Gutmann Mesa Operating Instructions Manual

Categorie
Afzuigkappen
Type
Operating Instructions Manual
nl
40
GUTMANN
opdat men van het leven geniet
Geachte klanten,
geachte dames en heren,
hartelijk dank voor uw besluit om een GUTMANN-dampkap te kopen!
Lees de volgende informatie en uitleg voor een vakkundig gebruik van uw nieuw
dampkapmodel van de firma GUTMANN voor de eerste inbedrijfstelling aandachtig.
Volg eveneens onze bedienings- en onderhoudshandleiding evenals de daarin
vervatte reinigingsaanbevelingen, zodat u lang plezier aan uw toestel heeft.
nl
41
Veiligheidsinstructies
De bedieningshandleiding bevat
belangrijke informatie die nageleefd
moet worden om de dampkap zonder
gevaar en storingen te kunnen
bedrijven. Bewaar deze handleiding
voor latere raadpleging. Deze
gebruikshandleiding geldt voor
meerdere uitvoeringen. Het is mogelijk
dat bepaalde eigenschappen
beschreven zijn die niet van toepassing
zijn op uw model.
De dampkap mag niet door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke
of fysische capaciteiten of ontbrekende
ervaring en/of kennis gebruikt worden.
Kinderen moeten onder toezicht staan
om te verzekeren dat zij niet met het
toestel spelen.
Doelmatig gebruik
De dampkap mag uitsluitend gebruikt
worden om keukendamp boven
keukengerei voor privé huishoudelijk
gebruik te verwijderen. Iedere andere
toepassing is ondoelmatig. Door een
ondoelmatig gebruik van de kap kunnen
gevaren voor personen en voorwerpen
ontstaan. De dampkap mag niet als
bergplaats voor verwerpen zoals flessen
of kruidendoosjes of andere losse
voorwerpen gebruikt worden.
Installatie
Het toestel mag alleen door een
bevoegde vakman met inachtneming
van de geldende voorschriften van de
stroomverzorgingsonderneming evenals
de bouwvoorschriften van de deelstaten
aangesloten worden. Bij de montage op
de montagehandleiding letten! Defecte
toestellen mogen niet in gebruik worden
genomen. Defecte delen moeten door
originele delen vervangen worden.
Reparaties mogen alleen maar door
bevoegd vakpersoneel worden
uitgevoerd.
Gevaar voor vergiftiging!
Wanneer de dampkap in het
afvoerluchtbedrijf gelijktijdig met andere
kamerluchtafhankelijke kookplaatsen
(bijvoorbeeld met hout, gas, olie of kolen
aangestoken toestellen) in één kamer
bedreven wordt, dan kunnen dodelijke
verbrandingsgassen door een zich
vormende onderdruk terug naar de
kamer gevoerd worden. Daarom altijd
voor voldoende toegevoerde lucht
zorgen! De onderdruk in de kamer mag
niet groter zijn dan 4 Pa (0,04 mbar).
Brandgevaar!
De dampkap mag nooit zonder vetfilter
en moet altijd onder toezicht bedreven
worden. Te vette filters betekenen
brandgevaar! Friteer onder de dampkap
alleen onder continu toezicht! Let op de
regelmatige reiniging van de filter.
Flamberen onder de dampkap is
verboden! Gastoestellen mogen onder
de dampkap alleen met aangebrachte
deksels gebruikt worden! Indien u meer
dan 3 met gas bedreven kookplaatsen
gelijktijdig gebruikt dan moet de
dampkap in het niveau “2” of hoger
bedreven worden. Zo wordt een
warmteophoping in het toestel
vermeden.
Voorbereiding inbedrijfstelling
Het kapmodel komt overeen met de
geldende veiligheidsbepalingen voor
keukeninrichtingen in privé
huishoudens. De eisen, die de
opstellingsplaats moet vervullen, zijn in
de bij het toestel horende
gebruikersdocumentatie beschreven.
Indien u twijfel heeft over de
toelaatbaarheid van de opstelling in de
voorziene omgeving neem dan contact
op met onze service. Defecte toestellen
mogen niet in gebruik worden genomen.
Defecte toestellen moeten door originele
reserveonderdelen of door GUTMANN
goedgekeurde delen vervangen worden.
Reparaties mogen alleen maar door
bevoegd vakpersoneel worden
uitgevoerd.
Actieve koolfilter
Bij in GUTMANN dampkappen gebruikte
actieve koolfilters (C-versies) de
separate bedieningshandleiding
naleven!
nl
42
Transport, uitpakken, opstellen
Wanneer het toestel vanuit een koude
omgeving in de bedrijfsruimte gebracht
wordt kan wasem optreden. Wacht tot
het toestel zich aan de temperatuur
aangepast heeft en volledig droog is
vooraleer het in bedrijf te nemen. De
aanpassingstijd is afhankelijk van het
temperatuurverschil en van het toestel,
evenals diens opbouw. Deze periode
moet echter minstens 12 uur bedragen.
Aansluiting op het stroomnet
Controleer of de aangegeven nominale
spanning van het toestel met de
plaatselijke spanning overeenstemt. Een
foutieve instelling leidt tot beschadiging
resp. vernietiging van het toestel.
Controleer voor het bedrijf of alle kabels
en leidingen perfect en onbeschadigd
zijn. Verzeker vooral dat de kabels niet
gebogen zijn, niet te kort rond hoeken
gelegd zijn en dat er geen voorwerpen
op de kabels staan. Verzeker eveneens
dat alle steekverbindingen vast zitten.
Een foutieve afscherming of bekabeling
brengt uw gezondheid in gevaar
(elektrische stroom) en kan andere
toestellen vernietigen. Toestellen met
netstekkers worden met een
veiligheidsgekeurde netleiding van het
land van gebruik uitgerust en mogen
uitsluitend op een volgens de
v o o r s c h r i f t e n g e a a r d e
veiligheidscontactdoos aangesloten
worden. Gebeurt dit niet dan dreigt een
elektrische schok. Verzeker dat de
contactdoos aan het toestel of de
veiligheidscontactdoos van de
huisinstallatie vrij toegankelijk is om, in
geval van nood of bij service- resp.
onderhoudswerken, de netkabel uit de
contactdoos te kunnen trekken.
Gevaar door elektrisch schok!
Reinig de kap niet met een
stoomreinigingstoestel of met waterdruk.
Tijdens de reiniging van de kamp moet
deze op voorhand van het stroomnet
ontkoppeld worden.
Veiligheidsaanwijzing voor het
openklappen van de afzuigkap
Past u a.u.b. bij het openklappen van de
afzuigkap op, dat op en rond het
kookveld( ca.5 cm van de buitekant)
zich geen voorwerpen bevinden. In de
afzuigkap onstaande opening kunnen
v a l l e n d e v o o r w e r p e n v o o r
beschadigingen zorgen. Datzelfde geldt
voor het aanzetten van de afzuigkap
terwijl deze geopend is.
Gefahr
Onder geen omstandigheden mag u
tijdens gebruik met u handen in de buurt
komen van de afzuiggleuven en de
afdekplatenkomen Zorg a.u.b. ook
daarvoor dat geen andere personen
( zeker kinderen) in de buurt komen van
de afzuiggleuven.Er bestaat het gevaar
van vastgeklemde vingers of handen!
Deze kap is niet voor mensen beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele
capaciteit alsmede te weinig technische
kennis. Kinderen moeten extra in acht
genomen worden , zodat ze niet met de
afzuigkap gaan spelen
Algemene werking
Kapmodellen van de fabriek GUTMANN
zijn specifiek ontwikkeld voor de
afzuiging van kookdampen tijdens
gebruik bij particulieren thuis. De
opstijgende kookdampen worden door
de afzuigkap opgepakt en bij het model
MESA via een glazen afschermkap naar
het metaalfilter gevoerd (bij
circulatielucht met extra actieve
koolfilter). Het metaalfilter wordt in de
kap door middel van magneten in een
filterhouder vastgehouden.
Product omschrijving
1. Afzuigsleuven
2. Kookveld
3. Sensor
4. Afdekrozet
nl
43
5. Filter uitnemen
6. Metaal filter
7. Kookveld open 30°
8. LED weergave
9. Afdekplaten
2 Afzuiggleueven openen/ sluiten
Drukt u op de pijlknop van de
afstandbediening die de afzuiggleuven
openen en de afdekplaten gaan naar
onderen. Door nogmaals de pijlknop in
te drukken sluiten de afzuiggleuven zich
weer. Veiligheidsaanwijzing
volgen!
4 Intensief niveau
Door de toets intensief-niveau in te
drukken wordt het maximale
ventilatorvermogen bereikt. Het
ventilatorvermogen schakelt na 5
minuten één vermogensfase terug.
5 Automatische nalooptijd
Door het veld met de nalooptijd aan te
raken (2de symbool van links) wordt de
automatische nalooptijd geactiveerd, en
licht het nalooptijdsymbool op. De
dampkap schakelt van niveau 3 naar
niveau 1 terug, en loopt daar ~15
min. verder vooraleer uit te schakelen.
1 AAN/UIT
3 Luchtvermogen verhogen
3 Luchtvermogen verminderen
2 Kap AAN/UIT bedienen
4 Intensief niveau
5 Nalooptijd
1
2
3
4
5
6
9
7
De afstandsbediening model 2010
bestaat uit zes bedieningsvelden
.
1 AAN / UIT
Om in te schakelen het veld met het
AAN / UIT symbool indrukken. De
ventilator loopt in de lage fase. Om uit te
schakelen, het AAN / UIT symbool
opnieuw indrukken.
3 Ventilatorvermogen verhogen
Op het symbool ventilatorvermogen
v e r h o g e n d r u k k e n . H e t
ventilatorvermogen verhoogt zich met
een vermogensfase telkens wanneer de
toets ingedrukt wordt.
8
nl
44
Batterijen vervangen:
Het batterijdeksel bevindt zich aan de
achterkant van de afstandsbediening.
Dit met duim en wijsvinger opheffen tot
het magneetcontact, dat het
batterijdeksel bevestigt, loskomt. Nu de
lege batterijen uitnemen en door
batterijen van hetzelfde type vervangen.
Het batterijdeksel weer aanbrengen.
Belangrijk: lege batterijen horen niet in
het huisvuil!
Technische gegevens
Afmeting: 230 x 34 x 10
Batterij: 2 stuks Lithium
Type: CR 2032 3 V
Reikwijdte infrarood: max. 2m
Bediening via schakelaar
1 Toets kort indrukken voor motor AAN /
UIT
2
Blazer / vetfilterweergave; terugzetten
door toets 2 ca. 30 sec. lang in te drukken
3 Blazerniveau verlagen
4 Blazerniveau verhogen
5 LED aan: Blazer normaal bedrijf, LED
knipperend: Blazernaloop:
Reiniging en onderhoud
Oppervlakken reinigen
Gevaar door elektrische schok! De
dampkap van het stroomnet
ontkoppelen door de netstekker uit te
trekken of de zekering uit te schakelen.
Tijdens de reiniging moet verzekerd
worden dat geen water in het toestel
binnendringt. Een vroegtijdige reiniging
van het oppervlak bespaart later een
moeizaam verwijderen van hardnekkige
vervuilingen. Tijdens de reiniging alleen
normaal in de handel verkrijgbare
spoelmiddelen of multipurpose
reinigingsproducten gebruiken die
geschikt zijn voor roestvrij staal /
aluminium. Nooit schurende
reinigingsproducten of staalwol
gebruiken. Na de reiniging van de kap
de roestvrij stalen delen met een
hiervoor voorzien onderhoudsproduct
verzorgen. Gelakte oppervlakken alleen
met een lichte spoelmiddelloog en een
zeer zachte doek reinigen. Het
bedieningsveld enkel met een zachte,
vochtige doek reinigen. Bij kappen met
plaat onder de filter (randafzuiging) komt
het tot vetafzettingen aan de rand van
de plaat. Deze afzettingen hebben een
natuurlijke oorsprong en zijn geen
slechte werking van de kap. De plaat
onder de filter regelmatig reinigen om
hardnekkige vervuilingen te voorkomen.
Naloop
groene LED
Niveau 1
groene LED
Niveau 2
groene LED
Niveau 3
groene LED
Intensief niveau
groene LED
Display filterverzadiging:
rode LED
6 Weergave van het blazerniveau
7 Vetfilterweergave; terugzetten door door
toets 2 ca. 30 sec. lang in te drukken.
LED-display
1 2 3 4 5 6 7
nl
45
R e i n i g i n g s - e n
onderhoudsinstructies
Bij het reinigen van de vetfilters de
toegankelijke behuizingdelen van
afgezet vet ontdoen. Daardoor wordt
brandgevaar voorkomen en blijft de
optimale werking behouden. Voor de
reiniging van de dampkap hete
spoelloog of een zacht poetsmiddel voor
vensters gebruiken. De opgedroogde
vervuiling niet afkrassen, maar deze met
een vochtige doek zacht maken. Geen
schurende middelen of krassende
sponsen gebruiken. Opmerking:
Alcohol (spiritus) niet op kunststof
oppervlakken gebruiken, het is mogelijk
dat matte plaatsen ontstaan.
Attentie! De keuken voldoende
verluchten, geen open vlam. Het
bedieningsveld enkel met een zachte,
vochtige doek reinigen (milde
spoelloog). Geen reinigers voor roestvrij
staal voor de schuifschakelaar/druktoets
gebruiken.
Roestvrijstalen oppervlakken:
E e n z a c h t , n i e t s c h u r e n d
reinigingsproduct voor roestvrij staal
gebruiken. Roestvrijstalen oppervlakken
niet met krassende sponsen en niet met
zand-, soda-, zuur- of chloriethoudende
p o e t s m i d d e l e n r e i n i g e n !
Enkel in de slijprichting reinigen.
Wij raden ons reinigingsproduct voor
roestvrij staal aan, nr. 461731. Voor
het besteladres, zie het meegeleverde
serviceboekje.
A l u m i n i u m - , l a k - e n
kunststofoppervlakken:
Gebruik een zachte microvezeldoek.
Geen droge doeken gebruiken. Een
zacht reinigingsproduct voor vensters,
en geen agressieve, zuur- of
looghoudende reinigingsmiddelen
gebruiken! Geen schuurmiddelen
gebruiken.
Reiniging filter
De metaalfilter reinigt men bij voorkeur
in de vaatwasmachine en met behulp
van een zacht vaatwasmiddel. Voor een
eventuele verkleuring door het gebruik
van agressieve vaatwasmiddelen
aanvaardt de fabrikant geen
aansprakelijkheid. Temperaturen boven
55 graden moeten in elk geval
vermeden worden. Attentie: Geen 3-
fasen-reinigers gebruiken, filters nooit in
een commerciële wasmachine reinigen.
Een reiniging met agressieve reinigers
zoals benzine, aceton, trichlorethyleen,
etc. vernietigt de metaalfilters!
De metaalfilter na de reiniging weer
monteren.
Metaalvetfilter
Uitnemen van metaalvetfilter
Brandgevaar! Vettvervuiling in het
metaalvetfilter kunnen het functioneren
van de afzuigkap beinvloeden en het
brandgevaar verhoogt zich.
nl
46
Om brandgevaar tegen tegaan moeten
de metaalvetfilters regelmatig gereinigt
worden. De metaalvetfilters moeten
minstens elke 2 weken gereinigt
worden. Hiervoor eeerst daarvoor
zorgen dat de afzuiggleuven geopend
zijn.( zie hoofdstuk Afstandbediening)
Dan vanuit de bedieningszijde gezien
links en rechst in de afzuiggleuven
grijpen en het kookveld langzaam
omhoog trekken tot de veer totaal
openstaat( max. openingshoek 30°). Nu
zijn de metaalvetfilters vrij toegankelijk
en kunt u ze aan de handgreep eruit
halen. Het terugstoppen van de
metaalvetfilters na het reinigen gebeurt
in omgekeerde volgorde. Bij het sluiten
van het kookveld a.u.b met de handen
van boven drukken. Bij het sluiten niet
aan de voorkant vasthouden in verband
met klemgevaar!
Actieve koolfilter
Bij een model van de C-versie met
blazervariante circulatielucht bevindt
zich in de toren een actieve koolfilter.
Zie hiervoor de separate handleiding
„Actieve kolen!
Storingen
Neem onmiddellijk contact op met onze
klantendienst wanneer:
- de dampkap ondefinieerbare geluiden
veroorzaakt en u na controle van de
afvoerluchtleiding geen defecten kunt
vaststellen;
- u vaststelt bijvoorbeeld door zeldzame
geluiden te horen, dat de motor
gebrekkig of defect is;
- de schakeling niet correct werkt.
Direct onze klanten service
benaderen bij:
- Als de afsluitkleppen niet goed openen
dan wel sluiten of defect zijn.
-Het kookveld laat zich niet meer
openen dan wel sluiten.
P a s O p : b i j
onderhoudswerkzaamheden altijd de
afzuigkap van het stroomnet halen.
Geef altijd de typebenaming van uw
dampkap en het bijhorende
serienummer aan. U vindt deze
gegevens op het typeplaatje. Dit bevindt
zich in de buurt van de filter binnen in de
kap.
Afvalverwijdering
Verpakking
De verpakking van het toestel kan
g e r e c y c l e e r d w o r d e n . A l s
verpakkingsmateriaal worden karton en
polyetheenfolie (PE) gebruikt. Deze
materialen moeten op milieuvriendelijke
en conform de plaatselijk geldende
voorschriften verwijderd worden.
Dampkap
Informatie over een milieuvriendelijke
verwijdering van verouderde
huishoudtoestellen krijgt u bij uw
gemeente.
Milieu-instructies Alle
modellen van de firma
GUTMANN zijn volgens de Europese
richtlijn over elektrische en elektronische
toestellen (waste electrical and
electronic equipment WEEE)
gekenmerkt. De richtlijn beschrijft het
kader voor een EU-wijde geldige
terugname en recyclage van oude
toestellen. Vraag informatie aan uw
vak ma n o ve r d e ac t ue l e
verwijderingmanieren.
T e c h n i s c h e v e r a n d e r i n g e n
voorbehouden.

Documenttranscriptie

nl GUTMANN opdat men van het leven geniet Geachte klanten, geachte dames en heren, hartelijk dank voor uw besluit om een GUTMANN-dampkap te kopen! Lees de volgende informatie en uitleg voor een vakkundig gebruik van uw nieuw dampkapmodel van de firma GUTMANN voor de eerste inbedrijfstelling aandachtig. Volg eveneens onze bedienings- en onderhoudshandleiding evenals de daarin vervatte reinigingsaanbevelingen, zodat u lang plezier aan uw toestel heeft. 40 Veiligheidsinstructies De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie die nageleefd moet worden om de dampkap zonder gevaar en storingen te kunnen bedrijven. Bewaar deze handleiding vo o r l at e r e r aa d pl e gi ng . D e ze g e b r u i k s ha n d l e id i n g g e ld t vo o r meerdere uitvoeringen. Het is mogelijk dat bepaalde eigenschappen beschreven zijn die niet van toepassing zijn op uw model. De dampkap mag niet door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke of fysische capaciteiten of ontbrekende ervaring en/of kennis gebruikt worden. Kinderen moeten onder toezicht staan om te verzekeren dat zij niet met het toestel spelen. Doelmatig gebruik De dampkap mag uitsluitend gebruikt worden om keukendamp boven keukengerei voor privé huishoudelijk gebruik te verwijderen. Iedere andere toepassing is ondoelmatig. Door een ondoelmatig gebruik van de kap kunnen gevaren voor personen en voorwerpen ontstaan. De dampkap mag niet als bergplaats voor verwerpen zoals flessen of kruidendoosjes of andere losse voorwerpen gebruikt worden. Installatie Het toestel mag alleen door een bevoegde vakman met inachtneming van de geldende voorschriften van de stroomverzorgingsonderneming evenals de bouwvoorschriften van de deelstaten aangesloten worden. Bij de montage op de montagehandleiding letten! Defecte toestellen mogen niet in gebruik worden genomen. Defecte delen moeten door originele delen vervangen worden. Reparaties mogen alleen maar door bevoegd vakpersoneel worden uitgevoerd. Gevaar voor vergiftiging! W anneer de dampkap in het afvoerluchtbedrijf gelijktijdig met andere kamerluchtafhankelijke kookplaatsen nl (bijvoorbeeld met hout, gas, olie of kolen aangestoken toestellen) in één kamer bedreven wordt, dan kunnen dodelijke verbrandingsgassen door een zich vormende onderdruk terug naar de kamer gevoerd worden. Daarom altijd voor voldoende toegevoerde lucht zorgen! De onderdruk in de kamer mag niet groter zijn dan 4 Pa (0,04 mbar). Brandgevaar! De dampkap mag nooit zonder vetfilter en moet altijd onder toezicht bedreven worden. Te vette filters betekenen brandgevaar! Friteer onder de dampkap alleen onder continu toezicht! Let op de regelmatige reiniging van de filter. Flamberen onder de dampkap is verboden! Gastoestellen mogen onder de dampkap alleen met aangebrachte deksels gebruikt worden! Indien u meer dan 3 met gas bedreven kookplaatsen gelijktijdig gebruikt dan moet de dampkap in het niveau “2” of hoger bedreven worden. Zo wordt een warmteophopi ng in het toestel vermeden. Voorbereiding inbedrijfstelling Het kapmodel komt overeen met de geldende veiligheidsbepalingen voor keukeninrichtingen in privé huishoudens. De eisen, die de opstellingsplaats moet vervullen, zijn in de bij het toestel horende gebruikersdocumentatie beschreven. Indien u twijfel heeft over de toelaatbaarheid van de opstelling in de voorziene omgeving neem dan contact op met onze service. Defecte toestellen mogen niet in gebruik worden genomen. Defecte toestellen moeten door originele reserveonderdelen of door GUTMANN goedgekeurde delen vervangen worden. Reparaties mogen alleen maar door bevoegd vakpersoneel worden uitgevoerd. Actieve koolfilter Bij in GUTMANN dampkappen gebruikte actieve koolfilters (C-versies) de separate bedieningshandleiding naleven! 41 nl Transport, uitpakken, opstellen Wanneer het toestel vanuit een koude omgeving in de bedrijfsruimte gebracht wordt kan wasem optreden. Wacht tot het toestel zich aan de temperatuur aangepast heeft en volledig droog is vooraleer het in bedrijf te nemen. De aanpassingstijd is afhankelijk van het temperatuurverschil en van het toestel, evenals diens opbouw. Deze periode moet echter minstens 12 uur bedragen. Aansluiting op het stroomnet Controleer of de aangegeven nominale spanning van het toestel met de plaatselijke spanning overeenstemt. Een foutieve instelling leidt tot beschadiging resp. vernietiging van het toestel. Controleer voor het bedrijf of alle kabels en leidingen perfect en onbeschadigd zijn. Verzeker vooral dat de kabels niet gebogen zijn, niet te kort rond hoeken gelegd zijn en dat er geen voorwerpen op de kabels staan. Verzeker eveneens dat alle steekverbindingen vast zitten. Een foutieve afscherming of bekabeling brengt uw gezondheid in gevaar (elektrische stroom) en kan andere toestellen vernietigen. Toestellen met netstekkers worden met een veiligheidsgekeurde netleiding van het land van gebruik uitgerust en mogen uitsluitend op een volgens de voorschriften geaarde veiligheidscontactdoos aangesloten worden. Gebeurt dit niet dan dreigt een elektrische schok. Verzeker dat de contactdoos aan het toestel of de veiligheidscontactdoos van de huisinstallatie vrij toegankelijk is om, in geval van nood of bij service- resp. onderhoudswerken, de netkabel uit de contactdoos te kunnen trekken. Gevaar door elektrisch schok! Reinig de kap niet met een stoomreinigingstoestel of met waterdruk. Tijdens de reiniging van de kamp moet deze op voorhand van het stroomnet ontkoppeld worden. 42 Veiligheidsaanwijzing voor het openklappen van de afzuigkap Past u a.u.b. bij het openklappen van de afzuigkap op, dat op en rond het kookveld( ca.5 cm van de buitekant) zich geen voorwerpen bevinden. In de afzuigkap onstaande opening kunnen vallende voorwerpen voor beschadigingen zorgen. Datzelfde geldt voor het aanzetten van de afzuigkap terwijl deze geopend is. Gefahr Onder geen omstandigheden mag u tijdens gebruik met u handen in de buurt komen van de afzuiggleuven en de afdekplatenkomen Zorg a.u.b. ook daarvoor dat geen andere personen ( zeker kinderen) in de buurt komen van de afzuiggleuven.Er bestaat het gevaar van vastgeklemde vingers of handen! Deze kap is niet voor mensen beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele capaciteit alsmede te weinig technische kennis. Kinderen moeten extra in acht genomen worden , zodat ze niet met de afzuigkap gaan spelen Algemene werking Kapmodellen van de fabriek GUTMANN zijn specifiek ontwikkeld voor de afzuiging van kookdampen tijdens gebruik bij particulieren thuis. De opstijgende kookdampen worden door de afzuigkap opgepakt en bij het model MESA via een glazen afschermkap naar het metaalfilter gevoerd (bij circulatielucht met extra actieve koolfilter). Het metaalfilter wordt in de kap door middel van magneten in een filterhouder vastgehouden. Product omschrijving 1. 2. 3. 4. Afzuigsleuven Kookveld Sensor Afdekrozet nl 5. Filter uitnemen 6. Metaal filter 7. Kookveld open 30° 8. LED weergave 9. Afdekplaten 3 4 8 1 2 7 5 6 2 Afzuiggleueven openen/ sluiten Drukt u op de pijlknop van de afstandbediening die de afzuiggleuven openen en de afdekplaten gaan naar onderen. Door nogmaals de pijlknop in te drukken sluiten de afzuiggleuven zich weer. Veiligheidsaanwijzing volgen! 4 Intensief niveau Door de toets intensief-niveau in te drukken wordt het maximale ventilatorvermogen bereikt. Het ventilatorvermogen schakelt na 5 minuten één vermogensfase terug. 5 Automatische nalooptijd Door het veld met de nalooptijd aan te raken (2de symbool van links) wordt de automatische nalooptijd geactiveerd, en licht het nalooptijdsymbool op. De dampkap schakelt van niveau 3 naar niveau 1 terug, en loopt daar ~15 min. verder vooraleer uit te schakelen. 1 AAN/UIT 3 Luchtvermogen verhogen 3 Luchtvermogen verminderen 2 Kap AAN/UIT bedienen 4 Intensief niveau 5 Nalooptijd 9 De afstandsbediening model 2010 bestaat uit zes bedieningsvelden. 1 AAN / UIT Om in te schakelen het veld met het AAN / UIT symbool indrukken. De ventilator loopt in de lage fase. Om uit te schakelen, het AAN / UIT symbool opnieuw indrukken. 3 Ventilatorvermogen verhogen Op het symbool ventilatorvermogen verhogen drukken. Het ventilatorvermogen verhoogt zich met een vermogensfase telkens wanneer de toets ingedrukt wordt. 43 nl Batterijen vervangen: Het batterijdeksel bevindt zich aan de achterkant van de afstandsbediening. Dit met duim en wijsvinger opheffen tot het magneetcontact, dat het batterijdeksel bevestigt, loskomt. Nu de lege batterijen uitnemen en door batterijen van hetzelfde type vervangen. Het batterijdeksel weer aanbrengen. Belangrijk: lege batterijen horen niet in het huisvuil! 6 Weergave van het blazerniveau 7 Vetfilterweergave; terugzetten door door toets 2 ca. 30 sec. lang in te drukken. LED-display Naloop groene LED Niveau 1 groene LED Niveau 2 groene LED Niveau 3 groene LED Intensief niveau groene LED Display filterverzadiging: rode LED Reiniging en onderhoud Oppervlakken reinigen Technische gegevens Afmeting: 230 x 34 x 10 Batterij: 2 stuks Lithium Type: CR 2032 3 V Reikwijdte infrarood: max. 2m Bediening via schakelaar 1 2 3 4 5 6 1 Toets kort indrukken voor motor AAN / UIT 2 Blazer / vetfilterweergave; terugzetten door toets 2 ca. 30 sec. lang in te drukken 3 Blazerniveau verlagen 4 Blazerniveau verhogen 5 LED aan: Blazer normaal bedrijf, LED knipperend: Blazernaloop: 44 7 Gevaar door elektrische schok! De dampkap van het stroomnet ontkoppelen door de netstekker uit te trekken of de zekering uit te schakelen. Tijdens de reiniging moet verzekerd worden dat geen water in het toestel binnendringt. Een vroegtijdige reiniging van het oppervlak bespaart later een moeizaam verwijderen van hardnekkige vervuilingen. Tijdens de reiniging alleen normaal in de handel verkrijgbare spoelmiddelen of multipurpose reinigingsproducten gebruiken die geschikt zijn voor roestvrij staal / aluminium. Nooit schurende reinigin gspro ducten of staal wol gebruiken. Na de reiniging van de kap de roestvrij stalen delen met een hiervoor voorzien onderhoudsproduct verzorgen. Gelakte oppervlakken alleen met een lichte spoelmiddelloog en een zeer zachte doek reinigen. Het bedieningsveld enkel met een zachte, vochtige doek reinigen. Bij kappen met plaat onder de filter (randafzuiging) komt het tot vetafzettingen aan de rand van de plaat. Deze afzettingen hebben een natuurlijke oorsprong en zijn geen slechte werking van de kap. De plaat onder de filter regelmatig reinigen om hardnekkige vervuilingen te voorkomen. nl R e i n i g i n g s e n onderhoudsinstructies Bij het reinigen van de vetfilters de toegankelijke behuizingdelen van afgezet vet ontdoen. Daardoor wordt brandgevaar voorkomen en blijft de optimale werking behouden. Voor de reiniging van de dampkap hete spoelloog of een zacht poetsmiddel voor vensters gebruiken. De opgedroogde vervuiling niet afkrassen, maar deze met een vochtige doek zacht maken. Geen schurende middelen of krassende sponsen gebruiken. Opmerking: Alcohol (spiritus) niet op kunststof oppervlakken gebruiken, het is mogelijk dat matte plaatsen ontstaan. Attentie! De keuken voldoende verluchten, geen open vlam. Het bedieningsveld enkel met een zachte, vo c h t i g e d o e k r e i n i g e n ( m i l d e spoelloog). Geen reinigers voor roestvrij staal voor de schuifschakelaar/druktoets gebruiken. Roestvrijstalen oppervlakken: Een zacht, niet schurend reinigingsproduct voor roestvrij staal gebruiken. Roestvrijstalen oppervlakken niet met krassende sponsen en niet met zand-, soda-, zuur- of chloriethoudende poetsmiddelen reinigen! Enkel in de slijprichting reinigen. Wij raden ons reinigingsproduct voor roestvrij staal aan, nr. 461731. Voor het besteladres, zie het meegeleverde serviceboekje. Al u m in iu m -, l ak e n kunststofoppervlakken: Gebruik een zachte microvezeldoek. Geen droge doeken gebruiken. Een zacht reinigingsproduct voor vensters, e n ge en ag r ess ie ve, zu u r - o f looghoudende reinigingsmiddelen gebruiken! Geen schuurmiddelen gebruiken. Reiniging filter De metaalfilter reinigt men bij voorkeur in de vaatwasmachine en met behulp van een zacht vaatwasmiddel. Voor een eventuele verkleuring door het gebruik van agressieve vaatwasmiddelen aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid. Temperaturen boven 55 graden moeten in elk geval vermeden worden. Attentie: Geen 3fasen-reinigers gebruiken, filters nooit in een commerciële wasmachine reinigen. Een reiniging met agressieve reinigers zoals benzine, aceton, trichlorethyleen, etc. vernietigt de metaalfilters! De metaalfilter na de reiniging weer monteren. Metaalvetfilter Uitnemen van metaalvetfilter Brandgevaar! Vettvervuiling in het metaalvetfilter kunnen het functioneren van de afzuigkap beinvloeden en het brandgevaar verhoogt zich. 45 nl Om brandgevaar tegen tegaan moeten de metaalvetfilters regelmatig gereinigt worden. De metaalvetfilters moeten minstens elke 2 weken gereinigt worden. Hiervoor eeerst daarvoor zorgen dat de afzuiggleuven geopend zijn.( zie hoofdstuk Afstandbediening) Dan vanuit de bedieningszijde gezien links en rechst in de afzuiggleuven grijpen en het kookveld langzaam omhoog trekken tot de veer totaal openstaat( max. openingshoek 30°). Nu zijn de metaalvetfilters vrij toegankelijk en kunt u ze aan de handgreep eruit halen. Het terugstoppen van de metaalvetfilters na het reinigen gebeurt in omgekeerde volgorde. Bij het sluiten van het kookveld a.u.b met de handen van boven drukken. Bij het sluiten niet aan de voorkant vasthouden in verband met klemgevaar! Actieve koolfilter Bij een model van de C-versie met blazervariante circulatielucht bevindt zich in de toren een actieve koolfilter. Zie hiervoor de separate handleiding „Actieve kolen! Storingen Neem onmiddellijk contact op met onze klantendienst wanneer: - de dampkap ondefinieerbare geluiden veroorzaakt en u na controle van de afvoerluchtleiding geen defecten kunt vaststellen; - u vaststelt bijvoorbeeld door zeldzame geluiden te horen, dat de motor gebrekkig of defect is; - de schakeling niet correct werkt. D i r ec t onz e kl an te n s er vi ce benaderen bij: - Als de afsluitkleppen niet goed openen dan wel sluiten of defect zijn. -Het kookveld laat zich niet meer openen dan wel sluiten. P a s O p : b i j onderhoudswerkzaamheden altijd de afzuigkap van het stroomnet halen. 46 Geef altijd de typebenaming van uw dampkap en het bijhorende serienummer aan. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Dit bevindt zich in de buurt van de filter binnen in de kap. Afvalverwijdering Verpakking De verpakking van het toestel kan gerecycleerd worden. Als verpakkingsmateriaal worden karton en polyetheenfolie (PE) gebruikt. Deze materialen moeten op milieuvriendelijke en conform de plaatselijk geldende voorschriften verwijderd worden. Dampkap Informatie over een milieuvriendelijke verwijdering van verouderde huishoudtoestellen krijgt u bij uw gemeente. Milieu-instructies Alle modellen van de firma GUTMANN zijn volgens de Europese richtlijn over elektrische en elektronische toestellen (waste electrical and electronic equipment – W EEE) gekenmerkt. De richtlijn beschrijft het kader voor een EU-wijde geldige terugname en recyclage van oude toestellen. Vraag informatie aan uw vakman over de actuele verwijderingmanieren. Technische voorbehouden. veranderingen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Gutmann Mesa Operating Instructions Manual

Categorie
Afzuigkappen
Type
Operating Instructions Manual

in andere talen