Hama 00093779 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
Kfz-Ladekabel
00
093779
00093779/04.17
1. Safety Notes
Use the product for its intended purpose only.
Do not operate the product outside the power limits given
in the specications.
Protect the product from dirt, moisture and overheating,
and only use it in a dry environment.
Do not use the product in moist environments and avoid
splashes.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
Always pull directly on the plug when disconnecting the
cable, never on the cable itself.
Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
When using this product, observe the applicable local
trac laws and regulations.
Take care that components such as airbags, safety areas,
controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or
restricted.
Notes
For some vehicle types, the ignition has to be switched
on to supply power to the 12 V car socket. For more
information, please refer to your vehicle’s manual.
Disconnect all cable and on-board connections after use.
2. Technical Data
Input voltage 12 16 V
Input current 1200 mA
Output voltage 5 V
Output current 2300 mA
3. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at
the end of their service lives to the public collecting points
set up for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country. This
symbol on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
1. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umge-
bung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und
niemals am Kabel.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht
in Kinderhände!
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die
Vorschriften der StVZO.
Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag,
Sicherheitsbereich, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder
die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt sind.
Hinweis
Bei einigen Fahrzeugtypen muss die Zündung einge-
schaltet sein, damit die Spannung an der 12 V Kfz-Steck-
dose anliegt. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanlei-
tung Ihres Fahrzeugs.
Trennen Sie nach der Benutzung alle Kabel- und Bord-
netzverbindungen.
2. Technische Daten
Eingangsspannung 12 16 V
Eingangsstromstärke 1200 mA
Ausgangsspannung 5 V
Ausgangsstromstärke 2300 mA
3. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
1. Consignes de sécurité
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et
évitez toute projection d‘eau.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la che
et non du câble.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modica-
tions vous feraient perdre vos droits de garantie.
Veuillez respecter les lois et réglementations locales en
vigueur relatives au code de la route lors de l‘utilisation du
produit.
Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionne-
ment d‘aucun élément de sécurité tel qu‘un airbag, zone
de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu‘il
n‘entrave pas la visibilité.
Remarque
Sur certains types de véhicules, le contact doit être établi
pour alimenter la prise 12 V. Veuillez également consult-
er le manuel d‘instructions de votre véhicule à ce sujet.
Après utilisation, débranchez tous les câbles et les
connexions du tableau de bord.
2. Caractéristiques techniques
Tension d‘entrée 12 16 V
Courant d‘entrée 1200 mA
Tension de sortie 5 V
Courant de sortie 2300 mA
3. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environne-
ment:
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain
nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le
remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un
acte écologique.
1. Instrucciones de seguridad
Emplee el producto exclusivamente para la función para
la que fue diseñado.
No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Utilice el producto sólo conectado a una toma de corrien-
te autorizada. La toma de corriente debe estar colocada
cerca del producto y de forma accesible.
No utilice el producto en entornos húmedos y evite el
contacto con las salpicaduras de agua.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca
del cable.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y
leyes locales vigentes para el tráco rodado.
Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente,
como airbag, áreas de seguridad, elementos de manejo,
instrumentos, etc.,se verán tapados o limitados.
Nota
En algunos automóviles es necesario que esté activada
la corriente para que el enchufe de 12 V del vehículo
reciba la tensión. Observe también las instrucciones de
manejo de su automóvil.
Tras el uso, interrumpa todas las conexiones por cable
y de la red de a bordo.
2. Datos técnicos
Tensión de entrada 12 16 V
Intensidad de la corriente de
entrada
1200 mA
Tensión de salida 5 V
Intensidad de la corriente de
salida
2300 mA
3. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales
o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
Car Charger
E
F
D
GB
I
NL
GR
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
I Istruzioni per l‘usoR Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi
1. Indicazioni di sicurezza
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti
di rendimento indicati nei dati tecnici.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscalda-
mento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contat-
to con gli spruzzi.
Non piegare, schiacciare il cavo.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
Durante l’impiego del prodotto, prestare attenzione alle
prescrizioni e alle normative locali vigenti per il traco
stradale.
Prestare attenzione che nessun componente, come ad es.
settori di sicurezza, elementi di comando, strumenti, ecc.
non coprano, limitino la vista.
Avvertenza
In alcuni tipi di autoveicoli l‘accensione deve essere
avviata anché la presa da 12V dell‘autoveicolo
riceva tensione. Attenersi alle istruzioni per l‘uso
dell‘autoveicolo.
Dopo l‘utilizzo, scollegare tutti i collegamenti dei cavi e
della rete di bordo
2. Dati tecnici
Tensione d‘ingresso 12 16 V
Intensità di corrente in
ingresso
1200 mA
Tensione d‘uscita 5 V
Intensità di corrente in uscita 2300 mA
3. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della
loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo
scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando,
ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i
vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
1. Техника безопасности
Запрещается использовать не по назначению.
Соблюдать технические характеристики.
Беречь от грязи, влаги и источников тепла.
Эксплуатировать только в сухих условиях.
Беречь от влаги и брызг.
Кабель не сгибать и не зажимать.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Отключая провод от электросети, держать за вилку, а
не за провод.
Не давать детям!
Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Во время дорожного движения соблюдайте местные
нормативы и законы.
Запрещается препятствовать обзору, а также
функциональности подушек безопасности, органов
управления, приборов и т.д.
Примечание
Чтобы на разъем подавалось напряжение 12 В,
на некоторых моделях автомобилей необходимо
включить зажигание. Подробнее смотрите
инструкцию по эксплуатации автомобиля.
По окончании работы отключите все кабельные и
сетевые соединения.
2. Технические характеристики
Входное напряжение 12 16 В
Входной ток1200 мА
Выходное напряжение 5 В
Выходной ток2300 мА
3. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
2002/96/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается утилизировать
с обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические и электронные
приборы, а также батареи и аккумуляторы после их
использования в специально предназначенных для
этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших
в употреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды. В соответствии с предписаниями
по обращению с батареями, в Германии
вышеназванные нормативы действуют для утилизации
батарей и аккумуляторов.
1. Veiligheidsinstructies
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de
stekker en nimmer aan de kabel.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kin-
deren gehouden te worden!
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in
het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het
wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en rijvaar-
digheidseisen gelden.
Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andere
veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instru-
menten, enz., of het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn.
Aanwijzing
B sommige types voertuigen dient de ontsteking
ingeschakeld te zn, zodat de spanning op het 12 V
voertuig-stopcontact staat. Lees hiervoor a.u.b. de
bedieningsinstructies van uw voertuig.
Na het gebruik alle kabel- en stroomnetverbindingen
scheiden.
2. Technische specicaties
Ingangsspanning 12 16 V
Ingangsstroom 1200 mA
Uitgangsspanning 5 V
Uitgangsstroom 2300 mA
3. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batter-
ijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en
elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van
gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere
specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door
de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere
vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen,
levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het
mileu.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το
σκοπό που προβλέπεται.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης
που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία
και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά
περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και
αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να
δέχεται δυνατά χτυπήματα.
Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις
και ποτέ το καλώδιο.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε
άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με
τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο
παύει να ισχύει η εγγύηση.
Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς
κανονισμούς και νόμους που ισχύουν για την οδική
κυκλοφορία.
Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται η χρήση
εξαρτημάτων όπως ο αερόσακος, οι περιοχές ασφαλείας, τα
στοιχεία χειρισμού, τα όργανα κλπ.
Υπόδειξη
Σε κάποιους τύπους αυτοκινήτου πρέπει να είναι
ενεργοποιημένη η ανάφλεξη ώστε να υπάρχει τάση 12 V
στην πρίζα. Μελετήστε σχετικά το εγχειρίδιο χρήσης του
αυτοκινήτου.
Μετά τη χρήση αποσυνδέστε όλα τα καλώδια και τις
συνδέσεις του δικτύου αυτοκινήτου.
2. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου 12 16 V
Ισχύς ρεύματος εισόδου 1200 mA
Τάση εξόδου 5 V
Ισχύς ρεύματος εξόδου 2300 mA
3. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ
και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο
ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος
της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν
δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη
συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την
ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες
μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών
συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες
απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym
otoczeniu.
Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić
go przed bryzgami wody.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy
za kabel.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne,
z dala od dzieci!
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami
miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega
obowiązującym przepisom i ustawom lokalnym.
Uważać, aby żadne komponenty, jak poduszki
powietrzne, strefy bezpieczeństwa, elementy obsługi,
instrumenty itp., nie były zakryte oraz nie była
ograniczona widoczność.
Wskazówki
W niektórych typach samochodów trzeba uruchomić
zapłon, aby napięcie 12 V było w gnieździe 12 V.
Należy uwzględnić wszelkie wskazówki podane w
instrukcji obsługi samochodu.
Po zakończeniu użytkowania należy odłączyć wszelkie
urządzenia od sieci samochodowej.
2. Dane techniczne
Napięcie wejściowe 12 16 V
Prąd na wejściu 1200 mA
Napięcie wyjściowe 5 V
Prąd na wyjściu 2300 mA
3. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie
do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
H Használati útmutató C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
00
093779
00093779/04.17
1. Biztonsági előírások
A terméket kizárólag az előírt célra használja.
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és
túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az
érintkezést fröccsenő vízzel.
Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatla-
kozót húzza, és sohasem a kábelt.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
A termék alkalmazása során vegye gyelembe a közúti
közlekedésre vonatkozó helyi előírásokat és jogszabályokat.
Ügyeljen arra, hogy a komponensek, mint a légzsák, a
biztonsági zónák, a műszerek stb. vagy a kilátás ne legyen
takart vagy korlátozott.
Hivatkozás
Néhány gépkocsi-típusnál a gyújtáskapcsolót bekapc-
solási helyzetbe kell fordítani, hogy a 12 V-os feszültség
az elektromos aljzaton megjelenjen. Tájékozódásként
kérjük, olvassa el a jármű használati útmutatóját.
Használat után húzza ki a kábelcsatlakozást és szüntesse
meg az elektromos kapcsolatot.
2. Műszaki adatok
Bemeneti feszültség 12 16 V
Bemeneti áram 1200 mA
Kimeneti feszültség 5 V
Kimeneti áram 2300 mA
3. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU
ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az
elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A
leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és
elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási
szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen
elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi
előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy
kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A
termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű
jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi
készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen
formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
1. Bezpečnostní pokyny
Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel.
Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v tech-
nických údajích.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a
používejte ho pouze v suchých prostorách.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte
působení stříkající vody.
Kabel nelámejte a nestlačujte.
Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým
otřesům.
Při vytažení kabelu táhněte přímo u konektoru a nikdy za
kabel.
Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické
produkty, nepatří do rukou dětí!
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních
předpisů o likvidaci.
Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré
závazky ze záruky.
Při použití výrobku dodržujte platné místní předpisy a
zákony silniční dopravy.
Dbejte na to, aby nedošlo zakrytí nebo omezení funkce
komponent, jako airbag, bezpečnostní oblasti, prvky
obsluhy, instrumenty atd., nebo omezení výhledu.
Poznámka
U některých typů vozidel může být potřeba zapnout
zapalování, aby 12 V zásuvka byla napájena. Podrobnos-
ti najdete v návodu k obsluze vašeho vozidla.
Po použití odpojte všechny kabely.
2. Technické údaje
Vstupní napětí 12 16 V
Vstupní proud 1200 mA
Výstupní napětí 5 V
Výstupní proud 2300 mA
3. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektrická a elektronická
zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných
sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na
produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně
životního prostředí.
1. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí
uvedených uvedených v technických údajoch.
Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a
používajte ho len v suchom prostredí.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a predchádzajte
kontaktu so striekajúcou vodou.
Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným
otrasom.
Na odpojenie kábla ťahajte priamo za zástrčku, nikdy za
prívodný kábel.
Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia,
nepatrí do detských rúk!
Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných mi-
estnych predpisov na likvidáciu odpadov.
Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. to za
následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
Pri používaní výrobku dodržiavajte miestne predpisy
a zákony platné pre cestnú premávku.
Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo obmedzené výhľad
ani žiadne komponenty ako airbag, bezpečnostné oblasti,
ovládacie prvky, prístroje adď.
Poznámka
U niektorých typov vozidiel môže byť potrebné zapnúť
zapaľovanie, aby 12 V zásuvka bola napájaná. Podrob-
nosti nájdete v návode na použitie vášho vozidla.
Po použití odpojte všetky káble.
2. Technické údaje
Vstupné napätie 12 16 V
Vstupný prúd 1200 mA
Výstupné napätie 5 V
Výstupný prúd 2300 mA
3. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU
stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný
zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v
návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným
zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/
batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
1. Indicações de segurança
Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
Não utilize o produto fora dos limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
Proteja o produto contra sujidade, humidade e
sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos.
Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos
de água.
Não dobre nem esmague o cabo.
Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a cha e
nunca puxando o próprio cabo.
Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal
como qualquer aparelho eléctrico!
Elimine imediatamente o material da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos
de garantia.
Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e
a legislação nacionais em vigor para a circulação
rodoviária.
Assegure-se de que airbags, áreas de segurança,
elementos de comando, instrumentos, etc. não sejam
tapados ou a área de visão seja afectada.
Nota
Em alguns tipos de veículos, a ignição tem de estar
ligada para que exista tensão na tomada de 12 V do
veículo. Para tal, consulte o manual de instruções do
seu veículo.
Após a utilização, desligue todas as ligações de cabos
e à rede de bordo.
2. Especicações técnicas
Tensão de entrada 12 16 V
Intensidade da corrente de entrada 1200 mA
Tensão de saída 5 V
Intensidade da corrente de saída 2300 mA
3. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária
2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal
nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos
eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei a colocar os
aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias,
sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são
denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam
que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição
para a protecção do ambiente.
Kfz-Ladekabel
Car Charger
CZ
P
TR
RO
H
FIN
S
SK
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
M Manual de utilizareT Kullanma kılavuzu S Bruksanvisning L Käyttöohje
1. Instrucțiuni de siguranță
Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost
conceput.
Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate
în datele tehnice.
Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi
utilizaţi-l numai în mediu uscat.
N
u folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă.
Nu îndoiți şi nu striviţi cablul.
Nu lăsați produsul cadă și nu îl supuneți trepidațiilor
puternice.
Pentru scoaterea din priză trageți de ștecher și niciodată
de cablu.
Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu
are ce căuta în mâinile copiilor!
Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizare în vigoare.
Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice
drept la garanţie.
La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamen-
tele și legile locale valabile tracului rutier.
rugăm țineți seama ca nici un component precum
aribag-ul, componentele de siguranță, elementele de
comandă, instrumentele sau vizibilitatea e acoperite
sau reduse.
Instrucțiune
La unele tipuri de vehicule aprinderea trebuie e
conectată pentru ca tensiunea e prezentă la priza de
12 V a vehiculului. Pentru aceasta rugăm respectați
instrucțiunile de utilizare ale vehiculului dumneavoastră.
După utilizare întrerupeți toate contactele cablurilor și
rețelei de bord.
2. Date tehnice
Tensiune de intrare12 16 V
Intensitate curent de intrare1200 mA
Tensiune de ieșire5V
Intensitate curent de ieșire2300 mA
3. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2002/96/UE în dreptul național sunt valabile
următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot
salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este
obigat conform legii predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de
colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective.
Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe
ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea,
revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricare a
aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la
protecția mediului nostru înconjurător.
1. Güvenlik uyarıları
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz
ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.
Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullan-
mayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır.
Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz
bırakmayın.
Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, daima
şi tutarak çekin.
Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atık toplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde
her türlü garanti hakkı kaybolur.
Bu ürünü kullanırken geçerli yerel trak kurallarına ve
yasalarına dikkat ediniz.
Hava yastığı, güvenlik alanları, kumanda elemanları,
aletler vb. komponentlerin veya görüş alanının kapalı ya
da kısıtlı olmamasına dikkat ediniz.
Uyarı
Bazı araç tiplerinde 12 V araba prizinde gerilim
olması için kontağın açık olması gerekir. Bu konuda
arabanızın kullanım kılavuzuna dikkat ediniz.
Kullandıktan sonra tüm kablo ve araç ağı bağlantılarını
ayırın.
2. Teknik bilgiler
Giriş gerilimi 12 16 V
Giriş akımı gücü 1200 mA
Çıkış gerilimi 5 V
Çıkış akımı gücü 2300 mA
3. Atık toplama bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direkti 2002/96/EU ve 2006/66/EU
ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu
tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla
piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler
için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları
yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili
ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde,
kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol
tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı,
yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer
değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir
katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama
kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
1. Säkerhetsanvisningar
Använd bara produkten till det som den är avsedd för.
Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i
den tekniska datan.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och
använd den bara i inomhusmiljöer.
Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik
stänkvatten.
Böj och kläm inte kabeln.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
D
ra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna
förvaras utom räckhåll för barn!
Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
Förändra ingenting produkten. förlorar du alla
garantianspråk.
Beakta de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna för
vägtraken när produkten används.
Tänk att inga komponenter är övertäckta eller begrän-
sade, som airbagen, säkerhetsområden, manöverelement,
instrument, etc. eller sikten.
Hänvisning
Hos en del fordonsmodeller måste tändningen vara
påslagen för att spänningen ska vara ansluten till
12 V-fordonsuttaget.
Se instruktionsboken till ditt fordon beträffande detta.
Ta isär alla kabel- och elsystemanslutningar efter
användningen.
2. Tekniska data
Ingångsspänning 12 16 V
Ingångsström 1200 mA
Utgångsspänning 5 V
Utgångsström 2300 mA
3. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU
och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen,
gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater
samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess
livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplats-
er. Detaljer för detta denieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol produkten,
instruktionsmanualen eller förpackningen indikerar att
produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar
du till att skydda miljön och din omgivning.
1. Turvaohjeet
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja
käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä.
Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä
roiskevesiä.
Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle.
Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan
johdosta.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten
käsiin!
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
Huomioi tuotetta käyttäessäsi tieliikennettä koskevat
paikalliset lait ja ohjeet.
Kuten turvatyynyä, turva-alueita, käyttöelementtejä,
instrumentteja jne., tai näkyvyyttä ei saa peittää eikä
rajoittaa.
Ohje
Joissakin ajoneuvotyypeissä virran on oltava päällä, jotta
12 V:n autopistorasiaan tulee jännitettä. Katso ohjeita
ajoneuvosi käyttöohjeesta.
Irrota käytön jälkeen kaikki johtoliitännät ja liitännät
ajoneuvon sähköjärjestelmään
2. Tekniset tiedot
Tulojännite 12 16 V
Tulovirran voimakkuus 1200 mA
Lähtöjännite 5 V
Lähtövirran voimakkuus 2300 mA
3. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi
2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikka-
laitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän
liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion
laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen
symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleen-
käytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and
omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of
delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com

Documenttranscriptie

00 093779 Car Charger Kfz-Ladekabel G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso 1. Safety Notes •Use the product for its intended purpose only. •Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. •Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. •Do not use the product in moist environments and avoid splashes. •Do not bend or crush the cable. •Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. •Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself. •Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! •Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. •Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. •When using this product, observe the applicable local traffic laws and regulations. •Take care that components such as airbags, safety areas, controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or restricted. 1. Sicherheitshinweise •Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. •Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. •Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. •Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. •Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. •Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. •Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. •Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! •Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. •Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. •Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO. •Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbereich, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt sind. 1. Consignes de sécurité •Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. •N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. •Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. •N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau. •Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. •Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. •Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble. •Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! •Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. •N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. •Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code de la route lors de l‘utilisation du produit. •Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionnement d‘aucun élément de sécurité tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave pas la visibilité. 1. Instrucciones de seguridad •Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. •No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. •Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible. •No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. •No doble ni aplaste el cable. •No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. •Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable. •Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. •Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. •No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. •Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico rodado. •Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas de seguridad, elementos de manejo, instrumentos, etc.,se verán tapados o limitados. Notes •For some vehicle types, the ignition has to be switched on to supply power to the 12 V car socket. For more information, please refer to your vehicle’s manual. •Disconnect all cable and on-board connections after use. 2. Technical Data 00093779/04.17 GB D F E RUS I NL GR PL Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Input voltage 12 – 16 V Input current 1200 mA Output voltage 5V Output current 2300 mA 3. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. Hinweis •Bei einigen Fahrzeugtypen muss die Zündung eingeschaltet sein, damit die Spannung an der 12 V Kfz-Steckdose anliegt. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs. •Trennen Sie nach der Benutzung alle Kabel- und Bordnetzverbindungen. Remarque •Sur certains types de véhicules, le contact doit être établi pour alimenter la prise 12 V. Veuillez également consulter le manuel d‘instructions de votre véhicule à ce sujet. •Après utilisation, débranchez tous les câbles et les connexions du tableau de bord. Nota •En algunos automóviles es necesario que esté activada la corriente para que el enchufe de 12 V del vehículo reciba la tensión. Observe también las instrucciones de manejo de su automóvil. •Tras el uso, interrumpa todas las conexiones por cable y de la red de a bordo. 2. Datos técnicos 2. Technische Daten 2. Caractéristiques techniques Eingangsspannung 12 – 16 V Tension d‘entrée 12 – 16 V Eingangsstromstärke 1200 mA Courant d‘entrée 1200 mA Ausgangsspannung 5V Tension de sortie 5V Ausgangsstromstärke 2300 mA Courant de sortie 2300 mA 3. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 3. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. Tensión de entrada 12 – 16 V Intensidad de la corriente de entrada 1200 mA Tensión de salida 5V Intensidad de la corriente de salida 2300 mA 3. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. R Руководство по эксплуатации I Istruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi 1. Техника безопасности •Запрещается использовать не по назначению. •Соблюдать технические характеристики. •Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях. •Беречь от влаги и брызг. •Кабель не сгибать и не зажимать. •Не ронять. Беречь от сильных ударов. •Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод. •Не давать детям! •Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. •Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. •Во время дорожного движения соблюдайте местные нормативы и законы. •Запрещается препятствовать обзору, а также функциональности подушек безопасности, органов управления, приборов и т.д. 1. Indicazioni di sicurezza •Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. •Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. •Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. •Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. •Non piegare, né schiacciare il cavo. •Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! •Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. •Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini! •Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. •Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. •Durante l’impiego del prodotto, prestare attenzione alle prescrizioni e alle normative locali vigenti per il traffico stradale. •Prestare attenzione che nessun componente, come ad es. settori di sicurezza, elementi di comando, strumenti, ecc. non coprano, né limitino la vista. 1. Veiligheidsinstructies •Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. •Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. •Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. •Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. •De kabel niet knikken of inklemmen. •Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. •Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel. •Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! •Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. •Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. •Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en rijvaardigheidseisen gelden. •Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andere veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instrumenten, enz., of het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn. 1. Υποδείξεις ασφαλείας •Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. •Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. •Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα. •Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού. •Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο. •Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα. •Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο. •Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή. •Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. •Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση. •Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους που ισχύουν για την οδική κυκλοφορία. •Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται η χρήση εξαρτημάτων όπως ο αερόσακος, οι περιοχές ασφαλείας, τα στοιχεία χειρισμού, τα όργανα κλπ. 1. Wskazówki bezpieczeństwa •Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. •Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. •Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu. •Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody. •Nie zginać ani nie zakleszczać kabla. •Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. •Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel. •Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci! •Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. •Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. •Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowiązującym przepisom i ustawom lokalnym. •Uważać, aby żadne komponenty, jak poduszki powietrzne, strefy bezpieczeństwa, elementy obsługi, instrumenty itp., nie były zakryte oraz nie była ograniczona widoczność. Примечание •Чтобы на разъем подавалось напряжение 12 В, на некоторых моделях автомобилей необходимо включить зажигание. Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатации автомобиля. •По окончании работы отключите все кабельные и сетевые соединения. 2. Технические характеристики Входное напряжение 12 – 16 В Входной ток 1200 мА Выходное напряжение 5В Выходной ток 2300 мА 3. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. Avvertenza •In alcuni tipi di autoveicoli l‘accensione deve essere avviata affinché la presa da 12V dell‘autoveicolo riceva tensione. Attenersi alle istruzioni per l‘uso dell‘autoveicolo. •Dopo l‘utilizzo, scollegare tutti i collegamenti dei cavi e della rete di bordo 2. Dati tecnici Tensione d‘ingresso 12 – 16 V Intensità di corrente in ingresso 1200 mA Tensione d‘uscita 5V Intensità di corrente in uscita 2300 mA 3. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. Aanwijzing Υπόδειξη •Bij sommige types voertuigen dient de ontsteking ingeschakeld te zijn, zodat de spanning op het 12 V voertuig-stopcontact staat. Lees hiervoor a.u.b. de bedieningsinstructies van uw voertuig. •Na het gebruik alle kabel- en stroomnetverbindingen scheiden. 2. Technische specificaties Wskazówki •Σε κάποιους τύπους αυτοκινήτου πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η ανάφλεξη ώστε να υπάρχει τάση 12 V στην πρίζα. Μελετήστε σχετικά το εγχειρίδιο χρήσης του αυτοκινήτου. •Μετά τη χρήση αποσυνδέστε όλα τα καλώδια και τις συνδέσεις του δικτύου αυτοκινήτου. 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ingangsspanning 12 – 16 V Ingangsstroom •W niektórych typach samochodów trzeba uruchomić zapłon, aby napięcie 12 V było w gnieździe 12 V. Należy uwzględnić wszelkie wskazówki podane w instrukcji obsługi samochodu. •Po zakończeniu użytkowania należy odłączyć wszelkie urządzenia od sieci samochodowej. 2. Dane techniczne Τάση εισόδου 12 – 16 V Napięcie wejściowe 12 – 16 V 1200 mA Ισχύς ρεύματος εισόδου 1200 mA Prąd na wejściu 1200 mA Uitgangsspanning 5V Τάση εξόδου 5V Napięcie wyjściowe 5V Uitgangsstroom 2300 mA Ισχύς ρεύματος εξόδου 2300 mA Prąd na wyjściu 2300 mA 3. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. 3. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. 3. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 00 093779 Car Charger Kfz-Ladekabel H Használati útmutató C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções 1. Biztonsági előírások •A terméket kizárólag az előírt célra használja. •Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. •Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja. •Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel. •Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. •Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. •A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. •Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! •Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. •Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik. •A termék alkalmazása során vegye figyelembe a közúti közlekedésre vonatkozó helyi előírásokat és jogszabályokat. •Ügyeljen arra, hogy a komponensek, mint a légzsák, a biztonsági zónák, a műszerek stb. vagy a kilátás ne legyen takart vagy korlátozott. 1. Bezpečnostní pokyny •Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel. •Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. •Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách. •Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte působení stříkající vody. •Kabel nelámejte a nestlačujte. •Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům. •Při vytažení kabelu táhněte přímo u konektoru a nikdy za kabel. •Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří do rukou dětí! •Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci. •Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky. •Při použití výrobku dodržujte platné místní předpisy a zákony silniční dopravy. •Dbejte na to, aby nedošlo zakrytí nebo omezení funkce komponent, jako airbag, bezpečnostní oblasti, prvky obsluhy, instrumenty atd., nebo omezení výhledu. 1. Bezpečnostné upozornenia •Výrobok používajte výlučne na stanovený účel. •Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených uvedených v technických údajoch. •Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí. •Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a predchádzajte kontaktu so striekajúcou vodou. •Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý. •Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom. •Na odpojenie kábla ťahajte priamo za zástrčku, nikdy za prívodný kábel. •Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk! •Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov. •Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky. •Pri používaní výrobku dodržiavajte miestne predpisy a zákony platné pre cestnú premávku. •Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo obmedzené výhľad ani žiadne komponenty ako airbag, bezpečnostné oblasti, ovládacie prvky, prístroje adď. 1. Indicações de segurança •Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. •Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. •Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos. •Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. •Não dobre nem esmague o cabo. •Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. •Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a ficha e nunca puxando o próprio cabo. •Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! •Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. •Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. •Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a circulação rodoviária. •Assegure-se de que airbags, áreas de segurança, elementos de comando, instrumentos, etc. não sejam tapados ou a área de visão seja afectada. Hivatkozás •Néhány gépkocsi-típusnál a gyújtáskapcsolót bekapcsolási helyzetbe kell fordítani, hogy a 12 V-os feszültség az elektromos aljzaton megjelenjen. Tájékozódásként kérjük, olvassa el a jármű használati útmutatóját. •Használat után húzza ki a kábelcsatlakozást és szüntesse meg az elektromos kapcsolatot. 00093779/04.17 Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Poznámka •U některých typů vozidel může být potřeba zapnout zapalování, aby 12 V zásuvka byla napájena. Podrobnosti najdete v návodu k obsluze vašeho vozidla. •Po použití odpojte všechny kabely. 2. Technické údaje 2. Műszaki adatok H CZ SK P TR RO S FIN Poznámka Bemeneti feszültség 12 – 16 V Bemeneti áram 1200 mA Kimeneti feszültség 5V Kimeneti áram 2300 mA 3. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. Nota •U niektorých typov vozidiel môže byť potrebné zapnúť zapaľovanie, aby 12 V zásuvka bola napájaná. Podrobnosti nájdete v návode na použitie vášho vozidla. •Po použití odpojte všetky káble. 2. Technické údaje Vstupní napětí 12 – 16 V Vstupné napätie 12 – 16 V Vstupní proud 1200 mA Vstupný prúd 1200 mA Výstupní napětí 5V Výstupné napätie 5V Výstupní proud 2300 mA Výstupný prúd 2300 mA 3. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 3. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/ batérií prispievate k ochrane životného prostredia. •Em alguns tipos de veículos, a ignição tem de estar ligada para que exista tensão na tomada de 12 V do veículo. Para tal, consulte o manual de instruções do seu veículo. •Após a utilização, desligue todas as ligações de cabos e à rede de bordo. 2. Especificações técnicas Tensão de entrada 12 – 16 V Intensidade da corrente de entrada 1200 mA Tensão de saída 5V Intensidade da corrente de saída 2300 mA 3. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. T Kullanma kılavuzu M Manual de utilizare S Bruksanvisning L Käyttöohje 1. Güvenlik uyarıları •Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. •Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın. •Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız. •Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. •Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır. •Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın. •Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, daima fişi tutarak çekin. •Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır! •Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. •Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur. •Bu ürünü kullanırken geçerli yerel trafik kurallarına ve yasalarına dikkat ediniz. •Hava yastığı, güvenlik alanları, kumanda elemanları, aletler vb. komponentlerin veya görüş alanının kapalı ya da kısıtlı olmamasına dikkat ediniz. 1. Instrucțiuni de siguranță •Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. •Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. •Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat. •Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă. •Nu îndoiți şi nu striviţi cablul. •Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice. •Pentru scoaterea din priză trageți de ștecher și niciodată de cablu. •Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor! •Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. •Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. •La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamentele și legile locale valabile traficului rutier. •Vă rugăm să țineți seama ca nici un component precum aribag-ul, componentele de siguranță, elementele de comandă, instrumentele sau vizibilitatea să fie acoperite sau reduse. 1. Säkerhetsanvisningar •Använd bara produkten till det som den är avsedd för. •Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. •Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. •Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. •Böj och kläm inte kabeln. •Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. •Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln. •Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! •Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. •Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. •Beakta de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna för vägtrafiken när produkten används. •Tänk på att inga komponenter är övertäckta eller begränsade, som airbagen, säkerhetsområden, manöverelement, instrument, etc. eller sikten. 1. Turvaohjeet •Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. •Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. •Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. •Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. •Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. •Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. •Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta. •Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! •Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. •Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. •Huomioi tuotetta käyttäessäsi tieliikennettä koskevat paikalliset lait ja ohjeet. •Kuten turvatyynyä, turva-alueita, käyttöelementtejä, instrumentteja jne., tai näkyvyyttä ei saa peittää eikä rajoittaa. Uyarı •Bazı araç tiplerinde 12 V araba prizinde gerilim olması için kontağın açık olması gerekir. Bu konuda arabanızın kullanım kılavuzuna dikkat ediniz. •Kullandıktan sonra tüm kablo ve araç ağı bağlantılarını ayırın. 2. Teknik bilgiler Giriş gerilimi 12 – 16 V Giriş akımı gücü 1200 mA Çıkış gerilimi 5V Çıkış akımı gücü 2300 mA 3. Atık toplama bilgileri Çevre koruma uyarısı: Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir. Instrucțiune •La unele tipuri de vehicule aprinderea trebuie să fie conectată pentru ca tensiunea să fie prezentă la priza de 12 V a vehiculului. Pentru aceasta vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare ale vehiculului dumneavoastră. •După utilizare întrerupeți toate contactele cablurilor și rețelei de bord. 2. Date tehnice Tensiune de intrare 12 – 16 V Intensitate curent de intrare 1200 mA Tensiune de ieșire 5V Intensitate curent de ieșire 2300 mA 3. Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător. Hänvisning •Hos en del fordonsmodeller måste tändningen vara påslagen för att spänningen ska vara ansluten till 12 V-fordonsuttaget. Se instruktionsboken till ditt fordon beträffande detta. •Ta isär alla kabel- och elsystemanslutningar efter användningen. 2. Tekniska data Ingångsspänning 12 – 16 V Ingångsström 1200 mA Utgångsspänning 5V Utgångsström 2300 mA 3. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. Ohje •Joissakin ajoneuvotyypeissä virran on oltava päällä, jotta 12 V:n autopistorasiaan tulee jännitettä. Katso ohjeita ajoneuvosi käyttöohjeesta. •Irrota käytön jälkeen kaikki johtoliitännät ja liitännät ajoneuvon sähköjärjestelmään 2. Tekniset tiedot Tulojännite 12 – 16 V Tulovirran voimakkuus 1200 mA Lähtöjännite 5V Lähtövirran voimakkuus 2300 mA 3. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hama 00093779 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor