OmniMount OM10015 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de OmniMount OM10015 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
G3FP
Two Shelf Floor Rack with Flat
Panel Universal Adapter
IMAGES MAY DIFFER FROM ACTUAL PRODUCT.
El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada.
Le produit réel peut différer de l'illustration.
Abbildung weicht möglicherweise von tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het eigenlijke product.
L’immagine può non corrispondere al prodotto effettivo.
Изображение товара, представленное в этом
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
Rzeczywisty produkt może się żnić od przedstawionego na ilustracji.
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που έχετε.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZ:
NÁVOD K OBSLUZE
HU:
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU:
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT:
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
PL:
INSTRUCTIEHANDLEIDING
DE:
BENUTZERHANDBUCH
NL:
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FR:
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES:
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ2
GK:
INSTRUCTION MANUAL
EN:
G3FP = INT-102851-manual-070907vAPN #
OM10015ULN #
P3
W
ARNUNG! - DEUTSCH
WARNUNG! Eine unsachgemäße Montage bzw. ein unsachgemäßer Zusammenbau kann zu schweren
Körperverletzungen, Sachschäden oder sogar zum Tod führen! Lesen Sie vor Beginn die folgenden
Warnhinweise. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen
qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der
Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen. Nehmen Sie die
Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile
erforderlich sind, wenden Sie sich an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer
1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen
sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden. Bei Wandmontage: Dieses Produkt ist für die Anbringung
an einer senkrechten Wand vorgesehen, die in Form einer Holzrahmenkonstruktion oder eines Mauerwerks
(Beton, Backstein oder Stein) errichtet wurde. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem Material
Ihre Wand besteht, oder falls Sie Fragen zu anderen Oberflächen haben, kontaktieren Sie einen
qualifizierten Handwerker. Für eine sichere Installation muss die Tragkraft der Wand, an der die Montage
erfolgen soll, mindestens das Vierfache des Gesamtgewichts betragen. Wenn dies nicht der Fall ist, muss
die Oberfläche verstärkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden. Jene Person, die die
Halterung montiert, muss sicherstellen, dass das Bauwerk/die Oberfläche der Wand, an der die Halterung
verankert ist, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht des Geräts sicher
tragen. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen.
Dieses Produkt kann bewegliche Teile enthalten. Bei der Verwendung Vorsicht walten lassen. Die für
dieses Produkt angegebene maximale Tragkraft darf niemals überschritten werden.
WAARSCHUWING! – NEDERLAND
WAARSCHUWING! Als de bevestiging niet op de juiste manier wordt geïnstalleerd of in elkaar gezet, kan
dit leiden tot ernstige verwondingen, beschadigingen of zelfs de dood. Lees volgende waarschuwingen
voor u met de installatie begint. Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u
contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met
de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com.
Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of
ontbreken. Als u vervangonderdelen nodig heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMountklantendienst
op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com. Internationale klanten dienen contact
op te nemen met een lokale verdeler. Voor op de muur gemonteerde producten: Dit product is bedoeld
voor bevestiging op een verticale muur gemaakt uit houten wanddragers of metselwerk (vol beton,
baksteen en steen). Als u uw muurtype niet kent of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken, dient
u contact op te nemen met een erkende installateur. Voor een veilige installatie moet de muur waarop u
het product bevestigt, 4 keer het gewicht van de totale belasting kunnen dragen. Als dit niet het geval is,
moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur moet nagaan of de structuur en het
oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen
dragen. Gebruik deze bevestiging enkel voor de uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven
toepassingen. Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees voorzichtig. Overschrijd de
maximale gewichtscapaciteit voor dit product niet.
AVVERTENZA! - ITALIANO
AVVERTENZA! L’installazione o l’assemblaggio non corretti della montatura possono causare danni,
lesioni gravi e morte. Leggere le seguenti avvertenze prima di iniziare. Se le istruzioni non sono chiare o in
caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell’America Settentrionale
possono rivolgersi all’assistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo
all’indirizzo di posta elettronica info@omnimount.com. Non installare o assemblare se il prodotto o le parti
sono danneggiati o mancanti. Per richiedere pezzi di ricambio, contattare l’assistenza clienti OmniMont al
numero 1.800.668.6848 oppure all’indirizzo di posta elettronica info@omnimount.com. I clienti non
residenti nell’America Settentrionale devono rivolgersi al distributore locale per _ l’assistenza. Prodotti
montati su muro: questo prodotto è stato progettato per essere montato su pareti verticali costruite con
montanti di legno o pareti in muratura (calcestruzzo pieno, mattoni e pietra). Se non si conosce il tipo di
parete o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad altre superfici, contattare un installatore qualificato. Per
un’installazione sicura, la parete usata deve essere in grado di sostenere 4 volte il peso del carico totale. In
caso contrario, la parete dovrà essere rinforzata fino a tale livello. L’installatore deve verificare che la
struttura/superficie della parete e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado di sostenere in tutta
sicurezza il carico complessivo. Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle
specificate da OmniMount. Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso. Non
superare il carico massimo per questo prodotto.
P8
Contents
1
4
7
9
3
6
2
5
8
P-M
P-N
P-J
P-K
P-L
P-A
P-C P-E
P-G
P-I
P-D
P-F P-H
P-B
P-O
P9
Step 1
Σφίξτε με το χέριGK
Kézi rögzítésHU
Dokręć ręczniePL
Utáhnout rukouCZ
Затяжка вручнуюRU
Serrare a manoIT
Met de hand vastdraaienNL
Mit der Hand festziehenDE
Serrer avec les doigtsFR
Ajuste manualES
Hand tightenEN
P-A
5
5
5
P-A
P-A
P13
Step 5
Μερική εγκατάστασηGK
Részlegesen szerelje fel.HU
Částečně nainstalujtePL
Částečně nainstalujteCZ
Установите частичноRU
Installare parzialmenteIT
Installeer gedeeltelijkNL
Montieren Sie teilweiseDE
Installez partiellementFR
Instalación parcialES
Partially installEN
P-F
6
6
P-F
8
P-D
6
P14
Step 6
x4
ΣφίξτεGK
RögzítseHU
DokręćPL
UtáhnoutCZ
ЗатягиваниеRU
SerrareIT
VastdraaienNL
FestziehenDE
SerrerFR
AjustarES
TightenEN
ΑλφάδιGK
SzintezőHU
VodováhaPL
VodováhaCZ
УровеньRU
LivellareIT
WaterpasNL
WasserwaageDE
NiveauFR
NivelES
LevelEN
6
P-F
6
P-L
P15
Step 7
Μερική εγκατάστασηGK
Részlegesen szerelje fel.HU
Částečně nainstalujtePL
Částečně nainstalujteCZ
Установите частичноRU
Installare parzialmenteIT
Installeer gedeeltelijkNL
Montieren Sie teilweiseDE
Installez partiellementFR
Instalación parcialES
Partially installEN
4
4
P-G
P-G
P-F
x8
P17
Step 9
ΠροαιρετικόGK
VálaszthatóHU
VolitelnéPL
VolitelnéCZ
ДополнительноRU
OpzionaleIT
OptioneelNL
OptionalDE
OptionnelFR
OpcionalES
OptionalEN
ΑφαιρέστεGK
TávolítsaelHU
OdstraňtePL
OdstraňteCZ
УдалитеRU
RimuovereIT
VerwijderNL
Entfernen SieDE
RetirezFR
RetireES
RemoveEN
1
1
9
P18
Step 10 A
Χρησιμοποιήστε διαστολείς για οπές στήριξης σε εσοχή ή για πρόσβαση στις εισόδους A/VGK
A süllyesztett szerelőlyukakhoz és A/V-bemenetekhez használjon távtartókat.HU
Použijte distanční podložky pro zahloubené otvory pro držák a pro přístup k vstupům zvuku a videaPL
Použijte distanční podložky pro zahloubené otvory pro držák a pro přístup k vstupům zvuku a videaCZ
Вслучае, если крепежные отверстия утоплены, или для доступа к аудио- и видеовходам используйте
втулки
RU
Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/VIT
Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangenNL
Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichenDE
Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/VFR
Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/VES
Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputsEN
M-M
M-N
M-M
M-N
ΤηλεόρασηGK
TelevízióHU
TelewizorPL
TelevizeCZ
ТелевизорRU
TelevisoreIT
TelevisieNL
FernseherDE
TélévisionFR
TelevisiónES
TelevisionEN
1
1
P-O
M-A – M-L
P20
Step 11
Τοποθετήστε τα καπάκιαGK
Tegye fel a burkolatokat.HU
Připevněte krytyPL
Připevněte krytyCZ
Установите крышкиRU
Montare i coperchiIT
Bevestig de bedekkingenNL
Befestigen Sie die AbdeckungenDE
Fixez les cachesFR
Coloque las cubiertasES
Attach coversEN
1
1
1
1
P21
Step 12
Κρεμάστε με την οθόνη προσαρτημένηGK
Függessze fel a monitorral együtt.HU
Zavěste s připevněným monitorem.PL
Zavěste s připevněným monitorem.CZ
Навесьте с установленным монитором.RU
Appendere con lo schermo attaccato.IT
Hang op terwijl de monitor is bevestigd.NL
Mit dem befestigten Monitor aufhängen.DE
Accrochez avec le moniteur installé.FR
Cuelgue con el monitor adherido.ES
Hang with monitor attached.EN
Μερική εγκατάστασηGK
Részlegesen szerelje fel.HU
Částečně nainstalujte
PL
Částečně nainstalujteCZ
Установите частичноRU
Installare parzialmenteIT
Installeer gedeeltelijkNL
Montieren Sie teilweiseDE
Installez partiellementFR
Instalación parcialES
Partially installEN
P-M
1
P-M
4
1
P27
Step 18
x8
Τοποθετήστε τα καπάκιαGK
Tegye fel a burkolatokat.HU
Připevněte krytyPL
Připevněte krytyCZ
Установите крышкиRU
Montare i coperchiIT
Bevestig de bedekkingenNL
Befestigen Sie die AbdeckungenDE
Fixez les cachesFR
Coloque las cubiertasES
Attach coversEN
ΣφίξτεGK
RögzítseHU
DokręćPL
UtáhnoutCZ
ЗатягиваниеRU
SerrareIT
VastdraaienNL
FestziehenDE
SerrerFR
AjustarES
TightenEN
7
P-K
9
4
7
8
P-K
P-K
/