Sony WM-EX615 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3-222-185-32(1)
Cassette Player
Sony Corporation ©2000 Printed in Malaysia
WM-EX615/EX610
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso (retro)
Käyttöohjeet (kääntöpuolella)
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN è un marchio registrato di Sony Corporation.
B
CA
BATT
Model voor Groot-
Brittannië, Australië en
Hongkong
Gäller modellen till
Storbritannien,
Australien och Hongkong
Overige modellen
Övriga modeller
Specifications
Frequency response (Dolby NR off)
Playback: 30 - 18 000 Hz
Output
Headphones (i jack)
Load impedance 8 - 300
Power requirements
1.5 V
Rechargeable battery
One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 77.1 x 108.6 x 20.6 mm
Mass
Approx. 160 g
Supplied accessories
• Battery case (1)
• Stereo headphones or earphones with remote control (1)
• Battery charger (1)
• Rechargeable battery (NC-6WM, 1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Carrying pouch (1)
• Rechargeable battery carrying case (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Battery life (Approx. hours) (in playback) (EIAJ*)
Rechargeable NC-6WM fully charged 16
Sony alkaline LR6 (SG)** 44
Rechargeable NC-6WM 60
Sony alkaline LR6 (SG) used together
* Measured value by the standard of EIAJ (Electronic
Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series
cassette tape)
**When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry
battery (produced in Japan).
Note
The battery life may shorten depending on the
operation condition, the surrounding temperature
and battery type.
1
2
3
4
EX615
EX610
BATT
B
x
FF•CUE
REW•REVIEW
HOLD
VOL
BATT
Y•REPEAT
OPEN
i
i
Yx
VOL
REW (–)
HOLD
FF (+)
x
FF•CUE (AMS)
HOLD
VOL
BATT
Y•REPEAT
OPEN
REW•REVIEW (AMS)
SOUND
MODE
Stevig aansluiten.
Se till att anslutningen sitter stadigt.
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan
regen of vocht, om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Installeer het apparaat niet in een krappe,
omsloten ruimte zoals een boekenrek of een
inbouwkast.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden,
mag u de ventilatieopeningen van het apparaat
niet afdekken met kranten, een tafelkleed,
gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars
bovenop het apparaat.
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld
voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het
apparaat zetten.
In sommige landen gelden wettelijke voorschriften
met betrekking tot de afvoer van de batterij
waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg
hiervoor de lokale instanties.
Voorbereidingen
Maak een gewone staafbatterij (niet meegeleverd) of
de oplaadbare batterij (meegeleverd) klaar.
Gewone staafbatterij A
Bevestig de bijgeleverde batterijhouder en plaats
hierin een R6 (AA-formaat) batterij, met de plus- en
min-polen in de juiste richting.
Opmerking
Voor de beste prestaties is het gebruik van een Sony
alkalinebatterij aanbevolen.
Oplaadbare batterij B
1 Plaats de bijgeleverde oplaadbare batterij (NC-
6WM) in de batterijlader, met de plus- en min-
polen in de juiste richting.
2 Sluit de batterijlader aan op het stopcontact.
Model voor Groot-Brittannië, Australië en
Hongkong: Volledig opladen duurt ongeveer 3,5
uur.
Model voor USA, Canada, Europees Continent
en Saoedi-Arabië: volledige lading neemt
ongeveer 2,5 uur in beslag.
Model voor Korea: de duur voor volledige lading
hangt af van de netspanning.
110 V: 10 uur
220 V: 2,5 uur
Overige modellen: de duur voor volledige lading
hangt af van de netspanning.
120 V: 10 uur
220 – 240V: 2,5 uur
3 Plaats de volledig opgeladen batterij in het vak
voor de oplaadbare batterij.
De oplaadbare batterij kan ongeveer 300 maal
worden opgeladen.
Wanneer de batterij vervangen/laden C
Vervang of laad de batterij wanneer “e” knippert
in het uitleesvenster van de afstandsbediening en het
BATT lampje op het toestel dooft.
Opmerking
Na het vervangen van de batterij is de instelling van de
SOUND en MODE toetsen gewist.
Afspelen van een
cassette
1 Breng een cassette in en als de HOLD
functie is geactiveerd, schuif dan de HOLD
schakelaar in de tegenovergestelde richting
van het pijltje om de bedieningselementen te
ontgrendelen.
2 Druk op Y(weergave)•x(stop) op de
afstandsbediening en regel het volume met
VOL. (Druk op Y•REPEAT op het
hoofdtoestel.)
Voor regelen van de geluidssterkte op de Walkman
zelf
Zet de VOL regelaar op de afstandsbediening in de
maximumstand.
Voor regelen van de geluidssterkte met de
afstandsbediening
Stel op de Walkman zelf de VOL regelaar in op ongeveer
6.
Gebruik van de afstandsbediening
Voor het
De weergave over te
schakelen naar de
andere kant
Stoppen met afspelen
Vooruitspoelen*
Terugspoelen*
Herhalen van het
weergegeven
muziekstuk (enkel-
nummer
herhaalfunctie)
Bediening op het apparaat zelf
Voor het
De weergave over te
schakelen naar de
andere kant
Stoppen met afspelen
Vooruitspoelen*
Terugspoelen*
Herhalen van het
weergegeven
muziekstuk (enkel-
nummer
herhaalfunctie)
* Wanneer u tijdens snel vooruit- of terugspoelen op de
Yx toets van de afstandsbediening drukt, schakelt
de Walkman over op weergave.
Andere bandloopfuncties
Gebruik de FF/REW toetsen op de
afstandsbediening of FF•CUE (AMS)/REW•
REVIEW (AMS) op het toestel.
Voor het
Snel vooruit met geluid
(CUE)
Achteruit met geluid
(REVIEW)
Opzoeken van het begin
van een volgend
muziekstuk, tot 9 nummers
verder (AMS* zoekfunctie)
Terugkeren naar het begin
van het weergegeven
muziekstuk/een vorig
muziekstuk, tot 8 nummers
terug (AMS* zoekfunctie)
Afspelen vanaf het begin
van de andere cassettekant
(Vooruitspoelen met
automatische
weergavestart)
Afspelen vanaf het begin
van de weergegeven
cassettekant (Terugspoelen
met automatische
weergavestart)
* Automatische Muziek Sensor
Overige functies
Kiezen van speciale afspeelfuncties
U kunt de omkeerfunctie (s of d) kiezen,
evenals de BL SKIP pauze-overslaanfunctie (aan of
uit).
1 Druk herhaaldelijk op MODE. Bij elke druk
verandert de aanduiding als volgt:
s
v
s BL SKIP
v
d
v
d BL SKIP
Als “BL SKIP” is aangegeven, wordt de cassette
snel vooruit gespoeld naar het volgende
muziekstuk bij een blanco stuk van meer dan 12
seconden. Tijdens het overslaan van een blanco
gedeelte hoort u drie korte pieptonen herhaaldelijk
na elkaar.
Als “s” is aangegeven, worden beide kanten
van de cassette herhaaldelijk afgespeeld.
Als “d” is aangegeven, worden beide kanten
van de cassette eenmaal afgespeeld (als u begint
vanaf de R (REV) kant, wordt alleen de REV kant
afgespeeld).
Opmerking
• Tijdens snel vooruit- of achteruitspoelen kan de
weergavestand niet worden gewijzigd.
Afspelen van een cassette die is
opgenomen met Dolby* B NR
System ruisonderdrukking
Hou SOUND ingedrukt tot “;” verschijnt in het
uitleesvenster.
Om Dolby B NR af te zetten, houdt u SOUND
opnieuw ingedrukt tot “;” verdwijnt.
* Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
Opmerking
• De Dolby B NR functie kan niet worden afgezet tijdens
snel vooruit- of terugspoelen.
Klankregeling
1 Druk herhaaldelijk op SOUND. Bij elke druk op de
toets veranderen de aanduidingen als volgt:
RV (Sound Revitalizer): accentueert hoge tonen
MB (Mega Bass): accentueert lage tonen
(middelmatig effect)
GRV (Groove): accentueert lage tonen (sterk effect)
geen: normaal (geen effect)
Opmerkingen
Indien het geluid is vervormd in de “GRV” stand,
moet u het volume op het toestel verlagen of een
andere stand kiezen.
• Tijdens snel vooruit- of terugspoelen kan de stand niet
worden veranderd.
Beschermen van uw gehoor — AVLS
(Automatic Volume Limiter System)
Hou MODE ingedrukt tot “AVLS” verschijnt in het
uitleesvenster.
Om de AVLS functie te annuleren, houdt u MODE
weer ingedrukt tot “AVLS” verdwijnt.
Opmerking
De AVLS functie kan niet worden uitgeschakeld
tijdens snel vooruit of achteruit gaan.
De bedieningselementen
vergrendelen — HOLD functie
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van het
pijltje om de bedieningselementen van de Walkman
of de afstandsbediening te ontgrendelen.
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de oplaadbare batterij
en de batterijlader
• Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact zodra de
oplaadbare batterij volledig is opgeladen, althans zo snel
mogelijk; overladen kan de batterij beschadigen.
• De batterijlader en de oplaadbare batterij kunnen tijdens het
opladen warm worden, maar dit is een normaal verschijnsel.
• Verwijder nooit de plastic beschermlaag van de oplaadbare
batterij.
• Gebruik alleen de bijgeleverde batterijlader voor het opladen
van de bijgeleverde oplaadbare batterij.
• Pas op voor kortsluiting van de batterij. Gebruik voor
meenemen het bijgeleverde batterij-draagetui. Hebt u dit niet
bij de hand, stop de batterij dan vooral niet los in uw zak samen
met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d.
• Als de oplaadbare batterij nieuw is of geruime tijd niet is
gebruikt, kan deze pas na enkele malen opladen de volledige
capaciteit bereiken.
• Een naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning, het
stroomverbruik e.d. bevindt zich aan de onderkant van de
batterijlader.
Voorzichtig met batterijen
• Probeer niet om een gewone staafbatterij op te laden.
• Stop een gewone of oplaadbare batterij niet los in uw zak of tas
samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos
e.d. Wanneer de plus- en min- polen van een batterij per
ongeluk door metalen voorwerpen worden kortgesloten, kan
dit gevaarlijke oververhitting veroorzaken.
• Wanneer u de Walkman voorlopig niet meer gebruikt, kunt u
beter de batterij er uit verwijderen, om schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Betreffende het hanteren
• Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron, niet in de
volle zon en niet op een plaats met veel stof, zand, of
mechanische trillingen of schokken; nooit achterlaten in een
afgesloten auto in de volle zon.
• Het LCD scherm kan wel eens moeilijk leesbaar zijn of traag
reageren bij gebruik van het apparaat bij grote hitte (boven
40°C) of vrieskou (onder 0°C). Wanneer het apparaat weer op
kamertemperatuur komt, zal het uitleesvenster weer normaal
werken.
• Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer dan 90
minuten, tenzij de extra lange ononderbroken weergave van
groot belang is.
• Als het toestel lange tijd niet is gebruikt, zet het dan in de
weergavestand om het enkele minuten te laten opwarmen
voordat u het gaat gebruiken.
Betreffende de afstandsbediening
Gebruik voor dit toestel uitsluitend de bijgeleverde
afstandsbediening.
Opmerkingen over hoofdtelefoons/
oortelefoons
Verkeersveiligheid
Luister niet via een hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens
autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel
plaatsen verboden. Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan
luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen.
U hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van
de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de
hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is
op een gevaarlijke situatie.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid spelende
hoofdtelefoon/oortelefoons.
Deskundigen waarschuwen tegen langdurige blootstelling aan
harde geluiden. Verminder de geluidssterkte of neem de
hoofdtelefoon af wanneer uw oren suizen.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u
geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan
omstanders.
Onderhoud
Reinigen van de bandkop en het
bandloopwerk
Reinig de weergavekop om de 10 gebruiksuren met behulp van
de CHK-1W reinigingscassette (niet bijgeleverd).
Gebruik uitsluitend de aanbevolen reinigingscassette.
Reinigen van de buitenkant
Veeg het apparaat schoon met een zacht doekje, licht bevochtigd
met water of een mild sopje. Gebruik voor het reinigen geen
spiritus, tri of wasbenzine.
Maak de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons en de
afstandsbediening en de aansluitcontacten van de batterijhouder
(van binnen en van buiten) regelmatig schoon, om verzekerd te
blijven van een goede geluidsweergave.
Drukt op
Y•REPEAT tijdens
weergave
x
FF•CUE in de stopstand
REW•REVIEW in de
stopstand
Y•REPEAT, 2 seconden of
langer indrukken tijdens
afspelen
Om de herhaalfunctie te stoppen,
nog eenmaal drukken.
Drukt op
Yx langer dan een
seconde indrukken tijdens
weergave
Yx eenmaal indrukken
tijdens weergave
FF in de stopstand
REW in de stopstand
Yx tweemaal indrukken
tijdens weergave
Om de herhaalfunctie te stoppen,
nog eenmaal op Yx drukken.
Drukt op
Hou FF ingedrukt
tijdens de weergave en
laat los in het gewenste
punt.
Hou REW ingedrukt
tijdens de weergave en
laat los in het gewenste
punt.
FF eenmaal/
meermalen indrukken
tijdens weergave
REW eenmaal/
meermalen indrukken
tijdens weergave
FF 2 seconden of langer
indrukken in de
stopstand
REW 2 seconden of
langer indrukken in de
stopstand
Svenska
VARNING
Utsätt inte kassettspelaren för
regn och fukt, för att undvika
risken för brand och/eller
elektriska stötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det
kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande
ljus ovanpå stereon.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk
för brand eller elektriska stötar.
I vissa länder finns system för insamling av
kasserade batterier som används till den här
produkten. Ta reda på vart du ska vända dig.
Förberedelser
Gör i ordning ett torrbatteri (medföljer ej) eller det
laddningsbara batteriet (medföljer).
Drift med torrbatteri A
Montera den medföljande batterihållaren och sätt i
ett R6-batteri (storlek AA) med batteripolerna vända
åt korrekt håll.
OBS!
Vi rekommenderar användning av Sonys alkaliska
batterier för att uppnå bästa möjliga prestanda.
Drift med laddningsbart batteri B
1 Sätt i det medföljande laddningsbara batteriet
(NC-6WM) i batteriladdaren med batteripolerna
vända åt korrekt håll.
2 Anslut batteriladdaren till ett nätuttag.
Gäller modellen till Storbritannien, Australien
och Hongkong: full laddning tar ca 3,5 timmar.
Gäller modellerna för USA, Kanada, Europa och
Saudiarabien: Full uppladdning tar ungefär 2,5
timmar.
Gäller modellen för Korea: Tiden för full
uppladdning beror på nätspänningen.
110 V: 10 timmar
220 V: 2,5 timmar
Övriga modeller: Tiden för full uppladdning
beror på nätspänningen.
120 V: 10 timmar
220 – 240V: 2,5 timmar
3 Sätt i det fulladdade batteriet i det laddningsbara
batteriets batterifack.
Det laddningsbara batteriet kan laddas ca 300 gånger.
När ska batteriet bytas/laddas? C
Byt ut eller ladda upp batteriet när “e” blinkar i
teckenfönstret på fjärrkontrollen och BATT-lampan
på huvudenheten slocknar.
OBS!
När du har bytt batteri är de inställningar du har gjort
med knapparna SOUND och MODE raderade.
Bandavspelning
1 Sätt in en kassett och om du har aktiverat
HOLD-funktionen skjuter du HOLD-
omkopplaren åt motsatt håll så att
kontrollerna frigörs.
2 Tryck på Y(uppspelning)•x(stopp) på
fjärrkontrollen och ställ in volymen med
VOL. (Tryck på Y•REPEAT på
huvudenheten.)
Volymreglering på kassettspelaren
Vrid reglaget VOL på fjärrkontrollen till läget för
maximal volymnivå.
Volymreglering på fjärrkontrollen
Vrid reglaget VOL på kassettspelaren till ett läge
omkring 6.
Styrning med fjärrkontrollen
För att
Växla uppspelningen
till den andra
bandsidan
Avbryta
bandavspelning
Snabbspola bandet
framåt*
Snabbspola bandet
bakåt*
Upprepa det aktuella
spåret (Repeat Single
Track)
Styrning på kassettspelaren
För att
Växla uppspelningen
till den andra bandsidan
Avbryta bandavspelning
Snabbspola bandet
framåt*
Snabbspola bandet
bakåt*
Upprepa det aktuella
spåret (Repeat Single
Track)
* Om Yx på fjärrkontrollen trycks in under
pågående snabbspolning framåt eller bakåt, kopplas
bandavspelning in.
Övrigt vid bandavspelning
Använd knapparna FF/REW på fjärrkontrollen eller
FF•CUE (AMS)/REW•REVIEW (AMS) på
huvudenheten.
För att
Snabbspolning framåt med
medhörning (CUE)
Återspolning med
medhörning (REVIEW)
Spela av nästa melodi/
någon av följande 9
melodier från början
(AMS*)
Spela av nuvarande
melodi/någon av
föregående 8 melodier från
början (AMS*)
Spela av kassettens
motsatta sida från början
(automatisk
bandvändnings-automatik
efter snabbspolning
framåt):
Spela av samma sida på
kassetten från början
(automatisk
bandavspelnings start efter
snabbspolning bakåt):
* AMS är en förkortning av de engelska orden
Automatic Music Sensor, som i den svenska versionen
kallas för musiksökning.
Använda övriga
funkioner
Val av bandavspelnings-sätt
Det är möjligt att dels välja önskat läge för
kassettsidornas bandavspelning (s eller d) och
dels koppla in eller ur läget BL SKIP för automatisk
snabbspolning förbi tysta bandavsnitt.
1 Tryck på MODE lämpligt antal gånger.
Indikatorerna tänds i följande ordning varje gång
du trycker:
s
v
s BL SKIP
v
d
v
d BL SKIP
När “BL SKIP” visas snabbspolas bandet till nästa
spår om det föregås av ett tomt avsnitt som är
minst 12 sekunder långt. Under tiden som
snabbspolningen pågår upprepas tre korta toner.
När “s” visas spelas bandets båda sidor av
upprepade gånger.
När “d” visas spelas bandets båda sidor av en
gång (om du börjar avspelningen från den
motsatta sidan, R (REV), spelas bara den sidan
upp).
OBS!
• Du kan inte ändra avspelningsläge under
snabbspolning framåt/bakåt.
Avspelning av band som är
inspelade med Dolby* B
brusreducering
Håll SOUND nedtryckt tills “;” visas.
Du avbryter Dolby B brusreducering genom att hålla
SOUND nedtryckt tills “;” inte längre visas.
* Tillverkad på Dolby Laboratories.
“Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
OBS!
• Du kan inte stänga av eller slå på Dolby B
brusreducering under snabbspolning framåt/bakåt.
Förbättra ljudet
1 Tryck på SOUND lämpligt antal gånger.
Indikatorerna tänds i följande ordning varje gång
du trycker:
RV (Sound Revitalizer): förstärker diskantljudet
MB (Mega Bass): förstärker basljudet (medium
effekt)
GRV (Groove): förstärker basljudet (stark effekt)
ingen: normal (ingen effekt)
OBS!
Om ljudet blir orent (distorderat) i läget “GRV” vrider
du ned ljudet på huvudenheten eller väljer ett annat
läge.
Du kan inte ändra läge under snabbspolning framåt/
bakåt.
Skydd mot hörselskador — AVLS
(system för automatisk
volymkontroll)
Håll MODE nedtryckt tills “AVLS” visas i
teckenfönstret.
Om du vill stänga av AVLS-funktionen håller du
MODE nedtryckt tills “AVLS” slocknar.
OBS!
Du kan inte stänga av eller slå på AVLS-funktionen
under snabbspolning framåt eller bakåt.
Låsa kontrollerna — funktionen
HOLD
Skjut HOLD-omkopplaren i pilens riktning för att
låsa kontrollerna på Walkman eller på
fjärrkontrollen.
Att observera
Angående laddningsbart batteri och
batteriladdare
• Koppla ur batteriladdaren ur nätuttaget så snart som möjligt
efter att batteriet laddats klart. Ôverladdning kan skada det
laddningsbara batteriet.
• Det kan hända att batteriladdaren och det laddningsbara
batteriet blir varma vid laddning. Detta anger dock inget fel.
• Ta inte loss skyddsfilmen från det laddningsbara batteriet.
• Använd endast den medföljande batteriladdaren till att ladda
det medföljande, laddningsbara batteriet.
• Var noga med att batteriet inte kortsluts. Förvara det
laddningsbara batteriet i den medföljande asken när batteriet
förflyttas. Bär inte batteriet i fickan tillsammans med nycklar
eller andra metallföremål, utan att det förvaras i asken.
• När det laddningsbara batteriet är nytt eller inte har använts
under en längre tidsperiod, kan det hända att det inte kan
laddas upp helt förrän det använts ett antal gånger.
• Namnplåten, som anger märkspänning, strömförbrukning
m.m., finns på batteriladdarens undersida.
Angående batterier
• Ladda aldrig ett torrbatteri.
• Stoppa varken ett torrbatteri eller ett laddningsbart batteri i
fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett
batteri kan bli mycket varmt om dess plus- och minuspoler
råkar komma i kontakt med varandra via metallföremål.
• Ta ur batteriet ur kassettspelaren för att undvika skador på
grund av batteriläckage och korrosion, när kassettspelaren inte
ska användas på ett bra tag.
Hantering
• Placera inte kassettradion i närheten av en värmekälla eller på
en plats där den utsätts för solljus, damm, sand, fukt, regn eller
mekaniska stötar. Lämna den heller inte i en bil med stängda
fönster.
• Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret blir otydliga
eller ändras saktare än normalt när kassettspelaren används där
det är mycket varmt (över 40°C) eller kallt (under 0°C).
Teckenfönstret återgår dock till normal visning när
kassettspelaren används i rumstemperatur.
• Använd inte kassetter med bandlängder som överstiger 90
minuter, annat än i undantagsfall för bandavspelning som tar
längre tid i anspråk.
• Om du inte har använt enheten under en längre tid låter du den
värma upp genom att låta den gå i uppspelningsläge några
minuter innan du börjar använda den igen.
Angående fjärrkontrollen
Använd den medföljande fjärrkontrollen endast till denna
kassettspelare.
Angående hörlurar/öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäckor vid bilkörning, cykling eller
framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en
trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder.
Det kan också vara farligt att promenera och samtidigt lyssna på
musik på hög volymnivå via hörlurar/öronsnäckor, särskilt vid
övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt
lyssning via hörlurarna/öronsnäckorna, i farliga situationer.
Skydd mot hörselskador
Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna med volymen på för hög
nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på höga
volymnivåer längre stunder åt gången. Sänk volymen eller avbryt
lyssningen så fort det börjar ringa i öronen.
Visa hänsyn
Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i
omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i
närheten.
Underhåll
Rengöring av bandhuvud och bandbana
Använd rengöringskassetten CHK-1W (tillval) efter var tionde
timmas användning.
Använd endast den rekommenderade rengöringskassetten.
Rengöring av kassettradions hölje
Använd en mjuk trasa som fuktats i vatten. Använd varken sprit,
bensin eller lösningsmedel.
Rengör med jämna mellanrum kontakterna på hörlurarna/
öronsnäckorna och fjärrkontrollen samt polerna på
batterihållaren (både på in- och utsidan).
Tryck
Yx i över en sekund
under pågående
bandavspelning.
en gång på Yx under
pågående bandavspelning.
på FF medan bandet står
stilla.
på REW medan bandet står
stilla.
två gånger på Yx under
pågående bandavspelning.
Tryck en gång till på Yx för
att avbryta repeteringen.
Tryck
Y•REPEAT under
pågående bandavspelning.
x.
på FF•CUE medan bandet
står stilla.
på REW•REVIEW medan
bandet står stilla.
Y•REPEAT i minst 2
sekunder under pågående
bandavspelning.
Tryck en gång till för att
avbryta repeteringen.
Tryck
Tryck på FF under
uppspelning och håll
den nedtryckt. Släpp
upp den när du kommit
till önskat ställe.
Tryck på REW under
uppspelning och håll
den nedtryckt. Släpp
upp den när du kommit
till önskat ställe.
en gång/flera gånger på
FF under pågående
bandavspelning.
en gång/flera gånger på
REW under pågående
bandavspelning.
in FF i minst 2 sekunder
medan bandet står stilla.
in REW i minst 2
sekunder medan bandet
står stilla.
B
EX610
EX615
FWD
REV

Documenttranscriptie

3-222-185-32(1) Nederlands Svenska WAARSCHUWING WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation. WALKMAN è un marchio registrato di Sony Corporation. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Cassette Player Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso (retro) Käyttöohjeet (kääntöpuolella) Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. • Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat. • Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het apparaat zetten. • In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties. WM-EX615/EX610 Sony Corporation ©2000 Printed in Malaysia Voorbereidingen Maak een gewone staafbatterij (niet meegeleverd) of de oplaadbare batterij (meegeleverd) klaar. A C Gewone staafbatterij A Bevestig de bijgeleverde batterijhouder en plaats hierin een R6 (AA-formaat) batterij, met de plus- en min-polen in de juiste richting. EX615 3 1 Opmerking • Voor de beste prestaties is het gebruik van een Sony alkalinebatterij aanbevolen. BATT 2 4 B Model voor GrootBrittannië, Australië en Hongkong Gäller modellen till Storbritannien, Australien och Hongkong Oplaadbare batterij B Overige modellen Övriga modeller 1 Plaats de bijgeleverde oplaadbare batterij (NC6WM) in de batterijlader, met de plus- en minpolen in de juiste richting. 2 Sluit de batterijlader aan op het stopcontact. Model voor Groot-Brittannië, Australië en Hongkong: Volledig opladen duurt ongeveer 3,5 uur. Model voor USA, Canada, Europees Continent en Saoedi-Arabië: volledige lading neemt ongeveer 2,5 uur in beslag. Model voor Korea: de duur voor volledige lading hangt af van de netspanning. 110 V: 10 uur 220 V: 2,5 uur Overige modellen: de duur voor volledige lading hangt af van de netspanning. 120 V: 10 uur 220 – 240V: 2,5 uur 3 Plaats de volledig opgeladen batterij in het vak voor de oplaadbare batterij. EX610 BATT REV FWD De oplaadbare batterij kan ongeveer 300 maal worden opgeladen. Stevig aansluiten. Se till att anslutningen sitter stadigt. REW (–) Wanneer de batterij vervangen/laden C Vervang of laad de batterij wanneer “e” knippert in het uitleesvenster van de afstandsbediening en het BATT lampje op het toestel dooft. FF (+) VOL HOLD SOUND Y•x MODE Opmerking • Na het vervangen van de batterij is de instelling van de SOUND en MODE toetsen gewist. Afspelen van een cassette HOLD HOLD i VOL BATT i VOL BATT Y•REPEAT Y•REPEAT x x FF•CUE FF•CUE (AMS) REW•REVIEW REW•REVIEW (AMS) OPEN Voor regelen van de geluidssterkte op de Walkman zelf Zet de VOL regelaar op de afstandsbediening in de maximumstand. OPEN EX615 EX610 Voor regelen van de geluidssterkte met de afstandsbediening Stel op de Walkman zelf de VOL regelaar in op ongeveer 6. Specifications Frequency response (Dolby NR off) Playback: 30 - 18 000 Hz Output Headphones (i jack) Load impedance 8 - 300 Ω Power requirements 1.5 V Rechargeable battery One R6 (size AA) battery Dimensions (w/h/d) Approx. 77.1 x 108.6 x 20.6 mm Mass Approx. 160 g Supplied accessories • Battery case (1) • Stereo headphones or earphones with remote control (1) • Battery charger (1) • Rechargeable battery (NC-6WM, 1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1) • Carrying pouch (1) • Rechargeable battery carrying case (1) Design and specifications are subject to change without notice. 1 Breng een cassette in en als de HOLD functie is geactiveerd, schuif dan de HOLD schakelaar in de tegenovergestelde richting van het pijltje om de bedieningselementen te ontgrendelen. 2 Druk op Y(weergave)•x(stop) op de afstandsbediening en regel het volume met VOL. (Druk op Y•REPEAT op het hoofdtoestel.) Battery life (Approx. hours) (in playback) Rechargeable NC-6WM fully charged 16 Sony alkaline LR6 (SG)** 44 Rechargeable NC-6WM Sony alkaline LR6 (SG) used together 60 (EIAJ*) * Measured value by the standard of EIAJ (Electronic Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series cassette tape) **When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry battery (produced in Japan). Note • The battery life may shorten depending on the operation condition, the surrounding temperature and battery type. Gebruik van de afstandsbediening Voor het Drukt op De weergave over te Y•x langer dan een schakelen naar de seconde indrukken tijdens andere kant weergave Stoppen met afspelen Y•x eenmaal indrukken tijdens weergave Vooruitspoelen* FF in de stopstand Terugspoelen* REW in de stopstand Herhalen van het weergegeven muziekstuk (enkelnummer herhaalfunctie) Y•x tweemaal indrukken tijdens weergave Om de herhaalfunctie te stoppen, nog eenmaal op Y•x drukken. Bediening op het apparaat zelf Klankregeling Voor het Drukt op De weergave over te schakelen naar de andere kant Y•REPEAT tijdens weergave 1 Druk herhaaldelijk op SOUND. Bij elke druk op de toets veranderen de aanduidingen als volgt: RV (Sound Revitalizer): accentueert hoge tonen MB (Mega Bass): accentueert lage tonen (middelmatig effect) GRV (Groove): accentueert lage tonen (sterk effect) geen: normaal (geen effect) Stoppen met afspelen x Vooruitspoelen* FF•CUE in de stopstand Terugspoelen* REW•REVIEW in de stopstand Herhalen van het weergegeven muziekstuk (enkelnummer herhaalfunctie) Y•REPEAT, 2 seconden of langer indrukken tijdens afspelen Om de herhaalfunctie te stoppen, nog eenmaal drukken. * Wanneer u tijdens snel vooruit- of terugspoelen op de Y•x toets van de afstandsbediening drukt, schakelt de Walkman over op weergave. Andere bandloopfuncties Gebruik de FF/REW toetsen op de afstandsbediening of FF•CUE (AMS)/REW• REVIEW (AMS) op het toestel. Voor het Snel vooruit met geluid (CUE) Achteruit met geluid (REVIEW) Drukt op Hou FF ingedrukt tijdens de weergave en laat los in het gewenste punt. Hou REW ingedrukt tijdens de weergave en laat los in het gewenste punt. Opzoeken van het begin FF eenmaal/ van een volgend meermalen indrukken muziekstuk, tot 9 nummers tijdens weergave verder (AMS* zoekfunctie) Terugkeren naar het begin REW eenmaal/ van het weergegeven meermalen indrukken muziekstuk/een vorig tijdens weergave muziekstuk, tot 8 nummers terug (AMS* zoekfunctie) Afspelen vanaf het begin van de andere cassettekant (Vooruitspoelen met automatische weergavestart) FF 2 seconden of langer indrukken in de stopstand Afspelen vanaf het begin van de weergegeven cassettekant (Terugspoelen met automatische weergavestart) REW 2 seconden of langer indrukken in de stopstand Opmerkingen • Indien het geluid is vervormd in de “GRV” stand, moet u het volume op het toestel verlagen of een andere stand kiezen. • Tijdens snel vooruit- of terugspoelen kan de stand niet worden veranderd. Beschermen van uw gehoor — AVLS (Automatic Volume Limiter System) Hou MODE ingedrukt tot “AVLS” verschijnt in het uitleesvenster. Om de AVLS functie te annuleren, houdt u MODE weer ingedrukt tot “AVLS” verdwijnt. Opmerking • De AVLS functie kan niet worden uitgeschakeld tijdens snel vooruit of achteruit gaan. De bedieningselementen vergrendelen — HOLD functie Schuif de HOLD schakelaar in de richting van het pijltje om de bedieningselementen van de Walkman of de afstandsbediening te ontgrendelen. Voorzorgsmaatregelen Betreffende de oplaadbare batterij en de batterijlader • Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact zodra de oplaadbare batterij volledig is opgeladen, althans zo snel mogelijk; overladen kan de batterij beschadigen. • De batterijlader en de oplaadbare batterij kunnen tijdens het opladen warm worden, maar dit is een normaal verschijnsel. • Verwijder nooit de plastic beschermlaag van de oplaadbare batterij. • Gebruik alleen de bijgeleverde batterijlader voor het opladen van de bijgeleverde oplaadbare batterij. • Pas op voor kortsluiting van de batterij. Gebruik voor meenemen het bijgeleverde batterij-draagetui. Hebt u dit niet bij de hand, stop de batterij dan vooral niet los in uw zak samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d. • Als de oplaadbare batterij nieuw is of geruime tijd niet is gebruikt, kan deze pas na enkele malen opladen de volledige capaciteit bereiken. • Een naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning, het stroomverbruik e.d. bevindt zich aan de onderkant van de batterijlader. Voorzichtig met batterijen * Automatische Muziek Sensor Overige functies Kiezen van speciale afspeelfuncties U kunt de omkeerfunctie (s of d) kiezen, evenals de BL SKIP pauze-overslaanfunctie (aan of uit). 1 Druk herhaaldelijk op MODE. Bij elke druk verandert de aanduiding als volgt: B s v s BL SKIP v d v d BL SKIP • Als “BL SKIP” is aangegeven, wordt de cassette snel vooruit gespoeld naar het volgende muziekstuk bij een blanco stuk van meer dan 12 seconden. Tijdens het overslaan van een blanco gedeelte hoort u drie korte pieptonen herhaaldelijk na elkaar. • Als “s” is aangegeven, worden beide kanten van de cassette herhaaldelijk afgespeeld. • Als “d” is aangegeven, worden beide kanten van de cassette eenmaal afgespeeld (als u begint vanaf de R (REV) kant, wordt alleen de REV kant afgespeeld). Opmerking • Tijdens snel vooruit- of achteruitspoelen kan de weergavestand niet worden gewijzigd. Afspelen van een cassette die is opgenomen met Dolby* B NR System ruisonderdrukking Hou SOUND ingedrukt tot “;” verschijnt in het uitleesvenster. Om Dolby B NR af te zetten, houdt u SOUND opnieuw ingedrukt tot “;” verdwijnt. • Probeer niet om een gewone staafbatterij op te laden. • Stop een gewone of oplaadbare batterij niet los in uw zak of tas samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d. Wanneer de plus- en min- polen van een batterij per ongeluk door metalen voorwerpen worden kortgesloten, kan dit gevaarlijke oververhitting veroorzaken. • Wanneer u de Walkman voorlopig niet meer gebruikt, kunt u beter de batterij er uit verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te vermijden. Betreffende het hanteren • Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron, niet in de volle zon en niet op een plaats met veel stof, zand, of mechanische trillingen of schokken; nooit achterlaten in een afgesloten auto in de volle zon. • Het LCD scherm kan wel eens moeilijk leesbaar zijn of traag reageren bij gebruik van het apparaat bij grote hitte (boven 40°C) of vrieskou (onder 0°C). Wanneer het apparaat weer op kamertemperatuur komt, zal het uitleesvenster weer normaal werken. • Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten, tenzij de extra lange ononderbroken weergave van groot belang is. • Als het toestel lange tijd niet is gebruikt, zet het dan in de weergavestand om het enkele minuten te laten opwarmen voordat u het gaat gebruiken. Betreffende de afstandsbediening Gebruik voor dit toestel uitsluitend de bijgeleverde afstandsbediening. Opmerkingen over hoofdtelefoons/ oortelefoons Verkeersveiligheid Luister niet via een hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel plaatsen verboden. Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen. U hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is op een gevaarlijke situatie. Denk om uw oren Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid spelende hoofdtelefoon/oortelefoons. Deskundigen waarschuwen tegen langdurige blootstelling aan harde geluiden. Verminder de geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon af wanneer uw oren suizen. Houd rekening met anderen Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan omstanders. * Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Onderhoud Opmerking • De Dolby B NR functie kan niet worden afgezet tijdens snel vooruit- of terugspoelen. Reinig de weergavekop om de 10 gebruiksuren met behulp van de CHK-1W reinigingscassette (niet bijgeleverd). Gebruik uitsluitend de aanbevolen reinigingscassette. Reinigen van de bandkop en het bandloopwerk Reinigen van de buitenkant Veeg het apparaat schoon met een zacht doekje, licht bevochtigd met water of een mild sopje. Gebruik voor het reinigen geen spiritus, tri of wasbenzine. Maak de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons en de afstandsbediening en de aansluitcontacten van de batterijhouder (van binnen en van buiten) regelmatig schoon, om verzekerd te blijven van een goede geluidsweergave. VARNING Utsätt inte kassettspelaren för regn och fukt, för att undvika risken för brand och/eller elektriska stötar. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. • Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon. • Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. • I vissa länder finns system för insamling av kasserade batterier som används till den här produkten. Ta reda på vart du ska vända dig. Styrning på kassettspelaren Förbättra ljudet För att 1 Tryck på SOUND lämpligt antal gånger. Indikatorerna tänds i följande ordning varje gång du trycker: RV (Sound Revitalizer): förstärker diskantljudet MB (Mega Bass): förstärker basljudet (medium effekt) GRV (Groove): förstärker basljudet (stark effekt) ingen: normal (ingen effekt) Tryck Växla uppspelningen på Y•REPEAT under till den andra bandsidan pågående bandavspelning. Avbryta bandavspelning på x. Snabbspola bandet framåt* på FF•CUE medan bandet står stilla. Snabbspola bandet bakåt* på REW•REVIEW medan bandet står stilla. Upprepa det aktuella spåret (Repeat Single Track) på Y•REPEAT i minst 2 sekunder under pågående bandavspelning. Tryck en gång till för att avbryta repeteringen. * Om Y•x på fjärrkontrollen trycks in under pågående snabbspolning framåt eller bakåt, kopplas bandavspelning in. Övrigt vid bandavspelning Förberedelser Gör i ordning ett torrbatteri (medföljer ej) eller det laddningsbara batteriet (medföljer). Drift med torrbatteri Använd knapparna FF/REW på fjärrkontrollen eller FF•CUE (AMS)/REW•REVIEW (AMS) på huvudenheten. För att A Tryck Montera den medföljande batterihållaren och sätt i ett R6-batteri (storlek AA) med batteripolerna vända åt korrekt håll. Snabbspolning framåt med Tryck på FF under medhörning (CUE) uppspelning och håll den nedtryckt. Släpp upp den när du kommit till önskat ställe. OBS! • Vi rekommenderar användning av Sonys alkaliska batterier för att uppnå bästa möjliga prestanda. Återspolning med medhörning (REVIEW) Tryck på REW under uppspelning och håll den nedtryckt. Släpp upp den när du kommit till önskat ställe. Spela av nästa melodi/ någon av följande 9 melodier från början (AMS*) en gång/flera gånger på FF under pågående bandavspelning. Drift med laddningsbart batteri B 1 Sätt i det medföljande laddningsbara batteriet (NC-6WM) i batteriladdaren med batteripolerna vända åt korrekt håll. 2 Anslut batteriladdaren till ett nätuttag. Gäller modellen till Storbritannien, Australien och Hongkong: full laddning tar ca 3,5 timmar. Gäller modellerna för USA, Kanada, Europa och Saudiarabien: Full uppladdning tar ungefär 2,5 timmar. Gäller modellen för Korea: Tiden för full uppladdning beror på nätspänningen. 110 V: 10 timmar 220 V: 2,5 timmar Övriga modeller: Tiden för full uppladdning beror på nätspänningen. 120 V: 10 timmar 220 – 240V: 2,5 timmar 3 Sätt i det fulladdade batteriet i det laddningsbara batteriets batterifack. Spela av nuvarande en gång/flera gånger på melodi/någon av REW under pågående föregående 8 melodier från bandavspelning. början (AMS*) Spela av kassettens in FF i minst 2 sekunder motsatta sida från början medan bandet står stilla. (automatisk bandvändnings-automatik efter snabbspolning framåt): Spela av samma sida på in REW i minst 2 kassetten från början sekunder medan bandet (automatisk står stilla. bandavspelnings start efter snabbspolning bakåt): Det laddningsbara batteriet kan laddas ca 300 gånger. När ska batteriet bytas/laddas? C Byt ut eller ladda upp batteriet när “e” blinkar i teckenfönstret på fjärrkontrollen och BATT-lampan på huvudenheten slocknar. OBS! • När du har bytt batteri är de inställningar du har gjort med knapparna SOUND och MODE raderade. Bandavspelning 1 Sätt in en kassett och om du har aktiverat HOLD-funktionen skjuter du HOLDomkopplaren åt motsatt håll så att kontrollerna frigörs. 2 Tryck på Y(uppspelning)•x(stopp) på fjärrkontrollen och ställ in volymen med VOL. (Tryck på Y•REPEAT på huvudenheten.) Volymreglering på kassettspelaren Vrid reglaget VOL på fjärrkontrollen till läget för maximal volymnivå. Volymreglering på fjärrkontrollen Vrid reglaget VOL på kassettspelaren till ett läge omkring 6. Styrning med fjärrkontrollen För att Tryck Växla uppspelningen på Y•x i över en sekund till den andra under pågående bandsidan bandavspelning. Avbryta bandavspelning en gång på Y•x under pågående bandavspelning. Snabbspola bandet framåt* på FF medan bandet står stilla. Snabbspola bandet bakåt* på REW medan bandet står stilla. Upprepa det aktuella två gånger på Y•x under spåret (Repeat Single pågående bandavspelning. Track) Tryck en gång till på Y•x för att avbryta repeteringen. * AMS är en förkortning av de engelska orden Automatic Music Sensor, som i den svenska versionen kallas för musiksökning. Använda övriga funkioner Val av bandavspelnings-sätt Det är möjligt att dels välja önskat läge för kassettsidornas bandavspelning (s eller d) och dels koppla in eller ur läget BL SKIP för automatisk snabbspolning förbi tysta bandavsnitt. 1 Tryck på MODE lämpligt antal gånger. Indikatorerna tänds i följande ordning varje gång du trycker: B s v s BL SKIP v d v d BL SKIP • När “BL SKIP” visas snabbspolas bandet till nästa spår om det föregås av ett tomt avsnitt som är minst 12 sekunder långt. Under tiden som snabbspolningen pågår upprepas tre korta toner. • När “s” visas spelas bandets båda sidor av upprepade gånger. • När “d” visas spelas bandets båda sidor av en gång (om du börjar avspelningen från den motsatta sidan, R (REV), spelas bara den sidan upp). OBS! • Du kan inte ändra avspelningsläge under snabbspolning framåt/bakåt. Avspelning av band som är inspelade med Dolby* B brusreducering Håll SOUND nedtryckt tills “;” visas. Du avbryter Dolby B brusreducering genom att hålla SOUND nedtryckt tills “;” inte längre visas. * Tillverkad på Dolby Laboratories. “Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. OBS! • Du kan inte stänga av eller slå på Dolby B brusreducering under snabbspolning framåt/bakåt. OBS! • Om ljudet blir orent (distorderat) i läget “GRV” vrider du ned ljudet på huvudenheten eller väljer ett annat läge. • Du kan inte ändra läge under snabbspolning framåt/ bakåt. Skydd mot hörselskador — AVLS (system för automatisk volymkontroll) Håll MODE nedtryckt tills “AVLS” visas i teckenfönstret. Om du vill stänga av AVLS-funktionen håller du MODE nedtryckt tills “AVLS” slocknar. OBS! • Du kan inte stänga av eller slå på AVLS-funktionen under snabbspolning framåt eller bakåt. Låsa kontrollerna — funktionen HOLD Skjut HOLD-omkopplaren i pilens riktning för att låsa kontrollerna på Walkman eller på fjärrkontrollen. Att observera Angående laddningsbart batteri och batteriladdare • Koppla ur batteriladdaren ur nätuttaget så snart som möjligt efter att batteriet laddats klart. Ôverladdning kan skada det laddningsbara batteriet. • Det kan hända att batteriladdaren och det laddningsbara batteriet blir varma vid laddning. Detta anger dock inget fel. • Ta inte loss skyddsfilmen från det laddningsbara batteriet. • Använd endast den medföljande batteriladdaren till att ladda det medföljande, laddningsbara batteriet. • Var noga med att batteriet inte kortsluts. Förvara det laddningsbara batteriet i den medföljande asken när batteriet förflyttas. Bär inte batteriet i fickan tillsammans med nycklar eller andra metallföremål, utan att det förvaras i asken. • När det laddningsbara batteriet är nytt eller inte har använts under en längre tidsperiod, kan det hända att det inte kan laddas upp helt förrän det använts ett antal gånger. • Namnplåten, som anger märkspänning, strömförbrukning m.m., finns på batteriladdarens undersida. Angående batterier • Ladda aldrig ett torrbatteri. • Stoppa varken ett torrbatteri eller ett laddningsbart batteri i fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett batteri kan bli mycket varmt om dess plus- och minuspoler råkar komma i kontakt med varandra via metallföremål. • Ta ur batteriet ur kassettspelaren för att undvika skador på grund av batteriläckage och korrosion, när kassettspelaren inte ska användas på ett bra tag. Hantering • Placera inte kassettradion i närheten av en värmekälla eller på en plats där den utsätts för solljus, damm, sand, fukt, regn eller mekaniska stötar. Lämna den heller inte i en bil med stängda fönster. • Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret blir otydliga eller ändras saktare än normalt när kassettspelaren används där det är mycket varmt (över 40°C) eller kallt (under 0°C). Teckenfönstret återgår dock till normal visning när kassettspelaren används i rumstemperatur. • Använd inte kassetter med bandlängder som överstiger 90 minuter, annat än i undantagsfall för bandavspelning som tar längre tid i anspråk. • Om du inte har använt enheten under en längre tid låter du den värma upp genom att låta den gå i uppspelningsläge några minuter innan du börjar använda den igen. Angående fjärrkontrollen Använd den medföljande fjärrkontrollen endast till denna kassettspelare. Angående hörlurar/öronsnäckor Trafiksäkerhet Använd inte hörlurar/öronsnäckor vid bilkörning, cykling eller framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder. Det kan också vara farligt att promenera och samtidigt lyssna på musik på hög volymnivå via hörlurar/öronsnäckor, särskilt vid övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt lyssning via hörlurarna/öronsnäckorna, i farliga situationer. Skydd mot hörselskador Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna med volymen på för hög nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på höga volymnivåer längre stunder åt gången. Sänk volymen eller avbryt lyssningen så fort det börjar ringa i öronen. Visa hänsyn Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i närheten. Underhåll Rengöring av bandhuvud och bandbana Använd rengöringskassetten CHK-1W (tillval) efter var tionde timmas användning. Använd endast den rekommenderade rengöringskassetten. Rengöring av kassettradions hölje Använd en mjuk trasa som fuktats i vatten. Använd varken sprit, bensin eller lösningsmedel. Rengör med jämna mellanrum kontakterna på hörlurarna/ öronsnäckorna och fjärrkontrollen samt polerna på batterihållaren (både på in- och utsidan).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WM-EX615 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor