Philips BHD002 Handleiding

Categorie
Haardrogers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quest’apparecchio può essere usato
da bambini di età superiore agli 8 anni
e da persone con capacità mentali,
ÀVLFKHRVHQVRULDOLULGRWWHSULYHGL
esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un
adulto.
Per una sicurezza maggiore, è
consigliabile installare un dispositivo
RCD (Residual Current Device,
dispositivo per corrente residua)
all’interno del circuito elettrico che
fornisce alimentazione al bagno.
Tale dispositivo RCD deve avere
una corrente operativa residua
caratteristica non superiore a 30 mA.
Chiedere aiuto al proprio installatore.
Per evitare il rischio di scariche
elettriche, non inserire oggetti metallici
nelle griglie di aerazione.
Non bloccare mai le griglie di
aerazione.
Prima di collegare l’apparecchio
assicurarsi che la tensione indicata
su quest’ultimo corrisponda a quella
locale.
Non utilizzare l’apparecchio per scopi
non descritti nel presente manuale.
Non utilizzare l’apparecchio su capelli
DUWLÀFLDOL
Quando l’apparecchio è collegato
all’alimentazione, non lasciarlo mai
incustodito.
Non utilizzare mai accessori o parti di
altri produttori oppure componenti
QRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFR
da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
Non attorcigliare il cavo di
alimentazione attorno all’apparecchio.
Lasciare raffreddare l’apparecchio
prima di riporlo.
Non tirare il cavo di alimentazione
dopo l’uso. Scollegare sempre
l’apparecchio tenendo la spina.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
7XWHODGHOODPELHQWH
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
VPDOWLWRFRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL8(
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
ULYHQGLWRULFRQVXSHUÀFLHGHGLFDWDDOODYHQGLWDGLSURGRWWLHOHWWULFLHG
elettronici superiore ai 400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute.
 ,QWURGX]LRQH
Questo nuovo asciugacapelli è stato espressamente progettato per
JDUDQWLUHXQIXQ]LRQDPHQWRFRPRGRHDIÀGDELOHDFDVDRLQYLDJJLR
+DXQGHVLJQFRPSDWWRFKHORUHQGHVHPSOLFHGDXWLOL]]DUH,OÁXVVR
d’aria asciuga i capelli rapidamente, rendendoli lucidi, corposi e
voluminosi.
3 Panoramica
a &RQFHQWUDWRUHGHOÁXVVRG·DULD
b ,QWHUUXWWRUHVFRUUHYROHFRQLPSRVWD]LRQLFDORUHYHORFLWjH
SRVL]LRQHRII
: getto forte per un’asciugatura veloce
WHPSHUDWXUDVHPSUHVLFXUDSHUXQ·DVFLXJDWXUDHIÀFDFH
: getto d’aria fredda per scegliere la propria acconciatura
: Off
c 'LIIXVRUHGLYROXPHVRORSHU%+'
d *DQFLR
e ,QWHUUXWWRUHGLGRSSLDWHQVLRQHVRORSHU%+'%+'
f ,PSXJQDWXUDSLHJKHYROHVRORSHU%+'%+'
g *ULJOLDGLLQJUHVVRGHOO·DULD
h $VWXFFLRVRORSHU%+'%+'
 8WLOL]]RGHOO·DVFLXJDFDSHOOL
1 (Solo per BHD006, BHD007) Prima di collegare l’apparecchio,
accertarsi che l’interruttore di doppia tensione (situato sulla
parte posteriore in basso dell’impugnatura) sia stato impostato
sulla tensione della rete in uso. È possibile regolare la posizione
dell’interruttore di doppia tensione con un cacciavite o una moneta.
2 Inserire la spina nella presa di corrente a muro.
3 Selezionare l’impostazione desiderata per accendere l’apparecchio:
» (solo per BHD007) quando l’apparecchio è acceso, gli ioni sono
rilasciati in modo automatico e continuo per ridurre l’effetto
crespo e offrire una maggiore lucentezza.
&RQFHQWUDWRUHGHOÁXVVRG·DULD
,OFRQFHQWUDWRUHGHOÁXVVRG·DULDFRQVHQWHGLGLULJHUHLOÁXVVRG·DULDVX
XQDSDUWHVSHFLÀFDGHOODWHVWD3HUPHWWHGLFRQWUROODUHHGLULJHUHLOÁXVVR
d’aria in modo più preciso, in modo da facilitare la creazione dello stile
desiderato.
1 Per collegare il concentratore, inserirlo nell’apparecchio.
2 Per rimuovere il concentratore, estrarlo dall’apparecchio.
'LIIXVRUHGLYROXPHVRORSHU%+'
1 Per ottimizzare il volume naturale e mantenere i ricci, tenere
l’asciugacapelli in posizione verticale durante l’asciugatura.
2 3HUGDUHYROXPHDOOHUDGLFLLQÀODUHLSHUQLIUDLFDSHOOLLQPRGRFKH
siano a contatto con il cuoio capelluto.
3 Compiere movimenti circolari con l’apparecchio per distribuire l’aria
calda in modo uniforme fra i capelli.
 Per risultati ottimali, utilizzare l’impostazione
o di aria fredda.
 'RSRO·XWLOL]]R
1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq
completamente freddo.
3 3HUVFROOHJDUHLOFRQFHQWUDWRUHGHOÁXVVRG·DULDRLOGLIIXVRUH
(solo per BHD004), estrarlo dall’asciugacapelli.
 Pulire l’apparecchio con un panno umido.
5 (Solo per BHD006, BHD007) Per ripiegare l’impugnatura, esercitare
una lieve pressione sulla parte posteriore della stessa (
i ).
 Riporre l’apparecchio in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere.
È anche possibile riporlo sull’apposito gancio (
d ) o nell’astuccio
(
h ) fornito in dotazione (solo per BHD006, BHD007).
 *DUDQ]LDHDVVLVWHQ]D
Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un
accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza
Clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo
della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
1HGHUODQGV
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
SURÀWHUHQYDQGHRQGHUVWHXQLQJGLH3KLOLSVELHGWNXQWXXZSURGXFW
registreren op www.philips.com/welcome.
 %HODQJULMN
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van water.
Als u het apparaat in de badkamer
gebruikt, haal de stekker dan na
gebruik altijd uit het stopcontact. De
nabijheid van water kan gevaar
opleveren, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
WAARSCHUWING: gebruik
dit apparaat niet in de buurt
van een bad, douche, wastafel
of ander waterhoudend
object.
Haal na gebruik altijd de stekker uit
het stopcontact.
Als het apparaat oververhit raakt,
schakelt het automatisch uit. Haal de
stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat een paar minuten afkoelen.
Controleer voordat u het apparaat
weer inschakelt of de luchtroosters
niet verstopt zitten met pluizen,
haar enz.
Indien het netsnoer beschadigd is,
moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDU
te voorkomen.
Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en
kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat,
en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud dienen niet zonder
toezicht door kinderen te worden
uitgevoerd.
Voor extra veiligheid adviseren we u
een aardlekschakelaar te installeren
in de elektrische groep die de
badkamer van stroom voorziet. Deze
aardlekschakelaar dient een waarde te
hebben die niet hoger is dan 30 mA.
Raadpleeg de installateur.
Steek geen metalen voorwerpen
door de luchtroosters, om elektrische
schokken te voorkomen.
Blokkeer nooit de luchtroosters.
Controleer voordat u het apparaat
aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt
met de plaatselijke netspanning.
Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in
deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet op
kunsthaar.
Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
Gebruik nooit accessoires of
onderdelen van andere fabrikanten of
GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU
Philips. Als u dergelijke accessoires
of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
Wikkel het netsnoer niet om het
apparaat.
Wacht met opbergen tot het apparaat
is afgekoeld.
Trek na gebruik niet aan het netsnoer.
Haal het netsnoer altijd uit het
stopcontact door aan de stekker te
trekken.
(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(09
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
0LOLHX
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/
EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en
de volksgezondheid.
 ,QOHLGLQJ
Deze nieuwe föhn is speciaal ontwikkeld voor het comfortabel en
betrouwbaar drogen van uw haar, thuis en op reis.
Door het compacte ontwerp is de föhn gemakkelijk in het gebruik. De
luchtstroom droogt uw haar snel, zodat u de glans en het volume krijgt
die u wilt.
 2YHU]LFKW
a Concentrator
b 6FKXLINQRSPHWZDUPWHVQHOKHLGVVWDQGHQHQXLWVWDQG
: Sterke luchtstroom voor snel drogen
&RQVWDQWHYHU]RUJHQGHWHPSHUDWXXUYRRUHIÀFLsQWGURJHQ
.RHOHOXFKWVWURRPYRRUKHWÀ[HUHQYDQXZNDSVHO
: Ui t
c 9ROXPHGLIIXVHUDOOHHQYRRU%+'
d 2SKDQJOXV
e 9ROWDJHNHX]HVFKDNHODDUDOOHHQYRRU%+'%+'
f +DQGJUHHSLQNODSEDUHKDQGJUHHSDOOHHQYRRU%+'%+'
g /XFKWLQODDWURRVWHU
h 2SEHUJHWXLDOOHHQYRRU%+'%+'
 'HI|KQJHEUXLNHQ
1 (Alleen voor BHD006, BHD007) Controleer of de
voltagekeuzeschakelaar (onder op de achterkant van de handgreep)
is ingesteld op de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. U kunt de voltagekeuzeschakelaar instellen met een
schroevendraaier of een munt.
2 Steek de stekker in het stopcontact.
3 Schakel het apparaat in door de gewenste stand te kiezen.
» (Alleen voor BHD007) Als het apparaat is ingeschakeld, worden
voortdurend en automatisch ionen uitgegeven voor minder
pluizig haar en meer glans.
Concentrator
0HWGHFRQFHQWUDWRUNXQWXGHOXFKWVWURRPRSHHQVSHFLÀHNGHHOYDQ
uw hoofd richten. Zo hebt u meer controle bij het stylen van uw haar.
1 U bevestigt de concentrator eenvoudig door deze op het apparaat
te klikken.
2 Om de concentrator te verwijderen, trekt u deze van het apparaat af.
9ROXPHGLIIXVHUDOOHHQYRRU%+'
1 Om uw natuurlijke volume te versterken en uw krullen te behouden,
houdt u de droger verticaal vast om uw haar te drogen.
2 Steek de pennen zo in uw haar dat ze uw hoofdhuid raken om uw
haar meer volume te geven vanaf de wortels.
3 Maak ronddraaiende bewegingen met het apparaat om de warme
lucht door het haar te verspreiden.
 Gebruik
of de koele stand voor optimale resultaten.
 1DJHEUXLN
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is
afgekoeld.
3 Trek de concentrator of diffuser (alleen voor BHD004) van de föhn
om deze te verwijderen.
 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
5 (Alleen voor BHD006, BHD007) Om de handgreep in te klappen,
oefent u lichte druk uit op de achterkant van de handgreep (
i ).
 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. U kunt
het apparaat ook aan het ophangoog (
d ) hangen of opbergen in
het meegeleverde etui (
h ) (alleen voor BHD006, BHD007).
 *DUDQWLHHQVHUYLFH
Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van een hulpstuk)
of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care
Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips-dealer.
1RUVN
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full
nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
 9LNWLJ
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet
i nærheten av vann.
Når du bruker apparatet på badet, må
du koble det fra etter bruk. Nærheten
til vann utgjør en risiko, selv når
apparatet er slått av.
ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær
badekar, dusj, håndvasker
eller andre elementer som
inneholder vann.
Koble alltid fra apparatet etter
bruk.
Hvis apparatet overopphetes, slår det
seg av automatisk. Trekk ut støpselet
på apparatet, og la det avkjøles noen
minutter. Kontroller at gitrene ikke er
blokkert av lo, hår osv. før du slår på
apparatet igjen.
Hvis ledningen er ødelagt,
den alltid skiftes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent av
3KLOLSVHOOHUOLJQHQGHNYDOLÀVHUW
personell, slik at man unngår farlige
situasjoner.
Dette apparatet kan brukes av barn
over åtte år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer
med manglende erfaring eller
kunnskap, dersom de får instruksjoner
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn
som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen. Barn skal ikke leke
med apparatet. Barn skal ikke utføre
rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.
Hvis du vil ha ekstra beskyttelse,
råder vi deg til å installere en
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den
elektriske kretsen som forsyner
badet. Denne enheten må ha et
spenningsnivå for reststrøm som ikke
er høyere enn 30 mA. Be installatøren
om råd.
Ikke stikk metallgjenstander inn i
gitrene. Det kan føre til elektrisk støt.
Ikke blokker luftinntaket.
Før du kobler til apparatet, må du
kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer med den
lokale nettspenningen.
Ikke bruk apparatet til noe annet
formål enn det som beskrives i denne
veiledningen.
Ikke bruk apparatet på kunstig hår.
Når apparatet er koblet til strømmen,
må du aldri la det stå uten tilsyn.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke
VSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNW
tilbehør eller slike deler, blir garantien
ugyldig.
Ikke surr ledningen rundt apparatet.
Vent til apparatet er avkjølt før du
legger det vekk.
Ikke trekk i nettledningen etter bruk.
Hold alltid i støpselet når du trekker
ut ledningen til apparatet.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
0LOM¡
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i
vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for
egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du
kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative
konsekvenser for helse og miljø.
 ,QWURGXNVMRQ
Denne nye føneren er spesialdesignet for å gi deg god og pålitelig føning
hjemme, eller når du er ute og reiser.
Den har en kompakt design som gjør den enkel å bruke. Luftstrømmen
tørker håret raskt og gir glansen, volumet og fylden du liker.
 2YHUVLNW
a 0XQQVW\NNHIRUNRQVHQWUHUWOXIW
b 6N\YHEU\WHUPHGWUHYDUPHKDVWLJKHWVLQQVWLOOLQJHURJDYSRVLVMRQ
: sterk luftstrøm for rask tørking
: konstant og skånsom temperatur for effektiv tørking
: kjølig luftstrøm slik at du kan forme din egen stil
: Av
c 9ROXPGLIIXVHUNXQIRU%+'
d +HQJHO¡NNH
e 'REEHOVSHQQLQJVYHOJHUNXQIRU%+'%+'
f +nQGWDNVDPPHQOHJJEDUWKnQGWDNNXQSn%+'%+'
g *LWWHUIRULQQOXIW
h 2SSEHYDULQJVHWXLNXQIRU%+'%+'
 %UXNHI¡QHUHQ
1 (Kun for BHD006, BHD007) Kontroller at den doble
spenningsvelgeren (nederst på baksiden av håndtaket) er stilt inn på
den lokale nettspenningen før du kobler til apparatet. Du kan endre
innstillingen for den doble spenningsvelgeren med en skrutrekker
eller en mynt.
2 Sett støpselet inn i stikkontakten.
3 Velg ønsket innstilling for å slå på apparatet:
» (Kun for BHD007) Når apparatet er slått på, utløses det ioner
automatisk hele tiden, noe som reduserer krus og gir håret mer
glans.
0XQQVW\NNHIRUNRQVHQWUHUWOXIW
0XQQVW\NNHWJM¡UDWGXNDQNRQVHQWUHUHOXIWVWU¡PPHQSnVSHVLÀNNH
områder av hodet. Du får mer styring og retning når du vil skape den
ønskede stilen.
1 Du kobler på munnstykket ved å feste det på apparatet med et klikk.
2 Når du vil ta det av, trekker du det av apparatet.
9ROXPGLIIXVHUNXQIRU%+'
1 Hvis du vil forbedre det naturlige volumet og vedlikeholde krøllene,
må du holde føneren vertikalt for å tørke håret.
2 Hvis du vil tilføre volum ved røttene, setter du tuppene inn i håret
slik at de berører hodebunnen.
3 Gjør roterende bevegelser med apparatet for å fordele den varme
luften jevnt i håret.
 For optimale resultater kan du bruke
eller kjølig innstilling.
 (WWHUEUXN
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt.
3 Hvis du vil koble fra munnstykket eller diffuseren (kun for BHD004),
drar du dem av føneren.
 Rengjør apparatet med en fuktig klut.
5 (Kun for BHD006, BHD007) Hvis du vil slå sammen håndtaket,
trykker du forsiktig på baksiden av håndtaket til det klapper sammen
(
i ).
 Oppbevar apparatet på et trygt og tør t sted uten støv. Du kan også
henge det i hengeløkken (
d ) eller legge det i etuiet ( h ) som
følger med (kun for BHD006, BHD007).
 *DUDQWLRJVHUYLFH
Hvis du trenger informasjon, f.eks. om utskifting av tilbehør eller hvis
det har oppstått problemer, kan du besøke webområdet til Philips på
www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor
GXÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW+YLVGHWLNNHHUQRHQ
forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
3RUWXJXrV
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips,
registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não utilize este aparelho perto
de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.
Desligue sempre da corrente após
cada utilização.
Se o aparelho aquecer
excessivamente, desliga-se
automaticamente. Desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer durante
alguns minutos. Antes de voltar a
OLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDVJUHOKDV
HFHUWLÀTXHVHGHTXHQmRHVWmR
bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.
6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
Para maior segurança, aconselhamos
a instalação de um dispositivo de
corrente residual (disjuntor) no
circuito eléctrico que abastece a casa
de banho. Este disjuntor deve ter
uma corrente residual nominal não
superior a 30 mA. Aconselhe-se com
o seu electricista.
Não introduza objectos metálicos
nas grelhas de ar para evitar choques
eléctricos.
Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
$QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.
Não utilize o aparelho sobre cabelo
DUWLÀFLDO
Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.
Aguarde que o aparelho arrefeça
antes de o guardar.
Não puxe o cabo de alimentação
após a utilização. Desligue o aparelho
VHJXUDQGRVHPSUHQDÀFKD
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
0HLRDPELHQWH
(VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXWRQmRGHYHVHUHOLPLQDGR
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
 ,QWURGXomR
(VWHQRYRVHFDGRUGHFDEHORIRLFRQFHELGRHVSHFLÀFDPHQWHSDUDOKH
RIHUHFHUXPDVHFDJHPFRQIRUWiYHOHÀiYHOHPFDVDRXHPYLDJHP
7HPXPGHVLJQFRPSDFWRTXHRWRUQDIiFLOGHXVDU2VHXÁX[RGHDU
seca o seu cabelo rapidamente, conferindo-lhe o brilho, o toque e a
riqueza que adora.
 9LVmRJHUDO
a &RQFHQWUDGRU
b ,QWHUUXSWRUFRPGHÀQLo}HVGHFDORUYHORFLGDGHHSRVLomR
GHVOLJDGR
: Fluxo de ar forte para secagem rápida
7HPSHUDWXUDGHFXLGDGRFRQVWDQWHSDUDVHFDJHPHÀFLHQWH
)OX[RGHDUIULRSDUDGHÀQLURVHXSHQWHDGR
: desligada
c 'LIXVRUGHYROXPHDSHQDVSDUD%+'
d $UJRODGHVXVSHQVmR
e &RPXWDGRUGXSORGHYROWDJHP$SHQDVSDUD%+'%+'
f 3HJDSHJDGREUiYHODSHQDVSDUD%+'%+'
g *UHOKDGHHQWUDGDGHDU
h %ROVDSDUDDUUXPDomRDSHQDVSDUD%+'%+'
 8WLOL]DomRGRVHFDGRU
1 $SHQDVSDUD%+'%+'9HULÀTXHVHRFRPXWDGRUGXSOR
de voltagem (na parte inferior do lado posterior da pega) foi
GHÀQLGRSDUDDYROWDJHPHOpFWULFDORFDODQWHVGHOLJDURDSDUHOKR
Pode ajustar a posição do comutador duplo de voltagem com a
ajuda de uma chave de parafusos ou uma moeda.
2 /LJXHDÀFKDjWRPDGDHOpFWULFD
3 Seleccione a regulação pretendida para ligar o aparelho.
» (Apenas para BHD007) Quando o aparelho é ligado, são
OLEHUWDGRVDXWRPDWLFDPHQWHL}HVGHIRUPDFRQWtQXDUHGX]LQGRR
frisado e fornecendo um brilho adicional.
&RQFHQWUDGRU
2FRQFHQWUDGRUSHUPLWHOKHFRQFHQWUDURÁX[RGHDUQXPDSDU WH
HVSHFtÀFDGDVXDFDEHoD(VWHSURSRUFLRQDOKHXPPDLRUFRQWURORH
melhor direccionamento quando quer criar o penteado que deseja.
1 Para ligar o concentrador, basta encaixá-lo no aparelho.
2 Para retirar o concentrador, puxe-o do aparelho.
'LIXVRUGHYROXPHDSHQDVSDUD%+'
1 Para aumentar o seu volume natural e manter os seus caracóis
modelados, segure o secador na vertical para secar o cabelo.
2 Para dar volume às raízes, introduza as pontas do difusor no cabelo
de modo a tocar o couro cabeludo.
3 Efectue movimentos circulares com o aparelho para distribuir o ar
quente por todo o seu cabelo.
 Para resultados perfeitos, utilize
ou a posição de ar frio.
 $SyVDXWLOL]DomR
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Para desencaixar o concentrador ou o difusor (apenas para
BHD004), puxe-o para fora do secador de cabelo.
 Limpe o aparelho com um pano húmido.
5 (Apenas para BHD006, BHD007) Para dobrar a pega, aplique uma
leve pressão na parte posterior da pega até esta dobrar (
i ).
 Guarde o aparelho num local seguro, seco e sem pó. Também pode
pendurá-lo pela argola de suspensão (
d ) ou colocá-lo na bolsa
(
h ) fornecida (apenas para BHD006, BHD007).
 *DUDQWLDHDVVLVWrQFLD
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips
do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de garantia
mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país,
dirija-se ao representante local da Philips.
6YHQVND
Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Genom att
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support.
 9LNWLJW
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och
spara den för framtida bruk.
VARNING: Använd inte den här
apparaten nära vatten.
Om du använder apparaten i ett
badrum måste du dra ut kontakten
efter användning. Närhet till vatten
utgör en fara, även när apparaten är
avstängd.
VARNING: Använd inte
apparaten i närheten av
badkar, duschar, behållare eller
kärl som innehåller vatten.
Dra alltid ut nätsladden efter
användning.
Om apparaten blir överhettad stängs
den av automatiskt. Dra ut apparatens
stickkontakt och låt den svalna ett par
minuter. Innan du slår på apparaten
igen måste du kontrollera gallren så
att de inte har täppts till av ludd, hår
eller dylikt.
Om nätsladden är skadad måste den
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att
undvika olyckor.
Den här apparaten kan användas av
barn som är 8 år och äldre och av
med olika funktionshinder, eller som
inte har kunskap om hur apparaten
används så länge de övervakas och
får instruktioner angående säker
användning och förstår riskerna
som medföljer. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göra av
barn utan vuxens tillsyn.
Av säkerhetsskäl rekommenderar
vi även att du installerar en
jordfelsbrytare för den krets
som strömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytaren måste ha en
brytströmstyrka som inte överstiger
30 mA. Kontakta en behörig elektriker
för mer information.
För inte in metallföremål i luftgallren
eftersom det medför risk för elektriska
stötar.
Blockera aldrig luftgallren.
Innan du ansluter apparaten
kontrollerar du att spänningen som
anges på apparaten motsvarar den
lokala nätspänningen.
Använd inte apparaten för något
annat ändamål än vad som beskrivs i
den här användarhandboken.
Använd inte apparaten på konstgjort
hår.
Lämna aldrig apparaten obevakad när
den är ansluten till elnätet.
Använd aldrig tillbehör eller delar från
andra tillverkare, eller delar som inte
uttryckligen har rekommenderats
av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
Linda inte nätsladden runt apparaten.
Vänta tills apparaten har svalnat innan
du lägger undan den.
Dra inte i nätsladden efter användning.
Koppla alltid från apparaten genom att
hålla i kontakten.
(OHNWURPDJQHWLVNDIlOW(0)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
0LOM|Q
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt
land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till
att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
 ,QWURGXNWLRQ
Den här nya hårtorken har utformats särskilt för att ge bekväm och
tillförlitlig hårtorkning hemma eller på resan.
'HQlUNRPSDNWRFKGlUI|UOlWWDWWDQYlQGD/XIWÁ|GHWWRUNDUKnUHW
snabbt samt ger det lyster, fyllighet och styrka, precis som du vill ha det.
 gYHUVLNW
a )|QPXQVW\FNH
b 6NMXWUHJODJHPHGWUHYlUPHKDVWLJKHWVLQVWlOOQLQJDURFKDYOlJH
.UDIWLJWOXIWÁ|GHI|UVQDEEWRUNQLQJ
: Jämn, skonsam torkning för effektiv torkning
.DOOWOXIWÁ|GHI|UDWWÀ[HUDIULV\UHQ
: Av
c 9RO\PPXQVW\FNHHQGDVWI|U%+'
d 8SSKlQJQLQJV|JOD
e 6SlQQLQJVYlOMDUHHQGDVWI|U%+'%+'
f +DQGWDJYLNEDUWKDQGWDJHQGDVWI|U%+'%+'
g *DOOHUI|UOXIWLQWDJ
h )RGUDOI|UI|UYDULQJHQGDVWI|U%+'%+'
 6nKlUDQYlQGHUGXKnUWRUNHQ
1 (Endast för BHD006, BHD007) Kontrollera att spänningsväljaren
(på den nedre delen av handtagets baksida) är inställd på den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten. Du kan justera läget för
spänningsväljaren med en skruvmejsel eller ett mynt.
2 Sätt i stickkontakten i vägguttaget.
3 Slå på apparaten genom att välja önskad inställning:
» (Endast för BHD007) När apparaten slås på avges joner
automatiskt och kontinuerligt för att minska krullighet och ge
extra glans.
)|QPXQVW\FNH
0HGI|QPXQVW\FNHWNDQGXNRQFHQWUHUDOXIWÁ|GHWWLOOHQVSHFLÀNGHODY
huvudet. Det ger dig mer kontroll och styrsel när du vill skapa den stil
du önskar dig.
1 Sätt fast fönmunstycket genom att knäppa fast det på apparaten.
2 Om du vill ta bort fönmunstycket drar du av det från apparaten.
9RO\PPXQVW\FNHHQGDVWI|U%+'
1 För att förstärka din naturliga volym och bibehålla lockarna håller du
hårtorken vertikalt när du torkar håret.
2 För att få extra volym vid rötterna sticker du in piggarna ända in till
hårbotten.
3 Gör roterande rörelser med apparaten för att sprida den varma
luften genom håret.
 Använd
eller kallinställning för bästa resultat.
 (IWHUDQYlQGQLQJ
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.
3 När du vill ta bort fön- eller volymmunstycket (endast för BHD004)
är det bara att dra bort det från hårtorken.
 Rengör apparaten med en fuktig trasa.
5 (Endast för BHD006, BHD007) När du vill vika in handtaget trycker
du lätt på baksidan av handtaget tills det viks (
i ).
 Förvara apparaten på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också
hänga upp den i upphängningsöglan (
d ) eller stoppa in den i
fodralet (
h ) som medföljer (endast för BHD006, BHD007).
 *DUDQWLRFKVHUYLFH
Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller
har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com
HOOHUNRQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWWODQGWHOHIRQQXPUHWÀQQVL
JDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQ
du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
7UNoH
%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV·LQ
VXQGXĚXGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQPDNLoLQUQQ]ZZZSKLOLSV
com/welcome adresinde kaydettirin.
1 Önemli
&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYHGDKD
VRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q
8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD
NXOODQPD\×Q
<DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH
ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]×
EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQL
prizden çekin.
8<$5,%XFLKD]×EDQ\RNYHWOHULQLQ
GXŕODU×QODYDERODU×QYHVX\OD
GROXEDŕNDNDSODU×Q\DN×Q×QGD
oDO×ŕW×UPD\×Q
.XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQL
mutlaka çekin.
&LKD]Dŕ×U××V×Q×UVDRWRPDWLNRODUDN
NDSDQ×U&LKD]×QÀŕLQLSUL]GHQoHNHUHN
ELUNDoGDNLNDVRĚXPDV×LoLQEHNOH\LQ
&LKD]×WHNUDUoDO×ŕW×UPDGDQ|QFH
JLULŕGHOLNOHULQLQW\VDoYEQHGHQL\OH
W×NDQPDG×Ě×QGDQHPLQROXQ
&LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VD
ELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN
LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELU
VHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH
\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ
GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q
%XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNL
oRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD
]LKLQVHOEHFHULOHULJHOLŕPHPLŕYH\D
ELOJLYHWHFUEHDo×V×QGDQHNVLN
NLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEX
NLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ
EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×P
WDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV×
YHRODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×
durumunda mümkündür. Çocuklar
FLKD]ODR\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYH
NXOODQ×F×EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQ
oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U
Ek koruma için banyonun elektrik
GHYUHVLQHELUUH]LGHODN×PNRUXPD
FLKD]×5&'WDNPDQ×]×WDYVL\H
HGHUL]%XUH]LGHODN×PNRUXPD
FLKD]×Q×QUH]LGHOoDO×ŕPDDN×P×
GHĚHULP$·GDQ\NVHNROPDPDO×G×U
.XUXOXPX\DSDQNLŕL\HGDQ×ŕ×Q
(OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ
KDYD×]JDUDODU×QDPHWDOFLVLPOHU
VRNPD\×Q
+DYD×]JDUDODU×Q×NHVLQOLNOH
engellemeyin.
&LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]
]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ
\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×
ROGXĚXQGDQHPLQROXQ
&LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGD
ELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q
&LKD]×SHUXN]HULQGHNXOODQPD\×Q
&LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU
]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q
%DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D
3KLOLSVWDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\H
HGLOPH\HQDNVHVXDUYHSDUoDODU×
NHVLQOLNOHNXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDU
YH\DSDUoDNXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]
JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU
(OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QD
VDUPD\×Q
&LKD]×NDOG×UPDGDQ|QFHVRĚXPDV×Q×
bekleyin.
.XOODQG×NWDQVRQUDJoNDEORVXQX
oHNPH\LQ&LKD]×SUL]GHQoHNHUNHQ
PXWODNDÀŕWHQWXWDUDNoHNLQ
(OHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)
%X3KLOLSVFLKD]×HOHNWURPDQ\HWLNDODQODUDPDUX]NDOPD\DLOLŕNLQJHoHUOL
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
%XVLPJHUQQQRUPDOHYVHODW×NODUODELUOLNWHDW×OPDPDV×
JHUHNWLĚLDQODP×QDJHOLU(8(OHNWULNOLYHHOHNWURQLN
UQOHULQD\U×RODUDNWRSODQPDV×LOHLOJLOLONHQL]LQNXUDOODU×QD
X\XQ(VNLUQOHULQGRĚUXŕHNLOGHDW×OPDV×oHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×
]HULQGHNLROXPVX]HWNLOHUL|QOHPH\H\DUG×PF×ROXU.
 *LULŕ
%X\HQLVDoNXUXWPDPDNLQHVLHYLQL]GH\DGDVH\DKDWWH\NHQVDo×Q×]×
UDKDWYHJYHQLOLUELUŕHNLOGHNXUXWPDQ×]×VDĚODPDN]HUH|]HORODUDN
WDVDUODQP×ŕW×U
.RPSDNWWDVDU×P×VD\HVLQGHNXOODQ×P×NROD\G×U+DYDDN×P×VDo×Q×]×K×]O×ELU
ŕHNLOGHNXUXWDUDNVHYGLĚLQL]×ŕ×OW×YHKDFLPOLVDoODUDNDYXŕPDQ×]×VDĚODU
 *HQHOEDN×ŕ
a 'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×
b NDGHPHOLV×FDNO×NK×]D\DU×YHNDSDO×NRQXPGĚPHVL
+×]O×NXUXWPDLoLQJoOKDYDDN×P×
(WNLOLNXUXWPDLoLQVDELWEDN×PV×FDNO×Ě×
6DoODU×Q×]DŕHNLOYHUPHNLoLQVRĚXNKDYDDN×P×
.DSDO×
c +DFLPGLI]|U<DOQ×]FD%+'
d $VPDNDQFDV×
e dLIWJHULOLPDQDKWDU×<DOQ×]FD%+'%+'
f 7XWPD\HUL<DOQ×]FD%+'YH%+'LoLQNDWODQDELOLUWXWPD
\HUL
g +DYDJLULŕ×]JDUDV×
h 6DNODPDoDQWDV×<DOQ×]FD%+'%+'
 6Do.XUXWPD0DNLQHVLQLQNXOODQ×P×
1 <DOQ×]FD%+'%+'&LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHWXWPD
\HULQLQDOWYHDUNDN×VP×QGDEXOXQDQoLIWJHULOLPDQDKWDU×Q×Q\HUHO
ŕHEHNHJHULOLPLQHD\DUODQG×Ě×QGDQHPLQROXQdLIWJHULOLPDQDKWDU×Q×Q
konumunu bir tornavida veya madeni parayla ayarlayabilirsiniz.
2 )LŕLSUL]HWDN×Q
3 īVWHGLĚLQL]D\DU×VHoHUHNFLKD]×oDO×ŕW×U×Q
» <DOQ×]FD%+'&LKD]Do×NROGXĚXQGDRWRPDWLNRODUDNVUHNOL
GDĚ×W×ODQL\RQODUVDo×Q×]DHNVWUDSDUODNO×NYHULUYHHOHNWULNOHQPH\L
D]DOW×U
'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×
'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×KDYDDN×P×Q×EDŕ×Q×]×QEHOLUOLELUE|OPQH
RGDNODPDQ×]DRODQDNWDQ×UīVWHGLĚLQL]VDoVWLOLQL\DUDWPDQ×]LoLQGDKDID]OD
NRQWUROYHDo×VDĚODU
1 'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×Q×FLKD]DRWXUWDUDN\HUOHŕWLULQ
2 %DŕO×Ě×o×NDUPDNLoLQFLKD]GDQoHNLQ
+DFLPGLI]|U<DOQ×]FD%+'
1 6Do×Q×]×QGRĚDOKDFPLQLDUW×UPDNYHEXNOHOHULQL]LNRUXPDNLoLQ
NXUXWPDHVQDV×QGDNXUXWPDPDNLQHVLQLGLNWXWXQ
2 6DoGLSOHULQHKDFLPYHUPHNLVWHGLĚLQL]GHFLKD]×SLPOHUEDŕ×Q×]D
GHĚHFHNŕHNLOGHVDo×Q×]DWXWXQ
3 ,O×NKDYD\×VDo×Q×]DHŕLWRODUDNGDĚ×WPDNLoLQFLKD]×GDLUHVHOKDUHNHWOHUOH
NXOODQ×Q
 Optimum sonuçlar için
YH\DVRĚXND\DU×Q×NXOODQ×Q
 .XOODQ×PGDQVRQUD
1 &LKD]×NDSDW×SÀŕLSUL]GHQoHNLQ
2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ
3 'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×Q×YH\DGLI]|U<DOQ×]FD%+'VDoNXUXWPD
PDNLQHVLQGHQoHNHUHNo×NDU×Q
 &LKD]×QHPOLELUEH]LOHVLOHUHNWHPL]OH\LQ
5 <DOQ×]FD%+'%+'7XWPD\HULQLNDWODPDNLoLQNDWODQDQD
NDGDUDUNDN×VP×QDKDÀIEDV×QoX\JXOD\×Q
i ).
 &LKD]×JYHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPD
NDQFDV×QGDQ
dDVDUDN\DGDELUOLNWHYHULOHQoDQWDV×QGDh )
<DOQ×]FD%+'%+'VDNOD\DELOLUVLQL]
 *DUDQWLYHVHUYLV
%LUDSDUDW×QGHĚLŕWLULOPHVL\OHLOJLOLELOJL\HLKWL\DF×Q×]YDUVDYH\DELU
VRUXQODNDUŕ×ODŕ×UVDQ×]OWIHQZZZSKLOLSVFRPDGUHVLQGHNL3KLOLSVZHE
VLWHVLQL]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL'HVWHN0HUNH]LLOH
LOHWLŕLPNXUXQWHOHIRQQXPDUDV×Q×GQ\DoDS×QGDJDUDQWLNLWDSo×Ě×QGD
EXODELOLUVLQL]hONHQL]GH0ŕWHUL'HVWHN0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSV
VDW×F×Q×]DJLGLQ
%DKDVD0HOD\X
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
Apabila anda menggunakan perkakas
ini dalam bilik mandi, cabut plagnya
setelah digunakan kerana
kehampirannya dengan air juga adalah
risiko, walaupun setelah perkakas
dimatikan.
AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini berhampiran dengan tab mandi,
pancur air, sinki atau bekas lain
yang mengandungi air.
Cabut plag perkakas setiap kali
selepas digunakan.
Jika perkakas menjadi terlampau
panas, ia dimatikan secara automatik.
Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk
selama beberapa minit. Sebelum anda
menghidupkan perkakas itu semula,
periksa gril untuk memastikan ia tidak
tersekat oleh gumpalan bulu, rambut
dll.
Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti
diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang
NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO
atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyenggaraan oleh
pengguna tidak sepatutnya dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
Untuk perlindungan tambahan, kami
mengesyorkan agar anda memasang
peranti arus baki (RCD) dalam litar
elektrik yang membekali bilik air
tersebut. RCD ini mesti mempunyai
arus operasi baki berkadar yang tidak
melebihi 30mA. Tanya pemasang anda
untuk mendapat nasihat.
Jangan masukkan objek logam ke
dalam gril udara untuk mengelakkan
kejutan elektrik.
Jangan menghalangi gril udara.
Sebelum anda menyambungkan
perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras
dengan voltan kuasa tempatan anda.
Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain daripada
yang diterangkan dalam buku panduan
ini.
Jangan gunakan perkakas pada rambut
palsu.
Apabila perkakas telah disambungkan
kepada kuasa, jangan sekali-kali
dibiarkan tanpa diawasi.
Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian, jaminan
anda menjadi tidak sah.
Jangan lilit kord sesalur mengelilingi
perkakas.
Tunggu sehingga perkakas sejuk
sebelum menyimpannya.
Jangan tarik kord kuasa selepas
menggunakannya. Pegang plag setiap
kali anda mencabut plag perkakas.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
$ODPVHNLWDU
Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang
dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU). Ikut peraturan
negara anda untuk pengumpulan berasingan produk elektrik
dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu
mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
2 Pengenalan
Pengering rambut yang baru ini telah direka bentuk dengan khas untuk
memberikan anda pengeringan yang selesa dan boleh dipercayai di
rumah atau semasa mengembara.
Ia mempunyai reka bentuk yang kompak dan ringan, menjadikannya
mudah untuk digunakan. Aliran udaranya mengeringkan rambut anda
dengan cepat, dan menjadikan rambut anda berkilau, kembang dan
berseri seper ti yang anda sukai.
 *DPEDUDQNHVHOXUXKDQ
a 3HQXPSX
b 6XLVJHODQJVDUGHQJDQWHWDSDQKDEDNHODMXDQGDQNHGXGXNDQ
PDWLNDQRII
: Aliran udara yang kuat untuk pengeringan yang cepat
: Suhu yang sentiasa menjaga rambut anda untuk pengeringan
yang cekap
: Aliran udara dingin untuk menetapkan gaya anda.
: Ma ti
c 3HQ\HEDU.HPEDQJDQ+DQ\DXQWXN%+'
d *HOXQJJDQWXQJDQ
e 6XLVGZLYROWDQ+DQ\DXQWXN%+'%+'
f 3HPHJDQJ3HPHJDQJEROHKGLOLSDWKDQ\DXQWXN
%+'%+'
g *ULODOXUPDVXNXGDUD
h 3DXSHQ\LPSDQDQ+DQ\DXQWXN%+'%+'
 0HQJJXQDNDQ3HQJHULQJ5DPEXW
1 (Hanya untuk BHD006, BHD007 ) Periksa sama ada suis dwi voltan
(pada bahagian bawah di belakang pemegang) telah dipasang pada
sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas.
Anda boleh melaraskan kedudukan suis dwi voltan menggunakan
pemutar skru atau syiling.
2 Pasangkan plag di soket dinding.
3 Pilih tetapan yang anda kehendaki untuk menghidupkan perkakas:
» (Hanya untuk BHD007)Apabila perkakas dihidupkan, ion akan
dilepaskan secara automatik dan berterusan, mengurangkan
kerinting halus dan memberikan kilatan tambahan.
3HQXPSX
Penumpu membolehkan anda tumpukan aliran udara pada bahagian
kepala anda yang tertentu. Ia memberikan anda lebih kawalan dan arah
apabila anda mahu mencipta gaya yang anda inginkan.
1 Untuk menyambungkan penumpu, hanya ketapkannya pada perkakas.
2 Untuk menanggalkan penumpu, tarik penumpu dari perkakas.
3HQ\HEDU.HPEDQJDQ+DQ\DXQWXN%+'
1 Untuk mempertingkatkan kembangan semula jadi dan mengekalkan
keriting anda, tahan pengering secara menegak untuk mengeringkan
rambut anda.
2 Untuk menambahkan kembangan pada akar rambut, masukkan pin
ke dalam rambut dengan sehingga pin menyentuh kulit kepala.
3 Gerakkan perkakas secara memutar untuk menyebarkan udara
hangat dengan sekata melalui rambut anda.
 Untuk hasil optimum, gunakan
atau tetapan sejuk.
 6HOHSDVSHQJJXQDDQ
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
menyejuk.
3 Untuk menanggalkan penumpu atau penyebar (Hanya untuk
BHD004), cabutkannya dari pengering rambut.
 Bersihkan perkakas dengan kain lembap.
5 (Hanya untuk BHD006, BHD007) Untuk melipat pemegang, kenakan
tekanan lembut pada bahagian belakang pemegang sehingga ia
terlipat (
i ).
 Simpan perkakas di tempat yang selamat dan kering, yang bebas
daripada habuk. Anda juga boleh menggantungkannya dengan gelung
gantung (
d ) atau letakkannya dalam pau ( h ) yang diberikan
(hanya untuk BHD006, BHD007).
 -DPLQDQVHUYLV
Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat
tambahan atau jika anda mempunyai masalah, sila layari laman web
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam
risalah jaminan serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
ࡩ฼ᇓ໗
ܭ࿨ி؇ࡔކĩ࠭ჴޝ઄ۈੈ౗Ğ༛੶ி஡իەྼ෕ۈੈ౗ຖݤ
؇ለ՝ĩೊᅿZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH൪ቡԊி؇ԣసd
 ᇛဵ൝ཟ
඲ᄊԣసሏಏĩೊ኏྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋ໪ൡѮޗႽݤഒࠌ
ӷফd
ी݃ķೊཡᅿমयฅ؇؛ڼ඲ᄊ҉
ԣసd
҉ԣసᅿᅆ෋ட඲ᄊඪĩ඲ᄊࠌл
ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ඲҉ԣసঙޓٰঙ
ࠌĩआयฅ഑׋ᅿ༔ྤd
ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴcઇᅆc
ྃਫ਼ఋࡩ౥๒౸୚ܚय඲ᄊ
҉౸॰d
ी݃ۺߞቡෆķमሚᅿྃᆍ
ࡩઇᅆඪ඲ᄊd
඲ᄊࠌརңлྑԣస؇Ԏ໊d
ത޶ԣస޸അĩ๓ࣞናِޓҠ
تᅙdлطԣసԎ໊ĩഀ౥਱ೱ
ࢍەሴdᅾֳ౵ِԣసሏಏĩೊ
ࣁԒսۦ৉ĩ೴Ѯ౥༥҆ഛ଒c
໊ڡ؋ᅸའ٣സd
ത޶تᅙྮ็ࠬĩ༛ҧ୉༔ྤĩң
ဘᄐۈੈ౗cۈੈ౗ී೥؇۽རሱ
࿱ࡩਭฝ؇ቧሑഈᅖਁݙ࠲d
҉ԣసසߨᄐแࡩႽ൪யએ؇ښ
ໂႽࢅሌບӤࣔ೨cܭআࡩ़ඌ൪
ᄗᇒКࡩ೮ڥྯޓाၴߦላද؇ഈ
ම඲ᄊĩ׮ಏຖවᄗഈٵ๒ମ඲ᄊ
҉ԣసफ࿽ࢵٞࡩሙ׿ĩႽ೴Ѯ๒
ମП೨඲ᄊĩӋಱഀ๒ମ୞фྯޓ
؇༔޿dӤ؆ഀښໂ໹෺҉
ԣసdӤ႓ഀښໂᅿཏഈࢵٞ؇
ೈ৥ྑफ࿽ೄओߦѮႃd
༛੶ᆛࢨѮࠛĩࣛგᅿᅆ෋ݤت؇
ت౹ࡏીሱПቯႤݓڏىගᄧݟ
኶تઢӤԳ޸P$؇ගᄧتઢ
ቯሤ5&'dྐྵೈೊ࿁5&'Пቯ
൧ኈ်d
ಯཡࣞण෭འບԎനۦ৉ĩ
Ⴝ୉֊تd
ಯཡኧസت֚ۦۦ৉d
੗आԣసሏಏĩೊ೴Ѯԣస൪ҵභ
؇ت၄ᄲ״؛تᅙت၄ྯۺd
ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌ୞Ⴝ
໵؇ഋߧ౥๓ᄊ໑d
ೊཡٵࢮڡ඲ᄊ҉ԣసd
״ԣస੗आ੶تᅙඪĩಯཡഀ౥ཏ
ഈণޗd
ಯཡ඲ᄊᄐ౥๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ
༥ाۈੈ౗ຍһ໙࣋؇ഋߧܚ࣓
ࡩӨ࣓dത޶඲ᄊְਭܚ࣓ࡩӨ
࣓ĩி؇Ѯဋࣞච࿔d
ಯཡࣞتᅙྮԡഃᅿԣస൪d
עԣస໽೨਱ೱࠌᅾ׋ۄd
඲ᄊࠌೊཡ৺Խتᅙྮdлྑԣస
Ԏ໊ඪĩೊཆधԎ໊d
׌Ռӊ
(0)
҉ۈੈ౗ԣసۺߨ๐ᄗᄗޓѴિᄡت֪Ԩ؇සᄊҵቻߦڧޡd
ߐА
ְۺߞҸභ҉ԣసӤ஡ᄲႤѐ؇ඕࡥ৹࡯Ⴄ຿౻ሤ
(2012/19/EU)dೊኰးி๐ᅿ؇޵ࢧ؛೗ޓᄡەਭ෎ࢄت
ኒߦت౹ԣస؇ޡᆗdሀ೴౻ሤࣞᄗቛᄡҧ୉ٵ࠮ॄߦഈ
ਭࣔতᆑՐܗ୍ჷྻd
 ࡩࢾ
ᇥঢ়೨࿯؇ت֚ۦቧବ༛ிᅿ।ࢧࡩૌ࿽ඪຖݤෟසcসম؇ܦ
ڡບၴڙඃ࢛dඃ࢛࿎ನĩჀᄡ඲ᄊdۦੑস৛ะ֚ܦ໊ڡĩӋ
Ѯ՝ޝᆘᄗ఑ภܭ؇ِഈတڡd
 ۄඑ
a ࢄۦካ
b ֚ಧ৳ڈිĶ߅ײܵтऻܵ
ķಞۦᄊᄡ৛ะ֚ܦ໊ڡ
ķ՝ဥࠛڡ༳٩ĩܼ࿔ܦڡ
ķ਱ۦস༛໊ڡى࿺
ķޓ
c ർྜྷঘ೟ڈቍIJ࣋൥ႬჃ%+'ij
d ܯߐ
e ඤ׌࿦ऻܵIJ࣋൥ႬჃ%+'%+'ij
f ൱ѧIJᆀף൱ѧ࣋൥ႬჃ%+'%+'ij
g ०ఛೊ५
h խԩ൰ରփIJ࣋൥ႬჃ%+'%+'ij
 ൔႬ׌Լڈ
1 ĥऩසᄊᄡ%+'c%+'Ħࣞԣస੗आሢتᅙಏĩೊࣁ
Ԓขت၄ঙޓĥ༬ᄡාӅؚӨ؇ࠌڼĦව۰Ⴚඃሤ༛״؛؇ت
၄dிসႽᄊ૦ถ׹ࡩჹҝਁغᇾขت၄ঙޓ؇༬ሤd
2 ࣞتᅙԎ໊आനԎኸd
3 ာᆖပ႓؇ඃሤחঙԣసķ
» ĥऩසᄊᄡ%+'Ħԣసआົتᅙࠌĩসናِಱ՝ဥ؛
ෆۄܗਸኒĩઙတڡݙࢨชࠣc੬ᆘd
ࠦڈቍ
ࢄۦካഀிসႽࣞ౹ઢ࡚ࢄᅿி໊Ө؇ຍىӨەdത޶ி႓חᆑ
ና࢏ሱ჋؇ᆑ࿺ĩࢄۦካসഀۦੑࢄሱᅿပᆑ࿺؇Өەd
1 ႓੗आࢄۦካĩሜပࣞ౥৊ߨ؀ԣస൪d
2 ႓ೞྑࢄۦካĩࣞ౥ָԣస൪лսࢉসd
ർྜྷঘ೟ڈቍIJ࣋൥ႬჃ%+'ij
1 ႓ᆛಞி໊ڡና೸۠ჶ؇࿔޶ĩӋѮ՝ி؇ॾڡĩೊ֞ሒཆበ
ت֚ۦႽ֚ܦ໊ڡd
2 ႓ᆛࢨڡݖ؇۠ჶՓ٩ĩসࣞේդԎന໊ڡӋ֊ఙ؀໊థफ
࿽ᆑ࿺d
3 ཆበ҉ԣస኶ဪቩᅰِĩഀ௒ۦ֚޸໊ڡd
 ຽਘն֢቏ࡈྲྀݘĶ౬ൔႬ
ࠋ৓ڈഥ׫
 ൔႬޮ
1 ޓҠԣసӋлྑتᅙԎ໊d
2 ࣞԣసሤᄡݑഅҸ୍൪ĩሒሢ౥਱ೱd
3 ႓ԙྑࢄۦካࡩ৶ഽ࿺ۦካĥऩසᄊᄡ%+'Ħĩೊࣞ౥ָ
ت֚ۦлսࢉসd
 ᄊඣӥӪ඼҉ԣసd
5 ĥऩසᄊᄡ%+'c%+'Ħ႓ᇞفාӅĩೊᅿාӅ؇Ѿ
୍ೀೀජ၄ሒሢ౥ᇞف
id
 ࣞԣస׋ۄᅿП೨cܦᆔcೄओ؇༬ሤdிႛসႽࣞ౥ᄊލ
࠮
dލ౱ĩࡩࣞ౥ቯന฽ܚ؇෎எס h ĥऩසᄊᄡ
%+'c%+'Ħd
 Аྭეڟ༄
ത޶ிပ႓੶क࿲ཱĥതݙ࠲ܚ࣓؇ྯޓ࿲ཱĦࡩᄗഋߧႲ༻ĩ
ೊۂ༻ۈੈ౗་ᇁZZZSKLOLSVFRPdிႛসႽᄲி๐ᅿ޵ࢧ؛
೗؇ۈੈ౗়ࠞ۽རሱ࿱੕྄ĥসָѮဋগሱᇕ؀౥تࠧ
ߞ૴Ħdത޶ி๐ᅿ؇޵ࢧ؛೗ଢᄗۈੈ౗়ࠞ۽རሱ࿱ĩ
ೊ࿁״؛؇ۈੈ౗ा࿉൧೒ቛd
ΔϳΑέόϟ΍
ϱΫϟ΍ϡϋΩϟ΍ϥϣΔϠϣΎϛϟ΍ΓΩΎϔΗγϼϟαΑϳϠϳϓϡϟΎϋϲϓϡϛΑΎ
˱
ΑΣέϣϭΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫϡϛ΋΍έηϟΎϧϳϧΎϬΗ
.www.philips.com/welcomeϲϓΞΗϧϣϟ΍ϝϳΟγΗΑϡϗˬPhilipsϪϣΩϘΗ
ϡΎϫ 1
˱
ϼΑϘΗγϣϪϳϟ·ωϭΟέϠϟϪυϔΣ΍ϭίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗΔϳΎϧόΑϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩ΃έϗ΍
˯Ύϣϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϡΩΧΗγΗϻέϳΫΣΗ
ϝλϔΑϡϗˬϡΎϣΣϟ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍Ωϧϋ
ϪΑέϗϥ΃ϙϟΫϪϣ΍ΩΧΗγ΍ΩόΑ
˱
ΓέηΎΑϣϪϧϋΔϗΎρϟ΍
˱
ΎϔϗϭΗϣϥϭϛϳΎϣΩϧϋϰΗΣ
˱
΍έρΧϝϛηϳ˯Ύϣϟ΍ϥϣ
ϝϳϐηΗϟ΍ϥϋ
ΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϡΩΧΗγΗϻέϳΫΣΗ
Δ
˷
ηέ
˶
ϣϭ΃ˬϡΎϣΣΗγϻ΍νϭΣϥϣ
Δϳϋϭ΃ϱ΃ϭ΃ΔϠγϐ
˶
ϣϟ΍ϭ΃ˬϝΎγΗϏϻ΍
˯ΎϣϰϠϋϱϭΗΣΗϯέΧ΃
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΩόΑίΎϬΟϟ΍ϥϋΔϗΎρϟ΍ϝλϔΑ
˱
Ύϣ΋΍Ωϡϗ
˱
Ύϳ΋ΎϘϠΗϑϗϭΗϳˬΓΩ΋΍ίϟ΍ΔϧϭΧγϠϟίΎϬΟϟ΍ν
˷
έόΗ΍Ϋ·
ϪϋΩϭίΎϬΟϟ΍ϥϋΔϗΎρϟ΍ϝλϔΑϡϗϝϳϐηΗϟ΍ϥϋ
ˬ
˱
΍ΩΩΟϣίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϝΑϗϭΔϠϳϠϗϖ΋ΎϗΩϟΩέΑϳ
ΎϫΩ΍Ωγϧ΍ϡΩϋϥϣΩϛ΄ΗϠϟΕΎϛΑηϟ΍ϥϣϖϘΣΗ
ϙϟΫέϳϏϭˬέόηϟ΍ϭΏϏίϟΎΑ
Ϫϟ΍ΩΑΗγ΍ΏΟϳϓˬ
˱
ΎϔϟΎΗϲγϳ΋έϟ΍ΔϗΎρϟ΍ϙϠγϥΎϛ΍Ϋ·
ϝΑϗϥϣϝ
͉
ϭΧϣΔϣΩΧίϛέϣϭ΃PhilipsϝΑϗϥϣ
έρΧϱ΃ΏϧΟΗϟϥϳϠϫ΅ϣιΎΧη΃ϭ΃Philips
ϥϳΫϟ΍ϝΎϔρϷ΍ϝΑϗϥϣίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϛϣϳ
ιΎΧηϷ΍ϭϕϭϓΎϣϭΕ΍ϭϧγ8ϡϫέϣϋώϠΑϳ
ΔϳΩγΟϟ΍Ε΍έΩϘϟ΍ϲϓϝϼΗΧ΍ϥϣϥϭϧΎόϳϥϳΫϟ΍
ΓέΑΧϟ΍ϡϬλϘϧΗϥϳΫϟ΍ϭ΃ˬΔϳϠϘόϟ΍ϭ΃ΔϳγΣϟ΍ϭ΃
ϡΗϭ΃ϡϬϳϠϋϑ΍έηϹ΍ϡΗϝΎΣϲϓˬΔϓέόϣϟ΍ϭ
ίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγΎΑϖϠόΗΗΕ΍ΩΎηέΈΑϡϫΩϳϭίΗ
έρΎΧϣϟ΍ϥϭϛέΩϳ΍ϭϧΎϛϝΎΣϲϓϭΔϧϣ΁ΔϘϳέρΑ
ϝΎϔρϷ΍ΏόϠϳϥ΃ΏΟϳϻΎϬϟϥϭοέόΗϳΩϗϲΗϟ΍
ϑϳυϧΗΑϝΎϔρϷ΍ϡϭϘϳϥ΃ΏΟϳϻίΎϬΟϟΎΑ
ϡϬϳϠϋϑ΍έηϹ΍ϥϭΩϥϣϪΗϧΎϳλϭ΃ίΎϬΟϟ΍
έΎϳΗϟ΍ίΎϬΟΏϳϛέΗΑϙΣλϧϧˬΔϳϓΎο·ΔϳΎϣΣϟ
Ω
˷
ϭίΗϲΗϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Γέ΍Ωϟ΍ϲϓRCDϑ
˷
ϠΧΗϣϟ΍
ϥϭϛϳϥ΃RCDίΎϬΟϰϠϋΔϗΎρϟΎΑϡΎϣΣϟ΍
ϥϋΩϳίϳϻϑϧλϣϑ
˷
ϠΧΗϣϝϳϐηΗέΎϳΗΑ
˱
΍Ω
˷
ϭίϣ
Ε
˷
ΑΛϣϟ΍ΔΣϳλϧΏϠρ΍έϳΑϣ΃ϲϠϠϣ30
˯΍ϭϬϟ΍ΕΎϛΑηϝΧ΍ΩΔϳϧΩόϣϡΎγΟ΃ϝΎΧΩΈΑϡϘΗϻ
Δϳ΋ΎΑέϬϛΕΎϣΩλϱ΃ΙϭΩΣϱΩΎϔΗϟ
˯΍ϭϬϟ΍ΕΎϛΑη
˷
ΩγϥϋϊϧΗϣ΍
ϥ΃ϥϣΩϛ΄Ηˬ˯ΎΑέϬϛϟΎΑίΎϬΟϟ΍ϝϳλϭΗϝΑϗ
ϊϣΔϘϓ΍ϭΗϣίΎϬΟϟ΍ϰϠϋΎϬϳϟ·έΎηϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍
ΔϳϠΣϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍
ϥϳΑϣϟ΍έϳϏέΧ΁νέϏϱϷίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϻ
ϝϳϟΩϟ΍΍Ϋϫϲϓ
ϲϋΎϧλϟ΍έόηϟ΍ϰϠϋίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϻ
ϪϠϳλϭΗ˯ΎϧΛ΃ΔΑϗ΍έϣϥϭΩϥϣίΎϬΟϟ΍ϙέΗΗϻ
˯ΎΑέϬϛϟΎΑ
ϲλϭΗϻϊρϗϭ΃Ε΍έ΍ϭγγϛ΃ϱ΃
˱
΍ΩΑ΃ϡΩΧΗγΗϻ
ϯέΧ΃ΔόϧλϣΕΎϛέηϟΔόΑΎΗϭ΃PhilipsΎϬΑ
΍Ϋϫϥϣϊρϗϭ΃Ε΍έ΍ϭγγϛ΃ϱ΃ΕϣΩΧΗγ΍΍ΫΈϓ
΢ϟΎλέϳϏϥΎϣοϟ΍΢Αλϳˬωϭϧϟ΍
ίΎϬΟϟ΍ϝϭΣϲγϳ΋έϟ΍ΔϗΎρϟ΍ϙϠγϑϠΑϡϘΗϻ
ϪϧϳίΧΗϝΑϗίΎϬΟϟ΍ΩέΑϳϰΗΣέυΗϧ΍
ΔΑϭρέΕΎϣϼϋϭ΃ϥϔϋϰϠϋέϭΛόϟ΍ϲόϳΑρϟ΍ϥϣ
ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋ
(EMFΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ΍ϝϭϘΣϟ΍
ϝϭϘΣϠϟνέόΗϟΎΑΔϘϠόΗϣϟ΍ΔϘΑρϣϟ΍ΔϣυϧϷ΍ϭέϳϳΎόϣϟ΍ΔϓΎϛϊϣ΍ΫϫPhilipsίΎϬΟϖϓ΍ϭΗϳ
ΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ΍
Δ΋ϳΑϟ΍
Δϳϟίϧϣϟ΍ΕΎϳΎϔϧϟ΍ϊϣΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϥϣιϠΧΗϟ΍ϡΩϋΏΟϳϪϧ΃ϰϟ·ίϣέϟ΍΍Ϋϫέϳηϳ
ϙΩϠΑϲϓΔϳέΎγϟ΍ϥϳϧ΍ϭϘϟ΍ϊΑΗ΍EU/2012/19ϲΑϭέϭϷ΍ΩΎηέϹ΍ΔϳΩΎόϟ΍
ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ΩϋΎγϳΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϭΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ΕΎΟΗϧϣϠϟϝλϔϧϣϟ΍ϊϳϣΟΗϠϟ
ΔϳΑϠγϟ΍ΕΎόΑΗϟ΍ϥϣΩ΍έϓϷ΍ΔΣλϭΔ΋ϳΑϟ΍ΔϳΎϣΣϲϓΔΣϳΣλϟ΍ΔϘϳέρϟΎΑ
ΔϣΩϘϣ 2
ΩΎϣΗϋϻ΍ϥϛϣϳΔΣϳέϣϑϳϔΟΗΔϳϠϣϋϙΣϧϣϳϟΎ
˱
λϳλΧ΍ΫϫΩϳΩΟϟ΍έόηϟ΍ϑϔΟϣϡϳϣλΗϡΗ
έϔγϟ΍˯ΎϧΛ΃ϭ΃ϝίϧϣϟ΍ϲϓΎϬϳϠϋ
ϙέόη˯΍ϭϬϟ΍ϖϓΩΗϑϔΟϳϪϣ΍ΩΧΗγ΍ϝ
˷
ϬγϳϱΫϟ΍έϣϷ΍ˬϡΟΣϟ΍έϳϐλϡϳϣλΗΑίΎϬΟϟ΍ί
˷
ϳϣΗϳ
ΎϬΗΑΑΣ΃ΎϣϟΎρϟϲΗϟ΍ΔϓΎΛϛϟ΍ϭϡΟΣϟ΍ϭΔϗΎϧϷ΍ϪΣϧϣϳϭˬΔϋέγΑ
ΔϣΎϋΓέυϧ 3
a ϑΛϛϣ
b ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·ΔϳόοϭϭΔϋέγΓέ΍έΣΕ΍Ω΍Ωϋ·3ϊϣϖϟίϧϣΡΎΗϔϣ
ϊϳέγϟ΍ϑϳϔΟΗϠϟϱϭϗ˯΍ϭϫϖϓΩΗ
ΔϟΎόϓϑϳϔΟΗΔϳϠϣόΑωΎΗϣΗγϻ΍ϭϙέόηΑΔϳΎϧόϠϟΔΗΑΎΛΓέ΍έΣΔΟέΩ
ϙΗΣϳέγΗΩϳΩΣΗϟΩέΎΑ˯΍ϭϫϖϓΩΗ
ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·
c ρϘϓBHD004ί΍έρϟ˯΍ϭϬϟ΍έηΎϧ
d ϖϳϠόΗϟ΍ΔϘϠΣ
e ρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟΔΟϭΩίϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍ΡΎΗϔϣ
f ρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟϲρϠϟϝΑΎϗνΑϘϣνΑϘϣ
g ˯΍ϭϫϝΧΩϣΔϛΑη
h ρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟϥϳίΧΗϠϟΔΑϳϘΣ
έόηϟ΍ϑϔΟϣϡ΍ΩΧΗγ΍ 4
1 ΔΟϭΩίϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍ΡΎΗϔϣρΑοϥϣϖϘΣΗρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟ
ίΎϬΟϟ΍ϝϳλϭΗϝΑϗΔϳϠΣϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍Γ
˷
ϭϗΏγΣνΑϘϣϟ΍ϥϣΔϳϔϠΧϟ΍ΔϬΟϟ΍ϝϔγ΃ϲϓ
ΔϳϧΩόϣΔϠϣϋϭ΃ϲϏ΍έΑϟ΍ϙϔϣΔργ΍ϭΑΔΟϭΩίϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍ΡΎΗϔϣΔϳόοϭρΑοϙϧϛϣϳ
2 ϱέ΍ΩΟϟ΍αΑϘϣϟ΍ϲϓϝϳλϭΗϟ΍ΫΧ΄ϣϝΎΧΩΈΑϡϗ
3 ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϟΔΑϭϠρϣϟ΍Δϳόοϭϟ΍έΎϳΗΧΎΑϡϗ
Δϳ΋ΎϘϠΗΔϘϳέρΑΕΎϧϭϳϷ΍έηΗϧΗˬίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϡΗϳΎϣΩϧϋρϘϓBHD007ί΍έρϟ
ϥΎόϣϠϟ΍ϥϣΩϳίϣϟ΍ϲϔοΗϭΩόΟΗϟ΍ϝϠϘΗϓΓέϣΗγϣϭ
ϑΛϛϣϟ΍
ϡϛΣΗϟ΍ϥϣΩϳίϣϟ΍ϙΣϧϣϳα΃έϟ΍ϥϣϥ
˷
ϳόϣ˯ίΟϰϠϋ˯΍ϭϬϟ΍ϖϓΩΗίϳϛέΗϥϣϑΛϛϣϟ΍ϙϧ
˷
ϛϣϳ
ΔΑϭϠρϣϟ΍ΔΣϳέγΗϟ΍ϰϠϋϝϭλΣϠϟ˯΍ϭϬϟ΍ϪϳΟϭΗΔϳϧΎϛϣ·ϭ
1 ίΎϬΟϟ΍ϲϓΔρΎγΑΑϪΗϳΑΛΗΑϡϗˬϑΛϛϣϟ΍ϕΎϓέϹ
2 ίΎϬΟϟ΍ϥϣϪΑΣγ΍ˬϑΛϛϣϟ΍ϝλϔϟ
ρϘϓBHD004ί΍έρϟ˯΍ϭϬϟ΍έηΎϧ
1 ϑϳϔΟΗϟϲϘϓ΃ϩΎΟΗΎΑϑϔΟϣϟ΍Ε
˷
ΑΛˬέόηϟ΍ΕΎΟϭϣΗϰϠϋυΎϔΣϟ΍ϭϲόϳΑρϟ΍ϡΟΣϟ΍ίϳίόΗϟ
έόηϟ΍
2 ϰΗΣέόηϟ΍ϕέΗΧΗ˯΍ϭϬϟ΍έηΎϧαϭ΅έϝόΟ΍ˬέϭΫΟϟ΍ΩϧϋϡΟΣϟ΍ϥϣΩϳίϣϟ΍ΔϓΎοϹ
α΃έϟ΍ΓϭέϓαϣϼΗ
3 έόηϲϓΊϓ΍Ωϟ΍˯΍ϭϬϟ΍ϊϳίϭΗϟΔϳέ΋΍ΩΔϘϳέρΑίΎϬΟϟ΍ϙέΣ
ΩέΎΑϟ΍˯΍ϭϬϟ΍ϭ΃
ϡΩΧΗγ΍ˬΔϳϟΎΛϣΞ΋ΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟ
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϥϣ˯ΎϬΗϧϻ΍ΩόΑ 5
1 ϪϧϋΔϗΎρϟ΍ϝλϔΑϭίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϑΎϘϳΈΑϡϗ
2 ΩέΑϳϰΗΣΔϧϭΧγϠϟϡϭΎϘϣ΢ργϰϠϋϪόο
3 έόηϟ΍ϑϔΟϣϥϣϪΑΣγ΍ˬρϘϓBHD004ί΍έρϟ˯΍ϭϬϟ΍έηΎϧϭ΃ϑΛϛϣϟ΍ϝλϔϟ
ΔΑρέεΎϣϗΔόρϘΑίΎϬΟϟ΍ϑ
˷
υϧ
5 ΔϬΟϟ΍ϰϠϋϑρϠΑρϐο΍ˬνΑϘϣϟ΍ϲρϟρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟ

iΏϭϠρϣϟ΍ϥΎϛϣϟ΍ώϠΑϳϰΗΣΔϳϔϠΧϟ΍
ΔϘϠΣΔργ΍ϭΑϪϘϳϠόΗΎ
˱
οϳ΃ϙϧϛϣϳέΎΑϐϟ΍ϥϣ
˳
ϝΎΧϭˬϑΎΟϭϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓίΎϬΟϟ΍υϔΣ΍
ΓέϓϭΗϣϟ΍
hΔΑϳϘΣϟ΍ϲϓϪόοϭϭ΃ dϖϳϠόΗϟ΍
ρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟ
ΔϣΩΧϟ΍ϭϥΎϣοϟ΍ 6
ϰΟέϳˬΔϠϛηϣϱ΃ϙΗϬΟ΍ϭ΍Ϋ·ϭ΃
˱
ϼΛϣΎϣϖΣϠϣϝ΍ΩΑΗγ΍ϝϭΣΕΎϣϭϠόϣϰϟ·ΕΟΗΣ΍΍Ϋ·
ϙϠϬΗγϣϟ΍ΔϣΩΧίϛέϣΑϝΎλΗϻ΍ϭ΃www.philips.comϰϠϋPhilipsϊϗϭϣΓέΎϳί
ϝΎΣϲϓΔϳϣϟΎόϟ΍ϥΎϣοϟ΍ΓέηϧϲϓϑΗΎϬϟ΍ϡϗέΩΎΟϳ·ϙϧϛϣϳϙΩϠΑϲϓPhilips˰ϟϊΑΎΗϟ΍
ϙΗϘρϧϣϲϓPhilipsϝϳϛϭΩλϗ΍ˬϙΩϠΑϲϓϙϠϬΗγϣϠϟΔϣΩΧίϛέϣΩϭΟϭϡΩϋ
̶γέΎϓ
̶ϣ̮ϳέΑΗϝϭλΣϣϥϳ΍ΩϳέΧ̵΍έΑΎϣηϪΑΩϳΩϣ΁εϭΧPhilipsΕϻϭλΣϣ̵ΎϳϧΩϪΑ
ΕϳΎγέΩ΍έΩϭΧϩΎ̴ΗγΩˬPhilipsεϭέϓί΍α̡ΕΎϣΩΧί΍ϪϧϳϬΑϩΩΎϔΗγ΍̵΍έΑϡϳϳϭ̳
Ωϳϧ̯ϡΎϧΕΑΛwww.philips.com/welcome
ϡϬϣΕΎϋϼρ΍ 1
ΕΎόΟ΍έϣ̵΍έΑϥ΁ϭΩϳϧ΍ϭΧΑΕϗΩϪΑ΍έΎϣϧϫ΍έϪ̩έΗϓΩϥϳ΍ˬϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍ϝΑϗ
Ωϳέ΍ΩϪ̴ϧΩϭΧΩίϧ̵ΩόΑ
Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍Ώ΁̶̰ϳΩίϧέΩϩΎ̴ΗγΩί΍έ΍Ωηϫ
ˬΩϳϧ̯̶ϣϩΩΎϔΗγ΍̶ϳϭηΗγΩέΩϩΎ̴ΗγΩί΍έ̳΍
ϩΩΎϔΗγ΍Ωϳη̰Αίϳέ̡ί΍΍έϥ΁ˬϑέλϣί΍α̡
ˬΕγ΍ϥϳέϓ΁έρΧΏ΁̶̰ϳΩίϧέΩϩΎ̴ΗγΩί΍
ΩηΎΑεϭϣΎΧέ̳΍̶ΗΣ
ϥ΍ϭ̶̰ϳΩίϧέΩϩΎ̴ΗγΩί΍έ΍Ωηϫ
ϑϭέυΎϳνϭΣˬΏ΁εϭΩˬϡΎϣΣ
Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍Ώ΁̵ϭΎΣ
ίϳέ̡ί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍α̡΍έϥ΁Ϫηϳϣϫ
Ωϳη̰Α
έϭρϪΑˬΩηϡέ̳ΩΣί΍εϳΑϩΎ̴ΗγΩέ̳΍
ϕέΑί΍΍έϩΎ̴ΗγΩΩϭη̶ϣεϭϣΎΧέΎ̯ΩϭΧ
Ωϭη̮ϧΧϪϘϳϗΩΩϧ̩̵΍έΑΩϳέ΍Ϋ̴ΑϭϩΩϳη̯
ˬΩϳϧ̯ϥηϭέ΍έϩΎ̴ΗγΩϩέΎΑϭΩϪ̯ϥϳ΍ί΍ϝΑϗ
ϭίέ̡ˬϭϣΎΑϪ̯Ωϳϧ̯̶γέέΑ΍έΎϫϪ̩ϳέΩ
ΩϧηΎΑϩΩηϧΩϭΩγϣϩέϳϏ
̵΍έΑΕγ΍ϩΩϳΩΏϳγ΁ϕέΑϡϳγϪ̯̶ΗέϭλέΩ
̶̳ΩϧϳΎϣϧΩίϧ΍έϥ΁ˬέρΧίϭέΑί΍̵έϳ̳ϭϠΟ
PhilipsίΎΟϣΕΎϣΩΧί̯έϣˬPhilips̵Ύϫ
Ωϳϧ̯νϳϭόΗιλΧΗϣιΎΧη΍Ύϳ
̶ϳΎϧ΍ϭΗί΍Ϫ̯̵Ω΍έϓ΍ϭϝΎγ8̵ϻΎΑϥΎ̯Ωϭ̯
ΩϧΗγϳϧέ΍ΩέϭΧέΑ̶ϓΎ̯̶ϧϫΫϭ̶γΣˬ̶ϣγΟ
ΕέΎυϧΎΑΩϧϧ΍ϭΗ̶ϣΩϧέ΍Ωϧ̶ϫΎ̳΁ϭϪΑέΟΗΎϳ
ϭϩΎ̴ΗγΩί΍ϥϣϳ΍ϩΩΎϔΗγ΍ϥΗΧϭϣ΁ΎϳΎϫέΗ̳έίΑ
ϩΩΎϔΗγ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍ˬϥ̰ϣϣΕ΍έρΧί΍̶ϫΎ̳΁
ίϳϣΗΩϧϧ̯̵ίΎΑϩΎ̴ΗγΩΎΑΩϳΎΑϧϥΎ̯Ωϭ̯Ωϧϧ̯
ϥΎ̯Ωϭ̯ργϭΗΩϳΎΑϧϩΎ̴ΗγΩί΍ΕΑϗ΍έϣϭϥΩέ̯
ΩϭηϡΎΟϧ΍ΕέΎυϧϥϭΩΑ
̶ϣϪϳλϭΗˬϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍ί΍έΗηϳΑΕΑϗ΍έϣ̵΍έΑ
έΩ΍έRCDϩΩϧΎϣϥΎϳέΟϪϠϳγϭ̮ϳϪ̯Ωϭη
ϥΎϳέΟΩϳϧ̯Ώλϧ̶ϳϭηΗγΩ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍Ωϣ
̶Ϡϳϣ30ί΍ΩϳΎΑϧRCDϥϳ΍έΩϩΩϧΎϣΩέ̯έΎ̯
ΩέϓΎΑέΗηϳΑΕΎϋϼρ΍̵΍έΑΩηΎΑέΗηϳΑέ̡ϣ΁
Ωϳϧ̯ΕέϭηϣϪϠϳγϭϩΩϧϧ̯Ώλϧ
Ωϳϧ̰ϧΩέ΍ϭ΍ϭϫ̵ΎϫϪ̩ϳέΩέΩ΍έ̵ίϠϓ˯Ύϳη΍
Ωέ΍ΩΩϭΟϭ̶̴Ηϓέ̳ϕέΑϝΎϣΗΣ΍ϥϭ̩
Ωϳϧ̰ϧΩϭΩγϣ΍έ΍ϭϫ̵ΎϫϪ̩ϳέΩί̳έϫ
̶γέέΑˬϕέΑίϳέ̡ϪΑϩΎ̴ΗγΩϝΎλΗ΍ί΍ϝΑϗ
ΎΑϩΎ̴ΗγΩ̵ϭέϩΩηιΧηϣ̫ΎΗϟϭϪ̯Ωϳϧ̯
ΩηΎΑϪΗη΍ΩΕϘΑΎρϣΎϣη̶ϠΣϣϕέΑ̫ΎΗϟϭ
ϩΩ΍ΩΡέηΩέ΍ϭϣί΍έϳϏ̵έϭυϧϣϪΑϩΎ̴ΗγΩί΍
Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍Ύϣϧϫ΍έϪ̩έΗϓΩϥϳ΍έΩϩΩη
̶ϋϭϧλϣ̵ΎϫϭϣϥΩέ̯ϑΎλ̵΍έΑϩΎ̴ΗγΩί΍
Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍
Ύϫέ΍έϥ΁ˬΕγ΍ϝλΗϣϕέΑϪΑϩΎ̴ΗγΩ̶Ηϗϭ
Ωϳϧ̰ϧ
έ̴ϳΩϥΎ̳ΩϧίΎγΕΎόρϗΎϳ̶ΑϧΎΟϡί΍ϭϟί΍ί̳έϫ
̶ϣϧϪϳλϭΗ΍έΎϫϥ΁PhilipsϪ̯̶ϣί΍ϭϟΎϳ
Ύϳ̶ΑϧΎΟϡί΍ϭϟϥϳϧ̩ί΍έ̳΍Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍Ωϧ̯
ϪΟέΩί΍ΎϣηϪϣΎϧΕϧΎϣοˬΩϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍̶ΗΎόρϗ
Ωϭη̶ϣρϗΎγέΎΑΗϋ΍
ΩϳϧΎ̩ϳ̡ϧϩΎ̴ΗγΩέϭΩ΍έϕέΑϡϳγ
̮ϧΧΎΗΩϳϧ̯έΑλˬϩΎ̴ΗγΩ̵έϭ΁ϊϣΟί΍ϝΑϗ
Ωϭη
Εγ΍̶όϳΑρϩΎ̴ΗγΩ̵ϭέϡϧΎϳΕΑϭρέΩϭΟϭ
(EMF̶γϳρΎϧϐϣϭέΗ̰ϟ΍ϥ΍Ωϳϣ
̵Ύϫϥ΍ΩϳϣέϳΫ̡ΩέΑέΎ̯̵ΎϫΩέ΍ΩϧΎΗγ΍ϭϥϳϧ΍ϭϗϪϳϠ̯ΎΑPhilipsϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍
Ωέ΍ΩΕϘΑΎρϣ̶γϳρΎϧϐϣϭέΗ̰ϟ΍
ΕγϳίρϳΣϣ
έϭΩ̶̴ϧΎΧ̶ϟϭϣόϣ̵ΎϬϬϟΎΑίΎΑΩϳΎΑϧϝϭλΣϣϪ̯ΩϫΩϳϣϥΎηϧΕϣϼϋϥϳ΍
ΩϭΧέϭη̯ϥϳϧ΍ϭϗϖΑρέΑιϭλΧϥϳ΍έΩEU/2012/19ΩϭηϪΗΧ΍Ωϧ΍
έϭΩΩϳϳΎϣϧϡ΍Ωϗ΍̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ΍ϭ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍ΕϻϭλΣϣ̵έϭ΂όϣΟϪΑΕΑγϧ
ϥΎγϧ΍ΕϣϼγϭΕγϳίρϳΣϣ̵ϭέέΑ̶ϔϧϣΕ΍έϳΛΎΗί΍ˬ΢ϳΣλϥΗΧ΍Ωϧ΍
Ωϧ̯̶ϣ̵έϳ̳ϭϠΟ
ϪϣΩϘϣ 2
̶Σ΍έρέϔγέΩΎϳϝίϧϣέΩΎϫϭϣϥΎϧϳϣρ΍ϝΑΎϗϭΕΣ΍έϥΩέ̯̮ηΧ̵΍έΑέ΍ϭηγϥϳ΍
Εγ΍ϩΩη
ϊϳέγ΍έϥΎΗϳΎϫϭϣέ΍ϭηγ̵΍ϭϫϥΎϳέΟΕγ΍ϥΎγ΁ϩΩΎϔΗγ΍ΎΑϭ̮̩ϭ̯έ΍ϭηγϥϳ΍
ϭΩϧ̯̶ϣ̮ηΧ
ϩΎ̴ΗγΩ̶Ϡ̯̵Ύϣϧ 3
a ϩΩϧϧ̯ί̯έϣΗϣ
b εϭϣΎΧΕϟΎΣϭΕϋέγΎϣΩϡϳυϧΗ3ΎΑ̶ϳϭη̯Ϫϣ̯Ω
ϊϳέγϥΩη̮ηΧ̵΍έΑ̵ϭϗ̵΍ϭϫϥΎϳέΟ
ΎϫϭϣέΛϭϣϥΩη̮ηΧ̵΍έΑϡϳϼϣϭΕΑΎΛ̵ΎϣΩ
ϭϣΕϟΎΣΕϳΑΛΗ̵΍έΑ̮ϧΧ̵΍ϭϫϥΎϳέΟ
εϭϣΎΧ
c (BHD004έΩρϘϓ΍ϭϫϥ̯εΧ̡
d ίϳϭ΁ϪϘϠΣ
e (BHD007ˬBHD006έΩρϘϓ̶ϳΎΗϭΩ̫ΎΗϟϭΩϳϠ̯
f (BHD007ˬBHD006έΩρϘϓϭηΎΗϩέϳ̴ΗγΩϩέϳ̴ΗγΩ
g ΍ϭϫ̵ΩϭέϭϪ̩ϳέΩ
h (BHD007ˬBHD006έΩρϘϓϝϣΣϑϳ̯
έ΍ϭηγί΍ϩΩΎϔΗγ΍ 4
1 ̶γέέΑˬϕέΑϪΑϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯ϝλΗϣί΍ϝΑϗBHD007ˬBHD006έΩρϘϓ
ϡϳυϧΗ̶ϠΣϣϕέΑ̫ΎΗϟϭ̵ϭέϩέϳ̴ΗγΩϥϳϳΎ̡̟̩ΕϣγέΩ̶ϳΎΗϭΩ̫ΎΗϟϭΩϳϠ̯Ϫ̯Ωϳϧ̯
Ύϳ̶Ηηϭ̳̨ϳ̡̮ϳΎΑ΍έ̶ϳΎΗϭΩ̫ΎΗϟϭΩϳϠ̯ϥΗϓέ̳έ΍έϗΕϳόοϭΩϳϧ΍ϭΗ̶ϣΩηΎΑϩΩη
Ωϳϧ̯ϡϳυϧΗϪ̰γ
2 ΩϳϧίΑίϳέ̡ϪΑ΍έϪΧΎηϭΩ
3 Ωϳϧ̯ϥηϭέ΍έϩΎ̴ΗγΩϭϩΩέ̯ΏΎΧΗϧ΍΍έέυϧΩέϭϣϡϳυϧΗ
ϪΗγϭϳ̡ϭέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑΎϫϥϭϳˬϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯ϥηϭέΎΑBHD007έΩρϘϓ
Ωϧϭη̶ϣϥ΁ϥΩηίϭί΍̵έϳ̳ϭϠΟϭϭϣέΗηϳΑϥΩηϥΎηΧέΩΙϋΎΑϭϩΩηΩ΍ί΁
ϩΩϧϧ̯ί̯έϣΗϣ
ϭΩϳϧ̯ί̯έϣΗϣέγί΍Εϣγϗ̮ϳέΩ΍έ΍ϭϫϥΎϳέΟΩϫΩ̶ϣϥΎ̰ϣ΍ΎϣηϪΑϩΩϧϧ̯ί̯έϣΗϣ
ΩϳηΎΑϪΗη΍Ω̵έΗηϳΑϝέΗϧ̯ˬΩϳϧ̯ΩΎΟϳ΍΍έϥΎΗέυϧΩέϭϣϝΩϣΩϳϫ΍ϭΧ̶ϣϪ̯̶ϳΎΟέΩ
1 ΩϳϧίΑΎΟϩΎ̴ΗγΩέΩ΍έϥ΁ˬϩΩϧϧ̯ί̯έϣΗϣϥΩέ̯ϝλΗϣ̵΍έΑ
2 Ωϳη̰ΑϥϭέϳΑϩΎ̴ΗγΩί΍΍έϥ΁ˬϩΩϧϧ̯ί̯έϣΗϣϥΩέ̯΍ΩΟ̵΍έΑ
(BHD004έΩρϘϓ΍ϭϫϥ̯εΧ̡
1 έΑ̵ΩϭϣϋΕέϭλϪΑ΍έέ΍ϭηγˬϭϣ̵ΎϫέϓυϔΣϭϭϣ̶όϳΑρϡΟΣεϳ΍ίϓ΍̵΍έΑ
Ωϧϭη̮ηΧΎΗΩϳέϳ̴ΑΎϫϭϣ̵ϭέ
2 Ωϳϧ̯ϭέϓΎϫϭϣέΩ΍έ΍ϭϫϥ̯εΧ̡̵ΎϫέΎΧˬΎϫϪηϳέΕϣγϗέΩϭϣϥΩ΍ΩϡΟΣ̵΍έΑ
ΩϧγέΑέγΕγϭ̡ϪΑϪ̯̵έϭρϪΑ
3 ΩϭηϊϳίϭΗΎϫϭϣϥϳΑέΩΎϣέ̳ΎΗΩϳϫΩΕ̯έΣ̶ϧ΍έϭΩΕέϭλϪΑ΍έέ΍ϭηγ
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍̮ϧΧ̵΍ϭϫϡϳυϧΗΎϳ
ί΍ˬέΗϬΑϪΟϳΗϧ̵΍έΑ
ϩΩΎϔΗγ΍ί΍α̡ 5
1 Ωϳϧ̯ΝέΎΧίϳέ̡ί΍΍έϥ΁ϭϩΩέ̯εϭϣΎΧ΍έϩΎ̴ΗγΩ
2 Ωϭη̮ϧΧΎΗΩϳϫΩέ΍έϗΕέ΍έΣέΑ΍έΑέΩϡϭΎϘϣ΢ργ̮ϳ̵ϭέ΍έϩΎ̴ΗγΩ
3 έ΍ϭηγί΍΍έϥ΁ˬBHD004έΩρϘϓ΍ϭϫϥ̯εΧ̡ΎϳϩΩϧϧ̯ί̯έϣΗϣϥΩέ̯΍ΩΟ̵΍έΑ
Ωϳη̰ΑϥϭέϳΑ
Ωϳϧ̯ίϳϣΗΏϭρέϣϪ̩έΎ̡̮ϳΎΑ΍έϩΎ̴ΗγΩ
5 ̶ϣ̯ϩέϳ̴ΗγΩΕη̡ϪΑˬϩέϳ̴ΗγΩϥΩέ̯ΎΗ̵΍έΑBHD007ˬBHD006έΩρϘϓ

iΩϭηϡΧΎΗΩϳέϭΎϳΑέΎηϓ
΍έϩΎ̴ΗγΩΩϳϧ΍ϭΗ̶ϣΩϳϫΩέ΍έϗέΎΑϏϭΩέ̳ϥϭΩΑˬϥϣ΍ϭ̮ηΧ̶ϠΣϣέΩ΍έϩΎ̴ΗγΩ
ϩΩηϪ΋΍έ΍
hϑϳ̯έΩ΍έϥ΁ΎϳΩϳϧ̯ϥ΍ίϳϭ΁dίϳϭ΁ϪϘϠΣΎΑ
ΩϳϫΩέ΍έϗBHD007ˬBHD006έΩρϘϓ
εϭέϓί΍α̡ΕΎϣΩΧϭΕϧΎϣο 6
ϪΑPhilipsΕϳΎγΏϭί΍
˱
ΎϔρϟˬΩϭΧϩΎ̴ΗγΩϝΎ̰η΍ϊϓέ̵΍έΑϼΛϣΕΎϋϼρ΍Ώγ̯̵΍έΑ
Philipsεϭέϓί΍α̡ΕΎϣΩΧί̯έϣΎΑΎϳΩϳϳΎϣέϓΩϳΩίΎΑwww.philips.comαέΩ΁
ϥΎϬΟέγ΍έγέΩί̯΍έϣϥϳ΍ϥϔϠΗϩέΎϣηϪΑ̶γέΗγΩ̵΍έΑΩϳέϳ̴ΑαΎϣΗΩϭΧέϭη̯έΩ
εϭέϓί΍α̡ΕΎϣΩΧί̯έϣΎϣηέϭη̯έΩέ̳΍Ωϳϧ̯ϪόΟ΍έϣϪϣΎϧΕϧΎϣο̱έΑϪΑ
ΩϳϳΎϣϧϪόΟ΍έϣΩϭΧϩΎ̴ΗγΩϩΩϧηϭέϓϪΑΩέ΍ΩϧΩϭΟϭPhilips

Documenttranscriptie

Quest’apparecchio può essere usato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, ÀVLFKHRVHQVRULDOLULGRWWHSULYHGL esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Per una sicurezza maggiore, è consigliabile installare un dispositivo RCD (Residual Current Device, dispositivo per corrente residua) all’interno del circuito elettrico che fornisce alimentazione al bagno. Tale dispositivo RCD deve avere una corrente operativa residua caratteristica non superiore a 30 mA. Chiedere aiuto al proprio installatore. Per evitare il rischio di scariche elettriche, non inserire oggetti metallici nelle griglie di aerazione. Non bloccare mai le griglie di aerazione. Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che la tensione indicata su quest’ultimo corrisponda a quella locale. Non utilizzare l’apparecchio per scopi non descritti nel presente manuale. Non utilizzare l’apparecchio su capelli DUWLÀFLDOL Quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione, non lasciarlo mai incustodito. Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti QRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFR da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla. Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo. Non tirare il cavo di alimentazione dopo l’uso. Scollegare sempre l’apparecchio tenendo la spina. • • • • • • • • • • • • &DPSLHOHWWURPDJQHWLFL (0) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. 7XWHODGHOO DPELHQWH  Questo simbolo indica che il prodotto non può essere VPDOWLWRFRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL 8(   Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai ULYHQGLWRULFRQVXSHUÀFLHGHGLFDWDDOODYHQGLWDGLSURGRWWLHOHWWULFLHG elettronici superiore ai 400 m2. In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.  ,QWURGX]LRQH Questo nuovo asciugacapelli è stato espressamente progettato per JDUDQWLUHXQIXQ]LRQDPHQWRFRPRGRHDIÀGDELOHDFDVDRLQYLDJJLR +DXQGHVLJQFRPSDWWRFKHORUHQGHVHPSOLFHGDXWLOL]]DUH,OÁXVVR d’aria asciuga i capelli rapidamente, rendendoli lucidi, corposi e voluminosi. 3 Panoramica a &RQFHQWUDWRUHGHOÁXVVRG·DULD b ,QWHUUXWWRUHVFRUUHYROHFRQLPSRVWD]LRQLFDORUHYHORFLWjH SRVL]LRQHRII • • • • : getto forte per un’asciugatura veloce WHPSHUDWXUDVHPSUHVLFXUDSHUXQ·DVFLXJDWXUDHIÀFDFH : getto d’aria fredda per scegliere la propria acconciatura : Off 'LIIXVRUHGLYROXPH VRORSHU%+' *DQFLR ,QWHUUXWWRUHGLGRSSLDWHQVLRQH VRORSHU%+'%+' ,PSXJQDWXUD SLHJKHYROHVRORSHU%+'%+' *ULJOLDGLLQJUHVVRGHOO·DULD $VWXFFLR VRORSHU%+'%+' c d e f g h  8WLOL]]RGHOO·DVFLXJDFDSHOOL 1 (Solo per BHD006, BHD007) Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che l’interruttore di doppia tensione (situato sulla parte posteriore in basso dell’impugnatura) sia stato impostato sulla tensione della rete in uso. È possibile regolare la posizione dell’interruttore di doppia tensione con un cacciavite o una moneta. 2 Inserire la spina nella presa di corrente a muro. 3 Selezionare l’impostazione desiderata per accendere l’apparecchio: » (solo per BHD007) quando l’apparecchio è acceso, gli ioni sono rilasciati in modo automatico e continuo per ridurre l’effetto crespo e offrire una maggiore lucentezza. • &RQFHQWUDWRUHGHOÁXVVRG·DULD ,OFRQFHQWUDWRUHGHOÁXVVRG·DULDFRQVHQWHGLGLULJHUHLOÁXVVRG·DULDVX XQDSDUWHVSHFLÀFDGHOODWHVWD3HUPHWWHGLFRQWUROODUHHGLULJHUHLOÁXVVR d’aria in modo più preciso, in modo da facilitare la creazione dello stile desiderato. 1 Per collegare il concentratore, inserirlo nell’apparecchio. 2 Per rimuovere il concentratore, estrarlo dall’apparecchio. • 'LIIXVRUHGLYROXPH VRORSHU%+' 1 Per ottimizzare il volume naturale e mantenere i ricci, tenere l’asciugacapelli in posizione verticale durante l’asciugatura. 2 3HUGDUHYROXPHDOOHUDGLFLLQÀODUHLSHUQLIUDLFDSHOOLLQPRGRFKH siano a contatto con il cuoio capelluto. 3 Compiere movimenti circolari con l’apparecchio per distribuire l’aria calda in modo uniforme fra i capelli.  Per risultati ottimali, utilizzare l’impostazione o di aria fredda.   • • • • • • • • • • • (OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ (09 Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. 0LOLHX Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/ EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.  *DUDQ]LDHDVVLVWHQ]D Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.   %HODQJULMN Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. • • • • • • • WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal de stekker dan na gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid van water kan gevaar opleveren, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van een bad, douche, wastafel of ander waterhoudend object. Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Als het apparaat oververhit raakt, schakelt het automatisch uit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat een paar minuten afkoelen. Controleer voordat u het apparaat weer inschakelt of de luchtroosters niet verstopt zitten met pluizen, haar enz. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDU te voorkomen. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie 2YHU]LFKW a Concentrator b 6FKXLINQRSPHWZDUPWHVQHOKHLGVVWDQGHQHQXLWVWDQG • • • • : Sterke luchtstroom voor snel drogen &RQVWDQWHYHU]RUJHQGHWHPSHUDWXXUYRRUHIÀFLsQWGURJHQ .RHOHOXFKWVWURRPYRRUKHWÀ[HUHQYDQXZNDSVHO : Uit 9ROXPHGLIIXVHU DOOHHQYRRU%+' 2SKDQJOXV 9ROWDJHNHX]HVFKDNHODDU DOOHHQYRRU%+'%+' +DQGJUHHS LQNODSEDUHKDQGJUHHSDOOHHQYRRU%+'%+' /XFKWLQODDWURRVWHU 2SEHUJHWXL DOOHHQYRRU%+'%+' c d e f g h  'HI|KQJHEUXLNHQ 1 (Alleen voor BHD006, BHD007) Controleer of de voltagekeuzeschakelaar (onder op de achterkant van de handgreep) is ingesteld op de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. U kunt de voltagekeuzeschakelaar instellen met een schroevendraaier of een munt. 2 Steek de stekker in het stopcontact. 3 Schakel het apparaat in door de gewenste stand te kiezen. » (Alleen voor BHD007) Als het apparaat is ingeschakeld, worden voortdurend en automatisch ionen uitgegeven voor minder pluizig haar en meer glans. • Concentrator 0HWGHFRQFHQWUDWRUNXQWXGHOXFKWVWURRPRSHHQVSHFLÀHNGHHOYDQ uw hoofd richten. Zo hebt u meer controle bij het stylen van uw haar. 1 U bevestigt de concentrator eenvoudig door deze op het apparaat te klikken. 2 Om de concentrator te verwijderen, trekt u deze van het apparaat af. • 9ROXPHGLIIXVHU DOOHHQYRRU%+' 1 Om uw natuurlijke volume te versterken en uw krullen te behouden, houdt u de droger verticaal vast om uw haar te drogen. 2 Steek de pennen zo in uw haar dat ze uw hoofdhuid raken om uw haar meer volume te geven vanaf de wortels. 3 Maak ronddraaiende bewegingen met het apparaat om de warme lucht door het haar te verspreiden.  Gebruik of de koele stand voor optimale resultaten.   automatisk hele tiden, noe som reduserer krus og gir håret mer glans. 0XQQVW\NNHIRUNRQVHQWUHUWOXIW 0XQQVW\NNHWJM¡UDWGXNDQNRQVHQWUHUHOXIWVWU¡PPHQSnVSHVLÀNNH områder av hodet. Du får mer styring og retning når du vil skape den ønskede stilen. 1 Du kobler på munnstykket ved å feste det på apparatet med et klikk. 2 Når du vil ta det av, trekker du det av apparatet. • 9ROXPGLIIXVHU NXQIRU%+' 1 Hvis du vil forbedre det naturlige volumet og vedlikeholde krøllene, må du holde føneren vertikalt for å tørke håret. 2 Hvis du vil tilføre volum ved røttene, setter du tuppene inn i håret slik at de berører hodebunnen. 3 Gjør roterende bevegelser med apparatet for å fordele den varme luften jevnt i håret.  For optimale resultater kan du bruke eller kjølig innstilling. •   • • • • • • • • • • ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann. Når du bruker apparatet på badet, må du koble det fra etter bruk. Nærheten til vann utgjør en risiko, selv når apparatet er slått av. ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær badekar, dusj, håndvasker eller andre elementer som inneholder vann. Koble alltid fra apparatet etter bruk. Hvis apparatet overopphetes, slår det seg av automatisk. Trekk ut støpselet på apparatet, og la det avkjøles noen minutter. Kontroller at gitrene ikke er blokkert av lo, hår osv. før du slår på apparatet igjen. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av 3KLOLSVHOOHUOLJQHQGHNYDOLÀVHUW personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn. Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, råder vi deg til å installere en lekkasjestrømsenhet (RCD) i den elektriske kretsen som forsyner badet. Denne enheten må ha et spenningsnivå for reststrøm som ikke er høyere enn 30 mA. Be installatøren om råd. Ikke stikk metallgjenstander inn i gitrene. Det kan føre til elektrisk støt. Ikke blokker luftinntaket. Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer med den lokale nettspenningen. (VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXWRQmRGHYHVHUHOLPLQDGR juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.  • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • : Fluxo de ar forte para secagem rápida 7HPSHUDWXUDGHFXLGDGRFRQVWDQWHSDUDVHFDJHPHÀFLHQWH )OX[RGHDUIULRSDUDGHÀQLURVHXSHQWHDGR : desligada 'LIXVRUGHYROXPH DSHQDVSDUD%+' $UJRODGHVXVSHQVmR &RPXWDGRUGXSORGHYROWDJHP $SHQDVSDUD%+'%+' 3HJD SHJDGREUiYHODSHQDVSDUD%+'%+' *UHOKDGHHQWUDGDGHDU %ROVDSDUDDUUXPDomR DSHQDVSDUD%+'%+' c d e f g h  8WLOL]DomRGRVHFDGRU 1 $SHQDVSDUD%+'%+' 9HULÀTXHVHRFRPXWDGRUGXSOR de voltagem (na parte inferior do lado posterior da pega) foi GHÀQLGRSDUDDYROWDJHPHOpFWULFDORFDODQWHVGHOLJDURDSDUHOKR Pode ajustar a posição do comutador duplo de voltagem com a ajuda de uma chave de parafusos ou uma moeda. 2 /LJXHDÀFKDjWRPDGDHOpFWULFD 3 Seleccione a regulação pretendida para ligar o aparelho. » (Apenas para BHD007) Quando o aparelho é ligado, são OLEHUWDGRVDXWRPDWLFDPHQWHL}HVGHIRUPDFRQWtQXDUHGX]LQGRR frisado e fornecendo um brilho adicional. • &RQFHQWUDGRU 2FRQFHQWUDGRUSHUPLWHOKHFRQFHQWUDURÁX[RGHDUQXPDSDUWH HVSHFtÀFDGDVXDFDEHoD(VWHSURSRUFLRQDOKHXPPDLRUFRQWURORH melhor direccionamento quando quer criar o penteado que deseja. 1 Para ligar o concentrador, basta encaixá-lo no aparelho. 2 Para retirar o concentrador, puxe-o do aparelho. • 'LIXVRUGHYROXPH DSHQDVSDUD%+' 1 Para aumentar o seu volume natural e manter os seus caracóis modelados, segure o secador na vertical para secar o cabelo. 2 Para dar volume às raízes, introduza as pontas do difusor no cabelo de modo a tocar o couro cabeludo. 3 Efectue movimentos circulares com o aparelho para distribuir o ar quente por todo o seu cabelo.  Para resultados perfeitos, utilize ou a posição de ar frio.  $SyVDXWLOL]DomR 1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH 2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça. 3 Para desencaixar o concentrador ou o difusor (apenas para BHD004), puxe-o para fora do secador de cabelo.  Limpe o aparelho com um pano húmido. 5 (Apenas para BHD006, BHD007) Para dobrar a pega, aplique uma leve pressão na parte posterior da pega até esta dobrar ( i ).  Guarde o aparelho num local seguro, seco e sem pó. Também pode pendurá-lo pela argola de suspensão ( d ) ou colocá-lo na bolsa ( h ) fornecida (apenas para BHD006, BHD007).  *DUDQWLDHDVVLVWrQFLD &DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips. 6YHQVND Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.  9LNWLJW Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. • • • • • 9LVmRJHUDO GHVOLJDGR • Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. ,QWURGXomR a &RQFHQWUDGRU b ,QWHUUXSWRUFRPGHÀQLo}HVGHFDORUYHORFLGDGHHSRVLomR 3RUWXJXrV Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. •  0HLRDPELHQWH 1 1RUVN 9LNWLJ  Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.  (VWHQRYRVHFDGRUGHFDEHORIRLFRQFHELGRHVSHFLÀFDPHQWHSDUDOKH RIHUHFHUXPDVHFDJHPFRQIRUWiYHOHÀiYHOHPFDVDRXHPYLDJHP 7HPXPGHVLJQFRPSDFWRTXHRWRUQDIiFLOGHXVDU2VHXÁX[RGHDU seca o seu cabelo rapidamente, conferindo-lhe o brilho, o toque e a riqueza que adora. » (Endast för BHD007) När apparaten slås på avges joner automatiskt och kontinuerligt för att minska krullighet och ge extra glans. )|QPXQVW\FNH 0HGI|QPXQVW\FNHWNDQGXNRQFHQWUHUDOXIWÁ|GHWWLOOHQVSHFLÀNGHODY huvudet. Det ger dig mer kontroll och styrsel när du vill skapa den stil du önskar dig. 1 Sätt fast fönmunstycket genom att knäppa fast det på apparaten. 2 Om du vill ta bort fönmunstycket drar du av det från apparaten. • 9RO\PPXQVW\FNH HQGDVWI|U%+' 1 För att förstärka din naturliga volym och bibehålla lockarna håller du hårtorken vertikalt när du torkar håret. 2 För att få extra volym vid rötterna sticker du in piggarna ända in till hårbotten. 3 Gör roterande rörelser med apparaten för att sprida den varma luften genom håret.  Använd eller kallinställning för bästa resultat. &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0 *DUDQWLRJVHUYLFH Hvis du trenger informasjon, f.eks. om utskifting av tilbehør eller hvis det har oppstått problemer, kan du besøke webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor GXÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW +YLVGHWLNNHHUQRHQ forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren. *DUDQWLHHQVHUYLFH Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van een hulpstuk) of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. (WWHUEUXN 1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten. 2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt. 3 Hvis du vil koble fra munnstykket eller diffuseren (kun for BHD004), drar du dem av føneren.  Rengjør apparatet med en fuktig klut. 5 (Kun for BHD006, BHD007) Hvis du vil slå sammen håndtaket, trykker du forsiktig på baksiden av håndtaket til det klapper sammen ( i ).  Oppbevar apparatet på et trygt og tørt sted uten støv. Du kan også henge det i hengeløkken ( d ) eller legge det i etuiet ( h ) som følger med (kun for BHD006, BHD007). 1DJHEUXLN 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is afgekoeld. 3 Trek de concentrator of diffuser (alleen voor BHD004) van de föhn om deze te verwijderen.  Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. 5 (Alleen voor BHD006, BHD007) Om de handgreep in te klappen, oefent u lichte druk uit op de achterkant van de handgreep ( i ).  Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. U kunt het apparaat ook aan het ophangoog ( d ) hangen of opbergen in het meegeleverde etui ( h ) (alleen voor BHD006, BHD007). 1HGHUODQGV Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt SURÀWHUHQYDQGHRQGHUVWHXQLQJGLH3KLOLSVELHGWNXQWXXZSURGXFW registreren op www.philips.com/welcome. ,QOHLGLQJ Deze nieuwe föhn is speciaal ontwikkeld voor het comfortabel en betrouwbaar drogen van uw haar, thuis en op reis. Door het compacte ontwerp is de föhn gemakkelijk in het gebruik. De luchtstroom droogt uw haar snel, zodat u de glans en het volume krijgt die u wilt. 'RSRO·XWLOL]]R 1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina. 2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq completamente freddo. 3 3HUVFROOHJDUHLOFRQFHQWUDWRUHGHOÁXVVRG·DULDRLOGLIIXVRUH (solo per BHD004), estrarlo dall’asciugacapelli.  Pulire l’apparecchio con un panno umido. 5 (Solo per BHD006, BHD007) Per ripiegare l’impugnatura, esercitare una lieve pressione sulla parte posteriore della stessa ( i ).  Riporre l’apparecchio in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. È anche possibile riporlo sull’apposito gancio ( d ) o nell’astuccio ( h ) fornito in dotazione (solo per BHD006, BHD007). hebben ontvangen aangaande • Ikke bruk apparatet til noe annet veilig gebruik van het apparaat, formål enn det som beskrives i denne en zij de gevaren van het gebruik veiledningen. • Ikke bruk apparatet på kunstig hår. begrijpen. Kinderen mogen niet • Når apparatet er koblet til strømmen, met het apparaat spelen. Reiniging må du aldri la det stå uten tilsyn. en onderhoud dienen niet zonder • Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre toezicht door kinderen te worden produsenter eller som Philips ikke uitgevoerd. Voor extra veiligheid adviseren we u VSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNW een aardlekschakelaar te installeren tilbehør eller slike deler, blir garantien in de elektrische groep die de ugyldig. badkamer van stroom voorziet. Deze • Ikke surr ledningen rundt apparatet. aardlekschakelaar dient een waarde te • Vent til apparatet er avkjølt før du legger det vekk. hebben die niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de installateur. • Ikke trekk i nettledningen etter bruk. Hold alltid i støpselet når du trekker Steek geen metalen voorwerpen ut ledningen til apparatet. door de luchtroosters, om elektrische schokken te voorkomen. (OHNWURPDJQHWLVNHIHOW (0) Dette Philipsapparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter Blokkeer nooit de luchtroosters. for eksponering for elektromagnetiske felt. Controleer voordat u het apparaat 0LOM¡ aansluit of het voltage dat op het Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i apparaat is aangegeven overeenkomt vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du met de plaatselijke netspanning. kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative Gebruik het apparaat niet voor konsekvenser for helse og miljø. andere doeleinden dan beschreven in  ,QWURGXNVMRQ deze gebruiksaanwijzing. Denne nye føneren er spesialdesignet for å gi deg god og pålitelig føning hjemme, eller når du er ute og reiser. Gebruik het apparaat niet op Den har en kompakt design som gjør den enkel å bruke. Luftstrømmen kunsthaar. tørker håret raskt og gir glansen, volumet og fylden du liker. Laat het apparaat nooit zonder  2YHUVLNW toezicht liggen wanneer het is a 0XQQVW\NNHIRUNRQVHQWUHUWOXIW b 6N\YHEU\WHUPHGWUHYDUPHKDVWLJKHWVLQQVWLOOLQJHURJDYSRVLVMRQ aangesloten op het stopcontact. • : sterk luftstrøm for rask tørking Gebruik nooit accessoires of • : konstant og skånsom temperatur for effektiv tørking onderdelen van andere fabrikanten of • : kjølig luftstrøm slik at du kan forme din egen stil • : Av GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU c 9ROXPGLIIXVHU NXQIRU%+' Philips. Als u dergelijke accessoires d +HQJHO¡NNH of onderdelen gebruikt, vervalt de e 'REEHOVSHQQLQJVYHOJHU NXQIRU%+'%+' f +nQGWDN VDPPHQOHJJEDUWKnQGWDNNXQSn%+'%+' garantie. g *LWWHUIRULQQOXIW Wikkel het netsnoer niet om het h 2SSEHYDULQJVHWXL NXQIRU%+'%+' apparaat.  %UXNHI¡QHUHQ Wacht met opbergen tot het apparaat 1 (Kun for BHD006, BHD007) Kontroller at den doble spenningsvelgeren (nederst på baksiden av håndtaket) er stilt inn på is afgekoeld. den lokale nettspenningen før du kobler til apparatet. Du kan endre Trek na gebruik niet aan het netsnoer. innstillingen for den doble spenningsvelgeren med en skrutrekker eller en mynt. Haal het netsnoer altijd uit het 2 Sett støpselet inn i stikkontakten. stopcontact door aan de stekker te 3 Velg ønsket innstilling for å slå på apparatet: » (Kun for BHD007) Når apparatet er slått på, utløses det ioner trekken. • 1 *DUDQWLRFKVHUYLFH • • • • • Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com HOOHUNRQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWWODQG WHOHIRQQXPUHWÀQQVL JDUDQWLEURVFK\UHQ 2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQ du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare. 7UNoH %XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV·LQ VXQGXĚXGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQPDNLoLQUQQ]ZZZSKLOLSV com/welcome adresinde kaydettirin. 1 Önemli &LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYHGDKD VRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q • • • • • • • Penting Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan. (IWHUDQYlQGQLQJ 1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden. 2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar. 3 När du vill ta bort fön- eller volymmunstycket (endast för BHD004) är det bara att dra bort det från hårtorken.  Rengör apparaten med en fuktig trasa. 5 (Endast för BHD006, BHD007) När du vill vika in handtaget trycker du lätt på baksidan av handtaget tills det viks ( i ).  Förvara apparaten på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också hänga upp den i upphängningsöglan ( d ) eller stoppa in den i fodralet ( h ) som medföljer (endast för BHD006, BHD007).  %DKDVD0HOD\X Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. • AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini dekat dengan air. Apabila anda menggunakan perkakas ini dalam bilik mandi, cabut plagnya setelah digunakan kerana kehampirannya dengan air juga adalah risiko, walaupun setelah perkakas dimatikan. AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini berhampiran dengan tab mandi, pancur air, sinki atau bekas lain yang mengandungi air. Cabut plag perkakas setiap kali selepas digunakan. Jika perkakas menjadi terlampau panas, ia dimatikan secara automatik. Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk selama beberapa minit. Sebelum anda menghidupkan perkakas itu semula, periksa gril untuk memastikan ia tidak tersekat oleh gumpalan bulu, rambut dll. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan orang yang kurang NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan perkakas secara selamat dan memahami bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan penyenggaraan oleh pengguna tidak sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. Untuk perlindungan tambahan, kami mengesyorkan agar anda memasang peranti arus baki (RCD) dalam litar elektrik yang membekali bilik air tersebut. RCD ini mesti mempunyai arus operasi baki berkadar yang tidak melebihi 30mA. Tanya pemasang anda untuk mendapat nasihat. Jangan masukkan objek logam ke dalam gril udara untuk mengelakkan kejutan elektrik. Jangan menghalangi gril udara. Sebelum anda menyambungkan perkakas ini, pastikan voltan yang dinyatakan pada perkakas selaras dengan voltan kuasa tempatan anda. Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain selain daripada yang diterangkan dalam buku panduan ini. Jangan gunakan perkakas pada rambut palsu. Apabila perkakas telah disambungkan kepada kuasa, jangan sekali-kali dibiarkan tanpa diawasi. Jangan sekali-kali gunakan sebarang perkakas atau bahagian dari manamana pengilang atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. Jangan lilit kord sesalur mengelilingi perkakas. Tunggu sehingga perkakas sejuk sebelum menyimpannya. Jangan tarik kord kuasa selepas menggunakannya. Pegang plag setiap kali anda mencabut plag perkakas. 8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD NXOODQPD\×Q <DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH • ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]× EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQL prizden çekin. 8<$5,%XFLKD]×EDQ\RNYHWOHULQLQ GXŕODU×QODYDERODU×QYHVX\OD GROXEDŕNDNDSODU×Q\DN×Q×QGD oDO×ŕW×UPD\×Q .XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQL mutlaka çekin. &LKD]Dŕ×U××V×Q×UVDRWRPDWLNRODUDN NDSDQ×U&LKD]×QÀŕLQLSUL]GHQoHNHUHN ELUNDoGDNLNDVRĚXPDV×LoLQEHNOH\LQ &LKD]×WHNUDUoDO×ŕW×UPDGDQ|QFH JLULŕGHOLNOHULQLQW\VDoYEQHGHQL\OH • W×NDQPDG×Ě×QGDQHPLQROXQ &LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VD ELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELU VHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH \HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q %XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNL • oRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD ]LKLQVHOEHFHULOHULJHOLŕPHPLŕYH\D ELOJLYHWHFUEHDo×V×QGDQHNVLN • NLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEX • NLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×P WDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV× YHRODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV× • durumunda mümkündür. Çocuklar FLKD]ODR\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYH NXOODQ×F×EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQ oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U • Ek koruma için banyonun elektrik GHYUHVLQHELUUH]LGHODN×PNRUXPD • FLKD]× 5&' WDNPDQ×]×WDYVL\H HGHUL]%XUH]LGHODN×PNRUXPD FLKD]×Q×QUH]LGHOoDO×ŕPDDN×P× • GHĚHULP$·GDQ\NVHNROPDPDO×G×U .XUXOXPX\DSDQNLŕL\HGDQ×ŕ×Q (OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ KDYD×]JDUDODU×QDPHWDOFLVLPOHU VRNPD\×Q +DYD×]JDUDODU×Q×NHVLQOLNOH engellemeyin. • &LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD] ]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ • \HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q× ROGXĚXQGDQHPLQROXQ • &LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGD ELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q &LKD]×SHUXN]HULQGHNXOODQPD\×Q 0HGDQHOHNWURPDJQHW (0) &LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. ]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q %DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D $ODPVHNLWDU Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang 3KLOLSVWDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\H dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU). Ikut peraturan HGLOPH\HQDNVHVXDUYHSDUoDODU× negara anda untuk pengumpulan berasingan produk elektrik elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu NHVLQOLNOHNXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDU dan mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia. YH\DSDUoDNXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL] 2 Pengenalan JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU Pengering rambut yang baru ini telah direka bentuk dengan khas untuk memberikan anda pengeringan yang selesa dan boleh dipercayai di (OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QD rumah atau semasa mengembara. VDUPD\×Q Ia mempunyai reka bentuk yang kompak dan ringan, menjadikannya mudah untuk digunakan. Aliran udaranya mengeringkan rambut anda &LKD]×NDOG×UPDGDQ|QFHVRĚXPDV×Q× dengan cepat, dan menjadikan rambut anda berkilau, kembang dan bekleyin. berseri seperti yang anda sukai. .XOODQG×NWDQVRQUDJoNDEORVXQX  *DPEDUDQNHVHOXUXKDQ oHNPH\LQ&LKD]×SUL]GHQoHNHUNHQ a 3HQXPSX b 6XLVJHODQJVDUGHQJDQWHWDSDQKDEDNHODMXDQGDQNHGXGXNDQ PXWODNDÀŕWHQWXWDUDNoHNLQ PDWLNDQ RII VARNING: Använd inte den här apparaten nära vatten. Om du använder apparaten i ett badrum måste du dra ut kontakten efter användning. Närhet till vatten utgör en fara, även när apparaten är avstängd. VARNING: Använd inte apparaten i närheten av • badkar, duschar, behållare eller kärl som innehåller vatten. Dra alltid ut nätsladden efter användning. Om apparaten blir överhettad stängs den av automatiskt. Dra ut apparatens stickkontakt och låt den svalna ett par • minuter. Innan du slår på apparaten igen måste du kontrollera gallren så att de inte har täppts till av ludd, hår • eller dylikt. Om nätsladden är skadad måste den • alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. • Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre och av • med olika funktionshinder, eller som • inte har kunskap om hur apparaten används så länge de övervakas och • får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som medföljer. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte göra av barn utan vuxens tillsyn. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi även att du installerar en • jordfelsbrytare för den krets som strömförsörjer badrummet. • Jordfelsbrytaren måste ha en brytströmstyrka som inte överstiger 30 mA. Kontakta en behörig elektriker (OHNWURPDQ\HWLNDODQODU (0) • : Aliran udara yang kuat untuk pengeringan yang cepat %X3KLOLSVFLKD]×HOHNWURPDQ\HWLNDODQODUDPDUX]NDOPD\DLOLŕNLQJHoHUOL för mer information. • : Suhu yang sentiasa menjaga rambut anda untuk pengeringan tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. yang cekap För inte in metallföremål i luftgallren • : Aliran udara dingin untuk menetapkan gaya anda. eftersom det medför risk för elektriska Çevre • : Mati %XVLPJHUQQQRUPDOHYVHODW×NODUODELUOLNWHDW×OPDPDV× c 3HQ\HEDU.HPEDQJDQ +DQ\DXQWXN%+' stötar. JHUHNWLĚLDQODP×QDJHOLU (8 (OHNWULNOLYHHOHNWURQLN d *HOXQJJDQWXQJDQ UQOHULQD\U×RODUDNWRSODQPDV×LOHLOJLOLONHQL]LQNXUDOODU×QD Blockera aldrig luftgallren. e 6XLVGZLYROWDQ +DQ\DXQWXN%+'%+' X\XQ(VNLUQOHULQGRĚUXŕHNLOGHDW×OPDV×oHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě× f 3HPHJDQJ 3HPHJDQJEROHKGLOLSDWKDQ\DXQWXN Innan du ansluter apparaten ]HULQGHNLROXPVX]HWNLOHUL|QOHPH\H\DUG×PF×ROXU. %+'%+' kontrollerar du att spänningen som g *ULODOXUPDVXNXGDUD  *LULŕ h 3DXSHQ\LPSDQDQ +DQ\DXQWXN%+'%+' anges på apparaten motsvarar den %X\HQLVDoNXUXWPDPDNLQHVLHYLQL]GH\DGDVH\DKDWWH\NHQVDo×Q×]× lokala nätspänningen. UDKDWYHJYHQLOLUELUŕHNLOGHNXUXWPDQ×]×VDĚODPDN]HUH|]HORODUDN  0HQJJXQDNDQ3HQJHULQJ5DPEXW WDVDUODQP×ŕW×U 1 (Hanya untuk BHD006, BHD007 ) Periksa sama ada suis dwi voltan Använd inte apparaten för något .RPSDNWWDVDU×P×VD\HVLQGHNXOODQ×P×NROD\G×U+DYDDN×P×VDo×Q×]×K×]O×ELU (pada bahagian bawah di belakang pemegang) telah dipasang pada annat ändamål än vad som beskrivs i ŕHNLOGHNXUXWDUDNVHYGLĚLQL]×ŕ×OW×YHKDFLPOLVDoODUDNDYXŕPDQ×]×VDĚODU sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. den här användarhandboken. Anda boleh melaraskan kedudukan suis dwi voltan menggunakan  *HQHOEDN×ŕ pemutar skru atau syiling. Använd inte apparaten på konstgjort a 'DUNXUXWPDEDŕO×Ě× 2 Pasangkan plag di soket dinding. b NDGHPHOLV×FDNO×NK×]D\DU×YHNDSDO×NRQXPGĚPHVL hår. 3 Pilih tetapan yang anda kehendaki untuk menghidupkan perkakas: • +×]O×NXUXWPDLoLQJoOKDYDDN×P× » (Hanya untuk BHD007)Apabila perkakas dihidupkan, ion akan Lämna aldrig apparaten obevakad när dilepaskan secara automatik dan berterusan, mengurangkan • (WNLOLNXUXWPDLoLQVDELWEDN×PV×FDNO×Ě× den är ansluten till elnätet. kerinting halus dan memberikan kilatan tambahan. • 6DoODU×Q×]DŕHNLOYHUPHNLoLQVRĚXNKDYDDN×P× • 3HQXPSX • .DSDO× Använd aldrig tillbehör eller delar från Penumpu membolehkan anda tumpukan aliran udara pada bahagian c +DFLPGLI]|U <DOQ×]FD%+' andra tillverkare, eller delar som inte kepala anda yang tertentu. Ia memberikan anda lebih kawalan dan arah d $VPDNDQFDV× apabila anda mahu mencipta gaya yang anda inginkan. e dLIWJHULOLPDQDKWDU× <DOQ×]FD%+'%+' uttryckligen har rekommenderats 1 Untuk menyambungkan penumpu, hanya ketapkannya pada perkakas. f 7XWPD\HUL <DOQ×]FD%+'YH%+'LoLQNDWODQDELOLUWXWPD av Philips. Om du använder sådana 2 Untuk menanggalkan penumpu, tarik penumpu dari perkakas. \HUL • 3HQ\HEDU.HPEDQJDQ +DQ\DXQWXN%+' tillbehör eller delar gäller inte garantin. g +DYDJLULŕ×]JDUDV× h 6DNODPDoDQWDV× <DOQ×]FD%+'%+' 1 Untuk mempertingkatkan kembangan semula jadi dan mengekalkan Linda inte nätsladden runt apparaten. keriting anda, tahan pengering secara menegak untuk mengeringkan 6Do.XUXWPD0DNLQHVLQLQNXOODQ×P× rambut anda. Vänta tills apparaten har svalnat innan  2 Untuk menambahkan kembangan pada akar rambut, masukkan pin 1 <DOQ×]FD%+'%+' &LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHWXWPD du lägger undan den. ke dalam rambut dengan sehingga pin menyentuh kulit kepala. \HULQLQDOWYHDUNDN×VP×QGDEXOXQDQoLIWJHULOLPDQDKWDU×Q×Q\HUHO 3 Gerakkan perkakas secara memutar untuk menyebarkan udara Dra inte i nätsladden efter användning. ŕHEHNHJHULOLPLQHD\DUODQG×Ě×QGDQHPLQROXQdLIWJHULOLPDQDKWDU×Q×Q hangat dengan sekata melalui rambut anda. konumunu bir tornavida veya madeni parayla ayarlayabilirsiniz. Koppla alltid från apparaten genom att 2 )LŕLSUL]HWDN×Q  Untuk hasil optimum, gunakan atau tetapan sejuk. hålla i kontakten. 3 īVWHGLĚLQL]D\DU×VHoHUHNFLKD]×oDO×ŕW×U×Q  6HOHSDVSHQJJXQDDQ » <DOQ×]FD%+' &LKD]Do×NROGXĚXQGDRWRPDWLNRODUDNVUHNOL AVISO: não utilize este aparelho perto de água. Quando o aparelho for utilizado numa casa-de-banho, desligue-o da corrente após a utilização, uma vez que a • presença de água apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado. AVISO: não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros • recipientes que contenham água. Desligue sempre da corrente após cada utilização. Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga-se automaticamente. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante alguns minutos. Antes de voltar a OLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDVJUHOKDV HFHUWLÀTXHVHGHTXHQmRHVWmR • bloqueadas com pêlos, cabelos, etc. 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV de perigo. Este aparelho pode ser utilizado • por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais • ou mentais reduzidas, ou com falta • de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV à utilização segura do aparelho e se • tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a • manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem • supervisão. Para maior segurança, aconselhamos • a instalação de um dispositivo de corrente residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual nominal não • superior a 30 mA. Aconselhe-se com • o seu electricista. Não introduza objectos metálicos • nas grelhas de ar para evitar choques eléctricos. Nunca obstrua as grelhas de (OHNWURPDJQHWLVNDIlOW (0) 1 Matikan perkakas dan cabut plagnya. GDĚ×W×ODQL\RQODUVDo×Q×]DHNVWUDSDUODNO×NYHULUYHHOHNWULNOHQPH\L ventilação. Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler 2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia D]DOW×U menyejuk. $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH gällande exponering av elektromagnetiska fält. • 'DUNXUXWPDEDŕO×Ě× 3 Untuk menanggalkan penumpu atau penyebar (Hanya untuk 'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×KDYDDN×P×Q×EDŕ×Q×]×QEHOLUOLELUE|OPQH 0LOM|Q de que a tensão indicada no mesmo BHD004), cabutkannya dari pengering rambut. RGDNODPDQ×]DRODQDNWDQ×UīVWHGLĚLQL]VDoVWLOLQL\DUDWPDQ×]LoLQGDKDID]OD Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland  Bersihkan perkakas dengan kain lembap. NRQWUROYHDo×VDĚODU corresponde à tensão do local onde hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt 5 (Hanya untuk BHD006, BHD007) Untuk melipat pemegang, kenakan 1 'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×Q×FLKD]DRWXUWDUDN\HUOHŕWLULQ land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. está a utilizá-lo. tekanan lembut pada bahagian belakang pemegang sehingga ia 2 %DŕO×Ě×o×NDUPDNLoLQFLKD]GDQoHNLQ att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till terlipat ( i ). 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP Genom • +DFLPGLI]|U <DOQ×]FD%+' att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.  Simpan perkakas di tempat yang selamat dan kering, yang bebas 1 6Do×Q×]×QGRĚDOKDFPLQLDUW×UPDNYHEXNOHOHULQL]LNRUXPDNLoLQ que não o descrito neste manual. daripada habuk. Anda juga boleh menggantungkannya dengan gelung  ,QWURGXNWLRQ NXUXWPDHVQDV×QGDNXUXWPDPDNLQHVLQLGLNWXWXQ gantung ( d ) atau letakkannya dalam pau ( h ) yang diberikan Não utilize o aparelho sobre cabelo 2 6DoGLSOHULQHKDFLPYHUPHNLVWHGLĚLQL]GHFLKD]×SLPOHUEDŕ×Q×]D Den här nya hårtorken har utformats särskilt för att ge bekväm och (hanya untuk BHD006, BHD007). GHĚHFHNŕHNLOGHVDo×Q×]DWXWXQ tillförlitlig hårtorkning hemma eller på resan. DUWLÀFLDO 3 ,O×NKDYD\×VDo×Q×]DHŕLWRODUDNGDĚ×WPDNLoLQFLKD]×GDLUHVHOKDUHNHWOHUOH 'HQlUNRPSDNWRFKGlUI|UOlWWDWWDQYlQGD/XIWÁ|GHWWRUNDUKnUHW  -DPLQDQ VHUYLV Nunca deixe o aparelho sem vigilância snabbt NXOODQ×Q samt ger det lyster, fyllighet och styrka, precis som du vill ha det. Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat  Optimum sonuçlar için YH\DVRĚXND\DU×Q×NXOODQ×Q quando estiver ligado à corrente. tambahan atau jika anda mempunyai masalah, sila layari laman web  gYHUVLNW Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips  .XOODQ×PGDQVRQUD Nunca utilize quaisquer acessórios ou a )|QPXQVW\FNH di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam 1 &LKD]×NDSDW×SÀŕLSUL]GHQoHNLQ peças de outros fabricantes ou que b 6NMXWUHJODJHPHGWUHYlUPHKDVWLJKHWVLQVWlOOQLQJDURFKDYOlJH risalah jaminan serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di 2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda. • .UDIWLJWOXIWÁ|GHI|UVQDEEWRUNQLQJ D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH 3 'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×Q×YH\DGLI]|U <DOQ×]FD%+' VDoNXUXWPD • : Jämn, skonsam torkning för effektiv torkning PDNLQHVLQGHQoHNHUHNo×NDU×Q recomendado. Se utilizar tais ࡩ฼ᇓ໗ • .DOOWOXIWÁ|GHI|UDWWÀ[HUDIULV\UHQ  &LKD]×QHPOLELUEH]LOHVLOHUHNWHPL]OH\LQ ‫ܭ‬࿨ி؇ࡔ‫ކ‬ĩ࠭ჴ‫ޝ‬઄‫ੈۈ‬౗Ğ༛੶ி஡ի‫ੈۈ෕ྼە‬౗ຖ‫ݤ‬ acessórios ou peças, a garantia • : Av 5 <DOQ×]FD%+'%+' 7XWPD\HULQLNDWODPDNLoLQNDWODQDQD ؇ለ՝ĩೊᅿZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH൪ቡԊி؇ԣసd c 9RO\PPXQVW\FNH HQGDVWI|U%+' NDGDUDUNDN×VP×QDKDÀIEDV×QoX\JXOD\×Q i ). perderá a validade.  &LKD]×JYHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPD d 8SSKlQJQLQJV|JOD  ᇛဵ൝ཟ 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj NDQFDV×QGDQ d DVDUDN\DGDELUOLNWHYHULOHQoDQWDV×QGD h ) e 6SlQQLQJVYlOMDUH HQGDVWI|U%+'%+' ඲ᄊԣసሏಏĩೊ኏྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋ໪ൡѮ‫ޗ‬Ⴝ‫ݤ‬ഒࠌ <DOQ×]FD%+'%+' VDNOD\DELOLUVLQL] f +DQGWDJ YLNEDUWKDQGWDJHQGDVWI|U%+'%+' volta do aparelho. ӷফd g *DOOHUI|UOXIWLQWDJ  *DUDQWLYHVHUYLV Aguarde que o aparelho arrefeça • ी݃ķೊཡᅿমयฅ؇‫ڼ؛‬඲ᄊ҉ h )RGUDOI|UI|UYDULQJ HQGDVWI|U%+'%+' %LUDSDUDW×QGHĚLŕWLULOPHVL\OHLOJLOLELOJL\HLKWL\DF×Q×]YDUVDYH\DELU antes de o guardar. ԣసd  6nKlUDQYlQGHUGXKnUWRUNHQ VRUXQODNDUŕ×ODŕ×UVDQ×]OWIHQZZZSKLOLSVFRPDGUHVLQGHNL3KLOLSVZHE Não puxe o cabo de alimentação • ҉ԣసᅿᅆ෋ட඲ᄊඪĩ඲ᄊࠌл VLWHVLQL]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL'HVWHN0HUNH]LLOH 1 (Endast för BHD006, BHD007) Kontrollera att spänningsväljaren LOHWLŕLPNXUXQ WHOHIRQQXPDUDV×Q×GQ\DoDS×QGDJDUDQWLNLWDSo×Ě×QGD (på den nedre delen av handtagets baksida) är inställd på den lokala após a utilização. Desligue o aparelho ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ඲҉ԣసঙ‫ٰޓ‬ঙ EXODELOLUVLQL] hONHQL]GH0ŕWHUL'HVWHN0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSV nätspänningen innan du ansluter apparaten. Du kan justera läget för VHJXUDQGRVHPSUHQDÀFKD ࠌĩआयฅ഑‫׋‬ᅿ༔ྤd VDW×F×Q×]DJLGLQ spänningsväljaren med en skruvmejsel eller ett mynt. 2 Sätt i stickkontakten i vägguttaget. 3 Slå på apparaten genom att välja önskad inställning: ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴcઇᅆc ྃਫ਼ఋࡩ౥๒౸୚‫ܚ‬य඲ᄊ ҉౸॰d ी݃‫ߞۺ‬ቡෆķमሚᅿྃᆍ ࡩઇᅆඪ඲ᄊd ඲ᄊࠌརңлྑԣస؇Ԏ໊d ത޶ԣస޸അĩ๓ࣞናِ‫ޓ‬Ҡ ‫ت‬ᅙdл‫ط‬ԣసԎ໊ĩഀ౥਱ೱ ࢍ‫ە‬ሴdᅾֳ౵ِԣసሏಏĩೊ ࣁԒս‫ۦ‬৉ĩ೴Ѯ౥༥҆ഛ଒c ໊‫ڡ‬؋ᅸའ٣സd ത޶‫ت‬ᅙྮ็ࠬĩ༛ҧ୉༔ྤĩң ဘᄐ‫ੈۈ‬౗c‫ੈۈ‬౗ී೥؇‫۽‬རሱ ࿱ࡩਭฝ؇ቧሑഈᅖਁ‫࠲ݙ‬d ҉ԣసසߨᄐแࡩႽ൪யએ؇‫ښ‬ ໂႽࢅሌບӤࣔ೨c‫ܭ‬আࡩ़ඌ൪ ᄗᇒКࡩ೮‫ޓྯڥ‬ाၴߦላද؇ഈ ම඲ᄊĩ‫׮‬ಏຖවᄗഈ‫ٵ‬๒ମ඲ᄊ ҉ԣసफ࿽ࢵٞࡩሙ‫׿‬ĩႽ೴Ѯ๒ ମП೨඲ᄊĩӋಱഀ๒ମ୞фྯ‫ޓ‬ ؇༔޿dӤ؆ഀ‫ښ‬ໂ໹෺҉ ԣసdӤ႓ഀ‫ښ‬ໂᅿཏഈࢵٞ؇ ೈ৥ྑफ࿽ೄओߦѮႃd ༛੶ᆛࢨѮࠛĩࣛგᅿᅆ෋‫تݤ‬؇ ‫ت‬౹ࡏીሱПቯႤ‫ىڏݓ‬ගᄧ‫ݟ‬ ኶‫ت‬ઢӤԳ޸P$؇ගᄧ‫ت‬ઢ ቯሤ 5&' dྐྵೈೊ࿁5&'Пቯ ൧ኈ်d ಯཡࣞण෭འບԎന‫ۦ‬৉ĩ Ⴝ୉֊‫ت‬d ಯཡኧസ‫ۦۦ֚ت‬৉d ੗आԣసሏಏĩೊ೴Ѯԣస൪ҵභ ؇‫ت‬၄ᄲ‫ت؛״‬ᅙ‫ت‬၄ྯ‫ۺ‬d ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌ୞Ⴝ ໵؇ഋߧ౥๓ᄊ໑d ೊཡ‫ڡࢮٵ‬඲ᄊ҉ԣసd ‫״‬ԣస੗आ੶‫ت‬ᅙඪĩಯཡഀ౥ཏ ഈণ‫ޗ‬d ಯཡ඲ᄊᄐ౥๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ ༥ा‫ੈۈ‬౗ຍһ໙࣋؇ഋߧ‫࣓ܚ‬ ࡩӨ࣓dത޶඲ᄊְਭ‫ࡩ࣓ܚ‬Ө ࣓ĩி؇Ѯဋࣞච࿔d ಯཡࣞ‫ت‬ᅙྮԡഃᅿԣస൪d ‫ע‬ԣస໽೨਱ೱࠌᅾ‫ۄ׋‬d ඲ᄊࠌೊཡ৺Խ‫ت‬ᅙྮdлྑԣస Ԏ໊ඪĩೊཆधԎ໊d • • • • • • • • • • • • • • • • • ‫׌‬Ռӊ (0) ҉‫ੈۈ‬౗ԣస‫ߨۺ‬๐ᄗᄗ‫ޓ‬Ѵિᄡ‫֪ت‬Ԩ؇සᄊҵቻߦ‫ޡڧ‬d ࡩࢾ ᇥঢ়೨࿯؇‫ۦ֚ت‬ቧବ༛ிᅿ।ࢧࡩૌ࿽ඪຖ‫ݤ‬ෟසcসম؇‫ܦ‬ ‫ڡ‬ບၴ‫ڙ‬ඃ࢛dඃ࢛࿎ನĩჀᄡ඲ᄊd‫ۦ‬ੑস৛ะ֚‫ڡ໊ܦ‬ĩӋ Ѯ՝‫ޝ‬ᆘᄗ఑ภ‫ܭ‬؇ِഈတ‫ڡ‬d ‫ۄ‬එ a ࢄ‫ۦ‬ካ b ֚ಧ৳‫ිڈ‬Ķ߅‫ܵײ‬тऻܵ • • • • c d e f g h  ķಞ‫ۦ‬ᄊᄡ৛ะ֚‫ڡ໊ܦ‬ ķ՝ဥࠛ‫ڡ‬༳٩ĩܼ࿔‫ڡܦ‬ ķ਱‫ۦ‬স༛໊‫ىڡ‬࿺ ķ‫ޓ‬ ർྜྷঘ೟‫ڈ‬ቍIJ࣋൥ႬჃ%+'ij ‫ߐܯ‬ ඤ‫׌‬࿦ऻܵIJ࣋൥ႬჃ%+'ˆ%+'ij ൱ѧIJᆀ‫ף‬൱ѧ࣋൥ႬჃ%+'ˆ%+'ij ०ఛೊ५ խԩ൰ରփIJ࣋൥ႬჃ%+'ˆ%+'ij ൔႬ‫׌‬Լ‫ڈ‬ 1 ĥऩසᄊᄡ%+'c%+'Ħࣞԣస੗आሢ‫ت‬ᅙಏĩೊࣁ Ԓข‫ت‬၄ঙ‫ޓ‬ĥ༬ᄡාӅ‫ؚ‬Ө؇ࠌ‫ڼ‬Ħව۰Ⴚඃሤ༛‫؛״‬؇‫ت‬ ၄dிসႽᄊ૦ถ‫ࡩ׹‬ჹҝਁ‫غ‬ᇾข‫ت‬၄ঙ‫ޓ‬؇༬ሤd 2 ࣞ‫ت‬ᅙԎ໊आനԎኸd 3 ာᆖပ႓؇ඃሤ‫ח‬ঙԣసķ » ĥऩසᄊᄡ%+'Ħԣసआົ‫ت‬ᅙࠌĩসናِಱ՝ဥ‫؛‬ ෆ‫ܗۄ‬ਸኒĩઙတ‫ࢨݙڡ‬ชࠣc੬ᆘd • ࠦ‫ڈ‬ቍ ࢄ‫ۦ‬ካഀிসႽࣞ౹ઢ࡚ࢄᅿி໊Ө؇ຍ‫ى‬Ө‫ە‬dത޶ி႓‫ח‬ᆑ ና࢏ሱ჋؇ᆑ࿺ĩࢄ‫ۦ‬ካসഀ‫ۦ‬ੑࢄሱᅿပᆑ࿺؇Ө‫ە‬d 1 ႓੗आࢄ‫ۦ‬ካĩሜပࣞ౥৊ߨ‫؀‬ԣస൪d 2 ႓ೞྑࢄ‫ۦ‬ካĩࣞ౥ָԣస൪лսࢉসd • ർྜྷঘ೟‫ڈ‬ቍIJ࣋൥ႬჃ%+'ij 1 ႓ᆛಞி໊‫ڡ‬ና೸۠ჶ؇࿔޶ĩӋѮ՝ி؇ॾ‫ڡ‬ĩೊ֞ሒཆበ ‫ۦ֚ت‬Ⴝ֚‫ڡ໊ܦ‬d 2 ႓ᆛࢨ‫ݖڡ‬؇۠ჶՓ٩ĩসࣞේդԎന໊‫ڡ‬Ӌ֊ఙ‫໊؀‬థफ ࿽ᆑ࿺d 3 ཆበ҉ԣస኶ဪቩᅰِĩഀ௒‫ڡ໊޸֚ۦ‬d  ຽਘն֢቏ࡈྲྀ‫ݘ‬Ķ౬ൔႬ ࠋ৓‫ڈ‬ഥ‫‰׫‬  ൔႬޮ 1 ‫ޓ‬ҠԣసӋлྑ‫ت‬ᅙԎ໊d 2 ࣞԣసሤᄡ‫ݑ‬അҸ୍൪ĩሒሢ౥਱ೱd 3 ႓ԙྑࢄ‫ۦ‬ካࡩ৶ഽ࿺‫ۦ‬ካĥऩසᄊᄡ%+'Ħĩೊࣞ౥ָ ‫ۦ֚ت‬лսࢉসd  ᄊඣӥӪ඼҉ԣసd 5 ĥऩසᄊᄡ%+'c%+'Ħ႓ᇞ‫ف‬ාӅĩೊᅿාӅ؇Ѿ ୍ೀೀජ၄ሒሢ౥ᇞ‫ ف‬i d  ࣞԣస‫ۄ׋‬ᅿП೨c‫ܦ‬ᆔcೄओ؇༬ሤdிႛসႽࣞ౥ᄊ‫ލ‬ ࠮ d ‫ލ‬౱ĩࡩࣞ౥ቯന฽‫ܚ‬؇෎எ‫ ס‬h ĥऩසᄊᄡ %+'c%+'Ħd  ΔϣΎϋΓέυϧ 3 ϑΛϛϣ a ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·ΔϳόοϭϭΔϋέγΓέ΍έΣΕ΍Ω΍Ωϋ·3ϊϣϖϟίϧϣΡΎΗϔϣ b ϊϳέγϟ΍ϑϳϔΟΗϠϟϱϭϗ˯΍ϭϫϖϓΩΗ ΔϟΎόϓϑϳϔΟΗΔϳϠϣόΑωΎΗϣΗγϻ΍ϭϙέόηΑΔϳΎϧόϠϟΔΗΑΎΛΓέ΍έΣΔΟέΩ ϙΗΣϳέγΗΩϳΩΣΗϟΩέΎΑ˯΍ϭϫϖϓΩΗ • • • • ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ· ρϘϓBHD004ί΍έρϟ ˯΍ϭϬϟ΍έηΎϧ ϖϳϠόΗϟ΍ΔϘϠΣ ρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟ ΔΟϭΩίϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍ΡΎΗϔϣ ρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟϲρϠϟϝΑΎϗνΑϘϣ νΑϘϣ ˯΍ϭϫϝΧΩϣΔϛΑη ρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟ ϥϳίΧΗϠϟΔΑϳϘΣ έόηϟ΍ϑϔΟϣϡ΍ΩΧΗγ΍ c d e f g h 4 ΔΟϭΩίϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍ΡΎΗϔϣρΑοϥϣϖϘΣΗ ρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟ 1 ίΎϬΟϟ΍ϝϳλϭΗϝΑϗΔϳϠΣϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍Γ ˷ϭϗΏγΣ νΑϘϣϟ΍ϥϣΔϳϔϠΧϟ΍ΔϬΟϟ΍ϝϔγ΃ϲϓ ΔϳϧΩόϣΔϠϣϋϭ΃ϲϏ΍έΑϟ΍ϙϔϣΔργ΍ϭΑΔΟϭΩίϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍ΡΎΗϔϣΔϳόοϭρΑοϙϧϛϣϳ ϱέ΍ΩΟϟ΍αΑϘϣϟ΍ϲϓϝϳλϭΗϟ΍ΫΧ΄ϣϝΎΧΩΈΑϡϗ 2 ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϟΔΑϭϠρϣϟ΍Δϳόοϭϟ΍έΎϳΗΧΎΑϡϗ 3 Δϳ΋ΎϘϠΗΔϘϳέρΑΕΎϧϭϳϷ΍έηΗϧΗˬίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϡΗϳΎϣΩϧϋ ρϘϓBHD007ί΍έρϟ € ϥΎόϣϠϟ΍ϥϣΩϳίϣϟ΍ϲϔοΗϭΩόΟΗϟ΍ϝϠϘΗϓΓέϣΗγϣϭ ϑΛϛϣϟ΍ • ϡϛΣΗϟ΍ϥϣΩϳίϣϟ΍ϙΣϧϣϳα΃έϟ΍ϥϣϥ˷ϳόϣ˯ίΟϰϠϋ˯΍ϭϬϟ΍ϖϓΩΗίϳϛέΗϥϣϑΛϛϣϟ΍ϙϧ˷ϛϣϳ ΔΑϭϠρϣϟ΍ΔΣϳέγΗϟ΍ϰϠϋϝϭλΣϠϟ˯΍ϭϬϟ΍ϪϳΟϭΗΔϳϧΎϛϣ·ϭ ίΎϬΟϟ΍ϲϓΔρΎγΑΑϪΗϳΑΛΗΑϡϗˬϑΛϛϣϟ΍ϕΎϓέϹ 1 ίΎϬΟϟ΍ϥϣϪΑΣγ΍ˬϑΛϛϣϟ΍ϝλϔϟ 2 ρϘϓBHD004ί΍έρϟ ˯΍ϭϬϟ΍έηΎϧ • ϑϳϔΟΗϟϲϘϓ΃ϩΎΟΗΎΑϑϔΟϣϟ΍Ε˷ΑΛˬέόηϟ΍ΕΎΟϭϣΗϰϠϋυΎϔΣϟ΍ϭϲόϳΑρϟ΍ϡΟΣϟ΍ίϳίόΗϟ 1 έόηϟ΍ ϰΗΣέόηϟ΍ϕέΗΧΗ˯΍ϭϬϟ΍έηΎϧαϭ΅έϝόΟ΍ˬέϭΫΟϟ΍ΩϧϋϡΟΣϟ΍ϥϣΩϳίϣϟ΍ΔϓΎοϹ 2 α΃έϟ΍ΓϭέϓαϣϼΗ έόηϲϓΊϓ΍Ωϟ΍˯΍ϭϬϟ΍ϊϳίϭΗϟΔϳέ΋΍ΩΔϘϳέρΑίΎϬΟϟ΍ϙέΣ 3 ΩέΎΑϟ΍˯΍ϭϬϟ΍ϭ΃ ϡΩΧΗγ΍ˬΔϳϟΎΛϣΞ΋ΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟ  ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϥϣ˯ΎϬΗϧϻ΍ΩόΑ 5 1 2 3  5 ϪϧϋΔϗΎρϟ΍ϝλϔΑϭίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϑΎϘϳΈΑϡϗ ΩέΑϳϰΗΣΔϧϭΧγϠϟϡϭΎϘϣ΢ργϰϠϋϪόο έόηϟ΍ϑϔΟϣϥϣϪΑΣγ΍ˬ ρϘϓBHD004ί΍έρϟ ˯΍ϭϬϟ΍έηΎϧϭ΃ϑΛϛϣϟ΍ϝλϔϟ ˷ ΔΑρέεΎϣϗΔόρϘΑίΎϬΟϟ΍ϑυϧ ΔϬΟϟ΍ϰϠϋϑρϠΑρϐο΍ˬνΑϘϣϟ΍ϲρϟ ρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟ  i ΏϭϠρϣϟ΍ϥΎϛϣϟ΍ώϠΑϳϰΗΣΔϳϔϠΧϟ΍ ΔϘϠΣΔργ΍ϭΑϪϘϳϠόΗΎ˱οϳ΃ϙϧϛϣϳέΎΑϐϟ΍ϥϣ˳ϝΎΧϭˬϑΎΟϭϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓίΎϬΟϟ΍υϔΣ΍ ΓέϓϭΗϣϟ΍ h ΔΑϳϘΣϟ΍ϲϓϪόοϭϭ΃ d ϖϳϠόΗϟ΍  ρϘϓBHD007ϭBHD006ϱί΍έρϟ ΔϣΩΧϟ΍ϭϥΎϣοϟ΍  6 ϰΟέϳˬΔϠϛηϣϱ΃ϙΗϬΟ΍ϭ΍Ϋ·ϭ΃˱ϼΛϣΎϣϖΣϠϣϝ΍ΩΑΗγ΍ϝϭΣΕΎϣϭϠόϣϰϟ·ΕΟΗΣ΍΍Ϋ· ϙϠϬΗγϣϟ΍ΔϣΩΧίϛέϣΑϝΎλΗϻ΍ϭ΃www.philips.comϰϠϋPhilipsϊϗϭϣΓέΎϳί ϝΎΣϲϓ ΔϳϣϟΎόϟ΍ϥΎϣοϟ΍ΓέηϧϲϓϑΗΎϬϟ΍ϡϗέΩΎΟϳ·ϙϧϛϣϳ ϙΩϠΑϲϓPhilips˰ϟϊΑΎΗϟ΍ ϙΗϘρϧϣϲϓPhilipsϝϳϛϭΩλϗ΍ˬϙΩϠΑϲϓϙϠϬΗγϣϠϟΔϣΩΧίϛέϣΩϭΟϭϡΩϋ ̶γέΎϓ ̶ϣ̮ϳέΑΗϝϭλΣϣϥϳ΍ΩϳέΧ̵΍έΑΎϣηϪΑΩϳΩϣ΁εϭΧPhilipsΕϻϭλΣϣ̵ΎϳϧΩϪΑ ΕϳΎγέΩ΍έΩϭΧϩΎ̴ΗγΩˬPhilipsεϭέϓί΍α̡ΕΎϣΩΧί΍ϪϧϳϬΑϩΩΎϔΗγ΍̵΍έΑϡϳϳϭ̳ Ωϳϧ̯ϡΎϧΕΑΛwww.philips.com/welcome 1 Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍Ώ΁̶̰ϳΩίϧέΩϩΎ̴ΗγΩί΍έ΍Ωηϫ • ˬΩϳϧ̶̯ϣϩΩΎϔΗγ΍̶ϳϭηΗγΩέΩϩΎ̴ΗγΩί΍έ̳΍ • ϩΩΎϔΗγ΍Ωϳη̰Αίϳέ̡ί΍΍έϥ΁ˬϑέλϣί΍α̡ ˬΕγ΍ϥϳέϓ΁έρΧΏ΁̶̰ϳΩίϧέΩϩΎ̴ΗγΩί΍ ΩηΎΑεϭϣΎΧέ̳΍̶ΗΣ ϥ΍ϭ̶̰ϳΩίϧέΩϩΎ̴ΗγΩί΍έ΍Ωηϫ • ϑϭέυΎϳνϭΣˬΏ΁εϭΩˬϡΎϣΣ Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍Ώ΁̵ϭΎΣ ίϳέ̡ί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍α̡΍έϥ΁Ϫηϳϣϫ • Ωϳη̰Α έϭρϪΑˬΩηϡέ̳ΩΣί΍εϳΑϩΎ̴ΗγΩέ̳΍ • ϕέΑί΍΍έϩΎ̴ΗγΩΩϭη̶ϣεϭϣΎΧέΎ̯ΩϭΧ Ωϭη̮ϧΧϪϘϳϗΩΩϧ̵̩΍έΑΩϳέ΍Ϋ̴ΑϭϩΩϳη̯ ˬΩϳϧ̯ϥηϭέ΍έϩΎ̴ΗγΩϩέΎΑϭΩϪ̯ϥϳ΍ί΍ϝΑϗ ϭίέ̡ˬϭϣΎΑϪ̯Ωϳϧ̶̯γέέΑ΍έΎϫϪ̩ϳέΩ ΩϧηΎΑϩΩηϧΩϭΩγϣϩέϳϏ ̵΍έΑΕγ΍ϩΩϳΩΏϳγ΁ϕέΑϡϳγϪ̶̯ΗέϭλέΩ • ̶̳ΩϧϳΎϣϧΩίϧ΍έϥ΁ˬέρΧίϭέΑί΍̵έϳ̳ϭϠΟ PhilipsίΎΟϣΕΎϣΩΧί̯έϣˬPhilips̵Ύϫ Ωϳϧ̯νϳϭόΗιλΧΗϣιΎΧη΍Ύϳ ̶ϳΎϧ΍ϭΗί΍Ϫ̵̯Ω΍έϓ΍ϭϝΎγ8̵ϻΎΑϥΎ̯Ωϭ̯ • ΩϧΗγϳϧέ΍ΩέϭΧέΑ̶ϓΎ̶̯ϧϫΫϭ̶γΣˬ̶ϣγΟ ΕέΎυϧΎΑΩϧϧ΍ϭΗ̶ϣΩϧέ΍Ωϧ̶ϫΎ̳΁ϭϪΑέΟΗΎϳ ϭϩΎ̴ΗγΩί΍ϥϣϳ΍ϩΩΎϔΗγ΍ϥΗΧϭϣ΁ΎϳΎϫέΗ̳έίΑ ϩΩΎϔΗγ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍ˬϥ̰ϣϣΕ΍έρΧί΍̶ϫΎ̳΁ ίϳϣΗΩϧϧ̵̯ίΎΑϩΎ̴ΗγΩΎΑΩϳΎΑϧϥΎ̯Ωϭ̯Ωϧϧ̯ ϥΎ̯Ωϭ̯ργϭΗΩϳΎΑϧϩΎ̴ΗγΩί΍ΕΑϗ΍έϣϭϥΩέ̯ ΩϭηϡΎΟϧ΍ΕέΎυϧϥϭΩΑ ̶ϣϪϳλϭΗˬϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍ί΍έΗηϳΑΕΑϗ΍έϣ̵΍έΑ • έΩ΍έ RCD ϩΩϧΎϣϥΎϳέΟϪϠϳγϭ̮ϳϪ̯Ωϭη ϥΎϳέΟΩϳϧ̯Ώλϧ̶ϳϭηΗγΩ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍Ωϣ ̶Ϡϳϣ30ί΍ΩϳΎΑϧRCDϥϳ΍έΩϩΩϧΎϣΩέ̯έΎ̯ ΩέϓΎΑέΗηϳΑΕΎϋϼρ΍̵΍έΑΩηΎΑέΗηϳΑέ̡ϣ΁ Ωϳϧ̯ΕέϭηϣϪϠϳγϭϩΩϧϧ̯Ώλϧ Ωϳϧ̰ϧΩέ΍ϭ΍ϭϫ̵Ύϫ • ത޶ிပ႓੶क࿲ཱĥത‫࣓ܚ࠲ݙ‬؇ྯ‫ޓ‬࿲ཱĦࡩᄗഋߧႲ༻ĩ ೊ‫ੈۈ༻ۂ‬౗་ᇁZZZSKLOLSVFRPdிႛসႽᄲி๐ᅿ޵ࢧ‫؛‬ ೗؇‫ੈۈ‬౗়ࠞ‫۽‬རሱ࿱੕྄ĥসָѮဋগሱᇕ‫؀‬౥‫ࠧت‬ ߞ૴Ħdത޶ி๐ᅿ؇޵ࢧ‫؛‬೗ଢᄗ‫ੈۈ‬౗়ࠞ‫۽‬རሱ࿱ĩ ೊ࿁‫؛״‬؇‫ੈۈ‬౗ा࿉൧೒ቛd λ ϑλ Ε ΔϳΑέόϟ΍ ϱΫϟ΍ϡϋΩϟ΍ϥϣΔϠϣΎϛϟ΍ΓΩΎϔΗγϼϟαΑϳϠϳϓϡϟΎϋϲϓϡϛΑΎ˱ΑΣέϣϭΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫϡϛ΋΍έηϟΎϧϳϧΎϬΗ .www.philips.com/welcomeϲϓΞΗϧϣϟ΍ϝϳΟγΗΑϡϗˬPhilipsϪϣΩϘΗ 1 λ ˱ϼΑϘΗγϣϪϳϟ·ωϭΟέϠϟϪυϔΣ΍ϭίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗΔϳΎϧόΑϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩ΃έϗ΍ ˯Ύϣϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϡΩΧΗγΗϻέϳΫΣΗ • ϝλϔΑϡϗˬϡΎϣΣϟ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍Ωϧϋ • ϪΑέϗϥ΃ϙϟΫϪϣ΍ΩΧΗγ΍ΩόΑ˱ ΓέηΎΑϣϪϧϋΔϗΎρϟ΍ ˱ΎϔϗϭΗϣϥϭϛϳΎϣΩϧϋϰΗΣ˱΍έρΧϝϛηϳ˯Ύϣϟ΍ϥϣ ϝϳϐηΗϟ΍ϥϋ ΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϡΩΧΗγΗϻέϳΫΣΗ • Δ˷ηέ ˶ϣϭ΃ˬϡΎϣΣΗγϻ΍νϭΣϥϣ Δϳϋϭ΃ϱ΃ϭ΃ΔϠγϐ ˶ϣϟ΍ϭ΃ˬϝΎγΗϏϻ΍ ˯ΎϣϰϠϋϱϭΗΣΗϯέΧ΃ ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΩόΑίΎϬΟϟ΍ϥϋΔϗΎρϟ΍ϝλϔΑ˱Ύϣ΋΍Ωϡϗ • ˱Ύϳ΋ΎϘϠΗϑϗϭΗϳˬΓΩ΋΍ίϟ΍ΔϧϭΧγϠϟίΎϬΟϟ΍ν ˷έόΗ΍Ϋ· • ϪϋΩϭίΎϬΟϟ΍ϥϋΔϗΎρϟ΍ϝλϔΑϡϗϝϳϐηΗϟ΍ϥϋ ˬ˱΍ΩΩΟϣίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϝΑϗϭΔϠϳϠϗϖ΋ΎϗΩϟΩέΑϳ ΎϫΩ΍Ωγϧ΍ϡΩϋϥϣΩϛ΄ΗϠϟΕΎϛΑηϟ΍ϥϣϖϘΣΗ ϙϟΫέϳϏϭˬέόηϟ΍ϭΏϏίϟΎΑ Ϫϟ΍ΩΑΗγ΍ΏΟϳϓˬ˱ΎϔϟΎΗϲγϳ΋έϟ΍ΔϗΎρϟ΍ϙϠγϥΎϛ΍Ϋ· • ϝΑϗϥϣϝϭΧϣΔϣΩΧίϛέϣϭ΃PhilipsϝΑϗϥϣ ͉ έρΧϱ΃ΏϧΟΗϟϥϳϠϫ΅ϣιΎΧη΃ϭ΃Philips ϥϳΫϟ΍ϝΎϔρϷ΍ϝΑϗϥϣίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϛϣϳ • ιΎΧηϷ΍ϭϕϭϓΎϣϭΕ΍ϭϧγ8ϡϫέϣϋώϠΑϳ ΔϳΩγΟϟ΍Ε΍έΩϘϟ΍ϲϓϝϼΗΧ΍ϥϣϥϭϧΎόϳϥϳΫϟ΍ ΓέΑΧϟ΍ϡϬλϘϧΗϥϳΫϟ΍ϭ΃ˬΔϳϠϘόϟ΍ϭ΃ΔϳγΣϟ΍ϭ΃ ϡΗϭ΃ϡϬϳϠϋϑ΍έηϹ΍ϡΗϝΎΣϲϓˬΔϓέόϣϟ΍ϭ ίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγΎΑϖϠόΗΗΕ΍ΩΎηέΈΑϡϫΩϳϭίΗ έρΎΧϣϟ΍ϥϭϛέΩϳ΍ϭϧΎϛϝΎΣϲϓϭΔϧϣ΁ΔϘϳέρΑ ϝΎϔρϷ΍ΏόϠϳϥ΃ΏΟϳϻΎϬϟϥϭοέόΗϳΩϗϲΗϟ΍ ϑϳυϧΗΑϝΎϔρϷ΍ϡϭϘϳϥ΃ΏΟϳϻίΎϬΟϟΎΑ ϡϬϳϠϋϑ΍έηϹ΍ϥϭΩϥϣϪΗϧΎϳλϭ΃ίΎϬΟϟ΍ έΎϳΗϟ΍ίΎϬΟΏϳϛέΗΑϙΣλϧϧˬΔϳϓΎο·ΔϳΎϣΣϟ • ˷ϠΧΗϣϟ΍ ΩϭίΗϲΗϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Γέ΍Ωϟ΍ϲϓRCDϑ ˷ ϥϭϛϳϥ΃RCDίΎϬΟϰϠϋΔϗΎρϟΎΑϡΎϣΣϟ΍ ϥϋΩϳίϳϻϑϧλϣϑ˷ϠΧΗϣϝϳϐηΗέΎϳΗΑ˱΍Ωϭίϣ ˷ Ε˷ΑΛϣϟ΍ΔΣϳλϧΏϠρ΍έϳΑϣ΃ϲϠϠϣ30 ˯΍ϭϬϟ΍ΕΎϛΑηϝΧ΍ΩΔϳϧΩόϣϡΎγΟ΃ϝΎΧΩΈΑϡϘΗϻ • Δϳ΋ΎΑέϬϛΕΎϣΩλϱ΃ΙϭΩΣϱΩΎϔΗϟ ˯΍ϭϬϟ΍ΕΎϛΑη˷ΩγϥϋϊϧΗϣ΍ • ϥ΃ϥϣΩϛ΄Ηˬ˯ΎΑέϬϛϟΎΑίΎϬΟϟ΍ϝϳλϭΗϝΑϗ • ϊϣΔϘϓ΍ϭΗϣίΎϬΟϟ΍ϰϠϋΎϬϳϟ·έΎηϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍ ΔϳϠΣϣϟ΍ΔϳΗϟϭϔϟ΍ ϥϳΑϣϟ΍έϳϏέΧ΁νέϏϱϷίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϻ • ϝϳϟΩϟ΍΍Ϋϫϲϓ ϲϋΎϧλϟ΍έόηϟ΍ϰϠϋίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϻ • ϪϠϳλϭΗ˯ΎϧΛ΃ΔΑϗ΍έϣϥϭΩϥϣίΎϬΟϟ΍ϙέΗΗϻ • ˯ΎΑέϬϛϟΎΑ ϲλϭΗϻϊρϗϭ΃Ε΍έ΍ϭγγϛ΃ϱ΃˱΍ΩΑ΃ϡΩΧΗγΗϻ • ϯέΧ΃ΔόϧλϣΕΎϛέηϟΔόΑΎΗϭ΃PhilipsΎϬΑ ΍Ϋϫϥϣϊρϗϭ΃Ε΍έ΍ϭγγϛ΃ϱ΃ΕϣΩΧΗγ΍΍ΫΈϓ ΢ϟΎλέϳϏϥΎϣοϟ΍΢Αλϳˬωϭϧϟ΍ ίΎϬΟϟ΍ϝϭΣϲγϳ΋έϟ΍ΔϗΎρϟ΍ϙϠγϑϠΑϡϘΗϻ • ϪϧϳίΧΗϝΑϗίΎϬΟϟ΍ΩέΑϳϰΗΣέυΗϧ΍ • ΔΑϭρέΕΎϣϼϋϭ΃ϥϔϋϰϠϋέϭΛόϟ΍ϲόϳΑρϟ΍ϥϣ • ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋ (EMF ΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ΍ϝϭϘΣϟ΍ ϝϭϘΣϠϟνέόΗϟΎΑΔϘϠόΗϣϟ΍ΔϘΑρϣϟ΍ΔϣυϧϷ΍ϭέϳϳΎόϣϟ΍ΔϓΎϛϊϣ΍ΫϫPhilipsίΎϬΟϖϓ΍ϭΗϳ ΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ΍ λ ι Ε Аྭე‫ڟ‬༄ ϡΎϫ 2 ΕΎόΟ΍έϣ̵΍έΑϥ΁ϭΩϳϧ΍ϭΧΑΕϗΩϪΑ΍έΎϣϧϫ΍έϪ̩έΗϓΩϥϳ΍ˬϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍ϝΑϗ Ωϳέ΍ΩϪ̴ϧΩϭΧΩίϧ̵ΩόΑ ְ‫ߞۺ‬Ҹභ҉ԣసӤ஡ᄲႤѐ؇ඕࡥ৹࡯Ⴄ຿౻ሤ (2012/19/EU)dೊኰးி๐ᅿ؇޵ࢧ‫؛‬೗‫ޓ‬ᄡ‫ە‬ਭ෎ࢄ‫ت‬ ኒߦ‫ت‬౹ԣస؇‫ޡ‬ᆗdሀ೴౻ሤࣞᄗቛᄡҧ୉‫ߦॄ࠮ٵ‬ഈ ਭࣔতᆑՐ‫୍ܗ‬ჷྻd  ΔϣΩϘϣ ΩΎϣΗϋϻ΍ϥϛϣϳΔΣϳέϣϑϳϔΟΗΔϳϠϣϋϙΣϧϣϳϟΎ˱λϳλΧ΍ΫϫΩϳΩΟϟ΍έόηϟ΍ϑϔΟϣϡϳϣλΗϡΗ έϔγϟ΍˯ΎϧΛ΃ϭ΃ϝίϧϣϟ΍ϲϓΎϬϳϠϋ ϙέόη˯΍ϭϬϟ΍ϖϓΩΗϑϔΟϳϪϣ΍ΩΧΗγ΍ϝ˷ϬγϳϱΫϟ΍έϣϷ΍ˬϡΟΣϟ΍έϳϐλϡϳϣλΗΑίΎϬΟϟ΍ί˷ϳϣΗϳ ΎϬΗΑΑΣ΃ΎϣϟΎρϟϲΗϟ΍ΔϓΎΛϛϟ΍ϭϡΟΣϟ΍ϭΔϗΎϧϷ΍ϪΣϧϣϳϭˬΔϋέγΑ ϡϬϣΕΎϋϼρ΍ ߐА  Δ΋ϳΑϟ΍ Δϳϟίϧϣϟ΍ΕΎϳΎϔϧϟ΍ϊϣΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϥϣιϠΧΗϟ΍ϡΩϋΏΟϳϪϧ΃ϰϟ·ίϣέϟ΍΍Ϋϫέϳηϳ ϙΩϠΑϲϓΔϳέΎγϟ΍ϥϳϧ΍ϭϘϟ΍ϊΑΗ΍ EU/2012/19ϲΑϭέϭϷ΍ΩΎηέϹ΍ ΔϳΩΎόϟ΍ ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ΩϋΎγϳΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϭΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ΕΎΟΗϧϣϠϟϝλϔϧϣϟ΍ϊϳϣΟΗϠϟ ΔϳΑϠγϟ΍ΕΎόΑΗϟ΍ϥϣΩ΍έϓϷ΍ΔΣλϭΔ΋ϳΑϟ΍ΔϳΎϣΣϲϓΔΣϳΣλϟ΍ΔϘϳέρϟΎΑ λ Ε Ε ο ̮ λ Ε Ε α ε α ο
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BHD002 Handleiding

Categorie
Haardrogers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor