est interdite. A PROPOS DES DI SQUES TYPE ET MA RQUE DES DVD TAIL L E ET TEMPS DE COTES DVD L ECTURE Son numérique Image numérique (Mode MPEG 2) A propos: 133 min. 4.7GB 242 min. 8.5GB 266 min. 9.4GB 484 min. 17GB Son numérique Image numérique (Mode MPEG 2) A propos: 133 min. 4.7GB 242 min. 8.5GB 266 min. 9.4GB 484 min. 17GB 12 cm Face simple 12 cm Face double 1 couche 2 couches 1 couche 2 couches DVD 8 cm Face simple 8 cm Face double VCD CD 1 couche 2 couches 1 couche 2 couches VCD 12cm/Face simple Son numérique Image numérique (Mode MPEG 1) 74 min. max. VCD Simple 8cm /Face simple Son numérique Image numérique (Mode MPEG 1) 20 min. max. CD 12cm/Face simple CD Simple 8cm/Face simple Son numérique 74 min. max. Son numérique 20 min. max. °¥ Les marques indiquées dans le tableau sont imprimées sur l'étiquette ou la pochette des disques. °¥ L e le cte ur p eut li re l es tro is typ es de d isqu es san s qu'aucun adaptateur ne soit nécessaire. °¥ Pour éviter toute panne, n'utilisez pas d'adaptateur 8 cm (pour CD). °¥ N'utilisez jamais de disques de forme octogonal, car ils risqueraient d'endommager l'appareil. °¥ Les temps de lecture de DVD indiqués sont basés sur un taux d'enregistrement de 4.7 Mbps. °Ω °Ω A PROPOS DES VCD Le le cte ur est p ar fai t po ur le s VCD l ivr é s a ve c P B C (Version 2.0). PBC signifie Playback Control (Contrôle de Lecture). Voici les deux genres de lecture possibles: TYPE DE DISQUE VCD sans PBC (version 1.1) VCD avec PBC (Version 2.0) GENRES DE L ECTURE La lecture de musique et d'images (an imées) peu t être e ffectuée e n o pé ra n t de l a m ême faço n q u e pour un CD musical. E n pl us d es l ectu re s VCD n on P BC , vo u s p ou ve z a ct iv er u n l og ic ie l i nte r acti f o u u n l og ici e l ayant une fonction de recherche en uti li sant l es menu s ind iq ué s su r l 'é cr a n ( Le ct ur e d e Me n u) . Certaines fo nction s décrites dans ce ma n ue l p eu ve n t n e pa s fonctionner °¥Les codes régionaux pour les modèles de ces séries sont indiqués sur le plateau arrière. °Ω 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±12 MANIPULATION DES DISQUES °Ω Veuillez n'utiliser que les disques avec les lo gos suivants: °Ω Stockage des Disques. °¥ Les disques sont faits en plastique. Veuillez les protéger contre toute déformation. Placez-les dans un boîtier à l'abri des rayons du soleil, des hautes températures et de l'humidité. Ne les placez pas en plein soleil si vous êtes dehors ou dans une voiture où la température peut augmenter. °¥ Veuillez lire les précautions indiquées sur la notice du disque. °Ω Nettoy age des Disques. °¥ La qualité du son ou de l'image peut être affectée si le disque est poussièreux ou porte des traces de doigt. Frottez le disque avec un chiffon doux depuis le centre vers °¥ Si votre disque est vraiment très sale, veuillez le frotter avec un chiffon humide, puis le sécher. l'extérieur. °¥ N'uti li sez pa s d e pr od ui ts ch imiq ue s expl osi fs co mme le b en zèn e ou u n di lu an t, u n vaporisateur pour disque ou un réducteur dé électricité statique. °¥ N'utilisez pas de disque endommagé ( craquelé ou déformé ). °¥ Ne collez rien su r l e di sque . N'utilisez pa s le disque avec une colle adhésive comme celle sous une ban de e n cellophane ou une étiquette. Sinon, le papier ou la colle risque de rester sur le disque, vous empêchant de l'utiliser. °Ω A Propos des D isques de Netto yage pour Lentille. Si une panne devait se produire en raison de la poussière ou autre saleté, veu illez lir e la ga rantie et le guide des services après-vente pour demander un nettoyage. Certains disques de nettoyage de lentille CD peuvent endommager la lentille ou être difficiles à enlever. °Ω Tenir les Disques avec les Doigts. Avec les deux mains: Tenez les disques avec les doigts sur les contours. Avec une seule main: Tenez les disques avec l'index au centre et les autres doigts sur les contours. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±13 MANIPULATION DE LA TÉLÉCOMMANDE COMMENT INSTALLER LES PILES 1 Ouvrir le Couvercle du Bo îtier des Piles. Pressez le boîtier et poussez-le dans la direction de la flêche. 2 Insérez les Piles. Insérez les deux piles simples de type 4 en respectant la polarité et . °Ω 3 Remettez le Couvercle en Place. Poussez le boîtier dans la direction de la flêche. CO MMENT MANIPULER LA °¥ Utilisez la télécommande dans l 'ai re suivante , en ligne droite depuis l 'oei llet de détection du signal du lecteur et avec un angle de 30°. CAUTION Sur l'U tilisation des Piles: Su r l'Uti lisation de la Télécomman de °¥ Ne la laissez pas tomber ou évitez-lui tout choc. °¥ Po ur é viter to ute p an ne, ne vapo ri se z pas d' eau dessus ou ne la placez pas sur un objet humide. °¥ Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, veuillez sortir les piles. °¥ Lo rsq u 'il e st di ffici le d'u til ise r l a tél éco mman de , veuillez changer les piles. °¥ Lorsque l'oeillet de réception est exposé directement à l a lu mièr e d u sol eil , il fon ctio nn e di ffi cil eme nt. Veuillez toujours le tenir éloigné des rayons du soleil. °¥ Veuillez ne pas utiliser des piles aut res que celles précisées. N'ut ilisez pas en outre des piles neuves avec des anc ie nnes, c ar c ela risquerait de provoquer une fuite ou un mauvais fonctionnement des piles, de vous blesser ou de polluer l'environnement. °¥ En installant les piles dans l'appareil, veuillez faire attention à la polarité et inscrite dans le boîtier. Une mauvaise polarité risquerait de provoquer un incendie, de vous blesser ou de polluer l'environnement. °Ω 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±14 FAMILIARISATION FAÇA DE °’Panneau Allumé si la posit ion p ause est en mémoire. 20 Cela i ndique l'ét at d e lec ture du disq ue. 21 24 , 25 Cela indique le mode sonore 37 Cela indique le temps déj à écoulé 23 28 OU le temps rest ant sur le disque. Cela ind ique le No du ch apitre en cours de 28 Cela ind ique le titre o u la piste en cours d e lecture. 23 28 Cela i ndique le mode d' op ératio18 n. Cela ind ique le type d e d isque inséré. 18 18 Bouto n OUVRIR/FERMER Plateau. 1 8 22 Bouton NAVIGATION DU DI SQUE Oeill et de réception de signal pour l a 13 18 Bo uton ARRÊTER . Bouton AFFICHAGE. 28 18 Bouton LECTURE/PAUSE. 20 Bouton LAST. Indicateur 18 1 9 Bouton SUIVANT. Bouton MENU . 21 Bouton des DIRECTION . 21 Bo uton MENU SUPÉRIEU R. 21 Bouto n VALIDER. 21 Bo ut on JOG. 2 0 18 Bouton MARCHE/VEILLE . SHUTTLE 20 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±15 CÔTÉ ARRIÈRE 1 6 Prise Péritel 16 Con nexion d u 16 So rtie Vidéo S Cordon d' Ali mentat ion 1 6 So rtie Vidéo 16 Sortie Audio Analo gique 17 So rtie Numérique TÉLÉCOMMANDE Bo uto n MARCHE 1 8 Bouto n AFFICH AGE 28 Bo ut on AN GLE 2 6 Bouton SOUS-TIT RE 27 Bo uto n AU DI O 2 7 Bouton ZOOM 2 6 Bo ut on NAVIGA TION 2 2 DU DISQUE °Ω 3 5 Bo uto n RVB 2 2 Bouton RECHERCHE 1 8 Bou to n 21 Bo uto ns 2 4 Bouton EFFACER 2 1 Bou ton MENU 21 Bouton 21 Boutons de Directions Bouto n MEN U 21 2 4 Bouton Bouton RET OUR 21 2 0 Bouton LAST Bo uto n A-B 2 4 1 9 Bouton Bouton SURROU ND 2 9 20 Bo ut on Bouton ETA PE 19 18 Bo uto n LECTU RE Bouto n PAUSE 19 Bouton ARRÊTER 18 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±16 CONNECTER LES AUTRES PÉRI PHÉRI QUES °¥ En cas d'utilisation en combinaison avec d'autres périphériques, veuillez étudier les instructions d'opération pour chacun d'eux. °¥ Avant toute connexion, veuillez éteinde tous les autres périphériques. CON NECT ER UN TÉLÉVISEUR Veuillez prédéfinir la Sortie Audio sur "2ch". L ig n e s c on ti n u e s p o u r l e co r do n atta ché ; lig ne s en p oi nti ll é po ur le s cordons à acheter par vous-même. CONNECTER UNE CH AINE-HIFI L ig n e s c on ti n u es p o ur le co rd o n atta ché ; l ig ne s en p oi nti ll é po ur l es cordons à acheter par vous-même. °Ω Con nexi on avec Décodeu r Dolby Pro Logic (Amp lif icateur In corp oré). L a méth od e d e con n exion est la même avec u n e stéréo con forme à Dolb y Pro L ogic. Pou r mieu x p rofiter d 'u n son Dolb y Pro L ogic, veu illez effectu er le b ran ch emen t selon les in stru ction s d 'op ération d e la Il est recommandé de prédéfinir la sortie numérique sur "OFF" pour une lecture d'un DVD en haute fidélité de 96KHz, 24 bits, par exemple. 34 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±17 CONNECTER UN PÉRIPHÉRIQUE EQUIPE D'UN DÉCODEUR Vous pouvez profiter de l'environnement Dolby Digital en connectant le lecteur à amplificateur équipé d'un décodeur Dolby Digital. Pour les lignes en pointillés, veuillez util ise r des cor dons ve ndus su r le marché. °¥ Lorsque vous désirez enregistrer des sons DVD correspondant aux sons Dolby Digital et DTS sur MD et DAT par une connection numérique, veuillez prédéfinir la sortie de son numérique sur LPCM. Si le DVD possède un son Dolby Digital ou DTS, le son sera aussi enregistré si la sortie numérique est prédéfinie sur AC-3/LPCM ou DTS/AC-3MPEG2. 34 °¥ Si le terminal d'entrée numérique d'un amplificateur n'est pas conforme au son Dolby Digital, veuillez ne pas prédéfinir la sortie de son numérique sur AC-3/MPEG2 car du bruit peut être émis et ainsi endommager les haut-parleurs. 34 °¥ Le signal de sortie de tête n'est pas toujours bien enregistré en enregistrant un CD ou DVD par connexion numérique. Veuillez utiliser MD ou DAT pour éditer le signal de sortie de tête. °¥ Ce lecteur ne possède pas de décodeur DTS incorporé et donc la sortie audio ne sera pas disponible lorsque la source de disque DTS est sélectionnée. 34 Produit sous licence des Laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", "AC-3" et le symbole double-D sont les marques de fabrique des Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non-publiés. 1992-1997 Laboratoires Dolby, Inc. Tous droits réservés. °Ω 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±18 LECTURE DVD VCD Marche Ouvrir/Ferme CD Lo rsque la fic he es t bran c hée à la prise 1 Pressez le bouton POWER. °¥Pressez le bouton POWER/STANDBY sur le panneau frontal. °¥L'indicateur STANDBY passera du rouge (STANDBY) au vert (ON). 2 Pressez le bouton OPEN/CLOSE . °¥Le plateau sortira. Arrêt Lec ture Mar che/Veil le Platea Ou vrir/Fer 3 Placez un disque. Lecture/Paus °¥Placez le disque le long des lignes avec la face dessinée vers le haut. 4 Pressez le bouton °¥Veuillez presser le bouton PLAY/PAUSE sur le panneau frontal. Ap rès avo ir in séré u n di sque , i l y a ura une p ér iod e (d 'envir ons 15 se cond es) d'i den ti ficatio n du type d e °¥Lorsque le type de disque est identifié, apparaîtra dans la fenêtre d'affichage. La disque et de contrôle adéquat disque par disque. Durant ce te mp s, l e VCD , CD e t DVD se ro n t mi s lecture commencera alors. °¥Avec certains disques, un menu sera aussi simultanément sur "ON". Une fois ce temps est écoulé, un seul des trois types de disque restera sur "ON". 21 POUR TERMINER °Ω Pou r reprendre la lecture là où ell e a été arrêtée. PLAY. DVD VCD 1 Pressez le bo uton STOP 2 Pressez le bouton CD . Cela est possible avec le DVD. Veuillez consulter les détails dans 20 . °Ω Faire un e pause durant une lecture. Pressez le bouton PLAY/PAUSE (bouton PAUSE (bouton PLAY . °¥La plateau sortira. sur la télécommande). L'image sera fixe et le son sera mis en sourdine. Pour reprendre la lecture, veuillez presser à nouveau le bouton PLAY/PAUSE ou PAUSE sur la télécommande). OPEN/CLOSE 3 So rtez le disque. 4 Pressez le bo ut on POWER. °¥ L'image se fixera avec un DVD ou un VCD. °¥ Après une pause de 20 minutes, cell e-ci se change ra automatiquement pour un arrêt. °¥Ou pressez le bouton POWER/STANDBY sur le panneau frontal. °¥ Le plateau se fermera. Le lecteur s'éteindra et °¥ Lorsque l'image est arrêtée pendant environs 30 minutes, le lecteur sera sera mis sur "OFF" et STANDBY sera installé. l'indicateur STANDBY passera du vert (ON) au rouge (STANDBY). La veille sera alors enclenchée. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±19 CHANGER/INVERSER UN CHAPITRE/PISTE DVD VCD CD Du ran t la lectu re, il est p ossib le d e p asser ou reven ir au ch ap itre/p iste su ivan t ou p récéd en t. SUIVANT ETAP PASSER AU CHAPITRE/PISTE Pressez le bouton SKI P LECTURE . °¥Lorsque le bouton est pressé, la lecture passe au chapitre/piste suivant. °¥Si le bouton est maintenu pressé de façon continue, la lecture deviendra plus rapide. REVENIR AU CHAPITRE/PISTE °Ω A p rop os d es titres, ch ap itres et p istes. Dans un DVD, les contenus sont civisés en titres et les titres en chapitres. Les contenus des VCD et CD sont divisés en pistes. Pressez le bouton . °¥Pressez une fois pour revenir au début du DISC Title 1 Chapter 1 DISC Title 2 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2 Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 °¥Si vous operez CHANGER durant une lecture, T:2, C:5 etc seront affichés. T représente le Titre ou la Piste et C représente le Chapitre. Les numéros sont ceux du titre, du chapitre ou de la piste en cours de lecture. °¥Ces opérations ne peuvent pas être toutes effectuées sur tous les titres du DVD. °¥ Da n s l e ca s d 'u n V CD, v ou s po u ve z change r vers l'avant ou revenir en arrière en utilisant le bouton SKIP lorsque le PBC (contrôle de lecture) est éteint. Si le PBC est en marche, alors le périphérique pourra fonctionner avec la fonction PBC. chapitre/piste en cours de lecture. °¥Si le bouton est maintenu pressé de façon continue, EFFECTUER UNE LECTURE Pressez le bo uton d e faço n co ntinue. °¥Arrêtez de presser ce bouton lorsque le point EFFECTUER UNE IN VERSION Pressez le bouton d e façon co ntinue. FIGER UNE I MA GE / A VA NCE D'I MA GE DVD VCD °Ω °Ω Il est p ossib le d e faire u n e p au se d u ran t la lectu re p ou r regard er u n e image ou effectu er u n affich age L I R E UNE I MAGE FI XE (R EGA R DER UN E I MAGE Pressez le bouton PAUSE Image fixe Image fixe Image fixe L'affichage avancera d'une image chaque fois que le bouton est pressé. (L'affichage reviendra à l'image lue 0.5 seconde auparavant lorsque le bouton est pressé) °¥ . °Ω apparaîtra dans la fenêtre d'affichage et l'image sera figée. °¥Pressez le bouton PLAY/PAUSE sur le panneau frontal si vous opérez dans le cadre principal. °¥Vous pouvez aussi presser les boutons pour figer l'image. °¥Aucun son ne sera entendu lorsque l'image est fixe ou que vous effectuez une lecture image par image. °¥Certain s disque s ne peu ven t s'arrêter de façon temporaire. Dans ce cas, la marque sera affichée. °¥Si la sauvegarde d'écran 3 3 est prédéfinie et que le dernie r affichag e e st u ne i mage fi xe, celui- ci se mettr a alors en mode de sau vega rd e d 'écr an . P re ssez n'i mpo rte quel bouton pour revenir à l'image fixe. °¥ Si u ne i mage fi xe tre mble su r un DV D, veui lle z sé lectio nne r "Fi eld " sur P AUSE PICTURE. 35 °¥V ou s n e p ou vez p as in ver ser d'i mag e da ns un cha pitre pr écédent dan s le cas d'un DVD. °¥Il peut arriver que les intervalles de temps po ur l 'avance o u l'i nversi on d' image n e soient pas identiques. °Ω LI RE IM AGE PAR IMA GE (REGA RDER UNE I MAGE A PRES Pressez le bouton . °¥L'affichage avancera d'une image chaque fois que le bouton pressé. est °¥L'affichage reviendra à l'image lue 0.5 seconde auparavant lorsque le bouton est pressé. REVENIR EN LECTURE NORMALE Pressez le bo ut on PLAY °¥Pressez le bouton PLAY/PAUSE frontal. . sur le panneau 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±20 LECTURE A DIFFERENTES VITESSES Il est f aci l e d'eff ectuer des l ect ur es des di f férentes 1 e Pressez le bouton PAUSE durant la lecture. °¥L'image restera fixe. °¥Pour opérer dans le cadre principal, pressez le bouton PLAY/PAUSE Com posi ti on PA R BA TTEM ENTS 2 Indication de LAST CD OPÉRER AVEC LE BOUTON PAR BATTEMENT Dernie Vitess DVD VCD . Tourner l e b outon Jog. Bague de N AVET TE OPÉRER AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Duran t un e lect ure n ormal e ou sur image f ixe, pressez le bou ton SPEED (°œ,°–) . Tournez doucement…pour une lecture image par image. Tournez rapidement…pour une lecture normale lente. Tournez encore plus rapidement…pour une lecture normale. °¥Vous ne pouvez pas obtenir de vitesse lente en tournant dans le sens inverse. °¥Cela ne fonctionne pas pour un CD. UTILISER LE SHUTTLE °¥ La vitesse de lecture changera chaque fois que ce 30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x DVD VCD Reverse play Lecture rapide T ournez la Shuttle durant une lecture normale ou sur image fixe. CD °¥Une vitesse de 30x est possible pour une lecture normale ou en 30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x REVENIR À UNE LECTURE NORMALE Pressez le bouton PLAY . °¥ Pour opérer depuis le panneau frontal, pressez le bouton PLAY/PAUSE . °¥La lecture inversée et rapide (plus de 5x) d'un DVD ou VCD provoquera des images instables. °¥Les vitesses autres que la lecture normal e ne sont qu'indicatrices. REPRENDRE LE VISIONNEMENT (DERNIÈRE LECTURE) DVD VCD CD L e vision n emen t p eu t être rep ris avec la d ern ière p iste lu e. L e lecteu r p eu t mémoriser les location s où les d ern ières lectu res on t été arrêtées su r 1 6 °¥ Lorsque vous placez sur le plateau un disque avec une lo ca tion d'ar rê t mémo risé e et qu e vous pr essez le b ou to n L A ST , l a d er n i èr e l e ctu r e op é r er a automatiquement. °¥ Lorsque le bouton PLAY (ou le bouton PLAY/PAUSE sur le panneau frontal) est pressé pour activer un disque mémorisé avec u ne lo cation d'arrêt, le lecture commencera au début. °¥ Lorsq ue le no mb re de d isques dép asse 16, la plu s ancienne mémoire sera effacée. °¥ Pour certains disques, la dernière lecture peut ne pas fonctionner normalement. °¥ Dans le cas d'un DVD sans informations de temps, le lecteur mémorisera le numéro du chapitre arrêté. Si la dernière lecture est réalisée, la lecture recommencera au début de ce chapitre. POUR REPR ENDRE L A L ECTURE A U POI NT L orsqu 'u n d isque est p ro gr ammé avec une mémoi re d'a rrêt, L AST sera a ff ich é da ns la fenêtre i ndi catrice. Pressez le bouto n LAST lorsque LAST e st i nd iqué e t que le l e cte u r e st a rrêté. °¥La lecture reprendra au point où la lecture a été arrêtée. °¥Le bouton LAST ne marche que si la lecture MEMORISER Pressez le bouto n STOP . °¥Il mémorisera automatiquement la location d'arrêt. °¥"LAST" s'allumera (environs 1 minute) lorsque la lecture a commencé. A ce moment-là, si vous pressez le bouton d'arrêt on ne peut mémoriser la location de l'arrêt. °¥Le lecteur ne mémorisera pas la location de l'arrêt lorsque l'indication "LAST" est allumée, mais conservera la mémoire précédente. °Ω Fo nctio n d e Reprise Auto matique d e Lecture: Si la reprise automatique de lecture est prédéfinie en éteignant le lecteur alors que le disque n'a pas été enlevé, la lecture reprendra automatiquement depuis l'endroit où elle a été 33 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±21 LIRE EN SÉLECTIONNANT DEPUIS LE MENU Dan s certains DV D et V CD, u n e image de men u est p r é- en r egi st rée . A vec ce le ct eu r , v ou s p o u v ez choisir u n élément, langage de titre ou lan gage p ou r votre image d e men u. POUR VCD AVEC PBC 1 2 Valider MENU Bout on Menu In d ication 3 3 p ressé u n b ou ton n u mériq u e. Pressez le bouton MENU. °¥La lecture commencera. °¥ Certains disques montreront une image de menu. lorsque le bouton PLAY est pressé. °¥ L'image du menu sera alors affichée. °¥ Les images du menu diffèrent selon les disques. °¥ Certains DVD permettent le choix par les boutons numériques. Si SEL ECT n 'est p as affich é ap rès avoir p ressé u n b ou ton n u mériq u e, veu illez p resser le b ou ton ENTER ap rès avoir POUR DVD Utilisez les boutons sélectio nner le titre désiré. U ti liser les b ou ton s numériq ues SELECT p our choi si r un ti tre. Titre 1 °¥Lorsqu'un bouton Titre 2 numérique est pressé, Titre 3 SELECT sera affiché sur l'écran et le titre sera déterminé. °¥Avec certains VCD, il est possible d'utiliser les boutons , , pour choisir M en u 2 Pour activer un VCD avec PBC. °¥L'image de MENU sera affichée. Bout ons 1 DVD VCD °¥Pour revenir à l'image de MENU, pressez le bouton RETURN. °¥Pour certains VCD, vous pouvez revenir au MENU avec les boutons , po ur °¥Certains DVD ne possèdent pas de menu de disque et seuls les menus des titres sont enregistrés. °¥Veuillez presser le bouton TOP MENU si vous ne pouvez obtenir l'image de MENU en utilisant le bouton MENU. °¥Pou r un VCD, "PB C" se ra a ff ich é d an s la f en êt re d'affichage. °¥Pour un VCD lu avec l'affichage de l'image de MENU, la fonction REPEAT ne marchera pas. °¥Pressez le bou ton MENU pour active r sans utiliser la f on cti on PBC. L e " PBC" di spa raî tra de la f en êt re d'affichage. De plus, il ne sera pas possible de faire une sélection depuis l'image de MENU. °¥Certains DVD ne possèdent ni menu de disque ni menu de titre. Titre 1 Titre 2 Titre 3 Pressez le bout on ENTER. °¥ La lecture commencera. LIRE DEPUIS LE MENU SUPERIEUR °Ω °Ω DVD °Ω Certain s DV D n e fou rn issen t q u e p eu d e titres avec u n men u d e titre. Dan s d e tels cas, il est p ratiq u e °Ω 1 Pressez le bouton TOP MENU. 2 Utilisez les bo utons °¥L'image du Menu Supérieur sera affichée. pour choisir un chapitre/titre. °¥Les images du Menu Supérieur diffèrent selon les disques. °¥Certains DVD permettent d'effectuer un choix avec Titre 1 Titre 2 Titre 3 les boutons numériques. °¥ C er ta in s d isq u es n e m ar ch en t p as a ve c cet te fonction. °¥ Po ur certai ns disque s, un e image i den ti que ser a affich ée que vo us pre ssiez le bouton ME NU ou le bouton TOP MENU. 3 Pressez le bouton ENT ER. °¥L'élément est alors validé. °¥Cette opération s'effectuera selon le menu. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±22 NAVIGATION DE DISQUE(SYSTÉME DISC NA VI) Recherche 1 Boutons numériq ues Valider Pressez le bouton DISC NAVI. °¥La première image de chaque chapitre/piste sera affichée. 2 Navig ation du DVD VCD Nav igation du Utilisez le bo uto n pour cho isir un chapitre/piste. °¥Chaque fois que vous pressez , la page suivante sera affichée (Elle ne le sera pas pour certains chapitres/pistes). Valide DVD No du titre No du chapitre A ve c l a N a vi ga t io n s u r Di s q u e, vo u s p ou ve z VCD °¥ Si vou s pr essez d e nou ve au le b outon DISC NA VI, cette fonction sera annulée. No de piste °¥ La page suivante sera montrée si vous bougez le cadre rouge sur la droite et pressez le bouton . Le lecteur re vi endr a su r la pag e précéd ente si vou s bo ugez le cadre rouge vers la gauche et pressez le bouton . °¥ P ou r affich er u n au tre n umé ro d e titre , pre ssez le bouton . Si vous voulez afficher avec le bouton , choisissez le numéro du titre. °¥ Si vous opérez la fonction de DISC NAVIGATION sur 3 un VCD, le PBC sera automatiquement annulé. 2 1 Pressez le bo uton ENTER. °¥La lecture commencera °¥La lecture commencera aussi avec le bouton . RECHERCHE DIRECTE (TITRE/CHA PI TRE/PISTE) 1 DV D Pressez le bouton DIRECT DVD VCD CD Position de titre Position de chapitre. SEARCH. °¥ L'image d'indicateur de mode sera affichée. 2 Prédéfinir le titre/chapitre/piste en utilisant les bouto ns numériques. L es dé nomi nate urs du No de cha pitr e son t l e nombre total de chapitres contenu s dans le titre désigné. °¥ Les du No de titre deviendront (Pou r) lettres D VD (Pour ) VCD rouges. o u CD Position de titre. Position de chapitre Position de piste. 3 °¥ Les dénominateurs du No de titre ou de piste sont le nombre total de titres ou de pistes enregistrés. Ex.1: Entrer le Titre No3. Ex.2: Entrer le Titre No10. °¥ En outre, dans le cas d'un DVD, nous avons prédéfini un chapitre en choisissant la position du chapitre avec la direction du bouton DIRECT SEARCH, puis avec les boutons numériques. Pressez le bouton ENTER. °¥La lecture commencera avec le titre/chapitre/piste désigné. °¥La lecture commencera aussi avec le bouton PLAY . °¥Pressez le bouton CLEAR pour effacer. °¥Pour un DVD, si vous désignez un chapitre sans titre, cela signifi e le chapitre d ans le titre en cours de lecture actuelle. Si vous ne désign ez q u'un ti tr e, le l ecteu r che rch era alors le début de ce titre. °¥ P o ur un D VD , v eu i l le z d és ig n e r le numéro de titre durant l'arrêt. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±23 RECHERCHE DIRECTE (TEMPS) DVD VCD CD Rec herc he Boutons numériq ues 2 Choisir l' indicateur de temps en utilisant le bouton DIRECT SEARCH. Pou r Positi on de d ésign ati on du Pour VCD ou CD Valide 1 Pressez le bouton DIRECT SEARCH. 3 °¥ L'image de l'indicateur de mode sera 22 affichée. Prédéfinir le temps en utilisant les bouto ns numériques. Ex.: Pour programmer 1:23:45 °¥ Le temps est compté depuis le début du titre ou de la piste désignée. °¥ Si le temps est entré sans désignation d'un titre ou d'une piste, il sera compté depuis le d ébu t d u titre o u de la p iste en cou rs de lecture. Selon cette séquence, l'affichage apparaîtra de la manière suivante: 00°G00°G01 00°G00°G12 4 °¥ Dans le cas d'un DVD, veuillez désigner le No de titre durant l'arrêt. °¥ Dans le cas d'un VCD ou CD, veuillez désigner le No de piste durant l'arrêt. Pressez le bouton EN TER. °¥La lecture commencera sur l'image correspondant au temps du titre/piste désigné. °¥Vous pouvez aussi presser le bouton PLAY pour activer la lecture. °¥Pressez le bouton CLEAR pour effacer. RECHERCHE DIRECTE DANS UN CD Vous po uv ez lire un CD en regarda nt l'a fficheur plutôt qu'en reg a rda nt 1 l'écran de TV. °Ω °Ω CD Cho isir le numéro de piste en utilisant les boutons numériques. °¥Pour entrer un numéro supérieur à 10, vous devez entrer un deuxième chiffre dans les deux secondes suivantes. Ex.1: Pour choisir la Piste 3. °¥ Si le bouton de direction est pressé après avoir entré le No de piste, l'afficheur changera pour le mode d'entrée de temps et H, M et S clignoteront. Si le bouton ENTER est pressé après avoir entré le temps à l'aide des boutons numériques, la lecture commencera au temps désigné de la piste précisée. °¥ A l'arrêt, le No de piste apparaîtra dans l'afficheur si vous pressez le bouton SKIP . °¥ Vous pouvez activer la piste désirée en pressant le bouton SKIP , puis en choisissant le No de piste et en pressant enfin le bouton PLAY . Ex.2: Pour choisir la Piste 10. °¥Si vous vous êtes trompé en pressant un bouton, vous pouvez l'effacer en pressant le 2 Pressez le bouton ENTER. °¥La piste désignée va alors commencer. °¥Vous pouvez aussi utiliser le bouton PLAY . °Ω °Ω 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±24 LIRE DE FAÇON RÉPÉTÉE (RÉPÉTITION DE LECTURE) DVD Effacer Vali der Program mati A-B V CD CD Il est im-possible de répéter un disque, cha pi tre, tit re ou pi ste dur an t la lect ure. Il est aussi possi ble de répéter une sélecti on 3 4 Choisissez "REPEAT " avec les boutons Choisissez l'élément que vous voulez répéter en utilisant les boutons. Pressezensuite le bouton ENTER. LECTUR E R ÉPÉTÉE D'U N E S ÉLECTI ON DÉSI G NÉE Pressez le b ou ton A-B au d éb u t et à la fin d e la section d evan t être rép étée. °¥ Pressez de nouveau le bouton pour annuler. LECTURE REPETEE D' UN DI SQUE, TI TRE, CHAP I TRE OU 1 °¥La fenêtre d'affichage montrera REPEAT. Si la lectu re est en march e… Le lecteur répétera le titre, le chapitre ou la piste en cours de lecture. Si la lectu re a été arrêtée… Choisissez le titre/chapitre/piste en utilisant 22 23 DIRECT SEARCH , pour effectuer une lecture répétée. °¥Si vous choisissez "DISC", le disque en entier (VCD ou CD) sera répétée. °¥Vous pouvez aussi utiliser le bouton PLAY pour commencer la lecture . Pressez le bouton SETUP. °¥ Le menu de programmation sera affiché. 2 Choisir le "Mode Lecture" avec les bout ons . ARRÊTER LA RÉPÉTITION °¥ P ou r cert ain s d isq ues , l a l ect ure rép ét ée es t impossible. °¥Si vous activez les VCD en affichant l'image de Menu (lecture PBC), vous ne pouvez pas répéter le disque ou la piste. Pressez le bouton CLEAR. °¥La lecture répétée sera terminée et la lecture normale commencera. °¥Si le bouton STOP est pressé, la lecture répétée sera LIRE DANS UNE SÉQUENCE AU HASARD ( LECTURE AU HASARD)DV D VCD CD Ce lecteur li ra les titres et p istes (morcea ux de musiq ue) d'un disque dans une sé qu ence dif férent e. Il s'arrêtera lo rsque to us l es morceaux auront été lus. LECTURE AU HASARD 1 Pressez le bouton ENT ER. Pressez le bouton SETUP. °¥ Le menu de programmation sera affichée. 2 3 Cho isir "RANDO M" en utilisant les boutons °¥La L'afficheur montrera RANDOM et la lecture ARRETER LA LECTURE AU HASARD Pressez le bouton CLEAR. °¥La lecture au hasard s'arrêtera et les morceaux musicaux seront lus les uns après les autres. °¥Si le bouton STOP est pressé, la lecture au hasard se terminera et la lecture normale s'arrêtera. °¥Ce rt ains disqu es ne p ermett ent pas la lect ure au hasard. °¥Lorsque les VCD sont activés avec le menu aff iché (lecture PBC) et que la fonction de lecture au hasard est actionnée, le PBC sera annulé. 21 °¥La lecture au hasard ne peut pas fonctionner avec des contenus déjà programmés. °¥Il est possible de répéter au maximum 99 chapitres/pistes. °Ω DURANT UNE LECT URE AU HASARD. °¥ S i l e b ou to n e st pr es sé, l e l ecte u r li r a l e chapitre/piste sélectionné. °¥ S i l e bo u to n est p r e ssé , le le ct eu r l i ra l e chapitre/piste lu précédemment. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±25 LIRE DANS UNE SÉQUENCE PRÉ PROGRAMMÉE (Lecture progammée) DVD VCD V ous pouvez ef fectuer la lecture dans l'ordre q ue vous vou lez.. Les é lém ents pro gram mable s diffèr ent sel on l es type s de di sq ue. ANNULER TOUS LES PROGRAMMES (T itres et chapitres pour un D VD et pistes pou r un VCD ou CD) 1 Pressez le bouton SETU P. 2 Choisissez "PROGRAMME" en ut ilisant les bout ons , pu is p ressez le bout on ENTER. EFFACER Vali der Pro grammat CD °¥Le menu de programmation sera affiché. °Ω PROGRAMMATION 1 °Ω Pressez le bouton SETUP. 3 °¥ L'image de programmation sera affichée. Choisissez "ALL CLEAR" en uti li sant les boutons pui s pressez le bouton ENTER. °Ω No de programme Liste des programmes 2 3 Choisissez "PROGRAMME" en utilisant les boutons . °¥Lorsque le bouton SETUP est pressé, l'écran de programmation disparaîtra. °¥Pour annuler morceau par morceau, choisissez le No du programme à annuler depuis la liste en utilisant Choisi ssez le titre et le ch apit re voulus avec les bout on s Liste des programmes et pressez le bouton ENTER. CONFIRMER UN PROGRAMME °¥Une fois cette opération terminée, le titre et le chapitre choisis seront enregistrés dans une liste des programmes. °¥Pour un VCD ou CD, il faut aussi désigner une piste. 4 Ch oisissez "Playb ack" avec l es bo utons 1 Pressez le bouton SET UP. 2 Ch oisissez "PROGRAM" en utilisant les bou tons 3 Pressez le bouto n SET UP °¥L'écran de programmation sera affichée. puis p ressez le bouton ENTER. et pressez le b ou ton EN TER. lorsque la confirma tion est ef fect uée. ARRÊTER UNE LECTURE PROGRAMMÉE °¥"PROGRAM" apparaîtra dans la fenêtre d'affichage et la lecture commencera. °¥La lecture commencera aussi avec le bouton °¥ Les images diffèrent selon le type de disque, VCD ou CD. °¥ Il vous faut utiliser le bouton pour atteindre les positions de T ITR E, CH A PIT RE , P RO GR AM ME , TOU T E FFA CE R e t LECTURE. °¥ Le nombre maximal d'étapes pour un programme est 99. °¥Une fois le programme terminé, il s'arrêtera. °¥Certains disques ne fonctionnernt pas programmés. °¥Lorsque les VCD sont activés avec le menu affiché ( lecture PBC ) et que la fonction de lecture au hasard est actionnée, le PBC sera annulé. 21 Pressez le bouton CLEAR. °¥La lecture programmée prendra fin et les morceaux de musique suivants continueront de façon normale. °¥Si vous pressez le bouton STOP , la lecture programmée prendra fin et les autres morceaux s'arrêteront. °¥La lecture programmée ne fonctionnera pas lorsque le VCD est utilisé avec l'image de menu affiché ( lecture PBC). °¥Lorsque les chapitres changent, tout chapitre hors programme peut apparaître et disparaître. , 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±26 AGRANDIR UNE PARTIE DE L'ÉCRAN (ZOOM) DVD VCD V ou s p ou vez agran d ir p ar 2 ou 4 u n e p artie d e ANGLE ZOOM Pressez le bouton ZOOM durant la lecture. °¥ L'écran changera chaque fois que vous presserez le bouton. Position Valeur d'agrandissement °¥ E n u ti l is an t l a fo n cti o n zo om , ce l a engendre souvent une perte de la qualité de l'image agrandie. L a qua lité d'image sera moins bonne en 4X qu'en 2X. Position °¥ L'image peut osciller durant le zoom. °¥ Avec u n VCD, le zoom 4 X ne fo nctio nne pas. °¥ Vous ne pouvez pas effectuer de zoom sur une image fixe d'un VCD. °¥ Vous ne pouvez effectuer de zoom sur un sous-titre et un menu. °¥ Pressez le bouton CLEAR p our affi cher la position de la partie agrandie et le V aleur de zoom disparaîtra. Valeur d'agrandissement °¥Vous pouvez changer la position de la partie à agrandir en utilisant les boutons . °¥Vous pouvez utiliser les boutons numériques ~ pour changer la position du zoom. Coin supérieur Coin supérieur Haut gauche droit Gauche Centre Droite Coin inférieur gauche Bas Coin inférieur droit CHOISIR L'ANGLE DE VUE DVD U n ch oix d ' a n gle s de v ue e st possible si le DVD a été enregist ré a ve c d e s p rise s de v ue de Pressez le bouto n A NGLE durant la lecture lorsque "ANGLE" clig note dans l' afficheur. ANGLE No. :1/4 ANGLE No. :2/4 ANGLE No. :4/4 ANGLE No. :3/4 °¥ Un changement se produira chaque fois que vous pressez le bouton. °¥ La fonctio n mu lti-a ngl es n e fonction ne qu 'avec un disque sur lequel sont enregistrés plusieurs angles de vue . De plu s, cette fo ncti on n 'est d ispo ni bl e qu e lorsque "ANGLE" clignote dans la fenêtre d'affichage. °¥ Il faut plusieurs secondes pour changer d'angle après avoir pressé le bouton ANGLE. Dén omin ateu r: Nomb re total d 'an gles en registrés. Nu mérateu r: Nu méro d e l'an gle ch oisi. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±27 POUR CHOI SIR UNE LANGUE DE SOUS-TITRE D VD I l es t p o ssib l e d e ch oisir u n e lan gu e d e sou s- titre su r u n DV D aya n t d es sou s- titres en lan gages SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3 Audi °Ω SUBTITLE: OFF SUBTITLE: 3/3 Bon jo ur ! °Ω Pour cacher le sous-ti tre: Pressez le bouton sous-titre et choisissez "OFF" durant la lecture. Sinon, choisissez "OFF" lorsque le menu de soustitre est affiché. °Ω Hell o ! ! Pressez le bouton SUBTITLE durant la lecture. °Ω °¥ Si le langage de sous-titre ne change pas, c'est qu'il n' y a a ucu n la nga ge o u un seul enr eg istré su r le disque. °¥ Si u n menu est enregistré sur le disque, il est aussi po ssib le d 'e ffe ctue r un e sél ecti on e n pr essa nt le bouton MENU et en utilisant celui-ci. 2 1 °¥ Vous pouvez également choisir une langue de soustitre en utilisant l'image de pr ogrammation qui sera affichée lorsque le bouton SETUP sera pressé. 31 °¥Le langue de sous-titre changera chaque fois que le bouton est pressé. °¥Le numéro du langue de sous-titre sera affiché. Exemple: Lorsque 3 langages sont enregistrés. CHOISIR UNE LANGUE D VD V ou s p ou vez ch oisir u n e lan gu e p articu liè re su r u n DV D ayan t d es lan gages mu ltip les. Pressez le bo uton AUDIO durant la lecture. AUDIO: 1/4 AUDIO: 2/4 AUDIO: 4/4 AUDIO: 3/4 °¥ Une langue de sous-titre en cours d'utilisation sera affiché chaque fois que le bouton sera pressé. °¥ Le numéro de la langue apparaîtra sur l'écran. °¥ Dan s les DV D, les vo ix Dolby Digital ou PCM sont enreg istrée s en plu sieu rs la ngages. V euille z choisir votre langage préféré. °¥ Si le langage ne ch ange p as, c'est qu'il n'y a aucun langage ou un seul enregistré sur le disque. °¥ Si un menu est enregistré sur le disque, vous pouvez presser le bouton MENU pour utiliser celu -ci et faire un choix. 2 1 °¥ Vous pouvez également choisir un langage de soustitre en util isant le menu de progra mmation qui sera affichée lorsque le bouton SETUP est pressé. 31 °¥ Dans le cas d'un VCD ou CD, vous pouvez passer de G à D, puis G/D en pressant le bouton AUDIO. 2 8 D én om inateu r: N om b r e t o t al de en registrés. Nu mérateu r: Nu méro d u lan gu e ch oisi. l a n gu e s °Ω 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±28 CHA NGER LE SON VCD CD Pressez le bouton AUDIO durant la lecture. °¥Un changement se produira chaque fois que vous pressez le bouton. Affi chag °¥Les informations concernant le son choisi apparaîtront AUDIO:L/R Affichag AUDIO:L AUDIO:R G/D ......So n en provenance resp ectivement du canal g auch e et d roite des h au t-par leur s. °¥ Si vous pressez le bouton AUDIO durant une lecture de DVD, la langue changera. 2 7 G .... ......Son en provenance du canal gauche des haut-parleu rs. D .... ......So n en provenance du canal d ro it des h au t-par leurs. OBTENIR DES INFORMATI ONS Vo us po uvez o bten ir des inf or matio ns sur l'état de l ectu re ou le temps. Les i ndications dif fèren t selon le type de d isque. Pressez le bouton DISPLAY. °¥ L'indication de mode apparaîtra sur l'écran. °¥ L'indication changera chaque fois que le bouton sera pressé. DVD Temps écou l é d u Temps écoul é d u t itr e . . Temps r est ant du t itr e . . ti t re. Temps écoul é d e l a pi st e . Temps r estant de l a p iste. pi ste. Temps de ti tr e . . . . . . Temps total r estant . . . . I nf or mati ons du di sque. . Temp s restan t d u titre. DVD VCD CD Indi cat i on d u t emps déjà l u du ti t r e. I ndi cati on d u t emps qu'i l r este pou r l e I ndi cati on d u temps déjà lu de l a pist e. I ndi cati on du temps qu'il r est e pour l a Temps total de t i tr e en cour s de l ectu r e. Indicat i on d u t emps total r estant. Indicat i on d es infor mati ons d u di sq ue à I nfor mati ons du In d icateu r d e mod e VCD ou CD . Temps écou l é de l a Temp s écou lé d e la p iste. Temp s écou l é d e la °¥Si vous pressez le bouton de direction lorsq ue le temps ou les informa tions de di sq ue son t affi ch ée s, ce la v ou s fer a passer en mode TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH. 22 °¥ Lor sq ue vou s cho isissez d'éte ind re l'i ndi cation de mode avec le bouton DISPLAY, TITLE/TRACK No (T) ou CHAPTER No (C) sera affiché pendant 5 secondes après le changement du mode de lecture. °¥ L'i nd ica tio n cha ng er a ch aq ue fo is qu e l e bo uto n DISP LA Y se r a pr e ssé, se lo n l es i ll ust ra tio ns ci - Temp s total restan t. °¥ Pou r cer ta in s d isqu es, les in forma tion s d e temps peuvent ne pas s'afficher. °¥Le temps écoulé de titre/chapitre ne sera pas indiqué en utilisant le bouton DISPLAY du panneau frontal. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±29 CHANGER LE FORMAT DE SORTI E DVD VCD LECTURE/PAUSE °¥ L or sque le co de d e r égi on du d isq ue e t ce lu i du lecteur ne sont pas identiques, cela ne marchera pas. °¥ Il est i mp ossible de sortir l a vi déo d 'un DVD avec système PAL dans un format NTSC. °¥ Lorsque la vidéo d'un VCD est sortie dans un format NTSC, l'image sera légèrement plus grande. °¥ La validation sera accomplie seulement après la fin de l'affichage du mode de sortie désiré. Veuillez n'effec tuer le c hangement de format que lorsqu'il n'y a pas de disque Lorsque le lecteur est en marche, °Ω pressez simultanément les b outons PLAY/PAUSE et sur le p an neau frontal pend ant environs °Ω 5 secon des. °¥ L e f o rm a t a c tu e l d e l ' e n t r é e s e ra in d i q u é Revenir à la définition par défaut. p e n d an t 5 se c on d e s. P re ss ez l e b ou to n à ce momen t-là. (Veuillez ne pas effectuer c ette opération avec un disque à l'intérieur.) °¥Atten d ez q u e l'affich age d isp araisse. °¥Ap rès la d isp arition d e l'affich age, éteign ez P our reveni r à la définitio n p ar défaut (sortie NTS C) , p r esse z u ne foi s l e b ou to n P OWE R/S TA NDB Y e t m ai n te n ez l e b o ut on ST OP pr e ssé p en d a nt 5 VCD CD DVD secondes. L'opération est terminée lorsque les sigles , et so nt in diqu és sur l a fe nêtre d 'affi ch age a près avoir cl igno té . A ce po int, d 'autre s °Ω l'alimen tation en p ressan t le b ou ton °Ω POWER/STANDBY, p u is rallu mez p ou r l'op ération . °¥L e format ch an gera ch aq u e fois q u e vou s p ressez le b ou ton . informations (langage, sous-titre, mémoire LAST PLAY, 33 par défaut. etc) seront aussi réinitialisées sur les valeurs Voici la relation entre la source de DISQUE et la sortie vidéo Mode sélectionné Signal DISQUE A n NTSC PAL NTSC PAL DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD P PAL VCD Sortie NTSC PAL NTSC X NTSC PAL60: La fréquence verticale de sortie vidéo est 60Hz.. NTSC PAL NTSC PAL DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD PAL PAL CHANGER LE MODE SURROUND SURROUND Pressez le bouton SURROU ND durant la lecture. °¥ Vous pouvez sélectionner le mode SURROUND sur ON ou OFF. °¥ L'écran affichera "SURROUND ON" ou "SURROUND OFF" chaque fois que le bouton est pressé. P60 PAL60 PAL DV D VCD CD °¥ Lo r sq u e la fo n cti o n S URRO UN D e st s ur "O N", "VIRTUAL" apparaîtra dans la fenêtre d'affichage. °¥La sortie des haut-parleurs SURRUND virtuels est une sortie sur 2 canaux. °¥Lor sq ue la source DISQUE est sur multi- ca naux, la sortie audio rend alo rs un effe t audio 3D ou un effet Spatial (DVD uniquement). °¥Lorsque la source DISQUE est sur 2 canaux, la sortie audio rend alors un effet sonore puissant. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±30 PRÉDÉFINIR LE FORMA T D'ECRAN LA RGE DVD Ce la vous permet de pré définir le f orma t d'imag e (aspect d'imag e) de la télêv ision. 1 Pressez le bouton SETUP durant la lecture. 2 Choisissez "PLAYER SETUP" en u tilisant les boutons . 3 Choisissez "VIDEO SETUP" en utilisant les boutons . Vali der Programmatio et pressez le bouton ENTER. 4 °¥ Le format d'un écran TV ordinaire est 4:3 (L:H), alors que celui d'une TV large est 16:9. Le format est aussi appelé "RATIO D'IMAGE". °¥ Ce rta in s DV D ne co rr e spo nd en t p as a ux mod es Pan&Scan ou Letter Box. Choisissez l'élémen t à programmer en utilisant les b outons et en pressant le bouton ENTER. °¥Le menu de programmation disparaîtra lorsque le bouton SETUP est pressé. En visionnant des images enregistrées pour une TV ord inaire o u large, voici à qu oi el les Dans le mode Pan&Scan, toute la hauteur est visible Dans le mode Letter Box, toute la largeur sera visible °¥Les portions sur les côtés de l'image d'origine seront manquantes. °¥Les zones manquantes du haut et du bas de l'image seront remplacées par des bandes. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±31 PRÉDÉFINIR LA LANGUE DE SOUS-TI TRE DVD 3 Choisissez le sous- tit re mult ilingu e en uti lisant les boutons 4 Cho is is s ez l a langue d e s o us-tit re voulue en u tilisant les bou tons Valider Pro grammati Il est p ossib le d e ch oisir la lan gu e d e sou s-titre en u tlisan t le men u d e p rogrammation d ep u is u n DV D a lan gu es mu ltip les. 1 Pressez le bo ut on SET UP durant la lecture. °¥Le menu de programmation disparaîtra lorsque vous presserez le bouton SETUP. °¥Le menu de programmation sera affiché. 2 Choi si ss ez "SU BTI TL E " °Ω en utilisant les bout ons . °¥Vous p ouve z aussi utiliser le bouton SUBTITLE pour prédéfinir. 27 °¥Les lang ues de sous-titre e nregistrés dans un disque apparaîtront dans le menu de programmation. Pour un lan gage autre celui que celui ind iqué pour l'écran, la liste des langages par numéro sera affichée. 36 PRÉDÉFINIR LA LA NGUE I l est p oss ib l e d e ch ois ir la la n g u e voc al e e n u tilis an t le men u d e p rog ramma tion d ep u is u n DVD 3 Ch oisissez "AUD IO" en ut ilisan t les 4 Cho isissez la lan gu e v o cale v ou lu e en utilisan t les bou tons et en pressant le bouton ENT ER. DV D ayan t d es lan gages mu ltip les. 1 bout ons . Pressez le bouto n SET UP durant la lecture. °¥ Le menu de programmation sera affiché. °¥Choisissez le langage vocal voulu en utilisant 2 Cho isissez "A UDIO" en utilisant les boutons °Ω les boutons et en pressant le bouton ENTER. . °¥V ous po uve z a ussi u tili ser l e bo uto n AUDIO p our choisir. 27 °¥Les langue s de sous-titre enregi strées sur un disque apparaîtront dans le menu. Pour un langage autre que celu i i ndiq ué pou r l'écran, la liste des lan gages par numéro sera affichée. 36 °Ω 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±32 PRÉDÉFI NIR UNE LIMITATION DE VI SUALI SATION (VERROU DVD En activant un D VD avec des possibilités de limitation de visualisation, v ous pouvez empêcher le visio nnement de certaines scènes par vos enfants, comme 3 Choisissez "OTHERS" en u tilisant les boutons et pressez le bouton 4 Choisissez "PARENTAL LEVEL", puis pressez le bouton ENTER . 5 Ent rez le n uméro de code en utilisant les b ou ton s Vali der Programmati °Ω Lors de l a premi ère ut ili sation . Le numéro de code est défini lors de la première utilisation et 0 000 e st ind iqué e n tant que nu mé ro. Lor sq ue vous presse z le bou ton E NTER, l'image de p rédéfinition po ur une protection parentale apparaîtra. °Ω En regi st rer un nu méro d e code. Entrez un nombre à chiffres en tant que numéro de code dans le menu de prédéfinition de code (voir schéma 5). Ce nomb re n'apparaîtr a p lus la prochain e fois en opérant le lecteur. °Ω Défaire un nu méro d e code. Pour défaire le numéro de code, pre ssez 4 fois de façon co ns éc ut iv e l e b o ut on RE TUR N da n s le me n u d e prédéfinition de code (voir schéma 5). 0000 réapparaîtra et le numéro de code sera ainsi remis à zéro. 1 Pr e ss e z le b ou t on SETUP durant un arrêt. 2 Choisissez "PLAYER SETUP" en u tilisant les boutons numériques. °¥Le menu de définition parentale sera affichée. °¥Si vous vous trompez, vous ne pouvez pas sélectionner la définition parentale. Veuillez 6 °¥ ****représente 4 chiffres. Après avoir entré votre mot de passe et pressé le bouton ENTER, le code ne sera plus affiché. Certains disques ne permettent pas l'utilisation du verrou parental. Choisissez le niv eau désiré avec les boutons , puis pressez le bouton ENTER. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±33 CH AN GER LES D IFFÉREN TES PRÉDÉFINITIONS DVD VCD CD Valider °Ω (Schéma Programmati 1 Pressez le bo uto n SETUP. (Schéma 4) °¥ Le menu de programmation sera affichée. 2 Choisissez "PLAYER SETUP" en utilisant les boutons (Schéma °Ω 3 (Schéma Choisissez l'élément voulu en utilisant les boutons et pressez le bouton ENT ER. °¥Pressez le bouton SETUP pour clôre le menu de programmation. In stru ction Etat in itial (d éfau t) 1TV screen Pr éd éfi ni tion d'a spe ct de l a TV co nn ecté e. N'est possible qu'à l'arrêt. 4 :3 L ETTER-BOX (Ord in ary TV ) 2 OSD p osition En activant le menu avec un disque ordinaire sur une TV 1 6:9 ,i l ser a hors écran e t don c in vi si ble. Vous pouvez l'apercevoir en changeant sa position. UPPER 3 Au to last Lorsqu'il y a un disque dans le lecteur et que celui-ci es t e n ma r ch e, la l e ctu r e re co mm en ce r a automatiquement depuis l'endroit où elle a été arrêtée. OFF Fu n ction p lay 4OSD lan gu age Il s'agit d'une prédéfinition pour changer le langage du lecteur. °¥En changeant le language du menu Audio, le langage de sous-titre et de menu changeront aussi pour ce langage du menu. Affiche le Menu de Disque dans le langage désigné. Si le disque ne correspond pas au langage désigné, un lan gu age au tr e l ang ag e ser a al ors ch oisi a uto matiq ue ment (DV D on ly) depuis le disque. 5 Men u 4 :3 PAN & SCAN 1 6 :9 wid e (TV ) 1 L ower OFF 2 ON 2 FRENCH ENGL ISH GERMAN SPANISH 3 ITAL IAN An glais Cela signifie Contrôle de Gamme Dynamique de Son OFF Num ér iq u e Do lb y. A u ti li se r lo r squ i l e st di ffi cil e V ou s p ou vez on ly) d'en tend re d es dia log ues da ns un fil m a vec vo tre u tiliser u n e système stéréo ou avec un poste de télévision. gamme dyn amiq u e Lorsqu'une image fixe est affichée depuis longtemps 7 S c r e e n (plus de 5 min.), il peut arriver qu'elle s'"imprime" sur ON saver l'écran. La fonction de sauvegarde d'écran consiste à L a sau vegard e éviter que ce phénomène ne se produise. Il vous est d 'écran recomman dé de la progr ammer sur "ON" (marche). fon ction n era. Vo us po uve z te rmi ner la fo ncti on d e sau veg ar de d'écran en pressant n'importe quelle touche. 6 DRC (DV D Programmation variab le/Sch éma Fig L e lan gage d ésign é sera celu i q u e vou s 34 vou lez. ON Il compressera la gamme dy namique, san s eff et sur certain s di squ es. OFF L a sau vegard e d 'écran n e fon ction n era p as. 3 4 1 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±34 CHANGER LES DIFFÉRENTES PRÉDÉFINITIONS 8 L ogo screen Prédéfinit la couleur de fond du menu. ON(logo) OFF Cela signifie une limitation de visionnement selon les contenus des images. Si le disque possède un code de limitation enregistré, il est possible de faire fonctionner le verrou parental. Cependant, il y a des disques pour lesquels le verrou parental ne fonctionne pas même si vous changez le ni vea u pa re nta l. L or squ e le ver ro u e st a ctio nn é, L 'état in itial est 9 Paren tal l'en fant ne p ou rra p as visio nne r cer ta ine s scè nes le Niveau 8 (DV D on ly) dur ant la le ctu re. Ve uil lez lir e le s dé tail s da ns les MEMOs du disque. 32 Un e fois avoi r pré dé fi ni un co de secre t, l e nive au parental de la pro chai ne lectur e n e pourra pa s être changée sans une ré-écriture du co de. Ainsi, il vous est co nse ill é de n e pa s oub li er votr e cod e. Cette prédéfinition n'est possible qu'à l'arrêt. bkFron t d isp lay Changer la luminosité de l'afficheur. VA RI AT IO N A UTO : L a lu mi n o si té ch a n ge r a automatiquement. Par exemple: brillant lorsque les modes STOP et DIM sont activés, etc. Vous pouvez changer la sortie du son depuis le terminal de sortie numérique. Pour les DVD, il ya 4 spécifications différentes: Son Dolby Digital (utilisé pour les film), PCM Linéaire (son numérique des CD), DTS et AC-3/MPEG2 DTS /AC-3/MPEG2 Le Son Num érique Dolb y sera sorti d ans de s signa ux Do lby Numérique et une source MPEG2 sera sorti en signaux MPEG2 . LPCM La source de DISQUE sera changée en sortie de son PCM et le signal PCM Linéaire ne sera pas changé. Sortie l orsque Sort ie lo rsq u e "A C-3/LPCM" est "LPCM" est cho isi ch o isi 48kHz,16 bits 48kHz, 16 bits °ˆ LPCM DVD LPCM 48kHz, 16 bits 48 kHz, 20/24 bits °ˆ LPCM LPCM DVD 48kHz, 16 bits 96 kHz LPCM DVD °ˆ LPCM AC-3 bits 48kHz, 16 bits Dolby Digital DVD Stream LPCM MPEG2 bits 48kHz, 16 bits MPEG DVD stream LPCM 44.1 kHz, 16bits °ˆ CD LPCM 44.1 kHz, 16 bits Video CD °ˆ LPCM DTS X(IMPOSSIBLE) DTS bit flux ou tp u t Cette prédéfinition n'est possible que lorsque le cadre principal est à l'arrêt. P ou r c er ta i n s D VD , l a s or ti e n u mé r iq u e e st séle ction née p ar l e me nu a udi o et don c l a sorti e numérique sera changée selon le langage d'OSD. 33 2 V ARIATION BRIGHT OBSCUR 2 V ARIATION DTS/ AC3 /MPEG2 L orsq u e conn ecté au termin al d'en trée d 'u n amp lificateu r avec d écodeu r DTS ou AC-3 ou MPEG2 . Disque blDigital 1 L PCM Pour connecter à un terminal d'entrée d'un amplificateur ordinaire ou Dolby Prologic, MD ou DAT. OFF La so rtie n umérique ne fonction nera pas. Veuillez programmer si vous vou lez avoir une sortie de son de haute qualité de puis un DVD avec LPCM 48KHz 20/24 bits ou 96 KHz. Lo rsq ue la programmation de la sor tie op tiq ue numérique n'est pas OFF (éteint), la qualité du son de pu is le terminal de sortie du DVD se ra ré dui te à l'équivalent de 48KHz 16 bits. 4 °Ω Pour p rogrammer un langage du Menu de Disque différent de celui affiché sur l'écran: 1 . Ch oisissez "OTHER" avec les b ou ton s . 2 . En trez u n cod e à 4 ch iffres rep résen tan t le lan gage vou lu selon la liste d es cod es d36 e lan gage. 3 . Pressez le b ou ton ENTER. °Ω Revenir aux valeu rs p ar défaut (d'usine). (Veuillez effectuer cette opération sans disque dans le l ecteur) Pour faire revenir les programmations du code secret de niveau parental, les informations de définition ou la mémoire de la d ernièr e lectu re su r les vale urs par défaut (pro grammées e n usi ne). En Ma rche, veu illez presser une fois le bouton VCD PO WER/S TANDB Y en maintenant pressé le bouton STOP , relâ chez ensuite le bouton POWER/STANDBY tout CD en conservant DVD pressé le bouton STOP pendant au moins 5 secondes. L'opération sera terminée lorsque les sigles , EV ITER QUE L 'ECRAN TV NE SE FIGÉ Lorsqu'une image fixe est affichée pendant longtemps, elle peut apparaître comme "imprimée". Ce lecteur possède la fonction de sauvegarde d'écran, mais celle-ci ne peut pas fonctionner avec la lecture d'un CD. Veuillez prédéfinir "Le Menu" du lecteur sur OFF (éteint) en activant un CD avec une TV pendant longtemps. 34 De plus, la fonction de sauvegarde d'écran ne marchera pas non plus lorsque l'image de menu DVD VCD est affichée. Faîtes donc bien attention à ne pas afficher cette image pendant trop longtemps. 21 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±35 bmPAUSE En cas d e scin tillemen t d 'image, veu illez PICTURE bnBL ACK FL ICK ER - L ESS HI-RESOL UTION 1 Pou r d éfin ir le n iveau d e n oir d e la sortie 0 IRE (p lu s ob scu re) 7 .5 IRE (b righ t) Pou r d éfin ir le n iveau d e n etteté d e la NATURAL SHARP L EV EL bo SHARPN ESS AUTO SEL ECT sélection n er " FL ICK ER-L ESS ". L e mod e ch amp s réd u ira le scin tillemen t. Cette p réd éfin ition n 'est p ossib le q u e lorsq u e vou s activez u n d isq u e DV D NTSC 29 ou AUTO. sou s le mod e NTSC °¥ Il y au ra u n e image fixe d an s FL ICK ERL ESS lorsq u e vou s activez u n DV D en mod e d e sortie PAL . °¥ Il y au ra u n e image fixe d an s HIRESOL UTION lorsq u e vou s activez u n 1 SOFT 1 °Ω °Ω CHANGER LE MODE MARCHE/ARRET RVB D VD VCD CD Pressez le bo uto n RGB RVB durant la lecture. °¥En connectant une TV avec une entrée de connecteur AV, vous pouvez placer la Sortie RGB sur ON ou OFF avec le bouton RGB. °¥L'écran affichera "SCART RGB ON" ou"SCART RGB OFF" chaque fois que le bouton est pressé. °¥ Il se peut que la qualité d'image de la TV ne soit pas ajustable lorsque l'entrée de la TV est définie sur "RVB Marche". Dans ce cas, placez cette entrée sur "RVB Arrêt" et suivez les procédures d'ajustement de la qualité d'image contenues dans le mode d'emploi de votre TV pour effectuer de tels ajustements. °¥ Pour voir l'image d'une transmission TV ou de toute autre source, veuillez éteindre le lecteur DVD ou sélectionner le bouton "SCART RGB OFF" avec le bouton RGB. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±36 LISTE DES LANGUES Code Langue Code Langue Code Langue 6565 Altare 7384 Italien 8376 Slovène 6566 6570 6577 6582 Azbakhistan Afrikaner Amharique Arabe 7387 7465 7473 7487 Hébreu Japonais Yiddish Javanais 8377 8378 8379 8381 Samoen Shona Somalien Albanais 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 Assamèse Aymarien Adzerbaijan Bashkir Biélorusse Bulgare Biharien Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Welshe Danois Allemand Bhutani Grecque Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Perse 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannadéen Coréen Kashimirien Kurde Krghiz Latin Lingala Laotien Lithuanien Latavien Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongole Moldave Marathi Malais Maltais Burmèse 8382 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8479 8482 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 Serbe Soudanais Suédois Swahilien Tamil Telugu Tajik Thailandais Tiginien Turkmène Tagalogue Tonga Turque Tatare Twi Ukrainien Urde Ouzbèque Vietnamien Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Chinois 7073 7074 7079 7082 7089 7165 Finnois Fiji Farsi Français Frisien Irlandais 7865 7869 7876 7879 7982 8065 Nauru Népalais Hollandais Norvégien Oriya Punjabe 9085 Zoulou 7168 7176 7178 7185 Ecossais Galicéen Guarani Gujarati 8076 8083 8084 8185 Polonais Pashto Portugais Quecha 7265 7273 7282 7285 7289 7365 7378 7383 Hausa Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Indonésien Islandais 8277 8279 8285 8365 8368 8372 8373 8375 Roman Roumain Russe Sanskrit Sindhi Serbo-croate Singhalais Slovaque 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±37 TERMES TECHNIQUES °Ω Dolby Digital. Son numérique compressé enregistrée sur DVD. Certains DVD ont leur son enregistré en stéréo ordinaire avec Dolby Digital, alors que ont un son surround sur 5 canaux maximum et un canal spécial pour les basses sur Dolby Digital. Vous pouvez profiter du son surround en connectant la sortie numérique optique/coaxial du lecteur à l'entrée numérique optique/coaxial d'un décodeur numérique avec Dolby Digital ou d'un amplificateur avec un décodeur incorporé. °Ω PCM Li néaire (Mod ulati on à Cod e de Pulsat ion) . Son numérique non compressé dans un CD ou DVD. °Ω MPEG A ud io. Son numérique enregistré dans un type de compression autre que Dolby Digital. °Ω Titre. Unité d'image ou de musique la plus importante enregistrée sur un DVD. Le numéro associé au titre est appelé "Numéro de Titre". Lorsque les numéros de titre sont enregistrés sur un disque, vous pouvez choisir le titre à lire (Recherche de Chapitre). °Ω Chap it re. Unité plus petite que le titre utilisée pour désigner un image ou un morceau musical enregistré sur un DVD. Le numéro de chapitre est celui spécifié pour un chapitre précis. Il est possible de choisir un chapitre en utilisant l'opération RECHERCHE DE CHAPITRE losqu'il y a des numéros de chapitre enregistrés sur le disque. °Ω Piste. Images ou pistes enregistrées sur un CD ou VCD. Le numéro associé à la piste est appelé "Numéro de Titre". Lorsque les numéros de piste sont enregistrés sur un disque, vous pouvez choisir la piste à lire (Recherche de Chapitre). °Ω VCD. Disque pouvant être lu avec une animation de qualité équvalente à une image VHS. Grâce à la technique de compession des signaux numériques (Mode MPEG 1), il est possible d'activer 74 minutes continues d'images et de sons numériques. °Ω Contrôle d e lectu re (PBC). Signal mémorisé dans un VCD pour contrôler la lecture. Avec le PBC, vous pouvez profiter du menu permettant des recherches ou des menus interactifs simples en utilisant l'image de Menu mémorisée dans le VCD. De plus, vous pouvez aussi profiter d'images fixes normales/haute résolution. °Ω Image fixe en h au te résolu ti on. Si votre VCD possède des images fixes en haute résolution, vous pouvez les visionner dans une résolution 4 fois meilleure que la vidéo. °Ω Sauvegarde d'écran. Lorsqu'une image est affichée pendant longtemps, l'image semblera "imprimée" sur l'écran. Pour éviter un tel phénomène, vous pouvez utiliser la sauvegarde d'écran. Si vous ne l'utilsez pas pendant un certain temps, l'écran s'obscurcira automatiquement. De plus, la sauvegarde d'écran diffusera des animations pour éviter q'une lumière trop forte (couleur lumineuse) ne se concentre sur une partie de l'écran. °Ω Angles Mul tip les. En général, on regarde toujours une émission de télévision sous le même angle. Dans un studio, il y a plusieurs caméras et le directeur de programme choisit l'une d'entre elles pour effectuer l'enregistrement. Il est aussi possible de sélectionner un point de vue (caméra)si les images de toutes les caméras sont diffusées sumltanément. Certains DVD enregistrent des images prises par des caméras différentes permettant à l'utilisateur de sélectionner des points de vue différents. Il s'agit des Angles Multiples. °Ω Ratio d'image. Taux de la hauteur et de la largeur de l'écran TV. Une TV ordinaire a un taux de de 4:3 alors qu'une TV 16:9 a un taux de 16:9. Avec des images extra-larges, on a l'impression de se trouver dans l'action. °Ω Niveau p aren tal. Périphérique de restriction de visionnement imposé aux enfants par leurs parents. °Ω Langu e de sous-ti tre. Un sous-titre de DVD peut enregistrer plus de 32 langues et vous pouvez choisir celui que vous voulez. °Ω Code de région. Code de région qui définit la région géographique dans laquelle la lecture de DVD est possible. Si le code enregistré sur le disque ne correspond pas à la région où vous voulez lire le disque, cela ne marchera pas. Voici les différentes régions: AMÉRIQUE DU N: NO1 AUSTRALIE, AMÉRIQUE DU S: NO4 JAPON, EUROPE, MOYEN-ORIENT: NO2 RUSSIE, INDE, AFRIQUE: NO5 ASIE: NO3 CHINE: NO6 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±38 AVA NT D'ESTIMER QU'I L S'AGIT D'UNE PANNE Parfois, on croit que le lecteur est en panne alo rs que la prise est débranchée. Veuillez vérifier les éléments suivants ava nt d'appeler votre vendeur. De plus, il se peut aussi que le lecteur ne soit pas en cause. Veuillez vérifier la TV , le système Hi-fi et les autres périphériques électriques que vous utilisez au même moment. Si le problème devait persister, v ous pouvez co nsulter votre vendeur ou les services clientèle cités dans la brochure sépa rée. Prob lème Cause prob ab le Page de Pas de courant. °¥ Le cordon d'alimentation n'est pas bien connecté 16 16 Pas d'image ou une image perturbée. °¥ Le cordon AV n'est pas bien connecté. °¥ Le disque est sale ou endommagé. °¥ Ce lecte ur a des si gnaux antipi ratages du mode macrovision. Si le disque contient de tels signaux, certaines TV peuvent produire des ba rres horizontales sur l'écran. Il ne s'agit pas d'une panne. °¥ V eui lle z bra nche r di recte me nt le l ecteu r sur l a TV. En visionnant sur une TV les images en provenance du lecteur au tr a ver s d 'u n e p l at in e vi dé o , vo us v er r e z l' im ag e perturbée en raison des signaux antipiratages. °¥ Le cordon AV n'est pas bien connecté. °¥ Le disque est sale ou endommagé. °¥ Disque programmé sur pause, vitesse lente ou rapide. °¥La sortie optique/coaxiale n'est pas programmée correctement. 16 Pas de son. La télécommande ne fonctionne pas. °¥ La distance par rapport au lecteur est trop importante. °¥ L'angle par rapport à l'oeillet récepteur de signal est trop grand. °¥ Les piles sont usagées. °¥ Une lu mière fo rte ou le s r ayons du sol eil in fluen cent la réception du signal. 12 16 12 19 34 13 L'ima ge est pe rturb ée si l es i mage s DV D °¥ Ce lecte ur a des si gnaux antipi ratages du mode macrovision.Certains disques interdisent de tels signaux. Si votre sont enregistrées sur VCR. disque est enregistré sur VCR, la lecture ne sera alors pas normale en raison des signaux antipiratages. La lecture ne fonctionne pas. °¥ Le disque n'est pas correctement placé. °¥ Le disque est sale ou endommagé. °¥ Le disque est illisible par le lecteur. °¥ De la condensation s'est formée dans le lecteur. °¥ Le verrou parental est activé. °¥ Le code de région du disque est différent. 18 12 11 8 32 11 Les différents types de lecture ne fonctionnenent pas. °¥Certains disques ne peuvent être activés. Veuillez consulter la notice sur les disques. Le langue de sous-titre ne peut être changé. °¥Le disque lu ne possède pas de sous-titre en langues multiples. 27 La langue ne peut être changée. °¥ Le disque lu ne possède pas de langues multiples. 27 L'angle ne peut être changé. °¥ Le disque lu ne possède pas d'angles multiples. 26 La lecture depuis le début du DVD est impossible. °¥ Il ya des disques ne commença nt pas depuis l eur début. Veuillez opérer avec le bouton MENU ou TOP MENU. 21 °¥ Le langage d'OSD n'est pas bien défini. 33 Le menu est dans une langue différente. Le menu pour le VCD n'apparaît pas. 21 °¥ Un VCD sans PBC est lu. °¥ L'o pér ation n écessair e pou r un VCD avec PBC n'a p as encore été effectuée. °¥ Le PBC est éteint. 11 21 Parfois, le lecteur ne fonctionne pas normalement en raison d'une influence externe, comme une charge d'électricité statique. Dans de tels cas, pressez le boutonPOWER/STANDBY et, si après 20 secondes, le lecteur ne revient pas à l'état ATTENTE (lumière de l'indicateur STANDBY en rouge et lumière de la fenêtre de l'indicateur éteinte), veuillez débrancher une fois l'unité et la rebrancher. Le lecteur reviendra alors en état normal. A PROPOS DE L A FONCTION DE REINITIAL ISATION L lecteur ne fonctionnera pas avec certains disques non-standards. Dans de tels cas, veuillez presser une fois le bouton STOP pour l'arrêter. S'il ne s'arrête pas normalement, veuillez presser le bouton POWER/STANDBY. Si, après 20 secondes, rien n'a changé, veuillez alors presser en même temps les boutons LAST et ENTER. Le lecteur se mettra alors en position veille. (Lumière de l'indicateur STANDBY en rouge et lumière de la fenêtre de l'indicateur éteinte). Veuillez enfin presser à nouveau le bouton POWER/STANDBY ou débranchez une fois l'unité et la rebrancher. Le lecteur reviendra alors en état normal. 7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M 11/15/99 5:01 PM ≠∂≠±39 SPÉCIFICATIONS Généralités Terminal de sortie de connec teur AV Modèle .................................................. DV-P250E Laser d'opération .. Laser semi-conducteur: Longueur d'onde 650nm (DVD) .................................................. 780nm (CD, VCD) Alimentation électrique: .............................................. DV-P250E: ...................................... AC 230V, 50Hz Consommation électrique: ........................................ 27W Poids:........................................................ 3.9 kgs Taille: .................................... 434 (L) x 315 (P) x 98 (H) mm Température d'opération: ................................ +5°C ~ +35°C. Humidité d'opération: ...................... 15~75% (sans condensation) Sortie de connecteur AV ........................ Connecteur 21 broches Ce connecteur fournit des signaux vidéo et audio pour une connexion avec un moniteur couleur de TV (ou poste de TV) possédant un terminal "CONNECTEUR AV". Terminal de sortie vidéo S Niveau de sortie Y: ...................................... 1 Vp-p (75Ω) Niveau de sortie C: .................................................. NTSC: ........................................ 0.286 Vp-p (75Ω) PAL: ............................................ 0.3 Vp-p (75Ω) Terminal de sortie: ........................................ Terminal S Sortie vidéo Niveau de sortie: .............. 1 Vp-p (synchrone lorsque chargé sur 75Ω) Prise de sortie: ........................................ fiche à broche. Sortie audio Niveau SORTIE NUMERIQUE: .................. 200mVms (1KHz, -20dB) SORTIE mixte 2ch: ........................ 2 système (4 fiches à broche) Caractéristiques sonores Caractéristiques de fréquence: Taux SB Gamme dynamique Taux de distorsion harmonique totale: Scintillement et pleurage: CD: 4Hz-20KHz (EIAJ) DVD: 4Hz-22KHz (48K échantillon) 4Hz-44KHz (96K échantillon) 110dB 100dB 0.003% Limite mesurée à moins de (±0.001% W.PEAK) (EIAJ) Autres terminaux Sortie audio numérique optique/coaxiale: (DTS/AC-3/PMEG2, LPCM, Changeable OFF) Terminal coaxial: ..... ... 1 Connecteur optique: .... 1 Accessoires Télécommande .................................................... Pile simple de type 4 ................................................ Cordon AV ........................................................ 1 2 1 Cordon d'alimentation .............................................. 1 °¥Ces spécifications et l'aspect extérieur du modèle peuvent changer pour amélioration sans préavis. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±1 DVD-SPIELER Modell DV-P250E BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIKERSHANDLEIDING Danke für Ihre Entscheidung, diesen neuen HITACHI DVD-Spieler zu kaufen. Zuerst Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch durch, um die Funktionen dieses Modells vollständig auszunützen und das Gerät effizient verwenden zu können. Beachten Sie bitte die "VORSICHTSMASSNAHMEN" Bitte bewahren Sie nach dem Lesen das Handbuch mit dem "Garantieschein" und der "Liste der Serviceorte" zusammen auf. °¥Das Modell ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±2 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG Vorsichtsmaß nahmen...................................................................................................................................3 Leseanleitung ...............................................................................................................................................9 Zubehörsidentifikation.................................................................................................................................10 Eigenschaften .............................................................................................................................................11 Über Discs ..................................................................................................................................................11 VORBEREITUNG Discs handhaben...........................................................................................................................................................12 Fernbedienung handhaben ...........................................................................................................................................13 Sich mit dem Spieler vertraut machen...........................................................................................................................14 Mit anderen Geräten verbinden.....................................................................................................................................16 GRUNDBEDIENUNG Wiedergabe ...................................................................................................................................................................18 Beenden ........................................................................................................................................................................18 Chapter/Track vorspulen ...............................................................................................................................................19 Pause/einzelbild fortschaltung.......................................................................................................................................19 Mit unterschiedlicher Geschwindigkeit abspielen ..........................................................................................................20 Die wiedergabe fortsetzen (LAST-Wiedergabe) ............................................................................................................20 Durch Wählen im Menübild abspielen ...........................................................................................................................21 Mit Top-Menü wiedergeben...........................................................................................................................................21 Disk navigation ..............................................................................................................................................................22 Direkt suchen (Title/Chapter/Track)...............................................................................................................................22 Direkt suchen(Zeit) ........................................................................................................................................................23 Auf der CD direkt suchen ..............................................................................................................................................23 ANWENDUNG Wiedergabe wiederholen (Wiederholtes Abspielen)......................................................................................................24 In zufälliger Reihenfolge wiedergeben (Zufalls-Wiedergabe) ........................................................................................24 In angeordneter Reihenfolge wiedergeben (Programmierte Wiedergabe)....................................................................25 Teil der Anzeige vergrößern (Zoomen) .........................................................................................................................26 Kamerawinkel auswählen ..............................................................................................................................................26 Untertitelsprache auswählen .........................................................................................................................................27 Sprache auswählen .......................................................................................................................................................27 Tonkanal ändern............................................................................................................................................................28 Disk navigationen anzeigen...........................................................................................................................................28 VOREINSTELLUNG Ausgangsformat ändern ................................................................................................................................................29 Surround-Modus ändern................................................................................................................................................29 Wide screen voreinstellung ...........................................................................................................................................30 Untertitelsprache voreinstellen ......................................................................................................................................31 Sprache voreinstellen ....................................................................................................................................................31 Berechtigung voreinstellen (Kindersperre) ....................................................................................................................32 Weitere Voreinstellungen ändern ..................................................................................................................................33 RGB An/Aus-modus ändern .........................................................................................................................................35 REFERENZ Sprachliste.....................................................................................................................................................................36 Technische Wörter ........................................................................................................................................................37 Bevor Sie Betriebsversagen annehmen ........................................................................................................................38 Spezifikation ..................................................................................................................................................................39 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±3 VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG Netzstromversorgung: °¥ Dieser DVD-Spieler muß mit einer Spannung von 230 V (Netzanschluß) betrieben werden °¥ Die OPERATE-Taste ist mit " " angezeigt: Mit Hilfe dieser Taste können Sie auf Betrieb schalten oder die Stromversorgung auf Standby stellen. Anmerkung: °¥ Die OPERATE-Taste ist sekundär verbunden und trennt das Gerät nicht von der Netzstromversorgung, wenn sie in der Ausgeschaltet-Position ist. Der Aufkleber auf der Rückseite des Geräts erscheint wie auf folgender Abbildung: 1.Die Sicherheits --und Betriebsanweisungen sollten Sie als zukünftige Referenz aufbewahren. 2. . Blitz --Ziehen Sie bei Gewitter mit Blitzen zur erhöhten Sicherheit des DVD-Spielers den Netzstecker heraus. Dies gilt ebenfalls dann, wenn das Gerät für eine längere Zeit unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist. Dies schützt den DVD-Spieler vor Schaden, der durch Blitz oder Spannungsschwankungen im Stromnetz herrühren kann. 3 Übe rl aste n -- Üb er la sten S ie n ich t d ie Le itun g a n de r Netzste ckdose n, d em Ve rl äng er un gska be l od er d en Stromverteilern, da dies zu einem Brand oder einem Kurzschluß führen kann. 4. Ersatzteile -- Vergewissern S ie sich, daß der Kundendienst die ausgewechselten Teile nur mi t den vom Hersteller sp ezifizierten Te ilen e rsetzt ode r Teile ver we ndet, die d ie selbe n Spezi fi ka ti onen h aben , wie d ie Ori gina lteil e. Unauthorisiertes Ersetzen kann zu Feuer, elektrischem Schlag oder anderen Gefahren führen. 5. Sicherheitsprüfung -- Verlangen Sie vom Kundendienst auch, daß eine Sicherheitsüberprüfung vorgenommen wird, um sicher zu gehen, daß das Gerät einwandfrei betrieben werden kann. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±4 VORSICHTSMASSNAHMEN Bitte lesen Sie zuerst die "Vorsichtsmaßnahmen" und dann die Betriebsanweisungen, um das Gerät korrekt zu bedienen. Bedeutung von Symbolen Eini ge Symbo le wer den ver we nde t, um sicher zustelle n, daß Sie den S piel er ri chtig be die nen u nd Ge fa hr abwenden bzw. keinen Schaden an Ihrer Gesuchheit erleiden oder die Gesundheit anderer gefährden WARNUNG! ACHTUNG W enn Sie den Spi eler fa ls ch geb rauc hen i ndem Si e d ies es Sy m bol ni cht beachten, dann können schwere oder sogar tödlic he Verletzungen die F olge sein. Wenn Si e d en Sp iel er fals c h gebra uch en i ndem Si e dies es Sym bol ni ch t beachten, dann können Personen oder Sachen Schaden erleiden. <Beispiele für Symbole> Dieses Symbol warnt Sie (verlangt von Ihnen, vorsichtig zu sein/z.B."Vorsicht, elektrischer Schlag.") Das Symbol bedeutet "NICHT". (z.B. "Nicht auseinanderbauen.") Das Symbol bedeutet "UNBEDINGT". (z.B."Es ist nötig, den Netzstecker aus der Steckdose "herauszuziehen.") WARNUNG! INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT AN EINER UNSTABILEN STELLE. BETREIBEN SIE DAS GERÄT NICHT MIT EINER ANDEREN ALS DIE VORGESCHRIEBENEN SPANNUNG. °¥ In stal li eren Sie den Spiel er nic ht an ein er unstabilen Stelle, wie z.B. einem wackelnden Stand oder einer schrägen Oberfläche, denn das Gerät kann herunterfallen oder kippen und jemanden verletzen. °¥ Wenn das Gerät mit einer Netzpannung, die anders als die vorgeschriebene ist, vorsogt wird, dann kann dies zu einem Brand oder Kurzschluß führen HALTEN SIE WASSER FERN. °¥ Es darf kein Wasser in der Nähe des Spielers sein (bei nasser Umgebung) °¥ Wenn der Spi eler neben einem Fens ter oder außerhalb der Räumlichkeit installiert wird, dann sol lten Sie di e Um gebung tr oc ken halten. Nicht verwenden, wenn sich Wasser Ansons ten besteht F euergefahr oder die Gefahr um das Gerät befindet. eines Kurzschlusses. °¥ Wenn Wasser in den Spieler eingedrungen is t, dann verwenden Sie ihn bitte nicht weiter. Ziehen Sie den Stecker heraus und nehmen mit Ihrem Händl er Kontak t a uf. Wen n Si e ihn wei ter verwenden, dann kann dies zu einem Brand oder Den Netzstecker unbedingt aus der Kurzschluß führen Steckdose herausziehen. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT IM °¥ Verw enden Si e de n Spie ler nic ht i n ei nem Badz imm er oder D us chr aum. Es be steht BADZIMMER. STELLEN SIE KEINEN METALLGEGENSTAND AUF DEN SPIELER ODER EINEN BEHÄLTER MIT WASSER. ans onsten Feuergefahr oder die Gefahr eines Kurzschlusses. Nicht verwenden, wenn sich Wasser um das Gerät befindet. °¥ Stell en Si e keine Vas e, eingetopfte Pflanz en, Tassen, Kosmetikartikel, Medikamente, Behählter mit W ass er oder Metall gegens tände auf den Spieler. Wenn irgendetwas in den Spieler eindringt, dann kann dies zu einem Brand oder Kurzschluß führen. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±5 WARNING! BESCHÄDIGEN SIE DAS NETZKABEL NICHT. ARBEITEN SIE NICHT AUF DEM KABEL. WECHSELN SIE DAS BESCHÄDIGTE KABEL AUS °¥ Bes c hädi gen, br ech en od er ä ndern Sie das N etzk abel nic ht. Wenn Si e e inen s c hwer en Gegenstand auf das Kabel stell en, das Kabel erhitzen oder an der Schnur ziehen, dann kann es besc hädigt werden und Feuer fangen oder ein elektrischer Schlag die Folge sein °¥ l Legen Sie das Kabel nicht unter einen Teppich oder ähnlichen Abdeckungen, da Sie evtl. einen sc hweren Gegenstand versehenlich daraufstellen und es dadurch beschädigen können. Es bes teht ansons ten F euergefahr oder die Gefahr eines Kurzschlusses °Ω °¥ Arbeiten Sie nic ht auf dem Kabel. Biegen oder ziehen Sie das Kabel nicht übermäßig. Dies kann das Kabel bes chädigen, wobei F euergefahr oder die Gefahr eines Kurzschlusses besteht. °¥ Wenn die Drähte im Kabel herauss chauen oder abbrec hen, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf, um das Kabel auszuwechseln. Es besteht Feuergefahr und di e Gefahr eines Kurzschlusses, wenn das beschädigte Kabel weiter benutzt wird. °¥ Lassen Sie keine fremden Gegenstände durch die BRINGEN SIE KEINEN FREMDEN GEGENDSTAND IN DEN SPIELER. Lüftungss chli tze i n den Spiel er gelangen. Es besteht ans onsten Feuergefahr und die Gefahr eines Kurzschlusses. °¥ Ziehen Sie den Netzstecker heraus und nehmen mit Ihrem Händler Kontakt auf, wenn ein fremder Gegenstand in den Spieler gelangt ist. Wenn Sie den Spieler dennoch weiter verwenden, dann kann dies zu einem Brand oder Kurzschluß führen. Den Netzstecker unbedingt aus der Steckdose herausziehen. ÄNDERN SIE DAS GERÄT NICHT. ÖFFNEN SIE DEN DECKEL NICHT. °¥ Das Ändern des Spielers kann einen Brand oder Kurzschluß verursachen. °¥ Öffnen Sie die Rück platte oder den Deck el des Spi elers ni cht. Es k ann ans ons ten z u einem Kur zs c hluß k omm en. N ehmen Sie bitter zur internen Kontrolle, Einstellung oder Reparatur mit Ihrem Händler Kontakt auf. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN ETWAS UNGEWÖHNLICH IST. °¥ W enn Sie das Gerä t trotz u ngewöh nli cher Ers cheinungen, wie z.B. Rauch oder Ger uc h, v erwenden, dann kann es zu einem Brand oder Kurzschluß kommen. In solchen Fällen sollten Sie de n N etzs tec ker he raus zi ehen und s ic h v ergewissern, daß R auch nicht weiter entsteht. Schicken Sie den Spieler zur Reparatur zu Ihrem Händler. Reparieren Sie ihn bitte nicht selber, da dies gefährlich ist. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GERÄT NICHT HERUNTERFÄLLT ODER DAS GEHÄUSE BESCHÄDIGT WIRD. °¥ Wenn der Spieler herungergefallen ist oder das Gehäuse besc hädigt wurde, dann kann intern ein Schaden am Gerät entstanden sein, auch wenn es normal zu funktionieren scheint. Ziehen Sie den Netzstecker heraus und nehmen Kontakt mit Ihrem Händler auf. Das weitere Verwenden des Geräts Den Netzstecker unbedingt aus der Steckdose herausziehen. kann zu einem Brand oder Kurzschluß führen. Nicht auseinandermotieren. Den Netzstecker unbedingt aus der Steckdose herausziehen. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±6 VORSICHTSMASSNAHMEN (Fortsetzung) WARNUNG! LANGEN SIE DEN STECKER NICHT AN, WENN ER FUNKT. °¥ Wen n d er Ste cker anfängt zu funken, dann l an ge n S ie ih n b itte n i cht an , um ke in en Kurzschluß zu bekommen. Nicht anlangen. °¥ Wenn S ie di e Stau bschutzkapp e von de m GEHEN SIE VORSICHTIG MIT DER STAUBSCHUTZKAPPE UM. l i ch tl e it en d e n D ig i ta l au sg a n ga n sch l u ß h erunternehmen, so llte n Sie darauf achte n, daß Ihr Kind sie nicht verschluckt. °¥ Bewah ren S ie di e Kap pe unzu gäng lich für K inder a uf. Nehmen Sie sofor t Kon ta kt mi t einem Arzt auf, wenn ein Kind sie verschluckt hat. ACHTUNG INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE, WO ES RAUCH ODER DAMPF GIBT. INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT AN EINER FEUCHTEN ODER STAUBIGEN STELLE. BEWEGEN SIE DAS GERÄT VORISCHTIG. INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT DIREKT UNTER SONNENEINSTRAHLUN G ODER NAHE HITZEERZEUGENDEN VERSPERREN SIE DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZ ENICHT. TRETEN SIE NICHT AUF DEN SPIELER. °¥Dies kann zu einem Brand oder Kurzschluß führen. °¥In sta ll ie re n S ie d as G er ät n ich t n ah e a n ein em Küch end ampfab sa uge r od er ei nem Be fe uch tun g sge rä t. Di es ka nn zu Fe ue r führen oder einen Kurzschluß hervorrufen. °¥Bevor Sie das Gerät bewegen, müssen Sie zu e rs t d i e Di sc he r a us ne h me n , d i e ÖFFNEN/SCHLIESSENTaste d rücken, das Discfach schließen und den Netzstecker her auszi ehen. We nn das Kabe l b eschä digt wi r d, k an n e s zu Fe ue r od e r e i n em Kurzschluß kommen. °¥Das Gehäuse kann dadurch verformt werden. E s k ön n e n e be n fa l ls d i e i n te rn e n Ko mp on enten beschä dig t we rde n, so daß das Gerät nicht betriebsfähig bleibt. °¥W en n di e E n tl ü ftu ng ss ch li tze ve r spe r r t we rden, dan n ka nn Hitze i m Inne ren ni ch t entweichen. Es besteht die Gefah r, daß der Spiel er Feuer fän gt o der sich eine P erson beim Anlagen verbrennt. Installieren Sie den Spi ele r nich t i n ein em Büch erschr ank, an eine m Tepp ich bzw. Wolle nde cke od er an einer Stelle ohne Luftzirkulation. Decken Sie den Spieler nicht mit einer Tischdecke zu. °¥Achten Sie bitte darauf, daß niemand auf den Spieler tritt. Geben Sie darauf vor allem acht, wenn Sie Kinder zu Hause ha ben. Ein Kind kann darauf stürzen und sich dabei verletzen. Den Netzstecker unbedingt aus der Steckdose herausziehen. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±7 WARNING STELLEN SIE KEIN SCHWERES GEWICHT AUF DEN SPIELER. HALTEN SIE DIE KABELSCHNUR VON HITZEERZEUGENDEN GERÄTEN FERN. ZIEHEN SIE ZUM TRENNEN DER KABELVERBINDUNG AM STECKER. ZIEHEN SIE DEN STECKER NICHT MIT NASSEN HÄNDEN HERAUS. HALTEN SIE DEN STECKER STAUBFREI. °¥ Ste lle n Si e kei ne n schwer en G eg en sta nd o d e r Fe r n se he r a uf de n S pi e l er . De r G e g en st an d ka n n d a s G l ei ch g e wi ch t v er l i er e n , h e ru n te r fa ll e n un d S ch a de n verursachen. °¥ Di e Iso l i er u n g d er Ka b e ls ch nu r k an n sch mel zen u nd Feu er fa ng en od er e in en Kurzschluß hervorrufen. °¥ Zieh en S ie n icht an d er K abe lschn ur. Die K a b el sc hn u r k an n d a d ur ch b es ch äd i g t w er d e n un d Fe u e r fa ng e n o de r e i ne n Kurzschluß zur Folge haben. °¥Dies kann zu einem Kurzschluß führen. Nicht mit naßen Händen anlangen. °¥ Das Verwe nden eines verstaubte n S tecke rs kan n zur Über hitzung u nd soga r zu Fe uer führen. Ha lten Si e de n S tecker und dessen kontake sauber. BEVOR SIE DEN SPIELER SÄUBERN. °¥Ziehen Sie sicherheitshalber den Netzstecker heraus. Den Netzstecker ganz aus der Steckdose herausziehen. VERWENDEN SIE NUR DIE VORGESCHRIEBENEN BATTERIEN. INSTALLIEREN SIE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN. °¥ Ve rwen de n Si e nu r die vorg eschr ie ben en B a tter i en . Ne ue un d a lt e B atte r ie n o d er B atte rien verschie dene n Typs sollten ni ch t gleichzeitig gemischt verwendet werden. °¥Achten Sie bitte auf die Polarität (positiv und negativ ). Falsche Polarität kann zur S ch ä d ig u n g o de r zu m A u sl a uf en de r Ba tterie n füh ren und dadu rch V erletzungen oder Verschmutzungen verursachen. WENN DER SPIELER NACH DEM EINSTECKEN NICHT FUNKTIONIERT. INNENREINIGUNG °¥ Zie hen Sie den Stecke r siche rh eitsh alb er wieder heraus. Den Netzstecker ganz aus der Steckdose herausziehen. °¥ Alle 5 Jah re ist eine Re inigung inn en nöti g. Neh men Si e bi tte d ann K onta kt mit Ihre m Händler auf. Wen n das Inner e verstaubt ist, kann dies zu Feuer oder zu Betriebsversagen f üh r e n. Di e Re in i g un g so ll te nu r vo r g en o mme n we r de n , we nn da s K li ma trocken ist (Nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit). 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±8 VORSICHTSMASSNAHMEN ÜBER DIE REINIGUNG ÜBER DIE FUNKTIONSFÄHIGKEIT DES SPIELERS WENN DER SPIELER SICH IN EINEM SCHRANK MIT EINER GLASTÜR BEFINDET BEWEGEN SIE DEN SPIELER WÄHREND DES ABSPIELENS NICHT HITZE SOLLTE VERMIEDEN WERDEN ÜBER DIE KONDENSATION ANDERE VORSICHTSMASSNAHMEN °¥ B e fo l ge n S i e d i e fo l g en d e n A nw ei su n g en , we n n S i e ch e mi sch e Reinigungsmittel verwenden. °¥ Wischen Sie mit einem weichen Stück Stoff den Staub von dem Gehäuse od er de r Ger ätefron t weg . Im Fal le ei ner seh r sta rken Ve rsch mu tzu ng ve r we n de n Si e b i tt e e in fe u ch te s T uc h mi t e twa s n eu tr a l em Re in i gu ng smi ttel . Tro ckn en Si e d as G er ä t a n schl ie ße nd mit e in em trockenen Tuch. °¥ Wischen Sie das Gehäuse nicht mit Benzol oder Benzolgemischen, da sonst die Beschichtung Schaden nehmen kann. °¥ Spritzen Sie kein sich verflüchtigendes Mittel, wie z.B. ein Insektizid, auf das Gehä use. Um das Absch älen der Beschichtun g zu ve rmeide n, sollte das Gehäuse keinen langen Kontakt mit Gummi oder Vinylpolymeren haben. °¥ Es ist mö gli ch, daß de r Sp iel er in folg e de r falsche n Be die nun g ni cht funktioniert. Nehmen Sie bitte davon Kenntnis, daß wir keine Verantwortung für den sich dadurch ergebenden Verlust übernehmen . °¥ V er we n d en Si e n i ch t z um Ö ffn e n d e s D is c- Fa ch s d i e Ö FFNE N/ SCHLIESSEN-Taste auf der Fernbedienung, wenn die Glastür geschlossen ist. Wenn die Bewegung des Disc-Fachs mit Gewalt verhindert wird, dann kann dies zu Betriebsversagen führen. °¥ Die Disc kann b eschäd igt wer den, wen n der Spie ler hochge hoben o der bewegt wird, da die Disc sehr schnell rotiert. °¥ Stellen Si e d en S pieler nicht auf ein hitzeer zeuge ndes Gerä t. Wenn der Spieler in einen Schrank gestellt wird, dann sollte er unter oder möglichst wei t weg vo n dem Ve rstä rker o der a nde ren h itzeer ze uge nde n Aud ioGeräten gestellt werden. °¥ Wenn Sie im Winter den Spieler von einem kalten Raum in einen warmen Raum stellen, oder wenn Sie die Temperatur des Raums, in dem der Spieler si ch be fi nd et, er hö hen , dan n kon de nsi ert i nne rh al b de s S pi ele rs (a n beweglichen Te ilen oder an der Linse) Feuchti gkeit. Der Spieler wird mit kondensierter Feuchtigkeit nicht richtig arbeiten. Lassen Sie den Spieler je na ch de m Ko ndensation szustand für 1 bis 2 Stunden a ngeschaltet, um seine Tempe ratu r b is auf Raumtempe ratu r zu erhöhe n. Auf diese Weise wird die kondensierte Feuchtigkeit verdampfen, und das Gerät kann wieder richtig arbeiten. °¥ Es ka nn zu einer reg elmäßigen Kon densa tion von Fe uchtigkeit kommen, wenn das Gerät in den Luftzugsbereich einer Klimaanlage gestellt wird. Bitte stellen Sie das Gerät an eine andere Stelle. °¥ Es ist möglich, daß ein Rauschen aus dem Lautsprecher kommt, wenn eine Radioa nlage neb en dem Sp ieler aufgeb aut ist. Bitte schaffen Sie einen ausreichenden Abstand zwischen beiden Geräten. °¥ Wenn Sie den Spieler in Kombination mit einem Stereosystem verwenden, d an n h a lte n S ie bi tte e i ne n a us re ich e nd en Ab sta nd zwis che n d en Lautsprechern und dem TV-Monitor. °¥ Stellen Sie den Spieler nicht auf einen Fernseher oder einen Farbmonitor. Der Spieler sollte auch von elektromagnetisch empfindlichen Geräten, wie z.B. Kassetten decke, entfernt sein. °¥ Es ist mö glich, daß Sie, in Ab häng igkeit des Zu stan ds d er TV-Welle n, Streifen auf dem TV-Bildschirm sehen, wenn der Spieler und der Fernseher mit Strom versorgt werden. In diesem Fall sollten Sie die Stromversorgung für den Spieler unterbrechen. °¥ Der S pi ele r kan n man chmal info lg e ei ne r Stör un g, di e von e xter nen E leme nten ve rur sacht ist, wie z.B. statisch e Ele ktrizi tät, n icht ri chtig arbe iten. In diesem Fall sollte n Si e d en S tecker her ausziehen und dann wieder einstecken. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±9 LESEANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist weitgehend wie nachfolgend abgebildet dargestellt. Lesen Sie sie bitte gründlich, und benutzen Sie das Gerät richtig. (Fo lgend sind di e Erläuterungen ü ber d as Präsentationsformat gegeb en, obwohl die Einteilung auf manchen Seiten anders sein kann.) Überschrift DVD DVD-Funktionen CD CD-Funktionen Fernbedienung VCD Video-CD-Funktionen Hauptrahmen Bedienungstaste Bildschirmanzeig Referenzseite ACHTUNG Beschreibt, was Sie während der Bedienung beachten sollten. Bequemlichkeitstips für die Beschreibt, was Sie sicherheitshalber Bedienung; Erläuterung beachten sollten. Seitenummer 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±10 ZUBEHÖR Identifizieren Sie bitte das Zubehör. Nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Händler auf, wenn Zubehör fehlt. AV-Kabel Fernbedienung 2 einzelne "AAA"-Batterien Netzkabel 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±11 EIGENSCHAFTEN DISK NAVIGATION: Erlaubt Ihnen die gewünschten Szenen zu finden Schnelle Bedienung mit einem 2fach-Laufwerk Um DVD oder Video-CD abzuspielen Di eser Spi ele r kann d ie mit de n Sp ezifika ti one n kon fo rme DVD od er Vi deo -CD absp iel en. Ab er man ch e Discs funkti onieren nicht gemäß der Anweisun g di eses Handbuchs, weil sie nur eine Art von Un tertite ln h aben oder keine Untertitelumschaltung erlauben. °Ω DVD ist ein neues Medium in Form einer 12-Zentimeter großen Disc. Die Disc kann Bilder und Hochqualitätstöne für eine Standardwiedergabezeit von 133 Minuten speichern. Sie bieten mehr Genuß als die traditionellen Discs. Sie können zum Beispiel u.a.den Blickwinkel, die Untertitelsprache und die vokalische Sprache ändern. Das Produkt ist mit von Urheberrechten geschützter Technologie hergestellt. Auf diese Technologie bestehen einige U.S. Patentansprü ch e. Diese werden u .a . bea nsp rucht von d en Eige ntu msrechten, die sich im B esitz der Macrovision Co rpor ation befin den. Das A nwende n dieser mit Ur hebe rrechten g eschü tzten Techno logi e mu ß von Macrovision Corporation authorisiert werden und ist nur für den häuslichen Gerbrauch und andere begrenzte Anlässe vorgesehen, wenn n icht von Ma crovi sion Co rp ora tion ein e Au th or isie run g für e in e weite rge he nde B en utzun g be ste ht. Da s Nachkonstruieren oder Auseinanderbauen ist verboten. ÜBER DISCS °Ω °¥Die in der T abelle präsentierten Markenzeichen werden auf die DiscEtikette gedruckt oder auf die Discoberfläche aufgetragen. °¥Der Spieler kann ohne Hilfe eines Adapters die drei gelisteten Discs Größe / Abspielbare Disc Typen und Marken Abspielbare Seite DVD DVD 12cm/Einzel 1 Schicht seite 2 Schichten 12cm/Doppel 1 Schicht seite 2 Schichten DVD 8cm/Einzel 1 Schicht seite 2 Schichten 8cm/Doppel 1 Schicht seite 2 Schichten VCD CD VideoCD 12cm/Einzelseite abspielen. Wiedergabe-Zeit °¥U m Be trieb sversagen zu vermeinden, verwend en Sie ke in en 8cm- Digitalton Digitalbild (MPEG 2-Modus) Ungefähr: 133 Min. 4.7 GB 242 Min. 8.6 GB 266 Min. 9.4 GB 484 Min. 17 GB Digitalton Digitalbild (MPEG 2-Modus) Ungefähr: 41 Min. 75 Min. 82 Min. 150 Min. Digitalton Digitalbild (MPEG 1-Modus) 74 Min. max. °¥Sie keine herzförmigen oder achteckigen Discs. Sie können das Gerät Adapter (für den CD-Gebrauch). Video-CD Single 8cm/Einzelseite Digitalton Digitalbild (MPEG 1-Modus) 20 Min. max. CD 12cm/Einzelseite Digitalton 74 Min. max. CD Einzeln 8cm/Einzelseite Digitalton 20 Min. max. beschädigen. °¥Die DVD-Wiedergabeszeit wird, auf eine Aufnahmesgeschwindigkeit von 4.7 Mbps beruhend, angezeigt. °Ω °Ω ÜBER VIDEO-CDs Dieser Spieler ist für die mit PBC ausgestatteten Video-CDs (Version 2.0) geeignet. PBC ist die Abkürzung für Playback Control (Wiedergabesteuerung).Es gibt zwei Möglichkeiten der Wiedergabe Disc-Typ Video-CD ohne PBC (Version 1.1) Video-CD mit PBC (Version 2.0) Wiedergabemöglichkeiten Di e Mus ik - und (An imati ons -) Bildwiedergabe kann auf die selbe Art und Wei se w ie bei einer Mus ik- CD abgespielt oder ausgeführt werden. Au ßer de n N ic ht-PBC Video- CD Wiedergaben können Sie die interaktive So ftw are o der di e s uchfunktionbesitzende Software durch das Verwenden der auf dem Bildschirm angezeigten Menüs abspielen (MenüAbspielen). Es ist aber mögl ich, daß m anc he in di es em H andbuc h b esc hri ebenen F unkti onen nic ht brauchbar sind. °¥Die Regionscode für das Modell dieser Serie sind auf der Rückseite des Geräts angezeigt 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±12 DISC HANDHABUNG °Ω Verwenden Sie bitte Discs mit den folgenden Markenzeichen. °Ω Disclagerung Discs sind aus Kunststoff hergestellt. Bitte schützen Sie sie vor dem Verformen. Legen Sie sie in eine Hülle, und halten Sie sie von Sonnenstrahlen, höherer Temperatur und Feuchtigkeit fern. Setzen Sie sie bitte nicht direkter Sonneneinstrahlung außerhalb der Räumlichkeiten aus. Lasse Sie sie bitte auch nicht in einem Auto, in dem die Temperatur steigen kann. Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen, die sich in der mit der Disc beigelegten Anmerkung befinden. °Ω Disc-Reinigung °¥ Die Bild- oder Tonqualität kann verringert werden, wenn die Disc verstaubt ist oder sie Fingerabdrücke hat. W ischen Sie D ise mit einen Tuch strahlenförmig von der Mitte aus ab. °¥ Verwenden Sie bitte kein sich verflüchtigendes chemisches Mittel, wie z.B. Benzol oder Benzolverdünnungen, DiscSprays oder elektrische Schmutzentfernungsgeräte. °¥ Wenn die Disc sehr verschmutzt ist, wischen Sie sie bitte mit einem freuchten weichen Tuch und anschließend mit einem trocken Tuch ab. °¥ Verwenden Sie bitte keine geschädigte Disc (gesprungene oder verformte Disc). °¥ Kleben Sie bitte auf die Etikettseite kein Papier oder Aufkleber, und beschädigen Sie diese Seite nicht. Verwenden Sie auch keine Disc, auf der ein verdrängter Klebstoff sich unter einem Klebeband oder einem Vermietungsaufkleber befindet oder ein Aufkleber nicht komplett entfernt wurde. Solche Discs können Schwierigkeiten beim wiederherausnehmen bereiten und zudem zu Schäden führen. °Ω Über Linsenreiniger Wenn Fehler durch Staub u.s.w. entsteht, lesen Sie bitte den Garantieschein und die Anleitung über den Kundendienst durch und verl angen Sie die Reinigung . Manche im Ma rkt erhältlichen CD-Linsenrei nigungsdiscs könn en die Linse beschädigen oder den Schmutz nicht entfernen. Sind Sie bitte vorsichtig. °Ω Disc mit der Hand halten Mit zwei Händen: Halten Sie sie am Rand mit den Fingern. Mit einer Hand: Halten Sie sie mit dem Zeigefinger im Loch in der Mitte und mit den anderen Fingern am Rand 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±13 FERNBEDIENUNG HANDHABEN DIE BATTERIEN INSTALLIERN 1 Den Batteriefachdeckel abnehmen Drücken Sie den Deckel erst nach unten und dann in die Richtung des Pfeils. 2 Die Batterien einlegen Legen Sie die zwei einzelnen mitgelieferten Batterien unter Beachtung der Polarität ein. und °Ω 3 Den Batteriefachdeckel schließen Drücken Sie den Deckel in die Richtung des Pfeils. °Ω DIE FERNBEDIEUNG HANDHABEN °¥ Bedienen Sie die Fernbedienung innerhalb des abgebildeten Bereichs: gerade zu dem Signalempfangsauge bis zu einer Winkel von 30 Grad. ACHTUNG Beim Verwenden der Batterien Beim Verwenden der Fernbedienung °¥Lassen Sie sie bitte nicht herunterfallen oder einen Schlag bekommen. °¥Um keine Betriebsstörung zu verursachen, spritzen Sie bitte kein Wasser auf sie, und stellen Sie sie nicht auf einen naßen Gegenstand. °¥ Nehmen Sie bitte die Batterien heraus, wenn Sie sie für eine längere Zeit nicht verwenden. °¥Wenn die Fernbedienung nicht mehr leicht zu bedienen ist, wechseln Sie bitte die Batterien. °¥ Wenn das Signalempfangsauge direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird, dann kann es dazu kommen, daß die Fernbedienung nicht mehr leicht zu bedienen ist. Bitte halten Sie die Fernbedienung von direkter Lichteinstrahlung fern. °¥V erwe nde n Sie nu r d ie vo rge sc h rieb ene n Batterien. Neue und alte Batterien sollten nicht gl eichzeit ig ge mis cht verwe nde t werd en . Abbruch oder Auslaufen der B atterien k ann Feuer, Verletz ungen oder Verschmutzungen hervorrufen. °¥Achten Sie bitte auf die Polarität (positiv und ne gativ ). Falsch e Po la rit ät ka nn Feue r, V erle tzun ge n od er V ers chmu tz u nge n verursachen. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±14 SICH MIT DEM SPIELER VERTRAUT MACHEN DIE VORDERSEITE <Geräteanzeige> An, wenn die Pauseposition gespeichert ist. 20 Zeigt den Discwiedergabe-Status an. 21 , 24 25 ~ Zeigt den DVD-Ton-Modus während des Abspielens an. 37 Zeigt die verstrichene oder übrige Wiedergabe-Zeit der Disc an. 23 , 28 Zeigt die Nummer des gerade abgespielten Chapter an. Zeigt die Nummer des gerade abgespielten Title/Track an. Zeigt den Funktions-Status an. Zeigt den Typ der eingelegten Disc 18 Discfach 28 23 , 28 18 18 ÖFFNEN/SCHLIESSEN-Taste (OPEN/CLOSE) 18 22 DISC NAVIGATION-Taste (DISC NAVI) Signalempfangsauge für die Fernbedienung 13 18 STOP-Taste (STOP) ANZEIGE-Taste (DISPLAY) 28 18 WIEDERGABE/PAUSE-Taste (PLAY/PAUSE) 20 VORHERIGES-Taste (LAST) STANDBY-Anzeigerr 18 19 SPRUNG-Taste (SKIP) MENÜ-Taste (MENU) 21 RICHTUNG-Taste (DIRECTION) 21 TOP-MENÜ-Taste (TOP MENU) 21 ENTER-Taste (ENTER) 21 JOG-RING (JOG) 20 18 BETRIEB/STANDBY-Taste SHUTTLE RING (SHUTTLE) 20 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±15 DIE RÜCKSEITE 16 SCART-Anschluß 16 Netzkabelsanschluß 16 S-Videoausgang-Anschluß 16 Videoausgang-Anschluß 16 Analog-Audioausgang-Anschluß 17 Digital-Audio-Anschluß FERNBEDIENUNG °Ω OPERATE-Taste (POWER) 18 ANZEIGE-Taste (DISPLAY) 28 35 . RGB-Taste (RGB) 22 DIREKT SUCHEN-Taste (DIRECT SEARCH) ÖFFNEN/SCHLIESSEN-Taste WINKEL-Taste (ANGLE) 26 UNTERTITEL-Taste (SUBTITLE) 27 AUDIO-Taste (AUDIO) 27 ZOOMEN-Taste (ZOOM) 26 DISC NAVIGATION-Taste (DISC NAVI) 18 (OPEN/CLOSE) 21 Nummerische Tasten 24 LÖSCHEN-Taste (CLEAR) 21 TOP-MENÜ-Taste (TOP MENU) 21 ENTER-Taste (ENTER) 22 21 RICHTUNG-Taste (DIRECTION) MENÜ-Taste (MENU) 21 24 SETUP-Taste (SETUP) ZURÜCK-Taste (RETURN) 21 20 VORHERIGES-Taste (LAST) A-B-Taste (A-B) 24 19 SPRUNG-Taste (SKIP) SURROUND-Taste (SURROUND) 29 SCHRITT-Taste (STEP) 19 20 GESCHWINDIGKEIT-Tasten (SPEED) 18 WIEDERGABE-Taste (PLAY) PAUSE-Taste (PAUSE) 19 STOP-Taste (STOP) 18 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±16 MIT ANDEREN GERÄTEN VERBINDEN Wenn Sie den Spieler in Kombination mit anderen Geräten verwenden, dan n sollten S ie di e Bedi enungsan leitung der anderen Geräte ebenfalls durchlesen. Schalten Sie bitte vor der Installtion alle Geräte AUS. MIT EINEM TV VERBINDEN Verwenden Sie ein separat verkauftes Audio/VideoKabel (HPU-141AV) u.s.w., um den Spieler mit einem Monaural-TV zu verbinden. Die durchge zo genen Li nien be deuten beigelegte Kabel. Die ge stri chelten L ini en bed euten i m Markt erhältliche Kabel. MIT EINEM STEREOSYSTEM VERBINDEN Die durchg ezo genen L inien be deuten beigelegte Kabel. Die ge stri chelten L ini en bed euten i m Markt erhältliche Kabel. °Ω Die Verbindung mit Dolby Pro Logic Decoder (eingebetteter Verstärker) Die Verbindungsmethode ist die selbe wie bei einem Stereo Dolby Pro Logic. Um Dolby Pro Logic Surround zu genießen, führen Sie bitte die Voreinstellung gemäß der Bedienungsanweisung aus. Fü r d ie Wiede rgab e einer h och getreue n DV D von z.B. 9 6 K Hz, 24 Bits, e mpfeh len wir, daß Sie de n Digitalausgang auf AUS vorher einstellen 34 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±17 MIT EINEM DIGITALANSCHLÜSSE BESITZENDEN GERÄT VERBINDEN Sie kön nen Dolby Digital S urrou nd dur ch d ie Verb indu ng mit ei nem Do lby Digital eingangsanschlüsse besitzenden Verstärker genießen. Die gestrichelten Linien bedeuten im Markt erhältliche Kabel. °¥Wenn Sie DVD-Töne entsprechend Dolby Digital oder DTS als MD oder DAT über eine digitale Verbindung aufnehmen möchten, dann stellen Sie bitte den Digitalaudioausgang vorher auf LPCM ein. Wenn die DVD Dolby Digital oder DTS aufgenommen hat, dann wird ein Rauschen aufgenommen, falls der Digitalausgang auf DTS/AC-3/MPEG2 voreingestellt ist. 34 °¥Wenn der Digitaleingangsanschluß eines Verstärkers nicht dem Dolby Digital oder DTS entspricht, dann stellen Sie bitte den Digitalaudioausgang nicht auf DTS/AC-3/MPEG2, weil sonst ein Rauschen ausgesendet werden kann und die Lautsprecher dadurch beschädigt werden können. 34 °¥Das Head-out-Signal entsteht durch falsches Aufnehmen während der Aufnahme einer CD oder DVD über eine digitale Verbindung. Verwenden Sie bitte MD oder DAT, um das Head-out-Signal zu bearbeiten. °¥Dieser Spieler hat keinen eingebetteten DTS-Decoder. Deshalb ist der Audioausgang-Anschluß nicht verfügbar, wenn die DTS-Discquelle gewählt wird. 34 Hergestellt under Lizenz von Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "AC-3" und das doppel-D Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. Vertrauliches, unveröffentlichtes Werk. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten. °Ω 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±18 WIEDERGABE OPERATE DVD ÖFFNEN/SCHLIESSEN VCD CD Die STANDBY-Anzeige leuchtet rot, wenn der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt wird. 1 Drücken Sie die OPERATE-Taste. 2 Drücken Sie die °¥Drücken Sie die BETRIEB/STANDBYTaste an der Gerätevorderseite. °¥Der STANDBY-Anzeiger wechselt die Leuchtfarbe von Rot (STANDBY) auf Grün (AN). OPEN/CLOSE -Taste. °¥Das Discfach kommt heraus. STOP WIEDERGABE ÖFFNEN/SCHLIESSEN BETRIEB/STANDBY DISCFACH 3 WIEDERGABE/PAUSE Legen Sie eine Disc ein. °¥Bitte folgen Sie den Anweisungen und legen die Disc mit der Etikettseite nach oben ein. 4 Drücken Sie die PLAY -Taste. °¥ Drücken Sie bitte die PLAY/PAUSE Taste an der Vorderseite. Na ch d e m E in l e ge n ei n e r Di sc l ä uf t e i n e Erkennungsphase (c.a. 15 Sek.), wobei der Spieler den °¥ Nachdem der Disctyp identifiziert wurde, erscheint das Zeichen Disctyp id enti fi zier t, u m d ie Di sc ri chtig zu ste uer n. Währ end d ieser P hase wer den Vi deo- CD , CD un d auf dem Anzeigefenster. Die Wiedergabe beginnt. DVD g leichzeitig ANge schal te t. Wenn die E rkennun g fertig ist, wird ei nes d er Zeichen Vide o-CD, CD un d °¥ Bei manchen Discs zeigt es ein Menü an. Beziehen Sie sich in diesem Fall bitte auf 21 DVD AN bleiben. BEENDEN °Ω DVD Di e W ieder gabe ab der Stoppstel le fortsetzen 1 Das ist möglich mit DVD. Beziehen Sie sich bitte auf 20 Drücken Sie die STOP VCD CD -Taste. °¥Die Wiedergabe hört auf, und die Pause beginnt. . °Ω Während der Wiedergabe Pause machen Drücken Sie die PLAY/PAUSE 2 -Taste(die PAUSE -Taste auf der Fernbedienung). Das Bild bleibt still, und de r To n ist ni cht zu h ör en . Drü cken S ie wie de r di e PLAY/PAUSE -Taste(die PLAY -oder PAUSE Taste au f d er Fer nb ed ie nu ng ), u m d ie Wie de rg ab e fortzusetzen. °¥ Be i e in er DVD o de r e in er V id e o- CD se h en S ie ei n Standbild. °¥ We nn di e P au se b is zu 20 Min . da ue r t, d a nn wir d automatisch zum Stop-Status gewechselt °¥ Wenn der Stop-Status bis zu 30 Min. dauert, dann wird der Strom AUS geschaltet, und der STANDBY-Status aufgerufen. Drücken Sie die OPEN/CLOSE -Taste. °¥Das Discfach kommt heraus. 3 Nehmen Sie die 4 Drücken Sie die Disc heraus. OPERATE-Taste. °¥Beziehungsweise drücken Sie die BETRIEB/STANDBY-Taste an der Vorderseite. °¥Das Discfach schließt, die Stromversorgung wird au sge sch al tet, u nd d er STA NDBY -An zei ge r wechselt die Leuchtfarbe von Grün (AN) auf Rot (STANDBY). Der Standby-Status beginnt. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±19 CHAPTER/TRACK VORSPULEN DVD VCD CD Es ist möglich, während der Wiedergabe zum nächsten oder vorhergehenden Kapitel/Titel zu springen SCHRITT SPRUNG WIEDERGABE/PAUSE PAUSE WIEDERGABE ZUM NÄCHSTEN CHAPTER/TRACK SPRINGEN Drücken Sie die SKIP -Taste. °¥ Wenn diese Taste einmal gedrückt wird, dann springt die Wiedergabe zum nächsten Chapter/Track. °¥ Wenn diese Taste kontinuierlich gedrückt wird, dann ist die Wiedergabe schnell. °Ω Über Title (Titel), Chapter (Kapitel) und Track (SPUR) Der Inhalt einer DVD wird in Titles (Titel) unterteilt, und dieTitles werden weiter in Chapters (Kapitel) unterteilt. Der Inhalt einer Video-CD oder einer CD wird in Tracks (Titel) unterteilt . DVD CD, Video CD DISC Title 1 Chapter 1 Chapter 1 Track 2 Track 3 -Taste. die °¥Wenn diese Taste kontinuierlich gedrückt wird, dann gibt es eine schnelle Chapter 2 Track 1 Drücken Sie die SKIP °¥Wenn diese Taste einmal gedrückt wird, dann springt Wiedergabe zum Anfang des Chapter/Tracks. DISC Title 2 Chapter 2 ZUM VORHERGEHENDEN CHAPTER/TRACK SPRINGEN Track 4 Track 5 °¥Wenn Sie während der Wiedergabe SKIP, u.s.w. verwenden, dann werden T.2, C.5, u.s.w. angezeigt. T bedeutet "Title"(Titel) oder "Track"(Titel), und C bedeutet "Chapter"(Kapitel). Die Nummer ist die Nummer des im Moment abgespielten Titels bzw. Kapitels. °¥ Diese Funktion kann nicht bei allen Titeln der DVD verwendet werden. °¥ Wenn es sich um eine Video-CD handelt, dann können Sie mit Hilfe der SKIP-Taste vorwärtsoder rückwärtsspulen, wenn die PBC (Wiedergabesteuerung) aus ist. Wenn die PBC an ist, dann arbeitet das Gerät mit der PBC-Funktion. Rückwarts-Wiedergabe. SCHNELLE WIEDERGABE Drücken Sie die SKIP -Taste. °¥Hören Sie auf zu drücken, wenn am gewünschten Punkt sind. Die Wiedergabe setzt von diesem Punkt an fort. SCHNELLE RÜCKWÄRTS-WIEDERGABE Drücken Sie die SKIP -Taste. °¥Hören Sie auf zu drücken, wenn der gewünschte Punkt erreicht wird. Die Wiedergabe geht von diesem Punkt an weiter. PAUSE/EINZELBILD FORTSCHALTUNG DVD VCD °Ω °Ω Es ist möglich, während der Wiedergabe Pause zu machen, um ein Standbild anzuschauen oder eine Anzeige Rahmen für Rahmen anzuschauen. WIEDERGABE EINES STANDBILDES (EIN GESTOPPTES BILD ANSCHAUEN) Drücken Sie die PAUSE Standbild Standbild Standbild Das Bild rückt jedesmal einen Rahmen vor, wenn die -Taste gedrückt wird. (Das Bild geht zu dem Rahmen zurück, der vor 0.5 Sek. abgespielt wurde, wenn die -Taste gedrückt wird.) -Taste. °¥Das Bild erscheint in dem Anzeigefenster und bleibt still. °Ω °¥Drücken Sie die PLAY/PAUSE -Taste an der Vorderseite, wenn Sie am Hauptrahmen bedienen. °¥Durch das Drücken auf die STEP -Taste ( wird das Bild ebenfalls stillbleiben. ) °Ω EINZELBILD FORTSCHALTUNG FÜR RAHMEN WIEDERGEBEN (BILD FÜR BILD ANSCHAUEN) °¥ Ke in T on i st zu h ören , w enn die W iede rga be e in Standbild bzw. Rahmen für Rahmen ist. °¥ Man che Discs könn en nicht ku rzf ristig st opp en. I n diesem Fall wird das Zeichen angezeigt. °¥Wenn "Screen Saver(Bildschirmschoner)" 33 voreingestellt wird, dann wird die Anzeige des Standbildes zur Bildschirmscho ner-Anzeige . Drü cke n Sie ein e beliebige T aste, um die Stillbild-An zeig e wieder zu erhalten. °¥ Wenn das Standb ild w ackelt, d ann wäh len Sie bitt e "F IE LD " (F el d) b ei der Vore ins te llun g ü be r d as Pausenbild. 35 °¥Be i DV Ds kön nen S ie zurü ck zu ei nem vorhergehenden Bildrahmen gehen. °¥Der Bildabstand bei Vor- oder Rückspulen kann manchmal zerstreut sein. Drücken Sie die STEP-Taste ( ). °¥Das Bild rückt jedesmal einen Rahmen vor, wenn die STEP - Taste gedrückt wird. °¥Wenn die STEP -Taste gedrückt wird, dann geht das Bild zu dem Rahmen zurück, der vor 0.5 Sek. abgespielt wurde. NORMALE WIEDERGABE FORTSETZEN Drücken Sie die PLAY -Taste. °¥Drücken Sie die PLAY/PAUSE -Taste auf der Vorderseite. °¥Beziehungsweise drücken Sie die PAUSE -Taste auf der Fernbedienung. . 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±20 MIT UNTERSCHIEDLICHER GESCHWINDIGKEIT ABSPIELEN Eine Wiedergabe mit verschiedener Geschwindigkeit ist sehr einfach möglich. LAST PAUSE STOP (°œ,°– ) PLAY PLAY/PAUSE MIT FERNBEDIENUNG BEDIENEN Drücken Sie während der Wiedergabe eines Standbildes oder einer normalen Wiedergabe die SPEED(+,–)-Taste. Taste gedrückt wird. 30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x DVD Video CD Rückwärts-Wiedergabe Schnelle Wiedergabe CD Drücken Sie während der Wiedergabe die PAUSE -Taste. Drehen Sie den JOG-Drehknopf. Drehen Sie ihn langsam, um das Bild Rahmen für Rahmen abzuspielen. Drehen Sie ihn schnell, um eine langsam laufende Wiedergabe zu haben. Drehen Sie ihn noch schneller, um eine normale Wiedergabe zu haben. °¥ Wenn Sie den Knopf in die Gegenrichtung drehen, dann wird die Wiedergabegeschwindigkeit nicht langsamer. SHUTTLE °¥ Die Wiedergabegeschwindigkeit ändert sich jedesmal, wenn diese CD °¥Das Bild steht still. °¥Wenn Sie auf dem Hauptrahmen bedienen, dann drücken Sie bitte auf die PLAY/PAUSE -Taste. JOG 2 Anzeigen von LAST VCD MIT DEM JOG-DREHKNOPF BEDIENDEN 1 SPEED DVD °¥ Diese Funktion ist bei CDs nicht anwendbar MIT DEM SHUTTLE-DREHKNOPF BEDIENDEN Drehen Sie den SHUTTLE-Drehknopf während der Wiedergabe eines Standbildes oder einer normalen Wiedergabe. °¥Eine schnelle Wiedergabe 30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x NORMALE WIEDERGABE FORTSETZEN Drücken Sie die PLAY -Taste. °¥ Drücken Sie die PLAY/PAUSE -Taste oder ein Rückspulen kann eine bis zu 30fache Geschwindigkeit haben. °¥Bei der Rückwärts-Wiedergabe und der schnellen (mehr als 5fach) W ie der gab e von D VD s o der Vi deo -C Ds ergeben sich hüpfende Bilder. °¥N u r die G eschw in di gkei t, d ie a nde rs al s j ene d er normalen Wiedergabe ist, wird angezeigt. , wenn Sie auf dem Hauptrahmen bedienen DIE WIEDERGABE FORTSETZEN(LAST-WIEDERGABE) Die Ansicht kann von dem vorherigen Track (Titel) an fortgesetz t werden. Der Spieler kann die Position, bei der die vorherigen Wiedergaben aufgehört haben, speichern. Diese Funktion k ann bei bis zu 16 Discs verwendet werden. DVD VCD CD DIE WIEDERGABE VON DEM GESPEICHERTEN PUNKT AN FORTSETZEN Wenn ein e Disc mit Stop-Memory e ing eleg t wird , dann wird LAST in dem Anzeigefenster angezeigt. Drücken Sie auf die LAST-Taste, wenn "LAST" angezeigt ist bzw. wenn der °¥Wenn Sie eine Disc einlegen, deren Stopposition gespeichert Spieler gestoppt ist ist, und die LAST -Taste drück en, dann fängt eine LAST Wiedergabe automatisch an. °¥Wenn die PLAY -Taste (oder die PLAY/PAUSE -Taste °¥ Die Wiedergabe wird von dem Punkt an fortgesetzt, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde. °¥ Die LAST-Taste wirkt nur, wenn die Wiedergabe gestoppt wurde. am Hauptrahmen) gedrückt wird, um eine Disc abzuspielen, bei der eine Stopposition gespeichert is t, dann beginnt die Wiedergabe vom Anfang an. °¥Wenn die Anzahl der Discs über 16 geht, dann wird der älteste Speichereintrag gelöscht bzw. überschrieben. °¥Diese LAST-Wiedergabe-Funktion ist bei manchen Discs nicht anwendbar. °¥Handelt es sich um eine DVD ohne Zeitdaten, dann speichert SPEICHERN Drücken Sie die STOP -Taste. °¥Der Spieler speichert die Stopposition automatisch. °¥Der LAST-Anzeiger leuchtet (c.a. 1 Minute), wenn die Wiedergabe gestartet wird. Wenn der LAST-Anzeiger leuchtet, dann führt das Drücken der STOPTaste nicht zur Speicherung der Stopposition. der Spieler die Chapternummer, an der die Wi edergabe aufgehört hat. In diesem Fall beginnt die Wiedergabe von °¥Wenn der LAST-Anzeiger blinkt, dann wird die Stopposition nicht gespeichert. Der vorherige Speichereintrag wird beibehalten. Anfang dies es Chapter an, wenn die LAST -WiedergabeFunktion aufgerufen wird. °¥Die Speicherung wird beibehalten, auch wenn die Disc herausgenommen wird. °Ω Die Automatic Play Resume(Wiedergabe automatisch fortsetzen)-Funktion: wenn die Automatic Play Resume-Funktion eingestellt wird, dann wird bei WiederANschalten des Stroms die im Discfach gebliebende Disc von der Stopposition an abgespielt. 33 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±21 DURCH WÄHLEN IM MENÜBILD ABSPIELEN In manchen DVDs und CDs ist ei n Menübild ge speichert. Die ser Sp ie le r er la ub t Ih ne n au s d em Men üb il d di e Untertitelsprache oder die vokalische Sprache auszuwählen. Nummerische Tasten 1 Video-CD mit PBC abspielen. 2 Verwenden Sie die nummerischen Tasten, um einen Title auszuwählen. ENTER TOP-MENÜ MENÜ 3 BEI DVDs 1 Drücken Sie die MENÜ-Taste. 2 Verwenden Sie die -Tasten, um den gewünschten Titel auszuwählen. 3 Wenn nach dem Drücken auf eine nummerische Taste SELECT nicht erscheint, dann drücken Sie eine nummerische Taste und anschließend auf die ENTER-Taste. °¥Die Wiedergabe beginnt. °¥Drücken Sie die RETURN-Taste, um zum Menübild zurückzugehen oder zum vorherigen Menübild zu gehen. °¥Manche Video-CDs erlauben Ihnen, die Menübilder mit Hilfe der Tasten zu wechseln. °¥Manche Discs zeigen ihr Menübild an, wenn die PLAY -Taste gedrückt wird. °¥Das Menübild erscheint. °¥Die Menübilder der Discs sind meistens °¥ Manche Discs erlauben Ihnen, mit Hilfe der nummerischen Tasten zu wählen °¥Das Menübild erscheint SELECT °¥Wenn eine numerische Taste gedrückt wird, dann erscheint Title 1 SELECT auf dem Bildschirm, Title 2 Title 3 und ein Titel ist gewählt. °¥Manche Video-CDs erlauben Ihnen, eine Option mit Hilfe der PLAY -, SKIP oder RETURN-Taste zu wählen. TOP-MENÜ PBC-Anzeige VCD BEI VIDEO-CDs MIT PBC ENTER MENÜ DVD °¥ Manche DVDs haben nur T OP-Menüs und keine andere Disc-Menüs. °¥ Drücken Sie bitte die TOP MENÜ-Taste, wenn Sie das Menübild mit Hilfe der MENÜ-Taste nicht erhalten können. °¥ Be i eine r V ideo -CD e rsch ein t "PBC " a uf d em Anzeigefenster. °¥ Wenn eine Vid eo-CD u nter Anzeigen des Menü bildes abgespielt wird, dann funktioniert REPEAT nicht. °¥ Drücken Sie die MENU-Taste, um eine Wiedergabe ohne die PBC-F unktion auszuführen. D ie PBC -Anzeige im Anzeigefenster verschwindet. Mit dem Menübild kann dann nichtmehr gewählt werden. °¥ Manche DVDs haben weder Discmenüs noch Topmenüs. Title 1 Title 2 Title 3 Drücken Sie die ENTER-Taste °¥ Die Wiedergabe beginnt. MT TOP-MENÜ WIEDERGEBEN °Ω °Ω DVD Manche DVDs nehmen einige Titles auf und werden mit einem Titelmenü ausgestattet. In diesem Fall ist es sehr bequem, eine Wiedergaben mittels des TOP-MENÜs zu wählen. 1 MIT TOP-MENÜ WIEDERGEBEN 2 °¥Das TOP MENU erscheint. °¥l Die TOP MENUs der Discs sind überlicherweise unterschiedlich. °¥ Diese Funktion ist bei bei manchen Discs nicht anwendbar. °¥ Bei manchen Discs wird ein identisches Bild unabhängig dav on angezeigt, ob Sie die MENÜ-Taste oder die TOP MENÜ-Taste gedrückt haben. 3 Verwenden Sie die °Ω -Taste, um einen Chapter/Track auszuwählen. °¥Manche DVDs erlauben Ihnen, diese Auswahl mit Title 1 Hilfe der nummerische Tasten zu machen. Title 3 Title 2 Drücken Sie die ENTER-Taste °¥Die Option ist nun gewählt. °¥Danach wird der Betrieb entsprechend dieses Menüs laufen. °Ω 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±22 DISK NAVIGATION DVD DIREKT SUCHEN 1 Nummerische Tasten ENTER Drücken Sie die DISC NAVI-Taste °¥Das erste Bild jedes Chapters/Tracks wird angezeigt. 2 DISC NAVIGATION VCD DISC NAVIGATION Verwenden Sie die -Tasten, um ein Chapter bzw. Track auszuwählen. °¥Die nächste Seite erscheint jedesmal wenn ENTER gedrückt wird (Bei manchen Chapters/Tracks wird aber keine nächste Seite angezeigt). DVD Title-Nr. Chapter-Nr.. D ie DISK N AVIGATI ON -F unkt io n erlaubt I hnen , das erste Bild jede s Chapters (DVD) bzw. Tracks (Video-CD) anzuschauen. VCD °¥ Wenn Sie die DISC NAVI-Taste nocheinmal drücken, dann endet die Funktion. Der Spieler geht zum Stop-Status. °¥ Die nächste Seite ers cheint, wenn Sie den roten Rahmen nac h rec hts sc hieben und die -T aste dr ück en. Di e vorherige Seite erscheint, wenn Sie den roten Rahmen nach links schieben und die -Taste drücken. °¥ Drü ck en Sie di e - Tas te, um ein e a ndere T iteln r. anzuz eigen. Wenn Sie eine Anz eige mit der -Taste haben möchten, wählen Sie die Titelnr. statt dessen. °¥ Wenn Sie diese D isc inhaltdurchsuc h- Funk ti on bei einer Video-CD verwenden, dann endet die PBC automatisch. 21 Track-Nr. 3 Drücken Sie die ENTER-Taste °¥Die Wiedergabe beginnt. °¥Mit Hilfe der PLAY -Taste kann die Wiedergabe auch gestartet werden. DIREKT SUCHEN (TITLE/CHAPTER/TRACK) 1 Drücken Sie die DIRECT SEARCH-Taste. 2 Stellen Sie den Title/Chapter/Track mit Hilfe DVD Bei DVDs °¥ Das Modusanzeigebild erscheint. VCD CD Chapterposition Titleposition Der Nen ner in d er Chapter-Nr. gibt die gesamte der nummerische Tasten ein. Anzahl der Chapters in dem jeweiligen Title. °¥ Die Buchstaben TITLE NO.scheinen rot. Bei DVDs Titleposition Bei Video-CDs oder CDs Chapterposition TrackpositionTrack Position Die Nenner in der Title-Nr. oder Track-Nr. geben die gesammte Anzahl der aufgenommenen Titles oder Tracks an Beispiel 1. Die Title-Nr. 3 eingeben. Beispiel 2. Die Title-Nr. 10 eingeben. °¥Bei einer DVD können Sie auch ein Chapter voreinstellen, indem Sie die Position dieses Chapters mit Hilfe der DIRECT SEARCH-Taste und dann die nummerischen Tasten auswählen. 3 Drücken Sie die ENTER-Taste. °¥Die Wiedergabe fängt von dem bestimmten Title/Chapter an. °¥Mit Hilfe der PLAY -Taste kann die Wiedergabe auch gestartet werden. °¥Drücken Sie zum Löschen bitte die CLEAR-Taste. °¥Wenn Sie bei einer DVD ein Chapter ohne den Titel bestimmen, dann b edeutet das, daß Sie ein Chapter unter dem im Moment abge spie lten Titel bestimmt habe n. Wenn Sie nur einen Titel bestimmen, dann sucht der Spieler den Anfang dieses Titels. °¥W äh l en S ie bi tt e b ei e in e r DV D d ie Titelnr. während des Stopps. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±23 DIREKT SUCHEN (ZEIT) DVD VCD CD DIREKT SUCHEN Nummerische Tasten 2 Wählen Sie die Zeitbestimmungsposition mit Hilfe der DIRECT SEARCH-Taste. °¥So ba ld d ie Au swahl gema ch t wi rd , zei gt di e Zeitanzeige 00:00:00 an. Bei DVDs IBei Video-CDs oder CDs Zeitbestimmungsposition ENTER 1 Drücken Sie die DIRECT SEARCH-Taste. °¥ Das Modusanzeigebild erscheint. 3 Stellen Sie die Zeit mit Hilfe der nummerischen Tasten ein. Z.B. 1:23:45 einstellen: °¥ Geben Sie die Title-/Track-Nr. ein. 22 Folgen Sie der Reihenfolge, und die Anzeige wird wie unten erscheinen: 00:00:01 00:00:12 °¥ Die Zeit zä hlt ab dem Anf ang des ge wä hlten Titles oder Tracks. °¥ We n n d ie Zei t o hn e An ga b e e in es Ti tle s/Tra cks e in g e g eb e n wird , d an n wird d ie se Z ei t a ls d ie A n f an g sz e it d e s im M o m e nt ab g e sp ie lt e n 01:23:45 Titles/Tracks genommen. 4 °¥ Bestimmen Sie bei ei ner DVD die Title-Nr unbedingt nur während des Stopps. °¥ Bestimmen Sie bei einer Video-CD oder CD die TrackNr. nur während des Stopps. Drücken Sie die ENTER-Taste °¥Die Wiedergabe beginnt entsprechend der Zeit des bestimmten Titles/Tracks. °¥M it Hi lf e d e r PL A Y -T as te ka nn d i e Wiedergabe auch gestartet werden. °¥Drücken Sie zum Löschen die CLEAR-Taste. °Ω °Ω AUF DER CD DIREKT SUCHEN Wen n Si e e i ne CD be d ie n en , d an n brauchen Sie anstelle des TV-Bildschirms nur das Anzeigefenster anzuschauen. °¥ We nn Sie nach dem Ein geb en ein er Track-Nr. die Richtu ng sta ste g edr ückt ha ben , d an n wir d da s Anzeigefenster zum Zeiteingabemodus umgeschaltet, und H, M und S blinken. °¥ Wenn die ENTER-Taste gedrückt wird, nachdem eine Zei te in g ab e mi t Hil fe d er nu mme ri sch en Taste n eingegeben wurde, dann fängt die Wiedergabe mit der vorgeg eben en Zeit des b esti mmten Tracks an . Die eingegebene Zeit ist die Anfangszeit des Track. Wenn Sie während des Stopps die SKIP -Tasten drücken, dann erscheint die Track-Nr. auf dem Anzeigefenster. °¥ Sie können den gewünschen Track abspielen, indem Si e d ie S KIP - Taste n dr ücke n, d ie gewünschte Track-Nr. wählen und dann die PLAY -Tasten drücken. 1 CD Wählen Sie die Track-Nr. mit Hilfe der nummerischen Tasten °¥Um eine Zahl größer als 10 einzugeben, müssen Sie innerhalb 10 Sek. die zweite Ziffer eingeben. Beispiel 1. Track 3 wählen: Beispiel 2. Track 10 wählen: °¥Wenn Sie eine falsche Nummer gedrückt haben, löschen Sie sie mit Hilfe der CLEARTaste. Wenn eine nummerische Taste statt dessen gedrückt wird, dann überschreibt sie die vorherige. 2 Drücken Sie die ENTER-Taste. °¥Der bestimmte Track wird wiedergegeben. °¥Sie können auch die PLAY statt dessen verwenden -Taste °Ω °Ω 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±24 WIEDERGABE WIEDERHOLEN(WIEDERHOLTES ABSPIELEN) DVD VCD CD Es ist möglich, eine Disc, einen Titl e, ei n Chapter oder einen Track während der Wiedergabe zu wiederholen. Es ist ebenfalls möglich, einen bestimmten Abschnitt wiederholt abzuspielen. LÖSCHEN 3 4 ENTER SETUP A-B EINEN BESTIMMTEN ABSCHNITT WIEDERHOLT ABSPIELEN LASSEN Wählen Sie "REPEAT" mit Hilfe der -Tasten. Wählen Sie das Stück, das Sie wiederholt abspielen lassen möchten, mit Hilfe der -Tasten. Drücken Sie dann die ENTERTaste. Drücken Sie die A-B-Taste am Anfang und am Ende des Abschnitts, den Sie wiederholt abspielen lassen möchten. °¥ Drücken Sie zum Abbrechen diese Taste nocheinmal. DISC, TITLE, CHAPTER, TRACK WIEDERHOLT ABSPIELEN 1 °¥Das Anzeigefenster zeigt REPEAT an. Wenn eine Wiedergabe gerade stattfindet, dann wird der Title/ das Chapter/ der Track während der Wiedergabe wiederholt. Verwenden Sie, wenn die Wiedergabe gestoppt wurde, TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH 22 , um den gewünschten Title/Chapter/Track zur wiederholten Wiedergabe 23 zu wählen. °¥Wenn Sie "DISC" wählen, dann wird die ganze Disc (Video-CD oder CD) wiederholt. °¥Die Wiedergabe kann auch mit Hilfe der PLAY -Taste gestartet werden. Drücken Sie die SETUP-Taste. °¥ Das Setup-Bild erscheint. Wählen Sie "PLAY MODE" mit den -Tasten. 2 WIEDERHOLUNG UNTERBRECHEN °¥ Di ese F u nkt io n ist be i man ch en D iscs n ich t anwendbar. °¥ Be i einer CD, die unt er Anzeigen des Menübildes abgespielt wird (PBC-Wiedergabe), funktioniert die Disc-Wiederholung oder Track-Wiederholung nicht. Drücken Sie die CLEAR-Taste. °¥ Die wiederholte Wiedergabe unterbricht, aber die normale Wiedergabe setzt fort. °¥ Wenn die STOP -Taste gedrückt wird, dann unterbricht sowohl die wiederholte Wiedergabe wie auch die normale Wiedergabe. IN ZUFÄLLIGER REIHENFOLGE WIEDERGEBEN (ZUFALLS-WIEDERGABE) DVD VCD CD Der Spieler spielt die Titles und T racks (Musikstücke) einer Disc in einer u nterschiedliche Reihenfolge ab. Er stoppt, wenn alle einmal abgespielt wurden. 3 EINE ZUFALLS-WIEDERGABE AUSFÜHREN 1 Drücken Sie die ENTER-Taste. °¥Das Anzeigefenster zeigt RANDOM an, und Drücken Sie die SETUP-Taste. eine Zufalls-Wiedergabe beginnt. °¥ Das Setup-Bild erscheint. 2 Wählen Sie "RANDOM" mit den - Tasten. °¥Manche Discs erlauben keine Zufalls-Wiedergabe. °¥ Bei ein er Video-C D, d ie unt er Anzeig e des M enüs abgespielt wird (PBC -Wiedergabe), w ird die PBC abgebrochen, wenn eine Zufalls-Wiedergabe aufgerufen wird. 21 °¥ Die Z ufalls-Wiedergabe kann nicht mit dem schon programmierten Inhalten arbeiten. °¥Max. 99 Chapter/Tracks können wiederholt abgespielt werden. DIE ZUFALLS-WIEDERGABE UNTERBRECHEN Drücken Sie die CLEAR-Taste. °¥Die Zufalls-Wiedergabe unterbricht, und die folgenden Musikstücke werden hintereinander abgespielt. °¥Wenn die STOP -Taste gedrückt wird, dann unterbricht sowohl die Zufalls-Wiedergabe wie auch die normale Wiedergabe. °Ω Während einer Zufalls-Wiedergabe. °¥Wenn die -Taste gedrückt wird, dann wird das/der von dem Spieler gewählte Chapter/Track abgespielt. °¥ We nn die - Ta ste ge drückt wird , da nn geh t di e Wiedergabe zu dem vorher abgespielten Chapter/Track. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±25 IN ANGEORDNETER REIHENFOLGE WIEDERGEBEN (PROGRAMMIERTE WIEDERGABE) S ie kön ne n de n In ha lt d er Di sc i n e in er ge wü nsch ten Re ih en fo lg e ab spi ele n la ssen . V er sch ie de n e Type n d er D isc s e rl au b en e nts pr ech e nd u nte rsc hi e dl ic h Inh al te zu p rogrammiere n. (Ti tle s un d C hapters b ei eine r DVD, Tracks bei ein er CD o der Vi deo-CD .) LÖSCHEN DVD VCD CD ALLE PROGRAMME ABBRECHEN °Ω 1 Drücken Sie die SETUP-Taste. 2 Wählen Sie "PROGRAM" mit Hilfe der ENTER SETUP °¥Das Setup-Bild erscheint. -Tasten. Programmed Play °Ω PROGRMIERUNG °Ω 1 Drücken Sie die SETUP-Taste. 2 Wählen Sie "PROGRAM" mit Hilfe der -Tasten 3 °¥ Das Setup-Bild erscheint. Wählen Sie "ALL CLEAR" mit Hilfe der -Tasten und drücken dann die ENTER-Taste. Program No. Program list °¥Wenn die SETUPTaste gedrückt wird, dann verschwindet das Setup-Bild. °¥Um die Programme einzeln abzubrechen, wählen Sie aus der Programmliste mit Hilfe der -Tasten die Nummer des Programms, das Sie 3 Wählen den/das gewünschten Title/Chapter mit Hilfe der -Tasten und drücken dann die ENTER-Taste. abbrechen möchten, und drücken dann die CLEAR-Taste. Programmliste EIN PROGRAMM BESTÄTIGEN 1 Drücken Sie die SETUP-Taste. 2 Wählen Sie "PROGRAM" mit Hilfe der -Tasten. 3 Drücken Sie nach der °¥Das Setup-Bild erscheint. °¥Wenn diese Bedienung fertig ist, dann wird der/das Title/Chapter in der Programmliste gespeichert. °¥Bei einer Video-CD oder CD ist ein Track gewählt . 4 Wählen Sie "PLAYBACK" mit Hilfe der -Tasten und drücken dann die ENTER-Taste. Bestätigung die SETUP-Taste. °¥Das Setup-Bild verschwindet. EINE PROGRAMMIERTE WIEDERGABE UNTERBRECHEN °¥"PROGRAM" erscheint im Anzeigefenster, und die Wiedergabe beginnt. °¥Mit Hilfe der PLAY gestartet werden. -Taste kann die Wiedergabe auch °¥Die Bilder unterscheiden sich entsprechend des Typs der Disc, wie z.B. Video-CD oder CD. °¥Di e -Taste wird verwendet, um T IT LE, CH APT ER, PROG RAM, ALL CLEAR und PLAYBACK anzuwählen. °¥ Die max. Anzahl der Schritte für ein Programm ist 99. °¥ Wenn das Programm fertig ist, dann stoppt der Spieler. °¥ Manche Discs erlauben es nicht, sie zu programieren. °¥ Bei einer Video-CD, die unter Anzeige des Menüs abgespielt wird (PBC-Wiedergabe), wird die PBC abgebrochen, wenn eine programmierte Wiedergabe aufgerufen wird. 21 Drücken Sie die CLEAR-Taste °¥l Die programmierte Wiedergabe unterbricht und die folgenden Musikstücke werden in normaler Reihenfolge abgespielt. °¥Wenn die STOP -Taste gedrückt wird, dann unterbricht sowohl die programmierte Wiedergabe wie auch die normale Wiedergabe. °¥Bei ei ner Vid eo-C D, d ie un te r An zeig e d es Menü s a bge spie lt wird (PBC-Wiedergabe), kann die programmierte Wiedergabe nicht ausgeführt werden. °¥ Wenn die Chapters sich verändern, dann ist es möglich, daß ein Chapter, das nicht in diesem Programm ist, erscheint oder verschwindet. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±26 TEIL DER ANZEIGE VERGRÖSSERN (ZOOMEN) DVD VCD Sie können einen Teil der Anzeiger 2fach oder 4fach vergrößern. WINKEL Normal ZOOM Drücken Sie die ZOOM-Taste während der Wiedergabe. 2X °¥Die Anzeigegröße verändert sich jedesmal, wenn diese Taste gedrückt wird. °¥Die Anzeige zeigt die Position des vergrößerten Teils und den Zoomfaktor Position an . Vergrößerungsfaktor °¥Wenn Sie die normal erweis e unauffälligen T eil e der Anz ei ge z oome n, wi rd die Bi ldqual ität s ic h ver sc hl echter n. D ie 4X Bi ldqual ität be im 4 fa ch- Zoom en w ird schlechter als beim 2fach-Zoomen. Position °¥ D as Bi ld k ann ma nchm al w ährend des Zoomens oszillieren. °¥Das 4fach-Zoomen ist bei einer Video-CD nicht verwendbar. °¥Das Hochqualitätsstandbild einer Video-CD ist nicht zoombar. °¥Der Untertitel und das Menü sind nicht zoombar. °¥Wenn die CLEAR-Taste gedrückt wird, dann Vergrößerungsfaktor °¥Sie können die Position des Teils, den Sie zoomen möchten, während einer Vergrößerungswiedergabe mit Hilfe der -Tasten ändern. °¥Sie können die nummerischen Tasten verwenden, um die Position des Zoomens zu ändern verschwindet die Anzeige der Position des vergrößerten Teils und des Vergrößerungsfaktors. ~ Oben links Oben Oben rechts Links Zentrum Rechts Unten links Unten Unten rechts KAMERAWINKEL AUSWÄHLEN DVD Für die DVDs, die O bje kt e v on v ersc hiedene n Richtungen (Winkeln) aufgenommen haben, wird die Auswahl des Blickwinkels angeboten. Drücken Sie die ANGLE-Taste während der Wiedergabe, wenn "ANGLE" auf dem Anzeigefenster blinkt. ANGLE No. :1/4 ANGLE No. :2/4 ANGLE No. :4/4 ANGLE No. :3/4 °¥Jedesmal wenn diese Taste gedrückt wird, erfolgt die Veränderung. °¥Die Winkelnummer erscheint auf dem Bildschirm. Beispiel: Wenn 4-Winkelaufnahmen gespeichert sind °¥ Die Voraussetzung für diese Multiwinkel-Funktion ist, daß die Disc einige Anblicke von verschieden Winkeln a ufgenommen h at. Zudem funktio niert sie nur, wenn "ANGLE" im Anzeigefenster blinkt. °¥ Nachdem die ANGLE-Taste gedrückt wird, braucht es einige Sekunden, bis der Winkel sich verändert. to Nenner: die gesamte Anzahl der Aufnahmewinkel Zähler: gewählte Winkelnummer 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±27 UNTERTITELSPRACHE AUSWÄHLEN DVD Eine Auswahl von Untertitelsprachen steht für die DVD, die mehrsprachige Untertitel gespeichert hat, zur Verfügung SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3 UNTERTITEL AUDIO SUBTITLE: OFF °Ω Hello ! ! °Ω SUBTITLE: 3/3 Bonjour ! °Ω Untertitel ausblenden Drü cke n Si e d ie S UB TITLE -Ta ste un d wä hl en "O FF" während der Wiedergabe. Wählen Sie anderenfalls "OFF", wenn das Untertitelmenü erscheint. Drücken Sie die SUBTITLE-Taste während der Wiedergabe. °Ω °¥Wenn die Untertitelsprache nicht gewechselt wird, dann gibt es keinen °¥Die Untertitelsprache wird jedesmal gewechselt, wenn diese Taste Untertitel oder nur einen Untertitel in der Disc. °¥Wenn die Disc ein Menü gespeichert hat, dann ist es auch möglich, die Auswahl über das Menü zu machen, das durch das Drücken auf die MENU-Taste angezeigt wird . 21 °¥Sie kö nne n ein e Un tertit elspra ch e au ch üb er das SET UP -Bild auswählen, das durch Drücken auf die SETUP-Taste angezeigt wird . 31 gedrückt wird. °¥Die Untertitelsprachennummer wird angezeigt. Beispiel: Wenn 3 Sprachen gespeichert sind. Nenner: die gesamt Anzahl der gespeicherten Untertitelsprachen Zähler: die Nummer der gewählten Untertitelsprache OFF: keine Untertitelsprachenanzeige SPRACHE AUSWÄHLEN DVD Bei einer DVD, die mehrsprachige Stimmen gespeichert hat, können Sie eine bestimmte Sprache auswählen Drücken Sie die AUDIO-Taste AUDIO: 1/4 AUDIO: 2/4 während der Wiedergabe. °¥ Die abgespielte Untertitelsprache wird jedesmal angezeigt, wenn diese Taste gedrückt wird. °¥ Die Sprachennummer ercheint auf dem Bildschirm. Beispiel: Wenn 4 vokalische Sprachen gespeichert sind. °¥ In der DVD ist die Dolby Digital-Stimme oder die PCM-Stimme oft in mehreren Sprachen gespeichert. Bitte w ählen Sie Ihre bevorzugte AUDIO: 4/4 AUDIO: 3/4 Sprache aus. °¥ Wenn die Sprache nicht gewechselt wird, dann ist nur eine Sprache in der Disc gespeichert. °¥ Wenn die Disc ein Menü gespeichert hat, dann können Sie auch die Auswahl über das Menü machen, das durch das Drücken auf die MENU-Taste angezeigt wird . 21 °¥ Sie können eine vokalische Sprache auch über das SETUP-Bild, das durch das Drücken auf die SETUP-Taste angezeigt wird, auswählen . Zähler: die Nummer der gewählten Sprache 31 °¥ Bei ein er Vide o-C D od er CD w ird von L ü be r R zu L/ R umgeschaltet,wenn Sie die AUDIO-Taste drücken Nenner: die gesamt Anzahl der gespeicherten Sprachen 28 °Ω 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±28 TONKANAL ÄNDERN VCD Sie können den Ton beliebig ändern. CD Drücken Sie die AUDIO-Taste während der Wiedergabe. ANZEIGE °¥Eine Änderung geschieht jedesmal, wenn diese Taste gedrückt wird. °¥Die Information über den gewählten Ton erscheint auf dem Bildschirm. AUDIO AUDIO:L/R ANZEIGE AUDIO:L AUDIO:R L/R .......Ton von Lch (links) und Rch (Rechts) wird entsprechend aus den linken und rechten Lautsprechern ausgesendet. °¥ Wenn Sie die AUDIO-Taste während einer DVD-Wiedergabe drücken, dann wird die vokalische Sprache gewechselt. 27 L ............Ton von Lch (links) wird aus den beiden Lautsprechern ausgesendet. R ...........T on von Rch (rech ts) w ird au s de n b eid en L au tsp rech ern ausgesendet. DISK NAVIGATIONEN ANZEIGEN Sie können die Information über den Wiedergabezustand oder die Zeit holen. Verschiedene Typen von Discs haben unterschiedliche Zeitanzeigen. Drücken Sie die DISPLAY-Taste °¥ Der Modusanzeiger erscheint auf dem Bildschirm. °¥ Die Anzeige verändert sich jedesmal wenn diese Taste gedrückt wird. DVD VCD CD Played time of the title . . . . . . . . Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Title wird angezeigt. Remaining time of the title . . . . . . Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Titles wird angezeigt. Played time of the track . . . . . . . Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Tracks wird angezeigt Remaining time of the track . . . . . . Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Tracks wird angezeigt. Title time . . . . . . . . . . . . . . Die gesamte Wiedergabe-Zeit des abspielenden Titles. Total remaining time . . . . . . . . . Die gesamt übrige Wiedergabe-Zeit wird angezeigt. Disc information . . . . . . . . . . . Die Information über die abspielende Disc wird angezeigt. Display window 'OFF' . . . . . . . . Der Modusanzeiger verschwindet. Bei einer DVD Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Titles Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Titles Die Discinformation Modusanzeiger AUS Bei einer Video-CD oder CD Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Tracks Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Tracks Modusanzeiger AUS °¥ Wenn Sie die -Taste während des Anzeigens der Information über die Zeit oder Disc drücken, dann wird zum TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH-Modus umgeschaltet. 22 °¥ Wen n S ie d en Mo du san zeig er m it H ilf e der D I SPL AY-T ast e AUSschalten, dann wird TITLE/TRACK NO. (T) oder CHAPTER NO. (C) in ne rha lb von 5 Sek un den n ach de r Än de run g d es Wiedergabemoduses angezeigt. °¥ D ie Anzeige änd erst sich entsprechen d dem ob en Abgeb ilde ten jedesmal dann, wenn die DISPLAY-Taste Die gesamte Wiedergabe-Zeit °¥Die Information über die Zeit wird bei manchen Discs nicht angezeigt. °¥ Die ve rst rich ene Wie derga be-Z eit d es T itles/ Tracks wird n icht angezeigt, wenn Sie über die DISPLAY-Taste auf dem Hauptrahmen bedienen. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±29 AUSGANGSFORMAT ÄNDERN DVD VCD Das Ausgangsformat der Video-Signale kann geändert werden WIEDERGABE/PAUSE °¥ We nn de r Re g io nsco d e d er D isc mi t je ne m de s Hauptrahmens ni cht üb ereinstimmt, dann funktioniert die Wiedergabe nicht. °¥ Der Ausgang einer DVD des PAL-Systems kann nicht auf NTSC-Format eingestellt werden. °¥ Wenn der Ausgang einer PAL-Disc auf NTSC-Format eingestellt wird, dann wird das Bild etwas nach hoch verschoben. °¥ We nn da s Er ge b ni s de r A nze ig e Ih r em Wu nsch entspricht, dann ist die Voreinstellung fertig. Bitte ändern Sie das Ausgangsformat, ohne Discs im Discfach zu haben Wenn der Spieler in Betrieb ist drücken Sie gleichzeitig die PLAY/PAUSE -und die für c.a. 5 Sekunden. °Ω °¥ Das aktuelle Eingangsformat (n,P,P60,A) wird für c.a. 5 Sek. angezeigt. Das Ausgangsformat wird wiedergerufen, wenn Sie inzwischen die -Taste drücken. °¥ Bitte warten Sie, bis die Anzeige AUS geht. °¥ Nachdem die Anzeige AUS ist, schalten Sie den Strom mit Hilfe der BETRIEB/STANDBY-Taste aus. Dann schalten Sie ihn wieder an, um den Spieler zu verwenden. °¥ Das Format ändert sich jedesmal wenn die -Taste gedrückt wird. Die Werkseinstellung wiederherstellen (Bitte führen Sie diese Bedienung nur aus, wenn keine Disc im Discfach ist). Die Werksein stellung wird wied erhergeste llt, wenn Si e mit der STOP -Taste gedrückt die BETRIEB/STADNBYTaste einmal drücken und die STOP -Taste weiterhin länger als 5 Sek. drücke n. Diese B edienung ist fertig, wen n Video CD , CD u nd DVD im A nze ig e fen ste r ni chtb li nke nd sch ei ne n. In d ie sem Fa ll we rd en di e an de re n Info rma tio nen (S pr ache , Unte rtite l, L AS T- °Ω °Ω °¥ Das aktuelle Eingangsformat wird im Anzeigefenster angezeigt: Wi ed e r ga b e sp e ic he r u ng , u .s. w.) a uc h a u f d i e Werkseinstellung eingestellt. 33 n .........NTSC-Modus A ........AUTO-Modus P ..............PAL-Mode P60 ..........PAL60-Modus Folgend die Beziehungen zwischen den Disc-Quellen und den Videoausgängen: Modus wählen DISC Quelle A NTSC DVD/VCD n PAL NTSC PAL DVD/VCD DVD/VCD DVD P PAL VCD NTSC DVD/VCD Ausgang NTSC PAL NTSC X NTSC PAL PAL60: Der Videoausgang hat eine vertikale Frequenz von 60 Hz. SURROUND-MODUS ÄNDERN P60 PAL NTSC DVD/VCD DVD/VCD PAL PAL60 DVD PAL DVD/VCD PAL VCD CD °¥ Wenn die SURROUND-Funktion "on" is t, dann ers cheint SURROUND Drücken Sie die SURROUND-Taste während der Wiedergabe. °¥Sie können den Surround-Modus AN(ON)- oder AUS(OFF)schalten. °¥Der Bildschirm zeigt jedesmal "SURROUND ON" oder "SURROUND OFF" an, wenn diese Taste gedrückt wird. °Ω -Tasten auf der Vorderseite "VIRTUAL" im Anzeigefenster. °¥ Der Lautsprec hersausgang vom virtuellen Surround ist ein Zweikanal-Ausgang. °¥ Wenn die Disc -Quelle ein Multi-Kanaliger ist, dann hat der Audioausgang einen 3D-Audioeffekt oder Raumklangeffekt. (Nur bei DVD) °¥ Wenn die Di sc -Quelle Zw eikanal iger is t, dann hat der Audioausgang einen Wide-Soundeffekt. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±30 WIDE SCREEN VOREINSTELLUNG DVD Diese Funktion dient der Voreinstellung des Bildformats (Ansicht) eines normalen TVs, bei dem eine WIDESCREEN-DVD abgespielt wird. 1 Dürcken Sie die SETUP-Taste während eines Stopps. °¥Das Setup-Bild erscheint. 2 Wählen Sie "PLAYER SETUP" mit Hilfe der -Tasten. ENTER SETUP 3 Wählen Sie "VIDEO SETUP" mit Hilfe der -Tasten. Drücken Sie dann die ENTER-Taste. 4 °¥ Das Verhältnis eines normalen TV-Bildschirms ist 4:3. Das eines Wide-TVs oder Hivision-TVs ist 16:9. Das V e rh ä l tn is wi r d als "A S P EC T RA TIO " (Ansichtsverhältnis) bezeichnet. °¥ Manche DVDs stimmen mit den P an & Scan- Mo di oder dem Letter Box-Modus nicht überein. Wählen Sie mit Hilfe der -Tasten die Option, die Sie einstellen möchten. °¥Wenn die ENTER-Taste gedrückt wird, dann verschwindet das Setup-Bild. Wenn Sie die für Wide-TVs aufgenommenen Filme an einem normalen TV anschauen, dann sieht das Bild wie folgend aus: Im Pan & Scan-Modus ist die Höhe komplett sichtbar. Im Letter Box-Modus ist die Breite komplett sichtbar. °¥ Die Seiten des originalen Bildes fehlen. °¥Die oben und unten leeren Teile erscheinen wie Streifen. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±31 UNTERTITELSPRACHE VOREINSTELLEN DVD 3 Wählen Sie "Multi-lingual Subtitle" mit Hilfe der -Tasten. 4 Wählen Sie die gewünschte Untertitelsprache ENTER SETUP Sie können über das Setup-Bild eine Untertitelsprache bei ei n er DVD a us wäh le n , di e me rh sp ra ch ig e Un te rti te l gespeichert hat. 1 Drücken Sie die SETUPTaste während der Wiedergabe. °¥Das Setup-Bild erscheint. 2 mit Hilfe der -Tasten. °Ω °¥Wenn die SETUP-Taste gedrückt wird, dann verschwindet das Setup-Bild. Wählen Sie "SUBTITLE" mit Hilfe der °¥ Si e kön ne n di e Vo re in stel lu ng a uch mi t Hi lfe d er SUBTITLE-Taste machen. 27 °¥ Di e U nt er ti te l sp r ach e n , di e di e Di sc sp ei ch e r t, ersch eine n i m Se tup -Bil d. Die Spr achen and ers a ls Japanisch, Englisch, Französich, Deutsch, Chinesisch un d Ru ssi sc h w er d e n mi t d en e n tsp r ec he n d en Nummern gemäß der Sprachenliste angezeigt. 36 -Tasten. °Ω SPRACHE VOREINSTELLEN DVD °Ω Si e können über das Setup-B ild eine vokalische Sprache b ei ein er DVD a uswä hlen , die mer hsprachi ge Stimmen 3 der gespeichert hat. 1 Wählen Sie "Multi-lingual Voice" mit Hilfe -Tasten Drücken Sie die SETUP-Taste während der Wiedergabe. 4 Wählen Sie die gewünschte vokalische Sprache mit Hilfe der -Tasten °¥ Das Setup-Bild erscheint. °¥Wenn die SETUP-Taste gedrückt wird, dann 2 Wä hlen S ie "A UDIO" mi t H il fe der verschwindet das Setup-Bild. -Tasten. °¥ Sie können die Voreins tellung mit Hilfe der AU DIO-Taste machen. 27 °¥ Die vokalischen Sprachen, die die Disc speichert, erscheinen im Setup-Bild. Die Sprachen anders als J apanisch, Englisch, Französich, Deutsch, Chinesisch und Russisch werden mit den ents prec hend en Numm ern gem äß der Sprac henl is te angezeigt. 36 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±32 BERECHTIGUNG VOREINSTELLEN (KINDERSPERRE) DVD Wenn Sie eine DVD mit der Berechtigung-Funktion abspielen, dann können die Szenen, die Sie vor den Kindern verbergen möchten, wie z.B. gewalttätige Szenen, übersprungen werden 3 ENTER SETUP Wählen Sie "OTHERS" mit Hilfe der -Tasten und drücken dann die ENTER -Taste. °¥Das Codeeingabebild erscheint. °Ω Für die erstmalige Anwendung Es wird ke in PIN bei d er erst maligen Anw endung gespeichert, und die Co den umm er ist 0 000 . Wen n Sie die EN T ER-T ast e drü cken, dan n erscheinen das Parental Level Setting-Bild. °Ω Eine Codenummer (PIN)speichern 4 Wählen Sie "PARENTAL LEVEL" mit Hilfe der -Tasten und drücken dann die ENTER Geben Sie eine vierstellige Zahl in das Code-Voreinstellungsbild (Rechts 4) -Taste. ein . Die Nummer erscheint bei der nächsten Bedienung nicht. °Ω Eine Codenummer (PIN) rückgängig machen Drücken Sie die RETURN-Taste auf dem Code-Voreinstellungsbild (Rechts 4) hintereinander vier Mal, um die Codenummer rückgängig zu machen. 0000 erscheint wieder, und der anfängliche Status besteht weiter. °¥Das Codeeingabemenü erscheint. 1 Drücken Sie die SETUP-Taste während der Wiedergabe. °¥ Das Setup-Bild erscheint. 2 5 Wählen Sie "PLAYER SETUP" mit Hilfe der -Tasten Geben Sie die Codenummer mit Hilfe der nummerische Tasten ein. (Figure 5) °¥ Das Parental Level Setting-Bild erscheint. °¥ We nn S ie Feh le r be i de r Ei ng ab e de s Co de s g ema ch t ha be n, da nn können Sie nicht zu dem Parental Level Setting-Bild gehen. °¥ Wen n Sie kei ne Änd erun g bei m Pa renta l L evel ä nde rn möch te n, d ann drücken Sie die -Taste, um zurück zum SETUP zu gehen. Drücken Sie dann die ENTER-Taste. 6 °¥ **** bed eutet e ine vier stel lige Zah l. Der Code wir d n ich t wieder an gezeigt, na ch dem Si e das P asswort eingeben und ENTER gedrückt haben. Manche Discs erlauben keine Kindersperre. Wählen Sie das gewünschte Niveau mit Hilfe der -Tasten und drücken dann die ENTERTaste. °¥Das PLAYER SETUP-Menü erscheint wieder. 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±33 WEITERE VOREINSTELLUNGEN ÄNDERN DVD VCD CD ENTER (Abb.3) SETUP Drücken Sie die 1 SETUP-Taste. (Abb.4) °¥Das Setup-Bild erscheint. Wählen Sie "PLAYER SETUP" mit Hilfe der 2 -Tasten. ( Abb.1) 3 Wählen Sie die gewünschte Option mit Hilfe der -Tasten und drücken dann die ENTER-Taste. °¥Drücken Sie die SETUP-Taste, um das Setup-Bild zu verlassen. (Abb. 2) Anweisung Anfängliche Status (Werkseinstellung) Varianten 1TV screen D ie Vore instellung des Ansichtsverhältnisses des angeschloß enen TVs. Nur im Stop-Modus vornehmbar. 4:3 LETTER-BOX (normaler TV) 4:3 PAN & SCAN 16:9 WIDE (TV) 2 OSD position Wenn der Spieler mit einer normalen Software an einem Wide-TV arbeitet, dann ist die OSD ganz oben und nicht zu sehen. Ändern Sie ihre Position, so daß sie sichtbar wird. UPPER 3Auto last play Wenn eine Disc schon im Discfach ist und das Gerät wieder eingeschaltet wird, dann fährt die Wiedergabe automatisch von der Position fort, wo sie vorher unterbrochen wurde. OFF 4 OSD Sie können die Sprache der OSD ändern. °¥Wenn die Sprache der OSD geändert wird, dann werden die Sprachen der Untertitel und des Menüs auch in die selbe Sprache wie die der OSD geändert. Funktion Abb. 1 Lower OFF ON 2 2 FRENCH language Englisch GERMAN 3 SPANISH ITALIAN 5Menu language (nur DVD) 6 DRC (nur DVD) 7Screen saver (Bildschirmsc honer) Das Disc-Menü kann auf einer bestimmten Sprache angezeigt werden. Wenn die Disc diese gewählte Sprache nicht hat, dann wird eine Sprache automatisch von der Disc gewählt. Auf diese Voreinstellung kann nur während eines Wiedergabestopps zurückgegriffen werden. Englisch Von Ihnen bestimmte Sprache. 34 DRC bedeutet Dynamic Range Control of Dolby Digital sound. Wenn es schwer ist, die Dialoge des Filmes mit Ihrem Stereosystem oder TV zu hören, dann stellen Sie es auf AN. OFF Sie können einen dynamischen Bereich benutzen. ON Der dynamische Bereich wird komprimiert. Es ist möglich, daß es bei manchen Discs nicht funktioniert Wenn ein Standbild für eine längere Zeit angezeigt wird, dann scheint es w ie "eing ebran nt" a uf d em Bildsch irm ". Die S cre en Sa ver (Bildschirmschoner)-Funktion verhindert dieses Phänomen. Es ist empfohlen, diese Funktion ANzuschalten. Sie können diese Funktion durch das Drücken auf eine beliebige Taste abbrechen. ON Der Bildschirmschoner arbeitet. OFF Der Bildschirmschoner arbeitet nicht. 3 4 1 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±34 VERSCHIEDENE VOREINSTELLUNGEN ÄNDERN 8 Logo screen Di e Vo re instel lu ng d es Hinte rgr un ds ein er S etup Anzeige oder eines Standbildes. 9 Parental Das bed eut et eine Ansich tseinschränku ng in Abh ängig ke it des Bildinhalts. Wenn die Disc den Einschränkungscode gespeichert hat, dann erst kann die Kindersperre funktionieren. Diese Funktion ist für die Discs, die die Einschränkung in Japan gespeichert haben, geeignet. Deshalb ist es mög lich , da ß die Kinde rspe rre b ei man chen D iscs n icht funktioniert, auch wenn Sie den Parental Level ändern. Wenn diese Funktion eingesetzt ist, dann werden die Szenen, die Sie die Kinder nicht anschauen lassen möchten, während der Wiedergabe vorgespult. Über die Einzelheiten lesen Sie bitte die Benutzermemos der Disc. Sobald ein Geheimcode voreingestellt wird, kann der Parental Level der nächsten Wiedergabe nicht ohne Eingabe des Codes geändert werden. Vergessen Sie bitte deshalb den Code nicht. Diese Voreinste llun g ka nn nur wähend eines Wied erga bestopps vorgenommen werden. (nur DVD) 32 Das Leuchten des Anzeigefensters kan n eingestellt werden. bkFront display Auto-Dimming: Das Leuchten ändert sich automatisch. Zum Beispiel hell im STOP-Modus; schwach bei einer Wiedergabe u.s.w. Sie können den Ton von dem Digitalausgangsanschluß ändern. Bei DVDs gibt es 4 verschiedene Spezifikationen: Dolby Digital Sound (für das Kino verwendet), Linear PCM (Digitalton von CDs), DTS und MPEG2. DTS/AC-3/MPEG2: Die DTS-Quelle wird in DTS-Signalen ausgegeben. Die Dolby Digital-Quelle wird in Dolby Digital-Signalen ausgegeben, und die MPEGQuelle wird in MPEG2-Signalen ausgegeben. LPCM: Die Disc-Quell e wird zum Linea r-PCM-Tona usg ang ge ändert, u nd das Linear-PCMSignal wird ohne Änderungen ausgegeben. DiscQuelle blDigital output 48kHz,16 bits LPCM DVD 48 kHz, 20/24 bits LPCM DVD 96 kHz LPCM DVD Dolby Digital DVD MPEG2 DVD CD Video CD DTS Ausgang, wenn DTS/AC-3/MPEG2 gewählt ist 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM AC-3 bits Stream MPEG2 bits stream 44.1 kHz, 16bits LPCM 44.1 kHz, 16 bits LPCM DTS bit stream Ausgang, wenn LPCM gewählt ist °ˆ °ˆ °ˆ 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM °ˆ °ˆ X(CANNOT) Die Voreinstellung ist nur verfügbar, wen n der H auptrahmen im Stoppstatus ist. Bei manch en DVD -D iscs wird der Digit alausgan g mittels ihres eig en en Men üs g ew äh lt, und de r D ig ita lau sga ng w ird d an n entsprechend der Sprache der OSD geändert. 33 ON (Logo) OFF 1 2 Level 8 DIM BRIGHT DARK 2 AUTO DIMMING DTS/AC-3/MPEG2 Wenn an einem Eingangsanschluß eines Verstärkers, der einen D TS-, AC-3- oder MPEG2Decoder besitzt, angeschloßen. LPCM OFF Wenn an dem Der Digitalausgang Eingang eines arbeitet nicht. Wählen 4 normalen Sie bitte diese Verstärkers oder Einstellung, wenn Sie eines Dolby Pro Logic eine Hochqualitätston-Verstärkers Ausgabe vom Analogangeschloßen, Audioausgang mit einer MD oder DAT. DVD von 48kHz 20/24 Bits LPCM oder 96kHz LPCM haben möchten. Wenn die Einstellung des Digitalausgangs nicht AUS ist, dann wird die Qualität des Tons von dem DVDAnalogausgang auf das 48kHz 16Bits Niveau herabgesetzt. °Ω Befolgen Sie die unteren Schritte, um die Sprache des Disc-Menüs auf eine Sprache außer Japanesisch, Englisch, Chinesisch und Französisch einzustellen: 1.Wählen Sie "OTHER" mit Hilfe der -Tasten. 2.Geben Sie eine vierstellige Zahl für die gewünschte Sprache gemäß der Liste der Sprachcode ein . 3.Drücken Sie die ENTER-Taste. 36 °Ω Die Voreinstellungen auf die Werkseinstellungen zurückstellen (Machen Sie es bitte, ohne Discs im Discfach zu haben.) Die Werkseinstellungen für den Geheimcode des Parental Level, Setupdaten oder der Last-Wiedergabespeicherung u.s.w. wi r d wi e de r he r ge ste l lt , wen n Si e w äh r en d d e s PO WE R ON -S ta tu se s m it d e r S TO P - Tas te g e dr ü ckt d ie BETRIEB/STADNBY-Taste einmal drücken und die STOP -Taste weiterhin länger als 5 Sek. drücken. Diese Bedienung ist fertig, wenn Video CD , CD und DVD im Anzeigefenster nichtblinkend scheinen. Den TV-Bildschirm vor Versengen bewahren Wenn ein Standbild für eine lange Zeit angezeigt wird, dann scheint das Bild wie gedruckt auf dem Bildschirm. Der Spieler hat eine Bildschirmschoner-Funktion. Aber wenn er eine CD abspielt, dann funktioniert diese Funktion nicht. Stellen Sie bitte den "Background" (Hintergrund) des Spielers vorher auf AUS, wenn Sie eine CD mit dem TV für eine lange Zeit abspielen möchten. 34 Die Bildschirmschoner-Funktion wird behindert, wenn das DVD/VCD-Menübild angezeigt wird. Achten Sie bitte darauf, daß Sie das Menübild nicht zu lange anzeigen lassen. 21 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±35 bmPAUSE PICTURE bnBLACK LEVEL bo SHARP N ESS Wenn Standbilder wackeln, wählen Sie bitte "Flimmerfrei". Der "Flimmerfrei"-Modus wird den Wackelzustand verringern. Diese Voreinstellung ist nur verfügbar, wenn Sie eine NTSC-DVD im NTSC- oder AUTO-Modus abspielen. 29 °¥ Wenn Sie eine DVD im PAL-Ausgabemodus abspielen, dann wird ein Standbild im "Flimmerfrei" -Modus angezeigt. °¥ Wenn Sie eine VCD abspielen, dann wird ein Standbild im "Hohe Aufleösung"-Modus angezeigt. Sie können den Grad der Schwärze ves Videoausgangs einstellen. Sie können die Schärfe des Videoausgangs einstellen. AUTO SELECT (AutoWählen) Hohe Aufleösung 1 0 IRE (ein bißchen 7.5 IRE verschommen) (hell) NATURAL SHARP 1 DVD VCD CD Drücken Sie die RGB-Taste während der Wiedergabe. °¥Wenn der Spieler mit einem AV-Anschlüsse besitzenden TV verbunden ist, dann können Sie den RGB-Ausgang durch das Drücken der RGB-Taste AUS- oder ANschalten. °¥Die Anzeige zeigt jedesmal "SCART RGB ON" oder "SCART RGB OFF" an, wenn diese Taste gedrückt wird. °¥ Die Bildqualität des TVs ist nicht einstellbar, wenn der TV-Eingang auf "RGB ON" gesetzt ist. In diesem Fall schalten Sie bitte den TV-Eingang auf "RGB OFF" und folgen den Anweisungen der Betriebsanleitung Ihres TVs, um die Bildqualität einzustellen. °¥ Wenn Sie Bilder von einer TV-Funksendung oder anderen Quellen anschauen möchten, dann schalten Sie bitte den DVD-Spieler aus oder wählen "SCART RGB OFF" mittels der RGB-Taste. °Ω 1 SOFT RGB AN/AUS-MODUS ÄNDERN RGB Flimmerfrei (FlakkernWeniger) °Ω 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±36 SPRACHLISTE Code 6565 6566 6570 6577 6582 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285 7289 7365 7378 7383 Sprache Afarisch Azbahkistanisch Afrikaan Amhariscg Arabisch Assamesisch Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussisch Bulgarisch Bihari Bengali (Bangla) Tibetanisch Bretonisch Katalanisch Korsisch Tschechisch Welsch Dänisch Deutsch Bhutanisch Griechisch Englisch Esperanto Spanisch Estonisch Baskisch Persisch Finnisch Fiji Farsi Französisch Frisianisch Irisch Scots Gaelic Galicisch Guaranisch Gujaratisch Hausa Hindi Kroatisch Ungarisch Armenisch Interlingua Indonesisch Isländisch Code Sprache Code 7384 Italianisch 8376 7387 7465 7473 7487 8377 8378 8379 8381 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 Hebräisch Japanisch Yiddisch Javanesisch Gerogianisch Kasakh Grönländisch Kambodschanisch Kanadisch Koreanisch Kashimir Kurdisch Krghiz Lateinisch Lingala Laothian Lithuanian Lettisch Malagsy Maori Macedonisch Malayalam Mongolisch Moldavisch Marathi Malayisch Maitesisch Burmesisch 7865 7869 7876 7879 7982 8065 Nauru Nepalesisch Holländisch Norwegisch Oriya Punjabi 9085 8076 8083 8084 8185 Polnisch Paschto Portugisisch Quechu Rätoromanisch Rumänisch 8277 8279 8285 8365 8368 8372 8373 8375 Russisch Sanskrit Sindhi Serbo-Kroatisch Singhalesisch Slovakisch 8382 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8479 8482 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 Sprache Slovenisch Samoanisch Shona Somalisch Albanisch Serbisch Sundanesisch Schwedisch Swahili Tamilisch Telugu Tajik Thai Tiginya Turkmenisch Tagalogisch Tonganisch Türkisch Tatarisch Twi Ukraninisch Urdu Uzbekisch Vietnamisch Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Chinesisch Zulu 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±37 TECHNISCHE WÖRTER °Ω Dolby Digital In einer DVD aufgenommener komprimierter Digitalton. Manche DVDs nehmen normalen Stereoton in Dolby Digital auf; die anderen nehmen Surround-Ton von max. 5 Kanälen und einem Tiefton-Kanal entsprechend des Dolby Digital Standard auf. Wenn Sie den optischen/koaxialen Digitalausgang des Hauptrahmens mit dem optischen/koaxialen Digitaleingang eines Dolby Digital Decoders oder eines eingebetteten Verstärker eines Decoders verbinden, dann können Sie den Raumklang (Surround) genießen. °Ω Linear PCM (Pulse Code Modulation) Nichtkomprimierter Digitalton in einer CD oder DVD °Ω MPEG Audio Über ein anderes Verschlüsselungsverfahren (anders als beim Dolby Digital) komprimierter Digitalton °Ω Title Die größte Einheit des/der in einer DVD gespeicherten Bildes/Musik. Die mit einem Title verbundene Nummer wird als "Title Number (Title-Nr.)" bezeichnet. Wenn Title-Nummern in der Disc gespeichert sind, dann können Sie eine Title-Nr zur Wiedergabe. auswählen (Chapter Search). °Ω Chapter Eine kleinere Einheit als der Title zum Bestimmen eines Bildes oder Musikstücks in einer DVD. Eine Chapter-Nr. bezieht sich auf ein bestimmtes Chapter. Sie können über die Chapter SEARCH-Funktion ein gewünschtes Chapter auswählen, wenn Chapter-Nummern in der Disc gespeichert sind. °Ω Track Bild oder Musik in einer CD oder Video-CD. Die mit einem Track verbundene Nummer wird als "Title Number (Title-Nr.)" bezeichnet. Wenn Track-Nummern in der Disc gespeichert sind, dann können Sie eine Track-Nr. zur Wiedergabe auswählen. °Ω Video-CD Eine Disc, die Animationen mit der gleichen Qualität des VHS-Bildes wiedergeben kann. Dank der Kompressionstechnik für digitale Signale (MPEG 1-Modus) ist eine kontinuierliche Wiedergabe von Digital-Bilder und -Töne in einer Länge von 74 Minuten möglich. °Ω Playback Control (PBC) Ein in einer Video-CD gespeichertes Siganl zur Steuerung der Wiedergabe. Mit PBC können Sie die Suche erlaubende Software oder einfache interaktive Software verwenden, indem Sie das in der Video-CD gespeicherte Menübild anwenden. Dazu können Sie auch Hochauflösungs-/Standardstillbilder genießen. °Ω Hochauflösungsstillbild Wenn die Video-CD ein Hochauflösungsstillbild beinhaltet, dann kann es in einer Auflösung 4fach besser als in der Animation angezeigt werden. °Ω Screen savor (Bildschirmschoner) Wenn ein Standbild für eine lange Zeit angezeigt wird, dann scheint das Bild wie gedruckt auf dem Bildschirm. Ein Bildschirmschoner kann dies verhindern. Wenn Sie innerhalb einer bestimmten Zeit nichts bedienen, dann wird er den Bildschirm automatisch verdunkeln. Außerdem zeigt er immer Animationen, um eine starke Konzentration des Lichts (Leuchtfarbe) an einer Stelle des Bildschirms zu vermeiden. °Ω Multi-Winkel Wir schauen eine TV-Show normalerweise immer von dem selben Blickwinkel an, von dem die Kamera die Bilder aufgenommen hat. In einem TV-Studio nehmen einige Kameras gleichzeitig auf, und der Regie wählt nur ein Bild davon aus, um es zu zeigen. Wenn die Bilder von allen Kameras gleichzeitig ausgesendet würden, dann könnten die Zuschauer einen Blickwinkel (Kamera) auswählen. Manche DVDs speichern Bildaufnahmen von verschiedenen Kameras gleichzeitig und erlauben dem Spieler einen Blickwinkel auszuwählen. Das heißt Multi-Winkel. °Ω Erscheinungsverhältnis (Aspect ratio) Das Verhältnis der Bildschirmbreite zu der Bildschirmhöhe. Ein normaler TV hat ein Verhältnis von 4:3. Einn Wide-TV oder High Vision-TV hat ein Verhältnis von 16:9. Bei den an den Seiten verbreiterten Bildern wird das Gefühl vermittelt, als ob man an Ort und Stelle wäre. °Ω Parental Level Ein Programm zur Einschränkung dessen, was angeschaut werden kann. Die Eltern können damit bestimmte Szenen vor den Kindern verbergen. °Ω Untertitelsprache Ein DVD-Untertitel kann max. 32 Sprachen speichern. Sie können eine davon auswählen. °Ω Regionscode Ein Regionscode, der die geographische Region definiert, in der die Wiedergabe möglich ist, ist in einem DVD-Spieler und einer DVD-Disc eingesetzt. Wenn der Code der Disc mit dem der Region, in der Sie diese Disc wiedergeben möchten, nicht übereinstimmt, dann ist die Wiedergabe nicht möglich. Die Regionscode sind wie folgend: Nordamerika Japan, Europa, Mittlerer-Osten Asien Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Australien, Südamerika Rußland, Indien, Afrika China Nr. 4 Nr. 5 Nr. 6 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±38 BEVOR SIE BETRIEBSVERSAGEN ANNEHMEN Es kommt vor, daß ein Versagen des Spielers angenommen wird, obwohl nur der Netzstecker nicht eingesteckt ist. Bitte überprüfen Sie die folgende Punkte, bevor Sie mit Ihrem Händler Kontakt aufnehmen. Außerdem können die Störungen auch andere Ursachen haben. Überprüfen Sie bitte den TV, Stereokomponenten und andere elektrische Geräte, die Sie in der selben Zeit benutzen. Wenn das Problem trotz der Überprüfung der folgenden Punkte nicht beseitigt werden kann, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler oder einem der im separaten Heft aufgelisteten Kundendiensten auf. Störung Keine Stromversogung Kein Bild oder unschönes Bild Kein Ton Die Fernbedienung funktioniert nicht. Mögliche Ursachen Das Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt. Referenzseite 16 °¥ Das AV-Kabel ist nicht richtig eingesteckt. °¥ Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt. °¥ Der Spieler entspricht dem Kopieschutz des Macro-VisionMod uses. Wenn die Disk Kop ieschutz-Sig nale beinhaltet, ka nn di e Wi e de r ga be d ie se r Di sc be i m an ch en TVs horizontale Strahlen auf dem Bildschirm produzieren. Das ist kein Betriebsversagen. °¥ Schließen Sie den Spieler bitte direkt an den TV an. Wenn S ie ü b er e i n e Vi d e o de ck e da s v on d e m S p i el e r ausgegebende Bild an einem TV anschauen, kann das Bild wegen des Kopieschutzes unschön erscheinen. 16 °¥Das AV-Kabel ist nicht richtig eingesteckt. °¥Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt. °¥Der Spieler ist auf eine Pause, langsame Wiedergabe oder schnelle Wiedergabe eingestellt. °¥Der optische/koaxiale Ausgang ist nicht richtig eingestellt. 16 °¥ Ihr Abstand zum Spieler ist zu weit. °¥ Der Winkel zum Signalempfangsauge ist zu groß. °¥ Die Batterien sind leer. °¥ Dir ekte So nnenei nstra hlung o der sta rke s Licht stör t das Signalempfangsauge. 12 16 12 19 34 13 Das Wied erg ab ebi ld ist nich t i n Ord nun g, °¥Der Spieler entspricht dem Kopieschutz des Mac rovis ionty ps . Manche Dis cs s peic heren Kopieverbots singale. Wenn s olc he wenn die DVD-Bilder in VTR aufgenommen Discs in VTR aufgenommen sind, dann wird die Wiedergabe sind. wegen des Kopieschutzsystems nicht in Ordnung sein. Die Wiedergabe läuft nicht. °¥Die Disc wurde nicht richtig eingelegt. °¥Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt. °¥Die Disc ist nicht für diesen Spieler geeignet. °¥n dem Spieler ist kondensierte Feuchtigkeit. °¥Die Kindersperre arbeitet. °¥Der Regionscode der Disc ist anders. 18 12 11 8 32 11 Verschiedene Typen der Wiedergabe arbeiten nicht. °¥ Manche Discs können nicht abgespielt werden. Lesen Sie bitte die Anmerkung der Disc. Subtitle language cannot be changed. °¥ Diese Disc hat keine mehrsprachigen Untertitel gespeichert. 27 Vokalische Sprache kann nicht umgewechselt werden. °¥ Diese Disc hat keine mehrsprachigen Stimmen gespeichert. 27 Blickwinkel kann nicht geändert werden °¥ Diese Disc hat keine Multi-Winkel gespeichert. °¥Einige Discs fangen nicht mit dem Anfang an, wenn sie gestoppt und wieder gestartet werden. Führen Sie die Bedienung bitte mit dem MENU oder der TOP MENU aste aus 26 Das Menü erscheint mit einer unverstehbaren Sprache.The menu is in a different language. °¥ Die OSD-Sprache wurdet nicht richtig voreingestellt. 33 Das Menü für die Video-CD erscheint nicht. °¥ Diese Video-CD entspricht nicht der PBC. °¥ Die nötige B edien ung für eine d er PBC e ntspr echende n Video-CD wurde nicht ausgeführt. °¥ PBC ist "OFF". Die Wiedergabe von dem Anfang der DVD ist nicht möglich 21 21 11 21 Es kommt vor, daß ein Spieler wegen einer externen Störung, wie z.B. einer statischen elektrischen Aufladung, nicht ordnungsgemäß arbeitet. In solchen Fällen drücken Sie bitte die BETRIEB/STANDBY-Taste. Wenn Ihr Spieler nicht innerhalb von 20 Sek. nac h dem Drücken auf die BETRIEB/STANDBY-Tas te in den STANDBY-Status übergeht (der STANDBY-Anzeiger leuchtet rot, und das Licht des Anzeigefenster ist aus), dann ziehen Sie bitte den Netzstecker heraus und stecken ihn wieder ein. Der Spieler sollte dann in den Normalzustand gelangen. ÜBER DIE RESET-FUNKTION Der Spieler kann mit einigen Nicht-Standarddiscs nicht normal arbeiten. Drücken Sie in diesem Zustand bitte einmal die STOP-Taste, um ihn zu unterbrechen. Wenn er nicht richtig stoppt, drücken Sie bitte auf die BETRIEB/STANDBY-Taste. Wenn dieser Zustand nicht innerhalb von 20 Sek. beseitigt ist, dann drücken Sie bitte die LAST-Taste und die ENTERTaste gleichzeitig. Der Erneutstarten-Status wird nach dem gleichzeitigen Drücken auf die LAST- und ENTER-Tasten zum Standby-Status umgeschaltet (Der STANDBY-Anzeiger leuchtet rot, und das Licht des Anzeigefensters ist aus ). Drücken Sie bitte die BETRIEB/STANDBY-Taste nochmals, um den Spieler zu verwenden. (Wenn Sie den Netzstecker herausziehen und ihn wieder zurückstecken, dann wird der Erneutstarten-Status auch in den Standby-Status übergehen.) 7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±39 SPEZIFIKATION Allgemein Modell..........................................................................................................DV-P250E Betriebslaser ............................................Halbleiter-Laser: Wellelänge 650 nm (DVD) ..............................................................................................780 nm (CD, VCD) Stromversorgung DV-P250E ............................................................................. ..AC 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme ................................................................................................27W Gewicht ...............................................................................................................3.9 kg Abmessungen.................................................................434(B) x 315(T) x 98(H) mm Erlaubte Betriebstemperatur ............................................................... +5°C~+35°C Erlaubte Betriebsfeuchtigkeit ........................................15~75 % (keineKondensation) AV-Anschlußausgang Anschlußausgang(SCART)..................................................................21-Pol-Stecker Dieser Stecker liefert das Video und die Signale für eine Verbindung mit einem FarbTVmonitor (oder Fernseher), der eine "AV-Anschluß"-Buchse hat. S2-Videoausgangs-Anschluß Y-Ausgangspegel .......................................................................1 Vp-p (75Ω) C-Ausgangspegel NTSC .................................................................. 0.286Vp-p (75Ω) PAL ........................................................................... 0.3Vp-p (75Ω) Ausgangsanschluß ....................................................................... HOSIDEN Videoausgang Audioausgang Ausgangspegel ...........................1 Vp-p (synchron, wenn auf 75Ω geladen) Ausgangsanschluß .........................................................................1xPhono Digitalausgangspegel ............................................200 mVrms (1KHz, -20dB) Analog-Audioausgang ............................................................. 2x(Phono L,R) Toneigenschaften: Frequenzeigenschaften SN-Verhältnis Dynamischer Bereich Klirrfaktor CD: 4Hz - 20 KHz (EIAJ) DVD: 4Hz~22KHz (48K sampling) 4Hz~44KHz (96K sampling) 110 dB 100 dB 0.003% Other terminals Digitalaudioausgang Optische/Koaxial Koaxialer Anschluß .....................................1 Optischer Verbinder.....................................1 Zubehör Fernbebedienung ...........................................................................................1 Batterien Für Fernbebedienung......................................................................2 AV-Kabel ........................................................................................................1 Netzkabel .......................................................................................................1 °¥Die Spezifikation und die Erscheinung des Modells können ohne Ankündigung zum Zweck der Verbesserung geändert werden. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±1 DVD PLAYER MODEL DV-P250E GEBRUIKERSHANDLEIDING Dank u omdat u de nieuwe DVD-speler van HITACHI gekocht hebt. Eerst Om efficiënt gebruik te kunnen maken van al de functies van dit product moet u deze handleiding zorgvuldig doornemen. Schenk daarbij de nodige aandacht aan de “VEILIGHEIDSMAATREGELEN”. Als u klaar bent met lezen, bewaart u de handleiding best samen met de “Garantie” en de “Lijst van naverkoopdiensten”. °¥Dit model is niet bestemd voor commercieel gebruik. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±2 INHOUD INLEIDING Veiligheidsmaatregelen ................................................................................................................................3 Instructies voor het lezen van de handleiding...............................................................................................9 Identificatie van de accessoires ..................................................................................................................10 Kenmerken .................................................................................................................................................11 Schijven ......................................................................................................................................................11 VOOR DE INSTALLATIE Omgaan met schijven .................................................................................................................................12 Werken met de afstandsbediening ............................................................................................................. 13 Een blik op knoppen, connectoren en regelaars ........................................................................................14 Andere randapparatuur aansluiten .............................................................................................................16 ELEMENTAIR GEBRUIK Aanzetten....................................................................................................................................................18 Uitzetten......................................................................................................................................................18 Een hoofdstuk/spoor overslaan/hernemen .................................................................................................19 Een beeld bevriezen/beeld per beeld voortgang ........................................................................................19 Met een andere snelheid weergeven..........................................................................................................20 Een weergave hernemen (laatste weergave) .............................................................................................20 Weergave via een menuselectie.................................................................................................................21 Een weergave met het top menu (hoofdmenu) ..........................................................................................21 Schijfnavigatie.............................................................................................................................................22 Rechtstreeks zoeken (titel/hoofdstuk/spoor)...............................................................................................22 Zoeken via tijdaanduiding (tijd) ...................................................................................................................23 Rechtstreeks zoeken op de CD ..................................................................................................................23 SPECIALE TOEPASSINGEN Herhaalde weergave (herhaling van de weergave) ....................................................................................24 Random-weergave (willekeurige weergave)...............................................................................................24 Geprogrammeerde weergave (vooraf ingestelde weergave) .....................................................................25 Een deel van het scherm vergroten (inzoomen).........................................................................................26 Een gezichtshoek kiezen ............................................................................................................................26 De taal van de ondertiteling kiezen.............................................................................................................27 De taal waarin gesproken wordt kiezen......................................................................................................27 De klank wijzigen........................................................................................................................................28 Informatie opvragen ....................................................................................................................................28 VOORPROGRAMMEREN Het uitvoerformaat wijzigen ........................................................................................................................29 De surround-modus wijzigen ......................................................................................................................29 Als breedbeeld-tv instellen..........................................................................................................................30 De taal van de ondertiteling voorprogrammeren ........................................................................................31 De taal waarin gesproken wordt voorprogrammeren..................................................................................31 Een weergave-beperking voorprogrammeren (ouderlijke controle)............................................................32 De verschillende programmaties wijzigen ..................................................................................................33 De RGB aan-uit-modus wijzigen.................................................................................................................35 REFERENTIEMATERIAAL Lijst van talen..............................................................................................................................................36 Technische termen .....................................................................................................................................37 Als u vermoedt dat het om een defect gaat ................................................................................................38 Specificaties................................................................................................................................................39 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING Netvoeding: °¥ Deze DVD-speler kan worden aangesloten op 230V netstroom. °¥ Met de knop OPERATE (AAN-UIT) kan de speler aan of op standby worden gezet. Opmerking: °¥ Deze knop schakelt de stroom niet uit in de toestand standby ; het toestel blijft steeds onder spanning staan. Op de achterzijde van uw DVD-speler bevinden zich volgende aanduidingen: °Ω °Ω 1. Bewaar alle richtlijnen. Vooral de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksinstructies moet u zorgvuldig bewaren. U kunt ze later nog nodig hebben. 2. Bliksem. Trek de stekker uit het stopcontact als u uw DVD-speler gedurende lange tijd niet gebruikt of onbeheerd achterlaat. Daarmee voorkomt u schade door een mogelijke overbelasting van het stroomnet en/of een blikseminslag tijdens een onweer. 3 . Overbelasting. Zor g er voor dat stopcontacten, verlengsnoeren en andere ele ktrische verbindingen niet overbelast geraken. Overbelasting kan leiden tot brand of een elektrische schok. 4 . Wisselstukken. Co ntr oleer of de te chni cus die een he rstelli ng uitvoe rt, altijd goedg eke urde en door de fabri kan t aanbe volen wisselstukken gebruikt (of ten minste toch wisselstukken die exa ct dezelfd e kenmerken hebben als de originele onderdelen). Het gebruik van andere dan deze wisselstukken kan leiden tot brand, een elektrische schok en allerlei andere gevaren. 5 . V eil igh eid . Vr aag a an de te ch nicu s di e een nazicht of he rste lli ng ui tvo ert, dat hi j bij h et beëi ndi gen va n zi jn werkzaamheden altijd de voorgeschreven veiligheidscontroles zou uitvoeren. Zo verzekert u zich van een correcte en veilige werking van uw apparaat. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±4 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees a.u.b. eerst de veiligheidsvoorschriften en vervolgens deze gebruiksaanwijzingen om de speler op een veilige én juiste wijze te kunnen gebruiken. BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN Om gemakkelijk te kunnen werken met de DVD-speler en om gevaarlijke situaties voor uzelf en/of anderen te vermijden, worden verschillende symbolen gebruikt. WAARSCHUWING Als u dit symbool negeert, bestaat de kans dat iemand zwaar gewond raakt en zelfs sterft. Als u dit symbool negeert, bestaat de kans dat iemand gewond OPGEPAST raakt of dat schade wordt veroorzaakt. <Voorbeelden> Dit symbool houdt een waarschuwing in (vraagt dat u voorzichtig zou zijn). (in dit voorbeeld: “Opgepast, elektrische schok”) Het symbool betekent DOE DIT NIET = VERBOD. (in dit voorbeeld: “Haal NIET uit elkaar” ). Het symbool betekent MOET DIT DOEN = VERPLICHTING (in dit voorbeeld: “U MOET de stekker uit het stopcontact halen” ). WAARSCHUWING PLAATS DE SPELER OP EEN STABIELE PLEK °¥Als u de speler niet op een stabiele plek plaatst, bestaat de kans dat hij zou vallen en dat iemand geblesseerd geraakt. ZORG VOOR DE JUISTE NETSPANNING °¥Gebruik de speler niet met een andere netspanning. Dat kan tot brand en/of een elektrische schok leiden. °¥Gebruik de speler niet in de buurt van water . °¥ Als de speler dicht bij een raah of buiten is geinstalleerd , zore dan dat deze droog blijpt . Zoniet is er gevaar voor brand of elektrische VERMIJD WATER schoh. Niet gebruiken in de buurt van water. °¥ Als er water in de speler binnengedrongen is, mag u hem niet meer gebruiken. Trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw verkoper. Doet u dat niet, dan riskeert u een elektrische schok. PLAATS DE SPELER NIET IN DE BADKAMER Haal de stekker uit het stopcontact. °¥Gebruik de speler niet in de badkamer of de douche. U riskeert brand en/of een elektrische schok. Niet gebruiken in de buurt van water. PLAATS GEEN VLOEISTOF OF METALEN VOORWERPEN OP DE SPELER °¥ Plaats geen vaas, bloempot, beker, medicijnen, cosmetica of een recipiënt met vloeistof op de speler. Plaats ook geen kleine metalen voorwerpen op de speler. Als ze binnenin de speler zouden geraken, kan dat leiden tot brand of een elektrische schok. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±5 WAARSCHUWING °¥ Beschadig of vervang het netsnoer niet zelf. Als u een zwaar voorwerp op het netsnoer plaatst, als u het snoer verwarmt of als u eraan trekt, BESCHADIG HET NETSNOER NIET kan het worden beschadigd. Blijft u een beschadigd snoer gebruiken, dan riskeert u brand of een elektrische schok. °¥ Verberg het netsnoer niet onder een tapijt of een ander vloerkleed. U zou kunnen vergeten dat het er ligt en er per ongeluk een zwaar voorwerp op plaatsen zodat het wordt beschadigd. Dan loopt u het risico op brand of een elektrische schok . WERK NIET AAN HET SNOER °¥ Werk niet aan het netsnoer. Plooi het niet onnodig VERVANG EEN BESCHADIGD SNOER DOOR EEN NIEUW EXEMPLAAR °¥ Als u de draden in het netsnoer kunt zien, moet het snoer worden vervangen en moet u bij uw verkoper een nieuw snoer bestellen. Blijft u voortwerken met het beschadigde snoer, dan kan dat tot brand of een elektrische schok leiden. STEEK GEEN VREEMDE VOORWERPEN IN DE SPELER °¥ Als een vreemd voorwerp in de speler g era ak t, mo et u de s t ekk er uit he t sto pc on ta c t hal en en uw v erkop er raadplegen. Blijft u de speler gebruiken, dan loopt u de kans op een elektrische schok. en tr ek er n iet aan. Het s noer ka n wor den beschadigd en u loopt het risico op brand of een elektrische schok. Trek de stekker uit het stopcontact. MAAK DE BEHUIZING NIET OPEN °¥Breng geen veranderingen aan binnen in de speler. °¥Maak de behuizing aan de achterkant van de speler n iet ope n. U riskeer t een el ektrische schok. Neem voor na zicht en her stel linge n Demonteer het apparaat NIET. altijd contact opmet uwverkoper. °¥ Als u ongewone of vreemde fenomenen vaststelt, NIET GEBRUIKEN BIJ ABNORMAAL GEDRAG zoals een brandgeur of rook, dan mag u de speler niet langer gebruiken. Doet u dat wel, dan riskeert u brand of een elektrische schok. Trek de stekker uit het stopcontact en kijk of er zich geen rookvorming meer voordoet. Breng de speler naar uw verkoper voor herstelling. Probeer niet zelf herstellingswerkzaamheden uit te voeren want dat kan gevaarlijk zijn. Trek de stekker uit het stopcontact. °¥ Als uw speler gevallen is, kan hij intern beschadigd zijn, zelfs al zijn die beschadigingen uiterlijk niet BESCHADIG DE BEHUIZING NIET merkbaar en lijkt de speler correct te werken. Trek daarom in dergelijke gevallen altijd de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw verkoper. Doet u dat niet dan riskeert u na enige tijd Trek de stekker uit het stopcontact. brand of een elektrische schok. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±6 VEILIGHEIDSMAATREGELEN (vervolg) WAARSCHUWING RAAK DE STEKKER NIET AAN ALS U VONKEN ZIET °¥ Als u vonk en waa rne emt , r aak d an vooral de stek ker van het netsnoer niet aan o m e en el ektr isch e sch ok t e vermijden. NIET aanraken. °¥Als u de afdekkap wegneemt van de digitale DRAAG ZORG VOOR DE ANTI-STOF-AFDEKKAP uitvoer, moet u er zorg voor dragen dat een kind deze afdekkap niet per ongeluk inslikt. °¥ Ho u d e a fd e kka p b u ite n he t b er e i k va n kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een dokter al s e e n ki n d d e a fd e kka p z ou he b b e n ingeslikt. OPGEPAST NIET INSTALLEREN IN DE BUURT VAN VERDAMPEND VET OF UITWASEMINGEN °¥ Dat zou brand of een elektrische schok kunnen veroorzaken. NIET INSTALLEREN IN EEN VOCHTRIJKE OF STOFRIJKE OMGEVING °¥ Plaats de speler niet naast een keukenaanrecht of tegen een luchtbevochtiger. Dat zou brand of een elektrische schok kunnen veroorzaken. °¥Dr uk vo oraleer u de speler verplaatst op de KIJK UIT ALS U DE SPELER VERPLAATST kn op OPEN/CL OSE (OP EN/SL UIT) en verwijder een eventueel aanwezige schijf uit de speler. Sluit de lade en trek de stekker uit he t st op co n ta ct. A l s h e t n et sn oe r i s beschadigd, loopt u het risico op brand of een elektrische schok. NIET IN DIRECT ZONNELICHT OF BIJ EEN WARMTEBRON INSTALLEREN °¥ De b eh ui zi ng zou kun ne n ve r vor me n e n interne componenten zouden kunnen worden bescha dig d, zo dat he t a ppa raat stopt met werken. °¥ Als de lucht niet meer door de ventilatie-openingen naar buiten kan stromen, zal de speler oververhit LAAT DE VENTILATIEOPENINGEN VRIJ geraken, wat uiteindelijk brand kan veroorzaken. Ook bestaat de kans dat iemand de speler per ongeluk aanraakt en zic h verbrandt. Plaats de speler niet in een boekenkast of bouw hem niet in op een plaats waar de luchts troom niet vrij kan circuleren. Bedek de ventilatie-openingen niet met een doek, tafellaken of deken. Plaats de speler niet op een tapijt. LOOP OF STAP NIET OP DE SPELER °¥ Zorg ervoor dat kinderen niet per ongeluk op de speler trappen. Ze zouden kunnen vallen en zich blesseren. Trek de stekker volledig uit het stopcontact. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±7 WAARSCHUWING PLAATS GEEN ZWARE VOORWERPEN OP DE SPELER ZORG ERVOOR DAT HET NETSNOER NIET IN DE BUURT VAN WARMTEBRONNEN KOMT HOU DE STEKKER VAST ALS U HEM UIT HET STOPCONTACT HAALT DE STEKKER NIET MET VOCHTIGE HANDEN VASTNEMEN VERWIJDER STOF VAN DE STEKKER ALS U DE SPELER SCHOONMAAKT… °¥ Plaats geen zware voorwerpen op de speler of op het televisietoestel. Deze voorwerpen zouden k unnen vallen en iemand blesseren. °¥ Het plastic omhulsel van het nets noer zo u k un nen sm elt en e n als ge vo lg daarvan een elektrische schok of brand °Ω veroorzaken. °¥ Trek niet aan het netsnoer zelf, maar aan de stekker. Als u aan het netsnoer trekt, loopt u het risico op brand of een elektrische schok. °¥ U loopt de kans op een elektrische schok. Niet aanraken met vochtige handen. °¥ Een stekke r die vol sto f zit, kan overver hit ge r a ke n e n a ls ge vo l g da a r va n b r a nd ver oorzaken. Maak de stekker en de polen van de stekker regelmatig goed schoon. °¥ Trek dan voor alle veiligheid de stekker uit het stopcontact. Trek de stekker volledig uit het stopcontact. GEEN ANDERE DAN DE AANGEWEZEN BATTERIJEN GEBRUIKEN °¥ Gebru ik g een a ndere batt erijen dan degene die aangewezen zijn. G ebruik geen nieuwe en oude batterijen samen en geb ruik oo k ge en b at te rijen v an andere types. °¥ Respecteer de polariteit (positieve PLAATS DE BATTERIJEN en negatieve . )Een onjuiste polariteit kan ertoe leiden dat de batterijen beschadigd worden of gaan lekken. ZOALS AANGEGEVEN Lekkende batterijen kunnen blessures veroorzaken en zijn schadelijk voor het milieu. ALS DE SPELER NIET WERKT NADAT U HEM HEBT AANGESLOTEN °¥ Trek om veiligheidsredenen de stekker uit het stopcontact. Trek de stekker volledig uit het stopcontact. °¥ DE BINNENKANT VAN DE SPELER SCHOONMAKEN Neem contact op met uw verkoper om de binnenkant van d e s pe ler gro nd ig sch oo n te ma ke n. Dit zou normaal eenmaal elke 5 jaar moeten gebeuren. Laat u na de speler binnenin schoon te maken, dan riskeert u op te rm ij n b ra nd of e e n d e f ec t. Het v e rd ie nt aanbeveling deze schoonmaakbeurt te laten uitvoeren vo o r h e t reg e n se iz oe n o m d a t an d e rs de luc ht vo cht ig he id te h oo g zou ku n ne n z ijn . Ne em con tact op me t u w verkop er a ls u vo oraf wenst te weten wat deze schoonmaakbeurt gaat kosten. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±8 VEILIGHEIDSMAATREGELEN °¥ Als u een chemisch schoonmaakmiddel gebruikt, moet u de instructies strikt opvolgen. °¥ Als de behuizing of het voorpaneel van de speler bedekt is met stof, gebruikt u een zachte, droge doek om eerst al het stof weg te vegen. Is de graad van vervuiling hoog, dan kunt u een licht vochtige doek met een neutraal schoonmaakmiddel gebruiken om het vuil weg te vegen. Vervolgens gebruikt u weer een droge doek om SCHOONMAKEN de behuizing en het voorpaneel droog te vegen. °¥ Gebruik geen benzine of verdunningsmiddel om de behuizing schoon te maken. De behuizing zou kunnen verkleuren. °¥ Spuit geen vluchtige substanties, zoals bv. insecticide, op de behuizing. Zorg ervoor dat de behuizing niet gedurende lange tijd in contact blijft met rubber of vinyl. Anders zou de afwerkingslaag van de behuizing kunnen verkleuren, vervormen of loskomen. DE WERKING VAN DE SPELER ALS DE SPELER INGEBOUWD IS IN EEN KAST MET EEN GLAZEN DEUR VERPLAATS DE SPELER NIET TIJDENS DE WERKING VERMIJD WARMTE °¥ Het is mogelijk dat de speler niet werk t omdat de manier waarop u hem bedient, verkeerd is . De beperk te aansprakelijkheid v an de fabrikant heeft ec hter geen betrekking op dergelijke schadegevallen (schadevergoeding wegens gemiste kansen enz...). Zie voor meer informatie de garantiekaart van uw apparaat. °¥ Gebruik de knop OPEN/CLOSE (OPEN/SLUIT) van uw afstandsbediening niet om de lade van de DVD-speler te openen als de glazen deur van de kast waarin de speler ingebouwd is, dicht is. U riskeert dat de lade afbreekt of geblokkeerd raakt. °¥ Tijdens de werking van de DVD-speler draait de schijf die zich in de speler bevindt, rond tegen een zeer hog e snel heid. Als u d e spel er ver plaatst, riskeert u dat de schijf beschadigd raakt. °¥Plaats de speler niet bovenop een warmtebron. Als u de speler in een kast inbouwt , plaatst u hem best zo ver mogelijk onder de versterker of onder andere warmteproducerende audio-apparaten (maar in een stofvrije omgeving ). °¥ Als u in de wintermaanden de speler vanuit een koude naar een warme of verwarmde plaats verhuist of als u de temperatuur van de kamer waarin de speler zich bevindt, verhoogt, z al er z ich in de speler condensatievocht ontwikkelen (op bewegende onderdelen en op de lens), zodat hij niet meer normaal kan werken. Als u de speler CONDENSATIE aanz et, zal hij ec hte r begi nnen opwar men en al naa rgelang de graad van condensatieproductie zal al het condensatievocht na 1 à 2 uur opwarmen verdampen zodat een normale werking weer mogelijk wordt. °¥ Zelfs in normale (weers)omstandigheden k an condensatie optreden als de s peler bijvoorbeeld in de luchtstroom van een klimaatregeling staat. In dat geval verplaatst u de speler best. °¥ Als er zich in de buurt van de speler een radio bevindt, kunt u bij de luidspreker mogelijk een geroffel of gezoem horen. U moet beide apparaten dan verder uit elkaar plaatsen. °¥ Als de speler is aangesloten op een stereo-installatie, moet u ervoor zorgen dat de luidsprekers en het tv-toestel ver genoeg uit elkaar staan. ANDERE VOORZORGSMAATREGELEN °¥ Plaats de speler niet bovenop een tv-toestel of een kleurenmonitor. De speler mag trouwens ook niet in de buurt staan van apparaten die gevoelig zijn voor elektromagnetische velden, zoals bijvoorbeeld een cassettenrecorder of -deck. °¥ Als de speler aanstaat terwijl u naar een gewone tv-uitzending zit te kijken, dan is het mogelijk dat - afhankelijk van het soort signaal dat u ontvangt - op uw tvscherm a llerle i strepen en storingen ver schijnen . In dat g eval mo et u de netvoeding van de speler uitschakelen. °¥ Het is in sommige gevallen mogelijk dat de speler invloeden opvangt van allerlei externe bronnen, zoals bv. statische elektriciteit, zodat hij niet meer normaal kan werken. Is dat het geval, dan moet u de stekker uittrekken en hem vervolgens weer in het stopcontact steken. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±9 INSTRUCTIES VOOR HET LEZEN VAN DE HANDLEIDING De bediening van het apparaat wordt meestal als volgt weergegeven. Lees deze instructies zorgvuldig zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt gebruiken. (Alhoewel sommige pagina’s er misschien een tikkeltje anders uit kunnen zien, blijft de structuur van de uitleg in principe steeds dezelfde). Titel DVD DVD-functies CD CD-functies VCD Afstandsbediening Video CD-functies Centraal kader °Ω Bedieningsknop Scherm Referentiepagina OPGEPAST Beschrijving van de dingen waarop u attent moet zijn voor de goede werking van het apparaat. Tip, praktische raad of uitleg. Beschrijving van de dingen waarop u attent moet zijn voor uw veiligheid. Paginanummer °Ω 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±10 IDENTIFICATIE VAN DE ACCESSOIRES Ga na of u in het bezit bent van alle accessoires. Neem desnoods contact op met uw verkoper. AV-snoer Afstandsbediening 2 batterijen type AAA Netsnoer 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±11 KENMERKEN Schijfnavigatiesysteem waarmee u gewenste scènes kunt selecteren. Snelle werking dankzij schijfeenheid met dubbele snelheid Bij het weergeven van DVD- of Video CD-schijven... Alhoewel de speler in staat is alle DVD- of Video CD-schijven te lezen die conform zijn aan de vereiste specificaties, werken bepaalde schijven toch niet zoals het hoort omdat ze slechts één enkele soort ondertiteling bevatten of omdat ze niet toelaten dat een andere ondertiteling wordt gekozen. °Ω De DVD-schijf is een nieuwe multimediadrager. Het is een schijf van 12 cm diameter waarop allerlei beelden en klan k van hoge kwaliteit kunne n worde n o pgesl agen. De totale speeld uur van de sch ijf bed raagt standaard 133 min uten. De DVD-schij f beschikt oo k over meer mogeli jkheden da n e en tr aditione le schij f. U kunt bijvoorb eeld de gezichtshoek wijzigen, de ondertiteling, de gesproken taal, enz... In dit product is een bescherming van het auteursrecht opgenomen volgens een techniek die gebruikt wordt om bepaalde Amerikaanse patenten en ander intellec tueel eigendom van Macrov ision Corporation te bes chermen. Het gebruik van dez e technologi e ter bescherming van het auteursrec ht is onderhev ig aan de toestemming van Macrovision Corporation. Tenzij Macrov is ion daarv oor uitdrukkelijk de toelating gegeven heeft, mag deze technologie enkel in huiselijke en beperkte kring worden gebruikt. Geen enkele manier van reverse engineering, demonteren of uit elkaar halen van de componenten van deze technologie is toegelaten. SCHIJVEN TYPE EN MERK VAN LEESBARE SCHIJVEN DVD FORMAAT VAN DE LEESBARE ZIJDE(N) DVD 12 cm enkel zijdig 12 cm dubbel zijdig 1 laag 2 lagen 1 laag 2 lagen DVD 8 cm enkel zijdig 8 cm dubbel zijdig VCD CD 1 laag 2 lagen 1 laag 2 lagen SPEELTIJD Digitale klank Digitaal beeld (Modus MPEG 2) ongeveer: 133min. 4.7 GB 242min. 8.5GB 266min. 9.4GB 484min. 17GB Digitale klank Digitaal beeld (Modus MPEG 2) ongeveer: 41min. 75min. 82min. 150min. Digitale klank VIDEO CD Digitaal beeld 12cm/ enkelzijdig (Modus MPEG 1) 74min. max. VIDEO CD SINGLE 8cm/ enkelzijdig Digitale klank Digitaal beeld (Modus MPEG 1) 20min. max. CD 12cm/ enkelzijdig Digitale klank 74min. max. CD SINGLE 8cm/ enkelzijdig Digitale klank 20min. max. °¥ De merknamen die in de tabel getoond worden, zijn terug te vinden op de hoes of op het inlegboekje van de schijf. °¥ De speler kan de drie verschillende formaten standaard lezen zonder dat een bijkomende adapter nodig is. °¥ Om defecten te voorkomen, gebruikt u best geen 8 cm adapter (voor CD). °¥ Gebruik nooit schijven in de vorm van een hart of achthoekige s ch ijv en. Dez e k unnen het mec hani sm e v an d e s peler beschadigen. °¥ De speeltijd van de DVD-schijven is gebaseerd op een opnamesnelheid van 4.7 Mbps °Ω °Ω VIDEO CD’s De speler is compatibel met en geschikt voor Video CD-schijven die gelev erd worden met PBC (v ersi e 2.0). PBC betek ent ‘ Playback Control’ (controle van de weergave). Er bestaan twee manieren om Video CD-schijven te lezen: SOORT SCHIJF MANIER WAAROP DE SCHIJF GELEZEN WORDT Video CD zonder PBC (versie 1.1) H et leze n va n m uzie k e n (be w ege nd e) beelden kan op dezelf de manier gebeuren als bij een audio-CD. V ide o CD met PB C (versie 2.0) Na ast het lezen va n niet-PBC Video CDschijven, kunt u door gebruik te maken van de g et oo nd e m en u’s op h et sche rm (We erga ve via e en m en use lec tie ) o ok interactieve software activeren of software die een zoekf unct ie inco rp oree rt . H et is echter mogelijk dat sommige van de functies die beschreven worden in deze handleiding in dat geval niet meer zullen werken. °¥De regionale codes voor de modellen van deze serie bevinden zich op de achterzijde. °Ω 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±12 OMGAAN MET SCHIJVEN °Ω Gebruik a.u.b. enkel schijven met volgende merkaanduidingen; °Ω Opslag van schijven °¥ De schijven zijn van plastic gemaakt. Zorg ervoor dat ze niet kunnen vervormen. Plaats ze in een doosje en zorg ervoor dat ze niet in contact komen met direct zonnelicht, hoge temperaturen en/of vocht. Leg ze buiten niet in direct zonnelicht en ook niet in de auto waar de temperatuur snel kan oplopen. °¥ Lees aandachtig de richtlijnen die bij de schijf geleverd worden °Ω Schijven schoonmaken °¥ Vingerafdrukken en stof kunnen de klank- en beeldkwaliteit van een schijf nadelig beïnvloeden. °¥ Gebruik geen vluchtige chemische reinigingsmiddelen zoals benzeen of verdunningsmiddel en ook geen spuitbussen of producten waarmee de statische elektriciteit weggenomen wordt. °¥ Als uw schijf werkelijk bijzonder vuil is, kunt u een licht vochtige doek gebruiken om de schijf schoon te vegen. Daarna moet u de schijf droogvegen met een zachte, droge doek. °¥ Gebruik nooit een schijf die beschadigd is (vervormd, gekrast of gebarsten). Veeg de schijf schoon met een zachte doek, te beginnen bij het midden van de schijf en met draaiende bewegingen naar buiten toe. °¥ Plak niets op de schijf. Gebruik geen lijm of andere substanties om iets op de schijf te kleven of op een andere manier te bevestigen. Gebruik ook geen etiketten of zelfklevers. Het gevaar bestaat dat de lijm of het etiket zich definitief vastzet op de schijf zodat u deze nooit meer kunt gebruiken. U riskeert ook defecten aan uw apparaat. °Ω Reinigingsschijven voor de lens. Als er zich een storing voordoet omwille van stofdeeltjes of andere partikeltjes die in de speler zijn terechtgekomen, neemt u best contact op met uw verkoper. Gebruik liever zelf geen reinigingsschijven voor de lens van uw speler aangezien sommige producten de lens van uw speler kunnen beschadigen en/of het onmogelijk maken deze lens nog te verwijderen (en dus te vervangen). °Ω De schijven vastnemen. Met beide handen: Houd de schijf vast het de vingers aan de rand. Met één hand: Steek de top van de wijsvinger in de opening in het midden van de schijf en plaats de andere vingers tegen de rand van de schijf aan. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±13 WERKEN MET DE AFSTANDSBEDIENING DE BATTERIJEN INSTALLEREN 1 Verwijder het afdekkapje van de batterijhouder. Druk het afdekkapje in de richting aangegeven door de pijl. 2 Plaats de batterijen. IPlaats de meegeleverde batterijen volgens de polariteit-aanduiding en . °Ω 3 Plaats het afdekkapje weer terug. Druk het afdekkapje in de richting aangegeven door de pijl. °Ω WERKEN MET DE AFSTANDSBEDIENING °¥Gebruik de afstandsbediening in volgende zone: in rechte lijn naar de ontvanger van het signaal toe en binnen een hoek va n 3 0¢Xlangs beide kanten van die rechte lijn. OPGEPAST Het gebruik van batterijen Het gebruik van de afstandsbediening °¥ Laat de afstandsbediening niet vallen en vermijd schokken. °¥ Om defecten te vermijden, moet u ervoor zorgen dat de afstandsbediening niet in contact met water komt. °¥ Als u denkt de afstandsbediening gedurende lange tijd niet meer te gebruiken, moet u er de batterijen uithalen. °¥ Als het omgaan met de afstandsbediening moeilijk begint te worden, moet u de batterijen vervangen. °¥ Als het oog van de ontvanger blootgesteld wordt aan direct zonelicht, zal de ontvanger niet goed werken.Zorg er dus voor dat de ontvanger niet blootgesteld wordt aan direct zonelicht. °¥ Ge bruik ge en a nde re da n d e aa ngewe zen batterijen. Gebruik ook geen nieuwe batterijen in combina tie met ou de. De fec te of lekk en de batterijen zijn schadelijk voor het milieu en ze kunnen brand of een ongeluk veroorzaken. °¥Hou bij de plaatsing van batterijen altijd rekening met de polariteit en die aangegeven staat in het vak van de batterijhouder. Een verkeerde polariteit kan aanleiding geven tot brand, een blessure of vervuiling van het milieu. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±14 EEN BLIK OP KNOPPEN, CONNECTOREN EN REGELAARS VOORKANT °’Bedieningspaneel °÷ ‘Aan’ als de positie waarin gestopt werd in het geheugen zit. 20 Toont de weergavestatus van de schijf. 21 , 24 ~ 25 Geeft de DVD-klankmodus weer. 37 Toont de tijd die voorbij is of de nog overblijvende tijd. 23 , 28 Toont het hoofdstuk dat wordt weergegeven. 28 Toont het nummer van het spoor of de titel van de weergave. 23 , 28 Toont de werkmodus. 18 Toont de soort schijf die in de speler zit. 18 18 Knop OPEN/SLUIT Lade 18 Signaalontvanger van 13 afstandsbediening 22 Knop SCHIJFNAVIGATIE 18 Knop STOP Knop TOON 28 18 Knop WEERGAVE/PAUZE 20 Knop LAATSTE Indicator STANDBY 18 19 Knop OVERSLAAN Knop MENU 21 Knop RICHTING 21 Knop HOOFDMENU 21 Knop INVOER 21 Beeld per beeld-draaischijf 20 18 Knop AAN-UIT/STANDBY Pendelring 20 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±15 ACHTERKANT 16 SCART-uitgang 16 Aansluiting voor netsnoer. 16 S Video-uitgang 16 Video-uitgang 16 Analoge audio-uitgang 17 Digitale audio-uitgang AFSTANDSBEDIENING °Ω 35 Knop AAN-UIT 18 Knop TOON 28 Knop GEZICHTSHOEK 26 Knop ONDERTITELING 27 Knop AUDIO 27 Knop ZOOM 26 Knop RGB 22 Knop RECHTSTREEKS ZOEKEN 18 Knop OPEN/SLUIT 21 Cijfertoetsen 24 Knop WIS 21 Knop HOOFDMENU 21 Knop INVOER Knop SCHIJFNAVIGATIE 22 21 Richtingknoppen Knop MENU 21 24 Knop PROGRAMMATIE Knop TERUG 21 20 Knop LAATSTE Knop A-B 24 19 Knop OVERSLAAN 20 Knop SNELHEID 18 Knop WEERGAVE Knop KAMERVULLEND EFFECT 29 Knop GA NAAR 19 Knop PAUZE 19 Knop STOP 18 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±16 ANDERE RANDAPPARATUUR AANSLUITEN °¥ Als u de speler gebruikt in combinatie met andere randapparatuur moet u de gebruiksinstructies van die randapparatuur grondig lezen. °¥ Vooraleer u een bepaald randapparaat aansluit, moet u eerst de andere randapparaten uitzetten. OP EEN TV-TOESTEL AANSLUITEN Om een mono tv-toestel aan te sluiten, moet u het Audio/Video-snoer (HPU141AV) gebruiken dat apart verkocht wordt. De volle lijnen symboliseren snoeren die bij het pr oduc t gel ever d wo rden ; de stippellijnen symboliseren snoeren die nog apart moeten worden aangeschaft. OP EEN STEREO AANSLUITEN De volle lijnen symboliseren snoeren die bij het prod uct g elev erd wor den ; de stippellijnen symboliseren snoeren die nog apart moeten worden aangeschaft. °Ω Aansluiting op een Dolby Pro Logic Decoder (ingebouwde versterker). De manier van aansluiten op een Dolby Pro Logic decoder is dezelfd e. Om meer resultaa t te halen uit een Dolby Pro Logic, wordt de programmatie best uitgevoerd volgens de gebruiksrichtlijnen van de stereo. De d ig it al e u itg a ng wor d t b e st op "O FF" in ge ste l d vo or de w ee rg a ve va n e en DVD me t ho g e getrouwheidsresolutie, bijvoorbeeld 96Khz en 24 bits. 34 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±17 EEN RANDAPPARAAT MET EEN DIGITALE POORT AANSLUITEN U kunt geni ete n van Dolby Di gital kwali tei t als u de sp eler aan slu it op ee n versterker die uitgerust is met een digitale dolbyinvoer. Vo or de stip pelli jnen moet u apart verkrijgbare snoeren gebruiken. °¥ Als u via een digitale verbinding DVD-geluid wenst op te nemen dat overeenkomt met Dolby Digital klank of DTS dat overeenkomt met MD en DAT, dan moet de digitale geluidsuitgang worden ingesteld op LPCM. Als de DVD over een Dolby Digital klank of DTS beschikt, zal het geluid ook opgenomen worden als de geluidsuitgang ingesteld is op DTS/AC-3/MPEG 2. 34 °¥ Als de digitale ingang van een versterker niet conform is aan de Dolby Digital specificaties, mag u de digitale geluidsuitgang niet instellen op DTS/AC-3/MPEG 2 want er kan geluid geproduceerd worden dat de luidsprekers kan beschadigen. 34 °¥ Als u een CD of DVD opneemt via een digitale verbinding, is het signaal aan de uitgang niet altijd even goed opgenomen. Gelieve in dat geval MD of AT te gebruiken om het signaal te bewerken. °¥ Deze speler beschikt niet over een ingebouwde DTS-decoder. De audio-uitgang zal dus niet beschikbaar zijn als een DTS-schijf als bron geselecteerd wordt. 34 Gemaakt onder licentie van Dolby. "Dolby", "Pro Logic", "AC-3" en het symbool van de dubbele-D zijn handelsmerken van de Dolby Laboratories. Niet gepubliceerd werk. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden. °Ω 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±18 AANZETTEN AAN--UIT DVD OPEN/SLUIT VCD CD Als de stekker in het stopcontact steekt, zal de rode indicator STANDBY branden. 1 Druk op de knop POWER (AAN-UIT). °¥Druk op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) van het bedieningspaneel. °¥De indicator STANDBY verandert van rood (STANDBY) naar groen (ON = AAN). 2 Druk op de knop OPEN/ CLOSE (OPEN/SLUIT) . °¥De lade schuift naar buiten. STOP WEERGAVE AAN-UIT/STANDBY LADE OPEN/SLUIT 3 Plaats een schijf. °¥Leg de schijf volgens het WEERGAVE/PAUZE aangegeven patroon in de lade met de bedrukte kant naar boven toe gekeerd. Nadat u een schijf ingebracht hebt, zal er een periode (van ongeveer 15 seconden) zijn waar in geco ntro leerd wo rdt om wel k type schi jf het ga at. O ok d e i nte gr it ei t v an e l ke sch ij f zal w or de n gecontroleerd. Tijdens die periode zullen Video CD , CD en DVD tegelijk op "ON" (AAN) staan. Bij het einde van de periode zal slechts één van de indicatoren op "ON" (AAN) blijven staan. 4 Druk op de knop PLAY (WEERGAVE) . °¥ Druk op de knop PLAY/PAUSE(WEERGAVE/PAUZE) van het bedieningspaneel. °¥ Als de speler uitgemaakt heeft om welke soort schijf het gaat, zal in het venster verschijnen en begint de weergave. °¥ Bij sommige schijven verschijnt ook een menu. Zie verder. 21 UITZETTEN DVD °Ω Doorgaan met de weergave waar ze gestopt was. Met DVD is dat mogelijk. Zie voor meer informatie 20 . °Ω Een pauze inlassen tijdens een weergave. Druk op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE) (of de knop PAUSE (PAUZE) van de afstandsbediening). Het beeld zal stilstaan en het geluid zal wegvallen. Om door te gaan met de weergave moet u nogmaals op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE) drukken (of de knop PLAY (WEERGAVE) of PAUSE (PAUZE) 1 VCD Druk op de knop STOP CD . °¥De weergave wordt onderbroken en er begint een pauze. 2 Druk op de knop OPEN/ CLOSE (OPEN/SLUIT) . °¥De lade met de schijf glijdt naar buiten. 3 Haal de schijf uit de lade. 4 Druk op de knop POWER (AAN-UIT). van de afstandsbediening). °¥ Met een DVD of een Video CD zal het beeld stilstaan. °¥ Als de stilstand meer dan 20 minuten duurt, zal de speler de weergave stoppen. °¥Als de weergave gedurende meer dan 30 minuten gestopt wordt, zal de speler naar de stand "OFF" (UIT) gaan en verschijnt STANDBY. °¥ Of druk op de knop POWER/STANDBY (AANUIT/STANDBY) van het bedieningspaneel. °¥ De lade glijdt naar binnen. De speler wordt uitgezet en de indicator STANDBY verandert van groen (ON = AAN) in rood (STANDBY). De speler gaat in de toestand STANDBY. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±19 EEN HOOFDSTUK/SPOOR OVERSLAAN/HERNEMEN DVD VCD CD Tijdens de weergave is het mogelijk naar het vorige of volgende hoofdstuk/spoor te springen. OVERSLAAN GA NAAR NAAR HET VOLGENDE HOOFDSTUK/SPOOR GAAN WEERGAVE/PAUZE Druk op de knop SKIP (OVERSLAAN) WEERGAVE PAUZE °¥ Als u de knop indrukt, begint de weergave van het volgende hoofdstuk/spoor. °¥ Als u de knop ingedrukt houdt, kunt u een versnelde weergave uitvoeren. NAAR HET VORIGE HOOFDSTUK/SPOOR TERUGKEREN °Ω Over titels, hoofdstukken en sporen... De inhoud van een DVD bestaat uit titels. De titels zijn onderverdeeld in hoofdstukken. De inhoud van een Video CD of een CD bestaat uit sporen. DVD Title 1 Chapter 1 CD, Video CD DISC DISC Title 2 Chapter 2 Chapter 1 Druk op de knop SKIP (OVERSLAAN) °¥ Als u de knop indrukt, herbegint de weergave van het hoofdstuk/spoor dat momenteel weergegeven wordt. °¥ Als u de knop ingedrukt houdt, kunt u versneld terugkeren. Chapter 2 Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 EEN VERSNELDE WEERGAVE UITVOEREN Blijf op de knop SKIP (OVERSLAAN) °¥Als u tijdens de weergave op SKIP (OVERSLAAN) drukt, verschijnen de aanduidingen T:2, C:5 enz... ‘T’ staat voor de titel (title) of het spoor (track) in kwestie en ‘C’ voor het hoofdstuk (chapter). De cijfers verwijzen naar de titel, het spoor of het hoofdstuk dat momenteel weergegeven wordt. °¥Deze handelingen kunnen niet op alle titels van een drukken. °¥Laat de knop los als u op het punt gekomen bent van waar u met de normale weergave wenst te beginnen. De weergave zal starten vanaf dat punt. VERSNELD TERUGKEREN DVD worden uitgevoerd. °¥In het geval van een Video CD kunt u naar voren en na ar a cht ere n sp ring en m et de kn op SK IP (OVER SLA AN) als de PBC (w eerga ve-con trole) uitgeschakeld is. Als de PBC geactiveerd is, kunt u daarvoor de PBC-functies gebruiken. Blijf op de knop SKIP (OVERSLAAN) drukken. °¥Laat de knop los als u op het punt gekomen bent van waar u met de normale weergave wenst te beginnen. De weergave zal starten vanaf dat punt. EEN BEELD BEVRIEZEN / BEELD PER BEELD VOORTGANG DVD VCD °Ω °Ω He t is mogelijk om tijdens de weergave van een schijf een bepaald beeld te bevrieze n o m da t specifie ke beeld beter te kunne n b ekijken of om een stapsgewijze, beeld per beeld voortgang te kunnen uitvoeren. EEN STILSTAAND BEELD WEERGEVEN (EEN STILSTAAND BEELD BEKIJKEN) Druk op de knop PAUSE (PAUZE) . zal verschijnen en het beeld zal bevriezen. °¥ Stilstaand beeld Telkens u op de knop Stilstaand beeld Stilstaand beeld drukt, wordt het volgende beeld getoond (beeld per beeld voortgang). (Als u op de knop drukt, keert de weergave 0.5 seconden terug). °¥Als het beeld stilstaat of als u beeld per beeld bekijkt, zult u geen enkel geluid horen. °¥Sommige schijven zijn niet in staat tijdelijk te stoppen. In dat geval zult u het teken zien. °¥Als de schermbeveiliging 33 geprogrammeerd is en he t la at ste bee ld e en stilst aa nd b ee ld is, zal d e sch ermb eve ilig ing ge ac tive erd wo rde n. U kun t terugkeren naar he t stilsta and beeld do or op eender welke knop te drukken. °¥ Als het beeld van een D VD -schijf trilt, moet u bij de pro gra mma ti e van PA USE PI C TU R E (B EEL D PAUZEREN) de instelling ‘F LICKER -LESS’ (MIN DER TRILLINGEN) kiezen. 35 °¥ Bij een DVD kunt u niet terugkeren naar een beeld van een vorig hoofdstuk. °¥ Het is mogelijk dat de tijdintervallen voor het vooruit en achteruit gaan niet dezelfde zijn. °Ω °¥Druk op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE) van het bedieningspaneel van de speler als u via het bedieningspaneel werkt. °¥U kunt ook op de knop STEP (GA NAAR) °Ω drukken om het beeld te bevriezen. BEELD PER BEELD WEERGEVEN (DE BEELDEN EEN VOOR EEN BEKIJKEN) Druk op de knop STEP (GA NAAR) . °¥De weergave zal naar het volgende beeld gaan telkens u op drukt. °¥De weergave zal 0.5 seconden terugkeren telkens u op drukt. TERUGGAAN NAAR NORMALE WEERGAVE Druk op de knop PLAY (WEERGAVE) . °¥Druk op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE) van het bedieningspaneel. °¥Of druk op de knop PAUSE (PAUZE) afstandsbediening. van de 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±20 MET EEN ANDERE SNELHEID WEERGEVEN De weergave van een schijf kan gemakkelijk met een andere dan de gebruikelijke snelheid gebeuren. LAATSTE VCD CD VIA DE BEELD PER BEELD-DRAAISCHIJF 1 SNELHEID DVD Druk op de knop PAUSE (PAUZE) tijdens de weergave . (°œ,°– ) WEERGAVE PAUZE STOP °¥Het beeld bevriest. °¥Druk op het bedieningspaneel van de speler op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE) BEELD PER BEELDdraaischijf WEERGAVE/PAUZE 2 aanduiding LAST Pendelring VIA DE AFSTANDSBEDIENING Draai langzaam…voor een weergave beeld per beeld. Draai snel…voor een normale trage weergave. Draai nog sneller…voor een normale weergave. VIA DE PENDELRING °¥ Telkens op deze knop wordt gedrukt, verandert de weergave-snelheid. 30x-10x-5x-2x-1x-Pauze-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x DVD Video CD Achteruit Versnelde weergave (Quick play) 30x-20x-10x-5x-1x-Pauze-1x-5x-10x-20x-30x TERUGKEREN NAAR DE NORMALE WEERGAVE Druk op de knop PLAY (WEERGAVE) . °¥ Druk op het bedieningspaneel van de speler op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE) per beeld draaischijf. °¥U kunt geen trage weergave kiezen bij het achteruit gaan. °¥Dit werkt niet bij een CD. Tijdens de normale weergave of bij een stilstaand beeld drukt u op de knop(+,-) SPEED (SNELHEID) CD Draai aan de beeld . Draai aan de pendelring tijdens een normale weergave of bij een stilstaand beeld. °¥ Een snelheid van 30x is mogelijk bij een normale voorwaartse of achterwaartse weergave. °¥E en sn elle weerga ve achteru it (meer da n 5x) van een DVD of een Video CD zal onstabiele be elden opleveren. °¥ De aa ndu id in g van e en a nd ere dan de n orma le weergavesnelheid is slechts bij benadering correct. EEN WEERGAVE HERNEMEN (LAATSTE WEERGAVE) DVD VCD CD De we er ga ve kan wor de n h e rn om en v an af h et l aa tst gelezen spoor. De speler kan van 16 schijven de plaats in zijn geheugen opslaan waar de weergave gestopt werd. °¥Als u een schijf in de lade van de speler steekt waarv an een s top in het geheugen z it opgeslagen en als u dan op de knop LAST PLAYBACK (LAATSTE WEERGAVE) drukt, zal de weergave automatisch beginnen vanaf die laatst opgeslagen plaats. °¥ Als u op de knop PLAY (W EERGAVE) ( of de k nop PLAY/ PAUSE (WEERGAVE/PAUZE) van het bedieningspaneel van de speler) klikt bij een schijf met een gememoriseerde stop, dan zal de weergave gewoon van in het begin van de schijf starten. °¥ Als het aantal schijven waarvan een stop in het geheugen zit opgeslagen, gr oter wordt dan 16, dan zal de oudste infor matie gewis t en ov ers chr even worden door de nieuwe. °¥ Voor sommige schijven werkt de functie ‘laatste weergave hernemen’ niet of niet goed. °¥ Bij een DVD zonder tijdinformatie zal de speler het nummer van het hoofdstuk onthouden waarin de weergave werd gestopt. Als u dan LAST PLAYBACK (LAATSTE WEERGAVE) kiest, zal de speler beginnen bij het begin van het hoofdstuk dat opgeslagen zat in het geheugen. DE WEERGAVE HERNEMEN VANAF HET GEMEMORISEERDE PUNT Als van een schijf een bepaalde stopplaats in het geheugen zit opgeslagen, zal in het venster de aanduiding LAST (LAATSTE) verschijnen. D ruk o p d e k n op LA ST ( LAA TSTE ) a ls u de aanduiding LAST (LAATSTE) ziet, terwijl de speler zich niet in weergave-modus bevindt. °¥ De weergave zal herbeginnen vanaf het punt waar ze gestopt werd. °¥ De knop LAST (LAATSTE) werkt enkel als de speler zich niet in weergave-modus bevindt. OPSLAAN IN HET GEHEUGEN Druk op de knop STOP . °¥ De stopplaats op de schijf wordt automatisch in het geheugen opgeslagen. °¥ De aanduiding LAST (LAATSTE) zal (gedurende ongeveer 1 minuut) branden als de weergave start. Als u op STOP drukt terwijl de aanduiding LAST (LAATSTE) nog brandt, zal de stopplaats echter niet in het geheugen kunnen worden opgeslagen. °¥ De lezer zal een stopplaats slechts in het geheugen opslaan als de aanduiding LAST (LAATSTE) niet meer knippert. Het voorafgaande geheugen blijft bewaard. °¥ De opgeslagen informatie blijft in het geheugen van de speler zitten, zelfs als de schijf uit de speler wordt verwijderd. °Ω De functie automatisch hernemen van de weergave: Als bij het uitzetten van de speler de functie ‘automatisch hernemen van de weergave’ geactiveerd werd en als de schijf in kwestie zich nog steeds in de speler bevindt, dan zal de weergave automatisch hernemen vanaf de plaats waar ze de vorige keer gestopt werd. 33 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±21 WEERGAVE VIA EEN MENUSELECTIE Bij sommige DVD’s en Video CD’s is een menu mee opgenomen. Met deze speler kunt u een bepaald gegeven uit dat menu kiezen, alsook de taal van de ondertiteling of de taal die gesproken wordt. Cijfertoetsen 1 Om een Video CD met PBC weer te geven. 2 Gebruik de cijfertoetsen om een titel te SELECTEER kiezen. 3 Als SELECT (SELECTEER) niet HOOFDMENU INVOER HOOFDMENU aanduiding PBC MENU °¥De weergave begint. °¥Om terug te keren naar het MENU, moet u op de knop RETURN (TERUG) drukken. °¥Bij sommige Video CD’s kunt u terugkeren naar het MENU met de knoppen °¥Bij sommige schijven wordt een menugetoond drukt. °¥Het menu ziet er anders uit bij andere soorten schijven. Gebruik de knoppen gewenste titel te kiezen. °¥Bij sommige DVD’s kunt u uw keuze ook maken met behulp van de cijfertoetsen. 3 verschijnt na het indrukken van een (SELECTEER) wel verschijnen. °¥Het menu verschijnt. 2 °¥Als u een cijfertoets indrukt verschijnt, SELECT Title 1 (SELECTEER) op het scherm Title 2 van het bedieningspaneel en Title 3 wordt de overeenkomstige titel gekozen. °¥Bij sommige Video CD’s is het mogelijk de knoppen , , te gebruiken om een selectie te maken. drukken. Dan zal de aanduiding SELECT Druk op de knop MENU. als u op de knop PLAY(WEERGAVE °¥Het MENU verschijnt cijfertoets, moet u na het indrukken van de cijfertoets nog eens op ENTER (INVOER) VOOR EEN DVD 1 VCD VOOR EEN VIDEO CD MET PBC INVOER MENU DVD om de °¥Sommige DVD’s hebben geen menu en enkel het TOP MENU (HOOFDMENU) is opgenomen. °¥Druk op de knop TOP MENU als u bij het drukken op de knop MENU geen MENU ziet verschijnen. °¥Bij een Video CD verschijnt de aanduiding "PBC" in het venster van het bedieningspaneel. °¥Bij een Video CD die weergegeven wordt met geactiveerd MENU zal de functie REPEAT (HERHAAL) niet werken. °¥Druk op de knop MENU voor een weergave zonder de functie PBC. De aanduiding "PBC" zal verdwijnen in het ven ster van h et be dienin gspan eel. H et za l o ok niet mogelijk zijn een weergave te starten door een keuze te maken uit het MENU op het scherm. °¥So mmige DVD ’s h ebb en ge en m enu o f T OP M ENU (HOOFDMENU). Title 1 Title 2 Title 3 Druk op de knop ENTER (INVOER). °¥ De weergave begint. EEN WEERGAVE MET HET TOP MENU (HOOFDMENU) °Ω °Ω DVD Bij sommige DVD’s zitten er in het menu maar een paar titels. Dan is het handig om een titel te selecteren via het TOP MENU (HOOFDMENU). 1 Druk op de knop TOP MENU (HOOFDMENU). 2 Gebruik de knoppen titel te kiezen. °¥Bij sommige DVD’s kunt u °¥Het TOP MENU (HOOFDMENU) verschijnt. °¥ Het uitzicht van het TOP MENU (HOOFDMENU) kan variëren van schijf tot schijf. uw keuze maken met behulp Title 1 Title 2 Title 3 van de cijfertoetsen. 3 °¥ Bij sommige schijven werkt deze functie niet. °¥ Bij sommige schijven zal het MENU identiek zijn aan het TOP MENU (HOOFDMENU). Druk op de knop ENTER (INVOER). °¥De keuze wordt vastgelegd. °¥Vanaf dan zal de werking bepaald worden door de menukeuze die gebeurd is. °Ω om een °Ω 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±22 SCHIJFNAVIGATIE DVD RECHTSTREEKS ZOEKEN 1 Druk op de knop DISC NAVI (SCHIJFNAVIGATIE). °¥Het eerste beeld van elk hoofdstuk/spoor zal worden getoond. Cijfertoetsen 2 SCHIJFNAVIGATIE VCD INVOER SCHIJFNAVIGATIE Gebruik de knop om een hoofdstuk/spoor te kiezen. °¥Telkens u op drukt, zal de volgende pagina worden getoond (alhoewel dat voor sommige INVOER hoofdstukken/sporen niet het geval zal zijn). Nummer van de titel DVD Nummer van het hoofdstuk Door gebruik te maken van de func tie Schijfnavigatie kunt u telkens het eerste beeld van elk hoofdstuk (DVD) of van elk spoor (Video CD) bekijken. VCD °¥ Als u nogmaals op de knop DISC NAVI (SCHIJFNAVIGATIE) drukt, zal deze functie weer uitgeschakeld worden. °¥ De volgende pagina zal worden getoond als u het rode kader naar rechts verplaatst en als u op de knop drukt. De speler zal naar de vorige pagina terugkeren als u het rode kader naar links beweegt en op de knop drukt. °¥ Om een ander titelnummer te tonen, moet u op drukken. Als u met de knop een selectie wenst te maken, kiest u beter het nummer van de titel. °¥ Als u de functie DISC NAVIGATION (SCHIJFNAVIGATIE) op een Vi deo CD ge brui kt, zal de PBC automati sc h uitgeschakeld worden. 21 Nummer van het spoor 3 Druk op de knop ENTER (INVOER). °¥De weergave begint. °¥De weergave kan ook worden gestart met behulp van de knop PALY (WEERGAVE) . RECHTSTREEKS ZOEKEN (TITEL/HOOFDSTUK/SPOOR) DVD VCD 1 Bij een DVD. Druk op de knop DIRECT SEARCH (RECHTSTREEKS ZOEKEN). CD Positie van het hoofdstuk Positie van de titel. °¥ De aanduiding van de modus verschijnt. 2 Geef de titel/het hoofdstuk/het spoor in met behulp van de cijfertoetsen. De cijfers die naar het nummer van het hoofdstuk verwijzen, hebben betrekking op het totale aantal hoofdstukken dat de titel in kwestie bevat. °¥ l De letters of cijfers van de nummers wordenrood. Bij een DVD Positie van de titel Bij een Video CD of CD Positie van het hoofdstuk Positie van het spoor. 3 Druk op de knop ENTER (INVOER). °¥De weergave zal beginnen met de titel/het hoofdstuk/spoor in kwestie. °¥De weergave kan ook worden gestart met de knop PLAY (WEERGAVE) . °¥Druk op de knop CLEAR (WIS) om de instelling te wissen. °¥ De cijfers die het nummer van de titel of van het spoor aanduiden, hebben betrekking op het totale aantal titels of sporen dat werd opgenomen. °¥ Al s u bij een DVD een hoofdstuk zonder titel aanwijst, zal de speler dat interpreteren als het vb.1: Om titel nr 3 te kiezen. hoofds tuk v an de titel die momenteel wordt vb.2: Om titel nr 10 te kiezen. weergegeven. Als u enkel een titel opgeeft, zal °¥Daarbij komt dat we bij een DVD vooraf een hoofdstuk hebben ngesteld door de positie van het hoofdstuk te bepalen met behulp van de knop DIRECT SEARCH (RECHTSTREEKS ZOEKEN) en de cijfertoetsen. de speler naar het begin van de titel zoeken. °¥ Voor een DVD moet u het nummer van de titel opgeven als de speler zich niet in weergave-modus bevindt. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±23 ZOEKEN VIA TIJDAANDUIDING (TIJD) DVD VCD CD RECHTSREEKS ZOEKEN Cijfertoetsen 2 °¥Van het ogenblik dat de tijdaanduiding geselecteerd is, springt deze op 00:00:0000:00:00. Bij een DVD Positie van de tijdaanduiding Bij een Video CD of CD INVOER 1 Druk op de knop DIRECT SEARCH (RECHTSTREEKS ZOEKEN). Kies de tijdaanduiding met behulp van de knop DIRECT SEARCH (RECHTSTREEKS ZOEKEN). 3 °¥De aanduiding van de modus verschijnt. °¥Geef het nummer op van de TITEL/SPOOR 22 De tijd instellen met behulp van de cijfertoetsen. Ex.: Om 1:23:45 te programmeren De tijdaanduiding zal er telkens als volgt uitzien als u de cijfertoetsen in deze volgorde indrukt: °¥ De tijd wordt geteld vanaf het begin van de gekozen titel of het gekozen spoor. °¥ A ls e en tijda andu idin g wo rdt opge geven zo nd er ti tel of spo or , d an word t de ti jd g etel d vanaf het begin van de titel of h et spoor dat momenteel wordt weergegeven. 00:00:01 00:00:12 . 01:23:45 4 °¥ Bij een DVD moet u het nummer van de titel opgeven als de speler zich niet in weergave-modus bevindt. °¥ Bij een Video CD of CD moet u het nummer van het spoor opg even al s de speler zich n iet in weerga vemodus bevindt. Druk op de knop ENTER (INVOER). °¥ De weergave zal beginnen bij het beeld dat overeenkomt met de tijd van de gekozen titel c.q. het gekozen spoor. °¥ U kunt ook op de knop PLAY (WEERGAVE) drukken om de weergave te starten. °¥ Druk op de knop CLEAR (WIS) om de instelling te wissen . RECHTSTREEKS ZOEKEN OP DE CD U kunt ook met een CD werken door enkel maa r na a r he t ve n ste r van h et bedieningspaneel van de speler te kijken in plaats van naar uw tv-toestel. 1 °Ω °Ω CD Kies het nummer van het spoor met behulp van de cijfertoetsen. °Ω °¥ Om een getal groter dan 10 in te voeren, moet u binnen de 2 seconden een tweede cijfer intoetsen. vb.1: Om spoor 3 te kiezen. vb.2: Om spoor 10 te kiezen. °Ω °¥ Als de richtingknop ingedrukt wordt nadat u het nummer van een spoor hebt ingevoerd, zal het venster van het bedieningspaneel van de speler overgaan naar de tijdinvoer-modus en zullen de aanduidingen ‘H’ (uren), ‘M’ (minuten) en ‘S’ (seconden) beginnen knipperen. Als de knop ENTER (INVOER) ingedrukt wordt nadat de tijd is ingegeven met behulp van de cijfertoetsen zal de weergave beginnen bij de opgegeven tijd van het opgegeven spoor. De tijd die geldt, is deze van het begin van het spoor. °¥ Als de weergave stopt, zal het nummer van het spoor in het venster van het bedieningspaneel van de speler verschijnen als u op de knop SKIP (OVERSLAAN) drukt. °¥ U kunt het gewenste spoor weergeven door op de knop SKIP (OVERSLAAN) te drukken, het nummer van het gewenste spoor in te voeren en vervolgens op PLAY (WEERGAVE) te drukken. °¥Als u zich vergist bij het intikken van een cijfer, kunt u op de knop CLEAR (WIS) drukken. Drukt u nu weer op een andere cijfertoets dan zal het verkeerde cijfer worden overschreven. 2 Druk op de knop ENTER (INVOER). °¥Het gekozen spoor zal worden weergegeven. °¥U kunt de weergave ook starten met behulp van de knop PLAY (WEERGAVE) . 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±24 HERHAALDE WEERGAVE (HERHALING VAN DE WEERGAVE) WIS INVOER PROGRAMMATIE A-B DVD VCD CD Het is mogelijk tijdens een bepaalde weergave een herhaalde weergave te maken van een schijf, titel, hoofdstuk of spoor. Ook is het mogelijk van een bepaalde, vooraf vastgelegde selectie een herhaalde weergave te maken. 3 4 Kies "REPEAT" (HERHAAL) met behulp van de knoppen . Kies met behulp van de knoppen het element waarvan u een herhaalde weergave wenst. Druk vervolgens op de knop ENTER (INVOER). HERHAALDE WEERGAVE VAN EEN BEPAALDE SELECTIE Druk op de knop A-B zowel bij het begin, als bij het einde van het stuk dat u wenst te herhalen. °¥ Druk opnieuw op de knop om de selectie te annuleren. HERHAALDE WEERGAVE VAN EEN SCHIJF, TITEL, HOOFDSTUK OF SPOOR °¥ I n het v enst er v an het bedi enings paneel v an de spel er v ers c hijnt de aanduiding 1 Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) RE PE AT (HERHAA L). Al s een weergave bezi g was… . °¥De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt. Dan herhaal t de s peler de t it el, het hoof dst uk of het s poor dat m om enteel weergegev en wordt. Al s de weergave gest opt is … 2 Kies de "PLAY MODE" (WEERGAVE-MODUS) met behulp van de Dan k unt u met behul p v an T ITLE /CHAP TER/ TRACK SE ARCH (ZOE KE N NAA R EE N TI TEL/ HOOFDSTUK /S POOR) 22 , 23 een ti tel, hoof ds tuk of spoor opgev en waarvan een herhaalde weergav e moet worden get oond. knoppen °¥ Al s u "DI SC" (SCHIJ F) k ies t , z al de v ol ledige sc hij f (Vi deo CD of CD) worden herhaald. . °¥ U kunt ook op de knop PLAY (WEERGAVE) drukken om de weergave te starten. DE HERHALING BEËINDIGEN °¥ Bij so mmige schijven is geen herhaalde weergave mogelijk. °¥Als een Video CD wordt weergegeven via een menuaanduiding (PBC-weergave), dan kan de schijf of het spoor niet herhaald worden weergegeven. Druk op de knop CLEAR (WIS) °¥ De herhaalde weergave zal worden beëindigd en de normale weergave zal beginnen. °¥ Als u op de knop STOP drukt, zullen zowel de herhaalde, als de normale weergave stopgezet worden. RANDOM-WEERGAVE (WILLEKEURIGE WEERGAVE) DVD VCD CD D e speler zal tite ls en sporen (stukjes mu ziek) va n een schijf op een w illekeurige wijze weergeven. Als alle stukjes weergegeven zijn, zal de weergave worden gestopt. RANDOM-WEERGAVE 1 Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE). °¥ 2 3 Druk op de knop ENTER (INVOER). °¥In het venster van het bedieningspaneel van de speler verschijnt de aanduiding RANDOM (WILLEKEURIG) en de random-weergave begint. De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt. Kies "RANDOM" (WILLEKEURIG) met DE RANDOM-WEERGAVE STOPPEN Druk op de knop CLEAR (WIS). behulp van °¥ De random-weergave stopt en de normale weergave (stukjes de knoppen . muziek gewoon na elkaar) begint. °¥ Als op de knop STOP gedrukt wordt, zal niet enkel de random-weergave, maar ook de normale weergave stoppen. °Ω TIJDENS EEN RANDOM-WEERGAVE °¥Bij sommige schijven is geen random-weergave mogelijk. °¥ Als een Video C D wordt weergegeve n met behulp van een men u- °¥ Als u op de knop drukt, zal de speler het volgende willekeurig gekozen hoofdstuk/spoor weergeven. aanduiding (PBC -weergave) en de functie random-weergave w ordt ingeschakeld, dan zal de PBC-weergave worden uitgeschakeld. 21 °¥Als u op de knop drukt, zal de speler °¥Random-weergave is niet mogelijk bij geprogrammeerde schijven. terugkeren naar het laatst willekeurig gekozen °¥Maximaal 99 hoofdstukken/sporen kunnen worden herhaald. hoofdstuk/spoor. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±25 GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE (VOORAF INGESTELDE WEERGAVE) U kunt ook de volgorde van weergave van alle stukjes op een schijf vooraf programmeren. Wat vooraf kan worden geprogrammeerd, hangt af van de soort schijf die u gebruikt (titels en hoofdstukken voor een DVD en sporen voor een Video CD of CD). WIS DVD VCD CD ALLE PROGRAMMA’S ANNULEREN 1 Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE). 2 Kies "PROGRAM" (PROGRAMMA) door gebruik te maken van de INVOER °¥ De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt. knoppen PROGRAMMATIE . Geprogrammeerde weergave PROGRAMMEREN 1 2 Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE). °¥ De aanduiding van de programmatiemodus verschijnt. °Ω 3 Kies "ALL CLEAR" (ALLES WISSEN ) met behulp van de knoppen en druk vervolgens op de knop ENTER (INVOER). Nummer van het programma Kies "PROGRAM" (PROGRAMMA) met behulp van de knoppen . Lijst van programma’s °Ω °¥Als u op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) drukt, zal de aanduiding van de °Ω programmatiemodus verdwijnen. °¥Om stukje bij beetje te annuleren, kiest u het nummer van het programma uit de lijst van programma’s met behulp van de 3 Kies de titel en het hoofdstuk dat u wenst met behulp van de knoppen Lijst van programma’s en druk op ENTER (INVOER). knoppen en vervolgens drukt u op de knop CLEAR (WIS). EEN PROGRAMMATIE BEVESTIGEN °¥Als deze selectie beëindigd is, staan alle gekozen titels of hoofdstukken mooi ondereen in de lijst van programma’s. °¥Voor een Video CD of CD moet u ook een spoor aanduiden. 4 Kies "Playback" (weergave) met behulp van de knoppen en druk op de knop ENTER (INVOER). 1 Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE). 2 Kies "PROGRAM" (PROGRAMMA) met behulp van de knoppen . 3 °¥ De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt. Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) als de bevestiging voltooid is. °¥ l De aanduiding van de programmatie-modus verdwijnt. EEN GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE BEËINDIGEN °¥ De aanduiding "PROGRAMMA" verschijnt in het venster van het ¢@ bedieningspaneel van de speler en de weergave begint. °¥De weergave kan ook worden gestart door op de knop PLAY (WEERGAVE) Te drukken. °¥ Wat u ziet, kan verschillen afhankelijk van de soort schijf die u gebruikt: Video CD of CD. °¥ U moet de knop gebruiken om de posities van TITEL, HOOFDSTUK, PROGRAMMA, ALLES WISSEN en PLAYBACK te bereiken. °¥ Een programma kan maximaal uit 99 stappen bestaan. °¥ Als een programma beëindigd is, zal het stoppen. °¥ Sommige schijven werken niet in de programmatie-modus. °¥ Als een Video CD wordt weergegeven met behulp van een menu-aanduiding (PBC-weergave) en de functie random-weergave geactiveerd wordt, dan zal de PBC-weergave geannuleerd worden. 21 Druk op de knop CLEAR (WIS). °¥ De geprogrammeerde weergave stopt en de normale weergave (alle stukjes na elkaar) begint. °¥ Als u op de knop STOP drukt, zal niet enkel de geprogrammeerde weergave, maar ook de normale weergave stoppen. °¥ De g ep rog ra mmee rde w ee rg ave za l ni et we rken a ls u e en Vid eo C D ge brui kt i n comb in atie me t de w ee rga ve via e en menu-aanduiding (PBC-weergave). °¥ Als de hoofdstukken wijzigen, kunnen hoofdstukken die geen deel uitmakenvan een programma verdwijnen en weer verschijnen. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±26 EEN DEEL VAN HET SCHERM VERGROTEN (INZOOMEN) DVD VCD U kunt een deel van het scherm 2x of 4x vergroten. GEZICHTSHOEK Normaal ZOOM Druk tijdens de weergave op de knop ZOOM. 2X °¥Telkens u op de knop drukt, wijzigt het scherm. °¥Op het scherm wordt de positie van het uitvergrote deel, alsook de factor van de uitvergroting getoond. Positie °¥ Door gebruik te maken van de zoom- functie, gaat vaak een stuk van de beeldkwaliteit van het uitvergrote deel van het scherm verloren. Het verlies aan beeldkwaliteit is groter bij 4x dan bij 2x. Zoomfactor 4X Positie °¥Tijdens het inzoomen is het mogelijk dat het beeld gaat trillen. °¥ Bij een Video CD werkt de zoom 4x niet. °¥ U kunt niet inzoomen op een stilstaand beeld van een Video CD. °¥ U kunt niet inzoomen op een ondertitel of Zoomfactor °¥U kunt de plaats van het uit te vergroten deel van het scherm wijzigen door op de knoppen te drukken. °¥U kunt ook de cijfertoetsen ~ gebruiken om de positie van het uit te vergroten deel te wijzigen. een menu °¥ Als u op de knop CLEAR (WIS) drukt, verdwijnen de positie en de zoomfactor van het uitvergrote deel. Boven links Boven Boven rechts Links Midden Rechts Onder links Onder Onder rechts EEN GEZICHTSHOEK KIEZEN He t w ij zig e n va n e e n g ezi ch tsho e k is mog e li j k bi j e en D VD wa a rbi j vo ora f opnamen zijn gebeurd vanuit verschillende gezichtshoeken. Druk op de knop ANGLE (GEZICHTSHOEK) tijdens de weergave als u ziet dat de aanduiding "ANGLE" (GEZICHTSHOEK) in het venster van het bedieningspaneel van de speler aan het knipperen is. DVD ANGLE No. :1/4 ANGLE No. :2/4 ANGLE No. :4/4 ANGLE No. :3/4 °¥ Telkens u op de knop drukt, wijzigt de gezichtshoek. °¥ Het nummer van de gekozen gezichtshoek zal (in breukvorm) verschijnen op het scherm. Als er bv. van uit 4 gezichtshoeken is opgenomen: °¥De functie ‘multi-gezichtshoek’ werkt slechts bij een schijf waarbij vooraf opnamen zijn gebeurd vanuit verschillende gezichtshoeken. Deze functie zal ook enkel maar beschikbaar zijn als de aanduiding "ANGLE" (GEZICHTSHOEK) in het venster van het bedieningspaneel van de speler aan het knipperen is. °¥Als u op de knop ANGLE (GEZICHTSHOEK) hebt gedrukt, duurt het verschillende seconden om de gezichtshoek te wijzigen Noemer: totaal aantal opgenomen gezichtshoeken. Teller: nummer van de gekozen gezichtshoek. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±27 DE TAAL VAN DE ONDERTITELING KIEZEN DVD Bij een meertalige DVD is het mogelijk de taal van de ondertiteling te kiezen. SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3 °Ω ONDERTITELING AUDIO °Ω Hello ! ! SUBTITLE: OFF SUBTITLE: 3/3 °Ω De ondertiteling weglaten Bonjour ! Dr u k ti jd en s de w ee rg ave va n e en schi jf op de kno p SUBTITLE (ONDERTITELING) en kies "OFF" (UIT). U kunt ook "OFF" (UIT) kiezen als het menu voor de ondertiteling getoond wordt. °Ω DRUK TIJDENS DE WEERGAVE OP DE KNOP SUBTITLE (ONDERTITELING). °Ω °¥Als de taal van de ondertiteling niet wijzigt, wil dat zeggen dat er maar hoogstens 1 taal voor ondertiteling op de schijf staat. °¥Als er op de schijf een menu voor de ondertiteling is opgenomen, kunt u uw keuze ook via dat menu maken door eerst op de knop MENU te drukken. 21 °¥U kunt de taal voor de ondertiteling ook instellen via de programmatiemodus, namelijk als het programmatie-menu verschijnt bij het drukken op de knop SETUP (PROGRAMMATIE). 31 °¥ Telkens u op de knop drukt, wijzigt de taal van de ondertiteling. °¥Het nummer van de gekozen taal voor de ondertiteling zal (in breukvorm) verschijnen op het scherm. Als er bv. ondertitels in 3 verschillende talen zijn opgenomen: Noemer: totaal aantal opgenomen talen voor de ondertiteling. Teller: nummer van de gekozen taal voor de ondertiteling. OFF (UIT): geen ondertiteling getoond DE TAAL WAARIN GESPROKEN WORDT KIEZEN Bij een meertalige DVD is het mogelijk de taal waarin gesproken wordt te kiezen. Druk tijdens de weergave op de knop AUDIO. AUDIO: 1/4 AUDIO: 2/4 °¥Telkens u op de knop drukt, wijzigt de taal waarin gesproken wordt en wordt de naam van deze taal ook getoond. °¥Het nummer van de gekozen taal waarin gesproken wordt zal (in breukvorm) verschijnen op het scherm. Als er bv. in 4 verschillende gesproken talen is opgenomen: °¥ Bij de DVD zijn Dolby Digital klank en PCM-klank in verschillende talen opgenomen. Kies de gewenste taal. AUDIO: 4/4 AUDIO: 3/4 °¥ Als de gesproken taal niet wijzigt, wil dat zeggen dat er maar hoogstens 1 gesproken taal op de schijf staat. °¥ Als er op de schijf een menu voor de gesproken taal is opgenomen, kunt u uw keuze ook via dat menu maken door eerst op de knop MENU te klikken. 21 °¥ U kunt de gesproken taal ook instellen via de programmatie-modus, namelijk als het programmatie-menu verschijnt bij het drukken op de knop SETUP (PROGRAMMATIE). 31 °¥ Bij een Video CD of CD kunt u van links (L) naar rechts ( R) en vervolgens naar L/R overgaan door telkens op de knop AUDIO te drukken. 28 Noemer: totaal aantal opgenomen gesproken talen. Teller: nummer van de gekozen gesproken taal. DVD 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±28 DE KLANK WIJZIGEN VCD U kunt de klank naar goeddunken wijzigen. CD Druk tijdens de weergave op de knop AUDIO. TOON °¥Telkens u op de knop drukt, zal de klank worden gewijzigd. °¥De gegevens in verband met de gekozen klank verschijnen op het scherm. AUDIO TOON °¥ AUDIO:L/R Als u tijdens de weergave van een DVD-schijf op de knop AUDIO drukt, zal de gesproken taal wijzigen. 27 Druk op de knop DISPLAY (TOON). °¥ De aanduiding van de modus waarin de speler zich bevindt verschijnt op het scherm. °¥ Telkens u op de knop drukt, verandert de aanduiding. AUDIO:R L/R. . . . . . . .Klank afkomstig uit het lin ker- (L) en rechterkanaal ( R ) wordt respectievelijk naar de linker- en rechterluidspreker gestuurd. L ............Klank afkomstig uit het linkerkanaal wordt naar beide luidsprekers gestuurd. R ...........Klank afkomstig uit het rechterkanaal wordt naar beide luidsprekers gestuurd. INFORMATIE OPVRAGEN U kunt allerlei informat ie over de w eergave of de tijd opvragen. W elke informatie u zoal kunt opvragen, hangt af van de soort schijf die in de speler zit. AUDIO:L DVD VCD CD Verlopen tijd van de titel…………Toont de tijd die al voorbij is van de titel. Resterende tijd van de titel……….Toont de nog resterende tijd van de titel. Verlopen tijd van het spoor……….Toont de tijd die al voorbij is van het spoor. Resterende tijd van het spoor…….Toont de nog resterende tijd van het spoor. Totale tijd van de titel…………….Toont de totale tijd van de titel. Resterende totale tijd……………..Toont de nog resterende totale tijd. Schijfinformatie…………….....Toont informatie over de schijf die wordt weergegeven. Infovenster ‘OFF’ (UIT)………….De aanduiding van de modus verdwijnt. Bij een DVD Verlopen tijd van de titel. Resterende tijd van de titel Schijfinformatie Mode-aanduiding UIT Bij een Video CD of CD. Verlopen tijd van het spoor Resterende tijd van het spoor Mode-aanduiding UIT °¥ Als u de richtingknop indrukt terwijl de tijd of de schijfinformatie getoond wordt, dan gaat uautomatisch naar de modus TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH (TITEL/HOOFDSTUK/SPOOR ZOEKEN) Resterende totale tijd 22 °¥ Als u de aanduiding van de modus uitschakelt met behulp van de knop DISPLAY (TOON), dan zullen TITLE/TRACK No (T) (TITEL/SPOOR nr) of CHAPTER No (C) (HOOFDSTUK nr) getoond worden gedurende 5 seconden na wijziging van de weergave. °¥ Telkens de knop DISPLAY (TOON) wordt ingedrukt, veranderen de aanduidingen op de wijze zoals hierboven is aangegeven. °¥Bij sommige schijven wordt de tijdinformatie niet getoond. °¥Als de verlopen tijd van titel/hoofdstuk wordt opgevraagd via de knop DISPLAY (TOON) van het bedieningspaneel van de speler, zal deze informatie niet worden getoond. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±29 HET UITVOERFORMAAT WIJZIGEN DVD VCD Het uitvoerformaat van de videosignalen kan worden gewijzigd. °Ω WEERGAVE/PAUZE Gelieve deze handeling enkel uit te voeren als er zich geen schijf in de lezer bevindt. °¥ Als de regionale code van de schijf en deze van de speler niet dezelfde zijn, kan het uitvoerformaat van de videosignalenniet Als de speler ‘aan’ staat, drukt u gelijktijdig op de knoppen PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE) worden gewijzigd. °¥ Het is onmogelijk de uitvoer van een DVD met PAL-systeem te veranderen in NTSC. en °¥ Als de uitvoer van een PAL-schijf wordt omgezet in het NTSC-formaat, zal het beeld een tikkeltje groter worden. van het bedieningspaneel van de °Ω speler en u houdt deze knoppen ongeveer 5 °¥ De instelling wordt pas voltooid nadat de gewenste seconden ingedrukt. uitvoermodus volledig getoond is. °¥ Het huidige invoerformaat zal gedurende ongeveer 5 seconden worden getoond (n, P, P60, A). Het uitvoerformaat kan worden geannuleerd door tijdens deze periode van 5 seconden op de knop te drukken. Om terug te keren naar de standaardinstelling (fabrieksinstelling). (Gelieve deze handeling enkel uit te °¥ Wacht tot de aanduidingen verdwijnen. °¥ Als de aanduidingen verdwenen zijn, moet u de speler uitzetten door op de k nop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) te drukken. Vervolgens zet u de speler weer aan. voeren als er zich geen schijf in de lezer bevindt). Om terug te keren na ar de sta ndaa rd in st elling (u itvo er in NTSCsigna al), moet u ee nma al op d e kno p POWER/STANDBY (AANUIT/STANDBY) drukken e n vervolgen s g edurende 5 seconden de °¥ Telkens u op de knop knop STOP ingedrukt houden. De procedure is voltooid als u de aanduidingen Video CD , CD en DVD ziet verschijnen in h et ven st er van h et be diening span eel en als deze aan duiding en enkele malen geknipperd hebben. Door deze procedure worden ook drukt, zal het formaat wijzigen. °¥ Het huidige uitv oerformaat zal telkens getoond worden in het venster van het bedieningspaneel: n................NTSC-modus P ................PAL-modus A ...............Automatische modus P ................PAL60-modus a n d er e pa ra m e te rs t er ug g e ze t o p hu n s ta n d aa rd in s te ll in g (gesproken taal, ta al vo or d e onde rtiteling, ge heuge n LAST PLAY (LAATSTE) enz...). 33 Het verband tussen schijf en video-uitvoersignaal is te zien in volgende tabel: Modus Schijf uitvoer A NTSC n PAL NTSC PAL DVD/VCD NTSC DVD/VCD DVD/VCD DVD PAL NTSC X P PAL NTSC P60 PAL NTSC PAL VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD NTSC PAL PAL PAL60 PAL PAL60: de verticale frequentie van het video-uitgangssignaal bedraagt 60 Hz. DE SURROUND-MODUS (KAMERVULLEND EFFECT) WIJZIGEN KAMERVULLEND EFFECT Druk tijdens de weergave op de knop SURROUND (KAMERVULLEND EFFECT) °¥U kunt de surround-modus (kamervullend effect) AAN of UIT zetten. °¥Telkens u op de knop drukt, zal op het schermSURROUND ON (AAN) of SURROUND OFF (UIT) verschijnen. °Ω DVD VCD CD °¥ Als de SURROUND-functie (kamervullend effect) AAN staat, verschijnt in het venster van het bedieningspaneel van de speler de aanduiding VIRTUAL (VIRTUEEL). °¥ De uitvoer van SURROUND naar de luidsprekers toe gebeurt langs 2 kanalen. °¥ Als de bronschijf een zogenaamde ‘multi-channel’ schijf is, zal de audio-uitvoer een 3D-audio-effect (ruimtelijk effect) hebben. (enkel bij DVD-schijven) °¥ Als de bronschijf 2 kanalen telt, zal de audio-uitvoer een afstand-effect hebben. °Ω 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±30 ALS BREEDBEELD-TV INSTELLEN DVD Met deze modus kunt u het formaat van het beeldscherm instellen (aspect) voor gebruik op een gewoon tv-toestel dat de breedbeelduitvoer van een DVD moet tonen. 1 Druk tijdens de weergave op de knop SETUP. °¥ De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt. 2 Kies "PLAYER SETUP" (PROGRAMMATIE SPELER) met behulp van de knoppen . 3 Kies "VIDEO SETUP" (PROGRAMMATIE BEELDSCHERM) met behulp van de knoppen . INVOER PROGRAMMATIE En druk op de knop ENTER (INVOER). 4 °¥De verhouding van een gewoon tv-toestel is 4:3 (Breedte:Hoogte), terwijl deze van een breedbeeldtelevisie 16:9 is. Deze verhoudingen wordenaangeduid met de term Kies het item dat u wenst in te stellen met behulp van de knoppen en druk vervolgens op de knop ENTER (INVOER). °¥ De ‘ASPECT van het beeldscherm’. aanduiding van de programmatie-modus verdwijnt als u op de knop SETUP °¥Sommige DVD’s komen niet (goed) overeen met de (PROGRAMMATIE) drukt. Pan&Scan-modi of de Letter Box-modus. Als u beelden bekijkt die zijn opgenomen voor een gewoon televisietoestel of voor een breedbeeldscherm, dan ziet u het volgende: In de Pan & scan-modus blijft het beeld volledig zichtbaar in de In Letter Box-modus blijft het beeld zichtbaar over de volledige hoogte. breedte. °¥De ontbrekende zones aan de boven- en onderkant van het °¥ De gedeelten aan de zijkant van het originele beeld ontbreken. originele beeld worden vervangen door zwarte banden. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±31 DE TAAL VAN DE ONDERTITELING VOORPROGRAMMEREN 3 DVD Kies meertalige ondertiteling met behulp van de knoppen . INVOER PROGRAMMATIE °Ω Bij een DVD waar op de onderti tel ing i n meerder e talen i s opgeno men, is h et mo geli jk v i a he t me nu SET UP (PROGRAMMATIE) een bepaalde taal voor de ondertiteling vooraf te programmeren. 1 Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) tijdens de weergave. 4 °¥De aanduiding van de programmatiemodus verdwijnt als u op de knop SETUP(PROGRAMMATIE) drukt. °¥ De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt. 2 Kies de gewenste taal voor de ondertiteling met behulp van de knoppen . Kies "SUBTITLE" (ONDERTITELING) met behulp van de knoppen . °Ω °¥ U kunt ook de knop SUBTITLE (ONDERTITELING) gebruiken om een taal voor de ondertiteling in te stellen. 27 °¥ De talen waarvoor ondertiteling op de schijf beschikbaar is, zullen verschijnen in het programmatie menu. Voor andere talen dan degene die in het menu te zien zijn, zal de lijst met de nummers van de talen getoond worden. 36 DE TAAL WAARIN GESPROKEN WORDT VOORPROGRAMMEREN Bij een DVD waarop klank in meerdere gesproken talen is o p g en o me n , i s he t mo ge l i jk vi a h et me n u S ET UP DVD 3 Kies meertalige klank met behulp van de 4 Kies de gewenste gesproken taal met behulp knoppen . (PROGRAMMATIE) een bepaalde gesproken taal vooraf te programmeren. 1 Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) tijdens de weergave. van de knoppen . °¥ De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt. °¥ De aanduiding van de programmatie-modus 2 Kies "AUDIO" met behulp van de knoppen verdwijnt als u op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) drukt. . °¥ U kunt ook de knop AUDIO gebruiken om een gesproken taal in te stellen. 27 °¥ De gesproken talen die op de schijf beschikbaar zijn, zullen verschijnen in het programmatie-menu. Voor andere talen dan degene die in het menu te zien zijn, zal de lijst met de nummers van de talen getoond worden. 36 °Ω 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±32 EEN WEERGAVE-BEPERKING VOORPROGRAMMEREN (ouderlijke controle) DVD Als u een DVD weergeeft die de mogelijkheid biedt de weergave van bepaalde scènes te beperken, bijvoorbeeld omdat u niet wenst dat kinderen bepaalde geweldscènes zouden zien, dan kunt u die specifieke scènes overslaan. 3 Kies "OTHERS" (ANDERE) met behulp van de knoppen en druk op de knop ENTER (INVOER). INVOER PROGRAMMATIE °¥ U kunt nu een codenummer invoeren. °Ω Voor het allereerste gebruik. Bij het aller eer ste gebr uik is nog geen codenummer gedefinieer d. Daardoor verschijnt als aanduiding ‘0000’. Als u op de knop ENTER (INVOER) drukt, zal de programmatie-modus verschijnen en kunt u een code voor de weer gavebeperking opgeven. 4 °Ω Een codenummer registreren. Voer in het menu voor de weergave-beperking een getal van 4 cijfers in (zie figuur 5) . Dat getal zal uw codenummer zijn waar mee u de weer gave van bepaalde scènes al of niet kunt beperken. De volgende keer zal dat nummer niet meer zichtbaar zijn. Kies ‘PARENTAL LEVEL’ (OUDERLIJKE CONTROLE) met behulp van de knoppen en druk op de knop ENTER (INVOER). °Ω Het codenummer annuleren. Als u het codenummer wenst te annuleren, moet u in het programmatie-menu 4 keer achter elkaar op de knop RETURN (TERUG) drukken (zie figuur 5). Het codenummer wordt daarmee gewist en de aanduiding 0000 verschijnt weer om aan te geven dat geen codenummer gedefinieerd is. °¥ Het code-invoer menu verschijnt. 1 Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) als de speler zich niet in weergave-modus bevindt. 5 °¥ De programmatie-modus verschijnt. 2 Geef met behulp van de cijfertoetsen uw codenummer in (figuur 5). K ies "P LAYE R S ETUP" (PRO GRAMMAT I E SPELER) met behulp van de knoppen . °¥Het menu voor beperkte weergave verschijnt °¥Als u een fout maakt bij het intikken van het codenummer krijgt u geen toegang tot het menu voor ouderlijke controle. Gelieve te herbeginnen en de uiste code in te voeren. °¥Als u het niveau van ouderlijke controle (beperking op de weergave) ongewijzigd laat, moet u vervolgens RETURN SETUP (TERUG PROGRAMMATIE) kiezen met behulp van de knop en op ENTER (INVOER) drukken. 6 °¥De aanduiding **** staat voor de 4 cijfers van uw codenummer. Als u uw paswoord hebt ingegeven en op ENTER(INVOER) gedrukt hebt, zal de code niet meer zichtbaar zijn. Kies het gewenste niveau van ouderlijke controle (weergave beperking) met behulp van de knoppen en druk op de knop ENTER (INVOER). Bij sommige schijven is geen beperking op de weergave(ouderlijke controle) mogelijk. °¥De programmatie-modus van de speler zal opnieuw verschijnen. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±33 DE VERSCHILLENDE PROGRAMMATIES WIJZIGEN DVD VCD CD °Ω INVOER Figuur 3 PROGRAMMATIE Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE). 1 Figuur 4 °¥ De programmatie-modus verschijnt. Kies "PLAYER SETUP" (PROGRAMMATIE SPELER) met behulp van de knoppen . 2 Figuur 1 °Ω 3 Figuur 2 Kies het gewenste item met behulp van de knoppen en druk op de knop ENTER (INVOER). °¥ Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) om de programmatie-modus te verlaten. Beschrijving Standaardinstelling (fabrieksinstelling) Variabele programmatie Figuur 1 TV screen As pe ct -i n ste ll i n g va n d e aa n g esl o te n tv . En ke l mogelijk bij gestopte weergave. 4:3 Letter Box (gewone tv) 4:3 Pan & Scan 16:9 wide (TV) 1 2OSD position Als u de ze func tie me t ee n s tandaar dpr ogramma activ eer t op een breed beeld-tv , z al O S D niet z ic htbaar z ijn ( bev indt zic h bov en de bovenzijde van het scherm). Door de positie van OSD te wijzigen, kan OSD zichtbaar worden gemaakt.. UPPER Functie Lower OFF Bevindt er zich een schijf in de speler en de speler staat 3 Auto last play aan, dan zal de weergave automatisch hernemen vanaf OFF ON 2 2 de plaats waar ze vorige keer gestopt was. 4OSD language De OSD-taal van de speler kan worden gewijzigd. °¥ Als u de OSD-taal wijzigt, wijzigen ook de instellingen voor de menutaal, de taal voor de ondertiteling en de gesproken taal. FRENCH ENGLSIH GERMAN 3 SPANISH ITALIAN 5 Menu language (enkelbij DVD) 6 DRC (enkel bijDVD) Het schijfmenu wordt getoond in de gekozen taal. Is die taal niet aanwezig op de schijf, dan wordt automatisch een andere taal gekozen uit de talen die zich wel op de schijf bevinden. Deze instelling kan enkel worden gewijzigd bij een gestopte weergave. ENGLISH (DRC = Dynamic Range Control). Deze instelling heeft betrekking op Dolby Digital klank. Als u met uw stereo of tv-toestel bepa alde dia logen moei lijk kun t hor en, moet u deze instelling op AAN zetten. OFF U kunt een dynamisch gamma beluisteren. De door u gewenste taal. 34 ON Het dynamisch gamma wordt samengeperst. Werkt niet bij sommige schijven. 3 4 Als een stilstaand beeld gedurende lange tijd getoond wordt (meer dan 5 7 Screen saver (Bildschirmsc honer) min.), k an het z ijn dat dit beeld op het scherm ‘inbr andt’ ( zodat u ook ac ht era f nog een af dru k v an dat be eld blijft z ien) . De fu nc tie sc hermbeveiliging zorgt ervoor dat dit fenomeen zich niet kan voordoen. Daarom stelt u dez e functie bes t in op AA N. U kunt deze func tie eender wanneer uitschakelen door op een willekeurige toets te drukken. ON De schermbeveiliging is actief. OFF De schermbeveiliging is niet actief. 1 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±34 DE VERSCHILLENDE PROGRAMMATIES WIJZIGEN 8 Logo screen 9 Parental (enkel bijDVD) 32 bkFront display Instelling om de schermachtergrond van het programmatiescherm of van een ander stilstaand beeld te wijzigen. ON (logo) Met d e fu nctie oud erlijke con trole w ordt een b epe rkin g op de weergave van sommige schijven ingevoerd (sommige scènes zullen door kinderen niet kunnen worden bekeken). Voorwaarde daarbij is dat u een codenummer voor de schijf in kwestie opgegeven hebt. Deze functie werkt enkel als de schijf in staat is uw codenummer te registreren. Sommige schijven kunnen dat niet, zelfs niet als u uw niveau van ouderlijke controle (weergave-beperkin g) wijzigt. Lees daarom de instructies en de opmerkingen bij uw schijf zorgvuldig. Een maal een codenummer is ingesteld, ka n de weerga ve van de schijf niet meer worden gewijzigd zonder deze geheime code. U mag deze code dus nooit verliezen of vergeten. Deze instelling kan slechts uitgevoerd worden bij een gestopte weergave. De standaardinstelling is niveau 8 Met de ze in st elling kan de lu minositeit va n het scherm w orden gewijzigd. AU TOMAT ISCH E D IMMIN G: de luminositeit van he t sch erm zal automatisch wijzigen. Bijvoorbeeld: helder bij een STOP, en GEDIMD tijdens een weergave enz... U kunt de klankuitvoer van de digitale klankuitgang wijzigen. Bij een DVD bestaan er 4 verschillende mogelijkheden: Dolby Digital klank (gebruikt in films), Lineaire PCM (digitale klank van een CD), DTS en MPEG 2. DTS/AC-3/MPEG 2 Een DTS-bronsignaal zal worden uitgevoerd als een DTS-uitvoersignaal. Een Dolby Digital klanksignaal zal worden uitgevoerd als Dolby Digital klank. Een MPEG 2-bronsignaal zal w orden uitgevoerd als een MPEG 2uitvoersignaal. LPCM Het geluid op schijf zal omgezet worden naar lineaire PCM (LPCM). Lineaire PCM wordt ongewijzigd uitgevoerd. Schijfbron blDigital output 48kHz,16 bits LPCM DVD 48 kHz, 20/24 bits LPCM DVD 96 kHz LPCM DVD Dolby Digital DVD Uitvoer bij de instellingen DTS / AC-3 / MPEG 2 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM °ˆ °ˆ AC-3-bitstroom 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM BRIGHT 2 DARK 2 AUTO DIMMING DTS/AC-3/MPEG 2 Als de speler aangesloten is op een versterker met DTS, AC-3 of MPEG 2-decoder. LPCM Als de speler aangesloten is op een gewone versterker of een Dolby Pro Logicversterker, MD of DAT. MPEG 2bitstroom 44,1KHz, 16 bits CD °ˆ LPCM 44,1KHz, 16 bits Video CD °ˆ LPCM DTS X(onmogelijk) DTS-bitstroom Deze instellingen zijn slechts te programmeren als de speler zich niet in weergave-modus bevindt. Voor sommi ge DVD-sc hijv en wordt de digitale uitvoer geselecteerd in een apart audiomenu. In dat geval zal de digitale uitvoer gewijzigd worden volgens de gekozen OSDtaal. 33 MPEG2 DVD 1 DIM Uitvoer bij de instelling LPCM °ˆ OFF OFF De digitale uitvoer zal niet werken. Kies deze instelling als u een hoogkwalitatieve uitvoer wenst van een analoog audiosignaal: bv. wanneer de schijfbron een DVD van 46kHz LPCM en 20/24 bits is of een 96 kHz LPCM. Als de instelling van de digitale uitvoer niet op UIT staat, zal de kwaliteit van de geluidsuitvoer van de analoge geluidsuitgang van een DVD gedownsampled worden naar het equivalent van 48KHz 16 bits. 4 °Ω Om een andere taal voor het schijfmenu in te stellen dan de getoonde taal, doet u het volgende: 1. Kies "OTHER" (ANDERE) met behulp van de knoppen . 2. Voer de 4 cijfers in van de code van de taal die u wenst (zie de lijst van talen). 36 3. Druk op de knop ENTER (INVOER). °Ω Om terug te keren naar de standaardinstelling (fabrieksinstelling) doet u het volgende (Zorg ervoor dat er zich geen schijf in de speler bevindt.) U kunt op eender welk ogenblik de speler weer laden met de standaardinstellingen (de instellingen die van kracht waren op het ogenblik dat de speler de fabriek verliet). Op deze wijze kunt u de instellingen voor de weergave-beperking (ouderlijke controle) en allerlei andere programmaties weer terugzetten op hun standaardinstelling. In de POWER ON STATE (bij het aanzetten van de speler) moet u eenmaal op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) drukken, terwijl u de knop STOP ingedrukt houdt. Vervolgens laat u de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) los en houdt u de knop STOP gedurende minstens 5 seconden ingedrukt. De procedure is voltooid als de aanduidingen Video CD , CD en DVD eerst knipperen en vervolgens weer definitief gaan branden. ZORG ERVOOR DAT HET TV-SCHERM NIET GEBLOKKEERD RAAKT Als een stilstaand beeld gedurende lange tijd op het scherm blijft staan, kan dit beeld ‘inbranden’. Deze speler beschikt weliswaar over een functie voor schermbeveiliging, maar deze functie kan niet werken tijdens de weergave van een CD. Stel het logo-scherm van uw speler in op ‘OFF’ (UIT) als u gedurende een lange periode een CD weergeeft met uw tv-toestel aan. 34 De schermbeveiliging zal trouwens ook niet goed werken als het menu van een DVD of Video CD getoond wordt. Zorg er dus voor dat dat schermbeeld ook niet blijvend getoond wordt. 21 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±35 bmPAUSE PICTURE b nBLACK LEVEL bo SHARP N ESS Als een stilstaand beeld flikkert, moet u de instelling ‘FLICKER-LESS’ (MINDER TRILLINGEN) kiezen. Deze modus zal het trillen van het beeld verminderen. Deze instelling is enkel mogelijk bij de weergave van een NTSC DVD-schijf met de instelling NTSC of AUTO(MATISCHE) uitvoermodus. 29 °¥Een stilstaand beeld zal automatisch de functie ‘FLICKER-LESS’ (MINDER TRILLINGEN) activeren bij een DVD in PAL-weergave. °¥Een stilstaand beeld zal vertoond worden in HOGE RESOLUTIE als u een Video CD weergeeft. Om het niveau van zwart van de video-uitvoer in te stellen. Om het beeldcontrast van de video-uitvoer in te stellen. AUTO SELECT (AUTOMATISC HE SELECTIE) HI-RESOLUTION 1 0 IRE (lichtjes vaal) NATURAL (NATUURLIJK) DE RGB AAN-UIT-MODUS WIJZIGEN RGB FLICKER-LESS (MINDER TRILLINGEN) 7.5 IRE (helder) 1 SHARP (SCHERP) 1 SOFT (ZACHT) DVD VCD CD Druk op de RGB-knop tijdens de weergave °¥Als u aangesloten bent op een TV met een AV-connector, kunt u het RGB-signaal AAN- of UITZETTEN door op de RGB-knop te drukken. °¥Telkens u op de knop drukt, zal op het scherm de aanduiding “SCART RGB ON” (SCART RGB AAN) of “SCART RGB OFF” (SCART RGB UIT) verschijnen. °¥Het is mogelijk dat u in bepaalde gevallen de beeldkwaliteit van uw tv-toestel zult wensen te wijzigen. Als het ingangssignaal echter is ingesteld op RGB "ON" (AAN), is dit misschien niet mogelijk. Zet de RGB-modus in dat geval op UIT en volg de richtlijnen voor de aanpassing van de beeldkwaliteit zoals die beschreven zijn in de handleiding van uw tv-toestel. °¥Als u een tv-programma wenst te bekijken of beelden die van een andere bron afkomstig zijn, moet u de DVD-speler uitzetten of met de RGB-knop de instelling SCART RGB OFF (SCART RGB UIT) selecteren. °Ω °Ω 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±36 LIJST VAN TALEN Code 6565 6566 6570 6577 6582 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285 7289 7365 7378 7383 Taal Altariaans Azbakhistani Afrikaans Amharisch Arabisch Assamees Aymariaans Adzerbeizjan Bashkir Wit-russisch Bulgaars Bihari Bengali Tibetaans Bretoens Catalaans Corsicaans Tsjechisch Welsh Deens Duits Bhutani Grieks Engels Esperanto Spaans Estisch Baskisch Perzisch Fins Fiji Farsi Frans Fries Iers Schots Gallisch Guarani Gujarati Hausa Hindi Kroatisch Hongaars Armeens Interlingua Indonesisch IJslands Code 7384 7387 7465 7473 7487 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 7865 7869 7876 7879 7982 8065 8076 8083 8084 8185 8277 8279 8285 8365 8368 8372 8373 8375 Taal Italiaans Hebreeuws Japans Jiddisch Javaans Georgisch Kazakstaans Groenland-Eskimo Cambodjaans Canadees Koreaans Kashjmir Koerdisch Krghiz Latijn Lingala Laotiaans Litouws Lets Malgache Maori Macedonisch Malayalam Mongools Moldavisch Marathi Maleis Maltees Birmaans Nauru Nepalees Nederlands Noors Oriya Punjabe Pools Pashto Portugees Quecha Romaans Roemeens Russisch Sanskriet Sindhi Servokroatisch Singhalees Slovaaks Code Taal 8376 Sloveens 8377 8378 8379 8381 Samoaans Shona Somalisch Albanees 8382 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8479 8482 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 Servisch Soedanees Zweeds Swahili Tamil Telugu Tajik Thais Tiginiaans Turkmenistaans Tagalog Tonga Turks Tatare Twi Oekraïens Urdu Uzbekistaans Vietnamees Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Chinees 9085 Zoeloe 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±37 TECHNISCHE TERMEN °Ω Dolby Digital. Digital klank met compressie, opgenomen op DVD. Sommige DVD’s nemen gewone stereoklank op in Dolby Digital , terwijl andere de surround-klank (kamervullend effect op max 5 kanalen) en het speciale bass-kanaal opnemen in Dolby Digital klank. U kunt genieten van de surround-klank door de optische of coax digitale uitgang van de speler aan te sluiten op de optische of coax digitale ingang van een Dolby Digital decoder of ingebouwde versterker van een digitale decoder. °Ω Lineaire PCM (Pulscode-modulatie). Digitale klank van een CD of DVD zonder compressie. °Ω MPEG-Audio. Digitale klank opgenomen met behulp van een andere compressiemethode dan Dolby Digital. °Ω Titel. De grootste klank- of beeldeenheid die opgenomen is op een DVD. Het nummer dat in verband staat met die titel wordt het ‘titelnummer’ genoemd. Als op de schijf ook titelnummers opgeslagen werden, kunt u het gewenste titelnummer voor de weergave selecteren (zoeken naar een hoofdstuk). °Ω Hoofdstuk. Een kleinere klank of beeldeenheid dan de titel die opgenomen is op een DVD. Het hoofdstuknummer heeft betrekking op een specifiek hoofdstuk. Als op de schijf ook hoofdstuknummers opgeslagen werden, is het mogelijk een bepaald hoofdstuk te kiezen door gebruik te maken van de functie EEN HOOFDSTUK ZOEKEN. °Ω Spoor. Beelden of sporen opgenomen op een CD of Video CD. Het nummer van de sporen wordt ‘titelnummer’ genoemd. Als de nummers van de sporen mee opgeslagen werden op de schijf, kunt u het spoor kiezen dat moet worden weergegeven (een spoor zoeken). °Ω Video CD Schijf waarop bewegende beelden opgeslagen werden met een kwaliteit die vergelijkbaar is met VHS. Dank zij de techniek van digitale compressie (MPEG 1-modus), is het mogelijk 74 minuten ononderbroken digitale weergave van bewegende beelden of klank op te slaan op een schijf. °Ω Weergave-controle (PBC). Opgeslagen signaal op een Video CD om de weergave te controleren. Met PBC kunt u genieten van een weergave via gewone interactieve software of met behulp van software met een zoekfunctie die gebruik kan maken van het opgeslagen menu van een Video CD. Ook krijgt u de mogelijkheid te genieten van stilstaande beelden in normale/hoge resolutie. °Ω Stilstaand beeld in hoge resolutie. Als op uw Video CD stilstaande beelden in hoge resolutie zijn opgeslagen, kunt u ze bekijken met een resolutie die 4x groter is dan bij de normale weergave (bewegende beelden). °Ω Schermbeveiliging. Als een bepaalde afbeelding gedurende lange tijd op uw scherm blijft staan, bestaat de kans dat ze ‘inbrandt’, met andere woorden dat er achteraf steeds een afdruk van zichtbaar blijft. U kunt dat fenomeen vermijden door een schermbeveiliging te activeren. Als u niet gedurende een bepaalde tijd met uw scherm werkt, zal het automatisch verduisterd worden. De schermbeveiliging zal ook zorgen voor bewegende beelden om een te sterke fixatie van een kleur (met sterke luminositeit) op een bepaald deel van het scherm te verhinderen. °Ω Multi-gezichtshoek. Meestal bekijkt men een tv-programma steeds vanuit dezelfde gezichtshoek. In een studio staan echter verschillende camera’s opgesteld die alle opnamen maken. Het is de programmadirecteur die uiteindelijk bepaalt welke opname (dat wil zeggen: welke gezichtshoek) gekozen wordt. Als evenwel verschillende camera-opnames (gezichtshoeken) op een schijf worden opgeslagen, dan kunt u zelf kiezen vanuit welke gezichtshoek u naar de weergave wenst te kijken. Bij sommige DVD’s (de zogenaamde multi-gezichtshoek DVD’s) is dat mogelijk. °Ω Aspectverhouding. Verhouding tussen de hoogte en breedte van uw tv-toestel. Een gewone tv heeft een verhouding van 4:3, terwijl een breedbeeld-tv een verhouding van 16:9 heeft. Met heel grote beelden krijgt men de indruk midden in de actie te zitten. °Ω Ouderlijke controle (weergave-beperking). Functie om bepaalde scènes over te slaan als de ouders het niet opportuun achten dat kinderen deze scènes zouden zien. °Ω Taal voor ondertiteling. Op een DVD kan ondertiteling in 32 verschillende talen worden opgenomen en u kunt zelf kiezen welke taal u wenst te zien. °Ω Regionale code. Code die bepaalt in welke geografische regio een bepaalde DVD-schijf kan worden weergegeven. Als de regionale code op de DVD-schijf niet overeenkomt met de regionale code van uw speler, zal niets werken. De verschillende regionale codes zijn de volgende: NOORD-AMERIKA: JAPAN, EUROPA, HET MIDDEN-OOSTEN: NR 1 NR 2 AUSTRALIË, ZUID-AMERIKA: RUSLAND, INDIA, AFRIKA: NR 4 NR 5 AZIË: NR 3 CHINA: NR 6 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:47 PM ≠∂≠±38 ALS U VERMOEDT DAT HET OM EEN DEFECT GAAT Soms kan men de indruk krijgen dat een apparaat defect is, terwijl eigenlijk gewoon de stekker niet in het stopcontact zat. Als u vermoedt dat uw speler defect is, controleer dan toch maar eerst volgende punten vooraleer u contact opneemt met uw verkoper of met de naverkoopdienst. Uw speler is misschien helemaal niet defect en het euvel is misschien toe te schrijven aan andere factoren of componenten. Gelieve daarom ook uw tv-toestel te controleren, alsook de onderdelen van uw stereo-installatie en alle andere elektrische componenten die u momenteel gebruikt. Geraakt het probleem niet opgelost, dan kunt u nog steeds contact opnemen met uw verkoper of met de naverkoopdienst. U vindt hun adressen in een afzonderlijke brochure. Probleem Voor de hand liggende oorzaak Zie pagina Geen stroom °¥ De stekker zit niet goed in het stopcontact. 16 Geen beeld of een wazig/gestoord beeld. °¥ Het AV-snoer is niet goed aangesloten. °¥ De schijf is vuil of beschadigd. °¥ De ze sp el er is u itg er u st met a nti -ko p ie er te chn ol o gi e (MacroVision). Als de schij f dergelijke signalen bevat, kan de weerg ave o p sommige tv- schermen ge stoord word en (horizontale strepen op het scherm). Dit is geen defect. °¥ Sluit de speler rechtstreeks op de tv aan. Als u de beelden bekijkt via uw video, zal de weergave gestoord zijn omwille van de anti-kopieertechnologie. 16 °¥ Het AV-snoer is niet goed aangesloten. °¥ De schijf is vuil of beschadigd. °¥ De pauzefunctie is actief of de speler is bezig met een vertraagde/versnelde weergave. °¥ De optische of coax-uitgang is niet correct geprogrammeerd. 16 Geen klank De afstandsbediening werkt niet °¥De afstand tot de speler is te groot. °¥De hoek van waaruit het signaal van de afstandsbediening naar de ontvanger van de speler vertrekt, is te groot. °¥ De batterijen zijn leeg. °¥Het signaal wordt beïnvloed (gestoord) door een sterke lichtbron of direct zonnelicht. 12 16 12 19 34 13 Het b eeld is gesto ord als de DV D-b eelde n °¥ D e ze sp el er i s u itg er ust me t a nti -ko pi ee rte chno l ogi e (M acroVi sion) . So mm ige schij ve n a anvaar den der geli jke worden opgenomen op VTR. si gnalen niet. Als u w schijf is opgenom en o p VTR, zal de weergave gestoord zijn omwille van de anti-kopieertechnologie. De weergave werkt niet. Verschillende soorten weergave werken niet °¥ De schijf ligt niet goed in de speler. °¥De schijf is vuil of beschadigd. 18 12 °¥ De speler kan de schijf niet lezen. °¥Er bevindt zich condensatievocht in de speler. °¥ De functie ouderlijke controle (weergave-beperking) is actief. 11 8 32 °¥ De regionale code van de schijf verschilt van die van de speler. 11 °¥ Sommige schijven kunnen niet worden weergegeven. Lees aandachtig de opmerkingen op de schijf. De taal van de ondertiteling kan niet worden gewijzigd °¥ De weergegeven schijf bevat geen meertalige ondertiteling. 27 De gesproken taal kan niet worden gewijzigd. °¥ De weergegeven schijf bevat geen meertalige klank. 27 De gezichtshoek kan niet worden gewijzigd °¥ Er zijn geen verschillende gezichtshoeken opgenomen op de weergegeven schijf. 26 De weergave van de DVD vanaf het begin is niet mogelijk. °¥ Sommige schijven beginnen hun weergave niet van bij het be gi n. Maa k a.u .b. ge b rui k van ME NU of TOP MENU (HOOFDMENU). 21 Het menu is in een andere taal Het menu voor de Video CD verschijnt niet. °¥ De OSD-taal is niet correct ingesteld. 33 °¥ Er wordt een Video CD zonder PBC weergegeven. °¥ De noo dza ke lijke procedu res voor d e wee rgave van een Video CD met PBC zijn nog niet uitgevoerd. °¥ De instelling PBC staat op OFF (UIT). 11 21 21 Soms is het mogelijk dat een speler niet op de juiste manier werkt omwille van allerlei externe oorzaken, z oals bv. statische elektriciteit. Druk in dat geval op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY). Als de speler na ongeveer 20 seconden niet opnieuw in de toestand STANDBY gaat (het indicatorlampje STANDBY wordt rood en het licht van het venster van het bedieningspaneel gaat uit), dan moet u de stekker uit het stopcontact trekken en deze weer insteken. De speler zal dan weer terugkeren naar zijn normale bedrijfstoestand. OVER DE RESET-FUNCTIE De speler zal met sommige, niet gestandaardiseerde schijven niet werken. Druk in dat geval op de knop STOP om de speler te doen stoppen. Als hij niet op de normale manier stopt, moet u op de knop POWER/STANDBY ( AAN-UIT/ST ANDBY) drukken. Als er na ongeveer 20 seconden nog niets verander d is, moet u tegelijkertijd op de knoppen LAST (LAATSTE) en ENTER (INVOER) drukken. De speler zal dan naar de toestand STANDBY gaan (het indicatorlampje STANDBY wordt rood en het licht van het venster van het bedieningspaneel gaat uit). Druk vervolgens nogmaals op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) of trek de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in. De speler zal dan weer terugkeren naar zijn normale bedrijfstoestand. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:47 PM ≠∂≠±39 SPECIFICATIES Algemeen Model .................................................... DV-P250E Laser ................ Halfgeleiderlaser: lengte golfpatroon 650nm (DVD) .................................................. 780nm (CD, VCD) Voeding DV-P250E ............................................ AC230V, 50 Hz Verbruik ........................................................ 27W Gewicht ...................................................... 3.9 kg Formaat ................................ 434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm Werkingstemperatuur .................................... +5°C~+35°C Toegelaten vochtigheidsgraad ................ 15~75% (geen condensatie) AV-uitgang AV-connector .............................. connector met 21 pinnetjes Deze connector dient om het signaal en de beelden naar een kleurenmonitor of een scherm van een kleuren-tv te sturen als deze is uitgerust met een AVuitgang. S Video-uitgang Uitvoerniveau Y.......................................... Uitvoerniveau C NTSC.................................... PAL ...................................... Uitgang...................................................... 1Vp-p (75W) 0.286Vp-p (75W) 0.3Vp-p (75W) S Video Video-uitgang Uitvoerniveau .................... 1 Vp-p (synchroon als geladen op 75W) Uitgang .................................................. pinopening Audio-uitgang Uitvoerniveau ................................ 200mVrms (1KHz, -20dB) ANALOGE UITGANG .................................. 2 syst. (pin x4) Geluidskwaliteit Frequentiekenmerken SN-verhouding Dynamisch gamma Totaal mogelijke vervorming: Gebrom en trilling: CD: 4Hz~20KHz (EIAJ) DVD: 4Hz~22KHz (48K gesampled) 4Hz~44KHz (96K gesampled) 110 dB 100 dB 0.003% Meetlimiet kleiner dan (±0.001% W.PEAK) (ElAJ) Andere uitgangen Optische / coaxiale digitale audio-uitgang (DTS/AC-3/MPEG2, LPCM of OFF) Coax-poort:........ 1 Optische connector: 1 Accessoires Afstandsbediening .................................................. Batterijen van het type AAA .......................................... AV-snoer .......................................................... 1 2 1 Netsnoer .......................................................... 1 °¥Zowel het uitzicht, als de technische kenmerken van dit product kunnen steeds worden gewijzigd zonder enige voorafgaande kennisgeving. 7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:47 PM ≠∂≠±40 HITACHI Hitachi , Ltd . Tokyo , Japan International Sales Division , THE HITACHI ATAGO BUILDING , No. 15-12 Nishi Shinbashi ,2-Chome , Minato-Ku , Tokyo 105 ,Japan . Tel :(03)3502-2111 GARANTIE HITACHI FRANCE VOTRE GARANTIE D'EXCELLENCE. HI TACH I vous remercie de votre achat. Si m alheureuseme nt le produ it su bissait u ne pan ne, du e à un e faut e de f abrication , nou s n ous enga geons, à ré parer cha que élém ent reconn u défectueux de celui-ci, à prendre en charge les coûts de pièces et de main d'oeuvre dans la période de 12 mois à compter du jour d'achat de l'appareil à condition que: 1. Le produit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par HITACHI. 2. Le produit ait été réparé par un atelier agréé HITACHI. 3. Le numéro de série n'ait pas été enlevé, modifié, surchargé ou rendu illisible. Cete garantie ne s'applique pas au produit a cheté d'occasion ou utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif. Cete garantie ne couvre pas le remplacement de piles usées, l'ajustement des réglages utilisateur ou la syntonisation des stations. Les frais de transport à l'aller vers la station technique sont à la charge de l'utilisateur. La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l'immobilisation de l'appareil, pour tout dommages causés à tout équipement annexe s'y rattachant, et ne peut en aucun cas donner lieu à une reprise de l'appareil, à un remboursement me̊me partiel ni indemnité quelconque. Chaque pièce remplacée sous cette garantie deviendra la propriété de HITACHI France SA. Veuillez noter que la preuve d'achat sera nécessaireAVANT chaque intervention sous garantie. Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser en premier lieu au magasin où vous avez effectué votre achat. La présente garantie complète vos droits résultant de la législation et de la réglementation applicable et ne saurait en aucune façon affecter ces droits. Notamment, cette garantie ne prive pas l'acheteur de la garantie légale contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. °Ω UNITED KINGDOM HIT ACHI HOME ELECTRONICS (EUROPE) LTD . Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire , England SL8 5XF Tel:0181 849 2000 °Ω GERMANY HITACHI SA LES EUROPA GmbH Am Seestern 18,40547 Düsseldorf Germany Tel:0211/52915-0 °Ω ITALY HITACHI SA LES ITALIANA S.P.A Via Gulli n. 39, 20147 Milano ltaly Tel:0039-02-487861 °Ω SW EDEN HIT ACHI HOME ELECTRONICS (NORDIC) AB Haukadalsgatan 10 Box 77 164 94 KISTA Sweden Tel:+46 8 562711 00 °Ω NORWAY HITA CHI HOME ELECT RONICS NORWA Y Brugata 14 , N-0186 Oslo Norway Tel:+46 9 2205 9060 FAX:+47 9 2205 9061 °Ω FRANCE HITA CHI FRANCE (RA DIO-T.V.ELECTRO-M ENA GER) S.A 4 , Allée des Sorbiers , Parc d'activite du Chene , BP 45 69671 Bron cedex France Tel:(33)04-72-14-29-70 °Ω GREECE HITA CHI HOME ELECTRONICS (HELLAS) S.A. 91 , Falirou Street , 117-41 Athens Greece Tel:01-924-2620 °Ω SPA IN HITACHI SALES IBERICA S.A. Gran Via Carlos Tercero . 101,1-1 Barcelona 08028 Spain Tel:+34 93 409 25 50 °Ω BELGIUM ITEM N.V ./S.A (INTERNA TIONAL TRADE FOR EL ECT RO NI C MA TERI A L & M EDI A N.V./S.A.) 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±1 Reproductor DVD Modelo DV-P250E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Gracias por comprar el nuevo reproductor de DVD HITACHI. Pa ra obte ner un re ndi mien to c omplet o y efici ente de la s func ione s d e este modelo, for modelo por favor lea completamente este manual. Prest atenc ióna la sección “PRECAUCIONES”. Cuando termine de leerlo, por favor guarde este manual con la “Garantía” y la “lista de puntos de servic io téc nico”. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±2 Í NDICE INTROD UCCIÓN Precauciónes ...............................................................................................................................................3 Guía de lectura .............................................................................................................................................9 Identificación de accesorios........................................................................................................................10 Características............................................................................................................................................11 Acerca de los discos...................................................................................................................................11 PREPARACIÓN Manipulación de los discos. .......................................................................................................................12 Funcionamiento del mando a distancia .....................................................................................................13 Índice de componentes toma de contacto .................................................................................................14 Conexión con otros dispositivos .................................................................................................................16 FUNCIONES BÁSICAS Para reproducir ..........................................................................................................................................18 Para Finalizar..............................................................................................................................................18 Ignorar/regresar un capítulo/pista...............................................................................................................19 Congelar la imagen/avanzar fotograma a fotograma .................................................................................19 Reproducir cona una velocidad alteradadiferente .....................................................................................20 Reanudar la reproducción ..........................................................................................................................20 Reproducir seleccionándo desde el menú de pantalla ...............................................................................21 Reproducir mediante el menú superior ......................................................................................................21 Navegar por el disco...................................................................................................................................22 Búsqueda directa (tíiulo/capítulo/pista).......................................................................................................22 Búsqueda temporaldirecta (hora) ...............................................................................................................23 Búsqueda directa en cd..............................................................................................................................23 APLICACIÓNES Reproducir repetidamente ..........................................................................................................................24 Reproducir en orden aleatorio ....................................................................................................................24 Reproducir una secuencia definida (reproducción programada)................................................................25 Ampliar una parte de la pantalla (Zoom) ....................................................................................................26 Seleccionar ángulo de visión......................................................................................................................26 Seleccionar un idioma de subtítulo.............................................................................................................27 Seleccionar un idioma hablado...................................................................................................................27 Cambiar el sonido.......................................................................................................................................28 Obtener información ...................................................................................................................................28 CONFIGURACIÓN Cambiar el formato de salide......................................................................................................................29 Cambiar el modo surround ........................................................................................................................29 Configuración del ancho de televisión........................................................................................................30 Seleccionar un idioma de subtítulos ...........................................................................................................31 Configurar un idioma hablado.....................................................................................................................31 Configuración de las restricciones de visión...............................................................................................32 Modificar diferentes configuraciones ..........................................................................................................33 Cambiar el modo RGB encendido/apagado ...............................................................................................35 PRESINTO NIZACIO N Lista de idiomas..........................................................................................................................................36 Glosario técnico ..........................................................................................................................................37 Antes de suponer una avería...................................................................................................................... 38 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±3 PRECAUCIÓNES ADVERTENCI Red de alimentación: °¥ Ese reproductor de DVD se puede utilzar en una red de 230V. °¥ El botón ENCENDIDO está marcado con " posición de conectado en espera. ". Este botón le permite cambiar de la posición de encendido a la A viso: °¥ El botón ENCENDIDO está conectado secundariamente y no desconecta el aparato de la red eléctrica en la posición de apagado. A continuación se ilustra la etiqueta trasera de su unidad: 1 Conserve las instrucciones- Debe conservar las instrucciones de funcionamiento para futuras referencias. 2. Tormentas eléctricas – Para añadir protección a este reproductor de DVD durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje sin cuidado y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared. Esto evitará que el reproductor de DVD reciba daños debidos a rayos y aumentos de tensión. 3. Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente de la pared, los alargadores o adaptadores puesto que pueden derivar en un riesgo de incendio o descargas eléctricas. 4. Sustitución de componentes – Cuando necesite cambiar componentes, compruebe que el técnico ha utilizado los recambios especificados por el fabricante o tienen las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros daños. 5. Comprobación de seguridad – Después de completar cualquier labor de mantenimiento o reparación a este producto, solicite al técnico que realice una comprobación de seguridad para determinar que el producto se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±4 PRECAUCIÓNES Por favor lea primero las “Precauciones”, y después lea estas Instrucciones de funcio namiento para utilizar correctamente el dispositivo : SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Para ayudarle a utilizar el reproductor correctamente y evitarle daños o peligros a usted u otros s e proporcionan varios símbolos. hace un mal uso del reproductor ignorando este símbolo puede que ADVERTENCIA Sialguien muera o resulte seriamente herido. hace un mal uso del reproductor ignorando este símbolo puede herir PRECAUCIÓN Sia alguien o provocar daños en algún objeto. °’Ejemplos d e Este s ímbolo le advierte (le indica que tenga cuidado)(Este ejemplo signif ica “Cuidado, descargas eléctricas”. El símbolo significa NO (Este ejemplo significa “NO desmontar”). El símbo lo s ignifica ACCIÓ N A REALI ZAR (Este e jemp lo signif ic a “e s ne ces ario desconectar el enchufe de la toma de corriente”). ADVERTENCIA NO LO SITÚE SOBRE UNA BA SE INESTABLE. NO LO CONECTE A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE UN VOLTAJE DIFERENTE DEL ESPECIFICADO. °¥ No coloque el reproductor sobre una base inestable, como una base que vibre o inclinada ya que puede caer o moverse hiriendo a alguien. °¥ Si se c onecta a un voltaje diferente del especificado puede provocar un incendio o descargas eléctricas. No utilice el reproductor cerca del agua. °¥ Cuando el reproductor está instalado junto a una ventana o en el exterior, manténgalo °¥ EVITE MOJARLO. seco, de otra manera existe el riesgo de un incendio o descargas eléctricas. °¥ Si entra agua dentro del reproductor, deje No utilizar cerca del agua. de ut ilizarlo, dese nchufe el equipo y contacte con su distribuidor. Si continua utilizándolo existe el riesgo de incendio o Extraiga totalmente el enchufe de la toma de corriente. descargas eléctricas. °¥ NO LO UTILICE EN EL CUARTO DE BAÑO. NO COLOQUE VASOS CON AGUA U OBJETOS METÁLICOS SOBRE EL REPRODUCTOR. No utilice el reproductor en el cuarto de baño o en la ducha, de otra manera puede provoc ar un incend io o descargas eléctricas. °¥ No coloque vasos, maceteros, tazas, cosméticos, drogas, recipientes de agua u objetos metálicos pequeños sobre el reproductor. Si cae algo dentro del reproductor puede provocar un incendio o descargas eléctricas. No lo utilice cerca del agua. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±5 ADVERTENCIA NO DA ÑE EL CABLE DE ALIMENT ACIÓN No dañe, rompa o modifique el cable de alimentación. Si coloca un objeto pesado sobre el c able, lo calienta o tira de él, po drí a d añ ar el ca ble y pro vocar incendios o descargas eléctricas. °¥ No cubra el cable c on una alfombra o similar , ya que no verí a d ond e se encuent ra y podría c olocar un objeto pes ado encima y dañar el cable. Esto podría caus ar un incendio o descargas eléctricas. NO MANIPULE EL °¥ °¥ CABLE. REEMPLACE EL CABLE DAÑADO POR UNO °Ω No manipu le el cable, no lo do ble o estire excesiv amente. Podría dañarlo y pro vocar un inc e ndio o de sca rga s eléctricas. °¥ Cuando comiencen a verse los cables int erio res o se ro mpa , pid a a su distribuidor un cable de recambio. Si continúa utilizándolo podría provocar un incendio o descargas eléctricas. °¥ No NO INT RODUZCA ELEMENTOS EXTRAÑOS EN EL REPROD UCTOR. NO MANIPULE EL REPRODUCTOR. NO ABRA LA CARCASA. int roduzc a o p ermita que ca igan objetos ex traños dentro del reproductor por las ranuras de ventilación, podrían caus a r un inc en dio o de sca rga s eléctricas. °¥ Si se introd uce un objet o dent ro del reproductor, desenchúfelo de la toma de corriente y consulte a su distribuidor. Si continúa utilizándolo puede provocar un incendio o descargas eléctricas. Manipular el reproductor puede provocar un incendio o descargas eléctricas. °¥ No abra el panel trasero o la carcasa del reproductor. Podría causar des cargas eléctricas. Para una ins pección interior, ajus te o repara ción co nsu lt e c on su distribuidor. °¥ NO Desmontar °¥ Si se ut iliza a pes a r de fe nóm eno s an orma les c o mo hum o u o lor raro , puede provocar un incendio o descargas eléctricas. En estos casos desenchufe el eq uipo y c omp rueb e q ue no sig ue saliendo humo. A continuación llévelo a su dist ribuidor p ara repa ra rlo . S ería Extraiga el enchufe peligroso que lo intentase arreglar por sí completamente de la toma de corriente. mismo, por favor no lo intente. °¥ Despu és d e una caí da o da ñar la carcasa, incluso si parece que funciona co rrectame nte, pu ede h aber suf rido alg ún da ño in te rno . Desen chuf e el equipo y consulte con su distribuidor. Si continúa utilizándolo puede provocar un Extraiga el enchufe completamente de la toma de corriente. incendio o descargas eléctricas. NO UT ILIZAR EN CASO DE A NORMALIDAD ES. NO LO DEJE CAER NI DAÑE LA CARCASA. Extraiga el enchufe completamente de la toma de corriente. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±6 PRECAUCIÓNES (Continuación) ADVERTENCIA NO TOQUE EL EN CHUFE SI CHISPORROTEA °¥ No tocar. °¥ PRESTE ATENCIÓN AL RECUBRIMIENTO ANTIPOLVO. Pa ra evita r d esc arg as , no to que el enchufe si empieza a chisporrotear. Cuando retire el recubrimiento antipolvo de los terminales de salida óptica digital, tenga cuidado de que no los niños no se lo traguen. °¥ Mantenga el rec ubrimient o f uera del alcance de los niños. Si un niño se lo traga, consulte a un médico inmediatamente. PRECAUCIÓN NO INSTALAR EN UNLUGAR EXPUESTO A HUMOS DE °¥ Puede provocar un incendio o descargas eléctricas. °¥ No instale el reproductor cerca de un fregadero o humificador. Podría provocar un incendio o descargas eléctricas. °¥ Antes de moverlo debe retirar cualquier disco que tenga dentro, pulse el botón ABRIR/CERRAR Cierre la bandeja de disc os y des enchufe el equipo. Si e l cable está dañado puede prov oc ar un incendio o descargas eléctricas. NO INSTALAR EN UN LUGA R EXPUESTO A TENGA CUIDADO AL MOVERLO. NO I NSTA LAR DI RECTAMENTE O EN LA LUZ SOLA R O CERCA DE DISPOSITIVOS DE CALOR °¥ Puede deformarse la carcasa o afectar a los componentes internos y provocar una avería. °¥ Si s e blo que an las ra nura s de ventilación, se acumulará el calor interior y podría provocar un incendio. Además, alguien podría quemarse si lo toca. No instale el reproductor en un armario o NO BLOQUEE LA VENT ILA CIÓN. lugar donde no circule el aire ni lo cubra con un mant el o lo instale sobre una alfombra o manta. °¥ NO PISE EL REPROD UCTOR. Tenga cuidado, espec ialmente en una fa milia c on niñ os , de no pisa r e l reproductor. Un niño podría caer sobre el y herirse. Extraiga completamente el enchufe de la toma de corriente. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±7 AVISO N o coloque objetos pesados sobre el reproductor Mantenga el cable alej ado de los focos de calor Cuando vaya a desenchufarlo °¥ No co loq ue o bje to s p esad os ni u n telev isor sobre el reproduct or. Puede perder la estabilidad y caer provocando daños. °¥ E l r ecub rimien to d el cord ón pu ed e derretirse y provocar fuego o descargas eléctricas. °¥ No tire de l cable . P ue de d aña rse y provocar fuego o descargas eléctricas. °¥ Puede recibir descargas eléctricas (no tocar con las manos mojadas). agárrel o por el Tenga las manos secas cuando lo desenchufe No tocar con las manos mojadas Mantenga el enchufe °¥ Utilizar un enchuf e cubierto de polvo p ued e pro voc ar re ca lent amie nto s o f ue go. Man te nga siem pre limp io el enchufe y los dientes. °¥ Por seguridad desenchufe el dispositivo. limpio de pol vo Para limpi ar el reproductor Extraiga totalmente el enchufe de la toma de corriente de la pared. °¥ No utilice otras pilas que las recomendadas No u tilic e ot ra s pila s q ue las recomendadas. No utilice pilas nuevas y otras gastadas al mismo tiempo o pilas de diferentes tipos. °¥ Instale l as pi las tal y como se especifica Si el reproductor no funciona después de enchufarlo y negativo ). Una polaridad incorrecta puede dañar el equipo o gastar las pilas y provocar daños y polución. °¥ Desenchufe el equipo por seguridad. Extraiga totalmente el enchufe de la toma de corriente °¥ Limpieza interior Preste atención a la polaridad (positivo Co nsult e a su d istri buid or pa ra la limpieza interna necesaria una vez cada 5 años. Un interior sucio puede provocar u na av erí a o fu eg o. La limpie za se realiza mejor antes de la lluvia, cuando aún no hay mucha humedad. Consulte a su distribuidor para obtener las tarifas de limpieza. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±8 PRECAUCIÓNES °¥ °¥ Acerca de la l impieza Acerca del funcionamiento del reproductor Si está instal ado en un armario de puerta de cristal No mueva el reproductor mientras E vit e calentamiento Para utilizar un limpiador químico, siga las instrucciones de uso. Utilice un trapo suave para limpiar la s uciedad de la cubierta del panel. Si está muy sucio utilice un trapo húmedo con detergente neutro para limpiarlo y después un trapo seco para secarlo. °¥ No utilice benceno o disolvente para limpiar la cubierta y evitar °¥ daños en el recubrimiento. No pulverice sustancias volátiles como insecticida sobre la caja. Evite el contacto continuado de goma o vinilo con la caja para protegerla. °¥ Pu ede que re product or no f uncione debido a u na utilización incorrecta. Las limitaciones de la garantía no cubren estos daños (compensación por posibilidad perdida, etc.) Para obtener más información, consulte por favor la tarjeta de garantía del producto. °¥ No utilice el botón Abrir/cerrar del mando a distancia para abrir la plataforma del disco si está cerrada la puerta de cristal. Si bloquea el movimiento de la plataforma puede provocar una avería. °¥ Dado que el disco gira muy rápido, puede dañarse si se mueve o levanta el reproductor. °¥ No coloque el reproductor sobre un dispositivo de calor. Si lo instala en un armario o lugar cerrado coloque el reproductor bajo el amplificador u c ualquier otro dispositivo de sonido que provoque calor. (pero en un lugar libre de polvo). el En in vierno si desplaza el reproductor de un s it io frío a una habitación caldeada o si aumenta la temperatura de la habitación d ond e es t é inst ala do e l rep rod ucto r pue de q ue s e fo rme condensación dentro del reproductor (en partes móviles o lentes). Con la condensación, el reproductor no funcionará de la manera h abit ua l. S i e ncie nde e l equ ipo d ura nt e un a o do s ho ras (depe ndiendo del g ra do de condens ac ió n) para aumen tar la temperatura interna hasta igualar la de la habitación, se evaporará y funcionará del modo habitual. °¥ También puede formarse condensación si coloca el reproductor delante de la salida del aire acondicionado, si ocurre esto, cambie la ubicación del equipo. °¥ A cerca de l a condensación °¥ Si se utiliza una radio cerca del reproductor puede que escuche un z umbido po r los a lt avoce s. Por f avor manten ga la dis tanc ia suficiente entre ambos. °¥ Cuando utilice el reproductor junto con un sistema estéreo, mantenga °¥ Otras precauciones la distancia suficiente entre los altavoces y el monitor de televisión. No coloque el reproductor sobre una televisión o monitor color. También debe mant enerse lejos de dispositiv os sensib les al magnetismo como cassettes. °¥ Cuando encienda el televisor y el reproductor puede que vea rayas en la pantalla de televisión, dependiendo del estado de las ondas de televisión. En este caso apague el reproductor. °¥ El aparato puede verse afectado por elementos externos tales como la electricidad estática provocando que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el enchufe y vuelva a conectarlo. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±9 GUÍA DE LECTURA Este manual de funcionamiento se presenta en la mayor parte de la forma que se detalla a continuación. Por fa vor, léalo co n detalle y utilice el dispo sitivo correct amente. (Aunque la distribució n de las pág inas puede diferir en a lguno s casos, las Título. DVD Funciones de DVD. CD Funciones de CD. Mando a distancia. VCD Funciones de Vídeo CD. Cuadro principal. Botón de funcionamiento. Visualización de la pantalla. Página de referencia. Descripción de elementos que se deben respetar mientras se opera con él. Truco conveniente en el funcionamiento, explicación. Descripción de artículos a respetar por seguridad. Número de página. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±10 I DENTI FI CACIÓN DE ACCESORIOS Por f avor compruebe que ha recibido to do s los accesorios. Si falta alguno, por favor consulte con el vendedor. Cable AV. Mando a distancia. 2 pilas individuales tipo AAA. Cable de alimentación. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±11 CA RACTERÍSTI CAS Sistema de navegación en disco que le permite capturar las escenas deseadas. Rápido funcionamiento con una unidad de doble velocidad. Al reproducir DVD o Vídeo CD. Aunque este reproductor puede reproducir DVD o Vídeo CD que se ajusten a las especificaciones, hay algunos discos que no funcionan tal y como se describe en este manual porque sólo disponen de tipo de subtítulo y por lo tanto no permiten cambiarlo. °Ω El DVD es un nuevo dispositivo consistente en un disco de 12cm que puede registrar imágenes y sonido de alta calidad para una duración media de 133 min. Ofrecen muchas más posibilidades de entretenimiento que los discos tradicionales. Puede cambiar, por ejemplo, el ángulo de visión, los idiomas de los subtítulos, el idioma hablado, etc... Este p roducto incorp ora un a tecno logía de pr otecció n del copyrig ht, pro te gido a su vez p or el pro ce dimiento de reclamación de algunas patente s americanas y otros derechos de la propiedad intele ctual propie dad de Macrovisión Cor poration y o tro s prop ietarios. La utili zación de este cop yri ght tecnológ ico de be ser au tor iza da por Ma cro visión Cor poration y e stá limitado a una utilización doméstica y o tros usos de limitad os a no ser que sea autorizado por Macrovisión Corporation, queda prohibido el desmontaje o la realización de planos a partir del aparato.Este producto incorpora una tecnología de protección del copyright, protegido a su vez por el procedimiento de reclamación de algunas patentes americana s y otros d erechos de la p ropie dad in tel ectu al prop ieda d d e Ma cr ovi si ón Corpor ation y o tr os propietarios. La utilización de este copyright tecnológico debe ser autorizada por Macrovisión Corporation y está limitado a una utilización doméstica y otros usos delimitados a no ser que sea autorizado por Macrovisión Corporation, queda prohibido el desmontaje o la realización de planos a partir del aparato. ACERCA DE LOS DI SCOS Tip os y marcas de d iscos DVD Tamañ o/caras Tiemp o d e rep rod u cib les rep rod u cción Sonido digital Imagen digital (modo MPEG 2) Alrededor de: 133min. 4.7Gb 242min. 8.5Gb 266min. 9.4Gb 484min. 17Gb Sonido digital Imagen digital (modo MPEG 2) Alrededor de: 41min. 75min. 82min. 150min. DVD 12cm/sencillo Cara 12cm/doble Cara DVD 8cm/sencillo Cara 8cm/doble Cara VCD 1capa 2capas 1capa 2capas 1capa 2capas 1capa 2capas VÍDEO CD 12cm/cara sencillo Sonido digital Imagen digital (modo MPEG 1) Máx. 74 min. Sonido digital VÍDEO CD SENCILLO Imagen digital 8cm/cara sencillo (modo MPEG 1) Máx. 20 min. CD CD 12cm/cara sencillo CD SENCILLO 8cm/cara sencillo Sonido digital Máx. 74min Sonido digital Máx. 20min °¥L as ma rcas mo str ada s e n la tab la están i mp resas o grabadas en la etiqueta del disco. °¥El dispositivo puede reproducir los tres siguientes tip os de discos sin adaptador. °¥Para evitar averías no utilice adaptadores de 8cm. (para utilizar CD). °¥No u tilice discos o ctogonales o con fo rma de corazón . Puede provocar que el dispositivo se averíe. °¥Los tiempos de reproducción de DVD mostrad os están basados en un rango de grabación de 4.7 Mbps. °Ω °Ω ACERCA DEL VÍDEO CD El reproductor corresponde a un Vídeo CD e quipado con PBC (Versiín 2.0). PBC significa Control de reprod ucción. Se pueden realizar los dos siguientes tipos de reproducción. Tip o d e d isco Tip o d e rep rod u cción La reproducción de música e imágenes Víde o C D s in PBC (a nimada s) se pued e r eali zar d el (Versión 1.1) mismo modo que un CD de música. Ap ar te de la s ca ra cte rística s d e Víde o CD sin PBC puede ejecutar software interactivo o software con VÍDEO CD con PBC funciones de búsqueda utilizan do (Versión 2.0) los me nús mostrados en pantall a (menú de reproducción). Puede que algunas de las utilidade s descritas en este manual no funcionen. °¥Los códigos de región de los modelos de estas series pueden verse en la parte posterior. °Ω 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±12 MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS °Ω Por f avor utilice discos que incluyan alguna de estas ma rcas °Ω Almacenamient o de los disco s °¥ Los discos están fabri cad os de pl ástico. P or favor evite la deformación. P óngalo s en una caja y manténg alos apartado de la luz solar, las altas temperaturas y la humedad. No los exponga a la luz solar directa del exterior o dentro de un coche donde pueda aumentar la temperatura. °¥ Por favor lea las instrucciones impresas en el disco. °Ω Limpieza del disco °¥ La calidad de imagen o sonido puede verse afecta da si el disco tiene polvo o huellas de dedos. °¥ Por favor no utilice productos químicos volátil es como disolvente o benceno, pulverizador para discos o un producto para eliminar la electricidad estática. °¥ Si el disco está muy sucio, frótelo con un paño húmedo y séquelo después con un trapo seco. °¥ No utilice un disco dañado (roto o deformado). F rótelo con un paño suave desde el centro, en c ír cul os, hac ia fuera. °¥ Por favor no pegue papel o sellos en la cara de la etiqueta, o arañe la superficie. No utilice un disco con pegamento extruido re sidual de cinta a dhesiva o eti queta de alqu iler, o con parte s de etiqueta s que no se han de spegad o completamente. Si lo hace no podrá extraerlo después y puede causar averías. °Ω Sobre el limpiador de lent es Si ocurre un fallo por culpa del polvo, etc... por favor lea la garantía y la guía de mantenimiento posventa ?39 y busque la secciónconsulte a su distribuidor, y solicite un servicio de limpieza. Algunos discos limpiadores comerciales pueden dañar la lente o pueden quedarse atascado dentro. Por favor tenga cuidado. °Ω Manipulación del disco en la mano Con las dos manos: Agárrelo con los dedos por los bordes. Con una mano: Sujételo con el índice en el agujero central y dos dedos en el borde. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±13 FUNCI ONAMIENTO DEL MA NDO A DISTANCIA INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1 Retire la cubierta del compartimento de las pilas. Apriete la cubierta y desplácela en la dirección de las flechas. 2 Insert batteries. Introduzca las pilas suministradas respetando la polaridad Y . °Ω 3 Colo que de nuevo la cubierta. FUNCIONAMIENT O DEL MAN DO A DISTAN CIA °¥ Utilice el mando a distancia dentro de la zona mo stra da a con tin ua ció n. Pe rp en di cul ar al sensor del aparato y con un ángulo de 30º para cada lado. De la utili zaci ón del man do a di st an cia °¥ Por favor no lo deje caer o recibir golpes. °¥ Para e vi ta r averías n o pulver ice a gua sobr e é l o lo coloque sobre una superficie mojada. °¥ Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, por favor retire las pilas. °¥ Cuando el mando a distancia inicie un funcionamiento incorrecto, por favor reemplace las pilas. °¥ Si el sensor r ecibe la lu z sola r d irectamente pue de fu ncio nar de for ma incorrecta. Por favor ma ntén galo apartado de la luz solar.away from direct light. PRECAUCIÓNES Dn la ut ilización de las pilas: °¥ No utilice pilas distintas de las recomendadas. No ut ilic e p ilas n ue va s y ga s ta das conjuntamente. La rotura o derivación de las pilas pueden provocar un incendio, heridas o contaminación. °¥ Cuando introduzca las pilas en el dispositivo, por favor preste atención a la polaridad: Positivo y Negativo descrito en el dispositivo. Una polaridad equivocada puede prov ocar fuego, °Ω 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±14 Í NDICE DE COMPONENTESTOMA DE CONTACTO Frontal °’Panel de operacio nes Encendido si la posición de pausa está 20 21 Indica el modo de reproducción. 24 , 25 Ind ica el modo de reproducción de soni do. 37 3 28 Indica el tiempo empleado o restante del2disco. Muestra el número d e capítu lo que se est á repro duciendo. 28 In dica la p ista o el núm ero del título que está reprod uciend o. 23 , 28 18 Indica el mo do de funcionamiento. Muestra el tipo d e d isco intro d ucid1o. 8 Bandej 18 Bo tón ABRIR/CERRAR 18 22 Botón NAVEGAR PO R Sensor de recepción de señal del mando a 13 18 Botón PARAR Bo tón 28 18 Botón 20 Bot ón Indicador de 18 1 9 Botón Bot ón MENÚ 21 Botón de DIRECCIÓN 21 Bo tón MENÚ 21 Botón INTRO 21 D ial 18 Botón 20 Anillo de DIRECCIÓN 2 0 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±15 PANEL TRASERO 16 Terminal SCART 16 Terminal de conexión de cable de 16 Terminal de sa lida de S 16 T erminal de salida de imag en 16 Terminal de salida de audio 17 T erminal de audio MANDO A °Ω Botón 18 35 Bo tón RGB 22 Botón BÚSQUEDA Botón 2 8 Botón ÁNGULO 26 Botó n SUBTÍ TU LO 2 7 Botón 27 Bo tón ZOOM 26 Botó n NAVEGAR PO R DISCO 22 DIRECTA 1 8 Bo tón A BRIR/CERRAR 21 Bo tones numéricos 2 4 Botón BORRAR 21 Botón MENÚ 21 Bo tón INTRO 21 Bot ón de dirección Botó n MENÚ 21 24 Bo tón Bot ón VOLVER 21 20 Bo tón ÚLTI MO Botón A-B 2 4 19 Botón IGNORAR Botón SURROUND 2 9 20 Botón VELOCIDAD Botón 19 18 Bo tón REPRODU CIR Botón PAU SA 19 Bo tón PARAR 1 8 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±16 CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS °¥ En caso de utilizarse con otros dispositivos, consulte por favor las instrucciones de funcionamiento de cada uno de ellos. °¥ Antes de conectarlos, desenchufe todos los dispositivos. CONEXIÓN CON UN APARATO DE Pa ra con ectarlo con un equi po de tel evi sión monoa uricular, util ice el cable Audio/vídeo (HPU - 141 AV) etc vendido por separado. Las línea s contin uas repr esentan lo s cables suministrados con el equipo, las di sconti nua s r ep rese ntan los cab le s que deben comprarse por separado. CONEXIÓN CON UN EQUIPO DE La s l ín ea s co n tin u a s re p re se n ta n l os ca ble s sumi nistrad os con el e qui po, las discontinua s re presentan l os cabl es q ue deben comprarse por separado. °Ω Conexi ón con un Decodi fi cador Dol by Pro Logic ( ampl ificad or int egrado). Para u n eq u ip o Dolb y Pro L ogic siga las mismas in stru ccion es. Para d isfru tar d el sistema Dolb y Pro L ogic su rrou n d , con figu re el eq u ip o sigu ien d o las in stru ccion es d e su eq u ip o d e mú sica. Se recomienda desconectar la salida digital para una reproducción de DVD de alta fidelidad, por ejemplo de 96 KHz y 24 bits. 34 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±17 CONEXIÓN CON UN DISPOSITIVO EQUIPADO CON TERMINAL DIGITAL Puede disfrutar del sonido Dolby Digital surround conectando el reproductor a un amplificador equipado con un terminal de entrada de Dolby Digital. L as Lin ea s discon tinu as rep re sen tan los cables que hay que comprar por separado °¥ Cuando desee grabar sonido digital correspondientes a Dolby Digital y DTS o MD y DAT, mediante una conexión digital, por favor establezca la salida de sonido digital en LPCM. Si el DVD ha grabado sonido Dolby Digital o DTS y la salida digital está establecida como AC-3/LPCM o DTS/AC-3/LPCM grabará ruido junto con el sonido digital. 34 °¥ En el caso de que el terminal de entrada digital de un amplificador no sea Dolby Digital, no configure la salida de audio digital como AC-3/LPCM porque producirá un ruido que puede dañar los altavoces. 3 4 °¥ La señal de salida no se graba correctamente algunas veces cuando se utiliza una conexión digital para CD o DVD. Utilice, por favor, MD o DAT para editar la señal de salida. °¥ Este reproductor no tiene un decodificador DTS integrado. De manera que el terminal de audio no estará disponible cuando se seleccione un disco de fuente DTS. 3 4 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.' “Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos. °Ω 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±18 PARA REPRODUCIR ENCENDIDO DVD VCD ABRIR/CERRA CD Cua n do c o n ecte el e n ch u fe a un a tom a de 1 Pulse el botón ENCENDIDO °¥Pulse el botón ENCENDIDO/ESPERA del panel frontal. 2 Pulse el botón ABRIR/ CERRAR °¥El equipo expulsará la plataforma de discos. PARAR REPRODUCIR 3 I nt roduzca un disco. EN CEND ID O/ESPERA BAN DEJA ABRI R/CERRAR REPR OD U CIR/PAU SA °¥Introduzca el disco a lo largo de las guías con lado de la etiqueta hacia arriba. 4 Pu lse el botón REPROD UCIR °¥Por favor pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA del panel frontal. °¥Cuando esté identificado el tipo de disco, aparecerá en la pantalla el símbolo y comenzará a reproducir. °¥Con algunos discos parecerá un menú. En este caso consulte. 2 1 A la introducción de un disco le seguirá un periodo (sobre 15 seg.) de lec tura para identific ar el tipo de disco y controlar adecuadamente cada tipo. Durante este periodo de tiempo, los ind ic adores Vídeo CD , CD y DVD se e ncen derán s imul táneam ente. Cua ndo term ine este peri odo de identificación, solo quedará encendido uno de ellos, Vídeo CD , CD o DVD . PARA FINALI ZA R D VD °Ω Para con tin uar con l a reproducción en 1 el pu nto en el qu e se detuv o. 2 reproduce. Pulse el botón REPRODUCIR/PARAR (Botón PAUSA en el mando a distancia). La imagen quedará congelada y sin sonido. Para reanudar la reproducción, pulse el botón REPRODUCIR/PARAR (Botón REPRODUCIR PAUSA del mando a distancia). o CD Pulse el botó n PA RAR °¥Terminará la reproducción y Esto es posible con DVD, por favor consulte los detalles en. 20 °Ω Para reali zar u na pausa mien tras se VCD Pulse el botó n ABRIR /CERRAR °¥El equipo abrirá el compartimento del disco. 3 Extraiga el disco. 4 Pulse el bot ón EN CENDIDO °¥ La imagen se detendrá con DVD o vídeo CD.Cuando se trate de DVD o vídeo CD la imagen quedará congelada. °¥ Cuando una pausa se alargue durante 20 min. cambiará automáticamente a la posición de parada. °¥O pulse el botón ENCENDIDO/ESPERA del panel °¥ Cuando la posición de parada se alargue durante 30min. el equipo se apagará adoptando la posición de ESPERA. frontal. °¥Se cerrará la bandeja, se apagará el equipo y el indicador ESPERA cambiará de verde (encendido) a rojo (espera). 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±19 IGNORAR/REGRESAR UN CAPÍTULO/PISTA D VD VCD CD D urant e l a reproduc ci ón p uede hacer que el equ ipo ignor e el s i gui ente cap ít ul o/ pi st a o regr es ar al capí tu lo/pi st a PASO IGNORAR EL SIGUIENTE Pulse el botón IGN O RAR. PAUS °¥Cuando se pulsa el botón la reproducción salta al siguiente capítulo/pista. °¥Si se pulsa repetidamente el botón pasará a ser reproducción rápida. °Ω Acerca d el títu lo, cap ítu lo y p ista En un DVD el contenido está dividido en títulos, y los títulos en capítulos. El contenido de un vídeo CD o un CD está dividido en pistas. °¥Si durante la reproducción utiliza la función IGNORAR, etc.. aparecerán los indicadores T2, C5. T representa el título y C el capítulo. Los números corresponden con la pista o capítulo que se está reproduciendo en ese momento. °¥Estas operaciones no pueden realizarse en todos los títulos de DVD. °¥En el caso de Vídeo CD puede utiliza r la fu nció n IGNO RA R ta nto ha cia a del ante como ha ci a d etr á s uti li za nd o e l b o tón IGNO RA R c ua nd o e l P BC ( Co ntr ol de reproducción) está desactivado. Si el PBC está acti va do , el eq ui po man te nd rá la configuración del PBC. REGRESAR AL CAPÍTULO (PISTA) ANTERIO R Pulse el botó n IGNO RAR. °¥Pulse una vez para regresar al principio del capítulo/pista que se está reproduciendo. °¥Si se pulsa repetidamente pasará a ser una reproducción rápida inversa. AV ANCE RÁPID O Pulse el bo tón IGN O RAR repetid amente. °¥Deje de pulsar cuando llegue al punto deseado. REPRODUCCIÓN RÁPIDA IN VERSA Pulse el bo tón IGN O RAR repetid amente. CONGELAR LA IMAGEN/AVANZAR FOTOGRAMA A FOTOGRAMA DVD VCD °Ω °Ω Dur ante l a r ep roducc ión s e p uede det ener la repr oduc ci ón p ar a obt en er una i magen c ongel ada o av anzar f otogr ama REPRODUCI R UNA I MA GEN CONGELA DA PARA OBSERV AR UNA I MGEN Pulse el botón PAUSA. Imagen congelada Imagen congelada Imagen congelada La imagen avanzará un fotograma cada vez que pulse el botón. (Cada vez que pulse el botón la imagen regresará al fotograma mostrado 0.5 seg. antes). °¥Mientras se muestre la imagen congel ada o se reproduzca fotograma a fotograma no se emitirá ningún sonido. °¥ A l gu n os d i sco s n o p ue d e n d et en e rs e temporalmente. En estos casos aparecerá el símbolo . °¥Si tiene configurado el salvapantallas ’ 33 y se mantiene la imagen congelada durante mucho tiempo. Esto hará que se active el sa l va pa n ta l la s. Pu l se u n b o tó n p a r a regresar a la imagen congelada. °¥Si, en un disco DVD, la imagen congelada tiembla, seleccione por favor CAMPO en la configuración de PAUSA DE IMAGEN. 35 °¥En los discos DVD no se puede regresar a un fotograma del capítulo anterior. °¥El i nterval o de ava nce o reg resió n del fotograma pude variar algunas veces. °¥Aparecerá en la pantalla el símbolo sobrey la imagen congelada.se congelará. °¥Si pulsa en el botón en la imagen principal. °Ω del panel frontal funcionará °¥La imagen se congelará también si pulsa el botón PASO . REPRODUCI R FOTOGRA M A A FOTOGRA MA ( PARA VER I MAGEN A I MAGEN) Pulse el bo tón PASO. °¥La imagen avanzará un fotograma cada vez que pulse el botón PASO. °¥La imagen regresa al fotograma mostrado 0.5 seg. antes cuando pulsade pulsar el botón. VOLVER A LA REPRODUCCIÓN NORMAL Pulse el botón REPRODUCIR. °¥Pulse el botón REPRODUCIR/PARAR panel frontal. °¥O el botón PAUSA en eldel en eldel mando a distancia. °Ω 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±20 REPRODUCIR CONA UNA VELOCIDAD ALTERADADIFERENTEDVD Reprod uc i r a di s t in tas v el oci dades es una oper ac i ón 1 2 A NI LL O DE Utilización con el m ando a distanc ia D urante la i magen congelada o funcionamiento ordin ari o, pulse el botón VELOCIDAD (+, - ) . °¥ La velocidad de la reproducción cambiará cada vez que pulse el botón. 30x, 20x, 10x, 5x, 1x, PAUSA 1/8x, 1/2x, 1x, 2x, 5x, 10x, 30x DVD Video CD Reproducción Reproducción inversa rápida CD 30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x Volver a la reproducc ión normal Pulse el botón Reproduc ir. °¥ Para operar en la imagen principal,desde el Durante la reproducción pulse el bo tón PAUSA. °¥La imagen se congelará. °¥Para operar en la imagen principal, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA. DI AL LENTO I n dic ador de ÚltimoTI EM PO CD Operar con el control deslizante ÚLTIM V EL OCI DA D VCD Gire el co nt rol deslizante. Gírelo lentamente para pasarlo fotograma a fotograma, un poco más rápido para reproducir a cámara lenta, más rápido aún y reproducirá a velocidad normal. °¥No se puede reducir la velocidad de reproducción girándolo en sentido contrario. °¥Esta función no se puede aplicar a un CD. Operar c on el anillo de Direcc ión Girar el Anillo de SHUTTLED IRECCIÓN dur ante la r ep rod ucción normal o con la imagen con gelada. °¥Es posible la reproducción acelerada o inversa hasta una velocidad de 30x. °¥La reprod ucción inver sa acelerada (má s de 5x) de DVD o Vídeo CD ignorará algunas imágenes. °¥Las velocidades distintas de la reproducción normal son meramente i ndica tivas.La función SHUTTLE o DESLIZANTE sólo está disponible en el DVD 3500. panel frontal, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA. REANUDAR LA REPRODUCCIÓN (ÚLTIMA REPRO DUCCIÓN) DVD L a visión p u ed e rean u d arse ju n to a la ú ltima p ista vista. El rep rod u ctor p u ed e memorizar 1 0 p arad as en 1 6 d iscos.h asta en 1 6 d iscos d iferen tes. VCD CD REANUDAR LA REPRODUCCI ÓN E N EL PUNTO Cuando intr oduce un disco con una parada memorizada, en la pantalla indicadora aparecerá Ú LT IMO. °¥ Cua ndo coloca so bre la band eja un disco que tiene memorizada la parada, pulse por favor el botón último. Au tomá ticame nte se pon dr á en fun ci on ami en to la última reproducción. °¥ Cu a n do p u l se e l b o tó n RE P RO DUCI R (o REP RO DUCIR/P AUS A de l cu ad ro pr in ci pa l) cuan do h aya in trod ucid o un d isco con u na p ara da memorizada, el disco comenzará a reproducirse por el principio. °¥ Cua nd o el n úme ro d e di scos sob re pasa los 1 6 la memoria más antigua se borra o sobreescribe. °¥ E n a l gu n o s d i sco s p ue d e q u e n o fu n ci on e correctamente la función Última reproducción. °¥ En el caso de un DVD sin datos de tiempo, memorizará el número de capítulo parado. Entonces, si se opera la función ÚLTIMA REPRODUCCIÓN, la reproducción se iniciará al principio de este capítulo. Pulse el bo tón último cuand o se ind ique en la pantalla ind icad ora y cua nd o pa re el repro d uctor. °¥La reproducción se reanudará en el punto en el que se detuvo anteriormente. Para memorizar Pulse el botón PARAR. °¥La localización de la parada se memorizará automáticamente. °¥Durante la reproducción, el indicador “Último” parpadeará durante 1 minuto. . Durante el tiempo que se mantenga encendido el indicador, no se podrá memorizar la parada si pulsa el botón “PARAR”. °¥La localización de la parada no se memorizará mientras el indicador ÚLTIMO parpadee. En este caso se mantendrá la memoria anterior. °¥La memorización se mantiene incluso después de °Ω Función Reanudar reproducción automáticamente. Si Reanudar reproducción automáticamente está configurada cuando apaga el equipo mientras se encuentre un disco dentro, la reproducción se reanudará automáticamente en el punto en el que se detuvo la última vez. 33 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±21 REPRODUCIR SELECCIONÁNDO DESDE EL MENÚ DE PANTALLA DVD VCD En algu n os DV D y V íd eo CD se grab a un men ú . Con este rep rod u ctor p u ed e seleccion ar el elemen to, idioma d e sub títu lo o id ioma h ablado q ue desee. Botones numéricos 1 Para repro ducir Vídeo CD con 2 Seleccione un título con los SELECT bo tones numéricos. INTRO Title 1 °¥Cuando se pulsa un botón numérico, se encenderá el Title 2 indicador SELECCIONAR en Title 3 la pantalla y se determina el título. °¥Con algunos Vídeo CD se puede utilizar los botones REPRODUCIR , IGNORAR , o REGRESAR para seleccionar un elemento. MENÚ SUPERI OR MENÚ MENÚ SUPERI OR In d icad or 3 En caso de DVD 1 Pulse el botón MENÚ. 2 °¥Algunos DVD no tienen grabados menús y solo tienen menú SUPERIOR. °¥Por favo r, pulse e l bot ón M ENÚ SUPE RIOR si no puede acceder al menú mediante el botón MENÚ. °¥ Cua ndo lo que int ro duzca sea un Víd eo CD, e n la pantalla indicadora aparecerá PBC. °¥ En u n Ví de o CD qu e se re prod uzca con e l men ú visible, la función REPETIR no funcionará. °¥Pulse el botón M ENÚ p ara rep rod ucir sin utilizar la fu nc ión PBC. E l in dic ad or PB C d e la p a nt al la ind icad ora d esa pa rece rá. E nt on ces n o se po drá reproducir utilizando el menú en pantalla. °¥Alg un os d iscos DVD n o ti en en n i me nú ni m en ú SUPERIOR. para seleccionar la categoría deseada.un título. Title 1 Title 2 °¥ Algunos DVD permiten opciones utilizando los botones numéricos. 3 Si no se enciende SELEECIONAR después de pulsar un botón numérico, pulse IN TRO después del botón numérico. °¥Comenzará la reproducción °¥Para regresar al MENÚ en pantalla o al menú anterior, pulse el botón REGRESAR. °¥En algunos Vídeo CD puede seleccionar menús en pantalla con los botones , . °¥ Algunos discos mostrarán el menú en pantalla cuando se pulse el botón REPRODUCIR . °¥ Aparecerá el menú. Utilice los botones PBC. Title 3 Pulse el botón INT RO. °¥ Comenzará la reproducción. REPROD UCIR MEDIA NTE EL MENÚ SUPERIOR °Ω °Ω DVD Algu nos DVD grab an algu n os títu los ad ju n tos con el men ú de títu los, en este caso, es con veniente comenzar la 1 Pulse el bot ón MENÚ SUPERI OR 2 °¥Aparecerá el menú de títulos en pantalla.MENÚ SUPERIOR. °¥Este menú de títulos en pantalla MENÚ SUPERIOR difiere dependiendo del disco. Seleccione un capítulo/pista °Ω co n el bo tón . 1 Title °¥lgunos discos permiten Title 2 seleccionar los títulos con Title 3 los botones numéricos. °¥ Algunos discos no funcionan con esta función. °¥ En algunos discos aparecerá la misma imagen tanto si p ul sa el b otó n MENU como si p ul sa el b otó n MENÚ SUPERIOR. 3 °Ω Pule el botón I NT RO. °¥Se selecciona el elemento determinado. °¥A partir de ese momento las operaciones se realizarán de acuerdo con el menú. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±22 NAVEGAR POR EL DISCO BÚSQUEDA DVD VCD 1 Pulse el botón NAVEGAR POR DISCO. BOTON ES N UM ÉRI COS °¥Se mostrará la primera imagen NAVEGAR POR DISCO 2 INTRO NA VEGAR POR D ISCO Seleccione u n capít ulo/pi st a con los bot on es . °¥Cada vez que pulse el botón aparecerá la página siguiente (excepto para algunos capítulos/pistas) INTRO DVD Nº de título Nº de capítulo A l n av ega r p or el d isc o p u e d e ve r la p r ime ra VCD °¥ Si pulsa el botón NAV. DISC. esta función terminará y se encontrará en la situación de parada. Nº de pista °¥ Si mueve el cu adro roj o hacia la dere cha y pulsa el botón , aparecerá la siguiente imagen. Para volver a la última página mueva el cuadro rojo hacia la izquierda y pulse botón . °¥ Para visualizar otro número de título, pulse el botón utilice los botones para seleccionar el título. , °¥ Si opera la función NAVEGACIÓN EN DISCO en Vídeo CD, el PBC terminará automáticamente. 21 3 Pulse el botón INT RO °¥Se iniciará la reproducción. °¥La reproducción también puede iniciarse con el botón REPRODUCIR BÚSQUEDA DIRECTA (TÍTULO/CAPÍTULO/PISTA ) DVD 1 Para DVD Pul se el botónd e BÚSQUEDA VCD CD Posición del título Posición del capítulo DIRECTA. °¥ Aparecerá la imagen indicadora 2 Seleccio ne el título/capítulo/pista utilizand o los bo to nes numéricos. °¥ Lasdeletras rojas. En caso DV D del título se tornarán En caso de Ví deo CD Posición del título Posición del capítulo E l d en o mi n ad o r d el n ú me r o d e l ca p ítu l o representa el número total de capítulos incluidos en el título designado. o Posición de la pista. 3 °¥Los denominadores del n° de título o pista representan el número total de títulos o pistas grabados respectivamente. Ej. 1.- Para seleccionar el número de título 3 Ej. 2.- Para seleccionar el número de título 10 °¥ Además en caso de DVD podemos seleccionar un capítulo, seleccionando la posición del capítulo con el botón de dirección Pulse el botón INTRO. °¥Comenzará la reproducción en el título/capítulo/pista seleccionado. °¥También puede iniciarse pulsando el botón REPRODUCIR . °¥Pulse el botón BORRAR para eliminar las selecciones. °¥ En un DVD si selecciona un capítulo sin títul o, se sup one que se trata d el títu lo actualmente en reproducción, si selecciona sola me nte un títu lo comenzar á a buscar desde el principio de este. °¥Si se trata de un DVD, por favor seleccione el número de título con el equipo parado. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±23 BÚSQUEDA TEMPORALDIRECTA (HORA) DVD VCD CD BÚSQUEDA DIRECTA BOTONES NUMÉRICO 2 Seleccio ne la indicación temporal con el botó n BÚSQUEDA DIRECTA. S Par a DVD Posic ión d e de si gn aci ón d e Par a V ídeo CD o CD INTRO 1 Pulse el b otó n BÚSQUEDA DIRECTA . 3 °¥ Se mostrará la imagen indicadora 22 Establezca el tiempo utilizando co n los botones numérico s. Ej. Para establecer 1:23:45 °¥ El tiempo s e cuenta a partir del princ ipio del título/pista seleccionado. Al seguir esta secuencia, la pantalla mostrará la progresión siguiente: 00:00:01 °¥ Si se selecciona el tiempo sin haber seleccionado antes un título/pista. El tiempo será el tiempo inicial del título/pista que se encuentra reproduciendo. 4 °¥ S i e stá r ep ro du cie nd o u n DV D n o se le cci on e el número de título mientras esté parado. °¥ Si, por el contrario, se trata de Vídeo CD o CD por favor seleccione la pista durante la parada. Pulse el bo tón INTRO °¥La reproducción comenzará en la imagen correspondiente al marco temporal del título/pista seleccionado. °¥También comenzará la reproducción si pulsa el botón REPRODUCIR . °¥Pulse el botón BORRAR para eliminar las selecciones realizadas. BÚSQUEDA DIRECTA EN CD Puede eje cuta r un CD simplemente mirando a la pantalla indicadora en 1 lugar de la pantalla de la televisió n. °¥ Si pulsa el botón de dirección CD Escoja el nú mero de pista mediant econ los boton es n uméri cos. después de seleccionar Ej.2.- Para seleccionar la pista 10 Si pulsa el botón INTRO después de realizar una entrada de temporal con los botones numéricos, la reproducción se iniciará en el tiempo seleccionado de la pista escogida. El tiempo supuesto es el de inicio de la pista. aparecerá el número de pista. °¥ Puede reproducir la pista selecc ionada pulsando el botón IGNORAR ,seleccionando entonc es l a pi sta d ese ada y pul s ando e l botó n REPRODUCIR . °Ω °¥Para teclear un número mayor que 10, debe introducir el segundo dígito antes de 2 seg. Ej.1.- Para seleccionar la pista 3 un número de pista, la ventana indicadora mostrará el modo de entrada de tiempo y parpadeará H. M. S. °¥ Si, cuando el equipo está parado, pulsa el botón IGNORAR , , en la ventana indicadora °Ω °Ω °¥Si ha pulsado un número equivocado, puede borrarlo pulsando el botón BORRAR. Si se 2 Pulse el bo tón IN TRO. °¥Se iniciará la reproducción de la pista seleccionada. °¥También puede utilizar el botón REPRODUCIR . °Ω 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±24 REPRODUCIR REPETIDAMENTE (REPETIR) BORRAR INTRO CONFIGURACIÓ A-B DVD V CD CD Se pue de repet ir u n d isco , tí tulo, capítul o o pist a dura nte la re pr od ucció n nor ma l al ig ua l qu e re prod ucir u n se gm ento 3 4 Seleccion e REPET IR con los boton es . Escoj aSel eccione el el em en to qu e desea repetir util izand ocon los boton es botón INTRO. y pu lse el REPETIR UNA SECCIÓN DESIGNADA Pulse el botón A-B al principio y final de la sección que desee REP RODUCIR REP ETI DAMENTE UN TÍTULO, CAPÍTUL OO 1 °¥En la pantalla indicadora aparecerá REPETIR. Si el equipo estaba funcionando, repetirá el título, capítulo o pista que estaba reproduciendo. Si estaba parado, seleccione el título/capítulo/pista que desee utilizando BÚSQUEDA 22 2 3 DE TÍTULO/CAPÍTULO/PISTA 22 , para 23 repetir.BÚSQUEDADIRECTA , para repetirlos. °¥Si selecciona DISCO, se repetirá el disco completo (Vídeo CD o CD). °¥También puede utilizar el botón REPRODUCIR para comenzar a reproducir. Pulse el botón CONFIGURACIÓN °¥ Se mostrará la imagen de configuración. 2 Seleccione el “MODO REPRODUCCIÓN” con los botones . DETENER LA REPETICIÓN °¥ En alg un os d isco s no se pu ed e re al izar l a reproducción repetida. °¥En el caso de reproducir desde el menú en pantalla un vídeo CD (PBC de reproducción) no se podrá Pulse el botó n BORRAR °¥Terminará la repetición pero se iniciará la reproducción normal. °¥Si pulsa el botón PARAR , se detendrá la repetición y repetir un disco o pista. REPRODUCIR EN ORDEN ALEAT ORIO( REPRODUCCIÓN ALEAT ORIA) DV D VCD CD El equipo repr odu cirá lo s tí tul os o pistas (pi eza s musicales) d e un disco en una secuencia diferente. Se d etendrá cuand o todas se hay an repr odu cid o una vez. REALIZAR UNA REPRODUCCIÓN 1 Pulse el botón CONFIGURAR.CONFIGURACIÓN. 2 Seleccio ne ALEATO RIO utilizand ocon lo s botones . °¥ Se mostrará la imagenel menú de configuración. 3 Pulse el botó n I NT RO. °¥Aparecerá en la pantalla indicadora ALEATORIO y se iniciará una reproducción aleatoria. DETENER UNA REPRODUCCIÓN ALEATORIA Pule el botón BORRA R. °¥Se detendrá la reproducción aleatoria y las siguientes capítulos/pistas sonarán en el orden establecido. °¥Si pulsa el botón PARAR reproducción. °¥Algunos discos no permiten la reproducción aleatoria. °¥Si reproduce un Vídeo CD con el menú en pantalla (PBC de reproducción) y selecciona la reproducción aleatoria, se cancelará el PBC. 2 1 °¥La reproducción aleatoria no puede funcionar con discos de contenido programado. °¥Se pueden repetir un máximo de 99 títulos/capítulos. se detendrá la °Ω Du rante una rep rod ucci ón aleat ori a. °¥Si pulsa el botón se reproducirá el capítulo/pista seleccionado por el reproductor. °¥Si pulsa el botón capítulo/pista reproducido. , r eg r e sa rá al ú lt im o 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±25 REPRODUCIR UNA SECUENCIA DEFINIDA ( REPRODUCCIÓN PROGRAMADA) DVD VCD Puede reprod ucir el di sco siguiendo la secuencia que desee. Lo s elementos que se p ueden pro gramar varían dependi endo del tip o CANCELAR TODOS LOS PROGRAMAS de di sco (tít ulos y capítu lo s para D VD y pistas para VCD y CD). 1 BORRA CD Pu lse el botón CONFIGURACIÓN. °¥Aparecerá el menú de configuración. °Ω INTRO CONFIGURACIÓ 2 Seleccione “PROGRAMA” mediante los botones 3 Seleccione “BORRAR T ODO” con los botones Rep rod u cción p rogramad a PROGRAMACIÓN 1 Pulse el botón CO NFIGURACIÓN. °¥ Se mostrará la imagen de configuración. N° de programa. Lista de programas. 2 Sel ecci one “PROGRAM AR” utili zando los botones “PROGRAMA” con los botones y pulse el botón INTRO °¥Cuando pulse el botón CONFIGURACIÓN desaparecerá la imagen de 3 °¥Al completar esta operación el título o capítulo seleccionado el título o capítulo seleccionado se almacenará en la lista de programa. °¥En el caso de Vídeo CD o CD se seleccionará una pista. 4 configuración. °¥Para cancelar las programaciones una a una, escoja el número de programa que desea cancelar de la lista utilizando los botones y pulse el botón BORRAR. Escoja el tít ulo y el capít ulo que desee con los bot ones Lista de programas. y pulse el bot ón INT RO. 1 Pulse leel bot ón C O NFIGURACIÓN. 2 Seleccione “PROGRAMA” utilizando los bot ones °¥Aparecerá la pantalla de configuración. con los botones y pulse el botón INTRO. Selecci one “ REPROD UCIR” m edian tecon los boton es y p ulse el botón INTRO. 3 Pulse leel botón CO NFIGURACIÓN cuand o complete la co nfirmación. PAR AR UNA REPR ODUCCI ÓN PR OGRA MADA Pulse el bo tón BORRAR. °¥En la pantalla indicadora aparecerá “PROGRAMA” y comenzará la reproducción. °¥También puede iniciarse la reproducción °¥ Los menús difieren de pendiendo del tipo de disco, ya sea DVD, Vídeo CD o CD. °¥ Utilice el botón para llegar a la posición de: TÍTULO, CAPÍTULO, PROGRAMA, BORRAR TODO y REPRODUCIR. °¥El nº máximo de pasos de un programa es de 99. °¥El equipo se para cuando termina el programa. °¥Puede que algunos discos no funcionen según el programa. °¥Cu an do re pro du ce un pr ogr ama de V íd eo C D con el m enú e n pa ntal la (PBC d e reproducción) el PBC será cancelado. 2 1 °Ω y pulse el botón INTRO. °¥Terminará la reproducción programada y las piezas musicales restantes sonarán en el orden normal. °¥Si pulsa el botón PARAR La reproducción programada terminará y el equipo pasará a posición de parado. °¥Si se reprodu ce un Víde o CD con el men ú en pan tal la activado (PBC de reproducción) no funcionará la rep ro ducci ón programada . °¥ En e l i nt er va l o de c a mb i o de c a pít ul o s, ap a re c er á y d esapa recerá un capítulo qu e n o se e ncuen tra en el p ro grama. °Ω 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±26 AMPLIAR UNA PA RTE DE LA PANTA LLA (ZOOM) DVD VCD Con es ta ut il i dad puede ampl i ar u na part e de l a inagen ÁNGUL ZOOM Pulse el botón ZOOM durante la reproducción. °¥ La imagen cambiará cada vez que pulse el botón. °¥ La pantalla mostrará la posición de la parte ampliada y el Posición factor de aumento. Factor de ampliación. °¥ Cuando se amplía una parte de la pantalla, también se amplían partes que normalmente pasan desapercibidas y por lo tanto la imagen parecerá perder cali dad. La cali dad de l a imagen será peor c uando se amplíe x 4 que Posición. cuando se amplíe x2. °¥ Durante la ampliación la imagen puede oscilar. °¥ Con Vídeo CD no funciona la a mpl iación x4. °¥ La i ma gen con gela da de al ta ca lida d de Vídeo CD no puede ampliarse. °¥ L os su bt ítul os y lo s men ú s n o p ue de n ampliarse. Factor de ampliación. °¥BDurante una reproducción ampliada, puede cambiar la zona ampliada utilizando los botones . °¥Puede utilizar los botones numéricos cambiar la posición del zoom. Superior Superior izquierda °¥ Cu an d o p u l se e l bo tó n B O RRA R, d esapa recer án l a ampli ació n de la zo na seleccionada y el factor de ampliación. ~ para Superior derecha Izquierda Centro Derecha Inferior izquierda Inferior Inferior derecha SELECCIONAR ÁNGULO DE VISIÓN DVD En un DVD g rabado co n diferentes puntos de vista (ángulo) se puede seleccionar el ángulo de visió n. Pulse el botón ÁNGULO d uran te la rep rod ucción cuand o en la p an talla ind icadora aparezca ANGLE No. :1/4 ANGLE No. :2/4 ANGLE No. :4/4 ANGLE No. :3/4 “Á NGU LO”. °¥ Cada vez que pulse el botón cambiará la imagen. °¥ La función multiángulo sólo funciona en un disco en el que se haya grabado varias vista s desde difer entes án gu lo s. Es de ci r, sól o fu nci on ar á cu an do en l a pantalla indicadora parpadee la palabra “ÁNGULO”. °¥ Desp ué s d e pu lsa r e l bo tón Á NGUL O, el eq uip o tardará unos segundos en cambiar el punto de vista. Den omin ad or: Nú mero total d e án gu los grab ad os Nu merad or: Nú mero d e án gu lo seleccion ad o. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±27 SELECCIONAR UN IDIOMA DE SUBTÍTULO DVD Tiene l a posibilidad de elegi r un idioma par a los subtít ulos en un DVD que t enga grabad os subtítulos en SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3 A udi o H ell o ! ! °Ω °Ω SUBTITLE: OFF SUBTITLE: 3/3 Bo njour ! °Ω Para ocul tar los su btít ulos. P ul se e l b otó n S UBT ÍTULO y s el ecci o ne “A PA GA R” du ra nte la r ep ro du cció n. De otr a ma ne ra , se le ccio ne “APAGAR” cuando se muestre el menú de subtítulos. Pulse el botó n SUBTÍ TULO durante la repro ducción. °Ω °¥ Si el idioma de los subtítulos no cambia, es que sólo hay disponible un subtítulo o no hay ninguno grabado. °¥ Si hay grabado un menú en el disco, también puede seleccio narse pulsando el botón MENÚ y utilizando este menú. 21 °¥ También puede seleccionar el idioma de los subtítulos utili za ndo el menú CONFIGURACIÓ N qu e apare ce cuando se pulsa el botón CONFIGURACIÓN. 31 °¥El idioma de los subtítulos cambiará cada vez que pulse el botón. °¥El idioma de los subtítulos se mostrará en pantalla. Ejemplo: Cuando hay 3 idiomas grabados: D eno mi n ador : N º t ot al de i d i omas d e s u bt í t ul os grabados . Numerador : Nº de i di oma de sub tí t ul o selecc i onado. SELECCIONAR UN IDIOMA HABLADO DVD En u n DV D en el q u e se h an grab ad o voces en d iferen tes id iomas, se p u ed e seleccion ar u n id ioma en Pulse le botón AUDIO durant e AUDIO: 2/4 AUDIO: 1/4 la reproducció n. °¥ Cada vez que pulse el botón se mostrará en pantalla el idioma actual. °¥ Aparecerá en pantalla un número de idioma. Ejemplo: Cuando hay disponibles 4 idiomas hablados: °¥ En el DVD, se graban voces Dolby Digital o PCM en diferentes idiomas. Por favor seleccione el idioma que prefiera. AUDIO: 4/4 AUDIO: 3/4 °¥ S i n o ca mb i a e l i d io ma , si gn i fi ca q u e só l o h ay disponible un idioma en el disco. °¥ Si hay grabado un menú en el disco, puede pulsar el botó n MENÚ y u tili zar este me nú pa ra r eal izar la selección. 21 °¥ Ta mb i én p ue d e s el e cci o n ar el i di o ma ha b l ad o utilizand o el me nú CONFIGURACIÓN que ap arece cuando pulsa el botón CONFIGURACIÓN. 31 °¥ E n ca so de r eprod uci r Vídeo CD o CD, si pulsa el botón AUDIO, cambiará de D a I e I/D. 28 Den o min ad or: n ú mero total d e i d iomas h ab lad os grab ad os. N u m erador: N ú m ero de id iom a h a b la d o °Ω 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±28 CAMBIAR EL SONIDO Puede cambiar el soni do a su gusto. VCD CD Pulse el botón AUDIO durante la reproducción. MOSTRAR °¥Cada vez que pulse el botón se producirá un cambio. °¥Aparecerá en pantalla la información relativa al idioma seleccionado. AUDIO:L/R MOSTRAR AUDIO:L AUDIO:R I/D .... ...El so nido del chI (i zquierda ) y chD ( derecha) son ar án po r l os altav oces izq uierdo y derech o respectiva mente. °¥ Si pulsa el botón AUDIO durante la reproducción de un DVD, cambiará el idioma hablado. 27 I...... ......El sonido del chI (i zquierd a) sonará por ambos al ta voces. D .... ......El sonido del chD (derech a) sonará por ambos altavoces. OBTENER INFORMACIÓN Pued e obten er i nformación acerca del estado de r eprod ucci ón o el tiempo. Pulse el botón MOSTRAR. °¥ Aparecerá en pantalla el indicador de modo. °¥ El indicador cambiará cada vez que pulse el botón. En caso d e DVD. Tiemp o d e títu lo DVD VCD CD Tiemp o rep r od uci do d el tí tu lo . . Se i nd ica el t iempo rep r odu cid o del tít ul o. Tiemp o rest ant e del t ít ul o . . . . Se i nd ica el t iempo restante d el t ítu lo. Tiemp o rep rod uci do d e l a pi sta . Se i nd ica el t iempo rep rodu cid o de l a p ist a. Tiemp o r est ante de la p ist a. . . . Se i nd ica el tiempo restante d e la p ista. Du ración del títul o . . . . . . . . Tiemp o total del títul o en cur so. Tiemp o restant e total . . . . . . . Se i nd ica el tiempo r est ante total . I nf ormaci ón d el d isco . . . . . . Se i nd ica la i nf or maci ón acer ca d el di sco a rep r odu cir. Pantall a i nd icad ora DESACTIVA DA Desap ar ece el in d icad or d e modo. Tiemp o d e títu lo In formación d el d isco. Indicador de modo En caso de VCD o CD Tiemp o d e Tiemp o d e p ista restan te. I ndi cador de modo °¥ Si pulsa el botón de dirección mientras se muestra la información acerca del tiempo o del disco, cambiará el modo BÚSQUEDA DE TÍTULO/CAPÍTULO/PISTA. 22 °¥ Cuando desa ctiva el indicador d e modo median te el botó n MOSTRAR, ap are cerá e n pa ntal la el Nº d e TÍTULO/PISTA (T) o el Nº de CAPÍTULO (C) durante 5 seg. Después de cambiar el modo de reproducción. °¥ La indicación cambiará cada vez que se pulse el botón MOSTRAR de acuerdo con las ilustraciones superiores. Tiemp o restan te total. °¥ En al gu nos di sco s n o se mostra rá l a info rmaci ón temporal. °¥Si opera con el botón MOSTRAR del panel frontal no se mostrará el tiempo transcurrido de TÍTULO/PISTA. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±29 CAMBIAR EL FORMAT O DE SALIDA D VD VCD REPRO DUCIR/PAUSA °¥ No funcionará si el código de zona del disco y el de la imagen principal no es el mismo. Por favor realice estos c ambios de formato sin ningún disc o en el interior. °¥ No se puede obtener una salida de DVD de sistema PAL VCD en formato NTSC. Cu an do el equ ip o está encen dido, °¥ Cuando un disco tiene un formato de salida NTSC, la imagen será sensiblemente mayor. pu lse simultán eamente durante 5 °¥ L a con fi gu r ac ió n s e co mp le ta s ól o d e sp ué s de te rmin ar l a vi su al iza ció n de l mod o de sa li da q ue segun dos los b oton es REPRODUCI R/PA USA desee. °Ω °¥Du ran te 5 seg. se mostrará el formato actu al d e (Por favor realic e esta operac ión sin ningún disco en el interior) en t rad a, p u lse , d u ra n t e e ste t iem p o el b o tón . °¥ E s p e r e h a s t a q u e l a p a n t a l l a m u e st r e S i p u ls a e l b ot ón ENC END IDO /ES P ER A u na ve z mientras mantiene pulsado el botón PARAR regresará APAGADO. °¥ D es p u é s d e q u e e n l a p an t al l a ap a re z ca el a la configuración predeterminada, mantenga, entonces, pulsado el botón PARAR durante más de 5 seg. La Video CD enCD DVDindicadora operación se completa cuando la ventana , o y del panel frontal. Para volver a la configuración predeterminada. deja de parpadear p u ls a n d o e l b o t ó n E N CE ND I D O / E S P E RA y en cien d a d e n u evo e l re p rod u ct or p ara op erar . En este con él. °¥El formato camb iará cad a vez q u e p u lse el b otón ÚLTIMA REPRODUCCIÓN, etc...) . La relación entre el disco fuente y la salida de vídeo resulta como se detalla a continuación: DISC fuente A NTSC DVD/VCD n PAL NTSC PAL DVD/VCD DVD/VCD DVD P PAL VCD NTSC DVD/VCD salida NTSC PAL NTSC X NTSC PAL PAL60: La frecuencia vertical de salida de vídeo es 60Hz. CAMBIAR EL MODO SURROUND P60 PAL NTSC DVD/VCD DVD/VCD PAL DVD/VCD PAL PAL PAL60 DV D VCD CD °¥Cuando está encendida la fu nción SURROUND, en la pantalla indicadora aparecerá “VIRTUAL”. SURROUND Pul se el bo tó n SURROUND durante la reproducción. °¥ Pu ed e seleccion ar el mod o en cen d id o o ap agad o °Ω in d ic a d o r A PA GA D O, d e sc o n e c te e l e q u i p o p un to ta mb ié n se r est ab le cer á a su co nfi gu ra ci ón 3 3títul o, memo ria o rigi nal o tr a infor ma ci ón (Idi oma, sub Modo seleccionado °Ω °¥La salida de altavoces surround virtual es una salida de dos canales. °¥Cuando el disco fuente es multicanal la salida de audio será de efecto 3D audio o efecto espacial. (sólo DVD) °¥Cu ando el disco fuente es de 2 canale s, la sali da de audio es de efecto de sonido panorámico. °Ω 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±30 CONFIGURACIÓN DEL A NCHO DE TELEVI SIÓN DVD Este pro cedimiento tiene como o bjetivo config urar el format o de la imagen (vista) en una televisión normal en la que se visualizará la reproducción de 1 Pulse el b otón CONFIGURACIÓN durante una parada. 2 Seleccione “CONFIGURACIÓN DEL REPRODUCTOR” con los botones 3 Selecci one “CO NFIGURACIÓN DE VÍDEO ” utilizandocon los botones 4 Seleccione el elemento a con figurar utilizand o los boton es y pulse el b otón IN TRO. INTRO CONFIGURACIÓ °¥ La proporción de una televisión normal es 4:3 (X:Y) y la de una televisión panorámica o Hivision es 16:9. La proporción se denomina “proporción de vista”. °¥ Algunos DVD no corresponden con los modos Pan & Scan o modo buzón. °¥Cuando pulse el botón CONFIGURACIÓN C uand o rep rod u zca imá genes grab ad as para TV p ano rámic a o no rmal, se verán d e la En modo Pan & Scan, será visible la superficie completa de la pantalla En modo buzón se verá la imagen completa. °¥ Se perderán los laterales de la imagen original. °¥ Las zonas inferior y superior de la imagen aparecerán como unas bandas negras. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±31 SELECCI ONAR UN I DI OMA DE SUBTÍTULOS 3 DVD Seleccion e los subtítu los en di ferent es idiomas mediante los botones INTRO CONFIGURACIÓ En u n DV D con su b títu los d isp on ib les en varios i d io m a s se p u ed e s el e c c i o n ar u n o d e e l l o s med ian te la p an tallael men ú d e CONFIGURACIÓN. 1 Pulse el botón CONFIGURACIÓN du ran te la rep roducción. °Ω 4 °¥La pantallaEl menú de configuración desaparecerá cuando pulse el botón °¥Aparecerá la pantallael menú de configuración. 2 Escoja el idi oma d e subt ítulo que desee con l os botones Seleccio ne “S UBT ÍT ULO S” co n lo s botones °¥Pa ra con fi gur arl os ta mbié n pue de util izar e l botó n SUBTÍTULO. 2 7 °¥Los idio mas grabados e n un disco a parece rán en e l menú CONFIGURACIÓ N. Para el un idio ma distinto del mostrado en pantalla, se mostrará el número que le corresponda en la lista de idiomas. 36 CONFIGURAR UN I DI OMA HABLA DO E n u n DV D q u e c o n t en g a d i f er en te s i d i o ma s h a b l a d o s , p u e d e s e le c c i o n a r e l q u e d e s e e 3 u tilizan d o la p an tallael men ú CONFIGURACIÓN. °Ω DVD Seleccione los diferentes idiomas posibles mediantecon los bot ones . 1 Pulse el bot ón CON FIGURACIÓN durant e la reproducció n. (configura ción) 4 Escoja el idio ma habla do que desee con los bot ones . °¥ Aparecerá el menú de configuración. °¥El menú de configuración desaparecerá cuando 2 Seleccio ne AUDIO utilizandoco n los botones °Ω . °¥Para realizar la configuración también puede utilizar el botón AUDIO. 27 °¥Los idiomas grabados en un disco apa recerán en el menú CONFIGURACIÓN. Para el un idioma distinto del mostrado en pantalla, se mostrará el número que le corresponda en la lista de idiomas. 36 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±32 CONFIGURACIÓN DE LAS RESTRICCIONES DE VISIÓNDVD Cuand o reprod uzca un D VD co n po sibilid ad d e restricció n de visión, pued e hacer que el 3 Seleccione “OTROS” con los b ot ones y p ulse el b ot ón INTRO. 4 Seleccione “Nivel paterno” con los botones y pulse el botón INTRO. 5 Introduzca el código numérico con los botones numéricos. INTRO CONFIGURACIÓ °Ω Para la primera u ti lización. No ha y estab le cid o to davía un có di go n umé ri co y se muestra por lo tanto 0000 como número de código. Cuando pu l sa e l bo tó n I NTRO , a p ar e ce r á l a p an ta l l a d e configuración para nivel paterno. °Ω Registrar un número de código. En la pa nt al la e l me nú de con fi gu r aci ó n d e có di g os, introduzca un número de 4 cifras como código personal (Nº 4 de la derecha).(Figura 5). El número no aparecerá en las siguientes operaciones. °Ω Para d eshacer el cód igo numérico (next to 4) . Pa r a d es ha ce r e l có d ig o n u mé ri co , pu l se 4 v ec es consecutivas el botó n VOLV ER de la pantallaen el menú de configuración de código (Nº 4 d e l a de recha ).códigos (Fi gura 5). Entonce s, aparecerá 00 00 y se reanuda rá el 1 Pulse el botón CO NFIGURACIÓN mientras el reproductor esté parado. 2 Seleccione “CONFIGURAR REPRODUCTOR” mediante los b otones . (Figure °¥ Aparecerá la pantalla de configuración de nivel paterno. °¥Si se equivoca al introducir el código, no podrá acceder a la pantalla de configuración del nivel paterno. Por favor introduzca de nuevo el código. °¥Si no modifica el nivel paterno, seleccione por favor volver a CONFIGURACIÓN utilizando el botón , 6 °¥ **** rep resenta 4 dígi to s. Después de in tr oducir l a contraseña y pulsar INTRO, el códig o no vo lve rá a mostrarse. Algunos discos no permiten el bloqueo paterno. Seleccione “NIVEL PATERNO”el nivel deseado con los botones y pulse el botón INTRO . °¥Aparecerá de nuevo la pantallael menú de 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±33 MODIFICAR DIFERENTES CONFIGURACIONES DVD VCD CD INTRO (Fig CONFIGURACIÓ 1 Pulse el botón CONFIGURACIÓN. (Fig °¥ Aparecerá la pantalla de configuración. 2 Seleccione “CONFIGURACIÓN DE REPRODUCTOR” con los boton es (Fig . 3 (Fig Seleccione el elemento que desee utilizando los botones y pulse el botón INTRO. °¥Pulse el botón CONFIGURACIÓN para salir de la pantalladel menú de configuración. Fu n ción In stru ccion es Estad o in icial (d e fáb rica) 1 TV screen S ólo se puede configurar las pr oporciones de la TV 4 :3 L ETTER-BOX conectada cuando el reproductor está parado. (Ord in ary TV ) 2 OSD Cu an do rep rod uzc a p rog ram as n orm al es e n u na te le visió n panorámica, el control OSD desaparece por la parte superior de la pantalla. Para poder verlo hace falta modificar su posición. UPPER Cua ndo haya un disco in tr oducido y e l eq uipo esté encendido, la reproducción se reanudará en el momento en que se interrumpió la última vez. APAGADO p osition 3 Au to last p lay Esta co nfig ur ació n pe rmite ca mbia r el idi oma d el OSD. 4OSD °¥ Cu an do ca mbi e el i di oma d el co ntr ol O SD, lo s lan gu age menús de Audio , subtítulos e idio ma cambiarán al mismo idioma del OSD. Muestra el menú de disco en la lengua seleccionada. Si el disco no corresponde con e l idioma seleccionado, se 5Men u seleccionará automáticamente un idioma del disco. Esta lan gu age figuración sólo puede realizarse si el equipo está (DV D on ly) con parado. 6 DRC (DV D on ly) 7 Screen saver Estas siglas significan Control de gama dinámica del sonido Dolby Digital. Actívelo cuando no escuche bien los diálogos de una película en su equipo de música o TV. V ariacion es d e con figu ración Fig 4 :3 PAN & SCAN 1 6 :9 Wid e (TV ) 1 L ower OFF ENCENDIDO 2 2 FRENCH GERMAN ENGL ISH SPANISH 3 ITAL IAN INGL ÉS Seleccion ará el id ioma q u e d esee. 34 APAGADO Pu ed e u tilizar u n a gama d in ámica Cuando se mue stra una imagen congel ada duran te mu ch o ti em po ( má s d e 5 mi n .) Pu e d e q u e da r ENCENDIDO “impresa” en la pantalla. La función de salvapantallas El salvap an tallas ofrece la posibil idad de evitar esto. S e r ecomi enda fu n cion ará qu e s e ma nte ng a a cti vad a . P u ed e sa li r d e e sta función pulsando cualquier botón. ENCENDIDO Compri mirá la gama dinámica. En algunos discos pu ede que no surja efecto APAGADO El salvap an tallas n o fu n cion ará. 3 4 1 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±34 MODIFICA R DIFERENTES CONFIGURACIONES Configuración d el color de fondo de una pantalla de 8 L ogo screen configuración o una imagen congelada. 9 ENCENDIDO (logotip o) APAGADO Esto significa restricción de visión dependiendo del contenido de las imágenes. Si el disco dispone de código de restricción puede hacerse funcionar el bloqueo paterno. Esta función es efectiva para las limitaciones de un disco grabado en Japón. Por lo tanto hay algunos discos en los que no funcionará el bloqueo paterno incluso cambiando el nivel paterno. Cuando se encuentra en El estatu s in icial Paren tal es el n ivel 8 . (DV D on ly) funcionamiento, las escenas que no desea que vean los niños se ignorarán durante la reproducción. Por favor consulte los 32 detalles en las NOTAS de usuario del disco. Una vez establecido el código secreto, el nivel paterno de la siguiente reproducción no podrá cambiarse sin restablecer este código, por lo tanto no olvide este código. Esta configuración sólo puede realizarse cuando el reproductor esté parado. bkFron t d isp lay Para cambiar la luminosidad de la ventana indicadora. Ajuste de l umino si dad a utomático: La lu mi nosid ad cambiará de forma automática. Por ejempl o, brillo cuando esté parad o, luminosidad cuando reproduzca, etc... Puede cambiar la salida de audio de la terminal de salida digital. Para DVD, hay dos especificaciones diferentes: sonido Dolby Digital (utilizado en las películas) y PCM lineal (sonido digital de CD) DTS y MPEG2. DTS/AC-3/LPCM La fuente DTS tendrá salida en señal DTS. La fuente Dolby Digital tendrá como señal de salida Dolby Digital y La fuente MPEG2 tedrá señal de salida MPEG2. LPCM El disco fuente cambiará a salida de sonido PCM lineal y la salida de señal PCM no cambiará. 48kHz – 16 bits LPCM DVD 48kHz – 20/24 bits LPCM DVD 96 kHz – LPCM DVD Salida cuand o se seleccion a “ AC3/MPEG2” 48 kHz, 16 bits LPCM 48 KHz, 16 bits LPCM 48 kHz, 16 bits LPCM Dolby Digital DVD Flujo AC- 3 bits MPEG2 DVD Flujo MPEG2 bits Disc bl Digital ou tp u t CD Video CD DTS 44.1 kHz, 16 bits LPCM 44.1 kHz, 16 bits LPCM Flujo DTS bit Sali d a cu a n d o se sel eccio n a “L PCM” °ˆ °ˆ °ˆ 48 KHz, 16 bits LPCM 48 kHz, 16bits LPCM °ˆ °ˆ X (no es Posible) Solo puede configurarse cuando la imagen principal está en la posición de parada. P ar a a l gu n o s d is co s DV D la sa l i da d i g it al s e selecciona por el menú de audio propio, de manera qu e la sa lid a di gita l cambi ará d e acu erd o con e l idioma de OSD. 33 BRIGHT 1 2 L UZ OSCURIDAD A JUSTE A UTOMÁTICO DE LA LUMINOSIDA D 2 DTS/AC-3 /MPEG2 Cu an d o se con ecte a un a termin al d e en trad a d e u n amp lificad or con DTS, AC-3 o decod ificad or MPEG2 . APAGADO L PCM Cu an d o lo con ecte a la termin al d e en trad a d e u n amp lificad or n ormal o amp lificad or Dolb y Pro L ogic MD o DAT. L a salid a d igital n o fu n cion ará. 4 Por favor, con figú relo d e esta man era si d esea u n a salid a d el DV D d e alta calid ad d e 4 8 kHz 2 0 /2 4 b its L PCM o 9 6 kHz L PCM. Cu an d o la con figu ración d e la salid a óp tica d igital n o está APAGADA, la calid ad d e son id o d el termin al d e salid a d el DV D se igu alará al eq u ivalen te d e 4 8 kHz 1 6 b its °Ω Par a con figurar el idioma del men ú de di sco a u n idioma di stin to del j ap onés, in glés, c hino o francés:idioma m ostrado en la p an tal la: 1 .Seleccion e “OTRO” u tilizan d ocon los b otones . 36 °Ω Restab lecer la configuración a su estado original (de f áb ri ca). (Por favor complet e esta op eraci ón sin tener ni ngú n d isco in trodu cido). Para restablecer la configuración de un código secreto de nivel paterno, configuración de datos, o memoria de la última reprod ucción a su estado ini cial (de fábrica). Con el equipo encendido pulse e l bo tón ENCENDIDO/ESP ERA mientr as mantiene pulsado el botón PARAR durante unos 5 segundos. La operación finaliza cuando los indicadores Video CD , CD o DVD se “ENCIENDEN” después de parpadear. ACERCA DE PREV ENIR L A PANTAL L A DEL DESGASTE. Cuando se visualice una imagen congelada durante mucho tiempo, la imagen quedará “impresa” en la pantalla. Este reproductor ofrece la función salvapantallas, pero no se podrá realizar esta función cuando reproduzca un CD. Por fav or configure el fondo del reproductor como APAGADO c uando reproduzca un CD con TV durante mucho tiempo. 34 La función salvapantallas se desactivará cuando se muestren las pantallas de configuración de DVD o VCD. Tenga cuidado de no mantener la pantalla de menú durante mucho tiempo. 21 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±35 AUTO SEL ECT b mPAUSE Si la imagen vib ra seleccion e “SIN PICTURE bnBL ACK PARPADEO”. El mod o “SIN PARPADEO” red u cirá la vib ración . 29 p u ed e realizarse Esta con figu ración sólo cu an d o rep rod u zca u n d isco DV D NTSC en u n mod o d e salid a NTSC o AUTO. °¥ Un a imagen se en con trará en el mod o “SIN PARPADEO” cu an d o rep rod u zca u n DV D b ajo u n mod o d e salid a PAL . Para estab lecer el n ivel d e n egro d e la L EV EL bo SHARPN ESS FL ICK ER-L ESS HI-RESOL UTION 1 0 IRE (l iger ament e Para estab lecer el con traste d e la imagen d e NATURAL la salid a d e víd eo. 7 .5 IRE (b rillo) 1 SHARP SOFT 1 °Ω °Ω CAMBIAR EL MODO RGB ENCENDIDO/APAGADO DVD VCD CD Pulse el botón RGB RGB durante la reproducción. °¥Cuando lo conecte a su televisor con un conector de entrada AV puede seleccionar si encender o apagar la salida RGB pulsando el botón RGB. °¥En la pantalla aparecerá “RGB SCART ENCENDIDO” o “RGB SCART APAGADO” cada vez que pulse el botón. °¥ Pu ed e qu e n o se p ue da a ju star la ca li da d d e la i magen de TV cuando la en trada de televisión está configurado como RGB “ENCENDIDO”. E n este ca so, por fa vor sel eccio ne l a en trad a de t el e vi si ó n co mo RG B “ AP A G AD O” y si ga l o s p r oce d imi en to s d e a j uste de cal id a d d e im ag en i n clu id os en el ma nu a l de fun cio na mie nto de su aparato de televisión para ajustarlo. °¥ Para ver una imagen de un programa de televisión u otra fuente, apague, por favor, el reproductor de DVD o seleccione el modo “APAGAR RGB SCART” con el botón RGB. 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±36 LISTA DE IDIOMAS Códig Idioma o Códig Idioma o Códig Idioma o 6565 Afar 7384 Italiano 8376 Esloveno 6566 6570 6577 6582 6583 6588 Azbankistaní Afrikaner Amhárico Árabe Assamese Aimara 7387 7465 7473 7487 7565 7575 Hebreo Japonés Yiddish Javanés Georgiano Kazakh 8377 8378 8379 8381 8382 8385 Samoano Shona Somalí Albanés Servio Sudanés 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 Azerbayano Bashkir Bielorruso Búlgaro Bihari Bengalí Tibetano Bretón Catalán Corso Checo Galés Danés Alemán Bhutaní Griego Inglés Esperanto Español Estonio 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 Groenlandés Camboyano Kannada Coreano Cachemiro Kurdo Krghiz Latín Lingala Laosiano Lituano Letón Malgache Maorí Macedonio Malayalam Mongol Moldavo Maratho Malayo 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8479 8482 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 Sueco Swahili Tamil Telugu Tajik Tailandés Tiginya Turcomano Tagalo Tonga Turco Tártaro Twi Ucraniano Urdu Uzbeco Vietnamita Volapuk Wolof Xhosa 6985 7065 7073 7074 Vasco Persa Finlandés Fijiano 7784 7789 7865 7869 Maltés Birmano Nauru Nepalí 8979 9072 9085 Yoruba Chino Zulú 7079 7082 7089 7165 Farsi Francés Frisio Irlandés 7876 7879 7982 8065 Holandés Noruego Oriya Penjabi 7168 7176 7178 Gaélico Gallego Guaraní 8076 8083 8084 Polaco Pashtu Portugués 7185 7265 7273 7282 Gujarati Hausa Indú Croata 8185 8277 8279 8285 Quechua Retorromance Rumano Ruso 7285 7289 7365 Húngaro Armenio Interlingua 8365 8368 8372 Sánscrito Sindhi Servocroata 7378 7383 Indonesio Islandés 8373 8375 Cingalés Eslovaco 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±37 GLOSARIO TÉCNICO °Ω Dol by Digi tal Sonido digital comprimido grabado en un DVD. Algunos DVD graban sonido estéreo tradicional en Dolby Digital, otros graban sonido surround de 5 canales como máximo y un canal específico de graves en el Dolby Digital. Puede disfrutar del sonido surround conectando el terminal de salida óptico/coaxial digital del cuadro principalreproductor al terminal de entrada óptico/coaxial digital de un decodificador digital o amplificador integrado en el decodificador. °Ω PMC lineal (Modu lación de códi go de impu lsos) Sonido digital no comprimido en un CD o DVD. °Ω Audio MPEG Sonido digital grabado en un tipo de compresión distinto de Dolby Digital. °Ω T ítu lo La unidad más grande de imagen o música grabada en un DVD. El número asociado con el título se denomina “Número de título”. Cuando se graban los números de los títulos en un disco, puede seleccionar un número de título para reproducir (Búsqueda de capítulo). °Ω Cap ítulo Esta es una unidad menor que el título utilizada para designar una imagen o pieza musical grabada en un DVD. El número de capítulo es un número designado a un capítulo en particular. Se puede seleccionar el número de un capítulo para reproducir realizando una BÚSQUEDA DE CAPÍTULO cuando el disco tiene disponibles los números de capítulo. °Ω Pista Imágenes o música grabada en un CD o Vídeo CD. El número asociado a una capítulo se denomina “Número de pista”, cuando el disco tiene disponibles los números de pistas puede seleccionar el número para reproducir esa pista. (BÚSQUEDA DE PISTA). °Ω Víd eo CD Disco que puede reproducir animacionesvídeo de una calidad de imagen equivalente a VHS. Gracias a una técnica de compresión de señales digitales (modo MPEG 1) es posible almacenar en un disco 74 min. De reproducción continua de imágenes y sonido. °Ω Cont rol de reproducci ón (PBC) Señal memorizada en un Vídeo CD para controlar la reproducción. Con el PBC puede disfrutar de la reproducción de programas que le permitan realizar búsquedas o programas interactivos simples utilizando el menú en pantalla memorizado en el Vídeo CD. Además, también puede disfrutar de imágenes congeladas de alta resolución/estándar. °Ω Congel ación de imagen de alta resolución Si el Vídeo CD contiene alguna imagen de alta resolución, puede verse con una resolución 4 veces mejor que la animación.el vídeo. °Ω Sal vapan tallas Cuando se visualiza una imagen congelada durante mucho tiempo, la imagen puede quedarse “impresa” en la pantalla. Para evitarlo, se utiliza un salvapantallas. Si no realiza ninguna acción durante cierto tiempo, la pantalla se oscurecerá automáticamente. Además, aparecerá siempre una animaciónimagen animada para evitar una gran concentración de luz en un solo punto de la pantalla. °Ω Multi-ángulo. Nosotros vemos normalmente la televisión desde el mismo punto de vista que tiene la cámara que graba. En un estudio de televisión existen muchas cámaras y el realizador escoge una para ese momento. El espectador puede seleccionar un punto de vista (cámara), si todos los puntos de vista están grabados simultáneamente. Algunos DVD graban imágenes desde muchas cámaras simultáneamente y permiten al reproductor seleccionar un punto de vista. Este sistema se denomina multi-ángulo. °Ω Prop orción d e la pant all a Proporción entre el ancho y el alto de la pantalla de TV. Un aparato de TV normal tiene una proporción de 4:3 y un aparato de TV panorámica o de alta definición tiene una proporción de 16:9. Con las imágenes ampliadas lateralmente uno se siente dentro de la acción. °Ω Nivel p at erno Dispositivo de restricción de visión impuesto por los padres para los niños. °Ω Id ioma de subt ítu los Los subtítulos de un DVD pueden estar grabados en no menos de 32 idiomas y puede seleccionarse el que se desee. °Ω Código d e región Un código que define la región geográfica en la que se puede utilizar el DVD está configurada en el aparato y en el disco. Si el código grabado en un disco no está preparado para la región en la que se encuentra, el DVD no funcionará. Los códigos regionales son los siguientes: AMÉRICA DEL NORTE Nº1 AUSTRALIA, SUDAMÉRICA Nº4 JAPÓN, EUROPA, ORIENTE MEDIO Nº2 RUSIA, INDIA, ÁFRICA Nº5 ASIA Nº3 CHINA Nº6 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±38 A NTES DE SUPONER UNA AV ERÍA Algu nas veces puede q ue pensemos que el equi po se ha averi ado cuando en realidad lo q ue oc u rre es qu e no está enc h uf a d o. Po r favo r c o mp ru eb e los sigu ient es elemen tos antes de pon erse en cont act o con su d istrib uid or. A demás, pu eden incurrir ci rcunstancias ajenas al reproduct or. Por favor verifi que la TV, el equip o de mú si ca, y otros d ispositi vos eléctricos que est é utili zando al mi smo tiempo. Si el problema se man tiene desp ués de revisar los siguientes elementos, con su lte con su distrib ui dor o Síntoma Causas probables No le llega corriente °¥ El cable de alimentación no está bien conectado. Sin imagen o imagen distorsionada °¥ El cable AV no está bien conectado. °¥ El disco está sucio o dañado. °¥ Este reproductor incluye el sistema de seguridad anticopia de ma cro visi ón . S i e l di sco co nti en e señ al es de este sistema, al reproducirlo en algunos aparatos de TV pueden aparecer rayas horizontales en la pantalla. Esto no es una avería. °¥ Por favor conecte el reproductor directamente al aparato de TV . Si l o u ti l i za co n u n a p a ra to d e v íd eo e n tr e l o s dispositivos, la imagen puede distorsionarse por causa del sistema de seguridad. Sin sonido °¥ El cable AV no está bien conectado. °¥ El disco está sucio o dañado. °¥ Se encuentra en pausa, cámara lenta o cámara rápida. °¥ La salida óptica/coaxial no está conectada correctamente. No funciona el mando a distancia °¥ Está demasiado lejos del reproductor. °¥ El ángulo de recepción de la señal es demasiado amplio. °¥ Las pilas están gastadas. °¥ La luz solar directa u otro foco de luz fuerte está interfiriendo en el sensor de recepción de la señal. La s i má ge n e s r e p ro d u ci da s se ve rá n °¥ El reproductor incluye un sistema de seguridad anticopia de tipo Mac rovis ión. Algunos disc os s e reconoc en como c opia y no di stor sio na da s si la s imá ge ne s de l DV D permiten la reproducción. Si un disco así está grabado en VTR, la están grabadas en VTR. reproducción no será normal debido al sistema de seguridad. °¥ El disco no está insertado correctamente. No funciona la reproducción °¥ El disco está sucio o dañado. °¥ El d i sco q u e h a i n tr od u ci d o n o p u ed e l ee r se e n el reproductor. °¥ Hay condensación dentro del equipo. °¥ Está activado el bloqueo paterno. °¥ El código de región del disco es diferente. No funcionan las diferentes maneras de reproducción °¥Algunos discos no pueden reproducirse, por favor consulte las instrucciones de manipulación del disco. Página de 16 16 12 16 16 12 19 34 13 18 12 11 8 32 11 No puede cambiarse el idioma de los subtítulos °¥ El disco no tiene disponibles los subtítulos en diferentes idiomas. 27 No puede cambiarse el idioma hablado. °¥ El disco no tiene disponibles las voces en diferentes idiomas. 27 No puede cambiarse el ángulo. °¥ El disco no dispone de distintos puntos de vista 26 No puede reproducirse el disco desde el principio. °¥ Hay discos que no comienzan por el principio después de parar y reproducir de nuevo. Por favor realice la operación con los botones MENÚ o MENÚ SUPERIOR. 21 °¥ El idioma del OSD no está correctamente establecido. 33 El menú está en un idioma diferente. No aparece el menú de Vídeo CD. °¥ Se está reproduciendo un disco no compatible con PBC. °¥ No se h a re alizad o la ope ración necesaria para un Víde o CD compatible con PBC. °¥ El PBC está desactivado. 21 11 21 Puede que el reproductor no funcione correctamente en algunas ocasiones por influencias externas como la electricidad estática. En estos casos pulse el botón ENCENDIDO/ESPERA. Si, después de tener pulsado el botón durante unos 20 segundos, no cambia a ESPERA (indicador de espera encendido en rojo y la luz de la ventana indicadora apagada), por favor desenchufe el equipo y vuelva a enchufarlo. El reproductor volverá así a su estado normal. ACERCA DE L A FUNCIÓN REINICIO El reproductor no funcionará con normalidad con discos no estándar. Cuando le ocurra esto, pulse el botón PARAR una vez para detenerlo. Si no se detiene con normalidad, pulse por favor el botón ENCENDIDO/ESPERA. Pulse el botón ÚLTIMO al mismo tiempo que INTRO en el panel frontal si no se experimentan cambios transcurridos 20 segundos después de pulsar el botón ENCENDIDO/ESPERA. La posición de reinicio cambiará por la de espera después de pulsar el botón ÚLTIMO e INTRO al mismo tiempo. (El indicador ESPERA se enciende en rojo y se apaga la luz de la ventana indicadora) pulse por favor el botón ENCENDIDO/ESPERA para utilizarlo. (Si desenchufa y enchufa de nuevo el equipo, la posición de reinicio también cambiará a la de espera). 7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±39 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS General Terminal de Salida de AV Modelo.................................................... DV-P250E Láser utilizado ...... Láser semiconductor: ancho de banda 650 nm (DVD) .................................................. 780 nm (CD, DVD) Alimentación de energía .............................................. DV-P250E.................................. AC230V, 50Hz Consumo de energía ............................................ 27W Peso.......................................................... 3.9 kg Tamaño global ............................ 434 (X) x 315 (Z) x 98 (Y) mm Temperatura de funcionamiento permitida .................. +5°C ~ +35°C Humedad de funcionamiento permitida ...... 15 ~ 75% (sin condensación) Salida del conector AV ............................ conector de 21 pines Este conector proporciona las señales y el vídeo para conectarlo a un monitor de televisión color de vídeo (o aparato de televisión) con un terminal “CONECTOR AV” Ter m in al de salida de Salida de vídeo Nivel de salida Y.......................................... 1Vp-p (75Ω) Nivel de salida C .................................................... NTSC .................................... 0.286Vp-p (75Ω) PAL ........................................ 0.3Vp-p (75Ω) Terminal de salida.......................................... Terminal S Nivel de salidal ................ 1Vp-p (Sincrónica cuando se carga a 75Ω) Terminal de salida ........................................ Clavija jack Salida de audio Nivel de SALIDA ............................ 200 mVrms (1KHz – 20dB) SALIDA DE AUDIO ANALÓGICA .............. 2 sistemas (clavija jack x4) Características de sonido Características de frecuencia. CD: 4Hz~20Khz (EIAJ) DVD: 4Hz~22Khz (muestra a 48K) 4Khz~44Khz (muestra 96K) Ratio SN 110dB Gama dinámica 100dB Nivel total de distorsión armónica 0.003% Fluctuación Límite de medida menor de (±0.001% PICO W.) (EIAJ) Otras terminales Salida de audio digital óptica/coaxial (DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, APAGADO conmutable) Accesorios Unidades de mando a distancia ...................................... 4 pilas individuales AAA ............................................ Cable AV .......................................................... 1 2 1 Cable de alimentación .............................................. 1 Terminal coaxial ........ 1 Conector ópticor ..... ... 1 °¥Estas especificaciones y el aspecto exterior del modelo puede variar para introducir mejoras sin previo aviso. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±1 DVD-spelare Modell DV-P250E BRUKSANVISNING Tack för att ni har köpt den nya HITACHI DVD-spelaren Först För att helt utnyttja funktionerna hos denna produkt effektivt, läs hela denna bruksanvisning. Lägg särskilt märke till "Säkerhetsåtgärder". När ni har läst bruksanvisningen förvara den tillsammans med "Garantin" och "Lista över Servicefönster". °¥Denna modell är ej avsedd för handeln. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION Säkerhetsåtgärder ......................................................................................................................................3 Läsinstruktioner ............................................................................................................................................9 Identifiering av tillbehör ...............................................................................................................................10 Egenskaper.................................................................................................................................................11 Om skivor....................................................................................................................................................11 FÖRBEREDELSER Handhavande av diskar..............................................................................................................................12 Användning av fjärrkontrollen .....................................................................................................................13 Bekantskap med apparaten........................................................................................................................14 Anslutning till andra apparater ....................................................................................................................16 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Att spela ......................................................................................................................................................18 Att avsluta ...................................................................................................................................................18 Att hoppa över/kasta om en avdelning/spår ..............................................................................................19 Att stoppa bilden/bildframmatning .............................................................................................................19 Att spela med olika hastigheter...................................................................................................................20 För att återuppta betraktande (Senaste Playback).....................................................................................20 Att spela genom val från bildmeny..............................................................................................................21 Playback med toppmeny ............................................................................................................................21 Skivnavigering ............................................................................................................................................22 Direktsökning(Titel/Avdelning/Spår) .........................................................................................................22 Direktsökning(Tid).......................................................................................................................................23 Direktsökning på CD ...................................................................................................................................23 TILLÄMPNING Att spela upp återupprepat(upprepad uppspelning) ...................................................................................24 Playback i slumpartad följd(slumpartad playrack).......................................................................................24 Att spela upp i programmerad ordning(programmerad uppspelning) .........................................................25 Att förstora en del på skärmen(Zoomning) .................................................................................................26 Att välja betraktningsvinkel ........................................................................................................................26 Att välja undertitelspråk ..............................................................................................................................27 Att välja talat språk .....................................................................................................................................27 Att ändra ljud...............................................................................................................................................28 Att få information.........................................................................................................................................28 FÖRINSTÄLLNING Att ändra utmatningsformat ........................................................................................................................29 Att ändra surroundarbetssättet ...................................................................................................................29 Förinställning av widescreen televisionsmjukvara .....................................................................................30 Förinställning av undertitelspråk .................................................................................................................31 Förinställning av talat språk ........................................................................................................................31 Förinställning av betraktningsbegränsningar(föräldralås)...........................................................................32 Att ändra olika förinställningar ....................................................................................................................33 För att ändra RGB ON/OFF läget ...............................................................................................................35 REFERENSER Språklista ....................................................................................................................................................36 Tekniska termer ..........................................................................................................................................37 Åtgärder före konstaterande av eventuellt haveri .......................................................................................38 Specifikationer ...........................................................................................................................................39 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±3 SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING Strömförsörjning: °¥ Denna DVD-spelare kan användas med en spänning (huvudledning) på 230 volt. °¥ STRÖMBRYTARknappen är betecknad " standbyläge. " , denna tangent låter er välja mellan inkoppling av apparaten eller Märk väl: °¥ STRÖMBRYTARknappen är sekundärt ansluten och skiljer inte apparaten från huvudledningen i frånläget. Här illustreras den etikett som sitter på baksidan på er enhet: 1. Förvara bruksanvisningen: Säkerhets- och bruksanvisningen bör bevaras för framtida bruk. 2. Vid åskväder: För att öka skyddet av denna DVD-spealre under åskväder eller när apparaten är lämnad utan tillsyn och ej används under en längre tid, dra ut kontakten från väggen. Detta förhindrar att DVD-spelaren skadas på grund av åskväder eller överspänning på nätet. 3. Över belastni ng: Överbel asta inte vägg uttag, anslutn ingskabl ar eller integrera de eluttagsanor dningar då detta kan medföra brand eller elstöt. 4. Reservdelar: Vid behov av reservdelar försäkra er om att serviceteknikern har använt av tillverkaren specificerade delar eller att de har samma egenskaper som originaldelarna. Ej godkända reservdelar kan medföra brand, elstöt eller andra skador. 5. Säkerhetskontroll: Be serviceteknikern om en säkerhetskontroll efter varje service eller reparation för att säkerställa att produkten fungerar tillfredsställande. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±4 SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs "Säkerhetsåtgärder" först och därefter denna bruksanvisning för att kunna använda spelaren korrekt. Symbolernas innebörd Olika symboler visas för att underlätta ett korrekt handhavande av spelaren och för att förhindra fara för er själv eller andra. VARNING FÖRSIKTIGHET Om ni felaktigt använder spelaren utan att bry er om denna symbol kan någon dö eller allvarligt skadas. Om ni felaktigt använder spelaren utan att bry er om denna symbol kan någon eller något skadas. °’Exempel på symboler°÷ Symbolen varnar er (anmodar er att vara försik tig). (Detta exempel betyder "Försiktighet! Elektrisk stöt.) Symbolen betyder GÖR INTE SÅ (Detta exempel betyder "Demontera INTE!") Sy mbolen bet yder GÖR SÅ. (Detta exempel betyder "Det är nödvändigt at t dra ut strömkabeln från vägguttaget.") VARNING I N S TA LLER A INT E P Å INSTABIL PLATS ANV ÄND INTE SP ELA REN MED ANNA N SPÄ NNING ÄN DEN REKOMMENDERADE UNDVIK VATTEN °¥ Ins tallera inte spelaren på instabil plats såsom skakigt ställ eller lutande yta för den kan falla eller luta och skada någon. °¥ Om spelaren ansluts till annan spänning än den rekommenderade kan brand eller elstöt uppstå. °¥ °¥ Använd inte spela ren vid vatten. Om spelaren står vid fönster eller utomhus, håll den torr, annars finns risk för brand eller °¥ elstöt. Om vatten tränger in i s pelaren, sluta använda den, dra ut elkabeln och kontakta Använd den inte vid vatten er försäljare. Om ni fortsätter att använda spelaren föreligger risk för brand eller elstöt. Drag helt ut elkontakten ur vägguttaget. ANVÄND INTE APPARATEN I BADRUM °¥ Anv änd inte spe laren i b adrum eller dus ch, annars föreligger risk för brand eller elstöt Använd den inte vid vatten PLACERA INTE KÄRL MED VATTEN ELLER METALLFÖREMÅL PÅ SPELAREN °¥ Placera inte vas, kruka, kopp, kosmetika, medicin, kärl med vatten, små metallföremål på spelaren. Om något k ommer in i spelaren kan det orsaka brand eller elstöt. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±5 VARNING Skada, bryt och ändra inte elkabeln. Om ni placerar något tungt på kabeln, värmer den eller drar i den kan den skadas och orsaka brand eller elstöt. °¥ Lägg inte kabeln under en matta eller lik n and e, e ft ers o m n i d å in te b lir medveten om den och kan råka placera et t tungt föremål på den och därmed skada den. Detta kan förorsaka brand eller elstöt. °¥ SKADA INTE ELKABELN °Ω Arbeta inte, böj int e och drag int e för mycket på kabeln, den kan skadas och orsaka brand eller elstöt. °¥ Om trådarna i kabeln kommer i dagen eller brytes be er leverantör om en ny. Fortsatt användning k an orsaka brand eller elstöt. °¥ ARBETA EJ PÅ KABELN BYT UT EN SKADAD KABEL MOT EN NY För inte in eller låt främmande föremål f alla n er i s pel aren g eno m ventilationshålen. Det kan orsaka brand eller elstöt. °¥ När ett främmande föremål kommer in i spelaren, drag ut kontakten och rådfråga er handlare. Om ni fortsätter att använda spela re n kan d et o rsaka brand eller Drag helt ut kontakten ur elstöt. °¥ PLACERA INTE FRÄMMANDE FÖREMÅL I SPELAREN vägguttaget. Att ändra spelaren kan medföra brand eller elstöt. °¥ Ö pp na in te höl jet p å b ak sidan av spelaren. Det kan orsaka elstöt. Anlita er handlare för inre ins pektion, justering eller reparation. °¥ ÄNDRA INGENTING ÖPPNA INTE HÖLJET °¥ ANVÄND INTE SPELAREN VID ONORMALA FÖRETEELSER TAG INTE isär spelaren O m spela ren används t rot s onormala företeelser som rök eller lukt, kan brand eller elstöt uppstå. Drag i sådana fall ut kontakten och försäkra er om att rök ej längre bildas. Lämna den sedan till er lev erantör för reparation. Att själv reparera den är farligt, Drag helt ut kontakten ur väggen. så gör in te det. °¥ Efter LÅT DEN INTE FALLA ELLER SKADA HÖLJET ett fall eller skada på höljet kan det finnas en inre skada även om apparaten verkar fungera normalt.Drag ut kontakten och rådfråga er handlare. Att fortsätta att använda apparaten k an medföra brand Drag helt ut kontakten ur eller elstöt. väggen. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±6 SÄKERHETSÅTGÄRDER (FORTSÄTTNING) VARNING RÖR INTE KONTAKTEN OM GNISTBILDNING UPPSTÅR OBSERVERA DAMMKÅPAN °¥ Om g nist bildn ing u pps t år, rör in te kontakten Rör inte. °¥ När ni t ar av d ammkå pan f rån d en optiska digitala utmatningsterminalen se till så att barnen inte sväljer den. °¥ Förvara kåpan utom räc khåll för barn. Rådfråga läkare omedelbart om ett barn råkar svälja den. FÖRSIKTIGHET INSTALLERA INTE PÅ PLATS SOM ÄR UTSATT FÖR FET RÖK ELLER ÅNGA INSTALLERA INTE APPARATEN PÅ PLATS UTSATT FÖR FUKT ELLER DAMM °¥ Det kan orsaka brand eller elstöt. °¥ Inst allera inte spelaren nära köksdisk eller luftfukt are.Det kan orsaka brand eller elstöt. °¥ Innan ni flyttar spelaren måste skivan tas ut. Tryck på knappen ÖPPNA/STÄNGknappen , stäng skivsläden och dra ut kontakten. Om kabeln är skadad, kan det VAR FÖRSIKTIG NÄR NI FLYTTAR DEN orsaka brand eller elstöt. INSTALLERA INTE APPARATEN I DIREKT SOLLJUS ELLER NÄRA VÄRMEKÄLLOR °¥ inre komponenter och förorsaka haveri. °¥ När luftg allret täp ps t ill ac kumuleras värme på insidan och kan orsaka brand. Dessutom kan någon röra vid den och få brännskador. Installera inte spelaren i en HINDRA INTE LUFTTILLFÖRSELN TRAMPA INTE PÅ SPELAREN Placeringen kan deformera eller påverka bokhylla eller på en plats där luften inte cirkule rar, t äck de n in te med en bordsduk eller sätt den på matta eller filt. °¥ Var försiktig, särsk ilt i barnfamiljer och trampa inte på spelaren. Ett barn kan falla på den och skadas. Drag helt ut kontakten från väggen. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±7 VARNING PLACERA INTE TUNGA FÖREMÅL PÅ SPELAREN HÅLL KABELN BORTA FRÅN VÄRMEKÄLLOR ANVÄND INTE VÅTA HÄNDER NÄR NI DRAR UR KONTAKTEN HÅLL KONTAKTEN REN FRÅN DAMM °¥ P la cera inte tunga före må l eller TVapparat på spelaren. Den kan brista och orsaka skada. °¥ Kabelöverdraget kan smälta och orsaka brand eller elstöt. °¥ Dra inte i kabeln. Den kan skadas och orsaka brand eller elstöt. °¥ Det kan orsaka elstöt. Rör inte med våta händer HÅLL KONTAKTEN REN FRÅN DAMM FÖR ATT RENGÖRA SPELAREN °¥ Användning av en smutsig kontak t kan orsaka up phet tning elle r brand . Håll kontakten och dess stift rena alltid. °¥ Dra ut kontakten för säkerhets skull. Dra helt ut kontakten ur vägguttaget. ANVÄND BARA REKOMMENDERADE °¥ bat terier. Blanda in te ny a och gamla batterier eller batterier av olika typer. BATTERIER INSTALLERA BATTERIERNA ENLIGT INSTRUKTIONERNA Använd bara angivna rekommenderade °¥ Iakttag polariteterna (positiv och negativ ). Felaktig polaritet kan orsaka skada eller batteriläckage om medför skador eller miljöförstöring. OM SPELAREN INTE FUNGERAR EFTER ANSLUTNING °¥ Drag helt ut kontakten ur vägguttaget. °¥ INRE RENGÖRING Drag ut kontakten för säkerhets skull. Rådfråga er leverantör för inre rengöring som krävs vart 5:e år. Damm i apparaten kan orsaka brand eller haveri. Rengöring sk er bä st fö r r egn pe riod , nä r lu ft fuktigheten fortfarande är låg. Rådfråga er leverantör för prisuppgift. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±8 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Följ bruksanvisningen vid användning av kemisk dammborste. °¥ Använd en mjuk duk för att avlägsna smuts från panelen.Vid stark nedsmutsning rengör med duk fuktad med neutralt rengöringsmedel °¥ OM RENGÖRING OM SPELARENS °¥ °¥ Spraya inte flyktiga medel s åsom insektsmedel mot höljet. Undvik längre kontakt med gummi eller vinyl för att skydda mot att ytskiktet släpper. °¥ Spelaren kan vara ur funktion på grund av felaktigt handhavande. V årt f öre ta g t ar ing et an sv a r f ör f ör lus t er t ill f öljd hä rav (kompensation för förlorade möjligheter etc.). Var god notera detta. °¥ Använd inte ÖPPNA/STÄNG-knappen på fjärr - kontrollen för att öppna skivsläden om glasdörren är stängd. Hinder för skivslädens rörelse med kraft orsakar haveri. °¥ Då skivan roterar med hög hastighet kan den skadas om spelaren lyftes eller förflyttas. °¥ Placera ej spelaren ovanpå föremål som utvecklar värme. Om den ins talleras i ljudanläggning, placera spelaren under förstärkaren eller annan värmealstrande audioapparat så långt borta som möjligt (men på dammsäker plats). FUNKTIONERING VID INSTALLATION I RUM MED GLASDÖRR RÖR EJ SPELAREN UNDER GÅNG och torka efter med torr duk. Använd inte bensen eller thinner för att torka av höljet så att dess ytskikt förändras. UNDVIK VÄRME Om ni vintertid flyttar spelaren från kall till varm plats eller om ni höjer temperaturen i kallt rum där spelaren står, bildas kondens på spelarens insida (på rörliga delar eller lins). Spelaren kommer ej att f ungera normalt me d k onden s. Beroe nde på ko ndens en kan spelaren på 1-2 timmar uppnå rumstemperatur om den sätts på, kondensen avdunstar och apparaten fungerar. °¥ Kondens kan uppstå även periodvis om spelaren är utsatt för en kall luftström från luftkonditioneringsanläggning. Byt i så fall platsen för installation. °¥ OM KONDENS Om radio används nära spelaren kan ett surrande ljud höras i högtalaren. Håll tillräckligt stort avstånd mellan de två apparaterna. °¥ Om den används i kombination med ett stereosystem, håll tillräckligt °¥ ANDRA FÖRSIKTIGHETS – ÅTGÄRDER °¥ avstånd mellan högtalarna och TV- monitorn. Placera ej spelaren ovanpå TV- eller färgmonitor. Spelaren måste också hållas på avstånd från elektromagnetiskt känsliga apparater °¥ såsom kasettdäck. Om ström levereras till spelaren och en TV-apparat kan ni få se ränder på TV-skärmen, beroende på TV-vågornas karaktär. Stäng i °¥ så fall av strömmen till spelaren. Ibland kan spelaren påverkas av yttre omständigheter såsom statisk elektricitet, och den kommer inte att fungera normalt. Dra i så fall ut kontakten och sätt in den igen. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±9 LÄSINSTRUKTIONER Denna bruksanvisning är i huvudsak uppbyggd enligt följande. Var god läs den i detalj och använd apparaten korrekt. (Fastän arrangemangen kan vara olika för några sidor, är förklaringarna huvudsakligen de samma) Titel DVD DVD-funktioner CD CD-funktioner Fjärrkontroll VCD Video CD funktioner Huvudbild Manöverknapp Skärmdisplay Referenssida FÖRSIKTIGHET Beskrivning av moment som skall iakttagas vid handhavandet Beskrivning av handhavande, förklaring Moment när det gäller säkerhet Sidnummer 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±10 IDENTIFIERING AV TILLBEHÖR Var god identifiera tillbehören. Om något tillbehör saknas, kontakt leverantören. AV-kabel Fjärrkontroll 2 batterier typ "AAA" Strömkabel 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±11 EGENSKAPER Skivnavigationssystem som låter er välja önskade scener Snabb hantering genom dubbelhastighetsdrift Att spela DVD eller Video CD Fastän denna spelare kan spela DVD eller Video CD som uppfyller specifikationerna finns det några skivor som inte kan handhas som d enna bruksanvisning beskriver, efte rsom de endast innehålle r ett slags undertitel eller de inte til låter koppling mellan undertitlar. °Ω DV D ä r ett nytt med ium som bestå r av en 12 cm skiva som ka n re gistre ra bi lde r och hö gkvali tativt lju d för en stan dardspe ltid på 133 minu te r. DVD inne bär flera sätt att nju ta ä n tra dition ella skivor. Ni kan till exempe l ä ndra betraktningsvinklar, ändra undertitelspråk och ändra det talade språket etc. Denna produkt omfattar skyddsteknologi för copyright som skyddas av metodrättigheter för vissa U.S.-patent och andra ideella rättigheter som innehas av Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare. Användning av denna skyddsteknologi för copyright måste godkännas av Macrovision Corporation och är avsedd för hemmabruk och andra visningar av begränsad omfattning om annat ej medgivits av Macrovision Corporation. Omvänd manipulering eller montering är förbjuden. OM SKIVOR Spelbara skivtyper Storlek/Spelbara DVD DVD sidor DVD 12cm/ enkel sida 12cm/ dubbel sida DVD 8cm/ enkel sida 8cm/ dubbel sida VCD CD 1skikt 2skikt 1skikt 2skik 1 skikt 2 skikt 1skikt 2 skik Digitalljud Digitalljud Digitalbild (MPEG 2 mode) Cirka: 133 min. 4.7GB 242 min.8.5GB 255min. 9.4GB 484min. 17GB Digitalljud Digitalbild (MPEG 2 Mode) Cirka: 41 min. 75 min. 82 min. 150 min. VIDEO CD 12cm/enkelsida Digitalbild Digitalljud Digitalbild (MPEG 1 Mode) 74 min.max VIDEO CD SINGLE Digitalljud 8cm/enkelsida Digitalbild Digitalljud Digitalbild (MPEG 1 Mode) 20 min.max CD 12cm/enkelsida CD enkel 8cm/enkelsida Digitalljud 74 min.max Digitalljud 20 min.max °¥ Märkena som visas i tabellen är tryckta på skivetiketten eller inlägget. °¥ Spelaren kan spela nedanstående tre typer av skivor utan adapter. °¥ För att undvika haveri, använd ej 8 cm adapter (för CDanvändning). °¥ Använd inte hjärtformade eller åttakantiga skivor De kan orsaka apparatfel. °¥ Visad DVD-speltid baseras på inspelningstakt på 4.7 Mbps. °Ω °Ω OM VIDEO CD °Ω Spelaren motsvarar Video CD med PBC (Version 2.0). PBC b et yd er P l ay ba ck Co nt ro l . Fö l ja n d e 2 sp e l sä tt ka n genomföras: SKIVTYP SPELSÄTT Vide o C D ut an PBC Mu siken och VIDEO CD med PBC (anim erad)b ild pla yback kan ske gen om (Version 1.1) handhavande på samma sätt som för musik-C. Utöver icke-PBC Video CD spel kan ni s pel a inter ak tiv mju kv ar a ell er mjukvara med sökfunktion genom att VIDEO CD med PBC anv änd a meny er na s om v is as på (Version 2.0) skärmen (Menyspel). Några funktioner i denna bruks anvisning kan eventuellt inte fungera °¥Regionkoderna för modellerna i denna serie visas på baksidan. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±12 HANDHAVANDE AV DISKAR °Ω Var god använd skivor med något av följande märken °Ω Lagring av skivor °¥ Skivor är gjo rda av plast. S kydda d em mot deformeri ng. L ägg de m i fodra l o ch skydda dem mot soll jus, hö g temperatur och fukt. Lägg dem inte utomhus i direkt solljus eller i en bil där temperaturen kan stiga. °¥ Läs försiktighetsåtgärderna på skivetiketten. °Ω Rengöring av skivor °¥ Bild- och ljudkvalitén kan reduceras om en skiva är dammig eller har fingeravtryck. °¥ Använ d inte flyktig a kemikalie r så so m be nsen ell er thinn er, ski vspr ayar ell er ele ktri ska urladdare. Tor ka den med en mjuk duk radialt ut från ntrum. °¥ Om en skiva är mycket nedsmutsad torka den ren med fuktad duk och torka den därefter med torrceduk. °¥ Använd inte en skadad skiva (bruten eller deformerad skiva). °¥ Klistra inte papper eller stämpel på etikettsidan och skada inte sidan. Använd inte en skiva med klister som flyter ut under cellofantejpen eller hyresetiketten eller som har kvar delar av en etikett som har avlägsnats ofullständigt. Om ni använder en sådan skiva kan ni kanske inte få ut den igen. Den kan dessutom orsaka haveri. °Ω Om linsrengörare Om fel uppstår till följd av damm etc. var god kontakta säljaren och be om rengöring. Några CD-linsrengöringsskivor i handeln kan skada linsen eller vara omöjliga att avlägsna. Var försiktig. °Ω Att hålla en skiva i handen Med två händer: Håll den med fingrarna på kanten. Med en hand: Håll den med pekfingret i centrumhålet och de övriga fingrarna på kanten. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±13 ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN INSTALLATION AV BATTERIER 1 Tag av locket till batterifacket Tryck på locket och skjut det i pilens riktning 2 Sätt in batterierna Sätt in de bifogade batterierna av typ 4 med iakttagande av rätt polaritet och . °Ω 3 Sätt tillbaka locket Skjut locket i pilens riktning. ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN °¥ Använd fjärrkontrollen inom följande område i en rak linje från spelarens signaldetektionsöppning och en vinkel på 30°. Användning av fjärrkontrollen Batterianvändning: °¥ Tappa den inte, utsätt den inte för stötar. °¥ Spruta inte vatten eller lägg den på vått föremål för att undvika haveri. °¥ Tag ut batterierna om ni inte skall använda kontrollen på lång tid. °¥ Byt batterier om användningen av fjärrkontrollen börjar bli svår. °¥ Om signalöppningen är utsatt för direkt solljus, kan hanteringen bli svår. Undvik direkt ljus in i den. FÖRSIKTIGHET Använd endast specificerade batterier. °¥ Använd inte nya och gamla batterier tillsammans.Brott eller batteriläckage kan orsaka brand, skada eller miljöförstöring. °¥ När batterierna installeras i apparaten lägg märke till polariteten: Plus och Minus markerat på apparaten. Felaktig polaritet kan orsaka brand, skada eller miljöförstöring. °Ω 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±14 BEKANTSKAP MED APPARATEN FRAMSIDA °’Manöverpanel°÷ På om stoppositionen ligger i minnet. 20 Den anger skivans spelstatus 21 , 24 ~ 25 Anger spelsättet för DVD ljud 37 Den visar förfluten tid eller återstående tid för skivan. 23, 28 Den visar avdelningsnummer som spelas. 28 Anger spår eller titelnummer som spelas. 23 , 28 Anger manöversätt. 18 , Anger typ av införd skiva. 18 18 SLÅDE 18 ÖPPNA/STÄNGknapp 22 SKIVNAVIGERINGknapp Signalmottagningsöppning för fjärrkontroll 13 18 STOPPknapp DISPLAYknapp 28 18 PLAY/PAUSknapp 20 SISTAknapp STANDBYindikator 18 19 HOPPA ÖVERknapp MENYknapp 21 RIKTNINGSknapp 21 TOP MENYknapp 21 ENTERknapp 21 FARTratt 20 18 POWER/STANDBYknapp PENDELring 20 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±15 BAKSIDA 16 SCART utgång 16 Elkabeluttag 16 S-videoutgång 16 Videoutgång 16 Analog audioutgång 17 Digital audioutgång FJÄRRKONTROLL STRÖMknapp 18 DISPLAYknapp 28 VINKELknapp 26 SUBTITELknapp 27 AUDIOknapp 27 ZOOMknapp 26 SKIVNAVIGERINGknapp 22 °Ω 35 RBGknapp 22 DIREKTSÖKNINGknapp 18 ÖPPNA/STÄNG knapp 21 Numerisk knapp 24 CLEARknapp 21 TOP MENYknapp 21 ENTERknapp 21 Riktningsknapp MENYknapp 21 24 SETUPknapp RETURNknapp 21 20 SISTAknapp A-Bknapp 24 19 HOPPA ÖVERknapp SURROUNDknapp 29 20 HASTIGHETSknapp STEGAknapp 19 18 PLAYknapp PAUSknapp 19 STOPPknapp 18 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±16 ANSLUTNING TILL ANDRA APPARATER °¥ Vid användning i kombination med andra apparater studera bruksanvisningen för var och en av dem °¥ Innan anslutning sker ställ strömbrytaren i läge "AV" för alla apparater. Anslutning till TV med AV-anslutning För att ansluta till monoTV, använd Audio/Video kabel (HPU-141AV)etc, såld separat. Hel linje för ansluten kabel: prickad linje fö r k ab l a r so m ka n kö p a s p å marknaden. ANSLUTNING TILL STEREO Hel linje för ansluten kabel: prickad linje fö r ka b l ar so m k an kö p as p å marknaden. °Ω Anslutning till Dolby Pro Logic Decoder (inbyggd förstärkare) Samma anslutningsmetod som för stereo som motsvarar Dolby Pro Logic. För att njuta av Dolby Pro Logic surround, gör förinställningar enligt stereons bruksanvisning. Det rekommenderas att förinställa digitalutgången till "OFF" för playback av hifi DVD på 96KHz, 24 bits till exempel. 34 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±17 FÖR ATT ANSLUTA TILL APPARAT MED DIGITALUTGÅNG Ni kan nj uta av Dolby Digi tal surr oun d gen om a tt an sluta spel are n till e n förstärkare utrustad med en Dolby Digital ingång. För delar me d p rickad linje,använd kablar som säljs på marknaden °¥ När ni vill spela in DVDljud som mo tsvarar Dolby Di gital och DTS till MD och DA T gen om di gital förbin delse, föri nställ d igitallju dutgången till L PCM. O m DVD ha r spe lat in Dolb y Digital elle r DTS kommer den att spela in brus om digitalutgången är förinställd till DTS/AC-3/MPEG2. 34 °¥ O m di gi ta li ngå nge n på e n för stä rkar e inte mo tsva rar Do lb y Dig ital ell er DTS, föri nstäl l då i nte digitalljudutgången till DTS/AC-3/MPEG2 eftersom brus kan uppstå och skada högtalarna. 34 °¥ Utsign ale n från h uvud et sp ela s i bla nd in te in kor rekt vid an vänd nin g av en CD ell er DVD med digitalförbindelse. Använd MD eller DAT för att få ut utsignalen från huvudet. °¥ Denna spela re h ar in te inbyggd DTS-dekoder, så audioutgång är in te ti llgänglig när käl lan DTSdisc väljes. 34 Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "AC-3" och den dubbla D-symbolen är varumärken för Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. (Konfidentiella opublicerade arbeten).© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alla rättigheter förbehållna. °Ω 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±18 ATT SPELA DVD POWER OPEN/CLOSE VCD CD När kontakten är ansluten till vägguttaget kommer 1 Tryck på POWER(STRÖM)knappen. °¥ Tryck på POWER/S TANDBYknappe n på frontpanelen. °¥ STANDBYi ndikator n änd rar färg frå n röd (STANDBY) till grön (ON/PÅ). 2 Tryck på OPEN/CLOSE (ÖPPNA/STÄNG)knappen. °¥ SLÄDEN kommer ut. STOP POWER/STANDBY PLAY SLÅDE OPEN/CLOSE PLAY/PAUS 3 Sätt in EN SKIVA. °¥ P l ac er a ski va n l än g s l e ds ke no r n a m ed etikettsidan uppåt. 4 Tryck på PLAY °¥ Tr yck Sedan en skiva har förts in uppstår en väntetid (på ungefär 15 sekunder) för att spelaren skall identifiera skivtyp och göra p å P L AY /P A US kn a pp e n visas i displayfönstret. Återspelningen startar. se sidan. 21 ATT AVSLUTA DVD Med DVD är detta möjligt. För detaljer se sidan. 20 1 (PAUSknappen på fjärrkontrollen). Bilden kommer att stanna utan ljud. För att återta återspelningen tryck igen på (PLAY 2 eller PAUSknappen °¥ En stillbild uppkommer med DVD eller en videoCD. °¥ Om en pa us vara l äng re ä n 20 min uter ö verg år de n automatiskt till stoppstatus. Tryck STOP VCD CD knappen °¥ Återspelning en upphö r o ch en pa us börjar. °Ω Att göra en paus under återspelning Tryck på PLAY/PAUSknappen att °¥ Vissa skivor kommer att visa en meny. I så fall och DVD att stå kvar på "ON", °Ω Att återuppta återspelning där den stannade på frontpanelen °¥ När skivtypen har identifierats kommer adekvat kontroll av skiva efter skiva. Under denna tid kommer Video CD , CD och DVD sättas på "ON" automatiskt. När avläsningen är avslutad kommer någon av Video CD , CD PLAY/PAUSknappen på fjärrkontrollen), knappen Tryck på OPEN/CLOSE (ÖPPNA/STÄNG)knappen. °¥ Skivsläden kommer ut. 3 Tag ut skivan. 4 Tryck på POWER (STRÖM)knappen. °¥ Eller tryck på POWER/STANDBYknappen på frontpanelen °¥ Skivsläden kommer att stängas, strömmen brytas °¥ O m sto pp et va r ar omk ri n g 3 0 mi nu te r stängs strömmen av "OFF" och STANDBY inträder. och STANDBYindikatorn byta färg från grön (ON) till röd (STANDBY). Standbystatus inträder nu. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±19 ATT HOPPA ÖVER/KASTA OM EN AVDELNING/SPÅR DVD VCD CD Under spel är det möjligt att hoppa över till nästa avdelning/spår eller gå tillbaka till föregående avdelning/spår HOPPA ÖVER PLAY/PAUS STEGA PAUS HOPPA ÖVER TILL NÄSTA AVDELNING/SPÅR Tryck SKIP PLAY knappen. °¥ När knappen trycks ner hoppar spelningen över till nästa kapitel/spår. °¥ Om knappen hålls kontinuerligt nedtryckt uppkommer snabb spolning. ÅTERGÅ TILL FÖREGÅENDE AVDELNING (SPÅR) °Ω Om titel, avdelning och spår I en DVD är innehållet indelat i titlar och titlarna i avdelningar. Innehållet i en videoCD eller CD är indelat i spår. DVD Chapter 1 Chapter 1 avdelningen/spåret i spelet. DISC Title 2 Chapter 2 °¥ Om knappen hålls kontinuerligt nedtryckt övergår den till Chapter 2 Track 1 Track 2 knappen. °¥ Tryck 1 gång för att komma tillbaka till början av CD, Video CD DISC Title 1 Tryck SKIP Track 3 Track 4 Track 5 °¥ Om ni använder SKIP etc. under ett spel kan T:2, C:5 etc visas på displayen T betyder titel eller spår (Track) och C betyd er a vd elnin g (Chapter). Siffrorna är numren på titel, spår eller avdelning vid playback. °¥ Dessa manövrer kan inte genomföras med alla titlar på DVD. °¥ För en video CD kan ni hoppa över framåt eller bakåt genom att använda SKIPknappen … när PBC (Playback control) är avstängd. Om PBC är påsatt kommer apparaten att fungera med PBCfunktion. snabbåterspolning. ATT SNABBSPELA Tryck ned SKIPknappen kontinuerligt. °¥ Avsluta nedtryckningen när önskat stället har uppnåtts. Spelet återupptages vid denna punkt. ATT ÅTERSPOLA SNABBT Tryck ned SKIPknappen kontinuerligt. °¥ Avsluta nedtryckningen när önskat stället har uppnåtts. Spelet återupptages vid denna punkt. ATT STOPPA BILDEN/BILDFRAMMATNING DVD VCD °Ω °Ω Det är möjligt att stanna spelet för att betrakta en stillastående bild eller mata fram bild för bild PLAYBACK I STILLBILD FÖR ATT BETRAKTA FRYST BILD Tryck PAUSknappen °¥ stillbild stillbild stillbild Bilden kommer att rullas fram en ruta för varje gång knappen trycks ned. (Bilden kommer att återgå till rutan som visades 0.5 sekunder tidigare när knappen trycks ned). . kommer att visas i displayen och stillbild visas. °¥ Tryck PLAY/PAUSknappen °Ω på frontpanelen om ni manövrerar på huvudrutan. °¥ Stillbild uppkommer också genom att tryck °Ω STEPknappen PLAYBACK RUTA FÖR RUTA (FÖR ATT BETRAKTA BILD FÖR BILD) °¥ Inget ljud kan höras med stillbilder eller Tryck STEPknappen. playback bild för bild. °¥ Vissa skivor kan inte stoppas tillfälligt. I sådana fall visas symbolen . °¥ Om skärmbevararen är förinställd 33 och stillbildsdisplayen är kvar kommer den att övergå till skärmbevarardisplay. °¥ Om stillbilden skakar på en DVDskiva välj "FIELD" vid förinställning av PAUS PICTURE. 35 °¥ Bilden matas fram ruta för ruta varje °¥ Ni kan inte återgå till en bildruta i föregående avdelning om ni har en DVD °¥ Intervallet för fram- eller tillbakarullning kan ibland upphöra. gång STEPknappen trycks ned. °¥ Bilden återgår till rutan som visades 0.5 sekunder tidigare när STEPknappen ATT ÅTERGÅ TILL NORMALSPEL Tryck PLAYknappen °¥ Tryck PLAY/PAUSknappen på frontpanelen. °¥ Eller PAUSknappen på fjärrkontrollen. trycks ned. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±20 ATT SPELA MED OLIKA HASTIGHETER Playback vid olika hastigheter är lätt. 1 HASTIGHET STOP VCD (°œ,°– ) PLAY PLAY/PAUS Indikering av SISTA FARTratt PENDELring MANÖVRERA MED FJÄRRKONTROLL Med stillbild eller normal Spela, tryck SPEED(HASTIGHET) (°œ,°– ) KNAPP Tryck PAUSknappen under spel. °¥ Bilden stannar. °¥ När ni manövrerar huvudrutan tryck PLAY/PAUSknappen 2 . VRID FARTRATTEN Vrid långsamt... För att spela ruta för ruta Vrid snabbt... För att spela långsamt Vrid ännu snabbare... För att spela med normalhastighet °¥ Ni kan in te g ö ra spe lh a stig h ete n l ån g sam genom att vrida i motsatt riktning °¥ Detta fungerar inte med CDskiva MANÖVRERA MED PENDELRING °¥ Spelhastigheten ändras för varje gång knappen tryckes ned. Vrid PENDELringen under stillbild 30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x DVD Video CD Återspelning Snabbspelning eller normalspel CD CD MANÖVRERA MED FARTRATT SISTA PAUS DVD 30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x ÅTERGÅ TILL NORMALSPEL Tryck PLAYknappen. °¥ Snabbspel, snabbåterspolning upp till 30x hastighet. °¥ Återspolning och snabb (mer än 5x)spelning av DVD eller videoCD kan resultera i överhoppade bilder °¥ Andra hastigheter än normalspel är endast angivna. °¥ Nä r n i ma nö vr e r ar h u vu dr u ta n tr yck PLAY/PAUSknappen. FÖR ATT ÅTERUPPTA BETRAKTANDE (SENASTE PLAYBACK) DVD VCD CD Betraktandet kan återupptas för senast betraktade spår. Spelaren kan memo rera p la tserna dä r de senaste 10 playba cke n har stoppats och denna minnesfunktion kan omfatta upp till 16 skivor. FÖR ATT ÅTERUPPTA SPEL VID MEMORERAT STÄLLE När en skiva med stoppminne sätts in visas LAST(SENASTE) i indikeringsfönstret. Tryck LASTknap pen när LAST visas och spelaren stannar. °¥ När ni på släden lägger en skiva på vilken stoppställe h a r me mo re r a ts o ch tr yck er p å LA S Tkn a p pe n kommer LAST PLAYBACK (sena ste återspelningen) att ske automatiskt. °¥ När PLAYknappen (eller PLAY/PAUSknappen på huvudrutan) trycks ned för att spela en skiva som har memorerats med stoppmärke kommer spelet att ske från början. °¥ När antalet skivor överskrider 16 blir det äldsta minnet utraderat eller överskrivet. °¥ För vissa skivor kan LAST PLAYBACK eventuellt inte fungera korrekt. °¥ Fö r DVD u ta n t id si n di ka ti o ne r k omm er d en at t memorera stoppat avdelningsnummer. Om då LAST PLAYBACK används kommer spelet att börja i början på den avdelningen. °¥ Spelaren kommer att återuppta spelet där det senast stoppades. °¥ LASTknappen verkar endast om spelet stoppas och LAST-inikatorn lyser. FÖR MEMORERING Tryck STOPknappen. °¥ Den memorerar stoppstället automatiskt. °¥ "LAST" lyser (i cirka en minut) när playback har startats. Att trycka på stoppknappen medan "LAST" lyser kan inte memorera stopstället. °¥ Den memorerar inte stoppstället medan LASTindikeringen blinkar. Den bibehåller tidigare memorering. °¥ Memoreringen blir kvar även sedan skivan tagits ut. °Ω Funktionen Automatisk spelåterupptagning är förinställd när strömbrytaren power står på "OFF" medan en skiva sitter kvar i spelaren. Spelet kommer automatiskt att återupptagas från det ställe den stoppades sista gången. 33 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±21 ATT SPELA GENOM VAL FRÅN BILDMENY På vissa DVD och videoCD är en meny inspelad. Med en sådan spelare kan ni välja spel, titelspråk och talat språk som ni önskar från menyn. Numerisk knapp 1 Spela VideoCD med PBC. 2 Använd sifferknapparna för att välja titel. MENY knapparna PLAY ENTER TOP MENY Tryck MENYknappen °¥ Några skivor kommer att visa sin menybild när °¥ Några DVD medger val genom sifferknappar. 3 Title 3 , SKIP eller Om SELECT inte visas i displayen efter tryck på sifferknappar, tryck på ENTERknappen efter att ha tryckt på knapparna °¥ Menybilderna skiftar beroende på skiva. önskad titel. Title 2 °¥För några videoCDs kan ni växla mellan menybilder med trycks ned. Använd knapparna Title 1 sifferknappen. °¥ Spelet börjar. °¥För att återgå till MENYbilden eller föregående MENYbild tryck på RETURNknappen. °¥ Menybilden visas på displayen. 2 SELECT RETURN användas för att välja spel. FÖR DVD Playknappen °¥ När en sifferknapp trycks en titel väljes. °¥ För några videoCD kan 3 1 °¥ MENYbilden visas på displayen. ned visas SELECT (VÄLJ) på displayen och TOP MENY PBCindikering VCD FÖR VIDEO MED PBC. ENTER MENY DVD för att välja . °¥ Vissa DVD har ingen skivmeny utan endast TOPmenyer är inspelade. °¥ Tryck på TOP MENYknappen om ni inte kommer åt Title 1 °Ω °Ω bildmeny genom MENYknappen. °¥ För en videoCD kommer "PBC" att visas i displayen. °¥ För en videoCD spelad med MENYbilddisplay verkar Title 2 Title 3 inte REPEATfunktionen. °¥ Tryck MENYknappen för att spela utan PBCfunktion. "PBC" texten i displayen kommer att försvinna. Sedan Tryck ENTERknappen. kommer spel genom val på menybilden inte att fungera. °¥ Vissa DVD har varken skivmeny eller titelmeny. °¥ Spelet börjar. PLAYBACK MED TOPPMENY DVD Vissa DVD har några få titlar och har titelmeny. I sådana fall är det bra att göra playback med TOP MENY. 1 Tryck TOP MENYknappen 2 °¥ TOPMENYbilden kommer upp på displayen. °¥ TOPMENYbilden skiftar beroende på skiva. Använd knappen titel. displayen antingen ni trycker MENYknappen eller TOP MENYknappen. 3 °Ω °Ω Title 1 Title 2 °¥ Vissa DVDskivor tillåter val med sifferknappar. °¥ Vissa skivor fungerar inte med denna funktion. °¥ För vissa skivor kommer en identisk bild att visas på för att välja Title 3 Tryck ENTERknappen. °¥ Positionen är bestämd. °¥ Därefter sker manövreringen enligt menyn. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±22 SKIVNAVIGERING DVD DIREKTSÖKNINGknapp 1 Tryck på DISCNAVIknappen °¥ Den första bilden i varje avdelning/spår kommer att visas i displayen. Numerisk knapp 2 DISC NAVI VCD ENTER Använd knappen för att välja avdelning/spår A DISC NAVI °¥ Varje gång som ENTER trycks ned kommer nästa sida att visas. (Den kommer inte att visas för några avdelningar/spår). DVD Titel nr Avdelning nr Genom skivnavigering kan ni finna den första bilden i varje titelavdelning (DVD)/Spår(VIDEO CD). VCD °¥ Om ni trycker på knappen DISC NAVI igen kommer denna funktion att sluta och stå i stoppstatus. °¥ Nästa sida visas om ni rör den röda ramen till höger och trycker knappen Spår nr . Den kommer att backa till föregående sida om den röda ramen rörs till vänster och knappen trycks ned. °¥ För att visa annat titelnummer på skärmen tryck ned knappen . Om ni vill visa display med knappen välj titelnumret i stället. °¥ Om ni manövrerar funktionen DISC NAVIGATION på 3 en videoCD, avslutas PBC automatiskt. 21 Tryck ENTERknappen. °¥ Spelet börjar. °¥ Spelet kan också börja med PLAYknappen DIREKTSÖKNING (TITEL/AVDELNING/SPÅR) 1 Tryck DIREKTSÖKNINGknappen. För DVD DVD VCD . CD Avdelning Position Titelposition °¥ Bilden för arbetssättsindikatorn visas. 2 Förinställ Titel/Avdelning/Spår genom Nä mna re n i a vde ln in gsn umr et ä r to tal an tal et att använda sifferknapparna. avdelningar i den utvalda titeln. °¥ Bokstäverna för TITELNUMRET färgas röd För DVD Titelposition För Video CD eller CD Avdelningsposition Spårposition 3 Tryck ENTERknappen. °¥ Spelet kommer att börja vid utvald titel/avdelning/spår. °¥ Spelet börjar också vid tryckning på PLAYknappen °¥ Tryck på CLEARknappen för att radera. °¥ Nämnaren i titelnumret eller spårnumret anger totalantal inspelade titlar respektive spår. . °¥ Om ni väljer en avdelning utan titel på en Ex.1 För att ställa in titel nr 3 DVD inn ebär det avde lningen i titeln so m j u st sp e la s. O m n i u ts er b ar a e n ti te l Ex. 2 För att ställa in titel nr 10 kommer spelaren att söka början på titeln. °¥ D e ss ut om stä l l e r vi fö r D VD i n e n a v d el n i n g g e n o m a tt vä l j a avdelningens position med riktnings DIREKTSÖKNINGknappen snarare än med sifferknapparna.. °¥För en DVD utse titelnumret under stopp. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±23 DIREKTSÖKNING(TID) DVD VCD CD DIREKTSÖKNING Numerisk knapp 2 Välj tidsmarkeringsposition genom att använda DIREKTSÖKNINGknappen. °¥När den väl har valts blir tidsindikationen 00:00:00 För DVD För Video CD eller CD Tidsmarkeringsposition ENTER 1 Tryck på DIREKTSÖKNINGknappen. °¥ Bilden för arbetssättsindikatorn visas. 3 °¥ Slå in TITEL/TRACK nr. 22 Förinställ tid genom att använda Numerisk knapp. Ex. för att ställa in 1:23:45 När denna ordning följs visar displayen följande: 00°G00°G01 00°G00°G12 °¥ Tiden räknas från början av den utvalda titeln eller spåret. °¥ Om tiden knappas in utan angivelse av 01°G23°G45 TITEL/SPÅR kommer tiden att vara begynnelsetiden för titeln/spåret under spel. 4 °¥ För en DVD utse titelnumret under stopp. Tryck på ENTERknappen. °¥Spelet börjar vid den bild som motsvarar tiden för utvald titel/spår. °¥Det sker också om PLAYknappen °¥ För videoCD eller CD utse spårnumret under stopp. trycks ned. °¥Tryck på CLEARknappen för att radera. °Ω °Ω DIREKTSÖKNING PÅ CD NI KAN MANÖVRERA EN CD GENOM ATT BARA TITTA I DISPLAYFÖNSTRET I STÄLLET FÖR ATT SE PÅ TV-SKÄRMEN CD 1 Välj spårnummer genom att använda Numerisk knapp. °Ω °¥För att slå in en siffra högre än 10 måste ni slå in den andra siffran inom 2 sekunder. Ex.1 För att välja spår 3 Ex. 2 För att välja spår 10 °¥ Om riktningsknappen trycks ned efter det att ni har programmerat in ett spårnummer kommer displayfönstret att ändras till tidinställningssätt och H, M och S kommer att blinka. Om ENTERknappen trycks ned efter det att en tidsangivelse är programmerad med sifferknapparna kommer spelet att börja på utsatt tid på utsatt spår. Denna tid är den som föreligger vid spårets början. °¥ Under ett stopp kan ett spårnummer uppträda i displayfönstret om ni trycker SKIPknappen . °¥ Ni kan spela önskat spår genom att trycka SKIPknappen och sedan välja önskat spårnummer och trycka ned PLAYknappen . °¥Om ni har tryckt ned fel knapp kan ni radera det genom att trycka CLEARknappen. Om en sifferknapp trycks ner i stället kommer den att skriva över den tidigare siffran. 2 Tryck ENTERknappen. °¥Det utvalda spåret kommer att börja spela. °¥Ni kan också använda PLAYknappen °Ω . 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±24 ATT SPELA UPP ÅTERUPPREPAT CLEAR ENTER SETUP A-B (UPPREPAD UPPSPELNING) DVD VCD CD Det är mö jligt att upprepat sp ela skiva, titel, avdelning eller spår unde r playback. Det är också möjligt att upprepat spela en utvald sektion. 3 4 Välj "REPEAT" med knapparna . Välj spel som niönskar ska spelas upprepat genom att använda knapparna Tryck sedan på ENTERknappen. ATT GÖRA UPPREPADE AVSPELNINGAR AV UTVALD SEKTION Tryck A-Bknappen i början och i slutet av den önskade sektionen för att den ska spelas upprepade gånger. °¥ Annullering sker genom att trycka ännu en gång. ATT UPPREPADE GÅNGER SPELA EN SKIVA, TITEL, AVDELNING ELLER SPÅR 1 °¥ Displayfönstret kommer att visa REPEAT om playback var på gång---.Det upprepar titel, Tryck ned SETUPknappen. avdelning eller spår under spelet. Om det blev stoppat---. Ni väljer önskad titel/avdelning/spår °¥ SETUP bilden visas i displayen 2 Välj "PLAY MODE" med knapparna genom att använda TITEL/CHAPTER/TRACK SEARCH 22 , 23 för att få upprepat spel. . °¥ Om ni väljer "DISC" kommer hela skivan (video CD eller CD) att upprepas. °¥ Ni kan också använda PLAYknappen påbörja spelet. för att FÖR ATT STOPPA REPEAT °¥För vissa skivor är upprepat spel ej möjligt. °¥För videoCD kommer - om den spelas genom visning av menybilden (PBC playback) upprepad spelning av skiva eller spår – upprepning inte att ske. Tryck CLEARknappen °¥ Det upprepade spelet kommer att upphöra men normal playback fortsätter. °¥ Om STOPknappen trycks ned slutar det upprepade spelet och det normala spelet stannar. PLAYBACK I SLUMPARTAD FÖLJD(SLUMPARTAD PLAYBACK) DVD VCD CD Denna spelare spelar titlarna och spåren (musikbitar) från en skiva i olika ordning. Den stannar när alla har spelats en gång. GÖRA EN SLUMPARTAD PLAYBACK 1 Tryck SET UPknappen. 2 Välj "Random" genom att trycka på knapparna. °¥ Set up-bilden visas. 3 Tryck ENTERknappen. °¥ Displayfönstret kommer att visa RANDOM och slumpartat spel påbörjas. FÖR ATT STOPPA SLUMPARTAT SPEL Tryck CLEARknappen. °¥ Det slumpartade spelet upphör och återstående musikstycken spelas successivt. °¥ Om STOPknappen trycks ned upphör det slumpartade spelet och normalt spel. °¥ Vissa skivor tillåter inte slumpartad playback. °¥När videoCD spelas med menyn i displayen (PBC playback) och slumpartad playback har programmerats upphäves PBC. 21 °¥ Slumpartad playback kan inte samverka med redan programmerat innehåll. °¥ Högst 99 avdelningar/spår kan spelas upprepat. °Ω Under slumpartat spel. °¥ Om knappen trycks ned kommer avdelningen/spåret som valts av spelaren att spelas. °¥ Om knappen trycks ned kommer spelaren att gå tillbaka till den avdelning/spår som spelades sist. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±25 ATT SPELA UPP I PROGRAMMERAD ORDNING (PROGRAMMERAD UPPSPELNING) Ni kan spela i vilken ordning ni vill. De spel som kan programmeras är olika beroende på skivtyp. (Titlar och avdelningar för en DVD, spår för en CD eller en videoCD). CLEAR DVD VCD CD FÖR ATT ANNULLERA ALLA PROGRAM 1 Tryck SETUPknappen 2 Välj "PROGRAM" genom att använda knapparna 3 Välj "ALL CLEAR" genom att trycka på knapparna °¥SETUP bilden visas på displayen ENTER °Ω SETUP Programmerat spel PROGRAMMERING 1 Tryck SETUPknappen 2 Välj "PROGRAM" genom att använda knapparna °¥ Set up bilden kommer på displayen. °Ω Tryck sedan på ENTERknappen. Program No. Program list . °Ω °¥ När SETUP knappen trycks ned kommer Setup-bilden att försvinna. °¥ För att avlägsna stycke för stycke välj numret till det program ni önskar 3 Välj önskad titel och avdelning med knapparna och tryck sedan på ENTERknappen. avlägsna från listan genom knapparna Tryck sedan på CLEARknappen. Programlista FÖR ATT BEKRÄFTA ETT PROGRAM 1 Tryck på SETUPknappen. 2 Välj "PROGRAM" genom att använda knapparna 3 Tryck på SETUPknappen när bekräftelsen är avslutad. °¥ Genom denna manöver kommer TITELn eller avdelningen att registreras i °¥SETUP bilden visas på displayen. programlistan. °¥ För en videoCD eller CD utses ett spår. 4 Välj "Playback" genom att använda knapparna tryck sedan på ENTERknappen. °¥SETUP bilden försvinner. FÖR ATT STOPPA EN PROGRAMMERAD PLAYBACK. °¥ "PROGRAM" kommer att visas i displayfönstret Tryck på CLEARknappen och spelet börjar. °¥ Playbacken börjar också med PLAY °¥ °¥ °¥ °¥ knappen. °¥ Menyerna varierar beroende på skivtyp: videoCD eller CD. °¥ Kn ap p en må s te an vä n d as fö r att n å po s iti o ne rn a TITE L, AVDELNING, PROGRAM, ALL CLEAR och PLAYBACK. Maximiantalet steg för ett program är 99. När programmet är slut stannar det. Vissa skivor kommer inte att fungera som programmerat. När en videoCD spelas med menyn på displayen (PBC playback) och random playback är programmerad kommer PBC att upphöra 21 . °¥ Den programmerade playbacken upphör och återstående musikstycken spelas i vanlig ordning. °¥ Om ni trycker STOPknappen kommer den programmerade playbacken att upphöra och stanna. °¥Det programmerade spelet kommer inte att fungera när en videoCD spelas med menybilden på displayen (PBC playback). °¥När avdelningar ändras kan en avdelning som inte är i programmet komma upp och försvinna. . 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±26 ATT FÖRSTORA EN DEL PÅ SKÄRMEN (ZOOMNING) DVD VCD Ni kan förstora en del av skärmen X2 eller X4 VINKEL Normal ZOOM Tryck ZOOMknappen under playback. 2X °¥ Skärmändring sker varje gång knappen trycks ned. °¥ Skärmen kommer att visa positionen för den zoomade delen och zoomfaktorn. Position °¥Under zoomning kommer detaljer på skärmen som vanligen inte märks att förstoras och bildkvaliteten kommer Förstoringsfaktor 4X därför att bli sämre. Bildkvaliteten blir sämre i 4X än i 2X. Position °¥Under zoomningen kan bilden ibland fladdra. °¥ 4x zoomning fungerar inte med videoCD. °¥ Ni kan inte zooma den permanent höga kvaliteten på en videoCD. °¥ Ni kan inte zooma undertiteln och menyn. Förstoringsfaktor °¥Genom att använda knapparna under en zoomad spelning kan ni ändra positionen för den zoomade delen. °¥Ni kan använda sifferknapparna zoompositionen. °¥ När CLEARknappen tryckes ned kommer den zoomade delen att visas i displayen och zoomfaktorn att försvinna. för att ändra ~ Upptill vänster Upptill Upptill höger Vänster Mitten Höger Nertill vänster Nertill Nertill höger ATT VÄLJA BETRAKTNINGSVINKEL DVD Val av betraktningsvinkel är möjlig med en DVD som registrerar fotografering från olika håll(vinklar). Tryck ANGLEknappen under playback när "ANGLE" blinkar i displayfönstret. ANGLE No. :1/4 ANGLE No. :2/4 ANGLE No. :4/4 ANGLE No. :3/4 °¥ En förändring uppstår varje gång knappen trycks ned. °¥ Vinkelsiffran visas på skärmen. Exempel: När 4 vinklar är inspelade. °¥ Multivinkelfunktionen fungerar bara med en skiva på vilken olika vinklar har spelats in. Även om så är fallet fungerar det bara när "ANGLE" blinkar i displayfönstret. °¥ Det tar några sekunder att ändra vinkel efter det att ANGLEknappen har tryckts ned. Nämnare: Totalantal inspelade vinklar Täljare: Valt vinkelnummer 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±27 ATT VÄLJA UNDERTITELSPRÅK DVD Det är möjligt att välja undertitelspråk på en DVD som har spelat in flerspråkiga undertitlar. SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3 °Ω SUBTITELknapp AUDIO Hello ! ! SUBTITLE: OFF SUBTITLE: 3/3 °Ω Bonjour ! °Ω För att dölja undertiteln: Tryck SUBTITELknappen och välj "OFF" under playback. Välj annars "OFF" när undertitelmenyn visas i displayen. Tryck SUBTITLELknappen under playback. °Ω °¥ O m u nd erti tel språ ket in te än dr as fin ns de t ing en undertitel eller är endast 1 undertitel inspelad. °¥ Om en meny har spelats in på skiva n ä r d et också möjligt att välja genom att trycka MENYknappen och sedan använda menyn. 21 °¥ Ni ka n o ckså vä lj a u n d er ti te l sp r åk g e no m a tt a nvä n da SE TUP bi l d so m visa s p å di sp al ye n n är SETUPknappen tryckes ned. 31 °¥Undertitelspråket kommer att ändras varje gång knappen trycks ned. °¥Numret på undertitelspråket visas på skärmen. Exempel: När 3 språk har spelats in: Nämnare: Totalantal inspelade undertitelspråk. Täljare: Numret på valt undertitelspråk. OFF: Inget undertitelspråk visas på displayen. ATT VÄLJA TALAT SPRÅK DVD På en DVD med många intalade språk kan ett särskilt språk väljas ut. Tryck AUDIOknappen under playback. AUDIO: 1/4 AUDIO: 2/4 AUDIO: 4/4 AUDIO: 3/4 °¥ Undertitelspråket i spelet kommer att visas på displayen varje gång knappen trycks ned. °¥ Ett språknummer kommer att visas på skärmen. Exempel: När 4 talade språk har spelats in: °¥ På DVD, Dolby Digital voice eller PCM voice har flera språk spelats in. Välj önskat språk. °¥ Om sp råket inte än dra s i nneb är de t a tt end ast e tt språk har spelats in. °¥ Om menyn finns inspelad på skivan kan ni trycka på MENYkn app en o ch seda n an vänd a men yn för a tt välja. 21 °¥ Ni kan också väl ja tala t spr åk g eno m att använ da SE TU Pb i l de n so m v is as i di sp l a ye n n ä r SETUPknappen trycks ned. 31 °¥ Om ni trycker ned A UDIOknappen vid videoCD eller CD kommer den att skifta från L, sedan R till L/R. 28 Nämnare: Totalantal inspelade talade språk. Täljare: Numret på det valda talade språket. °Ω 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±28 ATT ÄNDRA LJUD VCD Ni kan ändra till ett önskat ljud. CD Tryck AUDIOknappen under playback. °¥En ändring kommer att ske varje gång DISPLAY knappen trycks ned. °¥Information om valt ljud kommer att visas på skärmen. AUDIO DISPLAY AUDIO:L/R AUDIO:L AUDIO:R L/R… .Ljud från Lch (vän ste r) o ch R ch (höger) kommer a tt sän das f rån vänster respektive höger högtalare. °¥ Om ni trycker på AUDIOknappen under DVDplayback kommer det talade språket att ändras. 27 L……..Ljud från Lch (vänster) kommer att sändas från båda högtalarna. R……..Ljud från Rch (höger) kommer att sändas från båda högtalarna. ATT FÅ INFORMATION Ni kan få information om playbackstatus eller tid. Tidsindikeringen varierar efter skivtyp. Tryck DISPLAYknappen. °¥ Arbetssättsindikatorn visas på skärmen. °¥ Indikationen ändras varje gång knappen trycks ned. DVD VCD CD Titelns spelade tid ................................Titelns spelade tid visas. Återstående titeltid ...............................Den återstående titeltiden visas. Spårets spelade tid ..............................Spårets spelade tid visas. Återstående spårtid..............................Den återstående spårtiden visas. Titeltid ..................................................Totaltid för titel som spelas. Total återstående tid ............................Den totala återstående tiden visas. Skivinformation ....................................Information om den spelade skivan visas. Displayfönstret "OFF" ..........................Arbetssättsindikatorn försvinner. FÖR DVD SPELAD TITELTID ÅTERSTÅENDE TITELTID SKIVINFORMATION ARBETSSÄTTSINDIKATORN AV FÖR VIDEOCD ELLER CD 7) SPELAD SPÅRTID 8) ÅTERSTÅENDE SPÅRTID ARBETSSÄTTSINDIKATORN AV °¥Om ni trycker riktningsknappen när tid- eller skivinformation visas ändras den till TITEL/AVDELNING/SPÅRSÖKsätt. 22 °¥När ni sätter arbetssättsindikeringen "OFF" genom DISPLAYknappen kommer TITEL/TRACK NO.(T) eller AVDELNING NO.(C) att visas under 5 sekunder efter det att playbacksättet har ändrats. °¥Indikationen ändras varje gång DISPLAYknappen trycks ned enligt illustrationerna ovan. TOTAL ÅTERSTÅENDE TID °¥Tidsinformation kan inte visas i displayen för vissa skivor. °¥ Förf lu te n TI TEL /S PÅ Rt id v isa s i nt e vid ma nö vre rin g me d DISPLAYknappen på huvudbilden 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±29 ATT ÄNDRA UTMATNINGSFORMAT DVD VCD PLAY/PAUSE Gör formatändring endast när det inte sitter någon °¥ När regionkoden för skivan och huvudrutan inte är de samma fungerar det inte. °Ω skiva i spelaren. När strömmen är tillkopplad tryck på °¥ Det är inte möjli gt a tt göra utmatning a v DVD e ller PAL-system i NTSC-format. PLAY/PAUSknappen °¥ När en PAL-skiva matas ut i NTSC-format blir bilden något högre. och knappen på frontpanelen °¥ Förinställning fullborda s fö rst seda n d ispla yen slutat visa önskat utmatningssätt. i ungefär 5 sekunder. °¥ Det aktuella ingångsformatet (n, P, P60, A) visas i ungefär 5 sekunder. Utgångsformatet kan ändras genom att trycka knappen under denna tid. °¥ Vänta tills displayen blir OFF (avstängd). °¥ När displayen har blivit OFF (avstängd) koppla från För att gå tillbaka till förvald förinställning (Gör denna manöver utan någon skiva införd.) om ni trycker ned POWER/STANDBYknappen en gång me dan STOP kna ppe n ? h åll s n ed tryckt, o ch sed an trycker på STOPknappen ? i mer än 5 se kund er. När Video CD , CD och DVD visas i displayfönstret efter att ha blinkat är ma növern färdig. I de tta lä ge kommer annan information (språk, undertitel, LAST PLAY-minne etc.) också att återgå till förvald förinställning. 33 Förvald förinställning är följande: POWER/STANDBYknappen. Och sätt sedan på den för manövrerande. °¥ Formatet kommer att ändras varje gång som knappen trycks ned. °Ω °¥ Det aktuella utgångsformatet visas i displayfönstret n…..NTSC arbetssätt A….AUTOarbetssätt P….PALarbetssätt P60…PAL60 arbetssätt Relationen mellan DISC-källan och videoutgången är den nedanstående. DISC- källa A NTSC DVD/VCD °Ω strömmen genoom att trycka ned Återgång till förvald förinställning (NTSCutmatning) sker Välj arbets sätt °Ω n PAL DVD/VCD NTSC PAL DVD/VCD DVD Utgång NTSC PAL NTSC X PAL60:Videoutgångens vertikalfrekvens är 60 Hz P P60 PAL VCD NTSC DVD/VCD PAL NTSC DVD/VCD DVD/VCD PAL DVD/VCD NTSC PAL PAL PAL PAL60 ATT ÄNDRA SURROUNDARBETSSÄTTET DVD VCD CD °¥ Nä r S URRO UN Dfu n kti o ne n ä r p å k om me r "VIRTUAL" att visas i displayfönstret. SURROUND Tryck SURROUNDknappen under playback. °¥ Ni kan välja surroundarbetssätt On eller OFF. °¥ Skärmen kommer att visa "SURROUND ON" eller "SURROUND OFF" varje gång som knappen trycks ned. °¥Virtual surroundhögtalarutgången är 2kanalutgång. °¥När DISCkäll an är mångkanal ig b lir audioutgånge n 3 D a udi oeffekt ell er rymde ffekt (Sp atia lizer effekt) (Endast för DVD). °¥När DISCkä llan är 2 ka nalig får l judutgå ngen wid e sounde-effekt. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±30 FÖRINSTÄLLNING AV WIDESCREEN TELEVISIONSMJUKVARA DVD Detta är för att förinställa bildformat (bildläge) på en vanlig TV på vilken widescreen DVD skall visas. 1 Tryck ned SETUPknappen under ett stopp. °¥Set up bilden visas. 2 Välj "PLAYER SETUP" genom knapparna ENTER SETUP 3 Välj "VIDEO SETUP" genom knapparna . och tryck sedan på ENTERknappen. 4 °¥ Proportionerna för en vanlig TV-skärm är 4:3 (bredd:höjd) och för en widescreen-TV eller HivisionTV 16:9. Proportionerna kallas "ASPECT Välj den position som skall ställas in genom knapparna och tryck sedan på ENTERknappen. RATIO"(bildproportion). °¥ Vissa DVDs motsvarar inte Pan & Scan arbetssätten eller Letter Box arbetssättet. °¥ När SETUPknappen trycks ned försvinner set up bilden. När ni betraktar bilder inspelade för widescreen-TV på en vanlig TV ser det ut så här: I Pan & Scan-arbetssätt syns fulla höjden. I Letter box-arbetssätt syns fulla bredden. °¥ Sidproportionerna i originalbilden saknas. °¥Toppen och bottenzonerna utan bild ser ut som band. . 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±31 FÖRINSTÄLLNING AV UNDERTITELSPRÅK DVD 3 Välj Multi-lingual subtitle genom knapparna . 4 Väl j ön ska t su bt it el sp råk g e no m . knapparna . ENTER SETUP Det är möjligt att välja undertitelspråk på en DVD som är inspelad med många undertitelspråk genom att använda SETUP bilden. 1 Tryck ner SETUPknappen under playback. °Ω °¥Set up bilden försvinner när ni °¥ Set up bilden visas i displayen trycker på SET UPknappen. 2 Välj "SUBTITLE" genom knapparna °Ω °¥Ni kan också välja SUBTITLEknappen för förinställning. 27 °¥Und ertitel språ ke n på e n ski va ko mme r att syna s i SETUP bilden. För andra språk än det som visas på skärmen kommer motsvarande språknummer att visas i displayen. 36 FÖRINSTÄLLNING AV TALAT SPRÅK Det är möjl igt att välj a ta lat sp råk på en DVD som h ar spelat flera talade språk genom SETUP bilden. 1 3 Välj Multi-lingual Voice genom knapparna . 4 Välj önskat talat språk (Vocal language) genom knapparna . °Ω DVD Tryck på SETUPknappen under playback. °¥ Set up bilden visas i displayen. °¥Setup bilden försvinner när ni trycker på SETUPknappen. 2 Välj AUDIO genom knapparna . °¥Ni kan också använda AUDIOknappen för förinställning. 27 °¥De talade språk som finns inspelade visas i SETUP b i ld e n . Fö r a n dr a sp rå k ä n d e t so m vi sa s p å skärmen ko mme r mo tsva rand e språ kn ummer att visas i displayen. 36 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±32 FÖRINSTÄLLNING AV BETRAKTNINGSBEGRÄNSNINGAR (FÖRÄLDRALÅS) DVD När ni spelar en DVD med möjligheter till betraktningsbegränsningar kan ni få den att hoppa över scener som ni inte vill att barnen skall se, till exempel våldsscener. 3 Välj "OTHERS" med knapparna Tryck sedan på knappen. ENTER SETUP °¥ Kodinmatningsbilden visas. °Ω Vid användning första gången Ingen kodsiffra är inskriven vid första användningen och 0000 vi sas som kodsiffr a. När ni trycke r ned ENTERknap pen kommer förinställningsbilden för föräldralås att visas. 4 °Ω För att registrera en kodsiffra Sk ri v in en 4 - stä l l ig si ffr a s om er k od Välj "PARENTAL LEVEL" (föräldranivå), tryck sedan på ENTERknappen . i kod för instäl lningsbild en (fi gur 5). Siffran kommer inte a tt visas igen från nästa manöver. °Ω För att annullera kodsiffra För att ta bort kodbilden tryck 4 gånger efter varandra på RETURNknappen i kodförinstäl lningsbilde n ( h). Då visas 0000 och originalstatus återupptas. 1 Tryck SETUP knappen under ett stopp. °¥ Set up bilden visas i displayen. 2 °¥Inslagningsmenyn för koden visas på skärmen. 5 Slå in kodsiffran med sifferknapparna. (Figur 5) Välj "PLAYER SETUP" med knapparna . °¥ Bilden för föräldranivåinställning visas. °¥ Om ni gör ett misstag i koden kan ni inte slå in bilden för föräldranivåinställning. Slå in koden igen. °¥ Om ni inte ändrar föräldranivån välj RETURN SETUP genom att använda 6 knappen, tryck sedan på ENTERknappen. Välj önskad nivå med knapparna , tryck sedan på ENTERknappen. °¥ **** betyder 4 siffror. Efter att ha slagit in lösenordet och tryckt på ENTER kommer koden ej längre att visas. Vissa skivor tillåter inte föräldralås. °¥Spelarens inställningsmeny visas igen. 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±33 ATT ÄNDRA OLIKA FÖRINSTÄLLNINGAR DVD VCD CD ENTER (Fig 3) °Ω SETUP 1 Tryck SETUPknappen. (Fig 4) °¥ Set up menyn visas. 2 Välj "PLAYER SETUP" genom knapparna . (Fig 1) 3 (Fig 2) Välj önskat område med knapparna tryck sedan på ENTERknappen. °¥ Tryck SETUPknappen för att avsluta Set up bilden. Instruktion Initialstatus (från fabrik) Variabel setup Fig 1TV screen Fö rin stäl ln in g av bi ld for mat i an slu ten TV . Möjl ig endast i stoppstatus. 4:3 LETTER-BOX (Vanlig TV) 4:3 PAN & SCAN 16:9 wide(TV) 1 2 OSD position När s pel s ker med ordinarie mjukv ara på widesc reenTV förs vinner OSD på toppen och k an inte s es . Genom att ändra dess position blir det möjligt att se. UPPER Funktion Lower OFF När en skiva sitter inne och strömmen är på återupptar 3 Auto last play playbacken automatiskt stället varifrån det avbröts sista OFF ON 2 2 gången. Detta är en förinställning för att ändra OSD på denna spelare. 4OSD language 5 Menu language (bara DVD) 6DRC (bara DVD) 7 Screen saver °¥ När OSDspråket ändras kommer Audio, undertiteloch menyspråket att ändras till samma språk som O>SDspråket. Di spla y av ski vme nyn i va lt sp råk. Om skivan i nte motsvarar önskat språk kommer ett språk att automatiskt väljas från skivan. Den förinställning är möjlig endast under ett stopp. Det betyder Dynamic Range Control av Dolby Digital ljud. När det är svårt att lyssna på dialoger i en film med ert stereosystem eller TV sätt den på "ON". När en stillbild visas under lång tid (mer än 5 minuter) ka n d en "br ä n na fa st" på skä r me n. Skärmspararfunktionen finns till för att förhindra detta fenomen. Det rekommenderas a tt sätta på den med "ON". Ni kan upphäva skärmspararfunktionen genom att trycka ned valfri tangent. FRENCH GERMAN ENGLISH 3 SPANISH ITALIAN ENGLISH Utser önskat språk. 3 34 OFF Ni kan använda dynamiskt omfång. ON Skärmspararen är aktiv. ON Den komprimerar det dynamiska omfånget. Den kan vara utan verkan för vissa skivor. OFF Skärmspararen är ej aktiv 4 1 °Ω 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±34 ATT ÄNDRA OLIKA FÖRINSTÄLLNINGAR Förinställning av bakgrundsfärg av setupskärmen eller ON(blå) av en stillbild. Detta innebä r be gräns nin g av tittand et bero ende p å bildinnehållet. Om skivan har registrerat begränsningskoden är det möjligt att låta föräldralåset verka. Denna funktion är effektiv endast för en skiva som registrerar begränsningen. Därför finns det vissa skivor för vilka föräldralåset inte fungerar även om ni INITIALSTATUS ÄR ändrar föräldranivån. När det är verksamt kommer sc ener NIVÅ 8 som ni inte v ill att barnen skall s e att överhoppas under playback. Läs om detaljer i skivans användarinstruktioner. När väl en hemlig kod har förinställts kan föräldranivån för nästa spel inte ändras utan att återställa den koden. Glöm därför inte koden. Denna förinställning är möjlig bara under ett stopp. 8 Logo screen 9Parental (bara DVD) 32 För att ändra skärmens ljusstyrka. AUTODIMMER:Ljusstyrkan ändras automatiskt. bkFront display Til l exempel ljus vid arbetssättet STO P och DIM vid playback osv. OFF 1 2 DIM BRIGHT Ni kan ändra ljuduttaget från den digital utgången. För DVD finns det 4 olika sp ecifika tione r:Do lby Digital ljud(anvä nt so m i filmer) och linjär PCM (digitalt CD- ljud),DTS och MPEG2 DTS/AC-3/MPEG2 DTSkälla styrs ut som DTSsignaler. Do lby Dig it al lju d st yrs u t s om Dolb y Dig ita l si gn ale r o ch MPEG2källa styrs ut som MPEG2signal. LPGM Disckälla ändras till linjärt PCMljud utstyrning och linjär PCMsignal styrs ut oförändrad. DARK 2 AUTO DIMMING DTS/AC-3/MPEG2 När den är ansluten till ingång på förstärkare med DTS eller AC-3 eller MPEG2dekoder. Utstyrning när Utstyrning när "DTS/AC- 3/LPCM 2" LPCM väljs väljs 48kHz, 16 bits 48kHz,16 bits °ˆ LPCM LPCM DVD 48kHz, 16 bits 48 kHz, 20/24 bits °ˆ LPCM LPCM DVD 48kHz, 16 bits °ˆ 96 kHz LPCM DVD LPCM 48kHz, 16 bits AC-3 bits Dolby Digital DVD LPCM Stream 48kHz,16bits MPEG2 DVD °ˆ LPCM 44.1 kHz, 16bits CD °ˆ LPCM 44.1 kHz, 16 bits Video CD °ˆ LPCM DTS X(CANNOT) DTS bit stream Skiva bl Digital output OF Digital utstyrning LPCM fungerar inte. Ställ in När anslutning sker 4 den så här om ni till ingång på önskar hög kvalitet ordinarie förstärkare på ljudutstyrningen eller Dolby Pro Logic från analog förstärkare,MD eller audioutgång när DAT. DISCkällan är en DVD på 48kHz 20/24 bits LPCM eller 96kHz LPCM. När förinställningen av Digitalutstyrning inte är AV kommer kvaliteten på ljudet från den analoga DVD utgången sjunka samplad till För instäl lni ng är mö jli g bar a när h uvud bil den ä r i motsv motsvarade stoppstatus. 48kHz 16 bits 48kHz För vi ssa DVDskivor väljs d igitalutstyr ningen av en 16 bits. eg en au dio me ny så a tt di gital utstyrn inge n änd ras enligt OSDspråket. 33 °Ω För att ställa in språk i skivmenyn till annat språk än det som skärmen visar: 1. Välj "OTHER" genom knapparna . 2. Slå in den 4-ställiga koden som representerar det önskade språket enligt språklistan. 36 3. Tryck ENTERknappen. °Ω För att återställa förinställningen till initialstatus (fabriksinställningen). (Fullgör denna manöver utan skiva insatt.) Fö r att å ter stäl la in stäl ln in g a v h e mli g kod för för äl dr an ivå , setu p da ta e ll er sist sp el ad -mi nn e ti ll i ni tia l statu s (fabriksinställn ingen). Med an strömmen är påsatt (PO WER ON STATE) tryck på POWER/STANDBY knap pen en gång alltmedan STOPknappen förblir nedtryckt, släpp power/standbyknappen, tryck sedan ned STOPknappen längre än 5 sekunder. Manövern är färdig när Video CD , CD , DVD står på "ON" efter att ha blinkat. ANGÅENDE FÖRHINDRANDET AV ATT TV-SKÄRMEN BRÄNNER FAST När en stillbild visas under en längre tid kan bilden förefalla fastbränd på skärmen. Denna spelare har en skärmspararfunktion, men när CD spelas kan den inte fylla skärmspararfunktionen. Förinställ spelarens bakgrund när ni spelar CD med TV under en längre tid. 34 Skä rmsp ara rfun ktio nen fu nge rar e j när DVD VCD menybi lde r vi sas. V ar försiktig me d att i nte visa menybilden under en längre tid. 21 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±35 bmPAUSE PICTURE Om bilden fortfarande skakar välj "FLICKER-LESS" AUTO SELECT (skakeliminering)."FLICKER-LESS"inställningen minskar skakningarna. Denna förinställning är möjlig bara när ni spelar upp en NTSC DVDskiva i arbetssättet NTSC eller AUTO. 29 FLICKER-LESS HI-RESOLUTION 1 °¥ En stillbild står i "FLICKER-LESS"inställning när ni spelar en DVD med PALutstyrning. °¥ En stillbild kommer att vara i "HI-RESOLUTION" (högupplösning)läge när ni spelar en VCD. bnBLACK LEVEL b o SHARP För att ställa in svartfärgnivå i videoutgången. 0 IRE (lätt dimmer) 7.5 IRE (ljus) 1 För att ställa in skärpan i videoutgången. NARURAL SHARP SOET 1 FÖR ATT ÄNDRA RGB ON/OFF LÄGET RGB DVD VCD CD Tryck RGBknappen under uppspelning. °¥ När ni ansluter till en TV med AV-ingång kan ni välja RGButgången att vara på ON eller OFF med RGBknappen. °¥ Skärmen visar "SCART RGB ON" eller "SCART RGB OFF" varje gång knappen trycks ned. °¥ Bildkvaliteten på TV kan eventuellt inte justeras när TV-ingången står på RGB ON.I så fall koppla om TVingången till RGB/OFF och följ bildkvalitetsmanövrarna enligt bruksanvisningarna för er TV. °¥ För att se bilder från TV-utsändning eller annan källa stäng av strömmen till DVD-spelaren eller välj "SCART RGB OFF"inställningen med RGBknappen. °Ω °Ω 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±36 SPRÅKLISTA Kod Språk Kod Språk Kod Språk 6565 Afar 7384 Italienska 8376 Slovenska 6566 6570 6577 6582 Azbakistani Afrikaans Amhariska Arabiska 7387 7465 7473 7487 Hebreiska Japanska Jiddisch Javanesiska 8377 8378 8379 8381 Samoa Shona Somali Albanska 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 Assami Aymara Azerbejdjanska Basjkiriska Vitryska Bulgariska Bihari Bengali Tibetanska Bretonska Katalanska Korsikanska Tjeckiska Walesiska Danska Tyska Bhutani Grekiska Engelska Esperanto Spanska Estniska Baskiska Persiska 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 Georgiska Kazakiska Grönländska Kambodjanska Kannada Koreanska Kashmiriska Kurdiska Kirgiziska Latin Lingala Laotiska Litauiska Lettiska Malgache Maori Makedonska Malajalam Mongoliska Moldaviska Marathi Malay Maitese Burmesiska 8382 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8479 8482 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 Serbiska Sundanesiska Svenska Suahili Tamil Telugu Tadjikiska Thai Tigrinja Turkmeniska Tagalog Tonga Turkiska Tatariska Twi Ukrainska Urdu Uzbekiska Vietnamesiska Volapük Wolof Xhosa Yoruba Kinesiska 7073 7074 7079 7082 7089 7165 Finska Fidji Farsi Franska Frisiska Iriska 7865 7869 7876 7879 7982 8065 Nauru Nepali Nederländska Norska Orija Punjabi 9085 Zulu 7168 7176 7178 7185 Skotsk gäliska Galiciska Guarani Gujarati 8076 8083 8084 8185 Polska Pasjto Portugisiska Quechua 7265 7273 7282 7285 7289 7365 7378 7383 Hausa Hindi Kroatiska Ungerska Armeniska Interlingua Indonesiska Isländska 8277 8279 8285 8365 8368 8372 8373 8375 Rätoromanska Rumänska Ryska Sanskrit Sindhi Serbokroatiska Singalesiska Slovakiska 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±37 TEKNISKA TERMER °Ω Dolby Digital Ett komprimerat digitalt ljud inspelat på en DVD. Vissa DVD har vanligt stereoljud i Dolby Digital, andra har surround sound med 5-kanal maximum och basspecialiserad kanal på Dolby Digital. Ni kan njuta av surround sound genom att ansluta optiska/koaxiala digitalutgången på apparaten till optiska/koaxiala digitala ingången på en Dolby Digital dekoder eller inbyggd förstärkare hos en dekoder. °Ω Linjär PCM (Pulse Code Modulation) Ett digitalt ljud som inte är komprimerat i en CD eller en DVD. °Ω MPEG Audio Ett digitalt ljud inspelat med annan typ av kompression än Dolby Digital. °Ω Titel Den största bild- eller musikenheten inspelad på en DVD. Ett nummer förbundet med en titel kallas "titelnummer". När titelnummer är inspelade på en skiva kan ni välja önskat titelnummer för spelet (Chapter search). °Ω Avdelning Detta är en enhet som är mindre än titeln och används för att beteckna en bild eller musikstycke inspelat på en DVD. Ett avdelningsnummer är ett nummer som betecknar en viss avdelning. Det är möjligt att välja önskad avdelning att spela genom att använda CHAPTER SEARCH manöver när avdelningsnumren är inspelade på en skiva. °Ω Spår Bilder eller musik inspelade på en CD eller Video CD. En siffra som är kopplad till en avdelning kallas "spårnummer". När spårnummer är inspelade på en skiva kan ni välja det spårnummer som skall spelas (Track search, spårsökning). °Ω Video CD En skiva som kan återspela animering av samma kvalitet som en VHS-bild. Tack vare komprimeringsteknik för digitala signaler (MPEG 1 arbetssätt) är kontinuerligt spel på 74 minuter av digitala bilder och musik möjligt. °Ω Playback Control (PBC) En signal som memorerats på en video CD för kontroll av playback(återspelning). Med PBC kan ni njuta av playbackmjukvara som möjliggör sökningar eller enkel interaktiv mjukvara genom att använda menybilden som finns registrerad på en video CD. Dessutom får ni också högupplösnings/standard -stillbilder. °Ω High resolution still image (Stillbilder med högupplösning) Om en video CD har stillbilder med högupplösning kan den betraktas med en 4 gånger bättre upplösning än animering. °Ω Screen saver (skärmsparare) När en stillbild visas under en längre tid kan bilden verka fastbränd på skärmen. För att undvika detta används en skärmsparare. Om ni inte gör några manövrer under en viss tid kommer den att automatiskt släcka skärmen. Dessutom visar den alltid animering för att undvika koncentration avstarkt ljus (lysande färg) på ett ställe av skärmen. °Ω Multi-angle (mångvinkling) Vi tittar i allmänhet på ett TV-program från samma vinkel som kameran fotograferar det. I en TV-studio finns det flera kameror som är aktiva och programchefen väljer en av dem för visning. Det är möjligt för tittaren att välja (kamera)vinkel om alla kamerabilder sänds samtidigt. Vissa DVD-skivor innehåller vinklar från flera kameror samtidigt och tillåter tittaren att välja vinkel. Detta kallas multi-angle(mångvinkling). °Ω Aspect ratio (proportioner) Proportionen mellan bredd och höjd på en TV-skärm. En vanlig TV har proportionerna 4:3 och en widescreen-TV har proportionerna 16:9. Med stor sidospridning känner tittaren det som om han vore på platsen. °Ω Parental level(föräldranivå) En anordning för att lägga restriktioner av föräldrarna på barnen. °Ω Subtitle language (undertitelspråk) En DVD undertitel kan omfatta så många som 32 språk och man kan välja vilket som helst av dem. °Ω Region code (regionkod) En regionkod som definierar den geografiska region i vilken playback är möjlig att förinställa i en DVD-spelare och på en DVD-skiva. Om den registrerade koden på en skiva inte gäller den region där ni vill spela skivan fungerar det inte. Regionkoderna är följande: NORDAMERIKA NR 1 AUSTRALIEN, SYDAMERIKA NR 4 JAPAN,EUROPA,MELLANÖSTERN NR 2 RYSSLAND, INDIEN,AFRIKA NR 5 ASIEN NR 3 KINA NR 6 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±38 ÅTGÄRDER FÖRE KONSTATERANDE AV EVENTUELLT HAVERI Ibland tror vi att spelaren har gått sönder när det i själva verket är så att stickkontakten inte har satts in i vägguttaget. Kontrollera följande innan ni ringer till er återförsäljare. Dessutom kan de t vara så a tt an dra o rsake r ä n sjä lva spe la re n fö re li gge r. Kon tro ll era TV: n , stereokompon enterna och andra elektriska apparate r so m ni samtidigt använder. Om störn ingen fortfarande kvarstår e fte r de ssa ko ntrol ler rådfråga e r återförsälj are eller kundservice som återfinns i en separat broschyr. Symptom Ingen ström matas fram Ingen bild eller dålig bild Inget ljud Troliga orsaker °¥Strömkabeln är inte riktigt ansluten. 16 °¥AV-kabeln är inte riktigt ansluten. °¥Skivan är smutsig eller skadad. °¥ Denna sp ela re sva rar p å kope ring sskydd i macr o-visio n ar betssätt. Om skivan innehåll er kopi eringsskyddssignal er kan spel av den med vissa TV-apparater framkalla vågräta linjer på skärmen. Detta är inte haveri. °¥ Anslut spe laren di rekt till TV:n. När man ti ttar på TV ka n bilderna från spelaren genom en videoapp arat störa bilden genom inverkan från kopieringsskyddet. 16 °¥AV-kabeln är inte riktigt ansluten. °¥Skivan är smutsig eller skadad. °¥Spelaren står på paus, slow playback eller quick playback. °¥Optiska/koaxiala utgången är inte riktigt inställd. Fjärrkontrollen fungerar inte Referens- sida °¥Avståndet till spelaren är för stort. °¥Vinkeln till signalmottagaröppningen är för stor. °¥Batterierna är urladdade. °¥ Di re kt sol lj u s e ll e r sta rkt l ju s i n ter fer er a r me d sig n al mottagaröppningen. 12 16 16 12 19 34 13 P layba ckb ild en är d åli g om DV D- bil der ä r °¥ S pe l a re n s va ra r p å ko p i er i n gs skyd d i M ac ro vi si o n arbetssätt. Vissa skivor h ar kopieri ngsskyddssig naler. Om inspelade på VTR en såda n ski va spe las på VTR, d å ka n playba cke n inte fungera normalt på grund av kopieringsskyddssystemet. Playbacken fungerar inte Skilda typer av playback fungerar inte. Undertitelspråk kan inte ändras. Det talade språket kan inte ändras. Vinkeln kan inte ändras Playback från början av DVD är omöjligt °¥Skivan är inte riktigt införd. °¥Skivan är smutsig eller skadad. °¥En skiva som inte kan spelas av spelaren sitter införd. °¥Det finns kondens i spelaren. °¥Föräldralåset är låst. °¥Regionkoden för skivan är olika. °¥Vissa skivor kan inte spelas.Läs skivans bruksanvisning. °¥Den spelade skivan har inga mångspråkiga undertitlar. °¥Den spelade skivan har inga talade språk. °¥Den spelade skivan har inga inspelade vinklar. °¥ Det finns skivor som inte startar från början efter stop eller start. Manövrera med MENU eller TOPMENUknappen. 18 12 11 8 32 11 27 27 26 21 21 Menyn är på ett annat språk Menyn för Video CD uppträder inte °¥OSD-språket är inte riktigt förinställt. °¥En Video CD som inte motsvarar PBC spelas. °¥Erforderlig åtgärd för en Video CD som svarar mot PBC har inte vidtagits. °¥PBC är "OFF" 33 11 21 Ibland fungerar spelaren inte normalt på grund av yttre inflytande såsom statisk elektricitet. Tryck i sådana fall POWER/STANDBYknappen. Om ap paraten efter tryck i 20 sekunder på POWER/STANDBYknappen inte går över i STANDB Yläge (STANDBYindikatorn lyse r röd , ljuset i indikato rfönstr et är slä ckt) drag ut strömkabeln en gång och sätt in den igen. Spelaren återgår till normalläge. OM RESETFUNKTIONEN Spelaren kommer inte att fungera för några få icke-standardskivor. När så är fallet tryck på STOPknappen en gång för att stoppa spelet. Om den inte stannar normalt tryck på POWER/STANDBYknappen. Tryck LASTknappen och ENTERknappen samtidigt på frontpanelen om läget inte ändras under cirka 20 sekunder efter tryck på POWER/STANDBYknappen. Återstartat läge ändras till standbyläge efter samtidigt tryck på LASTknappen och ENTERknappen (STANDBYindikatorn lyser röd, ljuset i indikatorfönstret är släckt). Tryck på POWER/STANDBYknappen igen för att använda den. (Drag ut strömkabeln en gång och sätt in den igen, återstartläge ändras också till standbyläge.) 7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±39 SPECIFIKATIONER Allmänna specifikationer Modell..............................................................................................DV-P25OE Arbetslaser.................................Semikonduktorlaser Våglängd 650nm (DVD) .............................................................................................780nm (CD, VCD) Strömförsörjning................................................................................................ DV-P25OE .................................................................................AC230V,50Hz Strömförbrukning .......................................................................................27W Vikt ..........................................................................................................3.9 kg Storlek .......................................................434(bredd)x315(djup)x98(höjd)mm Tillåten arbetstemperatur..............................................................+5°C~+35°C Tillåten arbetsfuktighet................................................15-75%(ingen kondens) AV anslutande utgång S Video utgång AV anslutande utgång ..............................................................21-stiftskontakt Denna anslutning ger video och signaler för anslutning till en färgvideo TVmonitor (eller TV-apparat) som har en "AV CONNECTOR"-terminal. Y utgångsnivå ................................................................................1Vp-p(75Ω) C utgångsnivå ................................................................................................... NTSC .......................................................................0.286Vp-p(75Ω) PAL ..............................................................................0.3Vp-p(75Ω) Utgång ................................................................................S-utgång Videoutgång Utgångsnivå ............................................1Vp-p(synkron vid laddning på 75Ω) Utgång ...............................................................................................stiftpropp Audioutgång UTGÅNGSnivå ..........................................................200mVrms(1KHz,-20dB) ANALOG AUDIO UTGÅNG...........................................2 system(stiftproppx4) Ljudkarakteristika Frekvenskarakteristika SN förhållande Dynamikomfång Total harmonisk distorsionsfaktor Svaj CD: 4Hz~20KHz (EIAJ) DVD: 4Hz~22KHz (48K sampling) 4Hz~44KHz (96K sampling) 110 dB 100 dB 0.003% Gräns för mätområde mindre än (±0.001% W.PEAK) (ElAJ) Andra utgångar Digital audioutgång optisk/koaxial (DTS/AC-3/MPGE2,LPCM,OFF utbytbar) Koaxialutgång ..............1 Optisk förbindning ........1 Tillbehör Fjärrkontrollenhet ............................................................................................1 Enkelbatteri typ "AAA" ....................................................................................2 AV-kabel .........................................................................................................1 Strömkabel......................................................................................................1 °¥ Denna specifikation och yttre utseende på modellen kan bli föremål för förbättringar utan föregående notis. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±1 DVD PLAYER MODELLO DV-P250E ISTRUZIONI PER L’USO Grazie per aver acquistato il nuovo lettore DVD Hitachi . Per utilizzare al meglio le funzioni di questo modello ed usarlo con efficienza, si Prima legga tutto questo manuale. Fare attenzione alle ‘Precauzioni per la Sic urezza’. Dopo averlo letto lo si c onservi insieme al documento di ‘Garanzia’ e all’Elenc o dei centri di assistenza“. °¥Questo modello non è per uso commerciale. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±2 I NDICE INTRODUZIONE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ..........................................................................................................3 GUIDA PER LA LETTURA ...........................................................................................................................9 IDENTIFICAZIONE DEGLI ACCESSORI...................................................................................................10 CARATTERISTICHE ..................................................................................................................................11 INFORMAZIONI SUI DISCHI .....................................................................................................................11 PREPARAZIONE MANUTENZIONE DEI DISCHI...................................................................................................................12 USO DEL TELECOMANDO .......................................................................................................................13 FAMILIARIZZAZIONE CON IL PRODOTTO ..............................................................................................14 COME COLLEGARSI AD ALTRI APPARECCHI .......................................................................................16 OPERAZIONE FONDAMENTALE PER RIPRODURRE UN DISCO.................................................................................................................18 PER TERMINARE UNA RIPRODUZIONE .................................................................................................18 PER SALTARE AD UN CAPITOLO/BRANO PRECEDENTE SUCCESSIVO............................................19 PER MOSTRARE LE IMMAGINI UN FOTOGRAMMA PER VOLTA .........................................................19 PER CAMBIARE LA VELOCITA DI RIPRODUZIONE………………………… ...........................................20 PER RIPRENDERE LA VISIONE (FUNZIONE LAST PLAY) .....................................................................20 RIPRODUZIONE TRAMITE MENU............................................................................................................21 RIPRODUZIONE TRAMITE TOP MENU ...................................................................................................21 DISC NAVIGATION ....................................................................................................................................22 RICERCA DIRETTA (TITOLO/CAPITOLO/BRANO) ..................................................................................22 RICERCA DIRETTA (TEMPO) ...................................................................................................................23 RICERCA DIRETTA CON CD ....................................................................................................................23 APPLICAZIONE RIPRODUZIONE CONTINUA (RIPETIZIONE) ..........................................................................................24 RIPRODUZIONE IN SEQUENZA CASUALE ............................................................................................24 RIPRODUZIONE IN SEQUENZA PROGRAMMATA .................................................................................25 PER INGRANDIRE UNA PARTE DELLO SCHERMO (ZOOM).................................................................26 PER SCEGLIERE UN ANGOLO DI RIPRESA ...........................................................................................26 PER SCEGLIERE UNA LINGUA DEI SOTTOTITOLI ................................................................................27 PER SCEGLIERE LA LINGUA PER IL PARLATO.....................................................................................27 PER SELEZIONARE I CANALI AUDIO......................................................................................................28 PER VISUALIZZARE INFORMAZIONI.......................................................................................................28 COME PREIMPOSTARE MODIFICA DEL SEGNALE VIDEO IN USCITA .........................................................................................29 MODALITA' SURROUND ...........................................................................................................................29 IMPOSTAZIONE CON DISCHI IN FORMATO PANORAMICO .................................................................30 PREIMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DEI SOTTOTITOLI.......................................................................31 PREIMPOSTAZIONE DI UNA LINGUA VOCALE ......................................................................................31 PREIMPOSTAZIONE DI UN LIMITE DI VISIONE (BLOCCO BAMBINI) ...................................................32 PER CAMBIARE LE PREIMPOSTAZIONI .................................................................................................33 PER CAMBIARE IL MODALITA' RGB ACCESO/SPENTO (ON/OFF) .......................................................35 RIFERIMENTI ELENCO DEL CODICI PER LE LINGUE ...................................................................................................36 TERMINI TECNICI......................................................................................................................................37 PRIMA DI PENSARE AD UN GUASTO .....................................................................................................38 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±3 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTENZ A limentazione: °¥ Questo DVD Player può venire alimentato con voltaggio di 230V. °¥ Il pulsante di ACCENSIONE/STAND-BY è indicato con “ “: questo pulsante permette di selezionare la modalità di accensione o di alimentazione in stand-by. Notif ica: °¥ Il pulsante di ACCENSIONE/STAND-BY è collegato sul secondario del trasformatore di alimentazione e non separa l’apparecchio dalla rete nella posizione di stand-by. Qui sotto viene illustrata l’etichetta sul retro dell’apparecchio : °Ω °Ω 1. Conservare le istruzioni per la sicurezza e per il funzionamento per eventuali consultazioni future. 2. Fulmini. - Per ulteriore protezione di questo DVD player durante un temporale, o quando rimane inutilizzato per lunghi pe riodi di tempo, staccare la spina dal la p resa a muro. Questo pre viene che avvengano dei dann i al DVD player causati dai fulmini o da improvvisi rialzi della corrente. 3. Sovraccarico. – Non sovraccaricare le prese a muro,prese multiple e recuperi di alimentazione per evitare il rischio di incendi o di scosse elettriche. 4. Ricambi . – Quando sono necessarie delle ricambi, assicura rsi che il tecnico d ell’assistenza abb ia u sato i ricambi specificati dal produttore o almeno ricambi con le stesse caratteristiche delle parti originali. La sostituzione con parti non autorizzate potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli. 5. Controllo di Sicurezza. – Dopo aver portato a termine qualsiasi assistenza o riparazione di questo prodotto, richiedi al tecnico dell’assistenza di eseguire dei controlli di sicurezza per verificare il corretto funzionamento del prodotto. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±4 PRECAUZIONI PER LA SI CUREZZA Per un utilizzo corretto dell'appa recchio si legg ano le "Preca uzioni per la Sicurezza" prima delle istruzio ni d'uso . Significato dei Vengono forniti diversi simboli per aiutarti ad usare correttamente il player e per prevenire pericoli o danni a te e agli altri. usi male il player trascurando questo simbolo, qualcuno potrebbe AVVERTENZA Se morire o venire ferito gravemente. usi male il player trascurando questo simbolo, qualcuno potrebbe ATTENZIONE Se venire ferito o qualche cosa potrebbe venire danneggiata. °’Esempi di Simboli Il simbolo ti mette in guardia (richiede di fare attenzione). (Questo esempio significa “Fai Attenzione, Scossa elettrica.) Il simbolo significa NON FARE QUESTO. (Questo esempio significa “NON Smontare”) Il simbolo significa FAI QUESTO (Questo esempio significa “È necessario staccare la spina della corrente dalla presa.”) AVVERTENZA °¥ Non ist allare il lettore tim in un luogo isntabile, quale un supporto traballante o una superficie inclinata, perchè potrebbe cadere o inclinarsi e fare del male a qualcuno. °¥ Il c olle game nto ad una font e di alimentazione con voltaggio diverso da quello specificato può causare incendi o scosse elettriche. N ON INST ALLARE IN UN LUOGO INSTABILE N ON OPER ARE CON U N A FONTE DI ALIMENTA ZIONE D I V ERSA D A QU EL L A SPECIFICATA °¥ Non usar e i l l e t t o r e i n u n lu og o d ove c’ è dell’acqua. °¥ Quando il lettore è installato accanto ad una EV ITA L’ACQUA finestra o all’esterno, tienilo asciutto, altrimenti c’è il rischio di incendio o di scosse elettriche. NON usarlo dove c’è dell’acqua. °¥ Quando entra dell’acqua nel lettore, smetti un centro assistenza autorizzato, stacca la spina e contatta un centro assistenza autorizzato. Se continui ad usarlo, c’è il rischio di incendi o di scosse elettriche. NON USA RE IL PLA YER °¥ NEL BAGNO. Stacca completamente la spina della corrente dalla presa. Non usare il lettore in un bagno o in una doccia, altrimenti c’è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. Non usarlo dove c’è dell’acqua. NO N ME TTE RE UN RECI PI ENTE CON TENENTE A CQ U A O U N O G GETTO META L LI CO SO PRA I L °¥ Non mettere un vaso, una pianta di fuori, una tazza, dei cos metici, medicine, un recipiente contenente acqua o piccoli oggetti metallici sopra il lettore. Se penetra qualche cosa nel lettore, si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±5 AVVERTENZA Non danneggiare, rompere o alterare il cavo elettrico. Quando metti una cosa pesante sul cavo, lo riscaldi o lo stiracchi, potrebbe rovinarsi e c ausare un inc endio o una scossa elettrica. °¥ Non coprire il cavo mettendolo sotto un tappeto o una copertura similare, perchè in questo modo potresti non accorgerti che c’è e mett erci su delle cose pes anti e danneggiarlo. Potrebbe così causare un incendio o delle scosse elettriche. °¥ Non lavorare, piegare o t irare ecc ess ivamente il cav o; potrebbe danneggiarsi e causare un in cendio o una scossa elettrica. °¥ Quando i fili del cavo si cominciano a vedere o si rompono, richiedi al distributore di cambiarti il cavo. Continuando ad usarlo potresti causare un incendio o delle scosse elettriche. °¥ NON DANN EGGIARE IL CAVO ELETT RICO NON LAVORARE SUL CAV O CAMBIA UN CA VO DANNEGGIA TO °Ω Non inserire o lasc iar cadere oggetti estranei dentro al player att rav erso le fessure di ventilazione. Questo potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica. °¥ Quando un oggetto estraneo penetra nel player, stacca la spina dalla corrente e consulta il distributore. Se continui ad usare il player, potrebbe esserci un incendio o Stacca completamente la spina pericolo di scosse elettriche. °¥ NON METTERE OGGETTI ESTRANEI SOPRA IL PLA YER della corrente dalla presa. NON ALTERARLO. NON A PRIRE IL COPERCHIO. Alterando il player si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica. °¥ Non aprire il retro o il coperchio del player. Potrebbe causare una scossa elettrica. Per ispezioni all’interno, regolazioni o riparazioni, consulta il distributore. °¥ °¥ Quando lo si usa in presenza di anomalie, come fumo o puzza, potrebbe succedere un incendio o una scossa elettrica. In tali casi, stacca la spina della corrente dalla presa e assicurati c he non esca più fumo. Poi portalo dal tuo distributore per farlo riparare. Potrebbe essere pericoloso se lo ripari per Stacca completamente la spina della corrente dalla presa. conto tuo. Non farlo. °¥ Dopo una caduta o un danneggiamento esterno, anche se sembra che funz ioni normalmente, potrebbe esserci un danno all’interno. Stacca la spina e consulta un cent ro di ass iste nza au torizza to. Continuando ad usario, potresti causare un Stacca completamente la spina dalla presa. incendio o una scossa elettrica. NON USARE IN CASO DI AN ORMA LITÀ NON LASCIARE CAD ERE O DANNEGGIARE LA CASSA. NON smontare 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±6 PRECAUZIONI PER LA SI CUREZZA (Cotinua) AVVERTENZA NON TOCCARE LA SPIN A QUA NDO FA SCINTILLE °¥ emett ere s cintille per evita re scosse elettriche. NON Toccare °¥ FAI ATTENZIONE AL COPERCHIO ANTIPOLVERE Non t occ are la sp ina se d ovess e Quando togli via il cappuccio antipolvere dal terminale di output ottico digitale, fai attenzione che tuo figlio non lo inghiotta. °¥ Tieni il cappuccio lontano dalla portata dei bambini. Se un bambino lo inghiotte, consulta immediatamente un medico. ATTENZIONE NON INSTALLARE IN UN LUOGO ESPOSTO A FUM I O VA PORI OLEOSI °¥ Pot reb be causare un incen dio o una scossa elettrica. °¥ Non installare il player vicino al lavandino de lla c u ci na o a d u n u midif icat or e. Pot reb be causare un incen dio o una scossa elettrica. °¥ Prima di spostarlo, devi estrarre il disco, premere il pulsante AP RI/ CHIUDI , chiudere il vassoio porta disco e staccare la sp ina. Se il cavo è d ann egg iat o, pot re bbe c ausare un inc endio o una scossa elettrica. NON INSTALLARE IN UN LUOGO ESPOSTO FAI ATTENZIONE QUANDO LO SPOSTI. NON IN STALLARE IL PLAYER SOT TO LA LUCE DIRETTA DEL SOLE O VICIN O AD APPARECCHI DI °¥ rischio di guasti di funzionamento. °¥ PRESE DELL’ARIA . un posto dove l’aria non circola, come pure non coprirlo co n una t ovaglia o installarlo su un tappeto o una coperta. °¥ SOPRA IL PLAYER. Quando le prese d’aria sono ostruite, il calore si accumula all’interno generando rischi di scottature o anche di incendio. Non installare il player in una libreria o in NON OSTRUIRE LE NON CAMMINARE Il mobile potrebbe deformarsi o causare problemi alle compo nenti inte rn e co l Fare at tenzione, specialmente in una famiglia con dei bambini, a non collocare il player laddove esista il rischio di salirci sopra o di inciamparvi. Assolutamente stacca la spina della corrente dalla presa. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±7 AVVERTENZA °¥ N ON APPOGGIA RE PESI SOPRA IL PLAYER. TIENI IL CAVO LONTAN O DAGLI APPARECCHI D I QUA NDO STA CCHI LA SPINA D ALLA PRESA, PREND I IN MAN O LA SPINA . NON TOGLIERE LA SPINA CON LE MANI BA GNATE. TIENI LA SPIN A apparecchio TV sul DVD player, perchè p otre bbe per dere st ab ilit à e c ade re causando qualche danno. °¥ Il rivestimento del cavo potrebbe fondersi e caus are un in cendio o una s co ssa °Ω elettrica. °¥ Non tirare con il cavo in mano. Potresti danneggiarlo causando un incendio o una scossa elettrica. °¥ Potresti causare una scossa elettrica. NON Toccare Con Le Mani Bagnate °¥ L’uso di una spina coperta di polvere potrebbe causare surriscaldamento o un incendio. Tieni sempre pulite la spina e le sue punte. °¥ Stacca la spina per sicurezza. PULITA DA LLA PER PULIRE IL PLAYER Non mettere un ogget to pesante o un Estrarre la spina di corrente dalla presa. No n usare delle bat ter ie div erse d a q uel le spe cific a te . No n u s are de lle ba tterie mis te, cioè v ec chie e nuove N ON USARE DELLE BATTERIE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE. °¥ IN STA LLA LE BA TTERIE SECONDO °¥ Fai attenzione alle polarità (positivo e n ega ti vo ) . La po larit à sb ag liat a potrebbe causare danni o perdit e alla b at te ria no cive a lle pe rs on e e all'ambiente. °¥ Per la sicurezza, tira fuori la spina. insieme, o batterie di diversi tipi insieme. LE ISTRUZIONI. SE IL PLAYER N ON FUN ZIONA DOPO AV ER INFILATO LA SPINA . Estrarre la spina dalla presa di corrente. °¥ P U L I Z DELL’INTERNO I A Consulta un centro tecnico di assistenza aut orizzato per la puliz ia dell’int erno, necessaria ogni 5 anni. Un interno pieno di polvere può causare incendi o guasti. La pulizia è più efficace s e fatta nella st ag ione me no umid a. Con s ult a u n cent ro di a ss ist enza au torizza to p er sapere i costi della pulizia. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±8 PRECA UZIONI PER LA SICUREZZA Per usare uno spazzapolvere chimico, segui le istruzioni per l’uso. Usa un panno morbido per strofinare via lo sporco dalla mobile o dal pann ello. Se è molt o spo rco, u sa un panno inumidito con un detersivo neutro e asciuga con un panno asciutto. °¥ Non usare benzene o s olvente per pulire la cassa, onde evitare alterazioni alla vernice. °¥ Non spruzzare sostanze volatili, come insetticidi, sulla mobile. Evita un contat to prolungato di gomma o di vinile con il mobile per proteggerlo da scrostamenti della vernice. °¥ °¥ PULIZIA °¥ Il lettore potrebbe non funzionare se usato in modo inappropriato . La garanzia non si estende agli eventuali danni che ne conseguano (rimborso per occasioni perdute, ecc.). Per ulteriori informazioni, consulta il foglio della garanzia del prodotto. QUANDO È INST ALLAT O IN UN MOBILE CON ANTA DI °¥ Non usare il pulsante APRI/CHIUDI del telecomando per aprire il vassoio porta disco se l'anta di vetro è chiusa. Il meccanismo può essere danneggiato se la corsa del vassoio viene ostacolata. NON SPOSTARE IL D VD PLAYER MEN TRE °¥ Siccome il disco gira ad alta velocità, si rovina facilmente se il player viene spostato o alzato mentre gira. °¥ Non installare il player sopra un apparecchio che produce c alore. Quando lo installi in un mobiletto, metti il player sotto l’amplificatore o il più lontano possibile da altri dispos itivi audio che producono calore (ma sempre in un posto protetto dalla polvere). FUN ZIONAMENTO D EL DVD PLAYER EVIT ARE LE ALTE TEMPERAT URE Spostare il lettore durante l'inverno da un luogo freddo ad una stanza riscaldata o aumentare la temperatura dell'ambiente in cui il lettore è collocato può c omport are la f ormaz ione di c ondensa all'interno dell'apparecchio . (sulla parte mobile o sulla lente). Con la condensa, il player non funziona in modo normale. Se si mantiene acceso il lettore fino a fargli raggiungere la temperatura ambiente (questo richiede 1-2 ore normalmente o più sec ondo i casi) la condensa evapora e il lettore riprende a funzionare normalmente. °¥ La condensa si può formare anche in altre stagioni se l’apparecchio è esposto al getto di aria fresca di un condizionatore. In tal cas o, trovare una migliore collocazione. °¥ CON DEN SA °¥ A LT RE PRECAUZION I Se un apparecch io ra dio viene usato vic ino al DV D play er s i possono udire dei sibili di interferenza prov enienti dall'altoparlante. Mantieni una distanza sufficiente fra i due apparecchi. °¥ Quando usi il player in combinazione con un sistema stereo, tieni una distanza sufficiente fra gli altoparlanti e il monitor della TV. °¥ Non installare il player sopra una TV o un monitor a colori. Inoltre il player deve essere tenuto lontano da apparecchi sensibili a onde °¥ °¥ elettromagnetiche quali i radioregistratori. Quando si guarda la televisione e il DVD player è acceso , delle righe di interferenza potrebbero apparire sullo schermo in base alla qualità del segnale TV. In tal caso spegnere il lettore. Può talvolta accadere che il lettore non funzioni in modo corretto a causa di influenze esterne come l'elettricità statica .In tali casi si estragga la spina dalla presa di alimentazione e la si reinserisca nuovamente. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±9 GUIDA PER LA LETTURA Le istruzioni d'uso vengono genera lmente presenta te secondo lo schema qui descritto . Leggerle in dettaglio per utilizzare l' apparecchio nel modo corretto (Le sezioni po ssono essere organizzate in mo do div erso in alcune pag ine ma la legenda rimane immutata) . Titolo DVD Funzioni DVD CD Funzioni CD Telecomando VCD Funzioni Video CD Lettore DVD °Ω Tasto funzione Visualizzazione su schermo Pagina di riferimento ATTENZION Istruzioni da ripettare durante l'utilizzo Suggerimento di comodo o spiegazione Istruzioni da ripettare per la sicurezza Numero della Pagina °Ω 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±10 IDENTIFICAZIONE DEGLI ACCESSORI Ide n tific a g li a c c e sso ri . Se ma nc a qu a lc h e a cc e ssorio, co nta tta il distributore. Cavo AV. Telecomando Batterie Tipo Singolo “AAA”…2 Cavo di Corrente 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±11 CA RATTERISTI CHE Sistema "Disc Navigation" per selezionare le scene desiderate. Funzionamento veloce con drive a doppia velocità. Per leggere un DV D o u n Vid eo CD Questo DVD player può leggere I DVD o I Video CD conformi alle specifiche .Alcune funzioni , come la visualizzazione dei sottotitoli , dipendono dalla predisposizione dei singoli dischi. °Ω Il DVD è un nuovo supporto, un disco di 12 cm. che può registrare immagini e suoni di altà qualità per un tempo di esecuzione standard di 133 minuti. La visione diventa molto più versatile : è possibile selezionare un angolo di ripresa diverso e la lingua in cui leggere I sottotitoli o ascoltare il parlato. Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da affermazioni di metodo di certi brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale appartenenti alla Macrovision Corporation e altri proprietari di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione di copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, e si intende solamente per l’uso domestico ed altri usi limitati di visione, salvo che ci sia una diversa autorizzazione dalla Macrovision Corporation. Smontaggio e reverse engineering non sono consentiti. INFORMAZIONI SUI DISCHI TI PI E MARCHI DIMENSIONE/L D EI D I S CH I ATI ESEGUIBIL I DVD DVD 12cm/ Lato 1 Strato Singolo 2 Strato 12cm/ Lato 1 Strato Doppio 2 Strato DVD 8cm/ Lato Singolo 8cm/ Lato Side VCD 1 Layer 2 Layer 1 Layer 2 Layer TEMPO DI ESECUZIONE Suono Digitale Immagine Digitale (Modo MPEG 2) Circa: 133 min. 4.7 GB 242 min. 8.5 GB 266 min. 9.4 GB 484 min. 17 GB Suono Digitale Immagine Digitale (Modo MPEG 2) Circa: 41 min. 75 min. 82 min. 150 min. Suono Digitale VIDEO CD Immagine Digitale 12cm/Lato Singolo (Modo MPEG 1) 74 min. massimo Suono Digitale VIDEO CD SINGOLO Immagine Digitale 8cm/Lato Singolo (Modo MPEG 1) 20 min. massimo CD CD Suono Digitale 12cm/Lato Singolo 74 min. massimo CD SINGOLO Suono Digitale 8cm/Lato Singolo 20 min. massimo °¥ I ma rc hi ri p or ta ti n el l a ta vo la si tr o van o stam pa ti sull’etichetta del disco o incisi. °¥ Il player p uò legge re i tr e ti pi di dischi indi ca ti senza bisogno di un adattatore. °¥ Onde evitare rotture, non usare un adattatore da 8cm. (per uso CD). °¥ Non usare dischi a forma di cuore o ottagonali. Possono causare una rottura dell’apparecchio. °¥ I tempi mostrati di esecuzione del DVD sono basati su un tasso di registrazione di 4.7 Mbps. °Ω °Ω VIDEO CD Questo letto re riconosce i vide o CD con P BC (Ve rsione 2.0) PBC significa Pla yB ack Control (Contro llo Lettura) . Sono possibili due modalità di lettura: TIPO DI DISCO TIPO DI ESECUZIONE Video CD senza PBC (Versione 1.1) Mu si ca e i mma g i ni (a n i ma te ) ve ng o n o r ip r od o tte c ome se si usasse un CD audio. Video CD con PBC (Versione 2.0) Alle prestazioni del Video CD senza PBC si a ggi ung e l a possib ili tà di eseguire programmi i nterattivi o di ri cerca tra mi te me nu a sch ermo. Certe fu nzi oni descritte in questo manuale potrebbero non funzionare. °¥I codici di Regione abilitati sono indicati nella targhetta sul retro dell'apparecchio. °Ω 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±12 MANUTENZIONE DEI DISCHI °Ω Usa i Dischi contrassegnati da Uno dei Marchi Seguenti °Ω Co nservazione dei Dischi °¥ I dischi sono fatti di plastica. Devi proteggerli dalle deformazioni. Conservali in una scatola e tienili lontano dalla luce solare, dalle alte temperature e dall’umidità. non metterli fuori all’aperto sotto i raggi diretti del sole o in un’automobile, dove la temperatura potrebbe diventare elevata. °¥ Leggi le precauzioni indicate nelle avvertenze sul disco. °Ω Pulizia dei Dischi °¥ La qualità dell’immagine o del suono potrebbe venire ridotta se un disco è pieno di polvere o di impronte digitali. Puliscilo con un panno °¥ Non usa re delle sosta nze chimiche volatili come benzene o solventi, spray per dischi o morbido radialmente dal centro eliminatore di carica elettrica. verso l’esterno. °¥ Se un disco è molto sporco, puliscilo con un panno morbido inumidito, poi asciugalo con un panno asciutto. °¥ Non usare un disco danneggiato (disco crepato o deformato). °¥ Mantenere integra la superficie del disco e non incollare etichette . Non usare un disco con tracce di colla lasciate dall'adesivo del cellophane o da etichette noleggio o non parti di etichette non completamente rimosse. In questi casi potrebbe non essere possibile estrarre il disco e si potrebbero verificare dei guasti °Ω Pulizia della Lent e Se succede un guasto dovuto a polvere, ecc., contatta un centro di assistenza autorizzato e fai richiesta di una pulitura. Certi dischi di puli tura del la lente CD potrebb ero danneggia re la l ente o diventare impossibili da rimuovere. Q uindi fa i attenzione. °Ω Per Tenere in Mano un Disco Con due mani: Tienilo per il bordo con le dita. Con una mano: Tienilo con l’indice nel foro centrale e con le altre dita sul bordo. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±13 USO DEL TELECOMA NDO COME SI INSTALLANO LE 1 Togli Via il Coperchio del Comparto Batterie 2 Inserisci le Batterie Inserisci le batterie singole tipo 4 accluse, rispettando la polarità e . °Ω 3 Rimetti a Po sto il Coperchio Spingi il coperchio nella direzione della freccia. COME SI USA IL TELECOMANDO °¥ Usare il tel ecomando puntan dolo d irettamente ve rso i l se nso re p re se nte su l p an ne ll o d el lettore da un angolazione non superiore a 30º e entro una d istanza di 7 metri , come illustrato nel disegno. del ATTEMZOPM Rigua rdo a l l’U so d e ll e Bat terie °¥ Non farlo cadere e non fargli prendere dei colpi. °¥ Per evitare guasti, non spruzzarci sopra dell’acqua e non appoggiarlo su superfici bagnate. °¥ Se non usi l’app arecchio p er un tempo prol ungato, rimuovi le batterie. °¥ Q ua n d o di ve n ta d i ffi co l to so fa r fu n zi on a r e il telecomando, cambia le batterie. °¥ Qu a nd o il sen sor e d el se gn a le i nfr ar os so vie ne e sp os to a l l a l u ce d i re tt a d e l so l e, i l s uo funziona me nto p uò risultare compro me sso. Ti enilo °¥ No n usare alt re ba tt eri e se non que lle specificate. E inoltre non usare batterie nuove e vecchie contemporaneamente. Un guasto o una perdita nelle batterie potrebbe essere causa di incendio , ferite o inquinamento. °¥ Quando installi le batterie nell’apparecchio, fai attenzione alla polarità: Più e Meno indicata sull’apparecchio. La polarità sbagliata potrebbe essere causa di incendio , ferite o inquinamento. Rig u a rdo a ll’ Uso Telecomando °Ω 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±14 FAMILIARIZZAZIONE CON IL PRODOTTO PANNELLO FRONTALE °’Pannello Coamndi°÷ A cceso se l 'u lt imo stop è in 20 21 24 Ind ica l o modalit à di rip rodu zion e del disco. , 25 37 Indica la m odalità di riprod uzione aud io Mo st ra il t empo di riproduzione 23 28 , avvenuta o il tempo residuo. Mostra il numero del capi tolo in 28 Indica la p ista o il numero del titolo in riprod uzi 23one.2 8 Indic a l a mod alità di f unzionamento 18 . Ind ica il tipo di d isco inserito. 18 18 Pu lsant e Vassoi 1 8 Sensore dei segnali proveni enti d al 22 Pulsan te DISC NAVIGAT ION 13 18 Pulsante STOP Pulsante DISPLAY 28 18 Pulsant e PLAY/PAUSE 20 Pulsante Indicatore di 18 1 9 Pulsante Pulsante MENU 21 Tasti cursore 21 Pulsante TOP 21 21 Pulsant e Ruo ta di 18 Pulsante ACCESO/STAND BY An ello 20 20 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±15 LATO 16 Terminale 16 Termin ale per il 16 Terminale o utput video cavo d i al imentazion e 16 T erminale o utput 1 6 T erminale output audio 17 T erminale audio APPARECCHIO DEL °Ω Pulsante 1 8 Pulsante DISPLAY 28 Pulsante 26 Pu lsan te SOTT OTITOLO 27 Pulsante AU DI O 27 Pulsante ZOOM 2 6 Pulsante DISC NAVIGATION 2 2 35 Pulsante RGB 22 Pulsante D IRECT SEARCH (RIC ERCA DIRET TA) 18 Pulsante 21 T astiera numerica 24 Pulsante CLEAR 21 Pu lsant e TOP MENU 21 Pulsante ENTER 21 Tasti cursore Pulsante MENU 21 24 Pulsante Pulsante RET URN 21 20 Pulsante Pulsante A-B 2 4 19 Pulsante SKIP(SALTA) Pulsante SURROU ND 2 9 20 Tasti SPEED(VELOCITA) Pulsante STEP 19 18 Pulsante PLAY Pulsante PAUSA 19 Pulsante STOP 1 8 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±16 COME COLLEGA RSI AD A LTRI APPARECCHI °¥ Nel caso di collegamento con altri apparecchi, studia le istruzioni d'uso di ciascuno di essi. °¥ Prima di procedere al collegamento degli apparecchi assicurarsi che in tutti il circuito di alimentazione sia spento (OFF). COME COLLEGARSI AD UN P er co lleg arti ad un a ppare cchi o TV mon ofonico, usa il cavo Audio /V ideo (HPU-141AV) venduto a parte. Le linee continue rappresentano il cavo i n do ta zi o n e ; l e l ie n e tr a tte g gi a te r ap p r es en ta n o c av i d a ac cq ui st ar e separatamente. COME COLLEGARSI AD UN IMPIANTO HI- Le li ne e co nti n ue st an no pe r i ca vi acclu si; quelle tratteggiate stan no per dei cavi da comprare sul mercato. °Ω Collegamento con un decodif icatore Dolby Pro Logi c (A mpl ificat ore Incorporato) Segu ire la med esima p roed u ra se l'imp ian to h i-fi in corp ora u n d ecod ificatore Dolb y Pro L ogic. Per sen tire il can ale Su rrou n d d el Dolb y Pro L ogic imp ostare correttamen te l'imp ian to h i-fi d op o avern e Si consiglia di impostare la modalità di Uscita Audio Digitale su OFF per riprodurre un DVD ad alta fedeltà di 96 KHz, per esempio a 24 bit. 34 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±17 PER COLLEGARSI AD UN DISPOSITIVO DOTATO DI TERM INALE DIGITALE E' possibile sentire i canali Surround Dolby Digital collegando il DVD player ad un apposito amplificatore con ingresso per Dolby Digital. L e lin ee tr atteg gia te ind ican o de i cavi da acquistare a parte. °¥ Per registare da DVD audio in Dolby Digital o DTS su MD o DAT utilizzando un collegamento digitale , impostare la modalità "Uscita Digitale" su LPCM . Se la fonte audio è in Dolby Digital o DTS e la modalità. "Uscita Digitale" è impostata su AC-3/LPCM o DTS/AC-3/LPCM verranno registrati dei disturbi. 34 °¥ Se l'amplificatore non è provvisto di ingresso audio Dolby Digital , non preimpostare la modalitàdi Uscita Audio Digitale su AC-3/LPCM perchè possono venire emessi dei rumori e possono venire danneggiati gli speaker. 34 °¥ Con un collegamento digitale a volte il segnale proveniente da CD o DVD non viene registrato correttamente . In questi casi verificare le impostazioni del DAT o MD. °¥ Questo player non ha un decoder DTS incorporato, per cui le uscite di linea non sono abilitate quando viene selezionata la fonte del disco DTS. 3 4 Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “AC-3” e il simbolo del doppio D sono marchi della Dolby Laboratories. Lavori Confidenziali non Pubblicati. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati. °Ω 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±18 PER RIPRODURRE UN DISCO Accensio Apri/Chiudi DVD VCD CD Q uan do l a spin a è co lle ga ta a ll a pr esa a 1 Premi il Pulsante A CCENSIONE. 2 Premi il Pulsante OPEN/CLOSE . °¥Premi il pulsante ACCENSIONE/STANDBY sulla parte frontale. °¥La spia STANDBY cambia da rossa °¥Viene fuori il VASSOIO. Stop Play A ccensione/Stand Vassoi Ap ri/Ch iu d 3 I nserire U N DISCO. Esegui/ Pau sa °¥Metti il disco nell'alloggiamento con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. 4 Dopo l’inserimento di un disco, ci sarà un periodo (circa 15 secondi) in cui l’apparecchio impara ad identificare il tipo di disco e a controlla rlo adegu ata mente. Du rante questo periodo di tempo si accendono simultaneamente , CD e DVD . Qu ando l’app rendimento è Video CD te r mi na to , ri ma n e ac ce so u no d e i tr e ( Video CD , CD , DVD ). Premi il Pulsante PLAY. °¥Premi il pulsante PLAY/PAUSA sul pannello frontale. °¥Quando il tipo di disco è stato identificato, appare sul display e viene avviata la riproduzione. °¥Con certi dischi comparirà un menu. In tale 21 caso consulta. PER TERMINARE LA RI PRODUZIONE °Ω Per Ri pren dere l a r ip ro d uzion e Al Pun to in cui era Stata Fermata. 1 Con il DVD questo è possibile. Vedere i dettagli in 20 °Ω Per Fare una P au sa Du rante una ri produzione Premi il pulsante PLAY/PAUSA pulsante PLAY/PAUSA sul Telecomando). (Il pulsante PLAY o PAUSA VCD Premi il Pulsante ST OP CD . °¥La riproduzione viene interrotta. 2 (Il pulsante PAUSA sul Tele coman do). L’imma gine rimane ferma e senza a udio . Pe r ripr ende re la ri prod uzione , pr emi di nu ovo il DVD Premi il Pulsante OPEN/CLOSE . °¥Viene fuori il vassoio. 3 T ira Fuo ri il D isco . 4 Premi il Pulsante °¥ Con un DVD o Video CD si ha un fermo immagine. °¥ Qu an do un a p au sa d ur a 20 min uti , si ve ri fica un a °¥ Quando lo stato di stop dura per circa 30 minuti, si verifica una commutazione automatica in modalità Stop. ACCENSION E. °¥O premi il pulsante ACCENSIONE/STANDBY sul pannello frontale. °¥ Il vassoio si chiude, la corrente si spegne e la spia di STANDBY cambia da verde (ACCESO) a rossa (STANDBY). Si rimane in modalità stand-by. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±19 PER SALTARE AD UN CAPITOLO/BRANO PRECEDENTE O SUCCESSIVOD VD VCD CD Du ran te la rip rod u zion e, è p ossib ile saltare al cap itolo/b ran o su ccessivo o torn are al cap itolo/b ran o SALT STEP SALTA AL CAPITOLO/BRANO SUCCESSIVO Premi il Pulsante SKIP(SALTO ). PLAY °¥Quando viene premuto il pulsante, la riproduzione salta al capitolo/brano successivo. °¥Se il pulsante viene premuto in continuazione, si ha una riproduzione veloce. RITO RNA AL CAPITO LO (BRA NO ) °Ω Rigu ard o a Titolo, Cap itolo e b ran o In un DVD, il contenuto è diviso in titoli e i titoli in capitoli. il contenuto di un Video CD o di un CD è diviso in brani. DISC Title 1 Chapter 1 DISC Title 2 Chapter 2 Chapter 2 Chapter 1 Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 °¥ Quando si comanda un salto durante la riproduzione , sullo schermo vengono visualizzate le scritte T2 , C5 etc. T indica il Titolo o la brano e C indica il Capitolo. I numeri sono il numero del titolo, della brano o del capitolo in esecuzione. °¥ Queste operazioni non sono fattibili in tutti i titoli sul DVD. °¥ Nel caso di un Video CD, puoi saltare avanti o indietro usa ndo il p ulsan te SALTA quan do PBC (C ontrollo Play bac k) è dis inse rito . Se PBC è in serit o, l’apparecchio funziona con la funzione PBC. Premil il Pulsante SKIP(SALTO). °¥Premi una volta per ritornare all’inizio del capitolo/brano in esecuzione. °¥Se il pulsante viene premuto in continuazione, si ha un indietro veloce. RI PRODUZIONE V ELOCE. Tenere premuto Pulsante SKIP(SALTO). °¥Smetti di premere quando viene raggiunto il punto desiderato. L’esecuzione riprende da questo punto. INDIETRO V ELOCE Tenere premuto il tasto SKIP. °¥Smetti di premere quando hai raggiunto il punto desiderato. La riproduzione riprenderà da questo punto. FERMO IMMAGINE E IMMAGINE FOT OGRAMMA PER FOTOGRAMMAD VD VCD °Ω °Ω Dur ante l a r i pr oduzione è possi bil e f ar e una pausa per oss er var e un fermo i mmagi ne o un avanzamento f otogr amma per RIPRODUZIONE DI UN FERMO IMMAGINE Premi il Pulsante PAU SA. °¥ FERMO IMMAGINE FERMO IMMAGINE FERMO IMMAGINE L’immagine avanza di 1 fotogramma ogni volta che viene premuto il pulsante . (L’immagine torna indietro al fotogramma eseguito 0.5 secondi prima quando si preme il pulsante .) °¥ Con l’immagine ferma o con l’esecu zion e fotogramma per fotogramma, non si sente nessun suono. °¥Certi dischi non possono fermarsi te mp o ra n e am en te . in ta l ca so , vi e n e mostrato il segno . °¥Se il salvaschermo 3 3 è preimpostato e l'immagine ferma rimane in mostra a lungo, il display si cambia in salvaschermo. Premi u n pu l sa n te q u al si a si p e r to rn a r e all’immagine ferma. °¥Se l’immagine ferma balla su un disco DVD, sel ezi o na “S ENZA TREMOL IO” su ll a preimpostazione della FIGURA DI PAUSA. 35 °¥Non puoi tornare indietro ad un fotogramma del capitolo precedente ne l caso di un DVD. °¥L’inte rvallo di avanzamento o ritorn o de i fotogrammi può essere irregolare. appare sul display del lettore e sullo schermo compare un fermo immagine. °¥Premi il pulsante PLAY/PAUSA sul pannello frontale se operi sull’apparecchio principale. °Ω °¥Si ottiene un fermo immagine anche premendo il pulsante . RI PRODUZION E FOTOG RAM M A PER °Ω Premi il Pu lsante. °¥L’immagine avanza di 1 fotogramma ogni volta che premi il pulsante STEP . °¥L’immagine torna indietro al fotogramma eseguito 0.5 secondi prima quando premi il pulsante STEP . PER RIPRIS TI NARE L A R IPR ODU ZIONE Premi il Pulsante PLAY °¥Premi il pulsante PLAY/PAUSA °¥Oppure il pulsante PAUSA . sulla parte frontale. sul telecomando. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±20 PER CAMBIARE LA VELOCITA'DI RIPRODUZIONE DVD E'se mp lice rip rod u rre u n d isc o ad u n a veloci tà 1 JOGGI NG GIRA LA M ANOPOLA JOGGING. Gira lentamente…Per riprodurre le immagini fotogramma per fotogramma. Girare più rapidamente per aumentare la velocità del rallenty fino a raggiungere la velocità di riproduzione normale. °¥E'possibile riprodurre fotogrammi precedenti ma non il rallenty ruotando la monopola in senso inverso. °¥Non funziona con CD. SHUTTL PER OPER AR E CON IL TEL ECOM ANDO Durante un fermo immagine o la riproduzione nor male, premi il Pulsante Premere il tasto PAUSA sul telecomando o il tasto PLAY/PAUSE sul pannello frontale dur ante la riproduzione. °¥Si ottiene un fermo immagine. 2 Spia ULTIMO CD PER OPERARE CON LA MANOPOLA DI L AST( UL TIM S PEED ( VEL OCI T À) (°œ,°– ) VCD PER OPERARE CON L'ANELLO SHUTTLE SPEED(VELOCITÀ)(°œ,°–) 30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x DVD °¥ La velocità di riproduzione cambia ogni volta che il pulsante viene premuto. Video CD Riproduzione Inversa Riproduzione Veloce Gira l’Anello SHUTTLE duran te un fermo immagine o d urante la riproduzi on e normale. CD °¥Riproduzione rapida, riproduzione inversa rapida possibile 30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x PER RITORNARE ALL’ESECUZIONE Premere il tasto PLAY sul telecomando o il tasto PLAY/PAUSE sul pannello frontale . °¥La riproduzione inversa e rapida (più di 5x) dei DVD o Vi de o CD avrà come r isu lta to di sa lta re d el le immagini. °¥ L e ve l oc it à d iv er se da q ue l la d el l ’e se cu zi o ne normale sono soltanto indicative. PER RIPRENDERE LA VISIONE( FU NZION E LA ST PLAY) DVD La vi sione si può ripre nder e dal punt o in cui è st ata precedentemente i nterrotta. Que sto lettt ore può memorizzare il punto di stop dell'ul tima riproduzione di 16 dischi diversi. VCD CD PER RI PRENDERE L A PRODUZI ONE DAL PUNTO MEMOR I ZZATO Quand o vi ene caricato un d isco del qua le è stato memorizzato il p unto di sto p , l a scri tta r ossa LA ST ap pa re su l di sp la y del let tore. °¥ Qu a n do me tt i su l va sso i o u n d is co n e l qu a l e è me mo r iz za to l 'u l ti mo st op e p r e mi i l p ul sa n te LAST(ULTIMA), viene eseguita automaticamente LAST PLAY. °¥ Se si p re me i l t as to P L A Y su l te le co ma n d o o PLAY/PAUSE sul pannello frontale per riprodurre un disco con l'ultimo stop memorizzato , il disco viene riprodotto dall'inizio. °¥ Dopo la riproduzione dei primi 16 dischi la memoria più ve cch i a v ie n e s ov ra sc ri tta o gn i vo lt a ch e vi en e interrotta la riproduzione di un nuovo disco. °¥ In ce r ti d i sch i la fu n zi on e LA S T P LA Y pu ò no n funzionare correttamente. °¥ Nel caso di un DVD senza dati di tempo, verrà memorizzato il numero del capitolo interrotto. Con la funzione LAST viene comandata la riproduzione dall'inizio di quel capitolo. Pr e me re il ta sto L A S T qu a nd o l' indicazione LA ST è v isua lizzat a sul display ed il lettore è ancora in stop. °¥L’esecuzione riprenderà dal punto dove l’ultima PER MEMORIZZARE Premere il Pulsant e STOP la riproduzione. durant e °¥Il punto di stop viene memorizzato automaticamente. °¥La spia LAST si illumina (per circa 1 minuto) quando si avvia la riproduzione. Se si preme il tasto STOP mentre la spia LAST è illuminata , la posizione di stop non viene memorizzata. °¥Mentre l'indicazione LAST lampeggia , non possono esseere memorizzate nuove posizioni di stop ma viene mantenuta la memoria precedente. °¥La memoria rimane anche dopo che il disco è stato estratto. °Ω La Fun zione di LAST PLAY AUTOMA TICO l’ Esecuzion e Se è stata impostata la funzione AUTO LAST PLAY ed il disco rimane inserito nel lettore mentre questo è spento(OFF), quando il lettore viene riacceso , la riproduzione viene avviata automaticamente dal punto in cui era stata interrotta . 33 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±21 RI PRODUZIONE TRA MITE MENU In cer ti DV D e V id e o CD è reg ist rat o u n me n u .Q u est o le ttor e p e rmet te d i se lez ion a re l e vo ci p resen tate n ella masch era d i men u d el d isco (ad D VD VCD VIDEO CD CON PBC 1 Per riprodurre un Vid eo CD con PBC . °¥Viene mostrato il MENU. Tastiera numerica 2 °¥Quando un pulsante numerico viene premuto, Title 1 sullo schermo viene Title 2 appare la scritta SELEZ e Title 3 il titolo viene selezionato. °¥Con certi Video CD, è possibile l’uso del pulsante PLAY , pulsante SKIP(SALTA) , o pulsante RITORNA per scegliere una voce. ENTER Top Menu MENU In d icazion e d el PBC Seleziona un tit olo usand o la t ast iera numerica. SELECT Top Menu 3 Se n on vien e mostrato SEL EZ d op o aver p remu to u n p u lsan te n u merico, p remi il p u lsan te ENTER d op o aver p remu to il p u lsan te n u merico. DVD °¥La riproduzione comincia. 1 remi il Pulsante MENU. °¥Per ritornare al MENU, o al MENU precedente, premi il pulsante RETURN. °¥In certi Video CD, puoi passare da un menu all’altro con i pulsanti , . °¥ Certi dischi mostrano l’immagine del menu quando si preme il pulsante PLAY . °¥ Verrà mostrata la maschera del menu. 2 Scegli un titolo co n i Pulsanti . °¥Certi DVD non hanno menu del disco ma solo cosiddetti Top Menu. °¥Prem i il pulsante TOP MENU se non riesci a vedere il menu usando il pulsante MENU. °¥Con un Vid eo CD , l'ind icazione "PCB" ap parirà sul display del lettore. °¥ Con un Video CD riprodotto tramite selezione dal menu , le funzioni di ripetizione non sono eseguibili. °¥Premi il pulsante MENU per riprod urre senza usare la funzioni PBC. L'indicazione "PBC" nel display scompare e la ripro duzio ne tram ite selezio ne da m en u vie ne disabilitata. °¥Certi DVD non hanno nè il menu nè il menu IN CIMA. Title 1 Title 2 °¥ Certi DVD permettono la scelta per mezzo 3 Title 3 Premi il Pulsa nte ENTER. °¥ Comincia la riproduzione. RIPRODUZIONE TRAMITE TOP MENU °Ω °Ω D VD Certi DV D contengono p och i titoli e son o d otati d i TOP MENU .In tal caso è comoda la rip rod u zion e tramite Top 1 Premi il Pulsante T OP MENU 2 °¥Viene mostrato il TOP MUNE. se premi il pulsante MENU o il pulsante TOP MENU . Pulsante . °¥Certi dischi DVD permettono la scelta tramite tastiera numerica. °¥Il TOP MENU è diverso a seconda dei diversi dischi. °¥ Certi dischi non accettano questa funzione. °¥ Con certi dischi verrà mostrata un’immagine identica Scegli un capitolo/brano con il 3 Title 1 Title 2 Title 3 Premi il Pulsante ENT ER. °¥La selezione viene eseguita. °¥E' possibile effettuare altre selezioni utilizzando il menu'. °Ω °Ω 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±22 DISC NAVIGATION DVD VCD DI RECT SEA RCH (R ICERCA DI RET T A) 1 T astier a Premi il Pulsante DISC NAVIGATION. °¥Viene mostrata la prima immagine di ciascun capitolo/brano. DISC NAVIGATIO Enter 2 DISC NAVIGATIO Enter Selezion a un cap it olo/bran o con i l pulsant e . °¥Ogni volta che viene premuto , viene evidenziata l'immagine successiva. (Certi capitoli/brani possono non essere visualizzati.) DVD Numero del Titolo Numero del Capitolo Con i l s i s tema Di s c N avi gat i on pu oi veder e l a p r i ma i mmagi ne di ci asc un c ap i tol o/ti t ol o (DV D) o di br ano VCD °¥Se premi di nuovo il pulsante DISC NAVIG ATION, la funzione viene disattivata e il lettore rimane in modalità di stop. Numero del brano °¥La pagina successiva verrà mostrata premendo il tasto quando è evidenziata l'ultimo riquadro sullo schermo . Una pagina precedente viene mostrata premendo il tasto evidenziato il primo riquadro sullo schermo . quando è °¥Per visualizzare l capitoli di un altro titolo premere il tasto selezionare il titolo con i tasti . e °¥Se usi la funzione Disc Navigation su un Video CD, il PBC termina automaticamente. 21 3 Premi il Pulsante ENTER. °¥Comincia la riproduzione. °¥La riproduzione comincia anche con il pulsante PLAY . RICERCA DIRETTA (TITOLO/CAPIT OLO/BRANO)DVD 1 DVD Premi il Pulsant e RICERCA DIRETTA. Il denominatore del numero di capitolo è il numero usando la tastiera titolo/cap itolo/brano num erica e il tasto cursore. DIRARCH per evidenziare la sezione successiva e DVD Vid eo specificare il numero il numero di un capitolo. Posizione del Titolo Posizione del Capitolo CD o CD Posizione della Brano Posizione del Capitolo del Titolo Inserire il nu m ero del °¥ La sezione di immissione del numero del titolo viene evidenziata in rosso .Preetsto Ao CD Posizione °¥ Verrà mostrata in alto sullo schermo la 2 VCD totale dei capitoli contenuti nel titolo designato. 3 Premi il pulsante ENTER. °¥La riproduzione comincerà dal Titolo/Capitolo/Brano specificato. °¥L’esecuzione comincerà anche premendo il pulsante PLAY . °¥Premi il pulsante CLEAR per annullare. °¥Se si specifica solo il numero di capitolo di un DVD esso verrà cercato entro il titolo in riproduzione . Se si specifica solo il titolo , questo verrà riprodotto dal suo inizio. °¥ Il de no min ator e che co mpa re qu an do vi ene e vid en zia ta un a s ezi on e rappresenta il numero totale di titoli o capitoli presenti sul disco. Esempio 1. Per immettere il titolo n. 3 °¥Specificare il numero di titolo di un DVD durante lo stop. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±23 RICERCA DIRETTA (TEMPO) DVD VCD CD D IRECT SEARCH (RI CERCA D IRET T A ) T a stier a 2 Evidenziare l’indicazione del tempo usando il Pulsan te RICECT SEARCH o il t ast o cursore. °¥Una volta selezionata, l’indicazione del tempo sarà 00:00:00. Posizion e Design azion e V id eo CD o di CD DVD Enter 1 Premi il p ulsante DIRECT SEARCH. 3 °¥ La maschera della modalità Ricerca Diretta 22 appare in alto sullo schermo. I mmett ere il tempo con la tast iera numeri ca (le cifre scorrono verso destra duran te l 'i mmissione). Esempio: Per impostare 1:23:45 °¥ Il te mpo vie ne co nteg gia to da ll’ in izio d el titolo o pista designato. °¥ Se vi en e scri tto d en tro u n temp o se nza i nd ica re TITO LO /PIS TA, il te mpo sa rà il t emp o in i zia le de l ti tol o/p ista che si sta eseguendo. Seguendo questa sequenza, il display si presenta come segue: 00°G00°G01 00°G00°G12 4 °¥ In caso di DVD, devi design are il numero de l titolo durante lo stop. °¥ In caso di Vide o CD o di CD, d esi gna il numero di pista durante lo stop. Premi il Pulsant e EN TER. °¥La visione del titolo/brano specificato parte dall'immagine corrispondente all'istante indicato. °¥L’esecuzione comincia anche se viene premuto il pulsante PLAY . °¥Per annullare, premi il pulsante CLEAR. RI CERCA DIRETTA CON CD E' possibile g estire la ricerca su un CD o sservando il displa y del letto re 1 anzichè lo schermo T V. CD Scegli il Numero di Bran o Usan do l a tasti era n umerica. °¥Per indicare un numero maggiore di 10 digitare la seconda cifra entro 2 secondi. Esempio 1: Per scegliere la brano n. 3 Esempio 2: Per scegliere la brano n. 10 °¥ Se dopo aver immesso il numero del brano viene premuto il tasto cursore , il display visualizza la modalità di ricerca secondo il tempo. Se si preme il tasto ENTER dopo aver immesso un'indicazione di tempo viene riprodotto il brano seleezionato a partire dall'istante indicato . Il tempo viene calcolato a partire dall'inizio del brano. °¥ In modalità stop il display visualizza il numero di brano se si preme un tasto SKIP . . °¥ Si pu ò ripo rod urre u n bra no specifico p remend o il tasto SKIP pe r sel ezi ona re il brano e confermando con il tasto PLAY . °¥Se hai premuto il pulsante sbagliato, puoi cancellarlo premendo il pulsante CLEAR. Se invece viene premuto un pulsante numerico, il numero già immesso viene sovrascritto. 2 Premi il Pulsante EN TER. °¥Comincia la riproduzione della Brano selezionato. °¥Puoi usare anche il pulsante PLAY . °Ω °Ω °Ω °Ω 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±24 RIPRODUZI ONE CONTINUA (RIPETIZIO NE) DVD V CD CD È possibil e i mpo star e la ri peti zi one di u n tito lo , capito lo ,b ra no o i nterval lo d urante l a r ip ro duzi one. CLEAR ENTER SETUP A-B 3 4 Scegli ‘RIPETIZIO NE’ con i pulsanti Scegli la voce che vuoi venga ripetuta con ipulsanti , poi premi il pulsante ENTER. RI PR ODUZI ONE CONTI N UA DI UN IN TERV AL L O Premi il p u lsan te A-B all’in izio e alla fin e d ell'in tervallo ch e si vu ole rip rod u rre RIPRODU ZI ONE CON TI NUA DI UN TI TOL O , CAPI TOL O O BRA NO 1 Premi il pulsante SETUP. °¥Sullo schermo viene visualizzata la scritta "REPEAT". In modalità di riproduzione il titolo , capitolo o brano riprodotto verrà ripetuto automaticamente .In modalità di stop si richiami il titolo , capitolo o brano col tasto DIRECT 23 22 SEARCH , e questo verrà riprodotto ripetutamente. °¥Se scegli ‘DISCO’, viene ripetuto tutto il disco (Video CD o CD). °¥Puoi anche usare il pulsante PLAY per °¥ Verrà mostrato il menu dell’impostazione. 2 Scegli "MOD O PLAY" con i pulsanti . ANNULLAMENTO DELLA RIPETIZIONE °¥Alcuni dischi non permettono la riproduzione continua. °¥La riproduzione continua non è possibile con i Video CD che vengono riprodotti in modalità PBC. Premi il pulsante CLEAR. °¥La ripetizione viene annullata ma la riproduzione normale procede fino al termine. °¥Premendo il tasto STOP la ripetizione viene annullata e RIPRODUZIONE IN SEQUENZA CASUA LE DV D VCD CD Questo p lay er può ri pro durre i ti toli e i b rani musi cali di u n disco in una seq uenza casual e per fer marsi qu an do tutti so no AVVIO DI UNA RIPRODUZIONE CASUALE 3 Premi il Pulsante ENT ER. °¥Sullo schermo viene visualizzata la 1 2 Premi il pulsante SET UP. scritta "RANDOM" e viene avviata una °¥ Viene mostrato il menu dell’impostazione. riproduzione in sequenza casuale. Seleziona ‘CASUALE’ co n i pulsanti . INTERR UZI ONE DI UNA RI PRODUZIONE CAS UAL E Premi il Pulsante CLEAR. °¥La riproduzione casuale termina e i capitoli/brani seguenti verranno riprodotti nel normale ordine. °¥Se viene premuto il pulsante STOP , la riproduzione casuale termina e si ferma anche la riproduzione normale. °¥Certi dischi non permettono la riproduzione casuale. °¥ Se viene avviata la riproduzione casuale di un Video CD riprodotto in modalità PBC ,il PBC viene annullato. °¥ La ripro du zion e ca sua le n on f un zion a co n i co nt en ut i di u na programmazione . 25 °¥Può venire eseguito ripetutamente un massimo di 99 capitoli/brani. °Ω Durante una riproduzione casuale °¥Se viene premuto il pulsante , verrà riprodotto il capitolo/brano successivo selezionato dal player. °¥Se viene premuto il pulsante , viene ripetuto il capitolo/brano riprodotto precedentemente. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±25 RIPRO DUZIO NE IN SEQ UENZA PRO GRAMMATA (ESECUZIONE PROGRAM MATA) E' po ssib ile riprodurre titoli e capitoli di un D VD e br ani di CD o V ideo C D seco ndo q ualsiasi ordine preferito. CLEAR 1 Premi il Pulsante SETUP. °¥ Verrà mostrato il menu dell’impostazione. CD PER CANCELLARE L'IN TER A 1 Premi il Pulsante SETU P. 2 Seleziona ‘PROGRAMMAZIONE’ con i pulsanti 3 Scegli ‘CANCELLA TUTTO’ con i pu lsant i ENTER SETUP DVD VCD °¥Viene mostrato il menu di impostazione. °Ω , poi p remi il pulsante ENT ER. pu lsant e ENTER. °Ω Programma n. Elenco dei Programmi 2 3 Seleziona ‘PROGRAMMAZIONE’ con i pulsanti , poi premi il pulsant e ENTER. °¥Al compimento di questa operazione, il titolo o capitolo scelto viene registrato nell’elenco dei programmi. °¥Con Video CD o CD vengono programmati i brani. 4 °¥Quando viene premuto il pulsante SETUP, si esce dal menu di impostazione. °¥Per cancellare i programmi uno per uno, seleziona il numero di programma che vuoi cancellare dall’elenco usando i pulsanti poi premi il pulsante CLEAR. Selezion a il Titolo e il Capitol o con i pu lsanti Elenco dei programmi e poi Prem i i l Pu lsante ENTER. Scegli ‘ Play’ con i Pulsanti 1 Premi il pulsante SETUP. 2 Seleziona ‘PROGRAMMAZIONE’ con i p ulsant i 3 Prem i i l p ulsante SETUP al termi ne d el la conferma. , °¥Viene mostrato il menu di impostazione. , poi premni il pulsante ENTER. , poi premi i l pulsante ENTER. °¥Appare la scritta "PROGRAM" sullo schermo e viene avviata la riproduzione. °¥La riproduzione comincia anche con il pulsante PLAY . °¥ I menu sono diversi a seconda del tipo di disco: Video CD o CD. °¥ Usa il pulsante per raggiungere le posizioni di: TITOLO, CAPITOLO, PROGRAMMAZIONE, CLEAR e PLAY. °¥Il numero massimo di passi di un programma è 99. °¥Quando una programmazione è giunta al termine , il lettore si ferma, si ferma. °¥Certi dischi non possono essere programmati. °¥Per un Video CD, quando viene eseguito con in mostra il menu (esecuzione PBC) e viene comandata un’esecuzione a caso, il PBC viene cancellato. 21 °Ω , poi premi il I NTERROM PERE UNA RI PRODUZI ONE Premi il Pulsante CLEAR. °¥La riproduzione programma termina e vengono riprodotti i brani di musica successivi nell’ordine normale. °¥Se premi il pulsante STOP , la riproduzione programmata viene interrotta e il lettore si ferma. °¥Non è possibile programmare la riprodduzione di un Video CD in modalità PBC. °¥Quando stanno cambiando i capitoli, un capitolo che non è nel programma può succedere che appaia e poi scompaia. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±26 PER INGRANDIRE UNA PARTE DELLO SCHERMO(ZOOM) D VD VCD Tu p u oi in gran d ire u n a p arte d ello sch ermo d i ANGLE (Angol ZOOM Premi il pulsante ZOOM durante la ripro duzione. °¥ L'immagine sullo schermo si modifica ogni volta che viene premuto il pulsante. °¥ Due barre di scorrimento mostrano la posizione della zona zoomata e il fattore di zoom. Posizione Fattore d’ingrandimento °¥ L ' in g r an d i me nt o co mp o r ta u n a manipolazione dell'immagine e ne riduce la qualità , soprattutto a 4x . °¥ Du ran te lo zoom, l’ imma gi ne ta lvol ta potrebbe oscillare. °¥ Con un Video CD, lo zoom 4x non funziona. °¥ Non è possibile zoomare il fermo immagine di alta qualità di un Video CD. °¥ Non puoi fare lo zoom di sottotitoli e menù. Posizione Fattore d’Ingrandimento °¥Usando i pulsanti in modalità zoom è possibile spostare l'inquadratura durante la riproduzione. °¥Puoi usare la tastiera numerica 1-9 per cambiare l'inquadratura dello zoom. °¥ Premendo il tasto CLEAR in modalità zoom le barre scompaiono dallo schermo. In Alto a Sinistra A Sinistra In Fondo a Sinistra In Alto In Alto a Destra In Centro A Destra In Fondo In Fondo a Destra PER SCEGLIERE UN'ANGOLAZIONE DI RIPRESA DVD Se il disco D V D è opportunamente re gistra to è possibile assistere a d una scena selezio nando un diverso angolo di ripresa. Premi il pulsant e ANGLE(Angolo ) durante l’esecuzion e qu ando l'indicazione ‘ANGLE’ lampeggia ANGLE No. :1/4 ANGLE No. :2/4 ANGLE No. :4/4 ANGLE No. :3/4 sul display . °¥ Avviene un cambiamento ogni volta che si preme il pulsante. °¥ L a funzion e mul tia ngolar e funzion a soltanto con un disco in cui sono registrate riprese da diversi angoli. An ch e i n ta l c as o, fu n zi on a s ol ta n to q u an d o l'indicazione ‘ANGLE’ lampeggia sul display. °¥ Ci vogliono alcuni secondi perchè l’angolo cambi dopo che si è premuto il pulsante ANGLE(Angolo). Den omin atore: Il n u mero totale d elle an golazion i d isp on ib ili. Nu meratore: Il n u mero d i an golazion e p rescelto. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±27 PER SCEGLIERE LA LINGUA DEI SOTTOTITOLI DVD È p ossib i le sce gliere u n a li n gu a p e r i sottotito li su u n DV D ch e h a registra ti i sottotit oli in molte SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3 °Ω A UDIO °Ω Hello ! ! SUBTITLE: OFF SUBTITLE: 3/3 Bo njour ! °Ω Per n ascond ere il sottotit olo: Premi il pulsante SOTTOTITOLO e scegli ‘OFF’ durante la ri prod uzione . Diver sa me nte, sceg li ‘O FF’ qu ando vi ene mostrato il menu dei sottotitoli. °¥ Se la lingua del sottotitolo non cambia, vuol dire che nel disco non vi sono sottotitoli o c’è un solo sottotitolo registrato. °¥ Se il disco conti ene un men u a pposito , è po ssibile r ich ia mar lo co l ta sto MENU e se le zio n ar e da li i sottotitoli preferiti. 2 1 °¥ Si può anche scegliere la lingua per i sottotitoli dalla mascher a d i Impostazion e che si richiama col tasto SETUP. 31 Premi il Pulsante SOTTOTITOLO durant e la ripro duzio ne. °Ω °¥La lingua del sottotitolo cambia ogni volta che viene premuto il pulsante. °¥Viene mostrato il numero della lingua del sottotitolo. Esempio: Quando sono registrate tre lingue: D enomi n at or e: I l t ot al e del l e l i n gue di s ott ot i t ol o r egis tr at e. Nu mer at or e: I l numer o del l a l i n gua di s ot t oti tol o PER SCEGLIERE UNA LINGUA PER IL PARLATO DVD In u n DV D in cu i il p arlato è registrato in p iù lin gu e , è p ossib ile selezion are la version e p referita. Premi il Pulsante AUDIO dura nte AUDIO: 1/4 AUDIO: 2/4 la ripro duzio ne. °¥ La versione in riproduzione viene mostrata ogni volta che si preme il pulsante. °¥ Appare sullo schermo un numero di lingua. Esempio: Quando sono registrate 4 lingue di parlato: °¥ Nel DVD, i dial oghi Dol by Dig ital o i dia logh i PCM vengono registrati in varie lingue. Scegli la lingua che preferisci. AUDIO: 4/4 AUDIO: 3/4 °¥ Se la lingua non cambia, significa che nel disco esiste solo una lingua registrata. °¥ Se il di sco con tien e un menu appo sito , è possibile rich iama rlo co l tasto MENU e sele zion ar e da li la versione audio preferita. 2 1 °¥ Si pu ò an ch e scegl ier e la l ing ua de l pa rla to dal la ma schera di Imp ostazione che si ri chi ama col tasto SETUP. 31 °¥ Ne l ca so d i Vi d eo CD o di CD, i l ta sto AU DIO seleziona i canali L , R e L/R. 28 Den omin ator e: Il n u me ro to tale d i li n gu e vocali registrate. °Ω 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±28 PER SELEZIONARE I CA NALI AUDIO E'possibi le i mposta re in mod o diverso l'uscita a ud io. DISPLAY VCD CD Premi il pulsante AUDIO durante la riproduzione. °¥Avviene un cambiamento ogni volta che si preme il pulsante. °¥Sullo schermo viene visulaizzata l'impostazione audio AUDIO:L/R D ISPLAY °¥ Se p re mi i l pu lsa nte A UDIO du ra nte l a riprodu zione di un DVD viene selezionata una diversa versione audio del parlato. 27 AUDIO:L AUDIO:R L/R . . . . . .l'audio del canale sinistro e d el ca nale de st ro vien e emesso rispettivamente dagli speaker sinistro e destro. L ............L'audio del canale sinistro viene emesso da ambedue gli speaker. R............R'audio del canale destro viene emesso da ambedue gli speaker. PER VI SUALIZZA RE INFORMAZI ONI Puoi vi sualizzar e i nformazion i su llo stato di ri pro duzi one del disco e sui tempi. L’in dicazione dei tempi è div ersa a second a Premi il pulsante DI SPLAY. °¥ Le informazioni sullo stato del disco appaiono sulo schermo. °¥ Le informazioni visualizzate cambiano ogni volta che il pulsante viene premuto. CON DVD T EMPO ESEGUITO DEL Tempo trascorso d el ti tol o. . . Tempo r iman ente del t it olo . . Tempo esegu ito d el b rano . . . Tempo restan te d el b rano . . . Du r ata . . . . . . . . . . . . . Tempo r estan te totale . . . . . I nf ormazi oni sul d isco . . . . ri prod uzi one. Di spl ay OFF . . . . . . . . . . TEMPO RESTANTE DEL DVD VCD CD Vi ene in d icato i l temp o esegu it o del t it olo. Vi ene in d icato i l temp o rest ant e del titolo. Vi ene in d icato i l temp o esegu it o del b r an o. Vien e in di cato il tempo rest ant e d el b rano. Temp o totale del tit olo in rip rodu zion e. Vien e in di cato il tempo r est ant e t otal e. Ven gono d ate le in formazi oni su l d isco in Le i nformazi oni scomp aion o. IN FORMA ZIONI SUL DISPLA Y OFF(Di sat ti vazione Mod ali tà I nformazi oni ) CON V IDEO CD O CD TEMPO ES EGUITO DEL BRA NO T EMPO RES TA NTE DE L DI SPLA Y OFF(Di satti vazi one Modal i tà °¥ Premendo il tasto cursore quando v engono mostrate le informazioni sul tempo o sul disco, si ri chi ama la modal ità R ICERC A T ITOLO / CAPITOLO / BRANO. 22 °¥ Quando si seleziona la modalità DISPLAY OFF con il tasto DISPLAY lo schermo visualizza per 5 secondo il numero del Titolo/Brano o Capitolo dopo il passaggio alla modalità di riproduzione. °¥ Le informazioni visualizzate cambiano ogni volta che si preme il pulsante DISPLAY, in base alle illustrazioni sopra riportate. TEMPO REST ANTE °¥Le informazioni sul tempo in certi dischi non vengono mostrate. °¥ Il te mp o tr a sco r so d el T it ol o /B r an o n o n v ie n e visualizzato se si usa il tasto DIS PLAY sul pan nello frontale del lettore. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±29 MODI FI CA DEL SEGNALE VIDEO I N USCITA DVD VCD PLAY/PAUSA °¥ Quando il codice della regione del disco e quello del lettore non coincidono , il disco non viene riprodotto. Impostare un nuovo standard solo quando nel lettore non sono c aric ati disc hi. °¥ Un segnale video PAL da DVD non viene convertito in NTSC. °Ω °¥ Quando un segnale video PAL da VCD è convertito in NTSC. Quando il lettore è acceso tenere premuto °¥ L a procedur a di imposta zio ne te rmina solo qua ndo l'indicazione dello standard selezionato scompare dal contemporaneamente per alcuni secondi il pulsante display. PLAY/PAUSA e il pulsante °Ω sul pannello frontale. Per riprisinare l'impostazione originale. (Procedere solo se non sono caric ati disc hi nel lettore.) P er ripr isti nare l'i mpo stazio ne orig inal e si pr ema una vol ta i l tasto ACCE NS IONE/STANDBY mentre vie ne tenuto premuto il tasto STOP e tenendo quindi ancora p remuto ilVideo tastoCD S TOCD P peDVD r almeno cinq ue secondi . Quando , e rimangono accesi sul display dopo aver lampeggiato, l’operazione è completa. A questo punto le altre impostazioni (lingua, sottotitolo, 33lta no me mor ia d i UL TIMA ES ECUZIONE , ecc.) r isu anch'esse risettate alle impostazioni predefinite. °¥L o stan d ard d el segn ale vid eo in in gresso(n , P, P6 0 , A) verrà mostrato p er circa 5 sec on d i. Si p u ò mod ificare lo stan d ard d el segn ale in u scita p remen d o il p u lsan te d u ran te q u esto temp o. °¥A tten d ere la sco mp ars a d elle in d icazi on i d al d isp lay. °¥S com p ars e l e scri tte d a l d isp l ay , mett ere il l e tt o r e i n S TA N D B Y p r e me n d o i l t as t o ACCES O/ ST AND BY . Il le tt or e p u ò o ra e sse re riacceso p er rip rod u rre u n d isco. °¥Il formato camb ia ogn i volta ch e vien e p remu to il p u lsan te . °¥Lo standard del segnale in uscita viene indicato sul Tabella delle possibili conversioni del segnale video: Seleziona il Modo A Fonte del NTSC DISCO DVD/VCD n PAL NTSC PAL DVD/VCD DVD/VCD DVD output NTSC PAL NTSC X PAL60: La frequenza verticale dell’output video è 60Hz. MODALI TA' SURROUND SURROUND Premi il pu lsante SURROUND durant e la riproduzio ne. °¥ E' p ossib ile attivare (ON) o esclu d ere (OFF) la mod alità SURROUND. °¥ L o s ch er m o mo st r a “S URRO U ND O N” o p p u re “SURRO UND O FF” o gn i v olta ch e vien e p remu to il p u lsan te. P PAL VCD NTSC DVD/VCD NTSC PAL P60 PAL NTSC DVD/VCD DVD/VCD PAL DVD/VCD PAL PAL PAL60 DV D VCD CD °¥Quando la modalità SURROUND è attiva sul display appare la scritta ‘VIRTUAL’. °¥L’output degli speaker del virtual surround è un output a 2 canali. °¥Quando l'audio del disco è Multicanale viene cr ea to l' e ffe tto a u d io 3D o e ffe tt o "spazializzatore". (Solo DVD) °¥Q uando l'aud io del disco è stereo( due so li ca na l i ) vi en e cr e a to l 'e ffe tt o "ste r e o wide"(ampliamento del fronte sonoro). °Ω °Ω 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±30 IMPOSTAZIONE CON DI SCHI I N FORMATO PANORAMICO DVD Seguire qu e sta proce d ur a p e r v e d e re u n DV D re g i stra to i n fo rma to panoramico (16:9) su uno schermo ordinario 4. 1 Premi il pulsante SETUP durante uno Sto p. 2 Scegli ‘SETUP LETTORE’ con i pulsanti . 3 Scegli ‘SETUP VIDEO’ con i pulsanti ENTER SETUP . 4 °¥ Il r a p po r to d i u n o sch e r mo TV or d i na r i o è 4 :3 (la rghezza:altezza ), e qu ello di u n TV pa noramico o wide è 16:9. °¥ Alcuni DVD non rispondono alle modalità Pan & Scan o Letterbox. Scegli la voce da imp ostare con i pulsanti e poi premi il pu lsante ENTER. °¥Quando viene premuto il pulsante ENTER, scompare il menu di impostazione. Un'im m agine registrata in form ato pan oram ico app arirà com e segue su un T V ord inario 4:3 Nel modo Pan & scan sarà visibile tutta l’altezza. Nel modo Letter Box, sarà visibile tutta la larghezza. °¥ Mancano le parti laterali dell’immagine originale. °¥Due strisce nere occupano la parte inferiore e superiore dello 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±31 COME PREIMPOSTARE UNA LINGUA PER I SOTTOTITOLIDVD 3 Scegliere una d el le lingue d isponibili con i pu lsanti . 4 Confermare la lingua selezionata con il °Ω ENTER SETUP Con u n D V D co n s o t t ot i t o li in p i ù li n g u e è p o s si b i l e i n d i c a r n e u n a c o m e p r ed e f i n i t a 1 Premi il pulsante SETUP durante la ripro duzione. °¥Il menu d’impostazione sparisce quando premi il pulsante ENTER. °¥Appare la maschera del menu di impostazione della lingua (SETUP LINGUA). 2 t asto ENTER. Sc e g li ‘ SOTTO TI TOLI ’ c o n i p ulsanti . °¥La lingua dei sottotitoli può essere selezi onata anche con il tasto SUBTITLE. 2 7 °¥Le ling ue disponib ili per i sottotitoli in un d isco sono elencate sotto il menu di Setup ; se il nome della lingua non è visualizzato per esteso appaiono i codici riportati nella tabella a pag 36 . 36 COME PREIMPOSTARE UNA LINGUA PER IL PARLA TO DVD Con u n DV D con au d io m u lti lin gu e è p os sib i le ascoltare l d ialogh i selezion an d o u n a d elle lin gu e 3 d isp on ib ili d al men u d i Setu p . Seleziona una del le lingue disponi bili con i pulsant i . 1 Premi il pulsante SETUP durante la riproduzione. 4 Con ferm are la lin gu a selezionata con il tasto ENTER . °¥ Verrà mostrato il menu dell’impostazione. °¥Il menu dell’impostazione scompare quadno 2 Dal menu 'SETUP LINGUA' selezionare ‘AUDIO’ con i pulsanti . °¥La selezione può essere effettuata anche tramite il tasto AUDIO. 27 °¥Le versioni audio disponibili su un disco sono elencate sotto il menu di Setup ; se il nome de lla lingua non è visualizzato per esteso appaiono i codici riportati nella tabella a pag 36. 36 °Ω °Ω 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±32 PREIMPOSTAZIONE DI UN LIMITE DI VISIONE (BLOCCO M INORI) DVD Se il DVD in riproduzione è abilitato alle restrizio ni di visione il lett ore può 3 Seleziona la voce ‘ALTRE’ con i pulsanti , poi premi il pulsante. ENTER SETUP °Ω Primo uti lizzo Finchè la funzione blocco non è usata il codice di accesso è 0 00 0 . P re men do il ta sto E NTER su ll a voce Bl occo Bambin i a ppare la masche ra di impostazione de l blocco minori. °Ω Per registrare un codice di accesso Inseri re un codice di accesso persona le di qu attro cifre ne lla ma schera d i imp ostazione d el blocco ( Fig ura 5). Il n u me ro no n a p p ar i r à p iù a p a rt ir e d a l la pr o ssi ma operazione. 4 °Ω Per ann ull are il codice d i accesso. P e r a nn u l la r e i l c od i ce d i a cc es so p r e me re consecutivamente 4 volte il tasto RETURN nella maschera di i nseri me nto del co dice (Fig ura 5) . In qu esto mo do il codice è ripristinato a 0000. Seleziona “BLOCCO BAMBINI” con i pulsanti , poi premi il pulsante ENTER. °¥Appare la maschera di immissione del codice di 1 Premi il pulsante SETUP durante uno Stop. 2 Seleziona ‘SETUP LETT ORE’ con i pulsanti . 5 Scrivi il n umero di codice con la tastiera (Figura numerica . °¥Verrà mostrato il menu d’impostazione del blocco minori. °¥Se viene immesso un codice errato non si accede al menu di selezione del livello di inibizione . Reintrodurre il codice. 6 °¥ ****rappresenta le quattro cifre del codice di accesso .Dopo averle inserite e premuto ENTER, il codice non verrà più mostrato. Certi dischi non permettono il blocco minori. Seleziona un livello d'inibizione con i pulsanti , poi premi il pulsante ENTER. °¥Appare di nuovo il menu d’impostazione del 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±33 PER CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DVD VCD CD ENTER (Fig SETUP 1 Premi il pulsante SETUP. (Fig °¥ Appare il menu dell’impostazione. 2 Seleziona ‘SETUP LETTORE’ con i pulsanti . (Fig 3 (Fig Seleziona la voce desiderata con i pulsanti , poi premi il pulsante ENTER. °¥Premi il pulsante ENTER per uscire dal menu Fu n zion e Descrizion e Imp ostazion e in izale Indicazione del formato dell'immagine sulla della TV 4 :3 L ETTER-BOX 1 Sch ermo TV collegata. Possibile solo nello stato di stop. (Sch ermo 2 Posizion e OSD 3Au to last p lay 4 L in gu a OSD Se si vede su un TV panoramico un disco in formato 4:3 , l' OSD posizionato in alto rimane tagliato fuori dallo schermo. Cambiando la sua posizione, diventa di nuovo visibile. PIU' AL TO ENGL ISH dello OSD. 5 L in gu a Men u ( solo con DVD) 6 DRC (sol o con DVD) Definizione della lingua per il menu del disco . Se su un disco l a li ngua indi ca ta non è disponi bile ne vi eneb sel ezi ona ta un 'al tra au toma ticame nte . Qu esta impostazione è possibile soltanto durante uno stop. Fig 4 :3 PAN & SCAN 1 6 :9 wid e (TV ) 1 PIU' BASSO OFF Quando il lettore viene acceso con un disco già caricato , la lettura del disco riprende automaticamente da dove era OFF(Disattivato) stata interrotta l’ultima volta. Definizione della lingua per l' OSD del lettore. °¥ Quando si cambia la lingua OSD, la lingua di audio, menu e sottotitoli cambiano tutte nella stessa lingua Imp ostazion i altern ative INGL ESE Significa Controllo Dinamico d ella Gamma (Dynamic OFF(Disattivato) Range Control ) d el Suon o Dol by Digi ta l. Qu ando è V ien e u sata u n a difficile ascoltare i dialoghi di un film con il tuo sistema gamma d in amica stereo o la TV, lo si attivi (ON). ON(attivato) FRENCH GERMAN SPANISH ITAL IAN L e lin gu e d isp on ib ili d ip en d on 34o d al ON(at t ivat o) Comp ri me l a gamma di nami ca. Con cer t i d isch i p ot r eb b e n on avere 2 2 3 3 4 Quando un fermo immagine dura oltre i 5 minuti, potrebbe diventare c ome ‘s tampata’ s ullo scherm o. La funz ione ON(attivato) 7 S c r e e n Screensaver (Salvaschermo) previene questo fenomeno. Si Il Salvasch ermo saver cons iglia di lasc iarla attiva(ON). L'immagine sc reensaver scompare dallo schermo premendo qualsiasi tasto. fu n zion a. OFF(Disattivato) Il Salvasch ermo n on fu n zion a. 1 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±34 PER CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI 8 SFONDO 9 BL OCCO BAMBINI (solo DV D) 32 bkFron t d isp lay Impostazione blu dello sfondo dello schermo durante le modalità di impostazione o con immagini ferme. ON(attivato) E' possibile inibire la visione di alcuen immagini in base al loro contenuto. Se il disco è predisposto si puo attivare il blocco minori . Questa funzione richiede che le scene critiche siano contrassegnate nel disco e quindi il blocco minori non funziona con i dischi non abilitati , neanche se si cambia il livello di inibizione . Quando è attivo , le scene che si vuole inibire ai minori vengono saltate durante la riproduzione. Leggi i dettagli nelle NOTE per l’utente del disco. Un livello di inibizione può essere successivamente modificato solo indicando prima il codice di identificazione che è quindi importante ricordare .Q uesta impostazione è possibile solo durante uno stop. Il livello d i in ib izion e in iziale è 8 . Per cambiare la luminosità del display frontale. AUTO:Ia luminosità si imposta automa ticamente (es: luminoso in modo STOP e scuro in modo PLAY). b lDigital ou tp u t 48kHz,16 bits LPCM DVD 48 kHz, 20/24 bits LPCM DVD 96 kHz LPCM DVD Dolby Digital DVD MPEG2 DVD CD Video CD DTS Out put quando viene scelto 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM bitstream AC-3 bitstream MPEG2 44.1 kHz, 16bits LPCM 44.1 kHz, 16 bits LPCM bitstream DTS Ou t p u t q u an d o v ien e scel t o °ˆ °ˆ °ˆ 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM °ˆ °ˆ X(NO) Questa impostazione è possibile solo quando il DVD Player è nello stato di stop. P er ce r ti di sc hi DV D l ’o u tp u t di g i ta le vi e n e se lezionato dal proprio menu audio , per cui l’output Di gi tal e vi en e ca mb ia to a se co nd a d el la li ng u a dell’OSD. 33 1 2 ATTENUATO L UMINOSO SCURO 2 AUTO E' possibile cambiare la modalità di uscita audio dal terminale di uscita ottico digitale. L'audio d i u n supporto d ig it ale può e ssere in qu attro stan dard diversi:Dolby Digital(film), PCM lineare (CD),DTS e MPEG2. DTS/AC-3/MPEG2 Una fonte DTS viene emessa come segnale DTS. Una fonte Dolby Digital viene emessa come segnale Dolby Digital, e una fonte MPEG2 viene come segnale MPEG2. LPCM Un a fo nte n on PCM vien e convertit a in seg nale PCM line are mentre il segnale PCM lineare viene emesso senza cambiamenti. Font e del D isc o OFF(Disattivato) DTS/AC-3 /MPEG2 Per quando si collega il lettore al terminale di ingresso audio di un amplificatore con decoder DTS o decoder AC-3 o decoder MPEG2. L PCM Per quando si collega il lettore al terminale di ingresso audio di un amplificatore stereo ordinario o di un amplificatore Dolby Pro Logic,MD o DAT. OFF(Disattivato) L’output digitale non funziona.Usare questa impostazione per ottenere un segnale audio analogico in uscita di alta qualità quando la fonte del DISCO è un DVD di 48kHz 20/24 bit LPCM o di 96kHz LPCM. Se l'uscita digitale è abilitata , la qualità del segnale audio in uscita dai terminali analogici del lettore DVDrisulta inferiore paragonata all'equivalente ad un equivalente di 48kHz 16 bits. 4 °Ω Per preimpostare come ligua del m enu di un disco una lingua div ersa da quelle espressam ente elencate nel menu: 1 .In mod alità STOP selezion are l'op zion e "AL TRE" d alla voce "L INGUA MENU" n ella masch era "L INGUASETUP" (scorrere tu tto l'elen co con l p u lsan ti ). °Ω Per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Esegu ire qu esta procedura senza dischi nel lettore. E' possibile riportare il codice di accesso blocco minor i , l dati di impostazione , la me moria di interru zione della ultima r i pr o du zi o n e a l l' i mp os ta zi on e pr e d ef in i ta da l l a fa b b ri ca . A le tto r e a cc es o ( O N) p r e me re u na vo l ta i l ta sto ACCENSIONE/STANDBY una volta il pulsante ACCENSIONE/STANDBY mentre il pulsante STOP rimane pre muto, rila scia quin di tasto ACCENSIONE/S TANDBY e ten ere premuto il tasto STOP per pi ù di 5 secondi . L’op erazione è completa quando Video CD , CD , DVD rimangono accesi (‘ON’) dopo aver lampeggiato. COME PREV ENIRE L A PERMANENZA DI UN'IMMAGINE SUI FOSFORI DEL TV . Quando un’immagine ferma viene mostrata per un lungo periodo di tempo, l’immagine può diventare come stampata sullo schermo. Questo player ha la funzione screensaver(salvaschermo) che però non è abilitata durante la riproduzione di CD. Disattivare la funzione "MODO PAUSA" (impostando OFF) quando si vuole riprodurre per lungo tempo un CD utilizzando il TV. 34 La funzione sreensaver non funziona adeguatamente quando viene mostrata un’immagine del menu DVD VCD. Fare attenzione a non continuare a mostrare un'immagine di menu per lungo tempo. 2 1 36 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±35 bmMODO PAUSE bnL IV EL L Se u n fermo immagin e p resen ta d el flicker AUTO o tremolio selezion are "FL ICK ER-L ESS". L a mod alità FL ICK ER-L ESS rid u ce il tremolio . Qu esta imp ostazion e è p ossib ile solo con d isch i DV D in NTSC q u an d o la mod alità d i u sd ita d el segn ale vid eo è Au 29to o NTSC . °¥ Un fermo immagin e sarà in mod alità FL ICK ER-L ESS se si rip rod u ce u n DV D in mod alità d i u scita vid eo PAL . °¥ Un fermo immagin e sarà in mod alità "HIRESOL UTION" se si rip od u ce u n V CD.L . Per imp ostare il livello d el colore n ero d el O NERO bo NIT IDEZZ Per imp ostare la n itid ezza d el segn ale vid eo. A PER CAMBIARE LA MODALITA' RGB 0 IRE (l eggermen t e NATURAL E FL ICK ER-L ESS HI-RESOL UTION 1 7 .5 IRE (lu min oso) 1 AL TA BASSA D VD 1 VCD CD Premi il pulsante RGB RGB durante la riproduzione. °¥Quando il lettore è collegato ad un TV con connettore AV è possibile attivare (ON) o disattivare (OFF) l'uscita del segnale in RGB. °¥Lo schermo mostra ‘SCART RGB ON” oppure “SCART RGB OFF” ogni volta che il pulsante viene premuto. °¥ La qualità dell'immagine TV può non essere regolabile quando l’ingresso del segnale TV è impostato su RGB ON. In tal caso disabilitare la modalità RGB(OFF) e regolare la qualità dell'immagine secondo le istruzioni operative del TV. °¥ Per vedere le immagini di una trasmissione TV o di un'altra fonte video , spegnere il lettore DVD o selezionare la modalità RGB. OFF con il tasto RGB . °Ω °Ω 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±36 ELENCO DEI CODI CI PER LE LINGUE Code Language Code Language Code Language 6565 Afar 7384 Italiano 8376 Sloveno 6566 6570 6577 6582 Azbahkistano Afrikaans Amarico Arabo 7387 7465 7473 7487 Ebraico Giapponese Yiddish Giavanese 8377 8378 8379 8381 Samoano Shona Somalo Albanese 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 Assamese Aymara Azerbaijano Bashkir Bielorusso Bulgaro Bihari Bengali; (Bangla) Tibetano Bretone Catalano Corso Ceco Gallese Danese Tedesco Buthani Greco Inglese Esperanto Spagnolo Estone Basco Persiano 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 Georgiano Kazakh Groenlandese Cambogiano Kannada Coreano Kashimir Curdo Kirghiz Latino Lingala Laotiano Lituano Lettone Malagasy Maori Macedone Malayalam Mongolo Moldavo Marathi Malay Maltese Birmano 8382 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8479 8482 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 Serbo Sudanese Svedese Swahili Tamil Telugu Tajik Tailandese Tiginya Turkmeno Tagalog Tonga Turco Tatar Twi Ucraino Urdu Uzbeco Vietnamese Volapuk Volof Xhosa Yoruba Cinese 7073 7074 7079 7082 7089 7165 Finlandese Fiji Farsi Francese Frisiano Irlandese 7865 7869 7876 7879 7982 8065 Nauru Nepalese Olandese Norvegese Oriya Punjabi 9085 Zulu 7168 7176 7178 7185 Gaelico Galiziano Guarani Gujarati 8076 8083 8084 8185 Polacco Pashto Portoghese Quechua 7265 7273 7282 7285 7289 7365 7378 7383 Hausa Hindi Croato Ungherese Armeno Interlingua Indonesiano Islandese 8277 8279 8285 8365 8368 8372 8373 8375 Reto-Romanzo Rumeno Russo Sanscrito Sindhi Serbo-Croato Singalese Slovacco 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±37 TERMI NI TECNI CI °Ω Dolby Digital Formato audio digitale compresso. Su alcuni DVD può essere registrato in Dolby Digital un audio stereo ordinario ma su altri l'audio può essere stato registrato in Dolby Digital con surround su un massimo di cinque canali più uno dedicato ai bassi .Si possono sentire i canali surround collegando l'uscita digitale ottica o quella coassiale di questo lettore ad un ingresso digitale ottico o coassiale di un decoder Dolby Digital o di un amplificatore con decoder Dolby Digital incorporato. °Ω Lineare PCM ( Pul se Code Mod ulation) Formato audio digitale non compresso di CD o DVD. °Ω Aud io M PEG Un Formato audio digita le non compresso di CD o DVD digitale registra to in un tipo di compressione diverso da Dolb y Digital. °Ω Tit olo L’unità più grande di immagini o musica (ad esempio un film) registrata su un DVD. Un numero associato ad un titolo si chiama ‘Numero del Titolo’. Quando i nu meri dei titoli son o regi strati su un disco, è possibile scegliere di riprodurre un numero di titolo (Ricerca Titolo). °Ω Capitolo Questa è una unità più piccola del titolo usata per designare una scena o un brano musicale registrato su un DVD. Un numero di capitolo è il numero di un particolare capitolo. È possibile scegliere un numero di capitolo da riprodurre usando la funzione RICERCA CAPITOLO quando i numeri dei capitoli sono registrati sul disco. °Ω Brano Immagini o musica registrate su un CD o su un Video CD. Un numero associato ad un brano si chiama ‘Numero di Brano’. Quando i numeri di brano sono registrati su un disco, puoi scegliere il numero di brano che vuoi eseguire (Ricerca Brano). °Ω Vid eo CD Un disco che può riprodurre un filmato con qualità d’immagine equivalente a VHS. Grazie ad una tecnica di compressione dei segnali digitali (modo MPEG 1), è possibile una riproduzione continua per 74 minuti di immagini digitali e di suono. °Ω Playback Control (PBC) Un segnale memorizzato in un Video CD per controllarne la riproduzione. Il PCB permette l'esecuzione di ricerche o altre operazioni interattive tramite maschere di menu memorizzate su Video CD. In aggiunta sono anche possibili fermi immagine ad alta risoluzione/standard. °Ω Fermo immagine ad alta risoluzione Se c’è un fermo immagine ad alta risoluzione contenuta su un Video CD, la si può visualizzare in una risoluzione 4 volte migliore dell’immagine in movimento. °Ω Screensaver Qua ndo un fermo immagi ne vi ene mostrata per u n l ungo pe riodo di tempo, l’imma gine diven ta come stampata su llo schermo. Per evitare questo, si usa il screensaver. Se non si fanno operazioni durante un determinato periodo di tempo, automaticamente si oscura lo schermo. In aggiunta, mostrerà sempre un’animazione per evitare la concentrazione di luce forte (colore luminoso) su un punto dello schermo. °Ω M ult iangol o In un set televisivo o cinematografico ci sono diverse macchine da presa che riprendono da più postazioni e il regista decide ogni volta l'inquadratura mi gliore . Su alcuni DVD sono registrate le riprese effettuate contemporan eamente da diverse postazioni ed è possibile scegliere quale vedere sullo schermo .Questa funzione si chiama Multiangolo. °Ω Rapporto del f ormato Il rapporto di larghezza ad altezza di uno schermo TV. Una TV tradizionale ha un rapporto di 4:3 e una TV panoramica o widescreen ha un rapporto di 16:9. Con delle immagini più estese il coinvolgimento è maggiore. °Ω Bl occo Mi nori Un dispositivo restringere la visione ai minori. °Ω Lingua del sottotit olo Un DVD può offrire fino a 32 versioni linguistiche di sottotitoli. °Ω Codice Regione Il codice regione che definisce la regione geografica in cui la riproduzione è possibile è preimpostato in un player DVD e in un disco DVD. Se il codice del disco non coincide con quello per cui è abilitato il lettore ,il disco non viene letto. I codici regione sono i seguenti: AMERICA DEL NORD GIAPPONE, EUROPA, MEDIO ORIENTE ASIA N.1 N.2 N.3 AUSTRALIA, SUDAMERICA RUSSIA, INDIA, AFRICA CINA N.4 N.5 N.6 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±38 PRIMA DI PENSARE AD UN GUA STO... Succede talvolta di pensare che un apparecchio sia guasto per poi accorgersi che il ca vo di alimentazione non è colleg ato. Prima di contattare un centro tecnico autorizzato si verif ichi quanto segue. Si consideri inoltre che alcuni problemi possono derivare da cause esterne : si contro llino quindi anche T V, impianti stereo e altre apparecchiature colleg ate al lettore. Se il problema sussiste ancora dopo av er controllato le voci seguenti, si co nsulti un centro Sint omo Non arriva corrente Cause probabi li °¥ Il cavo di alimentazione non è collegato bene. Pagina di referenza 16 Ness un a i mmag i ne op pu r e l ’i mma gi ne è °¥ Il cavo AV non è collegato bene. disturbata °¥ Il disco è sporco o rovinato. °¥ Questo lettore è conforme al sistema macro-vision per la protezione d el software dalle copie . Se un disco contiene segnali di protezione da copia è possib ile che su alcune TV appaiona delle barre orizzontali duran te la riproduzione .Questo non indica che l'apparecchio sia danneggiato. °¥Collegare il lettore DVD direttamente al TV. Se il segnale video proveniente dal DVD arriva al TV transitando da un videoregistratore , l'immagine può risultare scadente o disturbata per effetto della protezione software. 16 Nessun suono 16 Il telecomando non funziona °¥ Il cavo AV non è collegato bene. °¥ Il disco è sporco o rovinato. °¥ È in modalità pausa o in riproduzione lenta o veloce. °¥ L’output ottico/coassiale non è stato impostato correttamente. °¥ La distanza dal lettore è eccessiva. °¥ L’angolo di puntamento verso il sensore è troppo ampio. °¥ Le batterie sono scariche. °¥ La l uce di retta de l sole o u na l uce forte in terfer isce sul sensore. 12 16 12 19 34 13 Le immagini registrate da un DVD su un VTR °¥ Questo lettore è conforme al siste ma macro -vision per la p r ot ez io n e de l so ft wa re d a ll e co p ie . A l cu n i d i sch i sono disturbate. contengono segnal i d i p rote zio ne da copi a e se ve ngono registrati su un VTR la riproduzione è disturbata. La riproduzione non funziona. °¥ Il disco non è inserito in modo corretto. °¥ Il disco è sporco o rovinato. °¥ Il tipo di disco inserito non è compatibile. °¥ Si è formata condensa all'interno dell'apparecchio. °¥ E' attivo il blocco minori. °¥ Il Codice Regione del disco è diverso. 18 12 11 8 32 11 Alcune modalità di riproduzione e alcune funzioni non sono operative °¥Certi dischi non consentono alcune operazioni .Leggere le avvertenze per l'uso di ciascun disco. La lingua del sottotitolo non si può cambiare. °¥ Il disco riprodotto non contiene sottotitoli multilingue. 27 La lingua dell'audio non si può cambiare. °¥ Il disco riprodotto non contiene audio multilingue. 27 L’angolo di ripresa non si può cambiare. °¥ Il disco non contiene scene multiangolo. 26 Il disco non viene riprodotto dall'inizio. °¥ Vi sono dischi che non cominciano dall’inizio dopo uno stop e un avvio.. Operare con i tasti MENU o TOP MENU. 21 21 Il menu è in una lingua diversa0 Non appare il menu per il Video CD. °¥ La lingua OSD non è stata correttamente impostata. 33 °¥ Viene riprodotto un Video CD senza PBC. °¥ Non son o sta te esegu ite corr ettamente l e ope razio ni d i utilizzo del PBC. °¥ La modalità PBC non è attiva (OFF). 11 21 Talvolta il lettore non funziona normalmente a causa di un’influenza esterna come una carica di elettricità statica. In tali casi si prema il tasti ACCENSIONE/STANDBY. Se entro 20 secondi dopo aver premuto il pul san te A CCENSIONE/STANDBY , no n passa n ello stato STA NDBY (spi a dello S TA NDBY in r osso, display spento), si scolleghi il cavo di alimentazione e lo si ricolleghi . Il lettore riprende a funzionare . RESET Il lettore non funziona normalmente con i dischi non standard. In questi casi premere il tast STOP per interrompere la riproduzione .Se il lettore non si arresta normalmente , premere il tasto ACCENSIONE/STANDBY . Se entro i venti secondi successivi alla pressione del tasto ACCENSIONE/STANDBY l'apparecchio non si arresta , si premano contemporaneamente i tasti LAST e ENTER sul pannello frontale per imporre lo stato distandby (spia standby rossa e display spento). Riaccendere il lettore col tasto ACCENSIONE/STANDBY per ripernderne l'utilizzo. (Lo stato di standby può essere ottenuto anche scollegando il cavo di alimentazione dalla presa a mura e ricollegandolo subito dopo) 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:09 PM ≠∂≠±39 SPECIFICHE TECNICHE Generali Modello .................................................. DV- P250E Laser operativo .... Semiconduttore laser:Lunghezza d’onda 650nm (DVD) .................................................... 780nm(CD, VCD) Alimentazione ...................................................... DV-P250E ................................ AC 230V, 50Hz Consumo di Corrente: .......................................... 27W Peso.......................................................... 3.9 kg Dimensioni totali.......... 434(Larghezza)x315(Profondità)x98(Altezza)mm Temperatura di lavoro .................................... +5°C~+35°C Umidità entro cui può operare ........ 15~75% (con assenza di condensa) Terminale di usc ita Connettore AV(SCART) Uscita connettore AV .............................. connettore da 21 pin Questo connettore offre i segnali per il collegamento ad un monitor TV video a colori (o apparecchio TV) che ha un “CONNETTORE AV(SCART)”. Terminale di usc ita Video S Livello uscita Y .......................................... 1Vp-p (75Ω) Livello uscita C ...................................................... NTSC .................................... 0.286Vp-p (75Ω) PAL ........................................ 0.3Vp-p (75Ω) Terminale uscita .......................................... Terminale S Uscita video Livello uscita .................... 1Vp-p (sincrono quando caricato a 75Ω) Terminale uscita ...................................... presa PIN RCA Uscita Audio Livello USCITA .............................. USCITA AUDIO ANALOGICO ................ Caratteristiche audio Caratteristiche della frequenza Rapporto SN Gamma dinamica Tasso totale distorsione armonica Wow flutter 200mVrms (1 KHz, -20dB) 2 sistemi (4 prese PIN RCA) CD: 4Hz~20KHz (EIAJ) DVD: .(campionamento 48K)) 4Hz – 44KHz (Campionamento 96K) 110 dB 100 dB 0.003% Limite di misurazione meno di (±0.001% W.PEAK) (EIAJ) Altri terminali Uscita digitale Audio Ottico/Coassiale (DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF, commutabile) Terminale coassiale .. 1 Connettore ottico .... 1 Accessori Telecomando ...................................................... Batteria singola tipo “AAA” .......................................... Cavo AV .......................................................... 1 2 1 Cavo di alimentazione .............................................. 1 °¥Queste s pecifiche e l’aspetto esterno del modello possono venire cambiati per dei miglioramenti senza preavviso. 6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:09 PM ≠∂≠±40 HITACHI Hitachi , Ltd . Tokyo , Japan International Sales Division , THE HITACHI ATAGO BUILDING , No. 15-12 Nishi Shinbashi ,2-Chome , Minato-Ku , Tokyo 105 ,Japan . Tel :(03)3502-2111 GARANTIE HITACHI FRANCE VOTRE GARANTIE D'EXCELLENCE. HI TA CH I vous remercie de votre achat. Si m alheureuseme nt le produ it su bissait u ne pan ne, du e à un e faut e de fa brication , nous n ous enga geons, à ré parer cha que élém ent reconn u défectueux de celui-ci, à prendre en charge les coûts de pièces et de main d'oeuvre dans la période de 12 mois à compter du jour d'achat de l'appareil à condition que: 1. Le produit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par HITACHI. 2. Le produit ait été réparé par un atelier agréé HITACHI. 3. Le numéro de série n'ait pas été enlevé, modifié, surchargé ou rendu illisible. Cete garantie ne s'applique pas au produit a cheté d'occasion ou utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif. Cete garantie ne couvre pas le remplacement de piles usées, l'ajustement des réglages utilisateur ou la syntonisation des stations. Les frais de transport à l'aller vers la station technique sont à la charge de l'utilisateur. La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l'immobilisation de l'appareil, pour tout dommages causés à tout équipement annexe s'y rattachant, et ne peut en aucun cas donner lieu à une reprise de l'appareil, à un remboursement me̊me partiel ni indemnité quelconque. Chaque pièce remplacée sous cette garantie deviendra la propriété de HITACHI France SA. Veuillez noter que la preuve d'achat sera nécessaireAVANT chaque intervention sous garantie. Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser en premier lieu au magasin où vous avez effectué votre achat. La présente garantie complète vos droits résultant de la législation et de la réglementation applicable et ne saurait en aucune façon affecter ces droits. Notamment, cette garantie ne prive pas l'acheteur de la garantie légale contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. °Ω UNITED KINGDOM HIT ACHI HOME ELECTRONICS (EUROPE) LTD . Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire , England SL8 5XF Tel:0181 849 2000 °Ω GERMANY HITACHI SA LES EUROPA GmbH Am Seestern 18,40547 Düsseldorf Germany Tel:0211/52915-0 °Ω ITALY HITACHI SA LES ITA LIANA S.P.A Via Gulli n. 39, 20147 Milano ltaly Tel:0039-02-487861 °Ω SWEDEN HIT ACHI HOME ELECTRONICS (NORDIC) AB Haukadalsgatan 10 Box 77 164 94 KISTA Sweden Tel:+46 8 562711 00 °Ω NORWAY HIT ACHI HOM E ELECTRONICS NORWA Y Brugata 14 , N-0186 Oslo Norway Tel:+46 9 2205 9060 FAX:+47 9 2205 9061 °Ω FRA NCE HITACHI FRANCE (RADIO-T .V .ELECTRO-MENAGER) S.A 4 , Allée des Sorbiers , Parc d'activite du Chene , BP 45 69671 Bron cedex France Tel:(33)04-72-14-29-70 °Ω GREECE HITACHI HOME ELECTRONICS (HELLAS) S.A . 91 , Falirou Street , 117-41 Athens Greece Tel:01-924-2620 °Ω SPA IN HITACHI SALES IBERICA S.A. Gran Via Carlos Tercero . 101,1-1 Barcelona 08028 Spain Tel:+34 93 409 25 50 °Ω BELGIUM ITEM N.V ./S.A (INTERNATIONAL TRADE FOR EL E CTRO NI C M AT ERI A L & ME DI A N.V./S.A.) 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±1 DVD SPILLER MODELL DV-P250E BRUKSANVISNING Takk for at du har kjøpt HITACHIs DVD-spiller. For å få full nytte av alle funksjonene på denne modellen og sikre optimal bruk, vennligst les Aller først hele denne bruk sanvisningen. Væ r vennlig og les reglene for sikker bruk under avsnittet ’VIKTIGE FORHOLDSREGLER’. Når du har lest heftet, bør du oppbevare det sammen med garantiseddelen og listen over serviceskjermene. °¥ Denne modellen er ikke beregnet for kommersiell bruk. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±2 INNHOLD INNLEDNING VIKTIGE FORHOLDSREGLER ..................................................................................................................3 HVORDAN LESE DETTE HEFTET..............................................................................................................9 MEDFØLGENDE TILBEHØR.....................................................................................................................10 EGENSKAPER OG FUNKSJONER ...........................................................................................................11 CD-FORMATER .........................................................................................................................................11 INSTALLASJON HÅNDTERING AV PLATER .......................................................................................................................12 BRUK AV FJERNKONTROLL ....................................................................................................................13 BLI KJENT MED SPILLEREN ....................................................................................................................14 TILKOBLING TIL ANDRE ENHETER.........................................................................................................16 BASISFUNKSJONER AVSPILLING...............................................................................................................................................18 STANSE AVSPILLINGEN ..........................................................................................................................18 SØKE TIL BEGYNNELSEN/SLUTTEN AV ET KAPITTEL/SPOR..............................................................19 FRYSE BILDET/BILDE FOR BILDE-AVSPILLING.....................................................................................19 AVSPILLING MED ENDRET HASTIGHET ................................................................................................20 GJENOPPTA AVSPILLINGEN (SISTE AVSPILLING) ...............................................................................20 STARTE AVSPILLING GJENNOM MENYBILDET.....................................................................................21 AVSPILLING VIA MENYEN........................................................................................................................21 FINNE FREM PÅ PLATEN .........................................................................................................................22 DIREKTE SØK (TITTEL/KAPITTEL/SPOR) ..............................................................................................22 TIDSSØKING..............................................................................................................................................23 DIREKTE SØK PÅ CD................................................................................................................................23 BRUK REPETERE AVSPILLING ..........................................................................................................................24 AVSPILLING I TILFELDIG REKKEFØLGE ................................................................................................24 AVSPILLING I ENDRET REKKEFØLGE (PROGRAMMERT AVSPILLING) .............................................25 FORSTØRRE EN DEL AV SKJERMEN (ZOOM).......................................................................................26 VELGE KAMERAVINKEL ..........................................................................................................................26 VELGE SPRÅK PÅ TEKSTING ..................................................................................................................27 VELGE SPRÅK PÅ LYDSPOR...................................................................................................................27 ENDRE LYDINNSTILLINGER ....................................................................................................................28 VISE INFORMASJON ................................................................................................................................28 INNSTILLINGER FORANDRE FORMAT PÅ TV-SIGNALET .................................................................................................29 FORANDRE INNSTILLINGER FOR SURROUND .....................................................................................29 INNSTILLING FOR DVD MED BREDT BILDEFORMAT............................................................................30 FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ TEKSTING .......................................................................................31 FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ LYDSPOR ........................................................................................31 INNSTILLING AV BEGRENSNING I AVSPILLING (FORELDRESPERRE) ..............................................32 ENDRING AV DIVERSE FORHÅNDSINNSTILLINGER ............................................................................33 SKRU AV/PÅ RGB-MODUS .......................................................................................................................35 TILLEGGSINFORMASJON SPRÅKLISTE..............................................................................................................................................36 TEKNISKE UTTRYKK ................................................................................................................................37 LØSE SMÅ PROBLEMER SELV................................................................................................................38 SPESIFIKASJONER...................................................................................................................................39 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±3 VIKTIGE FORHOLDSREGLER ADVARSEL Strømforsyning: °¥ Denne spilleren kan brukes med en strømforsyning på 230V. °¥ Av/På-knappen er merket " " ; denne knappen brukes til å skru spilleren på eller bytte til hvilemodus. Merk: °¥ Av/På-knappen er sekundært koblet, og spilleren er ikke frakoblet strømnettet selv om den står i hvilemodus. Illustrasjonen under viser merkingen bakpå spilleren. 1.Ta vare på bruksanvisningen – Bruker veiledni ngen og sikkerhetsreglene som er beskrevet her bør opp bevares for fremtidig referanse. 2.Lynnedslag – For ekstra sikkerhet for denne DVD-spilleren under tordenvær eller når spilleren står ubrukt og uten tilsyn for en lengre tidsperiode, ta strømledningen ut av stikkontakten. Dette vil forhindre at spilleren skades av lynnedslag eller fluktuasjoner i strømnettet. 3.Overbela stning – Ikke overbelast stikkontakter, skj øteledninge r el ler strømfordelere, da dette kan medføre fare for brann eller elektrisk støt. 4.Reservedeler – Når deler i spilleren må erstattes, forsikre deg om at reparatøren bare bruker deler som er angitt av produsenten eller som har de samme spesifikasjonene som originaldelene. Bruk av uoriginale reservedeler kan føre til brann, elektrisk støt eller andre farlige situasjoner. 5.Sikkerhetssjekk – Etter service eller reparasjon av spilleren, be reparatøren om å utføre en sikkerhetssjekk for å forsikre seg om at spilleren er i operativ stand. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±4 VIKTIGE FORHOLDSREGLER Vennligst les sikkerhetsreglene først, og deretter resten av denne bruksanvisningen for å kunne bruke spilleren riktig. SYMBOLFORKLARINGER Teksten er merket med forskjellige symboler for å hjelpe deg å bruke din DVD-spiller riktig, og unngå at det oppstår farlige situasjoner hvor du kan skade deg selv og andre. du spilleren ved å overse dette symbolet, medfører det ADVARSEL Misbruker livsfare eller fare for alvorlig skade Misbruker du spilleren ved å overse dette symbolet, medfører det OBS! fare for alvorlig skade eller skade på spilleren og annet utstyr. < Eksempler på symboler > Dette symbolet advarer deg (oppfordrer deg til å utvise forsiktighet). (Dette eksempelet betyr "Vær forsiktig, fare for elektrisk støt.") Symbolet betyr at en handling MÅ IKKE utføres. (Dette eksempelet betyr "MÅ IKKE åpnes.") Sy mb olet bet yr at en handling MÅ utføres. (Dett e eksempelet betyr "Du MÅ dra strømkabelen ut av stikkontakten.") ADVARSEL IKKE PLASSER SPILLERENIEN I EN USTABIL STILLING BRUK IKKE SPILLEREN MED EN ANNEN SPENNING ENN ANGITT °¥ Ikke plasser spilleren i en ustabil stilling som f. eks. på et ustøtt bord eller en skjev overflate, siden den kan falle ned eller på siden ogskade noen. °¥ Dersom spilleren kobles til strømforsyning med annen spenning enn det som er oppgitt, kan det føre til brann eller elektrisk støt. °¥ Ikke bruk spilleren i et rom hvor det er vann eller fuktighet. °¥ Hvis spilleren er plassert ved siden av et UNNGÅ KONTAKT MED VANN. vindu eller utendørs, så pass på at den er tørr. Ellers medfører det fare for brann MÅ IKKE brukes i nærheten av vann eller elektrisk støt. eller fuktighet. °¥ Hvis det kommer vann inn i spilleren, så stans all bruk av spilleren, trekk ut kontakten og kontakt din forhandler. Fortsetter du å bruke den, medfører det Du MÅ trekke strømkabelen fare for brann eller elektrisk støt. helt ut av stikkontakten. °¥ Ikke bruk spilleren i et baderom eller MÅ IKKE BRUKES I BADEROM dusjrom, det medfører fare for brann eller elektrisk støt. MÅ IKKE brukes i nærheten av vann eller fuktighet. IKKE PLASSER VANNBEHOLDER ELLER METALL GJENST ANDER PÅ SPILLEREN. °¥ Ikke plasser vase, potteplante, kopp, sminke, medisiner, vannbeholder eller små metallgjenstander på spilleren. Dersom noe kommer inn i spilleren, kan det føre til brann eller elektrisk støt. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±5 ADVARSEL °¥ Strømkabelen må ikke skades, IKKE ØDELEGG STRØMKABELEN. IKKE UTSETT STRØMKABELEN FOR PÅKJENNINGER. BYTT UT EN SKADET STRØMKABEL. ødelegges eller modifiseres på noen måte. Dersom du utsetter strømkabelen for varme, belaster den ved å sette noe tungt på den eller drar i den, kan kabelen bli ødelagt og forårsake brann eller elektrisk støt. °¥ Legg ikke kabelen under et teppe eller dekk den til på andre måter, da kan du komme til å sette noe tungt på den ved et uhell, og skade den. Dette medfører fare for brann eller elektrisk støt. °Ω °¥ Ikke vri, bend eller dra i kabelen for mye, den kan bli skadet og forårsake brann eller elektrisk støt. °¥ Hvis de strømførende ledningene blir synlige pga. hull i kabelen, eller det blir brudd i kabelen, så kontakt din forhandler og få tak i en ny strømkabel. Dersom du fortsetter å bruke en skadet ledning, medfører det fare for brann eller elektrisk støt. °¥ Ikke la det komme fremmedlegemer inn gjennom ventilasjonsåpningene. Det kan føre til brann eller elektrisk støt. °¥ Hvis det kommer et fremmedlegeme inn i FREMMEDLEGEMER MÅ IKKE KOMME INN I SPILLEREN spilleren, så stans all bruk av spilleren, trekk ut kontakten og kontakt din forhandler. Fortsetter du å bruke den, medfører det fare for brann eller elektrisk støt. MÅ IKKE MODIFISERES. Du MÅ trekke strømkabelen ut av stikkontakten. °¥ Modifisering av spilleren kan føre til brann eller elektrisk støt. °¥ Bakpanelet må ikke åpnes og dekselet MÅ IKKE ÅPNES. må ikke fjernes. Det kan føre til elektrisk støt. Kontakt din forhandler for innvendig undersøkelse, justering eller reparasjon. MÅ ikke åpnes. °¥ Hvis bruk av spilleren ikke avbrytes selv AVBRYT ALL BRUK AV SPILLEREN STRAKS VED UNORMALE FENOMENER LA IKKE SPILLEREN FALLE NED ELLER DEKSELET BLI SKADET. om det oppstår unormale fenomener som røykutvikling eller lukt, medfører det fare for brann eller elektrisk støt. I slike tilfeller må du trekke ut kontakten og forsikre deg om at røykutviklingen stanser. Deretter må spilleren leveres inn til din forhandler for reparasjon. Det er farlig å prøve å reparere spilleren på egen hånd, det må ikke forsøkes. °¥ Etter et fall eller skade på dekselet kan det ha oppstått indre skader, selv om spilleren tilsynelatende fungerer normalt. Trekk ut stikkontakten og kontakt din forhandler. Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt. Du MÅ trekke strømkabelen ut av stikkontakten. Du MÅ trekke strømkabelen ut av stikkontakten. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±6 VIKTIGE FORHOLDSREGLER (Forts.) ADVARSEL °¥ Dersom det slår gnister fra stikkontakten, RØR IKKE KONTAKTEN HVIS DEN SLÅR GNISTER må du ikke røre ved kontakten, da det kan medføre elektrisk støt. MÅ IKKE røres. °¥ Når du fjerner støvbeskytteren fra den digitale optiske utgangen, så pass på den så PASS PÅ STØVBESKYTTEREN den ikke svelges av barn eller andre. °¥ Oppbevar beskytteren utilgjengelig for barn. Dersom et barn svelger den, må lege kontaktes umiddelbart. OBS! IKKE PLASSER SPILLEREN ET STED HVOR DEN KAN BLI UTSATT FOR OLJE- ELLER VANNDAMP IKKE PLASSER SPILLEREN ET STED HVOR DEN KAN BLI UTSATT FOR STØV ELLER FUKTIGHET °¥ Det kan forårsake brann eller elektrisk støt. °¥ Ikke plasser spilleren i nærheten av en servant eller luftfukter. Det kan forårsake brann eller elektrisk støt. °¥ Før spilleren flyttes, må du ta platen ut VÆR FORSIKTIG NÅR DU FLYTTER SPILLEREN av spilleren, trykk på Åpne/Lukk knappen, lukk igjen luken og trekk ut kontakten. Hvis strømkabelen blir skadet, kan det forårsake brann eller elektrisk Du MÅ trekke strømkabelen ut støt. av stikkontakten. °¥ Varmen kan deformere dekselet eller IKKE PLASSERSPILLEREN I påvirke indre komponenter og dermed DIREKTE SOLLYS ELLER I NÆRHETEN AV STERK VARME ødelegge spilleren. °¥ Dersom spillerens ventilasjonsåpninger stenges, vil varme samle seg opp innvendig UNNGÅ BLOKKERING AV VENTILASJONSÅPNINGENE og det kan resultere i brann. Noen kan også brenne seg ved å ta på spilleren. Ikke plasser spilleren i en bokhylle eller en plass med dårlig luftsirkulasjon, ikke dekk den med en duk eller la den stå på gulvteppe eller annet teppe. °¥ Vær forsiktig , spesielt i barnefamilier, og UNNGÅ Å TRÅKKE PÅ SPILLEREN unngå å plassere spilleren slik at noen tråkker på den. Et barn som snubler og faller på spilleren kan komme til å skade seg. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±7 ADVARSEL IKKE PLASSER TUNGE GJENSTANDER PÅ SPILLEREN HOLD STRØMKABELEN UNNA ALLE SLAGS OVNER OG STERK VARME HOLD I ENDESTYKKET PÅ STRØMKABELEN NÅR DU TREKKER UT KONTAKTEN KONTAKTEN MÅ IKKE TREKKES UT MED VÅTE HENDER °¥ Ikke plasser tunge gjenstander eller TV apparat på spilleren. Den kan bli ustabil og falle, og dermed bli skadet. °¥ Kabelens ytre, beskyttende lag kan smelte, og forårsake brann eller elektrisk støt. °¥ Ikke trekk ut kontakten ved å dra i ledningen. Kabelen kan bli ødelagt, og forårsake brann eller elektrisk støt. °¥ Det kan forårsake elektrisk støt. MÅ IKKE røres med våte hender. °¥ Bruk av støvbelagt eller skitten kontakt kan HOLD KONTAKTEN REN OG STØVFRI RENGJØRING AV SPILLEREN føre til varmeutvikling eller brann. Pass derfor alltid på at endestykket og kontaktpinnene er rene og støvfrie . °¥ Trekk ut kontakten, for sikkerhets skyld. Du MÅ trekke strømkabelen ut av stikkontakten. °¥ Ikke bruk andre batterier enn det som er IKKE BRUK ANDRE BATTERIER ENN DET SOM ER SPESIFISERT spesifisert. Unngå å blande nye og gamle batterier, eller forskjellige typer batterier. °¥ Vær nøye med å sette inn batteriene FØLG INSTRUKSJONENE NÅR DU SETTER INN BATTERIER riktig vei, slik at polariteten (pluss og minus blir riktig. Feil polaritet kan få batteriet til å lekke eller ødelegges, og det kan føre til skade eller forurensing. DERSOM SPILLEREN IKKE FUNGERER ETTER AT DU HAR °¥ Trekk ut kontakten, for sikkerhets skyld. KOBLET TIL STRØMKABELEN °¥ Kontakt din forhandler for å få rengjort INNVENDIG RENGJØRING spilleren innvendig, som må gjøres hvert 5. år. Hvis spilleren er støvete innvendig, kan det resultere i brann eller at spilleren blir ødelagt. Dersom luftfuktigheten varierer med årstiden der du bor, er det best å få rengjort spilleren før den fuktige årstiden begynner. Kontakt din forhandler for å forhøre deg om prisene for rengjøring. Du MÅ trekke strømkabelen ut av stikkontakten. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±8 VIKTIGE FORHOLDSREGLER °¥ Følg bruksanvisningen nøye dersom du bruker kjemiske rengjøringsmidler. °¥ Bruk en myk klut til å tørke bort støv og smuss fra utsiden av RENGJØRING AV SPILLEREN spilleren og lyspanelet. Dersom spilleren er svært tilsmusset, bruk en klut fuktet med et nøytralt vaskemiddel og tørk deretter over med en tørr klut. °¥ Ikke bruk benzen, tynner eller løsemidler til å vaske utsiden av kassen, da det kan gi forandringer i den beskyttende plastfilmen. °¥ Ikke spray utsiden av kassen med flyktige gasser, så som insektspray. Unngå langvarig kontakt med gummi og vinyl, da det kan føre til skjolder og avflekking av den beskyttende plastfilmen. °¥ Spilleren kan slutte å fungere som følge av uriktig bruk. Den DERSOM SPILLEREN SLUTTER Å FUNGERE begrensede garantien dekker ikke eventuelle tap som følger derav (tapte muligheter, erstatning, osv.). Se garantiseddelen for mer informasjon. DERSOM SPILLEREN PLASSERES I ET KABINETT MED GLASSDØR °¥ Ikke bruk Åpne/Lukk-knappen på fjernkontrollen til å åpne luken når IKKE FLYTT PÅ SPILLEREN UNDER AVSPILLING °¥ Fordi platen roterer meget raskt, kan den bli skadet dersom du løfter glassdøren er lukket. Dersom luken hindres kraftig mens den åpnes, vil den bli ødelagt. eller flytter på spilleren. °¥ Ikke plasser spilleren på et objekt som avgir varme. Når du UNNGÅ VARME plasserer spilleren i et kabinett, må du plassere den så langt fra (helst under) forsterker eller andre enheter som avgir varme som mulig (men på en plass hvor den ikke utsettes for støv). °¥ Om vinteren, dersom du flytter spilleren fra et kaldt sted til et varmt KONDENS rom eller du varmer opp et kaldt rom hvor spilleren er plassert, vil det oppstå kondens inne i spilleren (på bevegelige deler eller linse). Med kondens vil spilleren ikke fungere normalt. Avhengig av hvor mye kondens som er oppstått, så vil kondensen fordampe etter at du har slått på spilleren og latt den stå på i 1-2 timer, slik at spilleren oppnår samme temperatur som rommet omkring. °¥ Noen ganger kan det oppstå kondens som følge av kalde luftstrømmer fra et klimaanlegg. Dersom det skulle skje, bør spilleren flyttes et annet sted. °¥ Dersom en radiomottaker er i bruk i nærheten av spilleren, vil det kunne oppstå skurring i høyttaleren. Pass på at det er tilstrekkelig avstand mellom de to enhetene. °¥ Når spilleren brukes sammen med et stereoanlegg, så pass på at det er tilstrekkelig avstand mellom høyttalere og TV-skjerm. °¥ Ikke plasser spilleren på et TV-apparat eller annen fargeskjerm. I ANDRE FORHOLDSREGLER tillegg må spilleren ikke plasseres for nært enheter som er følsomme overfor elektromagnetisk stråling, som f. eks. kassettspillere. °¥ Dersom det oppstår striper i TV-bildet når både spilleren og TV apparatet er slått på, så skru av strømmen til spilleren. °¥ Noen ganger kan spilleren påvirkes av eksterne elementer, som f. eks. statisk elektrisitet, og slutte å fungere normalt. Hvis det er tilfelle, trekk ut kontakten og sett den i igjen. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±9 HVORDAN LESE DETTE HEFTET Dette eksempelet viser hvordan tegn o g symbole r brukes i denne bruksanvisn ingen. Vennligst les den nøye og bruk spilleren riktig. (Selv om sideoppsettet kan variere fra det som er vist her, er symbolforklaringene de samme.) Tittel DVD DVD-funksjoner CD CD-funksjoner Fjernkontroll VCD Video CD-funksjoner Frontdekselet °Ω Kommandoknapp Skjermbilde Sidehenvisning OBS! Beskriver ting man må passe på under bruk av spilleren. Nyttige tips og forklaringer angående bruken av spilleren. Beskriver forholdsregler som må observeres av sikkerhetshensyn. Sidenummer °Ω 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±10 MEDFØLGENDE TILBEHØR Vennligst kontroller at du har fått det følgende tilbehøret. Dersom noe av tilbehøret mangler, så ta kontakt med din forhandler. AV-kabel Fjernkontroll R03 (AAA) batterier – 2 stk. Strømkabel 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±11 EGENSKAPER OG FUNKSJONER Søkefunksjoner som lar deg finne frem til enkeltscener. Rask og enkel i bruk med dobbel hastighet på drevet. Når du spiller av DVD- eller Video CD-plater. Selv om denne spilleren kan spille DVD- og Video CD-plater som følger gjeldende standarder, vil noen plater ikke støtte alle funksjoner som er beskrevet i denne bruksanvisningen, dersom de for eksempel bare inneholder teksting på ett språk eller ikke tillater bytting av språk på tekstingen. °Ω DVD er et nytt medium med plater som er 12 cm i diameter, og tillater lagring av bilde og lyd med høy kvalitet, med en standard spilletid på 133 minutter. Det gir nye muligheter for hvilke måter platene kan avspilles på i forhold til tradisjonelle formater. For eksempel kan man bytte kameravinkel, forandre språk på teksting og lydspor, etc. Dette produktet inneholder teknologi for beskyttelse av åndsverk som benytter metoder beskyttet gjennom patenter i De Forente Stater og andre opphavsrettigheter som eies av Macrovision Corporation og andre rettighetshavere. All bruk av denn e te knolo gien må være a utori se rt a v Macrovisio n Co rpo ration . Ba kl engs konstruksjon o g demonte ring e ller dekompilering av programkode er ikke tillatt. CD-FORMATER °Ω S P I L L B A R E STØRRELSE/AN FO RMA TE R OG TALL SIDER MERKING DVD DVD 12cm/ 1 side 12 cm/ 2 side DVD 1 lag 2 lag 1 lag 2 lag 8cm/ 1 side 8cm/ 2 side 1 lag 2 lag 1 lag 2 lag VCD VIDEO CD 12cm/1 side CD SPILLETID Digital lyd Digitalt bilde (MPEG-2 modus) Ca. 133 min. 4.7GB 242 min. 8.5GB 266 min. 9.4GB 484 min. 17GB Digital lyd Digitalt bilde (MPEG-2 modus) Ca. 41 min. 75 min. 82 min. 150 min. Digital lyd Digitalt bilde (MPEG-1 modus) maks. 74 min. VIDEO CD SINGLE 8cm/1 side Digital lyd Digitalt bilde (MPEG-1 modus) maks. 20 min. CD 12cm/1 side CD SINGLE 8cm/1 side Digital lyd maks. 74 min. Digital lyd maks. 20. min °¥Logoene i tabellen til venstre er trykt på platen eller i innlegget. °¥Spilleren kan spille de tre formatene som er angitt i tabellen til venstre uten adapter. °¥Bruk aldri plateadapter for 8 cm-plater (beregnet på CD plater), da det kan ødelegge spilleren. °¥Spill aldri hjerteformede, 8-kantede eller andre plater med uregelmessig form, det kan føre til at spilleren blir ødelagt. °¥Spilletider for DVD-plater er basert på en opptakshastighet på 4.7 Mbps. °Ω OM VIDEO CD Spilleren bruker samme standard som en Video CD-spiller utstyrt med PB C ( Ver sjon 2.0). PB C stå r for Pl ayba ck Control. Følgende 2 typer avspilling er mulig: PLATETYPE Video CD uten PBC (Version 1.1) AVSPILLINGSMULIGHETER Avspilling av musikk og (bevegelige) bilder kan utføres på samme måte som for vanlig musikk-CD I tillegg til avspilling som for plater uten PBC, kan du aksessere interaktive programmer og VIDEO CD med PBC (Versjon 2.0) programvare med søkefunksjoner gjennom menyer på skjermen (Menyavspilling). Noen av funksjonene beskrevet i denne bruksanvisningen kan være utilgjengelige. °¥Regionale koder for modeller i denne serien finnes på bakplaten. °Ω 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±12 HÅNDTERING AV PLATER °Ω Bruk bare plater som er merket med en av de følgende logoene °Ω Oppbevaring av plater °¥ Platene er laget av plast. Pass på at de ikke deformeres. Oppbevar platene i eskene og unngå å eksponere dem for sollys, høye temperaturer og fuktighet. Ikke plasser platene utendørs i direkte sollys eller i bil hvor temperaturstigninger kan forekomme. °¥ Vennligst les anvisningene som er trykt på platen eller utenpå ilegget. °Ω Rengjøring av plater °¥ Kvaliteten på lyd og bilde kan forringes dersom platene blir tilsmusset med støv eller fingeravtrykk. °¥ Ikke bruk flyktige forbindelser som benzen, tynner, løsem idler, rengjøringsspray eller antistatisk væske. °¥ Dersom en plate blir kraftig tilsmusset, vask den med en myk, fuktig klut og tørk deretter av med en Tørk med en myk klut, fra midten av platen og rett utover. tørr klut. °¥ Ikke prøv å spille skadede plater (sprukne eller deformerte plater). °¥ Ikke fest papir eller andre ting med lim eller tape på tittelsiden av platene, og pass på at denne siden ikke skades på noen måte. Bruk ikke en plate med rester av lim, tape eller andre fremmedlegemer som stikker opp fra overflaten. Dersom du bruker en slik plate, kan den bli sittende fast i spilleren slik at du ikke får den ut igjen. Det kan dessuten ødelegge spilleren. °Ω Om rengjøring av linsen Dersom det oppstår en feil i forbindelse med støvansamling på linsen, bør du lese garantiseddelen og serviceheftet ? og be din forhandler om rengjøring. Noen av linse-rengjøringssystemene for CD-spillere på markedet kan påføre skade på linsen eller bli sittende fast i spilleren. Vennligst utvis forsiktighet. °Ω Håndtering av platene Med to hender: Hold i kantene av platen med fingrene. Med en hånd: Hold med pekefingeren i hullet i midten av platen, og de andre fingrene på kanten av platen. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±13 BRUK AV FJERNKONTROLL SETTE I BATTERIER 1 Ta av batterilokket Trykk lokket ned og dytt slik som pilen viser. 2 Sett i batteriene Sett i de medfølgende batteriene, type R03 (AAA). Pass på at du setter inn batteriene rett vei, følg merking av polaritet ( pluss og minus). °Ω 3 Sett batterilokket tilbake på plass. Dytt lokket på plass slik pilen viser. BRUKE FJERNKONTROLLEN °¥Bruk fjernkontrollen innenfor det anviste området, i rett vinkel ut fra den infrarøde detektoren på spilleren og innenfor en vinkel på 30°. OBS! Ved batteribruk °¥ Ikke bruk andre batterier enn det som er Når du bruker fjernkontrollen spesifisert. Bland heller ikke nye og gamle °¥ Ikke la fjernkontrollen falle i gulvet eller bli utsatt for støt. °¥ Unngå å få vann på fjernkontrollen eller plassere den på en våt batterier.Ødelagte batterier eller batterilekkasje overflate, det kan føre til at fjernkontrollen blir ødelagt. °¥ Dersom fjernkontrollen er ute av bruk over et lengre t idsro m, bør batteriene tas ut. °¥ Dersom det blir vanskeligere å styre spilleren med fjernkontrollen, må det settes i nye batterier . °¥ Hvis det står sollys på den infrarøde detektoren på spilleren, kan det føre til vanskeligheter med å bruke fjernkontrollen. Vennligst hold detektoren borte fra direkte sollys. kan føre til brann, skader eller forurensing. °¥ Når du setter inn batterier, så pass på at batteriene står riktig vei. Følg merking av polaritet ( pluss og minus). Feil polaritet kan føre til brann, skader eller forurensing. °Ω 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±14 BLI KJENT MED SPILLEREN FRONT °’Kontrollpanel°÷ Lyser hvis en lagret posisjon fins i minnet 20 Indikerer avspillingsstatus 21 , 24 ~ 25 Indikator som viser DVD-lydmodus 37 Viser hvor mye som er spilt eller 28 hvor mye som er igjen 23 Viser hvilket kapittel som spilles 28 Viser hvilken tittel/spor som spilles 23 , 28 Viser avspillingsstatus 18 Viser hvilket format det er på platen i spilleren 18 18 Åpne/Lukk plateskuffen Plateskuff 18 22 Navigasjonsknapp Infrarød detektor for fjernkontroll 13 18 Stopp-knapp Vis Informasjon-knapp 28 18 Start/Pause-knapp 20 Siste-knapp Indikator for 18 hvilemodus 19 Søk forover/ bakover Meny-knapp 21 Piltaster 21 Toppmeny-knapp 21 Utfør-knapp 21 Lavhastighetshjul 20 18 Av/På og Hvilemodus-knapp Høyhastighetsring 20 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±15 BAKSIDEN 16 SCART-utgang 16 Tilkobling for 16 S-video utgang strømkabel 16 Bildeutgang 16 Analog lydutgang 17 Digital lydutgang FJERNKONTROLL Av/På-knapp 18 Vis Informasjon-knapp 28 Velger kameravinkel 26 Teksting 27 Lyd 27 Forstørrer en del av 26 skjermbildet (zoom) Navigasjonsknapp 22 °Ω 35 RGB-knapp 22 Direkte søk 18 Åpne/Lukk plateskuffen 21 Talltastatur 24 Nullstill-knapp 21 Toppmeny-knapp 21 Utfør-knapp 21 Piltaster Meny-knapp 21 24 Oppsett-knapp Retur-knapp 21 20 Siste-knapp A-B knapp 24 19 Søke forover/bakover Surround-knapp 29 20 Hastighetsknapper Bilde for bilde-knapp 19 18 Start-knapp Pause-knapp 19 Stopp-knapp 18 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±16 TILKOBLING TIL ANDRE ENHETER °¥ Ved bruk sammen med andre enheter, vennligst les og følg bruksanvisningene til alle enheter nøye °¥ Før du kobler sammen enhetene, må du skru av strømmen på alle enhetene. TILKOBLING TIL FJERNSYNSAPPARAT For tilkobling til mono-TV brukes AV-kabel (HPU-141AV). Kabelen medfølger ikke, og må kjøpes separat. He l tr u kn e l i nj e r vi se r k ab e l so m medføl ger. Sti plede li njer viser ka bler som må kjøpes separat. TILKOBLING TIL STEREOANLEGG He l tr uk ne l i nj e r v is er ka b e l s om me dfølg er. S tip lede lin jer vise r kab ler som må kjøpes separat. °Ω Tilkobling til Dolby Pro Logic dekoder (innebygd forsterker) Samme tilkoblingsmåte som for stereoanlegg ellers. For å benytte Dolby Pro Logic surround setter du dette opp i henhold til stereoanleggets brukerveiledning. Det anbefales at man skrur av digitalt lydsignal når man spiller DVD med hi-fi lydkvalitet, som f. eks. 96 KHz / 24-bits lydkvalitet. 34 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±17 TILKOBLING TIL ENHET UTSTYRT MED DIGITAL INNGANG Du kan benytte Dolby Digital surround ved å koble spilleren til en forsterker som er utstyrt med Dolby Digital inngang. Stiplede linje r viser kabler som må kjøpes separat. °¥Når du spiller av et DVD lydsignal i Dolby Digital- eller DTS-format for opptak på MD eller DAT via digital tilkobling, må du sette innstillingen for digital lydutgang til LPCM. Dersom DVD-platen har lyd i formatene Dolby Digital eller DTS, er det viktig at innstillingen for digital lyd ikke står på DTS/AC-3 /MPEG2,da det vil føre til at opptaket blir bare støy. 34 °¥Hvis den digitale inngangen på en forsterker ikke støtter Dolby Digital, så må du ikke sette innstillingen for den digitale lydutgangen til DTS/AC-3/MPEG2, da det kan gi kraftige støysignaler som kan skade høyttalerne. 34 °¥Styresignalet (Head out) vil ikke alltid komme riktig med på opptak til CD eller DVD via digital tilkobling. Bruk MD eller DAT for å redigere styresignalet. °¥Denne spilleren har ikke innebygd DTS-dekoder, så innstillingen for lydutgang vil ikke være tilgjengelig når DTS er valgt som kilde. 34 Produsert under lisens fra Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "AC-3" og dobbel-D symbolet er registrerte varemerker for Dolby Laboratories. Konfidensielt og upublisert arbeid. ”1992-1997 Dolby Laboratories., Inc. Alle rettigheter hevdes. °Ω 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±18 AVSPILLING Av/På DVD Åpne/Lukk VCD CD Når strømkabelen står i stikkontakten vil det lyse rødt i Hvilemodus-indikatoren. 1 Trykk på Av/På-knappen. °¥Trykk på Av/På Hvilemodus-knappen på frontpanelet av spilleren °¥Hvilemodus-indikatoren vil skifte fra rødt (Hvilemodus) til grønt (På). 2 Trykk på Åpne/Lukk- knappen. °¥Plateskuffen vil åpnes. Stopp Start Av/På og Plateskuff Hvilemodus Åpne/Lukk 3 Legg inn en plate. Start/Pause °¥Plasser platen nede i fordypningen, med tittelsiden opp. Ett er a t d u ha r satt en p la te i spi l le re n, 4 vil det ta en liten stund (ca. 15 sekunder) før Trykk på Start-knappen. °¥Eller trykk på Start/Pause-knappen påspillerens frontpanel. sp i ll er en h ar l est i nn p la ten s fo rm at, o g a nn en in for m asj on. I de nn e p er io den vi l °¥Straks platen er identifisert vil alleformat-indikatorene Video CD , CD , and DVD lyse samtidig. Når platen er identifisert vil to av lysene slukke, °¥På noen plater vil det dukke opp en meny. Se statusvinduet. Avspillingen begynner. slik at det gjenværende lyset indikerer hvilket form at som står i spilleren. mer om menyen på side STANSE AVSPILLINGEN °Ω Gjenoppta avspillingen der den ble stanset sist Med DVD er dette mulig. Se mer om dette på side 20 Trykk på Start/Pause-knappen ( Pause-knappen på fjernkontrollen). Bildet vil fryse, og lyden forsvinner. For å gjenoppta avspillingen trykker du på Start/Pauseknappen en gang til Start eller Pause på fjernkontrollen). 21 DVD 1 Trykk på VCD CD Stopp-knappen. °¥Avspillingen stanser og spilleren står i pause modus. . °Ω Ta en pause i avspillingen vises i 2 Trykk på Åpne/Lukk- knappen. °¥Plateskuffen vil åpnes. 3 Ta ut platen. 4 Trykk på Av/På-knappen. °¥ Bildet vil fryse hvis det er en DVD eller Video CD som spilles. °¥ Når pausen har vart i 20 minutter, vil spilleren automatisk stanse. °¥Eller trykk på Av/På-knappen på frontdekselet. °¥Plateskuffen vil lukke seg og Hvilemodus-indikatoren °¥ Når stopptilstanden har vart i 30 minutter, vil spilleren automatisk slå seg av og gå i hvilemodus. vil endre seg fra grønn (På) til rød (Hvilemodus). Spilleren er nå i hvilemodus. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±19 SØKE TIL BEGYNNELSEN/SLUTTEN AV ET KAPITTEL/SPOR DVD VCD CD Under avspilling kan det hoppes til neste/forrige kapittel/spor. Bilde for bilde Søk forover/bakover SØKE TIL NESTE KAPITTEL/SPOR Start/Pause Pause Trykk på Start Forover-knappen. °¥Trykk på knappen for å hoppe til neste kapittel/spor °¥Trykk på knappen og hold inne for å hurtigspole forover. SØKE TIL FORRIGE KAPITTEL/SPOR °Ω Tittel, kapittel og spor På D VD-plat er er inn holdet delt inn i t itler og titlene delt inn i kapitler. Innholdet på Video CD og CD er delt inn i spor. Trykk på DVD °¥Trykk 1 gang på knappen for å hoppe til begynnelsen av kapittel/spor Title 1 Chapter 1 CD, Video CD DISC DISC Title 2 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2 Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 °¥ Når du hopper forover eller bakover under avspilling, viser statusvinduet T:2, C:5, etc. T står for tittel eller spor, C står for kapittel (Chapter). Numrene viser hvilken tittel/kapittel/spor som spilles. °¥ Ikke alle DVD-plater støtter denne funksjonaliteten. °¥ Under avspilling av Video CD kan Forover/Bakover-knappene brukes til å søke forover/bakover når PBC (Playback Control) er slått av. Dersom PBC er aktivert, brukes PBC funksjonene. Bakover-knappen. °¥Trykk på knappen og hold inne for å hurtigspole bakover. HURTIGSPOLE FOROVER Trykk på Forover-knappen og hold inne. °¥Slipp knappen for å gjenoppta avspillingen. HURTIGSPOLE BAKOVER Trykk på Bakover-knappen og hold inne. °¥Slipp knappen for å gjenoppta avspillingen. FRYSE BILDET / BILDE FOR BILDE-AVSPILLING DVD VCD °Ω °Ω Under avspilling er det mulig å fryse et enkeltbilde eller spille bilde for bilde. FRYSE BILDET (FOR Å SE ET STILLBILDE) Trykk på Stillbilde Stillbilde Stillbilde Det hoppes 1 bilde fremover for hvert trykk på knappen. (Et trykk på knappen hopper til bildet som ligger 0.5 sekunder tidligere.) °¥ Pause-knappen °Ω vil vises i statusvinduet, og bildet fryser. °¥Trykk på Start/Pause-knappen på frontdekselet °¥ Bildet vil også fryse når man trykker på Bilde for bilde knappen. °Ω BILDE FOR BILDE-AVSPILLING °¥Det er ingen lyd under bilde for bilde avspilling og stillbilde. °¥Noen plater støtter ikke midlertidig stans i avspillingen . I slike tilfeller vil symbolet vises. °¥Dersom skjermspareren 33 er på og stillbildet blir stående over lengre tid, vil skjermspareren aktiveres. Trykk på en knapp for å komme tilbake til stillbildet. °¥Hvis stillbildet er ustøtt på en DVD-plate, så sett innstillingen for pausebilde til Flimmerfritt.. 35 °¥ Man kan ikke hoppe bakover bilde for bilde forbi begynnelsen av et kapittel. °¥ Noen ganger kan tidsintervallet forskyves litt under bilde for bilde-avspilling. Trykk på Bilde for bilde-knappen °¥Det hoppes 1 bilde fremover for hvert trykk på °¥Et trykk på knappen. knappen hopper til bildet som ligger 0.5 sekunder tidligere. GÅ TILBAKE TIL NORMAL AVSPILLING Trykk på Start-knappen. °¥Trykk på Start/Pause-knappen på frontdekselet. °¥Eller Pause-knappen på fjernkontrollen. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±20 AVSPILLING MED ENDRET HASTIGHET Det er enkelt å spille med andre hastigheter enn den normale. DVD VCD CD VED Å BRUKE LAVHASTIGHETSHJUL.ET Siste Hastighetsknapper 1 Start Lavhastighetshjul Pause Stopp Trykk på avspilling. Pause-knappen under °¥Bildet vil fryse. °¥Man kan også trykke Start/Pause 2 Start/Pause-knappen. DREI PÅ LAVHASTIGHETSHJUL ET Drei sakte...for å spille bilde for bilde, drei fort...for å spille med redusert hastighet, og Viser LAST informasjon Høyhastighetsring VED Å BRUKE FJERNKONTROLLEN Ved stillbilde eller vanlig avspilling, trykk på Hastighetsknapper 30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x Video CD CD Bakover °¥Man kan ikke redusere avspillingshastigheten ved å dreie mot klokken. °¥Funksjonen er ikke tilgjengelig ved avspilling av VED Å BRUKE HØYHASTIGHETSRINGEN °¥ Avspillingshastigheten endres for hvert trykk på knappen. DVD drei veldig fort...for å spille med normal hastighet. Forover Drei på Høyhastighetsringen under avspilling eller stillbilde. °¥Spoler forover/bakover med inntil 30 ganger normal hastighet 30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x GÅ TILBAKE TIL NORMAL AVSPILLING Trykk på °¥ Eller Start-knappen Start/Pause-knappen på frontdekselet.. °¥Avspilling bakover og rask avspilling (mer enn 5 ganger normal hastighet) vil medføre at noen bilder hoppes over. °¥Andre hastigheter enn normalhastighet er omtrentlige. GJENOPPTA AVSPILLINGEN (SISTE AVSPILLING) Man kan gjen oppta avspil lingen de r man stanset sist, på plater som nylig er spilt. Det interne minnet i spilleren kan lagre siste posisjon for inntil 16 plater. DVD VCD CD GJENOPPTA AVSPILLING VED LAGRET POSISJON Når en plate som har lagret forrige posisjon blir satt i spilleren, vil LASTindikatoren lyse i statusvinduet. Trykk på Siste-knappen når LAST indikatoren lyser og avspillingen er stanset. °¥ Når du setter inn en plate som det er lagret sist posisjon for, vil et trykk på Siste-knappen gjenoppta avspillingen fra den lagrede posisjonen. °¥ Hvis du trykker Start (eller Start/Pauseknappen på frontdekselet) for å spille en plate som har lagret siste posisjon, vil avspillingen starte på begynnelsen av platen. °¥ Når antall lagrede posisjoner overstiger 16, vil den eldste posisjonen bli overskrevet. °¥ Denne funksjonen virker ikke på alle plater. °¥ For DVD-plater uten tidskoder vil bare kapittelnummeret lagres. Når man senere gjenopptar avspillingen, starter den på begynnelsen av kapitlet. °¥Avspillingen vil gjenopptas på det stedet den ble stanset sist. °¥Siste-knappen virker bare når avspillingen er stanset og LAST ndikatoren lyser. LAGRE POSISJON Trykk på Stopp-knappen. °¥Posisjonen lagres automatisk. °¥ Posisjonen lagres ikke dersom LAST-indikatoren blinker (ca. 1 minutt etter avspillingen starter). Dersom du trykker Stopp-knappen mens indikatoren blinker, vil posisjonen ikke lagres. °¥Den forrige posisjonen beholdes. °¥ Posisjonen blir i minnet også etter at platen tas ut av spilleren. °Ω Automatisk gjenopptakelse av siste avspilling Hvis innstillingen for automatisk gjenopptakelse er slått på, vil posisjonen lagres dersom det står en plate i spilleren når spilleren slås av. Avspillingen vil da automatisk gjenopptas fra den lagrede posisjonen når spilleren slås på igjen. 33 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±21 STARTE AVSPILLING GJENNOM MENYBILDET Noen DVD og Video CD-plater inneho lder e t menybilde. Denne spilleren lar deg velge språkinnstillinger, lydspråk og andre menyvalg fra menybildet. DVD VCD VIDEO CD MED PBC 1 Spille en Video CD med PBC °¥ Menybildet vil komme opp på skjermen. Talltastatur 2 °¥Når du trykker en SELECT knapp på talltastaturet, vil bildet vise menyvalget ditt. Title 1 °¥På noen Video CD-er Title 2 er det mulig å velge med Title 3 Start-knappen, knappene eller Retur-knappen. Utfør Toppmeny Meny Meny PBC-indikator Utfør Toppmeny 3 FOR EN DVD-PLATE 1 Bruk piltastene til å velge ønsket tittel. °¥ På noen DVD-plater kan du velge tittel med talltastaturet. 3 Dersom menyvalget ikke kommer frem etter du har trykket på talltastaturet, trykk Utfør-knappen etter at du har trykt på et tall. °¥Avspillingen starter. °¥For å returnere til menybildet eller forrige meny, trykk på Returknappen. °¥På noen Video CD-er er det mulig å bytte mellom menybildene med , knappene. Trykk på Meny-knappen °¥ Noen plater vil vise menybildet når man trykker på Start-knappen. °¥ Menybildet kommer opp på skjermen. °¥ Menybildet er forskjellig fra plate til plate. 2 Bruk talltastaturet til å velge en tittel. °¥Noen DVD-plater har ikke menybilde, men bare en tittelmeny. °¥Trykk på Toppmeny-knappen dersom du ikke får frem menybildet ved hjelp av Meny-knappen. °¥’PBC’ vil indikeres i statuspanelet når du spiller en Video CD. °¥Repetisjonsfunksjonene vil ikke fungere når du spiller en Video CD via menybildet. °¥Trykk på Meny-knappen for avspilling uten å bruke PBC funksjoner. PBC-indikatoren i statuspanelet vil slukkes og avspilling via menybildet vil deaktiveres.. °¥Noen DVD-plater har hverken menybilde eller tittelmeny. Title 1 Title 2 Title 3 Trykk på Utfør-knappen for å utføre valget. °Ω °Ω °¥ Avspillingen starter. AVSPILLING VIA MENYEN DVD Noen DVD-plater har bare noen få titler, og er utstyrt med en tittelmeny. I slike tilfeller er det greit å spille platen ved hjelp av Toppmenyen. 1 Trykk på Toppmeny-knappen 2 °¥ Tittelmenyen vil komme frem på skjermen. til å velge tittel. er det mulig å velge via plate til plate. på Meny-knappen eller Toppmeny-knappen. piltastene °¥På noen DVD-plater °¥ Bildet på tittelmenyen er forskjellig fra °¥ Noen plater støtter ikke denne funksjonen. °¥ Noen plater vil vise samme meny enten du trykker Bruk talltastaturet. 3 Trykk på Utfør-knappen. °¥Velger gjeldende posisjon. °¥Aktivt menyvalg utføres. °Ω Title 1 Title 2 Title 3 °Ω 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±22 FINNE FREM PÅ PLATEN Direkte søk DVD 1 VCD Trykk på Navigasjonsknappen. Talltastatur °¥Det første bildet fra hvert kapittel/spor vises. 2 Navigasjonskapp Utfør-knapp Navigasjonsknapp Bruk piltastene til å velge et kapittel/spor. °¥Trykk Utfør-knapp for å bla gjennom sidene. (Noen kapitler/spor har ikke noe bilde). DVD Tittel nr. Kapittel nr. Når du bruker Navigasjonsknappen kan du se det første bildet av platens enkelte kapitler (DVD) / spor (Video CD) VCD °¥ Når du trykker en gang til på Navigasjonsknappen, vil spilleren gå ut av denne modusen og tilbake i stopptilstand. °¥ Neste side vil komme opp når du flytter den røde firkanten til høyre og trykker piltasten For å komme til forrige side, flytter du den røde firkanten til venstre og trykker piltasten . °¥ For å vise en annen tittel trykker du knappen. Hvis du ønsker å bruke knappene, velger du tittelnummeret i stedet. °¥ Når du trykker Navigasjonsknappen under PBC Spor nr. 3 avspilling, vil PBC-modus automatisk avsluttes. 21 Trykk på Utfør-knappen. °¥Avspilling starter. °¥Du kan også starte avspillingen med Start-knappen. DIREKTE SØK (TITTEL/KAPITTEL/SPOR) 1 Trykk på Direkte Søk-knappen 2 Velg tittel/kapittel/spor med talltastaturet VCD CD Kapittel nr. Tittel nr. °¥Modusindikator-bildet vil vises. Fo r ka pi ttel vise s o g så tota lt a nta ll kap itl er i tittelen. °¥Tittelnummeret vil bli rødt. For Video CD eller CD For DVD Tittel nr DVD Kapittel nr Spor nr 3 Trykk på Utfør-knappen. °¥Avspilling begynner på valgte tittel/kapittel/spor. °¥Avspilling kan også startes ved å trykke på Start-knappen. °¥Trykk på Nullstill-knappen for å avbryte. °¥ For tittel og spor vises også totalt antall titler/spor på platen. Eks. 1. For å taste inn tittel nr. 3. Eks. 2. For å taste inn tittel nr. 10 °¥ I tillegg stiller man på DVD-plater inn kapittelet ved å bruke DIREKTE Søk knappene, og deretter med talltastaturet. °¥Når du skifter kapittel uten å angi tittel nr. under avspilling av DVD-plater, vil du hoppe til angitt kapittel i den tittelen som spiller. Hvis du bare angir tittelen, starter avspillingen ved begynnelsen av tittelen. °¥Når du spiller en DVD-plate må avspillingen stanses før du skifter til en annen tittel. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±23 TIDSSØKING DVD VCD CD Direkte Søk Talltastatur 2 Velg ønsket startposisjon ved å bruke Direkte Søk-knappen. °¥Første gang du trykker, vil tidsposisjonen vise 00:00:00. For DVD Utfør 1 Trykk på Direkte Søk-knappen °¥ Modusindikatoren vil vises. 3 Viser tidsposisjon For Video CD eller CD Søke til en tidsposisjon med talltastaturet. Eks. Gå til tidsposisjon 1:23:45 °¥ Tast inn ønsket tittel/spor nr. 22 Denne sekvensen vil vises i statuspanelet på denne måten: 00:00:01 00:00:12 °¥ Tiden beregnes fra begynnelsen av angitt tittel/spor. °¥ Hvis bare tidsposisjon tastes inn, vil det 01:23:45 søkes til angitt tid i tittel/spor under avspilling. 4 Trykk på Utfør-knappen. °¥Avspilling vil starte på det bildet som tilsvarer den angitte tidsposisjonen. °¥ For DVD skal tittel nr. angis fra stopptilstand. °¥Avspilling kan også startes ved å trykke på °¥ For Video CD eller CD skal spor nr. angis fra stopptilstand. Start-knappen. °¥Slett angitt tidsposisjon med Nullstill-knappen. DIREKTE SØK PÅ CD Du ka n n a vig e re d e g fre m på e n C D utelukkende ved hjelp av statuspanelet, det er ikke nødvendig å se på TV-skjermen. CD °Ω 1 Velg et spor med talltastaturet. °¥For å angi et tall større enn 10, taster du det etterfølgende tallet innen 2 sekunder. Eks. 1. For å velge spor 3 Eks 2. For å velge spor 10 °¥ Etter at du har tastet inn nummer på sporet, trykker du piltasten for å komme til tidsmodus, der du kan taste °¥Dersom du trykker feil på en tast, kan du slette det siste tallet ved å trykke på Nullstill-knappen. inn ønsket tidsposisjon. Hvis du taster inn en tidsposisjon, vil et trykk på Utfør knappen starte avspilling fra angitt posisjon i angitt spor. Ellers starter avspillingen ved begynnelsen av sporet. °¥Under stans i avspillingen vil aktivt spor nr. komme opp i statuspanelet hvis du trykker på Søke-knappene. °¥Du kan starte avspilling av et vilkårlig spor ved å trykke på Søke-knappene frem til ønsket spor, og deretter trykke på Start-knappen. °Ω °Ω 2 Trykk på Utfør-knappen. °¥Det angitte sporet avspilles. °¥Du kan også starte avspillingen ved å trykke på Start-knappen. °Ω 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±24 REPETERE AVSPILLING Nullstill Utfør Oppsett A-B DVD VCD CD Under avspilling kan repetisjon av plate, tittel, kapittel eller spor velges. Man kan også repetere et avgrenset tidsrom. 3 4 Velg Repetisjon med piltastene. Velg hva som skal repeteres med piltastene, og trykk på Utfør-knappen. REPETERE ET ANGITT TIDSROM Trykk A-B knappen for å markere begynnelsen, og igjen for å markere slutten på tidsrommet som skal repeteres. °¥ Trykk en tredje gang for å deaktivere repetisjon. REPETISJON AV PLATE, TITTEL; KAPITTEL ELLER SPOR 1 °¥Statusvinduet vil indikere Repeat.Dersom avspilling var i gang---. Spillende tittel, kapittel eller spor vil repeteres. Dersom spilleren var i stopptilstand---. Bruk DIREKTE SØK (TITTEL/KAPITTEL/SPOR) 22 til å velge tittel/kapittel/spor for 23 repetisjon. °¥Valget Plate vil repetere hele platen (Video CD eller CD). °¥Du kan også starte avspillingen med Start knappen. Trykk på Oppsett-knappen °¥ Oppsett-skjermen vil vises. 2 Velg Avspillingsmodus med piltastene. AVSLUTTE REPETISJON °¥ Noen plater støtter ikke repetisjon. °¥ Når en Video CD spilles gjennom menybildet (PBC avspilling), vil repetisjon av spor/plate ikke fungere. Trykk på Nullstill-knappen °¥Repetisjon vil deaktiveres, men avspillingen fortsetter. °¥Trykk på Stopp-knappen for å deaktivere repetisjon og stanse avspillingen. AVSPILLING I TILFELDIG REKKEFØLGE DVD VCD CD Denne funksjonen vil spille alle titlene/sporene i tilfeldig rekkefølge. Når alle er blitt spilt en gang, stanser avspillingen TILFELDIG AVSPILLING 1 3 Trykk på Utfør-knappen °¥RANDOM avspilling starter, og statusvinduet vil Trykk på Oppsett-knappen indikere at tilfeldig avspilling er i gang. °¥ Oppsett-skjermen vil vises. 2 Velg Tilfeldig Rekkefølge ved å bruke STANSE TILFELDIG AVSPILLING Trykk på Nullstill-knappen piltastene. °¥Tilfeldig avspilling vil deaktiveres og platen spilles ferdig i normal rekkefølge. °¥Trykk på Stopp-knappen for å deaktivere tilfeldig rekkefølge og stanse avspillingen. °¥ Noen plater vil ikke spille i tilfeldig rekkefølge. °¥ N år en Video CD a vsp ille s med me nybildet (PBC -avspilling) o g d u sta rt er en tilf eldig avspilling, vil PBC-avspilling en ka nselleres. 21 °¥ Tilfeldig avspilling kan ikke brukes på en programmert rekkefølge. °¥ Maks. 99 kapitler/spor kan spilles i tilfeldig rekkefølge. °Ω Når tilfeldig avspilling pågår °¥Trykk på –knappen for å hoppe frem til neste tilfeldig valgte spor. °¥Trykk på –knappen for å hoppe tilbake til det sist avspilte sporet. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±25 AVSPILLING I ENDRET REKKEFØLGE (PROGRAMMERT AVSPILLING) Avspilling kan skje i hvilken som helst rekkefølge. Hva du kan programmere er forskjellig fra format til format. (Titler og kapitler på DVD, sporene på CD og Video CD) Nullstill DVD VCD CD STANSE PROGRAMMERT AVSPILLING 1 Trykk på Oppsett-knappen. 2 Velg Program ved hjelp av trykk på Utførknappen. piltastene, og 3 Velg Nullstill Alt med piltastene, °¥Oppsett-skjermen vil vises. Utfør Oppsett °Ω Programmert avspilling PROGRAMMERING 1 Trykk på Oppsett-knappen. °¥ Oppsett-skjermen vil vises. og trykk på Utfør-knappen. Program nr. 2 Velg Program ved hjelp av Program-meringsliste °Ω °Ω piltastene. °¥Trykk på Oppsett-knappen for å gå ut av Oppsett-skjermen. 3 Velg ønskede titler og kapitler med deretter på Utfør-knappen °¥For å slette elementer i listen enkeltvis, velg det aktuelle elementet ved hjelp av piltastene og trykk deretter på Nullstill-knappen. piltastene, og trykk Programmeringsliste BEKREFTE ET PROGRAM 1 Trykk på Oppsett-knappen. 2 Velg Program ved hjelp av og trykk på Utførknappen. 3 Trykk på Oppsett-knappen når du har bekreftet programmet. °¥Når du trykker på knappen, vil valgte tittel/kapittel registreres i programmeringslisten. °¥På Video CD og CD programmerer man sporene. 4 °¥Oppsett-skjermen vil vises. piltastene, Velg Avspilling ved hjelp av piltastene, og trykk deretter på Utfør-knappen. °¥Oppsett-skjermen forsvinner. STANSE EN PROGRAMMERT AVSPILLING Trykk på Nullstill-knappen °¥ PROGRAM-indikatoren vil vises i statuspanelet og avspillingen begynner. °¥ Avspillingen kan også startes med Start-knappen. °¥Programmert avspilling vil deaktiveres, og resten av platen spilles i normal rekkefølge. °¥Hvis du trykker på Stopp-knappen vil programmeringen kanselleres og avspilling stanse. °¥ Menybildene vil variere i henhold til formatet på platen: Video CD eller CD. °¥ Det er også mulig å bruke piltasten for å navigere til feltene Tittel, Kapittel, Program, Nullstill Alt og Avspilling. °¥ Maksimalt antall som kan programmeres er 99. °¥ Når programmet er ferdig, stanser avspillingen. °¥ Noen plater støtter ikke programmering. °¥ Når en Video CD avspilles med menybildet (PBC-avspilling) og du starter en programmert avspilling, vil PBC-avspillingen kanselleres. 21 °¥ Pro gramme rt avsp ill ing fun gere r ikke n år e n vide o C D spil les via menybildet (PBC-avspilling). °¥ N å r s p il l e re n s ki fte r fra ett k ap i tte l ti l e t an n e t, k a n e t mellomliggende nr. noen ganger dukke opp og forsvinne igjen. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±26 FORSTØRRE EN DEL AV SKJERMEN (ZOOM) DVD VCD Du kan forstørre et utsnitt av bildet til 2 eller 4 ganger vanlig størrelse. Velger Kameravinkel Normal ZOOM Trykk på Zoom-knappen under avspilling. 2X °¥ Bildet vil forstørres for hvert trykk på knappen. °¥ Utsnittets posi sj on og fo rstør rel sesfa kto r vil vises på skjermen. Posisjon 4X Forstørrelses -faktor °¥ Under forstørr else av bild et, kan det se u t som b il de kval i tete n b li r d år li g er e. Kvaliteten forringes mer ved 4x enn 2x. °¥ Bildet kan noen ganger bli ustødig under Posisjon forstørrelse. °¥ 4x for størr else fun ge rer i kke me d Vid eo CD. °¥ Stillbildetpå en Video CD kan ikke forstørres. °¥ Undertekster og menyer kan ikke forstørres. °¥ T rykk p å Nu ll sti ll - kna p pe n fo r å f je rn e in dikato rene som viser utsnitte ts posisjon og forstørrelsesfaktor. Forstørrelses -faktor °¥Ved å bruke piltastene under forstørrelse, kan du velge hvilken del av skjermen som forstørres. °¥Du kan bruke knappene ~ på talltastaturet til å velge hvilken del av skjermen som skal forstørres. Øverste venstre Øverst Øverste høyre hjørne Midten Høyre Nederst Nederste høyre hjørne hjørne Venstre Nederste venstre hjørne VELGE KAMERAVINKEL DVD For DVD-plater som har opptak fra flere vinkler, kan man velge kameravinkel. Trykk på Kameravinkel-knappen under avspilling, når indikatoren for ANGLE lyser. ANGLE No. :1/4 ANGLE No. :2/4 ANGLE No. :4/4 ANGLE No. :3/4 °¥ Kameravinkelen vil forandres for hvert trykk på knappen. °¥ Nummeret på aktiv kameravinkel vises på skjermen. Eksempel: Når det fins 4 kameravinkler på platen °¥ Funksjonen kan bare brukes med plater hvor det fins flere kameravinkler. Selv om det er flere kameravinkler på en plate, må også indikatoren for ANGLE lyse. °¥ Det tar noen sekunder fra man trykker på knappen til kameravinkelen forandres. Nevneren: Totalt antall kameravinkler. Telleren: Valgt kameravinkel. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±27 VELGE SPRÅK PÅ TEKSTING DVD På en DVD-plate med flerspråklig teksting, er det mulig å velge språk på tekstingen. SUBTITLE: 1/3 SUBTITLE: 2/3 Teksting Lyd °Ω Hello ! ! °Ω SUBTITLE: OFF SUBTITLE: 3/3 Bonjour ! °Ω Skru av teksting: Under avspilling trykker du på Teksting-knappen og velger deretter Av. Ellers velger du Av i menyen for teksting. Trykk på Teksting-knappen under avspilling. °Ω °¥ Hvis språket på tekstingen ikke endres, kan det være fordi det ikke fins teksting på platen, eller det bare er 1 språk. °¥ Hvis platen har en meny, kan teksting også velges ved å trykke på Meny-knappen og bruke menyen. 21 °¥ Du kan også velge språk på teksting via Oppsettskjermen, som vises når du trykker på Oppsettknappen. 31 °¥Aktivt språk på teksting vil forandres hver gang du trykker på knappen. °¥Et tall vil vise hvor mange språk som er tilgjengelig, samt hvilket nummer som er valgt. Eksempel: Når det er teksting på 3 språk på platen: Nevneren: Totalt antall språk det er tekstet på. Telleren: Valgt språk på teksting. Av: Ingen teksting vises på skjermen. VELGE SPRÅK PÅ LYDSPOR DVD På en DVD-plate med flerspråklig lydspor, er det mulig å velge språk på lyden. Trykk på Lyd-knappen under avspilling. AUDIO: 1/4 AUDIO: 2/4 AUDIO: 4/4 AUDIO: 3/4 °¥ Aktivt språk på lydsporet vil forandres hver gang du trykker på knappen. °¥ Et tall vil vise hvor mange språk som er tilgjengelig, samt hvilket nummer som er valgt. Eksempel: Når det er 4 lydspråk på platen: °¥ På DVD er lyd i Dolby Digital- og PCM-format flerspråklig. Velg det språket som passer deg best. °¥ Dersom språket ikke endres, betyr det at det bare er ett lydspråk på platen. °¥ Hvis platen har en meny, kan lydspråk også velges ved å trykke på Meny-knappen og bruke menyen. 21 °¥ Du kan også velge språk på teksting via Oppsettskjermen, som vises når du trykker på Oppsettknappen. 31 °¥ Med Video CD eller CD, vil flere etterfølgende trykk på Lyd-knappen gi lyd først i venstre, så høyre, deretter begge kanaler. 28 Nevneren: Totalt antall lydspråk. Telleren: Valgt lydspråk. °Ω 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±28 ENDRE LYDINNSTILLINGER Du kan stille inn lyden slik du ønsker den. VCD CD Trykk på Lyd-knappen under avspilling. Vis Informasjon °¥Lyden vil endres for hvert trykk på knappen. °¥Valgt lyd vil vises på skjermen. Lyd Vis Informasjon AUDIO:L/R AUDIO:L AUDIO:R L/R ........Lyden fra begge kanaler spilles i sine respektive høyttalere. L ............Lyden fra venstre kanal spilles i begge høyttalere. °¥ Dersom du trykker på Lyd-knappen mens avspilling av DVD pågår, vil det endre språket på lydsporet. 27 R ...........Lyden fra høyre kanal spilles i begge høyttalere. VISE INFORMASJON DVD VCD CD Spilt tid av tittel ...........................Viser hvor mye som er spilt av tittelen. Gjenværende tid av tittel ............Viser hvor mye som er igjen av tittelen. Spilt tid av spor ...........................Viser hvor mye som er spilt av sporet. Gjenværende tid av spor ............Viser hvor mye som er igjen av sporet. Tittelens spillelengde..................Total spilletid for tittelen som avspilles. Total gjenværende tid.................Viser hvor lang tid som er igjen av platen. Informasjon om platen................Informasjon om platen som avspilles. Informasjonsskjerm av ...............Tar bort informasjonsskjermen. Du kan vise informasjon om avspillingsstatus eller tid. Tidsinformasjonen varierer med formatet på platen. Trykk på Vis Informasjon-knappen °¥ Informasjon om avspillingen vises på skjermen. °¥ Flere trykk på knappen vil vise mer informasjon. For DVD Spilt tid av tittel Gjenværende tid av tittel Informasjon om platen Ingen informasjon For Video CD eller CD Spilt tid av spor Gjenværende tid av spor Ingen informasjon °¥ Trykk piltasten når informasjon om platen eller tid vises for å skifte til Tittel/Kapittel/Spor Søke-modus. 22 °¥ Etter at du har gått ut av informasjonsskjermen ved å trykke på Vis Informasjon-knappen, vil tittel/spor nr. (T) eller kapittel nr. (C) vises i 5 sekunder. °¥ Indikatoren vil forandres for hvert trykk på knappen, i den rekkefølgen som er illustrert overnfor. Gjenværende tid av platen. °¥Tidsinformasjon kan være utilgjengelig på enkelte plater. °¥Spilt tid av tittel/spor vil ikke vises når du trykker Vis Informasjon-knappen på frontdekselet. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±29 FORANDRE FORMAT PÅ TV-SIGNALET DVD VCD Formatet på bildesignalet kan endres. Start/Pause °Ω Utfør denne operasjonen når det ikke står noen plate °¥ Dersom platen har en annen regional kode enn spilleren, vil den ikke kunne spilles. °¥ En DVD i PAL format kan ikke avspilles med NTSC utgangssignal. °¥ Når en plate med PAL format spilles med NTSC utgangssignal, vil bildet bli høyere. °¥ Innstillingen blir ikke aktivert før dette vises på skjermen, etter at operasjonen beskrevet til høyre er fullført. i spilleren. Når spilleren er slått på, trykk samtidig på Start/Pause-knappen og piltasten på frontdekselet i ca. 5 sekunder. °¥Aktivt format (n,P,P60,A) vil vises i ca. 5 sekunder. Trykk på knappen før denne tiden har gått for å kansellere formatskiftet. Gjenopprette standardinnstillingen. (Utfør denne operasjonen når det °Ω °¥Vent til statuspanelet slukker. °¥Etter at statuspanelet er slukket, trykker du på Av/På- °Ω knappen. Skru deretter på spilleren for å velge format. ikke står noen plate i spilleren) °¥Formatet vil forandres for hvert trykk på piltasten. For å gjenopprette standardinnstillingen (PAL) holder du inne Stopp-knappen og trykker på Av/På-knappen, o g for tsette r å h old e i nn e S to pp -kn ap pe n i 5 sekunder til. Når indikatorene Video CD , CD og DVD slutter å blinke, er operasjonen fullført. Alle andre innstillinger (språk, teksting, minnefunksjon etc) vil også gjenopprettes til sine standardinnstillinger. 33 °¥Aktivt bildeformat vil vises i statuspanelet. n .........NTSC modus P ..............PAL modus A ........Automatisk modus P60 ..........PAL60 modus °Ω Forholdet mellom formatet på platen og bildesignal på videoutgang er som følger. A Velg modus Format på platen Utgangsformat NTSC DVD/VCD NTSC n PAL DVD/VCD PAL NTSC DVD/VCD NTSC P PAL DVD/VCD X NTSC DVD/VCD PAL P60 PAL NTSC PAL DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD PAL PAL60 PAL PAL60: Utgangssignalet har en vertikal frekvens på 60Hz. FORANDRE INNSTILLINGER FOR SURROUND DVD VCD CD °¥Når surround er slått på, vil statuspanelet indikere SURROUND ’VIRTUAL’. °¥Høyttalerutgangen for virtuell surround er 2 kanaler. °¥Når platen har fler-kanals lyd, vil lyden komme i 3D Trykk på Surround-knappen under avspilling. °¥ Du skrur surround av eller på. °¥ For hvert trykk på knappen vil surround-status vises på skjermen. lydeffekt eller Spatializer-effekt. (Bare for DVD). °¥Når platen har 2-kanals lyd vil lyden komme med ekstra stereo-effekt. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±30 INNSTILLING FOR DVD MED BREDT BILDEFORMAT DVD Denne innstillingen forandrer hvordan DVD med bredt bildeformat vises på en vanlig TV (ved å forandre bildeaspektet). 1 Trykk på Oppsett-knappen under stans i avspillingen. °¥Oppsett-skjermen vil vises. 2 Velg Spilleroppsett ved hjelp av piltastene. 3 Velg Bildeoppsett ved hjelp av Utfør Oppsett piltastene. Trykk deretter på Utfør-knappen. 4 °¥ Bildeformatet på en vanlig TV er 4:3 (B:H), og for bredskjerm og Hivision TV er den 16:9. Dette forholdstallet kalles også for bildeaspekt eller Velg innstillingen du vil forandre ved hjelp av piltastene, og trykk deretter på Utfør-knappen. bildeforhold. °¥ Noen DVD-plater har ikke bildeformat som egner seg for "Pan & Scan" modus eller Brevstørrelse modus. °¥Trykk på Oppsett-knappen for å gå ut av Oppsett-skjermen. Når bilde i bredt format avspilles på en vanlig TV, vil det se slik ut: I "Pan & Scan" modus vil bildet vises på skjermen i full høyde. I Brevstørrelse-modus vil bildet vises på skjermen i full bredde. °¥ Bildet vil kuttes på sidene. °¥Det blir svarte striper oppe og nede. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±31 FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ TEKSTING 3 Velg Teksting med DVD piltastene. Utfør Oppsett Gje nnom Op psett-skjermen er det mu lig å velg e mello m °Ω te ks ti ng p å fl er e sp r åk m ed DV D- p l at er so m e r flerspråklige. 1 Trykk på Oppsett-knappen under avspilling. 4 °¥Oppsett-skjermen kommer opp. 2 Velg Teksting med Velg ønsket språk med piltastene. °¥Oppsett-skjermen forsvinner når du trykker på Oppsett-knappen igjen. piltastene. °¥Du kan også velge språk med Teksting-knappen. 27 °¥Tilgjengelige språk på platen vil vises på Oppsettskjermen. For andre språk enn de som vises i listen på °Ω skjermen vil nummeret fra språklisten vises. 36 °Ω FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ LYDSPOR G jennom Oppse tt-skjer men er det mul ig å velge mellom lyd på flere språk med DVD-plater som er flerspråklige. 1 3 Velg Språk med 4 Velg ønsket språk med DVD piltastene. Trykk på Oppsett-knappen under avspilling. piltastene. °¥ Oppsett-skjermen kommer opp. 2 Velg Lyd med piltastene. °¥Oppsett-skjermen forsvinner når du trykker på Oppsett-knappen igjen. °¥Du kan også velge språk med Lyd-knappen. 27 °¥Tilgjengelige språk på platen vil vises på Oppsettskjermen. For andre språk enn de som vises i listen på skjermen vil nummeret fra språklisten vises. 36 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±32 INNSTILLING AV BEGRENSNING I AVSPILLING (FORELDRESPERRE) DVD For DVD-plater som har denne muligheten, kan du unngå at det spilles scener som du ikke vil at barna dine skal se, for eksempel voldelige scener. 3 Utfør Oppsett °Ω Første gang du bruker sperren Velg Andre med piltastene , og trykk på Utførknappen. °¥Menyen for foreldresperring vil komme opp. Ingen kode er satt før du bruker sperren første gang, og koden som vises er 0000. Når du trykker på Utfør-knappen vil skjermen med innstillinger for foreldresperre komme opp. 4 °Ω Oppgi en kode Tast inn et 4-sifret tall som din kode i feltet. (Se nr. 5 til høyre). Du behøver ikke å taste inn tallet før neste Velg Foreldresperre med piltastene, og trykk deretter på Utførknappen. operasjon. °Ω Fjerne koden For å fjerne koden, trykker du Retur-knappen 4 ganger på rad når du står i kodefeltet. (Se nr. 5 til høyre). Koden vil vise 0000, og sperring nullstilles. 1 Trykk på Oppsett-knappen under stopptilstand. 2 Bruk piltastene til å velge Spilleroppsett. °¥ Skjermen hvor du taster inn koden vil komme opp. 5 Bruk talltastaturet til å taste inn koden. (Figur 5) °¥Valgene for foreldresperring vil komme opp. °¥Hvis du taster feil kode, kommer du ikke inn på skjermen for foreldresperring. Tast koden på ny. °¥Hvis du ikke forandrer på foreldresperringen, velger du TilbakeTil Oppsett ved å bruke knappen, og deretter trykke på Utfør. 6 °¥ ****rep re sente rer 4 tall . E tter at du har ta stet inn pa ssor det og trykket på Utfør, vil ko den ikke vises igjen. Noen plater tillater ikke foreldresperring. Velg ønsket sperrenivå med piltastene, og trykk deretter på Utfør-knappen. °¥Spilleroppsett-skjermen vil komme opp igjen. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±33 ENDRING AV DIVERSE FORHÅNDSINNSTILLINGER DVD VCD CD Utfør (Figur 3) Oppsett 1 Trykk på Oppsettknappen. (Figur4) °¥ Oppsett-skjermen kommer opp. 2 Velg Spilleroppsett med °Ω piltastene. °Ω (Figur 1) 3 (Figur 2) Finn ønsket menyvalg med hjelp av piltastene, trykk deretter på Utfør-knappen. °¥Trykk på Oppsett-knappen for å gå ut av Oppsett-skjermen. Beskrivelse Forhåndsinnstilling (fra fabrikken) Alternativ innstiliing Innstil lin g for bi lde aspe kt på TV -ap par atet som er tilkoblet. Kan bare forandres i stopptilstand. 4:3 LETTER-BOX (Vanlig TV) 16:9 wide(Bredskjerm) Funksjon 1 TV-skjerm På br edskje rmsappa rate r vi l menyen n oen g ang er 2 O SD p ositio n fo rsvinn e utenfo r skje rmen øverst. Ved å for and re (OSD) posisjonen kan man se hele menyen. UPPER 4:3 PAN & SCAN OFF Av 1 Lower Når du setter inn en plate som nylig er spilt og spilleren er 3 Auto last play slått på, vil avspillingen gjenopptas der den ble avsluttet Figur På 2 2 sist. Dette er en forhåndsinnstilling som forandrer språket på menyvalgene og i oppsettet. 4 Auto last play °¥ Når menyspråket endres, vil også lydspråk og språk på teksting forandres til samme språk. av språk for menyer som ligger på 5 Menu language Forhåndsinnstilling platen. Dersom språket du har valgt ikke er tilgjengelig på (Bare for DVD) 6DRC (Bare for DVD) 7 Skjermsparer en plate, vil et annet språk velges automatisk. Denne innstillingen kan bare endre i stopptilstand. FRENCH ENGLISH 3 SPANISH ITALIAN Engelsk Annet tilgjengelig språk. 3 34 Be tyr Dyn amisk Områ de- ko ntro ll (Dyna mic Ra nge Av Control) av Dolby Digital-lyd. Når det er vanskeli g å Du bruker hele det høre d ial ogen fra TV e ller ster eoan legg , kan d ette dynamiske området. valget settes på. Når et still bilde ha r stått på i l engre tid (mer enn 5 minu tter) , er de t fare for at det bren ner seg inn på skj ermen. Derfor har spiller en en skjermsparer som skal hin dre de tte fen omenet. De t an befale s at den settes på. Du avbryter skjermspareren ved å trykke på en hvilken som helst knapp. GERMAN På Skjermspareren vil aktiveres. På Det dynamiske området komprimeres. Har liten effekt på enkelte plater. Av Skjermspareren vil ikke aktiveres. 4 1 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±34 ENDRING AV DIVERSE FORHÅNDSINNSTILLINGER In nstill ing a v ba kgru nnsbi lde p å Op psett-skjer me n 8Bakgrunnsbilde eller stillbilde. På (logo) Begrenser hva som kan sees på en plate, avhengig av innholdet. Koder som klassifiserer innholdet må finnes p å p late n for at dette skal fungere. De t finnes n oen plater som har slike koder, hvor foreldresperren likevel ikke fungerer. Når foreldresperren er aktiv, vil scener som du ikke ønsker at dine barn skal se, hoppes over. Standard sperrenivå 9Parental Du finner detaljer om klassifiseringen av en plate på er nivå 8. (DVD only) platens meny eller i innlegget. Når du har tastet inn en kode, kan innsti llingene for 32 fo rel dre sp er re ikke for and res uten å opp gi kod en. Derfor b ør du notere koden, slik at du ikke g lemmer de n. For andring av denne innstillingen er bare mulig når spilleren er i stopptilstand. Forandrer på lysintensiteten i statusvinduet. A u to ma ti sk mo d u s: i nt en si te te n vi l e n dr e se g BRIGHT bkFront display automatisk. For eksempel lyser panel et svakere under avspil ling og sterkere i stopptilstand, osv. Du kan forandre formatet på lyden som kommer ut av den digitale utgangen. For DVD er det 4 forskjellige formater å velge mellom: Dolby Digital lyd (som brukes i filmer), og Lineær PCM (digital lyd fra CD), DTS og MPEG2. DTS/AC-3/MPEG2 DTS-lyd sendes ut som DTS-signal. Dolby Digital lyd og MPEG2 forandres ikke, men går ut som kodet signal til dekoder. LPCM Dolby Digital lyd konverteres til Lineær PCM, og Lineær PCM går uforandret. CD-format blDigital output 48kHz,16 bits LPCM DVD 48 kHz, 20/24 bits LPCM DVD 96 kHz LPCM DVD Dolby Digital DVD MPEG2 DVD CD Video CD DTS Lydformat når DTS/AC-3/ MPEG2 er valgt 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM AC-3 bits bitstream MPEG2 bits bitstream 44.1 kHz, 16bits LPCM 44.1 kHz, 16 bits LPCM DTS bitstream Av 1 2 Svakere Svak Automatisk 2 DTS/AC-3/MPEG2 Når du har koblet lyden til en forsterker med innebygd DTS, AC-3 eller MPEG2 dekoder. Lydformat når LPCM er valgt °ˆ °ˆ °ˆ 48kHz, 16 bits LPCM 48kHz, 16 bits LPCM LPCM Når du kobler lyden til en vanlig forsterker eller en Dolby Pro Logicforsterker, MD eller DAT. °ˆ °ˆ X (kan ikke spilles) Av Digital utgang vil ikke fungere. Bruk denne innstillingen dersom du ønsker lyd av høy kvalitet fra en DVD med 48 kHz 20/24bits LPCM eller 96 kHz LPCM. Når digital utgang er på, vil lyd fra DVD utgangen bli nedsamplet til 48 kHz 16-bits. 4 In nstill ing en kan b are for and res nå r sp ill ere n er i stopptilstand. Noen DVD-plater har egen lydmeny, og digital lyd vil da endre seg i tråd med valgt menyspråk. 33 °Ω For å velge et annet språk enn de som vises i listen på menyen til platen: 1.Velg ’Andre’ med piltastene 2.Tast inn den 4-sifrete koden som tilsvarer det språket du ønsker. Koden finner du i listen over språk. 36 3.Trykk på Utfør-knappen. °Ω Gjenopprette standardinnstillinger (fra fabrikken). (Utfør denne prosedyren når det ikke står en plate i spilleren.) For å gjenopprette standard innstillinger, slik at foreldresperre de aktiveres, evt. kode slettes og minnet for siste 16 spilte plater nullstilles. Når spilleren er skrudd på, trykker du en g ang Av/På-knappen mens du hold er Stopp-knappen inne. Fortsett å holde inne Stopp-knappen i 5 sekunder. Operasjonen er fullført når indikatorene Video CD , CD og DVD slutter å blinke. UNNGÅ AT ET BILDE BRENNER SEG INN PÅ TV-SKJERMEN Når et stillbilde vises over lang tid kan det brenne seg inn i skjermen. Denne spilleren har en skjermsparer, men den aktiveres ikke under avspilling av CD. Sett innstillingen for Bakgrunn til Av når du over lang tid bruker TV-apparatet til å spille CD. 34 Skjermspareren vil heller ikke aktiveres når menyen for en DVD eller Video CD vises. Disse menyene må ikke beholdes på skjermen over lang tid. 21 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±35 Dersom stillbildet blir ustøtt, velger du ’Flimmerfritt’. Flimmerfri modus vil redusere ustøheten. Denne innstillingen påvirker bare avspilling av NTSC DVD-plater, og med NTSC eller Automatisk utgangsformat. HI-RESOLUTION FLICKER-LESS AUTO SELECT 29 bmPAUSE PICTURE bnBLACK °¥ Stillbilde vil være i Flimmerfri modus når du spiller en DVD-plate med utgangsformat PAL. °¥ Sti llbildet vil være i Høy Oppløsn ing modus når du spiller en Video CD. Setter intensiteten av sort i bildet. LEVEL bo SHARPN 1 Setter bildeskarpheten i bildet. 0 IRE (Mørkere) NATURAL ESS 7,5 IRE (Lyst) 1 SHARP 1 SOFT SKRU AV/PÅ RGB-MODUS RGB DVD VCD CD Trykk på RGB-knappen under avspilling. °Ω °¥Når spilleren er koblet til TV via SCART AV-kabel kan du skru RGB utgangssignal Av/På ved å trykke på RGBknappen. °¥Skjermen vil vise "SCART RGB På" eller "SCART RGB Av" for hvert trykk på knappen. °¥ Når RGB er skrudd på er det ikke sikkert at det er mulig å justere bildekvaliteten på TV-apparatet. Dersom du ønsker å justere bildekvaliteten må du skru av RGB-modus og justere bildekvaliteten etter anvisningene i TV-apparatets brukerveiledning. °¥ For å se på en TV-kanal eller annen kilde gjennom DVD-spilleren, setter du spilleren i hvilemodus eller bruker RGB-knappen til å skru av RGB-modus. °Ω 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±36 SPRÅKLISTE Kode Språk Kode Språk Kode 6565 Afar 7384 Italiensk 8376 6566 6570 6577 6582 Asbakistansk Afrikaans Amharisk Arabisk 7387 7465 7473 7487 Hebraisk Japansk Jiddisch Javanesisk 8377 8378 8379 8381 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 Assamesisk Aymara Aserbadjansk Bashir Hviterussisk Bulgarsk Bihari Bengalsk Tibetansk Bretonsk Katalansk Korsikansk Tsjekkisk Walisisk Dansk Tysk Bhutansk Gresk Engelsk Esperanto Spansk Estisk Baskisk Persisk 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 Georgisk Kasakhstansk Grønlandsk Kambodsjansk Kannada Koreansk Kashmir Kurdisk Kirgisisk Latin Lingala Laotisk Litauisk Latvisk Madagassisk Maori Makedonsk Malayalam Mongolsk Moldovsk Marathi Malayisk Maltesisk Burmesisk 8382 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8479 8482 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 7073 7074 7079 7082 7089 7165 Finsk Fiji Farsi Fransk Frisisk Irsk 7865 7869 7876 7879 7982 8065 Nauru Nepalesisk Nederlandsk Norsk Oriya Punjabi 9085 7168 7176 7178 7185 Skotsk Gælisk Galisisk Guarani Gujarati 8076 8083 8084 8185 Polsk Pashto Portugisisk Quechua 7265 7273 7282 7285 7289 7365 7378 7383 Hausa Hindi Kroatisk Ungarsk Armensk Interlingua Indonesisk Islandsk 8277 8279 8285 8365 8368 8372 8373 8375 Reto-romansk Romansk Russisk Sanskrit Sindhi Serbokroatisk Singalesisk Slovakisk Språk Slovensk Samoisk Shona Somalisk Albansk Serbisk Sundanesisk Svensk Swahili Tamilsk Telugu Tadsjik Thai Tiginya Turkmenistansk Tagalog Tonganesisk Tyrkisk Tatar Twi Ukrainsk Urdu Uzbekisk Vietnamesisk Volapük Wolof Xhosa Yoruba Kinesisk Zulu 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±37 TEKNISKE UTTRYKK °Ω Dolby Digital Komprimert digital lyd på DVD. Noen DVD-plater har vanlig stereolyd i Dolby Digital, andre har lyd med surround i opptil 5 kanaler pluss en egen kanal for basslyd. Du kan høre lyd i surround ved å koble lyden fra optisk/koaksial digital utgang på spilleren til en optisk/koaksial digital inngang på en Dolby Digital dekoder eller for terker med innebygd dekoder. °Ω Linear PCM (Pulse Code Modulation) Ukomprimert digital lyd på CD eller DVD. °Ω MPEG lyd Komprimert digital lyd, bruker en annen komprimering enn Dolby Digital. °Ω Tittel Den øverste inndelingen av innhold på en DVD-plate. Hver tittel har et nummer, kalt ’Tittelnummer’. Når en plate har flere titler, kan du velge å spille individuelle titler (Tittel-søk). °Ω Kapittel Den nest øverste inndelingen av innhold på en DVD-plate. Hver tittel kan bestå av flere kapitler som alle har et nummer, kalt ’Kapittelnummer’. Når en tittel har flere kapitler, kan du velge å spille individuelle kapitler. (Kapittel-søk). °Ω Spor Bilder og musikk på CD er delt inn i spor. Hvert spor har et nummer, kalt ’Spor nummer’. Når en plate har flere spor, kan du velge å spille individuelle spor (Spor-søk) °Ω Video CD Et CD-format med digital video, som kan avspille film med omtrent samme kvalitet som VHS. Takket være en komprimeringsmetode for digitale signaler (MPEG-1 modus), kan formatet romme inntil 74 min. digital video og lyd. °Ω Avspillingskontroll (PBC) Et styresignal på Video CD, for å kontrollere avspilling. Ved PBC-avspilling kan du bruke menyer og søkefunksjoner som hører til den platen du spiller. Videre får du tilgang til stillbilder i vanlig/høy oppløsning. °Ω Stillbilde med høy oppløsning Hvis det fins stillbilde med høy oppløsning på en Video CD, kan du se stillbilde med opptil 4 ganger høyere oppløsning enn bevegelig bilde. °Ω Skjermsparer Når et stillbilde vises over lang tid kan det brenne seg inn i skjermen. Denne spilleren har en skjermsparer for å unngå at dette skal skje. Når spilleren står på over lang tid uten at den brukes, vil skjermen automatisk bli svart. Når skjermen ikke er svart, vil den alltid vise et bilde som er i bevegelse, slik at ingen kraftige lyspunkter blir stående lenge på samme sted på skjermen. °Ω Multi-kamera Vanligvis ser vi bare bilder fra det kameraet som regissøren velger når vi ser på TV. De fleste programmer og sportsbegivenheter filmes av flere kameraer samtidig. Hvis bilder fra alle kameraene sendes ut på luften, kan seeren selv velge hvilken kameravinkel han vil se på. Noen DVD-plater har slike signaler, og da kan du velge hvilken kameravinkel du ønsker å se på under avspilling. Dette kalles for Multi-kamera. °Ω Bildeformat Forskjellige bildeformater har forskjellige forhold mellom høyde og bredde (bildeaspekt). En vanlig TV har bildeformat 4:3 og bredskjermsapparater og High Vision TV har bildeformat 16:9. Brede, panoramiske bildeformater gir en større følelse av nærvær. °Ω Foreldresperre En funksjon som lar foreldre bestemme hva barna skal få lov til å se. °Ω Språk på teksting En DVD-plate kan inneholde teksting på opptil 32 forskjellige språk, som man kan velge fra. °Ω Regional kode DVD-plater og DVD-spillere har regionale koder som begrenser hvilke plater som kan spilles, avhengig av geografisk plassering. Dersom en DVD-plate har en regional kode som ikke stemmer med spillerens kode(r), kan platen ikke spilles. Det fins følgende regionale koder: NORD-AMERIKA NR. 1 AUSTRALIA, SØR-AMERIKA NR. 4 JAPAN,EUROPA,MIDTØSTEN NR. 2 RUSSLAND, INDIA, AFRIKA NR. 5 ASIA NR. 3 KINA NR. 6 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±38 LØSE SMÅ PROBLEMER SELV Noen ganger tror man at et apparat er ødelagt, bare for å oppdage at ledningen ikke står i stikkontakten. Sjekk de følgende punktene før du ringer din forhandler med noe som kan være et enkelt problem som du kan løse selv. I tillegg bør du sjekke om det kan være noe annet enn spilleren som forårsaker problemet. Sjekk også TV, stereoanlegg og andre elektriske apparater du bruker samtidig. Dersom problemet vedvarer selv etter at du har sjekket de følgende punktene, kontakt din forhandler eller kundeservice som står oppgitt i kjøpspapirene. SYMPTOM SANNSYNLIG ÅRSAK SE SIDE Ingen strøm. °¥ Strømkabelen sitter ikke ordentlig fast. 16 Ikke bilde eller forstyrret bilde. °¥AV-kabelen sitter ikke ordentlig fast. °¥Platen som spilles er skitten eller skadet. °¥Denne spilleren benytter Macrovisions kopibeskyttelsesteknologi. Dersom platen inneholder kopibeskyttelskoder, vil avspilling på enkelte TV-apparater resultere i horisontale striper på skjermen. Dette betyr ikke at spilleren er ødelagt. °¥Koble spilleren direkte til et TV-apparat. Bilde med kopibeskyttelse kan bli forstyrret når det avspilles gjennom en videospiller. 16 Ingen lyd. °¥ AV-kabelen sitter ikke ordentlig fast. °¥ Platen som spilles er skitten eller skadet. °¥ Spilleren er i pausetilstand, sakte avspilling eller rask avspilling. °¥ Optisk/koaksial utgang er ikke satt opp riktig. Fjernkontrollen virker ikke. °¥ Det er for stor avstand til spilleren. °¥ Det er for stor vinkel til den infrarøde detektoren på frontdekselet. °¥ Batteriene er oppbrukte.. °¥ Direkte sollys eller kraftig lys på den infrarøde detektoren forstyrrer 12 16 16 12 19 34 13 signalet fra fjernkontrollen. Bilde vil ikke vises riktig dersom DVD-platen °¥ Denne spilleren benytter Macrovisions kopibeskyttelsesteknologi. Noen DVD-plater inneholder et signal som skal forhindre kopiering. Dersom DVD er kopiert til en videokassett. platen kopieres til en videokassett, vil avspillingen være unormal på grunn av kopibeskyttelsen. Platen vil ikke spille. °¥ AV-kabelen sitter ikke ordentlig fast. °¥ Platen som spilles er skitten eller skadet. °¥ Platen kan ikke spilles av denne spilleren. °¥ Det er kondens i spilleren. °¥ Foreldresperre er aktivert. °¥ Platen har en regional kode som ikke kan spilles av denne spilleren. 18 12 11 8 32 11 Enkelte avspillingsmuligheter virker ikke. °¥ Noen plater kan ikke spilles. Les instruksjonene utenpå platen. Kan ikke forandre språk på tekstingen. °¥ Det fins ikke teksting på flere språk. 27 Kan ikke forandre språk på lydsporet. °¥ Det fins ikke lydspor på flere språk. 27 Kan ikke forandre kameravinkel. °¥ Det fins ikke flere kameravinkler. 26 Kan ikke spille fra begynnelsen av DVD-plate. °¥ Enkelte plater vil ikke starte på begynnelsen etter stopp og start. Bruk menyen på platen eller Toppmeny-knappen. 21 °¥ Menyspråk er ikke riktig satt opp. 33 °¥En Video CD uten PBC-informasjon avspilles. °¥Funksjonen er ikke riktig utført for en Video CD med PBCinformasjon. °¥PBC er ikke slått på. 11 Menyen er på kinesisk. Menyen for Video CD kommer ikke opp. 21 21 Noen ganger kan spilleren slutte å fungere som følge av en påvirkning utenfra, så som statisk elektrisitet e.l. I slike tilfelle trykker du på Av/På-knappen for å sette spilleren i hvilemodus (Hvilemodus-indikatoren blir rød, og lyset i statuspanelet slukkes). Dersom spilleren fremdeles ikke er i hvilemodus etter 20 sekunder, forsøk å ta ledningen ut av stikkontakten og sett den i igjen. Spilleren vil være tilbake i normal-modus. OMSTART-FUNKSJON Spilleren vil ikke virke me d enkelte plater som ikke følger g jeldende standarder. Hvis dette skulle skje, trykk en gang på Stopp-kna ppen for å stanse spilleren. Dersom platen ikke stanser normalt, trykk Av/På-knappen.Hvis ingenting har skjedd etter 20 sekunder, så trykk Siste-knappen og Utfør-knappen på frontdekselet samtidig. Evt. Kan du trekke ut kontakten og sette den i igjen. 7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±39 SPESIFIKASJONER Generelt Modell .................................................... DV-P250U Leselaser .................... Halvleder-laser: Bølgelengde 650nm (DVD) .................................................. 780nm (CD, VCD) Strømforsyning ...................................................... DV-P250E ............................................ AC230V, 50 Hz Strømforbruk: .................................................. 27W Vekt .......................................................... 3,9 kg Ytre mål ................................ 434 (B) x 315 (D) x 98 (H) mm Temperatur, grenser for sikker bruk ........................ +5°C~+35°C Luftfuktighet, grenser for sikker bruk .............. 15~75% (uten kondens) SCART-utgang Utgangskontakt .............................. 21-punkts SCART-kontakt Denne utgangen kan brukes til å koble lyd og bilde fra DVD-spilleren til en videospiller eller et TV-apparat som har SCART-kontakt. S-video utgang Videoutgang Lydutgang Y utgangsnivå ............................................ 1Vp-p (75Ω) C utgangsnivå.................................................................................................... NTSC .................................... 0.286Vp-p (75Ω) PAL ........................................ 0.3Vp-p (75Ω) Utgangskontakt ............................................ S-kontakt Utgangsnivå ........................ 1Vp-p (synkron ved belastning 75Ω) Utgangskontakt .......................................... phono plugg Digitalt utgangsnivå............................ Analog lydutgang................................ 200mVrms(1KHz, -20dB) 2 stk (4 phono plugger) Lydspesifikasjoner CD: 4Hz-20KHz (EIAJ) Frekvensspekter: Signal/støyforhold Dynamisk område Harmonisk forvrengning Wow/flutter DVD: 4Hz-22KHz (48K sampling) 4Hz-44Hz (96K sampling) 110 dB 100 dB 0.003% Grenseverdi for måling mindre enn (±0.001% topp) (EIAJ) Andre utganger Digital lydutgang optisk/koaksial (Mulige innstillinger: DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, Av) Koaksialutgang .... 1 Optisk utgang ...... 1 Tilbehør Fjernkontroll ...................................................... 1 Batteri av type R03 (AAA)............................................ AV-kabel .......................................................... Strømkabe ........................................................ 2 1 1 °¥ Spesifikasjoner og ytre utseende på modellen kan forandres og forbedres uten forvarsel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378

Hitachi DV-P250U Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding