Black & Decker ka 171 gt de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
24
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
De Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het
schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken.
Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Ontwerp- en octrooigegevens
Europees octrooi EP1419856B1
Ontwerpnummer GB 3011677
Algemene veiligheidsvoorschriften
Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet
in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Het hierna gebruikte
begrip 'elektrisch gereedschap' heeft betrekking op elektrische
gereedschappen voor gebruik op de netspanning (met netsnoer)
of op accu (snoerloos). BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED.
1. Werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van
brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen
tot ontsteking kunnen brengen.
c. Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van elektrisch gereedschap uit de buurt.
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het
gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
beperken het risico van een elektrische schok.
b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel.
Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen
of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te
trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie,
scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in
de war geraakte snoeren vergroten het risico van een
elektrische schok.
e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die
zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis
beperkt het risico van een elektrische schok.
3. Veiligheid van personen
a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga verstandig te
werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap.
Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe
bent of onder invloed van drugs,
alcohol of medicijnen.
Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het
gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming,
afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische
gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
c. Voorkom ongewenste inschakeling. Zorg ervoor dat
de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de
stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het
dragen van het gereedschap uw vinger op de schakelaar
houdt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt.
Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel
van het gereedschap kan leiden tot verwondingen.
e. Reik niet te ver. Zorg dat u altijd stevig en in
evenwicht staat. Daardoor kunt u het gereedschap beter
onder controle houden in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door
bewegende delen worden meegenomen.
g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u ervoor te zorgen
dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
Het gebruik van dergelijke voorzieningen beperkt het gevaar
door stof.
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
toepassing het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap
werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven
capaciteitsbereik.
b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
25
NEDERLANDS
c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
gereedschap opbergt. Met deze voorzorgsmaatregel
voorkomt u onbedoeld starten van het gereedschap.
d. Bewaar niet-gebruikt elektrisch gereedschap buiten
bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet vertrouwd mee
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze
door onervaren personen worden gebruikt.
e. Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
beschadigde delen repareren voordat u het
gereedschap gebruikt.
Veel ongevallen worden
veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
aanwijzingen en zoals voor dit speciale
gereedschapstype is voorgeschreven. Let daarbij op
de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen
kan leiden tot gevaarlijke situaties.
5. Service
a. Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor schuurmachines
! Draag bij het schuren altijd een stofmasker.
! Verwijder zorgvuldig alle stof na het schuren.
! Neem speciale maatregelen bij het schuren van verf die
mogelijk een loodbasis heeft of bij het schuren van
bepaalde hout- en metaalsoorten die mogelijk giftige
stoffen produceren:
- Draag een stofmasker dat speciaal is ontworpen ter
bescherming tegen stoffen en dampen van verf met
een loodbasis en zorg ervoor dat andere personen op
de werkvloer of die de werkvloer betreden eveneens
zijn beschermd.
- Kinderen en zwangere vrouwen mogen de werkvloer
niet betreden.
- Eten, drinken en roken op de werkvloer is niet toegestaan.
- Verwijder stof en ander afval op veilige en
verantwoorde wijze.
! Plaats de stofcassette voordat u het gereedschap gebruikt
op houten materiaal.
! Verwijder de stofcassette voordat u het gereedschap op
metalen materiaal gebruikt.
! Gebruik het gereedschap nooit zonder schuurpapier.
! Gebruik het gereedschap nooit zonder schuurzool.
! Dit apparaat mag niet zonder toezicht door jonge of
lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt. Zorg ervoor
dat kinderen niet met het apparaat spelen.
! Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen
door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om
gevaren te voorkomen.
Elektrische veiligheid
Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd;
een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
Onderdelen
1. Aan/uit-schakelaar
2. Comfortabele gelhandgreep (alleen op de KA171GT)
3. Kap
4. Stofcassette (KA171, KA171GT, KA171L)
5. Opening voor stofafzuiging
6. Schuurzool
7. Papierklemhendel
8. Papierperforator
9. Jaloeziehulpstuk (KA171L)
10. Filter
11. Stofzak
Montage
Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de
machine is uitgeschakeld en de netstekker is losgekoppeld van
het lichtnet.
Schuurpapier plaatsen (fig. A & B)
Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit zonder dat er
schuurpapier of accessoires zijn geplaatst.
Schuurpapier plaatsen met nylon lussen (fig. A)
Waarschuwing! Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld
en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld.
! Druk het schuurpapier goed en gelijkmatig op de schuurzool
(6) en zorg er daarbij voor dat de gaten in het papier
aansluiten op de gaten in de zool.
Standaardschuurpapier plaatsen (fig. B)
Waarschuwing! Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld
en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld.
! Maak het schuurpapier soepeler door het schuurpapier met
de gladde kant langs de rand van een werktafel te wrijven.
! Druk de papierklemhendels (7) naar boven om deze uit de
opsluitgroeven los te maken en open de papierklemmen (7)
door deze naar beneden te drukken.
! Plaats het papier op de schuurzool (6).
! Plaats de rand van het schuurpapier op de aangegeven
wijze in de papierklem (7) aan de voorzijde.
26
NEDERLANDS
! Druk de papierklemhendel aan de voorzijde (7) naar
beneden en zet deze vast in de opsluitgroef.
! Houd het papier onder lichte spanning en plaats de
achterrand van het papier in de papierklem aan de
achterzijde (7).
! Druk de papierklemhendel aan de achterzijde (7) naar
beneden en zet deze vast in de opsluitgroef.
Schuurpapier perforeren (fig. C)
De papierperforator (8) dient voor de aanbrenging van gaten
voor de stofafzuiging in standaardschuurpapier dat niet van
gaten is voorzien.
! Plaats het schuurpapier.
! Houd het gereedschap recht boven de papierperforator (8).
! Druk het gereedschap met de schuurzool (6) naar beneden
op de papierperforator.
!
Haal het gereedschap weer van de papierperforator af en
controleer of de gaten in het schuurpapier helemaal open zijn.
Schuurzool plaatsen en verwijderen (fig. F, alleen
KA171, KA171GT en KA171L)
! Plaats de stofcassette (4) op de opening voor de
stofafzuiging (5).
! Als u de stofcassette (4) wilt verwijderen, houdt u de
cassette aan de achterkant vast en trekt u deze van
de opening.
Stofzak plaatsen en verwijderen (fig. G)
! Plaats de stofzak (11) op de opening voor de stofafzuiging
(5).
! Als u de stofzak wilt verwijderen, houdt u de stofzak aan de
achterkant vast en trekt u deze van de opening.
Jaloeziehulpstuk (fig. D, alleen KA171L)
Met dit hulpstuk kunt u in gleuven werken en beide kanten
van de schuurzool gebruiken.
! Plaats de voorzijde van het jaloeziehulpstuk (9) op de
schuurzool (6).
! Zet het hulpstuk vast met de vier meegeleverde schroeven.
! Bevestig een half vel schuurpapier aan de onderkant van de
jaloeziezool (9). Een deel ervan wordt over de voorkant van
de zool gevouwen.
! Voer de procedure in omgekeerde volgorde uit om het
jaloeziehulpstuk te verwijderen.
Gebruik
Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn eigen
tempo werken.
Waarschuwing! Niet overbelasten.
In- en uitschakelen (fig. E)
! Om de machine in te schakelen, drukt u het met 'I'
gemarkeerde deel van de aan/uit-schakelaar (1) in.
! Om de machine uit te schakelen, drukt u het met '0'
gemarkeerde deel van de aan/uit-schakelaar (1) in.
Stofcassette leegmaken (fig. F)
!
De stofcassette (4) moet om de 10 minuten worden geleegd.
! Trek de stofcassette (4) naar achteren en uit de machine.
! Draai de kap (3) linksom om deze te verwijderen.
! Houd de stofcassette vast met het filter (10) naar beneden
en schud de cassette (4) leeg.
! Schud de kap (3) leeg.
! Plaats de kap (3) op de stofcassette (4) en draai deze
rechtsom om deze te vergrendelen.
! Plaats de stofcassette (4) terug in de machine.
Filter van stofcassette reinigen
Waarschuwing! Reinig het filter nooit met behulp van
borstels, perslucht of scherpe voorwerpen. Was het filter
evenmin uit.
! Het filter (10) van de stofcassette is herbruikbaar en moet
regelmatig worden gereinigd.
! Maak het filter (10) van de stofcassette op de hiervoor
beschreven wijze leeg.
! Trek het filter (10) van de stofcassette (4). DRAAI HET
FILTER NIET.
! Verwijder het overtollige stof door het filter (10) in een
vuilnisbak leeg te kloppen.
! Plaats het filter (10) terug.
! Breng de kap (3) aan.
! Bevestig de stofcassette (4) aan de machine.
Stofzak legen
! De stofzak (11) moet tijdens het gebruik om de 10 minuten
worden geleegd.
! Schud de stofzak leeg.
Tips voor optimaal gebruik (fig. E)
! Kom niet met uw handen boven de ventilatieopeningen.
! Oefen niet te veel druk op de machine uit.
! Controleer regelmatig de staat van het schuurpapier.
Vervang het papier indien nodig.
! Schuur altijd met de houtnerf mee.
! Gebruik een extra fijne korrel bij het schuren van een
nieuwe verflaag voordat een volgende verflaag wordt
aangebracht.
! Begin op zeer oneffen oppervlakken of bij het verwijderen
van verflagen met een grove korrel. Begin op andere
oppervlakken met een mediumkorrel. Ga in beide gevallen
geleidelijk aan over op een fijne korrel voor een gladde
afwerking.
! Informeer bij uw detailhandel voor meer informatie over de
verkrijgbare accessoires.
Onderhoud
! Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle
tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud
zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt.
27
NEDERLANDS
! Schakel de machine uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat er onderhoud wordt uitgevoerd.
! Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine
met een zachte, droge borstel of een droge doek.
! Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een
schone, vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel.
Milieu
Mocht u op een dag constateren dat het
gereedschap aan vervanging toe is of dat u het
gereedschap niet meer nodig hebt, houdt u dan
rekening met het milieu. Black & Decker-
servicecentra zijn bereid oude Black & Decker-
machines in te nemen en ervoor te zorgen dat deze
op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd.
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken.
Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt
voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag
naar grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u
een nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar een van onze
servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie over onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com.
Technische gegevens
EG-conformiteitsverklaring
KA171, KA171GT, KA171L
Black & Decker verklaart dat deze producten in
overeenstemming zijn met:
98/37/EG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN61000
LpA (geluidsdruk) 84,7 dB(A),
LWA (geluidsvermogen) 95,7 dB(A),
gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de
versnelling <5,0 m/s
2
Kpa (meetonzekerheid akoestisch vermogen 3 dB(A),
Kwa (meetonzekerheid geluidsvermogen 3 dB(A),
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
31-03-2006
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het
product of de vervanging van het product, tenzij:
! Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
! Het product onoordeelkundig is gebruikt;
! Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
! Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te
worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker
en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl.
KA171 KA171GT KA171L
Spanning Vac 230 230 230
Opgenomen
vermogen
W 200 200 200
Trillingen (onbelast) min-1 15.000 15.000 15.000
Omlopen (onbelast) min-1 30.000 30.000 30.000
Gewicht kg 1,5 1,5 1,5
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
90500363
04/06

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Beoogd gebruik De Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Ontwerp- en octrooigegevens Europees octrooi EP1419856B1 Ontwerpnummer GB 3011677 Algemene veiligheidsvoorschriften Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Het hierna gebruikte begrip 'elektrisch gereedschap' heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op accu (snoerloos). BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED. 1. Werkomgeving a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten het risico van een elektrische schok. 24 e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis beperkt het risico van een elektrische schok. 3. Veiligheid van personen a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga verstandig te werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap. Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c. Voorkom ongewenste inschakeling. Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het dragen van het gereedschap uw vinger op de schakelaar houdt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan leiden tot verwondingen. e. Reik niet te ver. Zorg dat u altijd stevig en in evenwicht staat. Daardoor kunt u het gereedschap beter onder controle houden in onverwachte situaties. f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u ervoor te zorgen dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke voorzieningen beperkt het gevaar door stof. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. NEDERLANDS c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap opbergt. Met deze voorzorgsmaatregel voorkomt u onbedoeld starten van het gereedschap. d. Bewaar niet-gebruikt elektrisch gereedschap buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e. Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. f. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen en zoals voor dit speciale gereedschapstype is voorgeschreven. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan leiden tot gevaarlijke situaties. 5. Service a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd. Aanvullende veiligheidsinstructies voor schuurmachines ! Draag bij het schuren altijd een stofmasker. ! Verwijder zorgvuldig alle stof na het schuren. ! Neem speciale maatregelen bij het schuren van verf die mogelijk een loodbasis heeft of bij het schuren van bepaalde hout- en metaalsoorten die mogelijk giftige stoffen produceren: - Draag een stofmasker dat speciaal is ontworpen ter bescherming tegen stoffen en dampen van verf met een loodbasis en zorg ervoor dat andere personen op de werkvloer of die de werkvloer betreden eveneens zijn beschermd. - Kinderen en zwangere vrouwen mogen de werkvloer niet betreden. - Eten, drinken en roken op de werkvloer is niet toegestaan. - Verwijder stof en ander afval op veilige en verantwoorde wijze. ! Plaats de stofcassette voordat u het gereedschap gebruikt op houten materiaal. ! ! ! ! ! Verwijder de stofcassette voordat u het gereedschap op metalen materiaal gebruikt. Gebruik het gereedschap nooit zonder schuurpapier. Gebruik het gereedschap nooit zonder schuurzool. Dit apparaat mag niet zonder toezicht door jonge of lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om gevaren te voorkomen. Elektrische veiligheid Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Onderdelen 1. Aan/uit-schakelaar 2. Comfortabele gelhandgreep (alleen op de KA171GT) 3. Kap 4. Stofcassette (KA171, KA171GT, KA171L) 5. Opening voor stofafzuiging 6. Schuurzool 7. Papierklemhendel 8. Papierperforator 9. Jaloeziehulpstuk (KA171L) 10. Filter 11. Stofzak Montage Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker is losgekoppeld van het lichtnet. Schuurpapier plaatsen (fig. A & B) Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit zonder dat er schuurpapier of accessoires zijn geplaatst. Schuurpapier plaatsen met nylon lussen (fig. A) Waarschuwing! Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld. ! Druk het schuurpapier goed en gelijkmatig op de schuurzool (6) en zorg er daarbij voor dat de gaten in het papier aansluiten op de gaten in de zool. Standaardschuurpapier plaatsen (fig. B) Waarschuwing! Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld. ! Maak het schuurpapier soepeler door het schuurpapier met de gladde kant langs de rand van een werktafel te wrijven. ! Druk de papierklemhendels (7) naar boven om deze uit de opsluitgroeven los te maken en open de papierklemmen (7) door deze naar beneden te drukken. ! Plaats het papier op de schuurzool (6). ! Plaats de rand van het schuurpapier op de aangegeven wijze in de papierklem (7) aan de voorzijde. 25 NEDERLANDS Druk de papierklemhendel aan de voorzijde (7) naar beneden en zet deze vast in de opsluitgroef. ! Houd het papier onder lichte spanning en plaats de achterrand van het papier in de papierklem aan de achterzijde (7). ! Druk de papierklemhendel aan de achterzijde (7) naar beneden en zet deze vast in de opsluitgroef. Schuurpapier perforeren (fig. C) De papierperforator (8) dient voor de aanbrenging van gaten voor de stofafzuiging in standaardschuurpapier dat niet van gaten is voorzien. ! Plaats het schuurpapier. ! Houd het gereedschap recht boven de papierperforator (8). ! Druk het gereedschap met de schuurzool (6) naar beneden op de papierperforator. ! Haal het gereedschap weer van de papierperforator af en controleer of de gaten in het schuurpapier helemaal open zijn. Schuurzool plaatsen en verwijderen (fig. F, alleen KA171, KA171GT en KA171L) ! Plaats de stofcassette (4) op de opening voor de stofafzuiging (5). ! Als u de stofcassette (4) wilt verwijderen, houdt u de cassette aan de achterkant vast en trekt u deze van de opening. Stofzak plaatsen en verwijderen (fig. G) ! Plaats de stofzak (11) op de opening voor de stofafzuiging (5). ! Als u de stofzak wilt verwijderen, houdt u de stofzak aan de achterkant vast en trekt u deze van de opening. Jaloeziehulpstuk (fig. D, alleen KA171L) Met dit hulpstuk kunt u in gleuven werken en beide kanten van de schuurzool gebruiken. ! Plaats de voorzijde van het jaloeziehulpstuk (9) op de schuurzool (6). ! Zet het hulpstuk vast met de vier meegeleverde schroeven. ! Bevestig een half vel schuurpapier aan de onderkant van de jaloeziezool (9). Een deel ervan wordt over de voorkant van de zool gevouwen. ! Voer de procedure in omgekeerde volgorde uit om het jaloeziehulpstuk te verwijderen. ! Gebruik Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn eigen tempo werken. Waarschuwing! Niet overbelasten. In- en uitschakelen (fig. E) ! Om de machine in te schakelen, drukt u het met 'I' gemarkeerde deel van de aan/uit-schakelaar (1) in. ! Om de machine uit te schakelen, drukt u het met '0' gemarkeerde deel van de aan/uit-schakelaar (1) in. Stofcassette leegmaken (fig. F) ! De stofcassette (4) moet om de 10 minuten worden geleegd. ! Trek de stofcassette (4) naar achteren en uit de machine. 26 ! ! ! ! ! Draai de kap (3) linksom om deze te verwijderen. Houd de stofcassette vast met het filter (10) naar beneden en schud de cassette (4) leeg. Schud de kap (3) leeg. Plaats de kap (3) op de stofcassette (4) en draai deze rechtsom om deze te vergrendelen. Plaats de stofcassette (4) terug in de machine. Filter van stofcassette reinigen Waarschuwing! Reinig het filter nooit met behulp van borstels, perslucht of scherpe voorwerpen. Was het filter evenmin uit. ! Het filter (10) van de stofcassette is herbruikbaar en moet regelmatig worden gereinigd. ! Maak het filter (10) van de stofcassette op de hiervoor beschreven wijze leeg. ! Trek het filter (10) van de stofcassette (4). DRAAI HET FILTER NIET. ! Verwijder het overtollige stof door het filter (10) in een vuilnisbak leeg te kloppen. ! Plaats het filter (10) terug. ! Breng de kap (3) aan. ! Bevestig de stofcassette (4) aan de machine. Stofzak legen ! De stofzak (11) moet tijdens het gebruik om de 10 minuten worden geleegd. ! Schud de stofzak leeg. Tips voor optimaal gebruik (fig. E) Kom niet met uw handen boven de ventilatieopeningen. ! Oefen niet te veel druk op de machine uit. ! Controleer regelmatig de staat van het schuurpapier. Vervang het papier indien nodig. ! Schuur altijd met de houtnerf mee. ! Gebruik een extra fijne korrel bij het schuren van een nieuwe verflaag voordat een volgende verflaag wordt aangebracht. ! Begin op zeer oneffen oppervlakken of bij het verwijderen van verflagen met een grove korrel. Begin op andere oppervlakken met een mediumkorrel. Ga in beide gevallen geleidelijk aan over op een fijne korrel voor een gladde afwerking. ! Informeer bij uw detailhandel voor meer informatie over de verkrijgbare accessoires. ! Onderhoud Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. ! NEDERLANDS ! ! ! Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat er onderhoud wordt uitgevoerd. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine met een zachte, droge borstel of een droge doek. Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een schone, vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Milieu Mocht u op een dag constateren dat het gereedschap aan vervanging toe is of dat u het gereedschap niet meer nodig hebt, houdt u dan rekening met het milieu. Black & Deckerservicecentra zijn bereid oude Black & Deckermachines in te nemen en ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie over onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. Technische gegevens KA171 KA171GT Spanning Vac 230 230 Opgenomen W 200 200 vermogen Trillingen (onbelast) min-1 15.000 15.000 Omlopen (onbelast) min-1 30.000 30.000 Gewicht kg 1,5 1,5 KA171L 230 200 15.000 30.000 1,5 EG-conformiteitsverklaring KA171, KA171GT, KA171L Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 98/37/EG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN61000 LpA (geluidsdruk) 84,7 dB(A), LWA (geluidsvermogen) 95,7 dB(A), gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling <5,0 m/s2 Kpa (meetonzekerheid akoestisch vermogen 3 dB(A), Kwa (meetonzekerheid geluidsvermogen 3 dB(A), Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 31-03-2006 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaalof constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ! Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ! Het product onoordeelkundig is gebruikt; ! Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; ! Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl. 27 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej .......................................................................... ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ No ◆ Não ◆ Town ◆ ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Nein ○ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Não ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 55 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ DI GARANZIA ○ ◆ TAGLIANDO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ ∫∞ƒΔ∞ ◆ GARANTIBEVIS ◆ CARTE DE GARANTIE DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ◆ CARTÃO ◆ GARANTIEKARTE DE GARANTÍA KORT ◆ GARANTI ◆ TARJETA Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ CARD ○ ○ ○ ○ KORT ○ Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. ○ ◆ GUARANTEE ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTI ◆ GARANTIEKAART ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español 04/06 56 90500363 ○ ○ ○ ○ ○
1 / 1

Black & Decker ka 171 gt de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding